summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations')
-rw-r--r--editor/translations/af.po53
-rw-r--r--editor/translations/ar.po114
-rw-r--r--editor/translations/az.po51
-rw-r--r--editor/translations/bg.po417
-rw-r--r--editor/translations/bn.po54
-rw-r--r--editor/translations/br.po50
-rw-r--r--editor/translations/ca.po54
-rw-r--r--editor/translations/cs.po182
-rw-r--r--editor/translations/da.po54
-rw-r--r--editor/translations/de.po102
-rw-r--r--editor/translations/editor.pot44
-rw-r--r--editor/translations/el.po54
-rw-r--r--editor/translations/en_Shaw.po50
-rw-r--r--editor/translations/eo.po299
-rw-r--r--editor/translations/es.po1747
-rw-r--r--editor/translations/es_AR.po54
-rw-r--r--editor/translations/et.po929
-rw-r--r--editor/translations/eu.po53
-rwxr-xr-xeditor/translations/extract.py7
-rw-r--r--editor/translations/fa.po1548
-rw-r--r--editor/translations/fi.po75
-rw-r--r--editor/translations/fil.po118
-rw-r--r--editor/translations/fr.po1619
-rw-r--r--editor/translations/ga.po49
-rw-r--r--editor/translations/gl.po53
-rw-r--r--editor/translations/he.po82
-rw-r--r--editor/translations/hi.po53
-rw-r--r--editor/translations/hr.po96
-rw-r--r--editor/translations/hu.po54
-rw-r--r--editor/translations/id.po72
-rw-r--r--editor/translations/ig.po26106
-rw-r--r--editor/translations/is.po51
-rw-r--r--editor/translations/it.po236
-rw-r--r--editor/translations/ja.po1348
-rw-r--r--editor/translations/ka.po52
-rw-r--r--editor/translations/km.po49
-rw-r--r--editor/translations/ko.po578
-rw-r--r--editor/translations/lt.po52
-rw-r--r--editor/translations/lv.po53
-rw-r--r--editor/translations/mk.po49
-rw-r--r--editor/translations/ml.po50
-rw-r--r--editor/translations/mr.po50
-rw-r--r--editor/translations/ms.po77
-rw-r--r--editor/translations/nb.po54
-rw-r--r--editor/translations/nl.po306
-rw-r--r--editor/translations/pl.po113
-rw-r--r--editor/translations/pr.po54
-rw-r--r--editor/translations/pt.po246
-rw-r--r--editor/translations/pt_BR.po1351
-rw-r--r--editor/translations/ro.po158
-rw-r--r--editor/translations/ru.po1731
-rw-r--r--editor/translations/si.po51
-rw-r--r--editor/translations/sk.po53
-rw-r--r--editor/translations/sl.po376
-rw-r--r--editor/translations/sq.po53
-rw-r--r--editor/translations/sr_Cyrl.po54
-rw-r--r--editor/translations/sr_Latn.po51
-rw-r--r--editor/translations/sv.po62
-rw-r--r--editor/translations/te.po44
-rw-r--r--editor/translations/th.po54
-rw-r--r--editor/translations/tl.po191
-rw-r--r--editor/translations/tr.po1920
-rw-r--r--editor/translations/uk.po203
-rw-r--r--editor/translations/ur_PK.po52
-rw-r--r--editor/translations/vi.po97
-rw-r--r--editor/translations/zh_CN.po95
-rw-r--r--editor/translations/zh_HK.po62
-rw-r--r--editor/translations/zh_TW.po932
68 files changed, 35522 insertions, 9779 deletions
diff --git a/editor/translations/af.po b/editor/translations/af.po
index f2e389b6f5..8ada9c3379 100644
--- a/editor/translations/af.po
+++ b/editor/translations/af.po
@@ -4588,6 +4588,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr ""
@@ -7430,7 +7431,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -15506,18 +15508,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nodus Naam:"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nodus Naam:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -15717,6 +15719,11 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "Nodus Naam:"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "(Connecting From)"
msgstr "Koppel tans Sein:"
@@ -15781,6 +15788,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@@ -17655,6 +17666,21 @@ msgstr "Alle Seleksie"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Projek Stigters"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "Vervang Alles"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Solution Directory"
+msgstr "Kies 'n Gids"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "Kies 'n Gids"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@@ -19446,6 +19472,11 @@ msgstr "Anim Dupliseer Sleutels"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Anim Dupliseer Sleutels"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Icons"
+msgstr "Anim Verander Transform"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates"
@@ -20282,6 +20313,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package short name."
msgstr "Ongeldige naam."
diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po
index cda76c44c8..adaef249f8 100644
--- a/editor/translations/ar.po
+++ b/editor/translations/ar.po
@@ -67,14 +67,15 @@
# Jhon Smith <jhonsmaith3@gmail.com>, 2022.
# Oo mohab oO <mohab9225@gmail.com>, 2022.
# عبد الرحمن أبو سعدة ||Abd Alrahman abo saada <abdalrahmanabs2005@gmail.com>, 2022.
+# xX-Void-Xx <arandomdude75@gmail.com>, 2022.
+# أحمد النور <ahmed2699@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-23 03:57+0000\n"
-"Last-Translator: عبد الرحمن أبو سعدة ||Abd Alrahman abo saada "
-"<abdalrahmanabs2005@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-08 07:39+0000\n"
+"Last-Translator: أحمد النور <ahmed2699@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -83,7 +84,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -452,9 +453,8 @@ msgid "Command"
msgstr "مفتاح Command"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physical"
-msgstr "(فيزيائي)"
+msgstr "فيزيائي"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "الضغط"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Pen Inverted"
-msgstr ""
+msgstr "قُلب القلم"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "خطوة الدوران:"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp
msgid "Value"
-msgstr "القيمة"
+msgstr "قيمة"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -4575,6 +4575,7 @@ msgstr "أدوات مشروع أو مشهد متنوعة."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "مشروع"
@@ -5402,9 +5403,8 @@ msgid "Icon And Font Color"
msgstr "لون الأيقونة والخط"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Base Color"
-msgstr "الألوان"
+msgstr "اللون الاساسي"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5434,9 +5434,8 @@ msgid "Use Graph Node Headers"
msgstr "استخدم رؤوس وحدات الرسم البياني"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Additional Spacing"
-msgstr "تكرار الرسوم المتحركة"
+msgstr "مساحة اضافية"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5444,9 +5443,8 @@ msgid "Custom Theme"
msgstr "مظهر المحرر/برنامج-جودوه"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Script Button"
-msgstr "زر العجلة يميناً"
+msgstr "اضهار زر السكربت"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5464,9 +5462,8 @@ msgid "Default Project Path"
msgstr "مسار المشروع:"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "On Save"
-msgstr "حفظ"
+msgstr "عند الحفظ"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5501,9 +5498,8 @@ msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
msgstr "بدء نافذة حوار الإنشاء موسعة بالكامل"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Always Show Folders"
-msgstr "إظهار الشبكة دوماً"
+msgstr "إظهار الملفات دوماً"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5567,14 +5563,12 @@ msgid "Convert Indent On Save"
msgstr "تحويل المسافة البادئة إلى مسافات"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Draw Tabs"
-msgstr "استدعاءات الرسم:"
+msgstr "رسم فراغات زر التاب"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Draw Spaces"
-msgstr "استدعاءات الرسم:"
+msgstr "رسم فراغات زر السبايس"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/tile_map.cpp
@@ -5592,9 +5586,8 @@ msgid "V Scroll Speed"
msgstr "سرعة التمرير العمودي"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Minimap"
-msgstr "إظهار المركز"
+msgstr "إظهار الخريطة"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Minimap Width"
@@ -5618,9 +5611,8 @@ msgid "Appearance"
msgstr "المظهر"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Line Numbers"
-msgstr "رقم الخط:"
+msgstr "اضهار رقم الخط"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5661,9 +5653,8 @@ msgid "Line Length Guideline Hard Column"
msgstr "عمود غامق لتوجيه طول السطر"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script List"
-msgstr "محرر النص البرمجي"
+msgstr "لائحة السكربتات"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Members Overview"
@@ -5725,16 +5716,14 @@ msgid "Caret Blink Speed"
msgstr "سرعة وميض علامة الإقحام"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Right Click Moves Caret"
-msgstr "اضغط بالزر الأيمن لإضافة نقطة"
+msgstr "اضغط بالزر الأيمن لإضافة علامة الإقحام"
#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completion"
-msgstr "نسخ المُحدد"
+msgstr "تكملة"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Idle Parse Delay"
@@ -5793,14 +5782,12 @@ msgid "Grid Map"
msgstr "خريطة الشبكة"
#: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pick Distance"
-msgstr "اختر المسافة:"
+msgstr "اختر المسافة"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preview Size"
-msgstr "عرض"
+msgstr "حجم العرض"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Primary Grid Color"
@@ -7500,7 +7487,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "8 بت"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr "احاديه"
@@ -15550,18 +15538,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr "اجعله محلياً"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "إسم العقدة:"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr "لقد تم استخدام هذا الاسم في وظيفة برمجية/ مُتغيّر/ إشارة، من قبل:"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "إسم العقدة:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -15761,6 +15750,11 @@ msgid "Button Group"
msgstr "مجموعة الأزرار"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "إسم العقدة:"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(الإتصال من)"
@@ -15836,6 +15830,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "اسم عُقدة غير صالح، إن الأحرف التالية غير مسموحة:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "إعادة تسمية العُقدة"
@@ -17272,7 +17270,7 @@ msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
msgid "Translation"
-msgstr "الترجمات"
+msgstr "الترجمة"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp
#, fuzzy
@@ -17706,6 +17704,21 @@ msgstr ""
msgid "Auto Update Project"
msgstr "تحديث المشروع تلقائيًا"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "إظهار الكل"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Solution Directory"
+msgstr "حدد الوجهة"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "حدد الوجهة"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "نهاية تتبع مكدس الاستثناء الداخلي"
@@ -19575,6 +19588,11 @@ msgstr "قص العُقد"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "قص العُقد"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Icons"
+msgstr "توسيع الكل"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20432,6 +20450,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "اسم الرُزمة القصير غير صالح."
diff --git a/editor/translations/az.po b/editor/translations/az.po
index af28a85240..d4ffe0665e 100644
--- a/editor/translations/az.po
+++ b/editor/translations/az.po
@@ -4444,6 +4444,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr ""
@@ -7176,7 +7177,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -14914,18 +14916,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Animasiya Addımını Dəyişdirin"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Animasiya Addımını Dəyişdirin"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -15115,6 +15117,11 @@ msgid "Button Group"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "Animasiya Addımını Dəyişdirin"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr ""
@@ -15178,6 +15185,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@@ -16983,6 +16994,19 @@ msgstr ""
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Əlaqəni redaktə edin:"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "Assembly Name"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "Solution Directory"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "Layihə Qurucuları"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@@ -18707,6 +18731,11 @@ msgstr "Funksiyalar:"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Funksiyalar:"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Icons"
+msgstr "3D Transformasya izi"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates"
@@ -19503,6 +19532,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/bg.po b/editor/translations/bg.po
index d2d7a56dc3..a6a8b72ea5 100644
--- a/editor/translations/bg.po
+++ b/editor/translations/bg.po
@@ -15,13 +15,15 @@
# Ziv D <wizdavid@gmail.com>, 2020.
# Violin Iliev <violin.developer@gmail.com>, 2021.
# Ivan Gechev <ivan_banov@abv.bg>, 2022.
+# BigHomieDripDrop <bartu.bali@gmail.com>, 2022.
+# xaio <xaio666@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-28 11:11+0000\n"
-"Last-Translator: Любомир Василев <lyubomirv@gmx.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 15:26+0000\n"
+"Last-Translator: xaio <xaio666@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -29,67 +31,59 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Драйвер за таблет"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clipboard"
-msgstr "Отрязване над"
+msgstr "Клипборд"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Screen"
-msgstr "Текущо име на сцената"
+msgstr "Текуща Сцена"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Exit Code"
-msgstr ""
+msgstr "Изходен Код"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "V-Sync Enabled"
-msgstr "Включване"
+msgstr "V-Sync Включено"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "V-Sync Via Compositor"
-msgstr ""
+msgstr "V-Sync Чрез Композитора"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Delta Smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "Делта Изглаждане"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Low Processor Usage Mode"
-msgstr "Режим на преместване"
+msgstr "Режим на Ниско Натоварване на Процесора"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
-msgstr ""
+msgstr "Заспиване в Режим на Ниско Натоварване на Процесора (µsec)"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
-#, fuzzy
msgid "Keep Screen On"
-msgstr "Дебъгерът да остане отворен"
+msgstr "Дръж Екрана Включен"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Min Window Size"
-msgstr "Размер на контура:"
+msgstr "Минимален Размер на Екрана"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Window Size"
-msgstr "Размер на контура:"
+msgstr "Максимален Размер на Екрана"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Screen Orientation"
-msgstr "Отваряне на документацията"
+msgstr "Ориентация на Екрана"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp
#: platform/uwp/os_uwp.cpp
@@ -102,7 +96,7 @@ msgstr "Без граници"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Per Pixel Transparency Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Попикселова Прозрачност Включено"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
msgid "Fullscreen"
@@ -110,26 +104,24 @@ msgstr "Цял екран"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Maximized"
-msgstr ""
+msgstr "Максимизиран"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Minimized"
-msgstr "Инициализиране"
+msgstr "Минимизиран"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp
msgid "Resizable"
-msgstr ""
+msgstr "Преоразмеряване е Възможно"
#: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
#: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Position"
-msgstr "Създаване на функция"
+msgstr "Позиция"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
#: main/main.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
@@ -140,60 +132,52 @@ msgstr "Създаване на функция"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Size"
-msgstr "Размер:"
+msgstr "Размер"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Endian Swap"
-msgstr ""
+msgstr "Размяна на Байтова Крайност"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editor Hint"
-msgstr "Тема на редактора"
+msgstr "Съвет за Редактора"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Print Error Messages"
-msgstr "Принирай съобщения за грешки"
+msgstr "Принтирай съобщения за грешки"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Iterations Per Second"
-msgstr "Режим на интерполация"
+msgstr "Итерации в Секунда"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Target FPS"
-msgstr "Принудително изпращане"
+msgstr "Целеви FPS"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time Scale"
-msgstr "Текстурна област"
+msgstr "Времева Скала"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Physics Jitter Fix"
-msgstr ""
+msgstr "Корекция на Физично Трептене"
#: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error String"
-msgstr "Грешка при запазване"
+msgstr "Низ на Грешката"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error Line"
-msgstr "Грешка при запазване"
+msgstr "Линия на Грешката"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Result"
-msgstr "Резултати от търсенето"
+msgstr "Резултат"
#: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp
msgid "Memory"
@@ -208,16 +192,15 @@ msgstr "Памет"
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Ограничения"
#: core/command_queue_mt.cpp
-#, fuzzy
msgid "Command Queue"
-msgstr "Command: завъртане"
+msgstr "Oпашка от Kоманди"
#: core/command_queue_mt.cpp
msgid "Multithreading Queue Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "Размер на Многонишковата Опашка (KB)"
#: core/func_ref.cpp modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
@@ -236,101 +219,92 @@ msgstr "Данни"
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h
#: scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Network"
-msgstr "Профилиране на мрежата"
+msgstr "Мрежа"
#: core/io/file_access_network.cpp
msgid "Remote FS"
-msgstr "Отдалечена ФС"
+msgstr "Дистанционна ФС"
#: core/io/file_access_network.cpp
msgid "Page Size"
-msgstr "Размер на страница"
+msgstr "Размер на Страница"
#: core/io/file_access_network.cpp
msgid "Page Read Ahead"
-msgstr ""
+msgstr "Кеширане на Страницата"
#: core/io/http_client.cpp
msgid "Blocking Mode Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Блокиращ Режим Включен"
#: core/io/http_client.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connection"
-msgstr "Свързване"
+msgstr "Връзка"
#: core/io/http_client.cpp
msgid "Read Chunk Size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер на Прочетеното Парче"
#: core/io/marshalls.cpp
-#, fuzzy
msgid "Object ID"
-msgstr "Изчертани обекти:"
+msgstr "Обект ID"
#: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Allow Object Decoding"
-msgstr "Показване на избледняващи кадри"
+msgstr "Разреши Декодирането на Обекта"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Refuse New Network Connections"
msgstr "Отказ на нови мрежови връзки"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Network Peer"
-msgstr "Профилиране на мрежата"
+msgstr "Мрежов Връстник"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root Node"
-msgstr "Име на коренния обект"
+msgstr "Коренен Връх"
#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Refuse New Connections"
-msgstr "Свързване"
+msgstr "Отказ на нови връзки"
#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transfer Mode"
-msgstr "Панорамен режим"
+msgstr "Режим на трансфер"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Encode Buffer Max Size"
-msgstr ""
+msgstr "Максимален размер на буфера за кодиране"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Input Buffer Max Size"
-msgstr ""
+msgstr "Максимален размер на входния буфер"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Output Buffer Max Size"
-msgstr ""
+msgstr "Максимален размер на изходния буфер"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Stream Peer"
-msgstr ""
+msgstr "Поточен връстник"
#: core/io/stream_peer.cpp
msgid "Big Endian"
-msgstr ""
+msgstr "Биг-Ендиан"
#: core/io/stream_peer.cpp
msgid "Data Array"
-msgstr ""
+msgstr "Масив от Данни"
#: core/io/stream_peer_ssl.cpp
msgid "Blocking Handshake"
-msgstr ""
+msgstr "Блокиращ Handshake"
#: core/io/udp_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Pending Connections"
-msgstr "Редактиране на Връзката:"
+msgstr "Максимален брой чакащи връзки"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -350,9 +324,8 @@ msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "Недостатъчно байтове за разкодиране или неправилен формат."
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid input %d (not passed) in expression"
-msgstr "Неправилен входен параметър %i (не е подаден) в израза"
+msgstr "Неправилен входен параметър %d (не е подаден) в израза"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
@@ -385,13 +358,12 @@ msgid "Seed"
msgstr ""
#: core/math/random_number_generator.cpp
-#, fuzzy
msgid "State"
-msgstr "Ротация"
+msgstr "Състояние"
#: core/message_queue.cpp
msgid "Message Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Опашка на съобщения"
#: core/message_queue.cpp
msgid "Max Size (KB)"
@@ -404,7 +376,7 @@ msgstr "Режим на преместване"
#: core/os/input.cpp
msgid "Use Accumulated Input"
-msgstr ""
+msgstr "Ползвай акумулиран вход"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: servers/audio_server.cpp
@@ -432,9 +404,8 @@ msgid "Command"
msgstr "Command"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physical"
-msgstr "Включване"
+msgstr "Физически"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
@@ -445,19 +416,20 @@ msgstr "Натиснат"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Scancode"
-msgstr "Сканиране"
+msgstr "Сканкод"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Physical Scancode"
-msgstr ""
+msgstr "Физически сканкод"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Unicode"
msgstr "Уникод"
#: core/os/input_event.cpp
+#, fuzzy
msgid "Echo"
-msgstr ""
+msgstr "Echo"
#: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp
#, fuzzy
@@ -485,7 +457,7 @@ msgstr "Двоен клик"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Tilt"
-msgstr ""
+msgstr "Наклон"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Pressure"
@@ -493,11 +465,11 @@ msgstr "Натиск"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Pen Inverted"
-msgstr ""
+msgstr "Писалка обърната"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Относително"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
@@ -632,15 +604,15 @@ msgstr "Заключен елемент"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Ползвай скрита дата директория на проекта"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Use Custom User Dir"
-msgstr ""
+msgstr "Ползвай персоналната директория на потребителя"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Custom User Dir Name"
-msgstr ""
+msgstr "Име на персонална потребителска категория"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
@@ -653,7 +625,7 @@ msgstr "Показване на всичко"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Широчина"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp
@@ -662,20 +634,19 @@ msgstr ""
#: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Височина"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Always On Top"
-msgstr ""
+msgstr "Винаги отгоре"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Test Width"
-msgstr ""
+msgstr "Тестова широчина"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Test Height"
-msgstr "Тестово"
+msgstr "Тестова височина"
#: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp
@@ -684,14 +655,14 @@ msgstr "Аудио"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Default Bus Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Bus Layout по подразбиране"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp
#: editor/editor_file_system.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/main/node.cpp
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Редактор"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Main Run Args"
@@ -704,11 +675,11 @@ msgstr "Път на сцената:"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Search In File Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Търси във файловите окончания"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Script Templates Search Path"
-msgstr ""
+msgstr "Път за търсене на скриптови шаблони"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -727,7 +698,7 @@ msgstr "Вход"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Accept"
-msgstr ""
+msgstr "UI Приемам"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -741,38 +712,35 @@ msgstr "Отказ"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Focus Next"
-msgstr ""
+msgstr "UI фокус следващ"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Focus Prev"
-msgstr ""
+msgstr "UI фокус предишен"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Left"
-msgstr "Горе вляво"
+msgstr "UI наляво"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Right"
-msgstr "Горе вдясно"
+msgstr "UI надясно"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Up"
-msgstr ""
+msgstr "UI нагоре"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Down"
-msgstr "Надолу"
+msgstr "UI надолу"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "UI страница нагоре"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "UI страница надолу"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Home"
@@ -792,7 +760,7 @@ msgstr "На края"
#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
#: servers/physics_server.cpp
msgid "Physics"
-msgstr ""
+msgstr "Физика"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
@@ -802,11 +770,11 @@ msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp
#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "3D"
-msgstr ""
+msgstr "3D"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Smooth Trimesh Collision"
-msgstr ""
+msgstr "Плавен тримеш сблъсък"
#: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
@@ -818,7 +786,7 @@ msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Рендериране"
#: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
@@ -828,18 +796,17 @@ msgstr ""
#: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Качество"
#: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filters"
-msgstr "Филтри:"
+msgstr "Филтри"
#: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "Sharpen Intensity"
-msgstr ""
+msgstr "Интензивност на изострянето"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -855,19 +822,18 @@ msgstr "Дебъгване"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
-#, fuzzy
msgid "Settings"
-msgstr "Настройки:"
+msgstr "Настройки"
#: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Profiler"
-msgstr ""
+msgstr "Профайлър"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Functions"
-msgstr "Преобразуване във функция"
+msgstr "Макс функции"
#: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid "Compression"
@@ -875,31 +841,31 @@ msgstr "Компресиране"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Формати"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Zstd"
-msgstr ""
+msgstr "Zstd"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Long Distance Matching"
-msgstr ""
+msgstr "Съвпадение на дълги разстояния"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Compression Level"
-msgstr ""
+msgstr "Ниво на компресия"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Window Log Size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер на лог прозореца"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Zlib"
-msgstr ""
+msgstr "Zlib"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Gzip"
-msgstr ""
+msgstr "Gzip"
#: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp
msgid "Android"
@@ -914,26 +880,24 @@ msgid "TCP"
msgstr "TCP"
#: core/register_core_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Timeout Seconds"
-msgstr "Връзки към метода:"
+msgstr "Време за свързване Секунди"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Packet Peer Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Брой пакети на стрийм"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Max Buffer (Power of 2)"
-msgstr ""
+msgstr "Максимален размер на буфера (степен от 2)"
#: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
msgid "SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL"
#: core/register_core_types.cpp main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Certificates"
-msgstr "Вертекси:"
+msgstr "Сертификати"
#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/editor_resource_picker.cpp
@@ -942,9 +906,8 @@ msgid "Resource"
msgstr "Ресурс"
#: core/resource.cpp
-#, fuzzy
msgid "Local To Scene"
-msgstr "Затваряне на сцената"
+msgstr "Локално на сцената"
#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@@ -954,22 +917,20 @@ msgid "Path"
msgstr "Път"
#: core/script_language.cpp
-#, fuzzy
msgid "Source Code"
-msgstr "Източник за полигонна мрежа:"
+msgstr "Изходен код"
#: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locale"
-msgstr ""
+msgstr "Локал"
#: core/translation.cpp
-#, fuzzy
msgid "Test"
-msgstr "Тестово"
+msgstr "Тест"
#: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp
msgid "Fallback"
-msgstr ""
+msgstr "Резервен вариант"
#: core/ustring.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
msgid "B"
@@ -1005,12 +966,12 @@ msgstr "ЕиБ"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Buffers"
-msgstr ""
+msgstr "Буфери"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
msgid "Canvas Polygon Buffer Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "Размер на буфера на полигона на канавата (KB)"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
@@ -1027,7 +988,7 @@ msgstr ""
#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
#: servers/visual_server.cpp
msgid "2D"
-msgstr ""
+msgstr "2D"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
@@ -1055,28 +1016,27 @@ msgstr "Изпичане на карти на осветеност"
#: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
msgid "Use Bicubic Sampling"
-msgstr ""
+msgstr "Ползвай Bicubic семплиране"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Max Renderable Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Макс. рендерируеми елементи"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Max Renderable Lights"
-msgstr ""
+msgstr "Максимум рендерируеми светлини"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Renderable Reflections"
-msgstr "Центриране върху избраното"
+msgstr "Макс рендерируеми отражения"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Max Lights Per Object"
-msgstr ""
+msgstr "Максимум светлини на обект"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Subsurface Scattering"
-msgstr ""
+msgstr "Подповърхностно разсейване"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
@@ -1105,7 +1065,7 @@ msgstr ""
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp
msgid "High Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Високо качество"
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)"
@@ -1138,7 +1098,7 @@ msgstr "Вмъкване на ключ тук"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
-msgstr "Копиране на избран(и) ключ(ове)"
+msgstr "Дупликат на избран(и) ключ(ове)"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Delete Selected Key(s)"
@@ -1192,7 +1152,7 @@ msgstr "Добавяне на кадър"
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Време"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
@@ -1220,29 +1180,31 @@ msgstr "Добавяне на входящ порт"
#: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Args"
-msgstr ""
+msgstr "Аргументи"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp
#: modules/gltf/gltf_light.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "In Handle"
-msgstr ""
+msgstr "In Handle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Out Handle"
-msgstr ""
+msgstr "Out Handle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
msgid "Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Поток"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -1265,8 +1227,9 @@ msgid "Animation"
msgstr "Анимация"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Easing"
-msgstr ""
+msgstr "Easing"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
@@ -2126,7 +2089,7 @@ msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
-msgstr ""
+msgstr "Сигнали"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Filter signals"
@@ -3730,7 +3693,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Node"
-msgstr "Обект"
+msgstr "Връх"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RPC"
@@ -4506,6 +4469,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Проект"
@@ -6949,7 +6913,7 @@ msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "sRGB"
-msgstr ""
+msgstr "sRGB"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#, fuzzy
@@ -7336,7 +7300,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -8204,6 +8169,7 @@ msgstr "Режим на възпроизвеждане:"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "AnimationTree"
msgstr "AnimationTree"
@@ -15161,18 +15127,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Име на обекта:"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr "Името вече е заето от друга функция/променлива/сигнал:"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Име на обекта:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -15364,6 +15331,11 @@ msgid "Button Group"
msgstr "Група бутони"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "Име на обекта:"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(Свързване от)"
@@ -15427,6 +15399,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@@ -17325,6 +17301,21 @@ msgstr "Запълване на избраното"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Редактиране на проекта"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "Показване на всичко"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Solution Directory"
+msgstr "Изберете папка"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "Изберете папка"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Край на вътрешния стек на проследяване за изключението"
@@ -18742,14 +18733,13 @@ msgid "Code Signing"
msgstr "Сигнал"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"'apksigner' could not be found. Please check that the command is available "
"in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned."
msgstr ""
-"Командата „apksigner“ не може да бъде намерена.\n"
-"Проверете дали командата е налична в папката „build-tools“ на Android SDK.\n"
-"Резултатният файл „%s“ не е подписан."
+"Командата „apksigner“ не може да бъде намерена. Проверете дали командата е "
+"налична в папката „build-tools“ на Android SDK. Резултатният файл „%s“ не е "
+"подписан."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Signing debug %s..."
@@ -18796,9 +18786,8 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
msgstr "Неправилно име! Android APK изисква разширение *.apk."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unsupported export format!"
-msgstr "Неподдържан формат за изнасяне!\n"
+msgstr "Неподдържан формат за изнасяне!"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
@@ -18821,10 +18810,8 @@ msgstr ""
"името на проекта"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not export project files to gradle project."
-msgstr ""
-"Файловете на проекта не могат да бъдат изнесени като проект на gradle.\n"
+msgstr "Файловете на проекта не могат да бъдат изнесени като проект на gradle."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Could not write expansion package file!"
@@ -18835,15 +18822,13 @@ msgid "Building Android Project (gradle)"
msgstr "Компилиране на проект за Android (gradle)"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Building of Android project failed, check output for the error. "
"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
msgstr ""
"Компилирането на проекта за Android беше неуспешно. Вижте изхода за "
-"грешката.\n"
-"Може също да разгледате документацията за компилиране за Android на docs."
-"godotengine.org."
+"грешката. Може също да разгледате документацията за компилиране за Android "
+"на docs.godotengine.org."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Moving output"
@@ -18867,22 +18852,18 @@ msgid "Creating APK..."
msgstr "Създаване на APK…"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"."
-msgstr ""
-"Не е намерен шаблонен файл APK за изнасяне:\n"
-"%s"
+msgstr "Не е намерен шаблонен файл APK за изнасяне: %s"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. "
"Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing "
"architectures in the export preset."
msgstr ""
-"В шаблона за изнасяне липсват библиотеки за избраните архитектури: %s.\n"
-"Моля, създайте шаблон с всички необходими библиотеки или махнете отметките "
-"от липсващите архитектури в конфигурацията за изнасяне."
+"В шаблона за изнасяне липсват библиотеки за избраните архитектури: %s. Моля, "
+"създайте шаблон с всички необходими библиотеки или махнете отметките от "
+"липсващите архитектури в конфигурацията за изнасяне."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Adding files..."
@@ -19126,6 +19107,11 @@ msgstr "Персонализиран обект"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Персонализиран обект"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Icons"
+msgstr "Задаване на отстъп"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19730,10 +19716,8 @@ msgid "ZIP Creation"
msgstr "Проект"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not open file to read from path \"%s\"."
-msgstr ""
-"Файловете на проекта не могат да бъдат изнесени като проект на gradle.\n"
+msgstr "Файловете на проекта не могат да бъдат изнесени като проект на gradle."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Invalid bundle identifier:"
@@ -19974,6 +19958,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "Неправилно кратко име на пакет."
@@ -25734,16 +25724,15 @@ msgstr "Цветове"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Preset BG"
-msgstr "Конфигурация…"
+msgstr "Предварителна настройка BG"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Overbright Indicator"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preset FG"
-msgstr "Конфигурация…"
+msgstr "Предварителна настройка FG"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Preset BG Icon"
diff --git a/editor/translations/bn.po b/editor/translations/bn.po
index 6f1e8f945d..f32a090f27 100644
--- a/editor/translations/bn.po
+++ b/editor/translations/bn.po
@@ -4748,6 +4748,7 @@ msgstr "প্রকল্প অথবা দৃশ্যে-ব্যাপী
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Project"
msgstr "নতুন প্রকল্প"
@@ -7789,7 +7790,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -16332,18 +16334,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr "স্থানীয় করুন"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "নোডের নাম:"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr "নামটি ইতিমধ্যেই অপর ফাংশন/চলক(ভেরিয়েবল)/সংকেত(সিগন্যাল)-এ ব্যবহৃত হয়েছে:"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "নোডের নাম:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -16560,6 +16563,11 @@ msgstr "বোতাম ৭"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "নোডের নাম:"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "(Connecting From)"
msgstr "সংযোগ..."
@@ -16640,6 +16648,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "অগ্রহণযোগ্য নোডের নাম, নীম্নোক্ত অক্ষরসমূহ গ্রহণযোগ্য নয়:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "নোড পুনঃনামকরণ করুন"
@@ -18644,6 +18656,21 @@ msgstr "সব সিলেক্ট করুন"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "নামহীন প্রকল্প"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "Normal প্রদর্শন"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Solution Directory"
+msgstr "একটি স্থান পছন্দ করুন"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "একটি স্থান পছন্দ করুন"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@@ -20545,6 +20572,11 @@ msgstr "নোড-সমূহ কর্তন/কাট করুন"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "নোড-সমূহ কর্তন/কাট করুন"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Icons"
+msgstr "ধারক/বাহক পর্যন্ত বিস্তৃত করুন"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -21398,6 +21430,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package short name."
msgstr "অগ্রহণযোগ্য ক্লাস নাম"
diff --git a/editor/translations/br.po b/editor/translations/br.po
index 823490a280..7b92059104 100644
--- a/editor/translations/br.po
+++ b/editor/translations/br.po
@@ -4371,6 +4371,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr ""
@@ -7071,7 +7072,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -14762,18 +14764,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Cheñch Pazenn ar Fiñvskeudenn"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Cheñch Pazenn ar Fiñvskeudenn"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -14963,6 +14965,11 @@ msgid "Button Group"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "Cheñch Pazenn ar Fiñvskeudenn"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr ""
@@ -15026,6 +15033,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@@ -16816,6 +16827,18 @@ msgstr ""
msgid "Auto Update Project"
msgstr ""
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "Assembly Name"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "Solution Directory"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr ""
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@@ -18520,6 +18543,11 @@ msgstr "Fonksionoù :"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Fonksionoù :"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Icons"
+msgstr "Roudenn Treuzfurmadur 3D"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates"
@@ -19309,6 +19337,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/ca.po b/editor/translations/ca.po
index 04c9b7761c..b08b3be823 100644
--- a/editor/translations/ca.po
+++ b/editor/translations/ca.po
@@ -4569,6 +4569,7 @@ msgstr "Eines vàries o d'escena."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Projecte"
@@ -7508,7 +7509,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -15819,18 +15821,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr "Fer Local"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nom del node:"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr "Nom usat en un altra funció/variable/senyal:"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nom del node:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -16034,6 +16037,11 @@ msgid "Button Group"
msgstr "Grup de botons"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "Nom del node:"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(Connectant des de)"
@@ -16110,6 +16118,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "El Nom del node no és vàlid. No es permeten els caràcters següents:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "Reanomena el Node"
@@ -18069,6 +18081,21 @@ msgstr "Omplir la Selecció"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Projecte sense nom"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "Mostra-ho tot"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Solution Directory"
+msgstr "Tria un Directori"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "Tria un Directori"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Final de la traça de la pila d'excepció interna"
@@ -19976,6 +20003,11 @@ msgstr "Talla els Nodes"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Talla els Nodes"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Icons"
+msgstr "Expandir tot"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20832,6 +20864,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package short name."
msgstr "El nom curt del paquet no és vàlid."
diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po
index 1e92a92ae7..01c28b207e 100644
--- a/editor/translations/cs.po
+++ b/editor/translations/cs.po
@@ -30,13 +30,15 @@
# Jakub Janšta <jansta.ja@gmail.com>, 2021.
# Petr Voparil <voparil.petr96@gmail.com>, 2022.
# JoeMoos <josephmoose13@gmail.com>, 2022.
+# Mirinek <mirek.nozicka77@gmail.com>, 2022.
+# Lubomír Baloun <lubosbaloun@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-08 07:29+0000\n"
-"Last-Translator: Zbyněk <zbynek.fiala@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-19 05:22+0000\n"
+"Last-Translator: Lubomír Baloun <lubosbaloun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -44,11 +46,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Ovladač Grafického Tabletu"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Clipboard"
@@ -65,11 +67,11 @@ msgstr "Kód pro ukončení (exit code)"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "V-Sync Enabled"
-msgstr "Povolit"
+msgstr "V-Sync Zapnutý"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "V-Sync Via Compositor"
-msgstr ""
+msgstr "V-Sync Pomocí Kompozitoru"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Delta Smoothing"
@@ -78,7 +80,7 @@ msgstr ""
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Low Processor Usage Mode"
-msgstr "Režim přesouvání"
+msgstr "Režim Nízkého Využití Procesoru"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
@@ -90,14 +92,12 @@ msgid "Keep Screen On"
msgstr "Nechat ladící program otevřený"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Min Window Size"
-msgstr "Velikost obrysu:"
+msgstr "Minimální Velikost Okna"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Window Size"
-msgstr "Velikost obrysu:"
+msgstr "Maximální Velikost Okna"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
@@ -116,8 +116,9 @@ msgid "Borderless"
msgstr "Hraniční pixely"
#: core/bind/core_bind.cpp
+#, fuzzy
msgid "Per Pixel Transparency Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Per Pixel Průhlednost Aktivována"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "Inicializovat"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp
msgid "Resizable"
-msgstr ""
+msgstr "Přizpůsobitelná velikost"
#: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
@@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "Editor"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Print Error Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Vypsat chybové hlášky"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
@@ -183,9 +184,8 @@ msgid "Target FPS"
msgstr "Cíl"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time Scale"
-msgstr "Uzel TimeScale"
+msgstr "Časová Osa"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
#, fuzzy
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Výsledky hledání"
#: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp
msgid "Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Paměť"
#: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp
#: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
@@ -229,11 +229,11 @@ msgstr ""
#: core/command_queue_mt.cpp
#, fuzzy
msgid "Command Queue"
-msgstr "Příkaz: Otočit"
+msgstr "Fronta Příkazů"
#: core/command_queue_mt.cpp
msgid "Multithreading Queue Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost vícevláknové fronty (KB)"
#: core/func_ref.cpp modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
@@ -263,9 +263,8 @@ msgid "Remote FS"
msgstr "Vzdálený "
#: core/io/file_access_network.cpp
-#, fuzzy
msgid "Page Size"
-msgstr "Strana: "
+msgstr "Velikost Stránky"
#: core/io/file_access_network.cpp
msgid "Page Read Ahead"
@@ -292,11 +291,11 @@ msgstr "Kreslené objekty:"
#: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp
#, fuzzy
msgid "Allow Object Decoding"
-msgstr "Povolit Onion Skinning"
+msgstr "Povolit Dekódování Objektu"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Refuse New Network Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Odmítnout nová síťová připojení"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
@@ -309,9 +308,8 @@ msgid "Root Node"
msgstr "Název kořenového uzlu"
#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Refuse New Connections"
-msgstr "Připojit"
+msgstr "Odmítnout Nová Připojení"
#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
#, fuzzy
@@ -398,8 +396,9 @@ msgstr "Při volání '%s':"
#: core/math/random_number_generator.cpp
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
+#, fuzzy
msgid "Seed"
-msgstr ""
+msgstr "Seed"
#: core/math/random_number_generator.cpp
#, fuzzy
@@ -412,7 +411,7 @@ msgstr ""
#: core/message_queue.cpp
msgid "Max Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "Maximální Velikost (KB)"
#: core/os/input.cpp
#, fuzzy
@@ -435,8 +434,9 @@ msgid "Alt"
msgstr "všichni"
#: core/os/input_event.cpp
+#, fuzzy
msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Shift"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Command"
-msgstr "Komunita"
+msgstr "Příkaz"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Fyzická Klávesa"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Pressed"
-msgstr "Profil"
+msgstr "Stisknuté"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
@@ -475,8 +475,9 @@ msgid "Physical Scancode"
msgstr "Fyzická Klávesa"
#: core/os/input_event.cpp
+#, fuzzy
msgid "Unicode"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Echo"
@@ -488,9 +489,8 @@ msgid "Button Mask"
msgstr "Tlačítko"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Global Position"
-msgstr "Konstantní"
+msgstr "Globální Pozice"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
@@ -503,12 +503,14 @@ msgid "Button Index"
msgstr "Index tlačítka myši:"
#: core/os/input_event.cpp
+#, fuzzy
msgid "Doubleclick"
-msgstr ""
+msgstr "Dvojklik"
#: core/os/input_event.cpp
+#, fuzzy
msgid "Tilt"
-msgstr ""
+msgstr "Sklon"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
@@ -556,11 +558,12 @@ msgstr "Akce"
#: core/os/input_event.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Strength"
-msgstr ""
+msgstr "Síla"
#: core/os/input_event.cpp
+#, fuzzy
msgid "Delta"
-msgstr ""
+msgstr "Delta"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
@@ -648,12 +651,12 @@ msgstr "Hlavní scéna"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable stdout"
-msgstr "Deaktivovat Autotile"
+msgstr "Deaktivovat stdout"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable stderr"
-msgstr "Deaktivovaná položka"
+msgstr "Deaktivovat stderr"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
@@ -678,7 +681,7 @@ msgstr "Zobrazit všechny"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Šířka"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp
@@ -686,13 +689,13 @@ msgstr ""
#: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/cylinder_shape.cpp
#: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Height"
-msgstr "Světlo"
+msgstr "Výška"
#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Always On Top"
-msgstr ""
+msgstr "Vždy na hoře"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -757,7 +760,7 @@ msgstr "Přidat vstup"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Potvrdit"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -790,8 +793,9 @@ msgid "UI Right"
msgstr "Vpravo nahoře"
#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "UI Up"
-msgstr ""
+msgstr "Nahoře"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -836,7 +840,7 @@ msgstr "Fyzikální snímek %"
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp
#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "3D"
-msgstr ""
+msgstr "3D"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -864,7 +868,7 @@ msgstr "Vykreslovač:"
#: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Kvalita"
#: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
@@ -874,8 +878,9 @@ msgid "Filters"
msgstr "Filtry:"
#: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
+#, fuzzy
msgid "Sharpen Intensity"
-msgstr ""
+msgstr "Intenzita Zaostření"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -924,8 +929,9 @@ msgid "Long Distance Matching"
msgstr ""
#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Compression Level"
-msgstr ""
+msgstr "Úroveň Komprese"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Window Log Size"
@@ -937,19 +943,20 @@ msgstr ""
#: core/project_settings.cpp
msgid "Gzip"
-msgstr ""
+msgstr "Gzip"
#: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp
msgid "Android"
-msgstr ""
+msgstr "Android"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Moduly"
#: core/register_core_types.cpp
+#, fuzzy
msgid "TCP"
-msgstr ""
+msgstr "TCP"
#: core/register_core_types.cpp
#, fuzzy
@@ -966,12 +973,11 @@ msgstr ""
#: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
msgid "SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL"
#: core/register_core_types.cpp main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Certificates"
-msgstr "Vrcholy:"
+msgstr "Certifikáty"
#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/editor_resource_picker.cpp
@@ -1042,8 +1048,9 @@ msgstr "EiB"
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
+#, fuzzy
msgid "Buffers"
-msgstr ""
+msgstr "Vyrovnávací Paměti"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
@@ -1065,7 +1072,7 @@ msgstr ""
#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
#: servers/visual_server.cpp
msgid "2D"
-msgstr ""
+msgstr "2D"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
@@ -1144,7 +1151,7 @@ msgstr ""
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp
msgid "High Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Vysoká Kvalita"
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)"
@@ -4645,6 +4652,7 @@ msgstr "Různé nástroje pro projekt nebo scény."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
@@ -7576,7 +7584,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -15659,18 +15668,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr "Změnit na lokální"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Název uzlu:"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr "Jméno už je použito jinou funkcí/proměnnou/signálem:"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Název uzlu:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -15868,6 +15878,11 @@ msgid "Button Group"
msgstr "Skupina tlačítek"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "Název uzlu:"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(Připojování z)"
@@ -15943,6 +15958,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Neplatný název uzlu, následující znaky nejsou povoleny:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "Přejmenovat uzel"
@@ -17871,6 +17890,21 @@ msgstr "Vyplnit výběr"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Nepojmenovaný projekt"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "Zobrazit všechny"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Solution Directory"
+msgstr "Vyberte složku"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "Vyberte složku"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Konec zásobníku trasování vnitřní výjimky"
@@ -19742,6 +19776,11 @@ msgstr "Vyjmout uzly"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Vyjmout uzly"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Icons"
+msgstr "Rozbalit vše"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20596,6 +20635,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "Neplatné krátké jméno balíčku."
@@ -28481,9 +28526,8 @@ msgid "Ninepatch Mode"
msgstr "Interpolační režim"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "OpenGL"
-msgstr "Otevřít"
+msgstr "OpenGL"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Batching Send Null"
diff --git a/editor/translations/da.po b/editor/translations/da.po
index 1bb05be6f9..e83ef150e4 100644
--- a/editor/translations/da.po
+++ b/editor/translations/da.po
@@ -4697,6 +4697,7 @@ msgstr "Diverse projekt eller scene redskaber."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
@@ -7636,7 +7637,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -15864,18 +15866,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Node Navn:"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr "Navnet allerede bruges af en anden func/var/signal:"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Node Navn:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -16083,6 +16086,11 @@ msgstr "Føj til Gruppe"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "Node Navn:"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "(Connecting From)"
msgstr "Forbindelses fejl"
@@ -16147,6 +16155,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@@ -18072,6 +18084,21 @@ msgstr "All selection"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Eksporter Projekt"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "Vis alle"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Solution Directory"
+msgstr "Vælg en Mappe"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "Vælg en Mappe"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@@ -19921,6 +19948,11 @@ msgstr "Indsæt Node"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Indsæt Node"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Icons"
+msgstr "Udvid alle"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20770,6 +20802,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package short name."
msgstr "Ugyldigt navn."
diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po
index aa92914ada..7244c02cc1 100644
--- a/editor/translations/de.po
+++ b/editor/translations/de.po
@@ -83,13 +83,16 @@
# Sajeg <jfx@posteo.de>, 2022.
# Tobias Jacobs <tobi@jacobs.rocks>, 2022.
# JeremyStarTM <jeremystartm@tuta.io>, 2022.
+# Tim <sakul8826@gmail.com>, 2022.
+# Anonynonymouse <tom.spaine60388@gmail.com>, 2022.
+# Felix Bitsch <felix.a.bitsch@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-31 18:34+0000\n"
-"Last-Translator: JeremyStarTM <jeremystartm@tuta.io>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-11 22:22+0000\n"
+"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -97,7 +100,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -478,7 +481,7 @@ msgstr "Gedrückt"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Scancode"
-msgstr "Tastencode"
+msgstr "Scancode"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Physical Scancode"
@@ -1633,7 +1636,7 @@ msgstr "Methodenaufrufsspurschlüssel hinzufügen"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object:"
-msgstr "Methode im Objekt nicht gefunden:"
+msgstr "Methode nicht im Objekt gefunden:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
@@ -2815,9 +2818,8 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "Projektexport für Plattform:"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completed with warnings."
-msgstr "Fertiggestellt mit Fehlern."
+msgstr "Unter Warnungen fertiggestellt."
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed successfully."
@@ -3501,7 +3503,7 @@ msgstr "Stile"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations"
-msgstr "Aufzählungstypen"
+msgstr "Aufzählungen"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Descriptions"
@@ -4564,6 +4566,7 @@ msgstr "Sonstiges Projekt oder szenenübergreifende Werkzeuge."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
@@ -5462,7 +5465,7 @@ msgstr "Vorschaubildgröße"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Docks"
-msgstr "Leisten"
+msgstr "Docks"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Scene Tree"
@@ -5571,7 +5574,7 @@ msgstr "Auswahl ziehen und fallen lassen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
-msgstr "Im Skript Editor bei ausgewähltem Node bleiben"
+msgstr "Im Skript-Editor bei ausgewähltem Node bleiben"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
@@ -7339,7 +7342,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "8-Bit"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
@@ -15359,18 +15363,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr "Lokal machen"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
-"Ein anderes Node nutzt schon diesen einzigartigen Namen in dieser Szene."
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
+msgstr "Szenen-eindeutige(n) Namen aktivieren"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Enable Scene Unique Name"
-msgstr "Szenen-eindeutigen Namen aktivieren"
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr ""
+"Einzigartige Namen, die bereits von anderen Nodes dieser Szene verwendet "
+"werden:"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Disable Scene Unique Name"
-msgstr "Szenen-eindeutigen Namen deaktivieren"
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
+msgstr "Szenen-eindeutige(n) Namen deaktivieren"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "New Scene Root"
@@ -15569,6 +15574,10 @@ msgid "Button Group"
msgstr "Knopf-Gruppe"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "Szenen-eindeutigen Namen deaktivieren"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(Verbindung von)"
@@ -15648,6 +15657,11 @@ msgstr ""
"Ungültiger Name für ein Node, die folgenden Zeichen sind nicht gestattet:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+"Ein anderes Node nutzt schon diesen einzigartigen Namen in dieser Szene."
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "Node umbenennen"
@@ -17427,6 +17441,18 @@ msgstr "Solution bauen"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Projekt automatisch aktualisieren"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "Assembly-Name"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "Solution Directory"
+msgstr "Solution-Verzeichnis"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "C#-Projektverzeichnis"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Ende des inneren Exception-Stack-Traces"
@@ -19192,6 +19218,10 @@ msgstr "Eigene Hintergrundfarbe verwenden"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Eigene Hintergrundfarbe"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Export Icons"
+msgstr "Export-Icons"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates"
@@ -19653,8 +19683,8 @@ msgid ""
"Could not start codesign executable, make sure Xcode command line tools are "
"installed."
msgstr ""
-"Codesign-Anwendung konnte nicht gestartet werden, stelle sicher dass die "
-"Xcode-Kommandozeilen-Tools installiert sind."
+"Codesign-Anwendung konnte nicht gestartet werden, bitte sicher stellen dass "
+"die Xcode-Kommandozeilen-Hilfsprogramme installiert sind."
#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
msgid "No identity found."
@@ -20022,6 +20052,15 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "Zeige Name bei Viereck 310 X 310"
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+"Die von Godot genutzte Mono-Version unterstützt die UWP-Plattform nicht. "
+"Falls UWP-Unterstützung erforderlich ist, muss Standard-Godot (ohne C#-"
+"Unterstützung) verwendet werden."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "Ungültiger Paket-Kurzname."
@@ -20146,21 +20185,19 @@ msgid "Could not find wine executable at \"%s\"."
msgstr "Anwendung wine konnte nicht gefunden werden in „%s“."
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
"Anwendung rcedit konnte nicht gestartet werden. Bitte rcedit-Pfad in "
-"Editoreinstellungen festlegen (Export > Windows > Rcedit)."
+"Editoreinstellungen festlegen (Export > Windows > Rcedit) oder die "
+"Einstellung „Application > Modify Resources“ in der Exportvorlage "
+"deaktivieren."
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
-msgstr ""
-"Modifikation der Anwendung durch rcedit fehlgeschlagen:\n"
-"%s"
+msgstr "Modifikation der Anwendung durch rcedit fehlgeschlagen: %s."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
@@ -20179,21 +20216,18 @@ msgid "Invalid timestamp server."
msgstr "Ungültiger Zeitstempelserver."
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr ""
"Anwendung signtool konnte nicht gestartet werden. Bitte signtool-Pfad in "
-"Editoreinstellungen festlegen (Export > Windows > Signtool)."
+"Editoreinstellungen festlegen (Export > Windows > Signtool) oder Einstellung "
+"„Codesign“ in Exportvorlage deaktivieren."
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
-msgstr ""
-"Signieren der Anwendung durch Signtool ist fehlgeschlagen:\n"
-"%s"
+msgstr "Signieren der Anwendung durch Signtool ist fehlgeschlagen: %s."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"."
diff --git a/editor/translations/editor.pot b/editor/translations/editor.pot
index 23c58c5ffb..fb76a2c2c7 100644
--- a/editor/translations/editor.pot
+++ b/editor/translations/editor.pot
@@ -4315,6 +4315,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr ""
@@ -6983,7 +6984,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -14642,16 +14644,16 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr ""
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -14841,6 +14843,10 @@ msgid "Button Group"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr ""
@@ -14904,6 +14910,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@@ -16677,6 +16687,18 @@ msgstr ""
msgid "Auto Update Project"
msgstr ""
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "Assembly Name"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "Solution Directory"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr ""
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@@ -18358,6 +18380,10 @@ msgstr ""
msgid "Custom BG Color"
msgstr ""
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Export Icons"
+msgstr ""
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates"
@@ -19133,6 +19159,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/el.po b/editor/translations/el.po
index 4b71ed8528..3ab08f3dbd 100644
--- a/editor/translations/el.po
+++ b/editor/translations/el.po
@@ -4612,6 +4612,7 @@ msgstr "Λοιπά έργα ή εργαλεία για όλη τη σκηνή."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Έργο"
@@ -7583,7 +7584,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -15791,18 +15793,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr "Κάνε τοπικό"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Όνομα κόμβου:"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr "Το όνομα χρησιμοποιείται ήδη από μία άλλη συνάρτηση/μεταβλητή/σήμα:"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Όνομα κόμβου:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -16006,6 +16009,11 @@ msgid "Button Group"
msgstr "Ομαδοποίηση Κουμπιών"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "Όνομα κόμβου:"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(Πηγή Σύνδεση)"
@@ -16081,6 +16089,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Άκυρο όνομα κόμβου, οι ακόλουθοι χαρακτήρες δεν επιτρέπονται:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "Μετονομασία κόμβου"
@@ -18019,6 +18031,21 @@ msgstr "Γέμισμα Επιλογής"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Ανώνυμο έργο"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "Εμφάνιση όλων"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Solution Directory"
+msgstr "Επιλέξτε ένα λεξικό"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "Επιλέξτε ένα λεξικό"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Τέλος ιχνηλάτησης στοίβας εσωτερικής εξαίρεσης"
@@ -19913,6 +19940,11 @@ msgstr "Αποκοπή κόμβων"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Αποκοπή κόμβων"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Icons"
+msgstr "Ανάπτυξη Όλων"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20769,6 +20801,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "Άκυρο σύντομο όνομα πακέτου."
diff --git a/editor/translations/en_Shaw.po b/editor/translations/en_Shaw.po
index 361c10ce1a..63ce9ca3d5 100644
--- a/editor/translations/en_Shaw.po
+++ b/editor/translations/en_Shaw.po
@@ -4341,6 +4341,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr ""
@@ -7028,7 +7029,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -14704,18 +14706,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑨𐑯𐑦𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑤𐑧𐑙𐑒𐑔"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑨𐑯𐑦𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑤𐑧𐑙𐑒𐑔"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -14905,6 +14907,11 @@ msgid "Button Group"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑨𐑯𐑦𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑤𐑧𐑙𐑒𐑔"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr ""
@@ -14968,6 +14975,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@@ -16747,6 +16758,18 @@ msgstr ""
msgid "Auto Update Project"
msgstr ""
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "Assembly Name"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "Solution Directory"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr ""
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@@ -18443,6 +18466,11 @@ msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Icons"
+msgstr "3-𐑛 𐑑𐑮𐑨𐑯𐑕𐑓𐑹𐑥 𐑑𐑮𐑨𐑒"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates"
@@ -19229,6 +19257,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/eo.po b/editor/translations/eo.po
index 0139382972..2bcbc62274 100644
--- a/editor/translations/eo.po
+++ b/editor/translations/eo.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-03 02:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-21 06:01+0000\n"
"Last-Translator: Kedr <lava20121991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/eo/>\n"
@@ -27,12 +27,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tablet Driver"
-msgstr "Pelilo de tabulo"
+msgstr "Pelilo de e-tabulo"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Clipboard"
@@ -72,14 +71,12 @@ msgid "Keep Screen On"
msgstr ""
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Min Window Size"
-msgstr "Grando de konturo:"
+msgstr "Minimuma fenestra grando"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Window Size"
-msgstr "Grando de konturo:"
+msgstr "Maksimuma fenestra grando"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
@@ -138,9 +135,8 @@ msgstr "Pozicio de doko"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Size"
-msgstr "Grando: "
+msgstr "Grando"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Endian Swap"
@@ -166,9 +162,8 @@ msgid "Target FPS"
msgstr "Celo"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time Scale"
-msgstr "Skalo:"
+msgstr "Skalo de tempo"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
#, fuzzy
@@ -180,14 +175,12 @@ msgid "Error"
msgstr ""
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error String"
-msgstr "Eraro dum movado de:"
+msgstr "Literĉeno de eraro"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error Line"
-msgstr "Eraro dum movado de:"
+msgstr "Lineo de eraroj"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
@@ -221,9 +214,8 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Function"
-msgstr "Funkcioj:"
+msgstr "Funkcio"
#: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
@@ -240,14 +232,12 @@ msgid "Network"
msgstr "Reta Profililo"
#: core/io/file_access_network.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote FS"
-msgstr "Fora "
+msgstr "Fora DS"
#: core/io/file_access_network.cpp
-#, fuzzy
msgid "Page Size"
-msgstr "Paĝo: "
+msgstr "Grando de paĝo"
#: core/io/file_access_network.cpp
msgid "Page Read Ahead"
@@ -285,9 +275,8 @@ msgid "Network Peer"
msgstr "Reta Profililo"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root Node"
-msgstr "Krei radikan nodon:"
+msgstr "Radika nodo"
#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
#, fuzzy
@@ -328,9 +317,8 @@ msgid "Blocking Handshake"
msgstr ""
#: core/io/udp_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Pending Connections"
-msgstr "Redakti Konekton:"
+msgstr "Maksimuma kvanto de atendeblaj konektoj"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -475,9 +463,8 @@ msgid "Factor"
msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Button Index"
-msgstr "Indekso de musbutono:"
+msgstr "Indekso de butono"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Doubleclick"
@@ -505,9 +492,8 @@ msgstr "Kapti relative"
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
#: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Speed"
-msgstr "Skalo:"
+msgstr "Rapideco"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
@@ -520,9 +506,8 @@ msgid "Axis Value"
msgstr "(valoro)"
#: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Index"
-msgstr "Indekso:"
+msgstr "Indekso"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
@@ -550,9 +535,8 @@ msgid "Message"
msgstr "Ŝanĝu"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pitch"
-msgstr "Skalo:"
+msgstr "Alteco"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
@@ -565,9 +549,8 @@ msgid "Instrument"
msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Controller Number"
-msgstr "Lineo-Numeron:"
+msgstr "Numero de kontrolilo"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Controller Value"
@@ -586,9 +569,8 @@ msgid "Config"
msgstr "Agordi kapton"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Settings Override"
-msgstr "Projektaj agordoj..."
+msgstr "Redifino de projekta agordoj"
#: core/project_settings.cpp core/resource.cpp
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
@@ -683,9 +665,8 @@ msgid "Audio"
msgstr "Aŭdio"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Bus Layout"
-msgstr "Ŝargi la defaŭlta busaranĝo."
+msgstr "Busaranĝo je defaŭlto"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp
#: editor/editor_file_system.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -695,14 +676,12 @@ msgid "Editor"
msgstr "Redaktilo"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Main Run Args"
-msgstr "Parametroj de ĉefa sceno:"
+msgstr "Bazaj parametroj de lanĉo"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scene Naming"
-msgstr "Scena dosierindiko:"
+msgstr "Nomado de scenoj"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Search In File Extensions"
@@ -733,9 +712,8 @@ msgid "UI Accept"
msgstr ""
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Select"
-msgstr "Elekti"
+msgstr "UI Elekti"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -772,9 +750,8 @@ msgid "UI Down"
msgstr "Elŝuta"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Page Up"
-msgstr "Paĝo: "
+msgstr "UI paĝon supren"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Page Down"
@@ -825,9 +802,8 @@ msgstr "Krei fratan triangulo-maŝan kolizifiguron"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rendering"
-msgstr "Bildigilo:"
+msgstr "Bildigo"
#: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
@@ -842,9 +818,8 @@ msgstr ""
#: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filters"
-msgstr "Filtriloj:"
+msgstr "Filtriloj"
#: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "Sharpen Intensity"
@@ -925,9 +900,8 @@ msgid "TCP"
msgstr ""
#: core/register_core_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Timeout Seconds"
-msgstr "Konektoj al metodo:"
+msgstr "Atendtempo de konekto en sekundoj"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Packet Peer Stream"
@@ -1099,9 +1073,8 @@ msgstr ""
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale"
-msgstr "Skalo:"
+msgstr "Skalo"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Follow Surface"
@@ -1150,11 +1123,11 @@ msgstr "Enmetu ŝlosilon ĉi tien"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
-msgstr "Duplikati Elektita(j)n Ŝlosilo(j)n"
+msgstr "Duplikati elektita(j)n ŝlosilo(j)n"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Delete Selected Key(s)"
-msgstr "Forigi Elektita(j)n Ŝlosilo(j)n"
+msgstr "Forigi elektita(j)n ŝlosilo(j)n"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Add Bezier Point"
@@ -1215,9 +1188,8 @@ msgstr "Lokaĵigado"
#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotation"
-msgstr "Rotacia paŝo:"
+msgstr "Rotacio"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp
@@ -1259,14 +1231,12 @@ msgid "Stream"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Start Offset"
-msgstr "Krada deŝovo:"
+msgstr "Komenca deŝovo"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "End Offset"
-msgstr "Krada deŝovo:"
+msgstr "Fina deŝovo"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -1389,14 +1359,12 @@ msgid "Remove this track."
msgstr "Forigi ĉi tiun trakon."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time (s):"
-msgstr "Fojo (s): "
+msgstr "Tempo (s):"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Position:"
-msgstr "Pozicio de doko"
+msgstr "Pozicio:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -1418,9 +1386,8 @@ msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Invalid, expected type: %s)"
-msgstr "Nevalida kromprogramo."
+msgstr "(Nevalida, atendebla tipo: %s)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -1442,9 +1409,8 @@ msgid "Stream:"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Start (s):"
-msgstr "Komenci"
+msgstr "Komenco (s):"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -1669,9 +1635,8 @@ msgid "Add Method Track Key"
msgstr "Aldoni metodan trakan ŝlosilon"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method not found in object:"
-msgstr "Metodon ne trovis en objekto: "
+msgstr "En objekto ne estas tia metodo:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
@@ -1746,11 +1711,11 @@ msgstr "Averto: Redaktanti importis animadon"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
-msgstr "Elektu AnimationPlayer-a nodo por krei kaj redakti animadojn."
+msgstr "Elektu AnimationPlayer-nodon por krei kaj redakti animaciojn."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
-msgstr "Nur vidigi trakojn el elektitajn nodojn en la arbo."
+msgstr "Vidigi trakojn nur el elektitajn nodojn en la arbo."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
@@ -1906,7 +1871,7 @@ msgstr "Kopii"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Select All/None"
-msgstr "Elekti Ĉiuj/Neniuj"
+msgstr "Elekti Ĉiujn/Neniujn"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Add Audio Track Clip"
@@ -2578,7 +2543,7 @@ msgstr "Solo"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Mute"
-msgstr "Mute"
+msgstr "Surdigi"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Bypass"
@@ -2642,9 +2607,8 @@ msgid "There is no '%s' file."
msgstr "Estas neniu dosiero '%s'."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Layout:"
-msgstr "Aranĝo"
+msgstr "Aranĝo:"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
@@ -2818,7 +2782,7 @@ msgstr "[ne konservis]"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Please select a base directory first."
-msgstr "Bonvolu selekti bazan dosierujon unue."
+msgstr "Bonvolu elektu bazan dosierujon."
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose a Directory"
@@ -2852,19 +2816,16 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completed with warnings."
-msgstr "Kopii elektaron"
+msgstr "Finite kun eraroj."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completed successfully."
-msgstr "Pakaĵo instalis sukcese!"
+msgstr "Finite sen eraroj."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed."
-msgstr "Eraris:"
+msgstr "Malsukcesis."
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Storing File:"
@@ -2889,14 +2850,12 @@ msgid "Cannot create file \"%s\"."
msgstr "Ne povis krei dosierujon."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to export project files."
-msgstr "Ne eble komencas subprocezon!"
+msgstr "Malsukcesis eksporti dosierojn de projekto."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
-msgstr "Ne malfermeblas dosieron por skribi:"
+msgstr "Ne malfermeblas dosieron por legado el vojo \"%s\"."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
@@ -3024,9 +2983,8 @@ msgid "Custom release template not found."
msgstr "Propra eldona ŝablono ne trovitis."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Prepare Template"
-msgstr "Ŝablono:"
+msgstr "Pretigi ŝablonon"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -3034,9 +2992,8 @@ msgid "The given export path doesn't exist."
msgstr "La provizinta dosierindiko ne ekzistas."
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Template file not found: \"%s\"."
-msgstr "Ŝablonan dosieron ne trovis:"
+msgstr "Ŝablona dosiero ne troviĝas: \"%s\"."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
@@ -3107,8 +3064,7 @@ msgid ""
"Allows to work with signals and groups of the node selected in the Scene "
"dock."
msgstr ""
-"Permesas labori la signalojn kaj la grupojn de la nodo elektitas en la Sceno-"
-"doko."
+"Permesas labori kun signaloj kaj grupoj de la elektita nodo en sceno-panelo."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Allows to browse the local file system via a dedicated dock."
@@ -3132,7 +3088,7 @@ msgstr "(nenio)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Remove currently selected profile, '%s'? Cannot be undone."
-msgstr "Forigi aktuale elektitan profilon '%s'? Ne malfareblas."
+msgstr "Forigi kurantan elektitan profilon '%s'? Ne malfareblas."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
@@ -3266,7 +3222,7 @@ msgstr "Profilo de funkciaro de Godot"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Select Current Folder"
-msgstr "Elekti aktualan dosierujon"
+msgstr "Elekti kurantan dosierujon"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File exists, overwrite?"
@@ -3334,14 +3290,12 @@ msgid "Save a File"
msgstr "Konservi dosieron"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Access"
-msgstr "Sukceso!"
+msgstr "Atingo"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display Mode"
-msgstr "Reĝimo de ludado:"
+msgstr "Reĝimo de montro"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
@@ -3359,19 +3313,16 @@ msgid "Mode"
msgstr "Panoramada reĝimo"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Dir"
-msgstr "Aktuala profilo:"
+msgstr "Kuranta dosierujo"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current File"
-msgstr "Aktuala profilo:"
+msgstr "Kuranta dosiero"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Path"
-msgstr "Aktuala profilo:"
+msgstr "Kuranta vojo"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -4475,9 +4426,8 @@ msgid "Inspector"
msgstr "Inspektoro"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Property Name Style"
-msgstr "Projekta vojo:"
+msgstr "Defaŭlta stilo de eca nomo"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Default Float Step"
@@ -4623,6 +4573,7 @@ msgstr "Diversa projekto aŭ tut-scenaj iloj."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Projekto"
@@ -4889,9 +4840,8 @@ msgid "Play Custom Scene"
msgstr "Ludi laŭmendan scenon"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
-msgstr "Ŝanĝanto de la videa pelilo postulas rekomenci la redaktilon."
+msgstr "Por ŝanĝo de videopelilo, necesas restarto de redaktilo."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/settings_config_dialog.cpp
@@ -4941,7 +4891,7 @@ msgstr "Instali el dosiero"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Select android sources file"
-msgstr ""
+msgstr "Elekti Android dosieron de risurcoj"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -5021,9 +4971,8 @@ msgid "Select"
msgstr "Elekti"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Current"
-msgstr "Elekti aktualan dosierujon"
+msgstr "Elekti kurantan"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open 2D Editor"
@@ -5091,9 +5040,8 @@ msgstr "Ĝisdatigi"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version"
-msgstr "Versio:"
+msgstr "Versio"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5230,14 +5178,12 @@ msgstr "Elektinta nodo ne estas Viewport!"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Size:"
-msgstr "Grando: "
+msgstr "Grando"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "Page:"
-msgstr "Paĝo: "
+msgstr "Paĝo"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5324,9 +5270,8 @@ msgid "Extend Script"
msgstr "Etendi skripton"
#: editor/editor_resource_picker.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script Owner"
-msgstr "Nomo de skripto:"
+msgstr "Posedanto de scenaro"
#: editor/editor_run_native.cpp
msgid ""
@@ -5502,14 +5447,12 @@ msgid "Directories"
msgstr "Direktoj"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autoscan Project Path"
-msgstr "Projekta vojo:"
+msgstr "Vojo de projektaj aŭtoskano"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Project Path"
-msgstr "Projekta vojo:"
+msgstr "Projekta vojo defaŭlte"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5530,9 +5473,8 @@ msgid "File Dialog"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Thumbnail Size"
-msgstr "Bildeto..."
+msgstr "Grando de miniaturoj"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Docks"
@@ -5666,14 +5608,12 @@ msgid "Appearance"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Line Numbers"
-msgstr "Lineo-Numeron:"
+msgstr "Aperigi numeroj de literĉenoj"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Line Numbers Zero Padded"
-msgstr "Lineo-Numeron:"
+msgstr "Numeroj de literĉenoj kun nulaj plenigiloj"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Bookmark Gutter"
@@ -5842,9 +5782,8 @@ msgid "Pick Distance"
msgstr "Elektu ĉefan scenon"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preview Size"
-msgstr "Antaŭrigardo:"
+msgstr "Grando de antaŭrigardo"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Primary Grid Color"
@@ -5891,14 +5830,12 @@ msgid "Shape"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Primary Grid Steps"
-msgstr "Krada paŝo:"
+msgstr "Bazaj paŝoj de krado"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Size"
-msgstr "Krada paŝo:"
+msgstr "Grando de krado"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid Division Level Max"
@@ -6073,9 +6010,8 @@ msgid "Bone Color 2"
msgstr "Renomi nodon"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bone Selected Color"
-msgstr "Agordi elektitan profilon:"
+msgstr "Koloro de elektita osto"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone IK Color"
@@ -6086,9 +6022,8 @@ msgid "Bone Outline Color"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bone Outline Size"
-msgstr "Grando de konturo:"
+msgstr "Grando de osta konturo"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Viewport Border Color"
@@ -6181,9 +6116,8 @@ msgid "Auto Save"
msgstr "Ne konservi"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save Before Running"
-msgstr "Konservu scenon antaŭ ruloto..."
+msgstr "Konservi antaŭ lanĉo"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Font Size"
@@ -6191,9 +6125,8 @@ msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote Host"
-msgstr "Fora "
+msgstr "Fora retnodo"
#: editor/editor_settings.cpp
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
@@ -6226,9 +6159,8 @@ msgstr "Mastrumilo de Projektoj"
#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects.
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sorting Order"
-msgstr "Renomas dosierujon:"
+msgstr "Ordo de disspecigo"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Symbol Color"
@@ -6260,9 +6192,8 @@ msgid "Comment Color"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "String Color"
-msgstr "Memoras dosieron:"
+msgstr "Koloro de literĉeno"
#: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/uwp/export/export.cpp
@@ -6298,14 +6229,12 @@ msgid "Text Color"
msgstr "Elekti koloron"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Line Number Color"
-msgstr "Lineo-Numeron:"
+msgstr "Koloro de lineaj numeroj"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Safe Line Number Color"
-msgstr "Lineo-Numeron:"
+msgstr "Koloro de senriskaj lineaj je numeroj"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Caret Color"
@@ -6348,9 +6277,8 @@ msgid "Number Color"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Function Color"
-msgstr "Funkcioj:"
+msgstr "Koloro de funkcio"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -6408,9 +6336,8 @@ msgid "Hide Slider"
msgstr "Videblaj koliziaj formoj"
#: editor/editor_sub_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Node(s) to Import"
-msgstr "Selektu nodo(j)n por enporti"
+msgstr "Elektu nodo(j)n por importado"
#: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
@@ -7556,7 +7483,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -15556,18 +15484,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nomo de nodo:"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nomo de nodo:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -15765,6 +15693,11 @@ msgid "Button Group"
msgstr "Grupo de butono"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "Nomo de nodo:"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(Konektas el)"
@@ -15840,6 +15773,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Malvalida nomo de nodo, la jenaj signoj ne permesas:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "Renomi nodon"
@@ -17745,6 +17682,21 @@ msgstr ""
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Sennoma projekto"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "Vidigi tutan"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Solution Directory"
+msgstr "Elekti dosierujon"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "Elekti dosierujon"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@@ -19572,6 +19524,11 @@ msgstr "Eltondi nodo(j)n"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Eltondi nodo(j)n"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Icons"
+msgstr "Etendi tuton"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20419,6 +20376,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package short name."
msgstr "Nevalida grupa nomo."
diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po
index 173b195cc4..629b36eea7 100644
--- a/editor/translations/es.po
+++ b/editor/translations/es.po
@@ -85,12 +85,16 @@
# Angel Andrade <aandradeb99@gmail.com>, 2022.
# Juan Felipe Gómez López <juanfgomez0912@gmail.com>, 2022.
# Pineappletooth <yochank003@gmail.com>, 2022.
+# David A. Rodas S. <woshianima@gmail.com>, 2022.
+# Fernando Joaquin Manzano Lopez <ticantin12@gmail.com>, 2022.
+# M3CG <cgmario1999@gmail.com>, 2022.
+# Chalan <Valentin06ch@outlook.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-05 01:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/es/>\n"
@@ -99,7 +103,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -478,7 +482,7 @@ msgstr "Física"
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Pressed"
-msgstr "Preset"
+msgstr "Presionado"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Scancode"
@@ -601,11 +605,11 @@ msgstr "Valor del Controlador"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Application"
-msgstr "Aplicação"
+msgstr "Aplicación"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
msgid "Config"
-msgstr "Configuração"
+msgstr "Configuración"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Project Settings Override"
@@ -652,11 +656,11 @@ msgstr "Desactivar stderr"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
-msgstr "Utilizar el Directorio de Datos Ocultos del Proyecto"
+msgstr "Usar Directorio de Datos Ocultos del Proyecto"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Use Custom User Dir"
-msgstr "Utilizar Directorio de Usuario Personalizado"
+msgstr "Usar Directorio de Usuario Personalizado"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Custom User Dir Name"
@@ -702,7 +706,7 @@ msgstr "Audio"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Default Bus Layout"
-msgstr "Layout de Bus por Defecto"
+msgstr "Layout de Bus Predeterminado"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp
#: editor/editor_file_system.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -966,7 +970,7 @@ msgstr "Idioma"
#: core/translation.cpp
msgid "Test"
-msgstr "Probar"
+msgstr "Test"
#: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp
msgid "Fallback"
@@ -1239,11 +1243,11 @@ msgstr "Stream"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Start Offset"
-msgstr "Desplazamiento de Inicio"
+msgstr "Offset de Inicio"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "End Offset"
-msgstr "Desplazamiento Final"
+msgstr "Offset Final"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -1700,12 +1704,12 @@ msgstr ""
"Esta animación pertenece a una escena importada, por lo que los cambios en "
"las pistas importadas no se guardarán.\n"
"\n"
-"Para habilitar la capacidad de añadir pistas personalizadas, ve a la "
+"Para habilitar la posibilidad de añadir pistas personalizadas, ve a la "
"configuración de importación de la escena y establece\n"
-"\"Animation > Storage\" a \"Files\", activa \"Animation > Keep Custom "
-"Tracks\", y luego reimporta.\n"
-"También puedes usar un preset de importación que importa animaciones para "
-"separar archivos."
+"\"Animación > Almacenamiento\" a \"Archivos\", active \"Animación > Mantener "
+"Pistas Personalizadas\", y vuelve a importar.\n"
+"Como alternativa, utiliza un preset de importación que importe las "
+"animaciones a archivos separados."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Warning: Editing imported animation"
@@ -1791,7 +1795,7 @@ msgstr "Ir al Paso Anterior"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Apply Reset"
-msgstr "Aplicar Restablecer"
+msgstr "Aplicar Reset"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Optimize Animation"
@@ -2649,11 +2653,11 @@ msgstr "Guardar este Bus Layout a un archivo."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
msgid "Load Default"
-msgstr "Cargar Valores por Defecto"
+msgstr "Cargar Valores Predeterminados"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Load the default Bus Layout."
-msgstr "Cargar el Bus Layout predeterminado."
+msgstr "Cargue el Layout del Bus predeterminado."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Create a new Bus Layout."
@@ -2689,7 +2693,7 @@ msgstr "No debe coincidir con una constante global existente."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Keyword cannot be used as an autoload name."
-msgstr "La palabra clave no se puede utilizar como nombre de autoload."
+msgstr "La palabra clave no se puede usar como nombre de autoload."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Autoload '%s' already exists!"
@@ -2817,9 +2821,8 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "Exportar proyecto para la plataforma:"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completed with warnings."
-msgstr "Completado con errores."
+msgstr "Completado con advertencias."
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed successfully."
@@ -3150,7 +3153,7 @@ msgstr "Error al guardar el perfil en la ruta: '%s'."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Reset to Default"
-msgstr "Restablecer Valores por Defecto"
+msgstr "Restablecer Valores Predeterminados"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Current Profile:"
@@ -3221,7 +3224,7 @@ msgstr "Administrar Perfiles de Características del Editor"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Default Feature Profile"
-msgstr "Perfil de Características por Defecto"
+msgstr "Perfil de Características Predeterminado"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Select Current Folder"
@@ -3920,9 +3923,9 @@ msgid ""
"To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout "
"option and delete the Default layout."
msgstr ""
-"Layout por defecto del editor sobreescrita.\n"
-"Para recuperar el layout por defecto, utiliza la opción Eliminar Layout y "
-"borra el Layout por defecto."
+"Layout por defecto del editor anulado.\n"
+"Para recuperar el layout predeterminado, utiliza la opción Eliminar Layout y "
+"borra el layout Predeterminado."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Layout name not found!"
@@ -3930,7 +3933,7 @@ msgstr "¡Nombre de layout no encontrado!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Restored the Default layout to its base settings."
-msgstr "Se restauró el diseño por defecto a su configuración básica."
+msgstr "Se restauró el diseño predeterminado a su configuración básica."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -4282,7 +4285,7 @@ msgstr "Eliminar Layout"
#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Default"
-msgstr "Por defecto"
+msgstr "Predeterminado"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -4415,11 +4418,11 @@ msgstr "Inspector"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Default Property Name Style"
-msgstr "Estilo por Defecto del Nombrado de Propiedades"
+msgstr "Estilo del nombre de la Propiedad Predeterminada"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Default Float Step"
-msgstr "Escalonado de Flotantes por Defecto"
+msgstr "Escalonado de Flotantes Predeterminado"
#: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp
msgid "Disable Folding"
@@ -4447,7 +4450,7 @@ msgstr "Recursos Para Abrir En Nuevo Inspector"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Default Color Picker Mode"
-msgstr "Modo De Selección De Color Por Defecto"
+msgstr "Modo de Selección de Color Predeterminado"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Version Control"
@@ -4557,6 +4560,7 @@ msgstr "Herramientas variadas de proyecto o escena."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Proyecto"
@@ -4617,8 +4621,8 @@ msgstr ""
"Cuando esta opción está activada, al utilizar el despliegue con un clic, el "
"ejecutable intentará conectarse a la IP de este equipo para que el proyecto "
"en ejecución pueda ser depurado.\n"
-"Esta opción está pensada para ser usada en la depuración remota "
-"( normalmente con un dispositivo móvil).\n"
+"Esta opción está pensada para ser usada en la depuración remota (normalmente "
+"con un dispositivo móvil).\n"
"No es necesario habilitarla para usar el depurador GDScript localmente."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -5435,7 +5439,7 @@ msgstr "Autoescaneo de la Ruta del Proyecto"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Default Project Path"
-msgstr "Ruta del Proyecto por Defecto"
+msgstr "Ruta del Proyecto Predeterminada"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "On Save"
@@ -5560,7 +5564,7 @@ msgstr "Ancho del Minimapa"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
-msgstr "Botones Extra del Ratón Navegar por el Historial"
+msgstr "Botones Extra del Mouse para Navegar por el Historial"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Drag And Drop Selection"
@@ -5702,7 +5706,7 @@ msgstr "Colocar Tooltip de Llamada Debajo de la Línea Actual"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Callhint Tooltip Offset"
-msgstr "Desplazamiento del Tooltip de Llamada"
+msgstr "Offset del Tooltip de Llamada"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Complete File Paths"
@@ -5714,7 +5718,7 @@ msgstr "Añadir Sugerencias de Tipo"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Use Single Quotes"
-msgstr "Utilizar Comillas Simples"
+msgstr "Usar Comillas Simples"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Help Index"
@@ -5818,19 +5822,19 @@ msgstr "Cuadrícula Plano YZ"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Default FOV"
-msgstr "Campo de Visión por Defecto"
+msgstr "FOV Predeterminado"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Default Z Near"
-msgstr "Z Cercana por Defecto"
+msgstr "Z Cercano Predeterminado"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Default Z Far"
-msgstr "Z Lejana por Defecto"
+msgstr "Z Lejano Predeterminado"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Lightmap Baking Number Of CPU Threads"
-msgstr "Número de hilos de la CPU para el Lightmap Baking"
+msgstr "Número de Hilos de la CPU para el Lightmap Baking"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Navigation Scheme"
@@ -6002,7 +6006,7 @@ msgstr "Crear Pistas Bézier Predeterminadas"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Default Create Reset Tracks"
-msgstr "Crear Pistas de Reinicio por Defecto"
+msgstr "Crear Pistas de Reinicio Predeterminado"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Onion Layers Past Color"
@@ -6118,7 +6122,7 @@ msgstr "Color de los Comentarios"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "String Color"
-msgstr "Color de Cadena"
+msgstr "Color del String"
#: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/uwp/export/export.cpp
@@ -6176,7 +6180,7 @@ msgstr "Color de Selección"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Brace Mismatch Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color de Corchetes Incompletos"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Current Line Color"
@@ -6184,7 +6188,7 @@ msgstr "Color de Línea Actual"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Line Length Guideline Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color de Guía de la Línea de Longitud"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Word Highlighted Color"
@@ -6192,11 +6196,11 @@ msgstr "Color de la Palabra Resaltada"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Number Color"
-msgstr "Número del Color"
+msgstr "Color del Número"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Function Color"
-msgstr "Función Color"
+msgstr "Color de la Función"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Member Variable Color"
@@ -6212,15 +6216,15 @@ msgstr "Color del Marcador"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Breakpoint Color"
-msgstr "Puntos de Interrupción"
+msgstr "Color de Puntos de Interrupción"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Executing Line Color"
-msgstr "Color de la línea de ejecución"
+msgstr "Color de la línea en ejecución"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Code Folding Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color del Código Plegado"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Search Result Color"
@@ -6246,7 +6250,7 @@ msgstr "Ocultar Deslizador"
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Select Node(s) to Import"
-msgstr "Selecciona nodo(s) a importar"
+msgstr "Seleccione nodo(s) a importar"
#: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
@@ -6279,7 +6283,7 @@ msgstr "No hay espejos disponibles."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Retrieving the mirror list..."
-msgstr "Recuperar la lista de espejos..."
+msgstr "Recuperar el listado de mirrors..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Starting the download..."
@@ -6291,7 +6295,7 @@ msgstr "Error al solicitar la URL:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Connecting to the mirror..."
-msgstr "Conectando con el espejo..."
+msgstr "Conectando con el mirror..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't resolve the requested address."
@@ -6299,11 +6303,11 @@ msgstr "No se puede resolver la dirección solicitada."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't connect to the mirror."
-msgstr "No se puede conectar al espejo."
+msgstr "No se puede conectar con el mirror."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "No response from the mirror."
-msgstr "No hay respuesta del espejo."
+msgstr "No hay respuesta del mirror."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -6320,7 +6324,7 @@ msgstr "Petición fallida:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download complete; extracting templates..."
-msgstr "Descarga completa; extracción de plantillas..."
+msgstr "Descarga completa; extrayendo plantillas..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Cannot remove temporary file:"
@@ -6336,17 +6340,17 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error getting the list of mirrors."
-msgstr "Error al obtener la lista de espejos."
+msgstr "Error al obtener el listado de mirrors."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error parsing JSON with the list of mirrors. Please report this issue!"
msgstr ""
-"Error al analizar el JSON con la lista de espejos ¡Por favor, reporta este "
+"Error al leer el JSON con la lista de mirrors ¡Por favor, informa de este "
"problema!"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Best available mirror"
-msgstr "El mejor espejo disponible"
+msgstr "Mejor mirror disponible"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
@@ -6540,7 +6544,7 @@ msgstr ""
#: editor/fileserver/editor_file_server.cpp
msgid "File Server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor de Archivos"
#: editor/fileserver/editor_file_server.cpp
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
@@ -6913,11 +6917,11 @@ msgstr "Administrar Grupos"
#: editor/import/editor_import_collada.cpp
msgid "Collada"
-msgstr ""
+msgstr "Collada"
#: editor/import/editor_import_collada.cpp
msgid "Use Ambient"
-msgstr ""
+msgstr "Usar Ambiente"
#: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp
msgid "Create From"
@@ -6926,7 +6930,7 @@ msgstr "Crear Desde"
#: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
msgid "Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Umbral"
#: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
@@ -7011,7 +7015,7 @@ msgstr "Escalar Mesh"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
msgid "Offset Mesh"
-msgstr "Offset de Malla"
+msgstr "Offset de Mesh"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -7089,7 +7093,7 @@ msgstr "Almacenamiento"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Use Legacy Names"
-msgstr ""
+msgstr "Usar Nombres Heredados"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Materials"
@@ -7117,7 +7121,7 @@ msgstr "Tamaño Lightmap Texel"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Skins"
-msgstr ""
+msgstr "Skins"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Use Named Skins"
@@ -7129,7 +7133,7 @@ msgstr "Archivos Externos"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Store In Subdir"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar en el Subdirectorio"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Filter Script"
@@ -7231,16 +7235,21 @@ msgid ""
"%s: Texture detected as used as a normal map in 3D. Enabling red-green "
"texture compression to reduce memory usage (blue channel is discarded)."
msgstr ""
+"%s: Textura detectada siendo usada como mapa de normales en 3D. Activando la "
+"compresión de la textura rojo-verde para reducir el uso de memoria (el canal "
+"azul se descarta)."
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid ""
"%s: Texture detected as used in 3D. Enabling filter, repeat, mipmap "
"generation and VRAM texture compression."
msgstr ""
+"%s: Textura detectada siendo usada en 3D. Activando el filtro, la "
+"repetición, la generación de mipmaps y la compresión de textura VRAM."
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "2D, Detect 3D"
-msgstr ""
+msgstr "2D, Detectar 3D"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "2D Pixel"
@@ -7248,7 +7257,7 @@ msgstr "Pixel 2D"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Lossy Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Con Pérdidas de Calidad"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "HDR Mode"
@@ -7256,14 +7265,14 @@ msgstr "Modo HDR"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "BPTC LDR"
-msgstr ""
+msgstr "BPTC LDR"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Normal Map"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa de Normales"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Process"
@@ -7271,7 +7280,7 @@ msgstr "Proceso"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Fix Alpha Border"
-msgstr ""
+msgstr "Corregir Borde Alfa"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Premult Alpha"
@@ -7279,7 +7288,7 @@ msgstr "Premult Alpha"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Hdr As Srgb"
-msgstr ""
+msgstr "Hdr como Srgb"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Invert Color"
@@ -7295,7 +7304,7 @@ msgstr "Tamaño Límite"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Detect 3D"
-msgstr ""
+msgstr "Detectar 3D"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "SVG"
@@ -7306,6 +7315,9 @@ msgid ""
"Warning, no suitable PC VRAM compression enabled in Project Settings. This "
"texture will not display correctly on PC."
msgstr ""
+"Advertencia, no se ha activado la compresión VRAM para PC en la "
+"configuración del proyecto. Esta textura no se mostrará correctamente en el "
+"PC."
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
msgid "Atlas File"
@@ -7321,7 +7333,7 @@ msgstr "Recortar la Región"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
msgid "Trim Alpha Border From Region"
-msgstr ""
+msgstr "Recortar Borde Alfa de la Región"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
msgid "Force"
@@ -7329,12 +7341,13 @@ msgstr "Fuerza"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
msgid "8 Bit"
-msgstr ""
+msgstr "8 Bit"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
-msgstr ""
+msgstr "Mono"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
msgid "Max Rate"
@@ -7346,7 +7359,7 @@ msgstr "Tasa Máxima Hz"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
msgid "Trim"
-msgstr ""
+msgstr "Recorte"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
msgid "Normalize"
@@ -7377,7 +7390,7 @@ msgstr "Importador:"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Reset to Defaults"
-msgstr "Restablecer Valores por Defecto"
+msgstr "Restablecer Valores Predeterminados"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Keep File (No Import)"
@@ -7393,7 +7406,7 @@ msgstr "Establecer como predeterminado para '%s'"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Clear Default for '%s'"
-msgstr "Restablecer Predeterminado para '%s'"
+msgstr "Eliminar los Valores Predeterminados para '%s'"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
@@ -7461,7 +7474,7 @@ msgstr "Localizado"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Localization not available for current language."
-msgstr ""
+msgstr "La traducción no está disponible para el idioma actual."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Copy Properties"
@@ -8341,7 +8354,7 @@ msgstr "Filtros..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp scene/main/http_request.cpp
msgid "Use Threads"
-msgstr ""
+msgstr "Usar Hilos"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Contents:"
@@ -8569,7 +8582,7 @@ msgstr "Prueba"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Failed to get repository configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Fallo en la obtención de la configuración del repositorio."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Assets ZIP File"
@@ -8599,8 +8612,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
msgstr ""
-"Error al crear las imágenes del \"lighmap\", asegúrate de que se puede "
-"escribir en la ruta."
+"Error al crear las imágenes del lightmap, asegúrate de que se puede escribir "
+"en la ruta."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?"
@@ -8625,7 +8638,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Bake Lightmaps"
-msgstr "Calcular Lightmaps"
+msgstr "Bakear Lightmaps"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "LightMap Bake"
@@ -8646,7 +8659,7 @@ msgstr "Configurar Snap"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Offset:"
-msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula:"
+msgstr "Offset de Cuadrícula:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Step:"
@@ -8702,7 +8715,7 @@ msgstr "Crear Guías Horizontales y Verticales"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)"
-msgstr "Ajusta el Offset del pivote del CanvasItem \"%s\" a (%d, %d)"
+msgstr "Fija el Offset del pivote del CanvasItem \"%s\" a (%d, %d)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate %d CanvasItems"
@@ -9326,7 +9339,7 @@ msgstr "Error al instanciar escena desde %s"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Change Default Type"
-msgstr "Cambiar Tipo por Defecto"
+msgstr "Cambiar Tipo Predeterminado"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -9494,7 +9507,7 @@ msgstr "Clic derecho para añadir punto"
#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
msgid "Bake GI Probe"
-msgstr "Calcular GI Probe"
+msgstr "Bakear GI Probe"
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
msgid "Gradient Edited"
@@ -9502,11 +9515,11 @@ msgstr "Degradado Editado"
#: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Swap GradientTexture2D Fill Points"
-msgstr ""
+msgstr "Intercambiar Puntos de Relleno de GradientTexture2D"
#: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Swap Gradient Fill Points"
-msgstr ""
+msgstr "Intercambiar Puntos de Relleno de Degradado"
#: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Grid Snap"
@@ -9529,7 +9542,7 @@ msgstr "Icono"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
@@ -10312,11 +10325,11 @@ msgstr "Configurar Cuadrícula:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Offset X:"
-msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula en X:"
+msgstr "Offset de Cuadrícula en X:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Offset Y:"
-msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula en Y:"
+msgstr "Offset de Cuadrícula en Y:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Step X:"
@@ -10332,7 +10345,7 @@ msgstr "Sincronizar Huesos con el Polígono"
#: editor/plugins/ray_cast_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set cast_to"
-msgstr ""
+msgstr "Establecer cast_to"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
@@ -10663,11 +10676,11 @@ msgstr "Resultados de la Búsqueda"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open Dominant Script On Scene Change"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir el Script Principal en el Cambio de Escena"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "External"
-msgstr ""
+msgstr "Externo"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Use External Editor"
@@ -10683,11 +10696,11 @@ msgstr "Temperatura del Script Activada"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Highlight Current Script"
-msgstr ""
+msgstr "Resaltar Script Actual"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Script Temperature History Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño de Historial de Temperatura del Script"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Current Script Background Color"
@@ -10707,7 +10720,7 @@ msgstr "Lista de Nombres de Script Como"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Exec Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Indicadores de Ejecución"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Scripts"
@@ -11284,7 +11297,7 @@ msgid ""
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
"Nota: El valor FPS que se muestra es la velocidad de fotogramas del editor.\n"
-"No se puede utilizar como un indicador fiable del rendimiento en el juego."
+"No se puede usar como un indicador fiable del rendimiento en el juego."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Convert Rooms"
@@ -11403,7 +11416,7 @@ msgstr "Incrementar el Campo de Visión"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Reset Field of View to Default"
-msgstr "Restablecer el Campo de Visión por Defecto"
+msgstr "Restablecer el Campo de Visión Predeterminado"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Object to Floor"
@@ -11524,11 +11537,11 @@ msgstr "Posterior"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Manipulator Gizmo Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño del Gizmo Manipulador"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Manipulator Gizmo Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "Opacidad del Gizmo Manipulador"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Show Viewport Rotation Gizmo"
@@ -12220,13 +12233,13 @@ msgstr "Establer tipo de base"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Show Default"
-msgstr "Mostrar Por Defecto"
+msgstr "Mostrar por Defecto"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Show default type items alongside items that have been overridden."
msgstr ""
-"Mostrar los elementos de tipo por defecto junto a los elementos que han sido "
-"anulados."
+"Mostrar los elementos de tipo predeterminado junto a los elementos que han "
+"sido anulados."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Override All"
@@ -12234,7 +12247,7 @@ msgstr "Anular Todo"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Override all default type items."
-msgstr "Anular todos los elementos de tipo por defecto."
+msgstr "Anular todos los elementos de tipo predeterminado."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select the variation base type from a list of available types."
@@ -12268,7 +12281,7 @@ msgstr "Añadir Vista Previa"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Default Preview"
-msgstr "Vista Previa Por Defecto"
+msgstr "Vista Previa Predeterminada"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select UI Scene:"
@@ -12877,7 +12890,7 @@ msgstr "Opciones de Ajuste"
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
-msgstr "Desplazamiento"
+msgstr "Offset"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp
@@ -12907,7 +12920,7 @@ msgstr "Textura"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Tex Offset"
-msgstr "Desplazamiento de Textura"
+msgstr "Offset de Textura"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
@@ -12938,15 +12951,15 @@ msgstr "Espaciado de Subtile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Occluder Offset"
-msgstr "Desplazamiento del Oclusor"
+msgstr "Offset del Oclusor"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Navigation Offset"
-msgstr "Desplazamiento de Navegación"
+msgstr "Offset de Navegación"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Shape Offset"
-msgstr "Desplazamiento del Shape"
+msgstr "Offset del Shape"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Shape Transform"
@@ -14066,11 +14079,13 @@ msgstr "Ejecutable"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export the project for all the presets defined."
-msgstr ""
+msgstr "Exportar el proyecto para todos los presets definidos."
#: editor/project_export.cpp
msgid "All presets must have an export path defined for Export All to work."
msgstr ""
+"Todos los presets deben tener una ruta de exportación definida para que "
+"Exportar Todo funcione."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete preset '%s'?"
@@ -14183,6 +14198,8 @@ msgid ""
"Note: Encryption key needs to be stored in the binary,\n"
"you need to build the export templates from source."
msgstr ""
+"Nota: La clave de encriptación debe ser almacenada en el binario,\n"
+"es necesario construir las plantillas de exportación desde el código fuente."
#: editor/project_export.cpp
msgid "More Info..."
@@ -14944,7 +14961,7 @@ msgstr "Plugins"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Import Defaults"
-msgstr "Valores de Importación por Defecto"
+msgstr "Valores de Importación Predeterminados"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..."
@@ -15323,8 +15340,8 @@ msgid ""
"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
"reverted to their default."
msgstr ""
-"Desactivar \"editable_instance\" causara que todas las propiedades del nodo "
-"vuelvan a sus valores por defecto."
+"Desactivar \"editable_instance\" causará que todas las propiedades del nodo "
+"vuelvan a sus valores predeterminados."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
@@ -15332,24 +15349,24 @@ msgid ""
"cause all properties of the node to be reverted to their default."
msgstr ""
"Activar \"Cargar Como Placeholder\" desactivará \"Hijos Editables\" y "
-"causará que todas las propiedades del nodo se reviertan a sus valores por "
-"defecto."
+"causará que todas las propiedades del nodo se reviertan a sus valores "
+"predeterminados."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Make Local"
msgstr "Crear Local"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
+msgstr "Activar Nombre(s) Único(s) de Escena"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Enable Scene Unique Name"
-msgstr "Activar Nombre Único de Escena"
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr "Nombres únicos ya utilizados por otro nodo en la escena:"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Disable Scene Unique Name"
-msgstr "Desactivar Nombre Único de Escena"
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
+msgstr "Desactivar Nombre(s) Único(s) de Escena"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "New Scene Root"
@@ -15425,7 +15442,7 @@ msgstr "Sub-Recursos"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Access as Scene Unique Name"
-msgstr ""
+msgstr "Acceso como Nombre Único de Escena"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance"
@@ -15529,7 +15546,7 @@ msgstr "Mostrar Selección de la Raíz del Árbol de Escenas"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Derive Script Globals By Name"
-msgstr ""
+msgstr "Derivar Script Globales por Nombre"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Use Favorites Root Selection"
@@ -15548,6 +15565,10 @@ msgid "Button Group"
msgstr "Grupo de Botones"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "Desactivar Nombre Único de Escena"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(Conectando Desde)"
@@ -15561,6 +15582,9 @@ msgid ""
"with the '%s' prefix in a node path.\n"
"Click to disable this."
msgstr ""
+"Se puede acceder a este nodo desde cualquier parte de la escena anteponiendo "
+"el prefijo '%s' en una ruta de nodo.\n"
+"Haz clic para desactivar esto."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
@@ -15624,6 +15648,10 @@ msgstr ""
"El nombre del nodo no es correcto, las siguientes letras no están permitidas:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr "Otro nodo ya utiliza este nombre único en la escena."
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "Renombrar Nodo"
@@ -15853,15 +15881,15 @@ msgstr "Filtrar variables apiladas"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Auto Switch To Remote Scene Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Cambio Automático al Árbol de Escenas Remoto"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de Refresco del Árbol de Escenas Remoto"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de Refresco de la Inspección Remota"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Network Profiler"
@@ -15959,7 +15987,7 @@ msgstr "Cambiar Radio de Luces"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Stream Player 3D"
-msgstr ""
+msgstr "Stream Player 3D"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
@@ -15969,7 +15997,7 @@ msgstr "Cambiar Ángulo de Emisión de AudioStreamPlayer3D"
#: platform/osx/export/export.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Camera"
-msgstr ""
+msgstr "Cámara"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Camera FOV"
@@ -15981,7 +16009,7 @@ msgstr "Cambiar Tamaño de Cámara"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Visibility Notifier"
-msgstr ""
+msgstr "Notificador de Visibilidad"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Notifier AABB"
@@ -16053,19 +16081,19 @@ msgstr "Navegación Sólida Desactivada"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Joint Body A"
-msgstr ""
+msgstr "Unir cuerpo A"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Joint Body B"
-msgstr ""
+msgstr "Unir cuerpo B"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Room Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Límite del Room"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Room Overlap"
-msgstr ""
+msgstr "Solapamiento del Room"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Set Room Point Position"
@@ -16077,11 +16105,11 @@ msgstr "Margen del Portal"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Portal Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Borde del Portal"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Portal Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Puntero del Portal"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Set Portal Point Position"
@@ -16089,7 +16117,7 @@ msgstr "Establecer Posición del Portal Point"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Portal Front"
-msgstr ""
+msgstr "Frente del portal"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Portal Back"
@@ -16130,7 +16158,7 @@ msgstr "Orificio Oclusor"
#: main/main.cpp
msgid "Godot Physics"
-msgstr ""
+msgstr "Físicas de Godot"
#: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
#: servers/visual/visual_server_scene.cpp
@@ -16152,7 +16180,7 @@ msgstr "Servidor Multihilo"
#: main/main.cpp
msgid "RID Pool Prealloc"
-msgstr ""
+msgstr "RID Pool Prealloc"
#: main/main.cpp
msgid "Debugger stdout"
@@ -16160,31 +16188,31 @@ msgstr "Depurador stdout"
#: main/main.cpp
msgid "Max Chars Per Second"
-msgstr ""
+msgstr "Máx. Caracteres Por Segundo"
#: main/main.cpp
msgid "Max Messages Per Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Máx. Llamadas Por Fotograma"
#: main/main.cpp
msgid "Max Errors Per Second"
-msgstr ""
+msgstr "Máx. Errores Por Segundo"
#: main/main.cpp
msgid "Max Warnings Per Second"
-msgstr ""
+msgstr "Máx. Alertas Por Segundo"
#: main/main.cpp
msgid "Flush stdout On Print"
-msgstr ""
+msgstr "Vaciar stdout Al Imprimir"
#: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Registro"
#: main/main.cpp
msgid "File Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Registro De Archivos"
#: main/main.cpp
msgid "Enable File Logging"
@@ -16196,11 +16224,11 @@ msgstr "Ruta del Registro"
#: main/main.cpp
msgid "Max Log Files"
-msgstr ""
+msgstr "Registro Máx. De Archivos"
#: main/main.cpp
msgid "Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Controlador"
#: main/main.cpp
msgid "Driver Name"
@@ -16208,19 +16236,19 @@ msgstr "Nombre del Controlador"
#: main/main.cpp
msgid "Fallback To GLES2"
-msgstr ""
+msgstr "Altenar A GLES2"
#: main/main.cpp
msgid "Use Nvidia Rect Flicker Workaround"
-msgstr ""
+msgstr "Usar la solución de Nvidia Rect Flicker"
#: main/main.cpp
msgid "DPI"
-msgstr ""
+msgstr "DPI"
#: main/main.cpp
msgid "Allow hiDPI"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir hiDPI"
#: main/main.cpp
msgid "V-Sync"
@@ -16232,15 +16260,15 @@ msgstr "Usar Sincronización Vertical"
#: main/main.cpp
msgid "Per Pixel Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparencia Por Pixel"
#: main/main.cpp
msgid "Allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Permitido"
#: main/main.cpp
msgid "Intended Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Uso Planteado"
#: main/main.cpp
msgid "Framebuffer Allocation"
@@ -16252,7 +16280,7 @@ msgstr "Ahorro de Energía"
#: main/main.cpp
msgid "Threads"
-msgstr ""
+msgstr "Hilos"
#: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h
msgid "Thread Model"
@@ -16260,11 +16288,11 @@ msgstr "Modelo de Hilo"
#: main/main.cpp
msgid "Thread Safe BVH"
-msgstr ""
+msgstr "Hilo Seguro BVH"
#: main/main.cpp
msgid "Handheld"
-msgstr ""
+msgstr "Manipulador"
#: main/main.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/uwp/export/export.cpp
@@ -16274,7 +16302,7 @@ msgstr "Orientación"
#: main/main.cpp scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/register_scene_types.cpp
msgid "Common"
-msgstr "Común"
+msgstr "Más información"
#: main/main.cpp
msgid "Physics FPS"
@@ -16286,25 +16314,25 @@ msgstr "Forzar FPS"
#: main/main.cpp
msgid "Enable Pause Aware Picking"
-msgstr ""
+msgstr "Activar Selección en Pausa"
#: main/main.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp
#: scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/tree.cpp
#: scene/main/viewport.cpp scene/register_scene_types.cpp
msgid "GUI"
-msgstr ""
+msgstr "GUI"
#: main/main.cpp
msgid "Drop Mouse On GUI Input Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Colocar el Mouse en la Entrada de la GUI Desactivada"
#: main/main.cpp
msgid "stdout"
-msgstr ""
+msgstr "stdout"
#: main/main.cpp
msgid "Print FPS"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir FPS"
#: main/main.cpp
msgid "Verbose stdout"
@@ -16324,19 +16352,19 @@ msgstr "Retraso de los Fotogramas Msec"
#: main/main.cpp
msgid "Low Processor Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo Para Procesadores Lentos"
#: main/main.cpp
msgid "Delta Sync After Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronizar Delta Después Del Evento Draw"
#: main/main.cpp
msgid "iOS"
-msgstr ""
+msgstr "iOS"
#: main/main.cpp
msgid "Hide Home Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar Indicador de Inicio"
#: main/main.cpp
msgid "Input Devices"
@@ -16344,15 +16372,15 @@ msgstr "Dispositivos de Entrada"
#: main/main.cpp
msgid "Pointing"
-msgstr "Apuntador"
+msgstr "Puntero"
#: main/main.cpp
msgid "Touch Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Retraso De Toque"
#: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "GLES3"
-msgstr ""
+msgstr "GLES3"
#: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "Shaders"
@@ -16370,11 +16398,11 @@ msgstr "Entorno"
#: main/main.cpp
msgid "Default Clear Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color Claro Predeterminado"
#: main/main.cpp
msgid "Boot Splash"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla de Splash"
#: main/main.cpp
msgid "Show Image"
@@ -16382,11 +16410,11 @@ msgstr "Mostrar Imagen"
#: main/main.cpp
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "imagen"
#: main/main.cpp
msgid "Fullsize"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño completo"
#: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Use Filter"
@@ -16402,23 +16430,23 @@ msgstr "Icono Nativo de macOS"
#: main/main.cpp
msgid "Windows Native Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Icono Nativo Para Windows"
#: main/main.cpp
msgid "Buffering"
-msgstr ""
+msgstr "Buffering"
#: main/main.cpp
msgid "Agile Event Flushing"
-msgstr ""
+msgstr "Evento Ágil de Vaciado"
#: main/main.cpp
msgid "Emulate Touch From Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Emular Toque Desde El Mouse"
#: main/main.cpp
msgid "Emulate Mouse From Touch"
-msgstr ""
+msgstr "Emular Mouse con el Toque"
#: main/main.cpp
msgid "Mouse Cursor"
@@ -16430,11 +16458,11 @@ msgstr "Imagen Personalizada"
#: main/main.cpp
msgid "Custom Image Hotspot"
-msgstr ""
+msgstr "Imagen personalizada para el Hotspot"
#: main/main.cpp
msgid "Tooltip Position Offset"
-msgstr "Desplazamiento de Posición del Tooltip"
+msgstr "Offset de Posición del Tooltip"
#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Debugger Agent"
@@ -16450,11 +16478,11 @@ msgstr "Tiempo de Espera"
#: main/main.cpp
msgid "Runtime"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo De Ejecución"
#: main/main.cpp
msgid "Unhandled Exception Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Política de Excepciones No Controladas"
#: main/main.cpp
msgid "Main Loop Type"
@@ -16471,11 +16499,11 @@ msgstr "Aspecto"
#: main/main.cpp
msgid "Shrink"
-msgstr ""
+msgstr "Reducción"
#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Auto Accept Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Aceptar Cierre Del Programa Automáticamente"
#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Quit On Go Back"
@@ -16487,19 +16515,19 @@ msgstr "Ajustar Controles a Píxeles"
#: main/main.cpp
msgid "Dynamic Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Fuentes Dinámicas"
#: main/main.cpp
msgid "Use Oversampling"
-msgstr ""
+msgstr "Usar Sobremuestreo"
#: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp
msgid "Active Soft World"
-msgstr ""
+msgstr "Soft World Activo"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "CSG"
-msgstr ""
+msgstr "CSG"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Cylinder Radius"
@@ -16523,7 +16551,7 @@ msgstr "Operación"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Calculate Tangents"
-msgstr ""
+msgstr "Calcular Tangentes"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Use Collision"
@@ -16572,7 +16600,7 @@ msgstr "Lados"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Cone"
-msgstr ""
+msgstr "Cono"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Inner Radius"
@@ -16584,7 +16612,7 @@ msgstr "Radio Exterior"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Ring Sides"
-msgstr ""
+msgstr "Lados del Anillo"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
@@ -16594,11 +16622,11 @@ msgstr "Polígono"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Spin Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Grados de Giro"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Spin Sides"
-msgstr ""
+msgstr "Lados de Giro"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Path Node"
@@ -16610,11 +16638,11 @@ msgstr "Tipo de Intervalo de Ruta"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Path Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de Ruta"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Path Simplify Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Simplificar Ángulo de Ruta"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Path Rotation"
@@ -16654,15 +16682,15 @@ msgstr "Siempre Ordenado"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
msgid "Server Relay"
-msgstr ""
+msgstr "Repetidor del Servidor"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
msgid "DTLS Verify"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar DTLS"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
msgid "DTLS Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de Host DTLS"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
msgid "Use DTLS"
@@ -16670,11 +16698,11 @@ msgstr "Usar DTLS"
#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
msgid "FBX"
-msgstr ""
+msgstr "FBX"
#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
msgid "Use FBX"
-msgstr ""
+msgstr "Usar FBX"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
msgid "Config File"
@@ -16774,7 +16802,7 @@ msgstr "GDScript"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
msgid "Function Definition Color"
-msgstr ""
+msgstr "Función Definición de Color"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
msgid "Node Path Color"
@@ -16782,19 +16810,19 @@ msgstr "Color de la Ruta del Nodo"
#: modules/gdscript/gdscript.cpp modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid "Max Call Stack"
-msgstr ""
+msgstr "Pila de llamadas Máxima"
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
msgid "Treat Warnings As Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Tratar las Advertencias como Errores"
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
msgid "Exclude Addons"
-msgstr ""
+msgstr "Excluir Addons"
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
msgid "Autocomplete Setters And Getters"
-msgstr ""
+msgstr "Autocompletar Setters y Getters"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Step argument is zero!"
@@ -16846,11 +16874,11 @@ msgstr "Activar Smart Resolve"
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
msgid "Show Native Symbols In Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar Símbolos Nativos en el Editor"
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
msgid "Use Thread"
-msgstr ""
+msgstr "Usar Hilo"
#: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
msgid "Export Mesh GLTF2"
@@ -16866,7 +16894,7 @@ msgstr "Vista del Buffer"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
msgid "Byte Offset"
-msgstr "Desplazamiento de Byte"
+msgstr "Offset de Byte"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
msgid "Component Type"
@@ -16894,11 +16922,11 @@ msgstr "Recuento Parcial"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Indices Buffer View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista del Buffer de Índices Esparcidos"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Indices Byte Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Índices Dispersos del Offset de Bytes"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Indices Component Type"
@@ -16906,11 +16934,11 @@ msgstr "Índices Dispersos de Tipo de Componente"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Values Buffer View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista del Buffer de Valores Esparcidos"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Values Byte Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Valores Dispersos del Offset de Bytes"
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
msgid "Buffer"
@@ -16922,7 +16950,7 @@ msgstr "Longitud de Bytes"
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
msgid "Byte Stride"
-msgstr ""
+msgstr "Cadencia de Byte"
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
msgid "Indices"
@@ -16934,7 +16962,7 @@ msgstr "Tamaño de FOV"
#: modules/gltf/gltf_camera.cpp
msgid "Zfar"
-msgstr ""
+msgstr "Zfar"
#: modules/gltf/gltf_camera.cpp
msgid "Znear"
@@ -16954,7 +16982,7 @@ msgstr "Color"
#: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Intensity"
-msgstr ""
+msgstr "Intensidad"
#: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp
msgid "Range"
@@ -16962,11 +16990,11 @@ msgstr "Rango"
#: modules/gltf/gltf_light.cpp
msgid "Inner Cone Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Ángulo del Cono Interior"
#: modules/gltf/gltf_light.cpp
msgid "Outer Cone Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Ángulo del Cono Exterior"
#: modules/gltf/gltf_mesh.cpp
msgid "Blend Weights"
@@ -16986,7 +17014,7 @@ msgstr "Xform"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/mesh_instance.cpp
msgid "Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Skin"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/spatial.cpp
msgid "Translation"
@@ -17002,11 +17030,11 @@ msgstr "Articulaciones"
#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Roots"
-msgstr ""
+msgstr "Raíces"
#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Unique Names"
-msgstr ""
+msgstr "Nombres Únicos"
#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp
msgid "Godot Bone Node"
@@ -17022,7 +17050,7 @@ msgstr "Articulaciones Originales"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Inverse Binds"
-msgstr ""
+msgstr "Enlaces Inversos"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Non Joints"
@@ -17030,27 +17058,27 @@ msgstr "Sin Articulaciones"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Joint I To Bone I"
-msgstr ""
+msgstr "Unir I a Hueso I"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Joint I To Name"
-msgstr ""
+msgstr "Unir I a Nombre"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Godot Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Skin de Godot"
#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
msgid "Diffuse Img"
-msgstr ""
+msgstr "Imagen Difusa"
#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
msgid "Diffuse Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Factor Difuso"
#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
msgid "Gloss Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Factor de Brillo"
#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
msgid "Specular Factor"
@@ -17058,11 +17086,11 @@ msgstr "Factor Specular"
#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
msgid "Spec Gloss Img"
-msgstr ""
+msgstr "Espec. Brillo Img"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Json"
-msgstr ""
+msgstr "Json"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Major Version"
@@ -17078,7 +17106,7 @@ msgstr "Datos GLB"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Use Named Skin Binds"
-msgstr ""
+msgstr "Usar Vínculos de Skins con Nombre"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Buffer Views"
@@ -17086,7 +17114,7 @@ msgstr "Vistas del Buffer"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Accessors"
-msgstr ""
+msgstr "Accesos"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Scene Name"
@@ -17103,11 +17131,11 @@ msgstr "Texturas"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Imágenes"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Cameras"
-msgstr ""
+msgstr "Cámaras"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "Lights"
@@ -17131,7 +17159,7 @@ msgstr "Animaciones"
#: modules/gltf/gltf_texture.cpp
msgid "Src Image"
-msgstr "Imagen de Origen"
+msgstr "Origen de la Imagen"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
msgid "Mesh Library"
@@ -17147,7 +17175,7 @@ msgstr "Uso en Luz Bakeada"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Celda"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
msgid "Octant Size"
@@ -17169,7 +17197,7 @@ msgstr "Centro Z"
#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Máscara"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp
msgid "Bake Navigation"
@@ -17345,34 +17373,34 @@ msgstr "CPU Lightmapper"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
msgid "Low Quality Ray Count"
-msgstr ""
+msgstr "Conteo de Rayos de Baja Calidad"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
msgid "Medium Quality Ray Count"
-msgstr ""
+msgstr "Conteo de Rayos de Calidad Media"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
msgid "High Quality Ray Count"
-msgstr ""
+msgstr "Conteo de Rayos de Calidad Alta"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
msgid "Ultra Quality Ray Count"
-msgstr ""
+msgstr "Conteo de Rayos de Calidad Ultra"
#: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp
#: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
#: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
#: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp
msgid "Loop Offset"
-msgstr "Desplazamiento de Ciclo"
+msgstr "Offset de Bucle"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "Eye Height"
-msgstr ""
+msgstr "Altura Ocular"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "IOD"
-msgstr ""
+msgstr "IOD"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "Display Width"
@@ -17384,15 +17412,15 @@ msgstr "Pantalla a Lente"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "Oversample"
-msgstr ""
+msgstr "Sobremuestreo"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "K1"
-msgstr ""
+msgstr "K1"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "K2"
-msgstr ""
+msgstr "K2"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
@@ -17406,9 +17434,21 @@ msgstr "Crear Solución"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Actualización Automática del Proyecto"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "Nombre del Conjunto"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "Solution Directory"
+msgstr "Directorio de Soluciones"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "Directorio de Proyectos C#"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
-msgstr "Fin del reporte de la pila de excepciones"
+msgstr "Fin de la pila de excepciones internas"
#: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
@@ -17419,7 +17459,7 @@ msgstr ""
#: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Bake NavMesh"
-msgstr "Calcular NavMesh"
+msgstr "Bakear NavMesh"
#: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -17479,7 +17519,7 @@ msgstr "¡Hecho!"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
msgid "Seamless"
-msgstr ""
+msgstr "Sin costuras"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
msgid "As Normal Map"
@@ -17487,23 +17527,23 @@ msgstr "Como Mapa Normal"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
msgid "Bump Strength"
-msgstr ""
+msgstr "Fuerza de Choque"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
msgid "Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Ruido"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
msgid "Noise Offset"
-msgstr "Desplazamiento de Ruido"
+msgstr "Offset de Ruido"
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Octaves"
-msgstr ""
+msgstr "Octavas"
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Periodo"
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Persistence"
@@ -17511,11 +17551,11 @@ msgstr "Persistencia"
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Lacunarity"
-msgstr ""
+msgstr "Lacunaridad"
#: modules/regex/regex.cpp
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Asunto"
#: modules/regex/regex.cpp
msgid "Names"
@@ -17527,15 +17567,15 @@ msgstr "Cadenas"
#: modules/upnp/upnp.cpp
msgid "Discover Multicast If"
-msgstr ""
+msgstr "Descubrir Multicast si"
#: modules/upnp/upnp.cpp
msgid "Discover Local Port"
-msgstr ""
+msgstr "Descubrir Puerto Local"
#: modules/upnp/upnp.cpp
msgid "Discover IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Descubrir IPV6"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "Description URL"
@@ -17547,7 +17587,7 @@ msgstr "Tipo de Servicio"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "IGD Control URL"
-msgstr ""
+msgstr "IGD Control URL"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "IGD Service Type"
@@ -17555,7 +17595,7 @@ msgstr "Tipo de Servicio IGD"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "IGD Our Addr"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección de IGD"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "IGD Status"
@@ -17566,8 +17606,8 @@ msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
"properly!"
msgstr ""
-"¡Un nodo ejecutó un yield sin memoria de trabajo. Prueba leyendo la "
-"documentación sobre cómo utilizar yield!"
+"¡Un nodo realizo un yield sin memoria de trabajo, por favor, lee la "
+"documentación sobre cómo usar yield correctamente!"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
@@ -17617,7 +17657,7 @@ msgstr "Cambiar Nombre del Argumento"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Set Variable Default Value"
-msgstr "Establecer Valor por Defecto de la Variable"
+msgstr "Fijar Valor Predeterminado de la Variable"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Set Variable Type"
@@ -18034,7 +18074,7 @@ msgstr "Ruta del Nodo"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Use Default Args"
-msgstr "Usar Argumentos por Defecto"
+msgstr "Usar Argumentos Predeterminados"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Validate"
@@ -18215,7 +18255,7 @@ msgstr "SubCall"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/graph_node.cpp
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Construct %s"
@@ -18283,7 +18323,7 @@ msgstr "Modo de Escritura"
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h
msgid "WebRTC"
-msgstr ""
+msgstr "WebRTC"
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h
msgid "Max Channel In Buffer (KB)"
@@ -18291,11 +18331,11 @@ msgstr "Buffer de Canal Máximo (KB)"
#: modules/websocket/websocket_client.cpp
msgid "Verify SSL"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar SSL"
#: modules/websocket/websocket_client.cpp
msgid "Trusted SSL Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Certificado SSL de Confianza"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
msgid "WebSocket Client"
@@ -18307,7 +18347,7 @@ msgstr "Buffer de Entrada Máximo (KB)"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
msgid "Max In Packets"
-msgstr ""
+msgstr "Paquetes Máximos de Entrada"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
msgid "Max Out Buffer (KB)"
@@ -18315,7 +18355,7 @@ msgstr "Buffer de Salida Máximo (KB)"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
msgid "Max Out Packets"
-msgstr ""
+msgstr "Paquetes Máximos de Salida"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
msgid "WebSocket Server"
@@ -18323,7 +18363,7 @@ msgstr "Servidor WebSocket"
#: modules/websocket/websocket_server.cpp
msgid "Bind IP"
-msgstr ""
+msgstr "Vincular IP"
#: modules/websocket/websocket_server.cpp
msgid "Private Key"
@@ -18331,7 +18371,7 @@ msgstr "Clave Privada"
#: modules/websocket/websocket_server.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "SSL Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Certificado SSL"
#: modules/websocket/websocket_server.cpp
msgid "CA Chain"
@@ -18355,11 +18395,11 @@ msgstr "Características Opcionales"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
msgid "Requested Reference Space Types"
-msgstr ""
+msgstr "Tipos de Espacios de Referencia Requeridos"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
msgid "Reference Space Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de Espacio de Referencia"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
msgid "Visibility State"
@@ -18375,7 +18415,7 @@ msgstr "Mapeo Estándar XR"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Android SDK Path"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta del SDK de Android"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug Keystore"
@@ -18383,35 +18423,35 @@ msgstr "Debug Keystore"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug Keystore User"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario Debug Keystore"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug Keystore Pass"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña Debug Keystore"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Force System User"
-msgstr ""
+msgstr "Forzar Usuario del Sistema"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Shutdown ADB On Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Apagar el ADB al Salir"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Launcher Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Iconos del Launcher"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Main 192 X 192"
-msgstr ""
+msgstr "Principal 192 X 192"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Adaptive Foreground 432 X 432"
-msgstr ""
+msgstr "Primer Plano Adaptable 432 X 432"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Adaptive Background 432 X 432"
-msgstr ""
+msgstr "Fondo Adaptable 432 X 432"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Package name is missing."
@@ -18486,7 +18526,7 @@ msgstr "Contraseña de Release"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "One Click Deploy"
-msgstr ""
+msgstr "Despliegue con Un Clic"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Clear Previous Install"
@@ -18494,7 +18534,7 @@ msgstr "Limpiar Instalación Previa"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Código"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Package"
@@ -18514,7 +18554,7 @@ msgstr "Clasificar Como Juego"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Retain Data On Uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "Conservar Datos al Desinstalar"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Exclude From Recents"
@@ -18542,11 +18582,11 @@ msgstr "Seguimiento de Manos"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Hand Tracking Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia de Seguimiento de la Mano"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Passthrough"
-msgstr ""
+msgstr "Pasar por"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Immersive Mode"
@@ -18574,7 +18614,7 @@ msgstr "Backup de Datos del Usuario"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Allow"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Command Line"
@@ -18590,7 +18630,7 @@ msgstr "Expansión del APK"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Salt"
-msgstr ""
+msgstr "Sal"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Public Key"
@@ -18762,12 +18802,15 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Min SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid."
msgstr ""
+"\"Min SDK\" debería ser un entero válido, pero obtuvo \"%s\" que es inválido."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"\"Min SDK\" cannot be lower than %d, which is the version needed by the "
"Godot library."
msgstr ""
+"\"Min SDK\" no puede ser inferior a %d, que es la versión que necesita la "
+"librería de Godot."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
@@ -18787,7 +18830,7 @@ msgid ""
"\"Target SDK\" %d is higher than the default version %d. This may work, but "
"wasn't tested and may be unstable."
msgstr ""
-"\"SDK de Destino\" %d es superior a la versión por defecto %d. Podría "
+"\"SDK de Destino\" %d es superior a la versión predeterminada %d. Podría "
"funcionar, pero no se ha probado y puede ser inestable."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
@@ -18966,67 +19009,67 @@ msgstr "El carácter '% s' no está permitido en el Identificador."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Landscape Launch Screens"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla de Inicio Landscape"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 2436 X 1125"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 2436 X 1125"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 2208 X 1242"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 2208 X 1242"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPad 1024 X 768"
-msgstr ""
+msgstr "iPad 1024 X 768"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPad 2048 X 1536"
-msgstr ""
+msgstr "iPad 2048 X 1536"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Portrait Launch Screens"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla de Inicio Portrait"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 640 X 960"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 640 X 960"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 640 X 1136"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 640 X 1136"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 750 X 1334"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 750 X 1334"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 1125 X 2436"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 1125 X 2436"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPad 768 X 1024"
-msgstr ""
+msgstr "iPad 768 X 1024"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPad 1536 X 2048"
-msgstr ""
+msgstr "iPad 1536 X 2048"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 1242 X 2208"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 1242 X 2208"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID del Equipo de la App Store"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Provisioning Profile UUID Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Depuración del Perfil de Aprovisionamiento UUID"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Code Sign Identity Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Depuración de la Identidad del Código"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Export Method Debug"
@@ -19034,11 +19077,11 @@ msgstr "Exportar Método de Depuración"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Provisioning Profile UUID Release"
-msgstr ""
+msgstr "Release UUID del Perfil de Aprovisionamiento"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Code Sign Identity Release"
-msgstr ""
+msgstr "Release de Código de Identidad"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Export Method Release"
@@ -19046,11 +19089,11 @@ msgstr "Método de Exportación de Release"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Targeted Device Family"
-msgstr ""
+msgstr "Familia de Dispositivos de Destino"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Información"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "Identifier"
@@ -19087,11 +19130,11 @@ msgstr "Datos de Usuario"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Accessible From Files App"
-msgstr ""
+msgstr "Accesible desde la Aplicación de Archivos"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Accessible From iTunes Sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Accesible desde iTunes Sharing"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "Privacy"
@@ -19111,43 +19154,43 @@ msgstr "Descripción del Uso de la Fotolibrería"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 120 X 120"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 120 X 120"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 180 X 180"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 180 X 180"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPad 76 X 76"
-msgstr ""
+msgstr "iPad 76 X 76"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPad 152 X 152"
-msgstr ""
+msgstr "iPad 152 X 152"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPad 167 X 167"
-msgstr ""
+msgstr "iPad 167 X 167"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store 1024 X 1024"
-msgstr ""
+msgstr "App Store 1024 X 1024"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Spotlight 40 X 40"
-msgstr ""
+msgstr "Spotlight 40 X 40"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Spotlight 80 X 80"
-msgstr ""
+msgstr "Spotlight 80 X 80"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Storyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Storyboard"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Use Launch Screen Storyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Usar Storyboard en la Pantalla de Inicio"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Image Scale Mode"
@@ -19169,6 +19212,10 @@ msgstr "Usar Color de Fondo Personalizado"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Color de Fondo Personalizado"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Export Icons"
+msgstr "Iconos de Exportación"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates"
@@ -19221,7 +19268,7 @@ msgstr "No se pudo leer el archivo: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "PWA"
-msgstr ""
+msgstr "PWA"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Variant"
@@ -19237,15 +19284,15 @@ msgstr "Compresión de Texturas en la VRAM"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "For Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Para Escritorio"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "For Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Para Móviles"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Export Icon"
@@ -19257,15 +19304,15 @@ msgstr "HTML Shell Personalizado"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Head Include"
-msgstr ""
+msgstr "Incluyendo Cabecera"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Canvas Resize Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Política de Redimensionamiento del Canvas"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Focus Canvas On Start"
-msgstr ""
+msgstr "Enfocar Lienzo Al Inicio"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Experimental Virtual Keyboard"
@@ -19273,23 +19320,23 @@ msgstr "Teclado Virtual Experimental"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Progressive Web App"
-msgstr ""
+msgstr "App Web Progresiva"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Offline Page"
-msgstr ""
+msgstr "Página Offline"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Icon 144 X 144"
-msgstr ""
+msgstr "Icono 144 X 144"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Icon 180 X 180"
-msgstr ""
+msgstr "Icono 180 X 180"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Icon 512 X 512"
-msgstr ""
+msgstr "Icono 512 X 512"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"."
@@ -19305,15 +19352,15 @@ msgstr "Error al iniciar el servidor HTTP: %d."
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Web"
-msgstr ""
+msgstr "Web"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "HTTP Host"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP Host"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "HTTP Port"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto HTTP"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Use SSL"
@@ -19321,7 +19368,7 @@ msgstr "Usar SSL"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "SSL Key"
-msgstr ""
+msgstr "Clave SSL"
#: platform/osx/export/codesign.cpp
msgid "Can't get filesystem access."
@@ -19401,7 +19448,7 @@ msgstr "Categoría De La Aplicación"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "High Res"
-msgstr ""
+msgstr "Alta Resolución"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Location Usage Description"
@@ -19409,7 +19456,7 @@ msgstr "Ubicación de la Descripción de Uso"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Address Book Usage Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción de Uso de la Libreta de Direcciones"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Calendar Usage Description"
@@ -19429,15 +19476,15 @@ msgstr "Descripción de Uso de la Carpeta de Documentos"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Downloads Folder Usage Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción de Uso de la Carpeta de Descargas"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Network Volumes Usage Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción de Uso de Volúmenes de Red"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Removable Volumes Usage Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción de Uso de Volúmenes Extraíbles"
#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
msgid "Codesign"
@@ -19470,15 +19517,15 @@ msgstr "Archivo Personalizado"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Allow JIT Code Execution"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir Ejecución de Código JIT"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Allow Unsigned Executable Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir Memoria Ejecutable Desfasada"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Allow Dyld Environment Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir Variables de Entorno Dyld"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Disable Library Validation"
@@ -19490,11 +19537,11 @@ msgstr "Entrada de Audio"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Libreta de Direcciones"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Calendars"
-msgstr ""
+msgstr "Calendarios"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Photos Library"
@@ -19510,7 +19557,7 @@ msgstr "Depuración"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "App Sandbox"
-msgstr ""
+msgstr "App Sandbox"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Network Server"
@@ -19526,7 +19573,7 @@ msgstr "Dispositivo USB"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Device Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo Bluetooth"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Files Downloads"
@@ -19554,7 +19601,7 @@ msgstr "Notarización"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Apple ID Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del ID de Apple"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Apple ID Password"
@@ -19562,7 +19609,7 @@ msgstr "Contraseña del ID de Apple"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Apple Team ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID del Equipo Apple"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Could not open icon file \"%s\"."
@@ -19578,7 +19625,7 @@ msgstr "La notarización ha fallado."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Notarization request UUID: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Solicitud de notarización UUID: \"%s\""
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
@@ -19617,11 +19664,11 @@ msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Built-in CodeSign failed with error \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "El CodeSign incorporado falló con el error \"%s\"."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Built-in CodeSign require regex module."
-msgstr ""
+msgstr "El CodeSign incorporado requiere un módulo regex."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
@@ -19994,6 +20041,14 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+"La versión Mono de Godot no es compatible con la plataforma UWP. Utiliza la "
+"compilación estándar (sin soporte para C#) si deseas enfocarte en UWP."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "Nombre corto del paquete inválido."
@@ -20020,43 +20075,41 @@ msgstr "Color de fondo inválido."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr ""
-"Las dimensiones de la imagen para el Store Logo son inválidas (debería ser "
-"50x50)."
+"Las dimensiones del logo de la tienda son inválidas (debería ser 50x50)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr ""
-"Las dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 44x44 son inválidas "
-"(debería ser 44x44)."
+"Las dimensiones de la imagen del logo cuadrado 44x44 son inválidas (deben "
+"ser 44x44)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr ""
-"Las dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 71x71 son inválidas "
-"(debería ser 71x71)."
+"Las dimensiones de la imagen del logo cuadrado 71x71 son inválidas ( deben "
+"ser 71x71)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr ""
-"Las dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 150x150 son inválidas "
-"(debería ser 150x150)."
+"Las dimensiones de la imagen del logo cuadrado 150x150 son inválidas ( deben "
+"ser 150x150)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr ""
-"Las dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 310x310 son inválidas "
-"(debería ser 310x310)."
+"Las dimensiones de la imagen del logo cuadrado 310x310 son inválidas ( deben "
+"ser 310x310)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
-msgstr ""
-"Las dimensiones de la imagen para el logo ancho de 310x150 son inválidas "
-"(debería ser 310x150)."
+msgstr "Las dimensiones del logo son inválidas (deben ser 310x150)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr ""
-"Las dimensiones de la imagen del splash son inválidas (debería ser 620x300)."
+"Las dimensiones de la imagen de la pantalla de splash son inválidas (deben "
+"ser 620x300)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "UWP"
@@ -20131,19 +20184,18 @@ msgid "Could not find wine executable at \"%s\"."
msgstr "No se pudo encontrar el ejecutable de wine en \"%s\"."
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
-"No se ha podido iniciar el ejecutable rcedit, configura la ruta de rcedit en "
-"la configuración del editor (Exportar > Windows > Rcedit)."
+"No se ha podido iniciar el ejecutable de rcedit. Configura la ruta de rcedit "
+"en la configuración del editor (Exportar > Windows > Rcedit), o desactiva "
+"\"Aplicación > Modificar Recursos\" en el preset de exportación."
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
-msgstr "Fallo al abrir el archivo ejecutable \"%s\"."
+msgstr "rcedit falló al modificar el ejecutable: %s."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
@@ -20162,19 +20214,18 @@ msgid "Invalid timestamp server."
msgstr "Servidor de marcas de tiempo inválido."
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr ""
-"No se ha podido iniciar el ejecutable de signtool, configura la ruta de "
-"signtool en la configuración del editor (Exportar > Windows > Signtool)."
+"No se ha podido iniciar el ejecutable de signtool. Configura la ruta de "
+"signtool en la configuración del editor (Exportar > Windows > Signtool), o "
+"desactiva \"Codesign\" en el preset de exportación."
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
-msgstr "Fallo al abrir el archivo ejecutable \"%s\"."
+msgstr "Signtool no pudo firmar el ejecutable: %s."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"."
@@ -20865,12 +20916,12 @@ msgstr "Curva de Velocidad"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Offset Random"
-msgstr "Desplazamiento Aleatorio"
+msgstr "Offset Aleatorio"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Offset Curve"
-msgstr "Curva de Desplazamiento"
+msgstr "Curva de Offset"
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
@@ -20921,7 +20972,7 @@ msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Initial Offset"
-msgstr "Desplazamiento Inicial"
+msgstr "Offset Inicial"
#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid "Rest Length"
@@ -21016,7 +21067,7 @@ msgstr "Curva de Ancho"
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Default Color"
-msgstr "Color por Defecto"
+msgstr "Color Predeterminado"
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Fill"
@@ -21128,7 +21179,7 @@ msgstr "Velocidad Máxima"
msgid ""
"The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D inheriting parent node."
msgstr ""
-"El NavigationAgent2D sólo puede utilizarse bajo un nodo padre hijo de Node2D."
+"El NavigationAgent2D solo puede usarse con un nodo padre del tipo Node2D."
#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_obstacle.cpp
msgid "Estimate Radius"
@@ -21194,7 +21245,7 @@ msgstr "Scroll"
#: scene/2d/parallax_background.cpp
msgid "Base Offset"
-msgstr "Desplazamiento Base"
+msgstr "Offset Base"
#: scene/2d/parallax_background.cpp
msgid "Base Scale"
@@ -21291,15 +21342,15 @@ msgstr ""
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp
msgid "Unit Offset"
-msgstr "Desplazamiento de Unidad"
+msgstr "Offset de Unidad"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp
msgid "H Offset"
-msgstr "Desplazamiento H"
+msgstr "Offset H"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp
msgid "V Offset"
-msgstr "Desplazamiento V"
+msgstr "Offset V"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp
msgid "Cubic Interp"
@@ -21338,7 +21389,7 @@ msgstr ""
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
msgid "Default Gravity"
-msgstr "Gravedad por Defecto"
+msgstr "Gravedad Predeterminada"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
msgid ""
@@ -21517,7 +21568,7 @@ msgstr "Ruta Remota"
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
msgid "Use Global Coordinates"
-msgstr "Utilizar Coordenadas Globales"
+msgstr "Usar Coordenadas Globales"
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp scene/3d/skeleton.cpp
msgid "Rest"
@@ -21525,7 +21576,7 @@ msgstr "Reposo"
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid "Default Length"
-msgstr "Longitud por Defecto"
+msgstr "Longitud Predeterminada"
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
@@ -21583,7 +21634,7 @@ msgstr "Transformación Personalizada"
#: scene/2d/tile_map.cpp
msgid "Half Offset"
-msgstr "Medio Desplazamiento"
+msgstr "Medio Offset"
#: scene/2d/tile_map.cpp
msgid "Tile Origin"
@@ -21877,7 +21928,7 @@ msgstr "Propagación"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Image Path"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta de la Imagen"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Light Data"
@@ -22263,7 +22314,7 @@ msgstr "Altura de la Celda"
#: scene/3d/navigation_agent.cpp
msgid "Agent Height Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Offset de Altura del Agente"
#: scene/3d/navigation_agent.cpp
msgid "Ignore Y"
@@ -22273,7 +22324,7 @@ msgstr "Ignorar Y"
msgid ""
"The NavigationAgent can be used only under a Spatial inheriting parent node."
msgstr ""
-"El NavigationAgent solo puede utilizarse en un nodo padre de tipo Spatial."
+"El NavigationAgent solo puede usarse con un nodo padre de tipo Spatial."
#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
msgid "NavMesh"
@@ -22557,7 +22608,7 @@ msgstr "Punto de Equilibrio Angular"
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Body Offset"
-msgstr "Desplazamiento del Cuerpo"
+msgstr "Offset del Cuerpo"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
@@ -22761,7 +22812,7 @@ msgstr "Sala Vinculada"
#: scene/3d/portal.cpp
msgid "Use Default Margin"
-msgstr "Usar Margen por Defecto"
+msgstr "Usar Margen Predeterminado"
#: scene/3d/proximity_group.cpp
msgid "Group Name"
@@ -22789,7 +22840,7 @@ msgstr "Modo de Actualización"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
msgid "Origin Offset"
-msgstr "Desplazamiento de Origen"
+msgstr "Offset de Origen"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
msgid "Box Projection"
@@ -22842,7 +22893,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/room.cpp
msgid "Use Default Simplify"
-msgstr ""
+msgstr "Usar Simplificación Predeterminada"
#: scene/3d/room.cpp scene/3d/room_manager.cpp
msgid "Room Simplify"
@@ -22945,7 +22996,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "Default Portal Margin"
-msgstr "Margen del Portal por Defecto"
+msgstr "Margen del Portal Predeterminado"
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "Roaming Expansion Margin"
@@ -23351,7 +23402,7 @@ msgstr "Opciones de Reproducción"
#: scene/animation/animation_player.cpp
msgid "Default Blend Time"
-msgstr "Tiempo de Mezcla por Defecto"
+msgstr "Tiempo de Mezcla Predeterminado"
#: scene/animation/animation_player.cpp
msgid "Method Call Mode"
@@ -23618,7 +23669,7 @@ msgstr "Tamaño Mínimo"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Pivot Offset"
-msgstr "Pivote de Desplazamiento"
+msgstr "Pivote de Offset"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Clip Content"
@@ -23666,7 +23717,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Default Cursor Shape"
-msgstr "Forma del Cursor por Defecto"
+msgstr "Forma del Cursor Predeterminado"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Pass On Modal Close Click"
@@ -23718,7 +23769,7 @@ msgstr "Desconexión Correcta"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Scroll Offset"
-msgstr "Desplazamiento de Scroll"
+msgstr "Offset de Scroll"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Snap Distance"
@@ -24035,7 +24086,6 @@ msgid "Elapsed Time"
msgstr "Tiempo Transcurrido"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#, fuzzy
msgid "Env"
msgstr "Env"
@@ -24107,7 +24157,7 @@ msgstr "Vertical Activada"
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid "Default Scroll Deadzone"
-msgstr ""
+msgstr "Zona Muerta Predeterminada del Scroll"
#: scene/gui/slider.cpp
msgid "Scrollable"
@@ -24131,7 +24181,7 @@ msgstr "Sufijo"
#: scene/gui/split_container.cpp
msgid "Split Offset"
-msgstr "Desplazamiento de División"
+msgstr "Offset de División"
#: scene/gui/split_container.cpp scene/gui/tree.cpp
msgid "Collapsed"
@@ -24260,7 +24310,7 @@ msgstr "Progreso"
#: scene/gui/texture_progress.cpp
msgid "Progress Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Offset de Progreso"
#: scene/gui/texture_progress.cpp
msgid "Fill Mode"
@@ -24284,7 +24334,7 @@ msgstr "Completar Grados"
#: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Center Offset"
-msgstr "Desplazamiento Central"
+msgstr "Offset Central"
#: scene/gui/texture_progress.cpp
msgid "Nine Patch Stretch"
@@ -24515,15 +24565,16 @@ msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Default Environment"
-msgstr "Entorno por Defecto"
+msgstr "Entorno Predeterminado"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
"Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
-"El Entorno por Defecto como se especifica en Configuración del Proyecto "
-"(Rendering -> Environment -> Default Environment) no se ha podido cargar."
+"No se ha podido cargar el entorno predeterminado especificado en la "
+"configuración del proyecto (Renderizado -> Entorno -> Entorno "
+"Predeterminado)."
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Enable Object Picking"
@@ -24536,11 +24587,11 @@ msgid ""
"Consider using a script's process loop instead of relying on a Timer for "
"very low wait times."
msgstr ""
-"Los tiempos de espera del temporizador muy bajos (< 0,05 segundos) pueden "
-"comportarse de manera significativamente diferente dependiendo de la "
-"velocidad de fotogramas renderizados o de la física.\n"
-"Considera la posibilidad de utilizar un bucle en process dentro del script "
-"en lugar de depender de un Timer para tiempos de espera muy bajos."
+"Los tiempos de espera del temporizador son muy bajos (< 0.05 segundos) y se "
+"puede comportar de manera muy diferente dependiendo de la tasa de fotogramas "
+"renderizados o de la física.\n"
+"Considera la posibilidad de utilizar un bucle de procesos en un script en "
+"lugar de depender de un Timer para tiempos de espera muy bajos."
#: scene/main/timer.cpp
msgid "Autostart"
@@ -24605,7 +24656,6 @@ msgid "FXAA"
msgstr "FXAA"
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debanding"
msgstr "Debanding"
@@ -24686,9 +24736,8 @@ msgid "Tooltip Delay (sec)"
msgstr "Retraso del Tooltip (sec)"
#: scene/register_scene_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "Swap OK Cancel"
-msgstr "Intercambio OK Cancelar"
+msgstr "Cancelar"
#: scene/register_scene_types.cpp
msgid "Layer Names"
@@ -24832,7 +24881,6 @@ msgid "Check V Adjust"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "On Disabled"
msgstr "Desactivado"
@@ -24854,11 +24902,11 @@ msgstr "Modulación del Contorno de la Fuente"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Shadow Offset X"
-msgstr "Desplazamiento de la Sombra en X"
+msgstr "Offset de Sombra en X"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Shadow Offset Y"
-msgstr "Desplazamiento de la Sombra en Y"
+msgstr "Offset de Sombra en Y"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Shadow As Outline"
@@ -24923,43 +24971,36 @@ msgid "Completion Lines"
msgstr "Finalización de Líneas"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completion Max Width"
-msgstr "Completar"
+msgstr "Completar Ancho Máximo"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completion Scroll Width"
-msgstr "Importar Seleccionado"
+msgstr "Completar Ancho de Scroll"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scroll Focus"
-msgstr "Llenar superficie"
+msgstr "Enfoque de Scroll"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Grabber"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grabber Highlight"
-msgstr "Resaltador de Sintaxis"
+msgstr "Agarre Resaltado"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grabber Pressed"
-msgstr "Preset"
+msgstr "Agarre Presionado"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Increment"
-msgstr "Instrumento"
+msgstr "Incremento"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Increment Highlight"
-msgstr "Resaltador de Sintaxis"
+msgstr "Incremento Resaltado"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Increment Pressed"
@@ -24970,9 +25011,8 @@ msgid "Decrement"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Decrement Highlight"
-msgstr "Resaltador de Sintaxis"
+msgstr "Decremento Resaltado"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Decrement Pressed"
@@ -24991,9 +25031,8 @@ msgid "Grabber Area Highlight"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grabber Disabled"
-msgstr "Desactivar Elemento"
+msgstr "Agarre Desactivado"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Tick"
@@ -25004,74 +25043,60 @@ msgid "Updown"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scaleborder Size"
-msgstr "Tamaño del Borde"
+msgstr "Tamaño del Borde de la Escala"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Title Font"
-msgstr "Código Fuente"
+msgstr "Fuente del Título"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Title Color"
-msgstr "Color de Texto"
+msgstr "Color del Título"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Title Height"
-msgstr "Prueba"
+msgstr "Altura del Título"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close Highlight"
-msgstr "Resaltado"
+msgstr "Cierre Resaltado"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close H Offset"
-msgstr "Desplazamiento de Ruido"
+msgstr "Cerrar Offset H"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close V Offset"
-msgstr "Desplazamiento de Ruido"
+msgstr "Cerrar Offset V"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Parent Folder"
-msgstr "Crear Carpeta"
+msgstr "Carpeta Padre"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Hidden"
-msgstr "Act./Desact. Archivos Ocultos"
+msgstr "Oculto"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Panel Disabled"
-msgstr "Clip Deshabilitado"
+msgstr "Panel Desactivado"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Labeled Separator Left"
-msgstr "Separador con nombre"
+msgstr "Separador con Etiqueta a la Izquierda"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Labeled Separator Right"
-msgstr "Separador con nombre"
+msgstr "Separador con Etiqueta a la Derecha"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font Separator"
-msgstr "Separador de Color de Fuentes"
+msgstr "Separación de Fuente"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font Color Accel"
-msgstr "Color Hueso 1"
+msgstr "Color de Fuente Accel"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Font Color Separator"
@@ -25082,230 +25107,188 @@ msgid "V Separation"
msgstr "Separación en V"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected Frame"
-msgstr "Seleccionar Fotogramas"
+msgstr "Cuadro Seleccionado"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Frame"
-msgstr "Z Lejana por Defecto"
+msgstr "Cuadro Predeterminado"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Focus"
-msgstr "Por defecto"
+msgstr "Enfoque Predeterminado"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Comment Focus"
-msgstr "Confirmar"
+msgstr "Comentario Enfocado"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Breakpoint"
-msgstr "Puntos de interrupción"
+msgstr "Punto de Ruptura"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resizer"
-msgstr "Redimensionable"
+msgstr "Reajuste"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close Color"
-msgstr "Colores"
+msgstr "Cerrar Color"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resizer Color"
-msgstr "Colores"
+msgstr "Cambiar Color"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Title Offset"
-msgstr "Desplazamiento de Byte"
+msgstr "Offset del Título"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close Offset"
-msgstr "Desplazamiento de Ruido"
+msgstr "Offset de Cierre"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Port Offset"
-msgstr "Pivote de Desplazamiento"
+msgstr "Offset del Puerto"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "BG Focus"
-msgstr "Foco en Ruta"
+msgstr "Enfocar BG"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected Focus"
-msgstr "Seleccionar"
+msgstr "Enfoque Seleccionado"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Cursor Unfocused"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Button Pressed"
-msgstr "Preset"
+msgstr "Botón Presionado"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Title Button Normal"
-msgstr "Botón de Conmutación"
+msgstr "Botón del Título Normal"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Title Button Pressed"
-msgstr "Botón de Conmutación"
+msgstr "Botón del Título Presionado"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Title Button Hover"
-msgstr "Botón de Conmutación"
+msgstr "Botón de Título Hover"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Button"
-msgstr "CustomNode"
+msgstr "Botón Personalizado"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Button Pressed"
-msgstr "Opciones de Bus"
+msgstr "Botón Personalizado Presionado"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Button Hover"
-msgstr "CustomNode"
+msgstr "Botón Personalizado Hover"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Arrow"
-msgstr "Seleccionar Todo"
+msgstr "Seleccionar Flecha"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Arrow Collapsed"
-msgstr "Colapsar Todo"
+msgstr "Flecha Colapsada"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Title Button Font"
-msgstr "Botón de Conmutación"
+msgstr "Fuente del Título del Botón"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Title Button Color"
-msgstr "Color de Selección"
+msgstr "Color del Título del Botón"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Guide Color"
-msgstr "Color de Guías"
+msgstr "Guía de Colores"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Drop Position Color"
-msgstr "Posición del Dock"
+msgstr "Posición del Gotero de Color"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Relationship Line Color"
-msgstr "Opacidad De Línea De Relación"
+msgstr "Color de la Línea de Relación"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Custom Button Font Highlight"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Item Margin"
-msgstr "Asignar Margen"
+msgstr "Margen del Ítem"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Button Margin"
-msgstr "Máscara de Botones"
+msgstr "Margen del Botón"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Draw Relationship Lines"
-msgstr "Opacidad De Línea De Relación"
+msgstr "Dibujar Líneas de Relación"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Draw Guides"
-msgstr "Mostrar Guías"
+msgstr "Guías de Dibujo"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scroll Border"
-msgstr "Desplazarse Verticalmente"
+msgstr "Borde del Scroll"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scroll Speed"
-msgstr "Velocidad Desplazamiento V"
+msgstr "Velocidad del Scroll"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Icon Margin"
-msgstr "Asignar Margen"
+msgstr "Margen del Icono"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Line Separation"
msgstr "Separación de Líneas"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tab FG"
-msgstr "Tab 1"
+msgstr "Pestaña FG"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tab BG"
-msgstr "Tab 1"
+msgstr "Pestaña BG"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tab Disabled"
-msgstr "Desactivar Elemento"
+msgstr "Pestaña Desactivada"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Menu"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Menu Highlight"
-msgstr "Resaltado"
+msgstr "Menú Resaltado"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font Color FG"
-msgstr "Color Hueso 1"
+msgstr "Color de Fuente FG"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font Color BG"
-msgstr "Color Hueso 1"
+msgstr "Color de Fuente BG"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Side Margin"
-msgstr "Asignar Margen"
+msgstr "Margen Lateral"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Top Margin"
-msgstr "Asignar Margen"
+msgstr "Margen Superior"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Label V Align FG"
@@ -25316,86 +25299,72 @@ msgid "Label V Align BG"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Large"
-msgstr "Objetivo"
+msgstr "Largo"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Folder Icon Modulate"
-msgstr "Forzar Modulación en Blanco"
+msgstr "Modular Icono de Carpeta"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "File Icon Modulate"
-msgstr "Modo de Icono"
+msgstr "Modular Icono de Archivo"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Files Disabled"
-msgstr "Clip Deshabilitado"
+msgstr "Archivos Desactivados"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "SV Width"
-msgstr "Ancho Izquierda"
+msgstr "Ancho SV"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "SV Height"
-msgstr "Luz"
+msgstr "Alto SV"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "H Width"
-msgstr "Ancho Izquierda"
+msgstr "Ancho H"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Label Width"
-msgstr "Ancho Izquierda"
+msgstr "Ancho de Etiqueta"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Screen Picker"
msgstr "Selector de Pantalla"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Preset"
-msgstr "Cargar Ajuste Predeterminado"
+msgstr "Añadir Preset"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Color Hue"
-msgstr "Textura de Color"
+msgstr "Tono de Color"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Color Sample"
-msgstr "Colores"
+msgstr "Muestra de Color"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preset BG"
-msgstr "Preajuste"
+msgstr "Preset BG"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Overbright Indicator"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preset FG"
-msgstr "Preajuste"
+msgstr "Preset FG"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preset BG Icon"
-msgstr "Preajuste"
+msgstr "Preset Icono BG"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Normal Font"
@@ -25414,9 +25383,8 @@ msgid "Bold Italics Font"
msgstr "Fuente Negrita y Cursiva"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mono Font"
-msgstr "Fuente Principal"
+msgstr "Fuente Mono"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Table H Separation"
@@ -25443,9 +25411,8 @@ msgid "Margin Bottom"
msgstr "Margen Inferior"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autohide"
-msgstr "Corte Automático"
+msgstr "Ocultar Automáticamente"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Minus"
@@ -25456,76 +25423,64 @@ msgid "More"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Minor"
-msgstr "Color de Cuadrícula"
+msgstr "Grid Menor"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Major"
-msgstr "Mapeo de Cuadrícula"
+msgstr "Grid Mayor"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selection Fill"
-msgstr "Sólo selección"
+msgstr "Relleno de Selección"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selection Stroke"
-msgstr "Seleccionar Propiedad"
+msgstr "Selección de Stroke"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Activity"
-msgstr "Acción"
+msgstr "Actividad"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bezier Len Pos"
-msgstr "Mover Puntos Bezier"
+msgstr "Bezier Len Pos"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bezier Len Neg"
-msgstr "Bezier"
+msgstr "Bezier Len Neg"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Port Grab Distance Horizontal"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Port Grab Distance Vertical"
-msgstr "WaitInstanceSignal"
+msgstr "Distancia Vertical del Puerto de Agarre"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Hinting"
msgstr ""
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#, fuzzy
msgid "Override Oversampling"
-msgstr "Elemento de Anulación"
+msgstr "Anular Sobremuestreo"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font Path"
-msgstr "Foco en Ruta"
+msgstr "Ruta de la Fuente"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Outline Size"
msgstr "Tamaño del Contorno"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#, fuzzy
msgid "Outline Color"
-msgstr "Función"
+msgstr "Color del Contorno"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Mipmaps"
-msgstr "Señales"
+msgstr "Usar Mipmaps"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Extra Spacing"
@@ -25536,9 +25491,8 @@ msgid "Char"
msgstr "Char"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font Data"
-msgstr "Con Datos"
+msgstr "Datos de la Fuente"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Background"
@@ -25549,14 +25503,12 @@ msgid "Sky"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sky Custom FOV"
-msgstr "CustomNode"
+msgstr "FOV Personalizado del Cielo"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sky Orientation"
-msgstr "Documentación en línea"
+msgstr "Orientación del Cielo"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Sky Rotation"
@@ -25575,14 +25527,12 @@ msgid "Camera Feed ID"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ambient Light"
-msgstr "Indentar a la Derecha"
+msgstr "Luz Ambiental"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sky Contribution"
-msgstr "Condición"
+msgstr "Contribución del Cielo"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Fog"
@@ -25597,64 +25547,52 @@ msgid "Sun Amount"
msgstr "Cantidad de Sol"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Depth Enabled"
-msgstr "Profundidad"
+msgstr "Profundidad Activada"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Depth Begin"
-msgstr "Profundidad"
+msgstr "Inicio de la Profundidad"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Depth End"
-msgstr "Profundidad"
+msgstr "Fin de la Profundidad"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Depth Curve"
-msgstr "Partir Curva"
+msgstr "Curva de Profundidad"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transmit Enabled"
-msgstr "Filtrar señales"
+msgstr "Transmisión Activada"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transmit Curve"
-msgstr "Partir Curva"
+msgstr "Curva de Transmisión"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Height Enabled"
-msgstr "Filtrar señales"
+msgstr "Altura Activada"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Height Min"
-msgstr "Luz"
+msgstr "Altura Mínima"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Height Max"
-msgstr "Luz"
+msgstr "Altura Máxima"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Height Curve"
-msgstr "Partir Curva"
+msgstr "Curva de Altura"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tonemap"
-msgstr "Remapeos"
+msgstr "Tonemap"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Exposure"
-msgstr "Exportar"
+msgstr "Exposición"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "White"
@@ -25673,14 +25611,12 @@ msgid "Max Luma"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "SS Reflections"
-msgstr "Escalar Selección"
+msgstr "Reflexiones SS"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Steps"
-msgstr "Paso"
+msgstr "Pasos Máximos"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Fade In"
@@ -25691,9 +25627,8 @@ msgid "Fade Out"
msgstr "Fundido de Salida"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Depth Tolerance"
-msgstr "Profundidad"
+msgstr "Tolerancia de Profundidad"
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Roughness"
@@ -25712,14 +25647,12 @@ msgid "Intensity 2"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Light Affect"
-msgstr "Ancho Derecha"
+msgstr "Influencia de la Luz"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "AO Channel Affect"
-msgstr "Depuración del Canal UV"
+msgstr "Influencia del Canal AO"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Blur"
@@ -25750,42 +25683,40 @@ msgid "Glow"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Levels"
-msgstr "Desarrolladores"
+msgstr "Niveles"
#: scene/resources/environment.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: scene/resources/environment.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: scene/resources/environment.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
-#, fuzzy
msgid "3"
-msgstr "3D"
+msgstr "3"
#: scene/resources/environment.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Bloom"
@@ -25800,9 +25731,8 @@ msgid "HDR Luminance Cap"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "HDR Scale"
-msgstr "Escala"
+msgstr "Escala HDR"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Bicubic Upscale"
@@ -25813,9 +25743,8 @@ msgid "Adjustments"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Brightness"
-msgstr "Luz"
+msgstr "Luminosidad"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Saturation"
@@ -25830,60 +25759,52 @@ msgid "Ascent"
msgstr "Aumento"
#: scene/resources/font.cpp
-#, fuzzy
msgid "Distance Field"
-msgstr "Modo Sin Distracciones"
+msgstr "Campo de Distancia"
#: scene/resources/gradient.cpp
-#, fuzzy
msgid "Raw Data"
-msgstr "Profundidad"
+msgstr "Datos en Crudo"
#: scene/resources/gradient.cpp
msgid "Offsets"
-msgstr "Desplazamientos"
+msgstr "Offsets"
#: scene/resources/height_map_shape.cpp
msgid "Map Width"
msgstr ""
#: scene/resources/height_map_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Map Depth"
-msgstr "Profundidad"
+msgstr "Mapa de Profundidad"
#: scene/resources/height_map_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Map Data"
-msgstr "Profundidad"
+msgstr "Datos del Mapa"
#: scene/resources/line_shape_2d.cpp
msgid "D"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Next Pass"
-msgstr "Siguiente Plano"
+msgstr "Siguiente Paso"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Use Shadow To Opacity"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unshaded"
-msgstr "Mostrar Sin Sombreado"
+msgstr "Sin Sombreado"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vertex Lighting"
-msgstr "Iluminación directa"
+msgstr "Iluminación de Vértices"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Point Size"
-msgstr "Vista Frontal"
+msgstr "Usar Tamaño del Punto"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "World Triplanar"
@@ -25898,23 +25819,20 @@ msgid "Do Not Receive Shadows"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable Ambient Light"
-msgstr "Indentar a la Derecha"
+msgstr "Desactivar Luz Ambiental"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ensure Correct Normals"
-msgstr "Transformar Normales"
+msgstr "Asegurar Normales Correctas"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Albedo Tex MSDF"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vertex Color"
-msgstr "Vértice"
+msgstr "Color del Vértice"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Use As Albedo"
@@ -25929,39 +25847,32 @@ msgid "Parameters"
msgstr "Parámetros"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Diffuse Mode"
-msgstr "Modo desplazamiento lateral"
+msgstr "Modo Difuso"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Specular Mode"
-msgstr "Modo de Regla"
+msgstr "Modo Especular"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Depth Draw Mode"
-msgstr "Modo de Interpolación"
+msgstr "Modo de Dibujo de Profundidad"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Line Width"
-msgstr "Ancho Izquierda"
+msgstr "Ancho de Línea"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Point Size"
-msgstr "Vista Frontal"
+msgstr "Tamaño de Punto"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Billboard Mode"
-msgstr "Modo de Regla"
+msgstr "Modo Billboard"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Billboard Keep Scale"
-msgstr "Modo de Regla"
+msgstr "Mantener Escala del Billboard"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Grow"
@@ -25976,19 +25887,16 @@ msgid "Use Alpha Scissor"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Particles Anim"
-msgstr "Partículas"
+msgstr "Animación de Partículas"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "H Frames"
-msgstr "Fotograma %"
+msgstr "Cuadros H"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "V Frames"
-msgstr "Fotograma %"
+msgstr "Cuadros V"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Albedo"
@@ -25999,14 +25907,12 @@ msgid "Metallic"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Texture Channel"
-msgstr "Región de Textura"
+msgstr "Canal de Textura"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Emission"
-msgstr "Máscara de Emisión"
+msgstr "Emisión"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "On UV2"
@@ -26021,9 +25927,8 @@ msgid "Rim"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clearcoat"
-msgstr "Limpiar"
+msgstr "Transparencia"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Gloss"
@@ -26038,32 +25943,28 @@ msgid "Flowmap"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ambient Occlusion"
-msgstr "Oclusión"
+msgstr "Oclusión Ambiental"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Deep Parallax"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Min Layers"
-msgstr "Capa"
+msgstr "Capas Mínimas"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Layers"
-msgstr "Capa"
+msgstr "Capas Máximas"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Flip Tangent"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Flip Binormal"
-msgstr "Voltear Portal"
+msgstr "Voltear Binormal"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Subsurf Scatter"
@@ -26082,14 +25983,12 @@ msgid "Detail"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "UV Layer"
-msgstr "Capa"
+msgstr "Capa UV"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "UV1"
-msgstr "UV"
+msgstr "UV1"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Triplanar"
@@ -26100,42 +25999,36 @@ msgid "Triplanar Sharpness"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "UV2"
-msgstr "UV"
+msgstr "UV2"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Proximity Fade"
-msgstr "Modo de Prioridad"
+msgstr "Desvanecimiento de Proximidad"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Distance Fade"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Async Mode"
-msgstr "Modo desplazamiento lateral"
+msgstr "Modo Asíncrono"
#: scene/resources/mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lightmap Size Hint"
-msgstr "Calcular Lightmaps"
+msgstr "Sugerencia de Tamaño del Lightmap"
#: scene/resources/mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Custom AABB"
msgstr ""
#: scene/resources/mesh_library.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mesh Transform"
-msgstr "Transformar"
+msgstr "Transformación de Mesh"
#: scene/resources/mesh_library.cpp
-#, fuzzy
msgid "NavMesh Transform"
-msgstr "Reestablecer Transformación"
+msgstr "Transformación de NavMesh"
#: scene/resources/multimesh.cpp
msgid "Color Format"
@@ -26150,9 +26043,8 @@ msgid "Custom Data Format"
msgstr ""
#: scene/resources/multimesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Instance Count"
-msgstr "Instanciar"
+msgstr "Conteo de Instancias"
#: scene/resources/multimesh.cpp
msgid "Visible Instance Count"
@@ -26163,9 +26055,8 @@ msgid "Sampling"
msgstr "Muestreo"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Partition Type"
-msgstr "Establecer tipo de base de variación"
+msgstr "Tipo de Partición"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Parsed Geometry Type"
@@ -26176,18 +26067,16 @@ msgid "Source Geometry Mode"
msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Source Group Name"
-msgstr "Fuente"
+msgstr "Nombre del Grupo de Origen"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Cells"
msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Agents"
-msgstr "Segmentos"
+msgstr "Agentes"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Max Climb"
@@ -26198,14 +26087,12 @@ msgid "Max Slope"
msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Regions"
-msgstr "Región"
+msgstr "Regiones"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Merge Size"
-msgstr "Unir desde escena"
+msgstr "Tamaño de Unión"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Edges"
@@ -26220,9 +26107,8 @@ msgid "Verts Per Poly"
msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Details"
-msgstr "Mostrar Por Defecto"
+msgstr "Detalles"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Sample Distance"
@@ -26245,14 +26131,12 @@ msgid "Walkable Low Height Spans"
msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Baking AABB"
-msgstr "Generando AABB"
+msgstr "Bakear AABB"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Baking AABB Offset"
-msgstr "Desplazamiento Base"
+msgstr "Bakear Offset AABB"
#: scene/resources/occluder_shape.cpp
msgid "Spheres"
@@ -26263,14 +26147,12 @@ msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres"
msgstr "Establecer Esferas OccluderShapeSphere"
#: scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp
-#, fuzzy
msgid "Polygon Points"
-msgstr "Polígonos"
+msgstr "Puntos de Polígonos"
#: scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hole Points"
-msgstr "Mover Puntos"
+msgstr "Puntos de Rotura"
#: scene/resources/packed_scene.cpp
msgid "Bundled"
@@ -26281,9 +26163,8 @@ msgid "Trail"
msgstr ""
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Divisor"
-msgstr "Dividir %s"
+msgstr "Divisor"
#: scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Size Modifier"
@@ -26306,9 +26187,8 @@ msgid "Color Texture"
msgstr "Textura de Color"
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Point Count"
-msgstr "Añadir Puerto de Entrada"
+msgstr "Conteo de Puntos"
#: scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Scale Random"
@@ -26367,9 +26247,8 @@ msgid "Is Hemisphere"
msgstr ""
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Curve Step"
-msgstr "Partir Curva"
+msgstr "Paso de Curva"
#: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
msgid "Slips On Slope"
@@ -26384,19 +26263,16 @@ msgid "Custom Solver Bias"
msgstr ""
#: scene/resources/skin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bind Count"
-msgstr "Añadir Puerto de Entrada"
+msgstr "Conteo de Vinculaciones"
#: scene/resources/skin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bind"
msgstr "Vinculación"
#: scene/resources/skin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bone"
-msgstr "Huesos"
+msgstr "Hueso"
#: scene/resources/sky.cpp
msgid "Radiance Size"
@@ -26407,9 +26283,8 @@ msgid "Panorama"
msgstr ""
#: scene/resources/sky.cpp
-#, fuzzy
msgid "Top Color"
-msgstr "Siguiente Plano"
+msgstr "Color Superior"
#: scene/resources/sky.cpp
msgid "Horizon Color"
@@ -26420,19 +26295,16 @@ msgid "Ground"
msgstr "Suelo"
#: scene/resources/sky.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bottom Color"
-msgstr "Marcadores"
+msgstr "Color Inferior"
#: scene/resources/sky.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sun"
-msgstr "Ejecutar"
+msgstr "Sol"
#: scene/resources/sky.cpp
-#, fuzzy
msgid "Latitude"
-msgstr "Sustituir"
+msgstr "Latitud"
#: scene/resources/sky.cpp
msgid "Longitude"
@@ -26447,23 +26319,20 @@ msgid "Angle Max"
msgstr ""
#: scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Content Margin"
-msgstr "Asignar Margen"
+msgstr "Margen de Contenido"
#: scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Expand Margin"
-msgstr "Expandir Todo"
+msgstr "Expandir Margen"
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Skew"
msgstr ""
#: scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Corner Radius"
-msgstr "Cambiar Radio Interno de Torus"
+msgstr "Radio de Esquina"
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Corner Detail"
@@ -26482,121 +26351,100 @@ msgid "Grow End"
msgstr ""
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load Path"
-msgstr "Cargar Ajuste Predeterminado"
+msgstr "Ruta de Carga"
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Base Texture"
-msgstr "Eliminar Textura"
+msgstr "Textura Base"
#: scene/resources/texture.cpp
msgid "Image Size"
msgstr "Tamaño de la Imagen"
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Side"
-msgstr "Mostrar Guías"
+msgstr "Lado"
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Front"
-msgstr "Vista Frontal"
+msgstr "Frente"
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Back"
-msgstr "Retroceder"
+msgstr "Posterior"
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Storage Mode"
-msgstr "Modo de Escalado"
+msgstr "Modo de Almacenamiento"
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lossy Storage Quality"
-msgstr "Captura"
+msgstr "Calidad de Almacenamiento con Pérdidas"
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "From"
-msgstr "Rellene Desde"
+msgstr "Desde"
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "To"
-msgstr "Superior"
+msgstr "A"
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Base"
-msgstr "Tipo Base"
+msgstr "Base"
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Frame"
-msgstr "Nombre de la escena actual"
+msgstr "Cuadro Actual"
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pause"
-msgstr "Modo desplazamiento lateral"
+msgstr "Pausa"
#: scene/resources/texture.cpp
msgid "Which Feed"
msgstr ""
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Camera Is Active"
-msgstr "Respetar Mayúsculas/Minúsculas"
+msgstr "Cámara Activa"
#: scene/resources/theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Font"
-msgstr "Por defecto"
+msgstr "Fuente Predeterminada"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Output Port For Preview"
msgstr ""
#: scene/resources/visual_shader.cpp
-#, fuzzy
msgid "Depth Draw"
-msgstr "Modo de Interpolación"
+msgstr "Dibujo de Profundidad"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cull"
-msgstr "Modo de Regla"
+msgstr "Cull"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
-#, fuzzy
msgid "Diffuse"
-msgstr "Modo desplazamiento lateral"
+msgstr "Difuso"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
-#, fuzzy
msgid "Async"
-msgstr "Modo desplazamiento lateral"
+msgstr "Asíncrono"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
-#, fuzzy
msgid "Modes"
-msgstr "Modo"
+msgstr "Modos"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
-#, fuzzy
msgid "Input Name"
-msgstr "Mapa de Entrada"
+msgstr "Nombre de Entrada"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
-#, fuzzy
msgid "Uniform Name"
-msgstr "Establecer Nombre de Uniform"
+msgstr "Nombre del Uniform"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid ""
@@ -26615,85 +26463,72 @@ msgid "Invalid source for shader."
msgstr "Fuente inválida para el shader."
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Texture Type"
-msgstr "Región de Textura"
+msgstr "Tipo de Textura"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Cube Map"
msgstr ""
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Value Enabled"
-msgstr "Perfil de Características de Godot"
+msgstr "Valor Predeterminado Activado"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Value"
-msgstr "Cambiar Valor de Entrada"
+msgstr "Valor Predeterminado"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Color Default"
-msgstr "Cargar Valores por Defecto"
+msgstr "Color Predeterminado"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Invalid comparison function for that type."
msgstr "Función de comparación inválida para este tipo."
#: scene/resources/world.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fallback Environment"
-msgstr "Ver Entorno"
+msgstr "Entorno de Retorno"
#: scene/resources/world.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scenario"
-msgstr "Escena"
+msgstr "Escenario"
#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Map"
-msgstr "Navegación"
+msgstr "Mapa de Navegación"
#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
msgid "Direct Space State"
msgstr ""
#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Gravity Vector"
-msgstr "Vista Previa Por Defecto"
+msgstr "Vector de Gravedad Predeterminado"
#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Linear Damp"
-msgstr "Izquierda Lineal"
+msgstr "Amortiguación Lineal Predeterminada"
#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
msgid "Default Angular Damp"
-msgstr ""
+msgstr "Amortiguación Angular Predeterminada"
#: scene/resources/world.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Map Up"
-msgstr "Escalonado de Flotantes por Defecto"
+msgstr "Mapa Superior Predeterminado"
#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Cell Size"
-msgstr "Vista Previa Por Defecto"
+msgstr "Vista Previa Predeterminada"
#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Cell Height"
-msgstr "Prueba"
+msgstr "Altura de Celda Predeterminada"
#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Edge Connection Margin"
-msgstr "Margen de Conexión de Bordes"
+msgstr "Margen de Conexión de Bordes Predeterminado"
#: scene/resources/world_2d.cpp
msgid "Canvas"
@@ -26704,9 +26539,8 @@ msgid "Is Primary"
msgstr ""
#: servers/arvr/arvr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Is Initialized"
-msgstr "Inicializar"
+msgstr "Inicializado"
#: servers/arvr/arvr_interface.cpp
msgid "AR"
@@ -26717,14 +26551,12 @@ msgid "Is Anchor Detection Enabled"
msgstr ""
#: servers/arvr_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Primary Interface"
-msgstr "Interfaz de usuario"
+msgstr "Interfaz Principal"
#: servers/audio/audio_stream.cpp
-#, fuzzy
msgid "Audio Stream"
-msgstr "Radio Elemento"
+msgstr "Audio Stream"
#: servers/audio/audio_stream.cpp
msgid "Random Pitch"
@@ -26766,9 +26598,8 @@ msgid "Rate Hz"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
-#, fuzzy
msgid "Depth (ms)"
-msgstr "Profundidad"
+msgstr "Profundidad (ms)"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
@@ -26791,9 +26622,8 @@ msgid "Attack (µs)"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Release (ms)"
-msgstr "Release"
+msgstr "Release (ms)"
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
msgid "Mix"
@@ -26814,14 +26644,12 @@ msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
-#, fuzzy
msgid "Feedback"
-msgstr "Enviar Feedback de la Documentación"
+msgstr "Feedback"
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
-#, fuzzy
msgid "Low-pass"
-msgstr "Omitir"
+msgstr "Paso Bajo"
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
msgid "Pre Gain"
@@ -26836,14 +26664,12 @@ msgid "Drive"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
-#, fuzzy
msgid "Post Gain"
-msgstr "Posterior"
+msgstr "Ganancia Puntual"
#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resonance"
-msgstr "Recursos"
+msgstr "Resonancia"
#: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
msgid "Ceiling dB"
@@ -26891,9 +26717,8 @@ msgid "Room Size"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
-#, fuzzy
msgid "High-pass"
-msgstr "Omitir"
+msgstr "Paso Alto"
#: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
msgid "Tap Back Pos"
@@ -26912,51 +26737,44 @@ msgid "Surround"
msgstr ""
#: servers/audio_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable Audio Input"
-msgstr "Renombrar Bus de Audio"
+msgstr "Activar Entrada de Audio"
#: servers/audio_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Output Latency"
-msgstr "Salida"
+msgstr "Latencia de Salida"
#: servers/audio_server.cpp
msgid "Channel Disable Threshold dB"
msgstr ""
#: servers/audio_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Channel Disable Time"
-msgstr "Cambiar Tiempo de Mezcla"
+msgstr "Tiempo de Desconexión del Canal"
#: servers/audio_server.cpp
msgid "Video Delay Compensation (ms)"
msgstr ""
#: servers/audio_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bus Count"
-msgstr "Añadir Puerto de Entrada"
+msgstr "Conteo de Buses"
#: servers/audio_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Capture Device"
-msgstr "Capturar desde píxel"
+msgstr "Dispositivo de Captura"
#: servers/audio_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Global Rate Scale"
-msgstr "Variable"
+msgstr "Escala Global de Porcentajes"
#: servers/camera/camera_feed.cpp
msgid "Feed"
msgstr ""
#: servers/camera/camera_feed.cpp
-#, fuzzy
msgid "Is Active"
-msgstr "Perspectiva"
+msgstr "Activo"
#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp
msgid "Sleep Threshold Linear"
@@ -26983,28 +26801,24 @@ msgid "Inverse Mass"
msgstr ""
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Inverse Inertia"
-msgstr "Vista Libre Izquierda"
+msgstr "Inercia Inversa"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "Total Angular Damp"
msgstr ""
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Total Linear Damp"
-msgstr "Lineal"
+msgstr "Amortiguación Lineal Total"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Total Gravity"
-msgstr "Vista Previa Por Defecto"
+msgstr "Gravedad Total"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Velocity"
-msgstr "Inicializar"
+msgstr "Velocidad Lineal"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "Exclude"
@@ -27015,9 +26829,8 @@ msgid "Shape RID"
msgstr ""
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collide With Bodies"
-msgstr "Modo de Colisión"
+msgstr "Colisión de Cuerpos"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "Collide With Areas"
@@ -27028,39 +26841,32 @@ msgid "Motion Remainder"
msgstr ""
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collision Point"
-msgstr "Modo de Colisión"
+msgstr "Punto de Colisión"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collision Normal"
-msgstr "Modo de Colisión"
+msgstr "Colisión Normal"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collision Depth"
-msgstr "Modo de Colisión"
+msgstr "Profundidad de Colisión"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collision Safe Fraction"
-msgstr "Modo de Colisión"
+msgstr "Fracción Segura de Colisión"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collision Unsafe Fraction"
-msgstr "Modo de Colisión"
+msgstr "Fracción Insegura de Colisión"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Engine"
-msgstr "Fotogramas de Física %"
+msgstr "Motor de Física"
#: servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Center Of Mass"
-msgstr "Centro Izquierda"
+msgstr "Centro de la Masa"
#: servers/physics_server.cpp
msgid "Principal Inertia Axes"
@@ -27071,22 +26877,20 @@ msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function."
msgstr "No se puede asignar la variable en la función '%s'."
#: servers/visual/shader_language.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Varyings which were assigned in 'vertex' function may not be reassigned in "
"'fragment' or 'light'."
msgstr ""
-"Las variaciones asignadas en función 'vértice' no pueden reasignarse en "
-"'fragmento' o 'luz'."
+"Las variaciones que se asignaron en la función 'vertex'no pueden reasignarse "
+"en 'fragment' o 'light'."
#: servers/visual/shader_language.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Varyings which were assigned in 'fragment' function may not be reassigned in "
"'vertex' or 'light'."
msgstr ""
-"Varyings Cuál asignó en 'fragmento' la función no puede ser reasignada en "
-"'vértice' o 'ligero'."
+"Las variaciones que se asignaron en la función 'fragment' no pueden "
+"reasignarse en 'vertex' o 'light'."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Assignment to function."
@@ -27105,48 +26909,40 @@ msgid "Spatial Partitioning"
msgstr "Partición de Espacios"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Render Loop Enabled"
-msgstr "Filtrar señales"
+msgstr "Bucle de Renderización Activado"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "VRAM Compression"
-msgstr "Expresión"
+msgstr "Compresión VRAM"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import BPTC"
-msgstr "Importar"
+msgstr "Importar BPTC"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import S3TC"
-msgstr "Importar"
+msgstr "Importar S3TC"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import ETC"
-msgstr "Importar"
+msgstr "Importar ETC"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import ETC2"
-msgstr "Importar"
+msgstr "Importar ETC2"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import PVRTC"
-msgstr "Importar Theme"
+msgstr "Importar PVRTC"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Lossless Compression"
msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Force PNG"
-msgstr "Forzar Push"
+msgstr "Forzar PNG"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "WebP Compression Level"
@@ -27157,9 +26953,8 @@ msgid "Time Rollover Secs"
msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cubemap Size"
-msgstr "Cambiar Tamaño de Cámara"
+msgstr "Tamaño del Cubemap"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Quadrant 0 Subdiv"
@@ -27178,19 +26973,16 @@ msgid "Quadrant 3 Subdiv"
msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shadows"
-msgstr "Shader"
+msgstr "Sombras"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter Mode"
-msgstr "Filtrar nodos"
+msgstr "Modo de Filtrado"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Texture Array Reflections"
-msgstr "Centrar Selección"
+msgstr "Reflejos del Array de Texturas"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "High Quality GGX"
@@ -27201,9 +26993,8 @@ msgid "Irradiance Max Size"
msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shading"
-msgstr "Relleno"
+msgstr "Sombreado"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Force Vertex Shading"
@@ -27222,9 +27013,8 @@ msgid "Mesh Storage"
msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Split Stream"
-msgstr "Partir Curva"
+msgstr "Stream Dividido"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Use Physical Light Attenuation"
@@ -27263,23 +27053,20 @@ msgid "Use Software Skinning"
msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ninepatch Mode"
-msgstr "Modo de Interpolación"
+msgstr "Modo Ninepatch"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "OpenGL"
-msgstr "Abrir"
+msgstr "OpenGL"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Batching Send Null"
-msgstr ""
+msgstr "Envío de Lotes Nulo"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Batching Stream"
-msgstr "Renombrar por lote"
+msgstr "Flujo de Lotes"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Legacy Orphan Buffers"
@@ -27291,16 +27078,15 @@ msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Batching"
-msgstr "Puesta en marcha"
+msgstr "División en Lotes"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Use Batching"
-msgstr ""
+msgstr "Usar División en Lotes"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Batching In Editor"
-msgstr "Actualización del editor"
+msgstr "Usar División en Lotes en el Editor"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Single Rect Fallback"
@@ -27332,12 +27118,11 @@ msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Flash Batching"
-msgstr ""
+msgstr "Procesamiento Instantáneo de Lotes"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Diagnose Frame"
-msgstr "Pegar Fotograma"
+msgstr "Diagnosticar Cuadro"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "GLES2"
@@ -27352,9 +27137,8 @@ msgid "Disable Half Float"
msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable High Float"
-msgstr "Activar Prioridad"
+msgstr "Activar Flotante Alto"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Precision"
@@ -27369,9 +27153,8 @@ msgid "UV Contract Amount"
msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Simple PVS"
-msgstr "Usar Ajuste de Escalado"
+msgstr "Usar PVS Simple"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "PVS Logging"
@@ -27382,18 +27165,16 @@ msgid "Use Signals"
msgstr "Usar Señales"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Danglers"
-msgstr "Eliminar Tile"
+msgstr "Eliminar Danglers"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Flip Imported Portals"
msgstr "Voltear Portales Importados"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Occlusion Culling"
-msgstr "Ver Eliminación de Oclusión"
+msgstr "Occlusion Culling"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Max Active Spheres"
diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po
index 10a562d0b8..5babe4ff23 100644
--- a/editor/translations/es_AR.po
+++ b/editor/translations/es_AR.po
@@ -4584,6 +4584,7 @@ msgstr "Herramientas misceláneas a nivel proyecto o escena."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Proyecto"
@@ -7533,7 +7534,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -15614,18 +15616,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr "Crear Local"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nombre de Nodo:"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr "El nombre ya está en uso por otra función/variable/señal:"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nombre de Nodo:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -15828,6 +15831,11 @@ msgid "Button Group"
msgstr "Grupo de Botones"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "Nombre de Nodo:"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(Conectando Desde)"
@@ -15904,6 +15912,10 @@ msgstr ""
"Nombre de nodo inválido, los siguientes caracteres no están permitidos:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "Renombrar Nodo"
@@ -17830,6 +17842,21 @@ msgstr "Construir Solución"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Proyecto Sin Nombre"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "Mostrar Todo"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Solution Directory"
+msgstr "Elegí un Directorio"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "Elegí un Directorio"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Fin del stack trace de excepción interna"
@@ -19698,6 +19725,11 @@ msgstr "CustomNode"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "CustomNode"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Icons"
+msgstr "Expandir Todos"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20593,6 +20625,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "Nombre corto de paquete inválido."
diff --git a/editor/translations/et.po b/editor/translations/et.po
index 3976c9f0bd..0a4ab2fe0b 100644
--- a/editor/translations/et.po
+++ b/editor/translations/et.po
@@ -6,118 +6,111 @@
# Mattias Aabmets <mattias.aabmets@gmail.com>, 2019.
# StReef <streef.gtx@gmail.com>, 2020, 2021.
# René <renepiik@gmail.com>, 2020.
-# Kritzmensch <streef.gtx@gmail.com>, 2021.
+# Kritzmensch <streef.gtx@gmail.com>, 2021, 2022.
+# dogyx <aaronloit@zohomail.eu>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-16 05:47+0000\n"
-"Last-Translator: Kritzmensch <streef.gtx@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-16 07:12+0000\n"
+"Last-Translator: dogyx <aaronloit@zohomail.eu>\n"
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/et/>\n"
"Language: et\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Graafikatahvli draiver"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Lõikelaud"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Screen"
-msgstr "Virnakaadrid"
+msgstr "Avatud Ekraan"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Exit Code"
-msgstr ""
+msgstr "Lõpukood"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "V-Sync Enabled"
-msgstr "Luba"
+msgstr "V-Sync Sees"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "V-Sync Via Compositor"
-msgstr ""
+msgstr "V-sync komposiitori kaudu"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Delta Smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "Delta silumine"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Low Processor Usage Mode"
-msgstr "Liigutamisrežiim"
+msgstr "Protsessori madala võimsuse režiim"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
-msgstr ""
+msgstr "Protsessori madala võimsuse režiimi puhkeaeg (µsek)"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
msgid "Keep Screen On"
-msgstr ""
+msgstr "Hoia ekraan sees"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Min Window Size"
-msgstr "Suurus: "
+msgstr "Minimaalne akna suurus"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Window Size"
-msgstr "Suurus: "
+msgstr "Maksimaalne akna suurus"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Screen Orientation"
-msgstr "Ava dokumentatsioon"
+msgstr "Ekraani orientatsioon"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp
#: platform/uwp/os_uwp.cpp
-#, fuzzy
msgid "Window"
-msgstr "Uus aken"
+msgstr "Aken"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
msgid "Borderless"
-msgstr ""
+msgstr "Ääriseta"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Per Pixel Transparency Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Läbipaistvus piksli kohta lubatud"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Täisekraan"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Maximized"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimeeritud"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Minimized"
-msgstr ""
+msgstr "Minimeeritud"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp
msgid "Resizable"
-msgstr ""
+msgstr "Suurust muudetav"
#: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
#: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Position"
-msgstr "Doki asukoht"
+msgstr "Asend"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
#: main/main.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
@@ -128,63 +121,56 @@ msgstr "Doki asukoht"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Size"
-msgstr "Suurus: "
+msgstr "Suurus"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Endian Swap"
-msgstr ""
+msgstr "Endiani vahetus"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editor Hint"
-msgstr "Redaktor"
+msgstr "Toimeti vihje"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Print Error Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Trüki veateated"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Iterations Per Second"
-msgstr "Interpolatsiooni režiim"
+msgstr "Iteratsioone sekundis"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Target FPS"
-msgstr "Ressursi tee"
+msgstr "Kaadrisageduse eesmärk"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time Scale"
-msgstr "Skaleerimisrežiim"
+msgstr "Ajaskaala"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Physics Jitter Fix"
-msgstr ""
+msgstr "Füüsika värisemise parandus"
#: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Viga"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error String"
-msgstr "Redaktori sätted"
+msgstr "Veasõne"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error Line"
-msgstr "Viga:"
+msgstr "Vearida"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Tulemus"
#: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp
msgid "Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Mälu"
#: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp
#: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
@@ -195,128 +181,119 @@ msgstr ""
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Limiidid"
#: core/command_queue_mt.cpp
msgid "Command Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Käskude järjekord"
#: core/command_queue_mt.cpp
msgid "Multithreading Queue Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "Lõimtöötluse järjekorra suurus (KB)"
#: core/func_ref.cpp modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Function"
-msgstr "Funktsioonid"
+msgstr "Funktsioon"
#: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Andmed"
#: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h
#: scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Network"
-msgstr "Võrgu profileerija"
+msgstr "Võrk"
#: core/io/file_access_network.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote FS"
-msgstr "Eemalda"
+msgstr "Kaugfailisüsteem"
#: core/io/file_access_network.cpp
msgid "Page Size"
-msgstr ""
+msgstr "Lehekülje suurus"
#: core/io/file_access_network.cpp
msgid "Page Read Ahead"
-msgstr ""
+msgstr "Lehekülje ettelaadimine"
#: core/io/http_client.cpp
msgid "Blocking Mode Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Blokeerimisrežiim lubatud"
#: core/io/http_client.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connection"
-msgstr "Ühenda"
+msgstr "Ühendus"
#: core/io/http_client.cpp
msgid "Read Chunk Size"
-msgstr ""
+msgstr "Loe tüki suurust"
#: core/io/marshalls.cpp
-#, fuzzy
msgid "Object ID"
-msgstr "Objekte kuvatud"
+msgstr "Objekti ID"
#: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp
msgid "Allow Object Decoding"
-msgstr ""
+msgstr "Luba objekti dekodeerimine"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Refuse New Network Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Keeldu uutest võrguühendustest"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Network Peer"
-msgstr "Võrgu profileerija"
+msgstr "Võrgukaaslane"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root Node"
-msgstr "Sõlm"
+msgstr "Juur Node"
#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Refuse New Connections"
-msgstr "Ühenda"
+msgstr "Keeldu uutest ühendustest"
#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transfer Mode"
-msgstr "Skaleerimisrežiim"
+msgstr "Ülekanderežiim"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Encode Buffer Max Size"
-msgstr ""
+msgstr "Kodeerimispuhvri maksimaalne suurus"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Input Buffer Max Size"
-msgstr ""
+msgstr "Sisendpuhvri maksimaalne suurus"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Output Buffer Max Size"
-msgstr ""
+msgstr "Väljundpuhvri maksimaalne suurus"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Stream Peer"
-msgstr ""
+msgstr "Voogedastuskaaslane"
#: core/io/stream_peer.cpp
msgid "Big Endian"
-msgstr ""
+msgstr "Suur Endian"
#: core/io/stream_peer.cpp
msgid "Data Array"
-msgstr ""
+msgstr "Andmemassiiv"
#: core/io/stream_peer_ssl.cpp
msgid "Blocking Handshake"
-msgstr ""
+msgstr "Käepigistuse blokeerimine"
#: core/io/udp_server.cpp
msgid "Max Pending Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimaalne ootel ühenduste arv"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -326,7 +303,7 @@ msgstr ""
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr "Eeldati sõne pikkusega 1 (trükimärk)."
+msgstr "Eeldati sõne pikkusega 1 (tähemärk)."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
@@ -335,7 +312,6 @@ msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "Ebapiisav kogus baite nende dekodeerimiseks või kehtetu formaat."
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid input %d (not passed) in expression"
msgstr "Väljendis on kehtetu sisend %i (mitte edastatud)"
@@ -366,209 +342,193 @@ msgstr "'%' kutsudes:"
#: core/math/random_number_generator.cpp
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Seed"
-msgstr ""
+msgstr "Seeme"
#: core/math/random_number_generator.cpp
-#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "Olek"
#: core/message_queue.cpp
msgid "Message Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Sõnumijärjekord"
#: core/message_queue.cpp
msgid "Max Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimaalne suurus (KB)"
#: core/os/input.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mouse Mode"
-msgstr "Liigutamisrežiim"
+msgstr "Hiire režiim"
#: core/os/input.cpp
msgid "Use Accumulated Input"
-msgstr ""
+msgstr "Kasuta akumuleeritud sisendit"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: servers/audio_server.cpp
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Seade"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Alt"
-msgstr "Tähelepanu!"
+msgstr "Alt"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Shift"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Control"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Meta"
-msgstr ""
+msgstr "Meta"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Command"
-msgstr "Kogukond"
+msgstr "Command"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physical"
-msgstr "Luba"
+msgstr "Füüsiline"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pressed"
-msgstr "Eelseadistus"
+msgstr "Vajutatud"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scancode"
-msgstr "Otsi"
+msgstr "Klahvikood"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Physical Scancode"
-msgstr ""
+msgstr "Füüsiline klahvikood"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Unicode"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Echo"
-msgstr ""
+msgstr "Kaja"
#: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp
msgid "Button Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Nupu mask"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Global Position"
-msgstr "Konstant"
+msgstr "Globaalne positsioon"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Faktor"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Button Index"
-msgstr ""
+msgstr "Nupu indeks"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Doubleclick"
-msgstr ""
+msgstr "Topeltklõps"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Tilt"
-msgstr ""
+msgstr "Kallutus"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pressure"
-msgstr "Eelseadistus"
+msgstr "Surve"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Pen Inverted"
-msgstr ""
+msgstr "Pliiats ümberpööratud"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Suhteline"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
#: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Speed"
-msgstr "Skaleerimisrežiim"
+msgstr "Kiirus"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Telg"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Axis Value"
-msgstr "(väärtus)"
+msgstr "Telje väärtus"
#: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Tegevus"
#: core/os/input_event.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Strength"
-msgstr ""
+msgstr "Tugevus"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Delta"
-msgstr ""
+msgstr "Delta"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Channel"
-msgstr "Muuda"
+msgstr "Kanal"
#: core/os/input_event.cpp main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Message"
-msgstr "Kasutus"
+msgstr "Sõnum"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pitch"
-msgstr "Frontaal"
+msgstr "Helikõrgus"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Velocity"
-msgstr ""
+msgstr "Kiirus"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Instrument"
-msgstr ""
+msgstr "Instrument"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Controller Number"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolleri number"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Controller Value"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolleri väärtus"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Application"
-msgstr "Animatsioon"
+msgstr "Rakendus"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
msgid "Config"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiig"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Settings Override"
-msgstr "Projekti sätted..."
+msgstr "Projekti seadete ülekirjutamine"
#: core/project_settings.cpp core/resource.cpp
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
@@ -599,40 +559,39 @@ msgstr "Käivita"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/run_settings_dialog.cpp main/main.cpp
msgid "Main Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Peamine stseen"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Disable stdout"
-msgstr ""
+msgstr "Lülita stdout välja"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Disable stderr"
-msgstr ""
+msgstr "Lülita stderr välja"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Kasuta varjatud projektiandmete kausta"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Use Custom User Dir"
-msgstr ""
+msgstr "Kasuta kohandatud kasutaja kausta"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Custom User Dir Name"
-msgstr ""
+msgstr "Kohandatud kasutaja kausta nimi"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/uwp/os_uwp.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display"
-msgstr "Kuva kõik"
+msgstr "Ekraan"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Laius"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp
@@ -641,20 +600,19 @@ msgstr ""
#: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Kõrgus"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Always On Top"
-msgstr ""
+msgstr "Alati pealmine"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Test Width"
-msgstr ""
+msgstr "Testimise laius"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Test Height"
-msgstr "Testimine"
+msgstr "Testimise kõrgus"
#: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp
@@ -662,9 +620,8 @@ msgid "Audio"
msgstr "Heli"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Bus Layout"
-msgstr "Lae vaikimise siini paigutus."
+msgstr "Siini vaikepaigutus"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp
#: editor/editor_file_system.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -675,90 +632,84 @@ msgstr "Redaktor"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Main Run Args"
-msgstr ""
+msgstr "Peamised jooksuargumendid"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scene Naming"
-msgstr "Stseeni tee:"
+msgstr "Stseeni nimetamine"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Search In File Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Otsi faililaienditest"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Script Templates Search Path"
-msgstr ""
+msgstr "Skriptimallide otsingutee"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Version Control Autoload On Startup"
-msgstr ""
+msgstr "Versioonikontrolli automaatne laadimine käivitamisel"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Version Control Plugin Name"
-msgstr ""
+msgstr "Versioonikontrolli plugina nimi"
#: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
#: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
msgid "Input"
-msgstr ""
+msgstr "Sisend"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Accept"
-msgstr ""
+msgstr "UI Aktsepteeri"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Select"
-msgstr "Vali"
+msgstr "UI Vali"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Cancel"
-msgstr "Tühista"
+msgstr "UI Tühista"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Focus Next"
-msgstr "Fookuse tee"
+msgstr "UI Fokusseeri järgmine"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Focus Prev"
-msgstr "Fookuse tee"
+msgstr "UI fokusseeri eelmine"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Left"
-msgstr ""
+msgstr "UI Vasakule"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Right"
-msgstr ""
+msgstr "UI Paremale"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Up"
-msgstr ""
+msgstr "UI Üles"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Down"
-msgstr "Alla"
+msgstr "UI Alla"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "UI Leht üles"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "UI leht alla"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Home"
-msgstr ""
+msgstr "UI Kodu"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI End"
-msgstr ""
+msgstr "UI Lõpp"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/bullet/register_types.cpp
#: modules/bullet/space_bullet.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
@@ -769,7 +720,7 @@ msgstr ""
#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
#: servers/physics_server.cpp
msgid "Physics"
-msgstr ""
+msgstr "Füüsika"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
@@ -779,11 +730,11 @@ msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp
#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "3D"
-msgstr ""
+msgstr "3D"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Smooth Trimesh Collision"
-msgstr ""
+msgstr "Sujuv Trimeshi kokkupõrge"
#: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
@@ -795,7 +746,7 @@ msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Renderdamine"
#: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
@@ -805,18 +756,17 @@ msgstr ""
#: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Kvaliteet"
#: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filters"
-msgstr "Filtreeri sõlmed"
+msgstr "Filtrid"
#: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "Sharpen Intensity"
-msgstr ""
+msgstr "Teravdamise intensiivsus"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -832,9 +782,8 @@ msgstr "Silumine"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
-#, fuzzy
msgid "Settings"
-msgstr "Sätted..."
+msgstr "Seaded"
#: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
@@ -842,22 +791,20 @@ msgid "Profiler"
msgstr "Profileerija"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Functions"
-msgstr "Loo funktsioon"
+msgstr "Funktsioone maksimaalselt"
#: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid "Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Kompressioon"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Formats"
-msgstr "Formaat"
+msgstr "Formaadid"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Zstd"
-msgstr ""
+msgstr "Zstd"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Long Distance Matching"
@@ -865,35 +812,36 @@ msgstr ""
#: core/project_settings.cpp
msgid "Compression Level"
-msgstr ""
+msgstr "Kompressiooni tase"
#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Window Log Size"
-msgstr ""
+msgstr "Akna logi suurus"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Zlib"
-msgstr ""
+msgstr "Zlib"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Gzip"
-msgstr ""
+msgstr "Gzip"
#: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp
msgid "Android"
-msgstr ""
+msgstr "Android"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Moodulid"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "TCP"
-msgstr ""
+msgstr "TCP"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Connect Timeout Seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Ühendamise aegumistähtaeg sekundites"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Packet Peer Stream"
@@ -905,12 +853,11 @@ msgstr ""
#: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
msgid "SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL"
#: core/register_core_types.cpp main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Certificates"
-msgstr "Tipud"
+msgstr "Sertifikaadid"
#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/editor_resource_picker.cpp
@@ -919,9 +866,8 @@ msgid "Resource"
msgstr "Ressurss"
#: core/resource.cpp
-#, fuzzy
msgid "Local To Scene"
-msgstr "Sule stseen"
+msgstr "Kohalik stseenile"
#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@@ -932,20 +878,19 @@ msgstr "Tee"
#: core/script_language.cpp
msgid "Source Code"
-msgstr ""
+msgstr "Lähtekood"
#: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locale"
-msgstr ""
+msgstr "Lokaal"
#: core/translation.cpp
-#, fuzzy
msgid "Test"
-msgstr "Testimine"
+msgstr "Test"
#: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp
msgid "Fallback"
-msgstr ""
+msgstr "Varuvariant"
#: core/ustring.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
msgid "B"
@@ -981,17 +926,17 @@ msgstr "EiB"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Buffers"
-msgstr ""
+msgstr "Puhvrid"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
msgid "Canvas Polygon Buffer Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "Lõuendipolügooni puhvri suurus (KB)"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
msgid "Canvas Polygon Index Buffer Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "Lõuendipolügoonide indekspuhvri suurus (KB)"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp editor/editor_settings.cpp
@@ -1003,54 +948,52 @@ msgstr ""
#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
#: servers/visual_server.cpp
msgid "2D"
-msgstr ""
+msgstr "2D"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snapping"
-msgstr "Intervall:"
+msgstr "Naksamine"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use GPU Pixel Snap"
-msgstr "Kasuta ruudustiku naksamist"
+msgstr "Kasuta GPU piksli naksamist"
#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Immediate Buffer Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "Kohene puhvri suurus (KB)"
#: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
msgid "Lightmapping"
-msgstr ""
+msgstr "Valguskaardistamine"
#: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
msgid "Use Bicubic Sampling"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutage bikuubilist proovivõtmist"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Max Renderable Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Max renderdatavaid elemente"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Max Renderable Lights"
-msgstr ""
+msgstr "Max renderdatavaid tulesid"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Max Renderable Reflections"
-msgstr ""
+msgstr "Max renderdatavaid peegeldusi"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Max Lights Per Object"
-msgstr ""
+msgstr "Max tulesid objekti kohta"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Subsurface Scattering"
-msgstr ""
+msgstr "Pinnaalune hajumine"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
@@ -1062,29 +1005,28 @@ msgstr ""
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale"
-msgstr "Skaleerimisrežiim"
+msgstr "Skaala"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Follow Surface"
-msgstr ""
+msgstr "Jälgi pinda"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Weight Samples"
-msgstr ""
+msgstr "Kaalu proovid"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Voxel Cone Tracing"
-msgstr ""
+msgstr "Vokseli koonuse jälgimine"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp
msgid "High Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Kõrge kvaliteet"
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "Segu kuju max puhvri suurus (KB)"
#. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror).
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
@@ -1128,12 +1070,14 @@ msgid "Move Bezier Points"
msgstr "Liiguta Bezieri punkte"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Anim Duplicate Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Anim duplikaatvõtmed"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Anim Delete Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Anim kustuta võtmed"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Time"
@@ -1158,9 +1102,8 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp
#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Frame"
-msgstr "Kaadri %"
+msgstr "Kaader"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
@@ -1171,16 +1114,14 @@ msgstr "Aeg"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Location"
-msgstr "Tõlked"
+msgstr "Asukoht"
#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotation"
-msgstr "Pööramisrežiim"
+msgstr "Pööramine"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp
@@ -1188,14 +1129,13 @@ msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Arg Count"
-msgstr "Sisesta võti siia"
+msgstr "Arg kogus"
#: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Args"
-msgstr ""
+msgstr "Argumendid"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp
@@ -1206,28 +1146,26 @@ msgstr "Tüüp"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "In Handle"
-msgstr ""
+msgstr "Käepidemes"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Out Handle"
-msgstr ""
+msgstr "Väljas käepide"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
msgid "Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Voog"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Start Offset"
-msgstr "Liigutamisrežiim"
+msgstr "Algnihe"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "End Offset"
-msgstr "Kustuta sõlm(ed)"
+msgstr "Lõpunihe"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -1241,7 +1179,7 @@ msgstr "Animatsioon"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Easing"
-msgstr ""
+msgstr "Lõdvendamine"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
@@ -1270,7 +1208,7 @@ msgstr "Muuda animatsiooni pikkust"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "Muuda animatsiooni silmust"
+msgstr "Muuda animatsiooni tsüklit"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
@@ -1278,23 +1216,23 @@ msgstr "Atribuudi rada"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "3D Transform Track"
-msgstr "3D muundus rada"
+msgstr "3D transformatsiooni rada"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Call Method Track"
-msgstr ""
+msgstr "Meetodi kutsumise rada"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Bezier Curve Track"
-msgstr "Bezieri kurvi rada"
+msgstr "Bezier-kõvera rada"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Playback Track"
-msgstr "Heli taasesituse rada"
+msgstr "Helimängimise rada"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation Playback Track"
-msgstr "Animatsiooni taasesituse rada"
+msgstr "Animatsiooni mängimise rada"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation length (frames)"
@@ -1335,40 +1273,38 @@ msgstr "Lülita see rada sisse/välja."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Update Mode (How this property is set)"
-msgstr "Uuendusrežiim (kuidas see omadus on seatud)"
+msgstr "Uuendusrežiim (kuidas see atribuut on määratud)"
#: editor/animation_track_editor.cpp scene/resources/gradient.cpp
msgid "Interpolation Mode"
msgstr "Interpolatsiooni režiim"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
-msgstr "Korduse mähise režiim (nterpoleeri lõpp silmuse alguses)"
+msgstr "Korduse mähise režiim (interpoleeri lõpp algusega tsükli kordudes)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove this track."
msgstr "Eemalda see rada."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time (s):"
-msgstr "Aeg (sek): "
+msgstr "Aeg (s):"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Position:"
-msgstr "Doki asukoht"
+msgstr "Asukoht:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotation:"
-msgstr "Pööramisrežiim"
+msgstr "Pööramine:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Scale:"
-msgstr ""
+msgstr "Skaala:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
@@ -1379,13 +1315,12 @@ msgid "Type:"
msgstr "Tüüp:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Invalid, expected type: %s)"
-msgstr "Vigane nimi."
+msgstr "(Kehtetu, eeldatav tüüp: %s)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Easing:"
-msgstr ""
+msgstr "Lõdvestumine:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "In-Handle:"
@@ -1401,22 +1336,20 @@ msgid "Stream:"
msgstr "Heli kuulaja"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Start (s):"
-msgstr "Käivita"
+msgstr "Algus (s):"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "End (s):"
-msgstr ""
+msgstr "Lõpp (s):"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Clip:"
-msgstr "Animatsiooni klipid:"
+msgstr "Animatsiooni klipp:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle Track Enabled"
-msgstr "Lülita rada sisse"
+msgstr "Lülita raja seesolekut"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
@@ -1496,14 +1429,12 @@ msgstr "Eemalda animatsiooni rada"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editors"
-msgstr "Redaktor"
+msgstr "Toimetid"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Confirm Insert Track"
-msgstr "Sisesta animatsiooni rada ja võti"
+msgstr "Kinnitage raja lisamine"
#. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track.
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -1512,7 +1443,7 @@ msgstr "Loo uus rada %s-le ja sisesta võti?"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas luua %d UUT rada ja sisestada võtmed?"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp
@@ -1528,6 +1459,7 @@ msgid "Create"
msgstr "Loo"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Anim Insert"
msgstr "Animatsiooni sisestus"
@@ -1698,7 +1630,7 @@ msgstr "Vali AnimationPlayer sõlm, et luua ja redigeerida animatsioone."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
-msgstr ""
+msgstr "Näita ainult radu puus valitud node'idelt."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
@@ -1884,31 +1816,31 @@ msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Go to Line"
-msgstr ""
+msgstr "Mine reale"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line Number:"
-msgstr ""
+msgstr "Reanumber:"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "%d replaced."
-msgstr ""
+msgstr "%d asendatud."
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "%d match."
-msgstr ""
+msgstr "%d vaste."
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "%d matches."
-msgstr ""
+msgstr "%d vastet."
#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
-msgstr ""
+msgstr "Sobita suur- ja väiketähed"
#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
-msgstr ""
+msgstr "Terved sõnad"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace"
@@ -1916,76 +1848,78 @@ msgstr "Asenda"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace All"
-msgstr ""
+msgstr "Asenda kõik"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Selection Only"
-msgstr ""
+msgstr "Ainult valik"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Lülita skriptide paneel sisse/välja"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "Suurenda"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "Vähenda"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Reset Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Lähtesta suum"
#: editor/code_editor.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
msgid "Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Hoiatused"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line and column numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Rea- ja veerunumbrid."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target node must be specified."
-msgstr ""
+msgstr "Tuleb täpsustada siht-node'i meetod."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method name must be a valid identifier."
-msgstr ""
+msgstr "Meetodi nimi peab olema kehtiv identifikaator."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
"Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the "
"target node."
msgstr ""
+"Sihtmeetodit ei leitud. Määrake kehtiv meetod või lisage siht-node'ile "
+"skript."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect to Node:"
-msgstr ""
+msgstr "Ühenda node'iga:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect to Script:"
-msgstr ""
+msgstr "Ühenda skriptiga:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "From Signal:"
-msgstr ""
+msgstr "Signaalilt:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Scene does not contain any script."
-msgstr ""
+msgstr "Stseen ei sisalda skripti."
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
#: editor/groups_editor.cpp
@@ -2007,15 +1941,15 @@ msgstr "Eemalda"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Add Extra Call Argument:"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa ekstra kutsumisargument:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Extra Call Arguments:"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstra kutsumisargumendid:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Receiver Method:"
-msgstr ""
+msgstr "Vastuvõtjameetod:"
#: editor/connections_dialog.cpp scene/3d/room_manager.cpp
#: servers/visual_server.cpp
@@ -2024,12 +1958,14 @@ msgstr "Täpsem"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Deferred"
-msgstr ""
+msgstr "Edasi lükatud"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
"Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time."
msgstr ""
+"Lükkab signaali edasi, salvestades selle järjekorda ja väljastab seda ainult "
+"tühikäigul."
#: editor/connections_dialog.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Oneshot"
@@ -2037,11 +1973,11 @@ msgstr "Ainulaadne"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnects the signal after its first emission."
-msgstr ""
+msgstr "Ühendab signaali lahti pärast selle esimest väljastamist."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Cannot connect signal"
-msgstr ""
+msgstr "Signaali ei saa ühendada"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
@@ -2064,19 +2000,19 @@ msgstr "Ühenda"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Signal:"
-msgstr ""
+msgstr "Signaal:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ühenda '%s' ja '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ühenda '%s' ja '%s' lahti"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ühenda kõik lahti signaalist: %s"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect..."
@@ -2089,45 +2025,45 @@ msgstr "Katkesta ühendus"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect a Signal to a Method"
-msgstr ""
+msgstr "Signaali ühendamine meetodiga"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Edit Connection:"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda ühendust:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
msgstr ""
+"Kas olete kindel, et soovite eemaldada kõik ühendused signaalist \"%s\"?"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
msgstr "Signaalid"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter signals"
-msgstr "Filtreeri sõlmed"
+msgstr "Filtreeri signaale"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
msgstr ""
+"Kas olete kindel, et soovite sellest signaalist kõik ühendused eemaldada?"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnect All"
-msgstr ""
+msgstr "Ühenda kõik lahti"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Edit..."
msgstr "Muuda..."
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Method"
-msgstr "Mine järmisesse kausta."
+msgstr "Mine meetodi juurde"
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Change %s Type"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda %s tüüpi"
#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Change"
@@ -2135,15 +2071,15 @@ msgstr "Muuda"
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Create New %s"
-msgstr ""
+msgstr "Loo uus %s"
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "No results for \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Päringule \"%s\" pole tulemusi."
#: editor/create_dialog.cpp editor/property_selector.cpp
msgid "No description available for %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s jaoks kirjeldus puudub."
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2177,23 +2113,27 @@ msgstr "Kirjeldus:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement For:"
-msgstr ""
+msgstr "Otsi asendust järgnevale:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependencies For:"
-msgstr ""
+msgstr "Sõltuvused järgneva jaoks:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
"Scene '%s' is currently being edited.\n"
"Changes will only take effect when reloaded."
msgstr ""
+"Stseeni '%s' redigeeritakse praegu.\n"
+"Muudatused jõustuvad ainult uuesti laadimisel."
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
"Resource '%s' is in use.\n"
"Changes will only take effect when reloaded."
msgstr ""
+"Ressurss '%s' on kasutusel.\n"
+"Muudatused jõustuvad ainult uuesti laadimisel."
#: editor/dependency_editor.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
@@ -2206,15 +2146,15 @@ msgstr "Sõltuvused:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Fix Broken"
-msgstr ""
+msgstr "Paranda katkised"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependency Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Sõltuvuste toimeti"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement Resource:"
-msgstr ""
+msgstr "Otsi asendusressurssi:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -2228,7 +2168,7 @@ msgstr "Ava"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners of: %s (Total: %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Omanikud: %s (Kokku: %d)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
@@ -2236,6 +2176,9 @@ msgid ""
"Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved "
"to the system trash or deleted permanently."
msgstr ""
+"Kas eemaldada valitud failid projektist? (Ei saa tagasi võtta.)\n"
+"Sõltuvalt teie failisüsteemi konfiguratsioonist teisaldatakse failid "
+"süsteemi prügikasti või kustutatakse jäädavalt."
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
@@ -2245,46 +2188,50 @@ msgid ""
"Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved "
"to the system trash or deleted permanently."
msgstr ""
+"Eemaldatavaid faile vajavad toimimiseks muud ressursid.\n"
+"Eemaldage need ikkagi? (Ei saa tagasi võtta.)\n"
+"Sõltuvalt teie failisüsteemi konfiguratsioonist teisaldatakse failid "
+"süsteemi prügikasti või kustutatakse jäädavalt."
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Cannot remove:"
-msgstr ""
+msgstr "Ei saa eemaldada:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Error loading:"
-msgstr ""
+msgstr "Viga laadimisel:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Load failed due to missing dependencies:"
-msgstr ""
+msgstr "Laadimine ebaõnnestus puuduvate sõltuvuste tõttu:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Open Anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Ava ikkagi"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Which action should be taken?"
-msgstr ""
+msgstr "Mida tuleks teha?"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Fix Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Paranda sõltuvused"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Errors loading!"
-msgstr ""
+msgstr "Laadimisel ilmnesid vead!"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
-msgstr ""
+msgstr "Kas kustutada jäädavalt %d üksus(t)? (Ei saa tagasi võtta!)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Show Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Näita sõltuvusi"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Orphan Resource Explorer"
-msgstr ""
+msgstr "Orbressursside haldur"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -2296,19 +2243,19 @@ msgstr "Kustuta"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owns"
-msgstr ""
+msgstr "Omab"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
-msgstr ""
+msgstr "Ressursid ilma selge omandiõiguseta:"
#: editor/dictionary_property_edit.cpp
msgid "Change Dictionary Key"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda sõnastiku võtit"
#: editor/dictionary_property_edit.cpp
msgid "Change Dictionary Value"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda sõnastiku väärtust"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
@@ -2332,10 +2279,9 @@ msgstr "Juhtiv arendaja"
#. TRANSLATORS: This refers to a job title.
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Job Title"
msgid "Project Manager"
-msgstr "projektihaldur"
+msgstr "Projekti juht"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Developers"
@@ -2415,35 +2361,35 @@ msgstr "Litsensid"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Error opening asset file for \"%s\" (not in ZIP format)."
-msgstr ""
+msgstr "Viga varade faili \"%s\" avamisel (pole ZIP-formaadis)."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "%s (already exists)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (juba olemas)"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Contents of asset \"%s\" - %d file(s) conflict with your project:"
-msgstr ""
+msgstr "Vara \"%s\" - %d faili(de) sisu on vastuolus teie projektiga:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Contents of asset \"%s\" - No files conflict with your project:"
-msgstr ""
+msgstr "Vara \"%s\" sisu - ükski fail ei ole teie projektiga vastuolus:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
-msgstr ""
+msgstr "Varade lahtipakkimine"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "The following files failed extraction from asset \"%s\":"
-msgstr ""
+msgstr "Järgmised failid ebaõnnestusid varast \"%s\" väljavõtmisel:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "(and %s more files)"
-msgstr ""
+msgstr "(ja veel %s faili)"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Asset \"%s\" installed successfully!"
-msgstr ""
+msgstr "Vara \"%s\" paigaldatud edukalt!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -2455,9 +2401,8 @@ msgid "Install"
msgstr "Paigalda"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Asset Installer"
-msgstr "Paigalda"
+msgstr "Varade paigaldaja"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Speakers"
@@ -2469,19 +2414,19 @@ msgstr "Lisa efekt"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Rename Audio Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Nimeta ümber audiosiin"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Change Audio Bus Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda audiosiini helitugevust"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Solo"
-msgstr ""
+msgstr "Lülita audiosiini soolo sisse/välja"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Mute"
-msgstr ""
+msgstr "Lülita helisiini vaigistamine sisse/välja"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
@@ -2505,7 +2450,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Drag & drop to rearrange."
-msgstr ""
+msgstr "Ümberkorraldamiseks lohistage."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
@@ -2520,9 +2465,8 @@ msgid "Bypass"
msgstr "Jäta vahele"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bus Options"
-msgstr "Klassi valikud"
+msgstr "Siinivalikud"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_export.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -2535,23 +2479,23 @@ msgstr "Lähtesta valjus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Delete Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Kustuta efekt"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa audiosiin"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Master bus can't be deleted!"
-msgstr ""
+msgstr "Põhisiini ei saa kustutada!"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Delete Audio Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Kustuta audiosiin"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Duplicate Audio Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Duplikeeri audiosiin"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Reset Bus Volume"
@@ -2559,15 +2503,15 @@ msgstr "Lähtesta siini valjus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Move Audio Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Liiguta audiosiin"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
-msgstr ""
+msgstr "Salvesta audiosiini paigutus kui..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Location for New Layout..."
-msgstr ""
+msgstr "Uue paigutuse asukoht..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Open Audio Bus Layout"
@@ -2578,9 +2522,8 @@ msgid "There is no '%s' file."
msgstr "Faili '%s' ei ole eksisteeri."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Layout:"
-msgstr "Paigutus"
+msgstr "Paigutus:"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
@@ -2629,9 +2572,8 @@ msgid "Create a new Bus Layout."
msgstr "Loo uus siini paigutus."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Audio Bus Layout"
-msgstr "Ava heliliinide paigutus"
+msgstr "Audiosiini paigutus"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
@@ -2639,7 +2581,7 @@ msgstr "Vigane nimi."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Cannot begin with a digit."
-msgstr ""
+msgstr "Ei saa alata numbriga."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Valid characters:"
@@ -2651,11 +2593,11 @@ msgstr "Ei tohi kokkupõrkuda mängumootori juba olemasoleva klassi nimega."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Must not collide with an existing built-in type name."
-msgstr ""
+msgstr "Ei tohi põrkuda olemasoleva sisse-ehitatud tüübinimega."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Must not collide with an existing global constant name."
-msgstr ""
+msgstr "Ei tohi põrkuda olemasoleva globaalse konstandi nimega."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Keyword cannot be used as an autoload name."
@@ -2663,11 +2605,11 @@ msgstr "Võtmesõnu ei saa kasutada automaatsete nimedena."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Autoload '%s' already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "Automaatlaadimine '%s' on juba olemas!"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Rename Autoload"
-msgstr ""
+msgstr "Nimeta automaatlaadimine ümber"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Toggle AutoLoad Globals"
@@ -2675,11 +2617,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Move Autoload"
-msgstr ""
+msgstr "Liiguta automaatlaadimist"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Remove Autoload"
-msgstr ""
+msgstr "Eemalda automaatlaadimine"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
#: modules/gdscript/gdscript.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
@@ -2692,31 +2634,30 @@ msgstr "Luba"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Rearrange Autoloads"
-msgstr ""
+msgstr "Paiguta automaatlaadimised ümber"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Can't add autoload:"
-msgstr ""
+msgstr "Ei saa lisada automaatlaadimist:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "%s is an invalid path. File does not exist."
-msgstr "Faili ei ole olemas."
+msgstr "%s on kehtetu failitee. Faili pole olemas."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "%s is an invalid path. Not in resource path (res://)."
-msgstr ""
+msgstr "%s on kehtetu failitee. Ei ole ressursiteel (res://)."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Add AutoLoad"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa automaatlaadimine"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Path:"
-msgstr "Tee:"
+msgstr "Failitee:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Node Name:"
@@ -2724,7 +2665,7 @@ msgstr "Sõlme nimi:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Global Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Globaalne muutuja"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "Paste Params"
@@ -2732,11 +2673,11 @@ msgstr "Kleebi parameetrid"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "Updating Scene"
-msgstr "Värskendan stseeni"
+msgstr "Stseeni värskendamine"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "Storing local changes..."
-msgstr "Salvestan kohalikud muudatused..."
+msgstr "Kohalike muudatuste salvestamine..."
#: editor/editor_data.cpp
msgid "Updating scene..."
@@ -2754,11 +2695,11 @@ msgstr "[salvestamata]"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Please select a base directory first."
-msgstr "Palun valige kõigepealt baaskataloog."
+msgstr "Palun valige kõigepealt baaskaust."
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose a Directory"
-msgstr "Vali kataloog"
+msgstr "Valige kaust"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
@@ -2785,20 +2726,19 @@ msgstr "Vali"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Project export for platform:"
-msgstr ""
+msgstr "Projekti eksportimine platvormi jaoks:"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completed with warnings."
-msgstr "Kopeeri sõlme tee"
+msgstr "Lõpetas koos hoiatustega."
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Lõpetas edukalt."
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Failed."
-msgstr ""
+msgstr "Ebaõnnestus."
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Storing File:"
@@ -2813,29 +2753,24 @@ msgid "Packing"
msgstr "Pakin"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save PCK"
-msgstr "Salvesta kui"
+msgstr "Salvesta PCK"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot create file \"%s\"."
-msgstr "Ei saanud luua kausta."
+msgstr "Ei saa luua faili \"%s\"."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to export project files."
-msgstr "Ei saanud luua kausta."
+msgstr "Projektifailide eksportimine ebaõnnestus."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
-msgstr "Faili ei saa kirjutamiseks avada:"
+msgstr "Faili ei saa avada lugemiseks teelt \"%s\"."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save ZIP"
-msgstr "Salvesta kui"
+msgstr "Salvesta ZIP"
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
@@ -2865,22 +2800,20 @@ msgstr ""
"tagasilangemine lubatud”."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable "
"'Import Pvrtc' in Project Settings."
msgstr ""
-"Sihtplatvorm nõuab GLES2 jaoks 'ETC' tekstuuri tihendamist. Projekti "
-"seadetes lubage „Impordi ETC”."
+"Sihtplatvorm nõuab GLES2 jaoks 'PVRTC' tekstuuri tihendamist. Projekti "
+"seadetes lubage „Impordi PVRTC”."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. "
"Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings."
msgstr ""
-"Sihtplatvorm nõuab GLES3 jaoks 'ETC2' tekstuuri tihendamist. Projekti "
-"seadetes lubage „Impordi ETC2”."
+"Sihtplatvorm nõuab GLES3 jaoks \"ETC2\" või \"PVRTC\" tekstuuri tihendamist. "
+"Lubage projekti seadetes \"Impordi Etc 2\" või \"Impordi Pvrtc\"."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
@@ -2890,103 +2823,100 @@ msgid ""
"Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
"Enabled'."
msgstr ""
-"Sihtplatvorm nõuab juhi varundamiseks GLES2-ga 'ETC' tekstuuri tihendamist.\n"
-"Lülitage projekti sätetes sisse „Impordi ETC” või keelake „Draiveri "
-"tagasilangemine lubatud”."
+"Sihtplatvorm nõuab 'PVRTC' tekstuuride tihendamist, et draiver saaks tagasi "
+"pöörduda GLES2-le.\n"
+"Lülitage projekti seadetes sisse 'Import Pvrtc' või lülitage välja 'Driver "
+"Fallback Enabled'."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Template"
-msgstr "Redaktor"
+msgstr "Kohandatud mall"
#: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Release"
-msgstr ""
+msgstr "Avalda"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Binary Format"
-msgstr "Formaat"
+msgstr "Binaarne formaat"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "64 Bits"
-msgstr ""
+msgstr "64 bitti"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Embed PCK"
-msgstr ""
+msgstr "Manusta PCK"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Texture Format"
-msgstr "Pööramisrežiim"
+msgstr "Tekstuuriformaat"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "BPTC"
-msgstr ""
+msgstr "BPTC"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "S3TC"
-msgstr ""
+msgstr "S3TC"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "ETC"
-msgstr ""
+msgstr "ETC"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "ETC2"
-msgstr ""
+msgstr "ETC2"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No BPTC Fallbacks"
-msgstr ""
+msgstr "Puuduvad BPTC varuvariandid"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom debug template not found."
-msgstr ""
+msgstr "Kohandatud silumismalli ei leitud."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
-msgstr ""
+msgstr "Kohandatud väljalaskemalli ei leitud."
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Prepare Template"
-msgstr ""
+msgstr "Malli ettevalmistamine"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "The given export path doesn't exist."
-msgstr ""
+msgstr "Antud eksporditee ei ole olemas."
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Template file not found: \"%s\"."
-msgstr "Mallifaili ei leitud:"
+msgstr "Mallifaili ei leitud: \"%s\"."
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Failed to copy export template."
-msgstr ""
+msgstr "Eksportmalli kopeerimine ebaõnnestus."
#: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp
#: platform/x11/export/export.cpp
msgid "PCK Embedding"
-msgstr ""
+msgstr "PCK manustamine"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
-msgstr ""
+msgstr "32-bitise ekspordi puhul ei saa manustatud PCK olla suurem kui 4 GiB."
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Convert Text Resources To Binary On Export"
-msgstr ""
+msgstr "Teisenda tekstiressursid eksportimisel binaarseks"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "3D Editor"
@@ -3007,20 +2937,19 @@ msgstr "Stseenipuu redigeerimine"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Node Dock"
-msgstr ""
+msgstr "Node'i dokk"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "FileSystem Dock"
-msgstr "Failikuvaja"
+msgstr "Failisüsteemi dokk"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Import Dock"
-msgstr ""
+msgstr "Impordi dokk"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Allows to view and edit 3D scenes."
-msgstr ""
+msgstr "Võimaldab vaadata ja redigeerida 3D stseene."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Allows to edit scripts using the integrated script editor."
@@ -3439,7 +3368,7 @@ msgstr "Klass:"
#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Inherits:"
-msgstr "Pärib:"
+msgstr "Pärandub:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Inherited by:"
@@ -3491,7 +3420,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations"
-msgstr "Loetelu"
+msgstr "Loendused"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Descriptions"
@@ -3509,7 +3438,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Method Descriptions"
-msgstr "Meetodi kirjeldused"
+msgstr "Meetodite kirjeldused"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -4507,6 +4436,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
@@ -7299,7 +7229,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -10189,7 +10120,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Naksamine"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Snap"
@@ -14698,7 +14629,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Input Map"
-msgstr ""
+msgstr "Sisendikaart"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action:"
@@ -14718,7 +14649,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Localization"
-msgstr "Tõlked"
+msgstr "Lokaliseerimine"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Translations"
@@ -15134,18 +15065,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Sõlme nimi:"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Sõlme nimi:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -15337,6 +15268,11 @@ msgid "Button Group"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "Sõlme nimi:"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr ""
@@ -15400,6 +15336,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@@ -15437,7 +15377,7 @@ msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "File does not exist."
-msgstr "Faili ei ole olemas."
+msgstr "Faili pole olemas."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid extension."
@@ -15481,7 +15421,7 @@ msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid path."
-msgstr "Kehtetu tee."
+msgstr "Kehtetu failitee."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid class name."
@@ -17256,6 +17196,21 @@ msgstr "Poolresolutioon"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Projekt"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "Kuva kõik"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Solution Directory"
+msgstr "Vali kataloog"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "Vali kataloog"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@@ -19042,6 +18997,11 @@ msgstr "Kustuta sõlm(ed)"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Kustuta sõlm(ed)"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Icons"
+msgstr "Laienda kõik"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates"
@@ -19877,6 +19837,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr ""
@@ -24560,9 +24526,8 @@ msgid "Draw 2D Outlines"
msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reflections"
-msgstr "Kopeeri valik"
+msgstr "Peegeldused"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Atlas Size"
diff --git a/editor/translations/eu.po b/editor/translations/eu.po
index 3e69f3c4b9..c0f1953269 100644
--- a/editor/translations/eu.po
+++ b/editor/translations/eu.po
@@ -4426,6 +4426,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Proiektua"
@@ -7197,7 +7198,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -14999,18 +15001,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Animazio berriaren izena:"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Animazio berriaren izena:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -15200,6 +15202,11 @@ msgid "Button Group"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "Animazio berriaren izena:"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr ""
@@ -15263,6 +15270,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@@ -17102,6 +17113,21 @@ msgstr ""
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Proiektua"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "Erakutsi guztiak"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Solution Directory"
+msgstr "Ireki direktorioa"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "Ireki direktorioa"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@@ -18861,6 +18887,11 @@ msgstr "Funtzioak:"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Funtzioak:"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Icons"
+msgstr "Esportatu"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19684,6 +19715,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/extract.py b/editor/translations/extract.py
index 07026baee2..cecdb3939d 100755
--- a/editor/translations/extract.py
+++ b/editor/translations/extract.py
@@ -8,6 +8,7 @@ import re
import shutil
import subprocess
import sys
+from typing import Dict, Tuple
class Message:
@@ -42,7 +43,7 @@ class Message:
return "\n".join(lines)
-messages_map = {} # (id, context) -> Message.
+messages_map: Dict[Tuple[str, str], Message] = {} # (id, context) -> Message.
line_nb = False
@@ -51,11 +52,11 @@ for arg in sys.argv[1:]:
print("Enabling line numbers in the context locations.")
line_nb = True
else:
- os.sys.exit("Non supported argument '" + arg + "'. Aborting.")
+ sys.exit("Non supported argument '" + arg + "'. Aborting.")
if not os.path.exists("editor"):
- os.sys.exit("ERROR: This script should be started from the root of the git repo.")
+ sys.exit("ERROR: This script should be started from the root of the git repo.")
matches = []
diff --git a/editor/translations/fa.po b/editor/translations/fa.po
index 86b847e530..28371fdd50 100644
--- a/editor/translations/fa.po
+++ b/editor/translations/fa.po
@@ -26,13 +26,19 @@
# Seyed Fazel Alavi <fazel8195@gmail.com>, 2022.
# Giga hertz <gigahertzyt@gmail.com>, 2022.
# Aryan Azadeh <aryan@azadeh.email>, 2022.
+# Mitsuha Miamizu <mitsuha.miamizu4444@gmail.com>, 2022.
+# LordProfo <nimaentity30@gmail.com>, 2022.
+# LordProfo (Nima) <nimaentity30@gmail.com>, 2022.
+# John Smith <pkafsharix@gmail.com>, 2022.
+# Ali Jafari <ali.jafari.sn@gmail.com>, 2022.
+# Ali Almasi <A710almasi@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-20 06:44+0000\n"
-"Last-Translator: Aryan Azadeh <aryan@azadeh.email>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-19 05:22+0000\n"
+"Last-Translator: Ali Jafari <ali.jafari.sn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fa/>\n"
"Language: fa\n"
@@ -40,107 +46,97 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
-msgstr ""
+msgstr "درایور تبلت"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clipboard"
-msgstr "حافظه پنهان خالی است!"
+msgstr "کلیپ‌بورد"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Screen"
-msgstr "حرکت دادن گره(ها)"
+msgstr "صفحه کنونی"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Exit Code"
-msgstr ""
+msgstr "کد خروج"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "V-Sync Enabled"
-msgstr "روشن"
+msgstr "V-Sync فعال شد"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "V-Sync Via Compositor"
-msgstr ""
+msgstr "V-Sync از طریق کامپوزیتور"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Delta Smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "هموارسازی دلتا"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Low Processor Usage Mode"
-msgstr "حالت صدور:"
+msgstr "حالت استفادهٔ کم پردازنده"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
-msgstr ""
+msgstr "حالت خواب استفاده کم پردازنده (µsec)"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
msgid "Keep Screen On"
-msgstr ""
+msgstr "روشن نگه داشتن صفحه نمایش"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Min Window Size"
-msgstr "باز کردن و اجرای یک اسکریپت"
+msgstr "حداقل اندازهٔ پنجره"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Window Size"
-msgstr "باز کردن و اجرای یک اسکریپت"
+msgstr "حداکثر اندازهٔ پنجره"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Screen Orientation"
-msgstr "شمارش ها"
+msgstr "جهت صفحه نمایش"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp
#: platform/uwp/os_uwp.cpp
-#, fuzzy
msgid "Window"
-msgstr "چارچوب جدید"
+msgstr "پنجره"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
msgid "Borderless"
-msgstr ""
+msgstr "بدون حاشیه"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Per Pixel Transparency Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "شفافیت پیکسل به پیکسل فعال است"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fullscreen"
msgstr "حالت تمام صفحه"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Maximized"
-msgstr ""
+msgstr "حداکثر اندازه"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Minimized"
-msgstr ""
+msgstr "حداقل اندازه"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp
msgid "Resizable"
-msgstr ""
+msgstr "قابل تغییر اندازه"
#: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
#: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Position"
-msgstr "برداشتن موج"
+msgstr "موقعیت"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
#: main/main.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
@@ -152,61 +148,55 @@ msgstr "برداشتن موج"
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "اندازه"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Endian Swap"
-msgstr ""
+msgstr "جا‌به‌جایی اندیان"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editor Hint"
-msgstr "ویرایشگر"
+msgstr "راهنمای ویرایشگر"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Print Error Messages"
-msgstr ""
+msgstr "چاپ کردن پیام خطا"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Iterations Per Second"
-msgstr "حالت درون یابی(درون‌یابی روشی است برای یافتن مقدار تابع درون یک بازه)"
+msgstr "تکرار در ثانیه"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Target FPS"
-msgstr ""
+msgstr "FPS هدف"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time Scale"
-msgstr "بومی"
+msgstr "مقیاس زمانی"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Physics Jitter Fix"
-msgstr ""
+msgstr "حل لرزش فیزیک"
#: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "خطا"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error String"
-msgstr "خطا در بارگذاری:"
+msgstr "رشته خطا"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error Line"
-msgstr "خطا در بارگذاری:"
+msgstr "خط خطا"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Result"
-msgstr "جستجوی راهنما"
+msgstr "نتیجه"
#: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp
msgid "Memory"
-msgstr ""
+msgstr "مموری"
#: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp
#: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
@@ -217,128 +207,120 @@ msgstr ""
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "محدودیت‌ها"
#: core/command_queue_mt.cpp
msgid "Command Queue"
-msgstr ""
+msgstr "صف فرمان"
#: core/command_queue_mt.cpp
msgid "Multithreading Queue Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "انداهٔ صف چند رشته‌ای (کیلوبایت)"
#: core/func_ref.cpp modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Function"
-msgstr "توابع"
+msgstr "تابع"
#: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "داده"
#: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h
#: scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Network"
-msgstr "صدور پروژه"
+msgstr "شبکه"
#: core/io/file_access_network.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote FS"
-msgstr "برداشتن"
+msgstr "ریموت FS"
#: core/io/file_access_network.cpp
msgid "Page Size"
-msgstr ""
+msgstr "اندازهٔ صفحه"
#: core/io/file_access_network.cpp
msgid "Page Read Ahead"
-msgstr ""
+msgstr "صفحه پیش‌رو را بخوانید"
#: core/io/http_client.cpp
msgid "Blocking Mode Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "حالت مسدود کردن فعال شد"
#: core/io/http_client.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connection"
msgstr "اتصال"
#: core/io/http_client.cpp
msgid "Read Chunk Size"
-msgstr ""
+msgstr "اندازه تکه خواندن"
#: core/io/marshalls.cpp
msgid "Object ID"
-msgstr ""
+msgstr "شناسهٔ شیء"
#: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp
msgid "Allow Object Decoding"
-msgstr ""
+msgstr "اجازه رمزگشایی شی"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Refuse New Network Connections"
-msgstr ""
+msgstr "رد کردن اتصالات شبکه جدید"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Network Peer"
-msgstr "صدور پروژه"
+msgstr "همتای شبکه"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root Node"
-msgstr "تغییر نام"
+msgstr "نود ریشه ای"
#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Refuse New Connections"
-msgstr "اتصال"
+msgstr "از اتصالات جدید خودداری کنید"
#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transfer Mode"
-msgstr "گره جابجای"
+msgstr "حالت انتقال"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Encode Buffer Max Size"
-msgstr ""
+msgstr "رمزگذاری حداکثر اندازه بافر"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Input Buffer Max Size"
-msgstr ""
+msgstr "ورود حداکثر اندازه بافر"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Output Buffer Max Size"
-msgstr ""
+msgstr "حد اکثر اندازه خروجی بافر"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Stream Peer"
-msgstr ""
+msgstr "جریان همتا"
#: core/io/stream_peer.cpp
msgid "Big Endian"
-msgstr ""
+msgstr "اندیان بزرگ"
#: core/io/stream_peer.cpp
msgid "Data Array"
-msgstr ""
+msgstr "آرایه داده"
#: core/io/stream_peer_ssl.cpp
+#, fuzzy
msgid "Blocking Handshake"
-msgstr ""
+msgstr "مسدود کردن دست دادن"
#: core/io/udp_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Pending Connections"
-msgstr "ویرایش اتصال:"
+msgstr "حداکثر اتصالات معلق"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -347,28 +329,27 @@ msgstr "نوع نامعتبر ورودی برای ()convert، ثوابت *_TYPE
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr "یک رشته به‌طول 1 ( یک کاراکتر) مورد انتظار است."
+msgstr "یک رشته (string) به اندازه 1 (کاراکتر) مورد انتظار است."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr ""
-"تعداد بایت های مورد نظر برای رمزگشایی بایت ها کافی نیست،‌ و یا فرمت نامعتبر "
+"تعداد بایت‌های مورد نظر برای رمزگشایی بایت‌ها کافی نیست،‌ و یا فرمت نامعتبر "
"است ."
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid input %d (not passed) in expression"
-msgstr "ورودی نامعتبر i% (تایید نشده) در عبارت"
+msgstr "ورودی نامعتبر %d (تایید نشده) در عبارت"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr "از self نمی‌توان استفاده کرد زیرا نمونه صفر است (رد نشده است)"
+msgstr "از self نمی‌توان استفاده کرد زیرا نمونه null است (مقدار نگرفته است)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
-msgstr "عملگر های نامعتبر به عملگر %s, %s و %s."
+msgstr "عملوند های نامعتبر به عملگر %s, %s , %s."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
@@ -384,34 +365,32 @@ msgstr "آرگومان های نامعتبر برای ساخت '%s'"
#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
-msgstr "به هنگام فراخوان تابع'%s':"
+msgstr "به هنگام فراخوان تابع '%s':"
#: core/math/random_number_generator.cpp
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Seed"
-msgstr ""
+msgstr "دانه"
#: core/math/random_number_generator.cpp
-#, fuzzy
msgid "State"
-msgstr "وضعیت:"
+msgstr "وضعیت"
#: core/message_queue.cpp
msgid "Message Queue"
-msgstr ""
+msgstr "صف پیام"
#: core/message_queue.cpp
msgid "Max Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "حداکثر اندازه (کیلوبایت)"
#: core/os/input.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mouse Mode"
-msgstr "انتخاب حالت"
+msgstr "حالت ماوس"
#: core/os/input.cpp
msgid "Use Accumulated Input"
-msgstr ""
+msgstr "استفاده از ورودی انباشته"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: servers/audio_server.cpp
@@ -419,105 +398,93 @@ msgid "Device"
msgstr "دستگاه"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Alt"
-msgstr "همه"
+msgstr "آلت"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "شیفت"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Control"
-msgstr "مهار نسخه"
+msgstr "کنترل"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Meta"
-msgstr ""
+msgstr "متا"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Command"
-msgstr "جامعه"
+msgstr "دستور"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physical"
-msgstr "روشن"
+msgstr "فیزیکی"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pressed"
-msgstr "بازنشانی بزرگنمایی"
+msgstr "فشرده‌شده"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scancode"
-msgstr "پویش"
+msgstr "اسکن‌کد"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Physical Scancode"
-msgstr ""
+msgstr "اسکن‌کد فیزیکی"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Unicode"
-msgstr ""
+msgstr "یونیکد"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Echo"
-msgstr ""
+msgstr "اکو"
#: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp
-#, fuzzy
msgid "Button Mask"
-msgstr "Button"
+msgstr "ماسک دکمه"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Global Position"
-msgstr "ثابت"
+msgstr "موقعیت عمومی"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Factor"
-msgstr ""
+msgstr "عامل"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Button Index"
-msgstr "Button"
+msgstr "ایندکس دکمه"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Doubleclick"
-msgstr ""
+msgstr "دابل‌کلیک"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Tilt"
-msgstr ""
+msgstr "شیب"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pressure"
-msgstr "بازنشانی بزرگنمایی"
+msgstr "فشار"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Pen Inverted"
-msgstr ""
+msgstr "قلم معکوس"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Relative"
-msgstr "GDNative"
+msgstr "نسبت"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
#: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Speed"
-msgstr "بومی"
+msgstr "سرعت"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
@@ -525,80 +492,72 @@ msgid "Axis"
msgstr "محور"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Axis Value"
-msgstr "(مقدار)"
+msgstr "مقدار محور"
#: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Index"
-msgstr "اندیس:"
+msgstr "ایندکس"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
-#, fuzzy
msgid "Action"
-msgstr "افزودن وظیفه"
+msgstr "عمل"
#: core/os/input_event.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Strength"
-msgstr ""
+msgstr "قدرت"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Delta"
-msgstr ""
+msgstr "دلتا"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Channel"
-msgstr "تغییر بده"
+msgstr "کانال"
#: core/os/input_event.cpp main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Message"
-msgstr "تغییر بده"
+msgstr "پیام"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pitch"
-msgstr "سوییچ"
+msgstr "پیچ"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Velocity"
-msgstr ""
+msgstr "سرعت"
#: core/os/input_event.cpp
+#, fuzzy
msgid "Instrument"
-msgstr ""
+msgstr "ابزار"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Controller Number"
-msgstr "شماره خط:"
+msgstr "شماره کنترلر"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Controller Value"
-msgstr ""
+msgstr "مقدار کنترلر"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Application"
-msgstr "افزودن وظیفه"
+msgstr "اپلیکیشن"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
msgid "Config"
-msgstr ""
+msgstr "پیکربندی"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Settings Override"
-msgstr "تنظیمات طرح…"
+msgstr "لغو تنظیمات پروژه"
#: core/project_settings.cpp core/resource.cpp
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
@@ -629,42 +588,39 @@ msgstr "اجرا"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/run_settings_dialog.cpp main/main.cpp
msgid "Main Scene"
-msgstr ""
+msgstr "صحنهٔ اصلی"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable stdout"
-msgstr "غیرفعال شده"
+msgstr "stdout غیرفعال شده"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable stderr"
-msgstr "غیرفعال شده"
+msgstr "stderr غیرفعال شده"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
-msgstr ""
+msgstr "استفاده از فهرست داده‌های پروژه پنهان"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Use Custom User Dir"
-msgstr ""
+msgstr "استفاده از Custom User Dir"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Custom User Dir Name"
-msgstr ""
+msgstr "نام دلخواه برای دایرکتوری کاربر"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/uwp/os_uwp.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display"
-msgstr "نشان دادن همه"
+msgstr "نمایش"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "عرض"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp
@@ -673,21 +629,19 @@ msgstr ""
#: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "ارتفاع"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Always On Top"
-msgstr ""
+msgstr "همیشه در بالا"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Test Width"
-msgstr "خطی"
+msgstr "آزمایش عرض"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Test Height"
-msgstr "آزمودن"
+msgstr "آزمایش ارتفاع"
#: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp
@@ -695,56 +649,54 @@ msgid "Audio"
msgstr "صدا"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Bus Layout"
-msgstr "طرح پیش فرض اتوبوس را بارگیری کنید."
+msgstr "چیدمان اتوبوس پیش‌فرض"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp
#: editor/editor_file_system.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/main/node.cpp
msgid "Editor"
-msgstr "ویرایِشگَر"
+msgstr "ویرایشگر"
#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Main Run Args"
-msgstr ""
+msgstr "آرگومان های اصلی اجرا"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Scene Naming"
-msgstr ""
+msgstr "نام‌گذاری صحنه"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Search In File Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "جستجو در پسوند فایل"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Script Templates Search Path"
-msgstr ""
+msgstr "مسیر جستجوی الگوهای اسکریپت"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version Control Autoload On Startup"
-msgstr "مهار نسخه"
+msgstr "بارگذاری خودکار نسخهٔ کنترل در هنگام راه‌اندازی"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version Control Plugin Name"
-msgstr "مهار نسخه"
+msgstr "نام افزونه کنترل نسخه"
#: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
#: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
msgid "Input"
-msgstr ""
+msgstr "ورودی"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Accept"
-msgstr ""
+msgstr "پذیرش UI"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "UI Select"
-msgstr "انتخاب شده را حذف کن"
+msgstr "انتخاب رابط کاربری"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -752,45 +704,46 @@ msgid "UI Cancel"
msgstr "لغو"
#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "UI Focus Next"
-msgstr ""
+msgstr "تمرکز بعدی رابط کاربری"
#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "UI Focus Prev"
-msgstr ""
+msgstr "تمرکز قبلی رابط کاربری"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Left"
-msgstr ""
+msgstr "کلید چپ"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Right"
-msgstr ""
+msgstr "کلید راست"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Up"
-msgstr ""
+msgstr "کلید بالا"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Down"
-msgstr "پایین"
+msgstr "UI پایین"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "کلید Page Up"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "کلید Page Down"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Home"
-msgstr ""
+msgstr "UI خانه"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI End"
-msgstr ""
+msgstr "UI پایان"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/bullet/register_types.cpp
#: modules/bullet/space_bullet.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
@@ -801,7 +754,7 @@ msgstr ""
#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
#: servers/physics_server.cpp
msgid "Physics"
-msgstr ""
+msgstr "فیزیک"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
@@ -811,11 +764,11 @@ msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp
#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "3D"
-msgstr ""
+msgstr "سه بعدی"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Smooth Trimesh Collision"
-msgstr ""
+msgstr "برخورد روان مش مثلثی"
#: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
@@ -827,7 +780,7 @@ msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Rendering"
-msgstr ""
+msgstr "رندر کردن"
#: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
@@ -837,18 +790,17 @@ msgstr ""
#: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "کیفیت"
#: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filters"
-msgstr "صافی:"
+msgstr "فیلترها"
#: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "Sharpen Intensity"
-msgstr ""
+msgstr "تیز کردن شدت"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -864,69 +816,65 @@ msgstr "اشکال یابی"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
-#, fuzzy
msgid "Settings"
-msgstr "ترجیحات"
+msgstr "تنظیمات"
#: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Profiler"
-msgstr ""
+msgstr "پروفایلر"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Functions"
-msgstr "تغییر نام نقش"
+msgstr "تغییر نام توابع"
#: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Compression"
-msgstr "انتقال را در انیمیشن تغییر بده"
+msgstr "فشرده‌سازی"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Formats"
-msgstr ""
+msgstr "فرمت‌ها"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Zstd"
-msgstr ""
+msgstr "Zstd"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Long Distance Matching"
-msgstr ""
+msgstr "تطبیق مسافت طولانی"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Compression Level"
-msgstr ""
+msgstr "سطح فشرده‌سازی"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Window Log Size"
-msgstr ""
+msgstr "اندازهٔ پنجرهٔ ‹گزارش"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Zlib"
-msgstr ""
+msgstr "Zlib"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Gzip"
-msgstr ""
+msgstr "Gzip"
#: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp
msgid "Android"
-msgstr ""
+msgstr "اندروید"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Modules"
-msgstr ""
+msgstr "ماژول‌ها"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "TCP"
-msgstr ""
+msgstr "TCP"
#: core/register_core_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Timeout Seconds"
-msgstr "اتصال به گره:"
+msgstr ""
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Packet Peer Stream"
@@ -934,16 +882,15 @@ msgstr ""
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Max Buffer (Power of 2)"
-msgstr ""
+msgstr "حداکثر بافر (به توان 2)"
#: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
msgid "SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL"
#: core/register_core_types.cpp main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Certificates"
-msgstr "خصوصیات"
+msgstr "مدارک"
#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/editor_resource_picker.cpp
@@ -964,22 +911,20 @@ msgid "Path"
msgstr "آدرس"
#: core/script_language.cpp
-#, fuzzy
msgid "Source Code"
-msgstr "منبع"
+msgstr "کد منبع"
#: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locale"
msgstr "بومی"
#: core/translation.cpp
-#, fuzzy
msgid "Test"
-msgstr "آزمودن"
+msgstr "آزمایش"
#: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp
msgid "Fallback"
-msgstr ""
+msgstr "بازگشت"
#: core/ustring.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
msgid "B"
@@ -1015,17 +960,17 @@ msgstr "اگزابایت"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Buffers"
-msgstr ""
+msgstr "بافرها"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
msgid "Canvas Polygon Buffer Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "اندازه بافر پرده چندضلعی (کیلوبایت)"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
msgid "Canvas Polygon Index Buffer Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "اندازه بافر شاخص پرده چندضلعی (کیلوبایت)"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp editor/editor_settings.cpp
@@ -1037,54 +982,55 @@ msgstr ""
#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
#: servers/visual_server.cpp
msgid "2D"
-msgstr ""
+msgstr "دو بعدی"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snapping"
-msgstr "چفت:"
+msgstr "چفت"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
+#, fuzzy
msgid "Use GPU Pixel Snap"
-msgstr ""
+msgstr "استفاده از قالب زنی پیکسل کارت گرافیک"
#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Immediate Buffer Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "اندازه بافر فوری (کیلوبایت)"
#: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
+#, fuzzy
msgid "Lightmapping"
-msgstr ""
+msgstr "نقشه برداری نور"
#: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
msgid "Use Bicubic Sampling"
-msgstr ""
+msgstr "استفاده از نمونه برداری دو مکعبی"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Max Renderable Elements"
-msgstr ""
+msgstr "حداکثر عناصر قابل اجرا"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
+#, fuzzy
msgid "Max Renderable Lights"
-msgstr ""
+msgstr "حداکثر نور های قابل رندر"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Renderable Reflections"
-msgstr "انتخاب شده را حذف کن"
+msgstr "حداکثر بازتاب‌های قابل رندر"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Max Lights Per Object"
-msgstr ""
+msgstr "حداکثر نور ها در هر شیء"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Subsurface Scattering"
-msgstr ""
+msgstr "پراکندگی زیر سطحی"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
@@ -1096,29 +1042,29 @@ msgstr ""
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale"
-msgstr "بومی"
+msgstr "مقیاس"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Follow Surface"
-msgstr ""
+msgstr "دنبال کردن سطح"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Weight Samples"
-msgstr ""
+msgstr "نمونه‌های وزنی"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Voxel Cone Tracing"
-msgstr ""
+msgstr "ردیابی مخروط واکسلی"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp
msgid "High Quality"
-msgstr ""
+msgstr "کیفیت بالا"
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
+#, fuzzy
msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "حداکثر اندازه بافر شکل ترکیبی (کیلوبایت)"
#. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror).
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
@@ -1163,11 +1109,11 @@ msgstr "انتقال نقاط بِزیِر"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
-msgstr "تکرار کلید ‌های متحرک"
+msgstr "تکرار کلیدهای متحرک"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Delete Keys"
-msgstr "حذف کلید های متحرک"
+msgstr "حذف کلیدهای متحرک"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Time"
@@ -1192,67 +1138,62 @@ msgstr "تغییر فراخوان متحرک"
#: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp
#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Frame"
-msgstr "انتخاب یک گره"
+msgstr "فریم"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time"
-msgstr "زمان:"
+msgstr "زمان"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Location"
-msgstr "بومی‌سازی"
+msgstr "مکان"
#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotation"
-msgstr "وضعیت:"
+msgstr "چرخش"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "مقدار"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Arg Count"
-msgstr "افزودن عمل ورودی"
+msgstr "تعداد Arg"
#: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Args"
-msgstr ""
+msgstr "آرگومان‌ها"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp
#: modules/gltf/gltf_light.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "تایپ"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "In Handle"
-msgstr ""
+msgstr "در دسته"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Out Handle"
-msgstr ""
+msgstr "دسته بیرون"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
msgid "Stream"
-msgstr ""
+msgstr "استریم"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -1262,7 +1203,7 @@ msgstr "انتخاب حالت"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "End Offset"
-msgstr "ساختن گره"
+msgstr "انحراف پایانی"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -1275,8 +1216,9 @@ msgid "Animation"
msgstr "انیمیشن"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Easing"
-msgstr ""
+msgstr "آسان کردن"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
@@ -1313,7 +1255,7 @@ msgstr "ویژگی مسیر"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "3D Transform Track"
-msgstr "مسیر دگرشکل 3D"
+msgstr "مسیر دگرشکل سه‌بعدی"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Call Method Track"
@@ -1321,7 +1263,7 @@ msgstr "فراخوان تابع مسیر"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Bezier Curve Track"
-msgstr "مسیر منحنی بِزیِر"
+msgstr "مسیر منحنی Bezier"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Playback Track"
@@ -1329,19 +1271,19 @@ msgstr "مسیر Audio Playback"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation Playback Track"
-msgstr "مسیر پخش Animation"
+msgstr "مسیر پخش انیمیشن"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation length (frames)"
-msgstr "طول انیمیشن ( frames)"
+msgstr "طول انیمیشن (فریم)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation length (seconds)"
-msgstr "طول انیمیشن (seconds)"
+msgstr "طول انیمیشن (ثانیه)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Track"
-msgstr "ترک را اضافه کن"
+msgstr "افزودن ترک"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation Looping"
@@ -1354,15 +1296,15 @@ msgstr "وظایف:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Clips:"
-msgstr "کلیپ های صوتی:"
+msgstr "کلیپ‌های صوتی:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Clips:"
-msgstr "کلیپ های انیمیشن:"
+msgstr "کلیپ‌های انیمیشن:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Track Path"
-msgstr "تغییرمیسر path"
+msgstr "تغییرمسیر ترک"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
@@ -1370,11 +1312,11 @@ msgstr "دِگرحالتِ روشن/خاموش این قطعه."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Update Mode (How this property is set)"
-msgstr "حالت بروزرسانی (نحوه تنظیم این ویژگی)"
+msgstr "حالت به‌روزرسانی (نحوه تنظیم این ویژگی)"
#: editor/animation_track_editor.cpp scene/resources/gradient.cpp
msgid "Interpolation Mode"
-msgstr "حالت درون یابی(درون‌یابی روشی است برای یافتن مقدار تابع درون یک بازه)"
+msgstr "حالت درون‌یابی"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
@@ -1385,25 +1327,22 @@ msgid "Remove this track."
msgstr "این ترک را حذف کن."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time (s):"
-msgstr "زمان(s): "
+msgstr "زمان:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Position:"
-msgstr "برداشتن موج"
+msgstr "موقعیت:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotation:"
-msgstr "وضعیت:"
+msgstr "چرخش:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Scale:"
-msgstr ""
+msgstr "مقیاس:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
@@ -1411,17 +1350,15 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "نوع:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Invalid, expected type: %s)"
-msgstr "نام دارایی ایندکس نامعتبر."
+msgstr "(نامعتبر, نوع مورد انتظار: %s)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Easing:"
-msgstr "انتقال"
+msgstr "تسهیل:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "In-Handle:"
@@ -1432,23 +1369,20 @@ msgid "Out-Handle:"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stream:"
-msgstr "افزودن مورد"
+msgstr "استریم"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Start (s):"
-msgstr "شروع"
+msgstr "شروع:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "End (s):"
-msgstr ""
+msgstr "پایان(ها):"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Clip:"
-msgstr "گره انیمیشن"
+msgstr "کلیپ انیمیشن:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle Track Enabled"
@@ -1507,7 +1441,7 @@ msgstr "اضافه کردن مقدار(های) ریست"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Delete Key(s)"
-msgstr "حذف کلید(key)"
+msgstr "حذف کلید(ها)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Update Mode"
@@ -1515,11 +1449,11 @@ msgstr "تغییر حالت بروزرسانی انیمیشن"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Interpolation Mode"
-msgstr "تغییر حالت درون یابی(Interpolation ) انیمیشن"
+msgstr "تغییر حالت درون یابی (Interpolation) انیمیشن"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Loop Mode"
-msgstr "تغییر حالت تکررار (Loop) انیمیشن"
+msgstr "تغییر حالت تکرار (Loop) انیمیشن"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
@@ -1532,14 +1466,12 @@ msgstr "حذف ترک انیمشین"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editors"
-msgstr "ویرایشگر"
+msgstr "ویرایشگرها"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Confirm Insert Track"
-msgstr "درج ترک و کلید در انیمیشن"
+msgstr "درج آهنگ را تأیید کنید"
#. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track.
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -1561,7 +1493,7 @@ msgstr "ساختن %d قطعه جدید و درج کلیدها؟"
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Create"
-msgstr "تولید"
+msgstr "ایجاد کردن"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert"
@@ -1584,7 +1516,7 @@ msgstr "انیمیشن پلیر نمی تواند خود را انیمیت کن
#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "property '%s'"
-msgstr "ویژگی \"٪ s\""
+msgstr "ویژگی '%s'"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
@@ -1617,14 +1549,14 @@ msgid ""
"-AudioStreamPlayer2D\n"
"-AudioStreamPlayer3D"
msgstr ""
-"آهنگ های صوتی فقط می توانند به گره های نوع (nodes) اشاره کنند\n"
+"آهنگ‌های صوتی فقط می‌توانند به گره‌های نوع (nodes) اشاره کنند:\n"
"-AudioStreamPlayer\n"
"-AudioStreamPlayer2D\n"
"-AudioStreamPlayer3D"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
-msgstr "آهنگ های انیمیشن فقط می توانند به گره های انیمش پلیر اشاره کنند."
+msgstr "آهنگ‌های انیمیشن فقط می‌توانند به گره‌های انیمیشن پلیر اشاره کنند."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Not possible to add a new track without a root"
@@ -1632,11 +1564,11 @@ msgstr "بدون ریشه اضافه کردن مسیر امکان پذیر نی
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
-msgstr "مسیر نامعتبر برای بِزیِر( زیر-خواص نامناسب)"
+msgstr "مسیر نامعتبر برای Bezier ( زیر-خواص نامناسب)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Bezier Track"
-msgstr "افزودن مسیر بِزیِر"
+msgstr "افزودن مسیر Bezier"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
@@ -1644,7 +1576,7 @@ msgstr "مسیر قطعه نامعتبر، پس نمی‌توان یک کلید
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
-msgstr "آهنگ از نوع مکانی نیست ، نمی تواند کلید را وارد کند"
+msgstr "آهنگ از نوع مکانی نیست، نمی‌تواند کلید را وارد کند"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Transform Track Key"
@@ -1652,7 +1584,7 @@ msgstr "افزودن کلید مسیر دگرشکل"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Track Key"
-msgstr "افزودن کلید مسیر"
+msgstr "افزودن کلید ترک"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
@@ -1663,9 +1595,8 @@ msgid "Add Method Track Key"
msgstr "افزودن تابع کلید میسر"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method not found in object:"
-msgstr "تابع در شئ یافت نشد: "
+msgstr "تابع در آبجکت یافت نشد:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
@@ -1677,15 +1608,15 @@ msgstr "کلیدها را در انیمیشن جابجا کن"
#: servers/camera/camera_feed.cpp servers/physics_2d_server.cpp
#: servers/physics_server.cpp
msgid "Transform"
-msgstr ""
+msgstr "تبدیل"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
-msgstr "روش ها"
+msgstr "روش‌ها"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Bezier"
-msgstr ""
+msgstr "بزیه"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -2275,8 +2206,9 @@ msgid "Open"
msgstr "باز کن"
#: editor/dependency_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Owners of: %s (Total: %d)"
-msgstr ""
+msgstr "صاحبان: %s (کل: %d)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
@@ -2402,7 +2334,7 @@ msgstr "مؤلفان"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Platinum Sponsors"
-msgstr "حامیان پلاتین"
+msgstr "حامیان سطح platinum"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Gold Sponsors"
@@ -2418,7 +2350,7 @@ msgstr "اهداکنندگان برنزیحامیان مالی"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Mini Sponsors"
-msgstr "حامیان مالی کوچک"
+msgstr "حامیان سطح Mini"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Gold Donors"
@@ -2835,22 +2767,21 @@ msgid "Choose"
msgstr "انتخاب کنید"
#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Project export for platform:"
-msgstr ""
+msgstr "خروجی پروژه برای سکو:"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completed with warnings."
-msgstr "کپی کردن مسیر node"
+msgstr "با هشدار تکمیل شد."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completed successfully."
-msgstr "بسته با موفقیت نصب شد!"
+msgstr "با موفقیت انجام شد."
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Failed."
-msgstr ""
+msgstr "ناموفق."
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Storing File:"
@@ -2865,45 +2796,40 @@ msgid "Packing"
msgstr "بسته بندی"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save PCK"
-msgstr "ذخیره در"
+msgstr "ذخیره PCk"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot create file \"%s\"."
-msgstr "ناتوان در ساختن پوشه."
+msgstr "نمیتوان فایل \"%s\" راساخت."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to export project files."
-msgstr "نمی‌تواند یک پوشه ایجاد شود."
+msgstr "نمیتوان از فایلهای پروژه خروجی گرفت ."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
-msgstr "ناتوان در گشودن پروژه"
+msgstr "نمیتوان فایل را از مسیر \"%s\" برای خواندن بازکرد."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save ZIP"
-msgstr "ذخیره در"
+msgstr "ذخیره ZIP"
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
"Etc' in Project Settings."
msgstr ""
-"پلتفرم مورد نظر به فشرده سازی تکستچر 'ETC' برای GLES2 نیاز دارد . 'واردکردن "
-"ETC' را در تنظیمات پروژه فعال کنید."
+"پلتفرم مورد نظر به فشرده سازی تکستچر 'ETC' برای GLES2 نیاز دارد . 'Import "
+"Etc' را در تنظیمات پروژه فعال کنید."
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
"'Import Etc 2' in Project Settings."
msgstr ""
-"پلتفرم مورد نظر به فشرده سازی تکستچر 'ETC' برای GLES2 نیاز دارد . 'واردکردن "
-"ETC' را در تنظیمات پروژه فعال کنید."
+"پلتفرم مورد نظر به فشرده سازی تکستچر 'ETC2' برای GLES3 نیاز دارد . 'Import "
+"Etc2' را در تنظیمات پروژه فعال کنید."
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
@@ -2914,8 +2840,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"پلتفرم هدف به فشرده‌سازی بافت 'ETC' برای بازگرداندن درایور به GLES2 نیاز "
"دارد.\n"
-"'استخراج Etc' را در تنظیمات پروژه فعال کنید یا \"Driver Fallback Enabled\" "
-"را غیرفعال کنید."
+"'Import Etc' را در تنظیمات پروژه فعال کنید یا \"Driver Fallback Enabled\" را "
+"غیرفعال کنید."
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
@@ -2940,33 +2866,35 @@ msgid ""
"Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
"Enabled'."
msgstr ""
+"پلت فرم هدف نیاز به فشرده سازی بافت 'PVRTC' برای بازگشت درایور به GLES2 "
+"دارد.\n"
+"\"Import Pvrtc\" را در تنظیمات پروژه فعال کنید یا \"Driver Fallback "
+"Enabled\" را غیرفعال کنید."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Template"
-msgstr "عضوها"
+msgstr "قالب شخصی"
#: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Release"
-msgstr ""
+msgstr "انتشار"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Binary Format"
-msgstr "انتقال را در انیمیشن تغییر بده"
+msgstr "باینری فرمت"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "64 Bits"
-msgstr ""
+msgstr "۶۴ بیت"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Embed PCK"
-msgstr ""
+msgstr "جاسازی PCK"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -2979,15 +2907,15 @@ msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "S3TC"
-msgstr ""
+msgstr "S3TC"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "ETC"
-msgstr ""
+msgstr "ای‌تی‌سی"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "ETC2"
-msgstr ""
+msgstr "ای‌تی‌سی‌۲"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No BPTC Fallbacks"
@@ -2997,13 +2925,13 @@ msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom debug template not found."
-msgstr ""
+msgstr "قالب اشکال زدایی سفارشی یافت نشد."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
-msgstr ""
+msgstr "قالب انتشار سفارشی یافت نشد."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
@@ -3011,32 +2939,30 @@ msgid "Prepare Template"
msgstr "مدیریت صدور قالب ها"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "The given export path doesn't exist."
-msgstr "پرونده موجود نیست."
+msgstr "مسیر خروجی وجود ندارد."
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Template file not found: \"%s\"."
-msgstr "طول انیمیشن (به ثانیه)."
+msgstr "فایل قالب پیدا نشد: \"%s\""
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to copy export template."
-msgstr "نام دارایی ایندکس نامعتبر."
+msgstr "خطا در کپی قالب خروجی."
#: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp
#: platform/x11/export/export.cpp
msgid "PCK Embedding"
-msgstr ""
+msgstr "تعبیه پی‌سی‌کی"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
msgstr ""
+"در خروجی های ۳۲ بیتی پی‌سی‌کی تعبیه شده نمی‌تواند از ۴ گیگابایت بزرگ‌تر باشد."
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Convert Text Resources To Binary On Export"
-msgstr ""
+msgstr "تبدیل منابع متنی به دوتایی هنگام خروجی"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "3D Editor"
@@ -3053,16 +2979,15 @@ msgstr "کتابخانه دارایی"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Scene Tree Editing"
-msgstr ""
+msgstr "ویرایش درخت صحنه"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Node Dock"
msgstr "لنگرگاه گره:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "FileSystem Dock"
-msgstr "سامانه پرونده"
+msgstr "قایل‌سیستم داک"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Import Dock"
@@ -3070,15 +2995,15 @@ msgstr "وارد کردن لنگرگاه"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Allows to view and edit 3D scenes."
-msgstr ""
+msgstr "اجازه دیدن و ویرایش صحنه های ۳ بعدی را می‌دهد."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Allows to edit scripts using the integrated script editor."
-msgstr ""
+msgstr "اجازهٔ ویرایش اسکریپت‌ها با استفاده از ویرایشگر اسکریپت داخلی را می‌دهد."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Provides built-in access to the Asset Library."
-msgstr ""
+msgstr "دسترسی داخلی به کتابخانهٔ دارایی را فراهم می‌کند."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Allows editing the node hierarchy in the Scene dock."
@@ -3089,32 +3014,35 @@ msgid ""
"Allows to work with signals and groups of the node selected in the Scene "
"dock."
msgstr ""
+"به کار کردن با سیگنال ها و گروه ها ی گره انتخاب شده از داک صحنه اجازه میدهد."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Allows to browse the local file system via a dedicated dock."
-msgstr ""
+msgstr "به مرور سیستم فایل محلی از طریق یک داک اختصاصی اجازه می دهد."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid ""
"Allows to configure import settings for individual assets. Requires the "
"FileSystem dock to function."
msgstr ""
+"به پیکربندی تنظیمات Import برای دارایی های فردی اجازه می دهد. برای عملکرد به "
+"داک FileSystem نیاز دارد."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "(current)"
-msgstr ""
+msgstr "(کنونی)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "(هیچ)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Remove currently selected profile, '%s'? Cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "نمایه انتخابی فعلی، '%s' حذف شود؟ قابل واگرد نیست."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
-msgstr ""
+msgstr "پروفایل باید یک نام فایل معتبر باشد و نباید حاوی «.» باشد"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Profile with this name already exists."
@@ -3122,7 +3050,7 @@ msgstr "نمایه با این نام در حال حاضر وجود دارد."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)"
-msgstr ""
+msgstr "(ویرایشگر غیرفعال است، ویژگی‌ها غیرفعال است)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "(Properties Disabled)"
@@ -3141,52 +3069,48 @@ msgid "Enable Contextual Editor"
msgstr "فعال کردن ویرایشگر متنی"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Class Properties:"
-msgstr "صافی کردن گره‌ها"
+msgstr "دارایی‌های کلاس:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Main Features:"
-msgstr "ویژگی‌ها"
+msgstr "ویژگی‌های اصلی:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nodes and Classes:"
-msgstr "کلاس های فعال شده:"
+msgstr "نودها (Nodes) و کلاس‌ها:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "File '%s' format is invalid, import aborted."
-msgstr ""
+msgstr "فرمت فایل '%s' نامعتبر است، وارد کردن متوقف شد."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid ""
"Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import "
"aborted."
msgstr ""
+"پروفایل '%s' از قبل وجود دارد. قبل از وارد کردن، ابتدا آن را حذف کنید، وارد "
+"کردن متوقف شد."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Error saving profile to path: '%s'."
msgstr "خطای ذخیره نمایه در مسیر: '%s'."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reset to Default"
-msgstr "بارگیری پیش فرض"
+msgstr "بازنشانی به پیشفرض"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Current Profile:"
msgstr "نمایه موجود:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Profile"
-msgstr "پاک کردن نمایه"
+msgstr "ایجاد پروفایل"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Profile"
-msgstr "حذف قالب"
+msgstr "حذف پروفایل"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Available Profiles:"
@@ -3211,18 +3135,16 @@ msgid "Export"
msgstr "خروجی"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Configure Selected Profile:"
-msgstr "نمایه موجود:"
+msgstr "پیکربندی پروفایل انتخاب شده:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Extra Options:"
-msgstr "گزینه‌های کلاس:"
+msgstr "گزینه‌های اضافی:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Create or import a profile to edit available classes and properties."
-msgstr ""
+msgstr "یک پروفایل برای ویرایش کلاس‌ها و ویژگی‌های موجود ایجاد یا وارد کنید."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "New profile name:"
@@ -3245,16 +3167,14 @@ msgid "Manage Editor Feature Profiles"
msgstr "مدیریت ویژگی نمایه‌های ویرایشگر"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Feature Profile"
-msgstr "ویژگی نمایه Godot"
+msgstr "پروفایل ویژگی پیش‌فرض"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Select Current Folder"
msgstr "برگزیدن پوشه موجود"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "فایل وجود دارد، آیا بازنویسی شود؟"
@@ -3264,7 +3184,7 @@ msgstr "برگزیدن این پوشه"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
-msgstr ""
+msgstr "کپی کردن مسیر"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open in File Manager"
@@ -3281,7 +3201,7 @@ msgstr "ساختن پوشه..."
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "تازه‌سازی"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "All Recognized"
@@ -3320,14 +3240,12 @@ msgid "Save a File"
msgstr "یک پرونده را ذخیره کن"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Access"
-msgstr "موفقیت!"
+msgstr "دسترسی"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display Mode"
-msgstr "حالت صدور:"
+msgstr "حالت نمایش"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
@@ -3340,71 +3258,66 @@ msgstr "حالت صدور:"
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mode"
-msgstr "انتخاب حالت"
+msgstr "حالت"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Dir"
-msgstr "نمایه موجود:"
+msgstr "مسیر کنونی"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current File"
-msgstr "نمایه موجود:"
+msgstr "فایل فعلی"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Path"
-msgstr "نمایه موجود:"
+msgstr "مسیر فعلی"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "نمایش در فایل‌سیستم"
+msgstr "نمایش فایل‌های پنهان شده"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Disable Overwrite Warning"
-msgstr ""
+msgstr "غیرفعال کردن هشدار بازنویسی"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Back"
-msgstr ""
+msgstr "به عقب بازگردید"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Forward"
-msgstr ""
+msgstr "جلو بروید"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Up"
-msgstr ""
+msgstr "بالا بروید"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Hidden Files"
-msgstr ""
+msgstr "تغییر فایل‌های پنهان"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Favorite"
-msgstr ""
+msgstr "تغییر موارد دلخواه"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp
msgid "Toggle Mode"
-msgstr ""
+msgstr "تغییر حالت"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Focus Path"
-msgstr ""
+msgstr "مسیر تمرکز"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Move Favorite Up"
-msgstr ""
+msgstr "انتقال موارد دلخواه به بالا"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Move Favorite Down"
-msgstr ""
+msgstr "انتقال موارد دلخواه به پایین"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to previous folder."
@@ -3428,15 +3341,15 @@ msgstr "پوشه موجود (غیر)محبوب."
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Toggle the visibility of hidden files."
-msgstr ""
+msgstr "تغییر پدیدار بودن فایل‌های مخفی شده."
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr ""
+msgstr "دیدن موارد به صورت جدولی از پیش‌نمایش‌ها."
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a list."
-msgstr ""
+msgstr "مشاهده موارد به عنوان فهرست‌."
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
@@ -3445,7 +3358,7 @@ msgstr "پوشه‌ها و پرونده‌ها:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Preview:"
-msgstr ""
+msgstr "پیش‌نمایش:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -3454,13 +3367,15 @@ msgstr "پرونده:"
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "ScanSources"
-msgstr ""
+msgstr "منابع‌اسکن"
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid ""
"There are multiple importers for different types pointing to file %s, import "
"aborted"
msgstr ""
+"چندین واردکننده برای انواع مختلف وجود دارد که به فایل %s اشاره می‌کنند، وارد "
+"کردن لغو شد"
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "(Re)Importing Assets"
@@ -3468,13 +3383,13 @@ msgstr "(در حال) وارد کردن دوباره عست ها"
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "Reimport Missing Imported Files"
-msgstr ""
+msgstr "وارد کردن دوباره فایل های وارد شده پیدانشده"
#: editor/editor_help.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "بالا"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
@@ -3483,7 +3398,7 @@ msgstr "کلاس:"
#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Inherits:"
-msgstr "میراث:"
+msgstr "ارث می‌برد از:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Inherited by:"
@@ -3491,7 +3406,7 @@ msgstr "به ارث رسیده به وسیله:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials"
-msgstr ""
+msgstr "آموزش‌های آنلاین"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
@@ -3499,7 +3414,7 @@ msgstr "خصوصیات"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "overrides %s:"
-msgstr ""
+msgstr "%s را لغو می کند:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "default:"
@@ -3513,28 +3428,28 @@ msgstr "خصوصیات زمینه"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/gradient.cpp
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ‌ها"
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Constants"
-msgstr "ثابت ها"
+msgstr "ثابت‌ها"
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "فونت‌ها"
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Icons"
-msgstr ""
+msgstr "آیکون‌ها"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "استایل‌ها"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations"
-msgstr "شمارش ها"
+msgstr "شمارش‌ها"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Descriptions"
@@ -3545,10 +3460,12 @@ msgid "(value)"
msgstr "(مقدار)"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
+"این ویژگی هیچ تعریفی ندارد. لطفا به ما کمک کنید با [color=$color][url=$url]"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Method Descriptions"
@@ -3559,15 +3476,16 @@ msgid ""
"There is currently no description for this method. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
+"در حال حاضر هیچ توضیحی برای این متد وجود ندارد. لطفاً به ما در [color=$color]"
+"[url=$url]مشارکت در یکی[/url][/color] کمک کنید!"
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Text Editor"
-msgstr "گشودن در ویرایشگر"
+msgstr "ویرایشگر متن"
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
@@ -3576,7 +3494,7 @@ msgstr "راهنما"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Sort Functions Alphabetically"
-msgstr ""
+msgstr "مرتب کردن توابع بر اساس حروف الفبا"
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -3635,7 +3553,7 @@ msgstr "روش"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
msgid "Signal"
-msgstr "سیگنال‌"
+msgstr "سیگنال"
#: editor/editor_help_search.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
@@ -3657,43 +3575,40 @@ msgstr "ویژگی:"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "برچسب"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Read Only"
-msgstr "تنها روش‌ها"
+msgstr "فقط مطالعه"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Checkable"
-msgstr ""
+msgstr "قابل بررسی"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Checked"
-msgstr "همه‌ی انتخاب ها"
+msgstr "بررسی شده"
#: editor/editor_inspector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Draw Red"
-msgstr "فراخوانی"
+msgstr "رسم قرمز"
#: editor/editor_inspector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Keying"
-msgstr "پخش"
+msgstr "کلیدزدن"
#: editor/editor_inspector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pin value"
-msgstr "(مقدار)"
+msgstr "مقدار سنجاق"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid ""
"Pinning a value forces it to be saved even if it's equal to the default."
msgstr ""
+"پین کردن یک مقدار آن را مجبور می کند حتی اگر برابر با مقدار پیش فرض باشد "
+"ذخیره شود."
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Pin value [Disabled because '%s' is editor-only]"
@@ -3714,26 +3629,23 @@ msgstr "تعیین چندگانه:"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Pinned %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s سنجاق شد"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Unpinned %s"
-msgstr ""
+msgstr "سنجاق %s برداشته شد"
#: editor/editor_inspector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Property"
-msgstr "خصوصیات"
+msgstr "کپی کردن دارایی"
#: editor/editor_inspector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Property"
-msgstr "خصوصیات"
+msgstr "چسباندن دارایی"
#: editor/editor_inspector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Property Path"
-msgstr "رونوشت مسیر گره"
+msgstr "کپی کردن مسیر دارایی"
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Output:"
@@ -3741,7 +3653,7 @@ msgstr "خروجی:"
#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Copy Selection"
-msgstr "کپی برگزیده"
+msgstr "کپی انتخاب"
#: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp
#: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
@@ -3786,19 +3698,19 @@ msgstr "گره"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RPC"
-msgstr ""
+msgstr "ورودی RPC"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RSET"
-msgstr ""
+msgstr "ورودی RSET"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RPC"
-msgstr ""
+msgstr "خروجی RPC"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RSET"
-msgstr ""
+msgstr "خروجی RSET"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "New Window"
@@ -3817,11 +3729,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Spins when the editor window redraws."
-msgstr ""
+msgstr "هنگامی که پنجره ویرایشگر دوباره ترسیم می شود می چرخد."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
-msgstr ""
+msgstr "منابع وارد شده را نمی‌توان ذخیره کرد."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -3838,6 +3750,8 @@ msgid ""
"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
"Make it unique first."
msgstr ""
+"این منبع نمی‌تواند ذخیره شود زیرا به صحنهٔ ویرایش شده تعلق ندارد. ابتدا آن را "
+"منحصر به فرد کنید."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
@@ -3845,19 +3759,19 @@ msgstr "ذخیره منبع از ..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't open file for writing:"
-msgstr ""
+msgstr "نمی‌توان فایل را برای نوشتن باز کرد:"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Requested file format unknown:"
-msgstr ""
+msgstr "فرمت فایل درخواست شده ناشناخته است:"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while saving."
-msgstr ""
+msgstr "خطا در هنگام ذخیره‌سازی."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
-msgstr ""
+msgstr "نمی‌توان %s را باز کرد. این فایل می‌تواند انتقال یافته یا حذف شده باشد."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while parsing '%s'."
@@ -3865,11 +3779,11 @@ msgstr "خطا هنگام تجزیه '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unexpected end of file '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "پایان غیر منتظرهٔ فایل '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Missing '%s' or its dependencies."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ناموجود یا وابستگی‌های مربوط به آن وجود ندارد."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while loading '%s'."
@@ -3885,7 +3799,7 @@ msgstr "در حال پردازش"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Creating Thumbnail"
-msgstr ""
+msgstr "ایجاد بند انگشتی"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This operation can't be done without a tree root."
@@ -3902,10 +3816,11 @@ msgid ""
"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
"be satisfied."
msgstr ""
+"صحنه ذخیره نشد. وابستگی‌های احتمالی (نمونه‌ها یا وراثت) را نمی‌توان راضی کرد."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Could not save one or more scenes!"
-msgstr ""
+msgstr "نمی‌توان یک یا چند صحنه را ذخیره کرد!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save All Scenes"
@@ -3913,29 +3828,31 @@ msgstr "ذخیره صحنه"
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
-msgstr ""
+msgstr "نمی‌توان صحنه‌ای که هنوز باز است را بازنویسی کرد!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
-msgstr ""
+msgstr "نمی‌توان MeshLibrary را برای ادغام بارگیری کرد!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error saving MeshLibrary!"
-msgstr ""
+msgstr "خطا در ذخیره MeshLibrary!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load TileSet for merging!"
-msgstr ""
+msgstr "نمی‌توان TileSet را برای ادغام بارگیری کرد!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error saving TileSet!"
-msgstr ""
+msgstr "خطا در ذخیرهٔ TileSet!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"An error occurred while trying to save the editor layout.\n"
"Make sure the editor's user data path is writable."
msgstr ""
+"هنگام تلاش برای ذخیرهٔ چیدمان ویرایشگر خطایی روی داد.\n"
+" مطمئن شوید که مسیر داده کاربر در ویرایشگر قابل نوشتن است."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -3946,11 +3863,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Layout name not found!"
-msgstr ""
+msgstr "نام چیدمان پیدا نشد!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Restored the Default layout to its base settings."
-msgstr ""
+msgstr "طرح‌بندی پیش‌فرض را به تنظیمات پایه آن بازگرداند."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -3970,6 +3887,8 @@ msgid ""
"This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
"import panel and then re-import."
msgstr ""
+"این منبع وارد شده است، بنابراین قابل ویرایش نیست. تنظیمات آن را در پنل وارد "
+"کردن تغییر دهید و سپس دوباره وارد کنید."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -3978,6 +3897,9 @@ msgid ""
"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
"understand this workflow."
msgstr ""
+"این صحنه وارد شده است، بنابراین تغییرات در آن حفظ نخواهد شد. نمونه‌برداری یا "
+"به ارث بردن آن اجازه می‌دهد تا تغییراتی در آن ایجاد کنید. لطفاً اسناد مربوط به "
+"وارد کردن صحنه‌ها را بخوانید تا این گردش کار را بهتر درک کنید."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -4541,6 +4463,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "پروژه"
@@ -4904,12 +4827,12 @@ msgstr "استخراج پرونده های زیر از بسته بندی انج
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Reload"
-msgstr ""
+msgstr "بارگذاری دوباره"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Resave"
-msgstr ""
+msgstr "ذخیره مجدد"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Inherited"
@@ -4922,7 +4845,7 @@ msgstr "خطاهای بارگذاری"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "انتخاب"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -4955,7 +4878,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.h
msgid "Warning!"
-msgstr ""
+msgstr "هشدار!"
#: editor/editor_path.cpp
#, fuzzy
@@ -5014,7 +4937,7 @@ msgstr "وضعیت:"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Measure:"
-msgstr ""
+msgstr "اندازه گیری:"
#: editor/editor_profiler.cpp
#, fuzzy
@@ -5023,7 +4946,7 @@ msgstr "زمان(s): "
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Average Time (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "زمان متوسط (میلی‌ثانیه)"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame %"
@@ -5039,7 +4962,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Self"
-msgstr ""
+msgstr "خود"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid ""
@@ -5063,7 +4986,7 @@ msgstr "فراخوانی"
#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Debugger"
-msgstr ""
+msgstr "دیباگِر"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Profiler Frame History Size"
@@ -5082,14 +5005,14 @@ msgstr "عضوها"
#: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "روشن"
#: editor/editor_properties.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
#: scene/2d/collision_object_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp
#: scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp
msgid "Layer"
-msgstr ""
+msgstr "لایه"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Bit %d, value %d"
@@ -5097,11 +5020,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
-msgstr ""
+msgstr "[خالی]"
#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
msgid "Assign..."
-msgstr ""
+msgstr "واگذار کردن..."
#: editor/editor_properties.cpp
#, fuzzy
@@ -5134,7 +5057,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "اندازه:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Page:"
@@ -5337,8 +5260,9 @@ msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/register_scene_types.cpp
+#, fuzzy
msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "تم"
#: editor/editor_settings.cpp editor/import_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -5359,7 +5283,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/environment.cpp
msgid "Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "تضاد"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Relationship Line Opacity"
@@ -5431,7 +5355,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Docks"
-msgstr ""
+msgstr "داک‌ها"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5555,7 +5479,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "ظاهر"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
@@ -5643,8 +5567,9 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
msgid "Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "اشاره‌گر"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Scroll Past End Of File"
@@ -5778,7 +5703,7 @@ msgstr "برداشتن نقطه"
#: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp
#: servers/physics_server.cpp
msgid "Shape"
-msgstr ""
+msgstr "شکل"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Primary Grid Steps"
@@ -6052,8 +5977,9 @@ msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp scene/2d/back_buffer_copy.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/control.cpp
+#, fuzzy
msgid "Rect"
-msgstr ""
+msgstr "مستطیل"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -6062,7 +5988,7 @@ msgstr "برداشتن موج"
#: editor/editor_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Screen"
-msgstr ""
+msgstr "صفحه"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -6100,13 +6026,14 @@ msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "میزبان"
#: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp
#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "پورت"
#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects.
#: editor/editor_settings.cpp
@@ -6296,7 +6223,7 @@ msgstr "انتخاب گره (ها) برای وارد شدن"
#: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "مرور کردن"
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Scene Path:"
@@ -6474,7 +6401,7 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Importing:"
-msgstr ""
+msgstr "وارد کردن:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove templates for the version '%s'?"
@@ -6512,7 +6439,7 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "حذف نصب"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Uninstall templates for the current version."
@@ -6600,7 +6527,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "گذرواژه"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -6836,7 +6763,7 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "حرکت"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -6847,7 +6774,7 @@ msgstr "تغییر نام"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "بازنویسی"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -6958,7 +6885,7 @@ msgstr "حذف گره(ها)"
#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
-msgstr "گروه ها"
+msgstr "گروه‌ها"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Nodes Not in Group"
@@ -7002,7 +6929,7 @@ msgstr "ایجاد پوشه"
#: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
msgid "Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "آستانه"
#: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
@@ -7038,14 +6965,13 @@ msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/animation/tween.cpp
#: scene/resources/texture.cpp
msgid "Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "تکرار"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp
#: scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter"
-msgstr "صافی:"
+msgstr "صافی"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
@@ -7061,7 +6987,7 @@ msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "sRGB"
-msgstr ""
+msgstr "sRGB"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#, fuzzy
@@ -7195,7 +7121,7 @@ msgstr "وارد کردن دوباره"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Meshes"
-msgstr ""
+msgstr "مش‌ها"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
@@ -7212,8 +7138,9 @@ msgid "Lightmap Texel Size"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
+#, fuzzy
msgid "Skins"
-msgstr ""
+msgstr "پوسته‌ها"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
@@ -7294,7 +7221,7 @@ msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Import Scene"
-msgstr ""
+msgstr "وارد کردن صحنه"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Importing Scene..."
@@ -7330,7 +7257,7 @@ msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Saving..."
-msgstr ""
+msgstr "در حال ذخیره..."
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid ""
@@ -7438,14 +7365,15 @@ msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
msgid "Force"
-msgstr ""
+msgstr "نیرو"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -7689,7 +7617,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Subfolder:"
-msgstr ""
+msgstr "زیرپوشه:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
@@ -7703,7 +7631,7 @@ msgstr "نسخه:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "زبان:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -7850,7 +7778,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Point"
-msgstr ""
+msgstr "نقطه"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -7922,7 +7850,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend:"
-msgstr ""
+msgstr "درآمیختن:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -8150,7 +8078,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "جدید"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Paste As Reference"
@@ -8196,14 +8124,14 @@ msgstr "چسباندن"
#. TRANSLATORS: Opposite of "Past", refers to a direction in animation onion skinning.
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Future"
-msgstr ""
+msgstr "آینده"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
msgid "Depth"
-msgstr ""
+msgstr "عمق"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "1 step"
@@ -8243,7 +8171,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "خطا!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Times:"
@@ -8279,16 +8207,16 @@ msgstr "افزودن گره"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "پایان"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Immediate"
-msgstr ""
+msgstr "فوری"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Sync"
-msgstr ""
+msgstr "همگام‌سازی"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "At End"
@@ -8298,7 +8226,7 @@ msgstr ""
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid "Travel"
-msgstr ""
+msgstr "سفر"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
@@ -8384,7 +8312,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Blend"
-msgstr ""
+msgstr "درآمیختن"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Restart:"
@@ -8400,12 +8328,12 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Start!"
-msgstr ""
+msgstr "شروع!"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Amount:"
-msgstr ""
+msgstr "مقدار:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
@@ -8491,7 +8419,7 @@ msgstr "ویرایش صافی های گره"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Filters..."
-msgstr ""
+msgstr "فیلتر‌ها:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp scene/main/http_request.cpp
msgid "Use Threads"
@@ -8506,8 +8434,9 @@ msgid "View Files"
msgstr "نمایش پرونده ها"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "دانلود"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
@@ -8571,7 +8500,7 @@ msgstr "زمان:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Failed:"
-msgstr ""
+msgstr "ناموفق:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
@@ -8579,11 +8508,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Expected:"
-msgstr ""
+msgstr "انتظار می‌رود:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Got:"
-msgstr ""
+msgstr "گرفته شد:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Failed SHA-256 hash check"
@@ -8613,8 +8542,9 @@ msgid "Error making request"
msgstr "خطای بارگذاری قلم."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Idle"
-msgstr ""
+msgstr "بیکار"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -8623,7 +8553,7 @@ msgstr "نصب کردن"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "تلاش دوباره"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download Error"
@@ -8710,7 +8640,7 @@ msgstr "وارد کردن"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Plugins..."
-msgstr ""
+msgstr "افزونه‌ها..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Sort:"
@@ -8796,7 +8726,7 @@ msgstr "انتخاب پرونده قالب"
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "پیش نمایش"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap"
@@ -8816,7 +8746,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "steps"
-msgstr ""
+msgstr "گام‌ها"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Offset:"
@@ -8968,7 +8898,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "مرکز"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -9313,11 +9243,11 @@ msgstr "پخش سفارشی صحنه"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "دیدن"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "نشان دادن"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show When Snapping"
@@ -9325,7 +9255,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "مخفی کردن"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -9560,7 +9490,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Particles"
-msgstr ""
+msgstr "ذرات"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -9600,7 +9530,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
msgid "CPUParticles"
-msgstr ""
+msgstr "ذرات سی‌پی‌یو"
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -9618,7 +9548,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Flat 1"
-msgstr "تخت 1"
+msgstr "تخت ۱"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Ease In"
@@ -9712,14 +9642,14 @@ msgstr "یک Breakpoint درج کن"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "متن"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp main/main.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
#: scene/gui/button.cpp scene/gui/item_list.cpp
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "آیکون"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "ID"
@@ -9737,7 +9667,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Items"
-msgstr ""
+msgstr "موارد"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item List Editor"
@@ -9847,7 +9777,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/multimesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
#: scene/resources/texture.cpp
msgid "Mesh"
-msgstr ""
+msgstr "مِش"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Static Body"
@@ -10053,15 +9983,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "X-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "محور X"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Y-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "محور Y"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Z-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "محور Z"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh Up Axis:"
@@ -10154,7 +10084,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp scene/gui/video_player.cpp
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "حجم"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -10256,7 +10186,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "گزینه ها"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@@ -10408,7 +10338,7 @@ msgstr "ویرایش سیگنال"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/3d/skeleton.cpp
msgid "Bones"
-msgstr ""
+msgstr "استخوان‌ها"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -10467,7 +10397,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "شعاع:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Copy Polygon to UV"
@@ -10752,7 +10682,7 @@ msgstr "زبانه قبلی"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "File"
-msgstr "پَروَندِه"
+msgstr "فایل"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -10831,7 +10761,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "ادامه"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Keep Debugger Open"
@@ -10886,7 +10816,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "External"
-msgstr ""
+msgstr "خارجی"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -10954,7 +10884,7 @@ msgstr "منبع"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp scene/animation/skeleton_ik.cpp
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "هدف"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -11001,15 +10931,15 @@ msgstr ""
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Uppercase"
-msgstr ""
+msgstr "حروف بزرگ"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "حروف کوچک"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Capitalize"
-msgstr ""
+msgstr "بزرگ کردن حروف"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Syntax Highlighter"
@@ -11018,7 +10948,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "نشانک‌ها"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -11164,7 +11094,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Shader"
-msgstr ""
+msgstr "شیدر"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
@@ -11180,8 +11110,9 @@ msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr "پخش سفارشی صحنه"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Skeleton2D"
-msgstr ""
+msgstr "اسکلت2D"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -11200,7 +11131,7 @@ msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp
#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/mesh_instance.cpp
msgid "Skeleton"
-msgstr ""
+msgstr "اسکلت"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -11214,7 +11145,7 @@ msgstr "پخش"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orthogonal"
-msgstr ""
+msgstr "قائم"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_camera.cpp
msgid "Perspective"
@@ -11272,7 +11203,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Auto Orthogonal is enabled.
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid " [auto]"
-msgstr ""
+msgstr " [خودکار]"
#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled.
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -11303,7 +11234,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "هیچکدام"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/2d/path_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -11695,8 +11626,9 @@ msgid "4 Viewports"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Gizmos"
-msgstr ""
+msgstr "گیزمو‌ها"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Origin"
@@ -11775,11 +11707,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Pre"
-msgstr ""
+msgstr "پیش"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Post"
-msgstr ""
+msgstr "پس"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Manipulator Gizmo Size"
@@ -11884,7 +11816,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite"
-msgstr ""
+msgstr "اسپرایت"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -11973,7 +11905,7 @@ msgstr "حالت صافی:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "سرعت:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#: modules/gltf/gltf_animation.cpp modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp
@@ -11982,7 +11914,7 @@ msgstr ""
#: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp scene/2d/path_2d.cpp
#: scene/3d/path.cpp scene/resources/animation.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Loop"
-msgstr ""
+msgstr "حلقه"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -12022,11 +11954,11 @@ msgstr "انتخاب یک گره"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "افقی:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "عمودی:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
@@ -12037,7 +11969,7 @@ msgstr "شمارش ها:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "انحراف:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -12050,7 +11982,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "SpriteFrames"
-msgstr ""
+msgstr "فریم های اسپرایت"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Set Region Rect"
@@ -12078,11 +12010,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
-msgstr ""
+msgstr "گام:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "TextureRegion"
-msgstr ""
+msgstr "ناحیه تکسچر"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Styleboxes"
@@ -12632,7 +12564,7 @@ msgstr "غیرفعال شده"
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
msgid "Item"
-msgstr ""
+msgstr "مورد"
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
#, fuzzy
@@ -12663,7 +12595,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Submenu"
-msgstr ""
+msgstr "زیر‌منو"
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Subitem 1"
@@ -12675,11 +12607,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Has"
-msgstr ""
+msgstr "دارد"
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Many"
-msgstr ""
+msgstr "بسیاری"
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
#, fuzzy
@@ -12705,11 +12637,11 @@ msgstr "فرزند قابل ویرایش"
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Subtree"
-msgstr ""
+msgstr "زیر‌درخت"
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Has,Many,Options"
-msgstr ""
+msgstr "دارد،بسیار،گزینه‌ها"
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Invalid path, the PackedScene resource was probably moved or removed."
@@ -12771,8 +12703,9 @@ msgid "Find Tile"
msgstr "یافتن"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "جا‌به‌جا کردن"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Disable Autotile"
@@ -13302,8 +13235,9 @@ msgstr "تغییر بده"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/canvas_item.cpp
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#, fuzzy
msgid "Modulate"
-msgstr ""
+msgstr "تعدیل"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -13415,11 +13349,11 @@ msgstr "انجمن"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "تاریخ:"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Subtitle:"
-msgstr ""
+msgstr "زیرنویس:"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Do you want to remove the %s branch?"
@@ -13458,7 +13392,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "SSH Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "عبارت عبور SSH"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -13561,7 +13495,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "تغییر کرده"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -13580,7 +13514,7 @@ msgstr "تغییر بده"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Unmerged"
-msgstr ""
+msgstr "ترکیب نشده"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -13594,7 +13528,7 @@ msgstr "ویرایش منحنی گره"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Unified"
-msgstr ""
+msgstr "متحد شده"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(GLES3 only)"
@@ -13606,16 +13540,17 @@ msgid "Add Output"
msgstr "خروجی"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Scalar"
-msgstr ""
+msgstr "اسکالر"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vector"
-msgstr ""
+msgstr "بردار"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Boolean"
-msgstr ""
+msgstr "بولی"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -13715,7 +13650,7 @@ msgstr "تغییر بده"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
-msgstr ""
+msgstr "رأس"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -13725,7 +13660,7 @@ msgstr "نشانوندها:"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
#: scene/3d/light.cpp
msgid "Light"
-msgstr ""
+msgstr "نور"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -14431,7 +14366,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "VisualShader"
-msgstr ""
+msgstr "شیدر دیداری"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -14445,7 +14380,7 @@ msgstr "تغییر بده"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
-msgstr ""
+msgstr "قابل اجرا"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export the project for all the presets defined."
@@ -14466,17 +14401,16 @@ msgid "Exporting All"
msgstr "صدور"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Path"
-msgstr "صدور پروژه"
+msgstr "مسیر خروجی"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
-msgstr ""
+msgstr "پیش فرض ها"
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "افزودن..."
#: editor/project_export.cpp
msgid ""
@@ -14490,15 +14424,15 @@ msgstr "منابع"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export all resources in the project"
-msgstr ""
+msgstr "صدور همه منابع در پروژه"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
-msgstr ""
+msgstr "صدور صحنه های انتخاب شده (و وابستگی ها)"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export selected resources (and dependencies)"
-msgstr ""
+msgstr "صدور منابع انتخاب شده (و وابستگی ها)"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Mode:"
@@ -14748,8 +14682,9 @@ msgid "Project Installation Path:"
msgstr "مسیر پروژه:"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Renderer:"
-msgstr ""
+msgstr "رندرر:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 3.0"
@@ -15001,7 +14936,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Key "
-msgstr ""
+msgstr "کلید "
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joy Button"
@@ -15046,7 +14981,7 @@ msgstr "دستگاه"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid " (Physical)"
-msgstr ""
+msgstr " (فیزیکی)"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Press a Key..."
@@ -15232,7 +15167,7 @@ msgstr "تنظیمات پروژه (پروژه.گودات)"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
-msgstr "هَمِگان"
+msgstr "عمومی"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
@@ -15247,8 +15182,9 @@ msgid "Input Map"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Action:"
-msgstr ""
+msgstr "عمل:"
#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
msgid "Deadzone"
@@ -15256,7 +15192,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Device:"
-msgstr ""
+msgstr "دستگاه:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Index:"
@@ -15328,7 +15264,7 @@ msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Zero"
-msgstr ""
+msgstr "صفر"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Easing In-Out"
@@ -15340,11 +15276,11 @@ msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
msgid "File..."
-msgstr ""
+msgstr "فایل..."
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Dir..."
-msgstr ""
+msgstr "دایرکتوری..."
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Assign"
@@ -15388,11 +15324,11 @@ msgstr "تغییر نام"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Prefix:"
-msgstr ""
+msgstr "پیشوند:"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Suffix:"
-msgstr ""
+msgstr "پسوند:"
#: editor/rename_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -15405,7 +15341,7 @@ msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Substitute"
-msgstr ""
+msgstr "جایگزین"
#: editor/rename_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -15453,8 +15389,9 @@ msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Padding"
-msgstr ""
+msgstr "لایه گذاری"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
@@ -15464,15 +15401,16 @@ msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Post-Process"
-msgstr ""
+msgstr "پس-پردازش"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "شیوه"
#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Keep"
-msgstr ""
+msgstr "نگه داشتن"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "PascalCase to snake_case"
@@ -15699,19 +15637,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr "محلی"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enable Scene Unique Name"
-msgstr "نام گره:"
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr "نام هم‌اکنون توسط تابع/متغیر/سیگنال استفاده شده است:"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Disable Scene Unique Name"
-msgstr "نام گره:"
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
+msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -15919,6 +15856,11 @@ msgstr "دکمه"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "نام گره:"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "(Connecting From)"
msgstr "خطای اتصال"
@@ -15983,6 +15925,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "تغییر نام گره"
@@ -16052,7 +15998,7 @@ msgstr "خطای بارگذاری قلم."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Overrides"
-msgstr ""
+msgstr "بازنویسی می‌کند"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "N/A"
@@ -16153,11 +16099,11 @@ msgstr "برداشتن"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
-msgstr ""
+msgstr "بایت‌ها:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Warning:"
-msgstr ""
+msgstr "هشدار:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
@@ -16195,7 +16141,7 @@ msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Errors"
-msgstr ""
+msgstr "خطا‌ها"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
@@ -16256,11 +16202,11 @@ msgstr "صدور پروژه"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "مانیتور"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitors"
-msgstr ""
+msgstr "مانیتور‌ها"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
@@ -16272,7 +16218,7 @@ msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Total:"
-msgstr ""
+msgstr "کل:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
@@ -16287,15 +16233,15 @@ msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp scene/resources/audio_stream_sample.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_record.cpp
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "قالب"
#: editor/script_editor_debugger.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "کاربرد:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "Misc"
-msgstr ""
+msgstr "متفرقه"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Clicked Control:"
@@ -16336,7 +16282,7 @@ msgstr "ویرایشگر ترجیحات"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "میانبر‌ها"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Binding"
@@ -16358,7 +16304,7 @@ msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Camera"
-msgstr ""
+msgstr "دوربین"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Camera FOV"
@@ -16366,7 +16312,7 @@ msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Camera Size"
-msgstr ""
+msgstr "تغییر اندازه دوربین"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Visibility Notifier"
@@ -16399,7 +16345,7 @@ msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Sphere Shape Radius"
-msgstr ""
+msgstr "تغییر شعاع شکل کره"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Box Shape Extents"
@@ -16407,11 +16353,11 @@ msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Capsule Shape Radius"
-msgstr ""
+msgstr "تغییر شعاع شکل کپسول"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Capsule Shape Height"
-msgstr ""
+msgstr "تغییر ارتفاع شکل کپسول"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Cylinder Shape Radius"
@@ -16605,7 +16551,7 @@ msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "Driver"
-msgstr ""
+msgstr "درایور"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
@@ -16622,7 +16568,7 @@ msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "DPI"
-msgstr ""
+msgstr "دی‌پی‌آی"
#: main/main.cpp
msgid "Allow hiDPI"
@@ -16630,7 +16576,7 @@ msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "V-Sync"
-msgstr ""
+msgstr "وی-سینک"
#: main/main.cpp
msgid "Use V-Sync"
@@ -16642,7 +16588,7 @@ msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "Allowed"
-msgstr ""
+msgstr "مجاز"
#: main/main.cpp
msgid "Intended Usage"
@@ -16701,7 +16647,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/tree.cpp
#: scene/main/viewport.cpp scene/register_scene_types.cpp
msgid "GUI"
-msgstr ""
+msgstr "رابط کاربری گرافیکی"
#: main/main.cpp
msgid "Drop Mouse On GUI Input Disabled"
@@ -16744,7 +16690,7 @@ msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "iOS"
-msgstr ""
+msgstr "آی‌او‌اس"
#: main/main.cpp
msgid "Hide Home Indicator"
@@ -16766,7 +16712,7 @@ msgstr ""
#: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "GLES3"
-msgstr ""
+msgstr "جی‌ال‌ای‌اس‌۳"
#: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
@@ -16781,7 +16727,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/world_environment.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#: scene/resources/world.cpp
msgid "Environment"
-msgstr ""
+msgstr "محیط"
#: main/main.cpp
msgid "Default Clear Color"
@@ -16797,11 +16743,11 @@ msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "عکس"
#: main/main.cpp
msgid "Fullsize"
-msgstr ""
+msgstr "اندازه کامل"
#: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
#, fuzzy
@@ -16882,8 +16828,9 @@ msgstr "پیدا کردن نوع گره"
#: main/main.cpp scene/gui/texture_progress.cpp
#: scene/gui/viewport_container.cpp
+#, fuzzy
msgid "Stretch"
-msgstr ""
+msgstr "کشیدن"
#: main/main.cpp
msgid "Aspect"
@@ -16891,7 +16838,7 @@ msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "Shrink"
-msgstr ""
+msgstr "کوچک کردن"
#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Auto Accept Quit"
@@ -16978,7 +16925,7 @@ msgstr "اتصال به گره:"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
#: scene/resources/sphere_shape.cpp
msgid "Radius"
-msgstr ""
+msgstr "شعاع"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Radial Segments"
@@ -16996,11 +16943,11 @@ msgstr "گام نرم"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Sides"
-msgstr ""
+msgstr "طرفین"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Cone"
-msgstr ""
+msgstr "مخروط"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Inner Radius"
@@ -17164,12 +17111,14 @@ msgid "Double click to create a new entry"
msgstr ""
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Platform:"
-msgstr ""
+msgstr "سکو:"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Platform"
-msgstr ""
+msgstr "سکو"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -17343,7 +17292,7 @@ msgstr "مگابایت"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "حداکثر"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
#, fuzzy
@@ -17372,7 +17321,7 @@ msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
msgid "Buffer"
-msgstr ""
+msgstr "بافر"
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
#, fuzzy
@@ -17470,7 +17419,7 @@ msgstr "برداشتن نقطه"
#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Roots"
-msgstr ""
+msgstr "ریشه‌ها"
#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Unique Names"
@@ -17533,7 +17482,7 @@ msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Json"
-msgstr ""
+msgstr "جی‌سان"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
#, fuzzy
@@ -17579,15 +17528,15 @@ msgstr "ویژگی‌ها"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "تصاویر"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Cameras"
-msgstr ""
+msgstr "دوربین‌ها"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "Lights"
-msgstr ""
+msgstr "نور‌ها"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
#, fuzzy
@@ -17628,7 +17577,7 @@ msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "سلول"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
#, fuzzy
@@ -17654,7 +17603,7 @@ msgstr "ساختن گره"
#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Mask"
-msgstr ""
+msgstr "ماسک"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp
#, fuzzy
@@ -17681,7 +17630,7 @@ msgstr "زبانه قبلی"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
-msgstr ""
+msgstr "سطح"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
@@ -17913,6 +17862,18 @@ msgstr "همه‌ی انتخاب ها"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "پروژه بی نام"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "Assembly Name"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "Solution Directory"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr ""
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@@ -17955,8 +17916,9 @@ msgid "Eroding walkable area..."
msgstr ""
#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
+#, fuzzy
msgid "Partitioning..."
-msgstr ""
+msgstr "تقسیم بندی..."
#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Creating contours..."
@@ -17980,11 +17942,11 @@ msgstr ""
#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Done!"
-msgstr ""
+msgstr "انجام شد!"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
msgid "Seamless"
-msgstr ""
+msgstr "یک‌پارچه"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
msgid "As Normal Map"
@@ -17995,8 +17957,9 @@ msgid "Bump Strength"
msgstr ""
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
+#, fuzzy
msgid "Noise"
-msgstr ""
+msgstr "نویز"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
msgid "Noise Offset"
@@ -18008,11 +17971,11 @@ msgstr ""
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "دوره"
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Persistence"
-msgstr ""
+msgstr "ماندگاری"
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Lacunarity"
@@ -18020,7 +17983,7 @@ msgstr ""
#: modules/regex/regex.cpp
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "موضوع"
#: modules/regex/regex.cpp
#, fuzzy
@@ -18489,8 +18452,9 @@ msgid "if (cond) is:"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+#, fuzzy
msgid "While"
-msgstr ""
+msgstr "هنگامی که"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "while (cond):"
@@ -18521,7 +18485,7 @@ msgstr "تکرارگر نامعتبر شد: "
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "دنباله"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
#, fuzzy
@@ -18682,7 +18646,7 @@ msgstr "آرایه را تغییر اندازه بده"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "عملگر"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#, fuzzy
@@ -18791,7 +18755,7 @@ msgstr "فراخوانی"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/graph_node.cpp
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#, fuzzy
@@ -19089,7 +19053,7 @@ msgstr "زبانه قبلی"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "کد"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19764,6 +19728,10 @@ msgstr "ساختن گره"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "ساختن گره"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Export Icons"
+msgstr "آیکون‌های خروجی"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19914,8 +19882,9 @@ msgid "Error starting HTTP server: %d."
msgstr "خطا در بارگذاری:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Web"
-msgstr ""
+msgstr "وب"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "HTTP Host"
@@ -20475,7 +20444,7 @@ msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "macOS"
-msgstr ""
+msgstr "مک‌او‌اس"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Force Builtin Codesign"
@@ -20610,6 +20579,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package short name."
msgstr "نام نامعتبر."
@@ -20903,11 +20878,11 @@ msgstr ""
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
msgid "Monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "نظارت"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
msgid "Monitorable"
-msgstr ""
+msgstr "قابل نظارت"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
msgid "Physics Overrides"
@@ -20934,7 +20909,7 @@ msgstr "به‌روزرسانی از صحنه"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Gravity"
-msgstr ""
+msgstr "جاذبه"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
#, fuzzy
@@ -20952,7 +20927,7 @@ msgstr "افزودن کانل صوتی"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
msgid "Override"
-msgstr ""
+msgstr "بازنویسی"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp
#: scene/gui/video_player.cpp servers/audio/effects/audio_effect_amplify.cpp
@@ -21661,9 +21636,8 @@ msgid "Filter Smooth"
msgstr "حالت صافی:"
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Closed"
-msgstr "بستن"
+msgstr "بسته"
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
@@ -22072,7 +22046,7 @@ msgstr ""
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Damp"
-msgstr ""
+msgstr "مرطوب"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Angular"
@@ -22084,7 +22058,7 @@ msgstr ""
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
msgid "Torque"
-msgstr ""
+msgstr "گشتاور"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Safe Margin"
@@ -22111,7 +22085,7 @@ msgstr ""
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Remainder"
-msgstr ""
+msgstr "باقی مانده"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
@@ -22187,7 +22161,7 @@ msgstr ""
#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
msgid "Areas"
-msgstr ""
+msgstr "مناطق"
#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
msgid "Bodies"
@@ -22452,7 +22426,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "درجه"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#, fuzzy
@@ -22512,7 +22486,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "انجام شد"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
#: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/resources/box_shape.cpp
@@ -22873,7 +22847,7 @@ msgstr "انتخاب حالت"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "فونت"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
@@ -23570,7 +23544,7 @@ msgstr "اشکال یابی"
#: scene/3d/ray_cast.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Thickness"
-msgstr ""
+msgstr "ضخامت"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
@@ -24272,7 +24246,7 @@ msgstr ""
#: scene/animation/skeleton_ik.cpp
msgid "Magnet"
-msgstr ""
+msgstr "آهن‌ربا"
#: scene/animation/skeleton_ik.cpp
#, fuzzy
@@ -24457,7 +24431,7 @@ msgstr "ثابت"
#: scene/gui/control.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Hint"
-msgstr ""
+msgstr "تذکر"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
@@ -24466,7 +24440,7 @@ msgstr "ابزارها"
#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Focus"
-msgstr ""
+msgstr "تمرکز"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Neighbour Left"
@@ -24495,7 +24469,7 @@ msgstr "زبانه قبلی"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "موس"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
@@ -24525,8 +24499,9 @@ msgid "Window Title"
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
+#, fuzzy
msgid "Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "دیالوگ"
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Hide On OK"
@@ -24612,7 +24587,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/grid_container.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ستون‌ها"
#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: scene/gui/tree.cpp scene/main/viewport.cpp
@@ -24749,15 +24724,15 @@ msgstr "بارگیری به عنوان جانگهدار"
#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "آلفا"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Caret"
-msgstr ""
+msgstr "کارت"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Blink"
-msgstr ""
+msgstr "پلک"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
@@ -24766,7 +24741,7 @@ msgstr "پخش صحنه"
#: scene/gui/link_button.cpp
msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "زیرخط"
#: scene/gui/menu_button.cpp
#, fuzzy
@@ -24799,12 +24774,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/gui/popup.cpp
+#, fuzzy
msgid "Popup"
-msgstr ""
+msgstr "پاپ‌آپ"
#: scene/gui/popup.cpp
msgid "Exclusive"
-msgstr ""
+msgstr "انحصاری"
#: scene/gui/popup.cpp
#, fuzzy
@@ -24862,7 +24838,7 @@ msgstr "مقدار:"
#: scene/gui/range.cpp
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "صفحه"
#: scene/gui/range.cpp
#, fuzzy
@@ -24987,7 +24963,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/slider.cpp
msgid "Scrollable"
-msgstr ""
+msgstr "قابل اسکرول"
#: scene/gui/slider.cpp
msgid "Tick Count"
@@ -25000,7 +24976,7 @@ msgstr "ساختن پوشه"
#: scene/gui/spin_box.cpp
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "پیشوند"
#: scene/gui/spin_box.cpp
msgid "Suffix"
@@ -25058,7 +25034,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "فقط خواندنی"
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Bookmark Gutter"
@@ -25142,11 +25118,11 @@ msgstr ""
#: scene/gui/texture_progress.cpp
msgid "Under"
-msgstr ""
+msgstr "زیر"
#: scene/gui/texture_progress.cpp
msgid "Over"
-msgstr ""
+msgstr "روی"
#: scene/gui/texture_progress.cpp
#, fuzzy
@@ -25163,8 +25139,9 @@ msgid "Fill Mode"
msgstr "حالت صدور:"
#: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
msgid "Tint"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ"
#: scene/gui/texture_progress.cpp
msgid "Radial Fill"
@@ -25372,7 +25349,7 @@ msgstr "صحنه جدید"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Root"
-msgstr ""
+msgstr "ریشه"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
@@ -25382,7 +25359,7 @@ msgstr "تعیین چندگانه:"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
#: scene/resources/shape_2d.cpp
msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "شکل‌ها"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Shape Color"
@@ -25504,7 +25481,7 @@ msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp scene/resources/world_2d.cpp
msgid "World"
-msgstr ""
+msgstr "جهان"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "World 2D"
@@ -25673,7 +25650,7 @@ msgstr "گره ترکیب"
#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
msgid "Stereo"
-msgstr ""
+msgstr "استریو"
#: scene/resources/concave_polygon_shape_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -26509,11 +26486,11 @@ msgstr "اتصال گره‌ها"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "پس‌زمینه"
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp
msgid "Sky"
-msgstr ""
+msgstr "آسمان"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
@@ -26554,7 +26531,7 @@ msgstr "انیمیشن"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Fog"
-msgstr ""
+msgstr "مه"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
@@ -26627,7 +26604,7 @@ msgstr "خروجی"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "سفید"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Auto Exposure"
@@ -26665,8 +26642,9 @@ msgid "Depth Tolerance"
msgstr "بومی"
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
msgid "Roughness"
-msgstr ""
+msgstr "زبری"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "SSAO"
@@ -26717,7 +26695,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Glow"
-msgstr ""
+msgstr "درخشش"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
@@ -26778,12 +26756,13 @@ msgid "Bicubic Upscale"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
+#, fuzzy
msgid "Adjustments"
-msgstr ""
+msgstr "تنظیمات"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "روشنایی"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
@@ -26811,8 +26790,9 @@ msgid "Raw Data"
msgstr "صادکردن فایل کتابخانه ای"
#: scene/resources/gradient.cpp
+#, fuzzy
msgid "Offsets"
-msgstr ""
+msgstr "انحراف‌ها"
#: scene/resources/height_map_shape.cpp
msgid "Map Width"
@@ -26964,7 +26944,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Metallic"
-msgstr ""
+msgstr "فلزی"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
@@ -27048,7 +27028,7 @@ msgstr "شمارش ها:"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Detail"
-msgstr ""
+msgstr "جزئیات"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "UV Layer"
@@ -27225,7 +27205,7 @@ msgstr "حذف قالب"
#: scene/resources/occluder_shape.cpp
msgid "Spheres"
-msgstr ""
+msgstr "کره‌ها"
#: scene/resources/occluder_shape.cpp
msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres"
@@ -27247,11 +27227,12 @@ msgstr ""
#: scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Trail"
-msgstr ""
+msgstr "دنباله"
#: scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
msgid "Divisor"
-msgstr ""
+msgstr "مقسوم علیه"
#: scene/resources/particles_material.cpp
#, fuzzy
@@ -27295,11 +27276,11 @@ msgstr "ویرایش منحنی گره"
#: scene/resources/physics_material.cpp
msgid "Rough"
-msgstr ""
+msgstr "زبری"
#: scene/resources/physics_material.cpp
msgid "Absorbent"
-msgstr ""
+msgstr "جاذب"
#: scene/resources/plane_shape.cpp
#, fuzzy
@@ -27379,7 +27360,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/sky.cpp
msgid "Panorama"
-msgstr ""
+msgstr "پانوراما"
#: scene/resources/sky.cpp
#, fuzzy
@@ -27407,8 +27388,9 @@ msgid "Sun"
msgstr "اجرا"
#: scene/resources/sky.cpp
+#, fuzzy
msgid "Latitude"
-msgstr ""
+msgstr "عرض"
#: scene/resources/sky.cpp
msgid "Longitude"
@@ -27711,21 +27693,21 @@ msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Dry"
-msgstr ""
+msgstr "خشک"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Wet"
-msgstr ""
+msgstr "مرطوب"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
msgid "Voice"
-msgstr ""
+msgstr "صدا"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
msgid "Delay (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "تأخیر (میلی‌ثانیه)"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
@@ -27740,7 +27722,7 @@ msgstr "بومی"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
msgid "Level dB"
-msgstr ""
+msgstr "سطح دسی‌بل"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
@@ -27764,7 +27746,7 @@ msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
msgid "Mix"
-msgstr ""
+msgstr "ترکیب"
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
msgid "Sidechain"
@@ -27772,17 +27754,17 @@ msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
msgid "Tap 1"
-msgstr ""
+msgstr "ضربه ۱"
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
msgid "Tap 2"
-msgstr ""
+msgstr "ضربه ۲"
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "بازخورد"
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
#, fuzzy
@@ -28136,7 +28118,7 @@ msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Shadows"
-msgstr ""
+msgstr "سایه‌ها"
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
@@ -28157,7 +28139,7 @@ msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Shading"
-msgstr ""
+msgstr "سایه‌زنی"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Force Vertex Shading"
@@ -28301,7 +28283,7 @@ msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "سازگاری"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Disable Half Float"
@@ -28377,4 +28359,4 @@ msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Shader Cache Size (MB)"
-msgstr ""
+msgstr "اندازه کش شیدر (مگابایت)"
diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po
index db841ef48a..bb73facb22 100644
--- a/editor/translations/fi.po
+++ b/editor/translations/fi.po
@@ -12,13 +12,14 @@
# Tuomas Lähteenmäki <lahtis@gmail.com>, 2019, 2022.
# Matti Niskanen <matti.t.niskanen@gmail.com>, 2020.
# Severi Vidnäs <severi.vidnas@gmail.com>, 2021.
+# Akseli Pihlajamaa <akselijuhanipihlajamaa@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-17 13:58+0000\n"
-"Last-Translator: Tuomas Lähteenmäki <lahtis@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-11 22:22+0000\n"
+"Last-Translator: Akseli Pihlajamaa <akselijuhanipihlajamaa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -26,30 +27,27 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
msgstr ""
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clipboard"
-msgstr "Leikepöytä on tyhjä!"
+msgstr "Leikepöytä"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Screen"
-msgstr "Nykyinen kohtaus"
+msgstr "Nykyinen näkymä"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Exit Code"
-msgstr ""
+msgstr "Poistumiskoodi"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "V-Sync Enabled"
-msgstr "Ota käyttöön"
+msgstr "V-Sync käytössä"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "V-Sync Via Compositor"
@@ -60,9 +58,8 @@ msgid "Delta Smoothing"
msgstr ""
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Low Processor Usage Mode"
-msgstr "Siirtotila"
+msgstr "Matala prosessorin käyttötila"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
@@ -4636,6 +4633,7 @@ msgstr "Sekalaiset projekti- tai kohtaustyökalut."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Projekti"
@@ -7574,7 +7572,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -15634,18 +15633,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr "Tee paikallinen"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Solmun nimi:"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr "Nimi on jo toisen funktion/muuttujan/signaalin käytössä:"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Solmun nimi:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -15848,6 +15848,11 @@ msgid "Button Group"
msgstr "Painikeryhmä"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "Solmun nimi:"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(Yhdistetään paikasta)"
@@ -15923,6 +15928,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Virheellinen solmun nimi, seuraavat merkit eivät ole sallittuja:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "Nimeä solmu uudelleen"
@@ -17850,6 +17859,21 @@ msgstr "Muodosta ratkaisu"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Nimetön projekti"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "Näytä kaikki"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Solution Directory"
+msgstr "Valitse hakemisto"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "Valitse hakemisto"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Sisemmän poikkeuksen kutsupinon loppu"
@@ -19718,6 +19742,11 @@ msgstr "Mukautettu solmu"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Mukautettu solmu"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Icons"
+msgstr "Laajenna kaikki"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20615,6 +20644,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "Paketin lyhyt nimi on virheellinen."
diff --git a/editor/translations/fil.po b/editor/translations/fil.po
index 0a154fd6ae..e6d675f5ca 100644
--- a/editor/translations/fil.po
+++ b/editor/translations/fil.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-15 09:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-30 03:11+0000\n"
"Last-Translator: Marco Santos <enum.scima@gmail.com>\n"
"Language-Team: Filipino <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fil/>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 && n != 2 && n != 3 && (n % 10 == 4 "
"|| n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Clipboard"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Current Screen"
-msgstr "Kasalukuyang Screen"
+msgstr "Screen Ngayon"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Exit Code"
@@ -41,15 +41,15 @@ msgstr "Umalis sa Code"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "V-Sync Enabled"
-msgstr "Binuksan ang V-Sync"
+msgstr "Nakabukas na ang V-Sync"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "V-Sync Via Compositor"
-msgstr "V-Sync Via Compositor"
+msgstr "V-Sync gamit Compositor"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Delta Smoothing"
-msgstr "Delta Smoothing"
+msgstr "Pagkinis sa Delta"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Mababang Paggamit sa Processor"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
-msgstr "Mababang Paggamit sa Processor Tulog (µsec)"
+msgstr "Pagtulog ng Mababang Paggamit sa Processor (µsec)"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
msgid "Keep Screen On"
@@ -65,15 +65,15 @@ msgstr "Panatilihing Nakabukas ang Screen"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Min Window Size"
-msgstr "Min na Laki ng Window"
+msgstr "Min na Sukat ng Window"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Max Window Size"
-msgstr "Max na Laki ng Window"
+msgstr "Max na Sukat ng Window"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Screen Orientation"
-msgstr "Screen Orientation"
+msgstr "Orientation ng Screen"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp
#: platform/uwp/os_uwp.cpp
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Walang border"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Per Pixel Transparency Enabled"
-msgstr "Nakabukas ang Kada Pixel na Transparency"
+msgstr "Nakabukas na ang Kada Pixel na Transparency"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
msgid "Fullscreen"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Posisyon"
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "Size"
-msgstr "Laki"
+msgstr "Sukat"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Endian Swap"
@@ -131,15 +131,15 @@ msgstr "Endian Swap"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Editor Hint"
-msgstr "Editor Hint"
+msgstr "Hint sa Editor"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Print Error Messages"
-msgstr "I-print mga Mensahe ng Error"
+msgstr "I-print ang mga Mensahe ng Error"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Iterations Per Second"
-msgstr "Ikot Kada Segundo"
+msgstr "Iteration Kada Segundo"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Target FPS"
@@ -313,9 +313,8 @@ msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "Kulang sa bytes para i-decode ang bytes, o invalid na format."
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid input %d (not passed) in expression"
-msgstr "Invalid na input %i (di pinasa) sa expression"
+msgstr "Invalid na input na %d (di pinasa) sa expression"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
@@ -359,13 +358,12 @@ msgid "Max Size (KB)"
msgstr "Max na Laki (KB)"
#: core/os/input.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mouse Mode"
-msgstr "Kopya"
+msgstr "Mouse Mode"
#: core/os/input.cpp
msgid "Use Accumulated Input"
-msgstr ""
+msgstr "Gamitin ang Nakolektang Input"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: servers/audio_server.cpp
@@ -393,9 +391,8 @@ msgid "Command"
msgstr "Command"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physical"
-msgstr "Pisika"
+msgstr "Pisikal"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
@@ -425,7 +422,7 @@ msgstr "Mask ng Button"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp
msgid "Global Position"
-msgstr "Global na Posisyon"
+msgstr "Pandaigdigang Posisyon"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Factor"
@@ -441,7 +438,7 @@ msgstr "Dobleng pindot"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Tilt"
-msgstr "Kiling"
+msgstr "Tabingi"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Pressure"
@@ -449,7 +446,7 @@ msgstr "Presyur"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Pen Inverted"
-msgstr ""
+msgstr "Baligtad na Pen"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
@@ -479,7 +476,7 @@ msgstr "Index"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
msgid "Action"
-msgstr "Gawain"
+msgstr "Kilos"
#: core/os/input_event.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/material.cpp
@@ -532,7 +529,7 @@ msgstr "Config"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Project Settings Override"
-msgstr "Override sa Pagsasaayos ng Proyekto"
+msgstr "Override sa Pagsasaayos sa Proyekto"
#: core/project_settings.cpp core/resource.cpp
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
@@ -575,7 +572,7 @@ msgstr "Patayin ang stderr"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
-msgstr "Gamitin ang Hidden Project Data Directory"
+msgstr "Gamitin ang Nakatagong Directory ng Data ng Proyekto"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Use Custom User Dir"
@@ -589,13 +586,13 @@ msgstr "Pangalan ng Sariling User Dir"
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/uwp/os_uwp.cpp
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Pagpapakita"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Lapad"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp
@@ -604,19 +601,19 @@ msgstr ""
#: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Tangkad"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Always On Top"
-msgstr ""
+msgstr "Palaging Nasa Taas"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Test Width"
-msgstr ""
+msgstr "Lapad ng Test"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Test Height"
-msgstr ""
+msgstr "Tangkad ng Test"
#: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp
@@ -640,7 +637,7 @@ msgstr "Pangunahing Args sa Pagtakbo"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Scene Naming"
-msgstr ""
+msgstr "Pagpangalan sa Eksena"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Search In File Extensions"
@@ -4358,6 +4355,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr ""
@@ -7074,7 +7072,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -14797,18 +14796,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Pagbago ng Haba ng Animation"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Pagbago ng Haba ng Animation"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -14998,6 +14997,11 @@ msgid "Button Group"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "Pagbago ng Haba ng Animation"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr ""
@@ -15061,6 +15065,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@@ -16867,6 +16875,19 @@ msgstr ""
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Ilipat Ang Mga Bezier Points"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "Assembly Name"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "Solution Directory"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "Gamitin ang Nakatagong Directory ng Data ng Proyekto"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@@ -18580,6 +18601,11 @@ msgstr "Mga Functions:"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Mga Functions:"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Icons"
+msgstr "3D Transform Track"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates"
@@ -19376,6 +19402,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po
index 88c4966b54..e19c856222 100644
--- a/editor/translations/fr.po
+++ b/editor/translations/fr.po
@@ -102,13 +102,16 @@
# Jérémie Guegain <mirejai@orange.fr>, 2022.
# cwulveryck <cwulveryck@online.fr>, 2022.
# Helix Sir <vincentbarkmann@gmail.com>, 2022.
+# SCHUTZ Lucas <lucas.schutz0954@gmail.com>, 2022.
+# EGuillemot <Elouen.Guillemot@gmail.com>, 2022.
+# Entiz <maxime.salido@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-05 01:04+0000\n"
-"Last-Translator: Helix Sir <vincentbarkmann@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n"
+"Last-Translator: Entiz <maxime.salido@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -116,7 +119,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -148,7 +151,7 @@ msgstr "Lissage de Delta"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode"
-msgstr "Mode d'utilisation faible du processeur"
+msgstr "Mode d'utilisation du processeur bas en ressources"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
@@ -226,7 +229,7 @@ msgstr "Échange d'Endians"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Editor Hint"
-msgstr "Conseil(s) Éditeur"
+msgstr "Suggestion d’éditeur"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Print Error Messages"
@@ -242,7 +245,7 @@ msgstr "Cible de FPS"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Time Scale"
-msgstr "Echelle de temps"
+msgstr "Échelle de temps"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Physics Jitter Fix"
@@ -3045,7 +3048,7 @@ msgstr "Bibliothèque d'assets"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Scene Tree Editing"
-msgstr "Édition de l'arbre de scène"
+msgstr "Édition d'arborescence de scène"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Node Dock"
@@ -3319,7 +3322,7 @@ msgstr "Accès"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Display Mode"
-msgstr "Mode d'Affichage"
+msgstr "Mode d'affichage"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
@@ -3876,7 +3879,7 @@ msgstr "Analyse"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Creating Thumbnail"
-msgstr "Création de l'aperçu"
+msgstr "Création de vignette"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This operation can't be done without a tree root."
@@ -4150,7 +4153,7 @@ msgstr "Lancer une scène rapidement…"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit"
-msgstr "Quitter"
+msgstr "Fermer"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Yes"
@@ -4171,13 +4174,13 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Quit"
-msgstr "Sauvegarder & quitter"
+msgstr "Sauvegarder & fermer"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
msgstr ""
"Sauvegarder les modifications sur la (les) scène(s) suivante(s) avant de "
-"quitter ?"
+"fermer ?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
@@ -4405,7 +4408,7 @@ msgstr "Toujours fermer la sortie à l'arrêt"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save On Focus Loss"
-msgstr "Enregistrer lorsque le focus est perdu"
+msgstr "Enregistrer à la perte de focus"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Save Each Scene On Quit"
@@ -4413,7 +4416,7 @@ msgstr "Enregistrer toutes les scènes à la fermeture"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Quit Confirmation"
-msgstr "Confirmer avant de quitter"
+msgstr "Confirmation avant la fermeture"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Show Update Spinner"
@@ -4421,24 +4424,23 @@ msgstr "Afficher l'indicateur d'activité"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Continuously"
-msgstr "Mettre à jour en continu"
+msgstr "Mise à jour continue"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Update Vital Only"
-msgstr "Changements de matériau"
+msgstr "Mise à jour uniquement si vital"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Localize Settings"
-msgstr "Traduction des réglages"
+msgstr "Traduction des paramètres"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Restore Scenes On Load"
-msgstr "Restaurer les scènes au chargement"
+msgstr "Rouvrir les scènes au chargement"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Thumbnail On Hover"
-msgstr "Afficher l’aperçu au survol"
+msgstr "Afficher vignette au survol"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Inspector"
@@ -4588,6 +4590,7 @@ msgstr "Outils divers liés au projet ou à la scène."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Projet"
@@ -5045,7 +5048,7 @@ msgstr "Création des prévisualisations des maillages"
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Thumbnail..."
-msgstr "Aperçu…"
+msgstr "Vignette…"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Main Script:"
@@ -5339,15 +5342,15 @@ msgstr "Avez-vous oublié la méthode « _run » ?"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Editor Language"
-msgstr "Langue de l'Éditeur"
+msgstr "Langue de l'éditeur"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Display Scale"
-msgstr "Échelle de l'affichage"
+msgstr "Échelle d'affichage"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Custom Display Scale"
-msgstr "Échelle personnalisé de l'affichage"
+msgstr "Échelle personnalisée d'affichage"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Main Font Size"
@@ -5363,7 +5366,7 @@ msgstr "Police anticrénelée"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Font Hinting"
-msgstr "Indication de police"
+msgstr "Optimisation de rendu de police"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Main Font"
@@ -5371,11 +5374,11 @@ msgstr "Police Principale"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Main Font Bold"
-msgstr "Principale police grasse"
+msgstr "Police principale en gras"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Code Font"
-msgstr "Police du Code"
+msgstr "Police du code"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Dim Editor On Dialog Popup"
@@ -5465,7 +5468,7 @@ msgstr "Scan auto du chemin du projet"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Default Project Path"
-msgstr "Chemin du Projet par Défaut"
+msgstr "Chemin de projet par défaut"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "On Save"
@@ -5485,15 +5488,15 @@ msgstr "Fenêtre de sélection de fichiers"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Thumbnail Size"
-msgstr "Taille de la vignette"
+msgstr "Taille de vignette"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Docks"
-msgstr "S'attache"
+msgstr "Docks"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Scene Tree"
-msgstr "une arborescence, arbre des scènes"
+msgstr "Arborescence de scène"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
@@ -5547,7 +5550,7 @@ msgstr "Surligner les lignes à types sûrs"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Indent"
-msgstr "Indenter"
+msgstr "Indentation"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
@@ -5574,7 +5577,7 @@ msgstr "Navigation"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Smooth Scrolling"
-msgstr "Défilement Doux"
+msgstr "Défilement doux"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "V Scroll Speed"
@@ -5606,7 +5609,7 @@ msgstr "Apparence"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Show Line Numbers"
-msgstr "Afficher les Numéros de Ligne"
+msgstr "Afficher les numéros de Ligne"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Line Numbers Zero Padded"
@@ -5646,7 +5649,7 @@ msgstr "Colonne dure des guides de longueur de ligne"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Script List"
-msgstr "Liste des Scripts"
+msgstr "Liste de scripts"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Members Overview"
@@ -5666,7 +5669,7 @@ msgstr "Intervalle entre les sauvegardes automatiques (en secondes)"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Restore Scripts On Load"
-msgstr "Restaurer les scripts au chargement"
+msgstr "Rouvrir les scripts au chargement"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Auto Reload And Parse Scripts On Save"
@@ -5717,7 +5720,7 @@ msgstr "Complétion"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Idle Parse Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Délai du traitement passif"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Auto Brace Complete"
@@ -5757,11 +5760,11 @@ msgstr "Taille de la police de l'aide"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Help Source Font Size"
-msgstr "Taille de la police de l'aide de la source"
+msgstr "Taille de police d'origine de l'aide"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Help Title Font Size"
-msgstr "Taille de la police du titre Aide"
+msgstr "Taille de police du titre de l'aide"
#: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
@@ -5773,7 +5776,7 @@ msgstr "Choisissez la distance"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Preview Size"
-msgstr "Aperçu de la taille"
+msgstr "Taille d'aperçu"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Primary Grid Color"
@@ -5821,7 +5824,7 @@ msgstr "Pas de la grille principale"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid Size"
-msgstr "Taille de la Grille"
+msgstr "Taille de la grille"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid Division Level Max"
@@ -5833,7 +5836,7 @@ msgstr "Niveau minimal de division de la grille"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid Division Level Bias"
-msgstr "Niveau de biais de la division de grille"
+msgstr "Niveau de biais de division de la grille"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid XZ Plane"
@@ -5877,11 +5880,11 @@ msgstr "Inverser l'axe X"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Zoom Style"
-msgstr "Style de Zoom"
+msgstr "Style de zoom"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Emulate Numpad"
-msgstr "Émuler un pavé numérique"
+msgstr "Émuler pavé numérique"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Emulate 3 Button Mouse"
@@ -5889,24 +5892,24 @@ msgstr "Émuler souris à 3 boutons"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Orbit Modifier"
-msgstr "Modificateur d'orbite"
+msgstr "Touche de combinaison : Orbite"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Pan Modifier"
-msgstr "Modificateur panoramique"
+msgstr "Touche de combinaison : Panoramique"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Zoom Modifier"
-msgstr "Multiplicateur de Zoom"
+msgstr "Touche de combinaison : Zoom"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Warped Mouse Panning"
-msgstr ""
+msgstr "Panoramique déformé de la souris"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Feel"
-msgstr "Mode Navigation"
+msgstr "Préférences de navigation"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Orbit Sensitivity"
@@ -5914,15 +5917,15 @@ msgstr "Sensibilité de l'orbite"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Orbit Inertia"
-msgstr "Inertie de l'orbite"
+msgstr "Inertie d'orbite"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Translation Inertia"
-msgstr "Inertie de la Translation"
+msgstr "Inertie de la translation"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Zoom Inertia"
-msgstr "Inertie du Zoom"
+msgstr "Inertie du zoom"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Freelook"
@@ -5946,7 +5949,7 @@ msgstr "Vitesse de base de la vue libre"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Freelook Activation Modifier"
-msgstr "Modificateur d'activation de la vue libre"
+msgstr "Touche de combinaison : Activation vue libre"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Freelook Speed Zoom Link"
@@ -5954,7 +5957,7 @@ msgstr "Lien de zoom rapide de la vue libre"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Color"
-msgstr "Couleur de la Grille"
+msgstr "Couleur de la grille"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Guides Color"
@@ -5978,7 +5981,7 @@ msgstr "Couleur d'os 2"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone Selected Color"
-msgstr "Couleur de l'os sélectionnée"
+msgstr "Couleur d'os sélectionné"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone IK Color"
@@ -5990,7 +5993,7 @@ msgstr "Couleur de contour d'os"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone Outline Size"
-msgstr "Taille du contour de l'os"
+msgstr "Taille de contour d'os"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Viewport Border Color"
@@ -5998,7 +6001,7 @@ msgstr "Couleur de bordure de la fenêtre d'affichage"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Constrain Editor View"
-msgstr "Restreindre la fenêtre d'Éditeur"
+msgstr "Restreindre la fenêtre d'éditeur"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Simple Panning"
@@ -6010,7 +6013,7 @@ msgstr "Panoramique au défilement"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Pan Speed"
-msgstr "Vitesse Panoramique"
+msgstr "Vitesse panoramique"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Poly Editor"
@@ -6018,7 +6021,7 @@ msgstr "Éditeur de polygones"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Point Grab Radius"
-msgstr "Rayon de saisie par point"
+msgstr "Rayon de saisie de point"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Show Previous Outline"
@@ -6156,28 +6159,27 @@ msgstr "Couleur des chaînes de caractères"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Background Color"
-msgstr "Couleur d’Arrière-Plan"
+msgstr "Couleur d’arrière-plan"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Completion Background Color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan de complétion"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completion Selected Color"
-msgstr "Importer la sélection"
+msgstr "Couleur de la complétion sélectionnée"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Completion Existing Color"
-msgstr ""
+msgstr "Couleur de la partie existante de la complétion"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Completion Scroll Color"
-msgstr ""
+msgstr "Couleur de défilement de complétion"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Completion Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "Couleur de police de complétion"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Text Color"
@@ -6185,7 +6187,7 @@ msgstr "Couleur du Texte"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Line Number Color"
-msgstr "Couleur du Numéro de Ligne"
+msgstr "Couleur des numéros de lignes"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Safe Line Number Color"
@@ -6236,9 +6238,8 @@ msgid "Member Variable Color"
msgstr "Couleur des variables de membres"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mark Color"
-msgstr "Prélever une couleur"
+msgstr "Couleur de la marque"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Bookmark Color"
@@ -6976,9 +6977,8 @@ msgid "Delimiter"
msgstr "Délimiteur"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "ColorCorrect"
-msgstr "Correction de Couleur"
+msgstr "ColorCorrect"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
msgid "No BPTC If RGB"
@@ -7140,9 +7140,8 @@ msgid "Meshes"
msgstr "Maillages"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ensure Tangents"
-msgstr "Modifier la tangente de courbes"
+msgstr "Vérifier les tangentes"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Light Baking"
@@ -7378,7 +7377,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "8 Bit"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
@@ -9313,7 +9313,7 @@ msgstr "Diviser le pas de la grille par 2"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Pan View"
-msgstr "Vue panoramique"
+msgstr "Panoramique de vue"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom to 3.125%"
@@ -10351,7 +10351,7 @@ msgstr "Paramètres de la grille"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Snap"
-msgstr "Aligner"
+msgstr "Magnétisme, Aimantation"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Snap"
@@ -10746,11 +10746,11 @@ msgstr "Taille de l'historique des températures de script"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Current Script Background Color"
-msgstr "Couleur d'Arrière-Plan du Script Actuel"
+msgstr "Couleur d'arrière-plan du script actuel"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Group Help Pages"
-msgstr "Pages d'aide de groupe"
+msgstr "Grouper les pages d'aide"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Sort Scripts By"
@@ -11315,11 +11315,11 @@ msgstr "Vue libre bas"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Speed Modifier"
-msgstr "Modificateur de vitesse de la vue libre"
+msgstr "Touche de combinaison : Vitesse de vue libre"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Slow Modifier"
-msgstr "Ralentissement de la vue libre"
+msgstr "Touche de combinaison : Ralentissement de vue libre"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Camera Preview"
@@ -12564,9 +12564,8 @@ msgid "Palette Min Width"
msgstr "Largeur minimale de la palette"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Palette Item H Separation"
-msgstr "Séparateur nommé"
+msgstr "Séparation horizontale des éléments de palette"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Show Tile Names"
@@ -12587,7 +12586,7 @@ msgstr "Aperçu du remplissage"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Editor Side"
-msgstr "Coté Éditeur"
+msgstr "Coté de l'éditeur"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Display Grid"
@@ -15423,17 +15422,17 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr "Rendre local"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr "Un autre Nœud utilise ce nom unique dans la scène."
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
+msgstr "Activer le(s) nom(s) unique(s) de scène"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Enable Scene Unique Name"
-msgstr "Activer le nom unique de la scène"
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr "Noms uniques déjà utilisés par un autre nœud de la scène :"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Disable Scene Unique Name"
-msgstr "Désactiver le nom unique de la scène"
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
+msgstr "Désactiver le(s) nom(s) unique(s) de la scène"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "New Scene Root"
@@ -15634,6 +15633,10 @@ msgid "Button Group"
msgstr "Bouton de groupe"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "Désactiver le nom unique de la scène"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(Connexion à partir de)"
@@ -15712,6 +15715,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Nom de nœud invalide, les caractères suivants ne sont pas autorisés :"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr "Un autre Nœud utilise ce nom unique dans la scène."
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "Renommer le nœud"
@@ -16082,7 +16089,7 @@ msgstr "Changer particules AABB"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Reflection Probe"
-msgstr "Sonde de Réflexion"
+msgstr "Sonde de réflexion"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Probe Extents"
@@ -16090,7 +16097,7 @@ msgstr "Changer les ampleurs de la sonde"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "GI Probe"
-msgstr "Sonde GI"
+msgstr "Sonde d'illumination globale"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Baked Indirect Light"
@@ -16162,11 +16169,11 @@ msgstr "Définir la position du point de la pièce"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/3d/portal.cpp
msgid "Portal Margin"
-msgstr "Marge du portail"
+msgstr "Marge de portail"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Portal Edge"
-msgstr "Bords du portail"
+msgstr "Bord de portail"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Portal Arrow"
@@ -16241,7 +16248,7 @@ msgstr "Serveur à tâches parallèles"
#: main/main.cpp
msgid "RID Pool Prealloc"
-msgstr ""
+msgstr "Pré-allocation des RIDs de pool"
#: main/main.cpp
msgid "Debugger stdout"
@@ -16301,7 +16308,7 @@ msgstr "Se replier sur GLES2"
#: main/main.cpp
msgid "Use Nvidia Rect Flicker Workaround"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser la solution alternative Nvidia pour éviter le clignotement"
#: main/main.cpp
msgid "DPI"
@@ -16349,7 +16356,7 @@ msgstr "Modèle de Parallélisme"
#: main/main.cpp
msgid "Thread Safe BVH"
-msgstr ""
+msgstr "BVH avec le parallélisme sécurisé"
#: main/main.cpp
msgid "Handheld"
@@ -16375,7 +16382,7 @@ msgstr "Forces les trames par seconde"
#: main/main.cpp
msgid "Enable Pause Aware Picking"
-msgstr ""
+msgstr "Activer la sélection prenant en compte la mise en pause"
#: main/main.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp
#: scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/tree.cpp
@@ -16385,7 +16392,7 @@ msgstr "GUI"
#: main/main.cpp
msgid "Drop Mouse On GUI Input Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Lâcher la souris quand le saisie GUI est désactivée"
#: main/main.cpp
msgid "stdout"
@@ -16417,7 +16424,7 @@ msgstr "Mode Processeur Faible"
#: main/main.cpp
msgid "Delta Sync After Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Synchroniser le Delta Après l'Affichage"
#: main/main.cpp
msgid "iOS"
@@ -16499,7 +16506,7 @@ msgstr "Mise en mémoire tampon"
#: main/main.cpp
msgid "Agile Event Flushing"
-msgstr ""
+msgstr "Purge d'événement agile"
#: main/main.cpp
msgid "Emulate Touch From Mouse"
@@ -16519,7 +16526,7 @@ msgstr "Image personnalisée"
#: main/main.cpp
msgid "Custom Image Hotspot"
-msgstr ""
+msgstr "Point d'accès d'image personnalisé"
#: main/main.cpp
msgid "Tooltip Position Offset"
@@ -16568,7 +16575,7 @@ msgstr "Accepter automatiquement la fermeture"
#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Quit On Go Back"
-msgstr "Quitter au retour"
+msgstr "Fermer sur retour"
#: main/main.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "Snap Controls To Pixels"
@@ -16584,11 +16591,11 @@ msgstr "Utiliser le suréchantillonnage"
#: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp
msgid "Active Soft World"
-msgstr ""
+msgstr "Activer le support des SoftBody par le Monde"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "CSG"
-msgstr ""
+msgstr "GCS"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Cylinder Radius"
@@ -16694,9 +16701,8 @@ msgid "Path Node"
msgstr "Noeud de chemin"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path Interval Type"
-msgstr "Créer un vertex interne"
+msgstr "Type d'intervalle de chemin"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Path Interval"
@@ -16979,17 +16985,16 @@ msgid "Max"
msgstr "Max"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sparse Count"
-msgstr "Instance"
+msgstr "Comptage épars"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Indices Buffer View"
-msgstr ""
+msgstr "Affichage tampon des indices épars"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Indices Byte Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Décalage d'octet des indices épars"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Indices Component Type"
@@ -16997,11 +17002,11 @@ msgstr "Type de composant d'indices épars"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Values Buffer View"
-msgstr ""
+msgstr "Affichage tampon des valeurs éparses"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Values Byte Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Décalage d'octet des valeurs éparses"
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
msgid "Buffer"
@@ -17009,16 +17014,15 @@ msgstr "Tampon"
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
msgid "Byte Length"
-msgstr "Longueur de byte"
+msgstr "Longueur d'octet"
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
msgid "Byte Stride"
-msgstr ""
+msgstr "Foulée d'octet"
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
-#, fuzzy
msgid "Indices"
-msgstr "Tous les périphérique"
+msgstr "Indices"
#: modules/gltf/gltf_camera.cpp
msgid "FOV Size"
@@ -17026,12 +17030,11 @@ msgstr "Taille du FOV"
#: modules/gltf/gltf_camera.cpp
msgid "Zfar"
-msgstr ""
+msgstr "Zfar"
#: modules/gltf/gltf_camera.cpp
-#, fuzzy
msgid "Znear"
-msgstr "Linéaire"
+msgstr "Znear"
#: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/canvas_modulate.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
@@ -17055,16 +17058,15 @@ msgstr "Plage"
#: modules/gltf/gltf_light.cpp
msgid "Inner Cone Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Angle intérieur du cône"
#: modules/gltf/gltf_light.cpp
msgid "Outer Cone Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Angle extérieur du cône"
#: modules/gltf/gltf_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Blend Weights"
-msgstr "Précalculer les lightmaps"
+msgstr "Mélanger les poids"
#: modules/gltf/gltf_mesh.cpp
msgid "Instance Materials"
@@ -17075,9 +17077,8 @@ msgid "Parent"
msgstr "Parent"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Xform"
-msgstr "Plateforme"
+msgstr "Xform"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/mesh_instance.cpp
msgid "Skin"
@@ -17152,8 +17153,9 @@ msgid "Specular Factor"
msgstr "Facteur Spéculaire"
#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
+#, fuzzy
msgid "Spec Gloss Img"
-msgstr ""
+msgstr "Img Spéculaire Brillante"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Json"
@@ -17237,9 +17239,8 @@ msgid "Physics Material"
msgstr "Matériau physique"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/3d/visual_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use In Baked Light"
-msgstr "Précalculer les lightmaps"
+msgstr "Utiliser des lumières pré-calculées"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp
msgid "Cell"
@@ -17436,9 +17437,8 @@ msgid "Plotting lightmaps"
msgstr "Tracer des lightmaps"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "CPU Lightmapper"
-msgstr "Précalculer les lightmaps"
+msgstr "Mappeur de lumière processeur"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
msgid "Low Quality Ray Count"
@@ -17469,16 +17469,15 @@ msgstr "Hauteur de l’œil"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "IOD"
-msgstr ""
+msgstr "Distance interoculaire"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "Display Width"
msgstr "Afficher la largeur"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display To Lens"
-msgstr "Afficher sans ombrage"
+msgstr "Distance affichage-lentille"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "Oversample"
@@ -17504,6 +17503,18 @@ msgstr "Compiler la solution"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Mettre à jour le projet automatiquement"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "Nom de l'assembly"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "Solution Directory"
+msgstr "Choisir un répertoire pour la solution"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "Choisir un répertoire pour le projet C#"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Fin de la trace d'appel (stack trace) intrinsèque"
@@ -17625,7 +17636,7 @@ msgstr "Paramètres"
#: modules/upnp/upnp.cpp
msgid "Discover Multicast If"
-msgstr ""
+msgstr "Révéler la multidiffusion si"
#: modules/upnp/upnp.cpp
msgid "Discover Local Port"
@@ -17633,7 +17644,7 @@ msgstr "Révéler le port local"
#: modules/upnp/upnp.cpp
msgid "Discover IPv6"
-msgstr "Découvrir IPv6"
+msgstr "Révéler IPv6"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "Description URL"
@@ -17653,7 +17664,7 @@ msgstr "Type de service IGD"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "IGD Our Addr"
-msgstr ""
+msgstr "Notre adresse PGI"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "IGD Status"
@@ -18030,9 +18041,8 @@ msgid "Return"
msgstr "Retour"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Return Enabled"
-msgstr "Exécutable"
+msgstr "Retour activé"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Return Type"
@@ -18455,12 +18465,11 @@ msgstr "Fonctionnalités Optionnelles"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
msgid "Requested Reference Space Types"
-msgstr ""
+msgstr "Types d'espaces référence requis"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reference Space Type"
-msgstr "Type de référentiel spatial"
+msgstr "Type d'espace de référence"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
msgid "Visibility State"
@@ -18471,26 +18480,24 @@ msgid "Bounds Geometry"
msgstr "Géométrie des limites"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "XR Standard Mapping"
-msgstr "Magnétisme intelligent"
+msgstr "Mappage Standard XR"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Android SDK Path"
msgstr "Chemin du SDK Android"
#: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug Keystore"
-msgstr "Débogueur"
+msgstr "Keystore de débogage"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug Keystore User"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisateur du Keystore de débogage"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug Keystore Pass"
-msgstr ""
+msgstr "Passe du Keystore de débogage"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Force System User"
@@ -18570,9 +18577,8 @@ msgid "Architectures"
msgstr "Architectures"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Keystore"
-msgstr "Débogueur"
+msgstr "Keystore"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Debug User"
@@ -18659,24 +18665,20 @@ msgid "Immersive Mode"
msgstr "Mode immersif"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Support Small"
-msgstr "Support"
+msgstr "Supporte les petits écrans"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Support Normal"
-msgstr "Support"
+msgstr "Supporte les écrans normaux"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Support Large"
-msgstr "Support"
+msgstr "Supporte les grands écrans"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Support Xlarge"
-msgstr "Support"
+msgstr "Supporte les très grands écrans"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "User Data Backup"
@@ -18695,9 +18697,8 @@ msgid "Extra Args"
msgstr "Arguments Supplémentaires"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "APK Expansion"
-msgstr "Expression"
+msgstr "Expansion APK"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Salt"
@@ -19089,7 +19090,7 @@ msgstr "Le caractère « %s » n'est pas autorisé dans l'identifiant."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Landscape Launch Screens"
-msgstr ""
+msgstr "Écrans de lancement en mode paysage"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 2436 X 1125"
@@ -19266,11 +19267,11 @@ msgstr "Projecteur 80 X 80"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Storyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Storyboard"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Use Launch Screen Storyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser le storyboard de l'écran de lancement"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Image Scale Mode"
@@ -19292,6 +19293,10 @@ msgstr "Utiliser la couleur d'arrière-plan personnalisée"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan personnalisée"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Export Icons"
+msgstr "Exporter les icônes"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates"
@@ -19343,7 +19348,7 @@ msgstr "Impossible de lire le fichier : «%s »."
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "PWA"
-msgstr ""
+msgstr "PWA"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Variant"
@@ -19598,7 +19603,7 @@ msgstr "Autoriser l'exécution du code JIT"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Allow Unsigned Executable Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Autoriser la mémoire exécutable non signée"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Allow Dyld Environment Variables"
@@ -19653,7 +19658,6 @@ msgid "Device Bluetooth"
msgstr "Périphérique Bluetooth"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Files Downloads"
msgstr "Téléchargement de fichiers"
@@ -20126,6 +20130,14 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "Afficher le nom sur le carré 310 X 310"
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+"La version Mono de Godot ne supporte pas la plateforme UWP. Utilisé la "
+"version standard (sans le support C#) si vous souhaitez cibler UWP."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "Nom abrégé du paquet invalide."
@@ -20147,7 +20159,7 @@ msgstr "GUID éditeur invalide."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid background color."
-msgstr "Couleur de fond invalide."
+msgstr "Couleur d'arrière-plan invalide."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
@@ -20219,9 +20231,8 @@ msgid "Timestamp Server URL"
msgstr "URL du serveur d'horodatage"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Digest Algorithm"
-msgstr "Débogueur"
+msgstr "Fonction de hachage"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Modify Resources"
@@ -20256,14 +20267,12 @@ msgid "Resources Modification"
msgstr "Modification de ressources"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not find rcedit executable at \"%s\"."
-msgstr "Impossible de trouver le keystore, impossible d'exporter."
+msgstr "Impossible de trouver rcedit à l'emplacement \"%s\"."
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not find wine executable at \"%s\"."
-msgstr "Impossible de trouver le keystore, impossible d'exporter."
+msgstr "Impossible de trouver wine à l'emplacement \"%s\"."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20341,9 +20350,8 @@ msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB."
msgstr "Les exécutables Windows ne peuvent pas peser >= 4Gio."
#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to open executable file \"%s\"."
-msgstr "Fichier exécutable invalide."
+msgstr "Fichier exécutable invalide : \"%s\"."
#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
msgid "Executable file header corrupted."
@@ -22224,8 +22232,9 @@ msgid "Include In Bound"
msgstr ""
#: scene/3d/cull_instance.cpp
+#, fuzzy
msgid "Allow Merging"
-msgstr ""
+msgstr "Autoriser la fusion"
#: scene/3d/cull_instance.cpp
msgid "Autoplace Priority"
@@ -22956,7 +22965,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/proximity_group.cpp
msgid "Grid Radius"
-msgstr "Rayon de la Grille"
+msgstr "Rayon de la grille"
#: scene/3d/ray_cast.cpp
msgid "Debug Shape"
@@ -22972,7 +22981,7 @@ msgstr "Mode de mise à jour"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
msgid "Origin Offset"
-msgstr "Décalage de la Grille"
+msgstr "Décalage de l'origine"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
msgid "Box Projection"
@@ -23131,9 +23140,8 @@ msgid "Overlap Warning Threshold"
msgstr ""
#: scene/3d/room_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preview Camera"
-msgstr "Aperçu"
+msgstr "Aperçu de caméra"
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "Portal Depth Limit"
@@ -23261,8 +23269,9 @@ msgid "Volume Stiffness"
msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
+#, fuzzy
msgid "Pressure Coefficient"
-msgstr ""
+msgstr "Coefficient de pression"
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "Damping Coefficient"
@@ -23297,12 +23306,11 @@ msgstr "Transformation Globale"
#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Matrice"
#: scene/3d/spatial.cpp
-#, fuzzy
msgid "Gizmo"
-msgstr "Gadgets"
+msgstr "Gizmo"
#: scene/3d/spatial_velocity_tracker.cpp
#, fuzzy
@@ -23311,16 +23319,15 @@ msgstr "Image physique %"
#: scene/3d/spring_arm.cpp
msgid "Spring Length"
-msgstr ""
+msgstr "Longueur du ressort"
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "Opacité"
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transparent"
-msgstr "Transposer"
+msgstr "Transparent"
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid ""
@@ -23339,26 +23346,24 @@ msgstr ""
"l'utiliser comme enfant d'un VehicleBody."
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Per-Wheel Motion"
-msgstr "Molette vers le bas"
+msgstr "Mouvement par roue"
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Engine Force"
-msgstr "Documentation en ligne"
+msgstr "Force du moteur"
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid "Brake"
-msgstr ""
+msgstr "Frein"
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid "Steering"
-msgstr ""
+msgstr "Direction"
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid "VehicleBody Motion"
-msgstr ""
+msgstr "Mouvement du VehicleBody"
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid "Use As Traction"
@@ -23366,7 +23371,7 @@ msgstr "Utiliser comme traction"
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid "Use As Steering"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser comme direction"
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid "Wheel"
@@ -23374,68 +23379,59 @@ msgstr "Molette"
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid "Roll Influence"
-msgstr ""
+msgstr "Influence de rotation"
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Friction Slip"
-msgstr "Fonction"
+msgstr "Glissement par friction"
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Suspension"
-msgstr "Expression"
+msgstr "Suspension"
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Force"
-msgstr "Erreur"
+msgstr "Force max"
#: scene/3d/visibility_notifier.cpp
msgid "AABB"
-msgstr ""
+msgstr "AABB"
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Geometry"
-msgstr "Réessayer"
+msgstr "Géométrie"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Material Override"
-msgstr "Redéfinition"
+msgstr "Redéfinition du matériau"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Material Overlay"
msgstr "Superposition de Matériau"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cast Shadow"
-msgstr "Créer un nœud Shader"
+msgstr "Projeter des ombres"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Extra Cull Margin"
msgstr "Marge supplémentaire de détermination des faces cachées"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Baked Light"
-msgstr "Précalculer les lightmaps"
+msgstr "Lumières pré-calculées"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generate Lightmap"
-msgstr "Génération des lightmaps"
+msgstr "Générer des lightmaps"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lightmap Scale"
-msgstr "LightMap Bake"
+msgstr "Échelle de Lightmap"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "LOD"
-msgstr ""
+msgstr "Niveau de détail (LOD)"
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/animation/skeleton_ik.cpp
#: scene/resources/material.cpp
@@ -23444,11 +23440,11 @@ msgstr "Distance Minimale"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Min Hysteresis"
-msgstr ""
+msgstr "Hystérèse min"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Max Hysteresis"
-msgstr ""
+msgstr "Hystérèse max"
#: scene/3d/world_environment.cpp
msgid ""
@@ -23483,9 +23479,8 @@ msgid "Animation not found: '%s'"
msgstr "Animation introuvable : « %s »"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mix Mode"
-msgstr "Mélanger le nœud"
+msgstr "Mode de mélange"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Fadein Time"
@@ -23505,30 +23500,27 @@ msgstr "Redémarrage Automatique"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Délai"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Random Delay"
msgstr "Retard aléatoire"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Amount"
-msgstr "Quantité"
+msgstr "Ajouter une quantité"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Blend Amount"
msgstr "Quantité de mélange"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Seek Position"
-msgstr "Définir position d'entrée de la courbe"
+msgstr "Chercher la position"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Input Count"
-msgstr "Ajouter un port d'entrée"
+msgstr "Nombre d'entrées"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
@@ -23538,58 +23530,51 @@ msgstr "Durée du fondu croisé"
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
#, fuzzy
msgid "Switch Mode"
-msgstr "Switch"
+msgstr "Mode de Switch"
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
-#, fuzzy
msgid "Auto Advance"
-msgstr "Définir la progression automatique"
+msgstr "Progression automatique"
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
-#, fuzzy
msgid "Advance Condition"
-msgstr "Options avancées"
+msgstr "Condition de progression"
#: scene/animation/animation_player.cpp
msgid "Anim Apply Reset"
msgstr "Animer Appliquer Réinitialiser"
#: scene/animation/animation_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Animation"
-msgstr "Définir l'animation"
+msgstr "Animation actuelle"
#: scene/animation/animation_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Assigned Animation"
-msgstr "Ajouter une Animation"
+msgstr "Animation assignée"
#: scene/animation/animation_player.cpp
msgid "Reset On Save"
-msgstr ""
+msgstr "Réinitialiser en sauvegardant"
#: scene/animation/animation_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Animation Length"
-msgstr "Modifier la durée de l’animation"
+msgstr "Durée de l’animation actuelle"
#: scene/animation/animation_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Animation Position"
-msgstr "Ajouter un point d'animation"
+msgstr "Position dans l'animation actuelle"
#: scene/animation/animation_player.cpp
msgid "Playback Options"
msgstr "Options de Lecture"
#: scene/animation/animation_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Blend Time"
-msgstr "Thème par défaut"
+msgstr "Temps de fondu par défaut"
#: scene/animation/animation_player.cpp
msgid "Method Call Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode d'appel de méthode"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
@@ -23627,18 +23612,16 @@ msgid "Tree Root"
msgstr "Racine de l’Arbre"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Player"
-msgstr "Épingler AnimationPlayer"
+msgstr "Animation Player"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "Root Motion"
-msgstr ""
+msgstr "Mouvement de racine"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Track"
-msgstr "Ajouter une piste"
+msgstr "Piste"
#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
@@ -23655,66 +23638,56 @@ msgid "Master Player"
msgstr "Coller les paramètres"
#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Base Path"
-msgstr "Chemin d'exportation"
+msgstr "Chemin de base"
#: scene/animation/root_motion_view.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Path"
-msgstr "Animation"
+msgstr "Chemin d'animation"
#: scene/animation/root_motion_view.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zero Y"
-msgstr "Zéro"
+msgstr "Mettre Y à zéro"
#: scene/animation/skeleton_ik.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root Bone"
-msgstr "Nom de nœud racine"
+msgstr "Os racine"
#: scene/animation/skeleton_ik.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tip Bone"
-msgstr "Os"
+msgstr "Os d'extrémité"
#: scene/animation/skeleton_ik.cpp
-#, fuzzy
msgid "Interpolation"
-msgstr "Mode d’interpolation"
+msgstr "Interpolation"
#: scene/animation/skeleton_ik.cpp
-#, fuzzy
msgid "Override Tip Basis"
-msgstr "Redéfinition"
+msgstr "Redéfinir la base d’extrémité"
#: scene/animation/skeleton_ik.cpp
msgid "Use Magnet"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser le magnétisme"
#: scene/animation/skeleton_ik.cpp
msgid "Magnet"
-msgstr ""
+msgstr "Magnétisme"
#: scene/animation/skeleton_ik.cpp
-#, fuzzy
msgid "Target Node"
-msgstr "Re-parenter le nœud"
+msgstr "Nœud cible"
#: scene/animation/skeleton_ik.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Iterations"
-msgstr "Faire fonction"
+msgstr "Itérations max"
#: scene/animation/tween.cpp
msgid "Playback Process Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode du processus de lecture"
#: scene/animation/tween.cpp
-#, fuzzy
msgid "Playback Speed"
-msgstr "Lancer la scène"
+msgstr "Vitesse de lecture"
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
#, fuzzy
@@ -23723,29 +23696,25 @@ msgstr "Cible"
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/range.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ratio"
-msgstr "Conserver les Proportions"
+msgstr "Ratio"
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/texture_button.cpp
#: scene/gui/texture_rect.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stretch Mode"
-msgstr "Mode sélection"
+msgstr "Mode d’étirement"
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/box_container.cpp
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alignement"
#: scene/gui/base_button.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shortcut In Tooltip"
-msgstr "Afficher l'origine"
+msgstr "Raccourci dans l'info-bulle"
#: scene/gui/base_button.cpp
-#, fuzzy
msgid "Action Mode"
-msgstr "Mode Icône"
+msgstr "Mode d'action"
#: scene/gui/base_button.cpp
msgid "Enabled Focus Mode"
@@ -23756,14 +23725,12 @@ msgid "Keep Pressed Outside"
msgstr ""
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/shortcut.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shortcut"
-msgstr "Raccourcis"
+msgstr "Raccourci"
#: scene/gui/base_button.cpp
-#, fuzzy
msgid "Group"
-msgstr "Groupes"
+msgstr "Groupe"
#: scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp
#, fuzzy
@@ -23773,11 +23740,11 @@ msgstr "Copier le texte"
#: scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/spin_box.cpp
msgid "Align"
-msgstr ""
+msgstr "Aligner"
#: scene/gui/button.cpp
msgid "Icon Align"
-msgstr ""
+msgstr "Aligner l'icône"
#: scene/gui/button.cpp
#, fuzzy
@@ -23785,9 +23752,8 @@ msgid "Expand Icon"
msgstr "Développer tout"
#: scene/gui/center_container.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Top Left"
-msgstr "En haut à gauche"
+msgstr "Utiliser haut à gauche"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid ""
@@ -23800,34 +23766,28 @@ msgstr ""
"Clic droit : Supprimer le préréglage"
#: scene/gui/color_picker.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Alpha"
-msgstr "Modifier le polygone"
+msgstr "Modifier alpha"
#: scene/gui/color_picker.cpp
-#, fuzzy
msgid "HSV Mode"
-msgstr "Mode sélection"
+msgstr "Mode HSV"
#: scene/gui/color_picker.cpp
-#, fuzzy
msgid "Raw Mode"
-msgstr "Mode navigation"
+msgstr "Mode brut"
#: scene/gui/color_picker.cpp
-#, fuzzy
msgid "Deferred Mode"
-msgstr "Différé"
+msgstr "Mode différé"
#: scene/gui/color_picker.cpp
-#, fuzzy
msgid "Presets Enabled"
-msgstr "Préréglages"
+msgstr "Préréglages activés"
#: scene/gui/color_picker.cpp
-#, fuzzy
msgid "Presets Visible"
-msgstr "Rendre visible"
+msgstr "Préréglages visibles"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the editor window."
@@ -23857,9 +23817,8 @@ msgstr ""
"Control."
#: scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme Overrides"
-msgstr "Redéfinition"
+msgstr "Redéfinitions de thème"
#: scene/gui/control.cpp
msgid ""
@@ -23871,14 +23830,12 @@ msgstr ""
"souris sur \"Stop\" ou \"Pass\"."
#: scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anchor"
-msgstr "Uniquement les ancres"
+msgstr "Ancre"
#: scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grow Direction"
-msgstr "Directions"
+msgstr "Direction d'expansion"
#: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Min Size"
@@ -23895,12 +23852,11 @@ msgstr "Constante de classe"
#: scene/gui/control.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Hint"
-msgstr ""
+msgstr "Suggestion"
#: scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tooltip"
-msgstr "Outils"
+msgstr "Info-bulle"
#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -23909,20 +23865,19 @@ msgstr "Focaliser le chemin"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Neighbour Left"
-msgstr ""
+msgstr "Voisin gauche"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Neighbour Top"
-msgstr ""
+msgstr "Voisin au dessus"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Neighbour Right"
-msgstr ""
+msgstr "Voisin à droite"
#: scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Neighbour Bottom"
-msgstr "Centrée en bas"
+msgstr "Voisin en dessous"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Next"
@@ -23934,7 +23889,7 @@ msgstr "Précédent"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Souris"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Default Cursor Shape"
@@ -23949,9 +23904,8 @@ msgid "Size Flags"
msgstr "Drapeaux de Taille"
#: scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stretch Ratio"
-msgstr "Mode sélection"
+msgstr "Ratio d’étirement"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
@@ -23960,12 +23914,11 @@ msgstr "Propriétés du thème"
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Window Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titre de la fenêtre"
#: scene/gui/dialogs.cpp
-#, fuzzy
msgid "Dialog"
-msgstr "Dialogue XForm"
+msgstr "Boîte de dialogue"
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Hide On OK"
@@ -24247,12 +24200,11 @@ msgstr ""
#: scene/gui/popup.cpp
#, fuzzy
msgid "Popup"
-msgstr "Peupler"
+msgstr "Fenêtre contextuelle"
#: scene/gui/popup.cpp
-#, fuzzy
msgid "Exclusive"
-msgstr "Inclusif"
+msgstr "Exclusif"
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
@@ -24260,34 +24212,31 @@ msgid ""
"functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon "
"running."
msgstr ""
-"Les pop-ups seront cachées par défaut jusqu'à ce que vous appeliez une "
-"fonction popup() ou une des fonctions popup*(). Les rendre visibles pour "
-"l'édition ne pose pas de problème, mais elles seront cachées lors de "
-"l'exécution."
+"Les fenêtres contextuelles seront cachées par défaut jusqu'à ce que vous "
+"appeliez une fonction popup() ou une des fonctions popup*(). Les rendre "
+"visibles pour l'édition ne pose pas de problème, mais elles seront cachées "
+"lors de l'exécution."
#: scene/gui/popup_menu.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hide On Item Selection"
-msgstr "Centrer sur la sélection"
+msgstr "Masquer lors de la sélection de l'élément"
#: scene/gui/popup_menu.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hide On Checkable Item Selection"
-msgstr "Suppression de la sélection de GridMap"
+msgstr "Masquer lors de la sélection de l'élément cochable"
#: scene/gui/popup_menu.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hide On State Item Selection"
-msgstr "Supprimer la sélection"
+msgstr "Cacher lors de la sélection de l'élément d'état"
#: scene/gui/popup_menu.cpp
+#, fuzzy
msgid "Submenu Popup Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Délai du pop-up du sous-menu"
#: scene/gui/popup_menu.cpp
-#, fuzzy
msgid "Allow Search"
-msgstr "Rechercher"
+msgstr "Autoriser la recherche"
#: scene/gui/progress_bar.cpp
msgid "Percent"
@@ -24295,59 +24244,54 @@ msgstr "Pourcentage"
#: scene/gui/range.cpp
msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0."
-msgstr "Si « Exp Edit » est vrai, « Min Value » doit être supérieur à 0."
+msgstr ""
+"Si \"Édition Exponentielle\" est activée, \"Valeur Minimale\" doit être "
+"supérieure à 0."
#: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp
-#, fuzzy
msgid "Min Value"
-msgstr "Épingler la valeur"
+msgstr "Valeur minimale"
#: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Value"
-msgstr "Valeur"
+msgstr "Valeur maximale"
#: scene/gui/range.cpp
msgid "Page"
msgstr "Page"
#: scene/gui/range.cpp
-#, fuzzy
msgid "Exp Edit"
-msgstr "Édition"
+msgstr "Édition Exponentielle"
#: scene/gui/range.cpp
#, fuzzy
msgid "Rounded"
-msgstr "Groupé"
+msgstr "Arrondir"
#: scene/gui/range.cpp
msgid "Allow Greater"
-msgstr ""
+msgstr "Autoriser supérieur"
#: scene/gui/range.cpp
msgid "Allow Lesser"
-msgstr ""
+msgstr "Autoriser inférieur"
#: scene/gui/reference_rect.cpp
-#, fuzzy
msgid "Border Color"
-msgstr "Renommer l'item de couleur"
+msgstr "Couleur de la bordure"
#: scene/gui/reference_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Border Width"
-msgstr "Pixels de bordure"
+msgstr "Largeur de la bordure"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#, fuzzy
msgid "Relative Index"
-msgstr "Récupérer la position"
+msgstr "Position relative"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#, fuzzy
msgid "Absolute Index"
-msgstr "Indentation automatique"
+msgstr "Indice absolu"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
msgid "Elapsed Time"
@@ -24364,47 +24308,43 @@ msgstr "Caractère"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "BBCode"
-msgstr ""
+msgstr "BBCode"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Meta Underlined"
-msgstr ""
+msgstr "Méta-données soulignées"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Tab Size"
msgstr "Taille de tabulation"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fit Content Height"
-msgstr "Peindre les poids de l'os"
+msgstr "Ajuster à la hauteur du conteneur"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Scroll Active"
-msgstr ""
+msgstr "Défilement actif"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Scroll Following"
-msgstr ""
+msgstr "Suivi du défilement"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selection Enabled"
-msgstr "Sélection uniquement"
+msgstr "Sélection activée"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Override Selected Font Color"
-msgstr "Remplacer la couleur de police sélectionnée"
+msgstr "Surcharger la couleur de police sélectionnée"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Effects"
-msgstr "Déplacer effet de transport"
+msgstr "Effets personnalisés"
#: scene/gui/scroll_bar.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Step"
-msgstr "Nœud Personnalisé"
+msgstr "Pas personnalisé"
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
@@ -24501,7 +24441,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/tabs.cpp
msgid "Scrolling Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Défilement activé"
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Readonly"
@@ -24815,44 +24755,40 @@ msgstr "Nouvelle racine de scène"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Root"
-msgstr ""
+msgstr "Racine"
#: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Multiplayer Poll"
-msgstr "Multiplier %s"
+msgstr "Poll d'attente active (polling) multijoueur"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
#: scene/resources/shape_2d.cpp
msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Formes"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Shape Color"
-msgstr ""
+msgstr "Couleur de forme"
#: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Contact Color"
-msgstr "Prélever une couleur"
+msgstr "Couleur de contact"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Geometry Color"
-msgstr ""
+msgstr "Couleur de géométrie"
#: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disabled Geometry Color"
-msgstr "Item désactivé"
+msgstr "Couleur des géométries désactivées"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Max Contacts Displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Maximum de contacts affichés"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Draw 2D Outlines"
-msgstr "Créer le contour"
+msgstr "Dessiner les contours 2D"
#: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "Reflections"
@@ -24864,15 +24800,15 @@ msgstr "Taille de l'Atlas"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Atlas Subdiv"
-msgstr ""
+msgstr "Subdivision d'atlas"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "MSAA"
-msgstr ""
+msgstr "MSAA"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Use FXAA"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser FXAA"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Use Debanding"
@@ -24880,16 +24816,15 @@ msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "HDR"
-msgstr ""
+msgstr "HDR (High Dynamic Range)"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "Use 32 BPC Depth"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser profondeur de couleur 32 bits"
#: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Environment"
-msgstr "Voir environnement"
+msgstr "Environnement par défaut"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
@@ -24921,9 +24856,8 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Démarrage Automatique"
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Viewport Path"
-msgstr "Chemin d'exportation"
+msgstr "Chemin de la fenêtre d'affichage"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid ""
@@ -24941,10 +24875,15 @@ msgid ""
"Effects.\n"
"HDR will be disabled for this Viewport."
msgstr ""
+"Cette fenêtre d'affichage utilise le HDR mais son Utilisation est 2D ou 2D "
+"No-Sampling.\n"
+"Le HDR est supporte uniquement sur les fenêtres d'affichage avec une "
+"Utilisation 3D ou 3D No-Effects.\n"
+"Le HDR sera désactivé pour cette fenêtre d'affichage."
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "ARVR"
-msgstr ""
+msgstr "ARVR"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
@@ -24952,30 +24891,29 @@ msgid "Size Override Stretch"
msgstr "Remplacer l'item"
#: scene/main/viewport.cpp
+#, fuzzy
msgid "Own World"
-msgstr ""
+msgstr "Propre Monde"
#: scene/main/viewport.cpp scene/resources/world_2d.cpp
msgid "World"
-msgstr ""
+msgstr "Monde"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "World 2D"
-msgstr ""
+msgstr "Monde 2D"
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transparent BG"
-msgstr "Transposer"
+msgstr "Arrière-plan transparent"
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Handle Input Locally"
-msgstr "Changer nom de l'entrée"
+msgstr "Gérer les entrées localement"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "FXAA"
-msgstr ""
+msgstr "FXAA"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
@@ -24983,23 +24921,20 @@ msgid "Debanding"
msgstr "Liaison"
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable 3D"
-msgstr "Item désactivé"
+msgstr "Désactiver 3D"
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Keep 3D Linear"
-msgstr "Linéaire gauche"
+msgstr "Garder 3D linéaire"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Render Direct To Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Rendre directement vers l’écran"
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug Draw"
-msgstr "Débogage"
+msgstr "Déboguer appel de dessin"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Render Target"
@@ -25007,7 +24942,7 @@ msgstr "Rendre la cible"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "V Flip"
-msgstr ""
+msgstr "Miroir V"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
@@ -25015,14 +24950,12 @@ msgid "Clear Mode"
msgstr "Mode Règle"
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable 2D"
-msgstr "Activer"
+msgstr "Activer 2D"
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable 3D"
-msgstr "Activer"
+msgstr "Activer 3D"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
@@ -25030,9 +24963,8 @@ msgid "Object Picking"
msgstr "Activer l'effet « pelure d'oignon »"
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable Input"
-msgstr "Item désactivé"
+msgstr "Désactiver entrées"
#: scene/main/viewport.cpp servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
@@ -25041,97 +24973,84 @@ msgstr "Nouvel Atlas"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Quad 0"
-msgstr ""
+msgstr "Quad 0"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Quad 1"
-msgstr ""
+msgstr "Quad 1"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Quad 2"
-msgstr ""
+msgstr "Quad 2"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Quad 3"
-msgstr ""
+msgstr "Quad 3"
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Canvas Transform"
-msgstr "Supprimer la transformation"
+msgstr "Transformation du canevas"
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Global Canvas Transform"
-msgstr "Conserver la transformation globale"
+msgstr "Transformation du canevas global"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Tooltip Delay (sec)"
-msgstr ""
+msgstr "Délai de l'info-bulle (sec)"
#: scene/register_scene_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "Swap OK Cancel"
-msgstr "Annuler"
+msgstr "Inverser OK et Annuler"
#: scene/register_scene_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "Layer Names"
-msgstr "Nom"
+msgstr "Noms des couches"
#: scene/register_scene_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "2D Render"
-msgstr "Rendu"
+msgstr "Rendu 2D"
#: scene/register_scene_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Render"
-msgstr "Rendu"
+msgstr "Rendu 3D"
#: scene/register_scene_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "2D Physics"
-msgstr "Physique"
+msgstr "Physique 2D"
#: scene/register_scene_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Physics"
-msgstr "Physique"
+msgstr "Physique 3D"
#: scene/register_scene_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "2D Navigation"
-msgstr "Navigation"
+msgstr "Navigation 2D"
#: scene/register_scene_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Navigation"
-msgstr "Navigation"
+msgstr "Navigation 3D"
#: scene/register_scene_types.cpp
msgid "Use hiDPI"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser hiDPI"
#: scene/register_scene_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom"
-msgstr "Nœud Personnalisé"
+msgstr "Personnalisé"
#: scene/register_scene_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Font"
-msgstr "Nœud Personnalisé"
+msgstr "Police personnalisée"
#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
#: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp servers/audio_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mix Rate"
-msgstr "Mélanger le nœud"
+msgstr "Taux de mélange"
#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
msgid "Stereo"
-msgstr ""
+msgstr "Stéréo"
#: scene/resources/concave_polygon_shape_2d.cpp
msgid "Segments"
@@ -25148,121 +25067,103 @@ msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Panneau"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font Color"
-msgstr "Prélever une couleur"
+msgstr "Couleur de police"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font Color Pressed"
-msgstr "Renommer l'item de couleur"
+msgstr "Couleur de police quand pressé"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font Color Hover"
-msgstr "Renommer l'item de couleur"
+msgstr "Couleur de police au survol"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font Color Focus"
-msgstr "Remplir la surface"
+msgstr "Couleur de police quand actif"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font Color Disabled"
-msgstr "Âgrafe désactivée"
+msgstr "Couleur de police quand désactivé"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "H Separation"
-msgstr "Séparation H"
+msgstr "Séparation horizontale"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Underline Spacing"
-msgstr "Bouclage de l’animation"
+msgstr "Espacement du soulignage"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Flèche"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Arrow Margin"
-msgstr "Définir la marge"
+msgstr "Marge de flèche"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hover Pressed"
-msgstr "Pressé"
+msgstr "Survol pressé"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Checked Disabled"
-msgstr "Item à cocher"
+msgstr "Coché désactivé"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unchecked"
-msgstr "Item coché"
+msgstr "Non coché"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unchecked Disabled"
-msgstr "Item désactivé"
+msgstr "Non coché désactivé"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Radio Checked"
-msgstr "Item coché"
+msgstr "Radio coché"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Radio Checked Disabled"
-msgstr "(Éditeur désactivé)"
+msgstr "Radio coché désactivé"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Radio Unchecked"
-msgstr ""
+msgstr "Radio non coché"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Radio Unchecked Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Radio non coché désactivé"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Font Color Hover Pressed"
-msgstr ""
+msgstr "Couleur de police au survol pressé"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Check V Adjust"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustement V de la case à cocher"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "On Disabled"
-msgstr "Item désactivé"
+msgstr "Quand désactivé"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Off"
-msgstr "Décalage"
+msgstr "Éteint"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Off Disabled"
-msgstr "Item désactivé"
+msgstr "Éteint désactivé"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font Color Shadow"
-msgstr "Renommer l'item de couleur"
+msgstr "Couleur de police de l'ombre"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font Outline Modulate"
-msgstr "Forcer la modulation blanche"
+msgstr "Moduler le contour de la police"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Shadow Offset X"
@@ -25273,23 +25174,20 @@ msgid "Shadow Offset Y"
msgstr "Décalage Y de l'ombre"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shadow As Outline"
-msgstr "Plan précédent"
+msgstr "Ombre comme contour"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font Color Selected"
-msgstr "Déverrouillage Sélectionné"
+msgstr "Couleur de police quand sélectionné"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Font Color Uneditable"
-msgstr ""
+msgstr "Couleur de police quand non-éditable"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cursor Color"
-msgstr "Nœud Personnalisé"
+msgstr "Couleur du curseur"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25307,25 +25205,22 @@ msgid "Minimum Spaces"
msgstr "Scène principale"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "BG"
-msgstr "o"
+msgstr "Arrière-plan"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "FG"
-msgstr ""
+msgstr "Premier plan"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tab"
-msgstr "Onglet 1"
+msgstr "Onglet"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp
#: scene/resources/world_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Space"
-msgstr "Scène principale"
+msgstr "Espace"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Folded"
@@ -25337,86 +25232,75 @@ msgstr "Replier"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Font Color Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Couleur de police quand en lecture seule"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completion Lines"
-msgstr "Complétion"
+msgstr "Lignes de complétion"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completion Max Width"
-msgstr "Complétion"
+msgstr "Largeur maximale de complétion"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completion Scroll Width"
-msgstr "Importer la sélection"
+msgstr "Largeur de la barre de défilement de complétion"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scroll Focus"
-msgstr "Remplir la surface"
+msgstr "Arrière de la barre quand active"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Grabber"
-msgstr ""
+msgstr "Poignée"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grabber Highlight"
-msgstr "Coloration syntaxique"
+msgstr "Poignée au survol"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grabber Pressed"
-msgstr "Pressé"
+msgstr "Poignée quand pressée"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Increment"
-msgstr "Voir environnement"
+msgstr "Incrémenteur"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Increment Highlight"
-msgstr "Coloration syntaxique"
+msgstr "Incrémenteur au survol"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Increment Pressed"
-msgstr ""
+msgstr "Incrémenteur quand pressé"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Decrement"
-msgstr ""
+msgstr "Décrémenteur"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Decrement Highlight"
-msgstr "Coloration syntaxique"
+msgstr "Décrémenteur au survol"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Decrement Pressed"
-msgstr ""
+msgstr "Décrémenteur quand pressé"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Slider"
-msgstr "Mode collision"
+msgstr "Arrière de la barre"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Grabber Area"
-msgstr ""
+msgstr "Zone de la poignée"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Grabber Area Highlight"
-msgstr ""
+msgstr "Zone de la poignée au survol"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grabber Disabled"
-msgstr "Item désactivé"
+msgstr "Poignée quand désactivée"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Tick"
@@ -25432,24 +25316,20 @@ msgid "Scaleborder Size"
msgstr "Pixels de bordure"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Title Font"
-msgstr "Police du Code"
+msgstr "Police du titre"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Title Color"
-msgstr "Couleur du Texte"
+msgstr "Couleur du titre"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Title Height"
-msgstr "En période de test"
+msgstr "Hauteur du titre"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close Highlight"
-msgstr "Éclairage direct"
+msgstr "\"Fermer\" au survol"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Close H Offset"
@@ -25460,29 +25340,24 @@ msgid "Close V Offset"
msgstr "Fermer décalage V"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Parent Folder"
-msgstr "Créer un dossier"
+msgstr "Dossier parent"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Hidden"
-msgstr "Basculer les fichiers cachés"
+msgstr "Cacher/Montrer"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Panel Disabled"
-msgstr "Âgrafe désactivée"
+msgstr "Panneau désactivé"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Labeled Separator Left"
-msgstr "Séparateur nommé"
+msgstr "Séparateur nommé gauche"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Labeled Separator Right"
-msgstr "Séparateur nommé"
+msgstr "Séparateur nommé droit"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Font Separator"
@@ -25502,14 +25377,12 @@ msgid "V Separation"
msgstr "Séparation V"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected Frame"
-msgstr "Sélectionner des Trames"
+msgstr "Trame sélectionnée"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Frame"
-msgstr "Défaut"
+msgstr "Trame par défaut"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25522,38 +25395,32 @@ msgid "Comment Focus"
msgstr "Enregistrer"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Breakpoint"
-msgstr "Point d'arrêts"
+msgstr "Point d'arrêt"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resizer"
-msgstr "Redimensionnable"
+msgstr "Redimensionneur"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close Color"
-msgstr "Couleurs"
+msgstr "Couleur du bouton Fermer"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resizer Color"
-msgstr "Couleurs"
+msgstr "Couleur du redimensionneur"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Title Offset"
-msgstr "Décalage d’Octet"
+msgstr "Décalage du titre"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Close Offset"
msgstr "Fermer de décalage"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Port Offset"
-msgstr "Décalage du Pivot"
+msgstr "Décalage du port"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25567,12 +25434,11 @@ msgstr "Sélectionner"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Cursor Unfocused"
-msgstr ""
+msgstr "Curseur quand inactif"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Button Pressed"
-msgstr "Pressé"
+msgstr "Bouton quand pressé"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25590,19 +25456,16 @@ msgid "Title Button Hover"
msgstr "Bouton à bascule (toggle)"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Button"
-msgstr "Nœud Personnalisé"
+msgstr "Bouton personnalisé"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Button Pressed"
-msgstr "Options de bus"
+msgstr "Bouton personnalisé quand pressé"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Button Hover"
-msgstr "Nœud Personnalisé"
+msgstr "Bouton personnalisé au survol"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25625,9 +25488,8 @@ msgid "Title Button Color"
msgstr "Couleur de la Sélection"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Guide Color"
-msgstr "Prélever une couleur"
+msgstr "Couleur des guides"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25635,75 +25497,64 @@ msgid "Drop Position Color"
msgstr "Position du dock"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Relationship Line Color"
-msgstr "Couleur de la Ligne Actuelle"
+msgstr "Couleur des lignes de relation"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Custom Button Font Highlight"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Item Margin"
-msgstr "Définir la marge"
+msgstr "Marge d'élément"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Button Margin"
-msgstr "Bouton"
+msgstr "Marge de bouton"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Draw Relationship Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les lignes de relation"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Draw Guides"
msgstr "Afficher les guides"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scroll Border"
-msgstr "Défilement Vertical"
+msgstr "Bordure de la barre de défilement"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scroll Speed"
-msgstr "Décalage du Défilement"
+msgstr "Vitesse de défilement"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Icon Margin"
-msgstr "Définir la marge"
+msgstr "Marge d’icône"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Line Separation"
msgstr "Séparation de line"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tab FG"
-msgstr "Onglet 1"
+msgstr "Premier plan d'onglet"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tab BG"
-msgstr "Onglet 1"
+msgstr "Arrière-plan d'onglet"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tab Disabled"
-msgstr "Item désactivé"
+msgstr "Onglet désactivé"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Menu Highlight"
-msgstr "Éclairage direct"
+msgstr "Menu au survol"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25716,14 +25567,12 @@ msgid "Font Color BG"
msgstr "Renommer l'item de couleur"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Side Margin"
-msgstr "Définir la marge"
+msgstr "Marge de coté"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Top Margin"
-msgstr "Définir la marge"
+msgstr "Marge en haut"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Label V Align FG"
@@ -25734,28 +25583,24 @@ msgid "Label V Align BG"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Large"
-msgstr "Cible"
+msgstr "Grand"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Folder"
msgstr "Dossier"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Folder Icon Modulate"
-msgstr "Forcer la modulation blanche"
+msgstr "Moduler l’icône du dossier"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "File Icon Modulate"
-msgstr "Mode Icône"
+msgstr "Moduler l'icône du fichier"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Files Disabled"
-msgstr "Âgrafe désactivée"
+msgstr "Fichiers désactivés"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25773,71 +25618,60 @@ msgid "H Width"
msgstr "Étendu à Gauche"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Label Width"
-msgstr "Étendu à Gauche"
+msgstr "Largeur du label"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Screen Picker"
msgstr "Sélecteur d'écran"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Preset"
-msgstr "Charger un préréglage"
+msgstr "Ajouter préréglage"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Color Hue"
-msgstr "Thème de l'éditeur"
+msgstr "Teinte de couleur"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Color Sample"
-msgstr "Couleurs"
+msgstr "Échantillon de couleur"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preset BG"
-msgstr "Préréglage"
+msgstr "Préréglage arrière-plan"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Overbright Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Indicateur de surluminosité"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preset FG"
-msgstr "Préréglage"
+msgstr "Préréglage avant-plan"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preset BG Icon"
-msgstr "Préréglage"
+msgstr "Préréglage icône d'arrière-plan"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Normal Font"
-msgstr "Format"
+msgstr "Police normale"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bold Font"
-msgstr "Police du Code"
+msgstr "Police en gras"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Italics Font"
-msgstr "Police Principale"
+msgstr "Police italique"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Bold Italics Font"
-msgstr ""
+msgstr "Police italique grasse"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mono Font"
-msgstr "Police Principale"
+msgstr "Police monospace"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Table H Separation"
@@ -25848,62 +25682,52 @@ msgid "Table V Separation"
msgstr "Séparation V de table"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Margin Left"
-msgstr "Définir la marge"
+msgstr "Marge à gauche"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Margin Top"
-msgstr "Définir la marge"
+msgstr "Marge en haut"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Margin Right"
-msgstr "Indenter vers la droite"
+msgstr "Marge à droite"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Margin Bottom"
-msgstr "Mode sélection"
+msgstr "Marge en bas"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autohide"
-msgstr "Coupe automatique"
+msgstr "Cacher automatiquement"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Minus"
-msgstr ""
+msgstr "Moins"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "Plus"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Minor"
-msgstr "Couleur de la Grille"
+msgstr "Grille secondaire"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Major"
-msgstr "Grille"
+msgstr "Grille principale"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selection Fill"
-msgstr "Sélection uniquement"
+msgstr "Remplissage de la sélection"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selection Stroke"
-msgstr "Sélectionnez une propriété"
+msgstr "Trait de la sélection"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Activity"
-msgstr "Action"
+msgstr "Activité"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25916,40 +25740,35 @@ msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Port Grab Distance Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Distance horizontale de capture de port"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Port Grab Distance Vertical"
-msgstr "WaitInstanceSignal"
+msgstr "Distance verticale de capture de port"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Hinting"
-msgstr ""
+msgstr "Optimisation de rendu (hinting)"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#, fuzzy
msgid "Override Oversampling"
-msgstr "Remplacer l'item"
+msgstr "Remplacer le suréchantillonnage"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font Path"
-msgstr "Focaliser le chemin"
+msgstr "Chemin de la police"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Outline Size"
msgstr "Taille de Contour"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#, fuzzy
msgid "Outline Color"
-msgstr "Fonction"
+msgstr "Couleur de contour"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Mipmaps"
-msgstr "Signaux"
+msgstr "Utiliser les Mipmaps"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Extra Spacing"
@@ -25960,27 +25779,24 @@ msgid "Char"
msgstr "Char"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font Data"
-msgstr "Avec données"
+msgstr "Données de police"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Arrière-plan"
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp
msgid "Sky"
-msgstr ""
+msgstr "Ciel"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sky Custom FOV"
-msgstr "Nœud Personnalisé"
+msgstr "Champ de vision personnalisé du ciel"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sky Orientation"
-msgstr "Documentation en ligne"
+msgstr "Orientation du ciel"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Sky Rotation"
@@ -25996,17 +25812,15 @@ msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Camera Feed ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID de flux de la caméra"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ambient Light"
-msgstr "Indenter vers la droite"
+msgstr "Lumière ambiante"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sky Contribution"
-msgstr "Condition"
+msgstr "Contribution du ciel"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Fog"
@@ -26021,79 +25835,68 @@ msgid "Sun Amount"
msgstr "Quantité de Soleil"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Depth Enabled"
-msgstr "Profondeur"
+msgstr "Profondeur activée"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Depth Begin"
-msgstr "Profondeur"
+msgstr "Départ de la profondeur"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Depth End"
-msgstr "Profondeur"
+msgstr "Fin de la profondeur"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Depth Curve"
-msgstr "Scinder la courbe"
+msgstr "Courbe de profondeur"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transmit Enabled"
-msgstr "Filtrer les signaux"
+msgstr "Transmission activée"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transmit Curve"
-msgstr "Scinder la courbe"
+msgstr "Courbe de transmission"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Height Enabled"
-msgstr "Filtrer les signaux"
+msgstr "Hauteur activée"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Height Min"
-msgstr "Lumière"
+msgstr "Hauteur minimum"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Height Max"
-msgstr "Lumière"
+msgstr "Hauteur maximum"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Height Curve"
-msgstr "Scinder la courbe"
+msgstr "Courbe de hauteur"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Tonemap"
msgstr "Tonemap"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Exposure"
-msgstr "Exporter"
+msgstr "Exposition"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "Blanc"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Auto Exposure"
-msgstr ""
+msgstr "Exposition auto"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Min Luma"
-msgstr ""
+msgstr "Lumen minimum"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Max Luma"
-msgstr ""
+msgstr "Lumen maximum"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
@@ -26101,9 +25904,8 @@ msgid "SS Reflections"
msgstr "Mettre à l'échelle la sélection"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Steps"
-msgstr "Pas"
+msgstr "Pas maximum"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Fade In"
@@ -26114,17 +25916,16 @@ msgid "Fade Out"
msgstr "Fondu sortant"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Depth Tolerance"
-msgstr "Profondeur"
+msgstr "Tolérance de profondeur"
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Roughness"
-msgstr ""
+msgstr "Dureté"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "SSAO"
-msgstr ""
+msgstr "SSAO"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Radius 2"
@@ -26132,7 +25933,7 @@ msgstr "Rayon 2"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Intensity 2"
-msgstr ""
+msgstr "Intensité 2"
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
@@ -26146,15 +25947,15 @@ msgstr "Débogage du canal UV"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Blur"
-msgstr ""
+msgstr "Flou"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Edge Sharpness"
-msgstr ""
+msgstr "Netteté des bords"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "DOF Far Blur"
-msgstr ""
+msgstr "Flou d'éloigné de la profondeur de champ"
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Distance"
@@ -26166,21 +25967,20 @@ msgstr "Transition"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "DOF Near Blur"
-msgstr ""
+msgstr "Flou de rapproché de la profondeur de champ"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Glow"
-msgstr ""
+msgstr "Luisance"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Levels"
-msgstr "Développeurs"
+msgstr "Niveaux"
#: scene/resources/environment.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: scene/resources/environment.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
@@ -26378,19 +26178,16 @@ msgid "Use Alpha Scissor"
msgstr "Utiliser la découpe alpha"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Particles Anim"
-msgstr "Particules"
+msgstr "Animation de particules"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "H Frames"
-msgstr "Image %"
+msgstr "Trames H"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "V Frames"
-msgstr "Image %"
+msgstr "Trames V"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Albedo"
@@ -26398,25 +26195,23 @@ msgstr "Albédo"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Metallic"
-msgstr ""
+msgstr "Métallique"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Texture Channel"
-msgstr "RegionDeTexture"
+msgstr "Canal de texture"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Emission"
-msgstr "Masque d'émission"
+msgstr "Émission"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "On UV2"
-msgstr ""
+msgstr "Sur UV2"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "NormalMap"
-msgstr ""
+msgstr "NormalMap"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Rim"
@@ -26429,20 +26224,19 @@ msgstr "Effacer"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Gloss"
-msgstr ""
+msgstr "Éclat"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Anisotropy"
-msgstr ""
+msgstr "Anisotropie"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Flowmap"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ambient Occlusion"
-msgstr "Occlusion"
+msgstr "Occlusion ambiante"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Deep Parallax"
@@ -26469,7 +26263,7 @@ msgstr "Retourner le Portal"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Subsurf Scatter"
-msgstr ""
+msgstr "Transluminescence"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Transmission"
@@ -26481,30 +26275,27 @@ msgstr "Réfraction"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Détail"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "UV Layer"
-msgstr "Calque"
+msgstr "Couche UV"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "UV1"
-msgstr "UV"
+msgstr "UV1"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Triplanar"
-msgstr ""
+msgstr "Triplanaire"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Triplanar Sharpness"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "UV2"
-msgstr "UV"
+msgstr "UV2"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
@@ -26516,9 +26307,8 @@ msgid "Distance Fade"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Async Mode"
-msgstr "Mode navigation"
+msgstr "Mode asynchrone"
#: scene/resources/mesh.cpp
#, fuzzy
@@ -26530,14 +26320,12 @@ msgid "Custom AABB"
msgstr ""
#: scene/resources/mesh_library.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mesh Transform"
-msgstr "Transformation"
+msgstr "Transformation de Mesh"
#: scene/resources/mesh_library.cpp
-#, fuzzy
msgid "NavMesh Transform"
-msgstr "Supprimer la transformation"
+msgstr "Transformation de NavMesh"
#: scene/resources/multimesh.cpp
msgid "Color Format"
@@ -26552,22 +26340,20 @@ msgid "Custom Data Format"
msgstr ""
#: scene/resources/multimesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Instance Count"
-msgstr "Instance"
+msgstr "Nombre d'instances"
#: scene/resources/multimesh.cpp
msgid "Visible Instance Count"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre d'instances visibles"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Sampling"
msgstr "Échantillonnage"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Partition Type"
-msgstr "Définir type de variable"
+msgstr "Type de partition"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Parsed Geometry Type"
@@ -26584,12 +26370,11 @@ msgstr "Source"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Cellules"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Agents"
-msgstr "Segments"
+msgstr "Agents"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Max Climb"
@@ -26597,12 +26382,11 @@ msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Max Slope"
-msgstr ""
+msgstr "Pente maximale"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Regions"
-msgstr "Région"
+msgstr "Régions"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
@@ -26611,7 +26395,7 @@ msgstr "Fusionner depuis la scène"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Edges"
-msgstr ""
+msgstr "Arêtes"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
@@ -26623,9 +26407,8 @@ msgid "Verts Per Poly"
msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Details"
-msgstr "Afficher par défaut"
+msgstr "Détails"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Sample Distance"
@@ -26660,34 +26443,31 @@ msgstr "Décalage :"
#: scene/resources/occluder_shape.cpp
msgid "Spheres"
-msgstr ""
+msgstr "Sphères"
#: scene/resources/occluder_shape.cpp
msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres"
msgstr "Définir les sphères pour OccluderShapeSphere"
#: scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp
-#, fuzzy
msgid "Polygon Points"
-msgstr "Polygones"
+msgstr "Points de polygone"
#: scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hole Points"
-msgstr "Déplacer de points"
+msgstr "Points de trou"
#: scene/resources/packed_scene.cpp
msgid "Bundled"
-msgstr ""
+msgstr "Empaqueté"
#: scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Trail"
-msgstr ""
+msgstr "Traînée"
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Divisor"
-msgstr "Diviser %s"
+msgstr "Diviseur"
#: scene/resources/particles_material.cpp
#, fuzzy
@@ -26713,9 +26493,8 @@ msgid "Color Texture"
msgstr "Thème de l'éditeur"
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Point Count"
-msgstr "Ajouter un port d'entrée"
+msgstr "Nombre de points"
#: scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Scale Random"
@@ -26732,16 +26511,15 @@ msgstr ""
#: scene/resources/physics_material.cpp
msgid "Absorbent"
-msgstr ""
+msgstr "Absorbant"
#: scene/resources/plane_shape.cpp
msgid "Plane"
msgstr "Plan"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Flip Faces"
-msgstr "Retourner les Portals"
+msgstr "Retourner les faces"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Mid Height"
@@ -26749,15 +26527,15 @@ msgstr ""
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Subdivide Width"
-msgstr ""
+msgstr "Largeur de subdivision"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Subdivide Height"
-msgstr ""
+msgstr "Hauteur de subdivision"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Subdivide Depth"
-msgstr ""
+msgstr "Profondeur de subdivision"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Top Radius"
@@ -26769,43 +26547,38 @@ msgid "Bottom Radius"
msgstr "En bas à droite"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Left To Right"
-msgstr "En haut à droite"
+msgstr "Gauche à droite"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Is Hemisphere"
-msgstr ""
+msgstr "Est une hémisphère"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Curve Step"
-msgstr "Scinder la courbe"
+msgstr "Pas de la courbe"
#: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
msgid "Slips On Slope"
-msgstr ""
+msgstr "Glisse sur pente"
#: scene/resources/segment_shape_2d.cpp
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: scene/resources/shape_2d.cpp
msgid "Custom Solver Bias"
msgstr ""
#: scene/resources/skin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bind Count"
-msgstr "Ajouter un port d'entrée"
+msgstr "Nombre de liaisons"
#: scene/resources/skin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bind"
msgstr "Liaison"
#: scene/resources/skin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bone"
msgstr "Os"
@@ -26815,53 +26588,47 @@ msgstr "Taille du rayonnement"
#: scene/resources/sky.cpp
msgid "Panorama"
-msgstr ""
+msgstr "Panorama"
#: scene/resources/sky.cpp
-#, fuzzy
msgid "Top Color"
-msgstr "Étage suivant"
+msgstr "Couleur du haut"
#: scene/resources/sky.cpp
msgid "Horizon Color"
msgstr "Couleur de l’Horizon"
#: scene/resources/sky.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ground"
-msgstr "Groupé"
+msgstr "Sol"
#: scene/resources/sky.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bottom Color"
-msgstr "Signets"
+msgstr "Couleur du bas"
#: scene/resources/sky.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sun"
-msgstr "Lancer"
+msgstr "Soleil"
#: scene/resources/sky.cpp
-#, fuzzy
msgid "Latitude"
-msgstr "Remplacer"
+msgstr "Latitude"
#: scene/resources/sky.cpp
msgid "Longitude"
-msgstr ""
+msgstr "Longitude"
#: scene/resources/sky.cpp
msgid "Angle Min"
-msgstr ""
+msgstr "Angle min"
#: scene/resources/sky.cpp
msgid "Angle Max"
-msgstr ""
+msgstr "Angle max"
#: scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Content Margin"
-msgstr "Définir la marge"
+msgstr "Marge de contenu"
#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
@@ -26870,7 +26637,7 @@ msgstr "Développer tout"
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Skew"
-msgstr ""
+msgstr "Biseau"
#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
@@ -26883,7 +26650,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Anti Aliasing"
-msgstr ""
+msgstr "Anticrénelage"
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Grow Begin"
@@ -26899,81 +26666,68 @@ msgid "Load Path"
msgstr "Charger un préréglage"
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Base Texture"
-msgstr "Supprimer la texture"
+msgstr "Texture de base"
#: scene/resources/texture.cpp
msgid "Image Size"
msgstr "Taille de l'image"
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Side"
-msgstr "Afficher les guides"
+msgstr "Coté"
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Front"
-msgstr "Vue de devant"
+msgstr "Avant"
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Back"
-msgstr "Retourner"
+msgstr "Arrière"
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Storage Mode"
-msgstr "Mode mise à l'échelle"
+msgstr "Mode de stockage"
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lossy Storage Quality"
-msgstr "Capturer"
+msgstr "Qualité de stockage avec pertes"
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "From"
-msgstr "Remplir à Partir de"
+msgstr "De"
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "To"
-msgstr "Dessus"
+msgstr "À"
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Base"
-msgstr "Changer le type de base"
+msgstr "Base"
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Frame"
-msgstr "Nom de la scène courante"
+msgstr "Trame actuelle"
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pause"
-msgstr "Mode navigation"
+msgstr "Pause"
#: scene/resources/texture.cpp
msgid "Which Feed"
msgstr ""
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Camera Is Active"
-msgstr "Sensible à la casse"
+msgstr "La caméra est active"
#: scene/resources/theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Font"
-msgstr "Défaut"
+msgstr "Police par défaut"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Output Port For Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Port de sortie de l'aperçu"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
#, fuzzy
@@ -26986,29 +26740,24 @@ msgid "Cull"
msgstr "Mode Règle"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
-#, fuzzy
msgid "Diffuse"
-msgstr "Mode navigation"
+msgstr "Diffus"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
-#, fuzzy
msgid "Async"
-msgstr "Mode navigation"
+msgstr "Asynchrone"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
-#, fuzzy
msgid "Modes"
-msgstr "Mode"
+msgstr "Modes"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
-#, fuzzy
msgid "Input Name"
-msgstr "Contrôles"
+msgstr "Nom de l'entrée"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
-#, fuzzy
msgid "Uniform Name"
-msgstr "Définir le nom de l'uniforme"
+msgstr "Nom de l'uniforme"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid ""
@@ -27024,16 +26773,15 @@ msgstr "Source invalide pour la prévisualisation."
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Invalid source for shader."
-msgstr "Source invalide pour la forme."
+msgstr "Source invalide pour le shader."
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Texture Type"
-msgstr "RegionDeTexture"
+msgstr "Type de texture"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Cube Map"
-msgstr ""
+msgstr "Textures en cube"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
@@ -27041,42 +26789,36 @@ msgid "Default Value Enabled"
msgstr "Profil des fonctionnalités de Godot"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Value"
-msgstr "Changer nom de l'entrée"
+msgstr "Valeur par défaut"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Color Default"
-msgstr "Charger défaut"
+msgstr "Couleur par défaut"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Invalid comparison function for that type."
msgstr "Fonction de comparaison invalide pour ce type."
#: scene/resources/world.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fallback Environment"
-msgstr "Voir environnement"
+msgstr "Environnement de repli"
#: scene/resources/world.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scenario"
-msgstr "Scène"
+msgstr "Scénario"
#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Map"
-msgstr "Navigation"
+msgstr "Carte de navigation"
#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
msgid "Direct Space State"
msgstr ""
#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Gravity Vector"
-msgstr "Aperçu par défaut"
+msgstr "Vecteur de gravité par défaut"
#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -27093,14 +26835,12 @@ msgid "Default Map Up"
msgstr "Défaut"
#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Cell Size"
-msgstr "Aperçu par défaut"
+msgstr "Taille de cellule par défaut"
#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Cell Height"
-msgstr "En période de test"
+msgstr "Hauteur de cellule par défaut"
#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
msgid "Default Edge Connection Margin"
@@ -27108,34 +26848,31 @@ msgstr "Marge de connexion des bords par défaut"
#: scene/resources/world_2d.cpp
msgid "Canvas"
-msgstr ""
+msgstr "Canevas"
#: servers/arvr/arvr_interface.cpp
msgid "Is Primary"
-msgstr ""
+msgstr "Est primaire"
#: servers/arvr/arvr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Is Initialized"
-msgstr "Initialiser"
+msgstr "Est initialisé"
#: servers/arvr/arvr_interface.cpp
msgid "AR"
-msgstr ""
+msgstr "AR"
#: servers/arvr/arvr_interface.cpp
msgid "Is Anchor Detection Enabled"
msgstr ""
#: servers/arvr_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Primary Interface"
-msgstr "Interface utilisateur"
+msgstr "Interface primaire"
#: servers/audio/audio_stream.cpp
-#, fuzzy
msgid "Audio Stream"
-msgstr "Item radio"
+msgstr "Flux audio"
#: servers/audio/audio_stream.cpp
msgid "Random Pitch"
@@ -27145,46 +26882,45 @@ msgstr "Pitch Aléatoire"
#: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
#: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp
msgid "Buffer Length"
-msgstr ""
+msgstr "Taille du tampon"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
msgid "Voice Count"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de voix"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Dry"
-msgstr ""
+msgstr "Sec"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Wet"
-msgstr ""
+msgstr "Humide"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
msgid "Voice"
-msgstr ""
+msgstr "Voix"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
msgid "Delay (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Délai (ms)"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
msgid "Rate Hz"
-msgstr ""
+msgstr "Débit (Hz)"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
-#, fuzzy
msgid "Depth (ms)"
-msgstr "Profondeur"
+msgstr "Profondeur (ms)"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
msgid "Level dB"
-msgstr ""
+msgstr "Niveau (dB)"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
@@ -27195,16 +26931,15 @@ msgstr "Pan"
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
msgid "Gain"
-msgstr ""
+msgstr "Gain"
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
msgid "Attack (µs)"
-msgstr ""
+msgstr "Attaque (µs)"
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Release (ms)"
-msgstr "Publication (release)"
+msgstr "Relâche (ms)"
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
msgid "Mix"
@@ -27225,36 +26960,32 @@ msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
-#, fuzzy
msgid "Feedback"
-msgstr "Envoyez vos retours sur la documentation"
+msgstr "Larsen"
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
-#, fuzzy
msgid "Low-pass"
-msgstr "Contourner"
+msgstr "Passe-bas"
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
msgid "Pre Gain"
-msgstr ""
+msgstr "Pré-gain"
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
msgid "Keep Hf Hz"
-msgstr ""
+msgstr "Garder haute fréquences (Hz)"
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
msgid "Drive"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
-#, fuzzy
msgid "Post Gain"
-msgstr "Post"
+msgstr "Post-gain"
#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resonance"
-msgstr "Ressource"
+msgstr "Résonance"
#: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
msgid "Ceiling dB"
@@ -27424,22 +27155,19 @@ msgstr "Collisions avec les zones"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "Motion Remainder"
-msgstr ""
+msgstr "Reste de mouvement"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collision Point"
-msgstr "Mode collision"
+msgstr "Point de collision"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collision Normal"
-msgstr "Mode collision"
+msgstr "Normale de collision"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collision Depth"
-msgstr "Mode collision"
+msgstr "Profondeur de collision"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
#, fuzzy
@@ -27452,18 +27180,16 @@ msgid "Collision Unsafe Fraction"
msgstr "Mode collision"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Engine"
-msgstr "Image physique %"
+msgstr "Moteur physique"
#: servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Center Of Mass"
-msgstr "Centré à Gauche"
+msgstr "Centre de la masse"
#: servers/physics_server.cpp
msgid "Principal Inertia Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Axes principaux d'inertie"
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function."
@@ -27509,47 +27235,40 @@ msgid "Render Loop Enabled"
msgstr "Filtrer les signaux"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "VRAM Compression"
-msgstr "Expression"
+msgstr "Compression VRAM"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import BPTC"
-msgstr "Importation"
+msgstr "Importer BPTC"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import S3TC"
-msgstr "Importation"
+msgstr "Importer S3TC"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import ETC"
-msgstr "Importation"
+msgstr "Importer ETC"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import ETC2"
-msgstr "Importation"
+msgstr "Importer ETC2"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import PVRTC"
-msgstr "Importer un thème"
+msgstr "Importer PVRTC"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Lossless Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Compression sans perte"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Force PNG"
-msgstr "Force-pousser"
+msgstr "Forcer PNG"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "WebP Compression Level"
-msgstr ""
+msgstr "Niveau de compression WebP"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Time Rollover Secs"
@@ -27577,14 +27296,12 @@ msgid "Quadrant 3 Subdiv"
msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shadows"
-msgstr "Ombrage"
+msgstr "Ombres"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter Mode"
-msgstr "Filtrer les nœuds"
+msgstr "Mode de filtrage"
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
@@ -27593,16 +27310,15 @@ msgstr "Centrer sur la sélection"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "High Quality GGX"
-msgstr ""
+msgstr "GGX haute qualité"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Irradiance Max Size"
msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shading"
-msgstr "Remplissage(Padding)"
+msgstr "Ombrage"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Force Vertex Shading"
@@ -27610,11 +27326,11 @@ msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Force Lambert Over Burley"
-msgstr ""
+msgstr "Forcer Lambert au lieu de Burley"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Force Blinn Over GGX"
-msgstr ""
+msgstr "Forcer Blinn au lieu de GGX"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Mesh Storage"
@@ -27639,15 +27355,15 @@ msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Anisotropic Filter Level"
-msgstr ""
+msgstr "Niveau de filtrage anisotropique"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Use Nearest Mipmap Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser le filtre Mipmap le plus proche"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Skinning"
-msgstr ""
+msgstr "Enveloppement"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Software Skinning Fallback"
@@ -27674,9 +27390,8 @@ msgid "Batching Send Null"
msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Batching Stream"
-msgstr "Renommer par lot"
+msgstr "Flux de traitement en lot"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Legacy Orphan Buffers"
@@ -27724,7 +27439,7 @@ msgstr "Taille de tampon des lots"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Item Reordering Lookahead"
-msgstr ""
+msgstr "Anticipation de réorganisation d’éléments"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Flash Batching"
diff --git a/editor/translations/ga.po b/editor/translations/ga.po
index 87e005f5f3..246c04dc63 100644
--- a/editor/translations/ga.po
+++ b/editor/translations/ga.po
@@ -4360,6 +4360,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr ""
@@ -7057,7 +7058,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -14756,18 +14758,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nód Beochana"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nód Beochana"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -14957,6 +14959,11 @@ msgid "Button Group"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "Nód Beochana"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr ""
@@ -15020,6 +15027,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@@ -16823,6 +16834,18 @@ msgstr ""
msgid "Auto Update Project"
msgstr ""
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "Assembly Name"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "Solution Directory"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr ""
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@@ -18530,6 +18553,10 @@ msgstr "Cruthaigh"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Cruthaigh"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Export Icons"
+msgstr ""
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates"
@@ -19326,6 +19353,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/gl.po b/editor/translations/gl.po
index 29db0e8063..2445ec4783 100644
--- a/editor/translations/gl.po
+++ b/editor/translations/gl.po
@@ -4631,6 +4631,7 @@ msgstr "Ferramentas varias do proxecto ou escena."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Proxecto"
@@ -7532,7 +7533,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -15575,18 +15577,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nome do Nodo:"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nome do Nodo:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -15779,6 +15781,11 @@ msgid "Button Group"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "Nome do Nodo:"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr ""
@@ -15842,6 +15849,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "Renomear Nodo"
@@ -17741,6 +17752,21 @@ msgstr "Resolución á Metade"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Proxecto Sen Nome"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "Amosar Todo"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Solution Directory"
+msgstr "Elixir un Directorio"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "Elixir un Directorio"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@@ -19565,6 +19591,11 @@ msgstr "Cortar Nodos"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Cortar Nodos"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Icons"
+msgstr "Expandir Todo"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20414,6 +20445,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/he.po b/editor/translations/he.po
index abaada7880..e0a690c9b4 100644
--- a/editor/translations/he.po
+++ b/editor/translations/he.po
@@ -22,13 +22,14 @@
# Ram Tourgeman <ramtorgeman@gmail.com>, 2021.
# Shailee Eliyahu <dev.sle.il@gmail.com>, 2021.
# Mati Borlak <matiborlak@gmail.com>, 2022.
+# Tamir Livneh <fkeyzuwu@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-08 06:48+0000\n"
-"Last-Translator: Mati Borlak <matiborlak@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-05 11:17+0000\n"
+"Last-Translator: Tamir Livneh <fkeyzuwu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -37,7 +38,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -4545,6 +4546,7 @@ msgstr "כלים שונים למיזם או למגוון סצנות."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "מיזם"
@@ -5026,7 +5028,7 @@ msgstr "יוצרים"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "מצב"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Measure:"
@@ -5091,9 +5093,8 @@ msgid "Profiler Frame Max Functions"
msgstr "שינוי שם פונקציה"
#: editor/editor_properties.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Text:"
-msgstr "חברים"
+msgstr "ערוך טקסט:"
#: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
@@ -5105,7 +5106,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp
msgid "Layer"
-msgstr ""
+msgstr "שכבה"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Bit %d, value %d"
@@ -5160,19 +5161,19 @@ msgstr ""
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Item"
-msgstr ""
+msgstr "הסר פריט"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "New Key:"
-msgstr ""
+msgstr "מפתח חדש:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "New Value:"
-msgstr ""
+msgstr "ערך חדש:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Add Key/Value Pair"
-msgstr ""
+msgstr "הוסף זוג מפתח/ערך"
#: editor/editor_resource_picker.cpp
msgid ""
@@ -5186,7 +5187,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Make Unique"
-msgstr ""
+msgstr "הפוך לייחודי"
#: editor/editor_resource_picker.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
@@ -5200,7 +5201,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
-msgstr "הדבקה"
+msgstr "הדבק"
#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -5233,7 +5234,7 @@ msgstr "הפעלה"
#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "New Script"
-msgstr ""
+msgstr "סקריפט חדש"
#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -7474,7 +7475,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -15677,18 +15679,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr "הפיכה למקומי"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "שם המפרק:"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr "השם כבר בשימוש של פונקציה/משתנה/אות אחר:"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "שם המפרק:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -15882,6 +15885,11 @@ msgid "Button Group"
msgstr "קבוצת לחצנים"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "שם המפרק:"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(מתחבר מ)"
@@ -15957,6 +15965,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "שם מפרק לא חוקי, התווים הבאים אינם מותרים:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "שינוי שם מפרק"
@@ -17864,6 +17876,21 @@ msgstr "מילוי הבחירה"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "ייצוא מיזם"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "הצג הכל"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Solution Directory"
+msgstr "נא לבחור תיקייה"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "נא לבחור תיקייה"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "סוף מחסנית מעקב לחריגה פנימית"
@@ -19716,6 +19743,11 @@ msgstr "גזירת מפרקים"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "גזירת מפרקים"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Icons"
+msgstr "להרחיב הכול"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20567,6 +20599,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "שם קצר של חבילה לא חוקי."
diff --git a/editor/translations/hi.po b/editor/translations/hi.po
index e5a41404d0..5e3b28ff79 100644
--- a/editor/translations/hi.po
+++ b/editor/translations/hi.po
@@ -4549,6 +4549,7 @@ msgstr "विविध परियोजना या दृश्य-व्
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "परियोजना"
@@ -7430,7 +7431,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -15380,18 +15382,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "नोड का नाम:"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "नोड का नाम:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -15588,6 +15590,11 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "नोड का नाम:"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "(Connecting From)"
msgstr "कनेक्ट करने के लिए संकेत:"
@@ -15652,6 +15659,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@@ -17527,6 +17538,21 @@ msgstr "सभी खंड"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "परियोजना"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "सब दिखाइए"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Solution Directory"
+msgstr "डायरेक्टरी चुनें"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "डायरेक्टरी चुनें"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@@ -19330,6 +19356,11 @@ msgstr "प्रतिलिपि"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "प्रतिलिपि"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Icons"
+msgstr "सभी बढाय"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20171,6 +20202,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package short name."
msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |"
diff --git a/editor/translations/hr.po b/editor/translations/hr.po
index e473c6556c..21a20978a6 100644
--- a/editor/translations/hr.po
+++ b/editor/translations/hr.po
@@ -5,14 +5,15 @@
# Unlimited Creativity <marinosah1@gmail.com>, 2019.
# Patik <patrikfs5@gmail.com>, 2019.
# Nikola Bunjevac <nikola.bunjevac@gmail.com>, 2019, 2020.
-# LeoClose <leoclose575@gmail.com>, 2020, 2021.
+# LeoClose <leoclose575@gmail.com>, 2020, 2021, 2022.
# Filip <fhomolka@protonmail.com>, 2022.
+# Milo Ivir <mail@milotype.de>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-23 03:57+0000\n"
-"Last-Translator: Filip <fhomolka@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n"
+"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/hr/>\n"
"Language: hr\n"
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -28,16 +29,15 @@ msgstr "Upravljački program za Tablet"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Međuspremnik"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Screen"
-msgstr "Premjesti Okvir"
+msgstr "Trenutni Ekran"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Exit Code"
-msgstr ""
+msgstr "Exit Kod"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "V-Sync Enabled"
@@ -77,38 +77,31 @@ msgstr "Orijentacija zaslona"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp
#: platform/uwp/os_uwp.cpp
-#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "Prozor"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Borderless"
msgstr "Bez obruba"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Per Pixel Transparency Enabled"
msgstr "Omogućena prozirnost po pikselu"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fullscreen"
msgstr "Cijeli zaslon"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Maximized"
msgstr "Maksimiziran"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Minimized"
msgstr "Minimiziran"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resizable"
msgstr "Mogućnost promjene veličine"
@@ -117,7 +110,6 @@ msgstr "Mogućnost promjene veličine"
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
#: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Pozicija"
@@ -130,38 +122,32 @@ msgstr "Pozicija"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Endian Swap"
-msgstr ""
+msgstr "Promjena Endian-a"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editor Hint"
msgstr "Savjet Urednika"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Print Error Messages"
msgstr "Ispis poruka o pogreškama"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Iterations Per Second"
msgstr "Iteracije u sekundi"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Target FPS"
msgstr "Ciljani FPS"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time Scale"
-msgstr "Vremenska skala"
+msgstr "Skala vremena"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Physics Jitter Fix"
@@ -169,7 +155,7 @@ msgstr ""
#: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Greška"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
@@ -342,7 +328,7 @@ msgstr "Neispravan unos %i (nije uspio) u izrazu"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr "self se ne može koristiti jer instanca je null (nije prosljeđena)"
+msgstr "self se ne može koristiti jer je instanca null (nije prosljeđena)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
@@ -1414,7 +1400,7 @@ msgstr "Okidač"
#: editor/animation_track_editor.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Capture"
-msgstr ""
+msgstr "Snimka"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Nearest"
@@ -4437,6 +4423,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr ""
@@ -7213,7 +7200,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -15012,18 +15000,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Naziv Čvora(node):"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Naziv Čvora(node):"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -15213,6 +15201,11 @@ msgid "Button Group"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "Naziv Čvora(node):"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr ""
@@ -15276,6 +15269,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@@ -17118,6 +17115,21 @@ msgstr ""
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Uredi vezu:"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "Način reprodukcije:"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Solution Directory"
+msgstr "Otvori direktorij"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "Otvori direktorij"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@@ -18871,6 +18883,11 @@ msgstr "Funkcije"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Funkcije"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Icons"
+msgstr "Izvoz"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates"
@@ -19686,6 +19703,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr ""
@@ -24271,9 +24294,8 @@ msgid "Draw 2D Outlines"
msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reflections"
-msgstr "Direkcije"
+msgstr "Reflekcija"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Atlas Size"
diff --git a/editor/translations/hu.po b/editor/translations/hu.po
index b35be76368..996249e619 100644
--- a/editor/translations/hu.po
+++ b/editor/translations/hu.po
@@ -4662,6 +4662,7 @@ msgstr "Egyéb projekt- vagy Scene-szintű eszközök."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
@@ -7570,7 +7571,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -15520,18 +15522,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Node neve:"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr "A nevet már használja egy függvény/változó/jelzés:"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Node neve:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -15723,6 +15726,11 @@ msgid "Button Group"
msgstr "Gombcsoport"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "Node neve:"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(Csatlakozás Innen)"
@@ -15786,6 +15794,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@@ -17698,6 +17710,21 @@ msgstr "Kijelölés kitöltése"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Névtelen projekt"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "Az összes megjelenítése"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Solution Directory"
+msgstr "Válasszon egy Könyvtárat"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "Válasszon egy Könyvtárat"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@@ -19524,6 +19551,11 @@ msgstr "Node-ok kivágása"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Node-ok kivágása"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Icons"
+msgstr "Összes kinyitása"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20374,6 +20406,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "Érvénytelen rövid csomagnév."
diff --git a/editor/translations/id.po b/editor/translations/id.po
index 7d839357cd..ee7e21c0c0 100644
--- a/editor/translations/id.po
+++ b/editor/translations/id.po
@@ -40,13 +40,14 @@
# Rizky Ramadhan <rizkyterm@gmail.com>, 2022.
# Primananda Kurnia <primakurnia71@gmail.com>, 2022.
# FellowMustard <rachmawanng33@gmail.com>, 2022.
+# Muhammad Zainal Abidin <eviepk12@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-31 18:34+0000\n"
-"Last-Translator: ProgrammerIndonesia 44 <elo.jhy@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n"
+"Last-Translator: Muhammad Zainal Abidin <eviepk12@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -54,7 +55,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -2800,7 +2801,7 @@ msgstr "Pilih"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Project export for platform:"
-msgstr ""
+msgstr "Proyek ekspor untuk platform:"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
@@ -2849,9 +2850,8 @@ msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
msgstr "Tidak dapat membuka file untuk menulis:"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save ZIP"
-msgstr "Simpan Sebagai"
+msgstr "Simpan ZIP"
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
@@ -2878,7 +2878,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Platform target membutuhkan kompressi tekstur 'ETC' untuk mengembalikan "
"driver ke GLES2. \n"
-"Aktifkan 'Impor Lainnya' di Pengaturan Proyek, atau matikan 'Driver Fallback "
+"Aktifkan 'Impor Etc' di Pengaturan Proyek, atau matikan 'Driver Fallback "
"Enabled'."
#: editor/editor_export.cpp
@@ -2895,7 +2895,7 @@ msgid ""
"Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings."
msgstr ""
"Platform target membutuhkan kompresi tekstur 'ETC2' atau 'PVRTC' untuk "
-"GLES3. Aktifkan 'Impor Lainnya 2' atau 'Import Pvrtc' di Pengaturan Proyek."
+"GLES3. Aktifkan 'Impor Etc 2' atau 'Import Pvrtc' di Pengaturan Proyek."
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr "Operator warna."
#: editor/editor_export.cpp
msgid "64 Bits"
-msgstr ""
+msgstr "64 Bits"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Embed PCK"
@@ -4576,6 +4576,7 @@ msgstr "Perkakas macam-macam proyek atau lingkup skena."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Proyek"
@@ -7470,7 +7471,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "8 Bit"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -15624,18 +15626,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr "Jadikan Local"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nama Unik"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr "Nama telah digunakan oleh fungsi/variabel/sinyal yang lain:"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nama Unik"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -15839,6 +15842,11 @@ msgid "Button Group"
msgstr "Tombol Grup"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "Nama Unik"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(Menghubungkan dari)"
@@ -15914,6 +15922,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Nama node tidak valid, karakter berikut tidak diperbolehkan:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "Ubah Nama Node"
@@ -17795,6 +17807,21 @@ msgstr "Isi Pilihan"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Proyek Tanpa Nama"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "Nama Tampilan"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Solution Directory"
+msgstr "Pilih sebuah Direktori"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "Pilih sebuah Direktori"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Akhir dari inner exception stack trace"
@@ -19648,6 +19675,11 @@ msgstr "Potong Node"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Potong Node"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Icons"
+msgstr "Ikon Ekspor"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20510,6 +20542,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "Tampilkan Nama Pada Persegi 310 X 310"
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "Nama pendek paket tidak valid."
diff --git a/editor/translations/ig.po b/editor/translations/ig.po
new file mode 100644
index 0000000000..8d96de35f3
--- /dev/null
+++ b/editor/translations/ig.po
@@ -0,0 +1,26106 @@
+# Igbo translation of the Godot Engine editor.
+# Copyright (c) 2007-2022 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
+# Copyright (c) 2014-2022 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
+# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
+#
+# Chenny <optimusdev12@gmail.com>, 2022.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-07 18:37+0000\n"
+"Last-Translator: Chenny <optimusdev12@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Igbo <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
+"ig/>\n"
+"Language: ig\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+
+#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
+msgid "Tablet Driver"
+msgstr "Onye na-anya mbadamba mbadamba"
+
+#: core/bind/core_bind.cpp
+msgid "Clipboard"
+msgstr "Klipbọọdụ"
+
+#: core/bind/core_bind.cpp
+msgid "Current Screen"
+msgstr "Ihuenyo dị ugbu a"
+
+#: core/bind/core_bind.cpp
+msgid "Exit Code"
+msgstr "Koodu ọpụpụ"
+
+#: core/bind/core_bind.cpp
+msgid "V-Sync Enabled"
+msgstr "Agbanyere V-mmekọrịta"
+
+#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
+msgid "V-Sync Via Compositor"
+msgstr "V-mmekọrịta Site na ihe mejupụtara"
+
+#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
+msgid "Delta Smoothing"
+msgstr "Delta na-ehi ụra"
+
+#: core/bind/core_bind.cpp
+msgid "Low Processor Usage Mode"
+msgstr "Ụdị ojiji Processor dị ala"
+
+#: core/bind/core_bind.cpp
+msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
+msgstr "Ụdị ihi ụra dị ala (µ sec)"
+
+#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
+msgid "Keep Screen On"
+msgstr "Debe ihuenyo"
+
+#: core/bind/core_bind.cpp
+msgid "Min Window Size"
+msgstr "Ogo Obere Obere"
+
+#: core/bind/core_bind.cpp
+msgid "Max Window Size"
+msgstr "Oke windo kacha"
+
+#: core/bind/core_bind.cpp
+msgid "Screen Orientation"
+msgstr "Usoro ihuenyo"
+
+#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp
+#: platform/uwp/os_uwp.cpp
+msgid "Window"
+msgstr "Ohere"
+
+#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
+msgid "Borderless"
+msgstr "Enweghị oke"
+
+#: core/bind/core_bind.cpp
+msgid "Per Pixel Transparency Enabled"
+msgstr "Agbanyere nghọta kwa Pixel"
+
+#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Ihuenyo zuru oke"
+
+#: core/bind/core_bind.cpp
+msgid "Maximized"
+msgstr "Oke kachasị"
+
+#: core/bind/core_bind.cpp
+msgid "Minimized"
+msgstr "Ebelatala"
+
+#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp
+#: scene/gui/graph_node.cpp
+msgid "Resizable"
+msgstr "Enwere ike ịgbanwe"
+
+#: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
+#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
+#: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Position"
+msgstr "Ọnọdụ"
+
+#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
+#: main/main.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/2d/tile_map.cpp
+#: scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp scene/gui/control.cpp
+#: scene/gui/graph_edit.cpp scene/main/viewport.cpp
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp
+msgid "Size"
+msgstr "Nha"
+
+#: core/bind/core_bind.cpp
+msgid "Endian Swap"
+msgstr "Endian gbanwere"
+
+#: core/bind/core_bind.cpp
+msgid "Editor Hint"
+msgstr "Ntuziaka nchịkọta akụkọ"
+
+#: core/bind/core_bind.cpp
+msgid "Print Error Messages"
+msgstr "Bipụta ozi mperi"
+
+#: core/bind/core_bind.cpp
+msgid "Iterations Per Second"
+msgstr "Nkwagharị kwa nkeji"
+
+#: core/bind/core_bind.cpp
+msgid "Target FPS"
+msgstr "Ebumnuche FPS"
+
+#: core/bind/core_bind.cpp
+msgid "Time Scale"
+msgstr "Ogologo oge"
+
+#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
+msgid "Physics Jitter Fix"
+msgstr ""
+
+#: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Error"
+msgstr "Njehie"
+
+#: core/bind/core_bind.cpp
+msgid "Error String"
+msgstr "Eriri mperi"
+
+#: core/bind/core_bind.cpp
+msgid "Error Line"
+msgstr "Ahịrị mperi"
+
+#: core/bind/core_bind.cpp
+msgid "Result"
+msgstr "Nsonaazụ"
+
+#: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp
+msgid "Memory"
+msgstr "Ebe nchekwa"
+
+#: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp
+#: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
+#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp
+#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Limits"
+msgstr "Oke"
+
+#: core/command_queue_mt.cpp
+msgid "Command Queue"
+msgstr "Queue iwu"
+
+#: core/command_queue_mt.cpp
+msgid "Multithreading Queue Size (KB)"
+msgstr "Ogo Queue Multithreading (KB)"
+
+#: core/func_ref.cpp modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid "Function"
+msgstr "Ọrụ"
+
+#: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Data"
+msgstr "Data"
+
+#: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
+#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
+#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Network"
+msgstr "Netwọk"
+
+#: core/io/file_access_network.cpp
+msgid "Remote FS"
+msgstr "FS dịpụrụ adịpụ"
+
+#: core/io/file_access_network.cpp
+msgid "Page Size"
+msgstr "Nha ibe"
+
+#: core/io/file_access_network.cpp
+msgid "Page Read Ahead"
+msgstr "Ibe Gụọ n'ihu"
+
+#: core/io/http_client.cpp
+msgid "Blocking Mode Enabled"
+msgstr "Agbanyere ọnọdụ mgbochi"
+
+#: core/io/http_client.cpp
+msgid "Connection"
+msgstr "Njikọ"
+
+#: core/io/http_client.cpp
+msgid "Read Chunk Size"
+msgstr "Gụọ nha nha"
+
+#: core/io/marshalls.cpp
+msgid "Object ID"
+msgstr "NJ ihe"
+
+#: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp
+msgid "Allow Object Decoding"
+msgstr "Kwe ka Nhazi ihe"
+
+#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
+msgid "Refuse New Network Connections"
+msgstr "Jụ njikọ netwọkụ ọhụrụ"
+
+#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
+msgid "Network Peer"
+msgstr "Ndị ọgbọ netwọk"
+
+#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp
+msgid "Root Node"
+msgstr "Mgbọrọgwụ Node"
+
+#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
+msgid "Refuse New Connections"
+msgstr "Jụ njikọ ọhụrụ"
+
+#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
+msgid "Transfer Mode"
+msgstr "Ụdị nnyefe"
+
+#: core/io/packet_peer.cpp
+msgid "Encode Buffer Max Size"
+msgstr "Gbanye ihe nchekwa oke nha"
+
+#: core/io/packet_peer.cpp
+msgid "Input Buffer Max Size"
+msgstr "Ntinye ihe nchekwa oke oke"
+
+#: core/io/packet_peer.cpp
+msgid "Output Buffer Max Size"
+msgstr ""
+
+#: core/io/packet_peer.cpp
+msgid "Stream Peer"
+msgstr ""
+
+#: core/io/stream_peer.cpp
+msgid "Big Endian"
+msgstr ""
+
+#: core/io/stream_peer.cpp
+msgid "Data Array"
+msgstr ""
+
+#: core/io/stream_peer_ssl.cpp
+msgid "Blocking Handshake"
+msgstr ""
+
+#: core/io/udp_server.cpp
+msgid "Max Pending Connections"
+msgstr ""
+
+#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
+msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
+msgstr ""
+
+#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
+msgstr ""
+
+#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
+msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
+msgstr ""
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "Invalid input %d (not passed) in expression"
+msgstr ""
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
+msgstr ""
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
+msgstr ""
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
+msgstr ""
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
+msgstr ""
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
+msgstr ""
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "On call to '%s':"
+msgstr ""
+
+#: core/math/random_number_generator.cpp
+#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
+msgid "Seed"
+msgstr ""
+
+#: core/math/random_number_generator.cpp
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: core/message_queue.cpp
+msgid "Message Queue"
+msgstr ""
+
+#: core/message_queue.cpp
+msgid "Max Size (KB)"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input.cpp
+msgid "Mouse Mode"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input.cpp
+msgid "Use Accumulated Input"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: servers/audio_server.cpp
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Alt"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Control"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Meta"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Physical"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
+#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Pressed"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Scancode"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Physical Scancode"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Unicode"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Echo"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp
+msgid "Button Mask"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp
+msgid "Global Position"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Factor"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Button Index"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Doubleclick"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Tilt"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pressure"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Relative"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
+#: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/environment.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp
+msgid "Axis"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Axis Value"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp scene/resources/environment.cpp
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Strength"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Delta"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Channel"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp main/main.cpp
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Velocity"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Instrument"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Controller Number"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Controller Value"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
+msgid "Config"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Project Settings Override"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp core/resource.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp
+#: platform/osx/export/export.cpp scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
+#: scene/3d/skeleton.cpp scene/main/node.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
+#: scene/resources/skin.cpp
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp editor/editor_help.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp platform/uwp/export/export.cpp
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: main/main.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/run_settings_dialog.cpp main/main.cpp
+msgid "Main Scene"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Disable stdout"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Disable stderr"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Use Hidden Project Data Directory"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Use Custom User Dir"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Custom User Dir Name"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
+#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+#: platform/uwp/os_uwp.cpp
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
+#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
+#: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp
+#: scene/2d/light_2d.cpp scene/resources/capsule_shape.cpp
+#: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/cylinder_shape.cpp
+#: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp
+msgid "Height"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Always On Top"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Test Width"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Test Height"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Default Bus Layout"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp
+#: editor/editor_file_system.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/main/node.cpp
+msgid "Editor"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Main Run Args"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Scene Naming"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Search In File Extensions"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Script Templates Search Path"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
+#: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
+msgid "Input"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "UI Accept"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "UI Select"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "UI Cancel"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "UI Focus Next"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "UI Focus Prev"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "UI Left"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "UI Right"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "UI Up"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "UI Down"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "UI Page Up"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "UI Page Down"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "UI Home"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "UI End"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/bullet/register_types.cpp
+#: modules/bullet/space_bullet.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
+#: scene/3d/physics_body.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
+#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
+#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
+#: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h
+#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
+#: servers/physics_server.cpp
+msgid "Physics"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
+#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp main/main.cpp
+#: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp
+#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp
+#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Smooth Trimesh Collision"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
+#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
+#: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp
+#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp scene/main/scene_tree.cpp
+#: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Rendering"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp
+#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp
+#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/environment.cpp
+#: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Filters"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
+msgid "Sharpen Intensity"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp
+#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp scene/3d/room_manager.cpp
+#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+msgid "Profiler"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Max Functions"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
+msgid "Compression"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Formats"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Zstd"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Long Distance Matching"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Compression Level"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Window Log Size"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Zlib"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Gzip"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp
+msgid "Android"
+msgstr ""
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Modules"
+msgstr ""
+
+#: core/register_core_types.cpp
+msgid "TCP"
+msgstr ""
+
+#: core/register_core_types.cpp
+msgid "Connect Timeout Seconds"
+msgstr ""
+
+#: core/register_core_types.cpp
+msgid "Packet Peer Stream"
+msgstr ""
+
+#: core/register_core_types.cpp
+msgid "Max Buffer (Power of 2)"
+msgstr ""
+
+#: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
+msgid "SSL"
+msgstr ""
+
+#: core/register_core_types.cpp main/main.cpp
+msgid "Certificates"
+msgstr ""
+
+#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/editor_resource_picker.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "Resource"
+msgstr ""
+
+#: core/resource.cpp
+msgid "Local To Scene"
+msgstr ""
+
+#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: core/script_language.cpp
+msgid "Source Code"
+msgstr ""
+
+#: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locale"
+msgstr ""
+
+#: core/translation.cpp
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+#: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp
+msgid "Fallback"
+msgstr ""
+
+#: core/ustring.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "GiB"
+msgstr ""
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "TiB"
+msgstr ""
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "PiB"
+msgstr ""
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "EiB"
+msgstr ""
+
+#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
+#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
+msgid "Buffers"
+msgstr ""
+
+#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
+msgid "Canvas Polygon Buffer Size (KB)"
+msgstr ""
+
+#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
+msgid "Canvas Polygon Index Buffer Size (KB)"
+msgstr ""
+
+#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp editor/editor_settings.cpp
+#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp main/main.cpp
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/resources/world_2d.cpp
+#: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
+#: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h
+#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "2D"
+msgstr ""
+
+#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
+msgid "Snapping"
+msgstr ""
+
+#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
+msgid "Use GPU Pixel Snap"
+msgstr ""
+
+#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
+msgid "Immediate Buffer Size (KB)"
+msgstr ""
+
+#: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
+msgid "Lightmapping"
+msgstr ""
+
+#: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
+msgid "Use Bicubic Sampling"
+msgstr ""
+
+#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
+msgid "Max Renderable Elements"
+msgstr ""
+
+#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
+msgid "Max Renderable Lights"
+msgstr ""
+
+#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
+msgid "Max Renderable Reflections"
+msgstr ""
+
+#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
+msgid "Max Lights Per Object"
+msgstr ""
+
+#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
+msgid "Subsurface Scattering"
+msgstr ""
+
+#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
+#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/gui/control.cpp
+#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/environment.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
+#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
+msgid "Follow Surface"
+msgstr ""
+
+#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
+msgid "Weight Samples"
+msgstr ""
+
+#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
+msgid "Voxel Cone Tracing"
+msgstr ""
+
+#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp
+msgid "High Quality"
+msgstr ""
+
+#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
+msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror).
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Free"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Balanced"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Mirror"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Time:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Value:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Insert Key Here"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Duplicate Selected Key(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Delete Selected Key(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Duplicate Keys"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Delete Keys"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Change Keyframe Time"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Change Transition"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Change Transform"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Change Keyframe Value"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Change Call"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp
+#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Frame"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp servers/visual_server.cpp
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
+#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
+#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp
+msgid "Rotation"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Arg Count"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+msgid "Args"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp
+#: modules/gltf/gltf_light.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "In Handle"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Out Handle"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
+msgid "Stream"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "End Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Easing"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Multi Change Transition"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Multi Change Transform"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Multi Change Call"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Property Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "3D Transform Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Call Method Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Bezier Curve Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Audio Playback Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation Playback Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation length (frames)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation length (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation Looping"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Functions:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Audio Clips:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Clips:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle this track on/off."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Update Mode (How this property is set)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp scene/resources/gradient.cpp
+msgid "Interpolation Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Remove this track."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Time (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Position:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Rotation:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "(Invalid, expected type: %s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Easing:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "In-Handle:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Out-Handle:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Stream:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Start (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "End (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation Clip:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Continuous"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Discrete"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Trigger"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Capture"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_editor.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Linear"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Cubic"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Clamp Loop Interp"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Wrap Loop Interp"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Duplicate Key(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add RESET Value(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Delete Key(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Remove Anim Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Editors"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
+msgid "Confirm Insert Track"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track.
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Insert"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "node '%s'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "property '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Create & Insert"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Insert Track & Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Insert Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid ""
+"Audio tracks can only point to nodes of type:\n"
+"-AudioStreamPlayer\n"
+"-AudioStreamPlayer2D\n"
+"-AudioStreamPlayer3D"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Not possible to add a new track without a root"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Track Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Method not found in object:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Move Keys"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/3d/spatial.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: servers/camera/camera_feed.cpp servers/physics_2d_server.cpp
+#: servers/physics_server.cpp
+msgid "Transform"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+msgid "Methods"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Bezier"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Scale Keys"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid ""
+"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Add RESET Keys"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid ""
+"This animation belongs to an imported scene, so changes to imported tracks "
+"will not be saved.\n"
+"\n"
+"To enable the ability to add custom tracks, navigate to the scene's import "
+"settings and set\n"
+"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom "
+"Tracks\", then re-import.\n"
+"Alternatively, use an import preset that imports animations to separate "
+"files."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Warning: Editing imported animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Snap:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation step value."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Seconds"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp main/main.cpp
+#: scene/resources/texture.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/import/resource_importer_wav.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation properties."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Copy Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Scale Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Scale From Cursor"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Duplicate Transposed"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Delete Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Go to Next Step"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Go to Previous Step"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Apply Reset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Optimize Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Clean-Up Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Pick the node that will be animated:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Use Bezier Curves"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Create RESET Track(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim. Optimizer"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Max. Linear Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Max. Angular Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Max Optimizable Angle:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp scene/3d/room_manager.cpp
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Optimize"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Remove invalid keys"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Remove unresolved and empty tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Clean-up all animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Clean-Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Scale Ratio:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Select Tracks to Copy"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
+#: editor/editor_resource_picker.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Select All/None"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Resize Array"
+msgstr ""
+
+#: editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Change Array Value Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Change Array Value"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Go to Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Line Number:"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "%d replaced."
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+msgid "%d match."
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+msgid "%d matches."
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
+msgid "Match Case"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
+msgid "Whole Words"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace All"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Selection Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Standard"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Scripts Panel"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
+msgid "Zoom In"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
+msgid "Zoom Out"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Reset Zoom"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Line and column numbers."
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Method in target node must be specified."
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Method name must be a valid identifier."
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid ""
+"Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the "
+"target node."
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect to Node:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect to Script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "From Signal:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Scene does not contain any script."
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/groups_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Add Extra Call Argument:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Extra Call Arguments:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Receiver Method:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp scene/3d/room_manager.cpp
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Deferred"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid ""
+"Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time."
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp scene/resources/texture.cpp
+msgid "Oneshot"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Disconnects the signal after its first emission."
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Cannot connect signal"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect..."
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect a Signal to a Method"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Edit Connection:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
+msgid "Signals"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Filter signals"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Disconnect All"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Edit..."
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Go to Method"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp
+msgid "Change %s Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp
+msgid "Create New %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No results for \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/property_selector.cpp
+msgid "No description available for %s."
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Favorites:"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Recent:"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Search:"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Matches:"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_feature_profile.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Search Replacement For:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies For:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"Scene '%s' is currently being edited.\n"
+"Changes will only take effect when reloaded."
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"Resource '%s' is in use.\n"
+"Changes will only take effect when reloaded."
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Fix Broken"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependency Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Search Replacement Resource:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Owners of: %s (Total: %d)"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"Remove the selected files from the project? (Cannot be undone.)\n"
+"Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved "
+"to the system trash or deleted permanently."
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"The files being removed are required by other resources in order for them to "
+"work.\n"
+"Remove them anyway? (Cannot be undone.)\n"
+"Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved "
+"to the system trash or deleted permanently."
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Cannot remove:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Error loading:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Anyway"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Which action should be taken?"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Fix Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Errors loading!"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Show Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Orphan Resource Explorer"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Owns"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+msgid "Change Dictionary Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+msgid "Change Dictionary Value"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Thanks from the Godot community!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Godot Engine contributors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Project Founders"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Lead Developer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to a job title.
+#: editor/editor_about.cpp
+msgctxt "Job Title"
+msgid "Project Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Developers"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Platinum Sponsors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Gold Sponsors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Silver Sponsors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Bronze Sponsors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Mini Sponsors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Gold Donors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Silver Donors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Bronze Donors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Donors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Third-party Licenses"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid ""
+"Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
+"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
+"is an exhaustive list of all such third-party components with their "
+"respective copyright statements and license terms."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "All Components"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Components"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Licenses"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Error opening asset file for \"%s\" (not in ZIP format)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "%s (already exists)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Contents of asset \"%s\" - %d file(s) conflict with your project:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Contents of asset \"%s\" - No files conflict with your project:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Uncompressing Assets"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "The following files failed extraction from asset \"%s\":"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "(and %s more files)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Asset \"%s\" installed successfully!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Success!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Asset Installer"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Speakers"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Rename Audio Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Change Audio Bus Volume"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Toggle Audio Bus Solo"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Toggle Audio Bus Mute"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Select Audio Bus Send"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add Audio Bus Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Move Bus Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Delete Bus Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Drag & drop to rearrange."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Solo"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Bypass"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Bus Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/project_export.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Duplicate"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Reset Volume"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Delete Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add Audio Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Master bus can't be deleted!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Delete Audio Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Duplicate Audio Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Reset Bus Volume"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Move Audio Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Location for New Layout..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Open Audio Bus Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "There is no '%s' file."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Layout:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Load an existing Bus Layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Save this Bus Layout to a file."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
+msgid "Load Default"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Load the default Bus Layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Audio Bus Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid name."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Cannot begin with a digit."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Valid characters:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Must not collide with an existing engine class name."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Must not collide with an existing built-in type name."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Must not collide with an existing global constant name."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Keyword cannot be used as an autoload name."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Autoload '%s' already exists!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Rename Autoload"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Toggle AutoLoad Globals"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Move Autoload"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Remove Autoload"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
+#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
+#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
+#: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Rearrange Autoloads"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Can't add autoload:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "%s is an invalid path. File does not exist."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "%s is an invalid path. Not in resource path (res://)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Add AutoLoad"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Node Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Global Variable"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "Updating Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "Storing local changes..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "Updating scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
+msgid "[empty]"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/text_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "[unsaved]"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Please select a base directory first."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Choose a Directory"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Create Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Could not create folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Choose"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Project export for platform:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Completed with warnings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Completed successfully."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Failed."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Storing File:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "No export template found at the expected path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Packing"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Save PCK"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Cannot create file \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Failed to export project files."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Save ZIP"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable "
+"'Import Pvrtc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. "
+"Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
+#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Custom Template"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp
+#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Binary Format"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "64 Bits"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Embed PCK"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Texture Format"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "BPTC"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+msgid "S3TC"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+msgid "ETC"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+msgid "ETC2"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "No BPTC Fallbacks"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
+#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Custom debug template not found."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
+#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Custom release template not found."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Prepare Template"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+msgid "The given export path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Template file not found: \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Failed to copy export template."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp
+#: platform/x11/export/export.cpp
+msgid "PCK Embedding"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Convert Text Resources To Binary On Export"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "3D Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Script Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Asset Library"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Scene Tree Editing"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Node Dock"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "FileSystem Dock"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Import Dock"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Allows to view and edit 3D scenes."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Allows to edit scripts using the integrated script editor."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Provides built-in access to the Asset Library."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Allows editing the node hierarchy in the Scene dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid ""
+"Allows to work with signals and groups of the node selected in the Scene "
+"dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Allows to browse the local file system via a dedicated dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid ""
+"Allows to configure import settings for individual assets. Requires the "
+"FileSystem dock to function."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "(current)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "(none)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Remove currently selected profile, '%s'? Cannot be undone."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Profile with this name already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "(Properties Disabled)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "(Editor Disabled)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Class Options:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Enable Contextual Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Class Properties:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Main Features:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Nodes and Classes:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "File '%s' format is invalid, import aborted."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid ""
+"Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import "
+"aborted."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Error saving profile to path: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Reset to Default"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Current Profile:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Create Profile"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Remove Profile"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Available Profiles:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Make Current"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp
+#: platform/android/export/export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
+#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Configure Selected Profile:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Extra Options:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Create or import a profile to edit available classes and properties."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "New profile name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Godot Feature Profile"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Import Profile(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Export Profile"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Manage Editor Feature Profiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Default Feature Profile"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "File exists, overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select This Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Copy Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Show in File Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "New Folder..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "All Recognized"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "All Files (*)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a File"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open File(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a Directory"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a File or Directory"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
+#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Save a File"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Access"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
+msgid "Display Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
+#: modules/csg/csg_shape.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+#: scene/gui/control.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Current Dir"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Current File"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Current Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Disable Overwrite Warning"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go Back"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go Forward"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Toggle Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Toggle Favorite"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
+#: scene/gui/base_button.cpp
+msgid "Toggle Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Focus Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Move Favorite Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Move Favorite Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go to previous folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go to next folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Refresh files."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Toggle the visibility of hidden files."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Directories & Files:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Preview:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "File:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_system.cpp
+msgid "ScanSources"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_system.cpp
+msgid ""
+"There are multiple importers for different types pointing to file %s, import "
+"aborted"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_system.cpp
+msgid "(Re)Importing Assets"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_system.cpp
+msgid "Reimport Missing Imported Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp
+#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Class:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Inherits:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Inherited by:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "overrides %s:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "default:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Theme Properties"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/gradient.cpp
+msgid "Colors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Constants"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Styles"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Enumerations"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "(value)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There is currently no description for this property. Please help us by "
+"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Method Descriptions"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There is currently no description for this method. Please help us by "
+"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_settings.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
+msgid "Text Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Sort Functions Alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Show Hierarchy"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Display All"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Classes Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Methods Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Signals Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Constants Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Properties Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Theme Properties Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Member Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Class"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Method"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
+msgid "Signal"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid "Constant"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Theme Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Read Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Checkable"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Checked"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
+msgid "Draw Red"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
+msgid "Keying"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
+msgid "Pin value"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
+msgid ""
+"Pinning a value forces it to be saved even if it's equal to the default."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
+msgid "Pin value [Disabled because '%s' is editor-only]"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
+#: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Set %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
+msgid "Set Multiple:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
+msgid "Pinned %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
+msgid "Unpinned %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
+msgid "Copy Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
+msgid "Paste Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
+msgid "Copy Property Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_log.cpp
+msgid "Output:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_log.cpp
+msgid "Clear Output"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "%s/s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
+#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Incoming RPC"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Incoming RSET"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Outgoing RPC"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Outgoing RSET"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "New Window"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Unnamed Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Spins when the editor window redraws.\n"
+"Update Continuously is enabled, which can increase power usage. Click to "
+"disable it."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Spins when the editor window redraws."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Resource As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't open file for writing:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Requested file format unknown:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error while saving."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error while parsing '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unexpected end of file '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Missing '%s' or its dependencies."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error while loading '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saving Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Analyzing"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Creating Thumbnail"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This operation can't be done without a tree root."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n"
+"Please resolve it and then attempt to save again."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Could not save one or more scenes!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save All Scenes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error saving MeshLibrary!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't load TileSet for merging!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error saving TileSet!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"An error occurred while trying to save the editor layout.\n"
+"Make sure the editor's user data path is writable."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Default editor layout overridden.\n"
+"To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout "
+"option and delete the Default layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Layout name not found!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Restored the Default layout to its base settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n"
+"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
+"understand this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
+"Changes to it won't be kept when saving the current scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
+"import panel and then re-import."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This scene was imported, so changes to it won't be kept.\n"
+"Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n"
+"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
+"understand this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This is a remote object, so changes to it won't be kept.\n"
+"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
+"this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "There is no defined scene to run."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save scene before running..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Could not start subprocess!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Open Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Base Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quick Open..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quick Open Scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quick Open Script..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save & Reload"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save changes to '%s' before reloading?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save & Close"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save changes to '%s' before closing?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"The current scene has no root node, but %d modified external resource(s) "
+"were saved anyway."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"A root node is required to save the scene. You can add a root node using the "
+"Scene tree dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save Scene As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
+msgid "This operation can't be done without a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Export Mesh Library"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This operation can't be done without a root node."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Export Tile Set"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This operation can't be done without a selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't undo while mouse buttons are pressed."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Nothing to undo."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Undo: %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't redo while mouse buttons are pressed."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Nothing to redo."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Redo: %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't reload a scene that was never saved."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Reload Saved Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quick Run Scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Exit the editor?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Project Manager?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save changes to the following scene(s) before reloading?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save & Quit"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
+"considered a bug. Please report."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Pick a Main Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Close Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Reopen Closed Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
+"To make changes to it, a new inherited scene can be created."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
+"open the scene, then save it inside the project path."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Clear Recent Scenes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"No main scene has ever been defined, select one?\n"
+"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
+"category."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
+"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
+"category."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n"
+"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
+"category."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Delete Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play This Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Close Tab"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Undo Close Tab"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Close Tabs to the Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Close All Tabs"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Switch Scene Tab"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more files or folders"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more folders"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more files"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: servers/arvr/arvr_interface.cpp
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
+msgid "Scene Tabs"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Always Show Close Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
+msgid "Resize If Many Tabs"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
+msgid "Minimum Width"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
+msgid "Always Clear Output On Play"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
+msgid "Always Open Output On Play"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
+msgid "Always Close Output On Stop"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save On Focus Loss"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
+msgid "Save Each Scene On Quit"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
+msgid "Quit Confirmation"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Show Update Spinner"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Update Continuously"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Update Vital Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Localize Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Restore Scenes On Load"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
+msgid "Show Thumbnail On Hover"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
+msgid "Inspector"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Default Property Name Style"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Default Float Step"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp
+msgid "Disable Folding"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Auto Unfold Foreign Scenes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Horizontal Vector2 Editing"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Horizontal Vector Types Editing"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Resources In Current Inspector"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Resources To Open In New Inspector"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Default Color Picker Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "SSH Public Key Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "SSH Private Key Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Dock Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_plugin.cpp
+msgid "Distraction Free Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Toggle distraction-free mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Add a new scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Go to previously opened scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Copy Text"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Next tab"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Previous tab"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Filter Files..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Operations with scene files."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "New Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "New Inherited Scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Recent"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Convert To..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "MeshLibrary..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "TileSet..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Project Settings..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Up Version Control"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Shut Down Version Control"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Export..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Install Android Build Template..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open User Data Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Orphan Resource Explorer..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Reload Current Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quit to Project List"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Deploy with Remote Debug"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
+"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
+"debugged.\n"
+"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
+"mobile device).\n"
+"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
+"export an executable without the project data.\n"
+"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
+"network.\n"
+"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
+"option speeds up testing for projects with large assets."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Visible Collision Shapes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
+"3D) will be visible in the running project."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Visible Navigation"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
+"in the running project."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Force Shader Fallbacks"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is enabled, shaders will be used in their fallback form "
+"(either visible via an ubershader or hidden) during all the run time.\n"
+"This is useful for verifying the look and performance of fallbacks, which "
+"are normally displayed briefly.\n"
+"Asynchronous shader compilation must be enabled in the project settings for "
+"this option to make a difference."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Synchronize Scene Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
+"will be replicated in the running project.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
+"filesystem option is enabled."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Synchronize Script Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
+"the running project.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
+"filesystem option is enabled."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Editor Settings..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Editor Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Take Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Editor Data Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Editor Settings Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Manage Editor Features..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Manage Export Templates..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Online Documentation"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Questions & Answers"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Report a Bug"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Suggest a Feature"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Send Docs Feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "About Godot"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play the project."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Pause the scene execution for debugging."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Pause Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Stop the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play the edited scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play custom scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play Custom Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Save & Restart"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Update All Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Update Vital Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Hide Update Spinner"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
+#: editor/fileserver/editor_file_server.cpp
+#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
+msgid "FileSystem"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Expand Bottom Panel"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Don't Save"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Android build template is missing, please install relevant templates."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Manage Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Install from file"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Select android sources file"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This will set up your project for custom Android builds by installing the "
+"source template to \"res://android/build\".\n"
+"You can then apply modifications and build your own custom APK on export "
+"(adding modules, changing the AndroidManifest.xml, etc.).\n"
+"Note that in order to make custom builds instead of using pre-built APKs, "
+"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
+"preset."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"The Android build template is already installed in this project and it won't "
+"be overwritten.\n"
+"Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this "
+"operation again."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Import Templates From ZIP File"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Template Package"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
+msgid "Export Library"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Merge With Existing"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Apply MeshInstance Transforms"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open & Run a Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"The following files are newer on disk.\n"
+"What action should be taken?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Resave"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "New Inherited"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Load Errors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Select Current"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open 2D Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open 3D Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Script Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Open Asset Library"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open the next Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open the previous Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.h
+msgid "Warning!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_path.cpp
+msgid "No sub-resources found."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_path.cpp
+msgid "Open a list of sub-resources."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin.cpp
+msgid "Creating Mesh Previews"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin.cpp
+msgid "Thumbnail..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Main Script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Edit Plugin"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Installed Plugins:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Measure:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame Time (ms)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Average Time (ms)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame %"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Physics Frame %"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Inclusive"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Self"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid ""
+"Inclusive: Includes time from other functions called by this function.\n"
+"Use this to spot bottlenecks.\n"
+"\n"
+"Self: Only count the time spent in the function itself, not in other "
+"functions called by that function.\n"
+"Use this to find individual functions to optimize."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame #:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Calls"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Debugger"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Profiler Frame History Size"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Profiler Frame Max Functions"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid "Edit Text:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
+#: scene/2d/collision_object_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp
+#: scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp
+#: scene/main/canvas_layer.cpp
+msgid "Layer"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid "Bit %d, value %d"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid "[Empty]"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid "Invalid RID"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Pick a Viewport"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Selected node is not a Viewport!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Size:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+msgid "Page:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+msgid "New Key:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+msgid "New Value:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+msgid "Add Key/Value Pair"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_resource_picker.cpp
+msgid ""
+"The selected resource (%s) does not match any type expected for this "
+"property (%s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_resource_picker.cpp
+msgid "Quick Load"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Make Unique"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_resource_picker.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Convert to %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "New %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
+msgid "Base Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_resource_picker.cpp
+msgid "Edited Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_resource_picker.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/slider.cpp scene/gui/spin_box.cpp
+msgid "Editable"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "New Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Extend Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_resource_picker.cpp
+msgid "Script Owner"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_native.cpp
+msgid ""
+"No runnable export preset found for this platform.\n"
+"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
+"as runnable."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_native.cpp
+msgid "Project Run"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Write your logic in the _run() method."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "There is an edited scene already."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Couldn't instance script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Couldn't run script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Did you forget the '_run' method?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Editor Language"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Display Scale"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Custom Display Scale"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Main Font Size"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Code Font Size"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Font Antialiased"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Font Hinting"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Main Font"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Main Font Bold"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Code Font"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Dim Editor On Dialog Popup"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
+msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Separate Distraction Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Automatically Open Screenshots"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Max Array Dictionary Items Per Page"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp
+#: scene/register_scene_types.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/import_dock.cpp
+msgid "Preset"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Icon And Font Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Base Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Accent Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/environment.cpp
+msgid "Contrast"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Relationship Line Opacity"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Highlight Tabs"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Border Size"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Use Graph Node Headers"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Additional Spacing"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Custom Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Show Script Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Directories"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Autoscan Project Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Default Project Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "On Save"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Compress Binary Resources"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Safe Save On Backup Then Rename"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "File Dialog"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Docks"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Scene Tree"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Always Show Folders"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Property Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Auto Refresh Interval"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Subresource Hue Tint"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Color Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Line Spacing"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
+msgid "Highlighting"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Syntax Highlighting"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Highlight All Occurrences"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Highlight Current Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Highlight Type Safe Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Indent"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Auto Indent"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Convert Indent On Save"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Draw Tabs"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Draw Spaces"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/tile_map.cpp
+#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/world.cpp
+#: scene/resources/world_2d.cpp
+msgid "Navigation"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Smooth Scrolling"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "V Scroll Speed"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Show Minimap"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Minimap Width"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Drag And Drop Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Show Line Numbers"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Line Numbers Zero Padded"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Show Bookmark Gutter"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Show Breakpoint Gutter"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Show Info Gutter"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Code Folding"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Word Wrap"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Show Line Length Guidelines"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Line Length Guideline Soft Column"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Line Length Guideline Hard Column"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Script List"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Show Members Overview"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Trim Trailing Whitespace On Save"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Autosave Interval Secs"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Restore Scripts On Load"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Auto Reload And Parse Scripts On Save"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Auto Reload Scripts On External Change"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Create Signal Callbacks"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Sort Members Outline Alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Cursor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Scroll Past End Of File"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Block Caret"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Caret Blink"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Caret Blink Speed"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Right Click Moves Caret"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Completion"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Idle Parse Delay"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Auto Brace Complete"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Code Complete Delay"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Callhint Tooltip Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Complete File Paths"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
+msgid "Add Type Hints"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Use Single Quotes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Show Help Index"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Help Font Size"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Help Source Font Size"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Help Title Font Size"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Pick Distance"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Preview Size"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Primary Grid Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Secondary Grid Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Selection Box Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "3D Gizmos"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "Gizmo Colors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Instanced"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Joint"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
+#: scene/3d/collision_shape.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/3d/occluder.cpp scene/3d/spring_arm.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp
+#: servers/physics_server.cpp
+msgid "Shape"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Primary Grid Steps"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Grid Size"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Grid Division Level Max"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Grid Division Level Min"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Grid Division Level Bias"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Grid XZ Plane"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Grid XY Plane"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Grid YZ Plane"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Default FOV"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Default Z Near"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Default Z Far"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Lightmap Baking Number Of CPU Threads"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Navigation Scheme"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Invert Y Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Invert X Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Zoom Style"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Emulate Numpad"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Emulate 3 Button Mouse"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Orbit Modifier"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Pan Modifier"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Zoom Modifier"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Warped Mouse Panning"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Navigation Feel"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Orbit Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Orbit Inertia"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Translation Inertia"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Zoom Inertia"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Freelook"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Freelook Navigation Scheme"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Freelook Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Freelook Inertia"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Freelook Base Speed"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Freelook Activation Modifier"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Freelook Speed Zoom Link"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Guides Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Smart Snapping Line Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Bone Width"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Bone Color 1"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Bone Color 2"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Bone Selected Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Bone IK Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Bone Outline Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Bone Outline Size"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Viewport Border Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Constrain Editor View"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Simple Panning"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Scroll To Pan"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Pan Speed"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Poly Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Point Grab Radius"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Previous Outline"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Autorename Animation Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Default Create Bezier Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Default Create Reset Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Onion Layers Past Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Onion Layers Future Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Visual Editors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Minimap Opacity"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Window Placement"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/2d/back_buffer_copy.cpp scene/2d/sprite.cpp
+#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+#: scene/gui/control.cpp
+msgid "Rect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Rect Custom Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Screen"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Auto Save"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Save Before Running"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Font Size"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
+msgid "Remote Host"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
+msgid "Remote Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Editor SSL Certificates"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "HTTP Proxy"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp
+#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects.
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects.
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Sorting Order"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Symbol Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Keyword Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Control Flow Keyword Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Base Type Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Engine Type Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "User Type Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Comment Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "String Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Background Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Completion Background Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Completion Selected Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Completion Existing Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Completion Scroll Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Completion Font Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Text Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Line Number Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Safe Line Number Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Caret Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Caret Background Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Text Selected Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Selection Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Brace Mismatch Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Current Line Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Line Length Guideline Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Word Highlighted Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Number Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Function Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Member Variable Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Mark Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Bookmark Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Breakpoint Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Executing Line Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Code Folding Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Search Result Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Search Result Border Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+msgid "Hold %s to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_spin_slider.cpp scene/gui/button.cpp
+msgid "Flat"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+msgid "Hide Slider"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Select Node(s) to Import"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Browse"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Scene Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Import From Node:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s refers to the name of a version control system (e.g. "Git").
+#: editor/editor_vcs_interface.cpp
+msgid "%s Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Open the folder containing these templates."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Uninstall these templates."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "There are no mirrors available."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Retrieving the mirror list..."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Starting the download..."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Error requesting URL:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connecting to the mirror..."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't resolve the requested address."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't connect to the mirror."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "No response from the mirror."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Request failed."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Request ended up in a redirect loop."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Request failed:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Download complete; extracting templates..."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Cannot remove temporary file:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"Templates installation failed.\n"
+"The problematic templates archives can be found at '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Error getting the list of mirrors."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Error parsing JSON with the list of mirrors. Please report this issue!"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Best available mirror"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"No download links found for this version. Direct download is only available "
+"for official releases."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Resolving"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't Resolve"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't Connect"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Requesting..."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connection Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "SSL Handshake Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't open the export templates file."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Invalid version.txt format inside the export templates file: %s."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "No version.txt found inside the export templates file."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Error creating path for extracting templates:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Extracting Export Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Importing:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Remove templates for the version '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Uncompressing Android Build Sources"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Export Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Current Version:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Export templates are missing. Download them or install from a file."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Export templates are installed and ready to be used."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Open Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Open the folder containing installed templates for the current version."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Uninstall"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Uninstall templates for the current version."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Download from:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Open in Web Browser"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Copy Mirror URL"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Download and Install"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"Download and install templates for the current version from the best "
+"possible mirror."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Official export templates aren't available for development builds."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Install from File"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Install templates from a local file."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp editor/find_in_files.cpp
+#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Cancel the download of the templates."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Other Installed Versions:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Uninstall Template"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Select Template File"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Godot Export Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"The templates will continue to download.\n"
+"You may experience a short editor freeze when they finish."
+msgstr ""
+
+#: editor/fileserver/editor_file_server.cpp
+msgid "File Server"
+msgstr ""
+
+#: editor/fileserver/editor_file_server.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Cannot move/rename resources root."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Cannot move a folder into itself."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Error moving:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Error duplicating:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Unable to update dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "No name provided."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Provided name contains invalid characters."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "A file or folder with this name already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Name contains invalid characters."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"This file extension is not recognized by the editor.\n"
+"If you want to rename it anyway, use your operating system's file manager.\n"
+"After renaming to an unknown extension, the file won't be shown in the "
+"editor anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"The following files or folders conflict with items in the target location "
+"'%s':\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you wish to overwrite them?"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Renaming file:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Renaming folder:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Duplicating file:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Duplicating folder:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "New Inherited Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Set As Main Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Open Scenes"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Instance"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Edit Dependencies..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View Owners..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move To..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "New Scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "New Script..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "New Resource..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Expand All"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Collapse All"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Sort files"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Sort by Name (Ascending)"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Sort by Name (Descending)"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Sort by Type (Ascending)"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Sort by Type (Descending)"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Sort by Last Modified"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Sort by First Modified"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Focus the search box"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Previous Folder/File"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Next Folder/File"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Re-Scan Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Toggle Split Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Search files"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Scanning Files,\n"
+"Please Wait..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Create Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Find in Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Find:"
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Replace:"
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Folder:"
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Filters:"
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid ""
+"Include the files with the following extensions. Add or remove them in "
+"ProjectSettings."
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find..."
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Replace..."
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Replace in Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Replace All (NO UNDO)"
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "%d match in %d file."
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "%d matches in %d file."
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "%d matches in %d files."
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Add to Group"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Remove from Group"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Group name already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Invalid group name."
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Rename Group"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Delete Group"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Nodes Not in Group"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Filter nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Nodes in Group"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Empty groups will be automatically removed."
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Group Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Manage Groups"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/editor_import_collada.cpp
+msgid "Collada"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/editor_import_collada.cpp
+msgid "Use Ambient"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp
+msgid "Create From"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp
+#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+#: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Compress"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp
+msgid "Delimiter"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
+msgid "ColorCorrect"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
+msgid "No BPTC If RGB"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/texture.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/animation/tween.cpp
+#: scene/resources/texture.cpp
+msgid "Repeat"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp
+#: scene/gui/control.cpp
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+msgid "Mipmaps"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+msgid "Anisotropic"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+msgid "sRGB"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
+msgid "Slices"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
+#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp
+#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
+#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp
+#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
+msgid "Generate Tangents"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
+msgid "Scale Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
+msgid "Offset Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Octahedral Compression"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
+msgid "Optimize Mesh Flags"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import as Single Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Materials"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects+Materials"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects+Animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Materials+Animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import as Multiple Scenes"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Root Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Root Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Root Scale"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Custom Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp
+msgid "Storage"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Use Legacy Names"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
+msgid "Materials"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Keep On Reimport"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
+msgid "Meshes"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Ensure Tangents"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Light Baking"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Lightmap Texel Size"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
+msgid "Skins"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Use Named Skins"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "External Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Store In Subdir"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Filter Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Keep Custom Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Optimizer"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp main/main.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp platform/javascript/export/export.cpp
+#: platform/osx/export/export.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp
+#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
+#: scene/2d/y_sort.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
+#: scene/3d/light.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
+#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/skeleton.cpp
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
+#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/resources/curve.cpp
+#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Max Linear Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Max Angular Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Max Angle"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Remove Unused Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Clips"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/3d/particles.cpp scene/resources/environment.cpp
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Importing Scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Generating Lightmaps"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Generating for Mesh:"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Running Custom Script..."
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Couldn't load post-import script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Error running post-import script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Saving..."
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+msgid ""
+"%s: Texture detected as used as a normal map in 3D. Enabling red-green "
+"texture compression to reduce memory usage (blue channel is discarded)."
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+msgid ""
+"%s: Texture detected as used in 3D. Enabling filter, repeat, mipmap "
+"generation and VRAM texture compression."
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+msgid "2D, Detect 3D"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+msgid "2D Pixel"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp
+msgid "Lossy Quality"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+msgid "HDR Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+msgid "BPTC LDR"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+#: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp
+#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/resources/style_box.cpp
+msgid "Normal Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+msgid "Process"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+msgid "Fix Alpha Border"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+msgid "Premult Alpha"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+msgid "Hdr As Srgb"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+msgid "Invert Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+msgid "Normal Map Invert Y"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+msgid "Size Limit"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+msgid "Detect 3D"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+msgid "SVG"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+msgid ""
+"Warning, no suitable PC VRAM compression enabled in Project Settings. This "
+"texture will not display correctly on PC."
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
+msgid "Atlas File"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
+msgid "Import Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
+msgid "Crop To Region"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
+msgid "Trim Alpha Border From Region"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
+msgid "Force"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
+msgid "8 Bit"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
+msgid "Max Rate"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
+msgid "Max Rate Hz"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
+msgid "Trim"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
+msgid "Normalize"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
+#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
+msgid "Loop Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
+#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
+msgid "Loop Begin"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
+#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
+msgid "Loop End"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_defaults_editor.cpp
+msgid "Select Importer"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_defaults_editor.cpp
+msgid "Importer:"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_defaults_editor.cpp
+msgid "Reset to Defaults"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "%d Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Set as Default for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Clear Default for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Reimport"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid ""
+"You have pending changes that haven't been applied yet. Click Reimport to "
+"apply changes made to the import options.\n"
+"Selecting another resource in the FileSystem dock without clicking Reimport "
+"first will discard changes made in the Import dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Import As:"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid ""
+"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid ""
+"Select a resource file in the filesystem or in the inspector to adjust "
+"import settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Failed to load resource."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Property Name Style"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Raw"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Capitalized"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Localized"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Localization not available for current language."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Copy Properties"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Properties"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Make Sub-Resources Unique"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Create a new resource in memory and edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Save the currently edited resource."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Save As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Extra resource options."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Edit Resource from Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Copy Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Make Resource Built-In"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Go to the previous edited object in history."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Go to the next edited object in history."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "History of recently edited objects."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Open documentation for this object."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Open Documentation"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Filter properties"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Manage object properties."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Changes may be lost!"
+msgstr ""
+
+#: editor/multi_node_edit.cpp
+msgid "MultiNode Set"
+msgstr ""
+
+#: editor/node_dock.cpp
+msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Edit a Plugin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Create a Plugin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Plugin Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Subfolder:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Author:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Language:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Script Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Activate now?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Create points."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid ""
+"Edit points.\n"
+"LMB: Move Point\n"
+"RMB: Erase Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Erase points."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Load..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Move Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid ""
+"AnimationTree is inactive.\n"
+"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Set the blending position within the space"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Select and move points, create points with RMB."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
+msgid "Enable snap and show grid."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Open Animation Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Triangle already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Triangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Create triangles by connecting points."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Erase points and triangles."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Parameter Changed:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Filters"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Output node can't be added to the blend tree."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Node Moved"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track "
+"names."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Anim Clips"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Audio Clips"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Functions"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Renamed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Filtered Tracks:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable Filtering"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Autoplay"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "New Animation Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "New Anim"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Create New Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Animation?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid animation name!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation name already exists!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend Next Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Blend Time"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "No animation resource on clipboard!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Pasted Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Stop animation playback. (S)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation position (in seconds)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale animation playback globally for the node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Tools"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste As Reference"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Transitions..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Open in Inspector"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Display list of animations in player."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Autoplay on Load"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable Onion Skinning"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Onion Skinning Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Directions"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Opposite of "Future", refers to a direction in animation onion skinning.
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Past"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Opposite of "Past", refers to a direction in animation onion skinning.
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Future"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/main/scene_tree.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
+msgid "Depth"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "1 step"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "2 steps"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "3 steps"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Differences Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Force White Modulate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Include Gizmos (3D)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Pin AnimationPlayer"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Error!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend Times:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Next (Auto Queue):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Cross-Animation Blend Times"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Move Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Transition exists!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Add Transition"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Immediate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+msgid "Sync"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "At End"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+#: scene/3d/vehicle_body.cpp
+msgid "Travel"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "No playback resource set at path: %s."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Removed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Transition Removed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid ""
+"Select and move nodes.\n"
+"RMB to add new nodes.\n"
+"Shift+LMB to create connections."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Create new nodes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Connect nodes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Remove selected node or transition."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Transition:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Play Mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "AnimationTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "New name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Fade In (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Fade Out (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "Blend"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Restart:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Restart (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Restart (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Start!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Amount:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend 0:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend 1:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Fade Time (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Input"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Auto-Advance"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Auto-Advance"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Input"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation tree is valid."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation tree is invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "OneShot Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Mix Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend2 Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend3 Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend4 Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "TimeScale Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "TimeSeek Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Transition Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Animations..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Node Filters"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Filters..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp scene/main/http_request.cpp
+msgid "Use Threads"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Contents:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "View Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Connection error, please try again."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't connect."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't connect to host:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response from host:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve hostname:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Request failed, return code:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Cannot save response to:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Write error."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Request failed, too many redirects"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Redirect loop."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Request failed, timeout"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Timeout."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Expected:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Got:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed SHA-256 hash check"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Asset Download Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Downloading (%s / %s)..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Downloading..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Resolving..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Error making request"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Idle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Install..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Download Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Available URLs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Download for this asset is already in progress!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Recently Updated"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Least Recently Updated"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Name (A-Z)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Name (Z-A)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "License (A-Z)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "License (Z-A)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgctxt "Pagination"
+msgid "First"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgctxt "Pagination"
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgctxt "Pagination"
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgctxt "Pagination"
+msgid "Last"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Search templates, projects, and demos"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Search assets (excluding templates, projects, and demos)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Import..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Plugins..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Sort:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Category:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Site:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Official"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Testing"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed to get repository configuration."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Assets ZIP File"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/audio_stream_editor_plugin.cpp
+msgid "Audio Preview Play/Pause"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Can't determine a save path for lightmap images.\n"
+"Save your scene and try again."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Use "
+"In Baked Light' and 'Generate Lightmap' flags are on."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within "
+"the [0.0,1.0] square region."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake Lightmaps"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "LightMap Bake"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Select lightmap bake file:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Configure Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Offset:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Step:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Primary Line Every:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "steps"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotation Offset:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotation Step:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Step:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Vertical Guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Vertical Guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Vertical Guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Horizontal Guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Horizontal Guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Horizontal Guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Horizontal and Vertical Guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate %d CanvasItems"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale %d CanvasItems"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale CanvasItem \"%s\" to (%s, %s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move %d CanvasItems"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Locked"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Grouped"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their "
+"margins."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp scene/resources/style_box.cpp
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp scene/resources/style_box.cpp
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp scene/resources/style_box.cpp
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp scene/resources/style_box.cpp
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Center Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Center Top"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Center Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Center Bottom"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Left Wide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Top Wide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Wide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom Wide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "VCenter Wide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "HCenter Wide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Full Rect"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Keep Ratio"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Anchors only"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Anchors and Margins"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Anchors"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Project Camera Override\n"
+"Overrides the running project's camera with the editor viewport camera."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Project Camera Override\n"
+"No project instance running. Run the project from the editor to use this "
+"feature."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Lock Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Unlock Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Group Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Ungroup Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Pose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Make IK Chain"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear IK Chain"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Warning: Children of a container get their position and size determined only "
+"by their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
+msgid "Zoom Reset"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/gui/item_list.cpp
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "Select Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Drag: Rotate selected node around pivot."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Alt+Drag: Move selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Alt+Drag: Scale selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "V: Set selected node's pivot position."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Alt+RMB: Show list of all nodes at position clicked, including locked."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "RMB: Add node at position clicked."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift: Scale proportionally."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Show a list of all objects at the position clicked\n"
+"(same as Alt+RMB in select mode)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Click to change object's rotation pivot."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Pan Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Ruler Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle smart snapping."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Smart Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle grid snapping."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Grid Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snapping Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Rotation Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Scale Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Relative"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Pixel Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Smart Snapping"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Configure Snap..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to Parent"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to Node Anchor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to Node Sides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to Node Center"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to Other Nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to Guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Lock Selected Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Unlock Selected Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Group Selected Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Ungroup Selected Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Custom Bones"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Noun, name of the 2D/3D View menus.
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show When Snapping"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Hide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Helpers"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Rulers"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Origin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Viewport"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Group And Lock Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Center Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Frame Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Preview Canvas Scale"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Translation mask for inserting keys."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotation mask for inserting keys."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale mask for inserting keys."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert keys (based on mask)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Auto insert keys when objects are translated, rotated or scaled (based on "
+"mask).\n"
+"Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n"
+"Keys must be inserted manually for the first time."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Insert Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy Pose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Pose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node Here"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Instance Scene Here"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Multiply grid step by 2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Divide grid step by 2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Pan View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom to 3.125%"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom to 6.25%"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom to 12.5%"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom to 25%"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom to 50%"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom to 100%"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom to 200%"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom to 400%"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom to 800%"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom to 1600%"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Adding %s..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Create Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error instancing scene from %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Default Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
+"Drag & drop + Alt : Change node type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Polygon3D"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly (Remove Point)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Handle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Emission Mask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Restart"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Emission Mask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Particles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generated Point Count:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Mask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Capture from Pixel"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Colors"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
+msgid "CPUParticles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emission Points From Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Flat 0"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Flat 1"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Ease In"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Ease Out"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Smoothstep"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve Tangent"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Curve Preset"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Left Linear"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Linear"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Preset"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Curve Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Right click to add point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake GI Probe"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Swap GradientTexture2D Fill Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Swap Gradient Fill Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Grid Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/dialogs.cpp
+#: scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/link_button.cpp
+#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp main/main.cpp
+#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
+#: scene/gui/button.cpp scene/gui/item_list.cpp
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Separator"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Item %d"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Item List Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Occluder Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh is empty!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Couldn't create a Trimesh collision shape."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Static Trimesh Body"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "This doesn't work on scene root!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Static Shape"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't create a single convex collision shape for the scene root."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Couldn't create a single convex collision shape."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Simplified Convex Shape"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Single Convex Shape"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Couldn't create any collision shapes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Multiple Convex Shapes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Navigation Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "No mesh to debug."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh has no UV in layer %d."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Could not create outline!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
+#: modules/gltf/gltf_mesh.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
+#: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
+#: scene/resources/multimesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
+#: scene/resources/texture.cpp
+msgid "Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Static Body"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Creates a StaticBody and assigns a polygon-based collision shape to it "
+"automatically.\n"
+"This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Creates a polygon-based collision shape.\n"
+"This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Creates a single convex collision shape.\n"
+"This is the fastest (but least accurate) option for collision detection."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Simplified Convex Collision Sibling"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Creates a simplified convex collision shape.\n"
+"This is similar to single collision shape, but can result in a simpler "
+"geometry in some cases, at the cost of accuracy."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Creates a polygon-based collision shape.\n"
+"This is a performance middle-ground between a single convex collision and a "
+"polygon-based collision."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline Mesh..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Creates a static outline mesh. The outline mesh will have its normals "
+"flipped automatically.\n"
+"This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using "
+"that property isn't possible."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "View UV1"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "View UV2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Outline Size:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "UV Channel Debug"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove item %d?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Update from existing scene?:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "MeshLibrary"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Selected Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Import from Scene (Ignore Transforms)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Import from Scene (Apply Transforms)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Update from Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Apply without Transforms"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Apply with Transforms"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "No surface source specified."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface source is invalid (no faces)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Select a Source Mesh:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Select a Target Surface:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Populate Surface"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Populate MultiMesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Target Surface:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Source Mesh:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Y-Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Z-Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh Up Axis:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Rotation:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Tilt:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Scale:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Populate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Navigation Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generating Visibility Rect"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate Visibility Rect"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to CPUParticles2D"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generation Time (sec):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "The geometry's faces don't contain any area."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "The geometry doesn't contain any faces."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "\"%s\" doesn't contain geometry."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emitter"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Points:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp scene/gui/video_player.cpp
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Source:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generating AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate Visibility AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Point from Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Out-Control from Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove In-Control from Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point to Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Point in Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move In-Control in Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Out-Control in Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Left Click: Split Segment (in curve)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror Handle Angles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror Handle Lengths"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Curve Point #"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve Point Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve In Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve Out Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Path Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Out-Control Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove In-Control Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Segment (in curve)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
+msgid "Move Joint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Sync Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"No texture in this polygon.\n"
+"Set a texture to be able to edit UV."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create UV Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Polygon & UV"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Internal Vertex"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Internal Vertex"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Custom Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Custom Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform UV Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint Bone Weights"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Polygon 2D UV editor."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon 2D UV Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
+msgid "UV"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+#: scene/2d/line_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/portal.cpp
+#: scene/3d/room.cpp scene/resources/convex_polygon_shape.cpp
+#: scene/resources/convex_polygon_shape_2d.cpp
+msgid "Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+msgid "Polygons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/3d/skeleton.cpp
+msgid "Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Command: Rotate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift: Move All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Command: Scale"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Ctrl: Rotate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Ctrl: Scale"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Remove a custom polygon. If none remain, custom polygon rendering is "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint weights with specified intensity."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Unpaint weights with specified intensity."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Radius:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy Polygon to UV"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy UV to Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear UV"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Configure Grid:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Offset X:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Offset Y:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Step X:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Step Y:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Sync Bones to Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/ray_cast_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set cast_to"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Resource clipboard is empty!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Instance:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
+msgid "Flip Portals"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
+msgid "Room Generate Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
+msgid "Flip Portal"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
+msgid "Occluder Set Transform"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
+msgid "Center Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+msgid "Path to AnimationPlayer is invalid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Recent Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close and save changes?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error writing TextFile:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Could not load file at:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving file!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error while saving theme."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error Saving"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error importing theme."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error Importing"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "New Text File..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Open File"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save File As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't obtain the script for running."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Script failed reloading, check console for errors."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error while saving theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "%s Class Reference"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find Next"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find Previous"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Filter scripts"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Filter methods"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/2d/y_sort.cpp
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Open..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Reopen Closed Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Soft Reload Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy Script Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "History Previous"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "History Next"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Theme..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Step Into"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Step Over"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Break"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Keep Debugger Open"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Debug with External Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Online Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Godot online documentation."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search the reference documentation."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Go to previous edited document."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Go to next edited document."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Discard"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"The following files are newer on disk.\n"
+"What action should be taken?:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Results"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Dominant Script On Scene Change"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "External"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Use External Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Exec Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Script Temperature Enabled"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Highlight Current Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Script Temperature History Size"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Current Script Background Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Group Help Pages"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Sort Scripts By"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "List Script Names As"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Exec Flags"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Recent Scripts"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Connections to method:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp platform/uwp/export/export.cpp
+#: scene/3d/interpolated_camera.cpp scene/animation/skeleton_ik.cpp
+msgid "Target"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid ""
+"Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "[Ignore]"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go to Function"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Lookup Symbol"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Pick Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Convert Case"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp
+#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
+msgid "Uppercase"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Lowercase"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Capitalize"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Syntax Highlighter"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Breakpoints"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Go To"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Delete Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Indent Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Indent Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Toggle Comment"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold/Unfold Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Complete Symbol"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Evaluate Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Trim Trailing Whitespace"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Convert Indent to Spaces"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Convert Indent to Tabs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find in Files..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Replace in Files..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Contextual Help"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Toggle Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go to Next Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go to Previous Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Remove All Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go to Function..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go to Line..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Toggle Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Remove All Breakpoints"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go to Next Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"This shader has been modified on on disk.\n"
+"What action should be taken?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/resources/material.cpp
+msgid "Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Skeleton2D"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Reset to Rest Pose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Overwrite Rest Pose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
+msgid "Create physical bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp
+#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/mesh_instance.cpp
+msgid "Skeleton"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
+msgid "Create physical skeleton"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp
+msgid "Play IK"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orthogonal"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_camera.cpp
+msgid "Perspective"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top Orthogonal"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top Perspective"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom Orthogonal"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom Perspective"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left Orthogonal"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left Perspective"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Orthogonal"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Perspective"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front Orthogonal"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front Perspective"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear Orthogonal"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear Perspective"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Auto Orthogonal is enabled.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid " [auto]"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid " [portals active]"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Aborted."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Axis Transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Y-Axis Transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Z-Axis Transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Plane Transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/2d/path_2d.cpp
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Refers to changing the scale of a node in the 3D editor.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scaling:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Refers to changing the position of a node in the 3D editor.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translating:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotating %s degrees."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Objects Drawn:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Material Changes:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Shader Changes:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface Changes:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Draw Calls:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Vertices:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "FPS: %d (%s ms)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Align Transform with View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Align Rotation with View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance a child at."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation requires a single selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Orthogonal Enabled"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Lock View Rotation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Normal"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Wireframe"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Overdraw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Unshaded"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Environment"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Gizmos"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Information"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Half Resolution"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/main/viewport.cpp
+msgid "Audio Listener"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable Doppler"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Cinematic Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "(Not in GLES2)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Debug draw modes are only available when using the GLES3 renderer, not GLES2."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Forward"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Backwards"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Speed Modifier"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Slow Modifier"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Camera Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert Rooms"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "XForm Dialog"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes to Floor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Local Space"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
+msgid "Use Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Converts rooms for portal culling."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orbit View Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orbit View Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orbit View Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orbit View Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orbit View 180"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Switch Perspective/Orthogonal View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Animation Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Focus Origin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Focus Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Freelook"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Decrease Field of View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Increase Field of View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Reset Field of View to Default"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Object to Floor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Dialog..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "1 Viewport"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "2 Viewports"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "2 Viewports (Alt)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "3 Viewports"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "3 Viewports (Alt)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "4 Viewports"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Gizmos"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Origin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Portal Culling"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Occlusion Culling"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Settings..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate Snap:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Snap (deg.):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Snap (%):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Viewport Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Perspective FOV (deg.):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Z-Near:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Z-Far:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Change"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate (deg.):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale (ratio):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pre"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Post"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Manipulator Gizmo Size"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Manipulator Gizmo Opacity"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Viewport Rotation Gizmo"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Unnamed Gizmo"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Mesh2D"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh2D Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Polygon2D"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon2D Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Create CollisionPolygon2D"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "CollisionPolygon2D Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Create LightOccluder2D"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "LightOccluder2D Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Sprite is empty!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to MeshInstance2D"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to Polygon2D"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid geometry, can't create light occluder."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Create LightOccluder2D Sibling"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Sprite"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Simplification:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Shrink (Pixels):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Grow (Pixels):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Update Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Settings:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "No Frames Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add %d Frame(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Frame"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Unable to load images"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Frame"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Empty"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "(empty)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Frame"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Animations:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "New Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Filter animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Speed:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: modules/gltf/gltf_animation.cpp modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp
+#: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
+#: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
+#: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp scene/2d/path_2d.cpp
+#: scene/3d/path.cpp scene/resources/animation.cpp scene/resources/material.cpp
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add a Texture from File"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Frames from a Sprite Sheet"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Empty (Before)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Empty (After)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Move (Before)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Move (After)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Frames"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Horizontal:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Vertical:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Separation:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Offset:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Select/Clear All Frames"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Frames from Sprite Sheet"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Region Rect"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Margin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Pixel Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Slice"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Step:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "TextureRegion"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Styleboxes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "{num} color(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "No colors found."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "{num} constant(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "No constants found."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "{num} font(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "No fonts found."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "{num} icon(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "No icons found."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "{num} stylebox(es)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "No styleboxes found."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "{num} currently selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Nothing was selected for the import."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Importing Theme Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Importing items {n}/{n}"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Updating the editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Finalizing"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Filter:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "With Data"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Select by data type:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Select all visible color items."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Select all visible color items and their data."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Deselect all visible color items."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Select all visible constant items."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Select all visible constant items and their data."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Deselect all visible constant items."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Select all visible font items."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Select all visible font items and their data."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Deselect all visible font items."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Select all visible icon items."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Select all visible icon items and their data."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Deselect all visible icon items."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Select all visible stylebox items."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Select all visible stylebox items and their data."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Deselect all visible stylebox items."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Caution: Adding icon data may considerably increase the size of your Theme "
+"resource."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Collapse types."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Expand types."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Select all Theme items."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Select With Data"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Select all Theme items with item data."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Deselect All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Deselect all Theme items."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Import Items tab has some items selected. Selection will be lost upon "
+"closing this window.\n"
+"Close anyway?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select a theme type from the list to edit its items.\n"
+"You can add a custom type or import a type with its items from another theme."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove All Color Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove All Constant Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove All Font Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove All Icon Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove All StyleBox Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"This theme type is empty.\n"
+"Add more items to it manually or by importing from another theme."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Theme Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Theme Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Color Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Constant Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Font Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Icon Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Stylebox Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Color Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Constant Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Font Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Icon Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Stylebox Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid file, not a Theme resource."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid file, same as the edited Theme resource."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Manage Theme Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Types:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Type:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Item:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add StyleBox Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Items:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Class Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Custom Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove All Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Theme Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Old Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Default Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Editor Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Another Theme Resource:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Another Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Filter the list of types or create a new custom type:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Available Node-based types:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Type name is empty!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Are you sure you want to create an empty type?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Confirm Item Rename"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Cancel Item Rename"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Override Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Unpin this StyleBox as a main style."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Pin this StyleBox as a main style. Editing its properties will update the "
+"same properties in all other StyleBoxes of this type."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Item Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Variation Base Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Base Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Default"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Show default type items alongside items that have been overridden."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Override All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Override all default type items."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the variation base type from a list of available types."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"A type associated with a built-in class cannot be marked as a variation of "
+"another type."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Manage Items..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add, remove, organize and import Theme items."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Default Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Select UI Scene:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid ""
+"Toggle the control picker, allowing to visually select control types for "
+"edit."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Toggle Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Disabled Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
+msgid "Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Disabled Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Check Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Checked Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Radio Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Checked Radio Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Named Separator"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Submenu"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Subitem 1"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Subitem 2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Has"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Many"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Disabled LineEdit"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Tab 1"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Tab 2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Tab 3"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Editable Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Subtree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Has,Many,Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Invalid path, the PackedScene resource was probably moved or removed."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Invalid PackedScene resource, must have a Control node at its root."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Invalid file, not a PackedScene resource."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Reload the scene to reflect its most actual state."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Fix Invalid Tiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cut Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint TileMap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Line Draw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rectangle Paint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Bucket Fill"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase TileMap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Find Tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Transpose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Disable Autotile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable Priority"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Filter tiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint Tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Shift+LMB: Line Draw\n"
+"Shift+Command+LMB: Rectangle Paint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Shift+LMB: Line Draw\n"
+"Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Pick Tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Flip Horizontally"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Flip Vertically"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Transform"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Tile Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Palette Min Width"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Palette Item H Separation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Tile Names"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Tile Ids"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Sort Tiles By Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Bucket Fill Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Editor Side"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Axis Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Texture(s) to TileSet."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove selected Texture from TileSet."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create from Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Merge from Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "New Single Tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "New Autotile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "New Atlas"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/sprite.cpp
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/texture.cpp
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp
+#: scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/main/scene_tree.cpp
+#: scene/resources/shape_2d.cpp
+msgid "Collision"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Occlusion"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
+msgid "Bitmask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/area_2d.cpp
+#: scene/3d/area.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
+#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/node_2d.cpp
+msgid "Z Index"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Region Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Collision Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Occlusion Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Navigation Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Bitmask Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Priority Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/item_list.cpp
+msgid "Icon Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Z Index Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy bitmask."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste bitmask."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase bitmask."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "New Rectangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "New Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Selected Shape"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Keep polygon inside region Rect."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "You haven't selected a texture to remove."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Merge from scene?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Texture"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Drag handles to edit Rect.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete selected Rect."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select current edited sub-tile.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete polygon."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: Set bit on.\n"
+"RMB: Set bit off.\n"
+"Shift+LMB: Set wildcard bit.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to change its priority.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to change its z index.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Tile Region"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Tile Icon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Tile Bitmask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Collision Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Occlusion Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Navigation Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Tile Bitmask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Tile Bitmask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Collision Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Occlusion Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Navigation Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Tile Priority"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Tile Z Index"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Convex"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Concave"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Collision Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Occlusion Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "This property can't be changed."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp
+#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp
+#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp
+#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
+#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
+#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+msgid "Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp servers/physics_2d_server.cpp
+#: servers/physics_server.cpp
+msgid "Step"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Separation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Selected Tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+#: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/mesh_instance_2d.cpp
+#: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
+#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid "Texture"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Tex Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
+#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
+#: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
+msgid "Material"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/canvas_item.cpp
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/style_box.cpp
+msgid "Modulate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Tile Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Autotile Bitmask Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Subtile Size"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Subtile Spacing"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Occluder Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Navigation Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Shape Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Shape Transform"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Selected Collision"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Selected Collision One Way"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Selected Collision One Way Margin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Selected Navigation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Selected Occlusion"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Tileset Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "TileSet"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "No VCS plugins are available."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Remote settings are empty. VCS features that use the network may not work."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "No commit message was provided."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Commit"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Staged Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Unstaged Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Commit:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Date:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Subtitle:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Do you want to remove the %s branch?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Do you want to remove the %s remote?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control System"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Initialize"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Remote Login"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Select SSH public key path"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Select SSH private key path"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "SSH Passphrase"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Detect new changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Discard all changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Stage all changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Unstage all changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Commit Message"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Commit Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Commit List"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Commit list size"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Branches"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Create New Branch"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Branch"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Branch Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Remotes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Create New Remote"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Remote"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Remote Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Remote URL"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Fetch"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Pull"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Push"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Force Push"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Modified"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Renamed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Deleted"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Typechange"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Unmerged"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "View:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Split"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Unified"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "(GLES3 only)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Output"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Scalar"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Vector"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Sampler"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add input port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add output port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Change input port type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Change output port type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Change input port name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Change output port name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove input port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove output port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set expression"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Resize VisualShader node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Node(s) Moved"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Paste Nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "UniformRef Name Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Vertex"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Fragment"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
+#: scene/3d/light.cpp
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Show resulted shader code."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Shader Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Color function."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Color operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Grayscale function."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Sepia function."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Burn operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Darken operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Difference operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Dodge operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "HardLight operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Lighten operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Overlay operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Screen operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "SoftLight operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Color constant."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Color uniform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the boolean result of the %s comparison between two parameters."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Equal (==)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Greater Than (>)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Greater Than or Equal (>=)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns an associated vector if the provided scalars are equal, greater or "
+"less."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns the boolean result of the comparison between INF and a scalar "
+"parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns the boolean result of the comparison between NaN and a scalar "
+"parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Less Than (<)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Less Than or Equal (<=)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Not Equal (!=)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns an associated vector if the provided boolean value is true or false."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns the boolean result of the comparison between INF (or NaN) and a "
+"scalar parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Boolean constant."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Boolean uniform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'%s' input parameter for all shader modes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Input parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'%s' input parameter for fragment shader mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'%s' input parameter for light shader mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'%s' input parameter for vertex shader mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Scalar function."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Scalar operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "E constant (2.718282). Represents the base of the natural logarithm."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Epsilon constant (0.00001). Smallest possible scalar number."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Phi constant (1.618034). Golden ratio."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Pi/4 constant (0.785398) or 45 degrees."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Pi/2 constant (1.570796) or 90 degrees."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Pi constant (3.141593) or 180 degrees."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Tau constant (6.283185) or 360 degrees."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Sqrt2 constant (1.414214). Square root of 2."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the absolute value of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the arc-cosine of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the arc-sine of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the arc-tangent of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the arc-tangent of the parameters."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Constrains a value to lie between two further values."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the cosine of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Converts a quantity in radians to degrees."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Base-e Exponential."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Base-2 Exponential."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Computes the fractional part of the argument."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Natural logarithm."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Base-2 logarithm."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the greater of two values."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the lesser of two values."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Linear interpolation between two scalars."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the opposite value of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "1.0 - scalar"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns the value of the first parameter raised to the power of the second."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Converts a quantity in degrees to radians."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "1.0 / scalar"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Finds the nearest integer to the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Finds the nearest even integer to the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Clamps the value between 0.0 and 1.0."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Extracts the sign of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the sine of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the square root of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n"
+"\n"
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if x is larger than "
+"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
+"using Hermite polynomials."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n"
+"\n"
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the tangent of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Finds the truncated value of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Adds scalar to scalar."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Divides scalar by scalar."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Multiplies scalar by scalar."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the remainder of the two scalars."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Subtracts scalar from scalar."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Scalar constant."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Scalar uniform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Perform the cubic texture lookup."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Perform the texture lookup."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Cubic texture uniform lookup."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "2D texture uniform lookup."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "2D texture uniform lookup with triplanar."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform function."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Calculate the outer product of a pair of vectors.\n"
+"\n"
+"OuterProduct treats the first parameter 'c' as a column vector (matrix with "
+"one column) and the second parameter 'r' as a row vector (matrix with one "
+"row) and does a linear algebraic matrix multiply 'c * r', yielding a matrix "
+"whose number of rows is the number of components in 'c' and whose number of "
+"columns is the number of components in 'r'."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Composes transform from four vectors."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Decomposes transform to four vectors."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Calculates the determinant of a transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Calculates the inverse of a transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Calculates the transpose of a transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Multiplies transform by transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Multiplies vector by transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform constant."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform uniform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Vector function."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Vector operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Composes vector from three scalars."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Decomposes vector to three scalars."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Calculates the cross product of two vectors."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the distance between two points."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Calculates the dot product of two vectors."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns the vector that points in the same direction as a reference vector. "
+"The function has three vector parameters : N, the vector to orient, I, the "
+"incident vector, and Nref, the reference vector. If the dot product of I and "
+"Nref is smaller than zero the return value is N. Otherwise -N is returned."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Calculates the length of a vector."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Linear interpolation between two vectors."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Calculates the normalize product of vector."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "1.0 - vector"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "1.0 / vector"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns the vector that points in the direction of reflection ( a : incident "
+"vector, b : normal vector )."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n"
+"\n"
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
+"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
+"using Hermite polynomials."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n"
+"\n"
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
+"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
+"using Hermite polynomials."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Step function( vector(edge), vector(x) ).\n"
+"\n"
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n"
+"\n"
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Adds vector to vector."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Divides vector by vector."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Multiplies vector by vector."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the remainder of the two vectors."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Subtracts vector from vector."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Vector constant."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Vector uniform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Custom Godot Shader Language expression, with custom amount of input and "
+"output ports. This is a direct injection of code into the vertex/fragment/"
+"light function, do not use it to write the function declarations inside."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns falloff based on the dot product of surface normal and view "
+"direction of camera (pass associated inputs to it)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Custom Godot Shader Language expression, which is placed on top of the "
+"resulted shader. You can place various function definitions inside and call "
+"it later in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and "
+"constants."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "A reference to an existing uniform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "(Fragment/Light mode only) Vector derivative function."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using local "
+"differencing."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using local "
+"differencing."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using local "
+"differencing."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using local "
+"differencing."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"(Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative in 'x' and "
+"'y'."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative in 'x' and "
+"'y'."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "VisualShader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Visual Property:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Runnable"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export the project for all the presets defined."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "All presets must have an export path defined for Export All to work."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Delete preset '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Exporting All"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Presets"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"If checked, the preset will be available for use in one-click deploy.\n"
+"Only one preset per platform may be marked as runnable."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Resources"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export all resources in the project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export selected resources (and dependencies)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Resources to export:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Filters to export non-resource files/folders\n"
+"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Filters to exclude files/folders from project\n"
+"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Features"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Custom (comma-separated):"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Feature List:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "GDScript Export Mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Compiled Bytecode (Faster Loading)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 hexadecimal characters long)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "GDScript Encryption Key (256-bits as hexadecimal):"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Note: Encryption key needs to be stored in the binary,\n"
+"you need to build the export templates from source."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "More Info..."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export PCK/Zip..."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project..."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export All"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Choose an export mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export All..."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "ZIP File"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Godot Project Pack"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Project Export"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Manage Export Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export With Debug"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "The path specified doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Error opening package file (it's not in ZIP format)."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Invalid \".zip\" project file; it doesn't contain a \"project.godot\" file."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Please choose an empty folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "This directory already contains a Godot project."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "New Game Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Imported Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "It would be a good idea to name your project."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path (changed anything?)."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
+"corrupted."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't create project.godot in project path."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Package installed successfully!"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Rename Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import Existing Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Create New Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Create & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install Project:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Installation Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Renderer:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "OpenGL ES 3.0"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Not supported by your GPU drivers."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Higher visual quality\n"
+"All features available\n"
+"Incompatible with older hardware\n"
+"Not recommended for web games"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "OpenGL ES 2.0"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Lower visual quality\n"
+"Some features not available\n"
+"Works on most hardware\n"
+"Recommended for web games"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Missing Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Local"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Local Projects"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Asset Library Projects"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Can't open project at '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Are you sure to open more than one project?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the "
+"engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"The following project settings file was generated by an older engine "
+"version, and needs to be converted for this version:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to convert it?\n"
+"Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the "
+"engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"The project settings were created by a newer engine version, whose settings "
+"are not compatible with this version."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Can't run project: no main scene defined.\n"
+"Please edit the project and set the main scene in the Project Settings under "
+"the \"Application\" category."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Can't run project: Assets need to be imported.\n"
+"Please edit the project to trigger the initial import."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Are you sure to run %d projects at once?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Remove %d projects from the list?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Remove this project from the list?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Remove all missing projects from the list?\n"
+"The project folders' contents won't be modified."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Language changed.\n"
+"The interface will update after restarting the editor or project manager."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Are you sure to scan %s folders for existing Godot projects?\n"
+"This could take a while."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects.
+#: editor/project_manager.cpp
+msgctxt "Application"
+msgid "Project Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Last Modified"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Edit Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Run Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Scan"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Scan Projects"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Select a Folder to Scan"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "New Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Remove Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Remove Missing"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Restart Now"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Remove All"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Also delete project contents (no undo!)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Can't run project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"You currently don't have any projects.\n"
+"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Filter projects"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"This field filters projects by name and last path component.\n"
+"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
+"one `/` character."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Physical Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Key "
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Joy Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Joy Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Mouse Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid ""
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "An action with the name '%s' already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Rename Input Action Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Change Action deadzone"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Input Action Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "All Devices"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid " (Physical)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Press a Key..."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Mouse Button Index:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Up Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Down Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Left Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Right Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Joypad Axis Index:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Joypad Button Index:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Erase Input Action"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Erase Input Action Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Left Button."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Right Button."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Middle Button."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Up."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Down."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Global Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Select a setting item first!"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "No property '%s' exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Delete Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid ""
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Input Action"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Error saving settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Settings saved OK."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Moved Input Action Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Override for Feature"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add %d Translations"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remove Translation"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Translation Resource Remap: Add %d Path(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Translation Resource Remap: Add %d Remap(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Change Resource Remap Language"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remove Resource Remap"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remove Resource Remap Option"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Project Settings (project.godot)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Override For..."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "The editor must be restarted for changes to take effect."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Input Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
+msgid "Deadzone"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Device:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Index:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Translations"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Translations:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remaps"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Resources:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remaps by Locale:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show All Locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show Selected Locales Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Filter mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "AutoLoad"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Import Defaults"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Preset..."
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Zero"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Easing In-Out"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Easing Out-In"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "File..."
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Dir..."
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Assign"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Select Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Error loading file: Not a resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Pick a Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Bit %d, val %d."
+msgstr ""
+
+#: editor/property_selector.cpp
+msgid "Select Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_selector.cpp
+msgid "Select Virtual Method"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_selector.cpp
+msgid "Select Method"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Batch Rename"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Prefix:"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Suffix:"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Use Regular Expressions"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Substitute"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Node name"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Node's parent name, if available"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Node type"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Current scene name"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Root node name"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid ""
+"Sequential integer counter.\n"
+"Compare counter options."
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Per-level Counter"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Initial value for the counter"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Padding"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid ""
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
+"Missing digits are padded with leading zeros."
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Post-Process"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Style"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "PascalCase to snake_case"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "snake_case to PascalCase"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Case"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "To Lowercase"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "To Uppercase"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Regular Expression Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "At character %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Reparent Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/reparent_dialog.cpp
+msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
+msgstr ""
+
+#: editor/reparent_dialog.cpp
+msgid "Keep Global Transform"
+msgstr ""
+
+#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Reparent"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Run Mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp scene/main/scene_tree.cpp
+msgid "Current Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Main Scene Arguments:"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Scene Run Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance the scenes at."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error loading scene from %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
+"of its nodes."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Scene(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Replace with Branch Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't paste root node into the same scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Paste Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Detach Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done on the tree root."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Node In Parent"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Nodes In Parent"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Duplicate Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instantiated scenes can't become root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete %d nodes and any children?"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete %d nodes?"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete the root node \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete node \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Saving the branch as a scene requires having a scene open in the editor."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Saving the branch as a scene requires selecting only one node, but you have "
+"selected %d nodes."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Can't save the root node branch as an instanced scene.\n"
+"To create an editable copy of the current scene, duplicate it using the "
+"FileSystem dock context menu\n"
+"or create an inherited scene using Scene > New Inherited Scene... instead."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Can't save the branch of an already instanced scene.\n"
+"To create a variation of a scene, you can make an inherited scene based on "
+"the instanced scene using Scene > New Inherited Scene... instead."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Can't save a branch which is a child of an already instantiated scene.\n"
+"To save this branch into its own scene, open the original scene, right click "
+"on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Can't save a branch which is part of an inherited scene.\n"
+"To save this branch into its own scene, open the original scene, right click "
+"on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Save New Scene As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
+"cause all properties of the node to be reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make Local"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Create Root Node:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "2D Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "3D Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "User Interface"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Other Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Attach Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Cut Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Remove Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Change type of node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
+"satisfied."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error saving scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error duplicating scene to save it."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Sub-Resources"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Access as Scene Unique Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear Inheritance"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Editable Children"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Load As Placeholder"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add Child Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Expand/Collapse All"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Change Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Reparent to New Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make Scene Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Merge From Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Save Branch as Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Copy Node Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete (No Confirm)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add/Create a New Node."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
+"exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Detach the script from the selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Remote"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Show Scene Tree Root Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Derive Script Globals By Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Use Favorites Root Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Toggle Visible"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Unlock Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Button Group"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "(Connecting From)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Node configuration warning:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"This node can be accessed from within anywhere in the scene by preceding it "
+"with the '%s' prefix in a node path.\n"
+"Click to disable this."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node has %s connection(s) and %s group(s).\n"
+"Click to show signals dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node has %s connection(s).\n"
+"Click to show signals dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node is in %s group(s).\n"
+"Click to show groups dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open Script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node is locked.\n"
+"Click to unlock it."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Children are not selectable.\n"
+"Click to make selectable."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Toggle Visibility"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"AnimationPlayer is pinned.\n"
+"Click to unpin."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Rename Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Scene Tree (Nodes):"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Node Configuration Warning!"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Select a Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path is empty."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Filename is empty."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path is not local."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid base path."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "A directory with the same name exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid extension."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Wrong extension chosen."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error loading template '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error - Could not create script in filesystem."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error loading script from %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Overrides"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Open Script / Choose Location"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Open Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File exists, it will be reused."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid class name."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid inherited parent name or path."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Script path/name is valid."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Built-in script (into scene file)."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Will create a new script file."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Will load an existing script file."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Script file already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid ""
+"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
+"external editor."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid ""
+"Warning: Having the script name be the same as a built-in type is usually "
+"not desired."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Class Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Template:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Built-in Script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Attach Node Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Remote %s:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Bytes:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Warning:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "C++ Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "C++ Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "C++ Source"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Source:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "C++ Source:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Stack Trace"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Errors"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Child process connected."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Copy Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Open C++ Source on GitHub"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Video RAM"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Skip Breakpoints"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Inspect Previous Instance"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Inspect Next Instance"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Stack Frames"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Filter stack variables"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Auto Switch To Remote Scene Tree"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Network Profiler"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Monitors"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Total:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Export list to a CSV file"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "Resource Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp scene/resources/audio_stream_sample.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_record.cpp
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp scene/main/viewport.cpp
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp servers/visual_server.cpp
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Clicked Control:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Clicked Control Type:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Live Edit Root:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Set From Tree"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Export measures as CSV"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Editor Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Binding"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Light Radius"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Stream Player 3D"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Camera"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Camera FOV"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Camera Size"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Visibility Notifier"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Notifier AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Particles AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Reflection Probe"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Probe Extents"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "GI Probe"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Baked Indirect Light"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "Change Sphere Shape Radius"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "Change Box Shape Extents"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Capsule Shape Radius"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Capsule Shape Height"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Cylinder Shape Radius"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Cylinder Shape Height"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Ray Shape Length"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Navigation Edge"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Navigation Edge Disabled"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Navigation Solid"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Navigation Solid Disabled"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Joint Body A"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Joint Body B"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Room Edge"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Room Overlap"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Set Room Point Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/3d/portal.cpp
+msgid "Portal Margin"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Portal Edge"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Portal Arrow"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Set Portal Point Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Portal Front"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Portal Back"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp
+#: scene/2d/tile_map.cpp
+msgid "Occluder"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Set Occluder Sphere Radius"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Set Occluder Sphere Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Set Occluder Polygon Point Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Set Occluder Hole Point Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Occluder Polygon Front"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Occluder Polygon Back"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Occluder Hole"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Godot Physics"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
+#: servers/visual/visual_server_scene.cpp
+msgid "Use BVH"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
+#: servers/visual/visual_server_scene.cpp
+msgid "BVH Collision Margin"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Crash Handler"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Multithreaded Server"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "RID Pool Prealloc"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Debugger stdout"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Max Chars Per Second"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Max Messages Per Frame"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Max Errors Per Second"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Max Warnings Per Second"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Flush stdout On Print"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
+msgid "Logging"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "File Logging"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Enable File Logging"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Log Path"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Max Log Files"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Driver"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Driver Name"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Fallback To GLES2"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Use Nvidia Rect Flicker Workaround"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "DPI"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Allow hiDPI"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "V-Sync"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Use V-Sync"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Per Pixel Transparency"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Allowed"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Intended Usage"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Framebuffer Allocation"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
+msgid "Energy Saving"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Threads"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h
+msgid "Thread Model"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Thread Safe BVH"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Handheld"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp platform/javascript/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Orientation"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/main/scene_tree.cpp scene/register_scene_types.cpp
+msgid "Common"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Physics FPS"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Force FPS"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Enable Pause Aware Picking"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp
+#: scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/tree.cpp
+#: scene/main/viewport.cpp scene/register_scene_types.cpp
+msgid "GUI"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Drop Mouse On GUI Input Disabled"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "stdout"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Print FPS"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Verbose stdout"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/multimesh.cpp
+msgid "Physics Interpolation"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Enable Warnings"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Frame Delay Msec"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Low Processor Mode"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Delta Sync After Draw"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "iOS"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Hide Home Indicator"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Input Devices"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Pointing"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Touch Delay"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
+msgid "GLES3"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
+msgid "Shaders"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Debug Shader Fallbacks"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/camera.cpp
+#: scene/3d/world_environment.cpp scene/main/scene_tree.cpp
+#: scene/resources/world.cpp
+msgid "Environment"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Default Clear Color"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Boot Splash"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Show Image"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Fullsize"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Use Filter"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp scene/resources/style_box.cpp
+msgid "BG Color"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "macOS Native Icon"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Windows Native Icon"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Buffering"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Agile Event Flushing"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Emulate Touch From Mouse"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Emulate Mouse From Touch"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Mouse Cursor"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Custom Image"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Custom Image Hotspot"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Tooltip Position Offset"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+msgid "Debugger Agent"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+msgid "Wait For Debugger"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+msgid "Wait Timeout"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Runtime"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Unhandled Exception Policy"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Main Loop Type"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp scene/gui/texture_progress.cpp
+#: scene/gui/viewport_container.cpp
+msgid "Stretch"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Aspect"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Shrink"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp
+msgid "Auto Accept Quit"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp
+msgid "Quit On Go Back"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp scene/main/viewport.cpp
+msgid "Snap Controls To Pixels"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Dynamic Fonts"
+msgstr ""
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Use Oversampling"
+msgstr ""
+
+#: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp
+msgid "Active Soft World"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "CSG"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "Change Cylinder Radius"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "Change Cylinder Height"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "Change Torus Inner Radius"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "Change Torus Outer Radius"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp
+msgid "Operation"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp
+msgid "Calculate Tangents"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp
+msgid "Use Collision"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp servers/physics_2d_server.cpp
+msgid "Collision Layer"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp
+#: scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/spring_arm.cpp
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp servers/physics_server.cpp
+msgid "Collision Mask"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp
+msgid "Invert Faces"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/navigation_agent_2d.cpp
+#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
+#: scene/3d/navigation_obstacle.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
+#: scene/animation/root_motion_view.cpp scene/resources/capsule_shape.cpp
+#: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/circle_shape_2d.cpp
+#: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/environment.cpp
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
+#: scene/resources/sphere_shape.cpp
+msgid "Radius"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
+msgid "Radial Segments"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
+msgid "Rings"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp
+msgid "Smooth Faces"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp
+msgid "Sides"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp
+msgid "Cone"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp
+msgid "Inner Radius"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp
+msgid "Outer Radius"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp
+msgid "Ring Sides"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
+msgid "Polygon"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp
+msgid "Spin Degrees"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp
+msgid "Spin Sides"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp
+msgid "Path Node"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp
+msgid "Path Interval Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp
+msgid "Path Interval"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp
+msgid "Path Simplify Angle"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp
+msgid "Path Rotation"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp
+msgid "Path Local"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp
+msgid "Path Continuous U"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp
+msgid "Path U Distance"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_shape.cpp
+msgid "Path Joined"
+msgstr ""
+
+#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
+msgid "Compression Mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
+msgid "Transfer Channel"
+msgstr ""
+
+#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
+msgid "Channel Count"
+msgstr ""
+
+#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
+msgid "Always Ordered"
+msgstr ""
+
+#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
+msgid "Server Relay"
+msgstr ""
+
+#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
+msgid "DTLS Verify"
+msgstr ""
+
+#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
+msgid "DTLS Hostname"
+msgstr ""
+
+#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
+msgid "Use DTLS"
+msgstr ""
+
+#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
+msgid "FBX"
+msgstr ""
+
+#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
+msgid "Use FBX"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative.cpp
+msgid "Config File"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative.cpp
+msgid "Load Once"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Singleton"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative.cpp
+msgid "Symbol Prefix"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative.cpp
+msgid "Reloadable"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
+msgid "Library"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the dynamic library for this entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Select dependencies of the library for this entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove current entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Double click to create a new entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Platform:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Platform"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Dynamic Library"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Add an architecture entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "GDNativeLibrary"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+msgid "Enabled GDNative Singleton"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+msgid "Disabled GDNative Singleton"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+msgid "Libraries:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
+msgid "Class Name"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
+msgid "Script Class"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
+msgid "Icon Path"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/register_types.cpp
+msgid "GDNative"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript.cpp
+msgid "GDScript"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
+msgid "Function Definition Color"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
+msgid "Node Path Color"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript.cpp modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid "Max Call Stack"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript.cpp
+msgid "Treat Warnings As Errors"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript.cpp
+msgid "Exclude Addons"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript.cpp
+msgid "Autocomplete Setters And Getters"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Step argument is zero!"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Not a script with an instance"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Not based on a script"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Not based on a resource file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Object can't provide a length."
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
+msgid "Language Server"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
+msgid "Enable Smart Resolve"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
+msgid "Show Native Symbols In Editor"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
+msgid "Use Thread"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
+msgid "Export Mesh GLTF2"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
+msgid "Export GLTF..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
+msgid "Buffer View"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
+msgid "Byte Offset"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
+msgid "Component Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
+msgid "Normalized"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
+msgid "Count"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid "Min"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid "Max"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
+msgid "Sparse Count"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
+msgid "Sparse Indices Buffer View"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
+msgid "Sparse Indices Byte Offset"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
+msgid "Sparse Indices Component Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
+msgid "Sparse Values Buffer View"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
+msgid "Sparse Values Byte Offset"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
+msgid "Buffer"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
+msgid "Byte Length"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
+msgid "Byte Stride"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
+msgid "Indices"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_camera.cpp
+msgid "FOV Size"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_camera.cpp
+msgid "Zfar"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_camera.cpp
+msgid "Znear"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/canvas_modulate.cpp
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/light.cpp
+#: scene/animation/root_motion_view.cpp scene/gui/color_picker.cpp
+#: scene/gui/color_rect.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
+#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/sky.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Intensity"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp
+msgid "Range"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_light.cpp
+msgid "Inner Cone Angle"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_light.cpp
+msgid "Outer Cone Angle"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_mesh.cpp
+msgid "Blend Weights"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_mesh.cpp
+msgid "Instance Materials"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/skeleton.cpp
+msgid "Parent"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_node.cpp
+msgid "Xform"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/mesh_instance.cpp
+msgid "Skin"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/spatial.cpp
+msgid "Translation"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_node.cpp
+msgid "Children"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp
+msgid "Joints"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp
+msgid "Roots"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
+msgid "Unique Names"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp
+msgid "Godot Bone Node"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
+msgid "Skin Root"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
+msgid "Joints Original"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
+msgid "Inverse Binds"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
+msgid "Non Joints"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
+msgid "Joint I To Bone I"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
+msgid "Joint I To Name"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
+msgid "Godot Skin"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
+msgid "Diffuse Img"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
+msgid "Diffuse Factor"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
+msgid "Gloss Factor"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
+msgid "Specular Factor"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
+msgid "Spec Gloss Img"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_state.cpp
+msgid "Json"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_state.cpp
+msgid "Major Version"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_state.cpp
+msgid "Minor Version"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_state.cpp
+msgid "GLB Data"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_state.cpp
+msgid "Use Named Skin Binds"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_state.cpp
+msgid "Buffer Views"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_state.cpp
+msgid "Accessors"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_state.cpp
+msgid "Scene Name"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_state.cpp
+msgid "Root Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
+#: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_progress.cpp
+msgid "Textures"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_state.cpp platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_state.cpp
+msgid "Cameras"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_state.cpp servers/visual_server.cpp
+msgid "Lights"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_state.cpp
+msgid "Unique Animation Names"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_state.cpp
+msgid "Skeletons"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_state.cpp
+msgid "Skeleton To Node"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_state.cpp
+msgid "Animations"
+msgstr ""
+
+#: modules/gltf/gltf_texture.cpp
+msgid "Src Image"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map.cpp
+msgid "Mesh Library"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map.cpp
+msgid "Physics Material"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Use In Baked Light"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp
+msgid "Cell"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map.cpp
+msgid "Octant Size"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map.cpp
+msgid "Center X"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map.cpp
+msgid "Center Y"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map.cpp
+msgid "Center Z"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
+#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Mask"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp
+msgid "Bake Navigation"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/navigation_2d.cpp
+#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp
+#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/navigation.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
+#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
+msgid "Navigation Layers"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Plane"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Plane"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Plane:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Floor"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Floor"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Floor:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Delete Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Fill Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paste Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap View"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clip Disabled"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clip Above"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clip Below"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit X Axis"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Y Axis"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Z Axis"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Rotate X"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Rotate Y"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Rotate Z"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Back Rotate X"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Back Rotate Y"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Back Rotate Z"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Clear Rotation"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Selects"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Fill Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Pick Distance:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Filter meshes"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Begin Bake"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Preparing data structures"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Generate buffers"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Direct lighting"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Indirect lighting"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Post processing"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Plotting lightmaps"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
+msgid "CPU Lightmapper"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
+msgid "Low Quality Ray Count"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
+msgid "Medium Quality Ray Count"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
+msgid "High Quality Ray Count"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
+msgid "Ultra Quality Ray Count"
+msgstr ""
+
+#: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp
+#: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
+#: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
+#: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp
+msgid "Loop Offset"
+msgstr ""
+
+#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
+msgid "Eye Height"
+msgstr ""
+
+#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
+msgid "IOD"
+msgstr ""
+
+#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
+msgid "Display Width"
+msgstr ""
+
+#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
+msgid "Display To Lens"
+msgstr ""
+
+#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
+msgid "Oversample"
+msgstr ""
+
+#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
+msgid "K1"
+msgstr ""
+
+#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
+msgid "K2"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/csharp_script.cpp
+msgid "Class name can't be a reserved keyword"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/csharp_script.cpp
+msgid "Build Solution"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+msgid "Auto Update Project"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "Assembly Name"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "Solution Directory"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
+msgid "End of inner exception stack trace"
+msgstr ""
+
+#: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
+msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
+msgstr ""
+
+#: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake NavMesh"
+msgstr ""
+
+#: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear the navigation mesh."
+msgstr ""
+
+#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Setting up Configuration..."
+msgstr ""
+
+#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Calculating grid size..."
+msgstr ""
+
+#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Creating heightfield..."
+msgstr ""
+
+#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Marking walkable triangles..."
+msgstr ""
+
+#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Constructing compact heightfield..."
+msgstr ""
+
+#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Eroding walkable area..."
+msgstr ""
+
+#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Partitioning..."
+msgstr ""
+
+#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Creating contours..."
+msgstr ""
+
+#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Creating polymesh..."
+msgstr ""
+
+#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Converting to native navigation mesh..."
+msgstr ""
+
+#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
+msgstr ""
+
+#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Parsing Geometry..."
+msgstr ""
+
+#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Done!"
+msgstr ""
+
+#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
+msgid "Seamless"
+msgstr ""
+
+#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
+msgid "As Normal Map"
+msgstr ""
+
+#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
+msgid "Bump Strength"
+msgstr ""
+
+#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
+msgid "Noise"
+msgstr ""
+
+#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
+msgid "Noise Offset"
+msgstr ""
+
+#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
+msgid "Octaves"
+msgstr ""
+
+#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
+msgid "Period"
+msgstr ""
+
+#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
+msgid "Persistence"
+msgstr ""
+
+#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
+msgid "Lacunarity"
+msgstr ""
+
+#: modules/regex/regex.cpp
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#: modules/regex/regex.cpp
+msgid "Names"
+msgstr ""
+
+#: modules/regex/regex.cpp
+msgid "Strings"
+msgstr ""
+
+#: modules/upnp/upnp.cpp
+msgid "Discover Multicast If"
+msgstr ""
+
+#: modules/upnp/upnp.cpp
+msgid "Discover Local Port"
+msgstr ""
+
+#: modules/upnp/upnp.cpp
+msgid "Discover IPv6"
+msgstr ""
+
+#: modules/upnp/upnp_device.cpp
+msgid "Description URL"
+msgstr ""
+
+#: modules/upnp/upnp_device.cpp
+msgid "Service Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/upnp/upnp_device.cpp
+msgid "IGD Control URL"
+msgstr ""
+
+#: modules/upnp/upnp_device.cpp
+msgid "IGD Service Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/upnp/upnp_device.cpp
+msgid "IGD Our Addr"
+msgstr ""
+
+#: modules/upnp/upnp_device.cpp
+msgid "IGD Status"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid ""
+"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
+"properly!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid ""
+"Node yielded, but did not return a function state in the first working "
+"memory."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid ""
+"Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix "
+"your node please."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid "Node returned an invalid sequence output:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid "Stack overflow with stack depth:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid "Visual Script"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Signal Arguments"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Argument Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Argument name"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Set Variable Default Value"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Set Variable Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Input Port"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Output Port"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Port Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Port Name"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Override an existing built-in function."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Create a new function."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Variables:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Create a new variable."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Signals:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Create a new signal."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Name is not a valid identifier:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Rename Function"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Rename Variable"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Rename Signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Function"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Delete input port"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Variable"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Input Port"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Output Port"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Expression"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Can't copy the function node."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Paste VisualScript Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove VisualScript Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Preload Node"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node(s) From Tree"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid ""
+"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
+"Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Getter Property"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Setter Property"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Base Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Move Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove VisualScript Node"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Connect Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Disconnect Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Connect Node Data"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Connect Node Sequence"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Script already has function '%s'"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Input Value"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Can't create function with a function node."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Select at least one node with sequence port."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Try to only have one sequence input in selection."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Create Function"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Function"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Variable"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Editing Variable:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Editing Signal:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Make Tool:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Base Type:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Nodes..."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Function..."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "function_name"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Select or create a function to edit its graph."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Delete Selected"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Find Node Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Copy Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Cut Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Make Function"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Refresh Graph"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit Member"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_expression.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "Expression"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Return Enabled"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Return Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid "Condition"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "if (cond) is:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "While"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "while (cond):"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Iterator"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "for (elem) in (input):"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Input type not iterable:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Iterator became invalid"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Iterator became invalid:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Sequence"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "in order:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Steps"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Switch"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "'input' is:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Type Cast"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Is %s?"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Base Script"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "On %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "On Self"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
+msgid "Call Mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "Basic Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
+msgid "Node Path"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Use Default Args"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Validate"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "RPC Call Mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Subtract %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Multiply %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Divide %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Mod %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "ShiftLeft %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "ShiftRight %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "BitAnd %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "BitOr %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "BitXor %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Set Mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Assign Op"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Get %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Invalid index property name."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Base object is not a Node!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Path does not lead to Node!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Emit %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "Compose Array"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/resources/material.cpp
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid "Operator"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "Invalid argument of type:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "Invalid arguments:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "a if cond, else b"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "Var Name"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "VariableGet not found in script:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "VariableSet not found in script:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "Preload"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "Get Index"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "Set Index"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "Global Constant"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "Class Constant"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "Basic Constant"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "Math Constant"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "Get Engine Singleton"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "Get Scene Node"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "Get Scene Tree"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "Get Self"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "CustomNode"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid ""
+"Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
+"(error)."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "SubCall"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "Construct %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "Get Local Var"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "Set Local Var"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "Action %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "Deconstruct %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Search VisualScript"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
+msgid "Yield"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
+msgid "Wait"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
+msgid "Next Frame"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
+msgid "Next Physics Frame"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
+msgid "%s sec(s)"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp scene/main/timer.cpp
+msgid "Wait Time"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
+msgid "WaitSignal"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
+msgid "WaitNodeSignal"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
+msgid "WaitInstanceSignal"
+msgstr ""
+
+#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.cpp
+msgid "Write Mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h
+msgid "WebRTC"
+msgstr ""
+
+#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h
+msgid "Max Channel In Buffer (KB)"
+msgstr ""
+
+#: modules/websocket/websocket_client.cpp
+msgid "Verify SSL"
+msgstr ""
+
+#: modules/websocket/websocket_client.cpp
+msgid "Trusted SSL Certificate"
+msgstr ""
+
+#: modules/websocket/websocket_macros.h
+msgid "WebSocket Client"
+msgstr ""
+
+#: modules/websocket/websocket_macros.h
+msgid "Max In Buffer (KB)"
+msgstr ""
+
+#: modules/websocket/websocket_macros.h
+msgid "Max In Packets"
+msgstr ""
+
+#: modules/websocket/websocket_macros.h
+msgid "Max Out Buffer (KB)"
+msgstr ""
+
+#: modules/websocket/websocket_macros.h
+msgid "Max Out Packets"
+msgstr ""
+
+#: modules/websocket/websocket_macros.h
+msgid "WebSocket Server"
+msgstr ""
+
+#: modules/websocket/websocket_server.cpp
+msgid "Bind IP"
+msgstr ""
+
+#: modules/websocket/websocket_server.cpp
+msgid "Private Key"
+msgstr ""
+
+#: modules/websocket/websocket_server.cpp platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "SSL Certificate"
+msgstr ""
+
+#: modules/websocket/websocket_server.cpp
+msgid "CA Chain"
+msgstr ""
+
+#: modules/websocket/websocket_server.cpp
+msgid "Handshake Timeout"
+msgstr ""
+
+#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
+msgid "Session Mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
+msgid "Required Features"
+msgstr ""
+
+#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
+msgid "Optional Features"
+msgstr ""
+
+#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
+msgid "Requested Reference Space Types"
+msgstr ""
+
+#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
+msgid "Reference Space Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
+msgid "Visibility State"
+msgstr ""
+
+#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
+msgid "Bounds Geometry"
+msgstr ""
+
+#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
+msgid "XR Standard Mapping"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Android SDK Path"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Debug Keystore"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Debug Keystore User"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Debug Keystore Pass"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Force System User"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Shutdown ADB On Exit"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Launcher Icons"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Main 192 X 192"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Adaptive Foreground 432 X 432"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Adaptive Background 432 X 432"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Package name is missing."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Package segments must be of non-zero length."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "The package must have at least one '.' separator."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Custom Build"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Use Custom Build"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Export Format"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Min SDK"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Target SDK"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Architectures"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Keystore"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Debug User"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Debug Password"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Release User"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Release Password"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "One Click Deploy"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Clear Previous Install"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Code"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Package"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Unique Name"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Signed"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Classify As Game"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Retain Data On Uninstall"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Exclude From Recents"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "OpenGL Debug"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "XR Features"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "XR Mode"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Hand Tracking"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Hand Tracking Frequency"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Passthrough"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Immersive Mode"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Support Small"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Support Normal"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Support Large"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Support Xlarge"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "User Data Backup"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Allow"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Command Line"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Extra Args"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "APK Expansion"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Salt"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Public Key"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Permissions"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Custom Permissions"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Select device from the list"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Running on %s"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Exporting APK..."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Uninstalling..."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Installing to device, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Could not install to device: %s"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Running on device..."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Could not execute on device."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid ""
+"Android build template not installed in the project. Install it from the "
+"Project menu."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Missing 'platform-tools' directory!"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Missing 'build-tools' directory!"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Invalid public key for APK expansion."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Invalid package name:"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+"Replace it with the first-party \"GodotGooglePlayBilling\" plugin.\n"
+"Note that the singleton was also renamed from \"GodotPayments\" to "
+"\"GodotGooglePlayBilling\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"XR Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" "
+"or \"OpenXR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"XR Mode\" is \"OpenXR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid ""
+"\"Min SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "\"Min SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid ""
+"\"Min SDK\" cannot be lower than %d, which is the version needed by the "
+"Godot library."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid ""
+"\"Target SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid ""
+"\"Target SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid ""
+"\"Target SDK\" %d is higher than the default version %d. This may work, but "
+"wasn't tested and may be unstable."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "\"Target SDK\" version must be greater or equal to \"Min SDK\" version."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid "Code Signing"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid ""
+"'apksigner' could not be found. Please check that the command is available "
+"in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Signing debug %s..."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Signing release %s..."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Could not find keystore, unable to export."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Could not start apksigner executable."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "'apksigner' returned with error #%d"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Verifying %s..."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "'apksigner' verification of %s failed."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Exporting for Android"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Unsupported export format!"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid ""
+"Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
+"exists. Please reinstall from the 'Project' menu."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid ""
+"Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. "
+"Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid ""
+"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Could not export project files to gradle project."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Could not write expansion package file!"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Building Android Project (gradle)"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid ""
+"Building of Android project failed, check output for the error. "
+"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Moving output"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid ""
+"Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for "
+"outputs."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Package not found: \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Creating APK..."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid ""
+"Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. "
+"Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing "
+"architectures in the export preset."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Adding files..."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Could not export project files."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Aligning APK..."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Could not unzip temporary unaligned APK."
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Identifier is missing."
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Landscape Launch Screens"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "iPhone 2436 X 1125"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "iPhone 2208 X 1242"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "iPad 1024 X 768"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "iPad 2048 X 1536"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Portrait Launch Screens"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "iPhone 640 X 960"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "iPhone 640 X 1136"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "iPhone 750 X 1334"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "iPhone 1125 X 2436"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "iPad 768 X 1024"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "iPad 1536 X 2048"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "iPhone 1242 X 2208"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "App Store Team ID"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Provisioning Profile UUID Debug"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Code Sign Identity Debug"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Export Method Debug"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Provisioning Profile UUID Release"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Code Sign Identity Release"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Export Method Release"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Targeted Device Family"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Signature"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Short Version"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Capabilities"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Access Wi-Fi"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Push Notifications"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "User Data"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Accessible From Files App"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Accessible From iTunes Sharing"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Privacy"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Camera Usage Description"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Microphone Usage Description"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Photolibrary Usage Description"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "iPhone 120 X 120"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "iPhone 180 X 180"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "iPad 76 X 76"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "iPad 152 X 152"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "iPad 167 X 167"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "App Store 1024 X 1024"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Spotlight 40 X 40"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Spotlight 80 X 80"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Storyboard"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Use Launch Screen Storyboard"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Image Scale Mode"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Custom Image @2x"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Custom Image @3x"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Use Custom BG Color"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Custom BG Color"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Export Icons"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Prepare Templates"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Export template not found."
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Invalid Identifier:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Stop HTTP Server"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run in Browser"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not open template for export: \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Invalid export template: \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not write file: \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Icon Creation"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read file: \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "PWA"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Variant"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Export Type"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "VRAM Texture Compression"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "For Desktop"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "For Mobile"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "HTML"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Export Icon"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Custom HTML Shell"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Head Include"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Canvas Resize Policy"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Focus Canvas On Start"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Experimental Virtual Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Progressive Web App"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Offline Page"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Icon 144 X 144"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Icon 180 X 180"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Icon 512 X 512"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not create HTTP server directory: %s."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Error starting HTTP server: %d."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "HTTP Host"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "HTTP Port"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Use SSL"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "SSL Key"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Can't get filesystem access."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Failed to get Info.plist hash."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Invalid Info.plist, no exe name."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Invalid Info.plist, no bundle id."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Invalid Info.plist, can't load."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Failed to create \"%s\" subfolder."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Failed to extract thin binary."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Invalid binary format."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Already signed!"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Failed to process nested resources."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Failed to create _CodeSignature subfolder."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Failed to get CodeResources hash."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Invalid entitlements file."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Invalid executable file."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Can't resize signature load command."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Failed to create fat binary."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Unknown bundle type."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Unknown object type."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "App Category"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "High Res"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Location Usage Description"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Address Book Usage Description"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Calendar Usage Description"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Photos Library Usage Description"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Desktop Folder Usage Description"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Documents Folder Usage Description"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Downloads Folder Usage Description"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Network Volumes Usage Description"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Removable Volumes Usage Description"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
+msgid "Codesign"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid "Identity"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
+msgid "Timestamp"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Hardened Runtime"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Replace Existing Signature"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Entitlements"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Custom File"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Allow JIT Code Execution"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Allow Unsigned Executable Memory"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Allow Dyld Environment Variables"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Disable Library Validation"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Audio Input"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Address Book"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Calendars"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Photos Library"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Apple Events"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "App Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Network Server"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Network Client"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Device USB"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Device Bluetooth"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Files Downloads"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Files Pictures"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Files Music"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Files Movies"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
+msgid "Custom Options"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Notarization"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Apple ID Name"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Apple ID Password"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Apple Team ID"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Could not open icon file \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Could not start xcrun executable."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Notarization failed."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Notarization request UUID: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"The notarization process generally takes less than an hour. When the process "
+"is completed, you'll receive an email."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"You can check progress manually by opening a Terminal and running the "
+"following command:"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Run the following command to staple the notarization ticket to the exported "
+"application (optional):"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Built-in CodeSign failed with error \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Built-in CodeSign require regex module."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Could not start codesign executable, make sure Xcode command line tools are "
+"installed."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
+msgid "No identity found."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Cannot sign file %s."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Relative symlinks are not supported, exported \"%s\" might be broken!"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "DMG Creation"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Could not start hdiutil executable."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "`hdiutil create` failed - file exists."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "`hdiutil create` failed."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Creating app bundle"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Could not find template app to export: \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Invalid export format."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Relative symlinks are not supported on this OS, the exported project might "
+"be broken!"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Requested template binary \"%s\" not found. It might be missing from your "
+"template archive."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Making PKG"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Ad-hoc signed applications require the 'Disable Library Validation' "
+"entitlement to load dynamic libraries."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Code signing bundle"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Making DMG"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Code signing DMG"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Making ZIP"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Notarization requires the app to be archived first, select the DMG or ZIP "
+"export format instead."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Sending archive for notarization"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "ZIP Creation"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Could not open file to read from path \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Invalid bundle identifier:"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Warning: Built-in \"codesign\" is selected in the Editor Settings. Code "
+"signing is limited to ad-hoc signature only."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Warning: Xcode command line tools are not installed, using built-in "
+"\"codesign\". Code signing is limited to ad-hoc signature only."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Notarization: Notarization with an ad-hoc signature is not supported."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Notarization: Code signing is required for notarization."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Notarization: Hardened runtime is required for notarization."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Notarization: Timestamp runtime is required for notarization."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Notarization: Apple ID name not specified."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Notarization: Apple ID password not specified."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Warning: Notarization is disabled. The exported project will be blocked by "
+"Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Code signing is disabled. The exported project will not run on Macs with "
+"enabled Gatekeeper and Apple Silicon powered Macs."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and will be "
+"disabled!"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and will be disabled!"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Warning: Notarization is not supported from this OS. The exported project "
+"will be blocked by Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Privacy: Microphone access is enabled, but usage description is not "
+"specified."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Privacy: Camera access is enabled, but usage description is not specified."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Privacy: Location information access is enabled, but usage description is "
+"not specified."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Privacy: Address book access is enabled, but usage description is not "
+"specified."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Privacy: Calendar access is enabled, but usage description is not specified."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Privacy: Photo library access is enabled, but usage description is not "
+"specified."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "macOS"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Force Builtin Codesign"
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Architecture"
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Short Name"
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Publisher"
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Publisher Display Name"
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Product GUID"
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Publisher GUID"
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Signing"
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Algorithm"
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Major"
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Minor"
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Build"
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Revision"
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Portrait"
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Landscape Flipped"
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Portrait Flipped"
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Store Logo"
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Square 44 X 44 Logo"
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Square 71 X 71 Logo"
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Square 150 X 150 Logo"
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Square 310 X 310 Logo"
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Wide 310 X 150 Logo"
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Splash Screen"
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Tiles"
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Show Name On Square 150 X 150"
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Show Name On Wide 310 X 150"
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Show Name On Square 310 X 310"
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid package short name."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid package unique name."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid package publisher display name."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid product GUID."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid publisher GUID."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid background color."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "UWP"
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
+msgid "Signtool"
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Debug Certificate"
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Debug Algorithm"
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid "Identity Type"
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid "Timestamp Server URL"
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid "Digest Algorithm"
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid "Modify Resources"
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid "File Version"
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid "Product Version"
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid "Company Name"
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid "Product Name"
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid "File Description"
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid "Trademarks"
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid "Resources Modification"
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid "Could not find rcedit executable at \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid "Could not find wine executable at \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid ""
+"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
+"Resources\" in the export preset."
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid "Could not find osslsigncode executable at \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid "Invalid identity type."
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid "Invalid timestamp server."
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid ""
+"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
+"export preset."
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid ""
+"The rcedit tool must be configured in the Editor Settings (Export > Windows "
+"> Rcedit) to change the icon or app information data."
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid "Invalid icon path:"
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid "Invalid file version:"
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid "Invalid product version:"
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB."
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
+msgid "Failed to open executable file \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
+msgid "Executable file header corrupted."
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
+msgid "Executable \"pck\" section not found."
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid "Windows"
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid "Rcedit"
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid "Osslsigncode"
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid "Wine"
+msgstr ""
+
+#: platform/x11/export/export.cpp
+msgid "32-bit executables cannot have embedded data >= 4 GiB."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+#: scene/resources/texture.cpp
+msgid "Frames"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/animated_sprite.cpp
+msgid ""
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
+"order for AnimatedSprite to display frames."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
+msgid "Speed Scale"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp
+#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
+msgid "Playing"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+#: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
+msgid "Flip H"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+#: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
+msgid "Flip V"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
+msgid "Monitoring"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
+msgid "Monitorable"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
+msgid "Physics Overrides"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
+msgid "Space Override"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
+msgid "Gravity Point"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
+msgid "Gravity Distance Scale"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
+msgid "Gravity Vec"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/area_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Gravity"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
+msgid "Linear Damp"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
+msgid "Angular Damp"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
+msgid "Audio Bus"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
+msgid "Override"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp
+#: scene/gui/video_player.cpp servers/audio/effects/audio_effect_amplify.cpp
+msgid "Volume dB"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
+msgid "Pitch Scale"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
+msgid "Autoplay"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
+msgid "Stream Paused"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+#: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
+#: scene/3d/visibility_notifier.cpp scene/3d/visual_instance.cpp
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Max Distance"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/light.cpp
+msgid "Attenuation"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
+msgid "Bus"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+msgid "Area Mask"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/back_buffer_copy.cpp
+msgid "Copy Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/camera_2d.cpp
+msgid "Anchor Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/camera_2d.cpp
+msgid "Rotating"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/listener_2d.cpp scene/3d/camera.cpp
+#: scene/3d/listener.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+msgid "Current"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+msgid "Custom Viewport"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
+#: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp
+#: scene/animation/animation_tree_player.cpp scene/main/timer.cpp
+msgid "Process Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/camera_2d.cpp
+msgid "Limit"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/resources/texture.cpp
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/camera_2d.cpp
+msgid "Smoothed"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/camera_2d.cpp
+msgid "Draw Margin"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/camera_2d.cpp
+msgid "Drag Margin H Enabled"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/camera_2d.cpp
+msgid "Drag Margin V Enabled"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/camera_2d.cpp
+msgid "Smoothing"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/camera_2d.cpp
+msgid "H"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/camera_2d.cpp
+msgid "V"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/camera_2d.cpp
+msgid "Drag Margin"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/camera_2d.cpp
+msgid "Draw Screen"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/camera_2d.cpp
+msgid "Draw Limits"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/camera_2d.cpp
+msgid "Draw Drag Margin"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/resources/environment.cpp
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Blend Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/canvas_item.cpp
+msgid "Light Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/canvas_item.cpp
+msgid "Particles Animation"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/canvas_item.cpp
+msgid "Particles Anim H Frames"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/canvas_item.cpp
+msgid "Particles Anim V Frames"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/canvas_item.cpp
+msgid "Particles Anim Loop"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/spatial.cpp
+msgid "Visibility"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/progress_bar.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+msgid "Visible"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/canvas_item.cpp
+msgid "Self Modulate"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/canvas_item.cpp
+msgid "Show Behind Parent"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/canvas_item.cpp
+msgid "Show On Top"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp
+#: scene/2d/tile_map.cpp
+msgid "Light Mask"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/canvas_item.cpp
+msgid "Use Parent Material"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
+msgid ""
+"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
+"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_object_2d.cpp
+msgid ""
+"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
+"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to "
+"define its shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_object_2d.cpp
+msgid "Pickable"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid ""
+"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+msgid ""
+"The One Way Collision property will be ignored when the parent is an Area2D."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "Build Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp
+#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp
+#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+msgid "One Way Collision"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+msgid "One Way Collision Margin"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+msgid ""
+"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+msgid ""
+"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
+"shape resource for it!"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+msgid ""
+"Polygon-based shapes are not meant be used nor edited directly through the "
+"CollisionShape2D node. Please use the CollisionPolygon2D node instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
+msgid "Emitting"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
+msgid "Lifetime"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp scene/main/timer.cpp
+msgid "One Shot"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
+msgid "Preprocess"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
+msgid "Explosiveness"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
+msgid "Randomness"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Lifetime Randomness"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
+msgid "Fixed FPS"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
+msgid "Fract Delta"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
+msgid "Drawing"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
+msgid "Local Coords"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
+msgid "Draw Order"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Emission Shape"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Sphere Radius"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid "Rect Extents"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid "Normals"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Align Y"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
+msgid "Spread"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Initial Velocity"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Velocity Random"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp
+#: servers/physics_server.cpp
+msgid "Angular Velocity"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Velocity Curve"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Orbit Velocity"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Linear Accel"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Accel"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Accel Random"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Accel Curve"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Radial Accel"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Tangential Accel"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/joints_2d.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
+msgid "Damping"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Damping Random"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Damping Curve"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/light.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Angle Random"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Angle Curve"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid "Scale Amount"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid "Scale Amount Random"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid "Scale Amount Curve"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Color Ramp"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Color Initial Ramp"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Hue Variation"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Variation"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Variation Random"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Variation Curve"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Speed Random"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Speed Curve"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Offset Random"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Offset Curve"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node A"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node B"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
+#: scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Bias"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Disable Collision"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Softness"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/resources/animation.cpp
+#: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Initial Offset"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
+msgid "Rest Length"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
+msgid "Stiffness"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_2d.cpp
+msgid ""
+"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
+"property."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/gui/reference_rect.cpp
+msgid "Editor Only"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_2d.cpp
+msgid "Texture Scale"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
+#: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp
+msgid "Energy"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_2d.cpp
+msgid "Z Min"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_2d.cpp
+msgid "Z Max"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_2d.cpp
+msgid "Layer Min"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_2d.cpp
+msgid "Layer Max"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_2d.cpp
+msgid "Item Cull Mask"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/resources/style_box.cpp
+msgid "Shadow"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_2d.cpp
+msgid "Buffer Size"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_2d.cpp
+msgid "Gradient Length"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_2d.cpp
+msgid "Filter Smooth"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
+msgid "Closed"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/resources/material.cpp
+msgid "Cull Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
+msgid ""
+"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
+msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/line_2d.cpp
+msgid "Width Curve"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Default Color"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp
+msgid "Fill"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp
+msgid "Gradient"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/line_2d.cpp
+msgid "Texture Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/line_2d.cpp
+msgid "Capping"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/line_2d.cpp
+msgid "Joint Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/line_2d.cpp
+msgid "Begin Cap Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/line_2d.cpp
+msgid "End Cap Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/style_box.cpp
+msgid "Border"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/line_2d.cpp
+msgid "Sharp Limit"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/line_2d.cpp
+msgid "Round Precision"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Antialiased"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/3d/multimesh_instance.cpp
+msgid "Multimesh"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp
+#: scene/3d/navigation.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp
+#: scene/resources/world_2d.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
+msgid "Cell Size"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/navigation.cpp
+msgid "Edge Connection Margin"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_2d.cpp
+msgid ""
+"'Navigation2D' node and 'Navigation2D.get_simple_path()' are deprecated and "
+"will be removed in a future version. Use 'Navigation2DServer.map_get_path()' "
+"instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
+msgid "Pathfinding"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
+msgid "Path Desired Distance"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
+msgid "Target Desired Distance"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
+msgid "Path Max Distance"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
+msgid "Avoidance"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
+msgid "Avoidance Enabled"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
+msgid "Neighbor Dist"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
+msgid "Max Neighbors"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
+msgid "Time Horizon"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
+msgid "Max Speed"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp
+msgid ""
+"The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D inheriting parent node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_obstacle.cpp
+msgid "Estimate Radius"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp
+msgid ""
+"The NavigationObstacle2D only serves to provide collision avoidance to a "
+"Node2D object."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
+msgid ""
+"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
+"Please set a property or draw a polygon."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
+msgid "Navpoly"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
+msgid "Enter Cost"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
+msgid "Travel Cost"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
+#: scene/main/canvas_layer.cpp
+msgid "Rotation Degrees"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
+msgid "Global Rotation"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/node_2d.cpp
+msgid "Global Rotation Degrees"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/node_2d.cpp
+msgid "Global Scale"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
+msgid "Global Transform"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/node_2d.cpp
+msgid "Z As Relative"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Scroll"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/parallax_background.cpp
+msgid "Base Offset"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/parallax_background.cpp
+msgid "Base Scale"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/parallax_background.cpp
+msgid "Limit Begin"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/parallax_background.cpp
+msgid "Limit End"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/parallax_background.cpp
+msgid "Ignore Camera Zoom"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/parallax_layer.cpp
+msgid ""
+"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/parallax_layer.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
+#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
+#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
+msgid "Motion"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/parallax_layer.cpp
+msgid "Mirroring"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles2D\" toolbar option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"On macOS, Particles2D rendering is much slower than CPUParticles2D due to "
+"transform feedback being implemented on the CPU instead of the GPU.\n"
+"Consider using CPUParticles2D instead when targeting macOS.\n"
+"You can use the \"Convert to CPUParticles2D\" toolbar option for this "
+"purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
+"imprinted."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid "Visibility Rect"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
+msgid "Process Material"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp scene/resources/sky.cpp
+#: scene/resources/texture.cpp
+msgid "Curve"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/path_2d.cpp
+msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp
+msgid "Unit Offset"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp
+msgid "H Offset"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp
+msgid "V Offset"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp
+msgid "Cubic Interp"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/path_2d.cpp
+msgid "Lookahead"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Layers"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Constant Linear Velocity"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Constant Angular Velocity"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+#: scene/resources/physics_material.cpp
+msgid "Friction"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+#: scene/resources/physics_material.cpp
+msgid "Bounce"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Physics Material Override"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
+msgid "Default Gravity"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
+msgid ""
+"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden "
+"by the physics engine when running.\n"
+"Change the size in children collision shapes instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Mass"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
+msgid "Inertia"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Weight"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Gravity Scale"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Custom Integrator"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Continuous CD"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Contacts Reported"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Contact Monitor"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
+msgid "Sleeping"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Can Sleep"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Damp"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Angular"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
+msgid "Applied Forces"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
+msgid "Torque"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Safe Margin"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Sync To Physics"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Moving Platform"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Apply Velocity On Leave"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
+#: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Remainder"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Local Shape"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
+msgid "Collider"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
+msgid "Collider ID"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
+msgid "Collider RID"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
+msgid "Collider Shape"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Collider Shape Index"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
+msgid "Collider Velocity"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Collider Metadata"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/polygon_2d.cpp
+msgid "Invert"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/polygon_2d.cpp
+msgid "Vertex Colors"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/polygon_2d.cpp
+msgid "Internal Vertex Count"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/position_2d.cpp
+msgid "Gizmo Extents"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
+msgid "Exclude Parent"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
+msgid "Cast To"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
+msgid "Collide With"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
+msgid "Areas"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
+msgid "Bodies"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
+msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
+msgid "Remote Path"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
+msgid "Use Global Coordinates"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/skeleton_2d.cpp scene/3d/skeleton.cpp
+msgid "Rest"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
+msgid "Default Length"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
+msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
+msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
+msgid ""
+"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+msgid "Hframes"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+msgid "Vframes"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+msgid "Frame Coords"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/sprite.cpp scene/resources/texture.cpp
+msgid "Filter Clip"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/tile_map.cpp
+msgid ""
+"TileMap with Use Parent on needs a parent CollisionObject2D to give shapes "
+"to. Please use it as a child of Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, "
+"KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/tile_map.cpp
+msgid "Tile Set"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/tile_map.cpp
+msgid "Quadrant Size"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/tile_map.cpp
+msgid "Custom Transform"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/tile_map.cpp
+msgid "Half Offset"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/tile_map.cpp
+msgid "Tile Origin"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/tile_map.cpp
+msgid "Y Sort"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/tile_map.cpp
+msgid "Show Collision"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/tile_map.cpp
+msgid "Compatibility Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/tile_map.cpp
+msgid "Centered Textures"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/tile_map.cpp
+msgid "Cell Clip UV"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/tile_map.cpp
+msgid "Use Parent"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/tile_map.cpp
+msgid "Use Kinematic"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
+msgid "Shape Centered"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
+msgid "Shape Visible"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
+msgid "Passby Press"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
+msgid "Visibility Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
+msgid ""
+"VisibilityEnabler2D works best when used with the edited scene root directly "
+"as parent."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp
+msgid "Pause Animations"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp
+msgid "Freeze Bodies"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
+msgid "Pause Particles"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
+msgid "Pause Animated Sprites"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
+msgid "Process Parent"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
+msgid "Physics Process Parent"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/area.cpp
+msgid "Reverb Bus"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/area.cpp
+msgid "Uniformity"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "Controller ID"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr/arvr_positional_tracker.cpp
+msgid "Rumble"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid ""
+"The controller ID must not be 0 or this controller won't be bound to an "
+"actual controller."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "Anchor ID"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid ""
+"The anchor ID must not be 0 or this anchor won't be bound to an actual "
+"anchor."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr_server.cpp
+msgid "World Scale"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+msgid "Attenuation Model"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+msgid "Unit dB"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+msgid "Unit Size"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+msgid "Max dB"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+msgid "Out Of Range Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+msgid "Emission Angle"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+msgid "Degrees"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+msgid "Filter Attenuation dB"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+msgid "Attenuation Filter"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
+msgid "Cutoff Hz"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
+msgid "dB"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+msgid "Doppler"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+msgid "Tracking"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
+#: scene/3d/reflection_probe.cpp
+msgid "Interior"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Finding meshes and lights"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Preparing geometry (%d/%d)"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Preparing environment"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Generating capture"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Saving lightmaps"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
+#: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/resources/box_shape.cpp
+#: scene/resources/rectangle_shape_2d.cpp
+msgid "Extents"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Tweaks"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Bounces"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Bounce Indirect Energy"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Use Denoiser"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp
+msgid "Use HDR"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Use Color"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Default Texels Per Unit"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp
+msgid "Atlas"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Generate"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Max Size"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Custom Sky"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Custom Sky Rotation Degrees"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
+msgid "Custom Color"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Custom Energy"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Min Light"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Propagation"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Image Path"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Light Data"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/bone_attachment.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Bone Name"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/camera.cpp
+msgid "Keep Aspect"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
+msgid "Cull Mask"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/camera.cpp
+msgid "Doppler Tracking"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/camera.cpp
+msgid "Projection"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/camera.cpp
+msgid "FOV"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/camera.cpp
+msgid "Frustum Offset"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/camera.cpp
+msgid "Near"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/camera.cpp
+msgid "Far"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp
+#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp
+#: servers/physics_server.cpp
+msgid "Margin"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/camera.cpp
+msgid "Clip To"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp
+msgid "Ray Pickable"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_object.cpp
+msgid "Capture On Drag"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_object.cpp
+msgid ""
+"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
+"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define "
+"its shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
+msgid ""
+"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
+"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
+msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
+"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
+"KinematicBody, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
+"shape resource for it."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose "
+"Billboard Mode is set to \"Particle Billboard\"."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Box Extents"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Ring Radius"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Ring Inner Radius"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Ring Height"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Ring Axis"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Rotate Y"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Disable Z"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Flatness"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cull_instance.cpp servers/visual_server.cpp
+msgid "Portals"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cull_instance.cpp
+msgid "Portal Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cull_instance.cpp
+msgid "Include In Bound"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cull_instance.cpp
+msgid "Allow Merging"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cull_instance.cpp
+msgid "Autoplace Priority"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Plotting Meshes"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"The GIProbe Compress property has been deprecated due to known bugs and no "
+"longer has any effect.\n"
+"To remove this warning, disable the GIProbe's Compress property."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Subdiv"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Dynamic Range"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/light.cpp
+msgid "Normal Bias"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
+msgid "Pixel Size"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+msgid "Billboard"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+msgid "Shaded"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+msgid "Double Sided"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
+msgid "No Depth Test"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
+msgid "Fixed Size"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+msgid "Alpha Cut"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/material.cpp
+msgid "Alpha Scissor Threshold"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
+msgid "Render Priority"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp
+msgid "Outline Render Priority"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp
+msgid "Outline Modulate"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp
+msgid "Autowrap"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/light.cpp
+msgid "Indirect Energy"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/light.cpp
+msgid "Negative"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/light.cpp scene/resources/material.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "Specular"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/light.cpp
+msgid "Bake Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/light.cpp
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/light.cpp
+msgid "Reverse Cull Face"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/light.cpp servers/visual_server.cpp
+msgid "Directional Shadow"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/light.cpp
+msgid "Split 1"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/light.cpp
+msgid "Split 2"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/light.cpp
+msgid "Split 3"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/light.cpp
+msgid "Blend Splits"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/light.cpp
+msgid "Bias Split Scale"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/light.cpp
+msgid "Depth Range"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/light.cpp
+msgid "Omni"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/light.cpp
+msgid "Shadow Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/light.cpp
+msgid "Shadow Detail"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/light.cpp
+msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/light.cpp
+msgid "Spot"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/light.cpp
+msgid "Angle Attenuation"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/mesh_instance.cpp
+msgid "Software Skinning"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/mesh_instance.cpp
+msgid "Transform Normals"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/navigation.cpp
+msgid ""
+"'Navigation' node and 'Navigation.get_simple_path()' are deprecated and will "
+"be removed in a future version. Use 'NavigationServer.map_get_path()' "
+"instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/navigation.cpp scene/resources/curve.cpp
+msgid "Up Vector"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/navigation.cpp
+msgid "Cell Height"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/navigation_agent.cpp
+msgid "Agent Height Offset"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/navigation_agent.cpp
+msgid "Ignore Y"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/navigation_agent.cpp
+msgid ""
+"The NavigationAgent can be used only under a Spatial inheriting parent node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
+msgid "NavMesh"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/navigation_obstacle.cpp
+msgid ""
+"The NavigationObstacle only serves to provide collision avoidance to a "
+"Spatial inheriting parent object."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/occluder.cpp
+msgid "No shape is set."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/occluder.cpp
+msgid "Only uniform scales are supported."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" toolbar option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"On macOS, Particles rendering is much slower than CPUParticles due to "
+"transform feedback being implemented on the CPU instead of the GPU.\n"
+"Consider using CPUParticles instead when targeting macOS.\n"
+"You can use the \"Convert to CPUParticles\" toolbar option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose Billboard "
+"Mode is set to \"Particle Billboard\"."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid "Visibility AABB"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid "Draw Passes"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid "Passes"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid ""
+"PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its "
+"parent Path's Curve resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "Rotation Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid ""
+"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
+"by the physics engine when running.\n"
+"Change the size in children collision shapes instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Axis Lock"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Linear X"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Linear Y"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Linear Z"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Angular X"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Angular Y"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Angular Z"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Motion X"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Motion Y"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Motion Z"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Joint Constraints"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Impulse Clamp"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Swing Span"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Twist Span"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
+#: scene/3d/vehicle_body.cpp
+msgid "Relaxation"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Angular Limit Enabled"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Angular Limit Upper"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Angular Limit Lower"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Angular Limit Bias"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Angular Limit Softness"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Angular Limit Relaxation"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Linear Limit Upper"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Linear Limit Lower"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Linear Limit Softness"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Linear Limit Restitution"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Linear Limit Damping"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Angular Limit Restitution"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Angular Limit Damping"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Z"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Linear Limit Enabled"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Linear Spring Enabled"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Linear Spring Stiffness"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Linear Spring Damping"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Linear Equilibrium Point"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Linear Restitution"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Linear Damping"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Angular Restitution"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Angular Damping"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "ERP"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Angular Spring Enabled"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Angular Spring Stiffness"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Angular Spring Damping"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Angular Equilibrium Point"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Body Offset"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node A must be a PhysicsBody"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node B must be a PhysicsBody"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Solver"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Exclude Nodes"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Params"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Angular Limit"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Upper"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Motor"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Target Velocity"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Max Impulse"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Linear Limit"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Upper Distance"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Lower Distance"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Restitution"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Linear Motion"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Linear Ortho"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Upper Angle"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Lower Angle"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Angular Motion"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Angular Ortho"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Linear Limit X"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Linear Motor X"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Force Limit"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Linear Spring X"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Equilibrium Point"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Angular Limit X"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Angular Motor X"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Angular Spring X"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Linear Limit Y"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Linear Motor Y"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Linear Spring Y"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Angular Limit Y"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Angular Motor Y"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Angular Spring Y"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Linear Limit Z"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Linear Motor Z"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Linear Spring Z"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Angular Limit Z"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Angular Motor Z"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Angular Spring Z"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/portal.cpp
+msgid "The RoomManager should not be a child or grandchild of a Portal."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/portal.cpp
+msgid "A Room should not be a child or grandchild of a Portal."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/portal.cpp
+msgid "A RoomGroup should not be a child or grandchild of a Portal."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/portal.cpp
+msgid "Portal Active"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/portal.cpp scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp
+msgid "Two Way"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/portal.cpp
+msgid "Linked Room"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/portal.cpp
+msgid "Use Default Margin"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/proximity_group.cpp
+msgid "Group Name"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/proximity_group.cpp
+msgid "Dispatch Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/proximity_group.cpp
+msgid "Grid Radius"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/ray_cast.cpp
+msgid "Debug Shape"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/ray_cast.cpp scene/resources/style_box.cpp
+msgid "Thickness"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/main/viewport.cpp
+msgid "Update Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/reflection_probe.cpp
+msgid "Origin Offset"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/reflection_probe.cpp
+msgid "Box Projection"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/reflection_probe.cpp
+msgid "Enable Shadows"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/reflection_probe.cpp
+msgid "Ambient Color"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/reflection_probe.cpp
+msgid "Ambient Energy"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/reflection_probe.cpp
+msgid "Ambient Contrib"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/remote_transform.cpp
+msgid ""
+"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
+"derived node to work."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room.cpp
+msgid "A Room cannot have another Room as a child or grandchild."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room.cpp
+msgid "The RoomManager should not be placed inside a Room."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room.cpp
+msgid "A RoomGroup should not be placed inside a Room."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room.cpp
+msgid ""
+"Room convex hull contains a large number of planes.\n"
+"Consider simplifying the room bound in order to increase performance."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room.cpp
+msgid "Use Default Simplify"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room.cpp scene/3d/room_manager.cpp
+msgid "Room Simplify"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room.cpp
+msgid "Bound"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_group.cpp
+msgid "Roomgroup Priority"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_group.cpp
+msgid "The RoomManager should not be placed inside a RoomGroup."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid "The RoomList has not been assigned."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid "The RoomList node should be a Spatial (or derived from Spatial)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid ""
+"Portal Depth Limit is set to Zero.\n"
+"Only the Room that the Camera is in will render."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid "There should only be one RoomManager in the SceneTree."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid "Main"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+#: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp
+#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid "Roomlist"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp
+msgid "PVS"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid "PVS Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid "PVS Filename"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp
+msgid "Gameplay"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid "Gameplay Monitor"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid "Use Secondary PVS"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid "Merge Meshes"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid "Show Margins"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid "Debug Sprawl"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid "Overlap Warning Threshold"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid "Preview Camera"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid "Portal Depth Limit"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid "Default Portal Margin"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid "Roaming Expansion Margin"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid ""
+"RoomList path is invalid.\n"
+"Please check the RoomList branch has been assigned in the RoomManager."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid "RoomList contains no Rooms, aborting."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid "Misnamed nodes detected, check output log for details. Aborting."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid "Portal link room not found, check output log for details."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid ""
+"Portal autolink failed, check output log for details.\n"
+"Check the portal is facing outwards from the source room."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid ""
+"Room overlap detected, cameras may work incorrectly in overlapping area.\n"
+"Check output log for details."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid ""
+"Error calculating room bounds.\n"
+"Ensure all rooms contain geometry or manual bounds."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/skeleton.cpp scene/resources/skin.cpp
+msgid "Pose"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/skeleton.cpp
+msgid "Bound Children"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+msgid "Pinned Points"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+msgid "Attachments"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+msgid "Point Index"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+msgid "Spatial Attachment Path"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+msgid "Physics Enabled"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+msgid "Parent Collision Ignore"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+msgid "Simulation Precision"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+msgid "Total Mass"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+msgid "Linear Stiffness"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+msgid "Areaangular Stiffness"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+msgid "Volume Stiffness"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+msgid "Pressure Coefficient"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+msgid "Damping Coefficient"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+msgid "Drag Coefficient"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+msgid "Pose Matching Coefficient"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+msgid "This body will be ignored until you set a mesh."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+msgid ""
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
+"running.\n"
+"Change the size in children collision shapes instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
+msgid "Global Translation"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
+msgid "Matrix"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
+msgid "Gizmo"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/spatial_velocity_tracker.cpp
+msgid "Track Physics Step"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/spring_arm.cpp
+msgid "Spring Length"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
+msgid "Opacity"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
+msgid "Transparent"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp
+msgid ""
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
+"order for AnimatedSprite3D to display frames."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/vehicle_body.cpp
+msgid ""
+"VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use "
+"it as a child of a VehicleBody."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/vehicle_body.cpp
+msgid "Per-Wheel Motion"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/vehicle_body.cpp
+msgid "Engine Force"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/vehicle_body.cpp
+msgid "Brake"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/vehicle_body.cpp
+msgid "Steering"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/vehicle_body.cpp
+msgid "VehicleBody Motion"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/vehicle_body.cpp
+msgid "Use As Traction"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/vehicle_body.cpp
+msgid "Use As Steering"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/vehicle_body.cpp
+msgid "Wheel"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/vehicle_body.cpp
+msgid "Roll Influence"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/vehicle_body.cpp
+msgid "Friction Slip"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/vehicle_body.cpp
+msgid "Suspension"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/vehicle_body.cpp
+msgid "Max Force"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/visibility_notifier.cpp
+msgid "AABB"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
+msgid "Geometry"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Material Override"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Material Overlay"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Cast Shadow"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Extra Cull Margin"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Baked Light"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Generate Lightmap"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Lightmap Scale"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "LOD"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/animation/skeleton_ik.cpp
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Min Distance"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Min Hysteresis"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Max Hysteresis"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an "
+"Environment to have a visible effect."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+msgid "Animation not found: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+msgid "Mix Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+msgid "Fadein Time"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+msgid "Fadeout Time"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+msgid "Auto Restart"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+msgid "Autorestart"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+msgid "Random Delay"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+msgid "Add Amount"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+msgid "Blend Amount"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+msgid "Seek Position"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+msgid "Input Count"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
+msgid "Xfade Time"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
+msgid "Switch Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
+msgid "Auto Advance"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
+msgid "Advance Condition"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_player.cpp
+msgid "Anim Apply Reset"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_player.cpp
+msgid "Current Animation"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_player.cpp
+msgid "Assigned Animation"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_player.cpp
+msgid "Reset On Save"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_player.cpp
+msgid "Current Animation Length"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_player.cpp
+msgid "Current Animation Position"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_player.cpp
+msgid "Playback Options"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_player.cpp
+msgid "Default Blend Time"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_player.cpp
+msgid "Method Call Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "Invalid animation: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "No root AnimationNode for the graph is set."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "Tree Root"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "Anim Player"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "Root Motion"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "Track"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
+msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
+msgid "Playback"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
+msgid "Master Player"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
+msgid "Base Path"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/root_motion_view.cpp
+msgid "Animation Path"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/root_motion_view.cpp
+msgid "Zero Y"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/skeleton_ik.cpp
+msgid "Root Bone"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/skeleton_ik.cpp
+msgid "Tip Bone"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/skeleton_ik.cpp
+msgid "Interpolation"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/skeleton_ik.cpp
+msgid "Override Tip Basis"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/skeleton_ik.cpp
+msgid "Use Magnet"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/skeleton_ik.cpp
+msgid "Magnet"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/skeleton_ik.cpp
+msgid "Target Node"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/skeleton_ik.cpp
+msgid "Max Iterations"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/tween.cpp
+msgid "Playback Process Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/tween.cpp
+msgid "Playback Speed"
+msgstr ""
+
+#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
+msgid "Mix Target"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/range.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
+msgid "Ratio"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/texture_button.cpp
+#: scene/gui/texture_rect.cpp
+msgid "Stretch Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/box_container.cpp
+msgid "Alignment"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/base_button.cpp
+msgid "Shortcut In Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/base_button.cpp
+msgid "Action Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/base_button.cpp
+msgid "Enabled Focus Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/base_button.cpp
+msgid "Keep Pressed Outside"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/shortcut.cpp
+msgid "Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/base_button.cpp
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp
+msgid "Clip Text"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/spin_box.cpp
+msgid "Align"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/button.cpp
+msgid "Icon Align"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/button.cpp
+msgid "Expand Icon"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/center_container.cpp
+msgid "Use Top Left"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Apply color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Edit Alpha"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "HSV Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Raw Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Deferred Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Presets Enabled"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Presets Visible"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "HSV"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Add current color as a preset."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures its "
+"children placement behavior.\n"
+"If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/control.cpp
+msgid "Theme Overrides"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/control.cpp
+msgid ""
+"The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to "
+"\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/control.cpp
+msgid "Anchor"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/control.cpp
+msgid "Grow Direction"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
+msgid "Min Size"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/control.cpp
+msgid "Pivot Offset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/control.cpp
+msgid "Clip Content"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/control.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid "Hint"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/control.cpp
+msgid "Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Focus"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/control.cpp
+msgid "Neighbour Left"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/control.cpp
+msgid "Neighbour Top"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/control.cpp
+msgid "Neighbour Right"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/control.cpp
+msgid "Neighbour Bottom"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/control.cpp
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/control.cpp
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/control.cpp
+msgid "Mouse"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/control.cpp
+msgid "Default Cursor Shape"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/control.cpp
+msgid "Pass On Modal Close Click"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/control.cpp
+msgid "Size Flags"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/control.cpp
+msgid "Stretch Ratio"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/control.cpp
+msgid "Theme Type Variation"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Window Title"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Dialog"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Hide On OK"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Alert!"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Please Confirm..."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Mode Overrides Title"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Must use a valid extension."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/graph_edit.cpp
+msgid "Right Disconnects"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/graph_edit.cpp
+msgid "Scroll Offset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/graph_edit.cpp
+msgid "Snap Distance"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/graph_edit.cpp
+msgid "Zoom Min"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/graph_edit.cpp
+msgid "Zoom Max"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/graph_edit.cpp
+msgid "Zoom Step"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/graph_edit.cpp
+msgid "Show Zoom Label"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Minimap"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/graph_edit.cpp
+msgid "Enable grid minimap."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/graph_node.cpp
+msgid "Show Close"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Selected"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/graph_node.cpp
+msgid "Overlay"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/grid_container.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/gui/tree.cpp scene/main/viewport.cpp
+msgid "Timers"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp scene/gui/tree.cpp
+msgid "Incremental Search Max Interval Msec"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
+msgid "Allow Reselect"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
+msgid "Allow RMB Select"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/item_list.cpp
+msgid "Max Text Lines"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/item_list.cpp
+msgid "Auto Height"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/item_list.cpp
+msgid "Max Columns"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/item_list.cpp
+msgid "Same Column Width"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/item_list.cpp
+msgid "Fixed Column Width"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/item_list.cpp
+msgid "Icon Scale"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/item_list.cpp
+msgid "Fixed Icon Size"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/label.cpp
+msgid "V Align"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
+msgid "Visible Characters"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
+msgid "Percent Visible"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/label.cpp
+msgid "Lines Skipped"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/label.cpp
+msgid "Max Lines Visible"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
+msgid "Max Length"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/line_edit.cpp
+msgid "Secret"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/line_edit.cpp
+msgid "Secret Character"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/line_edit.cpp
+msgid "Expand To Text Length"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Context Menu Enabled"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Virtual Keyboard Enabled"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/line_edit.cpp
+msgid "Clear Button Enabled"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Shortcut Keys Enabled"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Middle Mouse Paste Enabled"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Selecting Enabled"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Deselect On Focus Loss Enabled"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/line_edit.cpp
+msgid "Right Icon"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/line_edit.cpp
+msgid "Placeholder"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/line_edit.cpp
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Caret"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Blink"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Blink Speed"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/link_button.cpp
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/menu_button.cpp
+msgid "Switch On Hover"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp
+msgid "Draw Center"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp
+msgid "Region Rect"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp
+msgid "Patch Margin"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp
+msgid "Axis Stretch"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp
+msgid ""
+"The Tile and Tile Fit options for Axis Stretch properties are only effective "
+"when using the GLES3 rendering backend.\n"
+"The GLES2 backend is currently in use, so these modes will act like Stretch "
+"instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/popup.cpp
+msgid "Popup"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/popup.cpp
+msgid "Exclusive"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/popup.cpp
+msgid ""
+"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
+"functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon "
+"running."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/popup_menu.cpp
+msgid "Hide On Item Selection"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/popup_menu.cpp
+msgid "Hide On Checkable Item Selection"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/popup_menu.cpp
+msgid "Hide On State Item Selection"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/popup_menu.cpp
+msgid "Submenu Popup Delay"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/popup_menu.cpp
+msgid "Allow Search"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/progress_bar.cpp
+msgid "Percent"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp
+msgid "Min Value"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp
+msgid "Max Value"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "Exp Edit"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "Rounded"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "Allow Greater"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "Allow Lesser"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/reference_rect.cpp
+msgid "Border Color"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/reference_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp
+msgid "Border Width"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
+msgid "Relative Index"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
+msgid "Absolute Index"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
+msgid "Env"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
+msgid "Character"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/rich_text_label.cpp
+msgid "BBCode"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/rich_text_label.cpp
+msgid "Meta Underlined"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/rich_text_label.cpp
+msgid "Tab Size"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/rich_text_label.cpp
+msgid "Fit Content Height"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/rich_text_label.cpp
+msgid "Scroll Active"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/rich_text_label.cpp
+msgid "Scroll Following"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/rich_text_label.cpp
+msgid "Selection Enabled"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Override Selected Font Color"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/rich_text_label.cpp
+msgid "Custom Effects"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/scroll_bar.cpp
+msgid "Custom Step"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/scroll_container.cpp
+msgid ""
+"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
+"Use a container as child (VBox, HBox, etc.), or a Control and set the custom "
+"minimum size manually."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/scroll_container.cpp
+msgid "Follow Focus"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/scroll_container.cpp
+msgid "Horizontal Enabled"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/scroll_container.cpp
+msgid "Vertical Enabled"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/scroll_container.cpp
+msgid "Default Scroll Deadzone"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/slider.cpp
+msgid "Scrollable"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/slider.cpp
+msgid "Tick Count"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/slider.cpp
+msgid "Ticks On Borders"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/spin_box.cpp
+msgid "Prefix"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/spin_box.cpp
+msgid "Suffix"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/split_container.cpp
+msgid "Split Offset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/split_container.cpp scene/gui/tree.cpp
+msgid "Collapsed"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/split_container.cpp
+msgid "Dragger Visibility"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp
+msgid "Tab Align"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp
+msgid "Current Tab"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/tab_container.cpp
+msgid "Tabs Visible"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/tab_container.cpp
+msgid "All Tabs In Front"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp
+msgid "Drag To Rearrange Enabled"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/tab_container.cpp
+msgid "Use Hidden Tabs For Min Size"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/tabs.cpp
+msgid "Tab Close Display Policy"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/tabs.cpp
+msgid "Scrolling Enabled"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Readonly"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Bookmark Gutter"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Breakpoint Gutter"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Fold Gutter"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Drag And Drop Selection Enabled"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Hiding Enabled"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Wrap Enabled"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Scroll Vertical"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Scroll Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Draw"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Block Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Moving By Right Click"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Text Edit Idle Detect (sec)"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Text Edit Undo Stack Max Size"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Hover"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/texture_button.cpp
+msgid "Focused"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/texture_button.cpp
+msgid "Click Mask"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
+#: scene/gui/video_player.cpp
+msgid "Expand"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/texture_progress.cpp
+msgid "Under"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/texture_progress.cpp
+msgid "Over"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/texture_progress.cpp
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/texture_progress.cpp
+msgid "Progress Offset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/texture_progress.cpp
+msgid "Fill Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/material.cpp
+msgid "Tint"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/texture_progress.cpp
+msgid "Radial Fill"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/texture_progress.cpp
+msgid "Initial Angle"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/texture_progress.cpp
+msgid "Fill Degrees"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
+msgid "Center Offset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/texture_progress.cpp
+msgid "Nine Patch Stretch"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/texture_progress.cpp
+msgid "Stretch Margin Left"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/texture_progress.cpp
+msgid "Stretch Margin Top"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/texture_progress.cpp
+msgid "Stretch Margin Right"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/texture_progress.cpp
+msgid "Stretch Margin Bottom"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "Custom Minimum Height"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "(Other)"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "Column Titles Visible"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "Hide Folding"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "Hide Root"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "Drop Mode Flags"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/video_player.cpp
+msgid "Audio Track"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/video_player.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/video_player.cpp
+msgid "Buffering Msec"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/video_player.cpp
+msgid "Stream Position"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/viewport_container.cpp
+msgid "Stretch Shrink"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/canvas_layer.cpp
+msgid "Follow Viewport"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/http_request.cpp
+msgid "Download File"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/http_request.cpp
+msgid "Download Chunk Size"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/http_request.cpp
+msgid "Body Size Limit"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/http_request.cpp
+msgid "Max Redirects"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/http_request.cpp
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/node.cpp
+msgid ""
+"Setting node name '%s' to be unique within scene for '%s', but it's already "
+"claimed by '%s'. This node is no longer set unique."
+msgstr ""
+
+#: scene/main/node.cpp
+msgid "Name Num Separator"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/node.cpp
+msgid "Name Casing"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/node.cpp
+msgid "Editor Description"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/node.cpp
+msgid "Pause Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/node.cpp
+msgid "Physics Interpolation Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/node.cpp
+msgid "Display Folded"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/node.cpp
+msgid "Filename"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/node.cpp
+msgid "Owner"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/node.cpp scene/main/scene_tree.cpp
+msgid "Multiplayer"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/node.cpp
+msgid "Custom Multiplayer"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/node.cpp
+msgid "Process Priority"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp
+msgid "Time Left"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+msgid "Debug Collisions Hint"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+msgid "Debug Navigation Hint"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+msgid "Use Font Oversampling"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+msgid "Edited Scene Root"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+msgid "Root"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+msgid "Multiplayer Poll"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
+#: scene/resources/shape_2d.cpp
+msgid "Shapes"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+msgid "Shape Color"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+msgid "Contact Color"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+msgid "Geometry Color"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+msgid "Disabled Geometry Color"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+msgid "Max Contacts Displayed"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp
+msgid "Draw 2D Outlines"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp
+msgid "Reflections"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+msgid "Atlas Size"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+msgid "Atlas Subdiv"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
+msgid "MSAA"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+msgid "Use FXAA"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+msgid "Use Debanding"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
+msgid "HDR"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
+msgid "Use 32 BPC Depth"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+msgid "Default Environment"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+msgid ""
+"Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+msgid "Enable Object Picking"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/timer.cpp
+msgid ""
+"Very low timer wait times (< 0.05 seconds) may behave in significantly "
+"different ways depending on the rendered or physics frame rate.\n"
+"Consider using a script's process loop instead of relying on a Timer for "
+"very low wait times."
+msgstr ""
+
+#: scene/main/timer.cpp
+msgid "Autostart"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid "Viewport Path"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid ""
+"The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both "
+"dimensions to render anything."
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid ""
+"This Viewport has HDR enabled, but its Usage is set to 2D or 2D No-"
+"Sampling.\n"
+"HDR is only supported in Viewports that have their Usage set to 3D or 3D No-"
+"Effects.\n"
+"HDR will be disabled for this Viewport."
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid "ARVR"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid "Size Override Stretch"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid "Own World"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp scene/resources/world_2d.cpp
+msgid "World"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid "World 2D"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid "Transparent BG"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid "Handle Input Locally"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid "FXAA"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid "Debanding"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid "Disable 3D"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid "Keep 3D Linear"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid "Render Direct To Screen"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid "Debug Draw"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid "Render Target"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid "V Flip"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid "Clear Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid "Enable 2D"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid "Enable 3D"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid "Object Picking"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid "Disable Input"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp servers/visual_server.cpp
+msgid "Shadow Atlas"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid "Quad 0"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid "Quad 1"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid "Quad 2"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid "Quad 3"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid "Canvas Transform"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid "Global Canvas Transform"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid "Tooltip Delay (sec)"
+msgstr ""
+
+#: scene/register_scene_types.cpp
+msgid "Swap OK Cancel"
+msgstr ""
+
+#: scene/register_scene_types.cpp
+msgid "Layer Names"
+msgstr ""
+
+#: scene/register_scene_types.cpp
+msgid "2D Render"
+msgstr ""
+
+#: scene/register_scene_types.cpp
+msgid "3D Render"
+msgstr ""
+
+#: scene/register_scene_types.cpp
+msgid "2D Physics"
+msgstr ""
+
+#: scene/register_scene_types.cpp
+msgid "3D Physics"
+msgstr ""
+
+#: scene/register_scene_types.cpp
+msgid "2D Navigation"
+msgstr ""
+
+#: scene/register_scene_types.cpp
+msgid "3D Navigation"
+msgstr ""
+
+#: scene/register_scene_types.cpp
+msgid "Use hiDPI"
+msgstr ""
+
+#: scene/register_scene_types.cpp
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: scene/register_scene_types.cpp
+msgid "Custom Font"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp servers/audio_server.cpp
+msgid "Mix Rate"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
+msgid "Stereo"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/concave_polygon_shape_2d.cpp
+msgid "Segments"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/curve.cpp
+msgid "Bake Resolution"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/curve.cpp
+msgid "Bake Interval"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Panel"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Font Color"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Font Color Pressed"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Font Color Hover"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Font Color Focus"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Font Color Disabled"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "H Separation"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Underline Spacing"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Arrow"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Arrow Margin"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Hover Pressed"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Checked Disabled"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Unchecked"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Unchecked Disabled"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Radio Checked"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Radio Checked Disabled"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Radio Unchecked"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Radio Unchecked Disabled"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Font Color Hover Pressed"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Check V Adjust"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "On Disabled"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Off Disabled"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Font Color Shadow"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Font Outline Modulate"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Shadow Offset X"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Shadow Offset Y"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Shadow As Outline"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Font Color Selected"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Font Color Uneditable"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Clear Button Color"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Clear Button Color Pressed"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Minimum Spaces"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "BG"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "FG"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Tab"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp
+#: scene/resources/world_2d.cpp
+msgid "Space"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Folded"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Fold"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Font Color Readonly"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Completion Lines"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Completion Max Width"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Completion Scroll Width"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Scroll Focus"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Grabber"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Grabber Highlight"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Grabber Pressed"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Increment"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Increment Highlight"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Increment Pressed"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Decrement"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Decrement Highlight"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Decrement Pressed"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Slider"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Grabber Area"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Grabber Area Highlight"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Grabber Disabled"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Tick"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Updown"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Scaleborder Size"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Title Font"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Title Color"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Title Height"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Close Highlight"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Close H Offset"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Close V Offset"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Parent Folder"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Toggle Hidden"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Panel Disabled"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Labeled Separator Left"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Labeled Separator Right"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Font Separator"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Font Color Accel"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Font Color Separator"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "V Separation"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Selected Frame"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Default Frame"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Default Focus"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Comment Focus"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Resizer"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Close Color"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Resizer Color"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Title Offset"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Close Offset"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Port Offset"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "BG Focus"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Selected Focus"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Cursor Unfocused"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Button Pressed"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Title Button Normal"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Title Button Pressed"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Title Button Hover"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Custom Button"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Custom Button Pressed"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Custom Button Hover"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Select Arrow"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Arrow Collapsed"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Title Button Font"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Title Button Color"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Guide Color"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Drop Position Color"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Relationship Line Color"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Custom Button Font Highlight"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Item Margin"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Button Margin"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Draw Relationship Lines"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Draw Guides"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Scroll Border"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Scroll Speed"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Icon Margin"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Line Separation"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Tab FG"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Tab BG"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Tab Disabled"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Menu Highlight"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Font Color FG"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Font Color BG"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Side Margin"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Top Margin"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Label V Align FG"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Label V Align BG"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Large"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Folder"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Folder Icon Modulate"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "File Icon Modulate"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Files Disabled"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "SV Width"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "SV Height"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "H Width"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Label Width"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Screen Picker"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Add Preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Color Hue"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Color Sample"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Preset BG"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Overbright Indicator"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Preset FG"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Preset BG Icon"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Normal Font"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Bold Font"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Italics Font"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Bold Italics Font"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Mono Font"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Table H Separation"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Table V Separation"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Margin Left"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Margin Top"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Margin Right"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Margin Bottom"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Autohide"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Minus"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "More"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Grid Minor"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Grid Major"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Selection Fill"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Selection Stroke"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Activity"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Bezier Len Pos"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Bezier Len Neg"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Port Grab Distance Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Port Grab Distance Vertical"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Hinting"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Override Oversampling"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Font Path"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Outline Size"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Outline Color"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Use Mipmaps"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Extra Spacing"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Char"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Font Data"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp
+msgid "Sky"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Sky Custom FOV"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Sky Orientation"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Sky Rotation"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Sky Rotation Degrees"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Canvas Max Layer"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp
+msgid "Camera Feed ID"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Ambient Light"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Sky Contribution"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Fog"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Sun Color"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Sun Amount"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Depth Enabled"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Depth Begin"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Depth End"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Depth Curve"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Transmit Enabled"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Transmit Curve"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Height Enabled"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Height Min"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Height Max"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Height Curve"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Tonemap"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Exposure"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Auto Exposure"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Min Luma"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Max Luma"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "SS Reflections"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Max Steps"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Fade In"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Fade Out"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Depth Tolerance"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
+msgid "Roughness"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "SSAO"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Radius 2"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Intensity 2"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
+msgid "Light Affect"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "AO Channel Affect"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Blur"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Edge Sharpness"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "DOF Far Blur"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
+msgid "Distance"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Transition"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "DOF Near Blur"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Glow"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Levels"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
+msgid "1"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
+msgid "3"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
+msgid "4"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "5"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "6"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "7"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Bloom"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "HDR Threshold"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "HDR Luminance Cap"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "HDR Scale"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Bicubic Upscale"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Adjustments"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Brightness"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Saturation"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/environment.cpp
+msgid "Color Correction"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/font.cpp
+msgid "Ascent"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/font.cpp
+msgid "Distance Field"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/gradient.cpp
+msgid "Raw Data"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/gradient.cpp
+msgid "Offsets"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/height_map_shape.cpp
+msgid "Map Width"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/height_map_shape.cpp
+msgid "Map Depth"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/height_map_shape.cpp
+msgid "Map Data"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/line_shape_2d.cpp
+msgid "D"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Next Pass"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Use Shadow To Opacity"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Unshaded"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Vertex Lighting"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Use Point Size"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "World Triplanar"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Albedo Tex Force sRGB"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Do Not Receive Shadows"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Disable Ambient Light"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Ensure Correct Normals"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Albedo Tex MSDF"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Vertex Color"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Use As Albedo"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Is sRGB"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp
+msgid "Parameters"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Diffuse Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Specular Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Depth Draw Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Line Width"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Point Size"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Billboard Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Billboard Keep Scale"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Grow"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Grow Amount"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Use Alpha Scissor"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Particles Anim"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "H Frames"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "V Frames"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Albedo"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Metallic"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Texture Channel"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Emission"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "On UV2"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "NormalMap"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Rim"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Clearcoat"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Gloss"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Anisotropy"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Flowmap"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Ambient Occlusion"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Deep Parallax"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Min Layers"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Max Layers"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Flip Tangent"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Flip Binormal"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Subsurf Scatter"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Transmission"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Refraction"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Detail"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "UV Layer"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "UV1"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Triplanar"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Triplanar Sharpness"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "UV2"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Proximity Fade"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Distance Fade"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Async Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/mesh.cpp
+msgid "Lightmap Size Hint"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
+msgid "Custom AABB"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/mesh_library.cpp
+msgid "Mesh Transform"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/mesh_library.cpp
+msgid "NavMesh Transform"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/multimesh.cpp
+msgid "Color Format"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/multimesh.cpp
+msgid "Transform Format"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/multimesh.cpp
+msgid "Custom Data Format"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/multimesh.cpp
+msgid "Instance Count"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/multimesh.cpp
+msgid "Visible Instance Count"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+msgid "Sampling"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+msgid "Partition Type"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+msgid "Parsed Geometry Type"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+msgid "Source Geometry Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+msgid "Source Group Name"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+msgid "Cells"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+msgid "Agents"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+msgid "Max Climb"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+msgid "Max Slope"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+msgid "Regions"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+msgid "Merge Size"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+msgid "Edges"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+msgid "Max Error"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+msgid "Verts Per Poly"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+msgid "Sample Distance"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+msgid "Sample Max Error"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+msgid "Low Hanging Obstacles"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+msgid "Ledge Spans"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+msgid "Walkable Low Height Spans"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+msgid "Baking AABB"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+msgid "Baking AABB Offset"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/occluder_shape.cpp
+msgid "Spheres"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/occluder_shape.cpp
+msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp
+msgid "Polygon Points"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp
+msgid "Hole Points"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/packed_scene.cpp
+msgid "Bundled"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Trail"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Divisor"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Size Modifier"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Color Modifier"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Point Texture"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Normal Texture"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Color Texture"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Point Count"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Scale Random"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Scale Curve"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/physics_material.cpp
+msgid "Rough"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/physics_material.cpp
+msgid "Absorbent"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/plane_shape.cpp
+msgid "Plane"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
+msgid "Flip Faces"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
+msgid "Mid Height"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
+msgid "Subdivide Width"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
+msgid "Subdivide Height"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
+msgid "Subdivide Depth"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
+msgid "Top Radius"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
+msgid "Bottom Radius"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
+msgid "Left To Right"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
+msgid "Is Hemisphere"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
+msgid "Curve Step"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
+msgid "Slips On Slope"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/segment_shape_2d.cpp
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/shape_2d.cpp
+msgid "Custom Solver Bias"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/skin.cpp
+msgid "Bind Count"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/skin.cpp
+msgid "Bind"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/skin.cpp
+msgid "Bone"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/sky.cpp
+msgid "Radiance Size"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/sky.cpp
+msgid "Panorama"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/sky.cpp
+msgid "Top Color"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/sky.cpp
+msgid "Horizon Color"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/sky.cpp
+msgid "Ground"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/sky.cpp
+msgid "Bottom Color"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/sky.cpp
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/sky.cpp
+msgid "Latitude"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/sky.cpp
+msgid "Longitude"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/sky.cpp
+msgid "Angle Min"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/sky.cpp
+msgid "Angle Max"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/style_box.cpp
+msgid "Content Margin"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/style_box.cpp
+msgid "Expand Margin"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/style_box.cpp
+msgid "Skew"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/style_box.cpp
+msgid "Corner Radius"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/style_box.cpp
+msgid "Corner Detail"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/style_box.cpp
+msgid "Anti Aliasing"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/style_box.cpp
+msgid "Grow Begin"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/style_box.cpp
+msgid "Grow End"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/texture.cpp
+msgid "Load Path"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/texture.cpp
+msgid "Base Texture"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/texture.cpp
+msgid "Image Size"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/texture.cpp
+msgid "Side"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/texture.cpp
+msgid "Front"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/texture.cpp
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/texture.cpp
+msgid "Storage Mode"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/texture.cpp
+msgid "Lossy Storage Quality"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/texture.cpp
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/texture.cpp
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/texture.cpp
+msgid "Base"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/texture.cpp
+msgid "Current Frame"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/texture.cpp
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/texture.cpp
+msgid "Which Feed"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/texture.cpp
+msgid "Camera Is Active"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/theme.cpp
+msgid "Default Font"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "Output Port For Preview"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "Depth Draw"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "Cull"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "Diffuse"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "Async"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "Modes"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "Input Name"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid ""
+"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to "
+"'SamplerPort'."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid "Invalid source for preview."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid "Invalid source for shader."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid "Texture Type"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid "Cube Map"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid "Default Value Enabled"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid "Default Value"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid "Color Default"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid "Invalid comparison function for that type."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/world.cpp
+msgid "Fallback Environment"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/world.cpp
+msgid "Scenario"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
+msgid "Navigation Map"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
+msgid "Direct Space State"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
+msgid "Default Gravity Vector"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
+msgid "Default Linear Damp"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
+msgid "Default Angular Damp"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/world.cpp
+msgid "Default Map Up"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
+msgid "Default Cell Size"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
+msgid "Default Cell Height"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
+msgid "Default Edge Connection Margin"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/world_2d.cpp
+msgid "Canvas"
+msgstr ""
+
+#: servers/arvr/arvr_interface.cpp
+msgid "Is Primary"
+msgstr ""
+
+#: servers/arvr/arvr_interface.cpp
+msgid "Is Initialized"
+msgstr ""
+
+#: servers/arvr/arvr_interface.cpp
+msgid "AR"
+msgstr ""
+
+#: servers/arvr/arvr_interface.cpp
+msgid "Is Anchor Detection Enabled"
+msgstr ""
+
+#: servers/arvr_server.cpp
+msgid "Primary Interface"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/audio_stream.cpp
+msgid "Audio Stream"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/audio_stream.cpp
+msgid "Random Pitch"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_capture.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp
+msgid "Buffer Length"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
+msgid "Voice Count"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
+msgid "Dry"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
+msgid "Wet"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
+msgid "Voice"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
+msgid "Delay (ms)"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
+msgid "Rate Hz"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
+msgid "Depth (ms)"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
+msgid "Level dB"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_panner.cpp
+msgid "Pan"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
+msgid "Gain"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
+msgid "Attack (µs)"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
+msgid "Release (ms)"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
+msgid "Mix"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
+msgid "Sidechain"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
+msgid "Tap 1"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
+msgid "Tap 2"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
+msgid "Low-pass"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
+msgid "Pre Gain"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
+msgid "Keep Hf Hz"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
+msgid "Drive"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
+msgid "Post Gain"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
+msgid "Resonance"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
+msgid "Ceiling dB"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
+msgid "Threshold dB"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
+msgid "Soft Clip dB"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
+msgid "Soft Clip Ratio"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
+msgid "Range Min Hz"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
+msgid "Range Max Hz"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
+msgid "Oversampling"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
+msgid "FFT Size"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
+msgid "Predelay"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
+msgid "Msec"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
+msgid "Room Size"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
+msgid "High-pass"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
+msgid "Tap Back Pos"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
+msgid "Pan Pullout"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
+msgid "Time Pullout (ms)"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
+msgid "Surround"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio_server.cpp
+msgid "Enable Audio Input"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio_server.cpp
+msgid "Output Latency"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio_server.cpp
+msgid "Channel Disable Threshold dB"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio_server.cpp
+msgid "Channel Disable Time"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio_server.cpp
+msgid "Video Delay Compensation (ms)"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio_server.cpp
+msgid "Bus Count"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio_server.cpp
+msgid "Capture Device"
+msgstr ""
+
+#: servers/audio_server.cpp
+msgid "Global Rate Scale"
+msgstr ""
+
+#: servers/camera/camera_feed.cpp
+msgid "Feed"
+msgstr ""
+
+#: servers/camera/camera_feed.cpp
+msgid "Is Active"
+msgstr ""
+
+#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp
+msgid "Sleep Threshold Linear"
+msgstr ""
+
+#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp
+msgid "Sleep Threshold Angular"
+msgstr ""
+
+#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp
+msgid "Time Before Sleep"
+msgstr ""
+
+#: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
+msgid "BP Hash Table Size"
+msgstr ""
+
+#: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
+msgid "Large Object Surface Threshold In Cells"
+msgstr ""
+
+#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
+msgid "Inverse Mass"
+msgstr ""
+
+#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
+msgid "Inverse Inertia"
+msgstr ""
+
+#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
+msgid "Total Angular Damp"
+msgstr ""
+
+#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
+msgid "Total Linear Damp"
+msgstr ""
+
+#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
+msgid "Total Gravity"
+msgstr ""
+
+#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
+msgid "Linear Velocity"
+msgstr ""
+
+#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
+msgid "Exclude"
+msgstr ""
+
+#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
+msgid "Shape RID"
+msgstr ""
+
+#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
+msgid "Collide With Bodies"
+msgstr ""
+
+#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
+msgid "Collide With Areas"
+msgstr ""
+
+#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
+msgid "Motion Remainder"
+msgstr ""
+
+#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
+msgid "Collision Point"
+msgstr ""
+
+#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
+msgid "Collision Normal"
+msgstr ""
+
+#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
+msgid "Collision Depth"
+msgstr ""
+
+#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
+msgid "Collision Safe Fraction"
+msgstr ""
+
+#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
+msgid "Collision Unsafe Fraction"
+msgstr ""
+
+#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
+msgid "Physics Engine"
+msgstr ""
+
+#: servers/physics_server.cpp
+msgid "Center Of Mass"
+msgstr ""
+
+#: servers/physics_server.cpp
+msgid "Principal Inertia Axes"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function."
+msgstr ""
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid ""
+"Varyings which were assigned in 'vertex' function may not be reassigned in "
+"'fragment' or 'light'."
+msgstr ""
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid ""
+"Varyings which were assigned in 'fragment' function may not be reassigned in "
+"'vertex' or 'light'."
+msgstr ""
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid "Assignment to function."
+msgstr ""
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid "Assignment to uniform."
+msgstr ""
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid "Constants cannot be modified."
+msgstr ""
+
+#: servers/visual/visual_server_scene.cpp
+msgid "Spatial Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Render Loop Enabled"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "VRAM Compression"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Import BPTC"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Import S3TC"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Import ETC"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Import ETC2"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Import PVRTC"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Lossless Compression"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Force PNG"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "WebP Compression Level"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Time Rollover Secs"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Cubemap Size"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Quadrant 0 Subdiv"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Quadrant 1 Subdiv"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Quadrant 2 Subdiv"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Quadrant 3 Subdiv"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Shadows"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Filter Mode"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Texture Array Reflections"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "High Quality GGX"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Irradiance Max Size"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Shading"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Force Vertex Shading"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Force Lambert Over Burley"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Force Blinn Over GGX"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Mesh Storage"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Split Stream"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Use Physical Light Attenuation"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Depth Prepass"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Disable For Vendors"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Anisotropic Filter Level"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Use Nearest Mipmap Filter"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Skinning"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Software Skinning Fallback"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Force Software Skinning"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Use Software Skinning"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Ninepatch Mode"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "OpenGL"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Batching Send Null"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Batching Stream"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Legacy Orphan Buffers"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Legacy Stream"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Batching"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Use Batching"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Use Batching In Editor"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Single Rect Fallback"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Max Join Item Commands"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Colored Vertex Format Threshold"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Scissor Area Threshold"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Max Join Items"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Batch Buffer Size"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Item Reordering Lookahead"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Flash Batching"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Diagnose Frame"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "GLES2"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Compatibility"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Disable Half Float"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Enable High Float"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Precision"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "UV Contract"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "UV Contract Amount"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Use Simple PVS"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "PVS Logging"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Use Signals"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Remove Danglers"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Flip Imported Portals"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Occlusion Culling"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Max Active Spheres"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Max Active Polygons"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Shader Compilation Mode"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Max Simultaneous Compiles"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Log Active Async Compiles Count"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual_server.cpp
+msgid "Shader Cache Size (MB)"
+msgstr ""
diff --git a/editor/translations/is.po b/editor/translations/is.po
index 512c660eef..8514155c68 100644
--- a/editor/translations/is.po
+++ b/editor/translations/is.po
@@ -4425,6 +4425,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr ""
@@ -7154,7 +7155,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -14981,18 +14983,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Fjarlægja val"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Fjarlægja val"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -15185,6 +15187,11 @@ msgid "Button Group"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "Fjarlægja val"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr ""
@@ -15248,6 +15255,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@@ -17070,6 +17081,19 @@ msgstr "Allt úrvalið"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Verkefna Stjóri"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "Assembly Name"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "Solution Directory"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "Verkefna Stjóri"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@@ -18799,6 +18823,11 @@ msgstr "Tvíteknir lyklar"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Tvíteknir lyklar"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Icons"
+msgstr "Breyta..."
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates"
@@ -19597,6 +19626,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po
index 2c9f7eb6fe..027f4609f8 100644
--- a/editor/translations/it.po
+++ b/editor/translations/it.po
@@ -71,13 +71,15 @@
# conecat <ilgrandemax190@gmail.com>, 2022.
# Gico2006 <gradaellig@protonmail.com>, 2022.
# ale piccia <picciatialessio2@gmail.com>, 2022.
+# Simone Starace <simone.starace93@gmail.com>, 2022.
+# Daniele Giunta <danielegiunta2007@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-31 18:34+0000\n"
-"Last-Translator: Mirko <miknsop@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n"
+"Last-Translator: Daniele Giunta <danielegiunta2007@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -85,7 +87,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -406,7 +408,7 @@ msgstr "Alla chiamata di '%s':"
#: core/math/random_number_generator.cpp
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Seed"
-msgstr "Seed"
+msgstr "Seme"
#: core/math/random_number_generator.cpp
msgid "State"
@@ -456,7 +458,7 @@ msgstr "Comando"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Physical"
-msgstr " (Fisico)"
+msgstr "Fisico"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
@@ -466,11 +468,11 @@ msgstr "Premuto"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Scancode"
-msgstr "Scansione Codice"
+msgstr "Codice di Scansione"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Physical Scancode"
-msgstr "Scancode Fisico"
+msgstr "Codice di Scansione Fisico"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
@@ -511,7 +513,7 @@ msgstr "Pressione"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Pen Inverted"
-msgstr ""
+msgstr "Penna Invertita"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
@@ -901,7 +903,6 @@ msgid "Modules"
msgstr "Moduli"
#: core/register_core_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
@@ -1272,7 +1273,7 @@ msgstr "Cambia la durata dell'animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "Commuta ciclicità animazione"
+msgstr "Cambia ciclo di animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
@@ -1352,7 +1353,6 @@ msgid "Remove this track."
msgstr "Rimuovi questa traccia."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time (s):"
msgstr "Tempo (s):"
@@ -1379,28 +1379,24 @@ msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Invalid, expected type: %s)"
-msgstr "Template di esportazione non valido:"
+msgstr "(Non valido, tipo previsto: %s)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Easing:"
msgstr "Allentamento:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "In-Handle:"
-msgstr "Imposta Maniglia"
+msgstr "In Gestione:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Out-Handle:"
-msgstr "Imposta Maniglia"
+msgstr "Fuori Gestione:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stream:"
-msgstr "Stream"
+msgstr "Flusso:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Start (s):"
@@ -1630,7 +1626,6 @@ msgid "Add Method Track Key"
msgstr "Aggiungi una chiave a una traccia di chiamate metodi"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method not found in object:"
msgstr "Metodo non trovato nell'oggetto:"
@@ -2115,7 +2110,6 @@ msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere tutte le connessioni dal segnale \"%s\"?"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signals"
msgstr "Segnali"
@@ -2604,7 +2598,7 @@ msgstr "File \"%s\" assente."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Layout:"
-msgstr ""
+msgstr "Disposizione:"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
@@ -2813,17 +2807,14 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "Esportazione del progetto per la piattaforma:"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completed with warnings."
-msgstr "Completato con errori."
+msgstr "Completato con avvertimenti."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completed successfully."
msgstr "Completato con successo."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed."
msgstr "Fallito."
@@ -2840,7 +2831,6 @@ msgid "Packing"
msgstr "Impacchettando"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save PCK"
msgstr "Salva PCK"
@@ -2849,16 +2839,14 @@ msgid "Cannot create file \"%s\"."
msgstr "impossibile creare il file \"%s\"."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to export project files."
-msgstr "Impossibile esportare i file del progetto"
+msgstr "Esportazione dei file di progetto fallita."
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
msgstr "impossibile aprire file da leggere dalla path \"%s\"."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save ZIP"
msgstr "Salva ZIP"
@@ -2967,7 +2955,7 @@ msgstr "ETC2"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "No BPTC Fallbacks"
-msgstr "Nessun fallback per la BPTC"
+msgstr "Nessun fallback per BPTC"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
@@ -2984,28 +2972,25 @@ msgstr "Modello di rilascio personalizzato non trovato."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Prepare Template"
-msgstr "Gestisci i modelli d'esportazione"
+msgstr "Prepara Modello"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "The given export path doesn't exist."
-msgstr "Il percorso di esportazione specificato non esiste:"
+msgstr "Il percorso di esportazione specificato non esiste."
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Template file not found: \"%s\"."
-msgstr "File del modello non trovato:"
+msgstr "File modello non trovato: \"%s\"."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to copy export template."
-msgstr "Template di esportazione non valido:"
+msgstr "Copiatura del modello di esportazione fallita."
#: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp
#: platform/x11/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "PCK Embedding"
-msgstr "Padding"
+msgstr "PCK Incorporazione"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
@@ -4097,7 +4082,7 @@ msgstr "Niente da annullare."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Undo: %s"
-msgstr "Annulla"
+msgstr "Annulla: %s"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't redo while mouse buttons are pressed."
@@ -4565,6 +4550,7 @@ msgstr "Strumenti di progetto o scena vari."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Progetto"
@@ -5186,7 +5172,6 @@ msgid "Size:"
msgstr "Dimensione:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "Page:"
msgstr "Pagina:"
@@ -5286,9 +5271,8 @@ msgstr ""
"esistente come eseguibile."
#: editor/editor_run_native.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Run"
-msgstr "Progetto"
+msgstr "Esegui Progetto"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Write your logic in the _run() method."
@@ -5572,11 +5556,12 @@ msgstr "Uso dei tasti aggiuntivi del mouse per navigare la cronologia"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Drag And Drop Selection"
-msgstr "Selezione GridMap"
+msgstr "Selezione Drag And Drop"
#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Rimani nell'Editor degli Script quando un Nodo è selezionato"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
@@ -6958,7 +6943,6 @@ msgid "Delimiter"
msgstr "Delimitatore"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "ColorCorrect"
msgstr "Correzione Colore"
@@ -6998,7 +6982,6 @@ msgstr "Anisotropico"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
@@ -7217,9 +7200,8 @@ msgid "Generating Lightmaps"
msgstr "Generando Lightmap"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generating for Mesh:"
-msgstr "Generazione della Mesh:"
+msgstr "Generando per il Mesh:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Running Custom Script..."
@@ -7251,12 +7233,17 @@ msgid ""
"%s: Texture detected as used as a normal map in 3D. Enabling red-green "
"texture compression to reduce memory usage (blue channel is discarded)."
msgstr ""
+"%s: Rilevato uso della texture come mappa Normale in 3D. Sarà abilitata la "
+"compressione rosso-verde della texture per ridurre l'uso di memoria (il "
+"canale blu è ignorato)."
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid ""
"%s: Texture detected as used in 3D. Enabling filter, repeat, mipmap "
"generation and VRAM texture compression."
msgstr ""
+"%s: Rilevato uso della texture in 3D. Sarà abilitato filtraggio, "
+"ripetizione, generazione delle mipmap e compressione della texture in VRAM."
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "2D, Detect 3D"
@@ -7355,7 +7342,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "8 Bit"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
@@ -10001,9 +9989,8 @@ msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Emission Source:"
-msgstr "Sorgente Emissione:"
+msgstr "Sorgente dell' Emissione:"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
@@ -10421,7 +10408,7 @@ msgstr "Ribalta Portale"
#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Occluder Set Transform"
-msgstr "Trasformazione dell'Insieme dell'Occlusore"
+msgstr "Imposta Trasformazione dell' Occlusore"
#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
msgid "Center Node"
@@ -10571,7 +10558,6 @@ msgstr "Script precedente"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "File"
@@ -11101,13 +11087,11 @@ msgstr "Trasla"
#. TRANSLATORS: Refers to changing the scale of a node in the 3D editor.
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scaling:"
-msgstr "Scalatura:"
+msgstr "Scala:"
#. TRANSLATORS: Refers to changing the position of a node in the 3D editor.
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Translating:"
msgstr "Traslazione:"
@@ -11364,7 +11348,6 @@ msgid "Use Snap"
msgstr "Usa Scatto"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Converts rooms for portal culling."
msgstr "Converte stanze per culling del portale."
@@ -11445,7 +11428,7 @@ msgstr "Aumenta il Campo Visivo"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Reset Field of View to Default"
-msgstr "Ripristina le impostazioni predefinite"
+msgstr "Ripristina il Campo Visivo alle impostazioni predefinite"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Object to Floor"
@@ -11629,9 +11612,8 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
msgstr "Geometria non valida, impossibile sostituirla con una mesh."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert to MeshInstance2D"
-msgstr "Converti in Mesh2D"
+msgstr "Converti in MeshInstance2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
@@ -11662,17 +11644,14 @@ msgid "Sprite"
msgstr "Sprite"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Simplification:"
msgstr "Semplificazione:"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shrink (Pixels):"
msgstr "Rimpicciolisci (Pixels):"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grow (Pixels):"
msgstr "Ingrandisci (Pixels):"
@@ -11739,7 +11718,7 @@ msgstr "Nuova Animazione"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter animations"
-msgstr "Modalità di filtraggio"
+msgstr "Modalità di filtraggio animazioni"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
@@ -12034,6 +12013,9 @@ msgid ""
"closing this window.\n"
"Close anyway?"
msgstr ""
+"La scheda \"Importa Oggetti\" ha alcuni elementi selezionati. Chiudendo "
+"questa finestra si perderà la selezione.\n"
+"Chiudere lo stesso?"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Type"
@@ -12542,7 +12524,6 @@ msgid "Palette Min Width"
msgstr "Larghezza Min Paletta"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Palette Item H Separation"
msgstr "Separazione Orizzontale Elementi Paletta"
@@ -13006,14 +12987,13 @@ msgid "Selected Collision"
msgstr "Collisione Selezionata"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected Collision One Way"
msgstr "Collisione Selezionata Solo Da Una Parte"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Selected Collision One Way Margin"
-msgstr "Margine di Collisione BVH"
+msgstr "Margine di Collisione Solo Da Una Parte Selezionato"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Selected Navigation"
@@ -13051,14 +13031,12 @@ msgid "Commit"
msgstr "Commit"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Staged Changes"
-msgstr "Cambiamenti in Scena"
+msgstr "Cambiamenti Graduali"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unstaged Changes"
-msgstr "Cambiamenti non in Scena"
+msgstr "Cambiamenti non Graduali"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Commit:"
@@ -13211,9 +13189,8 @@ msgid "Typechange"
msgstr "Cambio di tipo"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unmerged"
-msgstr "Non mescolato"
+msgstr "Non combinato"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "View:"
@@ -14124,12 +14101,10 @@ msgid "Runnable"
msgstr "Eseguibile"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export the project for all the presets defined."
msgstr "Esporta il progetto per tutti i preset definiti."
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "All presets must have an export path defined for Export All to work."
msgstr ""
"Tutti i preset devono avere un percorso di esportazione definito affinché "
@@ -14254,12 +14229,10 @@ msgid "More Info..."
msgstr "Maggiori Informazioni..."
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export PCK/Zip..."
msgstr "Esporta PCK/Zip..."
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Project..."
msgstr "Esporta Progetto..."
@@ -14268,12 +14241,10 @@ msgid "Export All"
msgstr "Esporta Tutto"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Choose an export mode:"
-msgstr "Si prega di scegliere una cartella vuota:"
+msgstr "Scegli una modalità di esportazione:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export All..."
msgstr "Esporta Tutto..."
@@ -14282,18 +14253,16 @@ msgid "ZIP File"
msgstr "File ZIP"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Godot Project Pack"
-msgstr "Pacchetto Gioco Godot"
+msgstr "Pacchetto Progetto Godot"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "Le export templates per questa piattaforma sono mancanti:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Export"
-msgstr "Fondatori del progetto"
+msgstr "Esporta Progetto"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Manage Export Templates"
@@ -15174,7 +15143,6 @@ msgid "snake_case to PascalCase"
msgstr "snake_case a PascalCase"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Case"
msgstr "Caso"
@@ -15409,16 +15377,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr "Rendi Locale"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr "Un altro nodo sta già usando questo nome unico nella scena."
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+#, fuzzy
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Abilita Nome Unico Scena"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr "Nomi unici già usati da un altro nodo nella scena:"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Disabilita Nome Unico Scena"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -15618,6 +15589,10 @@ msgid "Button Group"
msgstr "Gruppo Pulsanti"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "Disabilita Nome Unico Scena"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(Collegamento da)"
@@ -15696,6 +15671,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Nome nodo invalido, i caratteri seguenti non sono consentiti:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr "Un altro nodo sta già usando questo nome unico nella scena."
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "Rinomina Nodo"
@@ -15844,7 +15823,6 @@ msgid "Attach Node Script"
msgstr "Allega Script Nodo"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote %s:"
msgstr "Remoto %s:"
@@ -15926,7 +15904,7 @@ msgstr "Filtra variabili su stack"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Auto Switch To Remote Scene Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Passa automaticamente all'Albero Scena Remota"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
@@ -15934,7 +15912,7 @@ msgstr "Intervallo di Refresh dello Scene Tree Remoto"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervallo Aggiornamento Ispettore Remoto"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Network Profiler"
@@ -16032,7 +16010,7 @@ msgstr "Cambia Raggio Luce"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Stream Player 3D"
-msgstr ""
+msgstr "Stream Player 3D"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
@@ -16125,12 +16103,14 @@ msgid "Navigation Solid Disabled"
msgstr "Solido di Navigazione Disabilitato"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
msgid "Joint Body A"
-msgstr ""
+msgstr "Articolazione Corpo A"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
msgid "Joint Body B"
-msgstr ""
+msgstr "Articolazione Corpo B"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Room Edge"
@@ -16161,13 +16141,14 @@ msgid "Set Portal Point Position"
msgstr "Imposta Posizione Punto Portale"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
msgid "Portal Front"
-msgstr ""
+msgstr "Davanti del Portale"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
#, fuzzy
msgid "Portal Back"
-msgstr "Torna indietro"
+msgstr "Dietro del Portale"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp
#: scene/2d/tile_map.cpp
@@ -16226,7 +16207,7 @@ msgstr "Server con Multithread"
#: main/main.cpp
msgid "RID Pool Prealloc"
-msgstr ""
+msgstr "Preallocazione pool RID"
#: main/main.cpp
msgid "Debugger stdout"
@@ -16259,7 +16240,7 @@ msgstr "Logging"
#: main/main.cpp
msgid "File Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Logging su file"
#: main/main.cpp
msgid "Enable File Logging"
@@ -16287,7 +16268,7 @@ msgstr "Ripiega Su GLES2"
#: main/main.cpp
msgid "Use Nvidia Rect Flicker Workaround"
-msgstr ""
+msgstr "Usa stratagemma contro il flickering rettangoli su NVIDIA"
#: main/main.cpp
msgid "DPI"
@@ -16315,7 +16296,7 @@ msgstr "Permesso"
#: main/main.cpp
msgid "Intended Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Uso previsto"
#: main/main.cpp
msgid "Framebuffer Allocation"
@@ -16327,7 +16308,7 @@ msgstr "Risparmio Energia"
#: main/main.cpp
msgid "Threads"
-msgstr ""
+msgstr "Threads"
#: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h
msgid "Thread Model"
@@ -16403,7 +16384,7 @@ msgstr "Modalità Basso Utilizzo Processore"
#: main/main.cpp
msgid "Delta Sync After Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronizzazione delta dopo il disegno"
#: main/main.cpp
msgid "iOS"
@@ -16435,9 +16416,8 @@ msgid "Shaders"
msgstr "Shaders"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug Shader Fallbacks"
-msgstr "Forza fallback dello shader"
+msgstr "Forza Fallback dello Shader"
#: main/main.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/camera.cpp
#: scene/3d/world_environment.cpp scene/main/scene_tree.cpp
@@ -16448,7 +16428,7 @@ msgstr "Ambiente"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Clear Color"
-msgstr "Colore Di Cancellamento Di Default"
+msgstr "Colore Di Sfondo Di Default"
#: main/main.cpp
msgid "Boot Splash"
@@ -16484,7 +16464,7 @@ msgstr "Icona Nativa Di Windows"
#: main/main.cpp
msgid "Buffering"
-msgstr ""
+msgstr "Buffering"
#: main/main.cpp
msgid "Agile Event Flushing"
@@ -16508,7 +16488,7 @@ msgstr "Immagine Personalizzata"
#: main/main.cpp
msgid "Custom Image Hotspot"
-msgstr ""
+msgstr "Punto focale immagine personalizzato"
#: main/main.cpp
msgid "Tooltip Position Offset"
@@ -16532,7 +16512,7 @@ msgstr "Esecuzione"
#: main/main.cpp
msgid "Unhandled Exception Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Regola per eccezioni non gestite"
#: main/main.cpp
msgid "Main Loop Type"
@@ -17499,6 +17479,21 @@ msgstr "Crea Soluzione"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Auto-Aggiorna Progetto"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "Nome Display"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Solution Directory"
+msgstr "Scegli una cartella"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "Scegli una cartella"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
#, fuzzy
msgid "End of inner exception stack trace"
@@ -19331,6 +19326,11 @@ msgstr "Taglia nodi"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Taglia nodi"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Icons"
+msgstr "Espandi Tutto"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20186,6 +20186,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "Nome breve del pacchetto non valido."
@@ -22217,7 +22223,7 @@ msgstr "Gizmos"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Tweaks"
-msgstr ""
+msgstr "Ritocchi"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Bounces"
@@ -25200,7 +25206,7 @@ msgstr "Imposta più valori:"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
#: scene/resources/shape_2d.cpp
msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Forme"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Shape Color"
diff --git a/editor/translations/ja.po b/editor/translations/ja.po
index 60458e89df..2570cb6288 100644
--- a/editor/translations/ja.po
+++ b/editor/translations/ja.po
@@ -40,12 +40,15 @@
# jp.owo.Manda <admin@alterbaum.net>, 2022.
# KokiOgawa <mupimupicandy@gmail.com>, 2022.
# cacapon <takuma.tsubo@amazingengine.co.jp>, 2022.
+# fadhliazhari <m.fadhliazhari@gmail.com>, 2022.
+# Chia-Hsiang Cheng <cche0109@student.monash.edu>, 2022.
+# meko <hirono.yoneyama@outlook.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-06 01:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n"
"Last-Translator: nitenook <admin@alterbaum.net>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ja/>\n"
@@ -54,7 +57,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -171,9 +174,8 @@ msgid "Print Error Messages"
msgstr "エラーメッセージを表示"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Iterations Per Second"
-msgstr "補間モード"
+msgstr "毎秒反復回数"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Target FPS"
@@ -184,23 +186,20 @@ msgid "Time Scale"
msgstr "タイムスケール"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Jitter Fix"
-msgstr "物理フレーム %"
+msgstr "物理のジッター修正"
#: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Error"
msgstr "エラー"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error String"
-msgstr "保存中にエラーが発生しました"
+msgstr "エラー文字列"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error Line"
-msgstr "保存中にエラーが発生しました"
+msgstr "エラー行"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Result"
@@ -326,9 +325,8 @@ msgid "Data Array"
msgstr "データ配列"
#: core/io/stream_peer_ssl.cpp
-#, fuzzy
msgid "Blocking Handshake"
-msgstr "ハンドシェイクを阻止すること"
+msgstr "ハンドシェイクをブロッキング処理にする"
#: core/io/udp_server.cpp
msgid "Max Pending Connections"
@@ -350,9 +348,8 @@ msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "デコードするにはバイトが足りないか、または無効な形式です。"
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid input %d (not passed) in expression"
-msgstr "式中の無効な入力 %i (渡されていません)"
+msgstr "式に無効入力 %d (渡されていません)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
@@ -396,14 +393,12 @@ msgid "Max Size (KB)"
msgstr "最大サイズ (KB)"
#: core/os/input.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mouse Mode"
-msgstr "移動モード"
+msgstr "マウスモード"
#: core/os/input.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Accumulated Input"
-msgstr "入力を削除"
+msgstr "蓄積された入力を使用"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: servers/audio_server.cpp
@@ -431,16 +426,14 @@ msgid "Command"
msgstr "Command"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physical"
-msgstr " (物理的)"
+msgstr "物理"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pressed"
-msgstr "プリセット"
+msgstr "押下"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Scancode"
@@ -489,7 +482,7 @@ msgstr "圧力"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Pen Inverted"
-msgstr "反転"
+msgstr "ペン反転"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
@@ -549,9 +542,8 @@ msgid "Velocity"
msgstr "ベロシティ"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Instrument"
-msgstr "インストゥルメント"
+msgstr "楽器"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Controller Number"
@@ -623,16 +615,14 @@ msgid "Use Custom User Dir"
msgstr "カスタムユーザディレクトリを使用"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom User Dir Name"
-msgstr "カスタムユーザディレクトリ名"
+msgstr "カスタムユーザフォルダ名"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/uwp/os_uwp.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display"
-msgstr "すべて表示"
+msgstr "表示"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp
@@ -656,12 +646,12 @@ msgstr "常に最前面"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Test Width"
-msgstr "左伸長"
+msgstr "幅テスト"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Test Height"
-msgstr "試験的"
+msgstr "高さテスト"
#: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp
@@ -680,9 +670,8 @@ msgid "Editor"
msgstr "エディター"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Main Run Args"
-msgstr "メインシーンの引数:"
+msgstr "メイン実行引数"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Scene Naming"
@@ -697,14 +686,12 @@ msgid "Script Templates Search Path"
msgstr "スクリプトテンプレートの検索パス"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version Control Autoload On Startup"
-msgstr "起動時の自動読み込み"
+msgstr "起動時のVCS自動読み込み"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version Control Plugin Name"
-msgstr "バージョンコントロール"
+msgstr "VCSプラグイン名"
#: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
#: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -713,66 +700,55 @@ msgstr "入力"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Accept"
-msgstr ""
+msgstr "UI 同意"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Select"
-msgstr "選択"
+msgstr "UI 選択"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Cancel"
-msgstr "キャンセル"
+msgstr "UI キャンセル"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Focus Next"
-msgstr "パスにフォーカス"
+msgstr "UI 次へフォーカス"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Focus Prev"
-msgstr "パスにフォーカス"
+msgstr "UI 前へフォーカス"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Left"
-msgstr "左"
+msgstr "UI 左"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Right"
-msgstr "右"
+msgstr "UI 右"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Up"
-msgstr "上"
+msgstr "UI 上"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Down"
-msgstr "下"
+msgstr "UI 下"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Page Up"
-msgstr "ページアップ"
+msgstr "UI ページアップ"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Page Down"
-msgstr "ページダウン"
+msgstr "UI ページダウン"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Home"
-msgstr "ホーム"
+msgstr "UI ホーム"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI End"
-msgstr "エンド"
+msgstr "UI エンド"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/bullet/register_types.cpp
#: modules/bullet/space_bullet.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
@@ -782,9 +758,8 @@ msgstr "エンド"
#: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h
#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
#: servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics"
-msgstr "(物理的)"
+msgstr "物理"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
@@ -797,9 +772,8 @@ msgid "3D"
msgstr "3D"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Smooth Trimesh Collision"
-msgstr "三角形メッシュ コリジョンの兄弟を作成"
+msgstr "三角形メッシュ コリジョンをスムーズ化"
#: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
@@ -826,9 +800,8 @@ msgstr "品質"
#: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filters"
-msgstr "フィルター:"
+msgstr "フィルター"
#: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "Sharpen Intensity"
@@ -857,9 +830,8 @@ msgid "Profiler"
msgstr "プロファイラー"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Functions"
-msgstr "関数を作成"
+msgstr "関数の上限"
#: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid "Compression"
@@ -882,6 +854,7 @@ msgid "Compression Level"
msgstr "圧縮レベル"
#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Window Log Size"
msgstr "Windowのログサイズ"
@@ -910,8 +883,9 @@ msgid "Connect Timeout Seconds"
msgstr "接続タイムアウトの秒数"
#: core/register_core_types.cpp
+#, fuzzy
msgid "Packet Peer Stream"
-msgstr ""
+msgstr "パケットピアストリーム"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Max Buffer (Power of 2)"
@@ -1078,9 +1052,10 @@ msgstr "スケール"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
#, fuzzy
msgid "Follow Surface"
-msgstr "サーフェスを投入する"
+msgstr "サーフェスをフォローする"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
+#, fuzzy
msgid "Weight Samples"
msgstr "重量サンプル"
@@ -1168,9 +1143,8 @@ msgstr "アニメーション呼び出しの変更"
#: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp
#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Frame"
-msgstr "フレーム %"
+msgstr "フレーム"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
@@ -1181,16 +1155,14 @@ msgstr "時間"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Location"
-msgstr "ローカライズ"
+msgstr "位置"
#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotation"
-msgstr "回転のステップ:"
+msgstr "回転"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp
@@ -1198,9 +1170,8 @@ msgid "Value"
msgstr "値"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Arg Count"
-msgstr "総計:"
+msgstr "引数の数"
#: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
@@ -1217,12 +1188,12 @@ msgstr "タイプ(型)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "In Handle"
-msgstr "ハンドルを設定する"
+msgstr "インハンドル"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Out Handle"
-msgstr "ハンドルを設定する"
+msgstr "アウトハンドル"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
@@ -1232,14 +1203,12 @@ msgid "Stream"
msgstr "ストリーム"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Start Offset"
-msgstr "グリッドのオフセット:"
+msgstr "始点オフセット"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "End Offset"
-msgstr "オフセット:"
+msgstr "終点オフセット"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -1252,9 +1221,8 @@ msgid "Animation"
msgstr "アニメーション"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Easing"
-msgstr "イージング(In-Out)"
+msgstr "イージング"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
@@ -1363,19 +1331,16 @@ msgid "Remove this track."
msgstr "このトラックを除去する。"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time (s):"
-msgstr "時間 (秒): "
+msgstr "時間 (秒):"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Position:"
-msgstr "位置"
+msgstr "位置:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotation:"
-msgstr "回転のステップ:"
+msgstr "回転:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -1392,14 +1357,12 @@ msgid "Type:"
msgstr "型:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Invalid, expected type: %s)"
-msgstr "無効なエクスポート テンプレート:"
+msgstr "(無効, 予期されたタイプ: %s)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Easing:"
-msgstr "イージング(In-Out)"
+msgstr "イージング:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -1412,24 +1375,20 @@ msgid "Out-Handle:"
msgstr "ハンドルを設定する"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stream:"
-msgstr "ストリーム"
+msgstr "ストリーム:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Start (s):"
-msgstr "リスタート:"
+msgstr "開始:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "End (s):"
-msgstr "フェードイン:"
+msgstr "終了:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Clip:"
-msgstr "アニメーション:"
+msgstr "アニメーションクリップ:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle Track Enabled"
@@ -1644,9 +1603,8 @@ msgid "Add Method Track Key"
msgstr "メソッドトラックキーの追加"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method not found in object:"
-msgstr "オブジェクトにメソッドが見つかりません: "
+msgstr "オブジェクト内にメソッドが見つかりません:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
@@ -2258,7 +2216,7 @@ msgstr "開く"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners of: %s (Total: %d)"
-msgstr ""
+msgstr "%s のオーナー (合計: %d)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
@@ -2369,7 +2327,6 @@ msgstr "開発リーダー"
#. TRANSLATORS: This refers to a job title.
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Job Title"
msgid "Project Manager"
msgstr "プロジェクトマネージャー"
@@ -2613,9 +2570,8 @@ msgid "There is no '%s' file."
msgstr "'%s' ファイルがありません。"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Layout:"
-msgstr "レイアウト"
+msgstr "レイアウト:"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
@@ -2693,7 +2649,7 @@ msgstr "既存のグローバル定数名と重複してはいけません。"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Keyword cannot be used as an autoload name."
-msgstr "キーワードは自動ロード名として使用できません。"
+msgstr "キーワードは自動読み込みの名前として使用できません。"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Autoload '%s' already exists!"
@@ -2814,26 +2770,23 @@ msgstr "フォルダーを作成できませんでした。"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose"
-msgstr "選ぶ"
+msgstr "選択"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Project export for platform:"
-msgstr ""
+msgstr "次のプラットフォーム向けにプロジェクトをエクスポート:"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completed with warnings."
-msgstr "ノードのパスをコピー"
+msgstr "完了しましたが、警告があります。"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completed successfully."
-msgstr "パッケージのインストールに成功しました!"
+msgstr "正常に完了しました。"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed."
-msgstr "失敗:"
+msgstr "失敗しました。"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Storing File:"
@@ -2848,29 +2801,24 @@ msgid "Packing"
msgstr "パック中"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save PCK"
-msgstr "名前を付けて保存"
+msgstr "PCKを保存"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot create file \"%s\"."
-msgstr "フォルダーを作成できませんでした。"
+msgstr "ファイル \"%s\" を作成できませんでした。"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to export project files."
-msgstr "プロジェクトファイルをエクスポートできませんでした"
+msgstr "プロジェクトファイルをエクスポートできませんでした。"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
-msgstr "書き込むファイルを開けません:"
+msgstr "読み込むファイルをパス \"%s\" から開けません。"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save ZIP"
-msgstr "名前を付けて保存"
+msgstr "ZIPを保存"
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
@@ -2952,34 +2900,31 @@ msgstr "64ビット"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Embed PCK"
-msgstr ""
+msgstr "組み込みPCK"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Texture Format"
-msgstr "テクスチャ領域"
+msgstr "テクスチャ形式"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "BPTC"
-msgstr ""
+msgstr "BPTC"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "S3TC"
-msgstr ""
+msgstr "S3TC"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "ETC"
-msgstr "TCP"
+msgstr "ETC"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "ETC2"
-msgstr ""
+msgstr "ETC2"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "No BPTC Fallbacks"
-msgstr "フォールバック"
+msgstr "BPTCにフォールバックしない"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
@@ -2994,30 +2939,25 @@ msgid "Custom release template not found."
msgstr "カスタム リリーステンプレートが見つかりません。"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Prepare Template"
-msgstr "テンプレートの管理"
+msgstr "テンプレートの準備"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "The given export path doesn't exist."
-msgstr "指定されたエクスポートパスが存在しません:"
+msgstr "指定されたエクスポートパスが存在しません。"
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Template file not found: \"%s\"."
-msgstr "テンプレートファイルが見つかりません:"
+msgstr "テンプレートファイルが見つかりません: \"%s\"。"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to copy export template."
-msgstr "無効なエクスポート テンプレート:"
+msgstr "エクスポートテンプレートのコピーに失敗しました。"
#: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp
#: platform/x11/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "PCK Embedding"
-msgstr "パディング"
+msgstr "PCKの組み込み"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
@@ -3437,6 +3377,7 @@ msgid "ScanSources"
msgstr "スキャンソース"
#: editor/editor_file_system.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"There are multiple importers for different types pointing to file %s, import "
"aborted"
@@ -4404,14 +4345,12 @@ msgid "Update Vital Only"
msgstr "マテリアルの変更:"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Localize Settings"
-msgstr "ローカライズ"
+msgstr "ローカライズの設定"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Restore Scenes On Load"
-msgstr "タイムシーク ノード"
+msgstr "ロード時にシーンを復元"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Thumbnail On Hover"
@@ -4422,13 +4361,12 @@ msgid "Inspector"
msgstr "インスペクター"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Property Name Style"
-msgstr "デフォルトのプロジェクトパス"
+msgstr "デフォルトのプロパティ名のスタイル"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Default Float Step"
-msgstr ""
+msgstr "デフォルトの小数点数のステップ"
#: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp
msgid "Disable Folding"
@@ -4436,24 +4374,25 @@ msgstr "折りたたみを無効化"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Auto Unfold Foreign Scenes"
-msgstr ""
+msgstr "外部シーンの自動展開"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Horizontal Vector2 Editing"
-msgstr ""
+msgstr "水平ベクトル2編集"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Horizontal Vector Types Editing"
-msgstr ""
+msgstr "水平ベクトルタイプ編集"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Resources In Current Inspector"
msgstr "リソースを現在のインスペクターで開く"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resources To Open In New Inspector"
-msgstr "インスペクターで開く"
+msgstr "新規インスペクターで開くリソース"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Default Color Picker Mode"
@@ -4567,6 +4506,7 @@ msgstr "その他のプロジェクトまたはシーン全体のツール。"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "プロジェクト"
@@ -5113,12 +5053,11 @@ msgstr "デバッガー"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Profiler Frame History Size"
-msgstr ""
+msgstr "プロファイラーフレームの履歴サイズ"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Profiler Frame Max Functions"
-msgstr "関数名を変更"
+msgstr "プロファイラーフレームの関数の上限"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Edit Text:"
@@ -5146,7 +5085,7 @@ msgstr "[空]"
#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
msgid "Assign..."
-msgstr "割り当て.."
+msgstr "割り当て..."
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Invalid RID"
@@ -5187,9 +5126,8 @@ msgid "Size:"
msgstr "サイズ:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "Page:"
-msgstr "ページ: "
+msgstr "ページ:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5256,9 +5194,8 @@ msgid "Base Type"
msgstr "基底型を変更"
#: editor/editor_resource_picker.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edited Resource"
-msgstr "リソースを追加"
+msgstr "編集したリソース"
#: editor/editor_resource_picker.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/slider.cpp scene/gui/spin_box.cpp
@@ -5288,9 +5225,8 @@ msgstr ""
"行可能にしてください。"
#: editor/editor_run_native.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Run"
-msgstr "プロジェクト"
+msgstr "プロジェクトの実行"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Write your logic in the _run() method."
@@ -5361,12 +5297,14 @@ msgid "Dim Editor On Dialog Popup"
msgstr "ダイアログのポップアップ時にエディターを薄暗くする"
#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
+#, fuzzy
msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)"
-msgstr ""
+msgstr "低プロセッサ モード スリープ (マイクロ秒)"
#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
-msgstr ""
+msgstr "フォーカスされていない低プロセッサ モード スリープ (マイクロ秒)"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5375,11 +5313,12 @@ msgstr "集中モード"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Automatically Open Screenshots"
-msgstr ""
+msgstr "自動的にスクリーンショットを開く"
#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Max Array Dictionary Items Per Page"
-msgstr ""
+msgstr "ページあたりの最大配列辞書項目数"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -5408,8 +5347,9 @@ msgid "Contrast"
msgstr "コントラスト"
#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Relationship Line Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "関係線の不透明度"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Highlight Tabs"
@@ -5420,13 +5360,13 @@ msgid "Border Size"
msgstr "ボーダーサイズ"
#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Use Graph Node Headers"
-msgstr ""
+msgstr "グラフ ノード ヘッダーを使用する"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Additional Spacing"
-msgstr "アニメーションループ"
+msgstr "追加の間隔"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Custom Theme"
@@ -5437,14 +5377,12 @@ msgid "Show Script Button"
msgstr "スクリプトボタンを表示"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Directories"
-msgstr "方向"
+msgstr "ディレクトリ"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autoscan Project Path"
-msgstr "プロジェクトパス:"
+msgstr "自動スキャンするプロジェクトパス"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Default Project Path"
@@ -5455,13 +5393,13 @@ msgid "On Save"
msgstr "保存時"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Compress Binary Resources"
-msgstr "リソースをコピー"
+msgstr "バイナリリソースの圧縮"
#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Safe Save On Backup Then Rename"
-msgstr ""
+msgstr "バックアップ時に安全に保存してから名前を変更する"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "File Dialog"
@@ -5473,7 +5411,7 @@ msgstr "サムネイルのサイズ"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Docks"
-msgstr ""
+msgstr "ドック"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Scene Tree"
@@ -5481,7 +5419,7 @@ msgstr "シーンツリー"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
-msgstr ""
+msgstr "新規作成ダイアログの開始時にすべてを展開する"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Always Show Folders"
@@ -5574,17 +5512,17 @@ msgid "Minimap Width"
msgstr "ミニマップの幅"
#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
-msgstr ""
+msgstr "マウス追加ボタンナビゲート履歴"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Drag And Drop Selection"
-msgstr "GridMap の選択"
+msgstr "選択範囲のドラッグ&ドロップ"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
-msgstr ""
+msgstr "ノード選択時にスクリプトエディターにとどまる"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
@@ -5599,8 +5537,9 @@ msgid "Line Numbers Zero Padded"
msgstr "行番号をゼロ埋め"
#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Show Bookmark Gutter"
-msgstr ""
+msgstr "ブックマークガターを表示"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5608,8 +5547,9 @@ msgid "Show Breakpoint Gutter"
msgstr "ブレークポイントをスキップする"
#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Show Info Gutter"
-msgstr ""
+msgstr "情報ガターを表示"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Code Folding"
@@ -5617,30 +5557,32 @@ msgstr "コードの折りたたみ"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Word Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "ワードラップ"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Line Length Guidelines"
msgstr "行の長さのガイド線を表示"
#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Line Length Guideline Soft Column"
-msgstr ""
+msgstr "行長ガイドラインソフト列"
#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Line Length Guideline Hard Column"
-msgstr ""
+msgstr "行長ガイドライン ハード列"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Script List"
msgstr "スクリプト一覧"
#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Show Members Overview"
-msgstr ""
+msgstr "メンバー概要を表示"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "ファイル"
@@ -5650,7 +5592,7 @@ msgstr "保存時に末尾の空白を取り除く"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Autosave Interval Secs"
-msgstr "自動保存の間隔秒数"
+msgstr "自動保存する間隔の秒数"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Restore Scripts On Load"
@@ -5669,8 +5611,9 @@ msgid "Create Signal Callbacks"
msgstr "シグナルのコールバックを作成"
#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Sort Members Outline Alphabetically"
-msgstr ""
+msgstr "メンバーのアウトラインをアルファベット順に並べ替える"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Cursor"
@@ -5678,7 +5621,7 @@ msgstr "カーソル"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Scroll Past End Of File"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルの末尾を越えたスクロール"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Block Caret"
@@ -5704,28 +5647,27 @@ msgstr "完了"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Idle Parse Delay"
-msgstr ""
+msgstr "アイドル時の解析の遅延"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Auto Brace Complete"
-msgstr ""
+msgstr "波括弧の自動補完"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Code Complete Delay"
-msgstr ""
+msgstr "コード補完の遅延"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line"
-msgstr ""
+msgstr "コード補完ツールチップを現在の行の下に配置"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Callhint Tooltip Offset"
-msgstr ""
+msgstr "コード補完ツールチップのオフセット"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Complete File Paths"
-msgstr "ノードのパスをコピー"
+msgstr "ファイルパスの補完"
#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -5794,9 +5736,8 @@ msgstr "インスタンス化済"
#: editor/editor_settings.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Joint"
-msgstr "点"
+msgstr "ジョイント"
#: editor/editor_settings.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
@@ -5805,7 +5746,7 @@ msgstr "点"
#: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp
#: servers/physics_server.cpp
msgid "Shape"
-msgstr ""
+msgstr "シェイプ"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5813,36 +5754,32 @@ msgid "Primary Grid Steps"
msgstr "グリッドのステップ:"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Size"
-msgstr "グリッドのステップ:"
+msgstr "グリッドのサイズ"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid Division Level Max"
-msgstr ""
+msgstr "グリッドの分割の最大レベル"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid Division Level Min"
-msgstr ""
+msgstr "グリッドの分割の最小レベル"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid Division Level Bias"
-msgstr ""
+msgstr "グリッドの分割レベルのバイアス"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid XZ Plane"
-msgstr "GridMap ペイント"
+msgstr "グリッドのXZ平面"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid XY Plane"
-msgstr "GridMap ペイント"
+msgstr "グリッドのXY平面"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid YZ Plane"
-msgstr "GridMap ペイント"
+msgstr "グリッドのYZ平面"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Default FOV"
@@ -5861,9 +5798,8 @@ msgid "Lightmap Baking Number Of CPU Threads"
msgstr "ライトマップベイクのCPUスレッド数"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Scheme"
-msgstr "ナビゲーションモード"
+msgstr "ナビゲーションの方式"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Invert Y Axis"
@@ -5901,8 +5837,9 @@ msgid "Zoom Modifier"
msgstr "変更済み"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Warped Mouse Panning"
-msgstr ""
+msgstr "ワープマウスパンニング"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5910,12 +5847,14 @@ msgid "Navigation Feel"
msgstr "ナビゲーションモード"
#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Orbit Sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "軌道感度"
#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Orbit Inertia"
-msgstr ""
+msgstr "軌道慣性"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -6003,16 +5942,19 @@ msgid "Viewport Border Color"
msgstr "ビューポートのボーダーの色"
#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Constrain Editor View"
-msgstr ""
+msgstr "エディター ビューを制限"
#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Simple Panning"
-msgstr ""
+msgstr "簡易パンニング"
#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Scroll To Pan"
-msgstr ""
+msgstr "スクロールしてパンニング"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -6020,13 +5962,13 @@ msgid "Pan Speed"
msgstr "速度:"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Poly Editor"
-msgstr "Polygon 2D UV エディター"
+msgstr "ポリゴンエディター"
#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Point Grab Radius"
-msgstr ""
+msgstr "ポイントグラブ半径"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6034,26 +5976,26 @@ msgid "Show Previous Outline"
msgstr "前の平面"
#: editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autorename Animation Tracks"
-msgstr "アニメーションの名前を変更"
+msgstr "アニメーションのトラック名を自動変更"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Default Create Bezier Tracks"
-msgstr ""
+msgstr "デフォルトでベジェトラックを作成"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Create Reset Tracks"
-msgstr "RESETトラックを作成"
+msgstr "デフォルトでRESETトラックを作成"
#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Onion Layers Past Color"
-msgstr ""
+msgstr "オニオンレイヤー過去の色"
#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Onion Layers Future Color"
-msgstr ""
+msgstr "オニオンレイヤー将来の色"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -6066,23 +6008,21 @@ msgstr "ミニマップの不透明度"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Window Placement"
-msgstr ""
+msgstr "ウィンドウの配置"
#: editor/editor_settings.cpp scene/2d/back_buffer_copy.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rect"
-msgstr "Rect全面"
+msgstr "矩形"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rect Custom Position"
-msgstr "曲線のOut-Controlの位置を指定"
+msgstr "矩形のカスタム位置"
#: editor/editor_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Screen"
-msgstr ""
+msgstr "画面"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Auto Save"
@@ -6183,16 +6123,19 @@ msgid "Completion Selected Color"
msgstr "選択されたものをインポート"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
msgid "Completion Existing Color"
-msgstr ""
+msgstr "既存の色の補完"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
msgid "Completion Scroll Color"
-msgstr ""
+msgstr "スクロール色の補完"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
msgid "Completion Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "フォント色の補完"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Text Color"
@@ -6203,9 +6146,8 @@ msgid "Line Number Color"
msgstr "行番号の色"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Safe Line Number Color"
-msgstr "行番号:"
+msgstr "安全な行番号の色"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Caret Color"
@@ -6289,9 +6231,8 @@ msgid "Flat"
msgstr "フラット"
#: editor/editor_spin_slider.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hide Slider"
-msgstr "コリジョンモード"
+msgstr "スライダーを隠す"
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Select Node(s) to Import"
@@ -6958,8 +6899,9 @@ msgid "Collada"
msgstr "Collada"
#: editor/import/editor_import_collada.cpp
+#, fuzzy
msgid "Use Ambient"
-msgstr ""
+msgstr "アンビエントを使用"
#: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp
#, fuzzy
@@ -6969,29 +6911,27 @@ msgstr "フォルダーを作成"
#: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
msgid "Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "しきい値"
#: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
-#, fuzzy
msgid "Compress"
-msgstr "コンポーネント"
+msgstr "圧縮"
#: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp
msgid "Delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "区切り文字"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "ColorCorrect"
-msgstr "Color関数。"
+msgstr "ColorCorrect"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
msgid "No BPTC If RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGBの場合はBPTCなしにする"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
@@ -7005,56 +6945,51 @@ msgstr "フラグ"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/animation/tween.cpp
#: scene/resources/texture.cpp
msgid "Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "繰り返し"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp
#: scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter"
-msgstr "フィルター:"
+msgstr "フィルター"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mipmaps"
-msgstr "シグナル"
+msgstr "ミップマップ"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+#, fuzzy
msgid "Anisotropic"
-msgstr ""
+msgstr "異方性"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "sRGB"
-msgstr ""
+msgstr "sRGB"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Slices"
-msgstr "自動スライス"
+msgstr "スライス"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Horizontal"
-msgstr "水平:"
+msgstr "水平"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vertical"
-msgstr "垂直:"
+msgstr "垂直"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generate Tangents"
-msgstr "ポイントを生成"
+msgstr "接線を生成"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
#, fuzzy
@@ -7062,9 +6997,8 @@ msgid "Scale Mesh"
msgstr "スケールモード"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
-#, fuzzy
msgid "Offset Mesh"
-msgstr "オフセット:"
+msgstr "メッシュのオフセット"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -7119,24 +7053,20 @@ msgstr "複数のシーン+マテリアルとしてインポート"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nodes"
msgstr "ノード"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root Type"
-msgstr "Return(戻り値)"
+msgstr "ルートの型"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root Name"
-msgstr "リモート名"
+msgstr "ルートの名前"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root Scale"
-msgstr "スケール"
+msgstr "ルートのスケール"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
@@ -7144,18 +7074,16 @@ msgid "Custom Script"
msgstr "ノードを切り取る"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Storage"
-msgstr "ファイルの保存:"
+msgstr "ストレージ"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Use Legacy Names"
-msgstr ""
+msgstr "レガシーな名前を使用"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Materials"
-msgstr "マテリアルの変更:"
+msgstr "マテリアル"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
@@ -7163,7 +7091,6 @@ msgid "Keep On Reimport"
msgstr "再インポート"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Meshes"
msgstr "メッシュ"
@@ -7184,24 +7111,21 @@ msgstr "ライトマップを焼き込む"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Skins"
-msgstr ""
+msgstr "スキン"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Named Skins"
-msgstr "スケールスナップを使用"
+msgstr "名前付きスキンの使用"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "External Files"
-msgstr "外部"
+msgstr "外部ファイル"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Store In Subdir"
-msgstr ""
+msgstr "サブディレクトリに保存"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter Script"
msgstr "スクリプトを絞り込む"
@@ -7227,7 +7151,6 @@ msgstr "最適化"
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/resources/curve.cpp
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
@@ -7247,14 +7170,12 @@ msgid "Max Angle"
msgstr "値"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Unused Tracks"
-msgstr "アニメーショントラックを除去"
+msgstr "未使用のトラックを除去"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clips"
-msgstr "アニメーションクリップ"
+msgstr "クリップ"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
@@ -7306,45 +7227,53 @@ msgid "Saving..."
msgstr "保存中..."
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"%s: Texture detected as used as a normal map in 3D. Enabling red-green "
"texture compression to reduce memory usage (blue channel is discarded)."
msgstr ""
+"%s: 3Dで法線マップとして使用されているテクスチャが検出されました。赤緑テクス"
+"チャ圧縮を有効にしてメモリ使用量を削減します(青チャンネルはすでに破棄されま"
+"した)。"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"%s: Texture detected as used in 3D. Enabling filter, repeat, mipmap "
"generation and VRAM texture compression."
msgstr ""
+"%s: 3Dで使用されているテクスチャが検出されました。フィルター、繰り返し、ミッ"
+"プマップ生成、VRAMテクスチャ圧縮を有効にします。"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+#, fuzzy
msgid "2D, Detect 3D"
-msgstr ""
+msgstr "2D、3D検出"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "2D Pixel"
-msgstr "凝集ピクセル"
+msgstr "2Dピクセル"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp
+#, fuzzy
msgid "Lossy Quality"
-msgstr ""
+msgstr "損失のある品質"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "HDR Mode"
-msgstr "選択モード"
+msgstr "HDRモード"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "BPTC LDR"
-msgstr ""
+msgstr "BPTC LDR"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Normal Map"
-msgstr ""
+msgstr "法線マップ"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
@@ -7352,8 +7281,9 @@ msgid "Process"
msgstr "前処理"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+#, fuzzy
msgid "Fix Alpha Border"
-msgstr ""
+msgstr "アルファボーダーを修正"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
@@ -7361,8 +7291,9 @@ msgid "Premult Alpha"
msgstr "ポリゴンを編集"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+#, fuzzy
msgid "Hdr As Srgb"
-msgstr ""
+msgstr "SrgbとしてHdr"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
@@ -7379,29 +7310,29 @@ msgid "Size Limit"
msgstr "サイズ制限"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+#, fuzzy
msgid "Detect 3D"
-msgstr ""
+msgstr "3Dを検出"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "SVG"
-msgstr "CSG"
+msgstr "SVG"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid ""
"Warning, no suitable PC VRAM compression enabled in Project Settings. This "
"texture will not display correctly on PC."
msgstr ""
+"警告、プロジェクト設定で適切なPC VRAM圧縮が有効化されていません。このテクス"
+"チャは PCで正しく表示されません。"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
-#, fuzzy
msgid "Atlas File"
-msgstr "アウトラインのサイズ:"
+msgstr "アトラスファイル"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import Mode"
-msgstr "エクスポートモード:"
+msgstr "インポートモード"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
#, fuzzy
@@ -7409,8 +7340,9 @@ msgid "Crop To Region"
msgstr "タイル領域を設定"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
+#, fuzzy
msgid "Trim Alpha Border From Region"
-msgstr ""
+msgstr "アルファ境界線を領域からトリミング"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -7419,10 +7351,11 @@ msgstr "強制プッシュ"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
msgid "8 Bit"
-msgstr ""
+msgstr "8ビット"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
@@ -7438,30 +7371,26 @@ msgstr "ミックス ノード"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
msgid "Trim"
-msgstr ""
+msgstr "トリム"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
-#, fuzzy
msgid "Normalize"
-msgstr "フォーマット"
+msgstr "ノーマライズ"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
-#, fuzzy
msgid "Loop Mode"
-msgstr "移動モード"
+msgstr "ループモード"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
-#, fuzzy
msgid "Loop Begin"
-msgstr "移動モード"
+msgstr "ループの開始"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
-#, fuzzy
msgid "Loop End"
-msgstr "移動モード"
+msgstr "ループの終了"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Select Importer"
@@ -7531,17 +7460,16 @@ msgid ""
"Select a resource file in the filesystem or in the inspector to adjust "
"import settings."
msgstr ""
-"ファイルシステムや Inspector にある Resource ファイルを選択してインポート設定"
-"を調整してください。"
+"ファイルシステムやインスペクターにあるリソースファイルを選択してインポート設"
+"定を調整します。"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Failed to load resource."
msgstr "リソースの読み込みに失敗しました。"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Name Style"
-msgstr "プロジェクト名:"
+msgstr "プロパティ名のスタイル"
#: editor/inspector_dock.cpp scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw"
@@ -7553,13 +7481,12 @@ msgid "Capitalized"
msgstr "単語の先頭文字を大文字に"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Localized"
-msgstr "ロケール"
+msgstr "ローカライズ済"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Localization not available for current language."
-msgstr ""
+msgstr "ローカライズ化は現在の言語では使用できません。"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Copy Properties"
@@ -8292,9 +8219,8 @@ msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
msgstr "終了アニメーションを設定する。これはサブトランジションに便利です。"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transition:"
-msgstr "トランジション: "
+msgstr "トランジション:"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Play Mode:"
@@ -8595,25 +8521,21 @@ msgid "Loading..."
msgstr "読み込み中..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Pagination"
msgid "First"
msgstr "最初"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Pagination"
msgid "Previous"
msgstr "前"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Pagination"
msgid "Next"
msgstr "次"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Pagination"
msgid "Last"
msgstr "最後"
@@ -8664,7 +8586,7 @@ msgstr "試験的"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Failed to get repository configuration."
-msgstr ""
+msgstr "リポジトリ構成を取得できませんでした。"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Assets ZIP File"
@@ -9591,17 +9513,18 @@ msgid "Gradient Edited"
msgstr "グラデーション編集"
#: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Swap GradientTexture2D Fill Points"
-msgstr ""
+msgstr "GradientTexture2D 塗りつぶしポイントを入れ替え"
#: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Swap Gradient Fill Points"
-msgstr ""
+msgstr "Gradient の塗りつぶしポイントを入れ替え"
#: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Grid Snap"
-msgstr "グリッドの切り替え"
+msgstr "グリッドスナップの切り替え"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9620,13 +9543,12 @@ msgstr "アイコン"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Separator"
-msgstr "分離:"
+msgstr "セパレーター"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
@@ -9862,7 +9784,6 @@ msgstr ""
"%s"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "MeshLibrary"
msgstr "メッシュライブラリ"
@@ -10416,8 +10337,9 @@ msgid "Sync Bones to Polygon"
msgstr "ボーンをポリゴンに同期させる"
#: editor/plugins/ray_cast_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Set cast_to"
-msgstr ""
+msgstr "cast_to を設定"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
@@ -10748,8 +10670,9 @@ msgid "Search Results"
msgstr "検索結果"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Open Dominant Script On Scene Change"
-msgstr ""
+msgstr "シーン変更時にドミナントスクリプトを開く"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "External"
@@ -10773,8 +10696,9 @@ msgid "Highlight Current Script"
msgstr "現在のスクリプトをハイライトする"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Script Temperature History Size"
-msgstr ""
+msgstr "スクリプト温度履歴サイズ"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Current Script Background Color"
@@ -10795,7 +10719,7 @@ msgstr "スクリプト名:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Exec Flags"
-msgstr ""
+msgstr "実行フラグ"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Scripts"
@@ -11613,12 +11537,14 @@ msgid "Post"
msgstr "後"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Manipulator Gizmo Size"
-msgstr ""
+msgstr "マニピュレータギズモサイズ"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Manipulator Gizmo Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "マニピュレータギズモ不透明度"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -11674,9 +11600,8 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
msgstr "ジオメトリが無効です。メッシュに置き換えることはできません。"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert to MeshInstance2D"
-msgstr "Mesh2Dに変換する"
+msgstr "MeshInstance2Dに変換する"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
@@ -11712,14 +11637,12 @@ msgid "Simplification:"
msgstr "簡略化: "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shrink (Pixels):"
-msgstr "縮小 (ピクセル): "
+msgstr "縮小 (ピクセル):"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grow (Pixels):"
-msgstr "拡大(ピクセル): "
+msgstr "拡大(ピクセル):"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Update Preview"
@@ -11782,9 +11705,8 @@ msgid "New Animation"
msgstr "新規アニメーション"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter animations"
-msgstr "メソッドを絞り込む"
+msgstr "アニメーションを絞り込む"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
@@ -12334,14 +12256,18 @@ msgid "Override all default type items."
msgstr "すべてのデフォルトタイプのアイテムをオーバーライドする。"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Select the variation base type from a list of available types."
-msgstr ""
+msgstr "使用可能なタイプのリストからバリエーション基底型を選択。"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"A type associated with a built-in class cannot be marked as a variation of "
"another type."
msgstr ""
+"組み込みクラスに関連する型を、別の型のバリエーションとしてマークすることはで"
+"きません。"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme:"
@@ -12975,9 +12901,8 @@ msgstr "スナッピングオプション"
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Offset"
-msgstr "オフセット:"
+msgstr "オフセット"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp
@@ -13004,9 +12929,8 @@ msgstr "選択"
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Texture"
-msgstr "テキスト"
+msgstr "テクスチャ"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -13026,9 +12950,8 @@ msgid "Modulate"
msgstr "データの投入"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tile Mode"
-msgstr "モード切り替え"
+msgstr "タイルモード"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -13036,24 +12959,20 @@ msgid "Autotile Bitmask Mode"
msgstr "ビットマスクモード"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Subtile Size"
-msgstr "アウトラインのサイズ:"
+msgstr "サブタイルのサイズ"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Subtile Spacing"
-msgstr "行間隔"
+msgstr "サブタイルの間隔"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Occluder Offset"
-msgstr "オクルーダーポリゴンを生成"
+msgstr "オクルーダーのオフセット"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Offset"
-msgstr "ナビゲーションモード"
+msgstr "ナビゲーションのオフセット"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -14168,8 +14087,9 @@ msgid "Runnable"
msgstr "実行可能"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Export the project for all the presets defined."
-msgstr ""
+msgstr "定義されたすべてのプリセットのプロジェクトをエクスポート。"
#: editor/project_export.cpp
msgid "All presets must have an export path defined for Export All to work."
@@ -14288,51 +14208,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "More Info..."
-msgstr "移動..."
+msgstr "詳細情報..."
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export PCK/Zip..."
-msgstr "PCK/Zipのエクスポート"
+msgstr "PCK/Zipのエクスポート..."
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Project..."
-msgstr "プロジェクトのエクスポート"
+msgstr "プロジェクトのエクスポート..."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export All"
msgstr "すべてエクスポート"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Choose an export mode:"
-msgstr "空のフォルダーを選択してください。"
+msgstr "エクスポートのモードを選択:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export All..."
-msgstr "すべてエクスポート"
+msgstr "すべてエクスポート..."
#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "ZIP File"
msgstr "ZIPファイル"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Godot Project Pack"
-msgstr "Godotゲームパック"
+msgstr "Godotプロジェクトパック"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "このプラットフォームに対するエクスポート テンプレートが見つかりません:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Export"
-msgstr "プロジェクト創始者"
+msgstr "プロジェクトのエクスポート"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Manage Export Templates"
@@ -14416,7 +14329,7 @@ msgstr "project.godot をプロジェクトパスに生成できませんでし
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
-msgstr "パッケージファイルを開けませんでした、zip 形式ではありません。"
+msgstr "パッケージファイルを開けませんでした、ZIP形式ではありません。"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
@@ -14643,7 +14556,6 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects.
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Application"
msgid "Project Manager"
msgstr "プロジェクトマネージャー"
@@ -15440,18 +15352,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr "ローカルにする"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "ノード名:"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr "他の関数/変数/シグナルによりすでに使われている名前:"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "ノード名:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -15654,6 +15567,11 @@ msgid "Button Group"
msgstr "ボタングループ"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "ノード名:"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(接続元)"
@@ -15729,6 +15647,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "無効なノード名。以下の文字は使えません:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr "既にシーン中の他のノードにこの固有名が使われています。"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "ノードの名前を変更"
@@ -15877,9 +15799,8 @@ msgid "Attach Node Script"
msgstr "ノードにスクリプトをアタッチする"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote %s:"
-msgstr "リモート "
+msgstr "リモート %s:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
@@ -15967,7 +15888,7 @@ msgstr "リモートシーンツリーの更新間隔"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
-msgstr ""
+msgstr "リモートインスペクトのリフレッシュ間隔"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Network Profiler"
@@ -16075,7 +15996,7 @@ msgstr "AudioStreamPlayer3Dの放射角度を変更する"
#: platform/osx/export/export.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Camera"
-msgstr ""
+msgstr "カメラ"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Camera FOV"
@@ -16159,11 +16080,11 @@ msgstr "ナビゲーションソリッド無効化"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Joint Body A"
-msgstr ""
+msgstr "ジョイント ボディA"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Joint Body B"
-msgstr ""
+msgstr "ジョイント ボディB"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Room Edge"
@@ -16204,9 +16125,8 @@ msgstr "戻る"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Occluder"
-msgstr "オクルージョンモード"
+msgstr "オクルーダー"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Set Occluder Sphere Radius"
@@ -16290,7 +16210,7 @@ msgstr "1秒あたりの最大警告数"
#: main/main.cpp
msgid "Flush stdout On Print"
-msgstr ""
+msgstr "Print時にstdoutをフラッシュ"
#: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "Logging"
@@ -16375,7 +16295,7 @@ msgstr "スレッドモデル"
#: main/main.cpp
msgid "Thread Safe BVH"
-msgstr ""
+msgstr "スレッドセーフなBVH"
#: main/main.cpp
msgid "Handheld"
@@ -16394,9 +16314,8 @@ msgid "Common"
msgstr "コミュニティ"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics FPS"
-msgstr "物理フレーム %"
+msgstr "物理FPS"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
@@ -16419,28 +16338,25 @@ msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "stdout"
-msgstr ""
+msgstr "stdout"
#: main/main.cpp
msgid "Print FPS"
-msgstr ""
+msgstr "FPSを表示する"
#: main/main.cpp
msgid "Verbose stdout"
-msgstr ""
+msgstr "冗長なstdout"
#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/multimesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Interpolation"
-msgstr "補間モード"
+msgstr "物理補間"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable Warnings"
-msgstr "フィルタリングを有効化"
+msgstr "警告を有効化"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Frame Delay Msec"
msgstr "フレーム遅延 (ミリ秒)"
@@ -16488,9 +16404,8 @@ msgstr "シェーダーフォールバックを強制"
#: main/main.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/camera.cpp
#: scene/3d/world_environment.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#: scene/resources/world.cpp
-#, fuzzy
msgid "Environment"
-msgstr "環境を表示"
+msgstr "環境"
#: main/main.cpp
msgid "Default Clear Color"
@@ -16811,22 +16726,19 @@ msgstr "DTLSを使用"
#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
msgid "FBX"
-msgstr ""
+msgstr "FBX"
#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use FBX"
-msgstr "BVHを使用"
+msgstr "FBXを使用"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
-#, fuzzy
msgid "Config File"
-msgstr "ファイルの保存:"
+msgstr "構成ファイル"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load Once"
-msgstr "リソースを読み込む"
+msgstr "一度だけ読み込む"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
@@ -16834,14 +16746,12 @@ msgid "Singleton"
msgstr "シングルトン"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
-#, fuzzy
msgid "Symbol Prefix"
-msgstr "接頭辞:"
+msgstr "シンボルの接頭辞"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reloadable"
-msgstr "再読み込み"
+msgstr "再読み込み可能"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
@@ -16894,9 +16804,8 @@ msgid "Disabled GDNative Singleton"
msgstr "無効なGDNativeシングルトン"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Libraries:"
-msgstr "ライブラリ: "
+msgstr "ライブラリ:"
#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
msgid "Class Name"
@@ -16937,11 +16846,11 @@ msgstr "警告をエラーとして扱う"
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
msgid "Exclude Addons"
-msgstr ""
+msgstr "アドオンを除外"
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
msgid "Autocomplete Setters And Getters"
-msgstr ""
+msgstr "セッターとゲッターを自動補完"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Step argument is zero!"
@@ -16984,9 +16893,8 @@ msgid "Language Server"
msgstr "言語サーバー"
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable Smart Resolve"
-msgstr "解決できません"
+msgstr "Smart Resolveを有効化"
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
msgid "Show Native Symbols In Editor"
@@ -17083,18 +16991,16 @@ msgid "Indices"
msgstr "すべてのデバイス"
#: modules/gltf/gltf_camera.cpp
-#, fuzzy
msgid "FOV Size"
-msgstr "サイズ:"
+msgstr "FOVサイズ"
#: modules/gltf/gltf_camera.cpp
msgid "Zfar"
-msgstr ""
+msgstr "Zfar"
#: modules/gltf/gltf_camera.cpp
-#, fuzzy
msgid "Znear"
-msgstr "リニア"
+msgstr "Znear"
#: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/canvas_modulate.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
@@ -17146,7 +17052,7 @@ msgstr "プラットフォーム"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/mesh_instance.cpp
msgid "Skin"
-msgstr ""
+msgstr "スキン"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
@@ -17159,9 +17065,8 @@ msgid "Children"
msgstr "編集可能な子"
#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Joints"
-msgstr "点"
+msgstr "ジョイント"
#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Roots"
@@ -17177,9 +17082,8 @@ msgid "Godot Bone Node"
msgstr "タイムシーク ノード"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skin Root"
-msgstr "新しいシーンのルート"
+msgstr "スキンのルート"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
#, fuzzy
@@ -17263,15 +17167,13 @@ msgid "Scene Name"
msgstr "シーンのパス:"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root Nodes"
-msgstr "ルートノード名"
+msgstr "ルートノード"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_progress.cpp
-#, fuzzy
msgid "Textures"
-msgstr "機能"
+msgstr "テクスチャ"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Images"
@@ -17279,10 +17181,9 @@ msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Cameras"
-msgstr ""
+msgstr "カメラ"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lights"
msgstr "ライト"
@@ -17292,7 +17193,6 @@ msgid "Unique Animation Names"
msgstr "新規アニメーション名:"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skeletons"
msgstr "スケルトン"
@@ -17302,9 +17202,8 @@ msgid "Skeleton To Node"
msgstr "ノードを選択"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animations"
-msgstr "アニメーション:"
+msgstr "アニメーション"
#: modules/gltf/gltf_texture.cpp
#, fuzzy
@@ -17316,9 +17215,8 @@ msgid "Mesh Library"
msgstr "メッシュライブラリ"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Material"
-msgstr "物理フレーム %"
+msgstr "物理マテリアル"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
@@ -17353,7 +17251,7 @@ msgstr "中央"
#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Mask"
-msgstr ""
+msgstr "マスク"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp
#, fuzzy
@@ -17550,9 +17448,8 @@ msgstr ""
#: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
#: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
#: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp
-#, fuzzy
msgid "Loop Offset"
-msgstr "オフセット:"
+msgstr "ループのオフセット"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "Eye Height"
@@ -17578,11 +17475,11 @@ msgstr ""
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "K1"
-msgstr ""
+msgstr "K1"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "K2"
-msgstr ""
+msgstr "K2"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
@@ -17597,6 +17494,18 @@ msgstr "ソリューションをビルド"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "名無しのプロジェクト"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "アセンブリ名"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "Solution Directory"
+msgstr "ソリューションのディレクトリ"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "C#プロジェクトのディレクトリ"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "内部例外スタックトレースの終了"
@@ -17691,11 +17600,11 @@ msgstr "ノイズのオフセット"
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Octaves"
-msgstr ""
+msgstr "オクターブ"
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "周期"
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
#, fuzzy
@@ -17703,12 +17612,14 @@ msgid "Persistence"
msgstr "透視投影"
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
+#, fuzzy
msgid "Lacunarity"
-msgstr ""
+msgstr "空隙性"
#: modules/regex/regex.cpp
+#, fuzzy
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "対象"
#: modules/regex/regex.cpp
#, fuzzy
@@ -17716,49 +17627,53 @@ msgid "Names"
msgstr "名前"
#: modules/regex/regex.cpp
-#, fuzzy
msgid "Strings"
-msgstr "設定:"
+msgstr "文字列"
#: modules/upnp/upnp.cpp
+#, fuzzy
msgid "Discover Multicast If"
-msgstr ""
+msgstr "マルチキャストの検出"
#: modules/upnp/upnp.cpp
+#, fuzzy
msgid "Discover Local Port"
-msgstr ""
+msgstr "ローカルポートの検出"
#: modules/upnp/upnp.cpp
+#, fuzzy
msgid "Discover IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 の検出"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
#, fuzzy
msgid "Description URL"
-msgstr "説明"
+msgstr "説明 URL"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
#, fuzzy
msgid "Service Type"
-msgstr "変数の型を設定"
+msgstr "サービス種類"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
+#, fuzzy
msgid "IGD Control URL"
-msgstr ""
+msgstr "IGD コントロール URL"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
#, fuzzy
msgid "IGD Service Type"
-msgstr "変数の型を設定"
+msgstr "IGD サービス 種類"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
+#, fuzzy
msgid "IGD Our Addr"
-msgstr ""
+msgstr "IGD 当方アドレス"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
#, fuzzy
msgid "IGD Status"
-msgstr "ステータス"
+msgstr "IGD 状態"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
@@ -18126,7 +18041,7 @@ msgstr "メンバーを編集"
#: modules/visual_script/visual_script_expression.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Expression"
-msgstr ""
+msgstr "式"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Return"
@@ -18144,9 +18059,8 @@ msgstr "Return(戻り値)"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Condition"
-msgstr "コンディション"
+msgstr "条件"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "if (cond) is:"
@@ -18346,14 +18260,12 @@ msgid "Operator"
msgstr "イテレータ"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid argument of type:"
-msgstr ":無効な引数 引数の型: "
+msgstr "無効な引数の型:"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid arguments:"
-msgstr ": 無効な引数: "
+msgstr "無効な引数:"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "a if cond, else b"
@@ -18516,18 +18428,16 @@ msgid "WaitInstanceSignal"
msgstr "インスタンス"
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.cpp
-#, fuzzy
msgid "Write Mode"
-msgstr "優先順位モード"
+msgstr "書き込みモード"
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h
msgid "WebRTC"
-msgstr ""
+msgstr "WebRTC"
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h
-#, fuzzy
msgid "Max Channel In Buffer (KB)"
-msgstr "キャンバスのポリゴンインデックスのバッファサイズ (KB)"
+msgstr "チャンネルの入力バッファの上限 (KB)"
#: modules/websocket/websocket_client.cpp
msgid "Verify SSL"
@@ -18538,32 +18448,28 @@ msgid "Trusted SSL Certificate"
msgstr "信頼済みSSL証明書"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
-#, fuzzy
msgid "WebSocket Client"
-msgstr "ネットワーク ピア"
+msgstr "WebSocketクライアント"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
-#, fuzzy
msgid "Max In Buffer (KB)"
-msgstr "最大サイズ (KB)"
+msgstr "入力バッファの上限 (KB)"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
msgid "Max In Packets"
-msgstr ""
+msgstr "入力パケットの上限"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
-#, fuzzy
msgid "Max Out Buffer (KB)"
-msgstr "最大サイズ (KB)"
+msgstr "出力バッファの上限 (KB)"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
msgid "Max Out Packets"
-msgstr ""
+msgstr "出力パケットの上限"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
-#, fuzzy
msgid "WebSocket Server"
-msgstr "ネットワーク ピア"
+msgstr "WebSocketサーバー"
#: modules/websocket/websocket_server.cpp
msgid "Bind IP"
@@ -18582,9 +18488,8 @@ msgid "CA Chain"
msgstr "CAチェーン"
#: modules/websocket/websocket_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Handshake Timeout"
-msgstr "タイムアウト。"
+msgstr "ハンドシェイクのタイムアウト"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
msgid "Session Mode"
@@ -18695,9 +18600,8 @@ msgid "Use Custom Build"
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Format"
-msgstr "エクスポート先のパス"
+msgstr "エクスポート形式"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -18749,22 +18653,19 @@ msgstr "前のインスタンスを調べる"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "コード"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Package"
-msgstr "パック中"
+msgstr "パッケージ"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unique Name"
-msgstr "ノード名:"
+msgstr "ユニーク名"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signed"
-msgstr "シグナル"
+msgstr "署名付き"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -18796,22 +18697,20 @@ msgid "XR Features"
msgstr "機能"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "XR Mode"
-msgstr "パンモード"
+msgstr "XRモード"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hand Tracking"
-msgstr "トラッキング"
+msgstr "ハンドトラッキング"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Hand Tracking Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "ハンドトラッキングの周期"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Passthrough"
-msgstr ""
+msgstr "パススルー"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -18849,37 +18748,32 @@ msgid "Allow"
msgstr "hiDPIを許可"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Command Line"
-msgstr "Command"
+msgstr "コマンドライン"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Extra Args"
-msgstr "追加の呼び出し引数:"
+msgstr "追加の引数"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "APK Expansion"
-msgstr ""
+msgstr "APK拡張"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Salt"
-msgstr ""
+msgstr "ソルト"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Public Key"
-msgstr "SSH 公開鍵パス"
+msgstr "公開鍵"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Permissions"
-msgstr "放出マスク"
+msgstr "権限"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Permissions"
-msgstr "カスタムシーンを実行"
+msgstr "カスタムの権限"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Select device from the list"
@@ -19007,9 +18901,8 @@ msgstr ""
"\"OpenXR\" の場合にのみ有効です。"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"XR Mode\" is \"OpenXR\"."
-msgstr "\"Passthrough\" は \"Xr Mode\" が \"OpenXR\" の場合にのみ有効です。"
+msgstr "\"パススルー\" は \"XR Mode\" が \"OpenXR\" の場合にのみ有効です。"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
@@ -19059,20 +18952,16 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Code Signing"
-msgstr "DMGをコード署名中"
+msgstr "コード署名"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"'apksigner' could not be found. Please check that the command is available "
"in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned."
msgstr ""
-"'apksigner' が見つかりませんでした。\n"
-"このコマンドが Android SDK build-tools ディレクトリにあるか確認してくださ"
-"い。\n"
-"%s は署名されませんでした。"
+"'apksigner' が見つかりませんでした。このコマンドが Android SDK build-tools "
+"ディレクトリにあるか確認してください。%s は署名されませんでした。"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Signing debug %s..."
@@ -19087,9 +18976,8 @@ msgid "Could not find keystore, unable to export."
msgstr "キーストアが見つからないため、エクスポートできません。"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not start apksigner executable."
-msgstr "サブプロセスを開始できませんでした!"
+msgstr "apksigner実行ファイルを開始できませんでした。"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "'apksigner' returned with error #%d"
@@ -19120,9 +19008,8 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
msgstr "無効なファイル名です! Android APKには拡張子 *.apk が必要です。"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unsupported export format!"
-msgstr "サポートされていないエクスポートフォーマットです!\n"
+msgstr "サポートされていないエクスポート形式です!"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
@@ -19188,9 +19075,8 @@ msgstr ""
"gradleのプロジェクトディレクトリを確認してください。"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Package not found: \"%s\"."
-msgstr "見つからないパッケージ: %s"
+msgstr "パッケージが見つかりません: \"%s\"。"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Creating APK..."
@@ -19220,9 +19106,8 @@ msgid "Adding files..."
msgstr "ファイルを追加中..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not export project files."
-msgstr "プロジェクトファイルをエクスポートできませんでした"
+msgstr "プロジェクトファイルをエクスポートできませんでした。"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Aligning APK..."
@@ -19246,19 +19131,19 @@ msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 2436 X 1125"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 2436 x 1125"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 2208 X 1242"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 2208 x 1242"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPad 1024 X 768"
-msgstr ""
+msgstr "iPad 1024 x 768"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPad 2048 X 1536"
-msgstr ""
+msgstr "iPad 2048 x 1536"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Portrait Launch Screens"
@@ -19266,35 +19151,35 @@ msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 640 X 960"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 640 x 960"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 640 X 1136"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 640 x 1136"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 750 X 1334"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 750 x 1334"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 1125 X 2436"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 1125 x 2436"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPad 768 X 1024"
-msgstr ""
+msgstr "iPad 768 x 1024"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPad 1536 X 2048"
-msgstr ""
+msgstr "iPad 1536 x 2048"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 1242 X 2208"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 1242 x 2208"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID"
-msgstr ""
+msgstr "App Store Team ID"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Provisioning Profile UUID Debug"
@@ -19328,7 +19213,7 @@ msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "情報"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19400,35 +19285,35 @@ msgstr "プロパティの説明"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 120 X 120"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 120 x 120"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 180 X 180"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 180 x 180"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPad 76 X 76"
-msgstr ""
+msgstr "iPad 76 x 76"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPad 152 X 152"
-msgstr ""
+msgstr "iPad 152 x 152"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPad 167 X 167"
-msgstr ""
+msgstr "iPad 167 x 167"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store 1024 X 1024"
-msgstr ""
+msgstr "App Store 1024 x 1024"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Spotlight 40 X 40"
-msgstr ""
+msgstr "Spotlight 40 x 40"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Spotlight 80 X 80"
-msgstr ""
+msgstr "Spotlight 80 x 80"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Storyboard"
@@ -19463,6 +19348,11 @@ msgstr "ノードを切り取る"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "ノードを切り取る"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Icons"
+msgstr "すべて展開"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19500,14 +19390,12 @@ msgid "Could not open template for export: \"%s\"."
msgstr "エクスポート用のテンプレートを開けませんでした:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid export template: \"%s\"."
-msgstr "無効なエクスポート テンプレート:"
+msgstr "無効なエクスポートテンプレート: \"%s\"。"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not write file: \"%s\"."
-msgstr "ファイルを書き込めませんでした:"
+msgstr "ファイルを書き込めませんでした: \"%s\"。"
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19515,13 +19403,12 @@ msgid "Icon Creation"
msgstr "マージンを設定する"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not read file: \"%s\"."
-msgstr "ファイルを読み込めませんでした:"
+msgstr "ファイルを読み込めませんでした: \"%s\"。"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "PWA"
-msgstr ""
+msgstr "PWA"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19534,21 +19421,20 @@ msgid "Export Type"
msgstr "エクスポート"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "VRAM Texture Compression"
-msgstr "VRAM圧縮"
+msgstr "VRAMテクスチャ圧縮"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "For Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "デスクトップ向け"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "For Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "モバイル向け"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19598,31 +19484,28 @@ msgid "Icon 512 X 512"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"."
-msgstr "HTMLシェルを読み込めませんでした:"
+msgstr "HTMLシェルを読み込めませんでした: \"%s\"。"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not create HTTP server directory: %s."
-msgstr "HTTPサーバーのディレクトリの作成に失敗:"
+msgstr "HTTPサーバーのディレクトリの作成に失敗しました: %s。"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error starting HTTP server: %d."
-msgstr "HTTPサーバーの開始に失敗:"
+msgstr "HTTPサーバーの開始に失敗しました: %d。"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Web"
-msgstr ""
+msgstr "Web"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "HTTP Host"
-msgstr ""
+msgstr "HTTPホスト"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "HTTP Port"
-msgstr ""
+msgstr "HTTPポート"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Use SSL"
@@ -19759,9 +19642,8 @@ msgid "Removable Volumes Usage Description"
msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Codesign"
-msgstr "DMGをコード署名中"
+msgstr "コード署名"
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#: platform/windows/export/export.cpp
@@ -19775,9 +19657,8 @@ msgid "Timestamp"
msgstr "時間"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hardened Runtime"
-msgstr "ランタイム"
+msgstr "Hardened Runtime"
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19888,9 +19769,8 @@ msgid "Custom Options"
msgstr "バス オプション"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Notarization"
-msgstr "ローカライズ"
+msgstr "公証"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Apple ID Name"
@@ -19906,29 +19786,28 @@ msgid "Apple Team ID"
msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not open icon file \"%s\"."
-msgstr "プロジェクトファイルをエクスポートできませんでした"
+msgstr "アイコンファイルを開けませんでした: \"%s\"。"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not start xcrun executable."
-msgstr "サブプロセスを開始できませんでした!"
+msgstr "xcrun実行ファイルを開始できませんでした。"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Notarization failed."
-msgstr "ローカライズ"
+msgstr "公証に失敗しました。"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Notarization request UUID: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "公証の要求UUID: \"%s\""
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
"The notarization process generally takes less than an hour. When the process "
"is completed, you'll receive an email."
msgstr ""
+"公証の手続きは通常1時間以内に終了します。手続きが完了するとEメールが届きま"
+"す。"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
@@ -19941,6 +19820,8 @@ msgid ""
"Run the following command to staple the notarization ticket to the exported "
"application (optional):"
msgstr ""
+"次のコマンドを実行して、公証のチケットをエクスポートしたアプリケーションに紐"
+"付けします(オプション):"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!"
@@ -20008,9 +19889,8 @@ msgid "Could not find template app to export: \"%s\"."
msgstr "エクスポートするテンプレートAPKが見つかりませんでした:"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid export format."
-msgstr "無効なエクスポート テンプレート:"
+msgstr "無効なエクスポート形式です。"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
@@ -20055,10 +19935,12 @@ msgid ""
"Notarization requires the app to be archived first, select the DMG or ZIP "
"export format instead."
msgstr ""
+"公証にはまずアプリをアーカイブする必要があります。DMGまたはZIPのエクスポート"
+"形式のものを選択してください。"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Sending archive for notarization"
-msgstr ""
+msgstr "公証をするためにアーカイブを送信中"
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20089,36 +19971,35 @@ msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Notarization: Notarization with an ad-hoc signature is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "公証: アドホック署名による公証はサポートされていません。"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Notarization: Code signing is required for notarization."
-msgstr "Notarization: コード署名が必要です。"
+msgstr "公証: 公証にはコード署名が必要です。"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Notarization: Hardened runtime is required for notarization."
-msgstr "Notarization: hardened runtime が必要です。"
+msgstr "公証: 公証にはHardened runtimeが必要です。"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Notarization: Timestamp runtime is required for notarization."
-msgstr "Notarization: hardened runtime が必要です。"
+msgstr "公証: 公証にはTimestamp runtimeが必要です。"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Notarization: Apple ID name not specified."
-msgstr "Notarization: Apple ID 名が指定されていません。"
+msgstr "公証: Apple ID名が指定されていません。"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Notarization: Apple ID password not specified."
-msgstr "Notarization: Apple ID パスワードが指定されていません。"
+msgstr "公証: Apple ID パスワードが指定されていません。"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
"Warning: Notarization is disabled. The exported project will be blocked by "
"Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source."
msgstr ""
+"警告: 公証が無効化されています。エクスポートしたプロジェクトは、不明なソース"
+"からダウンロードされた場合Gatekeeperによってブロックされます。"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
@@ -20142,6 +20023,9 @@ msgid ""
"Warning: Notarization is not supported from this OS. The exported project "
"will be blocked by Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source."
msgstr ""
+"警告: このOSによる公証はサポートされていません。エクスポートしたプロジェクト"
+"は、不明なソースからダウンロードされた場合Gatekeeperによってブロックされま"
+"す。"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
@@ -20186,9 +20070,8 @@ msgid "Force Builtin Codesign"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Architecture"
-msgstr "アーキテクチャエントリを追加する"
+msgstr "アーキテクチャ"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20220,37 +20103,32 @@ msgid "Publisher GUID"
msgstr "ガイドをクリアする"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signing"
-msgstr "スキニング"
+msgstr "署名"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Certificate"
msgstr "証明書"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Algorithm"
-msgstr "デバッガー"
+msgstr "アルゴリズム"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Major"
-msgstr ""
+msgstr "メジャー"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Minor"
-msgstr ""
+msgstr "マイナー"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Build"
-msgstr "定規モード"
+msgstr "ビルド"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Revision"
-msgstr "バージョン"
+msgstr "リビジョン"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Landscape"
@@ -20317,6 +20195,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "パッケージのショートネームが無効です。"
@@ -20417,29 +20301,24 @@ msgid "Modify Resources"
msgstr "リソースをコピー"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "File Version"
-msgstr "バージョン"
+msgstr "ファイルバージョン"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Product Version"
-msgstr "無効な製品バージョン:"
+msgstr "製品バージョン"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Company Name"
-msgstr "ノード名:"
+msgstr "会社名"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Product Name"
-msgstr "プロジェクト名:"
+msgstr "製品名"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "File Description"
-msgstr "説明"
+msgstr "ファイルの説明"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Trademarks"
@@ -20562,13 +20441,12 @@ msgstr "Wine"
#: platform/x11/export/export.cpp
msgid "32-bit executables cannot have embedded data >= 4 GiB."
-msgstr ""
+msgstr "32bitの実行ファイルは4GiB以上の組み込みデータを持つことができません。"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Frames"
-msgstr "フレーム %"
+msgstr "フレーム"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
@@ -20599,12 +20477,12 @@ msgstr "中央"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
msgid "Flip H"
-msgstr ""
+msgstr "水平反転"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
msgid "Flip V"
-msgstr ""
+msgstr "垂直反転"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
#, fuzzy
@@ -20617,9 +20495,8 @@ msgid "Monitorable"
msgstr "モニター"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Overrides"
-msgstr "上書き"
+msgstr "物理のオーバーライド"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
#, fuzzy
@@ -20699,9 +20576,8 @@ msgstr "アニメーション"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bus"
-msgstr "バスを追加"
+msgstr "バス"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Area Mask"
@@ -20744,26 +20620,23 @@ msgstr "処理モード"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "制限"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Left"
-msgstr "左上"
+msgstr "左"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Right"
-msgstr "ライト"
+msgstr "右"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bottom"
-msgstr "左下"
+msgstr "下"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -20792,12 +20665,11 @@ msgstr "スムーズステップ"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
msgid "H"
-msgstr ""
+msgstr "水平"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "V"
-msgstr "UV"
+msgstr "垂直"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -20936,9 +20808,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Build Mode"
-msgstr "定規モード"
+msgstr "ビルドモード"
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
#: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp
@@ -21312,7 +21183,7 @@ msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/resources/animation.cpp
#: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "長さ"
#: scene/2d/joints_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -21335,9 +21206,8 @@ msgstr ""
"光の形状を持つテクスチャは\"Texture\"プロパティに指定する必要があります。"
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/gui/reference_rect.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editor Only"
-msgstr "エディター"
+msgstr "エディターのみ"
#: scene/2d/light_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -21373,9 +21243,8 @@ msgid "Item Cull Mask"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shadow"
-msgstr "シェーダー"
+msgstr "シャドウ"
#: scene/2d/light_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -21639,7 +21508,7 @@ msgstr "終りに"
#: scene/2d/parallax_background.cpp
msgid "Ignore Camera Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "カメラのズームを無視"
#: scene/2d/parallax_layer.cpp
msgid ""
@@ -21728,14 +21597,12 @@ msgid "Unit Offset"
msgstr "グリッドのオフセット:"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp
-#, fuzzy
msgid "H Offset"
-msgstr "オフセット:"
+msgstr "水平オフセット"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp
-#, fuzzy
msgid "V Offset"
-msgstr "オフセット:"
+msgstr "垂直オフセット"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp
msgid "Cubic Interp"
@@ -21746,7 +21613,6 @@ msgid "Lookahead"
msgstr ""
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/visual_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Layers"
msgstr "レイヤー"
@@ -21762,9 +21628,8 @@ msgstr "初期化"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: scene/resources/physics_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Friction"
-msgstr "関数"
+msgstr "摩擦"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: scene/resources/physics_material.cpp
@@ -21773,7 +21638,7 @@ msgstr ""
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Physics Material Override"
-msgstr ""
+msgstr "物理マテリアルのオーバーライド"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
@@ -21793,17 +21658,15 @@ msgstr ""
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Mass"
-msgstr ""
+msgstr "質量"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Inertia"
-msgstr "垂直:"
+msgstr "慣性"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Weight"
-msgstr "ライト"
+msgstr "重量"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Gravity Scale"
@@ -21853,14 +21716,12 @@ msgid "Torque"
msgstr "トルク"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Safe Margin"
-msgstr "マージンを設定する"
+msgstr "セーフマージン"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sync To Physics"
-msgstr "(物理的)同期"
+msgstr "物理との同期"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
@@ -22038,7 +21899,6 @@ msgstr ""
"使用してください。"
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tile Set"
msgstr "タイルセット"
@@ -22058,9 +21918,8 @@ msgid "Half Offset"
msgstr "初期化"
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tile Origin"
-msgstr "原点を表示"
+msgstr "タイルの原点"
#: scene/2d/tile_map.cpp
#, fuzzy
@@ -22147,7 +22006,7 @@ msgstr "優先順位を有効化"
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid "Physics Process Parent"
-msgstr ""
+msgstr "親の物理処理"
#: scene/3d/area.cpp
msgid "Reverb Bus"
@@ -22764,9 +22623,8 @@ msgid "Omni"
msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shadow Mode"
-msgstr "シェーダー"
+msgstr "シャドウモード"
#: scene/3d/light.cpp
#, fuzzy
@@ -23415,9 +23273,8 @@ msgid "Box Projection"
msgstr "プロジェクト"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable Shadows"
-msgstr "スナップを有効にする"
+msgstr "シャドウを有効化"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
#, fuzzy
@@ -23665,9 +23522,8 @@ msgid "Spatial Attachment Path"
msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Enabled"
-msgstr "物理フレーム %"
+msgstr "物理を有効化"
#: scene/3d/soft_body.cpp
#, fuzzy
@@ -23739,9 +23595,8 @@ msgid "Gizmo"
msgstr "ギズモ"
#: scene/3d/spatial_velocity_tracker.cpp
-#, fuzzy
msgid "Track Physics Step"
-msgstr "物理フレーム %"
+msgstr "物理ステップの追跡"
#: scene/3d/spring_arm.cpp
msgid "Spring Length"
@@ -25228,9 +25083,8 @@ msgid "Pause Mode"
msgstr "パンモード"
#: scene/main/node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Interpolation Mode"
-msgstr "補間モード"
+msgstr "物理補間モード"
#: scene/main/node.cpp
#, fuzzy
@@ -25510,9 +25364,8 @@ msgid "Disable Input"
msgstr "アイテムを無効にする"
#: scene/main/viewport.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shadow Atlas"
-msgstr "新しいアトラス"
+msgstr "シャドウアトラス"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Quad 0"
@@ -25565,14 +25418,12 @@ msgid "3D Render"
msgstr "レンダリング"
#: scene/register_scene_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "2D Physics"
-msgstr " (物理的)"
+msgstr "2D物理"
#: scene/register_scene_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Physics"
-msgstr " (物理的)"
+msgstr "3D物理"
#: scene/register_scene_types.cpp
#, fuzzy
@@ -25742,14 +25593,12 @@ msgid "Font Outline Modulate"
msgstr "白色調整"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shadow Offset X"
-msgstr "グリッドのオフセット X:"
+msgstr "シャドウのオフセットX"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shadow Offset Y"
-msgstr "グリッドのオフセット Y:"
+msgstr "シャドウのオフセットY"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26505,9 +26354,8 @@ msgid "Sky Contribution"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fog"
-msgstr "Fog(霧)"
+msgstr "フォグ"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
@@ -26760,19 +26608,16 @@ msgid "Ascent"
msgstr "最近:"
#: scene/resources/font.cpp
-#, fuzzy
msgid "Distance Field"
-msgstr "集中モード"
+msgstr "距離フィールド"
#: scene/resources/gradient.cpp
-#, fuzzy
msgid "Raw Data"
-msgstr "Depth(深度/奥行)"
+msgstr "生データ"
#: scene/resources/gradient.cpp
-#, fuzzy
msgid "Offsets"
-msgstr "オフセット:"
+msgstr "オフセット"
#: scene/resources/height_map_shape.cpp
msgid "Map Width"
@@ -26802,14 +26647,12 @@ msgid "Use Shadow To Opacity"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unshaded"
-msgstr "シェーディングなしで表示"
+msgstr "シェーディングなしで"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vertex Lighting"
-msgstr "直接光"
+msgstr "頂点ライティング"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
@@ -26826,7 +26669,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Do Not Receive Shadows"
-msgstr ""
+msgstr "シャドウを受け取らない"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
@@ -26856,9 +26699,8 @@ msgid "Is sRGB"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Parameters"
-msgstr "パラメーターが変更されました:"
+msgstr "パラメーター"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
@@ -26971,9 +26813,8 @@ msgid "Flowmap"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ambient Occlusion"
-msgstr "オクルージョン"
+msgstr "アンビエントオクルージョン"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Deep Parallax"
@@ -27358,7 +27199,7 @@ msgstr "アウトラインのサイズ:"
#: scene/resources/sky.cpp
msgid "Panorama"
-msgstr ""
+msgstr "パノラマ"
#: scene/resources/sky.cpp
#, fuzzy
@@ -27371,9 +27212,8 @@ msgid "Horizon Color"
msgstr "ファイルの保存:"
#: scene/resources/sky.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ground"
-msgstr "グループ化済み"
+msgstr "地面"
#: scene/resources/sky.cpp
#, fuzzy
@@ -27381,18 +27221,16 @@ msgid "Bottom Color"
msgstr "ブックマーク"
#: scene/resources/sky.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sun"
-msgstr "実行"
+msgstr "太陽"
#: scene/resources/sky.cpp
-#, fuzzy
msgid "Latitude"
-msgstr "代替"
+msgstr "緯度"
#: scene/resources/sky.cpp
msgid "Longitude"
-msgstr ""
+msgstr "経度"
#: scene/resources/sky.cpp
msgid "Angle Min"
@@ -27736,9 +27574,8 @@ msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_panner.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pan"
-msgstr "平面:"
+msgstr "パン"
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
@@ -27747,12 +27584,11 @@ msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
msgid "Attack (µs)"
-msgstr ""
+msgstr "アタック (マイクロ秒)"
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Release (ms)"
-msgstr "リリース"
+msgstr "リリース (ミリ秒)"
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
msgid "Mix"
@@ -27773,14 +27609,12 @@ msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
-#, fuzzy
msgid "Feedback"
-msgstr "ドキュメントのフィードバックを送る"
+msgstr "フィードバック"
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
-#, fuzzy
msgid "Low-pass"
-msgstr "バイパス"
+msgstr "ローパス"
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
msgid "Pre Gain"
@@ -27866,7 +27700,7 @@ msgstr "タイムアウト。"
#: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
msgid "Surround"
-msgstr ""
+msgstr "サラウンド"
#: servers/audio_server.cpp
msgid "Enable Audio Input"
@@ -28008,9 +27842,8 @@ msgid "Collision Unsafe Fraction"
msgstr "コリジョンモード"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Engine"
-msgstr "物理フレーム %"
+msgstr "物理エンジン"
#: servers/physics_server.cpp
msgid "Center Of Mass"
@@ -28126,9 +27959,8 @@ msgid "Quadrant 3 Subdiv"
msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shadows"
-msgstr "シェーダー"
+msgstr "シャドウ"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Filter Mode"
@@ -28179,7 +28011,7 @@ msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Depth Prepass"
-msgstr ""
+msgstr "深度プレパス"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Disable For Vendors"
@@ -28210,14 +28042,12 @@ msgid "Use Software Skinning"
msgstr "ソフトウェアスキニングを使用"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ninepatch Mode"
-msgstr "補間モード"
+msgstr "Ninepatchモード"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "OpenGL"
-msgstr "開く"
+msgstr "OpenGL"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Batching Send Null"
@@ -28290,7 +28120,7 @@ msgstr "フレームを貼り付け"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "GLES2"
-msgstr ""
+msgstr "GLES2"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Compatibility"
diff --git a/editor/translations/ka.po b/editor/translations/ka.po
index 2e6e0e70e7..f085051bf7 100644
--- a/editor/translations/ka.po
+++ b/editor/translations/ka.po
@@ -4539,6 +4539,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr ""
@@ -7343,7 +7344,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -15330,18 +15332,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "მოშორება"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "მოშორება"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -15538,6 +15540,11 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "მოშორება"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "(Connecting From)"
msgstr "დამაკავშირებელი სიგნალი:"
@@ -15602,6 +15609,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@@ -17465,6 +17476,20 @@ msgstr "ყველა მონიშნვა"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "პროექტის დამფუძნებლები"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "ყველას ჩანაცვლება"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "Solution Directory"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "პროექტის დამფუძნებლები"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@@ -19238,6 +19263,11 @@ msgstr "ანიმაციის გასაღებების ასლ
msgid "Custom BG Color"
msgstr "ანიმაციის გასაღებების ასლის შექმნა"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Icons"
+msgstr "ანიმაციის გარდაქმნის ცვლილება"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates"
@@ -20056,6 +20086,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package short name."
msgstr "არასწორი ფონტის ზომა."
diff --git a/editor/translations/km.po b/editor/translations/km.po
index 522cb30363..3d39686d68 100644
--- a/editor/translations/km.po
+++ b/editor/translations/km.po
@@ -4327,6 +4327,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr ""
@@ -7005,7 +7006,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -14685,18 +14687,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "បញ្ចូល Key នៅទីនេះ"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "បញ្ចូល Key នៅទីនេះ"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -14886,6 +14888,11 @@ msgid "Button Group"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "បញ្ចូល Key នៅទីនេះ"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr ""
@@ -14949,6 +14956,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@@ -16729,6 +16740,18 @@ msgstr ""
msgid "Auto Update Project"
msgstr ""
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "Assembly Name"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "Solution Directory"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr ""
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@@ -18415,6 +18438,10 @@ msgstr ""
msgid "Custom BG Color"
msgstr ""
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Export Icons"
+msgstr ""
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates"
@@ -19194,6 +19221,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po
index a91450dd41..e1940d698c 100644
--- a/editor/translations/ko.po
+++ b/editor/translations/ko.po
@@ -36,13 +36,16 @@
# Seonghyeon Cho <seonghyeoncho96@gmail.com>, 2022.
# Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>, 2022.
# 김태우 <ogosengi3@gmail.com>, 2022.
+# 박민규 <80dots@gmail.com>, 2022.
+# 이지민 <jiminaleejung@gmail.com>, 2022.
+# nulltable <un5450@naver.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-26 16:16+0000\n"
-"Last-Translator: 김태우 <ogosengi3@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-23 04:16+0000\n"
+"Last-Translator: nulltable <un5450@naver.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ko/>\n"
"Language: ko\n"
@@ -50,7 +53,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -311,7 +314,7 @@ msgstr "스트림 피어"
#: core/io/stream_peer.cpp
msgid "Big Endian"
-msgstr "Big Endian"
+msgstr "빅 엔디안"
#: core/io/stream_peer.cpp
msgid "Data Array"
@@ -387,9 +390,8 @@ msgid "Max Size (KB)"
msgstr "최대 크기(KB)"
#: core/os/input.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mouse Mode"
-msgstr "이동 모드"
+msgstr "마우스 모드"
#: core/os/input.cpp
#, fuzzy
@@ -411,7 +413,7 @@ msgstr "Shift"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Control"
-msgstr "조작"
+msgstr "Control"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Meta"
@@ -422,9 +424,8 @@ msgid "Command"
msgstr "명령"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physical"
-msgstr " (물리)"
+msgstr "물리"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
@@ -680,14 +681,12 @@ msgid "Script Templates Search Path"
msgstr "스크립트 템플릿 검색 경로"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version Control Autoload On Startup"
-msgstr "스타트업으로 자동 로드"
+msgstr "시작할 때 자동으로 Version Control 로드"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version Control Plugin Name"
-msgstr "버전 컨트롤"
+msgstr "버전 컨트롤 플러그인 이름"
#: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
#: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -871,7 +870,7 @@ msgstr "모듈"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "TCP"
-msgstr "TCP (전송 제어 프로토콜)"
+msgstr "TCP"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Connect Timeout Seconds"
@@ -1015,7 +1014,7 @@ msgstr "최대 렌더 요소 수"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Max Renderable Lights"
-msgstr "최대 렌더 광원 수"
+msgstr "최대 렌더 조명 수"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Max Renderable Reflections"
@@ -1023,7 +1022,7 @@ msgstr "최대 렌더 반사 수"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Max Lights Per Object"
-msgstr "오브젝트당 최대 광원 수"
+msgstr "오브젝트당 최대 조명 수"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Subsurface Scattering"
@@ -2757,12 +2756,11 @@ msgstr "선택"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Project export for platform:"
-msgstr ""
+msgstr "플랫폼으로 프로젝트 내보내기:"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completed with warnings."
-msgstr "파일 경로 완성"
+msgstr "완료하였지만 경고가 있습니다."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
@@ -2770,9 +2768,8 @@ msgid "Completed successfully."
msgstr "패키지를 성공적으로 설치했습니다!"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed."
-msgstr "실패함:"
+msgstr "실패함."
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Storing File:"
@@ -2787,29 +2784,24 @@ msgid "Packing"
msgstr "패킹 중"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save PCK"
-msgstr "다른 이름으로 저장"
+msgstr "PCK 저장"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot create file \"%s\"."
-msgstr "폴더를 만들 수 없습니다."
+msgstr "\"%s\" 파일을 생성할 수 없습니다."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to export project files."
-msgstr "프로젝트 파일을 내보낼 수 없었습니다"
+msgstr "프로젝트 파일을 내보낼 수 없습니다."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
-msgstr "파일을 쓰기 모드로 열 수 없음:"
+msgstr "\"%s\" 경로의 파일을 읽기 위해 열지 못했습니다."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save ZIP"
-msgstr "다른 이름으로 저장"
+msgstr "ZIP파일로 저장"
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
@@ -2934,19 +2926,16 @@ msgid "Prepare Template"
msgstr "템플릿 관리"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "The given export path doesn't exist."
-msgstr "주어진 내보내기 경로가 없음:"
+msgstr "Export하려고 했으나 해당 경로가 존재하지 않습니다."
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Template file not found: \"%s\"."
-msgstr "템플릿 파일을 찾을 수 없습니다:"
+msgstr "템플릿 파일을 찾을 수 없습니다: \"%s\"."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to copy export template."
-msgstr "잘못된 내보내기 템플릿:"
+msgstr "내보내기 템플릿을 복사하지 못했습니다."
#: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp
#: platform/x11/export/export.cpp
@@ -4486,6 +4475,7 @@ msgstr "프로젝트 또는 씬 관련 여러가지 툴."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "프로젝트"
@@ -5194,9 +5184,8 @@ msgstr ""
"있도록 정의해주세요."
#: editor/editor_run_native.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Run"
-msgstr "프로젝트"
+msgstr "프로젝트 실행"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Write your logic in the _run() method."
@@ -5374,7 +5363,7 @@ msgstr "썸네일 크기"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Docks"
-msgstr "결합"
+msgstr "독"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Scene Tree"
@@ -5478,9 +5467,8 @@ msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
msgstr "마우스 부가 버튼으로 히스토리 둘러보기"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Drag And Drop Selection"
-msgstr "그리드맵 선택"
+msgstr "선택된 항목을 Drag and drop"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
@@ -5766,7 +5754,7 @@ msgstr "줌 방식"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Emulate Numpad"
-msgstr "숫자 패드 모방"
+msgstr "숫자패드 모방"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Emulate 3 Button Mouse"
@@ -6022,9 +6010,8 @@ msgstr "프로젝트 매니저"
#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects.
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sorting Order"
-msgstr "폴더 이름 바꾸기:"
+msgstr "정렬 순서"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Symbol Color"
@@ -6056,21 +6043,18 @@ msgid "Comment Color"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "String Color"
-msgstr "저장하려는 파일:"
+msgstr "문자열 색"
#: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/uwp/export/export.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Background Color"
-msgstr "잘못된 배경 색상."
+msgstr "배경 색"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completion Background Color"
-msgstr "잘못된 배경 색상."
+msgstr "완성 배경 색"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -6095,9 +6079,8 @@ msgid "Text Color"
msgstr "다음 층"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Line Number Color"
-msgstr "행 번호:"
+msgstr "행 번호의 색"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -6106,12 +6089,11 @@ msgstr "행 번호:"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Caret Color"
-msgstr ""
+msgstr "탈자 기호 색"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Caret Background Color"
-msgstr "잘못된 배경 색상."
+msgstr "탈자 기호 배경 색"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -6913,9 +6895,8 @@ msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp
#: scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter"
-msgstr "필터:"
+msgstr "필터"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
@@ -6942,17 +6923,15 @@ msgstr "자동 자르기"
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Horizontal"
-msgstr "수평:"
+msgstr "수평"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vertical"
-msgstr "수직:"
+msgstr "수직"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
#, fuzzy
@@ -6965,9 +6944,8 @@ msgid "Scale Mesh"
msgstr "스케일 모드"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
-#, fuzzy
msgid "Offset Mesh"
-msgstr "오프셋:"
+msgstr "오프셋 메시"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -6976,9 +6954,8 @@ msgid "Octahedral Compression"
msgstr "표현식 설정"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
-#, fuzzy
msgid "Optimize Mesh Flags"
-msgstr "크기: "
+msgstr "메시 플래그 최적화"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Single Scene"
@@ -7056,9 +7033,8 @@ msgid "Use Legacy Names"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Materials"
-msgstr "머티리얼 바꾸기:"
+msgstr "머티리얼"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
@@ -7135,14 +7111,12 @@ msgid "Enabled"
msgstr "활성화"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Linear Error"
-msgstr "최대 선형 오류:"
+msgstr "최대 선형 오류"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Angular Error"
-msgstr "최대 각도 오류:"
+msgstr "최대 각도 오류"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
@@ -7162,9 +7136,8 @@ msgstr "애니메이션 클립"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/3d/particles.cpp scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Amount"
-msgstr "양:"
+msgstr "양"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
@@ -7180,9 +7153,8 @@ msgid "Generating Lightmaps"
msgstr "라이트맵 생성 중"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generating for Mesh:"
-msgstr "메시 용으로 생성 중: "
+msgstr "메시 용으로 생성 중:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Running Custom Script..."
@@ -7273,14 +7245,12 @@ msgid "Invert Color"
msgstr "꼭짓점"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Normal Map Invert Y"
-msgstr "무작위 스케일:"
+msgstr "노멀 맵 Y축 반전"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Size Limit"
-msgstr "크기: "
+msgstr "크기 제한"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Detect 3D"
@@ -7298,14 +7268,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
-#, fuzzy
msgid "Atlas File"
-msgstr "윤곽선 크기:"
+msgstr "아틀라스 파일"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import Mode"
-msgstr "내보내기 모드:"
+msgstr "가져오기 모드"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
#, fuzzy
@@ -7326,7 +7294,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -8196,9 +8165,8 @@ msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
msgstr "끝 애니메이션을 설정합니다. 이것은 하위 전환에 유용합니다."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transition:"
-msgstr "전환: "
+msgstr "전환:"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Play Mode:"
@@ -9962,9 +9930,8 @@ msgid "Volume"
msgstr "볼륨"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Emission Source:"
-msgstr "방출 소스: "
+msgstr "방출 소스:"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
@@ -10680,9 +10647,8 @@ msgid "Script Temperature History Size"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Script Background Color"
-msgstr "잘못된 배경 색상."
+msgstr "현재 스크립트 배경 색"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -12594,7 +12560,7 @@ msgstr "콜리전"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Occlusion"
-msgstr "어클루전"
+msgstr "오클루전"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
msgid "Bitmask"
@@ -12882,9 +12848,8 @@ msgstr "스냅 설정"
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Offset"
-msgstr "오프셋:"
+msgstr "오프셋"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp
@@ -12923,9 +12888,8 @@ msgstr "격자 오프셋:"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Material"
-msgstr "머티리얼 바꾸기:"
+msgstr "머티리얼"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/canvas_item.cpp
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/style_box.cpp
@@ -13037,9 +13001,8 @@ msgid "Unstaged Changes"
msgstr "셰이더 바꾸기:"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Commit:"
-msgstr "커밋"
+msgstr "커밋:"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Date:"
@@ -13073,92 +13036,80 @@ msgid "Initialize"
msgstr "초기화"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote Login"
-msgstr "점 제거"
+msgstr "원격 로그인"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Select SSH public key path"
-msgstr ""
+msgstr "SSH 공개키의 경로를 선택하세요"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Select SSH private key path"
-msgstr ""
+msgstr "SSH 비밀키의 경로를 선택하세요"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "SSH Passphrase"
-msgstr "SSH Passphrase"
+msgstr "SSH 암호"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Detect new changes"
msgstr "새 변경사항 감지"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Discard all changes"
-msgstr "변경사항을 저장하고 닫을까요?"
+msgstr "모든 변경사항 버리기"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stage all changes"
-msgstr "로컬 변경사항을 저장하는 중..."
+msgstr "모든 변경사항 스테이징"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unstage all changes"
-msgstr "머티리얼 바꾸기:"
+msgstr "모든 변경사항 스테이징 취소"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Commit Message"
-msgstr "커밋 변경사항"
+msgstr "커밋 메세지"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Commit Changes"
msgstr "커밋 변경사항"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Commit List"
-msgstr "커밋"
+msgstr "커밋 목록"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Commit list size"
-msgstr ""
+msgstr "커밋 목록 크기"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Branches"
-msgstr "일치함:"
+msgstr "브랜치"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create New Branch"
-msgstr "새 프로젝트 만들기"
+msgstr "새 브랜치 생성"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Branch"
-msgstr "애니메이션 트랙 제거"
+msgstr "브랜치 삭제"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Branch Name"
-msgstr ""
+msgstr "브랜치 이름"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remotes"
msgstr "원격"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create New Remote"
-msgstr "새 프로젝트 만들기"
+msgstr "새 원격 추가"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Remote"
-msgstr "항목 제거"
+msgstr "원격 제거"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Remote Name"
@@ -13170,20 +13121,19 @@ msgstr "원격 URL"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Fetch"
-msgstr ""
+msgstr "페치"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Pull"
-msgstr ""
+msgstr "풀"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Push"
-msgstr ""
+msgstr "푸시"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Force Push"
-msgstr "원본 메시:"
+msgstr "강제 푸시"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Modified"
@@ -13203,22 +13153,19 @@ msgstr "타입체인지"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Unmerged"
-msgstr ""
+msgstr "미병합"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "View:"
-msgstr "보기"
+msgstr "보기:"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Split"
-msgstr "경로 가르기"
+msgstr "분할"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unified"
-msgstr "수정됨"
+msgstr "통합됨"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(GLES3 only)"
@@ -14212,28 +14159,24 @@ msgid "More Info..."
msgstr "여기로 이동..."
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export PCK/Zip..."
-msgstr "PCK/Zip 내보내기"
+msgstr "PCK/Zip 내보내기..."
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Project..."
-msgstr "프로젝트 내보내기"
+msgstr "프로젝트 내보내기..."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export All"
msgstr "모두 내보내기"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Choose an export mode:"
-msgstr "비어있는 폴더를 선택해주세요."
+msgstr "내보내기 모드를 선택하세요:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export All..."
-msgstr "모두 내보내기"
+msgstr "모두 내보내기..."
#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "ZIP File"
@@ -15343,19 +15286,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr "로컬로 만들기"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
+msgstr "씬 고유 이름 활성화"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enable Scene Unique Name"
-msgstr "노드 이름:"
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr "이미 다른 함수/변수/시그널로 사용된 이름:"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Disable Scene Unique Name"
-msgstr "노드 이름:"
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
+msgstr "씬 고유 이름 비활성화"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "New Scene Root"
@@ -15553,6 +15495,10 @@ msgid "Button Group"
msgstr "버튼 그룹"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "씬 고유 이름 비활성화"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(연결 시작 지점)"
@@ -15628,6 +15574,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "잘못된 노드 이름입니다. 다음 문자는 허용하지 않습니다:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "노드 이름 바꾸기"
@@ -15776,9 +15726,8 @@ msgid "Attach Node Script"
msgstr "노드 스크립트 붙이기"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote %s:"
-msgstr "원격 "
+msgstr "원격 %s:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
@@ -16012,9 +15961,8 @@ msgid "GI Probe"
msgstr "GI 프로브 굽기"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Baked Indirect Light"
-msgstr "간접 조명"
+msgstr "구운 간접 조명"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Sphere Shape Radius"
@@ -16230,9 +16178,8 @@ msgid "Driver"
msgstr ""
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Driver Name"
-msgstr "스크립트 이름:"
+msgstr "드라이버 이름"
#: main/main.cpp
msgid "Fallback To GLES2"
@@ -16317,9 +16264,8 @@ msgid "Physics FPS"
msgstr "물리 프레임 %"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Force FPS"
-msgstr "원본 메시:"
+msgstr "FPS 강제"
#: main/main.cpp
msgid "Enable Pause Aware Picking"
@@ -16434,9 +16380,8 @@ msgid "Fullsize"
msgstr ""
#: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Filter"
-msgstr "필터:"
+msgstr "필터 사용"
#: main/main.cpp scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
@@ -16483,9 +16428,8 @@ msgid "Custom Image Hotspot"
msgstr ""
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tooltip Position Offset"
-msgstr "회전 오프셋:"
+msgstr "툴팁 위치 오프셋"
#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#, fuzzy
@@ -16498,9 +16442,8 @@ msgid "Wait For Debugger"
msgstr "디버거"
#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
-#, fuzzy
msgid "Wait Timeout"
-msgstr "시간 초과."
+msgstr "대기 타임아웃"
#: main/main.cpp
msgid "Runtime"
@@ -16614,9 +16557,8 @@ msgstr "대소문자 변환"
#: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
#: scene/resources/sphere_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Radius"
-msgstr "반지름:"
+msgstr "반지름"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
@@ -16760,9 +16702,8 @@ msgid "Use FBX"
msgstr ""
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
-#, fuzzy
msgid "Config File"
-msgstr "저장하려는 파일:"
+msgstr "설정 파일"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
#, fuzzy
@@ -16836,19 +16777,16 @@ msgid "Disabled GDNative Singleton"
msgstr "비활성화된 GDNative 싱글톤"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Libraries:"
-msgstr "라이브러리: "
+msgstr "라이브러리:"
#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
-#, fuzzy
msgid "Class Name"
-msgstr "클래스 이름:"
+msgstr "클래스 이름"
#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script Class"
-msgstr "스크립트 이름:"
+msgstr "스크립트 클래스"
#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
#, fuzzy
@@ -16927,9 +16865,8 @@ msgid "Object can't provide a length."
msgstr "오브젝트는 길이를 제공할 수 없습니다."
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Language Server"
-msgstr "언어:"
+msgstr "언어 서버"
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
#, fuzzy
@@ -16958,9 +16895,8 @@ msgid "Buffer View"
msgstr "후면 뷰"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
-#, fuzzy
msgid "Byte Offset"
-msgstr "격자 오프셋:"
+msgstr "바이트 오프셋"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
#, fuzzy
@@ -16973,9 +16909,8 @@ msgid "Normalized"
msgstr "형식"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Count"
-msgstr "양:"
+msgstr "양"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
@@ -17213,9 +17148,8 @@ msgid "Accessors"
msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scene Name"
-msgstr "씬 경로:"
+msgstr "씬 이름"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
#, fuzzy
@@ -17551,6 +17485,21 @@ msgstr "솔루션 빌드"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "이름 없는 프로젝트"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "모두 표시"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Solution Directory"
+msgstr "디렉토리를 선택하세요"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "디렉토리를 선택하세요"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "내부 예외 스택 추적의 끝"
@@ -17639,9 +17588,8 @@ msgid "Noise"
msgstr ""
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Noise Offset"
-msgstr "격자 오프셋:"
+msgstr "노이즈 오프셋"
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Octaves"
@@ -17670,9 +17618,8 @@ msgid "Names"
msgstr "이름"
#: modules/regex/regex.cpp
-#, fuzzy
msgid "Strings"
-msgstr "설정:"
+msgstr "문자열"
#: modules/upnp/upnp.cpp
msgid "Discover Multicast If"
@@ -17738,9 +17685,8 @@ msgstr ""
"쳐주세요."
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node returned an invalid sequence output:"
-msgstr "잘못된 시퀀스 출력을 반환한 노드: "
+msgstr "잘못된 시퀀스 출력을 반환한 노드:"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
@@ -18300,9 +18246,8 @@ msgstr "배열 크기 바꾸기"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Operator"
-msgstr "오버레이 연산자."
+msgstr "연산자"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#, fuzzy
@@ -18550,9 +18495,8 @@ msgid "CA Chain"
msgstr "IK 체인 지우기"
#: modules/websocket/websocket_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Handshake Timeout"
-msgstr "시간 초과."
+msgstr "핸드쉐이크 타임아웃"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
#, fuzzy
@@ -18560,14 +18504,12 @@ msgid "Session Mode"
msgstr "영역 모드"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Required Features"
-msgstr "주요 기능:"
+msgstr "필수적 기능"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Optional Features"
-msgstr "주요 기능:"
+msgstr "선택적 기능"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
msgid "Requested Reference Space Types"
@@ -18729,9 +18671,8 @@ msgid "Package"
msgstr "패킹 중"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unique Name"
-msgstr "노드 이름:"
+msgstr "고유 이름"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -18739,9 +18680,8 @@ msgid "Signed"
msgstr "시그널"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Classify As Game"
-msgstr "클래스 이름:"
+msgstr "게임으로 분류"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Retain Data On Uninstall"
@@ -18753,9 +18693,8 @@ msgid "Exclude From Recents"
msgstr "노드 삭제"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Graphics"
-msgstr "격자 오프셋:"
+msgstr "그래픽"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -18825,9 +18764,8 @@ msgid "Command Line"
msgstr "커뮤니티"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Extra Args"
-msgstr "별도의 호출 인수:"
+msgstr "추가적인 인수"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -19028,14 +18966,12 @@ msgid "Code Signing"
msgstr "시그널"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"'apksigner' could not be found. Please check that the command is available "
"in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned."
msgstr ""
-"'apksigner'를 찾을 수 없었습니다.\n"
-"명령이 Android SDK build-tools 디렉토리에서 사용 가능한지 확인해주세요.\n"
-"결과 %s는 서명되지 않습니다."
+"'apksigner'를 찾을 수 없습니다. 명령이 Android SDK build-tools 디렉토리에서 "
+"사용 가능한지 확인해주세요. 결과물 %s는 서명되지 않았습니다."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Signing debug %s..."
@@ -19050,9 +18986,8 @@ msgid "Could not find keystore, unable to export."
msgstr "keystore를 찾을 수 없어, 내보낼 수 없었습니다."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not start apksigner executable."
-msgstr "하위 프로세스를 시작할 수 없습니다!"
+msgstr "apksigner 실행 파일을 시작할 수 없습니다."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "'apksigner' returned with error #%d"
@@ -19083,9 +19018,8 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
msgstr "잘못된 파일이름입니다! Android APK는 *.apk 확장자가 필요합니다."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unsupported export format!"
-msgstr "지원되지 않는 내보내기 형식입니다!\n"
+msgstr "지원되지 않는 내보내기 형식입니다!"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
@@ -19096,27 +19030,22 @@ msgstr ""
"(Project)' 메뉴에서 다시 설치해주세요."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. "
"Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
msgstr ""
-"Android 빌드 버전이 맞지 않음:\n"
-" 설치된 템플릿: %s\n"
-" Godot 버전: %s\n"
-"'프로젝트' 메뉴에서 Android 빌드 템플릿을 다시 설치해주세요."
+"Android 빌드 버전이 맞지 않음: 설치된 템플릿: %s, Godot 버전: %s. '프로젝트' "
+"메뉴에서 Android 빌드 템플릿을 다시 설치해주세요."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name."
msgstr ""
-"res://android/build/res/*.xml 파일을 프로젝트 이름으로 덮어쓸 수 없습니다"
+"res://android/build/res/*.xml 파일을 프로젝트 이름으로 덮어쓸 수 없습니다."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not export project files to gradle project."
-msgstr "프로젝트 파일을 gradle 프로젝트로 내보낼 수 없었습니다\n"
+msgstr "프로젝트 파일을 gradle 프로젝트로 내보낼 수 없습니다."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Could not write expansion package file!"
@@ -19127,13 +19056,12 @@ msgid "Building Android Project (gradle)"
msgstr "Android 프로젝트 빌드 중 (gradle)"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Building of Android project failed, check output for the error. "
"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
msgstr ""
-"Android 프로젝트의 빌드에 실패했습니다, 출력된 오류를 확인하세요.\n"
-"또는 docs.godotengine.org에서 Android 빌드 문서를 찾아보세요."
+"Android 프로젝트의 빌드에 실패했습니다, 출력된 오류를 확인하세요. 또는 docs."
+"godotengine.org에서 Android 빌드 문서를 찾아보세요."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Moving output"
@@ -19148,20 +19076,16 @@ msgstr ""
"트 디렉토리를 확인하세요."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Package not found: \"%s\"."
-msgstr "패키지를 찾을 수 없음: %s"
+msgstr "패키지를 찾을 수 없음: \"%s\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Creating APK..."
msgstr "APK를 만드는 중..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"."
-msgstr ""
-"내보낼 템플릿 APK를 찾을 수 없음:\n"
-"%s"
+msgstr "내보낼 템플릿 APK를 찾을 수 없음: \"%s\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -19180,9 +19104,8 @@ msgid "Adding files..."
msgstr "파일을 추가하는 중..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not export project files."
-msgstr "프로젝트 파일을 내보낼 수 없었습니다"
+msgstr "프로젝트 파일을 내보낼 수 없습니다."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Aligning APK..."
@@ -19278,9 +19201,8 @@ msgid "Code Sign Identity Release"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Method Release"
-msgstr "내보내기 모드:"
+msgstr "내보내기 모드 출시"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Targeted Device Family"
@@ -19291,9 +19213,8 @@ msgid "Info"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Identifier"
-msgstr "잘못된 식별자:"
+msgstr "식별자"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19317,14 +19238,12 @@ msgid "Capabilities"
msgstr "속성 붙여넣기"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Access Wi-Fi"
-msgstr "성공!"
+msgstr "Wi-Fi 연결"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Push Notifications"
-msgstr "무작위 회전:"
+msgstr "푸시 알림"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19424,6 +19343,11 @@ msgstr "노드 잘라내기"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "노드 잘라내기"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Icons"
+msgstr "모두 펼치기"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19456,19 +19380,16 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr "내보낸 HTML을 시스템의 기본 브라우저를 사용하여 실행합니다."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not open template for export: \"%s\"."
-msgstr "내보내기 템플릿을 열 수 없음:"
+msgstr "내보내기 템플릿을 열 수 없음: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid export template: \"%s\"."
-msgstr "잘못된 내보내기 템플릿:"
+msgstr "잘못된 내보내기 템플릿: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not write file: \"%s\"."
-msgstr "파일에 쓸 수 없음:"
+msgstr "파일에 쓸 수 없음: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19476,18 +19397,16 @@ msgid "Icon Creation"
msgstr "여백 설정"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not read file: \"%s\"."
-msgstr "파일을 읽을 수 없음:"
+msgstr "파일을 읽을 수 없음: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "PWA"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Variant"
-msgstr "간격:"
+msgstr "변종"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19559,19 +19478,16 @@ msgid "Icon 512 X 512"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"."
-msgstr "HTML shell을 읽을 수 없음:"
+msgstr "HTML shell을 읽을 수 없음: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not create HTTP server directory: %s."
-msgstr "HTTP 서버 디렉토리를 만들 수 없음:"
+msgstr "HTTP 서버 디렉토리를 만들 수 없음: %s."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error starting HTTP server: %d."
-msgstr "HTTP 서버를 시작하는 중 오류:"
+msgstr "HTTP 서버를 시작하는 중 오류: %d."
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Web"
@@ -19675,9 +19591,8 @@ msgid "Unknown object type."
msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "App Category"
-msgstr "카테고리:"
+msgstr "앱 카테고리"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "High Res"
@@ -19870,14 +19785,12 @@ msgid "Apple Team ID"
msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not open icon file \"%s\"."
-msgstr "프로젝트 파일을 내보낼 수 없었습니다"
+msgstr "아이콘 파일 \"%s\"를 열 수 없습니다."
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not start xcrun executable."
-msgstr "하위 프로세스를 시작할 수 없습니다!"
+msgstr "xcrun 실행 파일을 시작하지 못했습니다."
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19935,9 +19848,8 @@ msgid "No identity found."
msgstr "아이콘을 찾을 수 없습니다."
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot sign file %s."
-msgstr "파일 저장 중 오류: %s"
+msgstr "파일 %s를 서명할 수 없습니다."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Relative symlinks are not supported, exported \"%s\" might be broken!"
@@ -20195,9 +20107,8 @@ msgid "Certificate"
msgstr "정점:"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Algorithm"
-msgstr "디버거"
+msgstr "알고리즘"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Major"
@@ -20213,9 +20124,8 @@ msgid "Build"
msgstr "자 모드"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Revision"
-msgstr "표현식 설정"
+msgstr "개정"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Landscape"
@@ -20282,6 +20192,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "잘못된 패키지 단축 이름."
@@ -20352,9 +20268,8 @@ msgid "Debug Algorithm"
msgstr "디버거"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"."
-msgstr "임시 파일을 제거할 수 없음:"
+msgstr "임시 파일 \"%s\"의 이름을 바꾸지 못했습니다."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Identity Type"
@@ -20380,19 +20295,16 @@ msgid "File Version"
msgstr "버전"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Product Version"
-msgstr "잘못된 제품 GUID."
+msgstr "제품 버전"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Company Name"
-msgstr "노드 이름:"
+msgstr "회사 이름"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Product Name"
-msgstr "프로젝트 이름:"
+msgstr "제품 이름"
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20404,9 +20316,8 @@ msgid "Trademarks"
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resources Modification"
-msgstr "무작위 회전:"
+msgstr "리소스 변경"
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20441,9 +20352,8 @@ msgid "Could not find osslsigncode executable at \"%s\"."
msgstr "keystore를 찾을 수 없어, 내보낼 수 없었습니다."
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid identity type."
-msgstr "잘못된 식별자:"
+msgstr "잘못된 식별자 타입입니다."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20463,9 +20373,8 @@ msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
msgstr "잘못된 확장자."
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"."
-msgstr "임시 파일을 제거할 수 없음:"
+msgstr "임시 파일 \"%s\"를 제거하지 못했습니다."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
@@ -20474,19 +20383,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid icon path:"
-msgstr "잘못된 경로."
+msgstr "잘못된 아이콘 경로:"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid file version:"
-msgstr "잘못된 확장자."
+msgstr "잘못된 파일 버전:"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid product version:"
-msgstr "잘못된 제품 GUID."
+msgstr "잘못된 제품 버전:"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB."
@@ -20652,9 +20558,8 @@ msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
#: scene/3d/visibility_notifier.cpp scene/3d/visual_instance.cpp
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Distance"
-msgstr "거리 선택:"
+msgstr "최대 거리"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/light.cpp
#, fuzzy
@@ -20688,9 +20593,8 @@ msgstr "회전 단계:"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/listener_2d.cpp scene/3d/camera.cpp
#: scene/3d/listener.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current"
-msgstr "현재:"
+msgstr "현재"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
@@ -20987,9 +20891,8 @@ msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Randomness"
-msgstr "임의 재시작 (초):"
+msgstr "무작위성"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -21480,9 +21383,8 @@ msgid "Target Desired Distance"
msgstr ""
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path Max Distance"
-msgstr "거리 선택:"
+msgstr "경로 최대 거리"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
#, fuzzy
@@ -21508,9 +21410,8 @@ msgid "Time Horizon"
msgstr "수평으로 뒤집기"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Speed"
-msgstr "속도:"
+msgstr "최대 속도"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp
msgid ""
@@ -21552,9 +21453,8 @@ msgstr "진행"
#: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotation Degrees"
-msgstr "%s도로 회전."
+msgstr "회전 각도"
#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
@@ -21562,14 +21462,12 @@ msgid "Global Rotation"
msgstr "상수"
#: scene/2d/node_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Global Rotation Degrees"
-msgstr "%s도로 회전."
+msgstr "전역 회전 각도"
#: scene/2d/node_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Global Scale"
-msgstr "무작위 스케일:"
+msgstr "전역 스케일"
#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
@@ -21587,9 +21485,8 @@ msgid "Scroll"
msgstr ""
#: scene/2d/parallax_background.cpp
-#, fuzzy
msgid "Base Offset"
-msgstr "오프셋:"
+msgstr "기본 오프셋"
#: scene/2d/parallax_background.cpp
#, fuzzy
@@ -21683,19 +21580,16 @@ msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr "PathFollow2D는 Path2D 노드의 자식 노드로 있을 때만 작동합니다."
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unit Offset"
-msgstr "격자 오프셋:"
+msgstr "단위 오프셋"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp
-#, fuzzy
msgid "H Offset"
-msgstr "오프셋:"
+msgstr "가로 오프셋"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp
-#, fuzzy
msgid "V Offset"
-msgstr "오프셋:"
+msgstr "세로 오프셋"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp
msgid "Cubic Interp"
@@ -21756,9 +21650,8 @@ msgid "Mass"
msgstr ""
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Inertia"
-msgstr "수직:"
+msgstr "관성"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
@@ -21795,9 +21688,8 @@ msgid "Sleeping"
msgstr "스마트 스냅"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can Sleep"
-msgstr "속도:"
+msgstr "슬립 가능"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Damp"
@@ -21821,9 +21713,8 @@ msgid "Safe Margin"
msgstr "여백 설정"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sync To Physics"
-msgstr " (물리)"
+msgstr "물리에 연동"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
@@ -21843,9 +21734,8 @@ msgid "Normal"
msgstr "형식"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remainder"
-msgstr "렌더러:"
+msgstr "나머지"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
@@ -21895,14 +21785,12 @@ msgid "Invert"
msgstr ""
#: scene/2d/polygon_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vertex Colors"
-msgstr "꼭짓점"
+msgstr "꼭짓점 색"
#: scene/2d/polygon_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Internal Vertex Count"
-msgstr "내부 꼭짓점 만들기"
+msgstr "내부 꼭짓점 개수"
#: scene/2d/position_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -22162,9 +22050,8 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node."
msgstr "ARVROrigin은 자식으로 ARVRCamera 노드가 필요합니다."
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "World Scale"
-msgstr "무작위 스케일:"
+msgstr "세계 크기"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#, fuzzy
@@ -22193,9 +22080,8 @@ msgid "Emission Angle"
msgstr "방출 색상"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Degrees"
-msgstr "%s도로 회전."
+msgstr "각도"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#, fuzzy
@@ -22214,9 +22100,8 @@ msgstr ""
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
-#, fuzzy
msgid "dB"
-msgstr "B"
+msgstr "dB"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#, fuzzy
@@ -22277,9 +22162,8 @@ msgid "Bounce Indirect Energy"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Denoiser"
-msgstr "필터:"
+msgstr "노이즈 감소 사용"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Use HDR"
@@ -22306,9 +22190,8 @@ msgid "Generate"
msgstr "일반"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Size"
-msgstr "크기:"
+msgstr "최대 크기"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
#, fuzzy
@@ -22620,9 +22503,8 @@ msgid "Alpha Scissor Threshold"
msgstr ""
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Render Priority"
-msgstr "우선 순위 활성화"
+msgstr "렌더 우선 순위"
#: scene/3d/label_3d.cpp
#, fuzzy
@@ -24599,7 +24481,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Caret"
-msgstr ""
+msgstr "탈자 기호"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Blink"
@@ -25880,9 +25762,8 @@ msgid "Title Height"
msgstr "테스트"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close Highlight"
-msgstr "직접 조명"
+msgstr "강조 닫기"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26141,9 +26022,8 @@ msgid "Menu"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Menu Highlight"
-msgstr "직접 조명"
+msgstr "메뉴 강조"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26758,9 +26638,8 @@ msgid "Unshaded"
msgstr "셰이더 없음 표시"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vertex Lighting"
-msgstr "직접 조명"
+msgstr "꼭짓점 조명"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
@@ -26794,9 +26673,8 @@ msgid "Albedo Tex MSDF"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vertex Color"
-msgstr "꼭짓점"
+msgstr "꼭짓점 색"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Use As Albedo"
diff --git a/editor/translations/lt.po b/editor/translations/lt.po
index 66891e3f0e..e89e801a9b 100644
--- a/editor/translations/lt.po
+++ b/editor/translations/lt.po
@@ -4505,6 +4505,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr ""
@@ -7325,7 +7326,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -15320,18 +15322,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Panaikinti"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Panaikinti"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -15528,6 +15530,11 @@ msgid "Button Group"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "Panaikinti"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr ""
@@ -15592,6 +15599,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@@ -17461,6 +17472,20 @@ msgstr "Visas Pasirinkimas"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Redaguoti Filtrus"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "Importuoti iš Nodo:"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "Solution Directory"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "Aprašymas:"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@@ -19243,6 +19268,11 @@ msgstr "Transition Nodas"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Transition Nodas"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Icons"
+msgstr "Importuoti iš Nodo:"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates"
@@ -20077,6 +20107,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package short name."
msgstr "Netinkamas šrifto dydis."
diff --git a/editor/translations/lv.po b/editor/translations/lv.po
index c00e8d1a44..7234ac270a 100644
--- a/editor/translations/lv.po
+++ b/editor/translations/lv.po
@@ -4570,6 +4570,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Projekts"
@@ -7384,7 +7385,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -15138,18 +15140,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Mezgla Vārds:"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Mezgla Vārds:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -15339,6 +15341,11 @@ msgid "Button Group"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "Mezgla Vārds:"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(Savienojas No)"
@@ -15404,6 +15411,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@@ -17268,6 +17279,21 @@ msgstr "Būvēt risinājumu"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Nenosaukts Projekts"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "Parādīt Visu"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Solution Directory"
+msgstr "Izvēlēties Direktoriju"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "Izvēlēties Direktoriju"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@@ -19049,6 +19075,11 @@ msgstr "Izgriezt mezglu(s)"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Izgriezt mezglu(s)"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Icons"
+msgstr "Izvērst apakšējo paneli"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19886,6 +19917,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "Nederīgs paketes īsais nosaukums."
diff --git a/editor/translations/mk.po b/editor/translations/mk.po
index 2d183ec609..d0be6e7036 100644
--- a/editor/translations/mk.po
+++ b/editor/translations/mk.po
@@ -4340,6 +4340,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr ""
@@ -7030,7 +7031,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -14718,18 +14720,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Внеси клуч тука"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Внеси клуч тука"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -14919,6 +14921,11 @@ msgid "Button Group"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "Внеси клуч тука"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr ""
@@ -14982,6 +14989,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@@ -16767,6 +16778,18 @@ msgstr ""
msgid "Auto Update Project"
msgstr ""
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "Assembly Name"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "Solution Directory"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr ""
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@@ -18459,6 +18482,10 @@ msgstr ""
msgid "Custom BG Color"
msgstr ""
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Export Icons"
+msgstr ""
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates"
@@ -19238,6 +19265,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/ml.po b/editor/translations/ml.po
index 7568bc881e..35845df066 100644
--- a/editor/translations/ml.po
+++ b/editor/translations/ml.po
@@ -4357,6 +4357,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr ""
@@ -7047,7 +7048,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -14742,18 +14744,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "ചലനത്തിൻറെ നേരം മാറ്റുക"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "ചലനത്തിൻറെ നേരം മാറ്റുക"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -14943,6 +14945,11 @@ msgid "Button Group"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "ചലനത്തിൻറെ നേരം മാറ്റുക"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr ""
@@ -15006,6 +15013,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@@ -16792,6 +16803,18 @@ msgstr ""
msgid "Auto Update Project"
msgstr ""
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "Assembly Name"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "Solution Directory"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr ""
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@@ -18490,6 +18513,11 @@ msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Icons"
+msgstr "ത്രിമാന പരിവർത്തനം നോക്കുക"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates"
@@ -19278,6 +19306,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/mr.po b/editor/translations/mr.po
index 4bdf5ba4fb..6baf1dc52e 100644
--- a/editor/translations/mr.po
+++ b/editor/translations/mr.po
@@ -4351,6 +4351,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr ""
@@ -7044,7 +7045,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -14736,18 +14738,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "अ‍ॅनिमेशन नाव:"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "अ‍ॅनिमेशन नाव:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -14937,6 +14939,11 @@ msgid "Button Group"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "अ‍ॅनिमेशन नाव:"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr ""
@@ -15000,6 +15007,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@@ -16793,6 +16804,19 @@ msgstr ""
msgid "Auto Update Project"
msgstr ""
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "प्ले मोड:"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "Solution Directory"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr ""
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@@ -18491,6 +18515,10 @@ msgstr ""
msgid "Custom BG Color"
msgstr ""
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Export Icons"
+msgstr ""
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates"
@@ -19279,6 +19307,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/ms.po b/editor/translations/ms.po
index 61a60ad8fe..adb377d13a 100644
--- a/editor/translations/ms.po
+++ b/editor/translations/ms.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-12 13:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-09 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Keviindran Ramachandran <keviinx@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"ms/>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -361,14 +361,12 @@ msgid "Max Size (KB)"
msgstr "Saiz Maksimum (KB)"
#: core/os/input.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mouse Mode"
-msgstr "Mod Alih"
+msgstr "Mod Tetikus"
#: core/os/input.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Accumulated Input"
-msgstr "Padam Input"
+msgstr "Gunakan Input Terkumpul"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: servers/audio_server.cpp
@@ -396,9 +394,8 @@ msgid "Command"
msgstr "Perintah"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physical"
-msgstr "Fizik"
+msgstr "Fizikal"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
@@ -452,7 +449,7 @@ msgstr "Tekanan"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Pen Inverted"
-msgstr ""
+msgstr "Pen Terbalik"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
@@ -642,9 +639,8 @@ msgid "Main Run Args"
msgstr "Jalan Utama Args"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scene Naming"
-msgstr "Laluan Adegan:"
+msgstr "Penamaan Adegan"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Search In File Extensions"
@@ -655,14 +651,12 @@ msgid "Script Templates Search Path"
msgstr "Laluan Carian Templat Skrip"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version Control Autoload On Startup"
-msgstr "Muatkan Automatik Semasa Permulaan"
+msgstr "Automuat Kawalan Versi Semasa Permulaan"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version Control Plugin Name"
-msgstr "Kawalan Versi"
+msgstr "Nama Plugin Kawalan Versi"
#: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
#: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -4516,6 +4510,7 @@ msgstr "Pelbagai projek atau alatan seluruh adegan."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Projek"
@@ -7405,7 +7400,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -15296,18 +15292,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nama Nod:"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nama Nod:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -15501,6 +15497,11 @@ msgid "Button Group"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "Nama Nod:"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr ""
@@ -15564,6 +15565,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@@ -17453,6 +17458,21 @@ msgstr "Semua Pilihan"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Projek"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "Paparkan Semua"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Solution Directory"
+msgstr "Pilih Direktori"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "Pilih Direktori"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@@ -19254,6 +19274,11 @@ msgstr "Potong Nod"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Potong Nod"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Icons"
+msgstr "Kembangkan Semua"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20093,6 +20118,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/nb.po b/editor/translations/nb.po
index 542d5987ca..b39bc2a602 100644
--- a/editor/translations/nb.po
+++ b/editor/translations/nb.po
@@ -4690,6 +4690,7 @@ msgstr "Diverse prosjekt- eller scene-relaterte verktøy"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Prosjekt"
@@ -7654,7 +7655,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -15944,18 +15946,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr "Lag Ben"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nodenavn:"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr "Navnet er allerede i bruk av annen funk/var/signal:"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nodenavn:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -16164,6 +16167,11 @@ msgstr "Legg til i Gruppe"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "Nodenavn:"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "(Connecting From)"
msgstr "Tilkoblingsfeil"
@@ -16228,6 +16236,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@@ -18184,6 +18196,21 @@ msgstr "Alle valg"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Eksporter Prosjekt"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "Vis alle"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Solution Directory"
+msgstr "Velg en Mappe"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "Velg en Mappe"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@@ -20053,6 +20080,11 @@ msgstr "Klipp ut Noder"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Klipp ut Noder"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Icons"
+msgstr "Utvid alle"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20905,6 +20937,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package short name."
msgstr "Ugyldig navn."
diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po
index aaa0f38a1d..2b09ed5abc 100644
--- a/editor/translations/nl.po
+++ b/editor/translations/nl.po
@@ -58,13 +58,15 @@
# Rémi Verschelde <remi@godotengine.org>, 2022.
# Wouter <mysticaldev@hotmail.com>, 2022.
# voylin <0voylin0@gmail.com>, 2022.
+# Gert-dev <qnyasgjhapqyuhoibr@kiabws.com>, 2022.
+# Nnn <irri2020@outlook.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-17 13:58+0000\n"
-"Last-Translator: voylin <0voylin0@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-23 04:16+0000\n"
+"Last-Translator: Nnn <irri2020@outlook.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -72,110 +74,97 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Tablet-stuurprogramma"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clipboard"
-msgstr "Plakbord is leeg!"
+msgstr "Klembord"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Screen"
-msgstr "Huidige scène"
+msgstr "Huidig scherm"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Exit Code"
-msgstr ""
+msgstr "Afsluitcode"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "V-Sync Enabled"
-msgstr "Inschakelen"
+msgstr "V-Sync ingeschakeld"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "V-Sync Via Compositor"
-msgstr ""
+msgstr "V-Sync via compositor"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Delta Smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "Delta-gladmaken"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Low Processor Usage Mode"
-msgstr "Verplaatsingsmodus"
+msgstr "Lage energieverbruiksmodus processor"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
-msgstr ""
+msgstr "Lage energieverbruiksmodus processor slaap (µs)"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
-#, fuzzy
msgid "Keep Screen On"
-msgstr "Houd Debugger Open"
+msgstr "Scherm aanhouden"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Min Window Size"
-msgstr "Omlijningsgrootte:"
+msgstr "Minimale venstergrootte"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Window Size"
-msgstr "Omlijningsgrootte:"
+msgstr "Maximale venstergrootte"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Screen Orientation"
-msgstr "Scherm operator."
+msgstr "Schermoriëntering"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp
#: platform/uwp/os_uwp.cpp
-#, fuzzy
msgid "Window"
-msgstr "Nieuw Venster"
+msgstr "Venster"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Borderless"
-msgstr "Randpixels"
+msgstr "Naadloos"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Per Pixel Transparency Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Transparantie per pixel ingeschakeld"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fullscreen"
msgstr "Volledig scherm"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Maximized"
-msgstr ""
+msgstr "Gemaximaliseerd"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Minimized"
-msgstr "Initialiseren"
+msgstr "Geminimaliseerd"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp
msgid "Resizable"
-msgstr ""
+msgstr "Verstelbare grootte"
#: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
#: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Position"
-msgstr "Tabbladpositie"
+msgstr "Positie"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
#: main/main.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
@@ -186,65 +175,56 @@ msgstr "Tabbladpositie"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Size"
-msgstr "Grootte: "
+msgstr "Grootte"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Endian Swap"
-msgstr ""
+msgstr "Endian omwisselen"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editor Hint"
-msgstr "Editor"
+msgstr "Editor-hint"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Print Error Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Foutboodschappen tonen"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Iterations Per Second"
-msgstr "Interpolatiemodus"
+msgstr "Iteraties per seconde"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Target FPS"
-msgstr "Doel"
+msgstr "Beoogde FPS"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time Scale"
-msgstr "Tijdschaalknoop"
+msgstr "Tijdschaal"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Jitter Fix"
-msgstr "Physics Frame %"
+msgstr "Oplossing Jitter Fysica"
#: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Error"
msgstr "Fout"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error String"
-msgstr "Fout bij het opslaan"
+msgstr "Foutboodschap"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error Line"
-msgstr "Fout bij het opslaan"
+msgstr "Lijn fout"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Result"
-msgstr "Zoek Resultaten"
+msgstr "Resultaat"
#: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp
msgid "Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Geheugen"
#: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp
#: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
@@ -255,12 +235,11 @@ msgstr ""
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Limieten"
#: core/command_queue_mt.cpp
-#, fuzzy
msgid "Command Queue"
-msgstr "Ctrl: Roteer"
+msgstr "Commandowachtrij"
#: core/command_queue_mt.cpp
msgid "Multithreading Queue Size (KB)"
@@ -270,9 +249,8 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Function"
-msgstr "Functies"
+msgstr "Functie"
#: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
@@ -284,19 +262,16 @@ msgstr ""
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h
#: scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Network"
-msgstr "Netwerk Profiler"
+msgstr "Netwerk"
#: core/io/file_access_network.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote FS"
-msgstr "Remote "
+msgstr "Remote"
#: core/io/file_access_network.cpp
-#, fuzzy
msgid "Page Size"
-msgstr "Pagina: "
+msgstr "Pagina grootte"
#: core/io/file_access_network.cpp
msgid "Page Read Ahead"
@@ -307,23 +282,20 @@ msgid "Blocking Mode Enabled"
msgstr ""
#: core/io/http_client.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connection"
-msgstr "Verbinden"
+msgstr "Verbinding"
#: core/io/http_client.cpp
msgid "Read Chunk Size"
msgstr ""
#: core/io/marshalls.cpp
-#, fuzzy
msgid "Object ID"
-msgstr "Objecten Getekend"
+msgstr "Object ID"
#: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Allow Object Decoding"
-msgstr "\"Onion Skinning\" Inschakelen"
+msgstr "Object Decoding Toestaan"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Refuse New Network Connections"
@@ -340,9 +312,8 @@ msgid "Root Node"
msgstr "Wortelknoopnaam"
#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Refuse New Connections"
-msgstr "Verbinden"
+msgstr "Nieuwe Verbindingen Weigeren"
#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
#, fuzzy
@@ -434,7 +405,6 @@ msgid "Seed"
msgstr ""
#: core/math/random_number_generator.cpp
-#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "Status"
@@ -447,9 +417,8 @@ msgid "Max Size (KB)"
msgstr ""
#: core/os/input.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mouse Mode"
-msgstr "Verplaatsingsmodus"
+msgstr "Muismodus"
#: core/os/input.cpp
#, fuzzy
@@ -480,26 +449,22 @@ msgid "Meta"
msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Command"
-msgstr "Gemeenschap"
+msgstr "Commando"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physical"
-msgstr "Physics Frame %"
+msgstr "Fysiek"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pressed"
-msgstr "Voorinstellingen"
+msgstr "Gedrukt"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scancode"
-msgstr "Inlezen"
+msgstr "Scancode"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Physical Scancode"
@@ -507,31 +472,27 @@ msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Unicode"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Echo"
msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp
-#, fuzzy
msgid "Button Mask"
-msgstr "Button (Knop)"
+msgstr "Knop Masker"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Global Position"
-msgstr "Constante"
+msgstr "Globale Positie"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Factor"
-msgstr "Vector"
+msgstr "Factor"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Button Index"
-msgstr "Muis Knop Index:"
+msgstr "Knop Index"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Doubleclick"
@@ -542,26 +503,23 @@ msgid "Tilt"
msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pressure"
-msgstr "Voorinstellingen"
+msgstr "Druk"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Pen Inverted"
msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Relative"
-msgstr "Relatief kleven"
+msgstr "Relatief"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
#: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Speed"
-msgstr "Snelheid:"
+msgstr "Snelheid"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
@@ -569,14 +527,12 @@ msgid "Axis"
msgstr "As"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Axis Value"
-msgstr "Waarde vastzetten"
+msgstr "As Waarde"
#: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Index"
-msgstr "Index:"
+msgstr "Index"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
@@ -594,14 +550,12 @@ msgid "Delta"
msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Channel"
-msgstr "Wijzig"
+msgstr "Kanaal"
#: core/os/input_event.cpp main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Message"
-msgstr "Commit veranderingen"
+msgstr "Bericht"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
@@ -611,18 +565,16 @@ msgstr "Pitch"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Velocity"
-msgstr "Initialiseren"
+msgstr "Versnelling"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Instrument"
msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Controller Number"
-msgstr "Regelnummer:"
+msgstr "Controller Nummer"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Controller Value"
@@ -631,14 +583,12 @@ msgstr ""
#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Application"
-msgstr "Actie"
+msgstr "Applicatie"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Config"
-msgstr "Kleven instellen"
+msgstr "Configuratie"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -677,14 +627,12 @@ msgid "Main Scene"
msgstr "Startscène"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable stdout"
-msgstr "Autotile uitschakelen"
+msgstr "Stdout Uitschakelen"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable stderr"
-msgstr "Item Uitschakelen"
+msgstr "Stderr Uitschakelen"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
@@ -701,9 +649,8 @@ msgstr ""
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/uwp/os_uwp.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display"
-msgstr "Alles tonen"
+msgstr "Tonen"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp
@@ -717,23 +664,20 @@ msgstr ""
#: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/cylinder_shape.cpp
#: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Height"
-msgstr "Licht"
+msgstr "Hoogte"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Always On Top"
msgstr ""
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Test Width"
-msgstr "Linkerbreedte"
+msgstr "Test Breedte"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Test Height"
-msgstr "Testen"
+msgstr "Test Hoogte"
#: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp
@@ -776,58 +720,49 @@ msgid "Version Control Autoload On Startup"
msgstr "Versiebeheersysteem"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version Control Plugin Name"
-msgstr "Versiebeheer"
+msgstr "Versiebeheer Controle Plugin Naam"
#: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
#: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Input"
-msgstr "Voeg invoer toe"
+msgstr "Invoer"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Accept"
msgstr ""
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Select"
-msgstr "Selecteer"
+msgstr "UI Selecteer"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Cancel"
-msgstr "Annuleer"
+msgstr "UI Annuleer"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Focus Next"
-msgstr "Focus Pad"
+msgstr "UI Focus Volgende"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Focus Prev"
-msgstr "Focus Pad"
+msgstr "UI Focus Vorige"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Left"
-msgstr "Linksboven"
+msgstr "UI Links"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Right"
-msgstr "Rechtsboves"
+msgstr "UI Rechts"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Up"
msgstr ""
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Down"
-msgstr "Omlaag"
+msgstr "UI Omlaag"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -980,7 +915,7 @@ msgstr ""
#: core/register_core_types.cpp
msgid "TCP"
-msgstr ""
+msgstr "TCP"
#: core/register_core_types.cpp
#, fuzzy
@@ -4694,6 +4629,7 @@ msgstr "Overig project of scène-brede hulpmiddelen."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Project"
@@ -5608,7 +5544,7 @@ msgstr "Voorbeeld..."
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Docks"
-msgstr ""
+msgstr "panelen"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -7246,7 +7182,7 @@ msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "sRGB"
-msgstr ""
+msgstr "sRGB"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#, fuzzy
@@ -7642,7 +7578,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -9765,7 +9702,7 @@ msgstr "Plat 0"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Flat 1"
-msgstr "Plat 1"
+msgstr "Vlak 1"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Ease In"
@@ -11497,7 +11434,7 @@ msgstr "Hoekpunten"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "FPS: %d (%s ms)"
-msgstr ""
+msgstr "FPS: %d (%s ms)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
@@ -15838,18 +15775,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr "Maak locaal"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Knoopnaam:"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr "Naam wordt al gebruikt door een andere functie, variabele of signaal:"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Knoopnaam:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -16047,6 +15985,11 @@ msgid "Button Group"
msgstr "Knoppen Groep"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "Knoopnaam:"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(Verbonden vanaf)"
@@ -16122,6 +16065,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Ongeldige knoopnaam, deze karakters zijn niet toegestaan:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "Knoop hernoemen"
@@ -18052,6 +17999,21 @@ msgstr "Vul selectie"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Naamloos Project"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "Alles tonen"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Solution Directory"
+msgstr "Kies een map"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "Kies een map"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Einde van innerlijke exception stack trace"
@@ -18613,7 +18575,7 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "While"
-msgstr ""
+msgstr "Terwijl"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "while (cond):"
@@ -18952,7 +18914,7 @@ msgstr "Zoek VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
msgid "Yield"
-msgstr ""
+msgstr "Opgeven"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
msgid "Wait"
@@ -19934,6 +19896,11 @@ msgstr "Knopen knippen"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Knopen knippen"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Icons"
+msgstr "Alles uitklappen"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20791,6 +20758,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "Ongeldige pakket korte naam."
@@ -25121,7 +25094,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Caret"
-msgstr ""
+msgstr "Invoercursor"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Blink"
@@ -28727,7 +28700,7 @@ msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Batching In Editor"
-msgstr "Editor afsluiten?"
+msgstr "Gebruik Batching In Editor"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Single Rect Fallback"
@@ -28785,9 +28758,8 @@ msgid "Enable High Float"
msgstr "Prioriteit Inschakelen"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Precision"
-msgstr "Stel expressie in"
+msgstr "Precisie"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "UV Contract"
diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po
index 3e4664c317..7b7e680cff 100644
--- a/editor/translations/pl.po
+++ b/editor/translations/pl.po
@@ -63,13 +63,14 @@
# DK0492 <doriankaczmarek28@gmail.com>, 2022.
# Dawid Skubij <davidsd@tlen.pl>, 2022.
# kingofsponges <q.patex.q@gmail.com>, 2022.
+# Patryk Morawski <gormit7@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-04 06:38+0000\n"
-"Last-Translator: kingofsponges <q.patex.q@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-17 18:20+0000\n"
+"Last-Translator: Patryk Morawski <gormit7@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -4384,7 +4385,7 @@ msgstr "Zawsze Zamykaj Wyjście Po Zatrzymaniu"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save On Focus Loss"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz przy utracie skupienia"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -4436,7 +4437,7 @@ msgstr "Ścieżka do projektu:"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Default Float Step"
-msgstr ""
+msgstr "Domyślny krok zmiennoprzecinkowy"
#: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp
#, fuzzy
@@ -4445,15 +4446,15 @@ msgstr "Wyłączony przycisk"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Auto Unfold Foreign Scenes"
-msgstr ""
+msgstr "Automatyczne rozwijanie zagranicznych scen"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Horizontal Vector2 Editing"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja pozioma Vector2"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Horizontal Vector Types Editing"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja poziomych typów wektorów"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -4578,6 +4579,7 @@ msgstr "Różne narzędzia dla scen lub projektu."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
@@ -5338,7 +5340,7 @@ msgstr "Pokaż wszystko"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Custom Display Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Niestandardowa skala wyświetlania"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Main Font Size"
@@ -5346,15 +5348,15 @@ msgstr "Rozmiar głównej czcionki"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Code Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmiar czcionki kodu"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Font Antialiased"
-msgstr ""
+msgstr "Wygładzana czcionka"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Font Hinting"
-msgstr ""
+msgstr "Czcionka podpowiedzi"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5377,11 +5379,11 @@ msgstr "Przygaś edytor przy wyskakującym oknie"
#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)"
-msgstr ""
+msgstr "Niski tryb uśpienia procesora (µsec)"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
-msgstr ""
+msgstr "Nieskoncentrowany tryb uśpienia w trybie niskiego procesora (µsec)"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5394,7 +5396,7 @@ msgstr "Automatycznie otwieraj zrzuty ekranu"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Max Array Dictionary Items Per Page"
-msgstr ""
+msgstr "Maksymalna liczba pozycji słownika tablicy na stronie"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -5408,7 +5410,7 @@ msgstr "Profil"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Icon And Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "Kolor ikony i czcionki"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5426,7 +5428,7 @@ msgstr "Kontrast"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Relationship Line Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "Przezroczystość linii relacji"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5440,7 +5442,7 @@ msgstr "Brzegowe piksele"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Use Graph Node Headers"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj wykresu nagłówków węzłów"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5484,7 +5486,7 @@ msgstr "Kopiuj zasób"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Safe Save On Backup Then Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Bezpieczne zapisywanie kopii zapasowej, a następnie zmiana nazwy"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5507,7 +5509,7 @@ msgstr "Pozyskaj drzewo sceny"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
-msgstr ""
+msgstr "Rozpocznij tworzenie w pełni rozwiniętego okna dialogowego"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5559,7 +5561,7 @@ msgstr "Podświetl obecną linię"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Highlight Type Safe Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Wyróżnij typy bezpiecznych linii"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5598,7 +5600,7 @@ msgstr "Płynne przewijanie"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "V Scroll Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Pionowa szybkość przewijania"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5611,7 +5613,7 @@ msgstr "Szerokość minimapy"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
-msgstr ""
+msgstr "Historia nawigacji dodatkowych przycisków myszy"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5620,7 +5622,7 @@ msgstr "Wybór GridMap"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Pozostań w edytorze skryptów na wybranym węźle"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
@@ -5638,7 +5640,7 @@ msgstr "Numer linii:"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Bookmark Gutter"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż ciek zakładek"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5647,23 +5649,23 @@ msgstr "Pomiń punkty wstrzymania"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Info Gutter"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż ciek informacji"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Code Folding"
-msgstr ""
+msgstr "Zawijanie kodu"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Word Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Zawijanie tekstu"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Line Length Guidelines"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż wytyczne dotyczące długości linii"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Line Length Guideline Soft Column"
-msgstr ""
+msgstr "Wytyczne dotyczące długości linii miękkiej kolumny"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Line Length Guideline Hard Column"
@@ -7517,7 +7519,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -15574,18 +15577,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr "Uczyń lokalnym"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nazwa węzła:"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr "Nazwa jest już użyta przez inną funkcję/zmienną/sygnał:"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nazwa węzła:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -15787,6 +15791,11 @@ msgid "Button Group"
msgstr "Grupa przycisków"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "Nazwa węzła:"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(łączony teraz)"
@@ -15862,6 +15871,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa węzła, następujące znaki są niedozwolone:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "Zmień nazwę węzła"
@@ -17789,6 +17802,21 @@ msgstr "Zbuduj rozwiązanie"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Projekt bez nazwy"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "Pokaż wszystko"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Solution Directory"
+msgstr "Wybierz katalog"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "Wybierz katalog"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Koniec śladu stosu wewnętrznego wyjątku"
@@ -19645,6 +19673,11 @@ msgstr "NiestandardowyWęzeł"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "NiestandardowyWęzeł"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Icons"
+msgstr "Rozwiń wszystko"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20540,6 +20573,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "Niepoprawna krótka nazwa paczki."
diff --git a/editor/translations/pr.po b/editor/translations/pr.po
index 4c073f8542..e8e4e5c79d 100644
--- a/editor/translations/pr.po
+++ b/editor/translations/pr.po
@@ -4494,6 +4494,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr ""
@@ -7309,7 +7310,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -15326,18 +15328,20 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Discharge ye' Signal"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr ""
+"Yer name be backstabin'! She be used by another dastardly func/var/signal:"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Discharge ye' Signal"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -15537,6 +15541,11 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "Discharge ye' Signal"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "(Connecting From)"
msgstr "Slit th' Node"
@@ -15601,6 +15610,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@@ -17481,6 +17494,20 @@ msgstr "All yer Booty"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Rename Function"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "Slit th' Node"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "Solution Directory"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "Yer functions:"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@@ -19295,6 +19322,11 @@ msgstr "Slit th' Node"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Slit th' Node"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Icons"
+msgstr "Edit"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20127,6 +20159,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package short name."
msgstr "Yer unique name be evil."
diff --git a/editor/translations/pt.po b/editor/translations/pt.po
index f284e0ece8..3052fff9bb 100644
--- a/editor/translations/pt.po
+++ b/editor/translations/pt.po
@@ -26,13 +26,16 @@
# Esdras Caleb Oliveira Silva <acheicaleb@gmail.com>, 2022.
# Ednaldo Pereira Confia <filat51823@storypo.com>, 2022.
# Zé Beato Página Oficial <zebeato@gmail.com>, 2022.
+# Rafael Testa <rafael1testa@gmail.com>, 2022.
+# Baiterson <baiter160@gmail.com>, 2022.
+# Tuily <brizolla.tuily@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-23 03:57+0000\n"
-"Last-Translator: Zé Beato Página Oficial <zebeato@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-19 05:22+0000\n"
+"Last-Translator: Tuily <brizolla.tuily@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@@ -40,7 +43,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -410,9 +413,8 @@ msgid "Command"
msgstr "Comando"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physical"
-msgstr " (Físico)"
+msgstr "Físico"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
@@ -466,7 +468,7 @@ msgstr "Pressione"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Pen Inverted"
-msgstr ""
+msgstr "Caneta Invertida"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
@@ -2754,9 +2756,8 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "Exportação do projeto para plataforma:"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completed with warnings."
-msgstr "Concluído com erros."
+msgstr "Concluído com advertências."
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed successfully."
@@ -2779,29 +2780,24 @@ msgid "Packing"
msgstr "Empacotamento"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save PCK"
-msgstr "Guardar Como"
+msgstr "Salvar Como PCK"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot create file \"%s\"."
-msgstr "Não consegui criar pasta."
+msgstr "Não pôde criar arquivo \"%s\"."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to export project files."
-msgstr "Incapaz de exportar ficheiros do projeto"
+msgstr "Falha ao exportar arquivos do projeto."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
-msgstr "Incapaz de abrir o ficheiro para escrita:"
+msgstr "Incapaz de abrir o arquivo pelo caminho \"%s\"."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save ZIP"
-msgstr "Guardar Como"
+msgstr "Salvar como ZIP"
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
@@ -2862,9 +2858,8 @@ msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Template"
-msgstr "Editor de Tema"
+msgstr "Modelo customizado"
#: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp
@@ -2886,9 +2881,8 @@ msgid "Embed PCK"
msgstr "Incorporar PCK"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Texture Format"
-msgstr "TextureRegion"
+msgstr "Formato de Textura"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "BPTC"
@@ -2924,12 +2918,10 @@ msgid "Custom release template not found."
msgstr "Modelo de lançamento personalizado não encontrado."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Prepare Template"
-msgstr "Gerir Modelos"
+msgstr "Preparar Modelos"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "The given export path doesn't exist."
msgstr "O caminho de exportação não existe:"
@@ -2938,15 +2930,13 @@ msgid "Template file not found: \"%s\"."
msgstr "Ficheiro Modelo não encontrado"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to copy export template."
-msgstr "Modelo de exportação inválido:"
+msgstr "Falha ao copiar Modelo de exportação."
#: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp
#: platform/x11/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "PCK Embedding"
-msgstr "Preenchimento"
+msgstr "Encorporar PCK"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
@@ -3160,9 +3150,8 @@ msgid "Manage Editor Feature Profiles"
msgstr "Gerir Editor Perfis de Funcionalidades"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Feature Profile"
-msgstr "Perfil de Funcionalidades Godot"
+msgstr "Perfil de Funcionalidades padrão"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Select Current Folder"
@@ -3252,9 +3241,8 @@ msgstr "Modo de Visualização"
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mode"
-msgstr "Modo deslocamento"
+msgstr "Modo"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Current Dir"
@@ -3270,9 +3258,8 @@ msgstr "Caminho Atual"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Alternar Ficheiros Escondidos"
+msgstr "Mostrar arquivos ocultos"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Disable Overwrite Warning"
@@ -3570,24 +3557,20 @@ msgid "Property:"
msgstr "Propriedade:"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp
-#, fuzzy
msgid "Label"
-msgstr "Valor"
+msgstr "Texto"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Read Only"
-msgstr "Apenas Métodos"
+msgstr "Apenas Leitura"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Checkable"
msgstr "Marcar item"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Checked"
msgstr "Item Marcado"
@@ -3596,7 +3579,6 @@ msgid "Draw Red"
msgstr "Desenhar Vermelho"
#: editor/editor_inspector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Keying"
msgstr "Executar"
@@ -3962,14 +3944,12 @@ msgid "Quick Open Script..."
msgstr "Abrir Script de forma rápida..."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save & Reload"
-msgstr "Guardar & Reiniciar"
+msgstr "Salvar E Reiniciar"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save changes to '%s' before reloading?"
-msgstr "Guardar alterações a '%s' antes de fechar?"
+msgstr "Salvar alterações '%s' antes de reiniciar?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Close"
@@ -4088,9 +4068,8 @@ msgid "Open Project Manager?"
msgstr "Abrir Gestor de Projeto?"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save changes to the following scene(s) before reloading?"
-msgstr "Guardar alterações da(s) seguinte(s) cena(s) antes de sair?"
+msgstr "Salvar alterações da(s) seguinte(s) cena(s) antes de reiniciar?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Quit"
@@ -4283,19 +4262,16 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: servers/arvr/arvr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Interface"
-msgstr "Interface do Utilizador"
+msgstr "Interface"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scene Tabs"
-msgstr "Trocar Aba de Cena"
+msgstr "Abas da Cena"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Always Show Close Button"
-msgstr "Mostrar Grelha Sempre"
+msgstr "Sempre mostrar o Botão de Fechar"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Resize If Many Tabs"
@@ -4310,9 +4286,8 @@ msgid "Output"
msgstr "Saída"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Always Clear Output On Play"
-msgstr "Limpar Saída"
+msgstr "Sempre Apagar Output quando Iniciar"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Always Open Output On Play"
@@ -4327,19 +4302,16 @@ msgid "Save On Focus Loss"
msgstr "Salvar ao Perder o Foco"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save Each Scene On Quit"
-msgstr "Guardar Ramo como Cena"
+msgstr "Salvar Cada Cena ao Sair"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Quit Confirmation"
-msgstr "Ver informação"
+msgstr "Confirmação de Saida"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Update Spinner"
-msgstr "Esconder Roleta de Atualização"
+msgstr "Mostra Ícone de Atualização"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Continuously"
@@ -4350,14 +4322,12 @@ msgid "Update Vital Only"
msgstr "Só Atualizar Vital"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Localize Settings"
-msgstr "Localização"
+msgstr "Configuração de tradução"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Restore Scenes On Load"
-msgstr "Obter Nó da Cena"
+msgstr "Restaurar Cenas quando carregar"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Thumbnail On Hover"
@@ -4376,7 +4346,6 @@ msgid "Default Float Step"
msgstr "FloatStep Padrão"
#: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable Folding"
msgstr "Desativar Botão"
@@ -4393,14 +4362,12 @@ msgid "Horizontal Vector Types Editing"
msgstr "Edição de Tipo de Vetor Horizontal"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Resources In Current Inspector"
-msgstr "Abrir no Inspetor"
+msgstr "Abrir Recursos no Inspetor atual"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resources To Open In New Inspector"
-msgstr "Abrir no Inspetor"
+msgstr "Abrir Recursos em um novo Inspetor"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Default Color Picker Mode"
@@ -4514,6 +4481,7 @@ msgstr "Ferramentas diversas de projeto ou cena."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Projeto"
@@ -4792,9 +4760,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Guardar & Reiniciar"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Update All Changes"
-msgstr "Atualizar quando há Alterações"
+msgstr "Atualizar todas as Mudanças"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Vital Changes"
@@ -5062,9 +5029,8 @@ msgid "Profiler Frame History Size"
msgstr "Tamanho do Histórico do Perfilador de Quadro"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Profiler Frame Max Functions"
-msgstr "Mudar nome da Função"
+msgstr "Profiler Frame Max Funções"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Edit Text:"
@@ -5133,9 +5099,8 @@ msgid "Size:"
msgstr "Tamanho:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "Page:"
-msgstr "Página: "
+msgstr "Página:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5197,18 +5162,15 @@ msgstr "Novo %s"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Base Type"
msgstr "Mudar tipo base"
#: editor/editor_resource_picker.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edited Resource"
-msgstr "Adicionar recurso"
+msgstr "Recurso Editado"
#: editor/editor_resource_picker.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/slider.cpp scene/gui/spin_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editable"
msgstr "Item Editável"
@@ -5236,7 +5198,6 @@ msgstr ""
"definido existente como executável."
#: editor/editor_run_native.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Run"
msgstr "Projeto"
@@ -5265,14 +5226,12 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?"
msgstr "Esqueceu-se do método '_run'?"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editor Language"
-msgstr "Apresentação do Editor"
+msgstr "Linguagem do Editor"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display Scale"
-msgstr "Mostrar Tudo"
+msgstr "Escala do Editor"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Custom Display Scale"
@@ -5295,18 +5254,16 @@ msgid "Font Hinting"
msgstr "Alinhar Fonte"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Main Font"
-msgstr "Cena Principal"
+msgstr "Fonte Principal"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Main Font Bold"
msgstr "Fonte Principal em Negrito"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Code Font"
-msgstr "Adicionar Ponto Nó"
+msgstr "Fonte do Código"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Dim Editor On Dialog Popup"
@@ -5321,7 +5278,6 @@ msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
msgstr "Duração do Modo de Baixo Consumo do Processador Fora de Foco (µsec)"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Separate Distraction Mode"
msgstr "Modo Livre de Distrações"
@@ -5412,9 +5368,8 @@ msgid "Safe Save On Backup Then Rename"
msgstr "Salvar com Segurança no Backup e Renomear"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "File Dialog"
-msgstr "Diálogo XForm"
+msgstr "Arquivo de Diálogo"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Thumbnail Size"
@@ -5425,37 +5380,32 @@ msgid "Docks"
msgstr "Painéis"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scene Tree"
-msgstr "Obter Árvore da Cena"
+msgstr "Grupo de Cenas"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
msgstr "Iniciar Diálogo de Criação Totalmente Expandido"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Always Show Folders"
-msgstr "Mostrar Grelha Sempre"
+msgstr "Sempre mostrar Pastas"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Editor"
-msgstr "Editor de Grupo"
+msgstr "Editor de propriedades"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Auto Refresh Interval"
msgstr "Intervalo de Atualização Automática"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Subresource Hue Tint"
-msgstr "Sub-recursos"
+msgstr "Sub-recursos Cor Hue"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Color Theme"
-msgstr "Editor de Tema"
+msgstr "Cor do Tema"
#: editor/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
@@ -5468,9 +5418,8 @@ msgid "Highlighting"
msgstr "Destaque"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Syntax Highlighting"
-msgstr "Destaque de Sintaxe"
+msgstr "Destaque da Sintaxe"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Highlight All Occurrences"
@@ -5485,18 +5434,16 @@ msgid "Highlight Type Safe Lines"
msgstr "Destacar Linhas com Tipo Seguro"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Indent"
-msgstr "Indentar à esquerda"
+msgstr "Indentar"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
msgstr "Indentação Automática"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert Indent On Save"
-msgstr "Converter Indentação em Espaços"
+msgstr "Converter Indentação ao Salvar"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Draw Tabs"
@@ -5522,9 +5469,8 @@ msgid "V Scroll Speed"
msgstr "Velocidade de Rolagem V"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Minimap"
-msgstr "Mostrar Origem"
+msgstr "Mostrar Minimapa"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Minimap Width"
@@ -5535,13 +5481,12 @@ msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
msgstr "Botões extra do Mouse para Navegar no Histórico"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Drag And Drop Selection"
-msgstr "Seleção de GridMap"
+msgstr "Arrastar e soltar"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Manter editor de script no Nodo selecionado"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
@@ -5560,9 +5505,8 @@ msgid "Show Bookmark Gutter"
msgstr "Mostrar Barra de Favoritos"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Breakpoint Gutter"
-msgstr "Saltar Pontos de Paragem"
+msgstr "Mostrar Pontos de Parada"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Info Gutter"
@@ -5589,23 +5533,20 @@ msgid "Line Length Guideline Hard Column"
msgstr "Diretriz de Comprimento de Linha de Coluna Rígida"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script List"
-msgstr "Editor de Script"
+msgstr "Lista de Scripts"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Members Overview"
msgstr "Mostrar Visão Geral dos Membros"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Files"
-msgstr "Ficheiro"
+msgstr "Arquivos"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Trim Trailing Whitespace On Save"
-msgstr "Apagar Espaços nos Limites"
+msgstr "Apagar Espaços nos Limites ao Salvar"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Autosave Interval Secs"
@@ -5624,9 +5565,8 @@ msgid "Auto Reload Scripts On External Change"
msgstr "Recarregamento Automático de Scripts em Caso de Mudança Externa"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Signal Callbacks"
-msgstr "Forçar Shader de Reserva"
+msgstr "Criar Sinais de Chamadas"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Sort Members Outline Alphabetically"
@@ -5723,9 +5663,8 @@ msgid "Pick Distance"
msgstr "Escolher Distância"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preview Size"
-msgstr "Pré-visualização"
+msgstr "Tamanho de Pré-visualização"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Primary Grid Color"
@@ -7369,7 +7308,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "8 Bits"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
@@ -15402,18 +15342,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr "Tornar Local"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr "Outro nó já usa esse nome exclusivo na cena."
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nome do Nó:"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr "Outro nó já usa esse nome exclusivo na cena."
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nome do Nó:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -15615,6 +15556,11 @@ msgid "Button Group"
msgstr "Grupo Botão"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "Nome do Nó:"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(A Ligar de)"
@@ -15693,6 +15639,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Nome de nó inválido, os caracteres seguintes não são permitidos:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr "Outro nó já usa esse nome exclusivo na cena."
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "Renomear Nó"
@@ -17563,6 +17513,21 @@ msgstr "Construir Solução"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Projeto sem nome"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "Mostrar Tudo"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Solution Directory"
+msgstr "Escolha uma Diretoria"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "Escolha uma Diretoria"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Fim do stack trace de exceção interna"
@@ -19412,6 +19377,11 @@ msgstr "CustomNode"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "CustomNode"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Icons"
+msgstr "Expandir Tudo"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20266,6 +20236,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "Nome curto de pacote inválido."
@@ -28344,7 +28320,7 @@ msgstr "Modo de Interpolação"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Max Simultaneous Compiles"
-msgstr ""
+msgstr "Compilação simultânea Maxima"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Log Active Async Compiles Count"
diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po
index 84a5ac45c3..30ad718462 100644
--- a/editor/translations/pt_BR.po
+++ b/editor/translations/pt_BR.po
@@ -144,13 +144,22 @@
# Ednaldo Pereira Confia <filat51823@storypo.com>, 2022.
# Mauricio <mauricio.fidalgo1@gmail.com>, 2022.
# Felipe Kinoshita <kinofhek@gmail.com>, 2022.
+# TLAliceDev <calicedev@protonmail.com>, 2022.
+# Mr.Albino <ricmorsoleto@gmail.com>, 2022.
+# Jaide Alonso Ambrosio <jaide.sp@gmail.com>, 2022.
+# Paulo Sergio Campos de Lima <cloverfieldor@gmail.com>, 2022.
+# Avery <jarreed0@gmail.com>, 2022.
+# TheJC <the-green-green.0rvdk@simplelogin.fr>, 2022.
+# Mauricio Mazur <mauricio.mazur12@gmail.com>, 2022.
+# ! Zyll <emanueljunior756@gmail.com>, 2022.
+# Kirrby <kirrby.gaming@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-04 06:38+0000\n"
-"Last-Translator: Felipe Kinoshita <kinofhek@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n"
+"Last-Translator: Kirrby <kirrby.gaming@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -158,7 +167,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -363,7 +372,7 @@ msgstr "Página lida adiante"
#: core/io/http_client.cpp
msgid "Blocking Mode Enabled"
-msgstr "Modo de Bloqueio Ativado"
+msgstr "Modo de bloqueio Ativado"
#: core/io/http_client.cpp
msgid "Connection"
@@ -929,7 +938,7 @@ msgstr "Profilador"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Max Functions"
-msgstr "Funções máximas"
+msgstr "Máximo de Funções"
#: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid "Compression"
@@ -1121,7 +1130,7 @@ msgstr "Máximo de luzes renderizáveis"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Max Renderable Reflections"
-msgstr "Máximo de Reflexões Renderizáveis"
+msgstr "Max. Reflexões Renderizaveis"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Max Lights Per Object"
@@ -1668,7 +1677,7 @@ msgstr "Adicionar Trilha Bezier"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
-msgstr "Caminho da faixa é inválido, então não pode adicionar uma chave."
+msgstr "Caminho da trilha é inválido, então não pode adicionar uma chave."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
@@ -2868,9 +2877,8 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "Exportação do projeto para plataforma:"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completed with warnings."
-msgstr "Concluído com erros."
+msgstr "Concluído com avisos."
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed successfully."
@@ -2992,7 +3000,7 @@ msgstr "64 Bits"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Embed PCK"
-msgstr "PCK Incorporado"
+msgstr "Embutir PCK"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "Texture Format"
@@ -3377,7 +3385,7 @@ msgstr "Mostrar Arquivos Ocultos"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Disable Overwrite Warning"
-msgstr "Desativar Aviso de Substituição"
+msgstr "Desativar aviso de substituição"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Back"
@@ -3480,7 +3488,7 @@ msgstr "(Re)Importando Assets"
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "Reimport Missing Imported Files"
-msgstr "Reimportar Arquivos Importados Ausentes"
+msgstr "Reimportar arquivos importados perdidos"
#: editor/editor_help.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
@@ -3591,7 +3599,7 @@ msgstr "Ajuda"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Sort Functions Alphabetically"
-msgstr "Classificar Funções em Ordem Alfabética"
+msgstr "Ordenar funções alfabéticamente"
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -4396,7 +4404,7 @@ msgstr "Redimensionar se Houver Muitas Guias"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Minimum Width"
-msgstr "Largura Mínima"
+msgstr "Largura mínima"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Output"
@@ -4404,7 +4412,7 @@ msgstr "Saída"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Always Clear Output On Play"
-msgstr "Sempre limpar saída ao jogar"
+msgstr "Sempre Limpar Output no modo Play"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Always Open Output On Play"
@@ -4598,6 +4606,7 @@ msgstr "Ferramentas diversas atuantes no projeto ou cena."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Projeto"
@@ -5605,7 +5614,7 @@ msgstr "Seleção Arrasta e Solta"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Ficar no Editor de Script ao Selecionar Nó"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
@@ -5819,7 +5828,7 @@ msgstr "Junção"
#: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp
#: servers/physics_server.cpp
msgid "Shape"
-msgstr "Form"
+msgstr "Forma"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Primary Grid Steps"
@@ -7234,7 +7243,7 @@ msgstr "Importando Cena..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Generating Lightmaps"
-msgstr "Generando Lightmaps"
+msgstr "Gerando Lightmaps"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Generating for Mesh:"
@@ -7299,7 +7308,7 @@ msgstr "Modo HDR"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "BPTC LDR"
-msgstr ""
+msgstr "BPTC LDR"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
@@ -7318,7 +7327,7 @@ msgstr "Corrigir Alpha da Borda"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Premult Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Pré-Multiplicar Alpha"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Hdr As Srgb"
@@ -7378,7 +7387,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "8 Bits"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
@@ -11724,9 +11734,8 @@ msgid "New Animation"
msgstr "Nova animação"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter animations"
-msgstr "Filtrar métodos"
+msgstr "Filtrar animações"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
@@ -12529,9 +12538,8 @@ msgid "Palette Min Width"
msgstr "Largura Mínima de Paleta"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Palette Item H Separation"
-msgstr "Separador Nomeado"
+msgstr "Separação Horizontal dos Itens de Paleta"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Show Tile Names"
@@ -12560,9 +12568,8 @@ msgid "Display Grid"
msgstr "Mostrar Grid"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Axis Color"
-msgstr "Escolher Cor"
+msgstr "Cor do Eixo"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Add Texture(s) to TileSet."
@@ -12606,7 +12613,7 @@ msgstr "Coordenada Anterior"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
-msgstr "Selecione a forma, subtile ou tile anterior."
+msgstr "Selecione a forma anterior, subtile ou Tile."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/texture.cpp
@@ -12714,7 +12721,7 @@ msgstr "Ative o snap e mostre a grade (configurável através do Inspetor)."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
-msgstr "Exibir nomes de mosaico (segure a tecla Alt)"
+msgstr "Exibir nomes dos Tiles (segure a tecla Alt)"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -12725,7 +12732,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
-msgstr "Remover Texture Selecionada e TODAS PEÇAS que a usam."
+msgstr ""
+"Remover textura selecionada? Todos os tiles que a usam serão removidos."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "You haven't selected a texture to remove."
@@ -12733,7 +12741,7 @@ msgstr "Você não selecionou uma textura para remover."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles."
-msgstr "Criar a partir de cena? Isso substituirá todos os blocos atuais."
+msgstr "Criar a partir de cena? Isso substituirá todos os tiles atuais."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Merge from scene?"
@@ -12753,7 +12761,7 @@ msgid ""
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
"Arraste alças para editar o Rect.\n"
-"Clique em outro Mosaico para editá-lo."
+"Clique em outro Tile para editá-lo."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Delete selected Rect."
@@ -12764,8 +12772,8 @@ msgid ""
"Select current edited sub-tile.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
-"Selecione o sub-bloco editado atual.\n"
-"Clique em outro Mosaico para editá-lo."
+"Selecione o sub-tile editado atual.\n"
+"Clique em outro Tile para editá-lo."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Delete polygon."
@@ -12781,7 +12789,7 @@ msgstr ""
"LMB: Ligar bit.\n"
"RMB: Desligar bit.\n"
"Shift+LMB: Escolher bit curinga.\n"
-"Clique em outro Mosaico para editá-lo."
+"Clique em outro Tile para editá-lo."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -12789,41 +12797,41 @@ msgid ""
"bindings.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
-"Selecione o sub-bloco para usar como ícone, isso também será usado em "
-"ligações inválidas do autotile.\n"
-"Clique em outro Mosaico para editá-lo."
+"Selecione o sub-tile para usar como ícone, ele também será usado em ligações "
+"inválidas do autotile.\n"
+"Clique em outro Tile para editá-lo."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Select sub-tile to change its priority.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
-"Selecione o sub-bloco para alterar sua prioridade.\n"
-"Clique em outro Mosaico para editá-lo."
+"Selecione o sub-tile para alterar sua prioridade.\n"
+"Clique em outro Tile para editá-lo."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Select sub-tile to change its z index.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
-"Selecione o sub-bloco para alterar seu índice z.\n"
-"Clique em outro Mosaico para editá-lo."
+"Selecione o sub-tile para alterar seu índice z.\n"
+"Clique em outro Tile para editá-lo."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Set Tile Region"
-msgstr "Definir a região do Mosaico"
+msgstr "Definir a região do Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create Tile"
-msgstr "Criar Telha"
+msgstr "Criar Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Set Tile Icon"
-msgstr "Definir ícone de telha"
+msgstr "Definir Ícone do Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Tile Bitmask"
-msgstr "Editar o Bitmask da telha"
+msgstr "Editar o Bitmask do Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Collision Polygon"
@@ -12839,11 +12847,11 @@ msgstr "Editar polígono de navegação"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Tile Bitmask"
-msgstr "Colar Máscara Bitmask"
+msgstr "Colar Bitmask de Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Tile Bitmask"
-msgstr "Limpar o Bitmask da telha"
+msgstr "Limpar Bitmask do Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Make Polygon Concave"
@@ -12855,7 +12863,7 @@ msgstr "Tornar o Polígono Convexo"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Tile"
-msgstr "Remover Telha"
+msgstr "Remover Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Collision Polygon"
@@ -12871,11 +12879,11 @@ msgstr "Remover Polígono de Navegação"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Tile Priority"
-msgstr "Editar prioridade da telha"
+msgstr "Editar Prioridade do Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Tile Z Index"
-msgstr "Editar índice de telha Z"
+msgstr "Editar Índice Z do Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Make Convex"
@@ -12898,9 +12906,8 @@ msgid "This property can't be changed."
msgstr "Esta propriedade não pode ser alterada."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap Options"
-msgstr "Opções de encaixe"
+msgstr "Opções de Encaixe"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp
@@ -12941,9 +12948,8 @@ msgid "Texture"
msgstr "Textura"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tex Offset"
-msgstr "Deslocamento do Byte"
+msgstr "Deslocamento da Textura"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
@@ -12953,31 +12959,28 @@ msgstr "Material"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/canvas_item.cpp
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Modulate"
-msgstr "Popular"
+msgstr "Modular"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Tile Mode"
msgstr "Modo de Tiles"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autotile Bitmask Mode"
-msgstr "Modo Bitmask"
+msgstr "Modo Bitmask do Autotile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Subtile Size"
-msgstr "Tamanho do Sub Título"
+msgstr "Tamanho do Subtile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Subtile Spacing"
msgstr "Espaçamento dos Subtiles"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Occluder Offset"
-msgstr "Criar Polígono de Oclusão"
+msgstr "Deslocamento de Oclusor"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Navigation Offset"
@@ -12996,9 +12999,8 @@ msgid "Selected Collision"
msgstr "Colisão Selecionada"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected Collision One Way"
-msgstr "Selecionar Apenas"
+msgstr "Colisão em sentido único selecionada"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -13019,7 +13021,7 @@ msgstr "Scripts do Tileset"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "TileSet"
-msgstr "Conjunto de Telha"
+msgstr "TileSet"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No VCS plugins are available."
@@ -13054,7 +13056,7 @@ msgstr "Commit:"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Date:"
-msgstr "Encontro:"
+msgstr "Data:"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Subtitle:"
@@ -13158,6 +13160,7 @@ msgid "Remove Remote"
msgstr "Remover remoto"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Remote Name"
msgstr "Nome Remoto"
@@ -15373,19 +15376,17 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr "Tornar Local"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr "Outro nó já está usando este nome único na cena atual."
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
+msgstr "Habilitar Nome(s) Único(s) de Cena"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Enable Scene Unique Name"
-msgstr "Nome Único"
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr "Nomes únicos já estão sendo usados por outro nó na cena:"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Disable Scene Unique Name"
-msgstr "Nome Único"
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
+msgstr "Desabilitar Nome(s) Único(s) de Cena"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "New Scene Root"
@@ -15586,6 +15587,10 @@ msgid "Button Group"
msgstr "Grupo de Botões"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "Desabilitar Nome Único de Cena"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(Conectando de)"
@@ -15664,6 +15669,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Nome de nó inválido, os seguintes caracteres não são permitidos:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr "Outro nó já está usando este nome único na cena atual."
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "Renomear Nó"
@@ -15888,9 +15897,8 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr "Pilha de Quadros"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter stack variables"
-msgstr "Filtros do tile"
+msgstr "Filtrar variáveis stack"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Auto Switch To Remote Scene Tree"
@@ -16033,23 +16041,20 @@ msgid "Change Particles AABB"
msgstr "Alterar o AABB das Partículas"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reflection Probe"
-msgstr "Selecionar Propriedade"
+msgstr "Sonda de Reflexão"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Probe Extents"
msgstr "Alterar a Extensão da Sonda"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "GI Probe"
-msgstr "Cozinhar Sonda GI"
+msgstr "Sonda GI"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Baked Indirect Light"
-msgstr "Iluminação indireta"
+msgstr "Pré-Processar Iluminação indireta"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Sphere Shape Radius"
@@ -16084,9 +16089,8 @@ msgid "Navigation Edge"
msgstr "Bordas de Navegação"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Edge Disabled"
-msgstr "Modo Navegação"
+msgstr "Bordas de Navegação Desativadas"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Navigation Solid"
@@ -16117,9 +16121,8 @@ msgid "Set Room Point Position"
msgstr "Definir Posição Do Ponto Da Sala"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/3d/portal.cpp
-#, fuzzy
msgid "Portal Margin"
-msgstr "Definir Margem"
+msgstr "Margem do Portal"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Portal Edge"
@@ -16138,15 +16141,13 @@ msgid "Portal Front"
msgstr "Frente do Portal"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Portal Back"
-msgstr "Voltar"
+msgstr "Voltar ao Portal"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Occluder"
-msgstr "Modo Oclusão"
+msgstr "Oclusor"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Set Occluder Sphere Radius"
@@ -16159,27 +16160,25 @@ msgstr "Definir Posição Da Esfera Do Oclusor"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
#, fuzzy
msgid "Set Occluder Polygon Point Position"
-msgstr "Definir Posição Do Ponto Do Portal"
+msgstr "Definir Posição do Ponto do Polígono Oclusor"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
#, fuzzy
msgid "Set Occluder Hole Point Position"
-msgstr "Definir Posição do Ponto da Curva"
+msgstr "Definir Posição do Ponto do Buraco Oclusor"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Occluder Polygon Front"
-msgstr "Criar Polígono de Oclusão"
+msgstr "Frente do Polígono Oclusor"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
#, fuzzy
msgid "Occluder Polygon Back"
-msgstr "Criar Polígono de Oclusão"
+msgstr "Costas do Polígono Oclusor"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Occluder Hole"
-msgstr "Criar Polígono de Oclusão"
+msgstr "Buraco Oclusor"
#: main/main.cpp
msgid "Godot Physics"
@@ -16192,19 +16191,16 @@ msgstr "Usar BVH"
#: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
#: servers/visual/visual_server_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "BVH Collision Margin"
-msgstr "Modo Colisão"
+msgstr "Margem de Colisão BVH"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Crash Handler"
-msgstr "Definir Manipulador"
+msgstr "Gerenciador de Falhas"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Multithreaded Server"
-msgstr "Conjunto de MultiNode"
+msgstr "Servidor com Multi-Thread"
#: main/main.cpp
msgid "RID Pool Prealloc"
@@ -16243,14 +16239,12 @@ msgid "File Logging"
msgstr "Registrando Log de Arquivos"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable File Logging"
-msgstr "Habilitar Filtragem"
+msgstr "Habilitar Log de Arquivos"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Log Path"
-msgstr "Copiar Caminho"
+msgstr "Caminho de Log"
#: main/main.cpp
msgid "Max Log Files"
@@ -16301,9 +16295,8 @@ msgid "Intended Usage"
msgstr "Intenção de Uso"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Framebuffer Allocation"
-msgstr "Seleção de Frame"
+msgstr "Alocação de Framebuffer"
#: main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
msgid "Energy Saving"
@@ -16314,9 +16307,8 @@ msgid "Threads"
msgstr "Threads"
#: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h
-#, fuzzy
msgid "Thread Model"
-msgstr "Alternar Modo"
+msgstr "Modelo de Thread"
#: main/main.cpp
msgid "Thread Safe BVH"
@@ -16337,9 +16329,8 @@ msgid "Common"
msgstr "Comum"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics FPS"
-msgstr "Frame de Física %"
+msgstr "FPS da Fisíca"
#: main/main.cpp
msgid "Force FPS"
@@ -16347,7 +16338,7 @@ msgstr "Forçar FPS"
#: main/main.cpp
msgid "Enable Pause Aware Picking"
-msgstr "Habilitar Escolha que é Ciente à Pausas"
+msgstr "Habilitar Seleção Ciente a Pausas"
#: main/main.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp
#: scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/tree.cpp
@@ -16372,9 +16363,8 @@ msgid "Verbose stdout"
msgstr "stdout Verboso"
#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/multimesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Interpolation"
-msgstr "Modo de Interpolação"
+msgstr "Interpolação da Física"
#: main/main.cpp
msgid "Enable Warnings"
@@ -16402,14 +16392,12 @@ msgid "Hide Home Indicator"
msgstr "Esconder Indicador de Home"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Input Devices"
-msgstr "Todos os dispositivos"
+msgstr "Dispositivos de Entrada"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pointing"
-msgstr "Ponto"
+msgstr "Apontando"
#: main/main.cpp
msgid "Touch Delay"
@@ -16424,9 +16412,8 @@ msgid "Shaders"
msgstr "Shaders"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug Shader Fallbacks"
-msgstr "Forçar Fallbacks do Shader"
+msgstr "Depurar Fallbacks do Shader"
#: main/main.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/camera.cpp
#: scene/3d/world_environment.cpp scene/main/scene_tree.cpp
@@ -16436,7 +16423,7 @@ msgstr "Ambiente"
#: main/main.cpp
msgid "Default Clear Color"
-msgstr "Cor de Limpeza Padrão"
+msgstr "Cor Limpa Padrão"
#: main/main.cpp
msgid "Boot Splash"
@@ -16459,9 +16446,8 @@ msgid "Use Filter"
msgstr "Usar Filtro"
#: main/main.cpp scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "BG Color"
-msgstr "Cores"
+msgstr "Cor do Plano de Fundo"
#: main/main.cpp
msgid "macOS Native Icon"
@@ -16473,7 +16459,7 @@ msgstr "Ícone Windows Nativo"
#: main/main.cpp
msgid "Buffering"
-msgstr ""
+msgstr "Buffering"
#: main/main.cpp
msgid "Agile Event Flushing"
@@ -16504,9 +16490,8 @@ msgid "Tooltip Position Offset"
msgstr "Deslocamento de Posição da Dica de Ferramenta"
#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debugger Agent"
-msgstr "Depurador"
+msgstr "Agente Depurador"
#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Wait For Debugger"
@@ -16525,9 +16510,8 @@ msgid "Unhandled Exception Policy"
msgstr "Politica de Tratamento Exceções"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Main Loop Type"
-msgstr "Localizar Tipo de Nó"
+msgstr "Tipo de Loop Principal"
#: main/main.cpp scene/gui/texture_progress.cpp
#: scene/gui/viewport_container.cpp
@@ -16549,7 +16533,7 @@ msgstr "Aceitar Sair Automaticamente"
#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Quit On Go Back"
-msgstr "Voltar"
+msgstr "Sair em Voltar"
#: main/main.cpp scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
@@ -16570,7 +16554,7 @@ msgstr "Ativar Mundo Macio"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "CSG"
-msgstr ""
+msgstr "CSG"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Cylinder Radius"
@@ -16638,23 +16622,20 @@ msgid "Smooth Faces"
msgstr "Suavizar Faces"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sides"
-msgstr "Mostrar Guias"
+msgstr "Lados"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Cone"
msgstr "Cone"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Inner Radius"
-msgstr "Alterar Raio Interno do Toro"
+msgstr "Raio Interno"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Outer Radius"
-msgstr "Alterar Raio Externo do Toro"
+msgstr "Raio Externo"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Ring Sides"
@@ -16763,9 +16744,8 @@ msgstr "Carregar Apenas uma Vez"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Singleton"
-msgstr "Esqueleto"
+msgstr "Singleton"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
msgid "Symbol Prefix"
@@ -16855,9 +16835,8 @@ msgid "Function Definition Color"
msgstr "Cor de Definição de Função"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node Path Color"
-msgstr "Copiar Caminho do Nó"
+msgstr "Cor do Caminho do Nó"
#: modules/gdscript/gdscript.cpp modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid "Max Call Stack"
@@ -16918,9 +16897,8 @@ msgid "Language Server"
msgstr "Servidor de Idioma"
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable Smart Resolve"
-msgstr "Não foi possível resolver"
+msgstr "Habilitar Resolução Inteligente"
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
msgid "Show Native Symbols In Editor"
@@ -16952,9 +16930,8 @@ msgid "Component Type"
msgstr "Tipo do Componente"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Normalized"
-msgstr "Formato"
+msgstr "Normalizado"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
msgid "Count"
@@ -17046,11 +17023,11 @@ msgstr "Intervalo"
#: modules/gltf/gltf_light.cpp
msgid "Inner Cone Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Ângulo interno do cone"
#: modules/gltf/gltf_light.cpp
msgid "Outer Cone Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Ângulo externo do cone"
#: modules/gltf/gltf_mesh.cpp
#, fuzzy
@@ -17062,9 +17039,8 @@ msgid "Instance Materials"
msgstr "Materiais da Instância"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/skeleton.cpp
-#, fuzzy
msgid "Parent"
-msgstr "Reparentar"
+msgstr "Pai"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp
#, fuzzy
@@ -17100,9 +17076,8 @@ msgid "Godot Bone Node"
msgstr "Nó de Osso Godot"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skin Root"
-msgstr "Nova Raiz de Cena"
+msgstr "Raiz da Skin"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Joints Original"
@@ -17119,11 +17094,11 @@ msgstr "Mover Junta"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Joint I To Bone I"
-msgstr ""
+msgstr "Junta I ao Osso I"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Joint I To Name"
-msgstr ""
+msgstr "Junta I ao Nome"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Godot Skin"
@@ -17131,15 +17106,15 @@ msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
msgid "Diffuse Img"
-msgstr ""
+msgstr "Difusa Img"
#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
msgid "Diffuse Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Difusa Fator"
#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
msgid "Gloss Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Fator de Brilho"
#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
msgid "Specular Factor"
@@ -17178,7 +17153,7 @@ msgstr "Visão Traseira"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Accessors"
-msgstr ""
+msgstr "Assessores"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Scene Name"
@@ -17231,9 +17206,8 @@ msgid "Mesh Library"
msgstr "Biblioteca de Malhas"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Material"
-msgstr "Frame de Física %"
+msgstr "Material de Física"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
@@ -17268,9 +17242,8 @@ msgid "Mask"
msgstr "Máscara"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bake Navigation"
-msgstr "Navegação"
+msgstr "Navegação Pré-Processada"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/navigation_2d.cpp
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp
@@ -17436,25 +17409,24 @@ msgid "Plotting lightmaps"
msgstr "Traçando mapas de luz"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "CPU Lightmapper"
-msgstr "Faça mapas de luz"
+msgstr "Mapeamento de Luz da CPU"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
msgid "Low Quality Ray Count"
-msgstr ""
+msgstr "Quantidade de Raios de Baixa Qualidade"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
msgid "Medium Quality Ray Count"
-msgstr ""
+msgstr "Quantidade de Raios de Qualidade Média"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
msgid "High Quality Ray Count"
-msgstr ""
+msgstr "Quantidade de Raios de Qualidade Alta"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
msgid "Ultra Quality Ray Count"
-msgstr ""
+msgstr "Quantidade de Raios de Qualidade Ultra"
#: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp
#: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
@@ -17465,16 +17437,15 @@ msgstr "Deslocamento do Loop"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "Eye Height"
-msgstr ""
+msgstr "Altura do Olho"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "IOD"
msgstr ""
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display Width"
-msgstr "Exibição Wireframe"
+msgstr "Largura de Tela"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
#, fuzzy
@@ -17502,9 +17473,21 @@ msgid "Build Solution"
msgstr "Construir Solução"
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp
-#, fuzzy
msgid "Auto Update Project"
-msgstr "Projeto Sem Nome"
+msgstr "Atualizar Projeto Automaticamente"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "Nome de Exibição"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "Solution Directory"
+msgstr "Diretório da Solução"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "Diretório do Projeto C#"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
@@ -17586,12 +17569,13 @@ msgid "As Normal Map"
msgstr "Como Mapa Normal"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
+#, fuzzy
msgid "Bump Strength"
-msgstr ""
+msgstr "Força da colisão"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
msgid "Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Ruído"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
msgid "Noise Offset"
@@ -17603,25 +17587,23 @@ msgstr "Oitavas"
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Período"
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
-#, fuzzy
msgid "Persistence"
-msgstr "Perspectiva"
+msgstr "Persistência"
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Lacunarity"
-msgstr ""
+msgstr "Lacunaridade"
#: modules/regex/regex.cpp
msgid "Subject"
msgstr "Sujeito"
#: modules/regex/regex.cpp
-#, fuzzy
msgid "Names"
-msgstr "Nome"
+msgstr "Nomes"
#: modules/regex/regex.cpp
msgid "Strings"
@@ -17633,11 +17615,11 @@ msgstr ""
#: modules/upnp/upnp.cpp
msgid "Discover Local Port"
-msgstr ""
+msgstr "Descobrir Porta Local"
#: modules/upnp/upnp.cpp
msgid "Discover IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Descobrir IPv6"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
#, fuzzy
@@ -17645,27 +17627,24 @@ msgid "Description URL"
msgstr "Descrição"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
-#, fuzzy
msgid "Service Type"
-msgstr "Definir o Tipo da Variável"
+msgstr "Tipo de Serviço"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "IGD Control URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL de Controle IGD"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
-#, fuzzy
msgid "IGD Service Type"
-msgstr "Definir o Tipo da Variável"
+msgstr "Tipo de Serviço IGD"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "IGD Our Addr"
msgstr ""
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
-#, fuzzy
msgid "IGD Status"
-msgstr "Estado"
+msgstr "Estado do IGD"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
@@ -17704,9 +17683,8 @@ msgid "Stack overflow with stack depth:"
msgstr "Sobrecarga da pilha com profundidade:"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
-#, fuzzy
msgid "Visual Script"
-msgstr "Buscar VisualScript"
+msgstr "Script Visual"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Signal Arguments"
@@ -18041,9 +18019,8 @@ msgid "Return Enabled"
msgstr "Executável"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Return Type"
-msgstr "Retornar"
+msgstr "Tipo de Retorno"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
@@ -18084,17 +18061,15 @@ msgstr "Iterador tornou-se inválido:"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Sequence"
-msgstr "Seqüência"
+msgstr "Sequência"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-#, fuzzy
msgid "in order:"
-msgstr "Renomear pasta:"
+msgstr "em ordem:"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Steps"
-msgstr "Passo"
+msgstr "Passos"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Switch"
@@ -18110,17 +18085,16 @@ msgstr "Tipo de Projeção"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Is %s?"
-msgstr ""
+msgstr "É %s?"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Base Script"
-msgstr "Novo Script"
+msgstr "Script Base"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "On %s"
-msgstr ""
+msgstr "Em %s"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#, fuzzy
@@ -18129,59 +18103,53 @@ msgstr "Self"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Call Mode"
-msgstr "Modo de Escalonamento"
+msgstr "Modo de Chamada"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Basic Type"
-msgstr "Mudar Tipo Base"
+msgstr "Tipo Base"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node Path"
-msgstr "Copiar Caminho do Nó"
+msgstr "Caminho do Nó"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Default Args"
-msgstr "Redefinir para o padrão"
+msgstr "Usar Argumentos Padrão"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Validate"
msgstr "Validar"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "RPC Call Mode"
-msgstr "Modo de Escalonamento"
+msgstr "Modo de Chamada RPC"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Subtract %s"
-msgstr "Para caractere %s"
+msgstr "Subtrair %s"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Multiply %s"
-msgstr ""
+msgstr "Multiplicar %s"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Divide %s"
-msgstr ""
+msgstr "Dividir %s"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Mod %s"
-msgstr "Adicionar %s"
+msgstr "Mod %s"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "ShiftLeft %s"
-msgstr "Conjunto %s"
+msgstr "ShiftLeft %s"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "ShiftRight %s"
@@ -18190,7 +18158,7 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "BitAnd %s"
-msgstr "Adicionar %s"
+msgstr "BitAnd %s"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "BitOr %s"
@@ -18208,7 +18176,7 @@ msgstr "Modo de Seleção"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Assign Op"
-msgstr "Atribuir"
+msgstr "Atribuir Op"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
@@ -18225,23 +18193,20 @@ msgid "Base object is not a Node!"
msgstr "Objeto base não é um Nó!"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path does not lead to Node!"
-msgstr "Caminho não leva a um Nó!"
+msgstr "Caminho não leva ao Nó!"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
msgstr "Nome de propriedade '%s' inválido no nó %s."
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Emit %s"
-msgstr "Conjunto %s"
+msgstr "Emitir %s"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Compose Array"
-msgstr "Redimensionar Vetor"
+msgstr "Compôr Vetor"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
@@ -18261,9 +18226,8 @@ msgid "a if cond, else b"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Var Name"
-msgstr "Nome"
+msgstr "Nome da Variável"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "VariableGet not found in script:"
@@ -18274,64 +18238,53 @@ msgid "VariableSet not found in script:"
msgstr "VariableSet não encontrado no script:"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preload"
-msgstr "Recarregar"
+msgstr "Pré Carregar"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Get Index"
-msgstr "Índice Z"
+msgstr "Obter Índice"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Index"
-msgstr "Índice Z"
+msgstr "Definir Índice"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Global Constant"
-msgstr "Constante"
+msgstr "Constante Global"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Class Constant"
-msgstr "Constante"
+msgstr "Classe Constante"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Basic Constant"
-msgstr "Constante"
+msgstr "Constante Básica"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Math Constant"
-msgstr "Constante"
+msgstr "Constante Matemática"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Get Engine Singleton"
-msgstr "Singleton GDNative ativado"
+msgstr "Obter Singleton da Engine"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Get Scene Node"
-msgstr "Nó TimeSeek"
+msgstr "Obter Nó da Cena"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Get Scene Tree"
-msgstr "Edição da Árvore de Cena"
+msgstr "Obter Árvore de Cenas"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Get Self"
-msgstr "Self"
+msgstr "Obter Sí Mesmo"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "CustomNode"
-msgstr "Recortar Nós"
+msgstr "CustomNode"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
@@ -18350,35 +18303,31 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "SubCall"
-msgstr "Chamadas"
+msgstr "SubCall"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/graph_node.cpp
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Construct %s"
-msgstr "Constantes"
+msgstr "Construir %s"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Get Local Var"
-msgstr "Usar Espaço Local"
+msgstr "Obter Variável Local"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Local Var"
-msgstr "Usar Espaço Local"
+msgstr "Definir Variável Local"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Action %s"
-msgstr "Ação"
+msgstr "Ação %s"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Deconstruct %s"
-msgstr ""
+msgstr "Desconstruir %s"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search VisualScript"
@@ -18386,45 +18335,42 @@ msgstr "Buscar VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
msgid "Yield"
-msgstr ""
+msgstr "Yield"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
msgid "Wait"
msgstr "Esperar"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Next Frame"
-msgstr "Mover Quadro"
+msgstr "Próximo Quadro"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Next Physics Frame"
-msgstr "Frame de Física %"
+msgstr "Próximo Quadro de Física"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
msgid "%s sec(s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s s"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp scene/main/timer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Wait Time"
-msgstr "Pintar Tile"
+msgstr "Tempo de Espera"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "WaitSignal"
-msgstr "Sinal"
+msgstr "WaitSignal"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "WaitNodeSignal"
-msgstr "Sinal"
+msgstr "WaitNodeSignal"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "WaitInstanceSignal"
-msgstr "Instância"
+msgstr "WaitInstanceSignal"
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.cpp
#, fuzzy
@@ -18442,57 +18388,51 @@ msgstr "Tamanho do buffer do índice do polígono da tela (KB)"
#: modules/websocket/websocket_client.cpp
msgid "Verify SSL"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar SSL"
#: modules/websocket/websocket_client.cpp
msgid "Trusted SSL Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Certificados SSL Confiáveis"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
-#, fuzzy
msgid "WebSocket Client"
-msgstr "Perfis de rede"
+msgstr "Cliente WebSocket"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
-#, fuzzy
msgid "Max In Buffer (KB)"
-msgstr "Tamanho Máximo (KB)"
+msgstr "Buffer de Entrada Máximo (KB)"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
msgid "Max In Packets"
-msgstr ""
+msgstr "Máximo de Pacotes de Entrada"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
-#, fuzzy
msgid "Max Out Buffer (KB)"
-msgstr "Tamanho Máximo (KB)"
+msgstr "Buffer de Saída Máximo (KB)"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
msgid "Max Out Packets"
-msgstr ""
+msgstr "Máximo de Pacotes de Saída"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
-#, fuzzy
msgid "WebSocket Server"
-msgstr "Perfis de rede"
+msgstr "Servidor WebSocket"
#: modules/websocket/websocket_server.cpp
msgid "Bind IP"
msgstr ""
#: modules/websocket/websocket_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Private Key"
-msgstr "Caminho da chave privada SSH"
+msgstr "Chave Privada"
#: modules/websocket/websocket_server.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "SSL Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Certificado SSL"
#: modules/websocket/websocket_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "CA Chain"
-msgstr "Limpar Cadeia de IK"
+msgstr "Cadeia CA"
#: modules/websocket/websocket_server.cpp
msgid "Handshake Timeout"
@@ -18512,17 +18452,18 @@ msgid "Optional Features"
msgstr "Funcionalidades Opcionais"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
+#, fuzzy
msgid "Requested Reference Space Types"
-msgstr ""
+msgstr "Tipos de Espaço de Referência Solicitados"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
+#, fuzzy
msgid "Reference Space Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de Espaço de Referência"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Visibility State"
-msgstr "Alternar Visibilidade"
+msgstr "Estado de Visibilidade"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
#, fuzzy
@@ -18536,7 +18477,7 @@ msgstr "Encaixe inteligente"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Android SDK Path"
-msgstr ""
+msgstr "Caminho para SDK Android"
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -18552,28 +18493,29 @@ msgid "Debug Keystore Pass"
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Force System User"
-msgstr ""
+msgstr "Forçar Usuário do Sistema"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Shutdown ADB On Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Desligar ADB Quando Sair"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Launcher Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Ícones do Iniciador"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Main 192 X 192"
-msgstr ""
+msgstr "Principal 192 X 192"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Adaptive Foreground 432 X 432"
-msgstr ""
+msgstr "Primeiro Plano Adaptável 432 X 432"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Adaptive Background 432 X 432"
-msgstr ""
+msgstr "Fundo Adaptável 432 X 432"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Package name is missing."
@@ -18613,23 +18555,20 @@ msgid "Use Custom Build"
msgstr "Usar Diretório de Usuário Personalizado"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Format"
-msgstr "Caminho de Exportação"
+msgstr "Exportar Formato"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Min SDK"
msgstr "SDK Mínimo"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Target SDK"
-msgstr "FPS alvo"
+msgstr "SDK Alvo"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Architectures"
-msgstr "Arquitetura"
+msgstr "Arquiteturas"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -18658,30 +18597,27 @@ msgstr "Senha"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "One Click Deploy"
-msgstr ""
+msgstr "Um Clique Implantar"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Previous Install"
-msgstr "Inspecionar a Instância Anterior"
+msgstr "Limpar Instalação Anterior"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Code"
msgstr "Código"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Package"
-msgstr "Empacotando"
+msgstr "Pacote"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Unique Name"
msgstr "Nome Único"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signed"
-msgstr "Sinal"
+msgstr "Assinado"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Classify As Game"
@@ -18689,12 +18625,11 @@ msgstr "Classificar como Jogo"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Retain Data On Uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "Manter Dados ao Desinstalar"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Exclude From Recents"
-msgstr "Excluir Nós"
+msgstr "Excluir de Recentes"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Graphics"
@@ -18706,14 +18641,12 @@ msgid "OpenGL Debug"
msgstr "Abrir"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "XR Features"
-msgstr "Funcionalidades"
+msgstr "Funcionalidades XR"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "XR Mode"
-msgstr "Modo Panorâmico"
+msgstr "Modo XR"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -18722,16 +18655,15 @@ msgstr "Empacotando"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Hand Tracking Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frequência de Rastreamento de Mão"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Passthrough"
-msgstr ""
+msgstr "Atravessar"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Immersive Mode"
-msgstr "Modo Prioridade"
+msgstr "Modo Imersivo"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -18754,18 +18686,16 @@ msgid "Support Xlarge"
msgstr "Suporte"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "User Data Backup"
-msgstr "Interface de Usuário"
+msgstr "Backup de Dados do Usuário"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Command Line"
-msgstr "Command"
+msgstr "Linha de Comando"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Extra Args"
@@ -18781,19 +18711,16 @@ msgid "Salt"
msgstr "Sal"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Public Key"
-msgstr "Caminho da chave pública SSH"
+msgstr "Chave Pública"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Permissions"
-msgstr "Máscara de Emissão"
+msgstr "Permissões"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Permissions"
-msgstr "Rodar Outra Cena"
+msgstr "Permissões Personalizadas"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Select device from the list"
@@ -18912,6 +18839,11 @@ msgid ""
"Note that the singleton was also renamed from \"GodotPayments\" to "
"\"GodotGooglePlayBilling\"."
msgstr ""
+"Módulo \"GodotPaymentV3\" inválido incluído na configuração do projeto "
+"\"android/modules\" (alterado no Godot 3.2.2).\n"
+"Substitua-o pelo plug-in \"GodotGooglePlayBilling\" original.\n"
+"Observe que o singleton também foi renomeado de \"GodotPayments\" para "
+"\"GodotGooglePlayBilling\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
@@ -18950,12 +18882,16 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Min SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid."
msgstr ""
+"\"Min SDK\" deve ser um número inteiro válido, mas obteve \"%s\" que é "
+"inválido."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"\"Min SDK\" cannot be lower than %d, which is the version needed by the "
"Godot library."
msgstr ""
+"\"Min SDK\" não pode ser inferior a %d, que é a versão necessária para a "
+"biblioteca Godot."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -18969,12 +18905,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"\"Target SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid."
msgstr ""
+"\"Target SDK\" deve ser um número inteiro válido, mas obteve \"%s\", que é "
+"inválido."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"\"Target SDK\" %d is higher than the default version %d. This may work, but "
"wasn't tested and may be unstable."
msgstr ""
+"\"Target SDK\" %d é superior à versão padrão %d. Isso pode funcionar, mas "
+"não foi testado e pode ser instável."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -18985,9 +18925,8 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Code Signing"
-msgstr "Sinal"
+msgstr "Assinatura de Código"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
@@ -19065,12 +19004,11 @@ msgstr ""
"'Projeto'."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name."
msgstr ""
"Incapaz de sobrescrever os arquivos res://android/build/res/*.xml com o nome "
-"do projeto"
+"do projeto."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Could not export project files to gradle project."
@@ -19153,8 +19091,9 @@ msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr "O caractere '%s' não é permitido no identificador."
#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Landscape Launch Screens"
-msgstr ""
+msgstr "Telas de Inicialização de Paisagem"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 2436 X 1125"
@@ -19246,30 +19185,25 @@ msgid "Identifier"
msgstr "Identificador"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signature"
-msgstr "Sinal"
+msgstr "Assinatura"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Short Version"
-msgstr "Versão"
+msgstr "Versão Curta"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copyright"
-msgstr "Superior Direita"
+msgstr "Direitos Autorais"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Capabilities"
-msgstr "Colar Propriedades"
+msgstr "Capacidades"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Access Wi-Fi"
-msgstr "Acesso"
+msgstr "Acessar Wi-Fi"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Push Notifications"
@@ -19288,19 +19222,16 @@ msgid "Accessible From iTunes Sharing"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Privacy"
-msgstr "Caminho da chave privada SSH"
+msgstr "Privacidade"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Camera Usage Description"
-msgstr "Descrição"
+msgstr "Descrição do Uso da Câmera"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Microphone Usage Description"
-msgstr "Descrições da Propriedade"
+msgstr "Descrição do Uso do Microfone"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19329,7 +19260,7 @@ msgstr "iPad 167 X 167"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store 1024 X 1024"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Store 1024 X 1024"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Spotlight 40 X 40"
@@ -19348,9 +19279,8 @@ msgid "Use Launch Screen Storyboard"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Image Scale Mode"
-msgstr "Modo de Escalonamento"
+msgstr "Modo de Escalonamento de Imagem"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19363,25 +19293,25 @@ msgid "Custom Image @3x"
msgstr "Recortar Nós"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Custom BG Color"
-msgstr "Recortar Nós"
+msgstr "Usar Cor Personalizada de Fundo"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom BG Color"
-msgstr "Recortar Nós"
+msgstr "Cor Personalizada de Fundo"
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Export Icons"
+msgstr "Exportar Ícones"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Prepare Templates"
-msgstr "Gerenciar Templates"
+msgstr "Preparar Templates"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export template not found."
-msgstr "Template customizado de release não encontrado."
+msgstr "Template exportado não encontrado."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
@@ -19417,9 +19347,8 @@ msgid "Could not write file: \"%s\"."
msgstr "Não foi possível escrever o arquivo: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Icon Creation"
-msgstr "Definir Margem"
+msgstr "Criação de Ícone"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Could not read file: \"%s\"."
@@ -19434,9 +19363,8 @@ msgid "Variant"
msgstr "Variante"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Type"
-msgstr "Exportação"
+msgstr "Tipo de Exportação"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19456,9 +19384,8 @@ msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Icon"
-msgstr "Expandir Tudo"
+msgstr "Exportar Ícone"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19474,14 +19401,12 @@ msgid "Canvas Resize Policy"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Focus Canvas On Start"
msgstr "Focar Canvas ao Iniciar"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Experimental Virtual Keyboard"
-msgstr "Filtrar sinais"
+msgstr "Teclado Virtual Experimental"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Progressive Web App"
@@ -19493,15 +19418,15 @@ msgstr "Página Offline"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Icon 144 X 144"
-msgstr ""
+msgstr "Ícone 144 X 144"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Icon 180 X 180"
-msgstr ""
+msgstr "Ícone 180 X 180"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Icon 512 X 512"
-msgstr ""
+msgstr "Ícone 512 X 512"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"."
@@ -19521,16 +19446,15 @@ msgstr "Web"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "HTTP Host"
-msgstr ""
+msgstr "Host HTTP"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "HTTP Port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta HTTP"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use SSL"
-msgstr "Use Encaixar"
+msgstr "Usar SSL"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "SSL Key"
@@ -19538,7 +19462,7 @@ msgstr "Chave SSL"
#: platform/osx/export/codesign.cpp
msgid "Can't get filesystem access."
-msgstr ""
+msgstr "Não conseguiu acesso ao sistema de arquivos."
#: platform/osx/export/codesign.cpp
msgid "Failed to get Info.plist hash."
@@ -19559,27 +19483,24 @@ msgid "Invalid Info.plist, can't load."
msgstr "Geometria inválida, não é possível criar o polígono."
#: platform/osx/export/codesign.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to create \"%s\" subfolder."
-msgstr "Não foi possível criar a pasta."
+msgstr "Falha ao criar sub-pasta \"%s\"."
#: platform/osx/export/codesign.cpp
msgid "Failed to extract thin binary."
msgstr ""
#: platform/osx/export/codesign.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid binary format."
-msgstr "Caminho base inválido."
+msgstr "Formato de binário inválido."
#: platform/osx/export/codesign.cpp
msgid "Already signed!"
msgstr "Já assinado!"
#: platform/osx/export/codesign.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to process nested resources."
-msgstr "Falha ao carregar recurso."
+msgstr "Falha ao processar recursos aninhados."
#: platform/osx/export/codesign.cpp
msgid "Failed to create _CodeSignature subfolder."
@@ -19596,13 +19517,13 @@ msgid "Invalid entitlements file."
msgstr "Extensão inválida."
#: platform/osx/export/codesign.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid executable file."
-msgstr "Extensão inválida."
+msgstr "Arquivo executável inválido."
#: platform/osx/export/codesign.cpp
+#, fuzzy
msgid "Can't resize signature load command."
-msgstr ""
+msgstr "Não é possível redimensionar o comando de carregamento da assinatura."
#: platform/osx/export/codesign.cpp
msgid "Failed to create fat binary."
@@ -19625,37 +19546,32 @@ msgid "High Res"
msgstr "Alta Resolução"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Location Usage Description"
-msgstr "Descrição"
+msgstr "Descrição do Uso da Localização"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Address Book Usage Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrição do Uso dos Contatos"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Calendar Usage Description"
-msgstr "Descrição"
+msgstr "Descrição do Uso do Calendário"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Photos Library Usage Description"
-msgstr "Descrições da Propriedade"
+msgstr "Descrição do Uso da Biblioteca de Fotos"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Desktop Folder Usage Description"
-msgstr "Descrições do Método"
+msgstr "Descrição do Uso da Pasta da Área de Trabalho"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Documents Folder Usage Description"
-msgstr "Descrições do Método"
+msgstr "Descrição do Uso da Pasta de Documentos"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Downloads Folder Usage Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrição do Uso da Pasta de Downloads"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Network Volumes Usage Description"
@@ -19672,23 +19588,20 @@ msgstr "Nós"
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Identity"
-msgstr "Recuar Esquerda"
+msgstr "Identidade"
#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Timestamp"
-msgstr "Tempo"
+msgstr "Registro do Tempo"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Hardened Runtime"
msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace Existing Signature"
-msgstr "Substituir em Arquivos"
+msgstr "Substituir Assinatura Existente"
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19696,9 +19609,8 @@ msgid "Entitlements"
msgstr "Gizmos"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom File"
-msgstr "Recortar Nós"
+msgstr "Arquivo Personalizado"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Allow JIT Code Execution"
@@ -19713,14 +19625,12 @@ msgid "Allow Dyld Environment Variables"
msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable Library Validation"
-msgstr "Botão Desativado"
+msgstr "Desativar Validação da Biblioteca"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Audio Input"
-msgstr "Adicionar Entrada"
+msgstr "Entrada de Áudio"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Address Book"
@@ -19731,17 +19641,14 @@ msgid "Calendars"
msgstr "Calendários"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Photos Library"
-msgstr "Exportar Biblioteca"
+msgstr "Biblioteca de Fotos"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Apple Events"
-msgstr "Adicionar VEvento"
+msgstr "Eventos Apple"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debugging"
msgstr "Depuração"
@@ -19750,28 +19657,24 @@ msgid "App Sandbox"
msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Network Server"
-msgstr "Perfis de rede"
+msgstr "Servidor de Rede"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Network Client"
-msgstr "Perfis de rede"
+msgstr "Cliente de Rede"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Device USB"
-msgstr "Dispositivo"
+msgstr "Dispositivo USB"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Device Bluetooth"
msgstr "Bluetooth do Dispositivo"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Files Downloads"
-msgstr "Baixar"
+msgstr "Download de Arquivos"
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19789,9 +19692,8 @@ msgid "Files Movies"
msgstr "Filtros do tile"
#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Options"
-msgstr "Opções do canal"
+msgstr "Opções Personalizadas"
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19800,7 +19702,7 @@ msgstr "Localização"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Apple ID Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome Apple ID"
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19809,7 +19711,7 @@ msgstr "Senha"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Apple Team ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID Apple Team"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Could not open icon file \"%s\"."
@@ -19873,23 +19775,20 @@ msgstr ""
"utilidades de linha de comando do Xcode estão instaladas."
#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "No identity found."
-msgstr "Ícones não encontrados."
+msgstr "Nenhuma identidade encontrada."
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot sign file %s."
-msgstr "Erro ao salvar o arquivo: %s"
+msgstr "Erro ao assinar arquivo %s."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Relative symlinks are not supported, exported \"%s\" might be broken!"
msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "DMG Creation"
-msgstr "Direções"
+msgstr "Criação de DMG"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Could not start hdiutil executable."
@@ -19897,11 +19796,11 @@ msgstr "Não foi possível iniciar o executável hdiutil."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "`hdiutil create` failed - file exists."
-msgstr ""
+msgstr "`hdiutil create` falhou - arquivo existe."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "`hdiutil create` failed."
-msgstr ""
+msgstr "`hdiutil create` falhou."
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19966,9 +19865,8 @@ msgid "Sending archive for notarization"
msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "ZIP Creation"
-msgstr "Projeção"
+msgstr "Criação de ZIP"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Could not open file to read from path \"%s\"."
@@ -20023,6 +19921,8 @@ msgid ""
"Warning: Notarization is disabled. The exported project will be blocked by "
"Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source."
msgstr ""
+"Aviso: Notarização está desativada. O projeto exportado será bloqueado pelo "
+"Gatekeeper se for baixado de uma fonte desconhecida."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
@@ -20106,9 +20006,8 @@ msgid "Architecture"
msgstr "Arquitetura"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display Name"
-msgstr "Exibir Tudo"
+msgstr "Nome de Exibição"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Short Name"
@@ -20137,9 +20036,8 @@ msgid "Signing"
msgstr "Sinal"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Certificate"
-msgstr "Certificados"
+msgstr "Certificado"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Algorithm"
@@ -20167,9 +20065,8 @@ msgid "Landscape"
msgstr "Paisagem"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Portrait"
-msgstr "Inverter Horizontalmente"
+msgstr "Retrato"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Landscape Flipped"
@@ -20186,19 +20083,19 @@ msgstr "Modo de Escalonamento"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Square 44 X 44 Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo Quadrada 44 X 44"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Square 71 X 71 Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo Quadrada 71 X 71"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Square 150 X 150 Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo Quadrada 150 X 150"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Square 310 X 310 Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo Quadrada 310 X 310"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Wide 310 X 150 Logo"
@@ -20209,9 +20106,8 @@ msgid "Splash Screen"
msgstr "Tela de Abertura"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tiles"
-msgstr "Arquivo"
+msgstr "Tiles"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Show Name On Square 150 X 150"
@@ -20226,6 +20122,14 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+"A versão Mono do Godot não suporta a plataforma UWP. Use a build padrão (sem "
+"suporte a C#) se deseja exportar para UWP."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "Nome de pacote inválido."
@@ -20291,9 +20195,8 @@ msgid "Debug Certificate"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug Algorithm"
-msgstr "Depurador"
+msgstr "Algoritmo de Depuração"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"."
@@ -20314,14 +20217,12 @@ msgid "Digest Algorithm"
msgstr "Depurador"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Modify Resources"
-msgstr "Copiar Recurso"
+msgstr "Modificar Recursos"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "File Version"
-msgstr "Versão"
+msgstr "Versão do Arquivo"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Product Version"
@@ -20336,18 +20237,16 @@ msgid "Product Name"
msgstr "Nome do Produto"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "File Description"
-msgstr "Descrição"
+msgstr "Descrição do Arquivo"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Trademarks"
msgstr "Marca Registrada (Trademarks)"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resources Modification"
-msgstr "Notificações Push"
+msgstr "Modificações dos Recursos"
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20426,7 +20325,7 @@ msgstr "Versão de produto inválida:"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB."
-msgstr ""
+msgstr "Executáveis Windows não podem ser >= 4GiB."
#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20438,13 +20337,13 @@ msgid "Executable file header corrupted."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Executable \"pck\" section not found."
-msgstr ""
+msgstr "Executável seção \"pck\" não encontrado."
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Windows"
-msgstr "Nova Janela"
+msgstr "Windows"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Rcedit"
@@ -20456,7 +20355,7 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Wine"
-msgstr ""
+msgstr "Wine"
#: platform/x11/export/export.cpp
msgid "32-bit executables cannot have embedded data >= 4 GiB."
@@ -20464,9 +20363,8 @@ msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Frames"
-msgstr "Frame %"
+msgstr "Quadros"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
@@ -20478,21 +20376,18 @@ msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Speed Scale"
-msgstr "Escala"
+msgstr "Escalonamento da Velocidade"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Playing"
-msgstr "Rodar"
+msgstr "Rodando"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Centered"
-msgstr "Centro"
+msgstr "Centralizado"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
@@ -20505,14 +20400,12 @@ msgid "Flip V"
msgstr ""
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
-#, fuzzy
msgid "Monitoring"
-msgstr "Monitor"
+msgstr "Monitorando"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
-#, fuzzy
msgid "Monitorable"
-msgstr "Monitor"
+msgstr "Monitorável"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
#, fuzzy
@@ -20525,9 +20418,8 @@ msgid "Space Override"
msgstr "Sobrescreve"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
-#, fuzzy
msgid "Gravity Point"
-msgstr "Gerar Pontos"
+msgstr "Ponto de Gravidade"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
#, fuzzy
@@ -20554,38 +20446,33 @@ msgid "Angular Damp"
msgstr ""
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
-#, fuzzy
msgid "Audio Bus"
-msgstr "Adicionar Canal de Áudio"
+msgstr "Canal de Áudio"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
-#, fuzzy
msgid "Override"
-msgstr "Sobrescreve"
+msgstr "Sobrescrever"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp
#: scene/gui/video_player.cpp servers/audio/effects/audio_effect_amplify.cpp
-#, fuzzy
msgid "Volume dB"
-msgstr "Volume"
+msgstr "Volume dB (decibéis)"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pitch Scale"
-msgstr "Escala"
+msgstr "Escalonamento de Pitch"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autoplay"
-msgstr "Alternar Início Automático"
+msgstr "Rodar automaticamente"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
msgid "Stream Paused"
-msgstr ""
+msgstr "Fluxo Pausado"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
@@ -20601,23 +20488,20 @@ msgstr "Animação"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bus"
-msgstr "Adicionar Canal"
+msgstr "Canal"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Area Mask"
msgstr ""
#: scene/2d/back_buffer_copy.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Mode"
-msgstr "Copiar Nós"
+msgstr "Mode de Cópia"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anchor Mode"
-msgstr "Modo Ícone"
+msgstr "Modo de Âncora"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
msgid "Rotating"
@@ -20629,9 +20513,8 @@ msgid "Current"
msgstr "Atual"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom"
-msgstr "Ampliar"
+msgstr "Zoom"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#, fuzzy
@@ -20651,27 +20534,23 @@ msgstr "Limite"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Left"
-msgstr "Esquerda (UI)"
+msgstr "Esquerda"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Right"
-msgstr "Luz"
+msgstr "Direita"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bottom"
-msgstr "Inferior Esquerda"
+msgstr "Embaixo"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Smoothed"
-msgstr "Passo suave"
+msgstr "Suavizado"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -20689,9 +20568,8 @@ msgid "Drag Margin V Enabled"
msgstr "Definir Margem"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Smoothing"
-msgstr "Passo suave"
+msgstr "Suavizamento"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
msgid "H"
@@ -20732,9 +20610,8 @@ msgid "Light Mode"
msgstr "Largura Direita"
#: scene/2d/canvas_item.cpp
-#, fuzzy
msgid "Particles Animation"
-msgstr "Partículas"
+msgstr "Animação de Partículas"
#: scene/2d/canvas_item.cpp
msgid "Particles Anim H Frames"
@@ -20750,15 +20627,13 @@ msgid "Particles Anim Loop"
msgstr "Partículas"
#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/spatial.cpp
-#, fuzzy
msgid "Visibility"
-msgstr "Alternar Visibilidade"
+msgstr "Visibilidade"
#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/progress_bar.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Visible"
-msgstr "Alternar Visibilidade"
+msgstr "Visível"
#: scene/2d/canvas_item.cpp
#, fuzzy
@@ -20767,22 +20642,20 @@ msgstr "Popular"
#: scene/2d/canvas_item.cpp
msgid "Show Behind Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar Atrás do Pai"
#: scene/2d/canvas_item.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show On Top"
-msgstr "Mostrar Origem"
+msgstr "Mostrar Em Cima"
#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Light Mask"
-msgstr "Luz"
+msgstr "Máscara de Luz"
#: scene/2d/canvas_item.cpp
msgid "Use Parent Material"
-msgstr ""
+msgstr "Usar Material do Pai"
#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
msgid ""
@@ -20805,9 +20678,8 @@ msgstr ""
"para definir sua forma."
#: scene/2d/collision_object_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pickable"
-msgstr "Escolher Tile"
+msgstr "Pegável"
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid ""
@@ -20849,9 +20721,8 @@ msgstr "Modo de Régua"
#: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp
#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disabled"
-msgstr "Item Desativado"
+msgstr "Desativado"
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -20935,9 +20806,8 @@ msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fixed FPS"
-msgstr "Ver FPS"
+msgstr "FPS Fixado"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
@@ -20951,9 +20821,8 @@ msgstr "Desenhando"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Local Coords"
-msgstr "Projetos Locais"
+msgstr "Coordenadas Locais"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
@@ -20962,9 +20831,8 @@ msgstr "Ordem de Desenho"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Emission Shape"
-msgstr "Máscara de Emissão"
+msgstr "Forma de Emissão"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -20977,9 +20845,8 @@ msgid "Rect Extents"
msgstr "Gizmos"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Normals"
-msgstr "Formato"
+msgstr "Normais"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -20989,9 +20856,8 @@ msgstr "Atribuir"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Direction"
-msgstr "Direções"
+msgstr "Direção"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -21001,15 +20867,13 @@ msgstr "Espalhar"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Initial Velocity"
-msgstr "Inicializar"
+msgstr "Velocidade Inicial"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Velocity Random"
-msgstr "Velocidade"
+msgstr "Velocidade Aleatória"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp
@@ -21019,48 +20883,43 @@ msgstr "Velocidade Angular"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Velocity Curve"
-msgstr "Velocidade"
+msgstr "Curva de Velocidade"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Orbit Velocity"
-msgstr "Orbitar Visão para a Direita"
+msgstr "Velocidade Orbital"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Accel"
-msgstr "Linear"
+msgstr "Aceleração Linear"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Accel"
-msgstr "Acesso"
+msgstr "Aceleração"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Accel Random"
-msgstr ""
+msgstr "Aceleração Aleatória"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Accel Curve"
-msgstr "Dvidir Curva"
+msgstr "Curva de Aceleração"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Radial Accel"
-msgstr ""
+msgstr "Aceleração Radial"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Tangential Accel"
-msgstr ""
+msgstr "Aceleração Tangencial"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/joints_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/physics_body.cpp
@@ -21089,13 +20948,12 @@ msgstr "Ângulo"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Angle Random"
-msgstr ""
+msgstr "Ângulo Aleatório"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angle Curve"
-msgstr "Fechar Curva"
+msgstr "Curva do Ângulo"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Scale Amount"
@@ -21143,15 +21001,13 @@ msgstr "Curva de Variação"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Speed Random"
-msgstr "Escala"
+msgstr "Velocidade Aleatória"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Speed Curve"
-msgstr "Dvidir Curva"
+msgstr "Curva de Velocidade"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -21199,9 +21055,8 @@ msgid "Bias"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable Collision"
-msgstr "Botão Desativado"
+msgstr "Desativar Colisão"
#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Softness"
@@ -21238,9 +21093,8 @@ msgid "Editor Only"
msgstr "Editor"
#: scene/2d/light_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Texture Scale"
-msgstr "Região da Textura"
+msgstr "Escalonamento da Textura"
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
#: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp
@@ -21271,9 +21125,8 @@ msgid "Item Cull Mask"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shadow"
-msgstr "Shader"
+msgstr "Sombra"
#: scene/2d/light_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -21281,9 +21134,8 @@ msgid "Buffer Size"
msgstr "Visão Traseira"
#: scene/2d/light_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Gradient Length"
-msgstr "Gradiente Editado"
+msgstr "Comprimento do Gradiente"
#: scene/2d/light_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -21291,9 +21143,8 @@ msgid "Filter Smooth"
msgstr "Filtrar métodos"
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Closed"
-msgstr "Fechar"
+msgstr "Fechado"
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
@@ -21313,28 +21164,24 @@ msgstr ""
"O polígono para este oclusor está vazio. Por favor desenhe um polígono."
#: scene/2d/line_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Width Curve"
-msgstr "Dvidir Curva"
+msgstr "Largura da Curva"
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Color"
-msgstr "Padrão"
+msgstr "Cor Padrão"
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Fill"
msgstr "Preencher"
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Gradient"
-msgstr "Gradiente Editado"
+msgstr "Gradiente"
#: scene/2d/line_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Texture Mode"
-msgstr "Região da Textura"
+msgstr "Modo de Textura"
#: scene/2d/line_2d.cpp
msgid "Capping"
@@ -21364,7 +21211,7 @@ msgstr ""
#: scene/2d/line_2d.cpp
msgid "Round Precision"
-msgstr ""
+msgstr "Precisão do Arredondamento"
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
@@ -21548,7 +21395,6 @@ msgid "Mirroring"
msgstr "Espelhar"
#: scene/2d/particles_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
@@ -21594,9 +21440,8 @@ msgstr ""
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp scene/resources/sky.cpp
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Curve"
-msgstr "Dvidir Curva"
+msgstr "Curva"
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
@@ -21624,9 +21469,8 @@ msgid "Lookahead"
msgstr ""
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/visual_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Layers"
-msgstr "Camada"
+msgstr "Camadas"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Constant Linear Velocity"
@@ -21638,9 +21482,8 @@ msgstr "Velocidade Angular Constante"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: scene/resources/physics_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Friction"
-msgstr "Funções"
+msgstr "Fricção"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: scene/resources/physics_material.cpp
@@ -21653,9 +21496,8 @@ msgstr ""
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Gravity"
-msgstr "Prévia Padrão"
+msgstr "Gravidade Padrão"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
msgid ""
@@ -21676,13 +21518,12 @@ msgid "Inertia"
msgstr "Inércia"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Weight"
-msgstr "Luz"
+msgstr "Peso"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Gravity Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Escala da Gravidade"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Custom Integrator"
@@ -21722,7 +21563,7 @@ msgstr "Angular"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
msgid "Applied Forces"
-msgstr ""
+msgstr "Forças Aplicadas"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
msgid "Torque"
@@ -21750,56 +21591,49 @@ msgstr "Aplicar Velocidade ao Sair"
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Normal"
-msgstr "Formato"
+msgstr "Normal"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Remainder"
msgstr "Restante"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Local Shape"
-msgstr "Localizar"
+msgstr "Forma Local"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collider"
-msgstr "Modo Colisão"
+msgstr "Colisor"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "Collider ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID do Colisor"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collider RID"
-msgstr "RID inválido"
+msgstr "RID do Colisor"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collider Shape"
-msgstr "Modo Colisão"
+msgstr "Forma do Colisor"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collider Shape Index"
-msgstr "Modo Colisão"
+msgstr "Índice da Forma do Colisor"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collider Velocity"
-msgstr "Orbitar Visão para a Direita"
+msgstr "Velocidade do Colisor"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Collider Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Metadados do Colisor"
#: scene/2d/polygon_2d.cpp
msgid "Invert"
@@ -21822,7 +21656,7 @@ msgstr "Gizmos"
#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
msgid "Exclude Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Excluir Pai"
#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
#, fuzzy
@@ -21848,14 +21682,12 @@ msgstr ""
"funcionar."
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote Path"
-msgstr "Remover Ponto"
+msgstr "Remover Caminho"
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Global Coordinates"
-msgstr "Próxima Coordenada"
+msgstr "Usar Coordenadas Globais"
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp scene/3d/skeleton.cpp
#, fuzzy
@@ -21910,14 +21742,12 @@ msgstr ""
"KinematicBody2D, etc. para dar-lhes uma forma."
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tile Set"
-msgstr "Conjunto de Telha"
+msgstr "Tile Set"
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Quadrant Size"
-msgstr "Alterar Tamanho da Câmera"
+msgstr "Tamanho do Quadrante"
#: scene/2d/tile_map.cpp
#, fuzzy
@@ -21930,9 +21760,8 @@ msgid "Half Offset"
msgstr "Inicializar"
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tile Origin"
-msgstr "Ver Origem"
+msgstr "Origem do Tile"
#: scene/2d/tile_map.cpp
#, fuzzy
@@ -21957,7 +21786,7 @@ msgstr ""
#: scene/2d/tile_map.cpp
msgid "Use Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Usar Pai"
#: scene/2d/tile_map.cpp
msgid "Use Kinematic"
@@ -21965,20 +21794,19 @@ msgstr ""
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
msgid "Shape Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Forma Centralizada"
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
msgid "Shape Visible"
-msgstr ""
+msgstr "Forma Visível"
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
msgid "Passby Press"
msgstr ""
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
-#, fuzzy
msgid "Visibility Mode"
-msgstr "Modo Prioridade"
+msgstr "Modo de Visibilidade"
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
@@ -21989,23 +21817,20 @@ msgstr ""
"diretamente como pai."
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pause Animations"
-msgstr "Colar Animação"
+msgstr "Pausar Animações"
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp
msgid "Freeze Bodies"
-msgstr ""
+msgstr "Congelar Corpos"
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pause Particles"
-msgstr "Partículas"
+msgstr "Pausar Partículas"
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pause Animated Sprites"
-msgstr "Colar Animação"
+msgstr "Pausar Sprites Animados"
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -22035,7 +21860,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr/arvr_positional_tracker.cpp
msgid "Rumble"
-msgstr ""
+msgstr "Vibrar"
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent."
@@ -22120,14 +21945,12 @@ msgstr ""
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
-#, fuzzy
msgid "dB"
-msgstr "B"
+msgstr "dB"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Doppler"
-msgstr "Ativar Doppler"
+msgstr "Doppler"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#, fuzzy
@@ -22191,9 +22014,8 @@ msgid "Use HDR"
msgstr "Usar HDR"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Color"
-msgstr "Cores"
+msgstr "Usar Cor"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
#, fuzzy
@@ -22205,32 +22027,28 @@ msgid "Atlas"
msgstr "Atlas"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generate"
-msgstr "Geral"
+msgstr "Gerar"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Max Size"
msgstr "Tamanho Máximo"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Sky"
-msgstr "Recortar Nós"
+msgstr "Céu Personalizado"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Custom Sky Rotation Degrees"
msgstr "Graus de Rotação do Céu Personalizados"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Color"
-msgstr "Recortar Nós"
+msgstr "Cor Personalizada"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Energy"
-msgstr "Mover Efeito de Canal"
+msgstr "Energia Personalizada"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
#, fuzzy
@@ -22406,28 +22224,24 @@ msgid "Ring Axis"
msgstr "Avisos"
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotate Y"
-msgstr "Rotacionar"
+msgstr "Rotacionar em Y"
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable Z"
-msgstr "Item Desativado"
+msgstr "Desativar Z"
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Flatness"
msgstr ""
#: scene/3d/cull_instance.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Portals"
-msgstr "Inverter Horizontalmente"
+msgstr "Portais"
#: scene/3d/cull_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Portal Mode"
-msgstr "Modo Prioridade"
+msgstr "Modo Portal"
#: scene/3d/cull_instance.cpp
msgid "Include In Bound"
@@ -22482,9 +22296,8 @@ msgstr ""
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pixel Size"
-msgstr "Snap de Pixel"
+msgstr "Tamanho de Pixel"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Billboard"
@@ -22505,9 +22318,8 @@ msgid "No Depth Test"
msgstr ""
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fixed Size"
-msgstr "Visão Frontal"
+msgstr "Tamanho Fixo"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Alpha Cut"
@@ -22534,18 +22346,16 @@ msgstr "Forçar Módulo Branco"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font"
-msgstr "Fontes"
+msgstr "Fonte"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Alinhamento Horizontal"
#: scene/3d/label_3d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "Filtrar sinais"
+msgstr "Alinhamento Vertical"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp
#, fuzzy
@@ -22553,9 +22363,8 @@ msgid "Autowrap"
msgstr "AutoLoad"
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Indirect Energy"
-msgstr "Cores de Emissão"
+msgstr "Energia Indireta"
#: scene/3d/light.cpp
msgid "Negative"
@@ -22631,7 +22440,7 @@ msgstr "Um SpotLight com um ângulo maior que 90 graus não pode criar sombras."
#: scene/3d/light.cpp
msgid "Spot"
-msgstr ""
+msgstr "Ponto"
#: scene/3d/light.cpp
msgid "Angle Attenuation"
@@ -22669,9 +22478,8 @@ msgid "Agent Height Offset"
msgstr ""
#: scene/3d/navigation_agent.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ignore Y"
-msgstr "(Ignore)"
+msgstr "Ignorar Y"
#: scene/3d/navigation_agent.cpp
msgid ""
@@ -22679,9 +22487,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
-#, fuzzy
msgid "NavMesh"
-msgstr "Bake NavMesh"
+msgstr "NavMesh"
#: scene/3d/navigation_obstacle.cpp
msgid ""
@@ -22698,7 +22505,6 @@ msgid "Only uniform scales are supported."
msgstr "Apenas escalas uniformes são suportadas."
#: scene/3d/particles.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to "
@@ -22731,9 +22537,8 @@ msgstr ""
"Billboard está definido como \"Particle Billboard\"."
#: scene/3d/particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Visibility AABB"
-msgstr "Alternar Visibilidade"
+msgstr "Visibilidade AABB"
#: scene/3d/particles.cpp
msgid "Draw Passes"
@@ -22756,7 +22561,6 @@ msgstr ""
"no recurso de Curva do Caminho do seu pai."
#: scene/3d/path.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotation Mode"
msgstr "Modo de Rotação"
@@ -22776,31 +22580,28 @@ msgid "Axis Lock"
msgstr "Eixo"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear X"
-msgstr "Linear"
+msgstr "X Linear"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Y"
-msgstr "Linear"
+msgstr "Y Linear"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Z"
-msgstr "Linear"
+msgstr "Z Linear"
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Angular X"
-msgstr ""
+msgstr "X Angular"
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Angular Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y Angular"
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Angular Z"
-msgstr ""
+msgstr "Z Angular"
#: scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
@@ -22841,9 +22642,8 @@ msgid "Relaxation"
msgstr "Relaxamento"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angular Limit Enabled"
-msgstr "Filtrar sinais"
+msgstr "Limite Angular Habilitado"
#: scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
@@ -22918,9 +22718,8 @@ msgid "Z"
msgstr "Z"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Limit Enabled"
-msgstr "Linear"
+msgstr "Limite Linear Habilitado"
#: scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
@@ -22938,9 +22737,8 @@ msgid "Linear Spring Damping"
msgstr "Linear"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Equilibrium Point"
-msgstr "Linear"
+msgstr "Ponto de Equilíbrio Linear"
#: scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
@@ -22964,7 +22762,7 @@ msgstr "Animação"
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "ERP"
-msgstr ""
+msgstr "ERP"
#: scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
@@ -22981,7 +22779,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Angular Equilibrium Point"
-msgstr ""
+msgstr "Ponto de Equilíbrio Angular"
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Body Offset"
@@ -22989,11 +22787,11 @@ msgstr "Deslocamento do Corpo"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
-msgstr "Nó A e Nó B devem ser PhysicsBodys"
+msgstr "Nó A e Nó B devem ser PhysicsBodies"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
-msgstr "Nó A deve ser PhysicsBody"
+msgstr "Nó A deve ser um PhysicsBody"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
@@ -23005,14 +22803,13 @@ msgstr "A junta não está conectada a nenhum PhysicsBody"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
-msgstr "Nó A e Nó B devem ser diferente PhysicsBodies"
+msgstr "Nó A e Nó B devem ser diferentes PhysicsBodies"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Solver"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Exclude Nodes"
msgstr "Excluir Nós"
@@ -23022,7 +22819,7 @@ msgstr "Parâmetros"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Angular Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limite Angular"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
@@ -23048,9 +22845,8 @@ msgid "Max Impulse"
msgstr "Impulso Máximo"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Limit"
-msgstr "Linear"
+msgstr "Limite Linear"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Upper Distance"
@@ -23115,7 +22911,7 @@ msgstr "Linear"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Equilibrium Point"
-msgstr ""
+msgstr "Ponto de Equilíbrio"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Angular Limit X"
@@ -23213,9 +23009,8 @@ msgid "Use Default Margin"
msgstr "Padrão"
#: scene/3d/proximity_group.cpp
-#, fuzzy
msgid "Group Name"
-msgstr "Agrupado"
+msgstr "Nome do Grupo"
#: scene/3d/proximity_group.cpp
msgid "Dispatch Mode"
@@ -23249,19 +23044,16 @@ msgid "Box Projection"
msgstr "Projeto"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable Shadows"
-msgstr "Ativar Snap"
+msgstr "Habilitar Sombras"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ambient Color"
-msgstr "Escolher Cor"
+msgstr "Cor Ambiente"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ambient Energy"
-msgstr "Cores de Emissão"
+msgstr "Energia Ambiente"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
#, fuzzy
@@ -23335,7 +23127,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "There should only be one RoomManager in the SceneTree."
-msgstr "Só Deve existir um RoomManager na SceneTree."
+msgstr "Só deve existir um RoomManager na SceneTree."
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "Main"
@@ -23345,32 +23137,28 @@ msgstr "Principal"
#: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp
#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
-#, fuzzy
msgid "Active"
-msgstr "Ação"
+msgstr "Ativo"
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "Roomlist"
msgstr ""
#: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "PVS"
-msgstr "FPS"
+msgstr "PVS"
#: scene/3d/room_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "PVS Mode"
-msgstr "Modo Panorâmico"
+msgstr "Modo PVS"
#: scene/3d/room_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "PVS Filename"
-msgstr "Arquivo ZIP"
+msgstr "Nome do Arquivo PVS"
#: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "Gameplay"
-msgstr ""
+msgstr "Jogabilidade"
#: scene/3d/room_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -23378,19 +23166,16 @@ msgid "Gameplay Monitor"
msgstr "Monitor"
#: scene/3d/room_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Secondary PVS"
-msgstr "Usar Encaixe Escalar"
+msgstr "Usar PVS Secundário"
#: scene/3d/room_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Merge Meshes"
-msgstr "Malha"
+msgstr "Mesclar Malhas"
#: scene/3d/room_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Margins"
-msgstr "Mostrar Origem"
+msgstr "Mostrar Margens"
#: scene/3d/room_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -23411,9 +23196,8 @@ msgid "Portal Depth Limit"
msgstr ""
#: scene/3d/room_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Portal Margin"
-msgstr "Definir Margem"
+msgstr "Margem Padrão de Portal"
#: scene/3d/room_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -23499,9 +23283,8 @@ msgid "Spatial Attachment Path"
msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Enabled"
-msgstr "Frame de Física %"
+msgstr "Física Ativada"
#: scene/3d/soft_body.cpp
#, fuzzy
@@ -23530,7 +23313,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "Pressure Coefficient"
-msgstr ""
+msgstr "Coeficiente de Pressão"
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "Damping Coefficient"
@@ -23559,18 +23342,16 @@ msgstr ""
"Altere o tamanho em formas de colisão de crianças."
#: scene/3d/spatial.cpp
-#, fuzzy
msgid "Global Translation"
-msgstr "Manter Transformação Global"
+msgstr "Transformação Global"
#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr "Matriz"
#: scene/3d/spatial.cpp
-#, fuzzy
msgid "Gizmo"
-msgstr "Gizmos"
+msgstr "Gizmo"
#: scene/3d/spatial_velocity_tracker.cpp
#, fuzzy
@@ -23611,13 +23392,12 @@ msgid "Per-Wheel Motion"
msgstr "Roda para Baixo"
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Engine Force"
-msgstr "Documentação Online"
+msgstr "Força do Motor"
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid "Brake"
-msgstr ""
+msgstr "Freio"
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid "Steering"
@@ -23649,9 +23429,8 @@ msgid "Friction Slip"
msgstr "Funções"
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Suspension"
-msgstr "Expressão"
+msgstr "Suspensão"
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
#, fuzzy
@@ -23660,12 +23439,11 @@ msgstr "Erro"
#: scene/3d/visibility_notifier.cpp
msgid "AABB"
-msgstr ""
+msgstr "AABB"
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Geometry"
-msgstr "Tentar Novamente"
+msgstr "Geometria"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
@@ -23701,7 +23479,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "LOD"
-msgstr ""
+msgstr "LOD (Nível de Detalhe)"
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/animation/skeleton_ik.cpp
#: scene/resources/material.cpp
@@ -24455,7 +24233,7 @@ msgstr "Carregar como Substituto"
#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Caret"
@@ -24629,7 +24407,7 @@ msgstr "Caractere"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "BBCode"
-msgstr ""
+msgstr "BBCode"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Meta Underlined"
@@ -25008,7 +24786,7 @@ msgstr "Separador Nomeado"
#: scene/main/node.cpp
msgid "Name Casing"
-msgstr ""
+msgstr "Capitalização do Nome"
#: scene/main/node.cpp
#, fuzzy
@@ -25021,9 +24799,8 @@ msgid "Pause Mode"
msgstr "Modo Panorâmico"
#: scene/main/node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Interpolation Mode"
-msgstr "Modo de Interpolação"
+msgstr "Modo de Interpolação da Física"
#: scene/main/node.cpp
#, fuzzy
@@ -25091,7 +24868,7 @@ msgstr "Formas"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Shape Color"
-msgstr ""
+msgstr "Cor da Forma"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
@@ -25100,7 +24877,7 @@ msgstr "Escolher Cor"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Geometry Color"
-msgstr ""
+msgstr "Cor da Geometria"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
@@ -25149,9 +24926,8 @@ msgid "Use 32 BPC Depth"
msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Environment"
-msgstr "Visualizar Ambiente"
+msgstr "Ambiente Padrão"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
@@ -25227,9 +25003,8 @@ msgid "World 2D"
msgstr "Mundo 2D"
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transparent BG"
-msgstr "Transpor"
+msgstr "Fundo Transparente"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
@@ -25256,7 +25031,6 @@ msgid "Keep 3D Linear"
msgstr "Linear Esquerda"
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Render Direct To Screen"
msgstr "Renderizar Diretamente para a Tela"
@@ -25573,7 +25347,7 @@ msgstr "Cena Principal"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "BG"
-msgstr "B"
+msgstr "Plano de Fundo"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "FG"
@@ -25834,7 +25608,7 @@ msgstr "Selecionar"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Cursor Unfocused"
-msgstr ""
+msgstr "Cursor Desfocado"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25954,7 +25728,7 @@ msgstr "Guia 1"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Tab BG"
-msgstr "Guia 1"
+msgstr "Plano de Fundo da Aba"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26062,9 +25836,8 @@ msgid "Color Sample"
msgstr "Cores"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preset BG"
-msgstr "Predefinição"
+msgstr "Fundo Predefinido"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Overbright Indicator"
@@ -26076,9 +25849,8 @@ msgid "Preset FG"
msgstr "Predefinição"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preset BG Icon"
-msgstr "Predefinição"
+msgstr "Ícone de Fundo Predefinido"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26231,7 +26003,7 @@ msgstr "Com Dados"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Plano de Fundo"
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp
msgid "Sky"
@@ -26583,7 +26355,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Do Not Receive Shadows"
-msgstr ""
+msgstr "Não Receber Sombras"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
@@ -26843,7 +26615,7 @@ msgstr "Instância"
#: scene/resources/multimesh.cpp
msgid "Visible Instance Count"
-msgstr ""
+msgstr "Quantidade de Instâncias Visíveis"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Sampling"
@@ -26903,7 +26675,7 @@ msgstr "Erro"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Verts Per Poly"
-msgstr ""
+msgstr "Vértices Por Polígono"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
@@ -26943,7 +26715,7 @@ msgstr "Deslocamento Base"
#: scene/resources/occluder_shape.cpp
msgid "Spheres"
-msgstr ""
+msgstr "Esferas"
#: scene/resources/occluder_shape.cpp
msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres"
@@ -27390,11 +27162,11 @@ msgstr "Margem de Ligação da Borda"
#: scene/resources/world_2d.cpp
msgid "Canvas"
-msgstr ""
+msgstr "Canvas"
#: servers/arvr/arvr_interface.cpp
msgid "Is Primary"
-msgstr ""
+msgstr "É Principal"
#: servers/arvr/arvr_interface.cpp
#, fuzzy
@@ -27431,7 +27203,7 @@ msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
msgid "Voice Count"
-msgstr ""
+msgstr "Quantidade de Vozes"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
@@ -27610,9 +27382,8 @@ msgid "Enable Audio Input"
msgstr "Renomear Canal de Áudio"
#: servers/audio_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Output Latency"
-msgstr "Saída"
+msgstr "Latência de Saída"
#: servers/audio_server.cpp
msgid "Channel Disable Threshold dB"
@@ -27661,7 +27432,7 @@ msgstr ""
#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp
msgid "Time Before Sleep"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo Antes de Dormir"
#: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
msgid "BP Hash Table Size"
@@ -27673,12 +27444,11 @@ msgstr ""
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "Inverse Mass"
-msgstr ""
+msgstr "Inverter Massa"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Inverse Inertia"
-msgstr "Visão Livre na Esquerda"
+msgstr "Inverter Inércia"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "Total Angular Damp"
@@ -27701,7 +27471,7 @@ msgstr "Inicializar"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "Exclude"
-msgstr ""
+msgstr "Excluir"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "Shape RID"
@@ -27714,7 +27484,7 @@ msgstr "Modo Colisão"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "Collide With Areas"
-msgstr ""
+msgstr "Colidir com Áreas"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "Motion Remainder"
@@ -27834,7 +27604,7 @@ msgstr "Importar Tema"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Lossless Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Compressão Sem Perda"
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
@@ -27843,7 +27613,7 @@ msgstr "Forçar Push"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "WebP Compression Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nível de Compressão WebP"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Time Rollover Secs"
@@ -27887,7 +27657,7 @@ msgstr "Seleção Central"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "High Quality GGX"
-msgstr ""
+msgstr "GGX de Alta Qualidade"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Irradiance Max Size"
@@ -28034,7 +27804,7 @@ msgstr "Colar Frame"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "GLES2"
-msgstr ""
+msgstr "GLES2"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Compatibility"
@@ -28056,11 +27826,11 @@ msgstr "Expressão"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "UV Contract"
-msgstr ""
+msgstr "Contrato UV"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "UV Contract Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Valor do Contrato UV"
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
@@ -28093,7 +27863,7 @@ msgstr "Ver Ocultação Pela Oclusão"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Max Active Spheres"
-msgstr ""
+msgstr "Máximo de Esferas Ativas"
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
@@ -28107,13 +27877,12 @@ msgstr "Modo de Interpolação"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Max Simultaneous Compiles"
-msgstr ""
+msgstr "Compilações Simultâneas Máximas"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Log Active Async Compiles Count"
msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shader Cache Size (MB)"
-msgstr "Alterar Tamanho da Câmera"
+msgstr "Tamanho do Cache de Shader (MB)"
diff --git a/editor/translations/ro.po b/editor/translations/ro.po
index a78712c6ba..e01815b513 100644
--- a/editor/translations/ro.po
+++ b/editor/translations/ro.po
@@ -18,13 +18,14 @@
# FlooferLand <yunaflarf@gmail.com>, 2021, 2022.
# N3mEee <n3mebusiness@gmail.com>, 2021.
# Psynt <nichita@cadvegra.com>, 2022.
+# Ilie Adrian Avramescu <himark1977@protonmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-15 09:38+0000\n"
-"Last-Translator: Psynt <nichita@cadvegra.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n"
+"Last-Translator: Ilie Adrian Avramescu <himark1977@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ro/>\n"
"Language: ro\n"
@@ -33,11 +34,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Driver de tableta"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Clipboard"
@@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "V-Sync Prin Compozitor"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Delta Smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "Netezirea Delta"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
@@ -70,11 +71,11 @@ msgstr "Mod Mutare"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
-msgstr ""
+msgstr "Timp de utilizare scăzut al procesorului (μsec)"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
msgid "Keep Screen On"
-msgstr ""
+msgstr "Păstrați ecranul pornit"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Min Window Size"
@@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "Minimizat"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp
msgid "Resizable"
-msgstr ""
+msgstr "Redimensionabil"
#: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
@@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "Indiciu Editor"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Print Error Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimare mesaje de eroare"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Iterations Per Second"
@@ -159,9 +160,8 @@ msgid "Target FPS"
msgstr "Frecvență Țintă"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time Scale"
-msgstr "Nod DimensiuneTimp"
+msgstr "Scară de timp"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
#, fuzzy
@@ -173,22 +173,20 @@ msgid "Error"
msgstr "Eroare"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error String"
-msgstr "Eroare La Salvarea"
+msgstr "Eroare string"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Error Line"
msgstr "Linia Erorii"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Result"
-msgstr "Căutați în Ajutor"
+msgstr "Rezultat"
#: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp
msgid "Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Memorie"
#: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp
#: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
@@ -208,7 +206,7 @@ msgstr "Trage: Rotire"
#: core/command_queue_mt.cpp
msgid "Multithreading Queue Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "Mărimea cozii de așteptare pentru mai multe fire (KB)"
#: core/func_ref.cpp modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
@@ -220,7 +218,7 @@ msgstr "Funcție"
#: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Date"
#: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
@@ -242,11 +240,11 @@ msgstr "Marime Pagina"
#: core/io/file_access_network.cpp
msgid "Page Read Ahead"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina Citește înainte"
#: core/io/http_client.cpp
msgid "Blocking Mode Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Mod de blocare Activat"
#: core/io/http_client.cpp
msgid "Connection"
@@ -300,7 +298,7 @@ msgstr ""
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Stream Peer"
-msgstr ""
+msgstr "Fluxul Peer"
#: core/io/stream_peer.cpp
msgid "Big Endian"
@@ -312,7 +310,7 @@ msgstr ""
#: core/io/stream_peer_ssl.cpp
msgid "Blocking Handshake"
-msgstr ""
+msgstr "Blocare Handshake"
#: core/io/udp_server.cpp
#, fuzzy
@@ -367,7 +365,7 @@ msgstr "În apelarea lui '%s':"
#: core/math/random_number_generator.cpp
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Seed"
-msgstr ""
+msgstr "Semințe"
#: core/math/random_number_generator.cpp
#, fuzzy
@@ -376,7 +374,7 @@ msgstr "Mod Rotație"
#: core/message_queue.cpp
msgid "Message Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Coada de mesaje"
#: core/message_queue.cpp
msgid "Max Size (KB)"
@@ -411,7 +409,7 @@ msgstr "Control"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Meta"
-msgstr ""
+msgstr "Meta"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
@@ -444,7 +442,7 @@ msgstr "Unicode"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Echo"
-msgstr ""
+msgstr "Ecou"
#: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp
#, fuzzy
@@ -478,7 +476,7 @@ msgstr "Presiune"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Pen Inverted"
-msgstr ""
+msgstr "Stilou inversat"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
@@ -552,7 +550,7 @@ msgstr "Linia Numărul:"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Controller Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea controlerului"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
@@ -679,7 +677,7 @@ msgstr "Editor"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Main Run Args"
-msgstr ""
+msgstr "Argumente principale ale rulării"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -688,7 +686,7 @@ msgstr "Calea Scenei:"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Search In File Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Căutare în extensii de fișiere"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Script Templates Search Path"
@@ -721,7 +719,7 @@ msgstr "Selectează"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Anulare interfață utilizator"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -754,7 +752,7 @@ msgstr "Descarcă"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina UI în sus"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Page Down"
@@ -762,11 +760,11 @@ msgstr ""
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Home"
-msgstr ""
+msgstr "UI Acasă"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI End"
-msgstr ""
+msgstr "Sfârșitul interfeței de utilizator"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/bullet/register_types.cpp
#: modules/bullet/space_bullet.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
@@ -815,7 +813,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Calitate"
#: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
@@ -826,7 +824,7 @@ msgstr "Filtre:"
#: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "Sharpen Intensity"
-msgstr ""
+msgstr "Intensitate Sharpen"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -849,7 +847,7 @@ msgstr "Setări:"
#: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Profiler"
-msgstr ""
+msgstr "Profiler"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -871,35 +869,35 @@ msgstr ""
#: core/project_settings.cpp
msgid "Long Distance Matching"
-msgstr ""
+msgstr "Potrivire la distanță"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Compression Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivelul de compresie"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Window Log Size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensiunea jurnalului de fereastră"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Zlib"
-msgstr ""
+msgstr "Zlib"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Gzip"
-msgstr ""
+msgstr "Gzip"
#: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp
msgid "Android"
-msgstr ""
+msgstr "Android"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Module"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "TCP"
-msgstr ""
+msgstr "TCP"
#: core/register_core_types.cpp
#, fuzzy
@@ -908,7 +906,7 @@ msgstr "Conectați la Nod:"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Packet Peer Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Pachet Peer Stream"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Max Buffer (Power of 2)"
@@ -957,7 +955,7 @@ msgstr "Se Testează"
#: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp
msgid "Fallback"
-msgstr ""
+msgstr "Fallback"
#: core/ustring.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
msgid "B"
@@ -1015,7 +1013,7 @@ msgstr ""
#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
#: servers/visual_server.cpp
msgid "2D"
-msgstr ""
+msgstr "2D"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
@@ -1032,7 +1030,7 @@ msgstr "Utilizează Pixel Snap"
#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Immediate Buffer Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensiunea imediată a bufferului (KB)"
#: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
@@ -1043,7 +1041,7 @@ msgstr "Procesează Lightmaps"
#: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
msgid "Use Bicubic Sampling"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizarea eșantionării bicubice"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Max Renderable Elements"
@@ -4608,6 +4606,7 @@ msgstr "Proiect Divers sau unelte pentru scenă."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Proiect"
@@ -7508,7 +7507,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -15712,18 +15712,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr "Creează Oase"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nume Nod:"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Nume Nod:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -15930,6 +15930,11 @@ msgstr "Adaugă în Grup"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "Nume Nod:"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "(Connecting From)"
msgstr "Eroare de Conexiune"
@@ -15993,6 +15998,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@@ -16747,7 +16756,7 @@ msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "iOS"
-msgstr ""
+msgstr "iOS"
#: main/main.cpp
msgid "Hide Home Indicator"
@@ -17921,6 +17930,21 @@ msgstr "Toată selecția"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Exportă Proiectul"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "Afișează Tot"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Solution Directory"
+msgstr "Alegeţi un Director"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "Alegeţi un Director"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@@ -19752,6 +19776,11 @@ msgstr "Creează Nod"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Creează Nod"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Icons"
+msgstr "Extinde Toate"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19903,7 +19932,7 @@ msgstr "Eroare la scrierea TextFile:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Web"
-msgstr ""
+msgstr "Web"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "HTTP Host"
@@ -20600,6 +20629,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package short name."
msgstr "Nume nevalid."
@@ -20824,9 +20859,8 @@ msgid "Executable \"pck\" section not found."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Windows"
-msgstr "Fereastră Nouă"
+msgstr "Windows"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Rcedit"
diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po
index 1df1d87308..0432de4da5 100644
--- a/editor/translations/ru.po
+++ b/editor/translations/ru.po
@@ -78,7 +78,7 @@
# Alex Tern <ternvein@gmail.com>, 2020.
# Varion Drakon Neonovich <variondrakon@gmail.com>, 2020.
# d2cyb <dmitrydpb@gmail.com>, 2020.
-# Алексей Смирнов <tir74@mail.ru>, 2020.
+# Алексей Смирнов <tir74@mail.ru>, 2020, 2022.
# Calamander <Calamander@yandex.ru>, 2020.
# Terminator <fresh-ter@yandex.com>, 2020.
# Anatoly Kuznetsov <muffinnorth@yandex.ru>, 2020.
@@ -119,13 +119,20 @@
# Vadim Mitroshkin <Vadim7540@yandex.ru>, 2022.
# Maksim Marchukov <mar.maksim63@gmail.com>, 2022.
# Slava Beloglazov <slavathedeveloper@gmail.com>, 2022.
+# Sned Of Bread <d.cto20181389@gmail.com>, 2022.
+# Kedr <lava20121991@gmail.com>, 2022.
+# Gulpy <yak.aryslan.1999@gmail.com>, 2022.
+# Sergey Karmanov <ppoocpel8888@gmail.com>, 2022.
+# Дмитрий <Dimega@inbox.ru>, 2022.
+# Vladimir Kirillovskiy <vladimir.kirillovskiy@gmail.com>, 2022.
+# Evgeniy Khramov <thejenjagamertjg@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-26 01:55+0000\n"
-"Last-Translator: NeoLan Qu <it.bulla@mail.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n"
+"Last-Translator: Evgeniy Khramov <thejenjagamertjg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -134,7 +141,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -506,9 +513,8 @@ msgid "Command"
msgstr "Command"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physical"
-msgstr "(Физическая)"
+msgstr "Физический"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
@@ -764,14 +770,12 @@ msgid "Script Templates Search Path"
msgstr "Путь поиска шаблонов скриптов"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version Control Autoload On Startup"
-msgstr "Автозагрузка при запуске"
+msgstr "Автозагрузка системы управления версиями при запуске"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version Control Plugin Name"
-msgstr "Контроль версий"
+msgstr "Название плагина контроля версий"
#: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
#: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -1261,12 +1265,10 @@ msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "In Handle"
msgstr "Задать обработчик"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Out Handle"
msgstr "Задать обработчик"
@@ -2852,7 +2854,6 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "Экспорт проекта для платформы:"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completed with warnings."
msgstr "Завершено с ошибками."
@@ -2861,9 +2862,8 @@ msgid "Completed successfully."
msgstr "Завершено без ошибок."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed."
-msgstr "Не удалось:"
+msgstr "Ошибка."
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Storing File:"
@@ -2882,24 +2882,20 @@ msgid "Save PCK"
msgstr "Сохранить PCK"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot create file \"%s\"."
-msgstr "Невозможно создать папку."
+msgstr "Невозможно создать файл \"%s\"."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to export project files."
-msgstr "Не удалось экспортировать файлы проекта"
+msgstr "Не удалось экспортировать файлы проекта."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
-msgstr "Невозможно открыть файл для записи:"
+msgstr "Не удается открыть файл для чтения из пути \"%s\"."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save ZIP"
-msgstr "Сохранить как"
+msgstr "Сохранить ZIP"
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
@@ -3019,30 +3015,25 @@ msgid "Custom release template not found."
msgstr "Пользовательский релизный шаблон не найден."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Prepare Template"
-msgstr "Управление шаблонами"
+msgstr "Подготовить шаблон"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "The given export path doesn't exist."
-msgstr "Данный путь экспорта не существует:"
+msgstr "Указанный путь экспорта не существует."
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Template file not found: \"%s\"."
-msgstr "Файл шаблона не найден:"
+msgstr "Не найден файл шаблона: \"%s\"."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to copy export template."
-msgstr "Неверный шаблон экспорта:"
+msgstr "Не удалось скопировать шаблон экспорта."
#: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp
#: platform/x11/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "PCK Embedding"
-msgstr "Отступ"
+msgstr "Встраивание PCK"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
@@ -4594,6 +4585,7 @@ msgstr "Прочие инструменты."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Проект"
@@ -5311,9 +5303,8 @@ msgstr ""
"существующий пресет как активный."
#: editor/editor_run_native.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Run"
-msgstr "Проект"
+msgstr "Запуск проекта"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Write your logic in the _run() method."
@@ -5596,13 +5587,12 @@ msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
msgstr "Навигация по истории дополнительными кнопками мыши"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Drag And Drop Selection"
-msgstr "Выделение сетки"
+msgstr "DragAndDrop выделение"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Остаться в Редакторе Скриптов На Выбранном Узле"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
@@ -7366,7 +7356,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "8-бит"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr "Моно"
@@ -11599,9 +11590,8 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
msgstr "Недопустимая геометрия, не может быть заменена полисеткой."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert to MeshInstance2D"
-msgstr "Преобразовать в Mesh2D"
+msgstr "Преобразование в MeshInstance2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
@@ -11707,7 +11697,7 @@ msgstr "Новая анимация"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter animations"
-msgstr "Фильтр методов"
+msgstr "Фильтровать анимации"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
@@ -14217,28 +14207,24 @@ msgid "More Info..."
msgstr "Подробнее..."
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export PCK/Zip..."
-msgstr "Экспортировать PCK/Zip"
+msgstr "Экспортировать PCK/Zip..."
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Project..."
-msgstr "Экспортировать проект"
+msgstr "Экспортировать проект..."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export All"
msgstr "Экспортировать всё"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Choose an export mode:"
-msgstr "Пожалуйста, выберите пустую папку."
+msgstr "Пожалуйста, выберите режим экспорта:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export All..."
-msgstr "Экспортировать всё"
+msgstr "Экспортировать всё..."
#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "ZIP File"
@@ -14254,9 +14240,8 @@ msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "Шаблоны экспорта для этой платформы отсутствуют:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Export"
-msgstr "Основатели проекта"
+msgstr "Экспорт проекта"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Manage Export Templates"
@@ -14393,7 +14378,7 @@ msgstr "Отрисовщик:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 3.0"
-msgstr "ОткрытыйGL ES 3.0"
+msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
@@ -14413,7 +14398,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 2.0"
-msgstr "ОткрытыйGL ES 2.0"
+msgstr "OpenGL ES 2.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -15370,16 +15355,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr "Сделать локальным"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr "Данное уникальное имя уже использовано у другого узла в сцене."
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+#, fuzzy
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Добавить уникальное имя сцене"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr "Данное уникальное имя уже использовано у другого узла в сцене:"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Убрать уникальное имя в сцене"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -15580,6 +15567,10 @@ msgid "Button Group"
msgstr "Группа кнопок"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "Убрать уникальное имя в сцене"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(Источник)"
@@ -15657,6 +15648,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Некорректное имя узла, следующие символы недопустимы:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr "Данное уникальное имя уже использовано у другого узла в сцене."
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "Переименовать узел"
@@ -17051,12 +17046,12 @@ msgstr "Узел кости Godot"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
#, fuzzy
msgid "Skin Root"
-msgstr "Новый корень сцены"
+msgstr "Корневой скин"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
#, fuzzy
msgid "Joints Original"
-msgstr "Сфокусироваться на начале координат"
+msgstr "Суставы Оригинал"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Inverse Binds"
@@ -17065,7 +17060,7 @@ msgstr "Инвертировать Связи"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
#, fuzzy
msgid "Non Joints"
-msgstr "Передвинуть сустав"
+msgstr "Не Суставы"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Joint I To Bone I"
@@ -17098,7 +17093,7 @@ msgstr "Зеркальный коэффициент"
#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
msgid "Spec Gloss Img"
-msgstr ""
+msgstr "Зеркальное Глянцевое Изображение"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Json"
@@ -17115,16 +17110,16 @@ msgstr "Младшая версия"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
#, fuzzy
msgid "GLB Data"
-msgstr "С данными"
+msgstr "GLB Данные"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
+#, fuzzy
msgid "Use Named Skin Binds"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать Связи Именованного Скина"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Buffer Views"
-msgstr "Вид сзади"
+msgstr "Буфер видов"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Accessors"
@@ -17196,19 +17191,16 @@ msgid "Octant Size"
msgstr "Размер октанта"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Center X"
-msgstr "По центру"
+msgstr "По центру X"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Center Y"
-msgstr "По центру"
+msgstr "По центру Y"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Center Z"
-msgstr "По центру"
+msgstr "По центру Z"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp
@@ -17225,9 +17217,8 @@ msgstr "Навигация"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp
#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/navigation.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Layers"
-msgstr "Чувствительность навигации"
+msgstr "Слои навигации"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Plane"
@@ -17389,23 +17380,23 @@ msgstr "Построение карт освещения"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
#, fuzzy
msgid "CPU Lightmapper"
-msgstr "Запекать карты освещения"
+msgstr "CPU Карты освещения"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
msgid "Low Quality Ray Count"
-msgstr ""
+msgstr "Количество Лучей Низкого Качества"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
msgid "Medium Quality Ray Count"
-msgstr ""
+msgstr "Количество Лучей Среднего Качества"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
msgid "High Quality Ray Count"
-msgstr ""
+msgstr "Количество Лучей Высокого Качества"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
msgid "Ultra Quality Ray Count"
-msgstr ""
+msgstr "Количество Лучей Ультра Качества"
#: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp
#: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
@@ -17420,7 +17411,7 @@ msgstr "Высота глаз"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "IOD"
-msgstr ""
+msgstr "IOD"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
#, fuzzy
@@ -17434,15 +17425,15 @@ msgstr "Режим без теней"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "Oversample"
-msgstr ""
+msgstr "Передискретизация"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "K1"
-msgstr ""
+msgstr "K1"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "K2"
-msgstr ""
+msgstr "K2"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
@@ -17456,6 +17447,20 @@ msgstr "Собрать решение"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Автообновление проекта"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "Масштаб отображения"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Solution Directory"
+msgstr "Выбрать каталог"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "Каталог C# проекта"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Конец трассировки внутреннего стека исключений"
@@ -17536,7 +17541,7 @@ msgstr "Как карта нормалей"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
msgid "Bump Strength"
-msgstr ""
+msgstr "Сила Bump"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
msgid "Noise"
@@ -17562,7 +17567,7 @@ msgstr "Перспективный"
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Lacunarity"
-msgstr ""
+msgstr "Лакунарность"
#: modules/regex/regex.cpp
msgid "Subject"
@@ -17578,7 +17583,7 @@ msgstr "Строки"
#: modules/upnp/upnp.cpp
msgid "Discover Multicast If"
-msgstr ""
+msgstr "Обнаружить Многоадресную Рассылку, Если"
#: modules/upnp/upnp.cpp
msgid "Discover Local Port"
@@ -17586,7 +17591,7 @@ msgstr "Обнаружить локальный порт"
#: modules/upnp/upnp.cpp
msgid "Discover IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Обнаружить IPv6"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "Description URL"
@@ -17598,7 +17603,7 @@ msgstr "Тип сервиса"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "IGD Control URL"
-msgstr ""
+msgstr "IDG Контроль URL"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
#, fuzzy
@@ -17607,12 +17612,11 @@ msgstr "Установить тип переменной"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "IGD Our Addr"
-msgstr ""
+msgstr "IGD Наш Адр"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
-#, fuzzy
msgid "IGD Status"
-msgstr "Статус"
+msgstr "IGD Статус"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
@@ -18413,21 +18417,22 @@ msgid "Optional Features"
msgstr "Дополнительные Компоненты"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
+#, fuzzy
msgid "Requested Reference Space Types"
-msgstr ""
+msgstr "Запрошенные Типы Опорного Пространства"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
+#, fuzzy
msgid "Reference Space Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип Опорного Пространства"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
msgid "Visibility State"
msgstr "Видимость"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bounds Geometry"
-msgstr "Повторить"
+msgstr "Геометрия границ"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
msgid "XR Standard Mapping"
@@ -18443,12 +18448,14 @@ msgid "Debug Keystore"
msgstr "Отладочное хранилище ключей"
#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Debug Keystore User"
-msgstr ""
+msgstr "Отладочное Хранилище ключей Пользователя"
#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Debug Keystore Pass"
-msgstr ""
+msgstr "Отладочное Хранилище ключей Паролей"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Force System User"
@@ -18527,14 +18534,12 @@ msgid "Keystore"
msgstr "Хранилище ключей"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug User"
-msgstr "Отладчик"
+msgstr "Пользователь отладчика"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug Password"
-msgstr "Пароль"
+msgstr "Пароль отладчика"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -18571,18 +18576,16 @@ msgid "Signed"
msgstr "Подписано"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Classify As Game"
-msgstr "Имя класса"
+msgstr "Классифицировать как игру"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Retain Data On Uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить данные при удалении программы"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Exclude From Recents"
-msgstr "Удалить узлы"
+msgstr "Исключить из недавнего"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -18590,9 +18593,8 @@ msgid "Graphics"
msgstr "Смещение графа"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "OpenGL Debug"
-msgstr "Открыть"
+msgstr "OpenGL Отладка"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -18643,9 +18645,8 @@ msgid "Support Xlarge"
msgstr "Поддержка"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "User Data Backup"
-msgstr "Пользовательский интерфейс"
+msgstr "Резервное копирование пользовательских данных"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -18653,32 +18654,28 @@ msgid "Allow"
msgstr "Разрешено"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Command Line"
-msgstr "Command"
+msgstr "Командная строка"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Extra Args"
msgstr "Дополнительные аргументы"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "APK Expansion"
-msgstr "Выражение"
+msgstr "APK расширение"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Salt"
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Public Key"
-msgstr "Путь к открытому ключу SSH"
+msgstr "Открытый ключ"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Permissions"
-msgstr "Маска излучения"
+msgstr "Разрешения"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -18840,12 +18837,16 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Min SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid."
msgstr ""
+"\"Min SDK\" должно быть валидным целым числом, полученное \"%s\" - не "
+"валидно."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"\"Min SDK\" cannot be lower than %d, which is the version needed by the "
"Godot library."
msgstr ""
+"\"Min SDK\" не может быть меньше чем %d - это версия требуемая Godot "
+"библиотекой."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -18859,12 +18860,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"\"Target SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid."
msgstr ""
+"\"Target SDK\" должно быть валидным целым числом, полученное \"%s\" - не "
+"валидно."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"\"Target SDK\" %d is higher than the default version %d. This may work, but "
"wasn't tested and may be unstable."
msgstr ""
+"\"Target SDK\" %d выше чем версия по умолчанию %d. Это может сработать, но "
+"не тестировано и может быть не стабильным."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -18873,9 +18878,8 @@ msgstr "Версия «Target Sdk» должна быть больше или р
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Code Signing"
-msgstr "Подпись кода DMG"
+msgstr "Подпись кода"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
@@ -18950,11 +18954,10 @@ msgstr ""
"%s. Пожалуйста, переустановите шаблон сборки Android из меню «Проект»."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name."
msgstr ""
-"Невозможно перезаписать файлы res://android/build/res/*.xml с именем проекта"
+"Невозможно перезаписать res://android/build/res/*.xml с именем проекта."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Could not export project files to gradle project."
@@ -18990,9 +18993,8 @@ msgstr ""
"проекта gradle на наличие выходных данных."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Package not found: \"%s\"."
-msgstr "Пакет не найден: %s"
+msgstr "Пакет не найден: \"%s\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Creating APK..."
@@ -19017,9 +19019,8 @@ msgid "Adding files..."
msgstr "Добавление файлов..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not export project files."
-msgstr "Не удалось экспортировать файлы проекта"
+msgstr "Не удалось экспортировать файлы проекта."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Aligning APK..."
@@ -19131,9 +19132,8 @@ msgid "Identifier"
msgstr "Индетификатор"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signature"
-msgstr "Сигнал"
+msgstr "Подпись"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19142,14 +19142,12 @@ msgstr "Старшая версия"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copyright"
-msgstr "Справа вверху"
+msgstr "Авторские права"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Capabilities"
-msgstr "Капитализировать свойства"
+msgstr "Возможности"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Access Wi-Fi"
@@ -19160,37 +19158,32 @@ msgid "Push Notifications"
msgstr "Всплывающее уведомление"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "User Data"
-msgstr "Пользовательский интерфейс"
+msgstr "Пользовательские данные"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Accessible From Files App"
-msgstr ""
+msgstr "Доступно из приложения Files"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Accessible From iTunes Sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Доступно из iTunes Sharing"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Privacy"
-msgstr "Закрытый ключ"
+msgstr "Конфиденциальность"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Camera Usage Description"
-msgstr "Описание"
+msgstr "Описание использования камеры"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Microphone Usage Description"
-msgstr "Описания свойств"
+msgstr "Описание использования микрофона"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Photolibrary Usage Description"
-msgstr "Описания свойств"
+msgstr "Описание использования фото-библиотеки"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 120 X 120"
@@ -19233,35 +19226,33 @@ msgid "Use Launch Screen Storyboard"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Image Scale Mode"
-msgstr "Режим масштабирования"
+msgstr "Режим масштабирования изображения"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Image @2x"
-msgstr "Пользовательское изображение"
+msgstr "Пользовательское изображение @2x"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Image @3x"
-msgstr "Пользовательское изображение"
+msgstr "Пользовательское изображение @3x"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Custom BG Color"
-msgstr "Пользовательский цвет"
+msgstr "Использовать пользовательский цвет фона"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom BG Color"
-msgstr "Пользовательский цвет"
+msgstr "Пользовательский цвет фона"
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Export Icons"
+msgstr "Экспортировать иконки"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Prepare Templates"
-msgstr "Управление шаблонами"
+msgstr "Подготовить шаблоны"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19289,29 +19280,24 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr "Запустить HTML в системном браузере по умолчанию."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not open template for export: \"%s\"."
-msgstr "Не удалось открыть шаблон для экспорта:"
+msgstr "Не удалось открыть шаблон для экспорта: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid export template: \"%s\"."
-msgstr "Неверный шаблон экспорта:"
+msgstr "Неверный шаблон экспорта: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not write file: \"%s\"."
-msgstr "Не удалось записать файл:"
+msgstr "Не удалось записать файл: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Icon Creation"
-msgstr "Задать отступ"
+msgstr "Создание иконки"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not read file: \"%s\"."
-msgstr "Не удалось прочитать файл:"
+msgstr "Не удалось прочитать файл: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "PWA"
@@ -19323,14 +19309,12 @@ msgid "Variant"
msgstr "Вариация оттенка"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Type"
-msgstr "Экспорт"
+msgstr "Тип экспорта"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "VRAM Texture Compression"
-msgstr "Выражение"
+msgstr "VRAM компрессия текстуры"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "For Desktop"
@@ -19345,9 +19329,8 @@ msgid "HTML"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Icon"
-msgstr "Развернуть все"
+msgstr "Экспортировать иконку"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19360,51 +19343,47 @@ msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Canvas Resize Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Политика изменения размера холста"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Focus Canvas On Start"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Experimental Virtual Keyboard"
-msgstr "Фильтр сигналов"
+msgstr "Экспериментальная виртуальная клавиатура"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Progressive Web App"
-msgstr ""
+msgstr "Прогрессивное веб-приложение"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Offline Page"
-msgstr ""
+msgstr "Офлайн-страница"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Icon 144 X 144"
-msgstr ""
+msgstr "Иконка 144 X 144"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Icon 180 X 180"
-msgstr ""
+msgstr "Иконка 180 X 180"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Icon 512 X 512"
-msgstr ""
+msgstr "Иконка 512 X 512"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"."
-msgstr "Не удалось прочитать HTML-оболочку:"
+msgstr "Не удалось прочитать HTML-оболочку: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not create HTTP server directory: %s."
-msgstr "Не удалось создать каталог HTTP-сервера:"
+msgstr "Не удалось создать каталог HTTP-сервера: %s."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error starting HTTP server: %d."
-msgstr "Ошибка запуска HTTP-сервера:"
+msgstr "Ошибка запуска HTTP-сервера: %d."
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Web"
@@ -19513,31 +19492,27 @@ msgstr "Описание"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Address Book Usage Description"
-msgstr ""
+msgstr "Описание использования адресной книги"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Calendar Usage Description"
-msgstr "Описание"
+msgstr "Описание использования календаря"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Photos Library Usage Description"
-msgstr "Описания свойств"
+msgstr "Описание использования Фото библиотеки"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Desktop Folder Usage Description"
-msgstr "Описания методов"
+msgstr "Описание использования папки рабочего стола"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Documents Folder Usage Description"
-msgstr "Описания методов"
+msgstr "Описание использования папки Документов"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Downloads Folder Usage Description"
-msgstr ""
+msgstr "Описание использования папки загрузок"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Network Volumes Usage Description"
@@ -19579,49 +19554,44 @@ msgid "Entitlements"
msgstr "Гизмо"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom File"
-msgstr "Пользовательский шрифт"
+msgstr "Пользовательский файл"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Allow JIT Code Execution"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить выполнение JIT-кода"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Allow Unsigned Executable Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить неподписанную исполняемую память"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Allow Dyld Environment Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить переменные среды Dyld"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable Library Validation"
-msgstr "Заблокированная кнопка"
+msgstr "Отключить валидацию библиотеки"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Audio Input"
-msgstr "Добавить вход"
+msgstr "Аудио вход"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Адресная книга"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Calendars"
-msgstr ""
+msgstr "Календари"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Photos Library"
-msgstr "Экспортировать библиотеку"
+msgstr "Библиотека фотографий"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Apple Events"
-msgstr "Добавить событие"
+msgstr "Apple события"
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19630,51 +19600,43 @@ msgstr "Отладка"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "App Sandbox"
-msgstr ""
+msgstr "Приложение \"песочница\""
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Network Server"
-msgstr "Сетевой узел"
+msgstr "Сетевой сервер"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Network Client"
-msgstr "Сетевой узел"
+msgstr "Сетевой клиент"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Device USB"
-msgstr "Устройство"
+msgstr "Устройство USB"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Device Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "Устройство Bluetooth"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Files Downloads"
-msgstr "Загрузка"
+msgstr "Файлы загрузок"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Files Pictures"
-msgstr "Возможности"
+msgstr "Файлы картинок"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Files Music"
-msgstr "Файлы"
+msgstr "Файлы музыки"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Files Movies"
-msgstr "Фильтр тайлов"
+msgstr "Файлы фильмов"
#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Options"
-msgstr "Параметры шины"
+msgstr "Пользовательские параметры"
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19686,27 +19648,24 @@ msgid "Apple ID Name"
msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Apple ID Password"
-msgstr "Пароль"
+msgstr "Пароль Apple ID"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Apple Team ID"
msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not open icon file \"%s\"."
-msgstr "Не удалось экспортировать файлы проекта"
+msgstr "Не получилось открыть файлы иконок \"%s\"."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Could not start xcrun executable."
msgstr "Не удаётся запустить исполняемый файл xcrun."
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Notarization failed."
-msgstr "Локализация"
+msgstr "Нотаризация не удалась."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Notarization request UUID: \"%s\""
@@ -19762,15 +19721,16 @@ msgid ""
"Could not start codesign executable, make sure Xcode command line tools are "
"installed."
msgstr ""
+"Не удалось запустить исполняемый файл codesign, убедитесь, что инструменты "
+"командной строки Xcode установлены."
#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
msgid "No identity found."
msgstr "Identity не найдена."
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot sign file %s."
-msgstr "Ошибка при сохранении файла: %s"
+msgstr "Не удалось подписать файл %s."
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19790,25 +19750,23 @@ msgstr "Не удаётся запустить исполняемый файл h
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "`hdiutil create` failed - file exists."
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось выполнить `hdiutil create` - файл уже существует."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "`hdiutil create` failed."
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось выполнить `hdiutil create`."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Creating app bundle"
msgstr "Создание пакета приложения"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not find template app to export: \"%s\"."
-msgstr "Не удалось найти шаблон приложения для экспорта:"
+msgstr "Не удалось найти шаблон приложения для экспорта: \"%s\"."
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid export format."
-msgstr "Неверный шаблон экспорта:"
+msgstr "Неверный формат экспорта."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
@@ -19868,9 +19826,8 @@ msgid "Sending archive for notarization"
msgstr "Отправка архива для подтверждения"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "ZIP Creation"
-msgstr "Проекция"
+msgstr "Создание ZIP"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Could not open file to read from path \"%s\"."
@@ -20016,9 +19973,8 @@ msgid "Force Builtin Codesign"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Architecture"
-msgstr "Добавить поле архитектуры"
+msgstr "Архитектура"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20031,7 +19987,7 @@ msgstr "Короткое имя"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Издатель"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Publisher Display Name"
@@ -20042,9 +19998,8 @@ msgid "Product GUID"
msgstr "GUID Продукта"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Publisher GUID"
-msgstr "Очистить направляющие"
+msgstr "Издатель GUID"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20052,14 +20007,12 @@ msgid "Signing"
msgstr "Сигнал"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Certificate"
-msgstr "Сертификаты"
+msgstr "Сертификат"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Algorithm"
-msgstr "Отладчик"
+msgstr "Алгоритм"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Major"
@@ -20070,9 +20023,8 @@ msgid "Minor"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Build"
-msgstr "Режим измерения"
+msgstr "Сборка"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20084,9 +20036,8 @@ msgid "Landscape"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Portrait"
-msgstr "Порт"
+msgstr "Портрет"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Landscape Flipped"
@@ -20103,23 +20054,23 @@ msgstr "Режим масштабирования"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Square 44 X 44 Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Квадратный логотип 44 X 44"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Square 71 X 71 Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Квадратный логотип 71 X 71"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Square 150 X 150 Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Квадратный логотип 150 X 150"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Square 310 X 310 Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Квадратный логотип 310 X 310"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Wide 310 X 150 Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Широкий логотип 310 X 150"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20127,13 +20078,12 @@ msgid "Splash Screen"
msgstr "Рисовать экран"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tiles"
-msgstr "Файлы"
+msgstr "Тайлы"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Show Name On Square 150 X 150"
-msgstr ""
+msgstr "Показать имя на квадрате 150 X 150"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Show Name On Wide 310 X 150"
@@ -20144,6 +20094,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "Недопустимое короткое имя пакета."
@@ -20200,23 +20156,20 @@ msgid "UWP"
msgstr "UWP"
#: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signtool"
-msgstr "Сигнал"
+msgstr "Инструмент подписи"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Debug Certificate"
msgstr "Сертификат отладки"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug Algorithm"
-msgstr "Отладчик"
+msgstr "Алгоритм отладчика"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"."
-msgstr "Невозможно удалить временный файл:"
+msgstr "Невозможно удалить временный файл \"%s\"."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Identity Type"
@@ -20232,41 +20185,36 @@ msgid "Digest Algorithm"
msgstr "Отладчик"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Modify Resources"
-msgstr "Копировать параметры"
+msgstr "Изменить ресурсы"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "File Version"
-msgstr "Версия"
+msgstr "Версия файла"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Product Version"
msgstr "Версия продукта"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Company Name"
-msgstr "Имя кости"
+msgstr "Имя компании"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Product Name"
msgstr "Название продукта"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "File Description"
-msgstr "Описание"
+msgstr "Описание файла"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Trademarks"
-msgstr ""
+msgstr "Торговые марки"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resources Modification"
-msgstr "Всплывающее уведомление"
+msgstr "Изменение ресурсов"
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20289,9 +20237,8 @@ msgstr ""
"Windows > Rcedit) для изменения значка или информационных данных приложения."
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
-msgstr "Недопустимый исполняемый файл."
+msgstr "rcedit не смог изменить исполняемый файл: %s."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20304,14 +20251,12 @@ msgid "Could not find osslsigncode executable at \"%s\"."
msgstr "Не удалось найти хранилище ключей, невозможно экспортировать."
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid identity type."
-msgstr "Неверный идентификатор:"
+msgstr "Неверный идентификатор."
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid timestamp server."
-msgstr "Недопустимое имя."
+msgstr "Неверный сервер метки времени."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20324,14 +20269,12 @@ msgstr ""
"Windows > Rcedit) для изменения значка или информационных данных приложения."
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
-msgstr "Недопустимый исполняемый файл."
+msgstr "Signtool не смог подписать исполняемый файл: %s."
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"."
-msgstr "Невозможно удалить временный файл:"
+msgstr "Невозможно удалить временный файл \"%s\"."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
@@ -20358,9 +20301,8 @@ msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to open executable file \"%s\"."
-msgstr "Недопустимый исполняемый файл."
+msgstr "Не удалось открыть исполняемый файл \"%s\"."
#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
msgid "Executable file header corrupted."
@@ -20429,39 +20371,32 @@ msgid "Flip V"
msgstr ""
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
-#, fuzzy
msgid "Monitoring"
-msgstr "Параметр"
+msgstr "Наблюдение"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
-#, fuzzy
msgid "Monitorable"
-msgstr "Параметр"
+msgstr "Наблюдаемый"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Overrides"
-msgstr "Переопределить"
+msgstr "Переопределение физики"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
-#, fuzzy
msgid "Space Override"
-msgstr "Переопределить"
+msgstr "Переопределение пространства"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
-#, fuzzy
msgid "Gravity Point"
-msgstr "Генерировать точки"
+msgstr "Точка гравитации"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
-#, fuzzy
msgid "Gravity Distance Scale"
-msgstr "Ждать сигнал объекта"
+msgstr "Масштаб гравитационной дистанции"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
-#, fuzzy
msgid "Gravity Vec"
-msgstr "Превью по умолчанию"
+msgstr "Вектор Гравитации"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
@@ -20478,9 +20413,8 @@ msgid "Angular Damp"
msgstr ""
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
-#, fuzzy
msgid "Audio Bus"
-msgstr "Добавить аудио шину"
+msgstr "Аудио шина"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
#, fuzzy
@@ -20489,9 +20423,8 @@ msgstr "Переопределить"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp
#: scene/gui/video_player.cpp servers/audio/effects/audio_effect_amplify.cpp
-#, fuzzy
msgid "Volume dB"
-msgstr "Объём"
+msgstr "Громкость dB"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
@@ -20502,9 +20435,8 @@ msgstr "Масштабировать"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autoplay"
-msgstr "Переключить автовоспроизведение"
+msgstr "Автовоспроизведение"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
@@ -20519,9 +20451,8 @@ msgid "Max Distance"
msgstr "Максимальное расстояние"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Attenuation"
-msgstr "Анимация"
+msgstr "Затухание"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
@@ -20541,9 +20472,8 @@ msgid "Anchor Mode"
msgstr "Режим якорей"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotating"
-msgstr "Вращающийся"
+msgstr "Вращение"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/listener_2d.cpp scene/3d/camera.cpp
#: scene/3d/listener.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp
@@ -20556,9 +20486,8 @@ msgid "Zoom"
msgstr "Приблизить"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Viewport"
-msgstr "1 Окно"
+msgstr "Пользовательское окно просмотра"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
#: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp
@@ -20573,22 +20502,19 @@ msgstr "Лимит"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Left"
-msgstr "UI Влево"
+msgstr "Лево"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Right"
-msgstr "Свет"
+msgstr "Право"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bottom"
-msgstr "Слева внизу"
+msgstr "Внизу"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -20645,9 +20571,8 @@ msgstr "Задать отступ"
#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Blend Mode"
-msgstr "Blend2 узел"
+msgstr "Режим смешивания"
#: scene/2d/canvas_item.cpp
#, fuzzy
@@ -20655,9 +20580,8 @@ msgid "Light Mode"
msgstr "Справа по всей высоте"
#: scene/2d/canvas_item.cpp
-#, fuzzy
msgid "Particles Animation"
-msgstr "Частицы"
+msgstr "Анимация частиц"
#: scene/2d/canvas_item.cpp
msgid "Particles Anim H Frames"
@@ -20668,9 +20592,8 @@ msgid "Particles Anim V Frames"
msgstr ""
#: scene/2d/canvas_item.cpp
-#, fuzzy
msgid "Particles Anim Loop"
-msgstr "Частицы"
+msgstr "Цикл анимации частиц"
#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/spatial.cpp
msgid "Visibility"
@@ -20691,9 +20614,8 @@ msgid "Show Behind Parent"
msgstr ""
#: scene/2d/canvas_item.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show On Top"
-msgstr "Отображать центр"
+msgstr "Отображать поверх"
#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp
#: scene/2d/tile_map.cpp
@@ -20758,9 +20680,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Build Mode"
-msgstr "Режим измерения"
+msgstr "Режим сборки"
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
#: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp
@@ -20774,9 +20695,8 @@ msgid "One Way Collision"
msgstr "Одностороннее столкновение"
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "One Way Collision Margin"
-msgstr "Создать полигон столкновений"
+msgstr "Отступ одностороннего полигона столкновений"
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
@@ -20851,9 +20771,8 @@ msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fixed FPS"
-msgstr "Показывать FPS"
+msgstr "Фиксированный FPS"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
@@ -20867,9 +20786,8 @@ msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Local Coords"
-msgstr "Локальные проекты"
+msgstr "Локальные координаты"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
@@ -20892,15 +20810,13 @@ msgid "Rect Extents"
msgstr "Гизмо"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Normals"
-msgstr "Формат"
+msgstr "Нормали"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Align Y"
-msgstr "Оператор присваивания"
+msgstr "Выравнивать по Y"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -20920,9 +20836,8 @@ msgstr "Начальная скорость"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Velocity Random"
-msgstr "Скорость"
+msgstr "Случайная скорость"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp
@@ -20932,9 +20847,8 @@ msgstr "Угловая скорость"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Velocity Curve"
-msgstr "Скорость"
+msgstr "Кривая скорости"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -20948,20 +20862,18 @@ msgstr "Линейное ускорение"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Accel"
-msgstr "Доступ"
+msgstr "Ускорение"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Accel Random"
-msgstr ""
+msgstr "Случайное ускорение"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Accel Curve"
-msgstr "Разделить кривую"
+msgstr "Кривая ускорения"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -20988,9 +20900,8 @@ msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Damping Curve"
-msgstr "Разделить кривую"
+msgstr "Кривая затухания"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/light.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -21004,23 +20915,20 @@ msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angle Curve"
-msgstr "Сомкнуть кривую"
+msgstr "Кривая угла"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale Amount"
-msgstr "Количество солнц"
+msgstr "Масштаб"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Scale Amount Random"
msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale Amount Curve"
-msgstr "Масштабировать от курсора"
+msgstr "Кривая масштаба"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -21040,45 +20948,38 @@ msgstr "Вариация оттенка"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Variation"
-msgstr "Вариация оттенка"
+msgstr "Вариация"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Variation Random"
-msgstr "Вариация оттенка"
+msgstr "Случайная вариация"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Variation Curve"
-msgstr "Вариация оттенка"
+msgstr "Кривая вариации"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Speed Random"
-msgstr "Масштаб скорости"
+msgstr "Случайная скорость"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Speed Curve"
-msgstr "Разделить кривую"
+msgstr "Кривая скорости"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Offset Random"
-msgstr "Смещение"
+msgstr "Случайное смещение"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Offset Curve"
-msgstr "Сомкнуть кривую"
+msgstr "Кривая смещения"
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
@@ -21104,14 +21005,12 @@ msgstr ""
"Узел А и Узел B должны быть различными экземплярами класса PhysicsBody2D"
#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node A"
-msgstr "Узел"
+msgstr "Узел А"
#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node B"
-msgstr "Узел"
+msgstr "Узел B"
#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
#: scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
@@ -21120,9 +21019,8 @@ msgid "Bias"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable Collision"
-msgstr "Заблокированная кнопка"
+msgstr "Отключить столкновения"
#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Softness"
@@ -21134,9 +21032,8 @@ msgid "Length"
msgstr "Длина"
#: scene/2d/joints_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Initial Offset"
-msgstr "Инициализировать"
+msgstr "Начальное смещение"
#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid "Rest Length"
@@ -21158,9 +21055,8 @@ msgid "Editor Only"
msgstr "Редактор"
#: scene/2d/light_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Texture Scale"
-msgstr "Область текстуры"
+msgstr "Масштаб текстуры"
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
#: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp
@@ -21177,14 +21073,12 @@ msgid "Z Max"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Layer Min"
-msgstr "Изменить размер камеры"
+msgstr "Слой Min"
#: scene/2d/light_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Layer Max"
-msgstr "Слой"
+msgstr "Слой Max"
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid "Item Cull Mask"
@@ -21199,14 +21093,12 @@ msgid "Buffer Size"
msgstr "Размер буфера"
#: scene/2d/light_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Gradient Length"
-msgstr "Градиент отредактирован"
+msgstr "Длина градиента"
#: scene/2d/light_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter Smooth"
-msgstr "Фильтр методов"
+msgstr "Фильтровать сглаживание"
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
msgid "Closed"
@@ -21328,14 +21220,12 @@ msgid "Path Max Distance"
msgstr "Максимальное расстояние пути"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
-#, fuzzy
msgid "Avoidance"
-msgstr "Дополнительно"
+msgstr "Уклонение"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
-#, fuzzy
msgid "Avoidance Enabled"
-msgstr "Включить"
+msgstr "Включить уклонение"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
msgid "Neighbor Dist"
@@ -21550,14 +21440,12 @@ msgid "Layers"
msgstr "Слои"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Constant Linear Velocity"
-msgstr "Инициализировать"
+msgstr "Постоянная линейная скорость"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Constant Angular Velocity"
-msgstr "Инициализировать"
+msgstr "Постоянная угловая скорость"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: scene/resources/physics_material.cpp
@@ -21694,26 +21582,22 @@ msgstr "ID коллайдера"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collider RID"
-msgstr "Неверный RID"
+msgstr "Коллайдер RID"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collider Shape"
-msgstr "Режим столкновения"
+msgstr "Форма коллайдера"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collider Shape Index"
-msgstr "Режим столкновения"
+msgstr "Индекс формы коллайдера"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collider Velocity"
-msgstr "Вид с орбиты вправо"
+msgstr "Скорость коллайдера"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Collider Metadata"
@@ -21724,14 +21608,12 @@ msgid "Invert"
msgstr ""
#: scene/2d/polygon_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vertex Colors"
-msgstr "Вершины"
+msgstr "Цвета вершин"
#: scene/2d/polygon_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Internal Vertex Count"
-msgstr "Создать внутреннюю вершину"
+msgstr "Внутренний счет вершин"
#: scene/2d/position_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -21743,9 +21625,8 @@ msgid "Exclude Parent"
msgstr ""
#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cast To"
-msgstr "Создать Шейдерный узел"
+msgstr "Отбрасывать на"
#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
msgid "Collide With"
@@ -21766,14 +21647,12 @@ msgstr ""
"Node2D."
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote Path"
-msgstr "Удалить точку"
+msgstr "Удаленный путь"
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Global Coordinates"
-msgstr "Следующая координата"
+msgstr "Использовать глобальные координаты"
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp scene/3d/skeleton.cpp
#, fuzzy
@@ -21781,9 +21660,8 @@ msgid "Rest"
msgstr "Перезапустить"
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Length"
-msgstr "Тема по умолчанию"
+msgstr "Длина по умолчанию"
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
@@ -21834,9 +21712,8 @@ msgid "Tile Set"
msgstr "Набор тайлов"
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Quadrant Size"
-msgstr "Изменить размер камеры"
+msgstr "Размер квадранта"
#: scene/2d/tile_map.cpp
#, fuzzy
@@ -21859,14 +21736,12 @@ msgid "Y Sort"
msgstr "Сортировать"
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Collision"
-msgstr "Столкновение"
+msgstr "Показывать столкновение"
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Compatibility Mode"
-msgstr "Режим приоритета"
+msgstr "Режим совместимости"
#: scene/2d/tile_map.cpp
msgid "Centered Textures"
@@ -21877,9 +21752,8 @@ msgid "Cell Clip UV"
msgstr ""
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Parent"
-msgstr "Режим столкновения"
+msgstr "Использовать родитель"
#: scene/2d/tile_map.cpp
msgid "Use Kinematic"
@@ -21891,9 +21765,8 @@ msgid "Shape Centered"
msgstr "Привязка к центру узла"
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shape Visible"
-msgstr "Переключить видимость"
+msgstr "Видимость формы"
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
msgid "Passby Press"
@@ -21912,29 +21785,24 @@ msgstr ""
"является его прямым родителем."
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pause Animations"
-msgstr "Вставить анимацию"
+msgstr "Приостановить анимации"
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freeze Bodies"
-msgstr "Тела"
+msgstr "Заморозить тела"
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pause Particles"
-msgstr "Частицы"
+msgstr "Приостановить частицы"
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pause Animated Sprites"
-msgstr "Вставить анимацию"
+msgstr "Приостановить анимационные спрайты"
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Process Parent"
-msgstr "Включить приоритет"
+msgstr "Родитель процесса"
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid "Physics Process Parent"
@@ -21974,9 +21842,8 @@ msgstr ""
"будет привязан к фактическому контроллеру."
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anchor ID"
-msgstr "Только якоря"
+msgstr "ID якоря"
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent."
@@ -22000,9 +21867,8 @@ msgid "World Scale"
msgstr "Мировой масштаб"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Attenuation Model"
-msgstr "Animation узел"
+msgstr "Модель затухания"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Unit dB"
@@ -22021,9 +21887,8 @@ msgid "Out Of Range Mode"
msgstr "Режим Вне Зоны Действия"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Emission Angle"
-msgstr "Цвета излучения"
+msgstr "Угол излучения"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Degrees"
@@ -22158,18 +22023,16 @@ msgid "Min Light"
msgstr "Минимальный Свет"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
-#, fuzzy
msgid "Propagation"
-msgstr "Навигация"
+msgstr "Распространение"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Image Path"
msgstr "Путь к изображению"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Light Data"
-msgstr "С данными"
+msgstr "Данные света"
#: scene/3d/bone_attachment.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Bone Name"
@@ -22319,28 +22182,24 @@ msgid "Ring Axis"
msgstr "Ось Кольца"
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotate Y"
-msgstr "Повернуть"
+msgstr "Повернуть по Y"
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable Z"
-msgstr "Отключить 3D"
+msgstr "Отключить Z"
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Flatness"
msgstr "Плоскостность"
#: scene/3d/cull_instance.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Portals"
-msgstr "Перевернуть порталы"
+msgstr "Порталы"
#: scene/3d/cull_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Portal Mode"
-msgstr "Режим приоритета"
+msgstr "Режим портала"
#: scene/3d/cull_instance.cpp
msgid "Include In Bound"
@@ -22386,9 +22245,8 @@ msgid "Subdiv"
msgstr ""
#: scene/3d/gi_probe.cpp
-#, fuzzy
msgid "Dynamic Range"
-msgstr "Динамическая библиотека"
+msgstr "Динамический диапазон"
#: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/light.cpp
msgid "Normal Bias"
@@ -22396,23 +22254,20 @@ msgstr ""
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pixel Size"
-msgstr "Попиксельная привязка"
+msgstr "Размер пикселя"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Billboard"
msgstr ""
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shaded"
-msgstr "Шейдер"
+msgstr "Затененный"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Double Sided"
-msgstr "Двойной щелчок"
+msgstr "Двухсторонний"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "No Depth Test"
@@ -22436,9 +22291,8 @@ msgid "Render Priority"
msgstr "Приоритет рендеринга"
#: scene/3d/label_3d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Outline Render Priority"
-msgstr "Приоритет рендеринга"
+msgstr "Выделить приоритет рендеринга"
#: scene/3d/label_3d.cpp
#, fuzzy
@@ -22451,14 +22305,12 @@ msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "Горизонтальная включена"
+msgstr "Горизонтальное выравнивание"
#: scene/3d/label_3d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "Выравнивание"
+msgstr "Вертикальное выравнивание"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp
msgid "Autowrap"
@@ -22470,25 +22322,21 @@ msgid "Indirect Energy"
msgstr "Цвета излучения"
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Negative"
-msgstr "GDNative"
+msgstr "Негатив"
#: scene/3d/light.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp
-#, fuzzy
msgid "Specular"
-msgstr "Режим измерения"
+msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bake Mode"
-msgstr "Режим битовой маски"
+msgstr "Режим запекания"
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Contact"
-msgstr "Контраст"
+msgstr "Контакт"
#: scene/3d/light.cpp
#, fuzzy
@@ -22496,24 +22344,20 @@ msgid "Reverse Cull Face"
msgstr "Сбросить громкость шины"
#: scene/3d/light.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Directional Shadow"
-msgstr "Направления"
+msgstr "Направленные тени"
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Split 1"
-msgstr "Раздельный"
+msgstr "Раздельный 1"
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Split 2"
-msgstr "Раздельный"
+msgstr "Раздельный 2"
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Split 3"
-msgstr "Раздельный"
+msgstr "Раздельный 3"
#: scene/3d/light.cpp
#, fuzzy
@@ -22526,23 +22370,20 @@ msgid "Bias Split Scale"
msgstr "Базовый масштаб"
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Depth Range"
-msgstr "Глубина"
+msgstr "Диапазон глубины"
#: scene/3d/light.cpp
msgid "Omni"
msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shadow Mode"
-msgstr "Шейдер"
+msgstr "Режим тени"
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shadow Detail"
-msgstr "Показать по умолчанию"
+msgstr "Детали тени"
#: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
@@ -22553,9 +22394,8 @@ msgid "Spot"
msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angle Attenuation"
-msgstr "Анимация"
+msgstr "Угол угасания"
#: scene/3d/mesh_instance.cpp
msgid "Software Skinning"
@@ -22574,23 +22414,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/3d/navigation.cpp scene/resources/curve.cpp
-#, fuzzy
msgid "Up Vector"
-msgstr "Вектор"
+msgstr "Вектор вверх"
#: scene/3d/navigation.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cell Height"
-msgstr "Тестируемые"
+msgstr "Высота клетки"
#: scene/3d/navigation_agent.cpp
msgid "Agent Height Offset"
msgstr ""
#: scene/3d/navigation_agent.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ignore Y"
-msgstr "[Игнорировать]"
+msgstr "Игнорировать Y"
#: scene/3d/navigation_agent.cpp
#, fuzzy
@@ -22659,9 +22496,8 @@ msgstr ""
"Mode установлено в «Particle Billboard»."
#: scene/3d/particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Visibility AABB"
-msgstr "Переключить видимость"
+msgstr "Видимость AABB"
#: scene/3d/particles.cpp
#, fuzzy
@@ -22701,59 +22537,48 @@ msgstr ""
"Измените размер дочерней формы коллизии."
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Axis Lock"
-msgstr "Ось"
+msgstr "Заблокировать ось"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear X"
-msgstr "Линейный"
+msgstr "Линейный X"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Y"
-msgstr "Линейный"
+msgstr "Линейный Y"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Z"
-msgstr "Линейный"
+msgstr "Линейный Z"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angular X"
-msgstr "Угловая скорость"
+msgstr "Угловая скорость X"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angular Y"
-msgstr "Угловая скорость"
+msgstr "Угловая скорость Y"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angular Z"
-msgstr "Угловая скорость"
+msgstr "Угловая скорость Z"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Motion X"
-msgstr "Движение"
+msgstr "Движение X"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Motion Y"
-msgstr "Движение"
+msgstr "Движение Y"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Motion Z"
-msgstr "Движение"
+msgstr "Движение Z"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Joint Constraints"
-msgstr "Константы"
+msgstr "Ограничения соединений"
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Impulse Clamp"
@@ -22780,24 +22605,20 @@ msgid "Angular Limit Enabled"
msgstr "Фильтр сигналов"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angular Limit Upper"
-msgstr "Линейный"
+msgstr "Верхний лимит угловой скорости"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angular Limit Lower"
-msgstr "Угловая скорость"
+msgstr "Нижний лимит угловой скорости"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angular Limit Bias"
-msgstr "Линейный"
+msgstr "Смещение лимита угловой скорости"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angular Limit Softness"
-msgstr "Угловая скорость"
+msgstr "Мягкость лимита угловой скорости"
#: scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
@@ -22805,14 +22626,12 @@ msgid "Angular Limit Relaxation"
msgstr "Угловая скорость"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Limit Upper"
-msgstr "Линейный"
+msgstr "Линейный лимит верхний"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Limit Lower"
-msgstr "Линейный"
+msgstr "Линейный лимит нижний"
#: scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
@@ -22961,14 +22780,12 @@ msgid "Angular Limit"
msgstr "Угловой Предел"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Upper"
-msgstr "ВЕРХНИЙ РЕГИСТР"
+msgstr "Верхний"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lower"
-msgstr "нижний регистр"
+msgstr "Нижний"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Motor"
@@ -22985,14 +22802,12 @@ msgid "Max Impulse"
msgstr "Макс скорость"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Limit"
-msgstr "Линейный"
+msgstr "Линейный лимит"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Upper Distance"
-msgstr "Расстояние образца"
+msgstr "Верхняя дистанция"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
@@ -23005,29 +22820,24 @@ msgid "Restitution"
msgstr "Описание"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Motion"
-msgstr "Инициализировать"
+msgstr "Линейное движение"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Ortho"
-msgstr "Задний ортогональный"
+msgstr "Линейный ортогональный"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Upper Angle"
-msgstr "ВЕРХНИЙ РЕГИСТР"
+msgstr "Верхний Угол"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lower Angle"
-msgstr "нижний регистр"
+msgstr "Нижний угол"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angular Motion"
-msgstr "Угловая скорость"
+msgstr "Угловое движение"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
@@ -23035,19 +22845,16 @@ msgid "Angular Ortho"
msgstr "Угловая прямость"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Limit X"
-msgstr "Линейный"
+msgstr "Линейный лимит X"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Motor X"
-msgstr "Инициализировать"
+msgstr "Линейный мотор X"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Force Limit"
-msgstr "Рисовать лимиты"
+msgstr "Форсировать лимиты"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
@@ -23072,14 +22879,12 @@ msgid "Angular Spring X"
msgstr "X Угловой Пружины"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Limit Y"
-msgstr "Линейный"
+msgstr "Линейный лимит Y"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Motor Y"
-msgstr "Инициализировать"
+msgstr "Линейный мотор Y"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
@@ -23100,14 +22905,12 @@ msgid "Angular Spring Y"
msgstr "Y Угловой Пружины"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Limit Z"
-msgstr "Линейный"
+msgstr "Линейный лимит Z"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Motor Z"
-msgstr "Инициализировать"
+msgstr "Линейный мотор Z"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
@@ -23152,14 +22955,12 @@ msgid "Linked Room"
msgstr "Связанная комната"
#: scene/3d/portal.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Default Margin"
-msgstr "По умолчанию"
+msgstr "Использовать отступы по умолчанию"
#: scene/3d/proximity_group.cpp
-#, fuzzy
msgid "Group Name"
-msgstr "Сгруппирован"
+msgstr "Имя группы"
#: scene/3d/proximity_group.cpp
msgid "Dispatch Mode"
@@ -23170,18 +22971,16 @@ msgid "Grid Radius"
msgstr "Радиус сетки"
#: scene/3d/ray_cast.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug Shape"
-msgstr "Отладчик"
+msgstr "Форма отладчика"
#: scene/3d/ray_cast.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Thickness"
msgstr ""
#: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Update Mode"
-msgstr "Режим вращения"
+msgstr "Режим обновления"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
#, fuzzy
@@ -23194,14 +22993,12 @@ msgid "Box Projection"
msgstr "Проект"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable Shadows"
-msgstr "Включить привязку"
+msgstr "Включить тени"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ambient Color"
-msgstr "Выбрать цвет"
+msgstr "Ambient цвет"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
#, fuzzy
@@ -23209,9 +23006,8 @@ msgid "Ambient Energy"
msgstr "Цвета излучения"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ambient Contrib"
-msgstr "Отступ вправо"
+msgstr "Ambient влияние"
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
@@ -23255,9 +23051,8 @@ msgid "Bound"
msgstr "Граница"
#: scene/3d/room_group.cpp
-#, fuzzy
msgid "Roomgroup Priority"
-msgstr "Приоритет"
+msgstr "Roomgroup приоритет"
#: scene/3d/room_group.cpp
msgid "The RoomManager should not be placed inside a RoomGroup."
@@ -23291,28 +23086,24 @@ msgstr "Главная"
#: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp
#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
-#, fuzzy
msgid "Active"
-msgstr "Действие"
+msgstr "Активный"
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "Roomlist"
msgstr "Список комнат"
#: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "PVS"
-msgstr "FPS"
+msgstr ""
#: scene/3d/room_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "PVS Mode"
-msgstr "Режим осмотра"
+msgstr "PVS режим"
#: scene/3d/room_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "PVS Filename"
-msgstr "ZIP-файл"
+msgstr "PVS имя файла"
#: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "Gameplay"
@@ -23324,42 +23115,36 @@ msgid "Gameplay Monitor"
msgstr "Геймплей"
#: scene/3d/room_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Secondary PVS"
-msgstr "Использовать привязку масштабирования"
+msgstr "Использовать вторичный PVS"
#: scene/3d/room_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Merge Meshes"
-msgstr "Меши"
+msgstr "Соединить меши"
#: scene/3d/room_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Margins"
-msgstr "Отображать центр"
+msgstr "Показать отступы"
#: scene/3d/room_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug Sprawl"
-msgstr "Отладка"
+msgstr "Отладка Sprawl"
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "Overlap Warning Threshold"
msgstr ""
#: scene/3d/room_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preview Camera"
-msgstr "Размер превью"
+msgstr "Камера предпросмотра"
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "Portal Depth Limit"
msgstr ""
#: scene/3d/room_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Portal Margin"
-msgstr "Отступ портала"
+msgstr "Отступ портала по умолчанию"
#: scene/3d/room_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -23417,43 +23202,36 @@ msgstr ""
"Убедитесь, что все комнаты содержат геометрию или границы заданы вручную."
#: scene/3d/skeleton.cpp scene/resources/skin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pose"
-msgstr "Копировать позу"
+msgstr "Поза"
#: scene/3d/skeleton.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bound Children"
-msgstr "Дети"
+msgstr "Связать детей"
#: scene/3d/soft_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pinned Points"
-msgstr "Закреплено %s"
+msgstr "Закрепленные точки"
#: scene/3d/soft_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Attachments"
-msgstr "Гизмо"
+msgstr "Приложения"
#: scene/3d/soft_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Point Index"
-msgstr "Получить индекс"
+msgstr "Индекс точки"
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "Spatial Attachment Path"
msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Enabled"
-msgstr "Кадр физики %"
+msgstr "Физика включена"
#: scene/3d/soft_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Parent Collision Ignore"
-msgstr "Создать полигон столкновений"
+msgstr "Игнорировать родительские столкновения"
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "Simulation Precision"
@@ -23534,9 +23312,8 @@ msgid "Opacity"
msgstr ""
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transparent"
-msgstr "Транспонировать"
+msgstr "Прозрачный"
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid ""
@@ -23560,9 +23337,8 @@ msgid "Per-Wheel Motion"
msgstr "Колёсико вниз"
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Engine Force"
-msgstr "Онлайн документация"
+msgstr "Сила движка"
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid "Brake"
@@ -23599,28 +23375,24 @@ msgid "Friction Slip"
msgstr "Функция"
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Suspension"
-msgstr "Выражение"
+msgstr "Подвеска"
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Force"
-msgstr "Ошибка"
+msgstr "Макс Сила"
#: scene/3d/visibility_notifier.cpp
msgid "AABB"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Geometry"
-msgstr "Повторить"
+msgstr "Геометрия"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Material Override"
-msgstr "Переопределить"
+msgstr "Переопределить материалы"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
@@ -23628,9 +23400,8 @@ msgid "Material Overlay"
msgstr "Наложение материала"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cast Shadow"
-msgstr "Создать Шейдерный узел"
+msgstr "Отбрасывать тень"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
@@ -23648,9 +23419,8 @@ msgid "Generate Lightmap"
msgstr "Создание карт освещения"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lightmap Scale"
-msgstr "Запекание LightMap"
+msgstr "Масштаб карты освещения"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "LOD"
@@ -23701,9 +23471,8 @@ msgid "Animation not found: '%s'"
msgstr "Анимация не найдена: %s"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mix Mode"
-msgstr "Mix узел"
+msgstr "Mix режим"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Fadein Time"
@@ -23724,24 +23493,20 @@ msgid "Autorestart"
msgstr "Автоперезапуск"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delay"
-msgstr "Задержка (мс)"
+msgstr "Задержка"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Random Delay"
-msgstr "Случайная задержка автоперезапуска"
+msgstr "Случайная задержка"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Amount"
-msgstr "Количество"
+msgstr "Добавить количество"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Blend Amount"
-msgstr "Количество солнц"
+msgstr "Количество смешивания"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
@@ -23755,19 +23520,16 @@ msgstr "Добавить входной порт"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
-#, fuzzy
msgid "Xfade Time"
-msgstr "Время затухания"
+msgstr "Время Xfade"
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
-#, fuzzy
msgid "Switch Mode"
-msgstr "Множественный выбор"
+msgstr "Режим переключения"
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
-#, fuzzy
msgid "Auto Advance"
-msgstr "Автоматическая установка"
+msgstr "Автоматическое продвижение"
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
#, fuzzy
@@ -23779,28 +23541,24 @@ msgid "Anim Apply Reset"
msgstr "Анимация - Применить сброс"
#: scene/animation/animation_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Animation"
-msgstr "Задать анимацию"
+msgstr "Текущая анимация"
#: scene/animation/animation_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Assigned Animation"
-msgstr "Добавить анимацию"
+msgstr "Привязанная анимация"
#: scene/animation/animation_player.cpp
msgid "Reset On Save"
msgstr ""
#: scene/animation/animation_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Animation Length"
-msgstr "Изменить длину анимации"
+msgstr "Длина текущей анимации"
#: scene/animation/animation_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Animation Position"
-msgstr "Добавить точку анимации"
+msgstr "Позиция текущей анимации"
#: scene/animation/animation_player.cpp
#, fuzzy
@@ -23808,9 +23566,8 @@ msgid "Playback Options"
msgstr "Параметры воспроизведения"
#: scene/animation/animation_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Blend Time"
-msgstr "Тема по умолчанию"
+msgstr "Время смешения по умолчанию"
#: scene/animation/animation_player.cpp
msgid "Method Call Mode"
@@ -23849,32 +23606,28 @@ msgid "Tree Root"
msgstr "Корень дерева"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Player"
-msgstr "Закрепить анимацию игрока"
+msgstr "Анимация игрока"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "Root Motion"
msgstr ""
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Track"
-msgstr "Добавить трек"
+msgstr "Дорожка"
#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "Этот узел был удален. Вместо этого используйте AnimationTree."
#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Playback"
-msgstr "Запустить"
+msgstr "Воспроизведение"
#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Master Player"
-msgstr "Вставить параметры"
+msgstr "Главный Игрок"
#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
#, fuzzy
@@ -23882,29 +23635,24 @@ msgid "Base Path"
msgstr "Путь экспорта"
#: scene/animation/root_motion_view.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Path"
-msgstr "Анимация"
+msgstr "Путь анимации"
#: scene/animation/root_motion_view.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zero Y"
-msgstr "Ноль"
+msgstr "Ноль Y"
#: scene/animation/skeleton_ik.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root Bone"
-msgstr "Имя корневого узла"
+msgstr "Корневая кость"
#: scene/animation/skeleton_ik.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tip Bone"
-msgstr "Кости"
+msgstr "Конечная кость"
#: scene/animation/skeleton_ik.cpp
-#, fuzzy
msgid "Interpolation"
-msgstr "Режим интерполяции"
+msgstr "Интерполяция"
#: scene/animation/skeleton_ik.cpp
#, fuzzy
@@ -23920,40 +23668,34 @@ msgid "Magnet"
msgstr "Магнит"
#: scene/animation/skeleton_ik.cpp
-#, fuzzy
msgid "Target Node"
-msgstr "Переподчинить узел"
+msgstr "Целевой узел"
#: scene/animation/skeleton_ik.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Iterations"
-msgstr "Сделать функцию"
+msgstr "Макс повторений"
#: scene/animation/tween.cpp
msgid "Playback Process Mode"
msgstr ""
#: scene/animation/tween.cpp
-#, fuzzy
msgid "Playback Speed"
-msgstr "Запустить сцену"
+msgstr "Скорость воспроизведения"
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mix Target"
-msgstr "Цель"
+msgstr "Смешанная цель"
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/range.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ratio"
-msgstr "Сохранять пропорции"
+msgstr "Пропорции"
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/texture_button.cpp
#: scene/gui/texture_rect.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stretch Mode"
-msgstr "Режим выделения"
+msgstr "Режим растяжения"
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/box_container.cpp
msgid "Alignment"
@@ -23965,9 +23707,8 @@ msgid "Shortcut In Tooltip"
msgstr "Отображать центр"
#: scene/gui/base_button.cpp
-#, fuzzy
msgid "Action Mode"
-msgstr "Режим иконки"
+msgstr "Режим действия"
#: scene/gui/base_button.cpp
msgid "Enabled Focus Mode"
@@ -24000,9 +23741,8 @@ msgid "Icon Align"
msgstr ""
#: scene/gui/button.cpp
-#, fuzzy
msgid "Expand Icon"
-msgstr "Развернуть все"
+msgstr "Расширить иконку"
#: scene/gui/center_container.cpp
#, fuzzy
@@ -24025,24 +23765,20 @@ msgid "Edit Alpha"
msgstr "Редактировать полигон"
#: scene/gui/color_picker.cpp
-#, fuzzy
msgid "HSV Mode"
-msgstr "Режим выделения"
+msgstr "HSV режим"
#: scene/gui/color_picker.cpp
-#, fuzzy
msgid "Raw Mode"
-msgstr "Режим осмотра"
+msgstr "Режим Raw"
#: scene/gui/color_picker.cpp
-#, fuzzy
msgid "Deferred Mode"
-msgstr "Отложенное"
+msgstr "Отложенный режим"
#: scene/gui/color_picker.cpp
-#, fuzzy
msgid "Presets Enabled"
-msgstr "Предустановки"
+msgstr "Пресеты включены"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Presets Visible"
@@ -24090,14 +23826,12 @@ msgstr ""
"положение «Stop» или «Pass»."
#: scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anchor"
-msgstr "Только якоря"
+msgstr "Якорь"
#: scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grow Direction"
-msgstr "Направления"
+msgstr "Направление роста"
#: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Min Size"
@@ -24118,14 +23852,12 @@ msgid "Hint"
msgstr ""
#: scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tooltip"
-msgstr "Инструменты"
+msgstr "Подсказка"
#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Focus"
-msgstr "Переместить фокус на строку пути"
+msgstr "Фокус"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Neighbour Left"
@@ -24140,9 +23872,8 @@ msgid "Neighbour Right"
msgstr ""
#: scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Neighbour Bottom"
-msgstr "Внизу посередине"
+msgstr "Сосед снизу"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Next"
@@ -24169,9 +23900,8 @@ msgid "Size Flags"
msgstr "Флаги размера"
#: scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stretch Ratio"
-msgstr "Режим выделения"
+msgstr "Коэффициент растяжения"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
@@ -24221,19 +23951,16 @@ msgid "Snap Distance"
msgstr "Расстояние привязки"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom Min"
-msgstr "Приблизить"
+msgstr "Приблизить Min"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom Max"
-msgstr "Приблизить"
+msgstr "Приблизить Max"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom Step"
-msgstr "Отдалить"
+msgstr "Приблизить шаг"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
@@ -24256,9 +23983,8 @@ msgstr "Показать кости"
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected"
-msgstr "Выделение"
+msgstr "Выделено"
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Comment"
@@ -24282,23 +24008,20 @@ msgid "Incremental Search Max Interval Msec"
msgstr ""
#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Allow Reselect"
-msgstr "Применить сброс"
+msgstr "Разрешить перевыбор"
#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Allow RMB Select"
-msgstr "Заполнить выбранное"
+msgstr "Разрешить выбор ПКМ"
#: scene/gui/item_list.cpp
msgid "Max Text Lines"
msgstr ""
#: scene/gui/item_list.cpp
-#, fuzzy
msgid "Auto Height"
-msgstr "Тестируемые"
+msgstr "Авто высота"
#: scene/gui/item_list.cpp
msgid "Max Columns"
@@ -24321,18 +24044,16 @@ msgid "Fixed Icon Size"
msgstr "Фиксированный размер иконки"
#: scene/gui/label.cpp
-#, fuzzy
msgid "V Align"
-msgstr "Оператор присваивания"
+msgstr "Вертикальное выравнивание"
#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Visible Characters"
msgstr "Видимые символы"
#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
-#, fuzzy
msgid "Percent Visible"
-msgstr "Переключить видимость"
+msgstr "Процент видимости"
#: scene/gui/label.cpp
msgid "Lines Skipped"
@@ -24360,34 +24081,28 @@ msgid "Expand To Text Length"
msgstr ""
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Context Menu Enabled"
-msgstr "Контекстная справка"
+msgstr "Включить контекстное меню"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Virtual Keyboard Enabled"
-msgstr "Фильтр сигналов"
+msgstr "Включить виртуальную клавиатуру"
#: scene/gui/line_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Button Enabled"
-msgstr "Фильтр сигналов"
+msgstr "Включить кнопку очистки"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shortcut Keys Enabled"
-msgstr "Горячие клавиши"
+msgstr "Включить горячие клавиши"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Middle Mouse Paste Enabled"
-msgstr "Фильтр сигналов"
+msgstr "Включить вставку средней кнопкой мыши"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selecting Enabled"
-msgstr "Только выделенное"
+msgstr "Включить выделение"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
@@ -24395,14 +24110,12 @@ msgid "Deselect On Focus Loss Enabled"
msgstr ""
#: scene/gui/line_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Right Icon"
-msgstr "Правая кнопка мыши"
+msgstr "Правая иконка"
#: scene/gui/line_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Placeholder"
-msgstr "Загрузить как заполнитель"
+msgstr "Заполнитель"
#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Alpha"
@@ -24425,9 +24138,8 @@ msgid "Underline"
msgstr ""
#: scene/gui/menu_button.cpp
-#, fuzzy
msgid "Switch On Hover"
-msgstr "Множественный выбор"
+msgstr "Переключить при наведении"
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
@@ -24435,9 +24147,8 @@ msgid "Draw Center"
msgstr "По центру"
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Region Rect"
-msgstr "Задать регион"
+msgstr "Прямоугольный регион"
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp
#, fuzzy
@@ -24461,9 +24172,8 @@ msgstr ""
"работать как Stretch."
#: scene/gui/popup.cpp
-#, fuzzy
msgid "Popup"
-msgstr "Заполнить"
+msgstr "Всплывающее окно"
#: scene/gui/popup.cpp
#, fuzzy
@@ -24481,9 +24191,8 @@ msgstr ""
"но они будут скрыты при запуске."
#: scene/gui/popup_menu.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hide On Item Selection"
-msgstr "Центрировать выбранное"
+msgstr "Спрятать при выделении предмета"
#: scene/gui/popup_menu.cpp
#, fuzzy
@@ -24500,9 +24209,8 @@ msgid "Submenu Popup Delay"
msgstr ""
#: scene/gui/popup_menu.cpp
-#, fuzzy
msgid "Allow Search"
-msgstr "Поиск"
+msgstr "Разрешить поиск"
#: scene/gui/progress_bar.cpp
msgid "Percent"
@@ -24530,9 +24238,8 @@ msgid "Exp Edit"
msgstr "Редактировать"
#: scene/gui/range.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rounded"
-msgstr "Сгруппирован"
+msgstr "Округлённый"
#: scene/gui/range.cpp
msgid "Allow Greater"
@@ -24551,14 +24258,12 @@ msgid "Border Width"
msgstr "Ширина границы"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#, fuzzy
msgid "Relative Index"
-msgstr "Получить индекс"
+msgstr "Относительный индекс"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#, fuzzy
msgid "Absolute Index"
-msgstr "Автоотступ"
+msgstr "Абсолютный индекс"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
#, fuzzy
@@ -24566,9 +24271,8 @@ msgid "Elapsed Time"
msgstr "Прошедшее время"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#, fuzzy
msgid "Env"
-msgstr "Конец"
+msgstr "Среда"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
msgid "Character"
@@ -24587,9 +24291,8 @@ msgid "Tab Size"
msgstr "Размер табов"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fit Content Height"
-msgstr "Изменить вес костей"
+msgstr "Вместить по высоте контента"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Scroll Active"
@@ -24600,9 +24303,8 @@ msgid "Scroll Following"
msgstr ""
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selection Enabled"
-msgstr "Только выделенное"
+msgstr "Включить выделение"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
@@ -24610,14 +24312,12 @@ msgid "Override Selected Font Color"
msgstr "Переопределить выбранный цвет шрифта"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Effects"
-msgstr "Передвинуть эффект шины"
+msgstr "Пользовательские эффекты"
#: scene/gui/scroll_bar.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Step"
-msgstr "Пользовательский узел"
+msgstr "Пользовательский шаг"
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
@@ -24653,9 +24353,8 @@ msgid "Scrollable"
msgstr ""
#: scene/gui/slider.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tick Count"
-msgstr "Выбрать цвет"
+msgstr "Счетчик галочек"
#: scene/gui/slider.cpp
#, fuzzy
@@ -24676,9 +24375,8 @@ msgid "Split Offset"
msgstr "Смещение разделения"
#: scene/gui/split_container.cpp scene/gui/tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collapsed"
-msgstr "Свернуть все"
+msgstr "Свернуто"
#: scene/gui/split_container.cpp
#, fuzzy
@@ -24764,9 +24462,8 @@ msgid "Draw"
msgstr "Рисовать"
#: scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Block Mode"
-msgstr "Разблокировать узел"
+msgstr "Режим блокировки"
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Moving By Right Click"
@@ -24785,9 +24482,8 @@ msgid "Hover"
msgstr ""
#: scene/gui/texture_button.cpp
-#, fuzzy
msgid "Focused"
-msgstr "Переместить фокус на строку пути"
+msgstr "Сфокусировано"
#: scene/gui/texture_button.cpp
#, fuzzy
@@ -24796,9 +24492,8 @@ msgstr "Режим столкновения"
#: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
#: scene/gui/video_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Expand"
-msgstr "Развернуть все"
+msgstr "Развернуть"
#: scene/gui/texture_progress.cpp
msgid "Under"
@@ -24810,9 +24505,8 @@ msgid "Over"
msgstr "Перезаписать"
#: scene/gui/texture_progress.cpp
-#, fuzzy
msgid "Progress"
-msgstr "Свойства темы"
+msgstr "Прогресс"
#: scene/gui/texture_progress.cpp
msgid "Progress Offset"
@@ -24831,9 +24525,8 @@ msgid "Radial Fill"
msgstr ""
#: scene/gui/texture_progress.cpp
-#, fuzzy
msgid "Initial Angle"
-msgstr "Инициализировать"
+msgstr "Начальный угол"
#: scene/gui/texture_progress.cpp
#, fuzzy
@@ -24850,24 +24543,20 @@ msgid "Nine Patch Stretch"
msgstr "Режим интерполяции"
#: scene/gui/texture_progress.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stretch Margin Left"
-msgstr "Задать отступ"
+msgstr "Растянуть отступ лево"
#: scene/gui/texture_progress.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stretch Margin Top"
-msgstr "Задать отступ"
+msgstr "Растянуть отступ вверх"
#: scene/gui/texture_progress.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stretch Margin Right"
-msgstr "Задать отступ"
+msgstr "Растянуть отступ право"
#: scene/gui/texture_progress.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stretch Margin Bottom"
-msgstr "Режим выделения"
+msgstr "Растянуть отступ низ"
#: scene/gui/tree.cpp
msgid "Custom Minimum Height"
@@ -24878,9 +24567,8 @@ msgid "(Other)"
msgstr "(Другие)"
#: scene/gui/tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Column Titles Visible"
-msgstr "Переключить видимость"
+msgstr "Видимость заголовков столбцов"
#: scene/gui/tree.cpp
#, fuzzy
@@ -24904,9 +24592,8 @@ msgid "Paused"
msgstr "Остановлен"
#: scene/gui/video_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Buffering Msec"
-msgstr "Буферизация"
+msgstr "Буферизация Msec"
#: scene/gui/video_player.cpp
#, fuzzy
@@ -24914,9 +24601,8 @@ msgid "Stream Position"
msgstr "Установить позицию входа кривой"
#: scene/gui/viewport_container.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stretch Shrink"
-msgstr "Извлечь"
+msgstr "Растянуть сжать"
#: scene/main/canvas_layer.cpp
#, fuzzy
@@ -24928,9 +24614,8 @@ msgid "Download File"
msgstr "Загрузить файл"
#: scene/main/http_request.cpp
-#, fuzzy
msgid "Download Chunk Size"
-msgstr "Загрузка"
+msgstr "Размер куска скачивания"
#: scene/main/http_request.cpp
msgid "Body Size Limit"
@@ -24960,38 +24645,32 @@ msgid "Name Casing"
msgstr ""
#: scene/main/node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editor Description"
-msgstr "Описание"
+msgstr "Редактировать описание"
#: scene/main/node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pause Mode"
-msgstr "Режим осмотра"
+msgstr "Режим паузы"
#: scene/main/node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Interpolation Mode"
-msgstr "физическая интерполяции"
+msgstr "Режим физической интерполяции"
#: scene/main/node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display Folded"
-msgstr "Режим без теней"
+msgstr "Показать сложённым"
#: scene/main/node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filename"
-msgstr "Переименовать"
+msgstr "Имя файла"
#: scene/main/node.cpp
msgid "Owner"
msgstr "Владелец"
#: scene/main/node.cpp scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Multiplayer"
-msgstr "Умножить %s"
+msgstr "Мультиплеер"
#: scene/main/node.cpp
#, fuzzy
@@ -25004,9 +24683,8 @@ msgid "Process Priority"
msgstr "Включить приоритет"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time Left"
-msgstr "Слева вверху"
+msgstr "Осталось времени"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
@@ -25014,18 +24692,16 @@ msgid "Debug Collisions Hint"
msgstr "Режим столкновения"
#: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug Navigation Hint"
-msgstr "Режим навигации"
+msgstr "Подсказка режима навигации"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Use Font Oversampling"
msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edited Scene Root"
-msgstr "Новый корень сцены"
+msgstr "Редактировать корень сцены"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Root"
@@ -25046,9 +24722,8 @@ msgid "Shape Color"
msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Contact Color"
-msgstr "Выбрать цвет"
+msgstr "Цвет контакта"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Geometry Color"
@@ -25064,9 +24739,8 @@ msgid "Max Contacts Displayed"
msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Draw 2D Outlines"
-msgstr "Создать контур"
+msgstr "Создать 2D контур"
#: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "Reflections"
@@ -25101,9 +24775,8 @@ msgid "Use 32 BPC Depth"
msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Environment"
-msgstr "Окружение"
+msgstr "Окружение по умолчанию"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
@@ -25136,9 +24809,8 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Автозапуск"
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Viewport Path"
-msgstr "Путь экспорта"
+msgstr "Путь окна предпросмотра"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid ""
@@ -25179,14 +24851,12 @@ msgid "World 2D"
msgstr "Мир 2D"
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transparent BG"
-msgstr "Транспонировать"
+msgstr "Прозрачный фон"
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Handle Input Locally"
-msgstr "Изменить входное значение"
+msgstr "Обрабатывать ввод локально"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "FXAA"
@@ -25211,9 +24881,8 @@ msgid "Render Direct To Screen"
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug Draw"
-msgstr "Отладка"
+msgstr "Отладка рисовки"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
@@ -25225,9 +24894,8 @@ msgid "V Flip"
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Mode"
-msgstr "Режим измерения"
+msgstr "Режим очистки"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Enable 2D"
@@ -25266,58 +24934,48 @@ msgid "Quad 3"
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Canvas Transform"
-msgstr "Очистить преобразование"
+msgstr "Преобразование полотна"
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Global Canvas Transform"
-msgstr "Сохранить глобальные преобразования"
+msgstr "Глобальное преобразование полотна"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Tooltip Delay (sec)"
msgstr ""
#: scene/register_scene_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "Swap OK Cancel"
-msgstr "UI Отменить"
+msgstr "Поменять местами OK Cancel"
#: scene/register_scene_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "Layer Names"
-msgstr "Имя переменной"
+msgstr "Имена слоя"
#: scene/register_scene_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "2D Render"
-msgstr "Рендеринг"
+msgstr "2D Рендеринг"
#: scene/register_scene_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Render"
-msgstr "Рендеринг"
+msgstr "3D Рендеринг"
#: scene/register_scene_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "2D Physics"
-msgstr "Физика"
+msgstr "2D Физика"
#: scene/register_scene_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Physics"
-msgstr "Физика"
+msgstr "3D Физика"
#: scene/register_scene_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "2D Navigation"
-msgstr "Навигация"
+msgstr "2D Навигация"
#: scene/register_scene_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Navigation"
-msgstr "Навигация"
+msgstr "3D Навигация"
#: scene/register_scene_types.cpp
msgid "Use hiDPI"
@@ -25346,9 +25004,8 @@ msgid "Segments"
msgstr "Сегменты"
#: scene/resources/curve.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bake Resolution"
-msgstr "Половинное разрешение"
+msgstr "Запечь разрешение"
#: scene/resources/curve.cpp
msgid "Bake Interval"
@@ -25359,34 +25016,28 @@ msgid "Panel"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font Color"
-msgstr "Цвет комментария"
+msgstr "Цвет шрифта"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font Color Pressed"
-msgstr "Цвет кости 1"
+msgstr "Цвет нажатого шрифта"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font Color Hover"
-msgstr "Цвет кости 1"
+msgstr "Цвет наведенного шрифта"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font Color Focus"
-msgstr "Следовать за фокусом"
+msgstr "Цвет шрифта в фокусе"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font Color Disabled"
-msgstr "Отключить обрезку"
+msgstr "Цвет отключенного шрифта"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "H Separation"
-msgstr "H Разделение"
+msgstr "Горизонтальное разделение"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25464,9 +25115,8 @@ msgid "Off Disabled"
msgstr "Отключённый"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font Color Shadow"
-msgstr "Цвет кости 1"
+msgstr "Цвет тени шрифта"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25484,43 +25134,36 @@ msgid "Shadow Offset Y"
msgstr "Отступ тени по Y"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shadow As Outline"
-msgstr "Показывать предыдущий контур"
+msgstr "Тень как контур"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font Color Selected"
-msgstr "Разблокировать выделенное"
+msgstr "Цвет шрифта выделенного"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Font Color Uneditable"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cursor Color"
-msgstr "Пользовательский цвет"
+msgstr "Цвет курсора"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Button Color"
-msgstr "Фильтр сигналов"
+msgstr "Цвет кнопки Очистить"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Button Color Pressed"
-msgstr "Фильтр сигналов"
+msgstr "Цвет нажатой кнопки Очистить"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Minimum Spaces"
-msgstr "Главная сцена"
+msgstr "Минимальные расстояния"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "BG"
-msgstr "Б"
+msgstr "Задний фон"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "FG"
@@ -25534,9 +25177,8 @@ msgstr "Вкладка 1"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp
#: scene/resources/world_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Space"
-msgstr "Главная сцена"
+msgstr "Пространство"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Folded"
@@ -25612,9 +25254,8 @@ msgid "Decrement Pressed"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Slider"
-msgstr "Коллайдер"
+msgstr "Слайдер"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Grabber Area"
@@ -25643,19 +25284,16 @@ msgid "Scaleborder Size"
msgstr "Размер границы"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Title Font"
-msgstr "Размер шрифта заголовков справки"
+msgstr "Шрифт заголовка"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Title Color"
-msgstr "Цвет текста"
+msgstr "Цвет заголовка"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Title Height"
-msgstr "Тестовая высота"
+msgstr "Высота заголовка"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25673,9 +25311,8 @@ msgid "Close V Offset"
msgstr "Смещение шума"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Parent Folder"
-msgstr "Создать папку"
+msgstr "Родительская папка"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25698,9 +25335,8 @@ msgid "Labeled Separator Right"
msgstr "Именованный разделитель"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font Separator"
-msgstr "Разделитель цветов шрифта"
+msgstr "Разделитель шрифта"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25722,14 +25358,12 @@ msgid "Selected Frame"
msgstr "Выбрать кадры"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Frame"
-msgstr "Z Far по умолчанию"
+msgstr "Кадр по умолчанию"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Focus"
-msgstr "Шрифт по умолчанию"
+msgstr "Фокус по умолчанию"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25737,9 +25371,8 @@ msgid "Comment Focus"
msgstr "Комментарий"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Breakpoint"
-msgstr "Точки останова"
+msgstr "Точка остановки"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25757,9 +25390,8 @@ msgid "Resizer Color"
msgstr "Использовать цвет"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Title Offset"
-msgstr "Смещение байтов"
+msgstr "Смещение заголовка"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25786,9 +25418,8 @@ msgid "Cursor Unfocused"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Button Pressed"
-msgstr "Нажато"
+msgstr "Нажатая кнопка"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25806,19 +25437,16 @@ msgid "Title Button Hover"
msgstr "Кнопка-переключатель"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Button"
-msgstr "Пользовательский шрифт"
+msgstr "Пользовательская кнопка"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Button Pressed"
-msgstr "Параметры шины"
+msgstr "Пользовательская кнопка нажата"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Button Hover"
-msgstr "Пользовательский цвет"
+msgstr "Пользовательская кнопка наведена"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25860,14 +25488,12 @@ msgid "Custom Button Font Highlight"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Item Margin"
-msgstr "Задать отступ"
+msgstr "Отступ предмета"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Button Margin"
-msgstr "Маска кнопок"
+msgstr "Отступ кнопки"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25880,19 +25506,16 @@ msgid "Draw Guides"
msgstr "Отображение направляющих"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scroll Border"
-msgstr "Вертикальная прокрутка"
+msgstr "Граница прокрутки"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scroll Speed"
-msgstr "Скорость вертикальной прокрутки"
+msgstr "Скорость прокрутки"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Icon Margin"
-msgstr "Задать отступ"
+msgstr "Отступ иконки"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25952,9 +25575,8 @@ msgid "Label V Align BG"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Large"
-msgstr "Цель"
+msgstr "Крупный"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Folder"
@@ -26006,9 +25628,8 @@ msgid "Add Preset"
msgstr "Загрузить пресет"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Color Hue"
-msgstr "Тема редактора"
+msgstr "Оттенок цвета"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26036,28 +25657,24 @@ msgid "Preset BG Icon"
msgstr "Пресет"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Normal Font"
-msgstr "Передняя часть портала"
+msgstr "Обычный шрифт"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bold Font"
-msgstr "Шрифт кода"
+msgstr "Жирный шрифт"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Italics Font"
-msgstr "Основной шрифт"
+msgstr "Курсивный шрифт"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Bold Italics Font"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mono Font"
-msgstr "Основной шрифт"
+msgstr "Моноширинный шрифт"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26070,29 +25687,24 @@ msgid "Table V Separation"
msgstr "Разделение таблицы V"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Margin Left"
-msgstr "Задать отступ"
+msgstr "Отступ слева"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Margin Top"
-msgstr "Отступ"
+msgstr "Отступ сверху"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Margin Right"
-msgstr "Отступ вправо"
+msgstr "Отступ справа"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Margin Bottom"
-msgstr "Режим выделения"
+msgstr "Отступ снизу"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autohide"
-msgstr "Автоматически"
+msgstr "Скрывать автоматически"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Minus"
@@ -26113,9 +25725,8 @@ msgid "Grid Major"
msgstr "Сеточная карта"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selection Fill"
-msgstr "Только выделенное"
+msgstr "Заполнение выделенного"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26165,9 +25776,8 @@ msgid "Outline Size"
msgstr "Размер контура"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#, fuzzy
msgid "Outline Color"
-msgstr "Функция"
+msgstr "Цвет контура"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
#, fuzzy
@@ -26197,9 +25807,8 @@ msgid "Sky"
msgstr "Небо"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sky Custom FOV"
-msgstr "Пользовательский узел"
+msgstr "Пользовательский угол обзора неба"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Sky Orientation"
@@ -26223,9 +25832,8 @@ msgid "Camera Feed ID"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ambient Light"
-msgstr "Отступ вправо"
+msgstr "Рассеянный свет"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
@@ -26245,24 +25853,20 @@ msgid "Sun Amount"
msgstr "Количество солнц"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Depth Enabled"
-msgstr "Глубина"
+msgstr "Глубина включена"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Depth Begin"
-msgstr "Глубина"
+msgstr "Глубина начало"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Depth End"
-msgstr "Глубина"
+msgstr "Глубина конец"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Depth Curve"
-msgstr "Разделить кривую"
+msgstr "Кривая глубины"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
@@ -26275,9 +25879,8 @@ msgid "Transmit Curve"
msgstr "Разделить кривую"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Height Enabled"
-msgstr "Фильтр сигналов"
+msgstr "Высота включена"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Height Min"
@@ -26288,9 +25891,8 @@ msgid "Height Max"
msgstr "Макс высота"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Height Curve"
-msgstr "Разделить кривую"
+msgstr "Кривая высоты"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
@@ -26324,9 +25926,8 @@ msgid "SS Reflections"
msgstr "Масштабировать выбранное"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Steps"
-msgstr "Шаг"
+msgstr "Макс шагов"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
@@ -26414,9 +26015,8 @@ msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
-#, fuzzy
msgid "3"
-msgstr "3D"
+msgstr "3"
#: scene/resources/environment.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
@@ -26448,9 +26048,8 @@ msgid "HDR Luminance Cap"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "HDR Scale"
-msgstr "Масштабировать"
+msgstr "HDR маcштаб"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Bicubic Upscale"
@@ -26458,12 +26057,11 @@ msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Adjustments"
-msgstr ""
+msgstr "Adjustments (настройки)"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Brightness"
-msgstr "Свет"
+msgstr "Яркость"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
@@ -26485,9 +26083,8 @@ msgid "Distance Field"
msgstr "Режим без отвлечения"
#: scene/resources/gradient.cpp
-#, fuzzy
msgid "Raw Data"
-msgstr "Данные карты"
+msgstr "Необработанные данные"
#: scene/resources/gradient.cpp
#, fuzzy
@@ -26545,9 +26142,8 @@ msgid "Do Not Receive Shadows"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable Ambient Light"
-msgstr "Отступ вправо"
+msgstr "Отключить окружающие освещение"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
@@ -26559,9 +26155,8 @@ msgid "Albedo Tex MSDF"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vertex Color"
-msgstr "Вершины"
+msgstr "Цвет вершин"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Use As Albedo"
@@ -26576,9 +26171,8 @@ msgid "Parameters"
msgstr "Параметры"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Diffuse Mode"
-msgstr "Режим осмотра"
+msgstr "Режим смешения"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
@@ -26622,9 +26216,8 @@ msgid "Use Alpha Scissor"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Particles Anim"
-msgstr "Частицы"
+msgstr "Анимация частиц"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
@@ -26650,9 +26243,8 @@ msgid "Texture Channel"
msgstr "Область текстуры"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Emission"
-msgstr "Маска излучения"
+msgstr "Излучение"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "On UV2"
@@ -26727,14 +26319,12 @@ msgid "Detail"
msgstr "Деталь"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "UV Layer"
-msgstr "Слой"
+msgstr "UV Слой"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "UV1"
-msgstr "UV"
+msgstr "UV1"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Triplanar"
@@ -26745,9 +26335,8 @@ msgid "Triplanar Sharpness"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "UV2"
-msgstr "UV"
+msgstr "UV2"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
@@ -26759,9 +26348,8 @@ msgid "Distance Fade"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Async Mode"
-msgstr "Режим осмотра"
+msgstr "Асинхронный режим"
#: scene/resources/mesh.cpp
#, fuzzy
@@ -26773,14 +26361,12 @@ msgid "Custom AABB"
msgstr ""
#: scene/resources/mesh_library.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mesh Transform"
-msgstr "Преобразование"
+msgstr "Преобразование меша"
#: scene/resources/mesh_library.cpp
-#, fuzzy
msgid "NavMesh Transform"
-msgstr "Очистить преобразование"
+msgstr "NavMesh преобразование"
#: scene/resources/multimesh.cpp
#, fuzzy
@@ -26806,9 +26392,8 @@ msgid "Visible Instance Count"
msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sampling"
-msgstr "Масштаб:"
+msgstr "Семплирование"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
@@ -26829,9 +26414,8 @@ msgid "Source Group Name"
msgstr "Название группы-источника"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cells"
-msgstr "Ячейка"
+msgstr "Ячейки"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
@@ -26847,33 +26431,28 @@ msgid "Max Slope"
msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Regions"
-msgstr "Регион"
+msgstr "Регионы"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Merge Size"
-msgstr "Слияние из Сцены"
+msgstr "Размер слияния"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edges"
-msgstr "Край"
+msgstr "Края"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Error"
-msgstr "Ошибка"
+msgstr "Max Ошибка"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Verts Per Poly"
msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Details"
-msgstr "Деталь"
+msgstr "Детали"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
@@ -26898,14 +26477,12 @@ msgid "Walkable Low Height Spans"
msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Baking AABB"
-msgstr "Генерация AABB"
+msgstr "Запекание AABB"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Baking AABB Offset"
-msgstr "Базовое смещение"
+msgstr "Смещение запекания AABB"
#: scene/resources/occluder_shape.cpp
msgid "Spheres"
@@ -26916,9 +26493,8 @@ msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres"
msgstr "OccluderShapeSphere Задать сферы"
#: scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp
-#, fuzzy
msgid "Polygon Points"
-msgstr "Полигоны"
+msgstr "Точки полигонов"
#: scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp
#, fuzzy
@@ -26934,19 +26510,16 @@ msgid "Trail"
msgstr "След"
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Divisor"
-msgstr "Разделить %s"
+msgstr "Разделитель"
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Size Modifier"
-msgstr "Модификатор скорости свободного вида"
+msgstr "Модификатор скорости"
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Color Modifier"
-msgstr "Модификатор замедления свободного вида"
+msgstr "Модификатор цвета"
#: scene/resources/particles_material.cpp
#, fuzzy
@@ -26970,9 +26543,8 @@ msgid "Scale Random"
msgstr "Случайный Масштаб"
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale Curve"
-msgstr "Сомкнуть кривую"
+msgstr "Кривая масштаба"
#: scene/resources/physics_material.cpp
msgid "Rough"
@@ -27013,23 +26585,20 @@ msgid "Top Radius"
msgstr "Верхний радиус"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bottom Radius"
-msgstr "Справа внизу"
+msgstr "Нижний радиус"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Left To Right"
-msgstr "Справа вверху"
+msgstr "Слева на право"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Is Hemisphere"
msgstr ""
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Curve Step"
-msgstr "Кривая"
+msgstr "Шаг кривой"
#: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
msgid "Slips On Slope"
@@ -27054,9 +26623,8 @@ msgid "Bind"
msgstr "Привязка"
#: scene/resources/skin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bone"
-msgstr "Кости"
+msgstr "Кость"
#: scene/resources/sky.cpp
#, fuzzy
@@ -27118,9 +26686,8 @@ msgid "Skew"
msgstr ""
#: scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Corner Radius"
-msgstr "Изменение внутреннего радиуса полукруга"
+msgstr "Радиус угла"
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Corner Detail"
@@ -27139,9 +26706,8 @@ msgid "Grow End"
msgstr ""
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load Path"
-msgstr "Загрузить пресет"
+msgstr "Загрузить путь"
#: scene/resources/texture.cpp
msgid "Base Texture"
@@ -27152,9 +26718,8 @@ msgid "Image Size"
msgstr "Размер изображения"
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Side"
-msgstr "Стороны"
+msgstr "Сторона"
#: scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
@@ -27167,24 +26732,20 @@ msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Storage Mode"
-msgstr "Режим масштабирования"
+msgstr "Режим хранения"
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lossy Storage Quality"
-msgstr "Захват"
+msgstr "Качество сжатого хранилища"
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "From"
-msgstr "Заполнить от"
+msgstr "От"
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "To"
-msgstr "Верх"
+msgstr "До"
#: scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
@@ -27231,14 +26792,12 @@ msgid "Diffuse"
msgstr "Режим осмотра"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
-#, fuzzy
msgid "Async"
-msgstr "Режим осмотра"
+msgstr "Асинхронный"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
-#, fuzzy
msgid "Modes"
-msgstr "Режим"
+msgstr "Режимы"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Input Name"
@@ -27300,9 +26859,8 @@ msgid "Scenario"
msgstr "Сцена"
#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Map"
-msgstr "Навигация"
+msgstr "Карта навигации"
#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
msgid "Direct Space State"
@@ -27327,14 +26885,12 @@ msgid "Default Map Up"
msgstr "Шаг по умолчанию плавающих чисел"
#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Cell Size"
-msgstr "Размер ячейки"
+msgstr "Размер ячейки по умолчанию"
#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Cell Height"
-msgstr "Тестируемые"
+msgstr "Высота клетки по умолчанию"
#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -27410,9 +26966,8 @@ msgid "Rate Hz"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
-#, fuzzy
msgid "Depth (ms)"
-msgstr "Глубина"
+msgstr "Глубина (мс)"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
@@ -27436,9 +26991,8 @@ msgid "Attack (µs)"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Release (ms)"
-msgstr "Релиз"
+msgstr "Релиз (мс)"
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
msgid "Mix"
@@ -27459,9 +27013,8 @@ msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
-#, fuzzy
msgid "Feedback"
-msgstr "Отправить отзыв о документации"
+msgstr "Отзыв"
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
#, fuzzy
@@ -27689,9 +27242,8 @@ msgid "Collision Unsafe Fraction"
msgstr "Режим столкновения"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Engine"
-msgstr "Кадр физики %"
+msgstr "Физический движек"
#: servers/physics_server.cpp
msgid "Center Of Mass"
@@ -27741,23 +27293,20 @@ msgid "Spatial Partitioning"
msgstr "Пространственное разбиение"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Render Loop Enabled"
-msgstr "Фильтр сигналов"
+msgstr "Включить цикл рендера"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "VRAM Compression"
msgstr "Сжатие VRAM"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import BPTC"
-msgstr "Импорт"
+msgstr "Импорт BPTC"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import S3TC"
-msgstr "Импорт"
+msgstr "Импорт S3TC"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Import ETC"
@@ -27768,9 +27317,8 @@ msgid "Import ETC2"
msgstr "Импортировать ETC2"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import PVRTC"
-msgstr "Импортировать тему"
+msgstr "Импорт PVRTC"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Lossless Compression"
@@ -27900,7 +27448,7 @@ msgstr "Режим интерполяции"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "OpenGL"
-msgstr "ОткрытыйGL"
+msgstr "OpenGL"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Batching Send Null"
@@ -27990,8 +27538,9 @@ msgid "Precision"
msgstr "Точность"
#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
msgid "UV Contract"
-msgstr ""
+msgstr "UV Контракт"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "UV Contract Amount"
@@ -28017,7 +27566,7 @@ msgstr "Удалить тайл"
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Flip Imported Portals"
-msgstr "Перевернуть порталы"
+msgstr "Перевернуть Импортированные Порталы"
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
diff --git a/editor/translations/si.po b/editor/translations/si.po
index 8ce2d1d628..5e99894cf1 100644
--- a/editor/translations/si.po
+++ b/editor/translations/si.po
@@ -4394,6 +4394,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr ""
@@ -7117,7 +7118,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -14891,18 +14893,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -15094,6 +15096,11 @@ msgid "Button Group"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr ""
@@ -15157,6 +15164,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@@ -16975,6 +16986,19 @@ msgstr ""
msgid "Auto Update Project"
msgstr "මෙම ලුහුබදින්නා ඉවත් කරන්න."
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "නිවේශන මාදිලිය"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "Solution Directory"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr ""
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@@ -18700,6 +18724,11 @@ msgstr "යතුරු පිටපත් කරන්න"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "යතුරු පිටපත් කරන්න"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Icons"
+msgstr "Anim පරිවර්තනය වෙනස් කරන්න"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates"
@@ -19496,6 +19525,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/sk.po b/editor/translations/sk.po
index 7cba3886ba..ebd2256728 100644
--- a/editor/translations/sk.po
+++ b/editor/translations/sk.po
@@ -4623,6 +4623,7 @@ msgstr "Zmiešanosti projektových alebo scénových wide tool-ov."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
@@ -7541,7 +7542,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -15643,18 +15645,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Meno Node-u:"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Meno Node-u:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -15855,6 +15857,11 @@ msgid "Button Group"
msgstr "Tlačidlo"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "Meno Node-u:"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(Pripájanie z)"
@@ -15919,6 +15926,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@@ -17845,6 +17856,21 @@ msgstr "Všetky vybrané"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Projekt"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "Zobraziť Všetko"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Solution Directory"
+msgstr "Vyberte adresár"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "Vyberte adresár"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@@ -19676,6 +19702,11 @@ msgstr "Vložiť"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Vložiť"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Icons"
+msgstr "Expandovať Všetky"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20524,6 +20555,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package short name."
msgstr "Nesprávna veľkosť písma."
diff --git a/editor/translations/sl.po b/editor/translations/sl.po
index ceb21aa750..f0e227266d 100644
--- a/editor/translations/sl.po
+++ b/editor/translations/sl.po
@@ -12,15 +12,15 @@
# Arnold Marko <arnold.marko@gmail.com>, 2019.
# Alex <alexrixhardson@gmail.com>, 2019.
# Andrew Poženel <andrej.pozenel@outlook.com>, 2020, 2022.
-# Jakob Tadej Vrtačnik <minecraftalka2@gmail.com>, 2021.
+# Jakob Tadej Vrtačnik <minecraftalka2@gmail.com>, 2021, 2022.
# Andrew Poženel <andrew.pozenel@protonmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-23 16:41+0000\n"
-"Last-Translator: Andrew Poženel <andrew.pozenel@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-12 17:08+0000\n"
+"Last-Translator: Jakob Tadej Vrtačnik <minecraftalka2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/sl/>\n"
"Language: sl\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -320,9 +320,8 @@ msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "Ni dovolj bajtov za dekodiranje, ali pa je neveljaven format."
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid input %d (not passed) in expression"
-msgstr "Napačen vnos %i(ni podan) v izrazu"
+msgstr "Napačen vnos %d (ni podan) v izrazu"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
@@ -351,70 +350,63 @@ msgstr "Na klic '%s':"
#: core/math/random_number_generator.cpp
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Seed"
-msgstr ""
+msgstr "Seme"
#: core/math/random_number_generator.cpp
-#, fuzzy
msgid "State"
-msgstr "Način Vrtenja"
+msgstr "Stanje"
#: core/message_queue.cpp
msgid "Message Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta sporočil"
#: core/message_queue.cpp
msgid "Max Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "Največja velikost (KB)"
#: core/os/input.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mouse Mode"
-msgstr "Način Premika"
+msgstr "Način kazalca"
#: core/os/input.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Accumulated Input"
-msgstr "Izbriši Vnos"
+msgstr "Uporabi zbran vnos"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: servers/audio_server.cpp
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Naprava"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Alt"
-msgstr "Vse"
+msgstr "Alt"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Shift"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Control"
-msgstr "Različica:"
+msgstr "Control"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Meta"
msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Command"
-msgstr "Skupnost"
+msgstr "Ukaz"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Physical"
-msgstr "Fizikalni Okvir %"
+msgstr "Fizikalno"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pressed"
-msgstr "Prednastavitev..."
+msgstr "Pritisnjeno"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Scancode"
@@ -430,98 +422,87 @@ msgstr "Unicode"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Echo"
-msgstr ""
+msgstr "Odmev"
#: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp
#, fuzzy
msgid "Button Mask"
-msgstr "Dodaj v Skupino"
+msgstr "Maska gumba"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Global Position"
-msgstr "Konstanta"
+msgstr "Globalna pozicija"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Factor"
-msgstr "Nadzornik"
+msgstr "Faktor"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Button Index"
-msgstr "Način Plošče"
+msgstr "Kazalo gumba"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Doubleclick"
-msgstr ""
+msgstr "Dvojni klik"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Tilt"
-msgstr ""
+msgstr "Nagib"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pressure"
-msgstr "Prednastavitev..."
+msgstr "Pritisk"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Pen Inverted"
-msgstr ""
+msgstr "Obrnjeno pero"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Relative"
-msgstr "Pripni Relativno"
+msgstr "Relativno"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
#: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Speed"
-msgstr "Prilagodi Velikost:"
+msgstr "Hitrost"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Os"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Axis Value"
-msgstr "Novo ime:"
+msgstr "Vrednost osi"
#: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Index"
-msgstr "Način Plošče"
+msgstr "Kazalo"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
-#, fuzzy
msgid "Action"
-msgstr "Premakni Dejanje"
+msgstr "Akcija"
#: core/os/input_event.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Strength"
-msgstr ""
+msgstr "Moč"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Delta"
msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Channel"
-msgstr "Spremeni"
+msgstr "Kanal"
#: core/os/input_event.cpp main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Message"
-msgstr "Usklajuj Spremembe Skript"
+msgstr "Sporočilo"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
@@ -532,11 +513,11 @@ msgstr "Prilagodi Velikost:"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Velocity"
-msgstr ""
+msgstr "Hitrost"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Instrument"
-msgstr ""
+msgstr "Inštrument"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
@@ -550,19 +531,16 @@ msgstr ""
#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Application"
-msgstr "Premakni Dejanje"
+msgstr "Aplikacija"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Config"
-msgstr "Nastavi Zaskok"
+msgstr "Konfiguracija"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Settings Override"
-msgstr "Nastavitve Projekta"
+msgstr "Preglasi nastavitve projekta"
#: core/project_settings.cpp core/resource.cpp
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
@@ -580,9 +558,8 @@ msgstr "Ime"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_help.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Description"
-msgstr "Opis:"
+msgstr "Opis"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
@@ -594,42 +571,42 @@ msgstr "Zaženi"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/run_settings_dialog.cpp main/main.cpp
msgid "Main Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Glavna scena"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable stdout"
-msgstr "Onemogočen"
+msgstr "Onemogoči stdout"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable stderr"
-msgstr "Onemogočen"
+msgstr "Onemogoči stderr"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi imenik skritih podatkov projekta"
#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Use Custom User Dir"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi posebno uporabniško (režijo?)"
#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Custom User Dir Name"
-msgstr ""
+msgstr "Posebno uporabniško ime (režije?)"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/uwp/os_uwp.cpp
#, fuzzy
msgid "Display"
-msgstr "Zamenjaj Vse"
+msgstr "Zaslon(glagol ali samostalnik?)"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Širina"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp
@@ -638,21 +615,19 @@ msgstr ""
#: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Višina"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Always On Top"
-msgstr ""
+msgstr "Vedno na vrhu"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Test Width"
-msgstr "Linearno"
+msgstr "Testiraj širino"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Test Height"
-msgstr "Preskušanje"
+msgstr "Testiraj višino"
#: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp
@@ -662,7 +637,7 @@ msgstr "Zvok"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Bus Layout"
-msgstr "Naloži prevezeto Postavitev Vodila."
+msgstr "Privzeta postavitev (?)"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp
#: editor/editor_file_system.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -673,95 +648,84 @@ msgstr "Urejevalnik"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Main Run Args"
-msgstr ""
+msgstr "Glavni zagonski argumenti"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scene Naming"
-msgstr "Pot Prizora:"
+msgstr "Imenovanje scene"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Search In File Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Išči v razširitvah datotek"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Script Templates Search Path"
-msgstr ""
+msgstr "Pot iskanja predlogov skript"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version Control Autoload On Startup"
-msgstr "Različica:"
+msgstr "Samodejno nalaganje nadzora različic ob zagonu"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version Control Plugin Name"
-msgstr "Različica:"
+msgstr "Ime vtičnika za nadzor različic"
#: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
#: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Input"
-msgstr "Dodaj Vnos"
+msgstr "Vnos"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Accept"
-msgstr ""
+msgstr "UI Sprejmi"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Select"
-msgstr "Izberi"
+msgstr "UI Izberi"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Cancel"
-msgstr "Prekliči"
+msgstr "UI Prekini"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Focus Next"
-msgstr "Poudari Pot"
+msgstr "UI Osredotoči naslednje"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Focus Prev"
-msgstr "Poudari Pot"
+msgstr "UI Osredotoči prejšnje"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Left"
-msgstr "Način Vrtenja"
+msgstr "UI Levo"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Right"
-msgstr "Način Vrtenja"
+msgstr "UI Desno"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Up"
-msgstr ""
+msgstr "UI Gor"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Down"
-msgstr "Prenesi"
+msgstr "UI Dol"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "UI Page Up"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "UI Page Down"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Home"
-msgstr ""
+msgstr "UI Home"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI End"
-msgstr ""
+msgstr "UI End"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/bullet/register_types.cpp
#: modules/bullet/space_bullet.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
@@ -773,7 +737,7 @@ msgstr ""
#: servers/physics_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Physics"
-msgstr "Fizikalni Okvir %"
+msgstr "Fizika"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
@@ -783,11 +747,11 @@ msgstr "Fizikalni Okvir %"
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp
#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "3D"
-msgstr ""
+msgstr "3D"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Smooth Trimesh Collision"
-msgstr ""
+msgstr "Gladko trimeško trčenje"
#: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
@@ -799,7 +763,7 @@ msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Upodabljanje"
#: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
@@ -809,18 +773,17 @@ msgstr ""
#: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Kakovost"
#: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filters"
-msgstr "Filtri..."
+msgstr "Filtri"
#: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "Sharpen Intensity"
-msgstr ""
+msgstr "Izostri intenzivnost"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -836,28 +799,27 @@ msgstr "Razhroščevalnik"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
-#, fuzzy
msgid "Settings"
-msgstr "Nastavitve Zaskočenja"
+msgstr "Nastavitve"
#: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#, fuzzy
msgid "Profiler"
-msgstr ""
+msgstr "Zabeležnik(?)"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Functions"
-msgstr "Preimenuj Funkcijo"
+msgstr "Največja količina funkcij"
#: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Compression"
-msgstr "Trenutna Različica:"
+msgstr "Kompresija"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Formati"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Zstd"
@@ -869,11 +831,12 @@ msgstr ""
#: core/project_settings.cpp
msgid "Compression Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivo kompresije"
#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Window Log Size"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost beležnega okna"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Zlib"
@@ -885,20 +848,19 @@ msgstr ""
#: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp
msgid "Android"
-msgstr ""
+msgstr "Android"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Moduli"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
#: core/register_core_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Timeout Seconds"
-msgstr "Poveži se z Gradnikom:"
+msgstr "Časovna omejitev povezave v sekundah"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Packet Peer Stream"
@@ -906,16 +868,15 @@ msgstr ""
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Max Buffer (Power of 2)"
-msgstr ""
+msgstr "Največja količina medpomnilnikov (Večkratnik 2)"
#: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
msgid "SSL"
msgstr ""
#: core/register_core_types.cpp main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Certificates"
-msgstr "Lastnosti"
+msgstr "Certifikati"
#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/editor_resource_picker.cpp
@@ -924,9 +885,8 @@ msgid "Resource"
msgstr "Viri"
#: core/resource.cpp
-#, fuzzy
msgid "Local To Scene"
-msgstr "Zapri Prizor"
+msgstr "Lokalno tej sceni"
#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@@ -936,18 +896,16 @@ msgid "Path"
msgstr "Pot"
#: core/script_language.cpp
-#, fuzzy
msgid "Source Code"
-msgstr "Viri"
+msgstr "Izvirna koda"
#: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locale"
msgstr ""
#: core/translation.cpp
-#, fuzzy
msgid "Test"
-msgstr "Preskušanje"
+msgstr "Test"
#: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp
msgid "Fallback"
@@ -987,17 +945,17 @@ msgstr "EiB"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Buffers"
-msgstr ""
+msgstr "Predpomnilnik"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
msgid "Canvas Polygon Buffer Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "Platno mnogotnik predpomnilnik velikost (KB)"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
msgid "Canvas Polygon Index Buffer Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "Platno mnogokotnik kazalo predpomnilnik velikost (KB)"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp editor/editor_settings.cpp
@@ -1009,13 +967,12 @@ msgstr ""
#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
#: servers/visual_server.cpp
msgid "2D"
-msgstr ""
+msgstr "2D"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snapping"
-msgstr "Pametno pripenjanje"
+msgstr "Pripenjanje"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
@@ -1026,7 +983,7 @@ msgstr "Uporabi Pripenjanje Pikslov"
#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Immediate Buffer Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "Takojšnja velikost predpomnilnika (KB)"
#: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
@@ -1036,29 +993,30 @@ msgstr "Zapeči Svetlobne karte"
#: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
+#, fuzzy
msgid "Use Bicubic Sampling"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabite bikubično vzorčenje"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Max Renderable Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Največ upodobljivih elementov"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Max Renderable Lights"
-msgstr ""
+msgstr "Največ upodobljivih luči"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Renderable Reflections"
-msgstr "GridMap Izbriši Izbor"
+msgstr "Največ upodobljivih refleksij"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Max Lights Per Object"
-msgstr ""
+msgstr "Največ luči na objekt"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
+#, fuzzy
msgid "Subsurface Scattering"
-msgstr ""
+msgstr "Podpovršinsko razprševanje"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
@@ -1070,29 +1028,30 @@ msgstr ""
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale"
-msgstr "Prilagodi Velikost:"
+msgstr "Velikost"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Follow Surface"
-msgstr ""
+msgstr "Sledi površini"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Weight Samples"
-msgstr ""
+msgstr "Vzorci teže"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
+#, fuzzy
msgid "Voxel Cone Tracing"
-msgstr ""
+msgstr "Sledenje (voxel?) stožca"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp
msgid "High Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Visoka kakovost"
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
+#, fuzzy
msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "Mešanica oblike največja velikost predpomnilnika (KB)"
#. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror).
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
@@ -1166,9 +1125,8 @@ msgstr "Animacija Spremeni klic"
#: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp
#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Frame"
-msgstr "Okvir %"
+msgstr "Okvir"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
@@ -1179,38 +1137,35 @@ msgstr "Čas"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Location"
-msgstr "Rotacijski Korak:"
+msgstr "Lokacija"
#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotation"
-msgstr "Rotacijski Korak:"
+msgstr "Rotacija"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vrednost"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Arg Count"
-msgstr "Količina:"
+msgstr "Količina argumentov"
#: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Args"
-msgstr ""
+msgstr "Argumenti"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp
#: modules/gltf/gltf_light.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Način"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "In Handle"
@@ -1225,17 +1180,15 @@ msgstr ""
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
msgid "Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Tok"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Start Offset"
-msgstr "Mrežni Zamik:"
+msgstr "Začetni odmik"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "End Offset"
-msgstr "Mrežni Zamik:"
+msgstr "Končni odmik"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -1249,7 +1202,7 @@ msgstr "Animacija"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Easing"
-msgstr ""
+msgstr "Popuščanje"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -1313,7 +1266,7 @@ msgstr "Ustavi predvajanje animacije. (S)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation length (frames)"
-msgstr "Dolžina animacije (v sekundah)."
+msgstr "Dolžina animacije (v slikah?)."
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -1326,9 +1279,8 @@ msgid "Add Track"
msgstr "Animacija Dodaj sled"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Looping"
-msgstr "Približaj animacijo."
+msgstr "Animacija v zanki"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -1337,7 +1289,7 @@ msgstr "Funkcije:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Clips:"
-msgstr ""
+msgstr "Zvočni posnetki:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Clips:"
@@ -4694,6 +4646,7 @@ msgstr "Različna projektna ali prizorska orodja."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
@@ -7627,7 +7580,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -15903,18 +15857,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Ime Gradnika:"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr "Ime že uporablja druga funkcija/sprem/signal:"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Ime Gradnika:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -16121,6 +16076,11 @@ msgstr "Dodaj v Skupino"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "Ime Gradnika:"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "(Connecting From)"
msgstr "Napaka Pri Povezavi"
@@ -16185,6 +16145,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@@ -18118,6 +18082,21 @@ msgstr "Celotna izbira"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Izvozi Projekt"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "Zamenjaj Vse"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Solution Directory"
+msgstr "Izberi Mapo"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "Izberi Mapo"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@@ -19970,6 +19949,11 @@ msgstr "Gradnik Prehod"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Gradnik Prehod"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Icons"
+msgstr "Razširi vse"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20820,6 +20804,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package short name."
msgstr "Neveljavno ime."
diff --git a/editor/translations/sq.po b/editor/translations/sq.po
index af72b686b9..f8ffd0e88d 100644
--- a/editor/translations/sq.po
+++ b/editor/translations/sq.po
@@ -4632,6 +4632,7 @@ msgstr "Vegla të ndryshme për projektin ose skenën."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Projekti"
@@ -7527,7 +7528,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -15491,18 +15493,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Emri i Nyjes:"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Emri i Nyjes:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -15699,6 +15701,11 @@ msgstr "Shto te Grupi"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "Emri i Nyjes:"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "(Connecting From)"
msgstr "Gabim në Lidhje"
@@ -15763,6 +15770,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@@ -17644,6 +17655,21 @@ msgstr ""
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Eksporto Projektin"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "Shfaqi të Gjitha"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Solution Directory"
+msgstr "Zgjidh një Direktori"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "Zgjidh një Direktori"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@@ -19455,6 +19481,11 @@ msgstr "Dyfisho Nyjet"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Dyfisho Nyjet"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Icons"
+msgstr "Zgjero të Gjitha"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20297,6 +20328,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package short name."
msgstr "Emër i palejuar."
diff --git a/editor/translations/sr_Cyrl.po b/editor/translations/sr_Cyrl.po
index 4231d62c6b..f2f6a5bf09 100644
--- a/editor/translations/sr_Cyrl.po
+++ b/editor/translations/sr_Cyrl.po
@@ -4878,6 +4878,7 @@ msgstr "Разни алати за пројекат или сцену."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Пројекат"
@@ -7944,7 +7945,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -17014,18 +17016,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr "Направи кости"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Име чвора:"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr "Име је већ у употреби у функ/пром/сигналу:"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Име чвора:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -17258,6 +17261,11 @@ msgstr "Група Дугмића"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "Име чвора:"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(Повезивање од)"
@@ -17343,6 +17351,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Неважеће име чвора, следећи карактери нису дозвољени:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Rename Node"
msgstr "Преименуј Чвор"
@@ -19420,6 +19432,21 @@ msgstr "Испуни одабрано"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Неименован Пројекат"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "Прикажи нормалу"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Solution Directory"
+msgstr "Одабери директоријум"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "Одабери директоријум"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
#, fuzzy
msgid "End of inner exception stack trace"
@@ -21351,6 +21378,11 @@ msgstr "Направи чвор"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Направи чвор"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Icons"
+msgstr "Прошири све"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -22211,6 +22243,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package short name."
msgstr "Неважеће кратко име паковања."
diff --git a/editor/translations/sr_Latn.po b/editor/translations/sr_Latn.po
index b898108402..8af5b1daaf 100644
--- a/editor/translations/sr_Latn.po
+++ b/editor/translations/sr_Latn.po
@@ -4411,6 +4411,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr ""
@@ -7151,7 +7152,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -14924,18 +14926,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Obriši Selekciju"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Obriši Selekciju"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -15128,6 +15130,11 @@ msgid "Button Group"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "Obriši Selekciju"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr ""
@@ -15191,6 +15198,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@@ -17031,6 +17042,19 @@ msgstr "Sve sekcije"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Izmjeni Selekciju Krivulje"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "Assembly Name"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "Solution Directory"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "Izmjeni Selekciju Krivulje"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@@ -18778,6 +18802,11 @@ msgstr "Animacija Uduplaj Ključeve"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Animacija Uduplaj Ključeve"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Icons"
+msgstr "Homogenost Boje."
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates"
@@ -19579,6 +19608,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/sv.po b/editor/translations/sv.po
index 9fd6b9bf67..44b6fcf8b6 100644
--- a/editor/translations/sv.po
+++ b/editor/translations/sv.po
@@ -32,8 +32,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-23 03:57+0000\n"
-"Last-Translator: Kenny Andersson <kenny@ordinary.se>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-30 03:11+0000\n"
+"Last-Translator: Björn Åkesson <bjorn.akesson@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/sv/>\n"
"Language: sv\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
#, fuzzy
@@ -49,9 +49,8 @@ msgid "Tablet Driver"
msgstr "Drivrutin för surfplatta"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clipboard"
-msgstr "Klippbordet är tomt!"
+msgstr "Urklipp"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Current Screen"
@@ -4662,6 +4661,7 @@ msgstr "Diverse projekt eller scenövergripande-verktyg."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
@@ -7565,7 +7565,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -15718,18 +15719,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr "Gör Patch"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Node Namn:"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Node Namn:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -15934,6 +15935,11 @@ msgstr "Lägg till i Grupp"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "Node Namn:"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "(Connecting From)"
msgstr "Anslutningsfel"
@@ -15999,6 +16005,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "Byt namn på Node"
@@ -17909,6 +17919,21 @@ msgstr "Alla urval"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Namnlöst Projekt"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "Ersätt Alla"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Solution Directory"
+msgstr "Välj en Katalog"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "Välj en Katalog"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@@ -19734,6 +19759,11 @@ msgstr "Klipp ut Noder"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Klipp ut Noder"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Icons"
+msgstr "Expandera alla"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20583,6 +20613,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package short name."
msgstr "Ogiltigt namn."
diff --git a/editor/translations/te.po b/editor/translations/te.po
index af4c65f062..fe9f95b213 100644
--- a/editor/translations/te.po
+++ b/editor/translations/te.po
@@ -4330,6 +4330,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr ""
@@ -7008,7 +7009,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -14677,16 +14679,16 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
msgstr ""
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -14876,6 +14878,10 @@ msgid "Button Group"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr ""
@@ -14939,6 +14945,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@@ -16723,6 +16733,18 @@ msgstr ""
msgid "Auto Update Project"
msgstr ""
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "Assembly Name"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "Solution Directory"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr ""
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@@ -18417,6 +18439,10 @@ msgstr ""
msgid "Custom BG Color"
msgstr ""
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Export Icons"
+msgstr ""
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates"
@@ -19198,6 +19224,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po
index f1eb8b716f..6e4b0e578f 100644
--- a/editor/translations/th.po
+++ b/editor/translations/th.po
@@ -4623,6 +4623,7 @@ msgstr "โปรเจกต์และเครื่องมืออื่
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "โปรเจกต์"
@@ -7560,7 +7561,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -15655,18 +15657,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr "ทำให้เป็นภายใน"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "ชื่อโนด:"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr "มีฟังก์ชัน/ตัวแปร/สัญญาณอื่นใช้ชื่อนี้แล้ว:"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "ชื่อโนด:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -15862,6 +15865,11 @@ msgid "Button Group"
msgstr "ชุดของปุ่ม"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "ชื่อโนด:"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(เชื่อมต่อจาก)"
@@ -15937,6 +15945,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "ชื่อโหนดไม่ถูกต้อง ใช้ตัวอักษรต่อไปนี้ไม่ได้:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "เปลี่ยนชื่อโหนด"
@@ -17864,6 +17876,21 @@ msgstr "เติมส่วนที่เลือก"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "โปรเจกต์ไม่มีชื่อ"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "แสดงทั้งหมด"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Solution Directory"
+msgstr "เลือกโฟลเดอร์"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "เลือกโฟลเดอร์"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "สิ้นสุดสแตคข้อผิดพลาดภายใน"
@@ -19716,6 +19743,11 @@ msgstr "ตัดโหนด"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "ตัดโหนด"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Icons"
+msgstr "ขยายออก"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20572,6 +20604,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "ชื่อแพ็คเกจแบบสั้นผิดพลาด"
diff --git a/editor/translations/tl.po b/editor/translations/tl.po
index fec7766383..bf39f11166 100644
--- a/editor/translations/tl.po
+++ b/editor/translations/tl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-08 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-12 17:08+0000\n"
"Last-Translator: Napstaguy04 <brokenscreen3@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tagalog <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/tl/>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 && n != 2 && n != 3 && (n % 10 == 4 "
"|| n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -523,30 +523,26 @@ msgid "Delta"
msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Channel"
-msgstr "Baguhin"
+msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Message"
-msgstr "I-commit Lahat ng Pagbabago"
+msgstr "Mensahe"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pitch"
-msgstr "Switch"
+msgstr "Taas ng Tunog"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Velocity"
-msgstr "Simulan"
+msgstr "Bilis"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Instrument"
-msgstr ""
+msgstr "Instrumento"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
@@ -627,15 +623,14 @@ msgstr ""
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/uwp/os_uwp.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display"
-msgstr "Ipakita Lahat"
+msgstr ""
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Lapad"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp
@@ -644,11 +639,11 @@ msgstr ""
#: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Taas"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Always On Top"
-msgstr ""
+msgstr "Parating Nasa Taas"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Test Width"
@@ -742,30 +737,27 @@ msgstr "I-urong Pakanan"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Up"
-msgstr ""
+msgstr "UI Taas"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Down"
-msgstr "Baba"
+msgstr "UI Baba"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Page Up"
-msgstr "Pahina: "
+msgstr "UI Pahinang Taas"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "UI Pahinang Baba"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Home"
-msgstr ""
+msgstr "UI Panimula"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI End"
-msgstr "Sa Huli"
+msgstr "UI Wakas"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/bullet/register_types.cpp
#: modules/bullet/space_bullet.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
@@ -776,7 +768,7 @@ msgstr "Sa Huli"
#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
#: servers/physics_server.cpp
msgid "Physics"
-msgstr ""
+msgstr "Pisika"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
@@ -786,7 +778,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp
#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "3D"
-msgstr ""
+msgstr "3D"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Smooth Trimesh Collision"
@@ -802,7 +794,7 @@ msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Pagre-render"
#: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
@@ -812,18 +804,17 @@ msgstr ""
#: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Kalidad"
#: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filters"
-msgstr "Salain ang mga node"
+msgstr "Mga Pansala"
#: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "Sharpen Intensity"
-msgstr ""
+msgstr "Tindi ng Pagkatulis"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -839,9 +830,8 @@ msgstr "Debug"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
-#, fuzzy
msgid "Settings"
-msgstr "Kaayusan:"
+msgstr "Pagsasaayos:"
#: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
@@ -849,18 +839,16 @@ msgid "Profiler"
msgstr ""
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Functions"
-msgstr "Gumawa ng Punsyon"
+msgstr "Max na Punksyon"
#: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Compression"
-msgstr "Ekspresyon"
+msgstr "Kompresyon"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Mga Format"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Zstd"
@@ -868,15 +856,15 @@ msgstr ""
#: core/project_settings.cpp
msgid "Long Distance Matching"
-msgstr ""
+msgstr "Pagtugma sa Mahabang Layo"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Compression Level"
-msgstr ""
+msgstr "Tindi ng Kompresyon"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Window Log Size"
-msgstr ""
+msgstr "Laki ng Log ng Window"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Zlib"
@@ -892,16 +880,15 @@ msgstr ""
#: core/project_settings.cpp
msgid "Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Mga Modyul"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "TCP"
msgstr ""
#: core/register_core_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Timeout Seconds"
-msgstr "Ikabit sa Node:"
+msgstr ""
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Packet Peer Stream"
@@ -917,7 +904,7 @@ msgstr ""
#: core/register_core_types.cpp main/main.cpp
msgid "Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Mga Katibayan"
#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/editor_resource_picker.cpp
@@ -926,9 +913,8 @@ msgid "Resource"
msgstr ""
#: core/resource.cpp
-#, fuzzy
msgid "Local To Scene"
-msgstr "Isara ang Eksena"
+msgstr "Lokal sa Eksena"
#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@@ -943,7 +929,7 @@ msgstr ""
#: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locale"
-msgstr ""
+msgstr "Wika"
#: core/translation.cpp
#, fuzzy
@@ -1019,9 +1005,8 @@ msgstr ""
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use GPU Pixel Snap"
-msgstr "Paguurong na Pa-pixel"
+msgstr "Gamiting ang GPU Paguurong na Pa-pixel"
#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
@@ -1070,11 +1055,11 @@ msgstr ""
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Iskala"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Follow Surface"
-msgstr ""
+msgstr "Sundan ang Ibabaw"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Weight Samples"
@@ -1086,7 +1071,7 @@ msgstr ""
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp
msgid "High Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Mataas na Kalidad"
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)"
@@ -1095,7 +1080,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror).
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
-msgstr "Walang Bayad"
+msgstr "Malaya"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
@@ -4497,6 +4482,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Proyekto"
@@ -7300,7 +7286,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -11524,27 +11511,27 @@ msgstr "Sariwain ang Preview"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Settings:"
-msgstr "Kaayusan:"
+msgstr "Pagsasaayos:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "No Frames Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Walang Pinipiling Frames"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add %d Frame(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Magdagdag ng %d Frame(s)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Magdagdag ng Frame"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to load images"
-msgstr ""
+msgstr "Hindi mai-karga ang mga larawan"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: Hindi mai-karga ang frame resource!"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
@@ -11560,7 +11547,7 @@ msgstr "Magdagdag ng Puwang"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
-msgstr ""
+msgstr "Palitan ang FPS ng Animation"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "(empty)"
@@ -11579,9 +11566,8 @@ msgid "New Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter animations"
-msgstr "Salain ang mga method"
+msgstr "Salain ang mga animation"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
@@ -11630,16 +11616,16 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "Pahalang:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "Patayo:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
-msgstr ""
+msgstr "Pagkakahiwalay:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
@@ -11668,7 +11654,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Mode:"
-msgstr "Paraan ng Paguurong:"
+msgstr "Paraan ng Pag-uurong:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Pixel Snap"
@@ -11716,15 +11702,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "No fonts found."
-msgstr ""
+msgstr "Walang font na mahanap."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "{num} icon(s)"
-msgstr ""
+msgstr "(mga) {num} icon"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "No icons found."
-msgstr ""
+msgstr "Walang icon na mahanap."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "{num} stylebox(es)"
@@ -11732,15 +11718,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "No styleboxes found."
-msgstr ""
+msgstr "Walang stylebox ang nahanap."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "{num} currently selected"
-msgstr ""
+msgstr "{num} ang kasalukuyang pinipili"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Nothing was selected for the import."
-msgstr ""
+msgstr "Walang pinili upang i-import."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Importing Theme Items"
@@ -11764,7 +11750,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "With Data"
-msgstr ""
+msgstr "May Data"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select by data type:"
@@ -11878,9 +11864,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Type"
-msgstr "Alisin ang Tile"
+msgstr "Alisin ang Type"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -15086,18 +15071,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Pangalan ng Node:"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr "Ginagamit na ang pangalan ng ibang punsyon/var/hudyat:"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Pangalan ng Node:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -15288,6 +15274,11 @@ msgid "Button Group"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "Pangalan ng Node:"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr ""
@@ -15353,6 +15344,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@@ -17219,6 +17214,21 @@ msgstr ""
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Bumalik sa Talaproyektuhan"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "Ipakita Lahat"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Solution Directory"
+msgstr "Pumili ng Lalagyanan"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "Pumili ng Lalagyanan"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@@ -19007,6 +19017,11 @@ msgstr "Kopyahin ang mga Node"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Kopyahin ang mga Node"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Icons"
+msgstr "Palakihin lahat"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19847,6 +19862,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po
index ab58a87c36..8cbf35a18b 100644
--- a/editor/translations/tr.po
+++ b/editor/translations/tr.po
@@ -78,13 +78,20 @@
# Emre <mr.inkaya@gmail.com>, 2022.
# Deleted User <noreply+46858@weblate.org>, 2022.
# Ümid Quliyev <lucifer25x@protonmail.com>, 2022.
+# Mustafa Said Ağca <m.said.agca@gmail.com>, 2022.
+# Yaşar Anıl Sansak <anilsansak@gmail.com>, 2022.
+# Hasan Hüseyin Cihangir <hashusfb@gmail.com>, 2022.
+# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2022.
+# bsr <bsndrn16@gmail.com>, 2022.
+# Ramazan SANCAR <ramazansancar4545@gmail.com>, 2022.
+# Burak Orcun OZKABLAN <borcunozkablan@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-05 01:04+0000\n"
-"Last-Translator: Ümid Quliyev <lucifer25x@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-11 22:22+0000\n"
+"Last-Translator: Burak Orcun OZKABLAN <borcunozkablan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -92,7 +99,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -107,6 +114,7 @@ msgid "Current Screen"
msgstr "Şu anki Ekran"
#: core/bind/core_bind.cpp
+#, fuzzy
msgid "Exit Code"
msgstr "Çıkış Kodu"
@@ -136,11 +144,11 @@ msgstr "Ekranı Açık Tut"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Min Window Size"
-msgstr "Minimum Pencere Boyutu"
+msgstr "Minimum Ekran Boyutu"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Max Window Size"
-msgstr "Maksimum Pencere Boyutu"
+msgstr "Maksimum Ekran Boyutu"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Screen Orientation"
@@ -202,7 +210,7 @@ msgstr "Endian Değişimi"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Editor Hint"
-msgstr "Düzenleyici İpucusu"
+msgstr "Editör İpucu"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Print Error Messages"
@@ -214,7 +222,7 @@ msgstr "Saniye Başına Yineleme"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Target FPS"
-msgstr "Hedef FPS"
+msgstr "Hedeflenen FPS"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Time Scale"
@@ -257,7 +265,7 @@ msgstr "Limitler"
#: core/command_queue_mt.cpp
msgid "Command Queue"
-msgstr "Komut Sırası"
+msgstr "Komut Kuyruğu"
#: core/command_queue_mt.cpp
msgid "Multithreading Queue Size (KB)"
@@ -349,7 +357,7 @@ msgstr "Çıkış Arabelleği Maksimum Boyutu"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Stream Peer"
-msgstr ""
+msgstr "Akış Eşi"
#: core/io/stream_peer.cpp
msgid "Big Endian"
@@ -425,7 +433,7 @@ msgstr "Mesaj Sırası"
#: core/message_queue.cpp
msgid "Max Size (KB)"
-msgstr "En Büyük Boyut (KB)"
+msgstr "Maksimum Boyut (KB)"
#: core/os/input.cpp
msgid "Mouse Mode"
@@ -515,7 +523,6 @@ msgid "Pressure"
msgstr "Baskı"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pen Inverted"
msgstr "Ters Kalem"
@@ -567,9 +574,8 @@ msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pitch"
-msgstr "Perde"
+msgstr "Eğim"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
@@ -644,7 +650,7 @@ msgstr "Stderr'i devre dışı bırak"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
-msgstr "Gizlenmiş Proje Verileri Dizinini Kullan"
+msgstr "Gizli Proje Veri Dizinini Kullan"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Use Custom User Dir"
@@ -704,12 +710,10 @@ msgid "Editor"
msgstr "Düzenleyici"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Main Run Args"
-msgstr "Ana Sahne Değiştirgenleri:"
+msgstr "Oynatma Argümanları"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scene Naming"
msgstr "Sahne Adlandırma"
@@ -722,14 +726,12 @@ msgid "Script Templates Search Path"
msgstr "Script Dosyalarını Aramak İçin Dosya Yolu"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version Control Autoload On Startup"
msgstr "Başlangıçta Otomatik Sürüm Kontrolü"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version Control Plugin Name"
-msgstr "Sürüm Denetimi Eklenti Adı"
+msgstr "Sürüm Denetim Eklentisi Adı"
#: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
#: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -864,9 +866,8 @@ msgstr "Ayarlar"
#: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
-#, fuzzy
msgid "Profiler"
-msgstr "Kesitçi"
+msgstr "Profil Oluşturucu"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Max Functions"
@@ -921,7 +922,6 @@ msgid "Connect Timeout Seconds"
msgstr "Bağlanma Zaman Aşımı Süresi(Saniye)"
#: core/register_core_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "Packet Peer Stream"
msgstr "Paket Eş Akışı"
@@ -963,7 +963,6 @@ msgid "Locale"
msgstr "Yerel"
#: core/translation.cpp
-#, fuzzy
msgid "Test"
msgstr "Deneme"
@@ -1051,9 +1050,8 @@ msgstr "Işık Haritalama"
#: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Bicubic Sampling"
-msgstr "Bicubic Örneklemeyi Kullanın"
+msgstr "Çift Kübik Örneklemeyi Kullan"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Max Renderable Elements"
@@ -1073,7 +1071,7 @@ msgstr "Maks. Objeye düşen Işık Sayısı"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Subsurface Scattering"
-msgstr ""
+msgstr "Yüzeyaltı Saçılması"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
@@ -1097,9 +1095,8 @@ msgid "Weight Samples"
msgstr "Ağırlık Örnekleri"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
-#, fuzzy
msgid "Voxel Cone Tracing"
-msgstr "Işın İzleme"
+msgstr "Voksel Koni İzleme"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp
msgid "High Quality"
@@ -1112,7 +1109,7 @@ msgstr "Karışım Şekli Maksimum Arabellek Boyutu (KB)"
#. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror).
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
-msgstr "Özgür"
+msgstr "Serbest"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
@@ -1151,16 +1148,18 @@ msgid "Move Bezier Points"
msgstr "Bezier Noktalarını Taşı"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Anim Duplicate Keys"
-msgstr "Animasyon Anahtarlarını Çoğalt"
+msgstr "Animasyon Anahtarları Çoğalt"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Delete Keys"
-msgstr "Animasyon Anahtarları Sil"
+msgstr "Animasyon Silme Tuşları"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Anim Change Keyframe Time"
-msgstr "Anim Anahtar-kare Zamanını Değiştir"
+msgstr "Animasyon Bağımsız Kare Zamanını Değiştir"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
@@ -1171,8 +1170,9 @@ msgid "Anim Change Transform"
msgstr "Animasyon Değişikliği Dönüşümü"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr "Anim Anahtar-kare Değerini Değiştir"
+msgstr "Animasyon Bağımsız Kare Değerini Değiştir"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
@@ -1224,32 +1224,27 @@ msgid "Type"
msgstr "Tür"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "In Handle"
-msgstr "Tutamacı Ayarla"
+msgstr "İç Kulp"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Out Handle"
-msgstr "Tutamacı Ayarla"
+msgstr "Dış Kulp"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stream"
-msgstr "Aktarım"
+msgstr "Akış"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Start Offset"
-msgstr "Izgarayı Kaydır:"
+msgstr "Başlangıç Dengeleme"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "End Offset"
-msgstr "Kaydırma:"
+msgstr "Bitiş Dengeleme"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -1266,8 +1261,9 @@ msgid "Easing"
msgstr "Yumuşatma"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
-msgstr "Animasyon Anahtar-Çerçeve Zamanını Değiştir"
+msgstr "Animasyon Çoklu Bağımsız Kare Zamanı Değiştir"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Transition"
@@ -1300,7 +1296,7 @@ msgstr "Özellik Parçası"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "3D Transform Track"
-msgstr "3D Dönüştürücü İzi"
+msgstr "3B Dönüştürücü İzi"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Call Method Track"
@@ -1398,41 +1394,34 @@ msgid "Type:"
msgstr "Tür:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Invalid, expected type: %s)"
-msgstr "(Geçersiz Dışa Aktarım Şablonu: %s)"
+msgstr "(Geçersiz, beklenen tür: %s)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Easing:"
msgstr "Yumuşatma:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "In-Handle:"
-msgstr "Tutamacı Ayarla"
+msgstr "İç-Kulp:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Out-Handle:"
-msgstr "Tutamacı Ayarla"
+msgstr "Dış-Kulp:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stream:"
-msgstr "Aktarım:"
+msgstr "Akış:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Start (s):"
-msgstr "Başlangıç (lar):"
+msgstr "Başlangıç (saniye):"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "End (s):"
-msgstr "Bitiş (ler):"
+msgstr "Bitiş (saniye):"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Clip:"
msgstr "Animasyon Klibi:"
@@ -1518,12 +1507,10 @@ msgstr "Animasyon İzini Kaldır"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editors"
-msgstr "Düzenleyici"
+msgstr "Editörler"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Confirm Insert Track"
msgstr "Parça Eklemeyi Onayla"
@@ -1650,7 +1637,6 @@ msgid "Add Method Track Key"
msgstr "Yöntem İz Anahtarı Ekle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method not found in object:"
msgstr "Metot, nesne içinde bulunamadı:"
@@ -1672,7 +1658,7 @@ msgstr "Metodlar"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Bezier"
-msgstr ""
+msgstr "Bezier Eğrisi"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -1845,7 +1831,7 @@ msgstr "Maks. Eniyileştirilebilir Açı:"
#: editor/animation_track_editor.cpp scene/3d/room_manager.cpp
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Optimize"
-msgstr "İyileştir"
+msgstr "En İyileştir"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove invalid keys"
@@ -2262,7 +2248,6 @@ msgid "Open"
msgstr "Aç"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Owners of: %s (Total: %d)"
msgstr "Sahipleri: %s (Toplam: %d)"
@@ -2376,7 +2361,6 @@ msgstr "Baş Geliştirici"
#. TRANSLATORS: This refers to a job title.
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Job Title"
msgid "Project Manager"
msgstr "Proje Yöneticisi"
@@ -2621,9 +2605,8 @@ msgid "There is no '%s' file."
msgstr "'%s' dosyası bulunamadı."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Layout:"
-msgstr "Yerleşim Düzeni:"
+msgstr "Düzen:"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
@@ -2672,7 +2655,6 @@ msgid "Create a new Bus Layout."
msgstr "Yeni bir Bus Yerleşim Düzeni oluştur."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Audio Bus Layout"
msgstr "Ses Veri Yolu Düzeni"
@@ -2682,7 +2664,7 @@ msgstr "Geçersiz ad."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Cannot begin with a digit."
-msgstr "Basamak ile başlayamaz."
+msgstr "Rakamla başlanamaz."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Valid characters:"
@@ -2826,22 +2808,18 @@ msgid "Choose"
msgstr "Seç"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project export for platform:"
msgstr "Platform için proje dışa aktarımı:"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completed with warnings."
-msgstr "Hatalarla tamamlandı."
+msgstr "Uyarılar ile tamamlandı."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completed successfully."
msgstr "Başarıyla tamamlandı."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed."
msgstr "Başarısız."
@@ -2855,32 +2833,27 @@ msgstr "Beklenen adreste dışa aktarım şablonu bulunamadı:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing"
-msgstr "Çıkınla"
+msgstr "Paketle"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save PCK"
-msgstr "PCK'yi kaydet"
+msgstr "PCK Dosyasına Kaydet"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot create file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" dosyası oluşturulamıyor."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to export project files."
msgstr "Proje dosyaları dışa aktarılamadı."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
msgstr "\"%s\" yolundan okunacak dosya açılamıyor."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save ZIP"
-msgstr "ZIP dosyasını kaydet"
+msgstr "ZIP Dosyasına Kaydet"
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
@@ -2941,7 +2914,6 @@ msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Template"
msgstr "Özel Şablon"
@@ -2953,49 +2925,40 @@ msgid "Release"
msgstr "Yayınlamak"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Binary Format"
-msgstr "Çift Biçim"
+msgstr "Binary Biçimi"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "64 Bits"
msgstr "64 Bit"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Embed PCK"
-msgstr "PCK'yı yerleştirin"
+msgstr "PCK'yi Yerleştir"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Texture Format"
msgstr "Doku Biçimi"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "BPTC"
msgstr "BPTC"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "S3TC"
msgstr "S3TC"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "ETC"
msgstr "ETC"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "ETC2"
msgstr "ETC2"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "No BPTC Fallbacks"
-msgstr "Shader Yedeklerini Zorla"
+msgstr "BPTC Gerilemesi Yok"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
@@ -3010,39 +2973,33 @@ msgid "Custom release template not found."
msgstr "Özel yayınlama şablonu bulunamadı."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Prepare Template"
msgstr "Şablon Hazırla"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "The given export path doesn't exist."
-msgstr "Belirtilen Dışa aktarım yolu mevcut değil:"
+msgstr "Belirtilen dışa aktarım yolu mevcut değil."
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Template file not found: \"%s\"."
msgstr "Şablon dosyası bulunamadı: \"%s\"."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to copy export template."
-msgstr "Dışa aktarma şablonu kopyalanamadı."
+msgstr "Dışa aktarım şablonu kopyalanamadı."
#: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp
#: platform/x11/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "PCK Embedding"
-msgstr "Dolgulama"
+msgstr "PCK Gömme"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
msgstr "32-bit dışa aktarımlarda gömülü PCK 4GiB'tan büyük olamaz."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert Text Resources To Binary On Export"
-msgstr "Dışa Aktarmada Metin Kaynaklarını İkili Dosyaya Dönüştür"
+msgstr "Dışa Aktarım Sırasında Metin Kaynaklarını Binary Formata Dönüştür"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "3D Editor"
@@ -3063,19 +3020,19 @@ msgstr "Sahne Ağacı Düzenleme"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Node Dock"
-msgstr "Dock Nod"
+msgstr "Node Rıhtımı"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "FileSystem Dock"
-msgstr "Dosya Sistemi"
+msgstr "Dosya Sistemi Rıhtımı"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Import Dock"
-msgstr "Dock İçe Aktar"
+msgstr "Rıhtım İçe Aktar"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Allows to view and edit 3D scenes."
-msgstr "3D sahneleri görüntülemeye ve düzenlemeye izin verir."
+msgstr "Üç boyutlu sahneleri görüntülemeye ve düzenlemeye izin verir."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Allows to edit scripts using the integrated script editor."
@@ -3113,7 +3070,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "(current)"
-msgstr "(Şu anki)"
+msgstr "(mevcut)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "(none)"
@@ -3251,7 +3208,6 @@ msgid "Manage Editor Feature Profiles"
msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Feature Profile"
msgstr "Varsayılan Özellik Profili"
@@ -3325,14 +3281,12 @@ msgid "Save a File"
msgstr "Bir Dosya Kaydet"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Access"
msgstr "Erişim"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display Mode"
-msgstr "Ekran Modu"
+msgstr "Görüntüleme Modu"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
@@ -3345,33 +3299,27 @@ msgstr "Ekran Modu"
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "Mod"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Dir"
msgstr "Geçerli Dizin"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current File"
msgstr "Geçerli Dosya"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Path"
msgstr "Geçerli Yol"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Gizli Dosyaları Göster"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable Overwrite Warning"
msgstr "Üzerine Yazma Uyarısını Devre Dışı Bırak"
@@ -3475,9 +3423,8 @@ msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "Varlıklar Yeniden-İçe Aktarılıyor"
#: editor/editor_file_system.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reimport Missing Imported Files"
-msgstr "İçe Aktarılan Eksik Dosyaları Yeniden İçe Aktar"
+msgstr "Eksik Dosyaları Yeniden İçe Aktar"
#: editor/editor_help.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
@@ -3507,7 +3454,6 @@ msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "overrides %s:"
msgstr "%s'yi geçersiz kılar:"
@@ -3579,9 +3525,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Text Editor"
-msgstr "Metin Düzenleyici"
+msgstr "Metin Editörü"
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
@@ -3589,7 +3534,6 @@ msgid "Help"
msgstr "Yardım"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sort Functions Alphabetically"
msgstr "Fonksiyonları Alfabetik Olarak Sırala"
@@ -3671,40 +3615,34 @@ msgid "Property:"
msgstr "Özellik:"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp
-#, fuzzy
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Read Only"
-msgstr "Sadece Okunur"
+msgstr "Salt Okunur"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Checkable"
-msgstr "Kontrol edilebilir"
+msgstr "Denetlenebilir"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Checked"
-msgstr "Kontrol edildi"
+msgstr "Denetlendi"
#: editor/editor_inspector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Draw Red"
msgstr "Kırmızı Çiz"
#: editor/editor_inspector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Keying"
msgstr "Anahtarlama"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Pin value"
-msgstr "İğneleme değeri"
+msgstr "Sabitleme değeri"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid ""
@@ -3715,7 +3653,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Pin value [Disabled because '%s' is editor-only]"
msgstr ""
-"Değer sabitle [Devre dışı bırakıldı çünkü '%s' sadece editör için aktiftir]"
+"Sabitleme değeri [Devre dışı bırakıldı çünkü '%s' sadece editör içindir]"
#: editor/editor_inspector.cpp
#: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
@@ -3732,11 +3670,11 @@ msgstr "Çoklu Ayarla:"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Pinned %s"
-msgstr "% Sabitlenmişler"
+msgstr "%s sabitlendi"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Unpinned %s"
-msgstr "%Sabitlenmemişler"
+msgstr "%s serbest bırakıldı"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Copy Property"
@@ -4063,14 +4001,12 @@ msgid "Quick Open Script..."
msgstr "Betiği Hızlı Aç..."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save & Reload"
msgstr "Kaydet ve Yeniden Yükle"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save changes to '%s' before reloading?"
-msgstr "Çıkmadan önce değişiklikler '%s' ‘ye kaydedilsin mi?"
+msgstr "Yeniden yüklemeden önce değişiklikler '%s' dosyasına kaydedilsin mi?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Close"
@@ -4189,9 +4125,9 @@ msgid "Open Project Manager?"
msgstr "Proje Yöneticisi Açılsın Mı?"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save changes to the following scene(s) before reloading?"
-msgstr "Çıkmadan önce değişiklikler sahne(ler)e kaydedilsin mi?"
+msgstr ""
+"Yeniden yüklemeden önce şu sahne(ler)deki değişiklikler kaydedilsin mi?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Quit"
@@ -4375,7 +4311,6 @@ msgid "%d more files"
msgstr "%d daha fazla dosyalar"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
msgstr ""
@@ -4419,70 +4354,60 @@ msgid "Always Close Output On Stop"
msgstr "Durdurulduğunda Çıktıyı Daima Kapat"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save On Focus Loss"
-msgstr "Odak Kaybından Tasarruf Edin"
+msgstr "Odak Kaybında Kaydet"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save Each Scene On Quit"
-msgstr "Dalı Sahne olarak Kaydet"
+msgstr "Çıkışta Her Sahneyi Kaydet"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Quit Confirmation"
-msgstr "Bilgi Göster"
+msgstr "Çıkış Onayı"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Update Spinner"
-msgstr "Güncelleme Topacını Gizle"
+msgstr "Güncelleme İkonunu Göster"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Continuously"
msgstr "Sürekli Güncelle"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Update Vital Only"
-msgstr "Materyal Değişiklikleri:"
+msgstr "Sadece Önemli Güncellemeler"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Localize Settings"
-msgstr "Yerelleştirme"
+msgstr "Yerelleştirme Ayarları"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Restore Scenes On Load"
-msgstr "Sahne Düğümünü Al"
+msgstr "Açılışta Sahneleri Geri Yükle"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Thumbnail On Hover"
-msgstr "Fareyle üzerine gelindiğinde  küçük resmi  göster"
+msgstr "Üzerine Gelindiğinde Küçük Resim Göster"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Inspector"
-msgstr "Denetçi"
+msgstr "Denetleyici"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Property Name Style"
-msgstr "Proje Yolu:"
+msgstr "Varsayılan Özellik İsim Biçimi"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Default Float Step"
-msgstr ""
+msgstr "Varsayılan Ondalık Adımı"
#: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable Folding"
-msgstr "Pasif Düğme"
+msgstr "Katlamayı Devre Dışı Bırak"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Auto Unfold Foreign Scenes"
-msgstr ""
+msgstr "Harici Sahneleri Otomatik Olarak Yay"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Horizontal Vector2 Editing"
@@ -4493,19 +4418,16 @@ msgid "Horizontal Vector Types Editing"
msgstr "Yatay Vector tipleri düzenleme"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Resources In Current Inspector"
-msgstr "Gözetmen Bölümünde Aç"
+msgstr "Kaynakları Mevcut Denetleyicide Aç"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resources To Open In New Inspector"
-msgstr "Gözetmen Bölümünde Aç"
+msgstr "Yeni Denetleyicide Açılacak Kaynaklar"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Color Picker Mode"
-msgstr "Varsayılan renk seçme modu"
+msgstr "Varsayılan Renk Seçme Modu"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Version Control"
@@ -4615,6 +4537,7 @@ msgstr "Çeşitli proje ya da sahne-çapında araçlar."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Proje"
@@ -4896,14 +4819,12 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Kaydet ve Baştan Başlat"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Update All Changes"
-msgstr "Değişiklik Olduğunda Güncelle"
+msgstr "Tüm Değişiklikleri Güncelle"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Update Vital Changes"
-msgstr "Materyal Değişiklikleri:"
+msgstr "Önemli Değişiklikleri Güncelle"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Hide Update Spinner"
@@ -5164,12 +5085,11 @@ msgstr "Hata Ayıklayıcı"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Profiler Frame History Size"
-msgstr ""
+msgstr "Profil Oluşturucu Çerçeve Geçmişi Boyutu"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Profiler Frame Max Functions"
-msgstr "İşlevi Yeniden Adlandır"
+msgstr "Profil Oluşturucu Çerçeve Maksimum Fonksiyon Sayısı"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Edit Text:"
@@ -5302,20 +5222,17 @@ msgstr "Yeni %s"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Base Type"
-msgstr "Temel Tipi Değiştir"
+msgstr "Temel Tür"
#: editor/editor_resource_picker.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edited Resource"
-msgstr "Kaynak Ekle"
+msgstr "Değiştirilmiş Kaynak"
#: editor/editor_resource_picker.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/slider.cpp scene/gui/spin_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editable"
-msgstr "Düzenlenebilir Öge"
+msgstr "Düzenlenebilir"
#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "New Script"
@@ -5326,9 +5243,8 @@ msgid "Extend Script"
msgstr "Betik Aç"
#: editor/editor_resource_picker.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script Owner"
-msgstr "Betik Adı:"
+msgstr "Senaryo Sahibi"
#: editor/editor_run_native.cpp
msgid ""
@@ -5341,9 +5257,8 @@ msgstr ""
"bir ön ayarı çalıştırılabilir olarak tanımlayın."
#: editor/editor_run_native.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Run"
-msgstr "Proje"
+msgstr "Proje Koşusu"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Write your logic in the _run() method."
@@ -5370,14 +5285,12 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?"
msgstr "'_run()' metodunu unuttunuz mu?"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editor Language"
-msgstr "Düzenleyici Yerleşim Düzeni"
+msgstr "Editör Dili"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display Scale"
-msgstr "Hepsini Görüntüle"
+msgstr "Ölçeği Görüntüle"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Custom Display Scale"
@@ -5397,48 +5310,43 @@ msgstr "Kenarı yumuşatılmış font"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Font Hinting"
-msgstr ""
+msgstr "Yazıtipi İpucusu"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Main Font"
-msgstr "Ana Sahne"
+msgstr "Ana Yazı Tipi"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Main Font Bold"
msgstr "Ana font kalınlığı"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Code Font"
-msgstr "Düğüm Noktası Ekle"
+msgstr "Kod Yazı Tipi"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Dim Editor On Dialog Popup"
-msgstr "İletişim penceresinde Dim Editörü"
+msgstr "Popup Diyalog Çıktığında Editörü Karart"
#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)"
-msgstr ""
+msgstr "Düşük İşlemci Modu Uykusu (mikrosaniye)"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
-msgstr ""
+msgstr "Odaklanılmamış Düşük İşlemci Modu Uykusu (mikrosaniye)"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Separate Distraction Mode"
-msgstr "Dikkat Dağıtmayan Kip"
+msgstr "Ayrık Dikkat Modu"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Automatically Open Screenshots"
msgstr "Otomatik olarak ekran görüntülerini aç"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Array Dictionary Items Per Page"
-msgstr "Her sayfada maks dizi sözlüğü öğesi"
+msgstr "Sayfa Başına Maksimum Dizi Sözlüğü Öğesi"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -5455,14 +5363,12 @@ msgid "Icon And Font Color"
msgstr "Simge ve Font rengi"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Base Color"
-msgstr "Renkler"
+msgstr "Temel Renk"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Accent Color"
-msgstr "Renk Seç"
+msgstr "Vurgu Rengi"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/environment.cpp
msgid "Contrast"
@@ -5470,113 +5376,96 @@ msgstr "Kontrast"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Relationship Line Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "İlişki Hattı Opaklığı"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Highlight Tabs"
-msgstr "Işık-haritaları kaydediliyor"
+msgstr "Tab Karakterlerini Vurgula"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Border Size"
-msgstr "Kenar Pikselleri"
+msgstr "Kenarlık Boyutu"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Use Graph Node Headers"
-msgstr ""
+msgstr "Grafik Node Üstbilgilerini Kullan"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Additional Spacing"
-msgstr "Animasyon Döngüsü"
+msgstr "Ek Boşluk"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Theme"
-msgstr "Editör Teması"
+msgstr "Özel Tema"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Script Button"
-msgstr "Tekerlek Sağ Düğme"
+msgstr "Senaryo Düğmesini Göster"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Directories"
-msgstr "Yönler"
+msgstr "Klasörler"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autoscan Project Path"
-msgstr "Proje Yolu:"
+msgstr "Proje Yolunu Otomatik Tara"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Project Path"
-msgstr "Proje Yolu:"
+msgstr "Varsayılan Proje Yolu"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "On Save"
-msgstr "Kaydet"
+msgstr "Kayıtta"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Compress Binary Resources"
-msgstr "Kaynağı Tıpkıla"
+msgstr "Binary Kaynakları Sıkıştır"
#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Safe Save On Backup Then Rename"
-msgstr ""
+msgstr "İsimlendirdikten Sonra Yedeğe Güvenli Kaydet"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "File Dialog"
-msgstr "XForm İletişim Kutusu"
+msgstr "Dosya Diyaloğu"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Thumbnail Size"
-msgstr "Küçük Resim..."
+msgstr "Küçük Resim Boyutu"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Docks"
-msgstr "Eklentiler"
+msgstr "Rıhtımlar"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scene Tree"
-msgstr "Sahne Ağacını Al"
+msgstr "Sahne Ağacı"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
-msgstr ""
+msgstr "Oluştur Diyaloğunu Tam Boy Başlat"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Always Show Folders"
-msgstr "Daima Izgarayı Göster"
+msgstr "Klasörleri Daima Göster"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Editor"
-msgstr "Grup Düzenleyici"
+msgstr "Özellik Editörü"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Auto Refresh Interval"
-msgstr "Otomatik yenileme intervalı"
+msgstr "Otomatik Yenileme Aralığı"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Subresource Hue Tint"
-msgstr "Alt Kaynaklar"
+msgstr "Alt Kaynak Renk Tonu"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Color Theme"
-msgstr "Editör Teması"
+msgstr "Renk Teması"
#: editor/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
@@ -5585,50 +5474,44 @@ msgstr "Satır aralığı"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
-#, fuzzy
msgid "Highlighting"
-msgstr "Doğrudan aydınlatma"
+msgstr "Vurgulama"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Syntax Highlighting"
-msgstr "Yazım Vurgulama"
+msgstr "Sözdizim Vurgulama"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Highlight All Occurrences"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm Olayları Vurgula"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Highlight Current Line"
-msgstr "Geçerli satırı vurgula"
+msgstr "Mevcut Satırı Vurgula"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Highlight Type Safe Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Tip Güvenliğine Tabi Satırları Vurgula"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Indent"
-msgstr "Sola Girintile"
+msgstr "Girintile"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
msgstr "Kendinden Girintili"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert Indent On Save"
-msgstr "Girintiyi Boşluklara Dönüştür"
+msgstr "Kayıt Sırasında Girintileri Dönüştür"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Draw Tabs"
-msgstr "Çizim Çağrıları:"
+msgstr "Tab Karakterlerini Çiz"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Draw Spaces"
-msgstr "Çizim Çağrıları:"
+msgstr "Boşluk Karakterlerini Çiz"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/tile_map.cpp
@@ -5646,9 +5529,8 @@ msgid "V Scroll Speed"
msgstr "V kaydırma hızı"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Minimap"
-msgstr "Başlatımı Göster"
+msgstr "Mini Haritayı Göster"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Minimap Width"
@@ -5656,113 +5538,102 @@ msgstr "Küçük Harita Genişliği"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
-msgstr ""
+msgstr "Ek Fare Butonları Geçmişte Gezinmek İçin Kullanılsın"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Drag And Drop Selection"
-msgstr "GridMap Seçimi"
+msgstr "Sürükle ve Bırak Seçimi"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
-msgstr "Seçilmiş Düğümde Script Editöründe Kal"
+msgstr "Node Seçiminde Senaryo Editöründe Kal"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr "Dış görünüş"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Line Numbers"
-msgstr "Satır Numarası:"
+msgstr "Satır Numaralarını Göster"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Line Numbers Zero Padded"
-msgstr "Satır Numarası:"
+msgstr "Satır Numaralarının Başına Sıfır Ekle"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Bookmark Gutter"
-msgstr ""
+msgstr "Yer İmi Boşluğunu Göster"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Breakpoint Gutter"
-msgstr "İşaret Noktalarını Atla"
+msgstr "Breakpoint Boşluğunu Göster"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Info Gutter"
-msgstr ""
+msgstr "Bilgi Boşluğunu Göster"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Code Folding"
-msgstr "Kod katlama"
+msgstr "Kod Katlama"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Word Wrap"
-msgstr "Kelime Paketle"
+msgstr "Sözcük Kaydırma"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Line Length Guidelines"
-msgstr ""
+msgstr "Satır Uzunluğu Yönergelerini Göster"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Line Length Guideline Soft Column"
-msgstr ""
+msgstr "Satır Uzunluğu Yönergesi Yumuşak Sütun"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Line Length Guideline Hard Column"
-msgstr ""
+msgstr "Satır Uzunluğu Yönergesi Sert Sütun"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script List"
-msgstr "Kod Düzenleyici"
+msgstr "Senaryo Listesi"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Members Overview"
msgstr "Üyelerin Genel Bakışını Göster"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Files"
-msgstr "Dosya"
+msgstr "Dosyalar"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Trim Trailing Whitespace On Save"
-msgstr "İzleyenin Boşluklarını Kırp"
+msgstr "Kaydederken Satır Sonundaki Boşlukları Sil"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Autosave Interval Secs"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatik Kayıt Aralığı Saniye"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Restore Scripts On Load"
-msgstr "Script'leri Yüklemede Eski Haline Getir"
+msgstr "Yükleme Sırasında Komut Dizilerini Eski Hallerine Getir"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Auto Reload And Parse Scripts On Save"
-msgstr "Kaydederken Script'leri Otomatik Tekrar yükle ve Ayrıştır"
+msgstr ""
+"Kayıt Sırasında Komut Dizilerini Otomatik Olarak Tekrar Yükle ve Çözümle"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Auto Reload Scripts On External Change"
-msgstr "Dış Değişiklikte Otomatik Olarak Script'i Geri Yükle"
+msgstr ""
+"Dışarıdan Bir Değişiklik Yapıldığında Komut Dizilerini Otomatik Olarak "
+"Yeniden Yükle"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Signal Callbacks"
-msgstr "Shader Yedeklerini Zorla"
+msgstr "Sinyal Geri Çağırması Oluştur"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Sort Members Outline Alphabetically"
-msgstr ""
+msgstr "Fonksiyonları Alfabetik Sırala"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Cursor"
@@ -5774,35 +5645,33 @@ msgstr "Dosyanın Sonunu Kaydır"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Block Caret"
-msgstr ""
+msgstr "Blok İmleç"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Caret Blink"
-msgstr ""
+msgstr "Karet Yansön"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Caret Blink Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Karet Yansön Hızı"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Right Click Moves Caret"
-msgstr "Nokta eklemek için sağ tıkla"
+msgstr "Sağ Tık Kareti Hareket Ettirsin"
#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completion"
-msgstr "Seçimi Kopyala"
+msgstr "Tamamlanma"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Idle Parse Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Boşta Çözümleme Gecikmesi"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Auto Brace Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Süslü Ayraçları Otomatik Eşle"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Code Complete Delay"
@@ -5810,84 +5679,73 @@ msgstr "Kod Tamamlama Gecikme Süresi"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line"
-msgstr ""
+msgstr "Çağırma Araç İpucunu Mavcut Satırın Altında Tut"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Callhint Tooltip Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Çağırma Araç İpucu Göreli Konumu"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Complete File Paths"
-msgstr "Düğüm Yolunu Kopyala"
+msgstr "Dosya Yollarını Tamamla"
#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Type Hints"
-msgstr "Tür Ekle"
+msgstr "Tür İpuçlarını Ekle"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Single Quotes"
-msgstr "Yeni Döşeme Parçacığı"
+msgstr "Tek Tırnak İşareti Kullan"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Help Index"
-msgstr "Yardımcıları Göster"
+msgstr "Yardım İndeksini Göster"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Help Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Yardım Yazı Tipi Boyutu"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Help Source Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Yardım Kaynak Yazı Tipi Boyutu"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Help Title Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Yardım Başlık Yazı Tipi Boyutu"
#: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr "Izgara Haritası"
#: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pick Distance"
-msgstr "Uzaklık Seç:"
+msgstr "Mesafe Seç"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preview Size"
-msgstr "Önizleme"
+msgstr "Önizleme Boyutu"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Primary Grid Color"
msgstr "Birincil Izgara Rengi"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Secondary Grid Color"
msgstr "İkincil Izgara Rengi"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selection Box Color"
-msgstr "Yalnızca Seçim"
+msgstr "Seçim Kutusu Rengi"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Gizmos"
-msgstr "Gizmolar"
+msgstr "Üç Boyutlu Gizmolar"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Gizmo Colors"
-msgstr "Emisyon Renkleri"
+msgstr "Gizmo Renkleri"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5896,9 +5754,8 @@ msgstr "Örnek"
#: editor/editor_settings.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Joint"
-msgstr "Nokta"
+msgstr "Eklem"
#: editor/editor_settings.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
@@ -5910,112 +5767,96 @@ msgid "Shape"
msgstr "Şekil"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Primary Grid Steps"
-msgstr "Izgara Adımı:"
+msgstr "Birincil Izgara Adımları"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Size"
-msgstr "Izgara Adımı:"
+msgstr "Izgara Boyutu"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid Division Level Max"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum Izgara Bölme Seviyesi"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid Division Level Min"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum Izgara Bölme Seviyesi"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid Division Level Bias"
-msgstr ""
+msgstr "Izgara Bölme Seviyesi Sapması"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid XZ Plane"
-msgstr "IzgaraHaritası Boyama"
+msgstr "Izgara XZ Düzlemi"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid XY Plane"
-msgstr "IzgaraHaritası Boyama"
+msgstr "Izgara XY Düzlemi"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid YZ Plane"
-msgstr "IzgaraHaritası Boyama"
+msgstr "Izgara YZ Düzlemi"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default FOV"
-msgstr "Varsayılan"
+msgstr "Varsayılan Görüş Alanı"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Z Near"
-msgstr "Varsayılan tema"
+msgstr "Varsayılan Z Yakın"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Z Far"
-msgstr "Varsayılan"
+msgstr "Varsayılan Z Uzak"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Lightmap Baking Number Of CPU Threads"
-msgstr ""
+msgstr "Işık Haritası Pişirme İş Parçacığı Sayısı"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Scheme"
-msgstr "Gezinim Kipi"
+msgstr "Navigasyon Düzeni"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invert Y Axis"
-msgstr "Y Eksenini Düzenle"
+msgstr "Y Eksenini Çevir"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invert X Axis"
-msgstr "X Eksenini Düzenle"
+msgstr "X Eksenini Çevir"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom Style"
-msgstr "Uzaklaştır"
+msgstr "Zoom Biçimi"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Emulate Numpad"
-msgstr ""
+msgstr "Sayı Tuşlarını Emüle Et"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Emulate 3 Button Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "3 Butonlu Fareyi Emüle Et"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Orbit Modifier"
-msgstr "İlk Değişiklik Tarihi'ne göre sırala"
+msgstr "Yörünge Değiştirici"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pan Modifier"
-msgstr "Kaydırma Biçimi"
+msgstr "Kaydırma Değiştirici"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom Modifier"
-msgstr "Değişti"
+msgstr "Zoom Değiştirici"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Warped Mouse Panning"
-msgstr ""
+msgstr "Çarpık Fare Kaydırması"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Feel"
-msgstr "Gezinim Kipi"
+msgstr "Navigasyon Hissi"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Orbit Sensitivity"
@@ -6023,47 +5864,39 @@ msgstr "Yörünge Hassasiyeti"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Orbit Inertia"
-msgstr ""
+msgstr "Yörünge Ataleti"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Translation Inertia"
-msgstr "Çeviriler"
+msgstr "Öteleme Ataleti"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom Inertia"
-msgstr "Yaklaştır"
+msgstr "Zoom Ataleti"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook"
-msgstr "Yukarı Serbest Bakış"
+msgstr "Serbest Bakış"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook Navigation Scheme"
-msgstr "Yönlendirici Örüntüsü Oluştur"
+msgstr "Serbest Bakış Navigasyon Düzeni"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook Sensitivity"
-msgstr "Sola Serbest Bakış"
+msgstr "Serbest Bakış Hassasiyeti"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook Inertia"
-msgstr "Sola Serbest Bakış"
+msgstr "Serbest Bakış Ataleti"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook Base Speed"
-msgstr "Serbest Bakış Hız Değiştirici"
+msgstr "Serbest Bakış Baz Hızı"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook Activation Modifier"
-msgstr "Serbest Bakış Hız Değiştirici"
+msgstr "Serbest Bakış Aktivasyon Değiştirici"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -6071,72 +5904,64 @@ msgid "Freelook Speed Zoom Link"
msgstr "Serbest Bakış Hız Değiştirici"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Color"
-msgstr "Renk Seç"
+msgstr "Izgara Rengi"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Guides Color"
-msgstr "Renk Seç"
+msgstr "Kılavuz Çizgi Rengi"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Smart Snapping Line Color"
-msgstr "Akıllı Hizalama"
+msgstr "Akıllı Yapışma Satır Rengi"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone Width"
-msgstr ""
+msgstr "Kemik Genişliği"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bone Color 1"
-msgstr "Renk Öğesini Yeniden Adlandır"
+msgstr "Kemik Rengi 1"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bone Color 2"
-msgstr "Renk Öğesini Yeniden Adlandır"
+msgstr "Kemik Rengi 2"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bone Selected Color"
-msgstr "Seçilen Profili Yapılandır:"
+msgstr "Seçilmiş Kemik Rengi"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone IK Color"
-msgstr ""
+msgstr "Kemik TK Rengi"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone Outline Color"
-msgstr ""
+msgstr "Kemik Kontur Rengi"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bone Outline Size"
-msgstr "Kontur Boyutu:"
+msgstr "Kemik Kontur Boyutu"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Viewport Border Color"
-msgstr ""
+msgstr "Çerçeve Sınır Rengi"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Constrain Editor View"
-msgstr ""
+msgstr "Düzenleyici Görünümünü Kısıtla"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Simple Panning"
-msgstr ""
+msgstr "Basit Kaydırma"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Scroll To Pan"
-msgstr ""
+msgstr "Kaydırmak İçin Tut"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pan Speed"
-msgstr "Hız:"
+msgstr "Pan Yapma Hızı"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6145,109 +5970,103 @@ msgstr "Çokgen 2B UV Düzenleyicisi"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Point Grab Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Nokta Yakalama Yarıçapı"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Previous Outline"
-msgstr "Önceki sekme"
+msgstr "Önceki Konturu Göster"
#: editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Autorename Animation Tracks"
-msgstr "Animasyonu Yeniden Adlandır"
+msgstr "Animasyon İzlerini Otomatik Yeniden Adlandır"
#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Default Create Bezier Tracks"
-msgstr ""
+msgstr "Varsayılan Bezier İz Oluştur"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Create Reset Tracks"
-msgstr "RESET İz(ler)i oluşturun"
+msgstr "Varsayılan İzleri Sıfırla ve Oluştur"
#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Onion Layers Past Color"
-msgstr ""
+msgstr "Eski Soğan Katman Rengi"
#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Onion Layers Future Color"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni Soğan Katmanı Rengi"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Visual Editors"
-msgstr "Grup Düzenleyici"
+msgstr "Görsel Editörler"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Minimap Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "Mini Harita Şeffaflığı"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Window Placement"
-msgstr ""
+msgstr "Pencere Yerleşimi"
#: editor/editor_settings.cpp scene/2d/back_buffer_copy.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rect"
-msgstr "Tam Kare"
+msgstr "Dikdörtgen"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rect Custom Position"
-msgstr "Eğri Çıkış Konumunu Ayarla"
+msgstr "Dikdörtgen Özel Konumu"
#: editor/editor_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Ekran"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Auto Save"
-msgstr "Otomatik Dilimle"
+msgstr "Otomatik Kaydet"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save Before Running"
-msgstr "Çalıştırmadan önce sahneyi kaydedin..."
+msgstr "Çalıştırmadan Önce Kaydet"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font Size"
-msgstr "Önden Görünüm"
+msgstr "Yazı Tipi Boyutu"
#: editor/editor_settings.cpp
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote Host"
msgstr "Uzak Ana Bilgisayar"
#: editor/editor_settings.cpp
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote Port"
-msgstr "Noktayı kaldır"
+msgstr "Uzak Port"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editor SSL Certificates"
-msgstr "Düzenleyici Ayarları"
+msgstr "Düzenleyicinin SSL Sertifikası"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "HTTP Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP Proxy"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Ana Bilgisayar"
#: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp
#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port"
#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects.
#: editor/editor_settings.cpp
@@ -6256,171 +6075,150 @@ msgstr "Proje Yöneticisi"
#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects.
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sorting Order"
-msgstr "Klasör yeniden adlandırma:"
+msgstr "Sıralama Yöntemi"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Symbol Color"
-msgstr ""
+msgstr "Simge Rengi"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Keyword Color"
-msgstr ""
+msgstr "Anahtar Sözcük Rengi"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Control Flow Keyword Color"
-msgstr ""
+msgstr "Akış Kontrolü Anahtar Sözcüğü Rengi"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Base Type Color"
-msgstr "Temel Tipi Değiştir"
+msgstr "Temel Tür Rengi"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Engine Type Color"
-msgstr ""
+msgstr "Motor Tür Rengi"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "User Type Color"
-msgstr ""
+msgstr "Üye Tür Rengi"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Comment Color"
-msgstr ""
+msgstr "Yorum Rengi"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "String Color"
-msgstr "Dosya Depolama:"
+msgstr "String Rengi"
#: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/uwp/export/export.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Background Color"
-msgstr "Geçersiz arkaplan rengi."
+msgstr "Arkaplan Rengi"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completion Background Color"
-msgstr "Geçersiz arkaplan rengi."
+msgstr "Tamamlanma Arkaplan Rengi"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completion Selected Color"
-msgstr "Seçileni İçe Aktar"
+msgstr "Tamamlayıcı Seçim Rengi"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Completion Existing Color"
-msgstr ""
+msgstr "Tamamlayıcı Rengi"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Completion Scroll Color"
-msgstr ""
+msgstr "Tamamlayıcı Kaydırma Çubuğu Rengi"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Completion Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "Tamamlayıcı Yazı Tipi Rengi"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Text Color"
-msgstr "Sonraki Zemin"
+msgstr "Metin Rengi"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Line Number Color"
-msgstr "Satır Numarası:"
+msgstr "Satır Numarası Rengi"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Safe Line Number Color"
-msgstr "Satır Numarası:"
+msgstr "Güvenli Satır Numarası Rengi"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Caret Color"
-msgstr ""
+msgstr "İmleç Rengi"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Caret Background Color"
-msgstr "Geçersiz arkaplan rengi."
+msgstr "Karet Arkaplan Rengi"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Text Selected Color"
-msgstr "Seçilenleri Sil"
+msgstr "Seçili Metin Rengi"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selection Color"
-msgstr "Yalnızca Seçim"
+msgstr "Seçim Rengi"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Brace Mismatch Color"
-msgstr ""
+msgstr "Ayraç Uyumsuz Rengi"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Line Color"
-msgstr "Şu anki Sahne"
+msgstr "Geçerli Satır Rengi"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Line Length Guideline Color"
-msgstr ""
+msgstr "Satır Uzunluğu Sınır Çizgisi Rengi"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Word Highlighted Color"
-msgstr "Yazım Vurgulama"
+msgstr "Vurgulu Kelime Rengi"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Number Color"
-msgstr ""
+msgstr "Sayı Rengi"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Function Color"
-msgstr "Fonksiyon"
+msgstr "Fonksiyon Rengi"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Member Variable Color"
-msgstr "Değişkeni Yeniden Adlandır"
+msgstr "Üye Değişken Rengi"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mark Color"
-msgstr "Renk Seç"
+msgstr "İşaret Rengi"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bookmark Color"
-msgstr "Yer imleri"
+msgstr "Yer İmi Rengi"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Breakpoint Color"
-msgstr "Hata ayıklama noktaları"
+msgstr "Kesme Noktası Rengi"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Executing Line Color"
-msgstr ""
+msgstr "Yürütülen Satır Rengi"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Code Folding Color"
-msgstr ""
+msgstr "Kod Katlama Rengi"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search Result Color"
-msgstr "Arama Sonuçları"
+msgstr "Arama Sonuç Rengi"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search Result Border Color"
-msgstr "Arama Sonuçları"
+msgstr "Arama Sonuç Sınır Rengi"
#: editor/editor_spin_slider.cpp
msgid "Hold %s to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
@@ -6429,14 +6227,12 @@ msgstr ""
"Shift tuşuna basılı tutun."
#: editor/editor_spin_slider.cpp scene/gui/button.cpp
-#, fuzzy
msgid "Flat"
-msgstr "Sade 0"
+msgstr "Düz"
#: editor/editor_spin_slider.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hide Slider"
-msgstr "Temas Kipi"
+msgstr "Kaydırıcıyı Gizle"
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Select Node(s) to Import"
@@ -6729,7 +6525,7 @@ msgstr ""
#: editor/fileserver/editor_file_server.cpp
msgid "File Server"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya Sunucusu"
#: editor/fileserver/editor_file_server.cpp
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
@@ -6797,6 +6593,11 @@ msgid ""
"After renaming to an unknown extension, the file won't be shown in the "
"editor anymore."
msgstr ""
+"Bu dosya uzantısı editör tarafından tanınmadı.\n"
+"Yine de isimlendirmek istiyorsanız, işletim sisteminizin dosya yöneticisini "
+"kullanın.\n"
+"Bilinmeyen bir uzantı isimlendirildikten sonra dosya artık editörde "
+"görüntülenmeyecek."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
@@ -7097,43 +6898,41 @@ msgstr "Grupları Düzenle"
#: editor/import/editor_import_collada.cpp
msgid "Collada"
-msgstr ""
+msgstr "Collada"
#: editor/import/editor_import_collada.cpp
msgid "Use Ambient"
-msgstr ""
+msgstr "Çevreyi Kullan"
#: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create From"
-msgstr "Klasör Oluştur"
+msgstr "Şuradan Oluştur"
#: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
msgid "Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Eşik"
#: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
-#, fuzzy
msgid "Compress"
-msgstr "Bileşenler"
+msgstr "Sıkıştırma"
#: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp
msgid "Delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Sınırlayıcı"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "ColorCorrect"
-msgstr "Renk işlevi."
+msgstr "ColorCorrect"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
+#, fuzzy
msgid "No BPTC If RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB ise BPTC Yok"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
@@ -7141,31 +6940,29 @@ msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/texture.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Bayraklar"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/animation/tween.cpp
#: scene/resources/texture.cpp
msgid "Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Tekrar Et"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp
#: scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter"
-msgstr "Süzgeçler:"
+msgstr "Filtre"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mipmaps"
-msgstr "sinyaller"
+msgstr "Mipmap'ler"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Anisotropic"
-msgstr ""
+msgstr "Eşyönsüz"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
@@ -7173,51 +6970,43 @@ msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Slices"
-msgstr "Otomatik Dilimle"
+msgstr "Dilimler"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Horizontal"
-msgstr "Yatay:"
+msgstr "Yatay"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vertical"
-msgstr "Dikey:"
+msgstr "Dikey"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generate Tangents"
-msgstr "Noktalar Oluştur"
+msgstr "Teğetler Oluştur"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale Mesh"
-msgstr "Esnetme Şekli"
+msgstr "Mesh Ölçeği"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
-#, fuzzy
msgid "Offset Mesh"
-msgstr "Kaydırma:"
+msgstr "Mesh Kaydırma"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Octahedral Compression"
-msgstr "İfade"
+msgstr "Octahedral Sıkıştırma"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
-#, fuzzy
msgid "Optimize Mesh Flags"
-msgstr "Boyut:"
+msgstr "Örüntü Bayraklarını En İyileştir"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Single Scene"
@@ -7261,53 +7050,44 @@ msgstr "Çoklu Sahneler+Materyaller olarak İçe Aktar"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nodes"
-msgstr "Düğüm"
+msgstr "Düğümler"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root Type"
-msgstr "Dön"
+msgstr "Kök Türü"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root Name"
-msgstr "Uzak Depo Adı"
+msgstr "Kök İsmi"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root Scale"
-msgstr "Ölçekle"
+msgstr "Kök Ölçeği"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Script"
-msgstr "ÖzelSınıf"
+msgstr "Özel Betik"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Storage"
-msgstr "Dosya Depolama:"
+msgstr "Depolama"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Use Legacy Names"
-msgstr ""
+msgstr "Eski İsimleri Kullan"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Materials"
-msgstr "Materyal Değişiklikleri:"
+msgstr "Materyaller"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Keep On Reimport"
-msgstr "Yeniden İçe Aktar"
+msgstr "Yeniden İçe Aktarmaya Devam Et"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Meshes"
-msgstr "Örgü"
+msgstr "Örgüler"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
@@ -7320,42 +7100,36 @@ msgid "Light Baking"
msgstr "Işık-Haritalarını Pişir"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lightmap Texel Size"
-msgstr "Işık-Haritalarını Pişir"
+msgstr "Işık Haritası Texel Boyutu"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Skins"
-msgstr ""
+msgstr "Kaplamalar"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Named Skins"
-msgstr "Esnetme Hizalaması Kullan"
+msgstr "İsimlendirilmiş Kaplamaları Kullan"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "External Files"
-msgstr "Bir Dosya Aç"
+msgstr "Harici Dosyalar"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Store In Subdir"
-msgstr ""
+msgstr "Alt Dizine Depola"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter Script"
-msgstr "Betikleri Süz"
+msgstr "Betik Süz"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Keep Custom Tracks"
-msgstr "Dönüşüm"
+msgstr "Özel İzleri Tut"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Optimizer"
-msgstr "İyileştir"
+msgstr "En İyileştirici"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp main/main.cpp
@@ -7374,36 +7148,30 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Linear Error"
-msgstr "Maks. Doğrusal Hata:"
+msgstr "Maksimum Doğrusal Hata"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Angular Error"
-msgstr "Maks. Açısal Hata:"
+msgstr "Maksimum Açısal Hata"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Angle"
-msgstr "Değer"
+msgstr "Maksimum Açı"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Unused Tracks"
-msgstr "Animasyon İzini Kaldır"
+msgstr "Kullanılmayan İzleri Kaldır"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clips"
-msgstr "Animasyon Klipleri"
+msgstr "Klipler"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/3d/particles.cpp scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Amount"
-msgstr "Değer:"
+msgstr "Miktar"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
@@ -7456,28 +7224,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"%s: Texture detected as used in 3D. Enabling filter, repeat, mipmap "
"generation and VRAM texture compression."
msgstr ""
+"%s: Dokunun 3B olarak kullanıldığı tespit edildi. Filtreleme, tekrarlama, "
+"mipmap oluşturma ve VRAM doku sıkıştırma etkileştiriliyor."
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "2D, Detect 3D"
-msgstr ""
+msgstr "2D, 3D Algıla"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "2D Pixel"
-msgstr "Şekil Pikselleri"
+msgstr "2D Pixel"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp
+#, fuzzy
msgid "Lossy Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Kayıplı Kalite"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "HDR Mode"
-msgstr "Kip Seç"
+msgstr "HDR Modu"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "BPTC LDR"
@@ -7487,8 +7257,9 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#, fuzzy
msgid "Normal Map"
-msgstr ""
+msgstr "Normal Haritası"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
@@ -7496,27 +7267,28 @@ msgid "Process"
msgstr "Rötuş"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+#, fuzzy
msgid "Fix Alpha Border"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa Sınırını Düzelt"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Premult Alpha"
-msgstr "Çokluyu Düzenleyin"
+msgstr "İlk Alfa"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+#, fuzzy
msgid "Hdr As Srgb"
-msgstr ""
+msgstr "SRGB Olarak HDR"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Invert Color"
-msgstr "Köşe"
+msgstr "Rengi Ters Çevir"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Normal Map Invert Y"
-msgstr "Rastgele Ölçek:"
+msgstr "Normal Haritası Y Eksenini Ters Çevir"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
@@ -7524,89 +7296,89 @@ msgid "Size Limit"
msgstr "Boyut Limiti"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+#, fuzzy
msgid "Detect 3D"
-msgstr ""
+msgstr "3D Algıla"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "SVG"
-msgstr "HSV"
+msgstr "SVG"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Warning, no suitable PC VRAM compression enabled in Project Settings. This "
"texture will not display correctly on PC."
msgstr ""
+"Uyarı, proje ayarlarında uygun PC VRAM sıkıştırması etkin değil. Bu doku "
+"PC'de düzgün görüntülenmez."
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
-#, fuzzy
msgid "Atlas File"
-msgstr "Kontur Boyutu:"
+msgstr "Atlas Dosyası"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import Mode"
-msgstr "Dışa Aktarma Biçimi:"
+msgstr "İçe Aktarım Modu"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
#, fuzzy
msgid "Crop To Region"
-msgstr "Döşeme Bölgesi Ata"
+msgstr "Bölgeye Kırp"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
msgid "Trim Alpha Border From Region"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa Sınırını Bölgeden Kırp"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Force"
-msgstr "Zorla Gönder"
+msgstr "Zorla"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
msgid "8 Bit"
-msgstr ""
+msgstr "8 Bit"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#, fuzzy
msgid "Mono"
-msgstr ""
+msgstr "Tek"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Rate"
-msgstr "Düğümü Çırp"
+msgstr "Maximum Oran"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Rate Hz"
-msgstr "Düğümü Çırp"
+msgstr "Maximum Hz Oranı"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
msgid "Trim"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
-#, fuzzy
msgid "Normalize"
-msgstr "Biçem"
+msgstr "Normalleştir"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
-#, fuzzy
msgid "Loop Mode"
-msgstr "Biçimi Taşı"
+msgstr "Döngü Modu"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
-#, fuzzy
msgid "Loop Begin"
-msgstr "Biçimi Taşı"
+msgstr "Döngü Başlangıcı"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
-#, fuzzy
msgid "Loop End"
-msgstr "Biçimi Taşı"
+msgstr "Döngü Sonu"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Select Importer"
@@ -7686,27 +7458,24 @@ msgid "Failed to load resource."
msgstr "Kaynak yükleme başarısız oldu."
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Name Style"
-msgstr "Proje Adı:"
+msgstr "Özellik İsim Biçimi"
#: editor/inspector_dock.cpp scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw"
msgstr "Ham"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Capitalized"
-msgstr "Büyük harfe çevirme"
+msgstr "Büyük Harfe Çevrilmiş"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Localized"
-msgstr "Yerel"
+msgstr "Yerelleştirilmiş"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Localization not available for current language."
-msgstr ""
+msgstr "Geçerli dil için yerelleştirme mevcut değil."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Copy Properties"
@@ -8247,9 +8016,8 @@ msgid "New"
msgstr "Yeni"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste As Reference"
-msgstr "%s Class referansı"
+msgstr "Referans. Olarak Yapıştır"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Transitions..."
@@ -8581,7 +8349,7 @@ msgstr "Süzgeçler..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp scene/main/http_request.cpp
msgid "Use Threads"
-msgstr ""
+msgstr "Thread'leri Kullan"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Contents:"
@@ -8708,9 +8476,8 @@ msgid "Download Error"
msgstr "İndirme Hatası"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Available URLs"
-msgstr "Kullanılabilir Profiller:"
+msgstr "Uygun URL'ler"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download for this asset is already in progress!"
@@ -8745,25 +8512,21 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Yükle..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Pagination"
msgid "First"
msgstr "İlk"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Pagination"
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Pagination"
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Pagination"
msgid "Last"
msgstr "Son"
@@ -8813,8 +8576,9 @@ msgid "Testing"
msgstr "Deneme"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Failed to get repository configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Depo yapılandırması alınamadı."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Assets ZIP File"
@@ -8871,8 +8635,9 @@ msgid "Bake Lightmaps"
msgstr "Işık-Haritalarını Pişir"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "LightMap Bake"
-msgstr ""
+msgstr "Işık Haritasını Pişir"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Select lightmap bake file:"
@@ -9378,23 +9143,21 @@ msgid "View"
msgstr "Görüş"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show"
-msgstr "Izgarayı Göster"
+msgstr "Göster"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show When Snapping"
-msgstr "Akıllı Hizalama"
+msgstr "Yapışırken Göster"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Gizle"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle Grid"
-msgstr "Aç / Kapat Biçimi"
+msgstr "Izgarayı Aç/Kapat"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -9745,16 +9508,15 @@ msgstr "Renk Geçişi Düzenlendi"
#: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Swap GradientTexture2D Fill Points"
-msgstr ""
+msgstr "GradientTexture2D Dolgu Noktalarını Değiştir"
#: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Swap Gradient Fill Points"
-msgstr ""
+msgstr "Gradient Doldurma Noktalarını Değiştir"
#: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Grid Snap"
-msgstr "Aç / Kapat Biçimi"
+msgstr "Snap Aç/Kapat"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9777,9 +9539,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Separator"
-msgstr "Ayrım:"
+msgstr "Ayraç"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
@@ -10013,9 +9774,8 @@ msgstr ""
"%s"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "MeshLibrary"
-msgstr "Model Kütüphanesi"
+msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Add Item"
@@ -10038,14 +9798,12 @@ msgid "Update from Scene"
msgstr "Sahneden Güncelle"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Apply without Transforms"
-msgstr "MeshInstance dönüşümlerini uygula"
+msgstr "Dönüşümler olmadan uygula"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Apply with Transforms"
-msgstr "MeshInstance dönüşümlerini uygula"
+msgstr "Dönüşümlerle uygula"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
@@ -10211,9 +9969,8 @@ msgid "Volume"
msgstr "Oylum"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Emission Source:"
-msgstr "Emisyon Kaynağı:"
+msgstr "Emission Kaynağı:"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
@@ -10569,7 +10326,7 @@ msgstr "Kemikleri Çokgene Eşleştir"
#: editor/plugins/ray_cast_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set cast_to"
-msgstr ""
+msgstr "cast_to ayarla"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
@@ -10899,12 +10656,13 @@ msgid "Search Results"
msgstr "Arama Sonuçları"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Open Dominant Script On Scene Change"
-msgstr ""
+msgstr "Sahne Değişiminde Baskın Betiği Aç"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "External"
-msgstr ""
+msgstr "Harici"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -10922,17 +10680,17 @@ msgid "Script Temperature Enabled"
msgstr "Şablon Dosyası Seç"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Highlight Current Script"
-msgstr ""
+msgstr "Geçerli Betiği Vurgula"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Script Temperature History Size"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Script Background Color"
-msgstr "Geçersiz arkaplan rengi."
+msgstr "Mevcut Komut Dizisi Arkaplan Rengi"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -10945,9 +10703,8 @@ msgid "Sort Scripts By"
msgstr "Betik Oluştur"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "List Script Names As"
-msgstr "Betik Adı:"
+msgstr "Script İsimlerini Listele"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Exec Flags"
@@ -11210,7 +10967,7 @@ msgstr "Oynat IK"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orthogonal"
-msgstr "Dikey"
+msgstr "Dik Açılı"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_camera.cpp
msgid "Perspective"
@@ -11764,12 +11521,14 @@ msgid "Post"
msgstr "Sonrası"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Manipulator Gizmo Size"
-msgstr ""
+msgstr "Gizmo Boyutu Ayarlayıcı"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Manipulator Gizmo Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "Gizmo Şeffaflığı Ayarlayıcı"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -11932,9 +11691,8 @@ msgid "New Animation"
msgstr "Yeni Animasyon"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter animations"
-msgstr "Metotları filtrele"
+msgstr "Animasyonları filtrele"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
@@ -12416,7 +12174,7 @@ msgstr "Tür Ekle"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Filter the list of types or create a new custom type:"
-msgstr "Tip listesini süz veya yeni bir özel tip oluştur."
+msgstr "Tip listesini filtrele veya yeni bir özel tip oluştur:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Available Node-based types:"
@@ -12485,14 +12243,18 @@ msgid "Override all default type items."
msgstr "Tüm varsayılan tür öğelerini geçersiz kıl."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Select the variation base type from a list of available types."
-msgstr ""
+msgstr "Kullanılabilir tipler listesinden temel varyasyon tipini seçin."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"A type associated with a built-in class cannot be marked as a variation of "
"another type."
msgstr ""
+"Yerleşik sınıfla ilişkili bir tür başka bir türün varyasyonu olarak "
+"belirlenemez."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme:"
@@ -12738,7 +12500,7 @@ msgstr "TileMap'i Boya"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Palette Min Width"
-msgstr ""
+msgstr "Palet Minimum Genişliği"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -13132,9 +12894,8 @@ msgstr "Hizalama Ayarları"
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Offset"
-msgstr "Kaydırma:"
+msgstr "Kaydırma"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp
@@ -13145,9 +12906,8 @@ msgstr "Adım"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Separation"
-msgstr "Ayrım:"
+msgstr "Ayrım"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -13168,14 +12928,13 @@ msgstr "Yazı"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Tex Offset"
-msgstr "Izgarayı Kaydır:"
+msgstr "Izgarayı Kaydır"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Material"
-msgstr "Materyal Değişiklikleri:"
+msgstr "Materyal"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/canvas_item.cpp
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/style_box.cpp
@@ -13194,9 +12953,8 @@ msgid "Autotile Bitmask Mode"
msgstr "Bitmask Kipi"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Subtile Size"
-msgstr "Kontur Boyutu:"
+msgstr "Alt Döşeme Boyutu"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -13214,9 +12972,8 @@ msgid "Navigation Offset"
msgstr "Gezinim Kipi"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shape Offset"
-msgstr "Kaydırma:"
+msgstr "Şekil Kaydırması"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -14332,11 +14089,14 @@ msgstr "Koşturulabilir"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export the project for all the presets defined."
-msgstr ""
+msgstr "Tanımlanan tüm ön ayarlar için projeyi dışa aktarın."
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
msgid "All presets must have an export path defined for Export All to work."
msgstr ""
+"Bütün ön ayarlar Hepsini Dışa Aktar işlemi için bir dışa aktarım dizinine "
+"sahip olmalıdır."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete preset '%s'?"
@@ -14446,10 +14206,13 @@ msgid "GDScript Encryption Key (256-bits as hexadecimal):"
msgstr "GDScript Şifreleme Anahtarı (On altılı sayı sisteminde 256-bit):"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Note: Encryption key needs to be stored in the binary,\n"
"you need to build the export templates from source."
msgstr ""
+"Not: Şifreleme anahtarının iki sayı sistemi olarak saklanması gerekir,\n"
+"kaynaktan dışa aktarım şablonlarınızı derlemelisiniz."
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
@@ -14457,28 +14220,24 @@ msgid "More Info..."
msgstr "Şuraya Taşı..."
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export PCK/Zip..."
-msgstr "PCK/Zip Dışa Aktar"
+msgstr "PCK/Zip Dışa Aktar..."
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Project..."
-msgstr "Projeyi Dışa Aktar"
+msgstr "Projeyi Dışa Aktar..."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export All"
msgstr "Tümünü Dışa Aktar"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Choose an export mode:"
-msgstr "Lütfen boş bir klasör seçin."
+msgstr "Bir dışa aktarım modu seç:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export All..."
-msgstr "Tümünü Dışa Aktar"
+msgstr "Tümünü Dışa Aktar..."
#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "ZIP File"
@@ -15600,19 +15359,20 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr "Yerelleştir"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
+msgstr "Sahne Benzersiz İsmini Etkin Kıl"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enable Scene Unique Name"
-msgstr "Düğüm adı:"
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr "Başka bir düğüm sahnede bu benzersiz adı zaten kullanıyor."
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Disable Scene Unique Name"
-msgstr "Düğüm adı:"
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
+msgstr "Sahne Benzersiz İsmini Etkisiz Kıl"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "New Scene Root"
@@ -15790,8 +15550,9 @@ msgid "Show Scene Tree Root Selection"
msgstr "Merkez Seçimi"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Derive Script Globals By Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ada Göre Betik Globallerini Türet"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -15811,6 +15572,10 @@ msgid "Button Group"
msgstr "Düğme Grubu"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "Sahne Benzersiz İsmini Etkisiz Kıl"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(Gelen Bağlantı)"
@@ -15819,11 +15584,15 @@ msgid "Node configuration warning:"
msgstr "Düğüm yapılandırma uyarısı:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"This node can be accessed from within anywhere in the scene by preceding it "
"with the '%s' prefix in a node path.\n"
"Click to disable this."
msgstr ""
+"Bu düğüme, bir düğüm adresinde önüne '%s' ön eki koyarak sahnenin herhangi "
+"bir yerinden erişilebilir.\n"
+"Bunu devre dışı bırakmak için tıklayın."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
@@ -15886,6 +15655,11 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Geçersiz düğüm adı, aşağıdaki karakterlere izin verilmiyor:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr "Başka bir düğüm sahnede bu benzersiz adı zaten kullanıyor."
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "Düğümü Yeniden Adlandır"
@@ -16115,16 +15889,19 @@ msgid "Filter stack variables"
msgstr "Döşemelerde Bul"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
msgid "Auto Switch To Remote Scene Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Uzak Sahne Ağacına Otomatik Geçiş"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Uzak Sahne Ağacı Yenileme Sıklığı"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Uzaktan İnceleme Yenileme Aralığı"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Network Profiler"
@@ -16232,7 +16009,7 @@ msgstr "AudioStreamPlayer3D Emisyon Açısı Değişimi"
#: platform/osx/export/export.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Camera"
-msgstr ""
+msgstr "Kamera"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Camera FOV"
@@ -16243,8 +16020,9 @@ msgid "Change Camera Size"
msgstr "Kamera Boyutunu Değiştir"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
msgid "Visibility Notifier"
-msgstr ""
+msgstr "Görünürlük Bildiricisi"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Notifier AABB"
@@ -16374,8 +16152,9 @@ msgid "Occluder"
msgstr "Örtü Kipi"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
msgid "Set Occluder Sphere Radius"
-msgstr "Engelleyici Silindir Yarıçapını Ayarla"
+msgstr "Engelleyici Küre Yarıçapını Ayarla"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Set Occluder Sphere Position"
@@ -16407,8 +16186,9 @@ msgid "Occluder Hole"
msgstr "Engelleyici Çokgeni Oluştur"
#: main/main.cpp
+#, fuzzy
msgid "Godot Physics"
-msgstr ""
+msgstr "Godot Fiziği"
#: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
#: servers/visual/visual_server_scene.cpp
@@ -16441,32 +16221,35 @@ msgid "Debugger stdout"
msgstr "Hata Ayıklayıcı"
#: main/main.cpp
+#, fuzzy
msgid "Max Chars Per Second"
-msgstr ""
+msgstr "Saniye başı maksimum karakter sayısı"
#: main/main.cpp
msgid "Max Messages Per Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Kare Başına Maksimum Mesaj"
#: main/main.cpp
msgid "Max Errors Per Second"
-msgstr ""
+msgstr "Saniye Başına Maksimum Hata"
#: main/main.cpp
msgid "Max Warnings Per Second"
-msgstr ""
+msgstr "Saniye Başına Maksimum Uyarı"
#: main/main.cpp
msgid "Flush stdout On Print"
msgstr ""
#: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
msgid "Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Kayıt tutma"
#: main/main.cpp
+#, fuzzy
msgid "File Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya Kaaydı Tutma"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
@@ -16480,16 +16263,15 @@ msgstr "Dosya Yolunu Kopyala"
#: main/main.cpp
msgid "Max Log Files"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum Kayıt Dosyası"
#: main/main.cpp
msgid "Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Sürücü"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Driver Name"
-msgstr "Betik Adı:"
+msgstr "Sürücü Adı"
#: main/main.cpp
msgid "Fallback To GLES2"
@@ -16500,8 +16282,9 @@ msgid "Use Nvidia Rect Flicker Workaround"
msgstr ""
#: main/main.cpp
+#, fuzzy
msgid "DPI"
-msgstr ""
+msgstr "DPI"
#: main/main.cpp
msgid "Allow hiDPI"
@@ -16518,16 +16301,18 @@ msgid "Use V-Sync"
msgstr "Yapışma Kullan"
#: main/main.cpp
+#, fuzzy
msgid "Per Pixel Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Piksel Başına Şeffaflık"
#: main/main.cpp
+#, fuzzy
msgid "Allowed"
-msgstr ""
+msgstr "İzin Verildi"
#: main/main.cpp
msgid "Intended Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanım Amacı"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
@@ -16541,7 +16326,7 @@ msgstr "Kaydedilirken hata"
#: main/main.cpp
msgid "Threads"
-msgstr ""
+msgstr "İş parçacıkları"
#: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h
#, fuzzy
@@ -16585,8 +16370,9 @@ msgstr ""
#: main/main.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp
#: scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/tree.cpp
#: scene/main/viewport.cpp scene/register_scene_types.cpp
+#, fuzzy
msgid "GUI"
-msgstr ""
+msgstr "Grafiksel Kullanıcı Arayüzü"
#: main/main.cpp
msgid "Drop Mouse On GUI Input Disabled"
@@ -16597,8 +16383,9 @@ msgid "stdout"
msgstr ""
#: main/main.cpp
+#, fuzzy
msgid "Print FPS"
-msgstr ""
+msgstr "Saniyedeki kare sayısını(FPS) yazdır"
#: main/main.cpp
msgid "Verbose stdout"
@@ -16620,8 +16407,9 @@ msgid "Frame Delay Msec"
msgstr "Çerçeve Seçimi"
#: main/main.cpp
+#, fuzzy
msgid "Low Processor Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Düşük İşlemci Modu"
#: main/main.cpp
msgid "Delta Sync After Draw"
@@ -16646,8 +16434,9 @@ msgid "Pointing"
msgstr "Nokta"
#: main/main.cpp
+#, fuzzy
msgid "Touch Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Dokunma Gecikmesi"
#: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "GLES3"
@@ -16671,8 +16460,9 @@ msgid "Environment"
msgstr "Ortamı Göster"
#: main/main.cpp
+#, fuzzy
msgid "Default Clear Color"
-msgstr ""
+msgstr "Varsayılan Temizleme Rengi"
#: main/main.cpp
msgid "Boot Splash"
@@ -16685,16 +16475,15 @@ msgstr "Kemikleri Göster"
#: main/main.cpp
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Görüntü"
#: main/main.cpp
msgid "Fullsize"
-msgstr ""
+msgstr "Tam boyut"
#: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Filter"
-msgstr "Süzgeç:"
+msgstr "Filtre Kullan"
#: main/main.cpp scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
@@ -16741,9 +16530,8 @@ msgid "Custom Image Hotspot"
msgstr ""
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tooltip Position Offset"
-msgstr "Dönme Kayması:"
+msgstr "Araç İpucu Pozisyon Kaydırması"
#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#, fuzzy
@@ -16756,9 +16544,8 @@ msgid "Wait For Debugger"
msgstr "Hata Ayıklayıcı"
#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
-#, fuzzy
msgid "Wait Timeout"
-msgstr "Zaman aşımı."
+msgstr "Bekleme Zaman Aşımı"
#: main/main.cpp
msgid "Runtime"
@@ -16873,14 +16660,12 @@ msgstr "Büyük/Küçük Harf Dönüştür"
#: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
#: scene/resources/sphere_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Radius"
-msgstr "Yarıçap:"
+msgstr "Yarıçap"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Radial Segments"
-msgstr "Ana Sahne Değiştirgenleri:"
+msgstr "Radyal Dilimler"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
@@ -16949,9 +16734,8 @@ msgid "Path Simplify Angle"
msgstr ""
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path Rotation"
-msgstr "Rastgele Döndürme:"
+msgstr "Yol Rotasyonu"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
#, fuzzy
@@ -16964,9 +16748,8 @@ msgid "Path Continuous U"
msgstr "Sürekli"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path U Distance"
-msgstr "Uzaklık Seç:"
+msgstr "Yol U Mesafesi"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
#, fuzzy
@@ -17019,9 +16802,8 @@ msgid "Use FBX"
msgstr ""
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
-#, fuzzy
msgid "Config File"
-msgstr "Dosya Depolama:"
+msgstr "Konfigürasyon Dosyası"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
#, fuzzy
@@ -17037,7 +16819,7 @@ msgstr "İskelet"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
#, fuzzy
msgid "Symbol Prefix"
-msgstr "Ön Ek:"
+msgstr "Sembol Ön Eki"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
#, fuzzy
@@ -17099,14 +16881,12 @@ msgid "Libraries:"
msgstr "Kütüphaneler:"
#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
-#, fuzzy
msgid "Class Name"
-msgstr "Sınıf İsmi:"
+msgstr "Sınıf İsmi"
#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script Class"
-msgstr "Betik Adı:"
+msgstr "Betik Sınıfı"
#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
#, fuzzy
@@ -17185,9 +16965,8 @@ msgid "Object can't provide a length."
msgstr "Nesne bir uzunluk sağlayamaz."
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Language Server"
-msgstr "Dil:"
+msgstr "Dil Sunucusu"
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
#, fuzzy
@@ -17216,9 +16995,8 @@ msgid "Buffer View"
msgstr "Arkadan Görünüm"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
-#, fuzzy
msgid "Byte Offset"
-msgstr "Izgarayı Kaydır:"
+msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
#, fuzzy
@@ -17259,9 +17037,8 @@ msgid "Sparse Indices Byte Offset"
msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sparse Indices Component Type"
-msgstr "Geometri Ayrıştırılıyor..."
+msgstr "Seyrek Dizinler Bileşen Tipi"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Values Buffer View"
@@ -17291,9 +17068,8 @@ msgid "Indices"
msgstr "Tüm Aygıtlar"
#: modules/gltf/gltf_camera.cpp
-#, fuzzy
msgid "FOV Size"
-msgstr "Boyut:"
+msgstr "Görüş Alanı Boyutu"
#: modules/gltf/gltf_camera.cpp
msgid "Zfar"
@@ -17342,7 +17118,7 @@ msgstr "Işık-Haritalarını Pişir"
#: modules/gltf/gltf_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Instance Materials"
-msgstr "Materyal Değişiklikleri:"
+msgstr "Örnek Malzemeler"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/skeleton.cpp
#, fuzzy
@@ -17430,9 +17206,8 @@ msgid "Gloss Factor"
msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
-#, fuzzy
msgid "Specular Factor"
-msgstr "Katsayı operatörü."
+msgstr "Yansıtıcı Etkeni"
#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
msgid "Spec Gloss Img"
@@ -17471,9 +17246,8 @@ msgid "Accessors"
msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scene Name"
-msgstr "Sahne Yolu:"
+msgstr "Sahne Adı"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
#, fuzzy
@@ -17502,7 +17276,7 @@ msgstr "Işık"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
#, fuzzy
msgid "Unique Animation Names"
-msgstr "Yeni Animasyon İsmi:"
+msgstr "Benzersiz Animasyon Adları"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
#, fuzzy
@@ -17515,9 +17289,8 @@ msgid "Skeleton To Node"
msgstr "Bir Düğüm Seç"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animations"
-msgstr "Animasyonlar:"
+msgstr "Animasyonlar"
#: modules/gltf/gltf_texture.cpp
#, fuzzy
@@ -17764,7 +17537,7 @@ msgstr ""
#: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp
#, fuzzy
msgid "Loop Offset"
-msgstr "Kaydırma:"
+msgstr "Döngü Kaydırma"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "Eye Height"
@@ -17809,6 +17582,21 @@ msgstr "Solüsyonu İnşa Et"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Adsız Proje"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "Hepsini Görüntüle"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Solution Directory"
+msgstr "Bir Dizin Seç"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "Bir Dizin Seç"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "İç özel durum yığını izlemesinin sonu"
@@ -17887,7 +17675,7 @@ msgstr ""
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "As Normal Map"
-msgstr "Rastgele Ölçek:"
+msgstr "Normal Haritalama Olarak"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
msgid "Bump Strength"
@@ -17900,7 +17688,7 @@ msgstr ""
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Noise Offset"
-msgstr "Izgarayı Kaydır:"
+msgstr "Gürültü Kaydırma"
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Octaves"
@@ -17929,9 +17717,8 @@ msgid "Names"
msgstr "İsim"
#: modules/regex/regex.cpp
-#, fuzzy
msgid "Strings"
-msgstr "Ayarlar:"
+msgstr "Dizgiler"
#: modules/upnp/upnp.cpp
msgid "Discover Multicast If"
@@ -18009,7 +17796,7 @@ msgstr "Bit dizisi bulundu fakat yığındaki düğüm değil, kusuru bildir!"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
#, fuzzy
msgid "Stack overflow with stack depth:"
-msgstr "Şu derinlikte yığın taşması: "
+msgstr "Şu derinlikte yığın taşması:"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
#, fuzzy
@@ -18381,7 +18168,7 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
#, fuzzy
msgid "Input type not iterable:"
-msgstr "Girdi türü yinelenebilir değil: "
+msgstr "Girdi türü yinelenebilir değil:"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Iterator became invalid"
@@ -18390,7 +18177,7 @@ msgstr "Yineleyici geçersiz durumda"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
#, fuzzy
msgid "Iterator became invalid:"
-msgstr "Yineleyici geçersiz durumda: "
+msgstr "Yineleyici geçersiz durumda:"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Sequence"
@@ -18462,9 +18249,8 @@ msgid "Use Default Args"
msgstr "Varsayılanlara dön"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Validate"
-msgstr "Geçerli karakterler:"
+msgstr "Doğrula"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#, fuzzy
@@ -18553,19 +18339,18 @@ msgstr "Diziyi Yeniden Boyutlandır"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Operator"
-msgstr "Kaplama opeartörü."
+msgstr "Operatör"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid argument of type:"
-msgstr ": Şu tür için geçersiz değiştirgen: "
+msgstr ": Şu tür için geçersiz değiştirgen:"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid arguments:"
-msgstr ": Geçersiz değiştirgenler: "
+msgstr ": Geçersiz değiştirgenler:"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "a if cond, else b"
@@ -18579,12 +18364,12 @@ msgstr "İsim"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "VariableGet not found in script:"
-msgstr "VariableGet betikte bulunamadı: "
+msgstr "VariableGet betikte bulunamadı:"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "VariableSet not found in script:"
-msgstr "VariableSet betikte bulunamadı: "
+msgstr "VariableSet betikte bulunamadı:"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Preload"
@@ -18683,7 +18468,7 @@ msgstr "Görsel Betikte Ara"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
msgid "Yield"
-msgstr "Yield"
+msgstr "Verim"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
msgid "Wait"
@@ -18785,9 +18570,8 @@ msgid "CA Chain"
msgstr "IK Zincirini Temizle"
#: modules/websocket/websocket_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Handshake Timeout"
-msgstr "Zaman aşımı."
+msgstr "Tokalaşma Zaman Aşımı"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
#, fuzzy
@@ -18795,14 +18579,12 @@ msgid "Session Mode"
msgstr "Bölge Kipi"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Required Features"
-msgstr "Ana Özellikler:"
+msgstr "Gerekli Özellikler"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Optional Features"
-msgstr "Ana Özellikler:"
+msgstr "İsteğe Bağlı Özellikler"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
msgid "Requested Reference Space Types"
@@ -18907,9 +18689,8 @@ msgid "Export Format"
msgstr "Dışa aktarım Yolu"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Min SDK"
-msgstr "Kontur Boyutu:"
+msgstr "Minimum SDK"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -18960,14 +18741,12 @@ msgid "Code"
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Package"
-msgstr "Çıkınla"
+msgstr "Paket"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unique Name"
-msgstr "Düğüm adı:"
+msgstr "Benzersiz Ad"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -18975,9 +18754,8 @@ msgid "Signed"
msgstr "Sinyal"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Classify As Game"
-msgstr "Sınıf İsmi:"
+msgstr "Oyun Olarak Sınıflandır"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Retain Data On Uninstall"
@@ -18989,9 +18767,8 @@ msgid "Exclude From Recents"
msgstr "Düğümleri Sil"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Graphics"
-msgstr "Izgarayı Kaydır:"
+msgstr "Grafikler"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -19063,7 +18840,7 @@ msgstr "Topluluk"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Extra Args"
-msgstr "Ekstra Çağrı Argümanları:"
+msgstr "Ek Çağrı Argümanları"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -19282,10 +19059,8 @@ msgid ""
"'apksigner' could not be found. Please check that the command is available "
"in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned."
msgstr ""
-"'apksigner' bulunamadı.\n"
-"Lütfen komutun Android SDK build-tools dizininde bulunup bulunmadığını "
-"kontrol edin.\n"
-"Elde edilen %s imzasız."
+"'apksigner' bulunamadı. Lütfen komutun Android SDK build-tools dizininde "
+"bulunup bulunmadığını kontrol edin. Elde edilen %s imzasız."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Signing debug %s..."
@@ -19300,9 +19075,8 @@ msgid "Could not find keystore, unable to export."
msgstr "Anahtar deposu bulunamadı, dışa aktarılamadı."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not start apksigner executable."
-msgstr "Alt işlem başlatılamadı!"
+msgstr "apksigner uygulaması başlatılamadı."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "'apksigner' returned with error #%d"
@@ -19333,9 +19107,8 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
msgstr "Geçersiz dosya adı! Android APK, * .apk uzantısını gerektirir."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unsupported export format!"
-msgstr "Desteklenmeyen dışa aktarma biçimi!\n"
+msgstr "Desteklenmeyen dışa aktarım biçimi!"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
@@ -19346,27 +19119,22 @@ msgstr ""
"için sürüm bilgisi yok. Lütfen 'Proje' menüsünden yeniden yükleyin."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. "
"Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
msgstr ""
-"Android derlemesi sürüm uyumsuzluğu:\n"
-" Yüklü Şablon: %s\n"
-" Godot Versiyonu: %s\n"
+"Android derlemesi sürüm uyumsuzluğu: Yüklü Şablon: %s, Godot versiyonu: %s. "
"Lütfen 'Proje' menüsünden Android derleme şablonunu yeniden yükleyin."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name."
msgstr ""
-"Proje adıyla res://android/build/res/*.xml dosyalarının üzerine yazılamıyor"
+"Proje adıyla res://android/build/res/*.xml dosyalarının üzerine yazılamıyor."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not export project files to gradle project."
-msgstr "Proje dosyaları gradle projesine aktarılamadı\n"
+msgstr "Proje dosyaları gradle projesine aktarılamadı."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Could not write expansion package file!"
@@ -19382,10 +19150,9 @@ msgid ""
"Building of Android project failed, check output for the error. "
"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
msgstr ""
-"Android projesinin oluşturulması başarısız oldu, hatayı çıktı için kontrol "
-"edin.\n"
-"Alternatif olarak, Android derleme dokümantasyonu için docs.godotengine.org "
-"adresini ziyaret edin.."
+"Android projesinin oluşturulması başarısız oldu, hata. için çıktıyı kontrol "
+"edin. Alternatif olarak, Android derleme dokümantasyonu için docs."
+"godotengine.org adresini ziyaret edin."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Moving output"
@@ -19400,40 +19167,34 @@ msgstr ""
"için gradle proje dizinini kontrol edin."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Package not found: \"%s\"."
-msgstr "Paket bulunamadı: %s"
+msgstr "Paket bulunamadı: \"%s\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Creating APK..."
msgstr "APK oluşturuluyor..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"."
-msgstr ""
-"Dışa aktarılacak şablon APK bulunamadı:\n"
-"%s"
+msgstr "Dışa aktarılacak şablon APK bulunamadı: \"%s\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. "
"Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing "
"architectures in the export preset."
msgstr ""
-"Seçili mimariler için dışa aktarma şablonunda eksik kitaplıklar: %s.\n"
-"Lütfen tüm gerekli kitaplıkları içeren bir şablon oluşturun veya dışa "
-"aktarma ön ayarındaki eksik mimarilerin işaretini kaldırın."
+"Seçili mimariler için dışa aktarma şablonunda eksik kitaplıklar: %s. Lütfen "
+"tüm gerekli kitaplıkları içeren bir şablon oluşturun veya dışa aktarma ön "
+"ayarındaki eksik mimarilerin işaretini kaldırın."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Adding files..."
msgstr "Dosyalar ekleniyor..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not export project files."
-msgstr "Proje dosyaları dışa aktarılamadı"
+msgstr "Proje dosyaları dışa aktarılamadı."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Aligning APK..."
@@ -19529,9 +19290,8 @@ msgid "Code Sign Identity Release"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Method Release"
-msgstr "Dışa Aktarma Biçimi:"
+msgstr "Dışa Aktarma Yöntemi Sürümü"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Targeted Device Family"
@@ -19542,9 +19302,8 @@ msgid "Info"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Identifier"
-msgstr "Geçersiz Tanımlayıcı:"
+msgstr "Tanımlayıcı"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19570,12 +19329,12 @@ msgstr "Özellikleri Yapıştır"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Access Wi-Fi"
-msgstr "Başarılı!"
+msgstr "Wi-Fi'ye Eriş"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Push Notifications"
-msgstr "Rastgele Döndürme:"
+msgstr "Rastgele Döndürme"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19675,6 +19434,11 @@ msgstr "ÖzelSınıf"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "ÖzelSınıf"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Icons"
+msgstr "Hepsini Genişlet"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19707,19 +19471,16 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr "Dışa aktarılmış HTML'yi sistemin varsayılan tarayıcısında çalıştır."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not open template for export: \"%s\"."
-msgstr "Dışa aktarma için şablon açılamadı:"
+msgstr "Dışa aktarım için şablon açılamadı: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid export template: \"%s\"."
-msgstr "Geçersiz Dışa Aktarım Şablonu:"
+msgstr "Geçersiz dışa aktarım şablonu: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not write file: \"%s\"."
-msgstr "Dosya yazılamadı:"
+msgstr "Dosya yazılamadı: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19727,18 +19488,16 @@ msgid "Icon Creation"
msgstr "Kenar Boşluk Belirle"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not read file: \"%s\"."
-msgstr "Dosya okunamadı:"
+msgstr "Dosya okunamadı: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "PWA"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Variant"
-msgstr "Ayrım:"
+msgstr "Varyant"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19810,19 +19569,16 @@ msgid "Icon 512 X 512"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"."
-msgstr "HTML kabuğu okunamadı:"
+msgstr "HTML kabuğu okunamadı: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not create HTTP server directory: %s."
-msgstr "HTTP sunucu klasörü oluşturulamadı:"
+msgstr "HTTP sunucu klasörü oluşturulamadı: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error starting HTTP server: %d."
-msgstr "HTTP sunucusu başlatılırken hata:"
+msgstr "HTTP sunucusu başlatılırken hata: %d."
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Web"
@@ -19926,9 +19682,8 @@ msgid "Unknown object type."
msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "App Category"
-msgstr "Kategori:"
+msgstr "Uygulama Kategorisi"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "High Res"
@@ -20122,19 +19877,16 @@ msgid "Apple Team ID"
msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not open icon file \"%s\"."
-msgstr "Proje dosyaları dışa aktarılamadı"
+msgstr "İkon dosyası \"%s\" açılamadı."
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not start xcrun executable."
-msgstr "Alt işlem başlatılamadı!"
+msgstr "xcrun uygulaması başlatılamadı."
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Notarization failed."
-msgstr "Yerelleştirme"
+msgstr "Noter tasdiki başarısız oldu."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Notarization request UUID: \"%s\""
@@ -20187,9 +19939,8 @@ msgid "No identity found."
msgstr "Simge bulunamadı."
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot sign file %s."
-msgstr "%s dosyası kaydedilirken hata"
+msgstr "%s dosyası imzalanamadı."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Relative symlinks are not supported, exported \"%s\" might be broken!"
@@ -20201,9 +19952,8 @@ msgid "DMG Creation"
msgstr "Yönler"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not start hdiutil executable."
-msgstr "Alt işlem başlatılamadı!"
+msgstr "hdiutil uygulaması başlatılamadı."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "`hdiutil create` failed - file exists."
@@ -20219,16 +19969,12 @@ msgid "Creating app bundle"
msgstr "Küçük Bediz Oluşturuluyor"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not find template app to export: \"%s\"."
-msgstr ""
-"Dışa aktarılacak şablon APK bulunamadı:\n"
-"%s"
+msgstr "Dışa aktarım için şablon uygulaması bulunamadı: \"%s\"."
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid export format."
-msgstr "Geçersiz Dışa Aktarım Şablonu:"
+msgstr "Geçersiz dışa aktarım biçimi."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
@@ -20284,9 +20030,8 @@ msgid "ZIP Creation"
msgstr "Proje"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not open file to read from path \"%s\"."
-msgstr "Proje dosyaları gradle projesine aktarılamadı\n"
+msgstr "\"%s\" yolundan okunacak dosya açılamadı."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Invalid bundle identifier:"
@@ -20413,23 +20158,20 @@ msgid "Display Name"
msgstr "Hepsini Görüntüle"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Short Name"
-msgstr "Betik Adı:"
+msgstr "Kısa Ad"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Publisher"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Publisher Display Name"
-msgstr "Geçersiz paket yayıncı görünen adı."
+msgstr "Görünen Yayıncı Adı"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Product GUID"
-msgstr "Geçersiz ürün GUID'i."
+msgstr "Ürün GUID"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20444,7 +20186,7 @@ msgstr "Sinyal"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Certificate"
-msgstr "Köşenoktalar:"
+msgstr "Sertifika"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20512,9 +20254,8 @@ msgid "Wide 310 X 150 Logo"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Splash Screen"
-msgstr "Çizim Çağrıları:"
+msgstr "Başlangıç Ekranı"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20534,6 +20275,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "Geçersiz paket kısa ismi."
@@ -20604,9 +20351,8 @@ msgid "Debug Algorithm"
msgstr "Hata Ayıklayıcı"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"."
-msgstr "Geçici dosya kaldırılamıyor:"
+msgstr "\"%s\" geçici dosyasının yeniden adlandırılması başarısız oldu."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Identity Type"
@@ -20632,19 +20378,16 @@ msgid "File Version"
msgstr "Sürüm"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Product Version"
-msgstr "Geçersiz ürün GUID'i."
+msgstr "Ürün Sürümü"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Company Name"
-msgstr "Düğüm adı:"
+msgstr "Şirket Adı"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Product Name"
-msgstr "Proje Adı:"
+msgstr "Ürün Adı"
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20693,9 +20436,8 @@ msgid "Could not find osslsigncode executable at \"%s\"."
msgstr "Anahtar deposu bulunamadı, dışa aktarılamadı."
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid identity type."
-msgstr "Geçersiz Tanımlayıcı:"
+msgstr "Geçersiz kimlik türü."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20715,9 +20457,8 @@ msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
msgstr "Geçersiz uzantı."
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"."
-msgstr "Geçici dosya kaldırılamıyor:"
+msgstr "\"%s\" geçici dosyasının silinme işlemi başarısız oldu."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
@@ -20726,19 +20467,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid icon path:"
-msgstr "Geçersiz yol."
+msgstr "Geçersiz ikon yolu:"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid file version:"
-msgstr "Geçersiz uzantı."
+msgstr "Geçersiz dosya sürümü:"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid product version:"
-msgstr "Geçersiz ürün GUID'i."
+msgstr "Geçersiz ürün sürümü:"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB."
@@ -20875,7 +20613,6 @@ msgid "Audio Bus"
msgstr "Audio Bus Ekle"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
-#, fuzzy
msgid "Override"
msgstr "Üzerine Yaz"
@@ -20907,9 +20644,8 @@ msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
#: scene/3d/visibility_notifier.cpp scene/3d/visual_instance.cpp
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Distance"
-msgstr "Uzaklık Seç:"
+msgstr "Maksimum Uzaklık"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/light.cpp
#, fuzzy
@@ -20937,15 +20673,14 @@ msgid "Anchor Mode"
msgstr "Simge Kipi"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotating"
-msgstr "Dönme Adımı:"
+msgstr "Döndürme"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/listener_2d.cpp scene/3d/camera.cpp
#: scene/3d/listener.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Current"
-msgstr "Geçerli:"
+msgstr "Geçerli"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
@@ -21027,14 +20762,12 @@ msgid "Drag Margin"
msgstr "Kenar Boşluk Belirle"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Draw Screen"
-msgstr "Çizim Çağrıları:"
+msgstr "Çizim Ekranı"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Draw Limits"
-msgstr "Çizim Çağrıları:"
+msgstr "Çizim Sınırları"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -21248,9 +20981,8 @@ msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Randomness"
-msgstr "Rastgele Yeniden Başlama (sn):"
+msgstr "Rastgelelik"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -21292,9 +21024,8 @@ msgstr "Emisyon Maskesi"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sphere Radius"
-msgstr "Emisyon Kaynağı: "
+msgstr "Küre Yarıçapı"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -21364,7 +21095,7 @@ msgstr "Doğrusal"
#: scene/resources/particles_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Accel"
-msgstr "Başarılı!"
+msgstr "Hızlanma"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -21423,9 +21154,8 @@ msgid "Angle Curve"
msgstr "Eğriyi Kapat"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale Amount"
-msgstr "Değer:"
+msgstr "Ölçek Miktarı"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Scale Amount Random"
@@ -21451,13 +21181,12 @@ msgstr ""
#: scene/resources/particles_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Hue Variation"
-msgstr "Ayrım:"
+msgstr "Renk Tonu Varyasyonu"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Variation"
-msgstr "Ayrım:"
+msgstr "Varyasyon"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -21687,9 +21416,8 @@ msgid "End Cap Mode"
msgstr "Yapışma Kipi:"
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Border"
-msgstr "Klasör yeniden adlandırma:"
+msgstr "Kenar"
#: scene/2d/line_2d.cpp
msgid "Sharp Limit"
@@ -21743,9 +21471,8 @@ msgid "Target Desired Distance"
msgstr ""
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path Max Distance"
-msgstr "Uzaklık Seç:"
+msgstr "Yol Maksimum Mesafesi"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
#, fuzzy
@@ -21771,9 +21498,8 @@ msgid "Time Horizon"
msgstr "Yatay Yansıt"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Speed"
-msgstr "Hız:"
+msgstr "Maksimum Hız"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -21817,9 +21543,8 @@ msgstr "Seyahat"
#: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotation Degrees"
-msgstr "%s Düzey Dönüyor."
+msgstr "Dönüş Açıları"
#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
@@ -21827,14 +21552,12 @@ msgid "Global Rotation"
msgstr "Genel Sabit"
#: scene/2d/node_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Global Rotation Degrees"
-msgstr "%s Düzey Dönüyor."
+msgstr "Genel Dönüş Açıları"
#: scene/2d/node_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Global Scale"
-msgstr "Rastgele Ölçek:"
+msgstr "Küresel Ölçek"
#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
@@ -22022,9 +21745,8 @@ msgid "Mass"
msgstr ""
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Inertia"
-msgstr "Dikey:"
+msgstr "Eylemsizlik"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
@@ -22308,9 +22030,8 @@ msgid "Compatibility Mode"
msgstr "Öncelik Kipi"
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Centered Textures"
-msgstr "Ana Özellikler:"
+msgstr "Merkezlenmiş Dokular"
#: scene/2d/tile_map.cpp
msgid "Cell Clip UV"
@@ -22434,9 +22155,8 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node."
msgstr "ARVROrigin bir ARVRCamera alt düğümü gerektirir."
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "World Scale"
-msgstr "Rastgele Ölçek:"
+msgstr "Dünya Ölçeği"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#, fuzzy
@@ -22465,9 +22185,8 @@ msgid "Emission Angle"
msgstr "Emisyon Renkleri"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Degrees"
-msgstr "%s Düzey Dönüyor."
+msgstr "Açılar"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#, fuzzy
@@ -22578,9 +22297,8 @@ msgid "Generate"
msgstr "Genel"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Size"
-msgstr "Boyut:"
+msgstr "Maksimum Boyut"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
#, fuzzy
@@ -22588,9 +22306,8 @@ msgid "Custom Sky"
msgstr "ÖzelSınıf"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Sky Rotation Degrees"
-msgstr "%s Düzey Dönüyor."
+msgstr "Özel Gökyüzü Dönüş Açıları"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
#, fuzzy
@@ -22909,14 +22626,12 @@ msgstr "Beyaz Modüle Etme Kuvveti"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font"
-msgstr "Yazı Tipleri"
+msgstr "Yazı Tipi"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "Yatay:"
+msgstr "Yatay Hizalama"
#: scene/3d/label_3d.cpp
#, fuzzy
@@ -23026,9 +22741,8 @@ msgid "Software Skinning"
msgstr ""
#: scene/3d/mesh_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transform Normals"
-msgstr "Dönüşüm Durduruldu."
+msgstr "Dönüşüm Normalleri"
#: scene/3d/navigation.cpp
msgid ""
@@ -23239,9 +22953,8 @@ msgid "Angular Limit Upper"
msgstr "Doğrusal"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angular Limit Lower"
-msgstr "Maks. Açısal Hata:"
+msgstr "Açısal Limit Alt"
#: scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
@@ -23406,9 +23119,8 @@ msgid "Exclude Nodes"
msgstr "Düğümleri Sil"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Params"
-msgstr "Parametre Değiştirildi:"
+msgstr "Parametreler"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Angular Limit"
@@ -23436,7 +23148,7 @@ msgstr "Yörünge Görünümü Sağ"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Impulse"
-msgstr "Hız:"
+msgstr "Maksimum İtme"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
@@ -23444,14 +23156,12 @@ msgid "Linear Limit"
msgstr "Doğrusal"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Upper Distance"
-msgstr "Uzaklık Seç:"
+msgstr "Üst Mesafe"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lower Distance"
-msgstr "Uzaklık Seç:"
+msgstr "Alt Mesafe"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
@@ -23499,9 +23209,8 @@ msgid "Linear Motor X"
msgstr "Etkinleştir"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Force Limit"
-msgstr "Çizim Çağrıları:"
+msgstr "Kuvvet Sınırı"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
@@ -23619,9 +23328,8 @@ msgid "Dispatch Mode"
msgstr ""
#: scene/3d/proximity_group.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Radius"
-msgstr "Yarıçap:"
+msgstr "Izgara Yarıçapı"
#: scene/3d/ray_cast.cpp
#, fuzzy
@@ -23908,14 +23616,12 @@ msgid "Parent Collision Ignore"
msgstr "Temas Çokgeni Oluştur"
#: scene/3d/soft_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Simulation Precision"
-msgstr "Animasyon ağacı geçersizdir."
+msgstr "Simülasyon Hassasiyeti"
#: scene/3d/soft_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Total Mass"
-msgstr "Toplam:"
+msgstr "Toplam Kütle"
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "Linear Stiffness"
@@ -23984,7 +23690,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "Şeffaflık"
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
@@ -24039,9 +23745,8 @@ msgid "Use As Steering"
msgstr ""
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Wheel"
-msgstr "Tekerlek Yukarı."
+msgstr "Tekerlek"
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid "Roll Influence"
@@ -24111,9 +23816,8 @@ msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/animation/skeleton_ik.cpp
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Min Distance"
-msgstr "Uzaklık Seç:"
+msgstr "Minimum Mesafe"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Min Hysteresis"
@@ -24162,31 +23866,30 @@ msgstr "Düğümü Çırp"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Fadein Time"
-msgstr "X-Sönülme Süresi (sn):"
+msgstr "Solma Süresi"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Fadeout Time"
-msgstr "X-Sönülme Süresi (sn):"
+msgstr "Kararma Süresi"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Auto Restart"
-msgstr "Kendiliğinden Yeniden Başlat:"
+msgstr "Otomatik Yeniden Başlat"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Autorestart"
-msgstr "Kendiliğinden Yeniden Başlat:"
+msgstr "Otomatik Yeniden Başlatma"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Delay"
msgstr ""
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Random Delay"
-msgstr "Rastgele Eğilme:"
+msgstr "Rastgele Gecikme"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
@@ -24196,7 +23899,7 @@ msgstr "Değer:"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Blend Amount"
-msgstr "Değer:"
+msgstr "Karıştırma Miktarı"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
@@ -24212,7 +23915,7 @@ msgstr "Giriş Portu Ekle"
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
#, fuzzy
msgid "Xfade Time"
-msgstr "X-Sönülme Süresi (sn):"
+msgstr "X-Sönülme Süresi"
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
#, fuzzy
@@ -24258,9 +23961,8 @@ msgid "Current Animation Position"
msgstr "Animasyon Noktası Ekle"
#: scene/animation/animation_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Playback Options"
-msgstr "Sınıf Seçenekleri:"
+msgstr "Oynatma Seçenekleri"
#: scene/animation/animation_player.cpp
#, fuzzy
@@ -24304,7 +24006,7 @@ msgstr "AnimationOynatıcı kök düğümü geçerli bir düğüm değil."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Tree Root"
-msgstr "Kök Düğüm Oluştur:"
+msgstr "Ağaç Kökü"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
#, fuzzy
@@ -24562,9 +24264,8 @@ msgid "Grow Direction"
msgstr "Yönler"
#: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Min Size"
-msgstr "Kontur Boyutu:"
+msgstr "Minimum Boyut"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
@@ -24620,18 +24321,16 @@ msgid "Mouse"
msgstr ""
#: scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Cursor Shape"
-msgstr "Varsayılan Bus Yerleşim Düzenini Yükle."
+msgstr "Varsayılan İmleç Şekli"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Pass On Modal Close Click"
msgstr ""
#: scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Size Flags"
-msgstr "Boyut: "
+msgstr "Boyut Etiketleri"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
@@ -24784,9 +24483,8 @@ msgid "Fixed Column Width"
msgstr ""
#: scene/gui/item_list.cpp
-#, fuzzy
msgid "Icon Scale"
-msgstr "Rastgele Ölçek:"
+msgstr "Simge Ölçeği"
#: scene/gui/item_list.cpp
#, fuzzy
@@ -24799,9 +24497,8 @@ msgid "V Align"
msgstr "Ata"
#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
-#, fuzzy
msgid "Visible Characters"
-msgstr "Geçerli karakterler:"
+msgstr "Görünür Karakterler"
#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#, fuzzy
@@ -24825,9 +24522,8 @@ msgid "Secret"
msgstr ""
#: scene/gui/line_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Secret Character"
-msgstr "Geçerli karakterler:"
+msgstr "Gizli Karakter"
#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Expand To Text Length"
@@ -24884,16 +24580,15 @@ msgstr ""
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Caret"
-msgstr "Karet"
+msgstr "İmleç"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Blink"
msgstr ""
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Blink Speed"
-msgstr "Hız:"
+msgstr "Yanıp Sönme Hızı"
#: scene/gui/link_button.cpp
msgid "Underline"
@@ -24980,9 +24675,8 @@ msgid "Allow Search"
msgstr "Ara"
#: scene/gui/progress_bar.cpp
-#, fuzzy
msgid "Percent"
-msgstr "Yakın zamanda:"
+msgstr "Yüzde"
#: scene/gui/range.cpp
msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0."
@@ -24999,9 +24693,8 @@ msgid "Max Value"
msgstr "Değer"
#: scene/gui/range.cpp
-#, fuzzy
msgid "Page"
-msgstr "Sayfa: "
+msgstr "Sayfa"
#: scene/gui/range.cpp
#, fuzzy
@@ -25042,9 +24735,8 @@ msgid "Absolute Index"
msgstr "Kendinden Girintili"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#, fuzzy
msgid "Elapsed Time"
-msgstr "Süreleri Karıştır:"
+msgstr "Geçen Süre"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
#, fuzzy
@@ -25052,9 +24744,8 @@ msgid "Env"
msgstr "Bitiş"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#, fuzzy
msgid "Character"
-msgstr "Geçerli karakterler:"
+msgstr "Karakter"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "BBCode"
@@ -25065,9 +24756,8 @@ msgid "Meta Underlined"
msgstr ""
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tab Size"
-msgstr "Boyut:"
+msgstr "Sekme Boyutu"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
#, fuzzy
@@ -25143,17 +24833,15 @@ msgstr "Renk Seç"
#: scene/gui/slider.cpp
#, fuzzy
msgid "Ticks On Borders"
-msgstr "Klasör yeniden adlandırma:"
+msgstr "Kenarlar Üzerindeki İşaretler"
#: scene/gui/spin_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Prefix"
-msgstr "Ön Ek:"
+msgstr "Ön Ek"
#: scene/gui/spin_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Suffix"
-msgstr "Son Ek (Suffix) :"
+msgstr "Son Ek"
#: scene/gui/split_container.cpp
#, fuzzy
@@ -25175,9 +24863,8 @@ msgid "Tab Align"
msgstr ""
#: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Tab"
-msgstr "Geçerli:"
+msgstr "Geçerli Sekme"
#: scene/gui/tab_container.cpp
#, fuzzy
@@ -25189,9 +24876,8 @@ msgid "All Tabs In Front"
msgstr ""
#: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp
-#, fuzzy
msgid "Drag To Rearrange Enabled"
-msgstr "Düzenlemek için Sürükle-Bırak."
+msgstr "Sürükleyerek Yeniden Düzenleme Aktifleştirildi"
#: scene/gui/tab_container.cpp
msgid "Use Hidden Tabs For Min Size"
@@ -25240,19 +24926,17 @@ msgid "Wrap Enabled"
msgstr "Etkin"
#: scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scroll Vertical"
-msgstr "Dikey:"
+msgstr "Dikey Kaydırma"
#: scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scroll Horizontal"
-msgstr "Yatay:"
+msgstr "Yatay Kaydırma"
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Draw"
-msgstr "Çizim Çağrıları:"
+msgstr "Çiz"
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
@@ -25312,7 +24996,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/texture_progress.cpp
#, fuzzy
msgid "Fill Mode"
-msgstr "Oynatma Modu:"
+msgstr "Doldurma Modu"
#: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Tint"
@@ -25328,9 +25012,8 @@ msgid "Initial Angle"
msgstr "Etkinleştir"
#: scene/gui/texture_progress.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fill Degrees"
-msgstr "%s Düzey Dönüyor."
+msgstr "Dolgu Aşamaları"
#: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
@@ -25381,9 +25064,8 @@ msgid "Hide Folding"
msgstr "Pasif Düğme"
#: scene/gui/tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hide Root"
-msgstr "Kök Düğüm Oluştur:"
+msgstr "Kökü Gizle"
#: scene/gui/tree.cpp
msgid "Drop Mode Flags"
@@ -25437,9 +25119,8 @@ msgid "Max Redirects"
msgstr ""
#: scene/main/http_request.cpp
-#, fuzzy
msgid "Timeout"
-msgstr "Zaman aşımı."
+msgstr "Zaman Aşımı"
#: scene/main/node.cpp
msgid ""
@@ -25567,9 +25248,8 @@ msgid "Draw 2D Outlines"
msgstr "Anahat Oluştur"
#: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reflections"
-msgstr "Yönler"
+msgstr "Yansımalar"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
@@ -25631,9 +25311,8 @@ msgstr ""
"döngüsünü kullanmayı tercih edin."
#: scene/main/timer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autostart"
-msgstr "Kendiliğinden Yeniden Başlat:"
+msgstr "Otomatik başlatma"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
@@ -25961,9 +25640,8 @@ msgid "On Disabled"
msgstr "Pasif Öge"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Off"
-msgstr "Kaydırma:"
+msgstr "Kapat"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26046,9 +25724,8 @@ msgid "Space"
msgstr "Ana Sahne"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Folded"
-msgstr "Dosya:"
+msgstr "Katlanmış"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26207,9 +25884,8 @@ msgid "Labeled Separator Right"
msgstr "İsimli Ayraç"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font Separator"
-msgstr "Renk operatörü."
+msgstr "Yazı Tipi Ayracı"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26217,9 +25893,8 @@ msgid "Font Color Accel"
msgstr "Renk Öğesini Yeniden Adlandır"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font Color Separator"
-msgstr "Renk operatörü."
+msgstr "Yazı Tipi Rengi Ayracı"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26389,14 +26064,12 @@ msgid "Draw Guides"
msgstr "Kılavuz çizgilerini göster"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scroll Border"
-msgstr "Dikey:"
+msgstr "Kaydırma Kenarlığı"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scroll Speed"
-msgstr "Izgarayı Kaydır:"
+msgstr "Kaydırma Hızı"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26466,9 +26139,8 @@ msgid "Large"
msgstr "Hedef"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Folder"
-msgstr "Dosya:"
+msgstr "Klasör"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26506,9 +26178,8 @@ msgid "Label Width"
msgstr "Soldan Görünüm"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Screen Picker"
-msgstr "Screen Etkisi operatörü."
+msgstr "Ekran Seçici"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26671,7 +26342,7 @@ msgstr "Yola Odaklan"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
#, fuzzy
msgid "Outline Size"
-msgstr "Kontur Boyutu:"
+msgstr "Kontur Boyutu"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
#, fuzzy
@@ -26684,14 +26355,12 @@ msgid "Use Mipmaps"
msgstr "sinyaller"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#, fuzzy
msgid "Extra Spacing"
-msgstr "İlave Seçenekler:"
+msgstr "Ekstra Boşluk"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#, fuzzy
msgid "Char"
-msgstr "Geçerli karakterler:"
+msgstr "karakter"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
#, fuzzy
@@ -26722,9 +26391,8 @@ msgid "Sky Rotation"
msgstr "Dönme Adımı:"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sky Rotation Degrees"
-msgstr "%s Düzey Dönüyor."
+msgstr "Gökyüzü Dönüş Açıları"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Canvas Max Layer"
@@ -26749,14 +26417,13 @@ msgid "Fog"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sun Color"
-msgstr "Dosya Depolama:"
+msgstr "Güneş Rengi"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Sun Amount"
-msgstr "Değer:"
+msgstr "Güneş Miktarı"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
@@ -26845,14 +26512,13 @@ msgid "Max Steps"
msgstr "Adım"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fade In"
-msgstr "Açılma (sn):"
+msgstr "Solma"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Fade Out"
-msgstr "Karartma (sn):"
+msgstr "Kararma"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
@@ -26870,7 +26536,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Radius 2"
-msgstr "Yarıçap:"
+msgstr "Yarıçap 2"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Intensity 2"
@@ -26899,14 +26565,12 @@ msgid "DOF Far Blur"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Distance"
-msgstr "Uzaklık Seç:"
+msgstr "Mesafe"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transition"
-msgstr "Geçiş: "
+msgstr "Geçiş"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "DOF Near Blur"
@@ -26984,14 +26648,12 @@ msgid "Brightness"
msgstr "Işık"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Saturation"
-msgstr "Ayrım:"
+msgstr "Doygunluk"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Color Correction"
-msgstr "Renk işlevi."
+msgstr "Renk Düzeltme"
#: scene/resources/font.cpp
#, fuzzy
@@ -27073,9 +26735,8 @@ msgid "Disable Ambient Light"
msgstr "Sağa Girintile"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ensure Correct Normals"
-msgstr "Dönüşüm Durduruldu."
+msgstr "Doğru Normalleri Sağla"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Albedo Tex MSDF"
@@ -27095,9 +26756,8 @@ msgid "Is sRGB"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Parameters"
-msgstr "Parametre Değiştirildi:"
+msgstr "Parametreler"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
@@ -27139,9 +26799,8 @@ msgid "Grow"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grow Amount"
-msgstr "Değer:"
+msgstr "Büyüme Miktarı"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Use Alpha Scissor"
@@ -27244,7 +26903,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Transmission"
-msgstr "Geçiş: "
+msgstr "Aktarma"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
@@ -27312,14 +26971,12 @@ msgid "NavMesh Transform"
msgstr "Dönüşümü Temizle"
#: scene/resources/multimesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Color Format"
-msgstr "Renk operatörü."
+msgstr "Renk Biçimi"
#: scene/resources/multimesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transform Format"
-msgstr "Dönüşüm Durduruldu."
+msgstr "Dönüşüm Biçimi"
#: scene/resources/multimesh.cpp
msgid "Custom Data Format"
@@ -27335,9 +26992,8 @@ msgid "Visible Instance Count"
msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sampling"
-msgstr "Ölçekleniyor: "
+msgstr "Örnekleme"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
@@ -27345,9 +27001,8 @@ msgid "Partition Type"
msgstr "Değişken Tipini Ayarla"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Parsed Geometry Type"
-msgstr "Geometri Ayrıştırılıyor..."
+msgstr "Çözümlenmiş Geometri Tipi"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Source Geometry Mode"
@@ -27363,9 +27018,8 @@ msgid "Cells"
msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Agents"
-msgstr "Ana Sahne Değiştirgenleri:"
+msgstr "Ajanlar"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Max Climb"
@@ -27404,9 +27058,8 @@ msgid "Details"
msgstr "Varsayılanı Göster"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sample Distance"
-msgstr "Uzaklık Seç:"
+msgstr "Örnek Mesafe"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
@@ -27437,7 +27090,7 @@ msgstr "Kaydırma:"
#: scene/resources/occluder_shape.cpp
msgid "Spheres"
-msgstr ""
+msgstr "Küreler"
#: scene/resources/occluder_shape.cpp
msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres"
@@ -27477,14 +27130,12 @@ msgid "Color Modifier"
msgstr "Serbest Bakış Hız Değiştirici"
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Point Texture"
-msgstr "Emisyon Noktaları:"
+msgstr "Nokta Dokusu"
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Normal Texture"
-msgstr "Emisyon Kaynağı: "
+msgstr "Normal Doku"
#: scene/resources/particles_material.cpp
#, fuzzy
@@ -27497,9 +27148,8 @@ msgid "Point Count"
msgstr "Giriş Portu Ekle"
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale Random"
-msgstr "Ölçek Oranı:"
+msgstr "Rastgele Ölçeklendir"
#: scene/resources/particles_material.cpp
#, fuzzy
@@ -27515,9 +27165,8 @@ msgid "Absorbent"
msgstr ""
#: scene/resources/plane_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Plane"
-msgstr "Sekme:"
+msgstr "Uçak"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
@@ -27541,9 +27190,8 @@ msgid "Subdivide Depth"
msgstr ""
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Top Radius"
-msgstr "Yarıçap:"
+msgstr "Üst Yarıçap"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
@@ -27556,8 +27204,9 @@ msgid "Left To Right"
msgstr "Sağ Üst"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
+#, fuzzy
msgid "Is Hemisphere"
-msgstr ""
+msgstr "Yarım Küre Mi"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
@@ -27606,9 +27255,8 @@ msgid "Top Color"
msgstr "Sonraki Zemin"
#: scene/resources/sky.cpp
-#, fuzzy
msgid "Horizon Color"
-msgstr "Dosya Depolama:"
+msgstr "Horizon Renk"
#: scene/resources/sky.cpp
#, fuzzy
@@ -27688,9 +27336,8 @@ msgid "Base Texture"
msgstr "Dokuyu Kaldır"
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Image Size"
-msgstr "Sayfa: "
+msgstr "Görüntü Boyutu"
#: scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
@@ -27718,9 +27365,8 @@ msgid "Lossy Storage Quality"
msgstr "Yakala"
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "From"
-msgstr "Oynatma Modu:"
+msgstr "Kimden"
#: scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
@@ -27890,7 +27536,7 @@ msgstr "Deneme"
#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Edge Connection Margin"
-msgstr "Bağlantıyı Düzenle:"
+msgstr "Varsayılan Kenar Bağlantı Marjı"
#: scene/resources/world_2d.cpp
msgid "Canvas"
@@ -28076,7 +27722,7 @@ msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
#, fuzzy
msgid "FFT Size"
-msgstr "Boyut:"
+msgstr "FFT Boyutu"
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Predelay"
@@ -28104,9 +27750,8 @@ msgid "Pan Pullout"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time Pullout (ms)"
-msgstr "Zaman aşımı."
+msgstr "Zaman Çıkışı (ms)"
#: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
msgid "Surround"
@@ -28292,9 +27937,8 @@ msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
#: servers/visual/visual_server_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Spatial Partitioning"
-msgstr "Bölümleniyor..."
+msgstr "Uzaysal Ayırma"
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
@@ -28458,7 +28102,7 @@ msgstr "Ara Değerleme Kipi"
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
-msgstr "Aç"
+msgstr "OpenGL"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Batching Send Null"
@@ -28467,7 +28111,7 @@ msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Batching Stream"
-msgstr "Tümden Yeniden Adlandır"
+msgstr "Yığınlama Akışı"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Legacy Orphan Buffers"
@@ -28482,13 +28126,14 @@ msgid "Batching"
msgstr "Yığınlama"
#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
msgid "Use Batching"
-msgstr ""
+msgstr "Yığınlama Kullan"
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Batching In Editor"
-msgstr "Editörün güncellenmesi"
+msgstr "Editörde Yığınlama Kullan"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Single Rect Fallback"
@@ -28507,13 +28152,13 @@ msgid "Scissor Area Threshold"
msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Join Items"
-msgstr "Öğeleri Yönet..."
+msgstr "Maksimum Birleşen Maddeler"
#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
msgid "Batch Buffer Size"
-msgstr ""
+msgstr "Yığınlama Arabellek Boyutu"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Item Reordering Lookahead"
@@ -28526,7 +28171,7 @@ msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Diagnose Frame"
-msgstr "Çerçeveyi Yapıştır"
+msgstr "Kareyi Tespit Et"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "GLES2"
@@ -28586,7 +28231,7 @@ msgstr "Emilme Ayırmayı Görüntüle"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Max Active Spheres"
-msgstr "Maks. Aktif Küre Sayısı"
+msgstr "Maksimum Aktif Küre Sayısı"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Max Active Polygons"
@@ -28598,8 +28243,9 @@ msgid "Shader Compilation Mode"
msgstr "Ara Değerleme Kipi"
#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
msgid "Max Simultaneous Compiles"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum Eşzamanlı Derleme"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Log Active Async Compiles Count"
diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po
index d87aa168d7..07cfe5b6b1 100644
--- a/editor/translations/uk.po
+++ b/editor/translations/uk.po
@@ -11,7 +11,7 @@
# Олександр Пилипчук <pilipchukap@rambler.ru>, 2018.
# Kirill Omelchenko <kirill.omelchenko@gmail.com>, 2018.
# Александр <ol-vin@mail.ru>, 2018.
-# Богдан Матвіїв <bomtvv@gmail.com>, 2019.
+# Богдан Матвіїв <bomtvv@gmail.com>, 2019, 2022.
# Tymofij Lytvynenko <till.svit@gmail.com>, 2020, 2021.
# Vladislav Glinsky <cl0ne@mithril.org.ua>, 2020.
# Микола Тимошенко <9081@ukr.net>, 2020.
@@ -24,13 +24,14 @@
# Гліб Соколов <ramithes@i.ua>, 2022.
# Max Donchenko <maxx.donchenko@gmail.com>, 2022.
# Artem <artem@molotov.work>, 2022.
+# Teashrock <kajitsu22@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-26 01:55+0000\n"
-"Last-Translator: Artem <artem@molotov.work>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n"
+"Last-Translator: Teashrock <kajitsu22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -39,7 +40,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -412,9 +413,8 @@ msgid "Command"
msgstr "Команда"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physical"
-msgstr " (фізичний)"
+msgstr "Фізичний"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
@@ -467,9 +467,8 @@ msgid "Pressure"
msgstr "Тиск"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pen Inverted"
-msgstr "Інвертувати"
+msgstr "Перо перевернуте"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
@@ -2757,9 +2756,8 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "Експортування проєкту для платформи:"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completed with warnings."
-msgstr "Завершено з помилками."
+msgstr "Завершено з попередженнями."
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed successfully."
@@ -4492,6 +4490,7 @@ msgstr "Різні проєктні або сценографічні інстр
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Проєкт"
@@ -4635,7 +4634,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Якщо цей параметр увімкнено, будь-які зміни, внесені у сцену в редакторі, "
"будуть відтворені у запущеному проєкті.\n"
-"При віддаленому використанні на пристрої, це більш ефективно з мережевою "
+"При віддаленому використанні на пристрої, це ефективніше з мережевою "
"файловою системою."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -4651,7 +4650,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Якщо цей параметр увімкнено, будь-який скрипт, який буде збережено, буде "
"перезавантажено у запущеному проєкті.\n"
-"При віддаленому використанні на пристрої, це більш ефективно з мережевою "
+"При віддаленому використанні на пристрої, це ефективніше з мережевою "
"файловою системою."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -5499,11 +5498,11 @@ msgstr "Додаткові кнопки миші для навігації жу
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Drag And Drop Selection"
-msgstr "Вибір GridMap"
+msgstr "Перетягніть виділене"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Залишитися в редакторі скриптів на вибраному вузлі"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
@@ -6377,7 +6376,7 @@ msgstr "Поточна версія:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Export templates are missing. Download them or install from a file."
msgstr ""
-"Не вистачає шаблонів експортування. Отримайте їх або встановіть з файла."
+"Не вистачає шаблонів експортування. Отримайте їх або встановіть із файлу."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Export templates are installed and ready to be used."
@@ -7269,7 +7268,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "8-бітова"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr "Моно"
@@ -9366,7 +9366,7 @@ msgstr "Плаский 0"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Flat 1"
-msgstr "Площина 1"
+msgstr "Плоский 1"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Ease In"
@@ -11618,9 +11618,8 @@ msgid "New Animation"
msgstr "Нова анімація"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter animations"
-msgstr "Фільтрувати методи"
+msgstr "Фільтрувати анімації"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
@@ -14159,7 +14158,7 @@ msgstr "Експортування проєкту"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Manage Export Templates"
-msgstr "Управління шаблонами експорту"
+msgstr "Керування шаблонами експорту"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export With Debug"
@@ -15189,7 +15188,7 @@ msgstr "Вилучити вузол «%s»?"
msgid ""
"Saving the branch as a scene requires having a scene open in the editor."
msgstr ""
-"Щоб можна було зберегти гілку як сцену, сцену має бути відкрито у редакторі."
+"Щоб можна було зберегти гілку як сцену, сцена має бути відкрита у редакторі."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
@@ -15270,16 +15269,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr "Зробити локальним"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr "Цю унікальну назву у сцені вже використано іншим вузлом."
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+#, fuzzy
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Увімкнути унікальну назву сцени"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr "Цю унікальну назву у сцені вже використано іншим вузлом:"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Вимкнути унікальна назва сцени"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -15480,6 +15481,10 @@ msgid "Button Group"
msgstr "Група кнопок"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "Вимкнути унікальна назва сцени"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(Джерело з'єднання)"
@@ -15558,6 +15563,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Некоректна назва вузла. Не можна використовувати такі символи:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr "Цю унікальну назву у сцені вже використано іншим вузлом."
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "Перейменувати вузол"
@@ -16837,12 +16846,14 @@ msgid "Sparse Indices Component Type"
msgstr "Тип компонентів індексів розсіювання"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Sparse Values Buffer View"
-msgstr ""
+msgstr "Буферне подання розріджених значень"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Sparse Values Byte Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Зміщення байтів розріджених значень"
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
msgid "Buffer"
@@ -16854,7 +16865,7 @@ msgstr "Байтова довжина"
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
msgid "Byte Stride"
-msgstr ""
+msgstr "Байтовий крок"
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
msgid "Indices"
@@ -16954,7 +16965,7 @@ msgstr "Початок з'єднання"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Inverse Binds"
-msgstr ""
+msgstr "Зворотні зв'язки"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Non Joints"
@@ -17340,6 +17351,21 @@ msgstr "Зібрати рішення"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Проєкт без назви"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "Показана назва"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Solution Directory"
+msgstr "Виберіть каталог"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "Виберіть каталог"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Кінець трасування стека для внутрішнього виключення"
@@ -18742,10 +18768,8 @@ msgid ""
"'apksigner' could not be found. Please check that the command is available "
"in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned."
msgstr ""
-"Не вдалося знайти «apksigner».\n"
-"Будь ласка, перевірте, чи є програма доступною у каталозі build-tools набору "
-"засобів для розробки Android.\n"
-"Отриманий у результаті %s не підписано."
+"Не вдалося знайти «apksigner». Будь ласка, перевірте, чи є команда доступною "
+"у каталозі build-tools Android SDK. Отриманий результат %s не підписано."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Signing debug %s..."
@@ -18762,7 +18786,7 @@ msgstr "Не вдалося знайти сховище ключів. Немож
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not start apksigner executable."
-msgstr "Не вдалося запустити підпроцес!"
+msgstr "Не вдалося запустити виконуваний файл apksigner."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "'apksigner' returned with error #%d"
@@ -18796,9 +18820,8 @@ msgstr ""
"Некоректна назва файла! Пакунок Android APK повинен мати суфікс назви *.apk."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unsupported export format!"
-msgstr "Непідтримуваний формат експортування!\n"
+msgstr "Непідтримуваний формат експортування!"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
@@ -18810,28 +18833,24 @@ msgstr ""
"допомогою меню «Проєкт»."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. "
"Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
msgstr ""
-"Невідповідність версія для збирання для Android:\n"
-" Встановлений шаблон: %s\n"
-" Версія Godot: %s\n"
-"Будь ласка, повторно встановіть шаблон для збирання для Android за допомогою "
-"меню «Проєкт»."
+"Невідповідність версія для збирання під Android: Встановлений шаблон: %s, "
+"Версія Godot: %s. Будь ласка, повторно встановіть шаблон для збирання під "
+"Android за допомогою меню «Проєкт»."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name."
msgstr ""
-"Не вдалося перезаписати файли res://android/build/res/*.xml із назвою проєкту"
+"Не вдалося перезаписати файли res://android/build/res/*.xml із назвою "
+"проєкту."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not export project files to gradle project."
-msgstr "Не вдалося експортувати файли проєкту до проєкту gradle\n"
+msgstr "Не вдалося експортувати файли проєкту до проєкту gradle."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Could not write expansion package file!"
@@ -18842,15 +18861,13 @@ msgid "Building Android Project (gradle)"
msgstr "Збирання проєкту Android (gradle)"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Building of Android project failed, check output for the error. "
"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
msgstr ""
-"Не вдалося виконати збирання проєкту Android. Ознайомтеся із виведеними "
-"даними, щоб визначити причину помилки.\n"
-"Крім того, можете відвідати docs.godotengine.org і ознайомитися із "
-"документацією щодо збирання для Android."
+"Не вдалося виконати збирання проєкту для Android. Ознайомтеся із виведеними "
+"даними, щоб визначити причину помилки. Крім того, можете відвідати docs."
+"godotengine.org і ознайомитися із документацією щодо збирання для Android."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Moving output"
@@ -18865,29 +18882,24 @@ msgstr ""
"дані можна знайти у каталозі проєкту gradle."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Package not found: \"%s\"."
-msgstr "Пакунок не знайдено: %s"
+msgstr "Пакунок не знайдено: \"%s\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Creating APK..."
msgstr "Створення APK…"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"."
-msgstr ""
-"Не вдалося знайти шаблон APK для експортування:\n"
-"%s"
+msgstr "Не вдалося знайти шаблон APK для експортування: %s."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. "
"Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing "
"architectures in the export preset."
msgstr ""
-"Не вистачає бібліотек у шаблоні експортування для вибраних архітектур: %s.\n"
+"Не вистачає бібліотек у шаблоні експортування для вибраних архітектур: %s. "
"Будь ласка, створіть шаблон з усіма необхідними бібліотеками або зніміть "
"позначку з архітектур із пропущеними бібліотеками у стилі експортування."
@@ -18896,9 +18908,8 @@ msgid "Adding files..."
msgstr "Додавання файлів…"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not export project files."
-msgstr "Не вдалося експортувати файли проєкту"
+msgstr "Не вдалося експортувати файли проєкту."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Aligning APK..."
@@ -19132,6 +19143,11 @@ msgstr "Нетиповий колір тла"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Нетиповий колір тла"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Icons"
+msgstr "Експортування піктограми"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19165,19 +19181,16 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr "Виконати експортований HTML у браузері за умовчанням системи."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not open template for export: \"%s\"."
-msgstr "Не вдалося відкрити шаблон для експорту:"
+msgstr "Не вдалося відкрити шаблон для експорту: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid export template: \"%s\"."
-msgstr "Неправильний шаблон експорту:"
+msgstr "Неправильний шаблон експорту: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not write file: \"%s\"."
-msgstr "Не вдалося записати файл:"
+msgstr "Не вдалося записати файл: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19185,9 +19198,8 @@ msgid "Icon Creation"
msgstr "Поле піктограми"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not read file: \"%s\"."
-msgstr "Не вдалося прочитати файл:"
+msgstr "Не вдалося прочитати файл: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "PWA"
@@ -19262,19 +19274,17 @@ msgid "Icon 512 X 512"
msgstr "Піктограма 512⨯12"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"."
-msgstr "Не вдалося прочитати оболонку HTML:"
+msgstr "Не вдалося прочитати оболонку HTML: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not create HTTP server directory: %s."
-msgstr "Не вдалося створити каталог на сервері HTTP:"
+msgstr "Не вдалося створити каталог для сервера HTTP: %s."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error starting HTTP server: %d."
-msgstr "Помилка під час спроби запуску сервера HTTP:"
+msgstr "Помилка під час спроби запуску сервера HTTP: %d."
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Web"
@@ -19540,17 +19550,17 @@ msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not open icon file \"%s\"."
-msgstr "Не вдалося експортувати файли проєкту"
+msgstr "Не вдалося відкрити файл іконки \"%s\"."
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not start xcrun executable."
-msgstr "Не вдалося запустити підпроцес!"
+msgstr "Не вдалося запустити виконуваний файл xcrun."
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Notarization failed."
-msgstr "Засвідчення"
+msgstr "Нотаріальне засвідчення не відбулося."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Notarization request UUID: \"%s\""
@@ -19615,9 +19625,8 @@ msgid "No identity found."
msgstr "Не знайдено профілю."
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot sign file %s."
-msgstr "Помилка під час збереження файла: %s"
+msgstr "Не вдається підписати файл %s."
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19634,7 +19643,7 @@ msgstr "Напрямок"
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not start hdiutil executable."
-msgstr "Не вдалося запустити підпроцес!"
+msgstr "Не вдалося запустити виконуваний файл hdiutil."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "`hdiutil create` failed - file exists."
@@ -19649,14 +19658,12 @@ msgid "Creating app bundle"
msgstr "Створюємо комплект програми"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not find template app to export: \"%s\"."
-msgstr "Не вдалося знайти програму-шаблон для експортування:"
+msgstr "Не вдалося знайти шаблон програми для експортування: \"%s\"."
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid export format."
-msgstr "Неправильний шаблон експорту:"
+msgstr "Неправильний формат експорту."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
@@ -19723,7 +19730,7 @@ msgstr "Проєкція"
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not open file to read from path \"%s\"."
-msgstr "Не вдалося експортувати файли проєкту до проєкту gradle\n"
+msgstr "Не вдалося відкрити файл для читання з шляху \"%s\"."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Invalid bundle identifier:"
@@ -19984,6 +19991,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "Некоректна скорочена назва пакунка."
@@ -20062,9 +20075,8 @@ msgid "Debug Algorithm"
msgstr "Алгоритм діагностики"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"."
-msgstr "Не вдалося вилучити тимчасовий файл:"
+msgstr "Не вдалося перейменувати тимчасовий файл \"%s\"."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Identity Type"
@@ -20150,7 +20162,7 @@ msgstr "Не вдалося знайти сховище ключів. Немож
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid identity type."
-msgstr "Тип профілю"
+msgstr "Невірний тип профілю."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20174,9 +20186,8 @@ msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
msgstr "Некоректний виконуваний файл."
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"."
-msgstr "Не вдалося вилучити тимчасовий файл:"
+msgstr "Не вдалося вилучити тимчасовий файл \"%s\"."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
@@ -20218,7 +20229,7 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Windows"
-msgstr "Вікна"
+msgstr "Windows"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Rcedit"
@@ -25748,7 +25759,7 @@ msgstr "7"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Bloom"
-msgstr "Цвітіння"
+msgstr "Світіння"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "HDR Threshold"
@@ -26086,7 +26097,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Sampling"
-msgstr "Масштаб:"
+msgstr "Масштаб"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
diff --git a/editor/translations/ur_PK.po b/editor/translations/ur_PK.po
index a428250cc7..d09218a600 100644
--- a/editor/translations/ur_PK.po
+++ b/editor/translations/ur_PK.po
@@ -4449,6 +4449,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr ""
@@ -7232,7 +7233,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -15193,18 +15195,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "ریموٹ "
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "ریموٹ "
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -15404,6 +15406,11 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "ریموٹ "
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "(Connecting From)"
msgstr ".تمام کا انتخاب"
@@ -15468,6 +15475,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@@ -17334,6 +17345,20 @@ msgstr ".تمام کا انتخاب"
msgid "Auto Update Project"
msgstr ".تمام کا انتخاب"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "ایکشن منتقل کریں"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "Solution Directory"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@@ -19109,6 +19134,11 @@ msgstr "ایکشن منتقل کریں"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "ایکشن منتقل کریں"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Icons"
+msgstr ".سپورٹ"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19931,6 +19961,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/vi.po b/editor/translations/vi.po
index 0a6885872f..2a0fadcf9f 100644
--- a/editor/translations/vi.po
+++ b/editor/translations/vi.po
@@ -21,13 +21,14 @@
# IoeCmcomc <hopdaigia2004@gmail.com>, 2021, 2022.
# Hung <hungthitkhia@gmail.com>, 2021.
# Paweł Fertyk <pfertyk@pfertyk.me>, 2022.
+# MInhTriet <luckyblockblack@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-10 13:14+0000\n"
-"Last-Translator: Paweł Fertyk <pfertyk@pfertyk.me>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-17 18:20+0000\n"
+"Last-Translator: MInhTriet <luckyblockblack@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/vi/>\n"
"Language: vi\n"
@@ -35,44 +36,44 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Trình điều khiển màn hình"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Clipboard"
-msgstr "Bảng tạm"
+msgstr "Bộ nhớ tạm"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Current Screen"
-msgstr "Màn hình hiện tại"
+msgstr "Màn hình hiện có"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Exit Code"
-msgstr "Mã thoát"
+msgstr "Mã lỗi"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "V-Sync Enabled"
-msgstr "Sử dụng V-Sync"
+msgstr "V-sync Enabled"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "V-Sync Via Compositor"
-msgstr ""
+msgstr "V-Sync thông qua Compositor"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
+#, fuzzy
msgid "Delta Smoothing"
-msgstr "Làm mượt delta"
+msgstr "Delta smoothing"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Low Processor Usage Mode"
-msgstr "Chế độ Di chuyển"
+msgstr "Chế độ tiết kiệm của bộ vi xử lý"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
-msgstr ""
+msgstr "Chế độ tiết kiệm năng lượng bộ vi xử lý (tính bằng µsec)"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
msgid "Keep Screen On"
@@ -80,11 +81,11 @@ msgstr "Giữ màn hình mở"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Min Window Size"
-msgstr "Cỡ cửa sổ tối thiểu"
+msgstr "Kính cỡ nhỏ nhất của màn hình"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Max Window Size"
-msgstr "Cỡ cửa sổ tối đa"
+msgstr "Kích cỡ tối đa của màn hình"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Screen Orientation"
@@ -97,11 +98,11 @@ msgstr "Cửa sổ"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
msgid "Borderless"
-msgstr "Tràn viền"
+msgstr "Không có viền cửa sổ"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Per Pixel Transparency Enabled"
-msgstr "Bật độ trong suốt mỗi điểm ảnh"
+msgstr "Chế độ trong suốt từng pixel đã được bật"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
msgid "Fullscreen"
@@ -109,11 +110,11 @@ msgstr "Toàn màn hình"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Maximized"
-msgstr "Đã cực đại hoá"
+msgstr "Đã phóng to"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Minimized"
-msgstr "Đã cực tiểu hoá"
+msgstr "Đã thu nhỏ"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp
@@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "Kích thước"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Endian Swap"
-msgstr ""
+msgstr "Hoán đổi endian"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Editor Hint"
@@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "Số lần lặp mỗi giây"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Target FPS"
-msgstr "FPS mục tiêu:"
+msgstr "FPS cần đạt tới"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
@@ -4516,6 +4517,7 @@ msgstr "Dự án ngoài lề hoặc các công cụ toàn phân cảnh."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Dự Án"
@@ -7393,7 +7395,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -15491,18 +15494,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Tên Node:"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr "Tên đã được sử dụng bởi func/var/signal khác:"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Tên Node:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -15705,6 +15709,11 @@ msgstr "Thêm vào Nhóm"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "Tên Node:"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "(Connecting From)"
msgstr "Kết nối bị lỗi"
@@ -15780,6 +15789,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Tên nút không hợp lệ, các ký tự sau bị cấm:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "Đổi tên nút"
@@ -17713,6 +17726,21 @@ msgstr "Chọn tất cả"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Dự án không tên"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "Hiển thị tất cả"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Solution Directory"
+msgstr "Chọn một Thư mục"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "Chọn một Thư mục"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@@ -19579,6 +19607,11 @@ msgstr "Cắt các nút"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Cắt các nút"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Icons"
+msgstr "Mở rộng Tất cả"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20436,6 +20469,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "Gói có tên ngắn không hợp lệ."
diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po
index f25a372128..1aeaea7087 100644
--- a/editor/translations/zh_CN.po
+++ b/editor/translations/zh_CN.po
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-29 01:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 15:26+0000\n"
"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -2791,9 +2791,8 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "针对平台导出项目:"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completed with warnings."
-msgstr "已完成,存在错误。"
+msgstr "已完成,存在警告。"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed successfully."
@@ -4466,6 +4465,7 @@ msgstr "其他项目或全场景工具。"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "项目"
@@ -7189,7 +7189,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "8 位"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
@@ -15020,16 +15021,16 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr "转为本地"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr "该场景中已有使用该唯一名称的节点。"
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "启用场景唯一名称"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr "唯一名称已被该场景中的其他节点使用:"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "禁用场景唯一名称"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -15223,6 +15224,10 @@ msgid "Button Group"
msgstr "按钮组"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "禁用场景唯一名称"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(连接来源)"
@@ -15300,6 +15305,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "节点名称无效,不允许包含以下字符:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr "该场景中已有使用该唯一名称的节点。"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "重命名节点"
@@ -17073,6 +17082,18 @@ msgstr "构建解决方案"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "自动更新项目"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "程序集名称"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "Solution Directory"
+msgstr "解决方案目录"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "C# 项目目录"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "内部异常堆栈追朔结束"
@@ -18773,6 +18794,10 @@ msgstr "使用自定义背景色"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "自定义背景色"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Export Icons"
+msgstr "导出图标"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates"
@@ -19557,6 +19582,14 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "在正方形 310×310 上显示名称"
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+"Godot 的 Mono 版本不支持 UWP 平台。如果想要以 UWP 为目标,请使用标准构建(不"
+"支持 C#)。"
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "无效的包短名称。"
@@ -19681,21 +19714,17 @@ msgid "Could not find wine executable at \"%s\"."
msgstr "无法在“%s”找到 wine 可执行文件。"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
-"无法启动 rcedit 可执行文件,请在编辑器设置中配置 rcedit 路径(导出 > Windows "
-"> Rcedit)。"
+"无法启动 rcedit 可执行文件。请在编辑器设置中配置 rcedit 路径(导出 > Windows "
+"> Rcedit),或在导出预设中禁用“应用 > 修改资源”。"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
-msgstr ""
-"rcedit 修改可执行文件失败:\n"
-"%s"
+msgstr "rcedit 修改可执行文件失败:%s。"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
@@ -19714,21 +19743,17 @@ msgid "Invalid timestamp server."
msgstr "时间戳服务器无效。"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr ""
-"无法启动 signtool 可执行文件,请在编辑器设置中配置 signtool 路径(导出 > "
-"Windows > Signtool)。"
+"无法启动 signtool 可执行文件。请在编辑器设置中配置 signtool 路径(导出 > "
+"Windows > Signtool),或在导出预设中禁用“代码签名”。"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
-msgstr ""
-"Signtool 签名可执行文件失败:\n"
-"%s"
+msgstr "Signtool 签名可执行文件失败:%s。"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"."
@@ -20617,7 +20642,7 @@ msgid ""
"instead."
msgstr ""
"“Navigation2D”节点和“Navigation2D.get_simple_path()”已废弃,会在将来的版本中"
-"移除。请用“Navigation2DServer.map_get_path()”替代。"
+"移除。 请用“Navigation2DServer.map_get_path()”替代。"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
msgid "Pathfinding"
@@ -21505,7 +21530,7 @@ msgstr "ConcavePolygonShape 只支持静态模式下的 RigidBody。"
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
-msgstr "无物可见,因为没有指定网格。"
+msgstr "未指定网格,无可见内容。"
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid ""
@@ -21758,7 +21783,7 @@ msgid ""
"instead."
msgstr ""
"“Navigation”节点和“Navigation.get_simple_path()”已废弃,会在将来的版本中移"
-"除。请用“NavigationServer.map_get_path()”替代。"
+"除。 请用“NavigationServer.map_get_path()”替代。"
#: scene/3d/navigation.cpp scene/resources/curve.cpp
msgid "Up Vector"
@@ -23470,7 +23495,7 @@ msgstr "最小值"
#: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp
msgid "Max Value"
-msgstr "最大之"
+msgstr "最大值"
#: scene/gui/range.cpp
msgid "Page"
@@ -23486,11 +23511,11 @@ msgstr "舍入"
#: scene/gui/range.cpp
msgid "Allow Greater"
-msgstr "允许更多"
+msgstr "允许更大"
#: scene/gui/range.cpp
msgid "Allow Lesser"
-msgstr "允许更少"
+msgstr "允许更小"
#: scene/gui/reference_rect.cpp
msgid "Border Color"
@@ -24197,7 +24222,7 @@ msgstr "自定义"
#: scene/register_scene_types.cpp
msgid "Custom Font"
-msgstr "自定字体"
+msgstr "自定义字体"
#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
#: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp servers/audio_server.cpp
@@ -25296,11 +25321,11 @@ msgstr "公告板保持缩放"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Grow"
-msgstr "发光"
+msgstr "生长"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Grow Amount"
-msgstr "发光量"
+msgstr "生长量"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Use Alpha Scissor"
diff --git a/editor/translations/zh_HK.po b/editor/translations/zh_HK.po
index 79760d0de7..f8529ea3ca 100644
--- a/editor/translations/zh_HK.po
+++ b/editor/translations/zh_HK.po
@@ -4,13 +4,14 @@
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# Wesley (zx-wt) <ZX_WT@ymail.com>, 2016-2017, 2020.
# cnieFIT <dtotncq@gmail.com>, 2019.
+# Peppa Pig <hansongming88@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-01 11:43+0000\n"
-"Last-Translator: zx-wt <ZX_WT@ymail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-23 03:39+0000\n"
+"Last-Translator: Peppa Pig <hansongming88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional, Hong Kong) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/godot-engine/godot/zh_Hant_HK/>\n"
"Language: zh_HK\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "未儲存當前場景。仍要開啟?"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Exit Code"
-msgstr ""
+msgstr "退出码"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
@@ -4660,6 +4661,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "專案"
@@ -7583,7 +7585,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -15840,18 +15843,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr ""
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Node名稱"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "Node名稱"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -16061,6 +16064,11 @@ msgstr "按鍵"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "Node名稱"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "(Connecting From)"
msgstr "連到..."
@@ -16125,6 +16133,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
@@ -18052,6 +18064,21 @@ msgstr "所有選項"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "專案"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "全部取代"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Solution Directory"
+msgstr "選擇資料夾"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "選擇資料夾"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@@ -19877,6 +19904,11 @@ msgstr "貼上"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "貼上"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Icons"
+msgstr "全部展開"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20725,6 +20757,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package short name."
msgstr "無效名稱"
diff --git a/editor/translations/zh_TW.po b/editor/translations/zh_TW.po
index 8ad86d4b2a..4cd08539e4 100644
--- a/editor/translations/zh_TW.po
+++ b/editor/translations/zh_TW.po
@@ -36,13 +36,15 @@
# 菘菘 <rrt467778@gmail.com>, 2022.
# marktwtn <marktwtn@gmail.com>, 2022.
# Shi-Xun Hong <jimmy3421@gmail.com>, 2022.
+# Hugel <qihu@nfschina.com>, 2022.
+# nitenook <admin@alterbaum.net>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-31 18:34+0000\n"
-"Last-Translator: BinotaLIU <me@binota.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n"
+"Last-Translator: nitenook <admin@alterbaum.net>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -50,7 +52,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -2743,9 +2745,8 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "專案匯出平台:"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completed with warnings."
-msgstr "已完成,存在錯誤。"
+msgstr "完成並帶有警告。"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed successfully."
@@ -4147,7 +4148,7 @@ msgstr "刪除配置"
#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Default"
-msgstr "預設"
+msgstr "默認"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -4420,6 +4421,7 @@ msgstr "其他專案或全場景共通工具。"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "專案"
@@ -7142,7 +7144,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "8位元組"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
@@ -10677,6 +10680,7 @@ msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr "自骨骼建立靜止姿勢"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Skeleton2D"
msgstr "Sekeleton2D"
@@ -14973,16 +14977,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr "轉為本地"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr "另一個節點已在該場景中使用了這個不可重複的名稱。"
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Enable Scene Unique Name"
+#, fuzzy
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "啟用場景獨立名稱"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Disable Scene Unique Name"
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr "另一個節點已在該場景中使用了這個不可重複的名稱。"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
msgstr "停用場景獨立名稱"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -15176,6 +15183,10 @@ msgid "Button Group"
msgstr "按鍵分組"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "停用場景獨立名稱"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(連接自)"
@@ -15253,6 +15264,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "無效的節點名稱,名稱不可包含下列字元:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr "另一個節點已在該場景中使用了這個不可重複的名稱。"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "重新命名節點"
@@ -15669,47 +15684,44 @@ msgid "Navigation Edge Disabled"
msgstr "已禁用導航邊界"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Solid"
-msgstr "導航模式"
+msgstr "導航實體"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Solid Disabled"
-msgstr "導航模式"
+msgstr "停用導航實體"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Joint Body A"
-msgstr ""
+msgstr "關節形體A"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Joint Body B"
-msgstr ""
+msgstr "關節形體B"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Room Edge"
-msgstr ""
+msgstr "空間邊緣"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Room Overlap"
-msgstr ""
+msgstr "空間重疊"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Set Room Point Position"
msgstr "設定空間控制點位置"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/3d/portal.cpp
-#, fuzzy
msgid "Portal Margin"
-msgstr "設定外邊距"
+msgstr "入口邊距"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Portal Edge"
-msgstr ""
+msgstr "入口邊緣"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Portal Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "入口箭頭"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Set Portal Point Position"
@@ -15717,18 +15729,16 @@ msgstr "設定入口控制點位置"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Portal Front"
-msgstr ""
+msgstr "入口正面"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Portal Back"
-msgstr "上一頁"
+msgstr "入口背面"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Occluder"
-msgstr "遮擋模式"
+msgstr "遮擋器"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Set Occluder Sphere Radius"
@@ -15739,109 +15749,98 @@ msgid "Set Occluder Sphere Position"
msgstr "設定遮擋球體位置"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Occluder Polygon Point Position"
-msgstr "設定入口控制點位置"
+msgstr "設定遮擋器多邊形頂點位置"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Occluder Hole Point Position"
-msgstr "設定曲線控制點位置"
+msgstr "設定遮擋器空洞頂點位置"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Occluder Polygon Front"
-msgstr "建立遮光多邊形"
+msgstr "遮擋器多邊形正面"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Occluder Polygon Back"
-msgstr "建立遮光多邊形"
+msgstr "遮擋器多邊形背面"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Occluder Hole"
-msgstr "建立遮光多邊形"
+msgstr "遮擋器空洞"
#: main/main.cpp
msgid "Godot Physics"
-msgstr ""
+msgstr "Godot 物理"
#: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
#: servers/visual/visual_server_scene.cpp
msgid "Use BVH"
-msgstr ""
+msgstr "使用 BVH"
#: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
#: servers/visual/visual_server_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "BVH Collision Margin"
-msgstr "碰撞模式"
+msgstr "BVH 碰撞邊距"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Crash Handler"
-msgstr "設定處理程式"
+msgstr "當機處理常式"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Multithreaded Server"
-msgstr "多節點組"
+msgstr "多執行緒伺服器"
#: main/main.cpp
msgid "RID Pool Prealloc"
-msgstr ""
+msgstr "RID集區預配置"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debugger stdout"
-msgstr "除錯工具"
+msgstr "除錯工具標準輸出"
#: main/main.cpp
msgid "Max Chars Per Second"
-msgstr ""
+msgstr "每秒最大字元數"
#: main/main.cpp
msgid "Max Messages Per Frame"
-msgstr ""
+msgstr "每影格最大訊息數"
#: main/main.cpp
msgid "Max Errors Per Second"
-msgstr ""
+msgstr "每秒最大錯誤數"
#: main/main.cpp
msgid "Max Warnings Per Second"
-msgstr ""
+msgstr "每秒最大警告數"
#: main/main.cpp
msgid "Flush stdout On Print"
-msgstr ""
+msgstr "列印時刷新標準輸出"
#: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "Logging"
-msgstr ""
+msgstr "記錄"
#: main/main.cpp
msgid "File Logging"
-msgstr ""
+msgstr "檔案記錄"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable File Logging"
-msgstr "啟用條件篩選"
+msgstr "啟用檔案紀錄"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Log Path"
-msgstr "複製路徑"
+msgstr "紀錄路徑"
#: main/main.cpp
msgid "Max Log Files"
-msgstr ""
+msgstr "最大紀錄檔案數"
#: main/main.cpp
msgid "Driver"
-msgstr ""
+msgstr "驅動程式"
#: main/main.cpp
msgid "Driver Name"
@@ -15849,85 +15848,77 @@ msgstr "驅動名稱"
#: main/main.cpp
msgid "Fallback To GLES2"
-msgstr ""
+msgstr "回降至 GLES2"
#: main/main.cpp
msgid "Use Nvidia Rect Flicker Workaround"
-msgstr ""
+msgstr "使用Nvidia Rect閃爍解決方法"
#: main/main.cpp
msgid "DPI"
-msgstr ""
+msgstr "DPI"
#: main/main.cpp
msgid "Allow hiDPI"
-msgstr ""
+msgstr "允許 hiDPI"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "V-Sync"
-msgstr "同步"
+msgstr "垂直同步"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use V-Sync"
-msgstr "使用吸附"
+msgstr "使用垂直同步"
#: main/main.cpp
msgid "Per Pixel Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "每像素透明度"
#: main/main.cpp
msgid "Allowed"
-msgstr ""
+msgstr "允許"
#: main/main.cpp
msgid "Intended Usage"
-msgstr ""
+msgstr "預期用途"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Framebuffer Allocation"
-msgstr "完整顯示所選"
+msgstr "影格緩衝區分配"
#: main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
-#, fuzzy
msgid "Energy Saving"
-msgstr "保存時發生錯誤"
+msgstr "節能"
#: main/main.cpp
msgid "Threads"
-msgstr ""
+msgstr "執行緒"
#: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h
-#, fuzzy
msgid "Thread Model"
-msgstr "切換模式"
+msgstr "執行緒模型"
#: main/main.cpp
msgid "Thread Safe BVH"
-msgstr ""
+msgstr "執行緒安全 BVH"
#: main/main.cpp
msgid "Handheld"
-msgstr ""
+msgstr "攜帶型"
#: main/main.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Orientation"
-msgstr "線上說明文件"
+msgstr "方向"
#: main/main.cpp scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/register_scene_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "Common"
-msgstr "社群"
+msgstr "常見"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics FPS"
-msgstr "物理影格 %"
+msgstr "物理 FPS"
#: main/main.cpp
msgid "Force FPS"
@@ -15935,87 +15926,81 @@ msgstr "強制 FPS"
#: main/main.cpp
msgid "Enable Pause Aware Picking"
-msgstr ""
+msgstr "啟用暫停感知拾取"
#: main/main.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp
#: scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/tree.cpp
#: scene/main/viewport.cpp scene/register_scene_types.cpp
msgid "GUI"
-msgstr ""
+msgstr "圖形使用者介面"
#: main/main.cpp
msgid "Drop Mouse On GUI Input Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "停用 GUI 輸入時釋放滑鼠鍵"
#: main/main.cpp
msgid "stdout"
-msgstr ""
+msgstr "標準輸出"
#: main/main.cpp
msgid "Print FPS"
-msgstr ""
+msgstr "列印 FPS"
#: main/main.cpp
msgid "Verbose stdout"
-msgstr ""
+msgstr "詳細標準輸出"
#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/multimesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Interpolation"
-msgstr "插值模式"
+msgstr "物理插值"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable Warnings"
-msgstr "啟用條件篩選"
+msgstr "啟用警告"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Frame Delay Msec"
-msgstr "完整顯示所選"
+msgstr "影格延遲毫秒"
#: main/main.cpp
msgid "Low Processor Mode"
-msgstr ""
+msgstr "低處理器模式"
#: main/main.cpp
msgid "Delta Sync After Draw"
-msgstr ""
+msgstr "繪製後的差量同步"
#: main/main.cpp
msgid "iOS"
-msgstr ""
+msgstr "iOS"
#: main/main.cpp
msgid "Hide Home Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "隱藏 Home 橫條"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Input Devices"
-msgstr "所有裝置"
+msgstr "輸入裝置"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pointing"
-msgstr "點"
+msgstr "指點"
#: main/main.cpp
msgid "Touch Delay"
-msgstr ""
+msgstr "觸控延遲"
#: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "GLES3"
-msgstr ""
+msgstr "GLES3"
#: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shaders"
msgstr "著色器"
#: main/main.cpp
msgid "Debug Shader Fallbacks"
-msgstr ""
+msgstr "偵錯著色器後備"
#: main/main.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/camera.cpp
#: scene/3d/world_environment.cpp scene/main/scene_tree.cpp
@@ -16025,86 +16010,79 @@ msgstr "環境"
#: main/main.cpp
msgid "Default Clear Color"
-msgstr ""
+msgstr "預設清除顏色"
#: main/main.cpp
msgid "Boot Splash"
-msgstr ""
+msgstr "啟動畫面"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Image"
-msgstr "顯示骨骼"
+msgstr "顯示圖像"
#: main/main.cpp
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "圖像"
#: main/main.cpp
msgid "Fullsize"
-msgstr ""
+msgstr "全尺寸"
#: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Use Filter"
msgstr "使用篩選器"
#: main/main.cpp scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "BG Color"
-msgstr "顏色"
+msgstr "背景顏色"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "macOS Native Icon"
-msgstr "設定圖塊圖示"
+msgstr "macOS 原生圖標"
#: main/main.cpp
msgid "Windows Native Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Windows 原生圖標"
#: main/main.cpp
msgid "Buffering"
-msgstr ""
+msgstr "緩衝"
#: main/main.cpp
msgid "Agile Event Flushing"
-msgstr ""
+msgstr "敏捷事件刷新"
#: main/main.cpp
msgid "Emulate Touch From Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "以滑鼠模擬觸控"
#: main/main.cpp
msgid "Emulate Mouse From Touch"
-msgstr ""
+msgstr "以觸控模擬滑鼠"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mouse Cursor"
-msgstr "滑鼠按鈕"
+msgstr "滑鼠游標"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Image"
-msgstr "剪下節點"
+msgstr "自定義圖像"
#: main/main.cpp
msgid "Custom Image Hotspot"
-msgstr ""
+msgstr "自定義圖像熱點"
#: main/main.cpp
msgid "Tooltip Position Offset"
msgstr "工具提示位置偏移"
#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debugger Agent"
-msgstr "除錯工具"
+msgstr "除錯工具代理"
#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
-#, fuzzy
msgid "Wait For Debugger"
-msgstr "除錯工具"
+msgstr "等待除錯工具"
#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Wait Timeout"
@@ -16112,60 +16090,58 @@ msgstr "等待逾時"
#: main/main.cpp
msgid "Runtime"
-msgstr ""
+msgstr "執行階段"
#: main/main.cpp
msgid "Unhandled Exception Policy"
-msgstr ""
+msgstr "未處理的例外方針"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Main Loop Type"
-msgstr "尋找節點型別"
+msgstr "主迴圈類型"
#: main/main.cpp scene/gui/texture_progress.cpp
#: scene/gui/viewport_container.cpp
msgid "Stretch"
-msgstr ""
+msgstr "伸縮"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Aspect"
-msgstr "屬性面板"
+msgstr "方位"
#: main/main.cpp
msgid "Shrink"
-msgstr ""
+msgstr "收縮"
#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Auto Accept Quit"
-msgstr ""
+msgstr "自動接受退出"
#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Quit On Go Back"
-msgstr "上一頁"
+msgstr "返回時退出"
#: main/main.cpp scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Snap Controls To Pixels"
-msgstr "吸附至節點側邊"
+msgstr "吸附控制至像素"
#: main/main.cpp
msgid "Dynamic Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "動態字體"
#: main/main.cpp
msgid "Use Oversampling"
-msgstr ""
+msgstr "使用過取樣"
#: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp
+#, fuzzy
msgid "Active Soft World"
-msgstr ""
+msgstr "當前軟世界"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "CSG"
-msgstr ""
+msgstr "CSG"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Cylinder Radius"
@@ -16184,35 +16160,30 @@ msgid "Change Torus Outer Radius"
msgstr "更改環面外半徑"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Operation"
-msgstr "選項"
+msgstr "操作"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Calculate Tangents"
-msgstr ""
+msgstr "計算切線"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Collision"
-msgstr "碰撞"
+msgstr "使用碰撞"
#: modules/csg/csg_shape.cpp servers/physics_2d_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collision Layer"
-msgstr "碰撞模式"
+msgstr "碰撞層"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp
#: scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/spring_arm.cpp
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collision Mask"
-msgstr "碰撞模式"
+msgstr "碰撞遮罩"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invert Faces"
-msgstr "轉換大小寫"
+msgstr "反轉表面"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/navigation_agent_2d.cpp
#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
@@ -16230,84 +16201,74 @@ msgid "Radial Segments"
msgstr "徑向段數"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rings"
-msgstr "警告"
+msgstr "環數"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Smooth Faces"
-msgstr "平滑插值"
+msgstr "光滑表面"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sides"
-msgstr "顯示參考線"
+msgstr "邊數"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Cone"
-msgstr ""
+msgstr "錐體"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Inner Radius"
-msgstr "更改環面內半徑"
+msgstr "內半徑"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Outer Radius"
-msgstr "更改環面外半徑"
+msgstr "外半徑"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Ring Sides"
-msgstr ""
+msgstr "環邊數"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
-#, fuzzy
msgid "Polygon"
msgstr "多邊形"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Spin Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "旋轉度數"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Spin Sides"
-msgstr ""
+msgstr "旋轉邊數"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path Node"
-msgstr "貼上節點"
+msgstr "路徑節點"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path Interval Type"
-msgstr "建立內部頂點"
+msgstr "路徑間隔類型"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Path Interval"
-msgstr ""
+msgstr "路徑間隔"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Path Simplify Angle"
-msgstr ""
+msgstr "路徑簡化角度"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Path Rotation"
msgstr "路徑旋轉"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path Local"
-msgstr "轉為本地"
+msgstr "路徑本地"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path Continuous U"
-msgstr "連續"
+msgstr "路徑連續 U"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Path U Distance"
@@ -16318,73 +16279,65 @@ msgid "Path Joined"
msgstr "路徑接合"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
-#, fuzzy
msgid "Compression Mode"
-msgstr "碰撞模式"
+msgstr "壓縮模式"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transfer Channel"
-msgstr "修改變換"
+msgstr "傳輸通道"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
-#, fuzzy
msgid "Channel Count"
-msgstr "實體"
+msgstr "通道數"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
-#, fuzzy
msgid "Always Ordered"
-msgstr "永遠顯示網格"
+msgstr "永遠排序"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
msgid "Server Relay"
-msgstr ""
+msgstr "伺服器中繼"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
msgid "DTLS Verify"
-msgstr ""
+msgstr "DTLS 驗證"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
msgid "DTLS Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "DTLS 主機名"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use DTLS"
-msgstr "使用吸附"
+msgstr "使用 DTLS"
#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
msgid "FBX"
-msgstr ""
+msgstr "FBX"
#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
msgid "Use FBX"
-msgstr ""
+msgstr "使用 FBX"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
msgid "Config File"
msgstr "組態檔案"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load Once"
-msgstr "載入資源"
+msgstr "載入一次"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Singleton"
-msgstr "骨架"
+msgstr "單例"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
msgid "Symbol Prefix"
msgstr "符號前綴"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reloadable"
-msgstr "重新載入"
+msgstr "可重新載入"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
@@ -16449,9 +16402,8 @@ msgid "Script Class"
msgstr "腳本類別"
#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
-#, fuzzy
msgid "Icon Path"
-msgstr "聚焦路徑"
+msgstr "圖示路徑"
#: modules/gdnative/register_types.cpp
msgid "GDNative"
@@ -16459,34 +16411,33 @@ msgstr "GDNative"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
-#, fuzzy
msgid "GDScript"
-msgstr "腳本"
+msgstr "GDScript"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
+#, fuzzy
msgid "Function Definition Color"
-msgstr ""
+msgstr "函數定義顏色"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node Path Color"
-msgstr "複製節點路徑"
+msgstr "節點路徑顏色"
#: modules/gdscript/gdscript.cpp modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid "Max Call Stack"
-msgstr ""
+msgstr "最大呼叫堆疊"
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
msgid "Treat Warnings As Errors"
-msgstr ""
+msgstr "將警告視為錯誤"
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
msgid "Exclude Addons"
-msgstr ""
+msgstr "排除外掛程式"
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
msgid "Autocomplete Setters And Getters"
-msgstr ""
+msgstr "自動完成 Setters 和 Getters"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Step argument is zero!"
@@ -16529,17 +16480,16 @@ msgid "Language Server"
msgstr "語言伺服器"
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable Smart Resolve"
-msgstr "無法解析"
+msgstr "啟用智慧解析"
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
msgid "Show Native Symbols In Editor"
-msgstr ""
+msgstr "在編輯器中顯示原生符號"
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
msgid "Use Thread"
-msgstr ""
+msgstr "使用執行緒"
#: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
msgid "Export Mesh GLTF2"
@@ -16550,50 +16500,44 @@ msgid "Export GLTF..."
msgstr "匯出GLTF..."
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Buffer View"
-msgstr "後視圖"
+msgstr "緩衝區視圖"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
msgid "Byte Offset"
msgstr "字節偏移"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Component Type"
-msgstr "元件"
+msgstr "元件類型"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Normalized"
-msgstr "格式"
+msgstr "標準化"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
msgid "Count"
msgstr "數量"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Min"
-msgstr "MiB"
+msgstr "最小值"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max"
-msgstr "混合 (Mix)"
+msgstr "最大值"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sparse Count"
-msgstr "實體"
+msgstr "稀疏數量"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Indices Buffer View"
-msgstr ""
+msgstr "稀疏索引緩衝區視圖"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Indices Byte Offset"
-msgstr ""
+msgstr "稀疏索引位元組偏移"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Indices Component Type"
@@ -16601,30 +16545,27 @@ msgstr "稀疏頂點元件型別"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Values Buffer View"
-msgstr ""
+msgstr "稀疏值緩衝區視圖"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Values Byte Offset"
-msgstr ""
+msgstr "稀疏值位元組偏移"
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
-#, fuzzy
msgid "Buffer"
-msgstr "後視圖"
+msgstr "緩衝區"
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
-#, fuzzy
msgid "Byte Length"
-msgstr "預設主題"
+msgstr "位元組長度"
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
msgid "Byte Stride"
-msgstr ""
+msgstr "位元組跨距"
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
-#, fuzzy
msgid "Indices"
-msgstr "所有裝置"
+msgstr "索引"
#: modules/gltf/gltf_camera.cpp
msgid "FOV Size"
@@ -16632,12 +16573,11 @@ msgstr "FOV 大小"
#: modules/gltf/gltf_camera.cpp
msgid "Zfar"
-msgstr ""
+msgstr "Zfar"
#: modules/gltf/gltf_camera.cpp
-#, fuzzy
msgid "Znear"
-msgstr "線性"
+msgstr "Znear"
#: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/canvas_modulate.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
@@ -16647,14 +16587,13 @@ msgstr "線性"
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/sky.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "顏色"
#: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Intensity"
-msgstr ""
+msgstr "強度"
#: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp
#, fuzzy
@@ -16663,11 +16602,11 @@ msgstr "更改"
#: modules/gltf/gltf_light.cpp
msgid "Inner Cone Angle"
-msgstr ""
+msgstr "內圓錐角"
#: modules/gltf/gltf_light.cpp
msgid "Outer Cone Angle"
-msgstr ""
+msgstr "外圓錐角"
#: modules/gltf/gltf_mesh.cpp
#, fuzzy
@@ -16689,8 +16628,9 @@ msgid "Xform"
msgstr "平台"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/mesh_instance.cpp
+#, fuzzy
msgid "Skin"
-msgstr ""
+msgstr "皮膚"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
@@ -16708,12 +16648,14 @@ msgid "Joints"
msgstr "點"
#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Roots"
-msgstr ""
+msgstr "根"
#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
+#, fuzzy
msgid "Unique Names"
-msgstr ""
+msgstr "獨立名稱"
#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp
#, fuzzy
@@ -16731,8 +16673,9 @@ msgid "Joints Original"
msgstr "聚焦原點"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Inverse Binds"
-msgstr ""
+msgstr "反轉綁定"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
#, fuzzy
@@ -16740,40 +16683,47 @@ msgid "Non Joints"
msgstr "移動關節"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Joint I To Bone I"
-msgstr ""
+msgstr "關節 I 至骨骼 I"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Joint I To Name"
-msgstr ""
+msgstr "關節 I 至名稱"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Godot Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Godot 外觀"
#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
+#, fuzzy
msgid "Diffuse Img"
-msgstr ""
+msgstr "漫射圖像"
#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
+#, fuzzy
msgid "Diffuse Factor"
-msgstr ""
+msgstr "漫射係數"
#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
+#, fuzzy
msgid "Gloss Factor"
-msgstr ""
+msgstr "光澤係數"
#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
msgid "Specular Factor"
msgstr "鏡面反射係數"
#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
+#, fuzzy
msgid "Spec Gloss Img"
-msgstr ""
+msgstr "規格光澤圖像"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Json"
-msgstr ""
+msgstr "Json"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
#, fuzzy
@@ -16791,8 +16741,9 @@ msgid "GLB Data"
msgstr "包含數據"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
+#, fuzzy
msgid "Use Named Skin Binds"
-msgstr ""
+msgstr "使用已命名的外觀綁定"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
#, fuzzy
@@ -16801,7 +16752,7 @@ msgstr "後視圖"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Accessors"
-msgstr ""
+msgstr "存取器"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Scene Name"
@@ -16820,11 +16771,11 @@ msgstr "功能"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "圖像"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Cameras"
-msgstr ""
+msgstr "攝影機"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
@@ -16869,8 +16820,9 @@ msgid "Use In Baked Light"
msgstr "烘焙光照圖"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp
+#, fuzzy
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "單位格"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
#, fuzzy
@@ -16896,7 +16848,7 @@ msgstr "中央"
#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Mask"
-msgstr ""
+msgstr "遮罩"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp
#, fuzzy
@@ -17074,19 +17026,19 @@ msgstr "烘焙光照圖"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
msgid "Low Quality Ray Count"
-msgstr ""
+msgstr "低品質射線數"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
msgid "Medium Quality Ray Count"
-msgstr ""
+msgstr "中等品質射線數"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
msgid "High Quality Ray Count"
-msgstr ""
+msgstr "高品質射線數"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
msgid "Ultra Quality Ray Count"
-msgstr ""
+msgstr "超高品量射線數"
#: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp
#: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
@@ -17096,12 +17048,13 @@ msgid "Loop Offset"
msgstr "循環偏移"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
+#, fuzzy
msgid "Eye Height"
-msgstr ""
+msgstr "眼睛高度"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "IOD"
-msgstr ""
+msgstr "IOD"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
#, fuzzy
@@ -17115,15 +17068,15 @@ msgstr "顯示無陰影"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "Oversample"
-msgstr ""
+msgstr "過取樣"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "K1"
-msgstr ""
+msgstr "K1"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "K2"
-msgstr ""
+msgstr "K2"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
@@ -17138,6 +17091,21 @@ msgstr "建構解決方案"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "未命名專案"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "全部顯示"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Solution Directory"
+msgstr "選擇資料夾"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#, fuzzy
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "選擇資料夾"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "內部異常堆疊回溯結束"
@@ -17209,19 +17177,21 @@ msgstr "完成!"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
msgid "Seamless"
-msgstr ""
+msgstr "無縫"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
msgid "As Normal Map"
msgstr "作為法線貼圖"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
+#, fuzzy
msgid "Bump Strength"
-msgstr ""
+msgstr "凹凸強度"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
+#, fuzzy
msgid "Noise"
-msgstr ""
+msgstr "噪音"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
msgid "Noise Offset"
@@ -17229,11 +17199,11 @@ msgstr "噪聲偏移"
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Octaves"
-msgstr ""
+msgstr "八度"
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "週期"
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
#, fuzzy
@@ -17241,12 +17211,13 @@ msgid "Persistence"
msgstr "透視"
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
+#, fuzzy
msgid "Lacunarity"
-msgstr ""
+msgstr "空隙性"
#: modules/regex/regex.cpp
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "對象"
#: modules/regex/regex.cpp
#, fuzzy
@@ -17258,16 +17229,18 @@ msgid "Strings"
msgstr "字串"
#: modules/upnp/upnp.cpp
+#, fuzzy
msgid "Discover Multicast If"
-msgstr ""
+msgstr "發現多播介面"
#: modules/upnp/upnp.cpp
+#, fuzzy
msgid "Discover Local Port"
-msgstr ""
+msgstr "發現本地通訊埠"
#: modules/upnp/upnp.cpp
msgid "Discover IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "DiscoverIPv6"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
#, fuzzy
@@ -17281,7 +17254,7 @@ msgstr "設定變數型別"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "IGD Control URL"
-msgstr ""
+msgstr "IGD 控制 URL"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
#, fuzzy
@@ -17290,7 +17263,7 @@ msgstr "設定變數型別"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "IGD Our Addr"
-msgstr ""
+msgstr "IGD 我方位址"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
#, fuzzy
@@ -17653,7 +17626,7 @@ msgstr "設定表示式"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Return"
-msgstr ""
+msgstr "返回"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
#, fuzzy
@@ -17672,24 +17645,27 @@ msgid "Condition"
msgstr "動畫"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+#, fuzzy
msgid "if (cond) is:"
-msgstr ""
+msgstr "如果(cond)是:"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+#, fuzzy
msgid "While"
-msgstr ""
+msgstr "當"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+#, fuzzy
msgid "while (cond):"
-msgstr ""
+msgstr "當(cond):"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Iterator"
-msgstr ""
+msgstr "迭代器"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "for (elem) in (input):"
-msgstr ""
+msgstr "對每個 (elem) 在 (input) 之中:"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Input type not iterable:"
@@ -17705,7 +17681,7 @@ msgstr "迭代器無效:"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "序列"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
#, fuzzy
@@ -17723,7 +17699,7 @@ msgstr "切換"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "'input' is:"
-msgstr ""
+msgstr "'input' 是:"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Type Cast"
@@ -17731,7 +17707,7 @@ msgstr "型別轉換"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Is %s?"
-msgstr ""
+msgstr "是 %s?"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
@@ -17741,7 +17717,7 @@ msgstr "新增腳本"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "On %s"
-msgstr ""
+msgstr "在 %s"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#, fuzzy
@@ -17788,11 +17764,11 @@ msgstr "位於字元 %s"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Multiply %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s 乘以"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Divide %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s 除以"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#, fuzzy
@@ -17806,7 +17782,7 @@ msgstr "設定 %s"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "ShiftRight %s"
-msgstr ""
+msgstr "將 %s 向右移動"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#, fuzzy
@@ -17814,12 +17790,14 @@ msgid "BitAnd %s"
msgstr "新增 %"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+#, fuzzy
msgid "BitOr %s"
-msgstr ""
+msgstr "位元運算 OR %s"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+#, fuzzy
msgid "BitXor %s"
-msgstr ""
+msgstr "位元預算 XOR %s"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#, fuzzy
@@ -17879,7 +17857,7 @@ msgstr "無效的引數:"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "a if cond, else b"
-msgstr ""
+msgstr "如果 cond 則 a ,否則 b"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#, fuzzy
@@ -17971,7 +17949,7 @@ msgstr "呼叫"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/graph_node.cpp
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "標題"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#, fuzzy
@@ -17995,7 +17973,7 @@ msgstr "操作"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Deconstruct %s"
-msgstr ""
+msgstr "解構 %s"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search VisualScript"
@@ -18021,7 +17999,7 @@ msgstr "物理影格 %"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
msgid "%s sec(s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s 秒"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp scene/main/timer.cpp
#, fuzzy
@@ -18050,7 +18028,7 @@ msgstr "優先模式"
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h
msgid "WebRTC"
-msgstr ""
+msgstr "WebRTC"
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h
#, fuzzy
@@ -18059,11 +18037,11 @@ msgstr "畫布多邊形索引緩衝區大小(KB)"
#: modules/websocket/websocket_client.cpp
msgid "Verify SSL"
-msgstr ""
+msgstr "驗證 SSL"
#: modules/websocket/websocket_client.cpp
msgid "Trusted SSL Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "受信任的 SSL 憑證"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
#, fuzzy
@@ -18077,7 +18055,7 @@ msgstr "最大大小(KB)"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
msgid "Max In Packets"
-msgstr ""
+msgstr "封包上限"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
#, fuzzy
@@ -18086,7 +18064,7 @@ msgstr "最大大小(KB)"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
msgid "Max Out Packets"
-msgstr ""
+msgstr "輸出封包上限"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
#, fuzzy
@@ -18095,7 +18073,7 @@ msgstr "網路分析工具"
#: modules/websocket/websocket_server.cpp
msgid "Bind IP"
-msgstr ""
+msgstr "綁定 IP"
#: modules/websocket/websocket_server.cpp
#, fuzzy
@@ -18104,7 +18082,7 @@ msgstr "實體按鍵"
#: modules/websocket/websocket_server.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "SSL Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "SSL 憑證"
#: modules/websocket/websocket_server.cpp
#, fuzzy
@@ -18130,11 +18108,11 @@ msgstr "可選特性"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
msgid "Requested Reference Space Types"
-msgstr ""
+msgstr "被請求的參照空間類型"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
msgid "Reference Space Type"
-msgstr ""
+msgstr "參照空間類型"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
#, fuzzy
@@ -18153,7 +18131,7 @@ msgstr "智慧型吸附"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Android SDK Path"
-msgstr ""
+msgstr "Android SDK 路徑"
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -18162,31 +18140,31 @@ msgstr "除錯工具"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug Keystore User"
-msgstr ""
+msgstr "偵錯金鑰儲存區使用者"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug Keystore Pass"
-msgstr ""
+msgstr "金鑰儲存區偵錯密碼"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Force System User"
-msgstr ""
+msgstr "強制系統使用者"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Shutdown ADB On Exit"
-msgstr ""
+msgstr "退出時關閉 ADB"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Launcher Icons"
-msgstr ""
+msgstr "啟動器圖示"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Main 192 X 192"
-msgstr ""
+msgstr "主圖示 192 X 192"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Adaptive Foreground 432 X 432"
-msgstr ""
+msgstr "自適應前景 432 X 432"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Adaptive Background 432 X 432"
@@ -18948,6 +18926,11 @@ msgstr "剪下節點"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "剪下節點"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Icons"
+msgstr "展開全部"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19781,6 +19764,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "無效的套件段名稱。"
@@ -23275,43 +23264,36 @@ msgid "Mix Mode"
msgstr "Mix 節點"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fadein Time"
-msgstr "淡入與淡出時間(秒):"
+msgstr "淡入時間"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fadeout Time"
-msgstr "淡入與淡出時間(秒):"
+msgstr "淡出時間"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Auto Restart"
-msgstr "自動重新開始:"
+msgstr "自動重新開始"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autorestart"
-msgstr "自動重新開始:"
+msgstr "自動重新開始"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Delay"
msgstr ""
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Random Delay"
-msgstr "隨機傾斜:"
+msgstr "隨機延遲"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Amount"
-msgstr "數量:"
+msgstr "增加數量"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Blend Amount"
-msgstr "數量:"
+msgstr "混合量"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
@@ -23325,14 +23307,12 @@ msgstr "新增輸入埠口"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
-#, fuzzy
msgid "Xfade Time"
-msgstr "淡入與淡出時間(秒):"
+msgstr "Xfade 時間"
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
-#, fuzzy
msgid "Switch Mode"
-msgstr "仰角:"
+msgstr "切換模式"
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
#, fuzzy
@@ -23373,9 +23353,8 @@ msgid "Current Animation Position"
msgstr "新增動畫頂點"
#: scene/animation/animation_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Playback Options"
-msgstr "類別選項:"
+msgstr "播放選項"
#: scene/animation/animation_player.cpp
#, fuzzy
@@ -23415,9 +23394,8 @@ msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node."
msgstr "AnimationPlayer 的根節點並非有效節點。"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tree Root"
-msgstr "建立根節點:"
+msgstr "樹根節點"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
#, fuzzy
@@ -23673,14 +23651,12 @@ msgid "Grow Direction"
msgstr "方向"
#: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Min Size"
-msgstr "輪廓尺寸:"
+msgstr "最小尺寸"
#: scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pivot Offset"
-msgstr "網格偏移量:"
+msgstr "樞紐偏移量"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
@@ -23740,7 +23716,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Size Flags"
-msgstr "大小 Flag:"
+msgstr "大小 Flag"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
@@ -23788,14 +23764,12 @@ msgid "Right Disconnects"
msgstr "斷開訊號連接"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scroll Offset"
-msgstr "網格偏移量:"
+msgstr "捲軸偏移量"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap Distance"
-msgstr "選擇距離:"
+msgstr "吸附距離"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
@@ -23895,7 +23869,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/item_list.cpp
#, fuzzy
msgid "Icon Scale"
-msgstr "隨機縮放:"
+msgstr "圖示比例"
#: scene/gui/item_list.cpp
#, fuzzy
@@ -23908,9 +23882,8 @@ msgid "V Align"
msgstr "指派"
#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
-#, fuzzy
msgid "Visible Characters"
-msgstr "可使用的字元:"
+msgstr "可見字符"
#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#, fuzzy
@@ -23934,9 +23907,8 @@ msgid "Secret"
msgstr ""
#: scene/gui/line_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Secret Character"
-msgstr "可使用的字元:"
+msgstr "秘密字元"
#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Expand To Text Length"
@@ -24000,18 +23972,16 @@ msgid "Blink"
msgstr ""
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Blink Speed"
-msgstr "速度:"
+msgstr "閃爍速度"
#: scene/gui/link_button.cpp
msgid "Underline"
msgstr ""
#: scene/gui/menu_button.cpp
-#, fuzzy
msgid "Switch On Hover"
-msgstr "仰角:"
+msgstr "懸停時切換"
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
@@ -24087,9 +24057,8 @@ msgid "Allow Search"
msgstr "搜尋"
#: scene/gui/progress_bar.cpp
-#, fuzzy
msgid "Percent"
-msgstr "最近存取:"
+msgstr "百分比"
#: scene/gui/range.cpp
msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0."
@@ -24148,9 +24117,8 @@ msgid "Absolute Index"
msgstr "自動縮排"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#, fuzzy
msgid "Elapsed Time"
-msgstr "混合時間:"
+msgstr "經過時間"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
#, fuzzy
@@ -24158,9 +24126,8 @@ msgid "Env"
msgstr "結束"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#, fuzzy
msgid "Character"
-msgstr "可使用的字元:"
+msgstr "字元"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "BBCode"
@@ -24171,9 +24138,8 @@ msgid "Meta Underlined"
msgstr ""
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tab Size"
-msgstr "大小:"
+msgstr "分頁大小"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
#, fuzzy
@@ -24194,9 +24160,8 @@ msgid "Selection Enabled"
msgstr "僅搜尋所選區域"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Override Selected Font Color"
-msgstr "設定所選之設定檔:"
+msgstr "覆蓋所選字型顏色"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
#, fuzzy
@@ -24224,9 +24189,8 @@ msgid "Follow Focus"
msgstr "填充表面"
#: scene/gui/scroll_container.cpp
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Enabled"
-msgstr "水平:"
+msgstr "已啟用水平"
#: scene/gui/scroll_container.cpp
#, fuzzy
@@ -24247,24 +24211,20 @@ msgid "Tick Count"
msgstr "選擇顏色"
#: scene/gui/slider.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ticks On Borders"
-msgstr "重新命名資料夾:"
+msgstr "邊框刻度"
#: scene/gui/spin_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Prefix"
-msgstr "前置:"
+msgstr "前綴"
#: scene/gui/spin_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Suffix"
-msgstr "後置:"
+msgstr "後綴"
#: scene/gui/split_container.cpp
-#, fuzzy
msgid "Split Offset"
-msgstr "網格偏移量:"
+msgstr "拆分偏移"
#: scene/gui/split_container.cpp scene/gui/tree.cpp
#, fuzzy
@@ -24281,9 +24241,8 @@ msgid "Tab Align"
msgstr ""
#: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Tab"
-msgstr "目前:"
+msgstr "當前分頁"
#: scene/gui/tab_container.cpp
#, fuzzy
@@ -24327,7 +24286,7 @@ msgstr "跳過中斷點"
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Fold Gutter"
-msgstr "資料夾:"
+msgstr "摺疊格線"
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
@@ -24345,19 +24304,16 @@ msgid "Wrap Enabled"
msgstr "啟用"
#: scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scroll Vertical"
-msgstr "垂直:"
+msgstr "垂直滾動"
#: scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scroll Horizontal"
-msgstr "水平:"
+msgstr "水平滾動"
#: scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Draw"
-msgstr "繪製呼叫:"
+msgstr "繪製"
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
@@ -24415,9 +24371,8 @@ msgid "Progress Offset"
msgstr ""
#: scene/gui/texture_progress.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fill Mode"
-msgstr "播放模式:"
+msgstr "填充模式"
#: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Tint"
@@ -24485,9 +24440,8 @@ msgid "Hide Folding"
msgstr "已停用的按鈕"
#: scene/gui/tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hide Root"
-msgstr "建立根節點:"
+msgstr "隱藏根節點"
#: scene/gui/tree.cpp
msgid "Drop Mode Flags"
@@ -24585,19 +24539,16 @@ msgid "Filename"
msgstr "重新命名"
#: scene/main/node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Owner"
-msgstr "為下列之擁有者:"
+msgstr "擁有者"
#: scene/main/node.cpp scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Multiplayer"
-msgstr "設定多個:"
+msgstr "多人"
#: scene/main/node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Multiplayer"
-msgstr "設定多個:"
+msgstr "自定義多人"
#: scene/main/node.cpp
#, fuzzy
@@ -24635,7 +24586,7 @@ msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Multiplayer Poll"
-msgstr "設定多個:"
+msgstr "多人投票調查"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
#: scene/resources/shape_2d.cpp
@@ -24676,7 +24627,7 @@ msgstr "反射"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Atlas Size"
-msgstr "輪廓尺寸:"
+msgstr "地圖集大小"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Atlas Subdiv"
@@ -24732,9 +24683,8 @@ msgstr ""
"建議使用腳本的處理迴圈(Process Loop)而非這類計時器。"
#: scene/main/timer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autostart"
-msgstr "自動重新開始:"
+msgstr "自動開始"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
@@ -24816,9 +24766,8 @@ msgid "Debug Draw"
msgstr "偵錯"
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Render Target"
-msgstr "算繪引擎:"
+msgstr "算繪目標"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "V Flip"
@@ -24951,7 +24900,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/concave_polygon_shape_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Segments"
-msgstr "主場景引數:"
+msgstr "分段"
#: scene/resources/curve.cpp
#, fuzzy
@@ -24992,9 +24941,8 @@ msgid "Font Color Disabled"
msgstr "剪裁已禁用"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "H Separation"
-msgstr "分隔:"
+msgstr "水平分離"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25062,9 +25010,8 @@ msgid "On Disabled"
msgstr "已停用的項目"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Off"
-msgstr "偏移:"
+msgstr "關閉"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25082,14 +25029,12 @@ msgid "Font Outline Modulate"
msgstr "強制使用白色調變"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shadow Offset X"
-msgstr "網格 X 偏移:"
+msgstr "陰影 X 偏移"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shadow Offset Y"
-msgstr "網格 Y 偏移:"
+msgstr "陰影 Y 偏移"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25147,14 +25092,12 @@ msgid "Space"
msgstr "主場景"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Folded"
-msgstr "資料夾:"
+msgstr "已折叠"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fold"
-msgstr "資料夾:"
+msgstr "折疊"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Font Color Readonly"
@@ -25273,14 +25216,12 @@ msgid "Close Highlight"
msgstr "向性光照"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close H Offset"
-msgstr "網格偏移量:"
+msgstr "關閉水平偏移"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close V Offset"
-msgstr "網格偏移量:"
+msgstr "關閉垂直偏移"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25321,9 +25262,8 @@ msgid "Font Color Separator"
msgstr "分隔線字體顏色"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "V Separation"
-msgstr "分隔:"
+msgstr "垂直分隔"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25366,19 +25306,16 @@ msgid "Resizer Color"
msgstr "顏色"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Title Offset"
-msgstr "網格偏移量:"
+msgstr "標題偏移量"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close Offset"
-msgstr "網格偏移量:"
+msgstr "關閉偏移"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Port Offset"
-msgstr "網格偏移量:"
+msgstr "連接埠偏移量"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25489,9 +25426,8 @@ msgid "Draw Guides"
msgstr "顯示參考線"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scroll Border"
-msgstr "垂直:"
+msgstr "捲軸邊框"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25504,9 +25440,8 @@ msgid "Icon Margin"
msgstr "設定外邊距"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Line Separation"
-msgstr "分隔:"
+msgstr "行分隔"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25566,9 +25501,8 @@ msgid "Large"
msgstr "目標"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Folder"
-msgstr "資料夾:"
+msgstr "資料夾"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25668,14 +25602,12 @@ msgid "Mono Font"
msgstr "主場景"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Table H Separation"
-msgstr "分隔:"
+msgstr "表格水平分隔"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Table V Separation"
-msgstr "分隔:"
+msgstr "表格垂直分隔"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25769,9 +25701,8 @@ msgid "Font Path"
msgstr "聚焦路徑"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#, fuzzy
msgid "Outline Size"
-msgstr "輪廓尺寸:"
+msgstr "輪廓尺寸"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
#, fuzzy
@@ -25784,14 +25715,12 @@ msgid "Use Mipmaps"
msgstr "訊號"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#, fuzzy
msgid "Extra Spacing"
-msgstr "更多選項:"
+msgstr "額外間距"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#, fuzzy
msgid "Char"
-msgstr "可使用的字元:"
+msgstr "字元"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
#, fuzzy
@@ -25817,9 +25746,8 @@ msgid "Sky Orientation"
msgstr "線上說明文件"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sky Rotation"
-msgstr "旋轉步長:"
+msgstr "天空旋轉"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Sky Rotation Degrees"
@@ -25848,14 +25776,12 @@ msgid "Fog"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sun Color"
-msgstr "儲存檔案:"
+msgstr "太陽顏色"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sun Amount"
-msgstr "數量:"
+msgstr "太陽亮度"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
@@ -25944,14 +25870,12 @@ msgid "Max Steps"
msgstr "步長"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fade In"
-msgstr "淡入(秒):"
+msgstr "淡入"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fade Out"
-msgstr "淡出(秒):"
+msgstr "淡出"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
@@ -25967,9 +25891,8 @@ msgid "SSAO"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Radius 2"
-msgstr "半徑:"
+msgstr "半徑2"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Intensity 2"
@@ -25998,9 +25921,8 @@ msgid "DOF Far Blur"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Distance"
-msgstr "選擇距離:"
+msgstr "距離"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Transition"
@@ -26082,9 +26004,8 @@ msgid "Brightness"
msgstr "燈光"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Saturation"
-msgstr "分隔:"
+msgstr "飽和度"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Color Correction"
@@ -26093,7 +26014,7 @@ msgstr "顏色校正"
#: scene/resources/font.cpp
#, fuzzy
msgid "Ascent"
-msgstr "最近存取:"
+msgstr "上升"
#: scene/resources/font.cpp
#, fuzzy
@@ -26106,9 +26027,8 @@ msgid "Raw Data"
msgstr "深度"
#: scene/resources/gradient.cpp
-#, fuzzy
msgid "Offsets"
-msgstr "偏移:"
+msgstr "偏移"
#: scene/resources/height_map_shape.cpp
msgid "Map Width"
@@ -26191,9 +26111,8 @@ msgid "Is sRGB"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Parameters"
-msgstr "已更改參數:"
+msgstr "參數"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
@@ -26235,9 +26154,8 @@ msgid "Grow"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grow Amount"
-msgstr "數量:"
+msgstr "生成量"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Use Alpha Scissor"
@@ -26342,9 +26260,8 @@ msgid "Transmission"
msgstr "轉場"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Refraction"
-msgstr "分隔:"
+msgstr "折射"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Detail"
@@ -26429,7 +26346,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Sampling"
-msgstr "縮放:"
+msgstr "取樣"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
@@ -26456,7 +26373,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Agents"
-msgstr "主場景引數:"
+msgstr "代理"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Max Climb"
@@ -26495,9 +26412,8 @@ msgid "Details"
msgstr "顯示預設"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sample Distance"
-msgstr "選擇距離:"
+msgstr "採樣距離"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
@@ -26522,9 +26438,8 @@ msgid "Baking AABB"
msgstr "正在產生 AABB"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Baking AABB Offset"
-msgstr "偏移:"
+msgstr "烘焙 AABB 偏移"
#: scene/resources/occluder_shape.cpp
msgid "Spheres"
@@ -26567,9 +26482,8 @@ msgid "Color Modifier"
msgstr "放慢自由視圖速度"
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Point Texture"
-msgstr "發射點:"
+msgstr "點紋理貼圖"
#: scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Normal Texture"
@@ -26585,9 +26499,8 @@ msgid "Point Count"
msgstr "新增輸入埠口"
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale Random"
-msgstr "縮放比例:"
+msgstr "縮放隨機"
#: scene/resources/particles_material.cpp
#, fuzzy
@@ -26603,9 +26516,8 @@ msgid "Absorbent"
msgstr ""
#: scene/resources/plane_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Plane"
-msgstr "平面:"
+msgstr "平面"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
@@ -26629,9 +26541,8 @@ msgid "Subdivide Depth"
msgstr ""
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Top Radius"
-msgstr "半徑:"
+msgstr "頂部半徑"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
@@ -26680,9 +26591,8 @@ msgid "Bone"
msgstr "骨骼"
#: scene/resources/sky.cpp
-#, fuzzy
msgid "Radiance Size"
-msgstr "輪廓尺寸:"
+msgstr "光澤大小"
#: scene/resources/sky.cpp
msgid "Panorama"
@@ -26694,9 +26604,8 @@ msgid "Top Color"
msgstr "下一個地板"
#: scene/resources/sky.cpp
-#, fuzzy
msgid "Horizon Color"
-msgstr "儲存檔案:"
+msgstr "地平線顏色"
#: scene/resources/sky.cpp
#, fuzzy
@@ -26805,9 +26714,8 @@ msgid "Lossy Storage Quality"
msgstr "截取"
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "From"
-msgstr "播放模式:"
+msgstr "來自"
#: scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
@@ -26973,9 +26881,8 @@ msgid "Default Cell Height"
msgstr "測試"
#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Edge Connection Margin"
-msgstr "編輯連接內容:"
+msgstr "預設邊緣連接邊距"
#: scene/resources/world_2d.cpp
msgid "Canvas"
@@ -27009,9 +26916,8 @@ msgid "Audio Stream"
msgstr "單選項"
#: servers/audio/audio_stream.cpp
-#, fuzzy
msgid "Random Pitch"
-msgstr "隨機傾斜:"
+msgstr "隨機音高"
#: servers/audio/effects/audio_effect_capture.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
@@ -27061,9 +26967,8 @@ msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_panner.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pan"
-msgstr "平面:"
+msgstr "平移"
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
@@ -27159,9 +27064,8 @@ msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
-#, fuzzy
msgid "FFT Size"
-msgstr "大小:"
+msgstr "FFT 大小"
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Predelay"
@@ -27452,7 +27356,6 @@ msgid "Filter Mode"
msgstr "篩選節點"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Texture Array Reflections"
msgstr "紋理貼圖陣列反射"
@@ -27511,22 +27414,18 @@ msgid "Use Nearest Mipmap Filter"
msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skinning"
msgstr "外觀變更"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Software Skinning Fallback"
msgstr "軟體外觀變更後備"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Force Software Skinning"
msgstr "強制軟體外觀變更"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Software Skinning"
msgstr "使用軟體外觀變更"
@@ -27587,7 +27486,6 @@ msgid "Scissor Area Threshold"
msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Join Items"
msgstr "最大加入項目數"