diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations')
68 files changed, 35522 insertions, 9779 deletions
diff --git a/editor/translations/af.po b/editor/translations/af.po index f2e389b6f5..8ada9c3379 100644 --- a/editor/translations/af.po +++ b/editor/translations/af.po @@ -4588,6 +4588,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "" @@ -7430,7 +7431,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "" @@ -15506,18 +15508,18 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "Nodus Naam:" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "Nodus Naam:" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -15717,6 +15719,11 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "Nodus Naam:" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "(Connecting From)" msgstr "Koppel tans Sein:" @@ -15781,6 +15788,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "" @@ -17655,6 +17666,21 @@ msgstr "Alle Seleksie" msgid "Auto Update Project" msgstr "Projek Stigters" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Assembly Name" +msgstr "Vervang Alles" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Solution Directory" +msgstr "Kies 'n Gids" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "C# Project Directory" +msgstr "Kies 'n Gids" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" @@ -19446,6 +19472,11 @@ msgstr "Anim Dupliseer Sleutels" msgid "Custom BG Color" msgstr "Anim Dupliseer Sleutels" +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Icons" +msgstr "Anim Verander Transform" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Prepare Templates" @@ -20282,6 +20313,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Invalid package short name." msgstr "Ongeldige naam." diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po index cda76c44c8..adaef249f8 100644 --- a/editor/translations/ar.po +++ b/editor/translations/ar.po @@ -67,14 +67,15 @@ # Jhon Smith <jhonsmaith3@gmail.com>, 2022. # Oo mohab oO <mohab9225@gmail.com>, 2022. # عبد الرحمن أبو سعدة ||Abd Alrahman abo saada <abdalrahmanabs2005@gmail.com>, 2022. +# xX-Void-Xx <arandomdude75@gmail.com>, 2022. +# أحمد النور <ahmed2699@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-23 03:57+0000\n" -"Last-Translator: عبد الرحمن أبو سعدة ||Abd Alrahman abo saada " -"<abdalrahmanabs2005@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-08 07:39+0000\n" +"Last-Translator: أحمد النور <ahmed2699@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -83,7 +84,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -452,9 +453,8 @@ msgid "Command" msgstr "مفتاح Command" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Physical" -msgstr "(فيزيائي)" +msgstr "فيزيائي" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "الضغط" #: core/os/input_event.cpp msgid "Pen Inverted" -msgstr "" +msgstr "قُلب القلم" #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "خطوة الدوران:" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp msgid "Value" -msgstr "القيمة" +msgstr "قيمة" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -4575,6 +4575,7 @@ msgstr "أدوات مشروع أو مشهد متنوعة." #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "مشروع" @@ -5402,9 +5403,8 @@ msgid "Icon And Font Color" msgstr "لون الأيقونة والخط" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Base Color" -msgstr "الألوان" +msgstr "اللون الاساسي" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5434,9 +5434,8 @@ msgid "Use Graph Node Headers" msgstr "استخدم رؤوس وحدات الرسم البياني" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Additional Spacing" -msgstr "تكرار الرسوم المتحركة" +msgstr "مساحة اضافية" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5444,9 +5443,8 @@ msgid "Custom Theme" msgstr "مظهر المحرر/برنامج-جودوه" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Script Button" -msgstr "زر العجلة يميناً" +msgstr "اضهار زر السكربت" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5464,9 +5462,8 @@ msgid "Default Project Path" msgstr "مسار المشروع:" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "On Save" -msgstr "حفظ" +msgstr "عند الحفظ" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5501,9 +5498,8 @@ msgid "Start Create Dialog Fully Expanded" msgstr "بدء نافذة حوار الإنشاء موسعة بالكامل" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Always Show Folders" -msgstr "إظهار الشبكة دوماً" +msgstr "إظهار الملفات دوماً" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5567,14 +5563,12 @@ msgid "Convert Indent On Save" msgstr "تحويل المسافة البادئة إلى مسافات" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Tabs" -msgstr "استدعاءات الرسم:" +msgstr "رسم فراغات زر التاب" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Spaces" -msgstr "استدعاءات الرسم:" +msgstr "رسم فراغات زر السبايس" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/tile_map.cpp @@ -5592,9 +5586,8 @@ msgid "V Scroll Speed" msgstr "سرعة التمرير العمودي" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Minimap" -msgstr "إظهار المركز" +msgstr "إظهار الخريطة" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Minimap Width" @@ -5618,9 +5611,8 @@ msgid "Appearance" msgstr "المظهر" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Show Line Numbers" -msgstr "رقم الخط:" +msgstr "اضهار رقم الخط" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5661,9 +5653,8 @@ msgid "Line Length Guideline Hard Column" msgstr "عمود غامق لتوجيه طول السطر" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Script List" -msgstr "محرر النص البرمجي" +msgstr "لائحة السكربتات" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Members Overview" @@ -5725,16 +5716,14 @@ msgid "Caret Blink Speed" msgstr "سرعة وميض علامة الإقحام" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Right Click Moves Caret" -msgstr "اضغط بالزر الأيمن لإضافة نقطة" +msgstr "اضغط بالزر الأيمن لإضافة علامة الإقحام" #: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Completion" -msgstr "نسخ المُحدد" +msgstr "تكملة" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Idle Parse Delay" @@ -5793,14 +5782,12 @@ msgid "Grid Map" msgstr "خريطة الشبكة" #: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Pick Distance" -msgstr "اختر المسافة:" +msgstr "اختر المسافة" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Preview Size" -msgstr "عرض" +msgstr "حجم العرض" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Primary Grid Color" @@ -7500,7 +7487,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "8 بت" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "احاديه" @@ -15550,18 +15538,19 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "اجعله محلياً" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "إسم العقدة:" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "لقد تم استخدام هذا الاسم في وظيفة برمجية/ مُتغيّر/ إشارة، من قبل:" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "إسم العقدة:" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -15761,6 +15750,11 @@ msgid "Button Group" msgstr "مجموعة الأزرار" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "إسم العقدة:" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" msgstr "(الإتصال من)" @@ -15836,6 +15830,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "اسم عُقدة غير صالح، إن الأحرف التالية غير مسموحة:" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "إعادة تسمية العُقدة" @@ -17272,7 +17270,7 @@ msgstr "" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Translation" -msgstr "الترجمات" +msgstr "الترجمة" #: modules/gltf/gltf_node.cpp #, fuzzy @@ -17706,6 +17704,21 @@ msgstr "" msgid "Auto Update Project" msgstr "تحديث المشروع تلقائيًا" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Assembly Name" +msgstr "إظهار الكل" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Solution Directory" +msgstr "حدد الوجهة" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "C# Project Directory" +msgstr "حدد الوجهة" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "نهاية تتبع مكدس الاستثناء الداخلي" @@ -19575,6 +19588,11 @@ msgstr "قص العُقد" msgid "Custom BG Color" msgstr "قص العُقد" +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Icons" +msgstr "توسيع الكل" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20432,6 +20450,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "اسم الرُزمة القصير غير صالح." diff --git a/editor/translations/az.po b/editor/translations/az.po index af28a85240..d4ffe0665e 100644 --- a/editor/translations/az.po +++ b/editor/translations/az.po @@ -4444,6 +4444,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "" @@ -7176,7 +7177,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "" @@ -14914,18 +14916,18 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "Animasiya Addımını Dəyişdirin" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "Animasiya Addımını Dəyişdirin" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -15115,6 +15117,11 @@ msgid "Button Group" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "Animasiya Addımını Dəyişdirin" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" msgstr "" @@ -15178,6 +15185,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "" @@ -16983,6 +16994,19 @@ msgstr "" msgid "Auto Update Project" msgstr "Əlaqəni redaktə edin:" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "Assembly Name" +msgstr "" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "Solution Directory" +msgstr "" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "C# Project Directory" +msgstr "Layihə Qurucuları" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" @@ -18707,6 +18731,11 @@ msgstr "Funksiyalar:" msgid "Custom BG Color" msgstr "Funksiyalar:" +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Icons" +msgstr "3D Transformasya izi" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Prepare Templates" @@ -19503,6 +19532,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "" diff --git a/editor/translations/bg.po b/editor/translations/bg.po index d2d7a56dc3..a6a8b72ea5 100644 --- a/editor/translations/bg.po +++ b/editor/translations/bg.po @@ -15,13 +15,15 @@ # Ziv D <wizdavid@gmail.com>, 2020. # Violin Iliev <violin.developer@gmail.com>, 2021. # Ivan Gechev <ivan_banov@abv.bg>, 2022. +# BigHomieDripDrop <bartu.bali@gmail.com>, 2022. +# xaio <xaio666@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-28 11:11+0000\n" -"Last-Translator: Любомир Василев <lyubomirv@gmx.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 15:26+0000\n" +"Last-Translator: xaio <xaio666@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -29,67 +31,59 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" -msgstr "" +msgstr "Драйвер за таблет" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Clipboard" -msgstr "Отрязване над" +msgstr "Клипборд" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Current Screen" -msgstr "Текущо име на сцената" +msgstr "Текуща Сцена" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Exit Code" -msgstr "" +msgstr "Изходен Код" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "V-Sync Enabled" -msgstr "Включване" +msgstr "V-Sync Включено" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "V-Sync Via Compositor" -msgstr "" +msgstr "V-Sync Чрез Композитора" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Delta Smoothing" -msgstr "" +msgstr "Делта Изглаждане" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Low Processor Usage Mode" -msgstr "Режим на преместване" +msgstr "Режим на Ниско Натоварване на Процесора" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)" -msgstr "" +msgstr "Заспиване в Режим на Ниско Натоварване на Процесора (µsec)" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Keep Screen On" -msgstr "Дебъгерът да остане отворен" +msgstr "Дръж Екрана Включен" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Min Window Size" -msgstr "Размер на контура:" +msgstr "Минимален Размер на Екрана" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Max Window Size" -msgstr "Размер на контура:" +msgstr "Максимален Размер на Екрана" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Screen Orientation" -msgstr "Отваряне на документацията" +msgstr "Ориентация на Екрана" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp #: platform/uwp/os_uwp.cpp @@ -102,7 +96,7 @@ msgstr "Без граници" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Per Pixel Transparency Enabled" -msgstr "" +msgstr "Попикселова Прозрачност Включено" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp msgid "Fullscreen" @@ -110,26 +104,24 @@ msgstr "Цял екран" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Maximized" -msgstr "" +msgstr "Максимизиран" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Minimized" -msgstr "Инициализиране" +msgstr "Минимизиран" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp #: scene/gui/graph_node.cpp msgid "Resizable" -msgstr "" +msgstr "Преоразмеряване е Възможно" #: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Position" -msgstr "Създаване на функция" +msgstr "Позиция" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp #: main/main.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp @@ -140,60 +132,52 @@ msgstr "Създаване на функция" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Size" -msgstr "Размер:" +msgstr "Размер" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Endian Swap" -msgstr "" +msgstr "Размяна на Байтова Крайност" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Hint" -msgstr "Тема на редактора" +msgstr "Съвет за Редактора" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Print Error Messages" -msgstr "Принирай съобщения за грешки" +msgstr "Принтирай съобщения за грешки" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Iterations Per Second" -msgstr "Режим на интерполация" +msgstr "Итерации в Секунда" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Target FPS" -msgstr "Принудително изпращане" +msgstr "Целеви FPS" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Time Scale" -msgstr "Текстурна област" +msgstr "Времева Скала" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Physics Jitter Fix" -msgstr "" +msgstr "Корекция на Физично Трептене" #: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Error" msgstr "Грешка" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Error String" -msgstr "Грешка при запазване" +msgstr "Низ на Грешката" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Error Line" -msgstr "Грешка при запазване" +msgstr "Линия на Грешката" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Result" -msgstr "Резултати от търсенето" +msgstr "Резултат" #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp msgid "Memory" @@ -208,16 +192,15 @@ msgstr "Памет" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" -msgstr "" +msgstr "Ограничения" #: core/command_queue_mt.cpp -#, fuzzy msgid "Command Queue" -msgstr "Command: завъртане" +msgstr "Oпашка от Kоманди" #: core/command_queue_mt.cpp msgid "Multithreading Queue Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Размер на Многонишковата Опашка (KB)" #: core/func_ref.cpp modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp @@ -236,101 +219,92 @@ msgstr "Данни" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Network" -msgstr "Профилиране на мрежата" +msgstr "Мрежа" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Remote FS" -msgstr "Отдалечена ФС" +msgstr "Дистанционна ФС" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Page Size" -msgstr "Размер на страница" +msgstr "Размер на Страница" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Page Read Ahead" -msgstr "" +msgstr "Кеширане на Страницата" #: core/io/http_client.cpp msgid "Blocking Mode Enabled" -msgstr "" +msgstr "Блокиращ Режим Включен" #: core/io/http_client.cpp -#, fuzzy msgid "Connection" -msgstr "Свързване" +msgstr "Връзка" #: core/io/http_client.cpp msgid "Read Chunk Size" -msgstr "" +msgstr "Размер на Прочетеното Парче" #: core/io/marshalls.cpp -#, fuzzy msgid "Object ID" -msgstr "Изчертани обекти:" +msgstr "Обект ID" #: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Allow Object Decoding" -msgstr "Показване на избледняващи кадри" +msgstr "Разреши Декодирането на Обекта" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Refuse New Network Connections" msgstr "Отказ на нови мрежови връзки" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Network Peer" -msgstr "Профилиране на мрежата" +msgstr "Мрежов Връстник" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Root Node" -msgstr "Име на коренния обект" +msgstr "Коренен Връх" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Refuse New Connections" -msgstr "Свързване" +msgstr "Отказ на нови връзки" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Transfer Mode" -msgstr "Панорамен режим" +msgstr "Режим на трансфер" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Encode Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Максимален размер на буфера за кодиране" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Input Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Максимален размер на входния буфер" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Output Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Максимален размер на изходния буфер" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Stream Peer" -msgstr "" +msgstr "Поточен връстник" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Big Endian" -msgstr "" +msgstr "Биг-Ендиан" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Data Array" -msgstr "" +msgstr "Масив от Данни" #: core/io/stream_peer_ssl.cpp msgid "Blocking Handshake" -msgstr "" +msgstr "Блокиращ Handshake" #: core/io/udp_server.cpp -#, fuzzy msgid "Max Pending Connections" -msgstr "Редактиране на Връзката:" +msgstr "Максимален брой чакащи връзки" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -350,9 +324,8 @@ msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "Недостатъчно байтове за разкодиране или неправилен формат." #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid input %d (not passed) in expression" -msgstr "Неправилен входен параметър %i (не е подаден) в израза" +msgstr "Неправилен входен параметър %d (не е подаден) в израза" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" @@ -385,13 +358,12 @@ msgid "Seed" msgstr "" #: core/math/random_number_generator.cpp -#, fuzzy msgid "State" -msgstr "Ротация" +msgstr "Състояние" #: core/message_queue.cpp msgid "Message Queue" -msgstr "" +msgstr "Опашка на съобщения" #: core/message_queue.cpp msgid "Max Size (KB)" @@ -404,7 +376,7 @@ msgstr "Режим на преместване" #: core/os/input.cpp msgid "Use Accumulated Input" -msgstr "" +msgstr "Ползвай акумулиран вход" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: servers/audio_server.cpp @@ -432,9 +404,8 @@ msgid "Command" msgstr "Command" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Physical" -msgstr "Включване" +msgstr "Физически" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp @@ -445,19 +416,20 @@ msgstr "Натиснат" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Scancode" -msgstr "Сканиране" +msgstr "Сканкод" #: core/os/input_event.cpp msgid "Physical Scancode" -msgstr "" +msgstr "Физически сканкод" #: core/os/input_event.cpp msgid "Unicode" msgstr "Уникод" #: core/os/input_event.cpp +#, fuzzy msgid "Echo" -msgstr "" +msgstr "Echo" #: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp #, fuzzy @@ -485,7 +457,7 @@ msgstr "Двоен клик" #: core/os/input_event.cpp msgid "Tilt" -msgstr "" +msgstr "Наклон" #: core/os/input_event.cpp msgid "Pressure" @@ -493,11 +465,11 @@ msgstr "Натиск" #: core/os/input_event.cpp msgid "Pen Inverted" -msgstr "" +msgstr "Писалка обърната" #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" -msgstr "" +msgstr "Относително" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp @@ -632,15 +604,15 @@ msgstr "Заключен елемент" #: core/project_settings.cpp msgid "Use Hidden Project Data Directory" -msgstr "" +msgstr "Ползвай скрита дата директория на проекта" #: core/project_settings.cpp msgid "Use Custom User Dir" -msgstr "" +msgstr "Ползвай персоналната директория на потребителя" #: core/project_settings.cpp msgid "Custom User Dir Name" -msgstr "" +msgstr "Име на персонална потребителска категория" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -653,7 +625,7 @@ msgstr "Показване на всичко" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Широчина" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp @@ -662,20 +634,19 @@ msgstr "" #: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Височина" #: core/project_settings.cpp msgid "Always On Top" -msgstr "" +msgstr "Винаги отгоре" #: core/project_settings.cpp msgid "Test Width" -msgstr "" +msgstr "Тестова широчина" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Test Height" -msgstr "Тестово" +msgstr "Тестова височина" #: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp @@ -684,14 +655,14 @@ msgstr "Аудио" #: core/project_settings.cpp msgid "Default Bus Layout" -msgstr "" +msgstr "Bus Layout по подразбиране" #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp #: editor/editor_file_system.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/main/node.cpp msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Редактор" #: core/project_settings.cpp msgid "Main Run Args" @@ -704,11 +675,11 @@ msgstr "Път на сцената:" #: core/project_settings.cpp msgid "Search In File Extensions" -msgstr "" +msgstr "Търси във файловите окончания" #: core/project_settings.cpp msgid "Script Templates Search Path" -msgstr "" +msgstr "Път за търсене на скриптови шаблони" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy @@ -727,7 +698,7 @@ msgstr "Вход" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Accept" -msgstr "" +msgstr "UI Приемам" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy @@ -741,38 +712,35 @@ msgstr "Отказ" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Focus Next" -msgstr "" +msgstr "UI фокус следващ" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Focus Prev" -msgstr "" +msgstr "UI фокус предишен" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Left" -msgstr "Горе вляво" +msgstr "UI наляво" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Right" -msgstr "Горе вдясно" +msgstr "UI надясно" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Up" -msgstr "" +msgstr "UI нагоре" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Down" -msgstr "Надолу" +msgstr "UI надолу" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Page Up" -msgstr "" +msgstr "UI страница нагоре" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Page Down" -msgstr "" +msgstr "UI страница надолу" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Home" @@ -792,7 +760,7 @@ msgstr "На края" #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/physics_server.cpp msgid "Physics" -msgstr "" +msgstr "Физика" #: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp @@ -802,11 +770,11 @@ msgstr "" #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3D" #: core/project_settings.cpp msgid "Smooth Trimesh Collision" -msgstr "" +msgstr "Плавен тримеш сблъсък" #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp @@ -818,7 +786,7 @@ msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "Rendering" -msgstr "" +msgstr "Рендериране" #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp @@ -828,18 +796,17 @@ msgstr "" #: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Качество" #: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Filters" -msgstr "Филтри:" +msgstr "Филтри" #: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "Sharpen Intensity" -msgstr "" +msgstr "Интензивност на изострянето" #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -855,19 +822,18 @@ msgstr "Дебъгване" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp #: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Settings" -msgstr "Настройки:" +msgstr "Настройки" #: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Profiler" -msgstr "" +msgstr "Профайлър" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy msgid "Max Functions" -msgstr "Преобразуване във функция" +msgstr "Макс функции" #: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Compression" @@ -875,31 +841,31 @@ msgstr "Компресиране" #: core/project_settings.cpp msgid "Formats" -msgstr "" +msgstr "Формати" #: core/project_settings.cpp msgid "Zstd" -msgstr "" +msgstr "Zstd" #: core/project_settings.cpp msgid "Long Distance Matching" -msgstr "" +msgstr "Съвпадение на дълги разстояния" #: core/project_settings.cpp msgid "Compression Level" -msgstr "" +msgstr "Ниво на компресия" #: core/project_settings.cpp msgid "Window Log Size" -msgstr "" +msgstr "Размер на лог прозореца" #: core/project_settings.cpp msgid "Zlib" -msgstr "" +msgstr "Zlib" #: core/project_settings.cpp msgid "Gzip" -msgstr "" +msgstr "Gzip" #: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp msgid "Android" @@ -914,26 +880,24 @@ msgid "TCP" msgstr "TCP" #: core/register_core_types.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Timeout Seconds" -msgstr "Връзки към метода:" +msgstr "Време за свързване Секунди" #: core/register_core_types.cpp msgid "Packet Peer Stream" -msgstr "" +msgstr "Брой пакети на стрийм" #: core/register_core_types.cpp msgid "Max Buffer (Power of 2)" -msgstr "" +msgstr "Максимален размер на буфера (степен от 2)" #: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" #: core/register_core_types.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Certificates" -msgstr "Вертекси:" +msgstr "Сертификати" #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/editor_resource_picker.cpp @@ -942,9 +906,8 @@ msgid "Resource" msgstr "Ресурс" #: core/resource.cpp -#, fuzzy msgid "Local To Scene" -msgstr "Затваряне на сцената" +msgstr "Локално на сцената" #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -954,22 +917,20 @@ msgid "Path" msgstr "Път" #: core/script_language.cpp -#, fuzzy msgid "Source Code" -msgstr "Източник за полигонна мрежа:" +msgstr "Изходен код" #: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locale" -msgstr "" +msgstr "Локал" #: core/translation.cpp -#, fuzzy msgid "Test" -msgstr "Тестово" +msgstr "Тест" #: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp msgid "Fallback" -msgstr "" +msgstr "Резервен вариант" #: core/ustring.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "B" @@ -1005,12 +966,12 @@ msgstr "ЕиБ" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Buffers" -msgstr "" +msgstr "Буфери" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp msgid "Canvas Polygon Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Размер на буфера на полигона на канавата (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp @@ -1027,7 +988,7 @@ msgstr "" #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "2D" -msgstr "" +msgstr "2D" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp @@ -1055,28 +1016,27 @@ msgstr "Изпичане на карти на осветеност" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp msgid "Use Bicubic Sampling" -msgstr "" +msgstr "Ползвай Bicubic семплиране" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Elements" -msgstr "" +msgstr "Макс. рендерируеми елементи" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Lights" -msgstr "" +msgstr "Максимум рендерируеми светлини" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Max Renderable Reflections" -msgstr "Центриране върху избраното" +msgstr "Макс рендерируеми отражения" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Lights Per Object" -msgstr "" +msgstr "Максимум светлини на обект" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Subsurface Scattering" -msgstr "" +msgstr "Подповърхностно разсейване" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -1105,7 +1065,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "High Quality" -msgstr "" +msgstr "Високо качество" #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)" @@ -1138,7 +1098,7 @@ msgstr "Вмъкване на ключ тук" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Duplicate Selected Key(s)" -msgstr "Копиране на избран(и) ключ(ове)" +msgstr "Дупликат на избран(и) ключ(ове)" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Delete Selected Key(s)" @@ -1192,7 +1152,7 @@ msgstr "Добавяне на кадър" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Време" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp #: platform/osx/export/export.cpp @@ -1220,29 +1180,31 @@ msgstr "Добавяне на входящ порт" #: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Args" -msgstr "" +msgstr "Аргументи" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp #: modules/gltf/gltf_light.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Тип" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "In Handle" -msgstr "" +msgstr "In Handle" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Out Handle" -msgstr "" +msgstr "Out Handle" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp msgid "Stream" -msgstr "" +msgstr "Поток" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -1265,8 +1227,9 @@ msgid "Animation" msgstr "Анимация" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Easing" -msgstr "" +msgstr "Easing" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" @@ -2126,7 +2089,7 @@ msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" -msgstr "" +msgstr "Сигнали" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Filter signals" @@ -3730,7 +3693,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp #: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" -msgstr "Обект" +msgstr "Връх" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RPC" @@ -4506,6 +4469,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "Проект" @@ -6949,7 +6913,7 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "sRGB" -msgstr "" +msgstr "sRGB" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #, fuzzy @@ -7336,7 +7300,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "" @@ -8204,6 +8169,7 @@ msgstr "Режим на възпроизвеждане:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "AnimationTree" msgstr "AnimationTree" @@ -15161,18 +15127,19 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "Име на обекта:" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "Името вече е заето от друга функция/променлива/сигнал:" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "Име на обекта:" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -15364,6 +15331,11 @@ msgid "Button Group" msgstr "Група бутони" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "Име на обекта:" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" msgstr "(Свързване от)" @@ -15427,6 +15399,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "" @@ -17325,6 +17301,21 @@ msgstr "Запълване на избраното" msgid "Auto Update Project" msgstr "Редактиране на проекта" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Assembly Name" +msgstr "Показване на всичко" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Solution Directory" +msgstr "Изберете папка" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "C# Project Directory" +msgstr "Изберете папка" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "Край на вътрешния стек на проследяване за изключението" @@ -18742,14 +18733,13 @@ msgid "Code Signing" msgstr "Сигнал" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "'apksigner' could not be found. Please check that the command is available " "in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned." msgstr "" -"Командата „apksigner“ не може да бъде намерена.\n" -"Проверете дали командата е налична в папката „build-tools“ на Android SDK.\n" -"Резултатният файл „%s“ не е подписан." +"Командата „apksigner“ не може да бъде намерена. Проверете дали командата е " +"налична в папката „build-tools“ на Android SDK. Резултатният файл „%s“ не е " +"подписан." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Signing debug %s..." @@ -18796,9 +18786,8 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." msgstr "Неправилно име! Android APK изисква разширение *.apk." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unsupported export format!" -msgstr "Неподдържан формат за изнасяне!\n" +msgstr "Неподдържан формат за изнасяне!" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" @@ -18821,10 +18810,8 @@ msgstr "" "името на проекта" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not export project files to gradle project." -msgstr "" -"Файловете на проекта не могат да бъдат изнесени като проект на gradle.\n" +msgstr "Файловете на проекта не могат да бъдат изнесени като проект на gradle." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Could not write expansion package file!" @@ -18835,15 +18822,13 @@ msgid "Building Android Project (gradle)" msgstr "Компилиране на проект за Android (gradle)" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Building of Android project failed, check output for the error. " "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." msgstr "" "Компилирането на проекта за Android беше неуспешно. Вижте изхода за " -"грешката.\n" -"Може също да разгледате документацията за компилиране за Android на docs." -"godotengine.org." +"грешката. Може също да разгледате документацията за компилиране за Android " +"на docs.godotengine.org." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Moving output" @@ -18867,22 +18852,18 @@ msgid "Creating APK..." msgstr "Създаване на APK…" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"." -msgstr "" -"Не е намерен шаблонен файл APK за изнасяне:\n" -"%s" +msgstr "Не е намерен шаблонен файл APK за изнасяне: %s" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. " "Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing " "architectures in the export preset." msgstr "" -"В шаблона за изнасяне липсват библиотеки за избраните архитектури: %s.\n" -"Моля, създайте шаблон с всички необходими библиотеки или махнете отметките " -"от липсващите архитектури в конфигурацията за изнасяне." +"В шаблона за изнасяне липсват библиотеки за избраните архитектури: %s. Моля, " +"създайте шаблон с всички необходими библиотеки или махнете отметките от " +"липсващите архитектури в конфигурацията за изнасяне." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Adding files..." @@ -19126,6 +19107,11 @@ msgstr "Персонализиран обект" msgid "Custom BG Color" msgstr "Персонализиран обект" +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Icons" +msgstr "Задаване на отстъп" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19730,10 +19716,8 @@ msgid "ZIP Creation" msgstr "Проект" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not open file to read from path \"%s\"." -msgstr "" -"Файловете на проекта не могат да бъдат изнесени като проект на gradle.\n" +msgstr "Файловете на проекта не могат да бъдат изнесени като проект на gradle." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Invalid bundle identifier:" @@ -19974,6 +19958,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "Неправилно кратко име на пакет." @@ -25734,16 +25724,15 @@ msgstr "Цветове" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Preset BG" -msgstr "Конфигурация…" +msgstr "Предварителна настройка BG" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Overbright Indicator" msgstr "" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Preset FG" -msgstr "Конфигурация…" +msgstr "Предварителна настройка FG" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Preset BG Icon" diff --git a/editor/translations/bn.po b/editor/translations/bn.po index 6f1e8f945d..f32a090f27 100644 --- a/editor/translations/bn.po +++ b/editor/translations/bn.po @@ -4748,6 +4748,7 @@ msgstr "প্রকল্প অথবা দৃশ্যে-ব্যাপী #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp #, fuzzy msgid "Project" msgstr "নতুন প্রকল্প" @@ -7789,7 +7790,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "" @@ -16332,18 +16334,19 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "স্থানীয় করুন" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "নোডের নাম:" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "নামটি ইতিমধ্যেই অপর ফাংশন/চলক(ভেরিয়েবল)/সংকেত(সিগন্যাল)-এ ব্যবহৃত হয়েছে:" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "নোডের নাম:" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -16560,6 +16563,11 @@ msgstr "বোতাম ৭" #: editor/scene_tree_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "নোডের নাম:" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "(Connecting From)" msgstr "সংযোগ..." @@ -16640,6 +16648,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "অগ্রহণযোগ্য নোডের নাম, নীম্নোক্ত অক্ষরসমূহ গ্রহণযোগ্য নয়:" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "নোড পুনঃনামকরণ করুন" @@ -18644,6 +18656,21 @@ msgstr "সব সিলেক্ট করুন" msgid "Auto Update Project" msgstr "নামহীন প্রকল্প" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Assembly Name" +msgstr "Normal প্রদর্শন" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Solution Directory" +msgstr "একটি স্থান পছন্দ করুন" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "C# Project Directory" +msgstr "একটি স্থান পছন্দ করুন" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" @@ -20545,6 +20572,11 @@ msgstr "নোড-সমূহ কর্তন/কাট করুন" msgid "Custom BG Color" msgstr "নোড-সমূহ কর্তন/কাট করুন" +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Icons" +msgstr "ধারক/বাহক পর্যন্ত বিস্তৃত করুন" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -21398,6 +21430,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Invalid package short name." msgstr "অগ্রহণযোগ্য ক্লাস নাম" diff --git a/editor/translations/br.po b/editor/translations/br.po index 823490a280..7b92059104 100644 --- a/editor/translations/br.po +++ b/editor/translations/br.po @@ -4371,6 +4371,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "" @@ -7071,7 +7072,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "" @@ -14762,18 +14764,18 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "Cheñch Pazenn ar Fiñvskeudenn" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "Cheñch Pazenn ar Fiñvskeudenn" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -14963,6 +14965,11 @@ msgid "Button Group" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "Cheñch Pazenn ar Fiñvskeudenn" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" msgstr "" @@ -15026,6 +15033,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "" @@ -16816,6 +16827,18 @@ msgstr "" msgid "Auto Update Project" msgstr "" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "Assembly Name" +msgstr "" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "Solution Directory" +msgstr "" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "C# Project Directory" +msgstr "" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" @@ -18520,6 +18543,11 @@ msgstr "Fonksionoù :" msgid "Custom BG Color" msgstr "Fonksionoù :" +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Icons" +msgstr "Roudenn Treuzfurmadur 3D" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Prepare Templates" @@ -19309,6 +19337,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "" diff --git a/editor/translations/ca.po b/editor/translations/ca.po index 04c9b7761c..b08b3be823 100644 --- a/editor/translations/ca.po +++ b/editor/translations/ca.po @@ -4569,6 +4569,7 @@ msgstr "Eines vàries o d'escena." #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "Projecte" @@ -7508,7 +7509,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "" @@ -15819,18 +15821,19 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "Fer Local" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "Nom del node:" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "Nom usat en un altra funció/variable/senyal:" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "Nom del node:" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -16034,6 +16037,11 @@ msgid "Button Group" msgstr "Grup de botons" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "Nom del node:" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" msgstr "(Connectant des de)" @@ -16110,6 +16118,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "El Nom del node no és vàlid. No es permeten els caràcters següents:" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "Reanomena el Node" @@ -18069,6 +18081,21 @@ msgstr "Omplir la Selecció" msgid "Auto Update Project" msgstr "Projecte sense nom" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Assembly Name" +msgstr "Mostra-ho tot" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Solution Directory" +msgstr "Tria un Directori" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "C# Project Directory" +msgstr "Tria un Directori" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "Final de la traça de la pila d'excepció interna" @@ -19976,6 +20003,11 @@ msgstr "Talla els Nodes" msgid "Custom BG Color" msgstr "Talla els Nodes" +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Icons" +msgstr "Expandir tot" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20832,6 +20864,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Invalid package short name." msgstr "El nom curt del paquet no és vàlid." diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po index 1e92a92ae7..01c28b207e 100644 --- a/editor/translations/cs.po +++ b/editor/translations/cs.po @@ -30,13 +30,15 @@ # Jakub Janšta <jansta.ja@gmail.com>, 2021. # Petr Voparil <voparil.petr96@gmail.com>, 2022. # JoeMoos <josephmoose13@gmail.com>, 2022. +# Mirinek <mirek.nozicka77@gmail.com>, 2022. +# Lubomír Baloun <lubosbaloun@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-08 07:29+0000\n" -"Last-Translator: Zbyněk <zbynek.fiala@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-19 05:22+0000\n" +"Last-Translator: Lubomír Baloun <lubosbaloun@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -44,11 +46,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" -msgstr "" +msgstr "Ovladač Grafického Tabletu" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Clipboard" @@ -65,11 +67,11 @@ msgstr "Kód pro ukončení (exit code)" #: core/bind/core_bind.cpp #, fuzzy msgid "V-Sync Enabled" -msgstr "Povolit" +msgstr "V-Sync Zapnutý" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "V-Sync Via Compositor" -msgstr "" +msgstr "V-Sync Pomocí Kompozitoru" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Delta Smoothing" @@ -78,7 +80,7 @@ msgstr "" #: core/bind/core_bind.cpp #, fuzzy msgid "Low Processor Usage Mode" -msgstr "Režim přesouvání" +msgstr "Režim Nízkého Využití Procesoru" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)" @@ -90,14 +92,12 @@ msgid "Keep Screen On" msgstr "Nechat ladící program otevřený" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Min Window Size" -msgstr "Velikost obrysu:" +msgstr "Minimální Velikost Okna" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Max Window Size" -msgstr "Velikost obrysu:" +msgstr "Maximální Velikost Okna" #: core/bind/core_bind.cpp #, fuzzy @@ -116,8 +116,9 @@ msgid "Borderless" msgstr "Hraniční pixely" #: core/bind/core_bind.cpp +#, fuzzy msgid "Per Pixel Transparency Enabled" -msgstr "" +msgstr "Per Pixel Průhlednost Aktivována" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp #, fuzzy @@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "Inicializovat" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp #: scene/gui/graph_node.cpp msgid "Resizable" -msgstr "" +msgstr "Přizpůsobitelná velikost" #: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp @@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "Editor" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Print Error Messages" -msgstr "" +msgstr "Vypsat chybové hlášky" #: core/bind/core_bind.cpp #, fuzzy @@ -183,9 +184,8 @@ msgid "Target FPS" msgstr "Cíl" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Time Scale" -msgstr "Uzel TimeScale" +msgstr "Časová Osa" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp #, fuzzy @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Výsledky hledání" #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp msgid "Memory" -msgstr "" +msgstr "Paměť" #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp #: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp @@ -229,11 +229,11 @@ msgstr "" #: core/command_queue_mt.cpp #, fuzzy msgid "Command Queue" -msgstr "Příkaz: Otočit" +msgstr "Fronta Příkazů" #: core/command_queue_mt.cpp msgid "Multithreading Queue Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Velikost vícevláknové fronty (KB)" #: core/func_ref.cpp modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp @@ -263,9 +263,8 @@ msgid "Remote FS" msgstr "Vzdálený " #: core/io/file_access_network.cpp -#, fuzzy msgid "Page Size" -msgstr "Strana: " +msgstr "Velikost Stránky" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Page Read Ahead" @@ -292,11 +291,11 @@ msgstr "Kreslené objekty:" #: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp #, fuzzy msgid "Allow Object Decoding" -msgstr "Povolit Onion Skinning" +msgstr "Povolit Dekódování Objektu" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Refuse New Network Connections" -msgstr "" +msgstr "Odmítnout nová síťová připojení" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy @@ -309,9 +308,8 @@ msgid "Root Node" msgstr "Název kořenového uzlu" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Refuse New Connections" -msgstr "Připojit" +msgstr "Odmítnout Nová Připojení" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp #, fuzzy @@ -398,8 +396,9 @@ msgstr "Při volání '%s':" #: core/math/random_number_generator.cpp #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp +#, fuzzy msgid "Seed" -msgstr "" +msgstr "Seed" #: core/math/random_number_generator.cpp #, fuzzy @@ -412,7 +411,7 @@ msgstr "" #: core/message_queue.cpp msgid "Max Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Maximální Velikost (KB)" #: core/os/input.cpp #, fuzzy @@ -435,8 +434,9 @@ msgid "Alt" msgstr "všichni" #: core/os/input_event.cpp +#, fuzzy msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Shift" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Command" -msgstr "Komunita" +msgstr "Příkaz" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Fyzická Klávesa" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" -msgstr "Profil" +msgstr "Stisknuté" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy @@ -475,8 +475,9 @@ msgid "Physical Scancode" msgstr "Fyzická Klávesa" #: core/os/input_event.cpp +#, fuzzy msgid "Unicode" -msgstr "" +msgstr "Unicode" #: core/os/input_event.cpp msgid "Echo" @@ -488,9 +489,8 @@ msgid "Button Mask" msgstr "Tlačítko" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Global Position" -msgstr "Konstantní" +msgstr "Globální Pozice" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy @@ -503,12 +503,14 @@ msgid "Button Index" msgstr "Index tlačítka myši:" #: core/os/input_event.cpp +#, fuzzy msgid "Doubleclick" -msgstr "" +msgstr "Dvojklik" #: core/os/input_event.cpp +#, fuzzy msgid "Tilt" -msgstr "" +msgstr "Sklon" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy @@ -556,11 +558,12 @@ msgstr "Akce" #: core/os/input_event.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp msgid "Strength" -msgstr "" +msgstr "Síla" #: core/os/input_event.cpp +#, fuzzy msgid "Delta" -msgstr "" +msgstr "Delta" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy @@ -648,12 +651,12 @@ msgstr "Hlavní scéna" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy msgid "Disable stdout" -msgstr "Deaktivovat Autotile" +msgstr "Deaktivovat stdout" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy msgid "Disable stderr" -msgstr "Deaktivovaná položka" +msgstr "Deaktivovat stderr" #: core/project_settings.cpp msgid "Use Hidden Project Data Directory" @@ -678,7 +681,7 @@ msgstr "Zobrazit všechny" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Šířka" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp @@ -686,13 +689,13 @@ msgstr "" #: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/cylinder_shape.cpp #: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Height" -msgstr "Světlo" +msgstr "Výška" #: core/project_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Always On Top" -msgstr "" +msgstr "Vždy na hoře" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy @@ -757,7 +760,7 @@ msgstr "Přidat vstup" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Accept" -msgstr "" +msgstr "Potvrdit" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy @@ -790,8 +793,9 @@ msgid "UI Right" msgstr "Vpravo nahoře" #: core/project_settings.cpp +#, fuzzy msgid "UI Up" -msgstr "" +msgstr "Nahoře" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy @@ -836,7 +840,7 @@ msgstr "Fyzikální snímek %" #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3D" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy @@ -864,7 +868,7 @@ msgstr "Vykreslovač:" #: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Kvalita" #: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp @@ -874,8 +878,9 @@ msgid "Filters" msgstr "Filtry:" #: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy msgid "Sharpen Intensity" -msgstr "" +msgstr "Intenzita Zaostření" #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -924,8 +929,9 @@ msgid "Long Distance Matching" msgstr "" #: core/project_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Compression Level" -msgstr "" +msgstr "Úroveň Komprese" #: core/project_settings.cpp msgid "Window Log Size" @@ -937,19 +943,20 @@ msgstr "" #: core/project_settings.cpp msgid "Gzip" -msgstr "" +msgstr "Gzip" #: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp msgid "Android" -msgstr "" +msgstr "Android" #: core/project_settings.cpp msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "Moduly" #: core/register_core_types.cpp +#, fuzzy msgid "TCP" -msgstr "" +msgstr "TCP" #: core/register_core_types.cpp #, fuzzy @@ -966,12 +973,11 @@ msgstr "" #: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" #: core/register_core_types.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Certificates" -msgstr "Vrcholy:" +msgstr "Certifikáty" #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/editor_resource_picker.cpp @@ -1042,8 +1048,9 @@ msgstr "EiB" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp +#, fuzzy msgid "Buffers" -msgstr "" +msgstr "Vyrovnávací Paměti" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp @@ -1065,7 +1072,7 @@ msgstr "" #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "2D" -msgstr "" +msgstr "2D" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp @@ -1144,7 +1151,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "High Quality" -msgstr "" +msgstr "Vysoká Kvalita" #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)" @@ -4645,6 +4652,7 @@ msgstr "Různé nástroje pro projekt nebo scény." #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "Projekt" @@ -7576,7 +7584,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "" @@ -15659,18 +15668,19 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "Změnit na lokální" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "Název uzlu:" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "Jméno už je použito jinou funkcí/proměnnou/signálem:" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "Název uzlu:" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -15868,6 +15878,11 @@ msgid "Button Group" msgstr "Skupina tlačítek" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "Název uzlu:" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" msgstr "(Připojování z)" @@ -15943,6 +15958,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "Neplatný název uzlu, následující znaky nejsou povoleny:" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "Přejmenovat uzel" @@ -17871,6 +17890,21 @@ msgstr "Vyplnit výběr" msgid "Auto Update Project" msgstr "Nepojmenovaný projekt" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Assembly Name" +msgstr "Zobrazit všechny" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Solution Directory" +msgstr "Vyberte složku" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "C# Project Directory" +msgstr "Vyberte složku" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "Konec zásobníku trasování vnitřní výjimky" @@ -19742,6 +19776,11 @@ msgstr "Vyjmout uzly" msgid "Custom BG Color" msgstr "Vyjmout uzly" +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Icons" +msgstr "Rozbalit vše" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20596,6 +20635,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "Neplatné krátké jméno balíčku." @@ -28481,9 +28526,8 @@ msgid "Ninepatch Mode" msgstr "Interpolační režim" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "OpenGL" -msgstr "Otevřít" +msgstr "OpenGL" #: servers/visual_server.cpp msgid "Batching Send Null" diff --git a/editor/translations/da.po b/editor/translations/da.po index 1bb05be6f9..e83ef150e4 100644 --- a/editor/translations/da.po +++ b/editor/translations/da.po @@ -4697,6 +4697,7 @@ msgstr "Diverse projekt eller scene redskaber." #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "Projekt" @@ -7636,7 +7637,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "" @@ -15864,18 +15866,19 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "Node Navn:" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "Navnet allerede bruges af en anden func/var/signal:" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "Node Navn:" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -16083,6 +16086,11 @@ msgstr "Føj til Gruppe" #: editor/scene_tree_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "Node Navn:" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "(Connecting From)" msgstr "Forbindelses fejl" @@ -16147,6 +16155,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "" @@ -18072,6 +18084,21 @@ msgstr "All selection" msgid "Auto Update Project" msgstr "Eksporter Projekt" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Assembly Name" +msgstr "Vis alle" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Solution Directory" +msgstr "Vælg en Mappe" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "C# Project Directory" +msgstr "Vælg en Mappe" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" @@ -19921,6 +19948,11 @@ msgstr "Indsæt Node" msgid "Custom BG Color" msgstr "Indsæt Node" +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Icons" +msgstr "Udvid alle" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20770,6 +20802,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Invalid package short name." msgstr "Ugyldigt navn." diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po index aa92914ada..7244c02cc1 100644 --- a/editor/translations/de.po +++ b/editor/translations/de.po @@ -83,13 +83,16 @@ # Sajeg <jfx@posteo.de>, 2022. # Tobias Jacobs <tobi@jacobs.rocks>, 2022. # JeremyStarTM <jeremystartm@tuta.io>, 2022. +# Tim <sakul8826@gmail.com>, 2022. +# Anonynonymouse <tom.spaine60388@gmail.com>, 2022. +# Felix Bitsch <felix.a.bitsch@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-31 18:34+0000\n" -"Last-Translator: JeremyStarTM <jeremystartm@tuta.io>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-11 22:22+0000\n" +"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/de/>\n" "Language: de\n" @@ -97,7 +100,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -478,7 +481,7 @@ msgstr "Gedrückt" #: core/os/input_event.cpp msgid "Scancode" -msgstr "Tastencode" +msgstr "Scancode" #: core/os/input_event.cpp msgid "Physical Scancode" @@ -1633,7 +1636,7 @@ msgstr "Methodenaufrufsspurschlüssel hinzufügen" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Method not found in object:" -msgstr "Methode im Objekt nicht gefunden:" +msgstr "Methode nicht im Objekt gefunden:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Move Keys" @@ -2815,9 +2818,8 @@ msgid "Project export for platform:" msgstr "Projektexport für Plattform:" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Completed with warnings." -msgstr "Fertiggestellt mit Fehlern." +msgstr "Unter Warnungen fertiggestellt." #: editor/editor_export.cpp msgid "Completed successfully." @@ -3501,7 +3503,7 @@ msgstr "Stile" #: editor/editor_help.cpp msgid "Enumerations" -msgstr "Aufzählungstypen" +msgstr "Aufzählungen" #: editor/editor_help.cpp msgid "Property Descriptions" @@ -4564,6 +4566,7 @@ msgstr "Sonstiges Projekt oder szenenübergreifende Werkzeuge." #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "Projekt" @@ -5462,7 +5465,7 @@ msgstr "Vorschaubildgröße" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Docks" -msgstr "Leisten" +msgstr "Docks" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Scene Tree" @@ -5571,7 +5574,7 @@ msgstr "Auswahl ziehen und fallen lassen" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" -msgstr "Im Skript Editor bei ausgewähltem Node bleiben" +msgstr "Im Skript-Editor bei ausgewähltem Node bleiben" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" @@ -7339,7 +7342,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "8-Bit" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "Mono" @@ -15359,18 +15363,19 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "Lokal machen" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" -"Ein anderes Node nutzt schon diesen einzigartigen Namen in dieser Szene." +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" +msgstr "Szenen-eindeutige(n) Namen aktivieren" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Enable Scene Unique Name" -msgstr "Szenen-eindeutigen Namen aktivieren" +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "" +"Einzigartige Namen, die bereits von anderen Nodes dieser Szene verwendet " +"werden:" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Disable Scene Unique Name" -msgstr "Szenen-eindeutigen Namen deaktivieren" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" +msgstr "Szenen-eindeutige(n) Namen deaktivieren" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "New Scene Root" @@ -15569,6 +15574,10 @@ msgid "Button Group" msgstr "Knopf-Gruppe" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "Szenen-eindeutigen Namen deaktivieren" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" msgstr "(Verbindung von)" @@ -15648,6 +15657,11 @@ msgstr "" "Ungültiger Name für ein Node, die folgenden Zeichen sind nicht gestattet:" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" +"Ein anderes Node nutzt schon diesen einzigartigen Namen in dieser Szene." + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "Node umbenennen" @@ -17427,6 +17441,18 @@ msgstr "Solution bauen" msgid "Auto Update Project" msgstr "Projekt automatisch aktualisieren" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "Assembly Name" +msgstr "Assembly-Name" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "Solution Directory" +msgstr "Solution-Verzeichnis" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "C# Project Directory" +msgstr "C#-Projektverzeichnis" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "Ende des inneren Exception-Stack-Traces" @@ -19192,6 +19218,10 @@ msgstr "Eigene Hintergrundfarbe verwenden" msgid "Custom BG Color" msgstr "Eigene Hintergrundfarbe" +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Export Icons" +msgstr "Export-Icons" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Prepare Templates" @@ -19653,8 +19683,8 @@ msgid "" "Could not start codesign executable, make sure Xcode command line tools are " "installed." msgstr "" -"Codesign-Anwendung konnte nicht gestartet werden, stelle sicher dass die " -"Xcode-Kommandozeilen-Tools installiert sind." +"Codesign-Anwendung konnte nicht gestartet werden, bitte sicher stellen dass " +"die Xcode-Kommandozeilen-Hilfsprogramme installiert sind." #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp msgid "No identity found." @@ -20022,6 +20052,15 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "Zeige Name bei Viereck 310 X 310" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" +"Die von Godot genutzte Mono-Version unterstützt die UWP-Plattform nicht. " +"Falls UWP-Unterstützung erforderlich ist, muss Standard-Godot (ohne C#-" +"Unterstützung) verwendet werden." + +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "Ungültiger Paket-Kurzname." @@ -20146,21 +20185,19 @@ msgid "Could not find wine executable at \"%s\"." msgstr "Anwendung wine konnte nicht gefunden werden in „%s“." #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " "Resources\" in the export preset." msgstr "" "Anwendung rcedit konnte nicht gestartet werden. Bitte rcedit-Pfad in " -"Editoreinstellungen festlegen (Export > Windows > Rcedit)." +"Editoreinstellungen festlegen (Export > Windows > Rcedit) oder die " +"Einstellung „Application > Modify Resources“ in der Exportvorlage " +"deaktivieren." #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "rcedit failed to modify executable: %s." -msgstr "" -"Modifikation der Anwendung durch rcedit fehlgeschlagen:\n" -"%s" +msgstr "Modifikation der Anwendung durch rcedit fehlgeschlagen: %s." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"." @@ -20179,21 +20216,18 @@ msgid "Invalid timestamp server." msgstr "Ungültiger Zeitstempelserver." #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " "export preset." msgstr "" "Anwendung signtool konnte nicht gestartet werden. Bitte signtool-Pfad in " -"Editoreinstellungen festlegen (Export > Windows > Signtool)." +"Editoreinstellungen festlegen (Export > Windows > Signtool) oder Einstellung " +"„Codesign“ in Exportvorlage deaktivieren." #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Signtool failed to sign executable: %s." -msgstr "" -"Signieren der Anwendung durch Signtool ist fehlgeschlagen:\n" -"%s" +msgstr "Signieren der Anwendung durch Signtool ist fehlgeschlagen: %s." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"." diff --git a/editor/translations/editor.pot b/editor/translations/editor.pot index 23c58c5ffb..fb76a2c2c7 100644 --- a/editor/translations/editor.pot +++ b/editor/translations/editor.pot @@ -4315,6 +4315,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "" @@ -6983,7 +6984,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "" @@ -14642,16 +14644,16 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Disable Scene Unique Name" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -14841,6 +14843,10 @@ msgid "Button Group" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" msgstr "" @@ -14904,6 +14910,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "" @@ -16677,6 +16687,18 @@ msgstr "" msgid "Auto Update Project" msgstr "" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "Assembly Name" +msgstr "" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "Solution Directory" +msgstr "" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "C# Project Directory" +msgstr "" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" @@ -18358,6 +18380,10 @@ msgstr "" msgid "Custom BG Color" msgstr "" +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Export Icons" +msgstr "" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Prepare Templates" @@ -19133,6 +19159,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "" diff --git a/editor/translations/el.po b/editor/translations/el.po index 4b71ed8528..3ab08f3dbd 100644 --- a/editor/translations/el.po +++ b/editor/translations/el.po @@ -4612,6 +4612,7 @@ msgstr "Λοιπά έργα ή εργαλεία για όλη τη σκηνή." #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "Έργο" @@ -7583,7 +7584,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "" @@ -15791,18 +15793,19 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "Κάνε τοπικό" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "Όνομα κόμβου:" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "Το όνομα χρησιμοποιείται ήδη από μία άλλη συνάρτηση/μεταβλητή/σήμα:" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "Όνομα κόμβου:" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -16006,6 +16009,11 @@ msgid "Button Group" msgstr "Ομαδοποίηση Κουμπιών" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "Όνομα κόμβου:" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" msgstr "(Πηγή Σύνδεση)" @@ -16081,6 +16089,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "Άκυρο όνομα κόμβου, οι ακόλουθοι χαρακτήρες δεν επιτρέπονται:" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "Μετονομασία κόμβου" @@ -18019,6 +18031,21 @@ msgstr "Γέμισμα Επιλογής" msgid "Auto Update Project" msgstr "Ανώνυμο έργο" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Assembly Name" +msgstr "Εμφάνιση όλων" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Solution Directory" +msgstr "Επιλέξτε ένα λεξικό" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "C# Project Directory" +msgstr "Επιλέξτε ένα λεξικό" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "Τέλος ιχνηλάτησης στοίβας εσωτερικής εξαίρεσης" @@ -19913,6 +19940,11 @@ msgstr "Αποκοπή κόμβων" msgid "Custom BG Color" msgstr "Αποκοπή κόμβων" +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Icons" +msgstr "Ανάπτυξη Όλων" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20769,6 +20801,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "Άκυρο σύντομο όνομα πακέτου." diff --git a/editor/translations/en_Shaw.po b/editor/translations/en_Shaw.po index 361c10ce1a..63ce9ca3d5 100644 --- a/editor/translations/en_Shaw.po +++ b/editor/translations/en_Shaw.po @@ -4341,6 +4341,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "" @@ -7028,7 +7029,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "" @@ -14704,18 +14706,18 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑨𐑯𐑦𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑤𐑧𐑙𐑒𐑔" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑨𐑯𐑦𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑤𐑧𐑙𐑒𐑔" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -14905,6 +14907,11 @@ msgid "Button Group" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑨𐑯𐑦𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑤𐑧𐑙𐑒𐑔" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" msgstr "" @@ -14968,6 +14975,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "" @@ -16747,6 +16758,18 @@ msgstr "" msgid "Auto Update Project" msgstr "" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "Assembly Name" +msgstr "" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "Solution Directory" +msgstr "" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "C# Project Directory" +msgstr "" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" @@ -18443,6 +18466,11 @@ msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:" msgid "Custom BG Color" msgstr "𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟:" +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Icons" +msgstr "3-𐑛 𐑑𐑮𐑨𐑯𐑕𐑓𐑹𐑥 𐑑𐑮𐑨𐑒" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Prepare Templates" @@ -19229,6 +19257,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "" diff --git a/editor/translations/eo.po b/editor/translations/eo.po index 0139382972..2bcbc62274 100644 --- a/editor/translations/eo.po +++ b/editor/translations/eo.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-03 02:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-21 06:01+0000\n" "Last-Translator: Kedr <lava20121991@gmail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/eo/>\n" @@ -27,12 +27,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Tablet Driver" -msgstr "Pelilo de tabulo" +msgstr "Pelilo de e-tabulo" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Clipboard" @@ -72,14 +71,12 @@ msgid "Keep Screen On" msgstr "" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Min Window Size" -msgstr "Grando de konturo:" +msgstr "Minimuma fenestra grando" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Max Window Size" -msgstr "Grando de konturo:" +msgstr "Maksimuma fenestra grando" #: core/bind/core_bind.cpp #, fuzzy @@ -138,9 +135,8 @@ msgstr "Pozicio de doko" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Size" -msgstr "Grando: " +msgstr "Grando" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Endian Swap" @@ -166,9 +162,8 @@ msgid "Target FPS" msgstr "Celo" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Time Scale" -msgstr "Skalo:" +msgstr "Skalo de tempo" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp #, fuzzy @@ -180,14 +175,12 @@ msgid "Error" msgstr "" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Error String" -msgstr "Eraro dum movado de:" +msgstr "Literĉeno de eraro" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Error Line" -msgstr "Eraro dum movado de:" +msgstr "Lineo de eraroj" #: core/bind/core_bind.cpp #, fuzzy @@ -221,9 +214,8 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Function" -msgstr "Funkcioj:" +msgstr "Funkcio" #: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp @@ -240,14 +232,12 @@ msgid "Network" msgstr "Reta Profililo" #: core/io/file_access_network.cpp -#, fuzzy msgid "Remote FS" -msgstr "Fora " +msgstr "Fora DS" #: core/io/file_access_network.cpp -#, fuzzy msgid "Page Size" -msgstr "Paĝo: " +msgstr "Grando de paĝo" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Page Read Ahead" @@ -285,9 +275,8 @@ msgid "Network Peer" msgstr "Reta Profililo" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Root Node" -msgstr "Krei radikan nodon:" +msgstr "Radika nodo" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp #, fuzzy @@ -328,9 +317,8 @@ msgid "Blocking Handshake" msgstr "" #: core/io/udp_server.cpp -#, fuzzy msgid "Max Pending Connections" -msgstr "Redakti Konekton:" +msgstr "Maksimuma kvanto de atendeblaj konektoj" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -475,9 +463,8 @@ msgid "Factor" msgstr "" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Button Index" -msgstr "Indekso de musbutono:" +msgstr "Indekso de butono" #: core/os/input_event.cpp msgid "Doubleclick" @@ -505,9 +492,8 @@ msgstr "Kapti relative" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Speed" -msgstr "Skalo:" +msgstr "Rapideco" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp @@ -520,9 +506,8 @@ msgid "Axis Value" msgstr "(valoro)" #: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Index" -msgstr "Indekso:" +msgstr "Indekso" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp @@ -550,9 +535,8 @@ msgid "Message" msgstr "Ŝanĝu" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Pitch" -msgstr "Skalo:" +msgstr "Alteco" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp @@ -565,9 +549,8 @@ msgid "Instrument" msgstr "" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Controller Number" -msgstr "Lineo-Numeron:" +msgstr "Numero de kontrolilo" #: core/os/input_event.cpp msgid "Controller Value" @@ -586,9 +569,8 @@ msgid "Config" msgstr "Agordi kapton" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Project Settings Override" -msgstr "Projektaj agordoj..." +msgstr "Redifino de projekta agordoj" #: core/project_settings.cpp core/resource.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp @@ -683,9 +665,8 @@ msgid "Audio" msgstr "Aŭdio" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Bus Layout" -msgstr "Ŝargi la defaŭlta busaranĝo." +msgstr "Busaranĝo je defaŭlto" #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp #: editor/editor_file_system.cpp editor/editor_node.cpp @@ -695,14 +676,12 @@ msgid "Editor" msgstr "Redaktilo" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Main Run Args" -msgstr "Parametroj de ĉefa sceno:" +msgstr "Bazaj parametroj de lanĉo" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Naming" -msgstr "Scena dosierindiko:" +msgstr "Nomado de scenoj" #: core/project_settings.cpp msgid "Search In File Extensions" @@ -733,9 +712,8 @@ msgid "UI Accept" msgstr "" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Select" -msgstr "Elekti" +msgstr "UI Elekti" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy @@ -772,9 +750,8 @@ msgid "UI Down" msgstr "Elŝuta" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Page Up" -msgstr "Paĝo: " +msgstr "UI paĝon supren" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Page Down" @@ -825,9 +802,8 @@ msgstr "Krei fratan triangulo-maŝan kolizifiguron" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp scene/main/scene_tree.cpp #: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Rendering" -msgstr "Bildigilo:" +msgstr "Bildigo" #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp @@ -842,9 +818,8 @@ msgstr "" #: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Filters" -msgstr "Filtriloj:" +msgstr "Filtriloj" #: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "Sharpen Intensity" @@ -925,9 +900,8 @@ msgid "TCP" msgstr "" #: core/register_core_types.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Timeout Seconds" -msgstr "Konektoj al metodo:" +msgstr "Atendtempo de konekto en sekundoj" #: core/register_core_types.cpp msgid "Packet Peer Stream" @@ -1099,9 +1073,8 @@ msgstr "" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Scale" -msgstr "Skalo:" +msgstr "Skalo" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Follow Surface" @@ -1150,11 +1123,11 @@ msgstr "Enmetu ŝlosilon ĉi tien" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Duplicate Selected Key(s)" -msgstr "Duplikati Elektita(j)n Ŝlosilo(j)n" +msgstr "Duplikati elektita(j)n ŝlosilo(j)n" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Delete Selected Key(s)" -msgstr "Forigi Elektita(j)n Ŝlosilo(j)n" +msgstr "Forigi elektita(j)n ŝlosilo(j)n" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Add Bezier Point" @@ -1215,9 +1188,8 @@ msgstr "Lokaĵigado" #: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation" -msgstr "Rotacia paŝo:" +msgstr "Rotacio" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp @@ -1259,14 +1231,12 @@ msgid "Stream" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Start Offset" -msgstr "Krada deŝovo:" +msgstr "Komenca deŝovo" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "End Offset" -msgstr "Krada deŝovo:" +msgstr "Fina deŝovo" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -1389,14 +1359,12 @@ msgid "Remove this track." msgstr "Forigi ĉi tiun trakon." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Time (s):" -msgstr "Fojo (s): " +msgstr "Tempo (s):" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Position:" -msgstr "Pozicio de doko" +msgstr "Pozicio:" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -1418,9 +1386,8 @@ msgid "Type:" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "(Invalid, expected type: %s)" -msgstr "Nevalida kromprogramo." +msgstr "(Nevalida, atendebla tipo: %s)" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -1442,9 +1409,8 @@ msgid "Stream:" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Start (s):" -msgstr "Komenci" +msgstr "Komenco (s):" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -1669,9 +1635,8 @@ msgid "Add Method Track Key" msgstr "Aldoni metodan trakan ŝlosilon" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Method not found in object:" -msgstr "Metodon ne trovis en objekto: " +msgstr "En objekto ne estas tia metodo:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Move Keys" @@ -1746,11 +1711,11 @@ msgstr "Averto: Redaktanti importis animadon" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations." -msgstr "Elektu AnimationPlayer-a nodo por krei kaj redakti animadojn." +msgstr "Elektu AnimationPlayer-nodon por krei kaj redakti animaciojn." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." -msgstr "Nur vidigi trakojn el elektitajn nodojn en la arbo." +msgstr "Vidigi trakojn nur el elektitajn nodojn en la arbo." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Group tracks by node or display them as plain list." @@ -1906,7 +1871,7 @@ msgstr "Kopii" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Select All/None" -msgstr "Elekti Ĉiuj/Neniuj" +msgstr "Elekti Ĉiujn/Neniujn" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Add Audio Track Clip" @@ -2578,7 +2543,7 @@ msgstr "Solo" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Mute" -msgstr "Mute" +msgstr "Surdigi" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Bypass" @@ -2642,9 +2607,8 @@ msgid "There is no '%s' file." msgstr "Estas neniu dosiero '%s'." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Layout:" -msgstr "Aranĝo" +msgstr "Aranĝo:" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Invalid file, not an audio bus layout." @@ -2818,7 +2782,7 @@ msgstr "[ne konservis]" #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Please select a base directory first." -msgstr "Bonvolu selekti bazan dosierujon unue." +msgstr "Bonvolu elektu bazan dosierujon." #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose a Directory" @@ -2852,19 +2816,16 @@ msgid "Project export for platform:" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Completed with warnings." -msgstr "Kopii elektaron" +msgstr "Finite kun eraroj." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Completed successfully." -msgstr "Pakaĵo instalis sukcese!" +msgstr "Finite sen eraroj." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed." -msgstr "Eraris:" +msgstr "Malsukcesis." #: editor/editor_export.cpp msgid "Storing File:" @@ -2889,14 +2850,12 @@ msgid "Cannot create file \"%s\"." msgstr "Ne povis krei dosierujon." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to export project files." -msgstr "Ne eble komencas subprocezon!" +msgstr "Malsukcesis eksporti dosierojn de projekto." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Can't open file to read from path \"%s\"." -msgstr "Ne malfermeblas dosieron por skribi:" +msgstr "Ne malfermeblas dosieron por legado el vojo \"%s\"." #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy @@ -3024,9 +2983,8 @@ msgid "Custom release template not found." msgstr "Propra eldona ŝablono ne trovitis." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Prepare Template" -msgstr "Ŝablono:" +msgstr "Pretigi ŝablonon" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -3034,9 +2992,8 @@ msgid "The given export path doesn't exist." msgstr "La provizinta dosierindiko ne ekzistas." #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Template file not found: \"%s\"." -msgstr "Ŝablonan dosieron ne trovis:" +msgstr "Ŝablona dosiero ne troviĝas: \"%s\"." #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy @@ -3107,8 +3064,7 @@ msgid "" "Allows to work with signals and groups of the node selected in the Scene " "dock." msgstr "" -"Permesas labori la signalojn kaj la grupojn de la nodo elektitas en la Sceno-" -"doko." +"Permesas labori kun signaloj kaj grupoj de la elektita nodo en sceno-panelo." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows to browse the local file system via a dedicated dock." @@ -3132,7 +3088,7 @@ msgstr "(nenio)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Remove currently selected profile, '%s'? Cannot be undone." -msgstr "Forigi aktuale elektitan profilon '%s'? Ne malfareblas." +msgstr "Forigi kurantan elektitan profilon '%s'? Ne malfareblas." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'" @@ -3266,7 +3222,7 @@ msgstr "Profilo de funkciaro de Godot" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Select Current Folder" -msgstr "Elekti aktualan dosierujon" +msgstr "Elekti kurantan dosierujon" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File exists, overwrite?" @@ -3334,14 +3290,12 @@ msgid "Save a File" msgstr "Konservi dosieron" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Access" -msgstr "Sukceso!" +msgstr "Atingo" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Display Mode" -msgstr "Reĝimo de ludado:" +msgstr "Reĝimo de montro" #: editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp @@ -3359,19 +3313,16 @@ msgid "Mode" msgstr "Panoramada reĝimo" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current Dir" -msgstr "Aktuala profilo:" +msgstr "Kuranta dosierujo" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current File" -msgstr "Aktuala profilo:" +msgstr "Kuranta dosiero" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current Path" -msgstr "Aktuala profilo:" +msgstr "Kuranta vojo" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -4475,9 +4426,8 @@ msgid "Inspector" msgstr "Inspektoro" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Default Property Name Style" -msgstr "Projekta vojo:" +msgstr "Defaŭlta stilo de eca nomo" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default Float Step" @@ -4623,6 +4573,7 @@ msgstr "Diversa projekto aŭ tut-scenaj iloj." #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "Projekto" @@ -4889,9 +4840,8 @@ msgid "Play Custom Scene" msgstr "Ludi laŭmendan scenon" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." -msgstr "Ŝanĝanto de la videa pelilo postulas rekomenci la redaktilon." +msgstr "Por ŝanĝo de videopelilo, necesas restarto de redaktilo." #: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/settings_config_dialog.cpp @@ -4941,7 +4891,7 @@ msgstr "Instali el dosiero" #: editor/editor_node.cpp msgid "Select android sources file" -msgstr "" +msgstr "Elekti Android dosieron de risurcoj" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -5021,9 +4971,8 @@ msgid "Select" msgstr "Elekti" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Select Current" -msgstr "Elekti aktualan dosierujon" +msgstr "Elekti kurantan" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open 2D Editor" @@ -5091,9 +5040,8 @@ msgstr "Ĝisdatigi" #: editor/editor_plugin_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Version" -msgstr "Versio:" +msgstr "Versio" #: editor/editor_plugin_settings.cpp #, fuzzy @@ -5230,14 +5178,12 @@ msgstr "Elektinta nodo ne estas Viewport!" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Size:" -msgstr "Grando: " +msgstr "Grando" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "Page:" -msgstr "Paĝo: " +msgstr "Paĝo" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5324,9 +5270,8 @@ msgid "Extend Script" msgstr "Etendi skripton" #: editor/editor_resource_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Script Owner" -msgstr "Nomo de skripto:" +msgstr "Posedanto de scenaro" #: editor/editor_run_native.cpp msgid "" @@ -5502,14 +5447,12 @@ msgid "Directories" msgstr "Direktoj" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Autoscan Project Path" -msgstr "Projekta vojo:" +msgstr "Vojo de projektaj aŭtoskano" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Project Path" -msgstr "Projekta vojo:" +msgstr "Projekta vojo defaŭlte" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5530,9 +5473,8 @@ msgid "File Dialog" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Thumbnail Size" -msgstr "Bildeto..." +msgstr "Grando de miniaturoj" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Docks" @@ -5666,14 +5608,12 @@ msgid "Appearance" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Show Line Numbers" -msgstr "Lineo-Numeron:" +msgstr "Aperigi numeroj de literĉenoj" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Line Numbers Zero Padded" -msgstr "Lineo-Numeron:" +msgstr "Numeroj de literĉenoj kun nulaj plenigiloj" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Bookmark Gutter" @@ -5842,9 +5782,8 @@ msgid "Pick Distance" msgstr "Elektu ĉefan scenon" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Preview Size" -msgstr "Antaŭrigardo:" +msgstr "Grando de antaŭrigardo" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Primary Grid Color" @@ -5891,14 +5830,12 @@ msgid "Shape" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Primary Grid Steps" -msgstr "Krada paŝo:" +msgstr "Bazaj paŝoj de krado" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Size" -msgstr "Krada paŝo:" +msgstr "Grando de krado" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Max" @@ -6073,9 +6010,8 @@ msgid "Bone Color 2" msgstr "Renomi nodon" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Selected Color" -msgstr "Agordi elektitan profilon:" +msgstr "Koloro de elektita osto" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone IK Color" @@ -6086,9 +6022,8 @@ msgid "Bone Outline Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Outline Size" -msgstr "Grando de konturo:" +msgstr "Grando de osta konturo" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Viewport Border Color" @@ -6181,9 +6116,8 @@ msgid "Auto Save" msgstr "Ne konservi" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Save Before Running" -msgstr "Konservu scenon antaŭ ruloto..." +msgstr "Konservi antaŭ lanĉo" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Font Size" @@ -6191,9 +6125,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Remote Host" -msgstr "Fora " +msgstr "Fora retnodo" #: editor/editor_settings.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp @@ -6226,9 +6159,8 @@ msgstr "Mastrumilo de Projektoj" #. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects. #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Sorting Order" -msgstr "Renomas dosierujon:" +msgstr "Ordo de disspecigo" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" @@ -6260,9 +6192,8 @@ msgid "Comment Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "String Color" -msgstr "Memoras dosieron:" +msgstr "Koloro de literĉeno" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -6298,14 +6229,12 @@ msgid "Text Color" msgstr "Elekti koloron" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Line Number Color" -msgstr "Lineo-Numeron:" +msgstr "Koloro de lineaj numeroj" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" -msgstr "Lineo-Numeron:" +msgstr "Koloro de senriskaj lineaj je numeroj" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" @@ -6348,9 +6277,8 @@ msgid "Number Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Function Color" -msgstr "Funkcioj:" +msgstr "Koloro de funkcio" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -6408,9 +6336,8 @@ msgid "Hide Slider" msgstr "Videblaj koliziaj formoj" #: editor/editor_sub_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Select Node(s) to Import" -msgstr "Selektu nodo(j)n por enporti" +msgstr "Elektu nodo(j)n por importado" #: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Browse" @@ -7556,7 +7483,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "" @@ -15556,18 +15484,18 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "Nomo de nodo:" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "Nomo de nodo:" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -15765,6 +15693,11 @@ msgid "Button Group" msgstr "Grupo de butono" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "Nomo de nodo:" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" msgstr "(Konektas el)" @@ -15840,6 +15773,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "Malvalida nomo de nodo, la jenaj signoj ne permesas:" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "Renomi nodon" @@ -17745,6 +17682,21 @@ msgstr "" msgid "Auto Update Project" msgstr "Sennoma projekto" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Assembly Name" +msgstr "Vidigi tutan" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Solution Directory" +msgstr "Elekti dosierujon" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "C# Project Directory" +msgstr "Elekti dosierujon" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" @@ -19572,6 +19524,11 @@ msgstr "Eltondi nodo(j)n" msgid "Custom BG Color" msgstr "Eltondi nodo(j)n" +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Icons" +msgstr "Etendi tuton" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20419,6 +20376,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Invalid package short name." msgstr "Nevalida grupa nomo." diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po index 173b195cc4..629b36eea7 100644 --- a/editor/translations/es.po +++ b/editor/translations/es.po @@ -85,12 +85,16 @@ # Angel Andrade <aandradeb99@gmail.com>, 2022. # Juan Felipe Gómez López <juanfgomez0912@gmail.com>, 2022. # Pineappletooth <yochank003@gmail.com>, 2022. +# David A. Rodas S. <woshianima@gmail.com>, 2022. +# Fernando Joaquin Manzano Lopez <ticantin12@gmail.com>, 2022. +# M3CG <cgmario1999@gmail.com>, 2022. +# Chalan <Valentin06ch@outlook.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-05 01:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n" "Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/es/>\n" @@ -99,7 +103,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -478,7 +482,7 @@ msgstr "Física" #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" -msgstr "Preset" +msgstr "Presionado" #: core/os/input_event.cpp msgid "Scancode" @@ -601,11 +605,11 @@ msgstr "Valor del Controlador" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Application" -msgstr "Aplicação" +msgstr "Aplicación" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp msgid "Config" -msgstr "Configuração" +msgstr "Configuración" #: core/project_settings.cpp msgid "Project Settings Override" @@ -652,11 +656,11 @@ msgstr "Desactivar stderr" #: core/project_settings.cpp msgid "Use Hidden Project Data Directory" -msgstr "Utilizar el Directorio de Datos Ocultos del Proyecto" +msgstr "Usar Directorio de Datos Ocultos del Proyecto" #: core/project_settings.cpp msgid "Use Custom User Dir" -msgstr "Utilizar Directorio de Usuario Personalizado" +msgstr "Usar Directorio de Usuario Personalizado" #: core/project_settings.cpp msgid "Custom User Dir Name" @@ -702,7 +706,7 @@ msgstr "Audio" #: core/project_settings.cpp msgid "Default Bus Layout" -msgstr "Layout de Bus por Defecto" +msgstr "Layout de Bus Predeterminado" #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp #: editor/editor_file_system.cpp editor/editor_node.cpp @@ -966,7 +970,7 @@ msgstr "Idioma" #: core/translation.cpp msgid "Test" -msgstr "Probar" +msgstr "Test" #: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp msgid "Fallback" @@ -1239,11 +1243,11 @@ msgstr "Stream" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Start Offset" -msgstr "Desplazamiento de Inicio" +msgstr "Offset de Inicio" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "End Offset" -msgstr "Desplazamiento Final" +msgstr "Offset Final" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -1700,12 +1704,12 @@ msgstr "" "Esta animación pertenece a una escena importada, por lo que los cambios en " "las pistas importadas no se guardarán.\n" "\n" -"Para habilitar la capacidad de añadir pistas personalizadas, ve a la " +"Para habilitar la posibilidad de añadir pistas personalizadas, ve a la " "configuración de importación de la escena y establece\n" -"\"Animation > Storage\" a \"Files\", activa \"Animation > Keep Custom " -"Tracks\", y luego reimporta.\n" -"También puedes usar un preset de importación que importa animaciones para " -"separar archivos." +"\"Animación > Almacenamiento\" a \"Archivos\", active \"Animación > Mantener " +"Pistas Personalizadas\", y vuelve a importar.\n" +"Como alternativa, utiliza un preset de importación que importe las " +"animaciones a archivos separados." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Warning: Editing imported animation" @@ -1791,7 +1795,7 @@ msgstr "Ir al Paso Anterior" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Apply Reset" -msgstr "Aplicar Restablecer" +msgstr "Aplicar Reset" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize Animation" @@ -2649,11 +2653,11 @@ msgstr "Guardar este Bus Layout a un archivo." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp msgid "Load Default" -msgstr "Cargar Valores por Defecto" +msgstr "Cargar Valores Predeterminados" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Load the default Bus Layout." -msgstr "Cargar el Bus Layout predeterminado." +msgstr "Cargue el Layout del Bus predeterminado." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Create a new Bus Layout." @@ -2689,7 +2693,7 @@ msgstr "No debe coincidir con una constante global existente." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Keyword cannot be used as an autoload name." -msgstr "La palabra clave no se puede utilizar como nombre de autoload." +msgstr "La palabra clave no se puede usar como nombre de autoload." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" @@ -2817,9 +2821,8 @@ msgid "Project export for platform:" msgstr "Exportar proyecto para la plataforma:" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Completed with warnings." -msgstr "Completado con errores." +msgstr "Completado con advertencias." #: editor/editor_export.cpp msgid "Completed successfully." @@ -3150,7 +3153,7 @@ msgstr "Error al guardar el perfil en la ruta: '%s'." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Reset to Default" -msgstr "Restablecer Valores por Defecto" +msgstr "Restablecer Valores Predeterminados" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Current Profile:" @@ -3221,7 +3224,7 @@ msgstr "Administrar Perfiles de Características del Editor" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Default Feature Profile" -msgstr "Perfil de Características por Defecto" +msgstr "Perfil de Características Predeterminado" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Select Current Folder" @@ -3920,9 +3923,9 @@ msgid "" "To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout " "option and delete the Default layout." msgstr "" -"Layout por defecto del editor sobreescrita.\n" -"Para recuperar el layout por defecto, utiliza la opción Eliminar Layout y " -"borra el Layout por defecto." +"Layout por defecto del editor anulado.\n" +"Para recuperar el layout predeterminado, utiliza la opción Eliminar Layout y " +"borra el layout Predeterminado." #: editor/editor_node.cpp msgid "Layout name not found!" @@ -3930,7 +3933,7 @@ msgstr "¡Nombre de layout no encontrado!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Restored the Default layout to its base settings." -msgstr "Se restauró el diseño por defecto a su configuración básica." +msgstr "Se restauró el diseño predeterminado a su configuración básica." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -4282,7 +4285,7 @@ msgstr "Eliminar Layout" #: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Default" -msgstr "Por defecto" +msgstr "Predeterminado" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_resource_picker.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp @@ -4415,11 +4418,11 @@ msgstr "Inspector" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default Property Name Style" -msgstr "Estilo por Defecto del Nombrado de Propiedades" +msgstr "Estilo del nombre de la Propiedad Predeterminada" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default Float Step" -msgstr "Escalonado de Flotantes por Defecto" +msgstr "Escalonado de Flotantes Predeterminado" #: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp msgid "Disable Folding" @@ -4447,7 +4450,7 @@ msgstr "Recursos Para Abrir En Nuevo Inspector" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default Color Picker Mode" -msgstr "Modo De Selección De Color Por Defecto" +msgstr "Modo de Selección de Color Predeterminado" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Version Control" @@ -4557,6 +4560,7 @@ msgstr "Herramientas variadas de proyecto o escena." #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "Proyecto" @@ -4617,8 +4621,8 @@ msgstr "" "Cuando esta opción está activada, al utilizar el despliegue con un clic, el " "ejecutable intentará conectarse a la IP de este equipo para que el proyecto " "en ejecución pueda ser depurado.\n" -"Esta opción está pensada para ser usada en la depuración remota " -"( normalmente con un dispositivo móvil).\n" +"Esta opción está pensada para ser usada en la depuración remota (normalmente " +"con un dispositivo móvil).\n" "No es necesario habilitarla para usar el depurador GDScript localmente." #: editor/editor_node.cpp @@ -5435,7 +5439,7 @@ msgstr "Autoescaneo de la Ruta del Proyecto" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Default Project Path" -msgstr "Ruta del Proyecto por Defecto" +msgstr "Ruta del Proyecto Predeterminada" #: editor/editor_settings.cpp msgid "On Save" @@ -5560,7 +5564,7 @@ msgstr "Ancho del Minimapa" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" -msgstr "Botones Extra del Ratón Navegar por el Historial" +msgstr "Botones Extra del Mouse para Navegar por el Historial" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Drag And Drop Selection" @@ -5702,7 +5706,7 @@ msgstr "Colocar Tooltip de Llamada Debajo de la Línea Actual" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Callhint Tooltip Offset" -msgstr "Desplazamiento del Tooltip de Llamada" +msgstr "Offset del Tooltip de Llamada" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Complete File Paths" @@ -5714,7 +5718,7 @@ msgstr "Añadir Sugerencias de Tipo" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Use Single Quotes" -msgstr "Utilizar Comillas Simples" +msgstr "Usar Comillas Simples" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Help Index" @@ -5818,19 +5822,19 @@ msgstr "Cuadrícula Plano YZ" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Default FOV" -msgstr "Campo de Visión por Defecto" +msgstr "FOV Predeterminado" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Default Z Near" -msgstr "Z Cercana por Defecto" +msgstr "Z Cercano Predeterminado" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Default Z Far" -msgstr "Z Lejana por Defecto" +msgstr "Z Lejano Predeterminado" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Lightmap Baking Number Of CPU Threads" -msgstr "Número de hilos de la CPU para el Lightmap Baking" +msgstr "Número de Hilos de la CPU para el Lightmap Baking" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Navigation Scheme" @@ -6002,7 +6006,7 @@ msgstr "Crear Pistas Bézier Predeterminadas" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Default Create Reset Tracks" -msgstr "Crear Pistas de Reinicio por Defecto" +msgstr "Crear Pistas de Reinicio Predeterminado" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Onion Layers Past Color" @@ -6118,7 +6122,7 @@ msgstr "Color de los Comentarios" #: editor/editor_settings.cpp msgid "String Color" -msgstr "Color de Cadena" +msgstr "Color del String" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -6176,7 +6180,7 @@ msgstr "Color de Selección" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" -msgstr "" +msgstr "Color de Corchetes Incompletos" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" @@ -6184,7 +6188,7 @@ msgstr "Color de Línea Actual" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Line Length Guideline Color" -msgstr "" +msgstr "Color de Guía de la Línea de Longitud" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" @@ -6192,11 +6196,11 @@ msgstr "Color de la Palabra Resaltada" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" -msgstr "Número del Color" +msgstr "Color del Número" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Function Color" -msgstr "Función Color" +msgstr "Color de la Función" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" @@ -6212,15 +6216,15 @@ msgstr "Color del Marcador" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" -msgstr "Puntos de Interrupción" +msgstr "Color de Puntos de Interrupción" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" -msgstr "Color de la línea de ejecución" +msgstr "Color de la línea en ejecución" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" -msgstr "" +msgstr "Color del Código Plegado" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Search Result Color" @@ -6246,7 +6250,7 @@ msgstr "Ocultar Deslizador" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" -msgstr "Selecciona nodo(s) a importar" +msgstr "Seleccione nodo(s) a importar" #: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Browse" @@ -6279,7 +6283,7 @@ msgstr "No hay espejos disponibles." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Retrieving the mirror list..." -msgstr "Recuperar la lista de espejos..." +msgstr "Recuperar el listado de mirrors..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Starting the download..." @@ -6291,7 +6295,7 @@ msgstr "Error al solicitar la URL:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Connecting to the mirror..." -msgstr "Conectando con el espejo..." +msgstr "Conectando con el mirror..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't resolve the requested address." @@ -6299,11 +6303,11 @@ msgstr "No se puede resolver la dirección solicitada." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't connect to the mirror." -msgstr "No se puede conectar al espejo." +msgstr "No se puede conectar con el mirror." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "No response from the mirror." -msgstr "No hay respuesta del espejo." +msgstr "No hay respuesta del mirror." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -6320,7 +6324,7 @@ msgstr "Petición fallida:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download complete; extracting templates..." -msgstr "Descarga completa; extracción de plantillas..." +msgstr "Descarga completa; extrayendo plantillas..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove temporary file:" @@ -6336,17 +6340,17 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error getting the list of mirrors." -msgstr "Error al obtener la lista de espejos." +msgstr "Error al obtener el listado de mirrors." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error parsing JSON with the list of mirrors. Please report this issue!" msgstr "" -"Error al analizar el JSON con la lista de espejos ¡Por favor, reporta este " +"Error al leer el JSON con la lista de mirrors ¡Por favor, informa de este " "problema!" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Best available mirror" -msgstr "El mejor espejo disponible" +msgstr "Mejor mirror disponible" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" @@ -6540,7 +6544,7 @@ msgstr "" #: editor/fileserver/editor_file_server.cpp msgid "File Server" -msgstr "" +msgstr "Servidor de Archivos" #: editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp @@ -6913,11 +6917,11 @@ msgstr "Administrar Grupos" #: editor/import/editor_import_collada.cpp msgid "Collada" -msgstr "" +msgstr "Collada" #: editor/import/editor_import_collada.cpp msgid "Use Ambient" -msgstr "" +msgstr "Usar Ambiente" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp msgid "Create From" @@ -6926,7 +6930,7 @@ msgstr "Crear Desde" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Threshold" -msgstr "" +msgstr "Umbral" #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp @@ -7011,7 +7015,7 @@ msgstr "Escalar Mesh" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp msgid "Offset Mesh" -msgstr "Offset de Malla" +msgstr "Offset de Mesh" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -7089,7 +7093,7 @@ msgstr "Almacenamiento" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Use Legacy Names" -msgstr "" +msgstr "Usar Nombres Heredados" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Materials" @@ -7117,7 +7121,7 @@ msgstr "Tamaño Lightmap Texel" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Skins" -msgstr "" +msgstr "Skins" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Use Named Skins" @@ -7129,7 +7133,7 @@ msgstr "Archivos Externos" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Store In Subdir" -msgstr "" +msgstr "Guardar en el Subdirectorio" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Filter Script" @@ -7231,16 +7235,21 @@ msgid "" "%s: Texture detected as used as a normal map in 3D. Enabling red-green " "texture compression to reduce memory usage (blue channel is discarded)." msgstr "" +"%s: Textura detectada siendo usada como mapa de normales en 3D. Activando la " +"compresión de la textura rojo-verde para reducir el uso de memoria (el canal " +"azul se descarta)." #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "" "%s: Texture detected as used in 3D. Enabling filter, repeat, mipmap " "generation and VRAM texture compression." msgstr "" +"%s: Textura detectada siendo usada en 3D. Activando el filtro, la " +"repetición, la generación de mipmaps y la compresión de textura VRAM." #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "2D, Detect 3D" -msgstr "" +msgstr "2D, Detectar 3D" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "2D Pixel" @@ -7248,7 +7257,7 @@ msgstr "Pixel 2D" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Lossy Quality" -msgstr "" +msgstr "Con Pérdidas de Calidad" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "HDR Mode" @@ -7256,14 +7265,14 @@ msgstr "Modo HDR" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "BPTC LDR" -msgstr "" +msgstr "BPTC LDR" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/resources/style_box.cpp msgid "Normal Map" -msgstr "" +msgstr "Mapa de Normales" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Process" @@ -7271,7 +7280,7 @@ msgstr "Proceso" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Fix Alpha Border" -msgstr "" +msgstr "Corregir Borde Alfa" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Premult Alpha" @@ -7279,7 +7288,7 @@ msgstr "Premult Alpha" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Hdr As Srgb" -msgstr "" +msgstr "Hdr como Srgb" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Invert Color" @@ -7295,7 +7304,7 @@ msgstr "Tamaño Límite" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Detect 3D" -msgstr "" +msgstr "Detectar 3D" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "SVG" @@ -7306,6 +7315,9 @@ msgid "" "Warning, no suitable PC VRAM compression enabled in Project Settings. This " "texture will not display correctly on PC." msgstr "" +"Advertencia, no se ha activado la compresión VRAM para PC en la " +"configuración del proyecto. Esta textura no se mostrará correctamente en el " +"PC." #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp msgid "Atlas File" @@ -7321,7 +7333,7 @@ msgstr "Recortar la Región" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp msgid "Trim Alpha Border From Region" -msgstr "" +msgstr "Recortar Borde Alfa de la Región" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "Force" @@ -7329,12 +7341,13 @@ msgstr "Fuerza" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "8 Bit" -msgstr "" +msgstr "8 Bit" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" -msgstr "" +msgstr "Mono" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "Max Rate" @@ -7346,7 +7359,7 @@ msgstr "Tasa Máxima Hz" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "Trim" -msgstr "" +msgstr "Recorte" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "Normalize" @@ -7377,7 +7390,7 @@ msgstr "Importador:" #: editor/import_defaults_editor.cpp msgid "Reset to Defaults" -msgstr "Restablecer Valores por Defecto" +msgstr "Restablecer Valores Predeterminados" #: editor/import_dock.cpp msgid "Keep File (No Import)" @@ -7393,7 +7406,7 @@ msgstr "Establecer como predeterminado para '%s'" #: editor/import_dock.cpp msgid "Clear Default for '%s'" -msgstr "Restablecer Predeterminado para '%s'" +msgstr "Eliminar los Valores Predeterminados para '%s'" #: editor/import_dock.cpp msgid "Reimport" @@ -7461,7 +7474,7 @@ msgstr "Localizado" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Localization not available for current language." -msgstr "" +msgstr "La traducción no está disponible para el idioma actual." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Copy Properties" @@ -8341,7 +8354,7 @@ msgstr "Filtros..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp scene/main/http_request.cpp msgid "Use Threads" -msgstr "" +msgstr "Usar Hilos" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" @@ -8569,7 +8582,7 @@ msgstr "Prueba" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Failed to get repository configuration." -msgstr "" +msgstr "Fallo en la obtención de la configuración del repositorio." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Assets ZIP File" @@ -8599,8 +8612,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "" -"Error al crear las imágenes del \"lighmap\", asegúrate de que se puede " -"escribir en la ruta." +"Error al crear las imágenes del lightmap, asegúrate de que se puede escribir " +"en la ruta." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" @@ -8625,7 +8638,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" -msgstr "Calcular Lightmaps" +msgstr "Bakear Lightmaps" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "LightMap Bake" @@ -8646,7 +8659,7 @@ msgstr "Configurar Snap" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" -msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula:" +msgstr "Offset de Cuadrícula:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" @@ -8702,7 +8715,7 @@ msgstr "Crear Guías Horizontales y Verticales" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)" -msgstr "Ajusta el Offset del pivote del CanvasItem \"%s\" a (%d, %d)" +msgstr "Fija el Offset del pivote del CanvasItem \"%s\" a (%d, %d)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotate %d CanvasItems" @@ -9326,7 +9339,7 @@ msgstr "Error al instanciar escena desde %s" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Change Default Type" -msgstr "Cambiar Tipo por Defecto" +msgstr "Cambiar Tipo Predeterminado" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -9494,7 +9507,7 @@ msgstr "Clic derecho para añadir punto" #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp msgid "Bake GI Probe" -msgstr "Calcular GI Probe" +msgstr "Bakear GI Probe" #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp msgid "Gradient Edited" @@ -9502,11 +9515,11 @@ msgstr "Degradado Editado" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp msgid "Swap GradientTexture2D Fill Points" -msgstr "" +msgstr "Intercambiar Puntos de Relleno de GradientTexture2D" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp msgid "Swap Gradient Fill Points" -msgstr "" +msgstr "Intercambiar Puntos de Relleno de Degradado" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Grid Snap" @@ -9529,7 +9542,7 @@ msgstr "Icono" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp @@ -10312,11 +10325,11 @@ msgstr "Configurar Cuadrícula:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset X:" -msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula en X:" +msgstr "Offset de Cuadrícula en X:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset Y:" -msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula en Y:" +msgstr "Offset de Cuadrícula en Y:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step X:" @@ -10332,7 +10345,7 @@ msgstr "Sincronizar Huesos con el Polígono" #: editor/plugins/ray_cast_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set cast_to" -msgstr "" +msgstr "Establecer cast_to" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" @@ -10663,11 +10676,11 @@ msgstr "Resultados de la Búsqueda" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open Dominant Script On Scene Change" -msgstr "" +msgstr "Abrir el Script Principal en el Cambio de Escena" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "External" -msgstr "" +msgstr "Externo" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Use External Editor" @@ -10683,11 +10696,11 @@ msgstr "Temperatura del Script Activada" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Highlight Current Script" -msgstr "" +msgstr "Resaltar Script Actual" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Script Temperature History Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño de Historial de Temperatura del Script" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Current Script Background Color" @@ -10707,7 +10720,7 @@ msgstr "Lista de Nombres de Script Como" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Exec Flags" -msgstr "" +msgstr "Indicadores de Ejecución" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Scripts" @@ -11284,7 +11297,7 @@ msgid "" "It cannot be used as a reliable indication of in-game performance." msgstr "" "Nota: El valor FPS que se muestra es la velocidad de fotogramas del editor.\n" -"No se puede utilizar como un indicador fiable del rendimiento en el juego." +"No se puede usar como un indicador fiable del rendimiento en el juego." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Convert Rooms" @@ -11403,7 +11416,7 @@ msgstr "Incrementar el Campo de Visión" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Reset Field of View to Default" -msgstr "Restablecer el Campo de Visión por Defecto" +msgstr "Restablecer el Campo de Visión Predeterminado" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Object to Floor" @@ -11524,11 +11537,11 @@ msgstr "Posterior" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Manipulator Gizmo Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño del Gizmo Manipulador" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Manipulator Gizmo Opacity" -msgstr "" +msgstr "Opacidad del Gizmo Manipulador" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Show Viewport Rotation Gizmo" @@ -12220,13 +12233,13 @@ msgstr "Establer tipo de base" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Show Default" -msgstr "Mostrar Por Defecto" +msgstr "Mostrar por Defecto" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Show default type items alongside items that have been overridden." msgstr "" -"Mostrar los elementos de tipo por defecto junto a los elementos que han sido " -"anulados." +"Mostrar los elementos de tipo predeterminado junto a los elementos que han " +"sido anulados." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Override All" @@ -12234,7 +12247,7 @@ msgstr "Anular Todo" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Override all default type items." -msgstr "Anular todos los elementos de tipo por defecto." +msgstr "Anular todos los elementos de tipo predeterminado." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select the variation base type from a list of available types." @@ -12268,7 +12281,7 @@ msgstr "Añadir Vista Previa" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Default Preview" -msgstr "Vista Previa Por Defecto" +msgstr "Vista Previa Predeterminada" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select UI Scene:" @@ -12877,7 +12890,7 @@ msgstr "Opciones de Ajuste" #: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp msgid "Offset" -msgstr "Desplazamiento" +msgstr "Offset" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp #: scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp @@ -12907,7 +12920,7 @@ msgstr "Textura" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Tex Offset" -msgstr "Desplazamiento de Textura" +msgstr "Offset de Textura" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp @@ -12938,15 +12951,15 @@ msgstr "Espaciado de Subtile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Occluder Offset" -msgstr "Desplazamiento del Oclusor" +msgstr "Offset del Oclusor" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Navigation Offset" -msgstr "Desplazamiento de Navegación" +msgstr "Offset de Navegación" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Shape Offset" -msgstr "Desplazamiento del Shape" +msgstr "Offset del Shape" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Shape Transform" @@ -14066,11 +14079,13 @@ msgstr "Ejecutable" #: editor/project_export.cpp msgid "Export the project for all the presets defined." -msgstr "" +msgstr "Exportar el proyecto para todos los presets definidos." #: editor/project_export.cpp msgid "All presets must have an export path defined for Export All to work." msgstr "" +"Todos los presets deben tener una ruta de exportación definida para que " +"Exportar Todo funcione." #: editor/project_export.cpp msgid "Delete preset '%s'?" @@ -14183,6 +14198,8 @@ msgid "" "Note: Encryption key needs to be stored in the binary,\n" "you need to build the export templates from source." msgstr "" +"Nota: La clave de encriptación debe ser almacenada en el binario,\n" +"es necesario construir las plantillas de exportación desde el código fuente." #: editor/project_export.cpp msgid "More Info..." @@ -14944,7 +14961,7 @@ msgstr "Plugins" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Import Defaults" -msgstr "Valores de Importación por Defecto" +msgstr "Valores de Importación Predeterminados" #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." @@ -15323,8 +15340,8 @@ msgid "" "Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " "reverted to their default." msgstr "" -"Desactivar \"editable_instance\" causara que todas las propiedades del nodo " -"vuelvan a sus valores por defecto." +"Desactivar \"editable_instance\" causará que todas las propiedades del nodo " +"vuelvan a sus valores predeterminados." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -15332,24 +15349,24 @@ msgid "" "cause all properties of the node to be reverted to their default." msgstr "" "Activar \"Cargar Como Placeholder\" desactivará \"Hijos Editables\" y " -"causará que todas las propiedades del nodo se reviertan a sus valores por " -"defecto." +"causará que todas las propiedades del nodo se reviertan a sus valores " +"predeterminados." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Make Local" msgstr "Crear Local" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" +msgstr "Activar Nombre(s) Único(s) de Escena" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Enable Scene Unique Name" -msgstr "Activar Nombre Único de Escena" +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "Nombres únicos ya utilizados por otro nodo en la escena:" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Disable Scene Unique Name" -msgstr "Desactivar Nombre Único de Escena" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" +msgstr "Desactivar Nombre(s) Único(s) de Escena" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "New Scene Root" @@ -15425,7 +15442,7 @@ msgstr "Sub-Recursos" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Access as Scene Unique Name" -msgstr "" +msgstr "Acceso como Nombre Único de Escena" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance" @@ -15529,7 +15546,7 @@ msgstr "Mostrar Selección de la Raíz del Árbol de Escenas" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Derive Script Globals By Name" -msgstr "" +msgstr "Derivar Script Globales por Nombre" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Use Favorites Root Selection" @@ -15548,6 +15565,10 @@ msgid "Button Group" msgstr "Grupo de Botones" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "Desactivar Nombre Único de Escena" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" msgstr "(Conectando Desde)" @@ -15561,6 +15582,9 @@ msgid "" "with the '%s' prefix in a node path.\n" "Click to disable this." msgstr "" +"Se puede acceder a este nodo desde cualquier parte de la escena anteponiendo " +"el prefijo '%s' en una ruta de nodo.\n" +"Haz clic para desactivar esto." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" @@ -15624,6 +15648,10 @@ msgstr "" "El nombre del nodo no es correcto, las siguientes letras no están permitidas:" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "Otro nodo ya utiliza este nombre único en la escena." + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "Renombrar Nodo" @@ -15853,15 +15881,15 @@ msgstr "Filtrar variables apiladas" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Auto Switch To Remote Scene Tree" -msgstr "" +msgstr "Cambio Automático al Árbol de Escenas Remoto" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de Refresco del Árbol de Escenas Remoto" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Remote Inspect Refresh Interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de Refresco de la Inspección Remota" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Network Profiler" @@ -15959,7 +15987,7 @@ msgstr "Cambiar Radio de Luces" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Stream Player 3D" -msgstr "" +msgstr "Stream Player 3D" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle" @@ -15969,7 +15997,7 @@ msgstr "Cambiar Ángulo de Emisión de AudioStreamPlayer3D" #: platform/osx/export/export.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" -msgstr "" +msgstr "Cámara" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Camera FOV" @@ -15981,7 +16009,7 @@ msgstr "Cambiar Tamaño de Cámara" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Visibility Notifier" -msgstr "" +msgstr "Notificador de Visibilidad" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Notifier AABB" @@ -16053,19 +16081,19 @@ msgstr "Navegación Sólida Desactivada" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Joint Body A" -msgstr "" +msgstr "Unir cuerpo A" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Joint Body B" -msgstr "" +msgstr "Unir cuerpo B" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Room Edge" -msgstr "" +msgstr "Límite del Room" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Room Overlap" -msgstr "" +msgstr "Solapamiento del Room" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Set Room Point Position" @@ -16077,11 +16105,11 @@ msgstr "Margen del Portal" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Portal Edge" -msgstr "" +msgstr "Borde del Portal" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Portal Arrow" -msgstr "" +msgstr "Puntero del Portal" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Set Portal Point Position" @@ -16089,7 +16117,7 @@ msgstr "Establecer Posición del Portal Point" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Portal Front" -msgstr "" +msgstr "Frente del portal" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Portal Back" @@ -16130,7 +16158,7 @@ msgstr "Orificio Oclusor" #: main/main.cpp msgid "Godot Physics" -msgstr "" +msgstr "Físicas de Godot" #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/visual/visual_server_scene.cpp @@ -16152,7 +16180,7 @@ msgstr "Servidor Multihilo" #: main/main.cpp msgid "RID Pool Prealloc" -msgstr "" +msgstr "RID Pool Prealloc" #: main/main.cpp msgid "Debugger stdout" @@ -16160,31 +16188,31 @@ msgstr "Depurador stdout" #: main/main.cpp msgid "Max Chars Per Second" -msgstr "" +msgstr "Máx. Caracteres Por Segundo" #: main/main.cpp msgid "Max Messages Per Frame" -msgstr "" +msgstr "Máx. Llamadas Por Fotograma" #: main/main.cpp msgid "Max Errors Per Second" -msgstr "" +msgstr "Máx. Errores Por Segundo" #: main/main.cpp msgid "Max Warnings Per Second" -msgstr "" +msgstr "Máx. Alertas Por Segundo" #: main/main.cpp msgid "Flush stdout On Print" -msgstr "" +msgstr "Vaciar stdout Al Imprimir" #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Logging" -msgstr "" +msgstr "Registro" #: main/main.cpp msgid "File Logging" -msgstr "" +msgstr "Registro De Archivos" #: main/main.cpp msgid "Enable File Logging" @@ -16196,11 +16224,11 @@ msgstr "Ruta del Registro" #: main/main.cpp msgid "Max Log Files" -msgstr "" +msgstr "Registro Máx. De Archivos" #: main/main.cpp msgid "Driver" -msgstr "" +msgstr "Controlador" #: main/main.cpp msgid "Driver Name" @@ -16208,19 +16236,19 @@ msgstr "Nombre del Controlador" #: main/main.cpp msgid "Fallback To GLES2" -msgstr "" +msgstr "Altenar A GLES2" #: main/main.cpp msgid "Use Nvidia Rect Flicker Workaround" -msgstr "" +msgstr "Usar la solución de Nvidia Rect Flicker" #: main/main.cpp msgid "DPI" -msgstr "" +msgstr "DPI" #: main/main.cpp msgid "Allow hiDPI" -msgstr "" +msgstr "Permitir hiDPI" #: main/main.cpp msgid "V-Sync" @@ -16232,15 +16260,15 @@ msgstr "Usar Sincronización Vertical" #: main/main.cpp msgid "Per Pixel Transparency" -msgstr "" +msgstr "Transparencia Por Pixel" #: main/main.cpp msgid "Allowed" -msgstr "" +msgstr "Permitido" #: main/main.cpp msgid "Intended Usage" -msgstr "" +msgstr "Uso Planteado" #: main/main.cpp msgid "Framebuffer Allocation" @@ -16252,7 +16280,7 @@ msgstr "Ahorro de Energía" #: main/main.cpp msgid "Threads" -msgstr "" +msgstr "Hilos" #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h msgid "Thread Model" @@ -16260,11 +16288,11 @@ msgstr "Modelo de Hilo" #: main/main.cpp msgid "Thread Safe BVH" -msgstr "" +msgstr "Hilo Seguro BVH" #: main/main.cpp msgid "Handheld" -msgstr "" +msgstr "Manipulador" #: main/main.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -16274,7 +16302,7 @@ msgstr "Orientación" #: main/main.cpp scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: scene/main/scene_tree.cpp scene/register_scene_types.cpp msgid "Common" -msgstr "Común" +msgstr "Más información" #: main/main.cpp msgid "Physics FPS" @@ -16286,25 +16314,25 @@ msgstr "Forzar FPS" #: main/main.cpp msgid "Enable Pause Aware Picking" -msgstr "" +msgstr "Activar Selección en Pausa" #: main/main.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp #: scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/tree.cpp #: scene/main/viewport.cpp scene/register_scene_types.cpp msgid "GUI" -msgstr "" +msgstr "GUI" #: main/main.cpp msgid "Drop Mouse On GUI Input Disabled" -msgstr "" +msgstr "Colocar el Mouse en la Entrada de la GUI Desactivada" #: main/main.cpp msgid "stdout" -msgstr "" +msgstr "stdout" #: main/main.cpp msgid "Print FPS" -msgstr "" +msgstr "Imprimir FPS" #: main/main.cpp msgid "Verbose stdout" @@ -16324,19 +16352,19 @@ msgstr "Retraso de los Fotogramas Msec" #: main/main.cpp msgid "Low Processor Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo Para Procesadores Lentos" #: main/main.cpp msgid "Delta Sync After Draw" -msgstr "" +msgstr "Sincronizar Delta Después Del Evento Draw" #: main/main.cpp msgid "iOS" -msgstr "" +msgstr "iOS" #: main/main.cpp msgid "Hide Home Indicator" -msgstr "" +msgstr "Ocultar Indicador de Inicio" #: main/main.cpp msgid "Input Devices" @@ -16344,15 +16372,15 @@ msgstr "Dispositivos de Entrada" #: main/main.cpp msgid "Pointing" -msgstr "Apuntador" +msgstr "Puntero" #: main/main.cpp msgid "Touch Delay" -msgstr "" +msgstr "Retraso De Toque" #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp msgid "GLES3" -msgstr "" +msgstr "GLES3" #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Shaders" @@ -16370,11 +16398,11 @@ msgstr "Entorno" #: main/main.cpp msgid "Default Clear Color" -msgstr "" +msgstr "Color Claro Predeterminado" #: main/main.cpp msgid "Boot Splash" -msgstr "" +msgstr "Pantalla de Splash" #: main/main.cpp msgid "Show Image" @@ -16382,11 +16410,11 @@ msgstr "Mostrar Imagen" #: main/main.cpp msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "imagen" #: main/main.cpp msgid "Fullsize" -msgstr "" +msgstr "Tamaño completo" #: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Use Filter" @@ -16402,23 +16430,23 @@ msgstr "Icono Nativo de macOS" #: main/main.cpp msgid "Windows Native Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono Nativo Para Windows" #: main/main.cpp msgid "Buffering" -msgstr "" +msgstr "Buffering" #: main/main.cpp msgid "Agile Event Flushing" -msgstr "" +msgstr "Evento Ágil de Vaciado" #: main/main.cpp msgid "Emulate Touch From Mouse" -msgstr "" +msgstr "Emular Toque Desde El Mouse" #: main/main.cpp msgid "Emulate Mouse From Touch" -msgstr "" +msgstr "Emular Mouse con el Toque" #: main/main.cpp msgid "Mouse Cursor" @@ -16430,11 +16458,11 @@ msgstr "Imagen Personalizada" #: main/main.cpp msgid "Custom Image Hotspot" -msgstr "" +msgstr "Imagen personalizada para el Hotspot" #: main/main.cpp msgid "Tooltip Position Offset" -msgstr "Desplazamiento de Posición del Tooltip" +msgstr "Offset de Posición del Tooltip" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Debugger Agent" @@ -16450,11 +16478,11 @@ msgstr "Tiempo de Espera" #: main/main.cpp msgid "Runtime" -msgstr "" +msgstr "Tiempo De Ejecución" #: main/main.cpp msgid "Unhandled Exception Policy" -msgstr "" +msgstr "Política de Excepciones No Controladas" #: main/main.cpp msgid "Main Loop Type" @@ -16471,11 +16499,11 @@ msgstr "Aspecto" #: main/main.cpp msgid "Shrink" -msgstr "" +msgstr "Reducción" #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Auto Accept Quit" -msgstr "" +msgstr "Aceptar Cierre Del Programa Automáticamente" #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Quit On Go Back" @@ -16487,19 +16515,19 @@ msgstr "Ajustar Controles a Píxeles" #: main/main.cpp msgid "Dynamic Fonts" -msgstr "" +msgstr "Fuentes Dinámicas" #: main/main.cpp msgid "Use Oversampling" -msgstr "" +msgstr "Usar Sobremuestreo" #: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp msgid "Active Soft World" -msgstr "" +msgstr "Soft World Activo" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "CSG" -msgstr "" +msgstr "CSG" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Cylinder Radius" @@ -16523,7 +16551,7 @@ msgstr "Operación" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Calculate Tangents" -msgstr "" +msgstr "Calcular Tangentes" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Use Collision" @@ -16572,7 +16600,7 @@ msgstr "Lados" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Cone" -msgstr "" +msgstr "Cono" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Inner Radius" @@ -16584,7 +16612,7 @@ msgstr "Radio Exterior" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Ring Sides" -msgstr "" +msgstr "Lados del Anillo" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp @@ -16594,11 +16622,11 @@ msgstr "Polígono" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Spin Degrees" -msgstr "" +msgstr "Grados de Giro" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Spin Sides" -msgstr "" +msgstr "Lados de Giro" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Path Node" @@ -16610,11 +16638,11 @@ msgstr "Tipo de Intervalo de Ruta" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Path Interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de Ruta" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Path Simplify Angle" -msgstr "" +msgstr "Simplificar Ángulo de Ruta" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Path Rotation" @@ -16654,15 +16682,15 @@ msgstr "Siempre Ordenado" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp msgid "Server Relay" -msgstr "" +msgstr "Repetidor del Servidor" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp msgid "DTLS Verify" -msgstr "" +msgstr "Verificar DTLS" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp msgid "DTLS Hostname" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Host DTLS" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp msgid "Use DTLS" @@ -16670,11 +16698,11 @@ msgstr "Usar DTLS" #: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "FBX" -msgstr "" +msgstr "FBX" #: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Use FBX" -msgstr "" +msgstr "Usar FBX" #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Config File" @@ -16774,7 +16802,7 @@ msgstr "GDScript" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp msgid "Function Definition Color" -msgstr "" +msgstr "Función Definición de Color" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp msgid "Node Path Color" @@ -16782,19 +16810,19 @@ msgstr "Color de la Ruta del Nodo" #: modules/gdscript/gdscript.cpp modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "Max Call Stack" -msgstr "" +msgstr "Pila de llamadas Máxima" #: modules/gdscript/gdscript.cpp msgid "Treat Warnings As Errors" -msgstr "" +msgstr "Tratar las Advertencias como Errores" #: modules/gdscript/gdscript.cpp msgid "Exclude Addons" -msgstr "" +msgstr "Excluir Addons" #: modules/gdscript/gdscript.cpp msgid "Autocomplete Setters And Getters" -msgstr "" +msgstr "Autocompletar Setters y Getters" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" @@ -16846,11 +16874,11 @@ msgstr "Activar Smart Resolve" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp msgid "Show Native Symbols In Editor" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Símbolos Nativos en el Editor" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp msgid "Use Thread" -msgstr "" +msgstr "Usar Hilo" #: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp msgid "Export Mesh GLTF2" @@ -16866,7 +16894,7 @@ msgstr "Vista del Buffer" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp msgid "Byte Offset" -msgstr "Desplazamiento de Byte" +msgstr "Offset de Byte" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Component Type" @@ -16894,11 +16922,11 @@ msgstr "Recuento Parcial" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Indices Buffer View" -msgstr "" +msgstr "Vista del Buffer de Índices Esparcidos" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Indices Byte Offset" -msgstr "" +msgstr "Índices Dispersos del Offset de Bytes" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Indices Component Type" @@ -16906,11 +16934,11 @@ msgstr "Índices Dispersos de Tipo de Componente" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Values Buffer View" -msgstr "" +msgstr "Vista del Buffer de Valores Esparcidos" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Values Byte Offset" -msgstr "" +msgstr "Valores Dispersos del Offset de Bytes" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp msgid "Buffer" @@ -16922,7 +16950,7 @@ msgstr "Longitud de Bytes" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp msgid "Byte Stride" -msgstr "" +msgstr "Cadencia de Byte" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp msgid "Indices" @@ -16934,7 +16962,7 @@ msgstr "Tamaño de FOV" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp msgid "Zfar" -msgstr "" +msgstr "Zfar" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp msgid "Znear" @@ -16954,7 +16982,7 @@ msgstr "Color" #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp #: scene/resources/environment.cpp msgid "Intensity" -msgstr "" +msgstr "Intensidad" #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp msgid "Range" @@ -16962,11 +16990,11 @@ msgstr "Rango" #: modules/gltf/gltf_light.cpp msgid "Inner Cone Angle" -msgstr "" +msgstr "Ángulo del Cono Interior" #: modules/gltf/gltf_light.cpp msgid "Outer Cone Angle" -msgstr "" +msgstr "Ángulo del Cono Exterior" #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp msgid "Blend Weights" @@ -16986,7 +17014,7 @@ msgstr "Xform" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/mesh_instance.cpp msgid "Skin" -msgstr "" +msgstr "Skin" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/spatial.cpp msgid "Translation" @@ -17002,11 +17030,11 @@ msgstr "Articulaciones" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Roots" -msgstr "" +msgstr "Raíces" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Unique Names" -msgstr "" +msgstr "Nombres Únicos" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp msgid "Godot Bone Node" @@ -17022,7 +17050,7 @@ msgstr "Articulaciones Originales" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Inverse Binds" -msgstr "" +msgstr "Enlaces Inversos" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Non Joints" @@ -17030,27 +17058,27 @@ msgstr "Sin Articulaciones" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Joint I To Bone I" -msgstr "" +msgstr "Unir I a Hueso I" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Joint I To Name" -msgstr "" +msgstr "Unir I a Nombre" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Godot Skin" -msgstr "" +msgstr "Skin de Godot" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Diffuse Img" -msgstr "" +msgstr "Imagen Difusa" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Diffuse Factor" -msgstr "" +msgstr "Factor Difuso" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Gloss Factor" -msgstr "" +msgstr "Factor de Brillo" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Specular Factor" @@ -17058,11 +17086,11 @@ msgstr "Factor Specular" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Spec Gloss Img" -msgstr "" +msgstr "Espec. Brillo Img" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Json" -msgstr "" +msgstr "Json" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Major Version" @@ -17078,7 +17106,7 @@ msgstr "Datos GLB" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Use Named Skin Binds" -msgstr "" +msgstr "Usar Vínculos de Skins con Nombre" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Buffer Views" @@ -17086,7 +17114,7 @@ msgstr "Vistas del Buffer" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Accessors" -msgstr "" +msgstr "Accesos" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Scene Name" @@ -17103,11 +17131,11 @@ msgstr "Texturas" #: modules/gltf/gltf_state.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Imágenes" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Cameras" -msgstr "" +msgstr "Cámaras" #: modules/gltf/gltf_state.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Lights" @@ -17131,7 +17159,7 @@ msgstr "Animaciones" #: modules/gltf/gltf_texture.cpp msgid "Src Image" -msgstr "Imagen de Origen" +msgstr "Origen de la Imagen" #: modules/gridmap/grid_map.cpp msgid "Mesh Library" @@ -17147,7 +17175,7 @@ msgstr "Uso en Luz Bakeada" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "Celda" #: modules/gridmap/grid_map.cpp msgid "Octant Size" @@ -17169,7 +17197,7 @@ msgstr "Centro Z" #: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp #: scene/resources/material.cpp msgid "Mask" -msgstr "" +msgstr "Máscara" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp msgid "Bake Navigation" @@ -17345,34 +17373,34 @@ msgstr "CPU Lightmapper" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "Low Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "Conteo de Rayos de Baja Calidad" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "Medium Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "Conteo de Rayos de Calidad Media" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "High Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "Conteo de Rayos de Calidad Alta" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "Ultra Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "Conteo de Rayos de Calidad Ultra" #: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp #: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp #: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp #: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp msgid "Loop Offset" -msgstr "Desplazamiento de Ciclo" +msgstr "Offset de Bucle" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "Eye Height" -msgstr "" +msgstr "Altura Ocular" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "IOD" -msgstr "" +msgstr "IOD" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "Display Width" @@ -17384,15 +17412,15 @@ msgstr "Pantalla a Lente" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "Oversample" -msgstr "" +msgstr "Sobremuestreo" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "K1" -msgstr "" +msgstr "K1" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "K2" -msgstr "" +msgstr "K2" #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" @@ -17406,9 +17434,21 @@ msgstr "Crear Solución" msgid "Auto Update Project" msgstr "Actualización Automática del Proyecto" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "Assembly Name" +msgstr "Nombre del Conjunto" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "Solution Directory" +msgstr "Directorio de Soluciones" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "C# Project Directory" +msgstr "Directorio de Proyectos C#" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" -msgstr "Fin del reporte de la pila de excepciones" +msgstr "Fin de la pila de excepciones internas" #: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp @@ -17419,7 +17459,7 @@ msgstr "" #: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Bake NavMesh" -msgstr "Calcular NavMesh" +msgstr "Bakear NavMesh" #: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." @@ -17479,7 +17519,7 @@ msgstr "¡Hecho!" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Seamless" -msgstr "" +msgstr "Sin costuras" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "As Normal Map" @@ -17487,23 +17527,23 @@ msgstr "Como Mapa Normal" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Bump Strength" -msgstr "" +msgstr "Fuerza de Choque" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Noise" -msgstr "" +msgstr "Ruido" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Noise Offset" -msgstr "Desplazamiento de Ruido" +msgstr "Offset de Ruido" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Octaves" -msgstr "" +msgstr "Octavas" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Periodo" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Persistence" @@ -17511,11 +17551,11 @@ msgstr "Persistencia" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Lacunarity" -msgstr "" +msgstr "Lacunaridad" #: modules/regex/regex.cpp msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Asunto" #: modules/regex/regex.cpp msgid "Names" @@ -17527,15 +17567,15 @@ msgstr "Cadenas" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover Multicast If" -msgstr "" +msgstr "Descubrir Multicast si" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover Local Port" -msgstr "" +msgstr "Descubrir Puerto Local" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover IPv6" -msgstr "" +msgstr "Descubrir IPV6" #: modules/upnp/upnp_device.cpp msgid "Description URL" @@ -17547,7 +17587,7 @@ msgstr "Tipo de Servicio" #: modules/upnp/upnp_device.cpp msgid "IGD Control URL" -msgstr "" +msgstr "IGD Control URL" #: modules/upnp/upnp_device.cpp msgid "IGD Service Type" @@ -17555,7 +17595,7 @@ msgstr "Tipo de Servicio IGD" #: modules/upnp/upnp_device.cpp msgid "IGD Our Addr" -msgstr "" +msgstr "Dirección de IGD" #: modules/upnp/upnp_device.cpp msgid "IGD Status" @@ -17566,8 +17606,8 @@ msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " "properly!" msgstr "" -"¡Un nodo ejecutó un yield sin memoria de trabajo. Prueba leyendo la " -"documentación sobre cómo utilizar yield!" +"¡Un nodo realizo un yield sin memoria de trabajo, por favor, lee la " +"documentación sobre cómo usar yield correctamente!" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" @@ -17617,7 +17657,7 @@ msgstr "Cambiar Nombre del Argumento" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Set Variable Default Value" -msgstr "Establecer Valor por Defecto de la Variable" +msgstr "Fijar Valor Predeterminado de la Variable" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Set Variable Type" @@ -18034,7 +18074,7 @@ msgstr "Ruta del Nodo" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Use Default Args" -msgstr "Usar Argumentos por Defecto" +msgstr "Usar Argumentos Predeterminados" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Validate" @@ -18215,7 +18255,7 @@ msgstr "SubCall" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/graph_node.cpp msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Título" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Construct %s" @@ -18283,7 +18323,7 @@ msgstr "Modo de Escritura" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h msgid "WebRTC" -msgstr "" +msgstr "WebRTC" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h msgid "Max Channel In Buffer (KB)" @@ -18291,11 +18331,11 @@ msgstr "Buffer de Canal Máximo (KB)" #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" -msgstr "" +msgstr "Verificar SSL" #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Trusted SSL Certificate" -msgstr "" +msgstr "Certificado SSL de Confianza" #: modules/websocket/websocket_macros.h msgid "WebSocket Client" @@ -18307,7 +18347,7 @@ msgstr "Buffer de Entrada Máximo (KB)" #: modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Max In Packets" -msgstr "" +msgstr "Paquetes Máximos de Entrada" #: modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Max Out Buffer (KB)" @@ -18315,7 +18355,7 @@ msgstr "Buffer de Salida Máximo (KB)" #: modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Max Out Packets" -msgstr "" +msgstr "Paquetes Máximos de Salida" #: modules/websocket/websocket_macros.h msgid "WebSocket Server" @@ -18323,7 +18363,7 @@ msgstr "Servidor WebSocket" #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" -msgstr "" +msgstr "Vincular IP" #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Private Key" @@ -18331,7 +18371,7 @@ msgstr "Clave Privada" #: modules/websocket/websocket_server.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "SSL Certificate" -msgstr "" +msgstr "Certificado SSL" #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "CA Chain" @@ -18355,11 +18395,11 @@ msgstr "Características Opcionales" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp msgid "Requested Reference Space Types" -msgstr "" +msgstr "Tipos de Espacios de Referencia Requeridos" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp msgid "Reference Space Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Espacio de Referencia" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp msgid "Visibility State" @@ -18375,7 +18415,7 @@ msgstr "Mapeo Estándar XR" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" -msgstr "" +msgstr "Ruta del SDK de Android" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug Keystore" @@ -18383,35 +18423,35 @@ msgstr "Debug Keystore" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug Keystore User" -msgstr "" +msgstr "Usuario Debug Keystore" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug Keystore Pass" -msgstr "" +msgstr "Contraseña Debug Keystore" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Force System User" -msgstr "" +msgstr "Forzar Usuario del Sistema" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Shutdown ADB On Exit" -msgstr "" +msgstr "Apagar el ADB al Salir" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Launcher Icons" -msgstr "" +msgstr "Iconos del Launcher" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Main 192 X 192" -msgstr "" +msgstr "Principal 192 X 192" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Adaptive Foreground 432 X 432" -msgstr "" +msgstr "Primer Plano Adaptable 432 X 432" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Adaptive Background 432 X 432" -msgstr "" +msgstr "Fondo Adaptable 432 X 432" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Package name is missing." @@ -18486,7 +18526,7 @@ msgstr "Contraseña de Release" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "One Click Deploy" -msgstr "" +msgstr "Despliegue con Un Clic" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Clear Previous Install" @@ -18494,7 +18534,7 @@ msgstr "Limpiar Instalación Previa" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Código" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Package" @@ -18514,7 +18554,7 @@ msgstr "Clasificar Como Juego" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Retain Data On Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Conservar Datos al Desinstalar" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Exclude From Recents" @@ -18542,11 +18582,11 @@ msgstr "Seguimiento de Manos" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Hand Tracking Frequency" -msgstr "" +msgstr "Frecuencia de Seguimiento de la Mano" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Passthrough" -msgstr "" +msgstr "Pasar por" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Immersive Mode" @@ -18574,7 +18614,7 @@ msgstr "Backup de Datos del Usuario" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Allow" -msgstr "" +msgstr "Permitir" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Command Line" @@ -18590,7 +18630,7 @@ msgstr "Expansión del APK" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Salt" -msgstr "" +msgstr "Sal" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Public Key" @@ -18762,12 +18802,15 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Min SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid." msgstr "" +"\"Min SDK\" debería ser un entero válido, pero obtuvo \"%s\" que es inválido." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "\"Min SDK\" cannot be lower than %d, which is the version needed by the " "Godot library." msgstr "" +"\"Min SDK\" no puede ser inferior a %d, que es la versión que necesita la " +"librería de Godot." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" @@ -18787,7 +18830,7 @@ msgid "" "\"Target SDK\" %d is higher than the default version %d. This may work, but " "wasn't tested and may be unstable." msgstr "" -"\"SDK de Destino\" %d es superior a la versión por defecto %d. Podría " +"\"SDK de Destino\" %d es superior a la versión predeterminada %d. Podría " "funcionar, pero no se ha probado y puede ser inestable." #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -18966,67 +19009,67 @@ msgstr "El carácter '% s' no está permitido en el Identificador." #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Landscape Launch Screens" -msgstr "" +msgstr "Pantalla de Inicio Landscape" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 2436 X 1125" -msgstr "" +msgstr "iPhone 2436 X 1125" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 2208 X 1242" -msgstr "" +msgstr "iPhone 2208 X 1242" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 1024 X 768" -msgstr "" +msgstr "iPad 1024 X 768" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 2048 X 1536" -msgstr "" +msgstr "iPad 2048 X 1536" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Portrait Launch Screens" -msgstr "" +msgstr "Pantalla de Inicio Portrait" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 640 X 960" -msgstr "" +msgstr "iPhone 640 X 960" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 640 X 1136" -msgstr "" +msgstr "iPhone 640 X 1136" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 750 X 1334" -msgstr "" +msgstr "iPhone 750 X 1334" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 1125 X 2436" -msgstr "" +msgstr "iPhone 1125 X 2436" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 768 X 1024" -msgstr "" +msgstr "iPad 768 X 1024" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 1536 X 2048" -msgstr "" +msgstr "iPad 1536 X 2048" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 1242 X 2208" -msgstr "" +msgstr "iPhone 1242 X 2208" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID" -msgstr "" +msgstr "ID del Equipo de la App Store" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Provisioning Profile UUID Debug" -msgstr "" +msgstr "Depuración del Perfil de Aprovisionamiento UUID" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Code Sign Identity Debug" -msgstr "" +msgstr "Depuración de la Identidad del Código" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Export Method Debug" @@ -19034,11 +19077,11 @@ msgstr "Exportar Método de Depuración" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Provisioning Profile UUID Release" -msgstr "" +msgstr "Release UUID del Perfil de Aprovisionamiento" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Code Sign Identity Release" -msgstr "" +msgstr "Release de Código de Identidad" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Export Method Release" @@ -19046,11 +19089,11 @@ msgstr "Método de Exportación de Release" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Targeted Device Family" -msgstr "" +msgstr "Familia de Dispositivos de Destino" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Información" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "Identifier" @@ -19087,11 +19130,11 @@ msgstr "Datos de Usuario" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Accessible From Files App" -msgstr "" +msgstr "Accesible desde la Aplicación de Archivos" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Accessible From iTunes Sharing" -msgstr "" +msgstr "Accesible desde iTunes Sharing" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "Privacy" @@ -19111,43 +19154,43 @@ msgstr "Descripción del Uso de la Fotolibrería" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 120 X 120" -msgstr "" +msgstr "iPhone 120 X 120" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 180 X 180" -msgstr "" +msgstr "iPhone 180 X 180" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 76 X 76" -msgstr "" +msgstr "iPad 76 X 76" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 152 X 152" -msgstr "" +msgstr "iPad 152 X 152" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 167 X 167" -msgstr "" +msgstr "iPad 167 X 167" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store 1024 X 1024" -msgstr "" +msgstr "App Store 1024 X 1024" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Spotlight 40 X 40" -msgstr "" +msgstr "Spotlight 40 X 40" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Spotlight 80 X 80" -msgstr "" +msgstr "Spotlight 80 X 80" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Storyboard" -msgstr "" +msgstr "Storyboard" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Use Launch Screen Storyboard" -msgstr "" +msgstr "Usar Storyboard en la Pantalla de Inicio" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Image Scale Mode" @@ -19169,6 +19212,10 @@ msgstr "Usar Color de Fondo Personalizado" msgid "Custom BG Color" msgstr "Color de Fondo Personalizado" +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Export Icons" +msgstr "Iconos de Exportación" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Prepare Templates" @@ -19221,7 +19268,7 @@ msgstr "No se pudo leer el archivo: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "PWA" -msgstr "" +msgstr "PWA" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Variant" @@ -19237,15 +19284,15 @@ msgstr "Compresión de Texturas en la VRAM" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "For Desktop" -msgstr "" +msgstr "Para Escritorio" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "For Mobile" -msgstr "" +msgstr "Para Móviles" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Export Icon" @@ -19257,15 +19304,15 @@ msgstr "HTML Shell Personalizado" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Head Include" -msgstr "" +msgstr "Incluyendo Cabecera" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Canvas Resize Policy" -msgstr "" +msgstr "Política de Redimensionamiento del Canvas" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Focus Canvas On Start" -msgstr "" +msgstr "Enfocar Lienzo Al Inicio" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Experimental Virtual Keyboard" @@ -19273,23 +19320,23 @@ msgstr "Teclado Virtual Experimental" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Progressive Web App" -msgstr "" +msgstr "App Web Progresiva" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Offline Page" -msgstr "" +msgstr "Página Offline" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Icon 144 X 144" -msgstr "" +msgstr "Icono 144 X 144" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Icon 180 X 180" -msgstr "" +msgstr "Icono 180 X 180" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Icon 512 X 512" -msgstr "" +msgstr "Icono 512 X 512" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"." @@ -19305,15 +19352,15 @@ msgstr "Error al iniciar el servidor HTTP: %d." #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Web" -msgstr "" +msgstr "Web" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "HTTP Host" -msgstr "" +msgstr "HTTP Host" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "HTTP Port" -msgstr "" +msgstr "Puerto HTTP" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Use SSL" @@ -19321,7 +19368,7 @@ msgstr "Usar SSL" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "SSL Key" -msgstr "" +msgstr "Clave SSL" #: platform/osx/export/codesign.cpp msgid "Can't get filesystem access." @@ -19401,7 +19448,7 @@ msgstr "Categoría De La Aplicación" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "High Res" -msgstr "" +msgstr "Alta Resolución" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Location Usage Description" @@ -19409,7 +19456,7 @@ msgstr "Ubicación de la Descripción de Uso" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Address Book Usage Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción de Uso de la Libreta de Direcciones" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Calendar Usage Description" @@ -19429,15 +19476,15 @@ msgstr "Descripción de Uso de la Carpeta de Documentos" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Downloads Folder Usage Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción de Uso de la Carpeta de Descargas" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Network Volumes Usage Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción de Uso de Volúmenes de Red" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Removable Volumes Usage Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción de Uso de Volúmenes Extraíbles" #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp msgid "Codesign" @@ -19470,15 +19517,15 @@ msgstr "Archivo Personalizado" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Allow JIT Code Execution" -msgstr "" +msgstr "Permitir Ejecución de Código JIT" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Allow Unsigned Executable Memory" -msgstr "" +msgstr "Permitir Memoria Ejecutable Desfasada" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Allow Dyld Environment Variables" -msgstr "" +msgstr "Permitir Variables de Entorno Dyld" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Disable Library Validation" @@ -19490,11 +19537,11 @@ msgstr "Entrada de Audio" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Address Book" -msgstr "" +msgstr "Libreta de Direcciones" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Calendars" -msgstr "" +msgstr "Calendarios" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Photos Library" @@ -19510,7 +19557,7 @@ msgstr "Depuración" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "App Sandbox" -msgstr "" +msgstr "App Sandbox" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Network Server" @@ -19526,7 +19573,7 @@ msgstr "Dispositivo USB" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Device Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo Bluetooth" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Files Downloads" @@ -19554,7 +19601,7 @@ msgstr "Notarización" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Apple ID Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del ID de Apple" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Apple ID Password" @@ -19562,7 +19609,7 @@ msgstr "Contraseña del ID de Apple" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Apple Team ID" -msgstr "" +msgstr "ID del Equipo Apple" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Could not open icon file \"%s\"." @@ -19578,7 +19625,7 @@ msgstr "La notarización ha fallado." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Notarization request UUID: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Solicitud de notarización UUID: \"%s\"" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -19617,11 +19664,11 @@ msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Built-in CodeSign failed with error \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "El CodeSign incorporado falló con el error \"%s\"." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Built-in CodeSign require regex module." -msgstr "" +msgstr "El CodeSign incorporado requiere un módulo regex." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -19994,6 +20041,14 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" +"La versión Mono de Godot no es compatible con la plataforma UWP. Utiliza la " +"compilación estándar (sin soporte para C#) si deseas enfocarte en UWP." + +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "Nombre corto del paquete inválido." @@ -20020,43 +20075,41 @@ msgstr "Color de fondo inválido." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." msgstr "" -"Las dimensiones de la imagen para el Store Logo son inválidas (debería ser " -"50x50)." +"Las dimensiones del logo de la tienda son inválidas (debería ser 50x50)." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." msgstr "" -"Las dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 44x44 son inválidas " -"(debería ser 44x44)." +"Las dimensiones de la imagen del logo cuadrado 44x44 son inválidas (deben " +"ser 44x44)." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." msgstr "" -"Las dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 71x71 son inválidas " -"(debería ser 71x71)." +"Las dimensiones de la imagen del logo cuadrado 71x71 son inválidas ( deben " +"ser 71x71)." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." msgstr "" -"Las dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 150x150 son inválidas " -"(debería ser 150x150)." +"Las dimensiones de la imagen del logo cuadrado 150x150 son inválidas ( deben " +"ser 150x150)." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." msgstr "" -"Las dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 310x310 son inválidas " -"(debería ser 310x310)." +"Las dimensiones de la imagen del logo cuadrado 310x310 son inválidas ( deben " +"ser 310x310)." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." -msgstr "" -"Las dimensiones de la imagen para el logo ancho de 310x150 son inválidas " -"(debería ser 310x150)." +msgstr "Las dimensiones del logo son inválidas (deben ser 310x150)." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." msgstr "" -"Las dimensiones de la imagen del splash son inválidas (debería ser 620x300)." +"Las dimensiones de la imagen de la pantalla de splash son inválidas (deben " +"ser 620x300)." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "UWP" @@ -20131,19 +20184,18 @@ msgid "Could not find wine executable at \"%s\"." msgstr "No se pudo encontrar el ejecutable de wine en \"%s\"." #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " "Resources\" in the export preset." msgstr "" -"No se ha podido iniciar el ejecutable rcedit, configura la ruta de rcedit en " -"la configuración del editor (Exportar > Windows > Rcedit)." +"No se ha podido iniciar el ejecutable de rcedit. Configura la ruta de rcedit " +"en la configuración del editor (Exportar > Windows > Rcedit), o desactiva " +"\"Aplicación > Modificar Recursos\" en el preset de exportación." #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "rcedit failed to modify executable: %s." -msgstr "Fallo al abrir el archivo ejecutable \"%s\"." +msgstr "rcedit falló al modificar el ejecutable: %s." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"." @@ -20162,19 +20214,18 @@ msgid "Invalid timestamp server." msgstr "Servidor de marcas de tiempo inválido." #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " "export preset." msgstr "" -"No se ha podido iniciar el ejecutable de signtool, configura la ruta de " -"signtool en la configuración del editor (Exportar > Windows > Signtool)." +"No se ha podido iniciar el ejecutable de signtool. Configura la ruta de " +"signtool en la configuración del editor (Exportar > Windows > Signtool), o " +"desactiva \"Codesign\" en el preset de exportación." #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Signtool failed to sign executable: %s." -msgstr "Fallo al abrir el archivo ejecutable \"%s\"." +msgstr "Signtool no pudo firmar el ejecutable: %s." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"." @@ -20865,12 +20916,12 @@ msgstr "Curva de Velocidad" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Offset Random" -msgstr "Desplazamiento Aleatorio" +msgstr "Offset Aleatorio" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Offset Curve" -msgstr "Curva de Desplazamiento" +msgstr "Curva de Offset" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds" @@ -20921,7 +20972,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Initial Offset" -msgstr "Desplazamiento Inicial" +msgstr "Offset Inicial" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Rest Length" @@ -21016,7 +21067,7 @@ msgstr "Curva de Ancho" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Default Color" -msgstr "Color por Defecto" +msgstr "Color Predeterminado" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Fill" @@ -21128,7 +21179,7 @@ msgstr "Velocidad Máxima" msgid "" "The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D inheriting parent node." msgstr "" -"El NavigationAgent2D sólo puede utilizarse bajo un nodo padre hijo de Node2D." +"El NavigationAgent2D solo puede usarse con un nodo padre del tipo Node2D." #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_obstacle.cpp msgid "Estimate Radius" @@ -21194,7 +21245,7 @@ msgstr "Scroll" #: scene/2d/parallax_background.cpp msgid "Base Offset" -msgstr "Desplazamiento Base" +msgstr "Offset Base" #: scene/2d/parallax_background.cpp msgid "Base Scale" @@ -21291,15 +21342,15 @@ msgstr "" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp msgid "Unit Offset" -msgstr "Desplazamiento de Unidad" +msgstr "Offset de Unidad" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp msgid "H Offset" -msgstr "Desplazamiento H" +msgstr "Offset H" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp msgid "V Offset" -msgstr "Desplazamiento V" +msgstr "Offset V" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp msgid "Cubic Interp" @@ -21338,7 +21389,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp msgid "Default Gravity" -msgstr "Gravedad por Defecto" +msgstr "Gravedad Predeterminada" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "" @@ -21517,7 +21568,7 @@ msgstr "Ruta Remota" #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp msgid "Use Global Coordinates" -msgstr "Utilizar Coordenadas Globales" +msgstr "Usar Coordenadas Globales" #: scene/2d/skeleton_2d.cpp scene/3d/skeleton.cpp msgid "Rest" @@ -21525,7 +21576,7 @@ msgstr "Reposo" #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "Default Length" -msgstr "Longitud por Defecto" +msgstr "Longitud Predeterminada" #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." @@ -21583,7 +21634,7 @@ msgstr "Transformación Personalizada" #: scene/2d/tile_map.cpp msgid "Half Offset" -msgstr "Medio Desplazamiento" +msgstr "Medio Offset" #: scene/2d/tile_map.cpp msgid "Tile Origin" @@ -21877,7 +21928,7 @@ msgstr "Propagación" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Image Path" -msgstr "" +msgstr "Ruta de la Imagen" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Light Data" @@ -22263,7 +22314,7 @@ msgstr "Altura de la Celda" #: scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Agent Height Offset" -msgstr "" +msgstr "Offset de Altura del Agente" #: scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Ignore Y" @@ -22273,7 +22324,7 @@ msgstr "Ignorar Y" msgid "" "The NavigationAgent can be used only under a Spatial inheriting parent node." msgstr "" -"El NavigationAgent solo puede utilizarse en un nodo padre de tipo Spatial." +"El NavigationAgent solo puede usarse con un nodo padre de tipo Spatial." #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp msgid "NavMesh" @@ -22557,7 +22608,7 @@ msgstr "Punto de Equilibrio Angular" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Body Offset" -msgstr "Desplazamiento del Cuerpo" +msgstr "Offset del Cuerpo" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies" @@ -22761,7 +22812,7 @@ msgstr "Sala Vinculada" #: scene/3d/portal.cpp msgid "Use Default Margin" -msgstr "Usar Margen por Defecto" +msgstr "Usar Margen Predeterminado" #: scene/3d/proximity_group.cpp msgid "Group Name" @@ -22789,7 +22840,7 @@ msgstr "Modo de Actualización" #: scene/3d/reflection_probe.cpp msgid "Origin Offset" -msgstr "Desplazamiento de Origen" +msgstr "Offset de Origen" #: scene/3d/reflection_probe.cpp msgid "Box Projection" @@ -22842,7 +22893,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/room.cpp msgid "Use Default Simplify" -msgstr "" +msgstr "Usar Simplificación Predeterminada" #: scene/3d/room.cpp scene/3d/room_manager.cpp msgid "Room Simplify" @@ -22945,7 +22996,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "Default Portal Margin" -msgstr "Margen del Portal por Defecto" +msgstr "Margen del Portal Predeterminado" #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "Roaming Expansion Margin" @@ -23351,7 +23402,7 @@ msgstr "Opciones de Reproducción" #: scene/animation/animation_player.cpp msgid "Default Blend Time" -msgstr "Tiempo de Mezcla por Defecto" +msgstr "Tiempo de Mezcla Predeterminado" #: scene/animation/animation_player.cpp msgid "Method Call Mode" @@ -23618,7 +23669,7 @@ msgstr "Tamaño Mínimo" #: scene/gui/control.cpp msgid "Pivot Offset" -msgstr "Pivote de Desplazamiento" +msgstr "Pivote de Offset" #: scene/gui/control.cpp msgid "Clip Content" @@ -23666,7 +23717,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/control.cpp msgid "Default Cursor Shape" -msgstr "Forma del Cursor por Defecto" +msgstr "Forma del Cursor Predeterminado" #: scene/gui/control.cpp msgid "Pass On Modal Close Click" @@ -23718,7 +23769,7 @@ msgstr "Desconexión Correcta" #: scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Scroll Offset" -msgstr "Desplazamiento de Scroll" +msgstr "Offset de Scroll" #: scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Snap Distance" @@ -24035,7 +24086,6 @@ msgid "Elapsed Time" msgstr "Tiempo Transcurrido" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp -#, fuzzy msgid "Env" msgstr "Env" @@ -24107,7 +24157,7 @@ msgstr "Vertical Activada" #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "Default Scroll Deadzone" -msgstr "" +msgstr "Zona Muerta Predeterminada del Scroll" #: scene/gui/slider.cpp msgid "Scrollable" @@ -24131,7 +24181,7 @@ msgstr "Sufijo" #: scene/gui/split_container.cpp msgid "Split Offset" -msgstr "Desplazamiento de División" +msgstr "Offset de División" #: scene/gui/split_container.cpp scene/gui/tree.cpp msgid "Collapsed" @@ -24260,7 +24310,7 @@ msgstr "Progreso" #: scene/gui/texture_progress.cpp msgid "Progress Offset" -msgstr "" +msgstr "Offset de Progreso" #: scene/gui/texture_progress.cpp msgid "Fill Mode" @@ -24284,7 +24334,7 @@ msgstr "Completar Grados" #: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Center Offset" -msgstr "Desplazamiento Central" +msgstr "Offset Central" #: scene/gui/texture_progress.cpp msgid "Nine Patch Stretch" @@ -24515,15 +24565,16 @@ msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Default Environment" -msgstr "Entorno por Defecto" +msgstr "Entorno Predeterminado" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" "Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> " "Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" -"El Entorno por Defecto como se especifica en Configuración del Proyecto " -"(Rendering -> Environment -> Default Environment) no se ha podido cargar." +"No se ha podido cargar el entorno predeterminado especificado en la " +"configuración del proyecto (Renderizado -> Entorno -> Entorno " +"Predeterminado)." #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Enable Object Picking" @@ -24536,11 +24587,11 @@ msgid "" "Consider using a script's process loop instead of relying on a Timer for " "very low wait times." msgstr "" -"Los tiempos de espera del temporizador muy bajos (< 0,05 segundos) pueden " -"comportarse de manera significativamente diferente dependiendo de la " -"velocidad de fotogramas renderizados o de la física.\n" -"Considera la posibilidad de utilizar un bucle en process dentro del script " -"en lugar de depender de un Timer para tiempos de espera muy bajos." +"Los tiempos de espera del temporizador son muy bajos (< 0.05 segundos) y se " +"puede comportar de manera muy diferente dependiendo de la tasa de fotogramas " +"renderizados o de la física.\n" +"Considera la posibilidad de utilizar un bucle de procesos en un script en " +"lugar de depender de un Timer para tiempos de espera muy bajos." #: scene/main/timer.cpp msgid "Autostart" @@ -24605,7 +24656,6 @@ msgid "FXAA" msgstr "FXAA" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Debanding" msgstr "Debanding" @@ -24686,9 +24736,8 @@ msgid "Tooltip Delay (sec)" msgstr "Retraso del Tooltip (sec)" #: scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "Swap OK Cancel" -msgstr "Intercambio OK Cancelar" +msgstr "Cancelar" #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Layer Names" @@ -24832,7 +24881,6 @@ msgid "Check V Adjust" msgstr "" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "On Disabled" msgstr "Desactivado" @@ -24854,11 +24902,11 @@ msgstr "Modulación del Contorno de la Fuente" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Shadow Offset X" -msgstr "Desplazamiento de la Sombra en X" +msgstr "Offset de Sombra en X" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Shadow Offset Y" -msgstr "Desplazamiento de la Sombra en Y" +msgstr "Offset de Sombra en Y" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Shadow As Outline" @@ -24923,43 +24971,36 @@ msgid "Completion Lines" msgstr "Finalización de Líneas" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Completion Max Width" -msgstr "Completar" +msgstr "Completar Ancho Máximo" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Completion Scroll Width" -msgstr "Importar Seleccionado" +msgstr "Completar Ancho de Scroll" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Scroll Focus" -msgstr "Llenar superficie" +msgstr "Enfoque de Scroll" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Grabber" msgstr "" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Grabber Highlight" -msgstr "Resaltador de Sintaxis" +msgstr "Agarre Resaltado" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Grabber Pressed" -msgstr "Preset" +msgstr "Agarre Presionado" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Increment" -msgstr "Instrumento" +msgstr "Incremento" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Increment Highlight" -msgstr "Resaltador de Sintaxis" +msgstr "Incremento Resaltado" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Increment Pressed" @@ -24970,9 +25011,8 @@ msgid "Decrement" msgstr "" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Decrement Highlight" -msgstr "Resaltador de Sintaxis" +msgstr "Decremento Resaltado" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Decrement Pressed" @@ -24991,9 +25031,8 @@ msgid "Grabber Area Highlight" msgstr "" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Grabber Disabled" -msgstr "Desactivar Elemento" +msgstr "Agarre Desactivado" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Tick" @@ -25004,74 +25043,60 @@ msgid "Updown" msgstr "" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Scaleborder Size" -msgstr "Tamaño del Borde" +msgstr "Tamaño del Borde de la Escala" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Title Font" -msgstr "Código Fuente" +msgstr "Fuente del Título" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Title Color" -msgstr "Color de Texto" +msgstr "Color del Título" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Title Height" -msgstr "Prueba" +msgstr "Altura del Título" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Close Highlight" -msgstr "Resaltado" +msgstr "Cierre Resaltado" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Close H Offset" -msgstr "Desplazamiento de Ruido" +msgstr "Cerrar Offset H" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Close V Offset" -msgstr "Desplazamiento de Ruido" +msgstr "Cerrar Offset V" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Parent Folder" -msgstr "Crear Carpeta" +msgstr "Carpeta Padre" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Hidden" -msgstr "Act./Desact. Archivos Ocultos" +msgstr "Oculto" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Panel Disabled" -msgstr "Clip Deshabilitado" +msgstr "Panel Desactivado" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Labeled Separator Left" -msgstr "Separador con nombre" +msgstr "Separador con Etiqueta a la Izquierda" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Labeled Separator Right" -msgstr "Separador con nombre" +msgstr "Separador con Etiqueta a la Derecha" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Font Separator" -msgstr "Separador de Color de Fuentes" +msgstr "Separación de Fuente" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Font Color Accel" -msgstr "Color Hueso 1" +msgstr "Color de Fuente Accel" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Font Color Separator" @@ -25082,230 +25107,188 @@ msgid "V Separation" msgstr "Separación en V" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Frame" -msgstr "Seleccionar Fotogramas" +msgstr "Cuadro Seleccionado" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Default Frame" -msgstr "Z Lejana por Defecto" +msgstr "Cuadro Predeterminado" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Default Focus" -msgstr "Por defecto" +msgstr "Enfoque Predeterminado" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Comment Focus" -msgstr "Confirmar" +msgstr "Comentario Enfocado" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Breakpoint" -msgstr "Puntos de interrupción" +msgstr "Punto de Ruptura" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Resizer" -msgstr "Redimensionable" +msgstr "Reajuste" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Close Color" -msgstr "Colores" +msgstr "Cerrar Color" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Resizer Color" -msgstr "Colores" +msgstr "Cambiar Color" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Title Offset" -msgstr "Desplazamiento de Byte" +msgstr "Offset del Título" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Close Offset" -msgstr "Desplazamiento de Ruido" +msgstr "Offset de Cierre" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Port Offset" -msgstr "Pivote de Desplazamiento" +msgstr "Offset del Puerto" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "BG Focus" -msgstr "Foco en Ruta" +msgstr "Enfocar BG" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Focus" -msgstr "Seleccionar" +msgstr "Enfoque Seleccionado" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor Unfocused" msgstr "" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Button Pressed" -msgstr "Preset" +msgstr "Botón Presionado" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Title Button Normal" -msgstr "Botón de Conmutación" +msgstr "Botón del Título Normal" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Title Button Pressed" -msgstr "Botón de Conmutación" +msgstr "Botón del Título Presionado" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Title Button Hover" -msgstr "Botón de Conmutación" +msgstr "Botón de Título Hover" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Button" -msgstr "CustomNode" +msgstr "Botón Personalizado" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Button Pressed" -msgstr "Opciones de Bus" +msgstr "Botón Personalizado Presionado" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Button Hover" -msgstr "CustomNode" +msgstr "Botón Personalizado Hover" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Select Arrow" -msgstr "Seleccionar Todo" +msgstr "Seleccionar Flecha" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Arrow Collapsed" -msgstr "Colapsar Todo" +msgstr "Flecha Colapsada" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Title Button Font" -msgstr "Botón de Conmutación" +msgstr "Fuente del Título del Botón" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Title Button Color" -msgstr "Color de Selección" +msgstr "Color del Título del Botón" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Guide Color" -msgstr "Color de Guías" +msgstr "Guía de Colores" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Drop Position Color" -msgstr "Posición del Dock" +msgstr "Posición del Gotero de Color" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Relationship Line Color" -msgstr "Opacidad De Línea De Relación" +msgstr "Color de la Línea de Relación" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Custom Button Font Highlight" msgstr "" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Item Margin" -msgstr "Asignar Margen" +msgstr "Margen del Ítem" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Button Margin" -msgstr "Máscara de Botones" +msgstr "Margen del Botón" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Relationship Lines" -msgstr "Opacidad De Línea De Relación" +msgstr "Dibujar Líneas de Relación" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Guides" -msgstr "Mostrar Guías" +msgstr "Guías de Dibujo" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Scroll Border" -msgstr "Desplazarse Verticalmente" +msgstr "Borde del Scroll" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Scroll Speed" -msgstr "Velocidad Desplazamiento V" +msgstr "Velocidad del Scroll" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Icon Margin" -msgstr "Asignar Margen" +msgstr "Margen del Icono" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Separation" msgstr "Separación de Líneas" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Tab FG" -msgstr "Tab 1" +msgstr "Pestaña FG" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Tab BG" -msgstr "Tab 1" +msgstr "Pestaña BG" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Tab Disabled" -msgstr "Desactivar Elemento" +msgstr "Pestaña Desactivada" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Menu" msgstr "" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Menu Highlight" -msgstr "Resaltado" +msgstr "Menú Resaltado" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Font Color FG" -msgstr "Color Hueso 1" +msgstr "Color de Fuente FG" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Font Color BG" -msgstr "Color Hueso 1" +msgstr "Color de Fuente BG" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Side Margin" -msgstr "Asignar Margen" +msgstr "Margen Lateral" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Top Margin" -msgstr "Asignar Margen" +msgstr "Margen Superior" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Label V Align FG" @@ -25316,86 +25299,72 @@ msgid "Label V Align BG" msgstr "" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Large" -msgstr "Objetivo" +msgstr "Largo" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Folder" msgstr "Carpeta" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Folder Icon Modulate" -msgstr "Forzar Modulación en Blanco" +msgstr "Modular Icono de Carpeta" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "File Icon Modulate" -msgstr "Modo de Icono" +msgstr "Modular Icono de Archivo" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Files Disabled" -msgstr "Clip Deshabilitado" +msgstr "Archivos Desactivados" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "SV Width" -msgstr "Ancho Izquierda" +msgstr "Ancho SV" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "SV Height" -msgstr "Luz" +msgstr "Alto SV" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "H Width" -msgstr "Ancho Izquierda" +msgstr "Ancho H" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Label Width" -msgstr "Ancho Izquierda" +msgstr "Ancho de Etiqueta" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Screen Picker" msgstr "Selector de Pantalla" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Add Preset" -msgstr "Cargar Ajuste Predeterminado" +msgstr "Añadir Preset" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Color Hue" -msgstr "Textura de Color" +msgstr "Tono de Color" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Color Sample" -msgstr "Colores" +msgstr "Muestra de Color" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Preset BG" -msgstr "Preajuste" +msgstr "Preset BG" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Overbright Indicator" msgstr "" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Preset FG" -msgstr "Preajuste" +msgstr "Preset FG" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Preset BG Icon" -msgstr "Preajuste" +msgstr "Preset Icono BG" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Normal Font" @@ -25414,9 +25383,8 @@ msgid "Bold Italics Font" msgstr "Fuente Negrita y Cursiva" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Mono Font" -msgstr "Fuente Principal" +msgstr "Fuente Mono" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Table H Separation" @@ -25443,9 +25411,8 @@ msgid "Margin Bottom" msgstr "Margen Inferior" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Autohide" -msgstr "Corte Automático" +msgstr "Ocultar Automáticamente" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minus" @@ -25456,76 +25423,64 @@ msgid "More" msgstr "" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Minor" -msgstr "Color de Cuadrícula" +msgstr "Grid Menor" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Major" -msgstr "Mapeo de Cuadrícula" +msgstr "Grid Mayor" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Selection Fill" -msgstr "Sólo selección" +msgstr "Relleno de Selección" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Selection Stroke" -msgstr "Seleccionar Propiedad" +msgstr "Selección de Stroke" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Activity" -msgstr "Acción" +msgstr "Actividad" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Bezier Len Pos" -msgstr "Mover Puntos Bezier" +msgstr "Bezier Len Pos" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Bezier Len Neg" -msgstr "Bezier" +msgstr "Bezier Len Neg" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port Grab Distance Horizontal" msgstr "" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Port Grab Distance Vertical" -msgstr "WaitInstanceSignal" +msgstr "Distancia Vertical del Puerto de Agarre" #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" #: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Override Oversampling" -msgstr "Elemento de Anulación" +msgstr "Anular Sobremuestreo" #: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Font Path" -msgstr "Foco en Ruta" +msgstr "Ruta de la Fuente" #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Outline Size" msgstr "Tamaño del Contorno" #: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Outline Color" -msgstr "Función" +msgstr "Color del Contorno" #: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Use Mipmaps" -msgstr "Señales" +msgstr "Usar Mipmaps" #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Extra Spacing" @@ -25536,9 +25491,8 @@ msgid "Char" msgstr "Char" #: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Font Data" -msgstr "Con Datos" +msgstr "Datos de la Fuente" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Background" @@ -25549,14 +25503,12 @@ msgid "Sky" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Sky Custom FOV" -msgstr "CustomNode" +msgstr "FOV Personalizado del Cielo" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Sky Orientation" -msgstr "Documentación en línea" +msgstr "Orientación del Cielo" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Sky Rotation" @@ -25575,14 +25527,12 @@ msgid "Camera Feed ID" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Ambient Light" -msgstr "Indentar a la Derecha" +msgstr "Luz Ambiental" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Sky Contribution" -msgstr "Condición" +msgstr "Contribución del Cielo" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Fog" @@ -25597,64 +25547,52 @@ msgid "Sun Amount" msgstr "Cantidad de Sol" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Depth Enabled" -msgstr "Profundidad" +msgstr "Profundidad Activada" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Depth Begin" -msgstr "Profundidad" +msgstr "Inicio de la Profundidad" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Depth End" -msgstr "Profundidad" +msgstr "Fin de la Profundidad" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Depth Curve" -msgstr "Partir Curva" +msgstr "Curva de Profundidad" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Transmit Enabled" -msgstr "Filtrar señales" +msgstr "Transmisión Activada" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Transmit Curve" -msgstr "Partir Curva" +msgstr "Curva de Transmisión" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Height Enabled" -msgstr "Filtrar señales" +msgstr "Altura Activada" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Height Min" -msgstr "Luz" +msgstr "Altura Mínima" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Height Max" -msgstr "Luz" +msgstr "Altura Máxima" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Height Curve" -msgstr "Partir Curva" +msgstr "Curva de Altura" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Tonemap" -msgstr "Remapeos" +msgstr "Tonemap" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Exposure" -msgstr "Exportar" +msgstr "Exposición" #: scene/resources/environment.cpp msgid "White" @@ -25673,14 +25611,12 @@ msgid "Max Luma" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "SS Reflections" -msgstr "Escalar Selección" +msgstr "Reflexiones SS" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Max Steps" -msgstr "Paso" +msgstr "Pasos Máximos" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Fade In" @@ -25691,9 +25627,8 @@ msgid "Fade Out" msgstr "Fundido de Salida" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Depth Tolerance" -msgstr "Profundidad" +msgstr "Tolerancia de Profundidad" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Roughness" @@ -25712,14 +25647,12 @@ msgid "Intensity 2" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Light Affect" -msgstr "Ancho Derecha" +msgstr "Influencia de la Luz" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "AO Channel Affect" -msgstr "Depuración del Canal UV" +msgstr "Influencia del Canal AO" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Blur" @@ -25750,42 +25683,40 @@ msgid "Glow" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Levels" -msgstr "Desarrolladores" +msgstr "Niveles" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp -#, fuzzy msgid "3" -msgstr "3D" +msgstr "3" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: scene/resources/environment.cpp msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: scene/resources/environment.cpp msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: scene/resources/environment.cpp msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Bloom" @@ -25800,9 +25731,8 @@ msgid "HDR Luminance Cap" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "HDR Scale" -msgstr "Escala" +msgstr "Escala HDR" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Bicubic Upscale" @@ -25813,9 +25743,8 @@ msgid "Adjustments" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Brightness" -msgstr "Luz" +msgstr "Luminosidad" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Saturation" @@ -25830,60 +25759,52 @@ msgid "Ascent" msgstr "Aumento" #: scene/resources/font.cpp -#, fuzzy msgid "Distance Field" -msgstr "Modo Sin Distracciones" +msgstr "Campo de Distancia" #: scene/resources/gradient.cpp -#, fuzzy msgid "Raw Data" -msgstr "Profundidad" +msgstr "Datos en Crudo" #: scene/resources/gradient.cpp msgid "Offsets" -msgstr "Desplazamientos" +msgstr "Offsets" #: scene/resources/height_map_shape.cpp msgid "Map Width" msgstr "" #: scene/resources/height_map_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Map Depth" -msgstr "Profundidad" +msgstr "Mapa de Profundidad" #: scene/resources/height_map_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Map Data" -msgstr "Profundidad" +msgstr "Datos del Mapa" #: scene/resources/line_shape_2d.cpp msgid "D" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Next Pass" -msgstr "Siguiente Plano" +msgstr "Siguiente Paso" #: scene/resources/material.cpp msgid "Use Shadow To Opacity" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Unshaded" -msgstr "Mostrar Sin Sombreado" +msgstr "Sin Sombreado" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Vertex Lighting" -msgstr "Iluminación directa" +msgstr "Iluminación de Vértices" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Use Point Size" -msgstr "Vista Frontal" +msgstr "Usar Tamaño del Punto" #: scene/resources/material.cpp msgid "World Triplanar" @@ -25898,23 +25819,20 @@ msgid "Do Not Receive Shadows" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Ambient Light" -msgstr "Indentar a la Derecha" +msgstr "Desactivar Luz Ambiental" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Ensure Correct Normals" -msgstr "Transformar Normales" +msgstr "Asegurar Normales Correctas" #: scene/resources/material.cpp msgid "Albedo Tex MSDF" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Vertex Color" -msgstr "Vértice" +msgstr "Color del Vértice" #: scene/resources/material.cpp msgid "Use As Albedo" @@ -25929,39 +25847,32 @@ msgid "Parameters" msgstr "Parámetros" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Diffuse Mode" -msgstr "Modo desplazamiento lateral" +msgstr "Modo Difuso" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Specular Mode" -msgstr "Modo de Regla" +msgstr "Modo Especular" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Depth Draw Mode" -msgstr "Modo de Interpolación" +msgstr "Modo de Dibujo de Profundidad" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Line Width" -msgstr "Ancho Izquierda" +msgstr "Ancho de Línea" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Point Size" -msgstr "Vista Frontal" +msgstr "Tamaño de Punto" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Billboard Mode" -msgstr "Modo de Regla" +msgstr "Modo Billboard" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Billboard Keep Scale" -msgstr "Modo de Regla" +msgstr "Mantener Escala del Billboard" #: scene/resources/material.cpp msgid "Grow" @@ -25976,19 +25887,16 @@ msgid "Use Alpha Scissor" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Particles Anim" -msgstr "Partículas" +msgstr "Animación de Partículas" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "H Frames" -msgstr "Fotograma %" +msgstr "Cuadros H" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "V Frames" -msgstr "Fotograma %" +msgstr "Cuadros V" #: scene/resources/material.cpp msgid "Albedo" @@ -25999,14 +25907,12 @@ msgid "Metallic" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Channel" -msgstr "Región de Textura" +msgstr "Canal de Textura" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Emission" -msgstr "Máscara de Emisión" +msgstr "Emisión" #: scene/resources/material.cpp msgid "On UV2" @@ -26021,9 +25927,8 @@ msgid "Rim" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Clearcoat" -msgstr "Limpiar" +msgstr "Transparencia" #: scene/resources/material.cpp msgid "Gloss" @@ -26038,32 +25943,28 @@ msgid "Flowmap" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Ambient Occlusion" -msgstr "Oclusión" +msgstr "Oclusión Ambiental" #: scene/resources/material.cpp msgid "Deep Parallax" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Min Layers" -msgstr "Capa" +msgstr "Capas Mínimas" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Max Layers" -msgstr "Capa" +msgstr "Capas Máximas" #: scene/resources/material.cpp msgid "Flip Tangent" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Flip Binormal" -msgstr "Voltear Portal" +msgstr "Voltear Binormal" #: scene/resources/material.cpp msgid "Subsurf Scatter" @@ -26082,14 +25983,12 @@ msgid "Detail" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "UV Layer" -msgstr "Capa" +msgstr "Capa UV" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "UV1" -msgstr "UV" +msgstr "UV1" #: scene/resources/material.cpp msgid "Triplanar" @@ -26100,42 +25999,36 @@ msgid "Triplanar Sharpness" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "UV2" -msgstr "UV" +msgstr "UV2" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Proximity Fade" -msgstr "Modo de Prioridad" +msgstr "Desvanecimiento de Proximidad" #: scene/resources/material.cpp msgid "Distance Fade" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Async Mode" -msgstr "Modo desplazamiento lateral" +msgstr "Modo Asíncrono" #: scene/resources/mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Lightmap Size Hint" -msgstr "Calcular Lightmaps" +msgstr "Sugerencia de Tamaño del Lightmap" #: scene/resources/mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Custom AABB" msgstr "" #: scene/resources/mesh_library.cpp -#, fuzzy msgid "Mesh Transform" -msgstr "Transformar" +msgstr "Transformación de Mesh" #: scene/resources/mesh_library.cpp -#, fuzzy msgid "NavMesh Transform" -msgstr "Reestablecer Transformación" +msgstr "Transformación de NavMesh" #: scene/resources/multimesh.cpp msgid "Color Format" @@ -26150,9 +26043,8 @@ msgid "Custom Data Format" msgstr "" #: scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy msgid "Instance Count" -msgstr "Instanciar" +msgstr "Conteo de Instancias" #: scene/resources/multimesh.cpp msgid "Visible Instance Count" @@ -26163,9 +26055,8 @@ msgid "Sampling" msgstr "Muestreo" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Partition Type" -msgstr "Establecer tipo de base de variación" +msgstr "Tipo de Partición" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Parsed Geometry Type" @@ -26176,18 +26067,16 @@ msgid "Source Geometry Mode" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Source Group Name" -msgstr "Fuente" +msgstr "Nombre del Grupo de Origen" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Cells" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Agents" -msgstr "Segmentos" +msgstr "Agentes" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Max Climb" @@ -26198,14 +26087,12 @@ msgid "Max Slope" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Regions" -msgstr "Región" +msgstr "Regiones" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Merge Size" -msgstr "Unir desde escena" +msgstr "Tamaño de Unión" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Edges" @@ -26220,9 +26107,8 @@ msgid "Verts Per Poly" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Details" -msgstr "Mostrar Por Defecto" +msgstr "Detalles" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Sample Distance" @@ -26245,14 +26131,12 @@ msgid "Walkable Low Height Spans" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Baking AABB" -msgstr "Generando AABB" +msgstr "Bakear AABB" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Baking AABB Offset" -msgstr "Desplazamiento Base" +msgstr "Bakear Offset AABB" #: scene/resources/occluder_shape.cpp msgid "Spheres" @@ -26263,14 +26147,12 @@ msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres" msgstr "Establecer Esferas OccluderShapeSphere" #: scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp -#, fuzzy msgid "Polygon Points" -msgstr "Polígonos" +msgstr "Puntos de Polígonos" #: scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp -#, fuzzy msgid "Hole Points" -msgstr "Mover Puntos" +msgstr "Puntos de Rotura" #: scene/resources/packed_scene.cpp msgid "Bundled" @@ -26281,9 +26163,8 @@ msgid "Trail" msgstr "" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Divisor" -msgstr "Dividir %s" +msgstr "Divisor" #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Size Modifier" @@ -26306,9 +26187,8 @@ msgid "Color Texture" msgstr "Textura de Color" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Point Count" -msgstr "Añadir Puerto de Entrada" +msgstr "Conteo de Puntos" #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Scale Random" @@ -26367,9 +26247,8 @@ msgid "Is Hemisphere" msgstr "" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Curve Step" -msgstr "Partir Curva" +msgstr "Paso de Curva" #: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "Slips On Slope" @@ -26384,19 +26263,16 @@ msgid "Custom Solver Bias" msgstr "" #: scene/resources/skin.cpp -#, fuzzy msgid "Bind Count" -msgstr "Añadir Puerto de Entrada" +msgstr "Conteo de Vinculaciones" #: scene/resources/skin.cpp -#, fuzzy msgid "Bind" msgstr "Vinculación" #: scene/resources/skin.cpp -#, fuzzy msgid "Bone" -msgstr "Huesos" +msgstr "Hueso" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Radiance Size" @@ -26407,9 +26283,8 @@ msgid "Panorama" msgstr "" #: scene/resources/sky.cpp -#, fuzzy msgid "Top Color" -msgstr "Siguiente Plano" +msgstr "Color Superior" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Horizon Color" @@ -26420,19 +26295,16 @@ msgid "Ground" msgstr "Suelo" #: scene/resources/sky.cpp -#, fuzzy msgid "Bottom Color" -msgstr "Marcadores" +msgstr "Color Inferior" #: scene/resources/sky.cpp -#, fuzzy msgid "Sun" -msgstr "Ejecutar" +msgstr "Sol" #: scene/resources/sky.cpp -#, fuzzy msgid "Latitude" -msgstr "Sustituir" +msgstr "Latitud" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Longitude" @@ -26447,23 +26319,20 @@ msgid "Angle Max" msgstr "" #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Content Margin" -msgstr "Asignar Margen" +msgstr "Margen de Contenido" #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Expand Margin" -msgstr "Expandir Todo" +msgstr "Expandir Margen" #: scene/resources/style_box.cpp msgid "Skew" msgstr "" #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Corner Radius" -msgstr "Cambiar Radio Interno de Torus" +msgstr "Radio de Esquina" #: scene/resources/style_box.cpp msgid "Corner Detail" @@ -26482,121 +26351,100 @@ msgid "Grow End" msgstr "" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Load Path" -msgstr "Cargar Ajuste Predeterminado" +msgstr "Ruta de Carga" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Base Texture" -msgstr "Eliminar Textura" +msgstr "Textura Base" #: scene/resources/texture.cpp msgid "Image Size" msgstr "Tamaño de la Imagen" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Side" -msgstr "Mostrar Guías" +msgstr "Lado" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Front" -msgstr "Vista Frontal" +msgstr "Frente" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Back" -msgstr "Retroceder" +msgstr "Posterior" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Storage Mode" -msgstr "Modo de Escalado" +msgstr "Modo de Almacenamiento" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Lossy Storage Quality" -msgstr "Captura" +msgstr "Calidad de Almacenamiento con Pérdidas" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "From" -msgstr "Rellene Desde" +msgstr "Desde" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "To" -msgstr "Superior" +msgstr "A" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Base" -msgstr "Tipo Base" +msgstr "Base" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Current Frame" -msgstr "Nombre de la escena actual" +msgstr "Cuadro Actual" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Pause" -msgstr "Modo desplazamiento lateral" +msgstr "Pausa" #: scene/resources/texture.cpp msgid "Which Feed" msgstr "" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Camera Is Active" -msgstr "Respetar Mayúsculas/Minúsculas" +msgstr "Cámara Activa" #: scene/resources/theme.cpp -#, fuzzy msgid "Default Font" -msgstr "Por defecto" +msgstr "Fuente Predeterminada" #: scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output Port For Preview" msgstr "" #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Depth Draw" -msgstr "Modo de Interpolación" +msgstr "Dibujo de Profundidad" #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Cull" -msgstr "Modo de Regla" +msgstr "Cull" #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Diffuse" -msgstr "Modo desplazamiento lateral" +msgstr "Difuso" #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Async" -msgstr "Modo desplazamiento lateral" +msgstr "Asíncrono" #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Modes" -msgstr "Modo" +msgstr "Modos" #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Input Name" -msgstr "Mapa de Entrada" +msgstr "Nombre de Entrada" #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Uniform Name" -msgstr "Establecer Nombre de Uniform" +msgstr "Nombre del Uniform" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "" @@ -26615,85 +26463,72 @@ msgid "Invalid source for shader." msgstr "Fuente inválida para el shader." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Type" -msgstr "Región de Textura" +msgstr "Tipo de Textura" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Cube Map" msgstr "" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Default Value Enabled" -msgstr "Perfil de Características de Godot" +msgstr "Valor Predeterminado Activado" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Default Value" -msgstr "Cambiar Valor de Entrada" +msgstr "Valor Predeterminado" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Color Default" -msgstr "Cargar Valores por Defecto" +msgstr "Color Predeterminado" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid comparison function for that type." msgstr "Función de comparación inválida para este tipo." #: scene/resources/world.cpp -#, fuzzy msgid "Fallback Environment" -msgstr "Ver Entorno" +msgstr "Entorno de Retorno" #: scene/resources/world.cpp -#, fuzzy msgid "Scenario" -msgstr "Escena" +msgstr "Escenario" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Map" -msgstr "Navegación" +msgstr "Mapa de Navegación" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp msgid "Direct Space State" msgstr "" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Default Gravity Vector" -msgstr "Vista Previa Por Defecto" +msgstr "Vector de Gravedad Predeterminado" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Default Linear Damp" -msgstr "Izquierda Lineal" +msgstr "Amortiguación Lineal Predeterminada" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp msgid "Default Angular Damp" -msgstr "" +msgstr "Amortiguación Angular Predeterminada" #: scene/resources/world.cpp -#, fuzzy msgid "Default Map Up" -msgstr "Escalonado de Flotantes por Defecto" +msgstr "Mapa Superior Predeterminado" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Default Cell Size" -msgstr "Vista Previa Por Defecto" +msgstr "Vista Previa Predeterminada" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Default Cell Height" -msgstr "Prueba" +msgstr "Altura de Celda Predeterminada" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Default Edge Connection Margin" -msgstr "Margen de Conexión de Bordes" +msgstr "Margen de Conexión de Bordes Predeterminado" #: scene/resources/world_2d.cpp msgid "Canvas" @@ -26704,9 +26539,8 @@ msgid "Is Primary" msgstr "" #: servers/arvr/arvr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Is Initialized" -msgstr "Inicializar" +msgstr "Inicializado" #: servers/arvr/arvr_interface.cpp msgid "AR" @@ -26717,14 +26551,12 @@ msgid "Is Anchor Detection Enabled" msgstr "" #: servers/arvr_server.cpp -#, fuzzy msgid "Primary Interface" -msgstr "Interfaz de usuario" +msgstr "Interfaz Principal" #: servers/audio/audio_stream.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Stream" -msgstr "Radio Elemento" +msgstr "Audio Stream" #: servers/audio/audio_stream.cpp msgid "Random Pitch" @@ -26766,9 +26598,8 @@ msgid "Rate Hz" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp -#, fuzzy msgid "Depth (ms)" -msgstr "Profundidad" +msgstr "Profundidad (ms)" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp @@ -26791,9 +26622,8 @@ msgid "Attack (µs)" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -#, fuzzy msgid "Release (ms)" -msgstr "Release" +msgstr "Release (ms)" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Mix" @@ -26814,14 +26644,12 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp -#, fuzzy msgid "Feedback" -msgstr "Enviar Feedback de la Documentación" +msgstr "Feedback" #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp -#, fuzzy msgid "Low-pass" -msgstr "Omitir" +msgstr "Paso Bajo" #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp msgid "Pre Gain" @@ -26836,14 +26664,12 @@ msgid "Drive" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp -#, fuzzy msgid "Post Gain" -msgstr "Posterior" +msgstr "Ganancia Puntual" #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp -#, fuzzy msgid "Resonance" -msgstr "Recursos" +msgstr "Resonancia" #: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp msgid "Ceiling dB" @@ -26891,9 +26717,8 @@ msgid "Room Size" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp -#, fuzzy msgid "High-pass" -msgstr "Omitir" +msgstr "Paso Alto" #: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp msgid "Tap Back Pos" @@ -26912,51 +26737,44 @@ msgid "Surround" msgstr "" #: servers/audio_server.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Audio Input" -msgstr "Renombrar Bus de Audio" +msgstr "Activar Entrada de Audio" #: servers/audio_server.cpp -#, fuzzy msgid "Output Latency" -msgstr "Salida" +msgstr "Latencia de Salida" #: servers/audio_server.cpp msgid "Channel Disable Threshold dB" msgstr "" #: servers/audio_server.cpp -#, fuzzy msgid "Channel Disable Time" -msgstr "Cambiar Tiempo de Mezcla" +msgstr "Tiempo de Desconexión del Canal" #: servers/audio_server.cpp msgid "Video Delay Compensation (ms)" msgstr "" #: servers/audio_server.cpp -#, fuzzy msgid "Bus Count" -msgstr "Añadir Puerto de Entrada" +msgstr "Conteo de Buses" #: servers/audio_server.cpp -#, fuzzy msgid "Capture Device" -msgstr "Capturar desde píxel" +msgstr "Dispositivo de Captura" #: servers/audio_server.cpp -#, fuzzy msgid "Global Rate Scale" -msgstr "Variable" +msgstr "Escala Global de Porcentajes" #: servers/camera/camera_feed.cpp msgid "Feed" msgstr "" #: servers/camera/camera_feed.cpp -#, fuzzy msgid "Is Active" -msgstr "Perspectiva" +msgstr "Activo" #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp msgid "Sleep Threshold Linear" @@ -26983,28 +26801,24 @@ msgid "Inverse Mass" msgstr "" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Inverse Inertia" -msgstr "Vista Libre Izquierda" +msgstr "Inercia Inversa" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Total Angular Damp" msgstr "" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Total Linear Damp" -msgstr "Lineal" +msgstr "Amortiguación Lineal Total" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Total Gravity" -msgstr "Vista Previa Por Defecto" +msgstr "Gravedad Total" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Velocity" -msgstr "Inicializar" +msgstr "Velocidad Lineal" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Exclude" @@ -27015,9 +26829,8 @@ msgid "Shape RID" msgstr "" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collide With Bodies" -msgstr "Modo de Colisión" +msgstr "Colisión de Cuerpos" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Collide With Areas" @@ -27028,39 +26841,32 @@ msgid "Motion Remainder" msgstr "" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Point" -msgstr "Modo de Colisión" +msgstr "Punto de Colisión" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Normal" -msgstr "Modo de Colisión" +msgstr "Colisión Normal" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Depth" -msgstr "Modo de Colisión" +msgstr "Profundidad de Colisión" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Safe Fraction" -msgstr "Modo de Colisión" +msgstr "Fracción Segura de Colisión" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Unsafe Fraction" -msgstr "Modo de Colisión" +msgstr "Fracción Insegura de Colisión" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Engine" -msgstr "Fotogramas de Física %" +msgstr "Motor de Física" #: servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Center Of Mass" -msgstr "Centro Izquierda" +msgstr "Centro de la Masa" #: servers/physics_server.cpp msgid "Principal Inertia Axes" @@ -27071,22 +26877,20 @@ msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function." msgstr "No se puede asignar la variable en la función '%s'." #: servers/visual/shader_language.cpp -#, fuzzy msgid "" "Varyings which were assigned in 'vertex' function may not be reassigned in " "'fragment' or 'light'." msgstr "" -"Las variaciones asignadas en función 'vértice' no pueden reasignarse en " -"'fragmento' o 'luz'." +"Las variaciones que se asignaron en la función 'vertex'no pueden reasignarse " +"en 'fragment' o 'light'." #: servers/visual/shader_language.cpp -#, fuzzy msgid "" "Varyings which were assigned in 'fragment' function may not be reassigned in " "'vertex' or 'light'." msgstr "" -"Varyings Cuál asignó en 'fragmento' la función no puede ser reasignada en " -"'vértice' o 'ligero'." +"Las variaciones que se asignaron en la función 'fragment' no pueden " +"reasignarse en 'vertex' o 'light'." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to function." @@ -27105,48 +26909,40 @@ msgid "Spatial Partitioning" msgstr "Partición de Espacios" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Render Loop Enabled" -msgstr "Filtrar señales" +msgstr "Bucle de Renderización Activado" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "VRAM Compression" -msgstr "Expresión" +msgstr "Compresión VRAM" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Import BPTC" -msgstr "Importar" +msgstr "Importar BPTC" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Import S3TC" -msgstr "Importar" +msgstr "Importar S3TC" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Import ETC" -msgstr "Importar" +msgstr "Importar ETC" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Import ETC2" -msgstr "Importar" +msgstr "Importar ETC2" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Import PVRTC" -msgstr "Importar Theme" +msgstr "Importar PVRTC" #: servers/visual_server.cpp msgid "Lossless Compression" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Force PNG" -msgstr "Forzar Push" +msgstr "Forzar PNG" #: servers/visual_server.cpp msgid "WebP Compression Level" @@ -27157,9 +26953,8 @@ msgid "Time Rollover Secs" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Cubemap Size" -msgstr "Cambiar Tamaño de Cámara" +msgstr "Tamaño del Cubemap" #: servers/visual_server.cpp msgid "Quadrant 0 Subdiv" @@ -27178,19 +26973,16 @@ msgid "Quadrant 3 Subdiv" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Shadows" -msgstr "Shader" +msgstr "Sombras" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Mode" -msgstr "Filtrar nodos" +msgstr "Modo de Filtrado" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Array Reflections" -msgstr "Centrar Selección" +msgstr "Reflejos del Array de Texturas" #: servers/visual_server.cpp msgid "High Quality GGX" @@ -27201,9 +26993,8 @@ msgid "Irradiance Max Size" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Shading" -msgstr "Relleno" +msgstr "Sombreado" #: servers/visual_server.cpp msgid "Force Vertex Shading" @@ -27222,9 +27013,8 @@ msgid "Mesh Storage" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Split Stream" -msgstr "Partir Curva" +msgstr "Stream Dividido" #: servers/visual_server.cpp msgid "Use Physical Light Attenuation" @@ -27263,23 +27053,20 @@ msgid "Use Software Skinning" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Ninepatch Mode" -msgstr "Modo de Interpolación" +msgstr "Modo Ninepatch" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "OpenGL" -msgstr "Abrir" +msgstr "OpenGL" #: servers/visual_server.cpp msgid "Batching Send Null" -msgstr "" +msgstr "Envío de Lotes Nulo" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Batching Stream" -msgstr "Renombrar por lote" +msgstr "Flujo de Lotes" #: servers/visual_server.cpp msgid "Legacy Orphan Buffers" @@ -27291,16 +27078,15 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp msgid "Batching" -msgstr "Puesta en marcha" +msgstr "División en Lotes" #: servers/visual_server.cpp msgid "Use Batching" -msgstr "" +msgstr "Usar División en Lotes" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Use Batching In Editor" -msgstr "Actualización del editor" +msgstr "Usar División en Lotes en el Editor" #: servers/visual_server.cpp msgid "Single Rect Fallback" @@ -27332,12 +27118,11 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp msgid "Flash Batching" -msgstr "" +msgstr "Procesamiento Instantáneo de Lotes" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Diagnose Frame" -msgstr "Pegar Fotograma" +msgstr "Diagnosticar Cuadro" #: servers/visual_server.cpp msgid "GLES2" @@ -27352,9 +27137,8 @@ msgid "Disable Half Float" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Enable High Float" -msgstr "Activar Prioridad" +msgstr "Activar Flotante Alto" #: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" @@ -27369,9 +27153,8 @@ msgid "UV Contract Amount" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Use Simple PVS" -msgstr "Usar Ajuste de Escalado" +msgstr "Usar PVS Simple" #: servers/visual_server.cpp msgid "PVS Logging" @@ -27382,18 +27165,16 @@ msgid "Use Signals" msgstr "Usar Señales" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Danglers" -msgstr "Eliminar Tile" +msgstr "Eliminar Danglers" #: servers/visual_server.cpp msgid "Flip Imported Portals" msgstr "Voltear Portales Importados" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Occlusion Culling" -msgstr "Ver Eliminación de Oclusión" +msgstr "Occlusion Culling" #: servers/visual_server.cpp msgid "Max Active Spheres" diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po index 10a562d0b8..5babe4ff23 100644 --- a/editor/translations/es_AR.po +++ b/editor/translations/es_AR.po @@ -4584,6 +4584,7 @@ msgstr "Herramientas misceláneas a nivel proyecto o escena." #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "Proyecto" @@ -7533,7 +7534,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "" @@ -15614,18 +15616,19 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "Crear Local" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "Nombre de Nodo:" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "El nombre ya está en uso por otra función/variable/señal:" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "Nombre de Nodo:" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -15828,6 +15831,11 @@ msgid "Button Group" msgstr "Grupo de Botones" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "Nombre de Nodo:" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" msgstr "(Conectando Desde)" @@ -15904,6 +15912,10 @@ msgstr "" "Nombre de nodo inválido, los siguientes caracteres no están permitidos:" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "Renombrar Nodo" @@ -17830,6 +17842,21 @@ msgstr "Construir Solución" msgid "Auto Update Project" msgstr "Proyecto Sin Nombre" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Assembly Name" +msgstr "Mostrar Todo" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Solution Directory" +msgstr "Elegí un Directorio" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "C# Project Directory" +msgstr "Elegí un Directorio" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "Fin del stack trace de excepción interna" @@ -19698,6 +19725,11 @@ msgstr "CustomNode" msgid "Custom BG Color" msgstr "CustomNode" +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Icons" +msgstr "Expandir Todos" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20593,6 +20625,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "Nombre corto de paquete inválido." diff --git a/editor/translations/et.po b/editor/translations/et.po index 3976c9f0bd..0a4ab2fe0b 100644 --- a/editor/translations/et.po +++ b/editor/translations/et.po @@ -6,118 +6,111 @@ # Mattias Aabmets <mattias.aabmets@gmail.com>, 2019. # StReef <streef.gtx@gmail.com>, 2020, 2021. # René <renepiik@gmail.com>, 2020. -# Kritzmensch <streef.gtx@gmail.com>, 2021. +# Kritzmensch <streef.gtx@gmail.com>, 2021, 2022. +# dogyx <aaronloit@zohomail.eu>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-16 05:47+0000\n" -"Last-Translator: Kritzmensch <streef.gtx@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-16 07:12+0000\n" +"Last-Translator: dogyx <aaronloit@zohomail.eu>\n" "Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/et/>\n" "Language: et\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" -msgstr "" +msgstr "Graafikatahvli draiver" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Lõikelaud" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Current Screen" -msgstr "Virnakaadrid" +msgstr "Avatud Ekraan" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Exit Code" -msgstr "" +msgstr "Lõpukood" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "V-Sync Enabled" -msgstr "Luba" +msgstr "V-Sync Sees" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "V-Sync Via Compositor" -msgstr "" +msgstr "V-sync komposiitori kaudu" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Delta Smoothing" -msgstr "" +msgstr "Delta silumine" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Low Processor Usage Mode" -msgstr "Liigutamisrežiim" +msgstr "Protsessori madala võimsuse režiim" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)" -msgstr "" +msgstr "Protsessori madala võimsuse režiimi puhkeaeg (µsek)" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp msgid "Keep Screen On" -msgstr "" +msgstr "Hoia ekraan sees" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Min Window Size" -msgstr "Suurus: " +msgstr "Minimaalne akna suurus" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Max Window Size" -msgstr "Suurus: " +msgstr "Maksimaalne akna suurus" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Screen Orientation" -msgstr "Ava dokumentatsioon" +msgstr "Ekraani orientatsioon" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp #: platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Window" -msgstr "Uus aken" +msgstr "Aken" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp msgid "Borderless" -msgstr "" +msgstr "Ääriseta" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Per Pixel Transparency Enabled" -msgstr "" +msgstr "Läbipaistvus piksli kohta lubatud" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp msgid "Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Täisekraan" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Maximized" -msgstr "" +msgstr "Maksimeeritud" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Minimized" -msgstr "" +msgstr "Minimeeritud" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp #: scene/gui/graph_node.cpp msgid "Resizable" -msgstr "" +msgstr "Suurust muudetav" #: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Position" -msgstr "Doki asukoht" +msgstr "Asend" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp #: main/main.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp @@ -128,63 +121,56 @@ msgstr "Doki asukoht" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Size" -msgstr "Suurus: " +msgstr "Suurus" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Endian Swap" -msgstr "" +msgstr "Endiani vahetus" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Hint" -msgstr "Redaktor" +msgstr "Toimeti vihje" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Print Error Messages" -msgstr "" +msgstr "Trüki veateated" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Iterations Per Second" -msgstr "Interpolatsiooni režiim" +msgstr "Iteratsioone sekundis" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Target FPS" -msgstr "Ressursi tee" +msgstr "Kaadrisageduse eesmärk" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Time Scale" -msgstr "Skaleerimisrežiim" +msgstr "Ajaskaala" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Physics Jitter Fix" -msgstr "" +msgstr "Füüsika värisemise parandus" #: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Viga" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Error String" -msgstr "Redaktori sätted" +msgstr "Veasõne" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Error Line" -msgstr "Viga:" +msgstr "Vearida" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Tulemus" #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp msgid "Memory" -msgstr "" +msgstr "Mälu" #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp #: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp @@ -195,128 +181,119 @@ msgstr "" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" -msgstr "" +msgstr "Limiidid" #: core/command_queue_mt.cpp msgid "Command Queue" -msgstr "" +msgstr "Käskude järjekord" #: core/command_queue_mt.cpp msgid "Multithreading Queue Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Lõimtöötluse järjekorra suurus (KB)" #: core/func_ref.cpp modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Function" -msgstr "Funktsioonid" +msgstr "Funktsioon" #: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Andmed" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Network" -msgstr "Võrgu profileerija" +msgstr "Võrk" #: core/io/file_access_network.cpp -#, fuzzy msgid "Remote FS" -msgstr "Eemalda" +msgstr "Kaugfailisüsteem" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Page Size" -msgstr "" +msgstr "Lehekülje suurus" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Page Read Ahead" -msgstr "" +msgstr "Lehekülje ettelaadimine" #: core/io/http_client.cpp msgid "Blocking Mode Enabled" -msgstr "" +msgstr "Blokeerimisrežiim lubatud" #: core/io/http_client.cpp -#, fuzzy msgid "Connection" -msgstr "Ühenda" +msgstr "Ühendus" #: core/io/http_client.cpp msgid "Read Chunk Size" -msgstr "" +msgstr "Loe tüki suurust" #: core/io/marshalls.cpp -#, fuzzy msgid "Object ID" -msgstr "Objekte kuvatud" +msgstr "Objekti ID" #: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp msgid "Allow Object Decoding" -msgstr "" +msgstr "Luba objekti dekodeerimine" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Refuse New Network Connections" -msgstr "" +msgstr "Keeldu uutest võrguühendustest" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Network Peer" -msgstr "Võrgu profileerija" +msgstr "Võrgukaaslane" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Root Node" -msgstr "Sõlm" +msgstr "Juur Node" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Refuse New Connections" -msgstr "Ühenda" +msgstr "Keeldu uutest ühendustest" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Transfer Mode" -msgstr "Skaleerimisrežiim" +msgstr "Ülekanderežiim" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Encode Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Kodeerimispuhvri maksimaalne suurus" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Input Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Sisendpuhvri maksimaalne suurus" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Output Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Väljundpuhvri maksimaalne suurus" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Stream Peer" -msgstr "" +msgstr "Voogedastuskaaslane" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Big Endian" -msgstr "" +msgstr "Suur Endian" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Data Array" -msgstr "" +msgstr "Andmemassiiv" #: core/io/stream_peer_ssl.cpp msgid "Blocking Handshake" -msgstr "" +msgstr "Käepigistuse blokeerimine" #: core/io/udp_server.cpp msgid "Max Pending Connections" -msgstr "" +msgstr "Maksimaalne ootel ühenduste arv" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -326,7 +303,7 @@ msgstr "" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "Eeldati sõne pikkusega 1 (trükimärk)." +msgstr "Eeldati sõne pikkusega 1 (tähemärk)." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp @@ -335,7 +312,6 @@ msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "Ebapiisav kogus baite nende dekodeerimiseks või kehtetu formaat." #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid input %d (not passed) in expression" msgstr "Väljendis on kehtetu sisend %i (mitte edastatud)" @@ -366,209 +342,193 @@ msgstr "'%' kutsudes:" #: core/math/random_number_generator.cpp #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Seed" -msgstr "" +msgstr "Seeme" #: core/math/random_number_generator.cpp -#, fuzzy msgid "State" msgstr "Olek" #: core/message_queue.cpp msgid "Message Queue" -msgstr "" +msgstr "Sõnumijärjekord" #: core/message_queue.cpp msgid "Max Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Maksimaalne suurus (KB)" #: core/os/input.cpp -#, fuzzy msgid "Mouse Mode" -msgstr "Liigutamisrežiim" +msgstr "Hiire režiim" #: core/os/input.cpp msgid "Use Accumulated Input" -msgstr "" +msgstr "Kasuta akumuleeritud sisendit" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: servers/audio_server.cpp msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Seade" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Alt" -msgstr "Tähelepanu!" +msgstr "Alt" #: core/os/input_event.cpp msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Shift" #: core/os/input_event.cpp msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "Control" #: core/os/input_event.cpp msgid "Meta" -msgstr "" +msgstr "Meta" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Command" -msgstr "Kogukond" +msgstr "Command" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Physical" -msgstr "Luba" +msgstr "Füüsiline" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Pressed" -msgstr "Eelseadistus" +msgstr "Vajutatud" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Scancode" -msgstr "Otsi" +msgstr "Klahvikood" #: core/os/input_event.cpp msgid "Physical Scancode" -msgstr "" +msgstr "Füüsiline klahvikood" #: core/os/input_event.cpp msgid "Unicode" -msgstr "" +msgstr "Unicode" #: core/os/input_event.cpp msgid "Echo" -msgstr "" +msgstr "Kaja" #: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp msgid "Button Mask" -msgstr "" +msgstr "Nupu mask" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Global Position" -msgstr "Konstant" +msgstr "Globaalne positsioon" #: core/os/input_event.cpp msgid "Factor" -msgstr "" +msgstr "Faktor" #: core/os/input_event.cpp msgid "Button Index" -msgstr "" +msgstr "Nupu indeks" #: core/os/input_event.cpp msgid "Doubleclick" -msgstr "" +msgstr "Topeltklõps" #: core/os/input_event.cpp msgid "Tilt" -msgstr "" +msgstr "Kallutus" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Pressure" -msgstr "Eelseadistus" +msgstr "Surve" #: core/os/input_event.cpp msgid "Pen Inverted" -msgstr "" +msgstr "Pliiats ümberpööratud" #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" -msgstr "" +msgstr "Suhteline" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Speed" -msgstr "Skaleerimisrežiim" +msgstr "Kiirus" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "Axis" -msgstr "" +msgstr "Telg" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Axis Value" -msgstr "(väärtus)" +msgstr "Telje väärtus" #: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Indeks" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: scene/2d/touch_screen_button.cpp msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Tegevus" #: core/os/input_event.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp msgid "Strength" -msgstr "" +msgstr "Tugevus" #: core/os/input_event.cpp msgid "Delta" -msgstr "" +msgstr "Delta" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Channel" -msgstr "Muuda" +msgstr "Kanal" #: core/os/input_event.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Message" -msgstr "Kasutus" +msgstr "Sõnum" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Pitch" -msgstr "Frontaal" +msgstr "Helikõrgus" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp msgid "Velocity" -msgstr "" +msgstr "Kiirus" #: core/os/input_event.cpp msgid "Instrument" -msgstr "" +msgstr "Instrument" #: core/os/input_event.cpp msgid "Controller Number" -msgstr "" +msgstr "Kontrolleri number" #: core/os/input_event.cpp msgid "Controller Value" -msgstr "" +msgstr "Kontrolleri väärtus" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Application" -msgstr "Animatsioon" +msgstr "Rakendus" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp msgid "Config" -msgstr "" +msgstr "Konfiig" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Project Settings Override" -msgstr "Projekti sätted..." +msgstr "Projekti seadete ülekirjutamine" #: core/project_settings.cpp core/resource.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp @@ -599,40 +559,39 @@ msgstr "Käivita" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp main/main.cpp msgid "Main Scene" -msgstr "" +msgstr "Peamine stseen" #: core/project_settings.cpp msgid "Disable stdout" -msgstr "" +msgstr "Lülita stdout välja" #: core/project_settings.cpp msgid "Disable stderr" -msgstr "" +msgstr "Lülita stderr välja" #: core/project_settings.cpp msgid "Use Hidden Project Data Directory" -msgstr "" +msgstr "Kasuta varjatud projektiandmete kausta" #: core/project_settings.cpp msgid "Use Custom User Dir" -msgstr "" +msgstr "Kasuta kohandatud kasutaja kausta" #: core/project_settings.cpp msgid "Custom User Dir Name" -msgstr "" +msgstr "Kohandatud kasutaja kausta nimi" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Display" -msgstr "Kuva kõik" +msgstr "Ekraan" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Laius" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp @@ -641,20 +600,19 @@ msgstr "" #: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Kõrgus" #: core/project_settings.cpp msgid "Always On Top" -msgstr "" +msgstr "Alati pealmine" #: core/project_settings.cpp msgid "Test Width" -msgstr "" +msgstr "Testimise laius" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Test Height" -msgstr "Testimine" +msgstr "Testimise kõrgus" #: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp @@ -662,9 +620,8 @@ msgid "Audio" msgstr "Heli" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Bus Layout" -msgstr "Lae vaikimise siini paigutus." +msgstr "Siini vaikepaigutus" #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp #: editor/editor_file_system.cpp editor/editor_node.cpp @@ -675,90 +632,84 @@ msgstr "Redaktor" #: core/project_settings.cpp msgid "Main Run Args" -msgstr "" +msgstr "Peamised jooksuargumendid" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Naming" -msgstr "Stseeni tee:" +msgstr "Stseeni nimetamine" #: core/project_settings.cpp msgid "Search In File Extensions" -msgstr "" +msgstr "Otsi faililaienditest" #: core/project_settings.cpp msgid "Script Templates Search Path" -msgstr "" +msgstr "Skriptimallide otsingutee" #: core/project_settings.cpp msgid "Version Control Autoload On Startup" -msgstr "" +msgstr "Versioonikontrolli automaatne laadimine käivitamisel" #: core/project_settings.cpp msgid "Version Control Plugin Name" -msgstr "" +msgstr "Versioonikontrolli plugina nimi" #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "Sisend" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Accept" -msgstr "" +msgstr "UI Aktsepteeri" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Select" -msgstr "Vali" +msgstr "UI Vali" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Cancel" -msgstr "Tühista" +msgstr "UI Tühista" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Focus Next" -msgstr "Fookuse tee" +msgstr "UI Fokusseeri järgmine" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Focus Prev" -msgstr "Fookuse tee" +msgstr "UI fokusseeri eelmine" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Left" -msgstr "" +msgstr "UI Vasakule" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Right" -msgstr "" +msgstr "UI Paremale" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Up" -msgstr "" +msgstr "UI Üles" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Down" -msgstr "Alla" +msgstr "UI Alla" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Page Up" -msgstr "" +msgstr "UI Leht üles" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Page Down" -msgstr "" +msgstr "UI leht alla" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Home" -msgstr "" +msgstr "UI Kodu" #: core/project_settings.cpp msgid "UI End" -msgstr "" +msgstr "UI Lõpp" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/bullet/register_types.cpp #: modules/bullet/space_bullet.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp @@ -769,7 +720,7 @@ msgstr "" #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/physics_server.cpp msgid "Physics" -msgstr "" +msgstr "Füüsika" #: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp @@ -779,11 +730,11 @@ msgstr "" #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3D" #: core/project_settings.cpp msgid "Smooth Trimesh Collision" -msgstr "" +msgstr "Sujuv Trimeshi kokkupõrge" #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp @@ -795,7 +746,7 @@ msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "Rendering" -msgstr "" +msgstr "Renderdamine" #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp @@ -805,18 +756,17 @@ msgstr "" #: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Kvaliteet" #: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Filters" -msgstr "Filtreeri sõlmed" +msgstr "Filtrid" #: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "Sharpen Intensity" -msgstr "" +msgstr "Teravdamise intensiivsus" #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -832,9 +782,8 @@ msgstr "Silumine" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp #: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Settings" -msgstr "Sätted..." +msgstr "Seaded" #: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp @@ -842,22 +791,20 @@ msgid "Profiler" msgstr "Profileerija" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Max Functions" -msgstr "Loo funktsioon" +msgstr "Funktsioone maksimaalselt" #: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Compression" -msgstr "" +msgstr "Kompressioon" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Formats" -msgstr "Formaat" +msgstr "Formaadid" #: core/project_settings.cpp msgid "Zstd" -msgstr "" +msgstr "Zstd" #: core/project_settings.cpp msgid "Long Distance Matching" @@ -865,35 +812,36 @@ msgstr "" #: core/project_settings.cpp msgid "Compression Level" -msgstr "" +msgstr "Kompressiooni tase" #: core/project_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Window Log Size" -msgstr "" +msgstr "Akna logi suurus" #: core/project_settings.cpp msgid "Zlib" -msgstr "" +msgstr "Zlib" #: core/project_settings.cpp msgid "Gzip" -msgstr "" +msgstr "Gzip" #: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp msgid "Android" -msgstr "" +msgstr "Android" #: core/project_settings.cpp msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "Moodulid" #: core/register_core_types.cpp msgid "TCP" -msgstr "" +msgstr "TCP" #: core/register_core_types.cpp msgid "Connect Timeout Seconds" -msgstr "" +msgstr "Ühendamise aegumistähtaeg sekundites" #: core/register_core_types.cpp msgid "Packet Peer Stream" @@ -905,12 +853,11 @@ msgstr "" #: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" #: core/register_core_types.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Certificates" -msgstr "Tipud" +msgstr "Sertifikaadid" #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/editor_resource_picker.cpp @@ -919,9 +866,8 @@ msgid "Resource" msgstr "Ressurss" #: core/resource.cpp -#, fuzzy msgid "Local To Scene" -msgstr "Sule stseen" +msgstr "Kohalik stseenile" #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -932,20 +878,19 @@ msgstr "Tee" #: core/script_language.cpp msgid "Source Code" -msgstr "" +msgstr "Lähtekood" #: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locale" -msgstr "" +msgstr "Lokaal" #: core/translation.cpp -#, fuzzy msgid "Test" -msgstr "Testimine" +msgstr "Test" #: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp msgid "Fallback" -msgstr "" +msgstr "Varuvariant" #: core/ustring.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "B" @@ -981,17 +926,17 @@ msgstr "EiB" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Buffers" -msgstr "" +msgstr "Puhvrid" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp msgid "Canvas Polygon Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Lõuendipolügooni puhvri suurus (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp msgid "Canvas Polygon Index Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Lõuendipolügoonide indekspuhvri suurus (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp editor/editor_settings.cpp @@ -1003,54 +948,52 @@ msgstr "" #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "2D" -msgstr "" +msgstr "2D" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Snapping" -msgstr "Intervall:" +msgstr "Naksamine" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Use GPU Pixel Snap" -msgstr "Kasuta ruudustiku naksamist" +msgstr "Kasuta GPU piksli naksamist" #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Immediate Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Kohene puhvri suurus (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp msgid "Lightmapping" -msgstr "" +msgstr "Valguskaardistamine" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp msgid "Use Bicubic Sampling" -msgstr "" +msgstr "Kasutage bikuubilist proovivõtmist" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Elements" -msgstr "" +msgstr "Max renderdatavaid elemente" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Lights" -msgstr "" +msgstr "Max renderdatavaid tulesid" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Reflections" -msgstr "" +msgstr "Max renderdatavaid peegeldusi" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Lights Per Object" -msgstr "" +msgstr "Max tulesid objekti kohta" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Subsurface Scattering" -msgstr "" +msgstr "Pinnaalune hajumine" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -1062,29 +1005,28 @@ msgstr "" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Scale" -msgstr "Skaleerimisrežiim" +msgstr "Skaala" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Follow Surface" -msgstr "" +msgstr "Jälgi pinda" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Weight Samples" -msgstr "" +msgstr "Kaalu proovid" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Voxel Cone Tracing" -msgstr "" +msgstr "Vokseli koonuse jälgimine" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "High Quality" -msgstr "" +msgstr "Kõrge kvaliteet" #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Segu kuju max puhvri suurus (KB)" #. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror). #: editor/animation_bezier_editor.cpp @@ -1128,12 +1070,14 @@ msgid "Move Bezier Points" msgstr "Liiguta Bezieri punkte" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Anim Duplicate Keys" -msgstr "" +msgstr "Anim duplikaatvõtmed" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Anim Delete Keys" -msgstr "" +msgstr "Anim kustuta võtmed" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Keyframe Time" @@ -1158,9 +1102,8 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Frame" -msgstr "Kaadri %" +msgstr "Kaader" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp @@ -1171,16 +1114,14 @@ msgstr "Aeg" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Location" -msgstr "Tõlked" +msgstr "Asukoht" #: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation" -msgstr "Pööramisrežiim" +msgstr "Pööramine" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp @@ -1188,14 +1129,13 @@ msgid "Value" msgstr "Väärtus" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Arg Count" -msgstr "Sisesta võti siia" +msgstr "Arg kogus" #: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Args" -msgstr "" +msgstr "Argumendid" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp @@ -1206,28 +1146,26 @@ msgstr "Tüüp" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "In Handle" -msgstr "" +msgstr "Käepidemes" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Out Handle" -msgstr "" +msgstr "Väljas käepide" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp msgid "Stream" -msgstr "" +msgstr "Voog" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Start Offset" -msgstr "Liigutamisrežiim" +msgstr "Algnihe" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "End Offset" -msgstr "Kustuta sõlm(ed)" +msgstr "Lõpunihe" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -1241,7 +1179,7 @@ msgstr "Animatsioon" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Easing" -msgstr "" +msgstr "Lõdvendamine" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" @@ -1270,7 +1208,7 @@ msgstr "Muuda animatsiooni pikkust" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation Loop" -msgstr "Muuda animatsiooni silmust" +msgstr "Muuda animatsiooni tsüklit" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Property Track" @@ -1278,23 +1216,23 @@ msgstr "Atribuudi rada" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "3D Transform Track" -msgstr "3D muundus rada" +msgstr "3D transformatsiooni rada" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Call Method Track" -msgstr "" +msgstr "Meetodi kutsumise rada" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier Curve Track" -msgstr "Bezieri kurvi rada" +msgstr "Bezier-kõvera rada" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Playback Track" -msgstr "Heli taasesituse rada" +msgstr "Helimängimise rada" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation Playback Track" -msgstr "Animatsiooni taasesituse rada" +msgstr "Animatsiooni mängimise rada" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation length (frames)" @@ -1335,40 +1273,38 @@ msgstr "Lülita see rada sisse/välja." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Update Mode (How this property is set)" -msgstr "Uuendusrežiim (kuidas see omadus on seatud)" +msgstr "Uuendusrežiim (kuidas see atribuut on määratud)" #: editor/animation_track_editor.cpp scene/resources/gradient.cpp msgid "Interpolation Mode" msgstr "Interpolatsiooni režiim" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" -msgstr "Korduse mähise režiim (nterpoleeri lõpp silmuse alguses)" +msgstr "Korduse mähise režiim (interpoleeri lõpp algusega tsükli kordudes)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove this track." msgstr "Eemalda see rada." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Time (s):" -msgstr "Aeg (sek): " +msgstr "Aeg (s):" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Position:" -msgstr "Doki asukoht" +msgstr "Asukoht:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation:" -msgstr "Pööramisrežiim" +msgstr "Pööramine:" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" -msgstr "" +msgstr "Skaala:" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp @@ -1379,13 +1315,12 @@ msgid "Type:" msgstr "Tüüp:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "(Invalid, expected type: %s)" -msgstr "Vigane nimi." +msgstr "(Kehtetu, eeldatav tüüp: %s)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Easing:" -msgstr "" +msgstr "Lõdvestumine:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "In-Handle:" @@ -1401,22 +1336,20 @@ msgid "Stream:" msgstr "Heli kuulaja" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Start (s):" -msgstr "Käivita" +msgstr "Algus (s):" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "End (s):" -msgstr "" +msgstr "Lõpp (s):" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Clip:" -msgstr "Animatsiooni klipid:" +msgstr "Animatsiooni klipp:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle Track Enabled" -msgstr "Lülita rada sisse" +msgstr "Lülita raja seesolekut" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" @@ -1496,14 +1429,12 @@ msgstr "Eemalda animatsiooni rada" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Editors" -msgstr "Redaktor" +msgstr "Toimetid" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Confirm Insert Track" -msgstr "Sisesta animatsiooni rada ja võti" +msgstr "Kinnitage raja lisamine" #. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track. #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -1512,7 +1443,7 @@ msgstr "Loo uus rada %s-le ja sisesta võti?" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" -msgstr "" +msgstr "Kas luua %d UUT rada ja sisestada võtmed?" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp @@ -1528,6 +1459,7 @@ msgid "Create" msgstr "Loo" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Anim Insert" msgstr "Animatsiooni sisestus" @@ -1698,7 +1630,7 @@ msgstr "Vali AnimationPlayer sõlm, et luua ja redigeerida animatsioone." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." -msgstr "" +msgstr "Näita ainult radu puus valitud node'idelt." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Group tracks by node or display them as plain list." @@ -1884,31 +1816,31 @@ msgstr "" #: editor/code_editor.cpp msgid "Go to Line" -msgstr "" +msgstr "Mine reale" #: editor/code_editor.cpp msgid "Line Number:" -msgstr "" +msgstr "Reanumber:" #: editor/code_editor.cpp msgid "%d replaced." -msgstr "" +msgstr "%d asendatud." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "%d match." -msgstr "" +msgstr "%d vaste." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "%d matches." -msgstr "" +msgstr "%d vastet." #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" -msgstr "" +msgstr "Sobita suur- ja väiketähed" #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" -msgstr "" +msgstr "Terved sõnad" #: editor/code_editor.cpp msgid "Replace" @@ -1916,76 +1848,78 @@ msgstr "Asenda" #: editor/code_editor.cpp msgid "Replace All" -msgstr "" +msgstr "Asenda kõik" #: editor/code_editor.cpp msgid "Selection Only" -msgstr "" +msgstr "Ainult valik" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Standard" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "" +msgstr "Lülita skriptide paneel sisse/välja" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "Suurenda" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "Vähenda" #: editor/code_editor.cpp msgid "Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "Lähtesta suum" #: editor/code_editor.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp msgid "Warnings" -msgstr "" +msgstr "Hoiatused" #: editor/code_editor.cpp msgid "Line and column numbers." -msgstr "" +msgstr "Rea- ja veerunumbrid." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Method in target node must be specified." -msgstr "" +msgstr "Tuleb täpsustada siht-node'i meetod." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Method name must be a valid identifier." -msgstr "" +msgstr "Meetodi nimi peab olema kehtiv identifikaator." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "" "Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the " "target node." msgstr "" +"Sihtmeetodit ei leitud. Määrake kehtiv meetod või lisage siht-node'ile " +"skript." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect to Node:" -msgstr "" +msgstr "Ühenda node'iga:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect to Script:" -msgstr "" +msgstr "Ühenda skriptiga:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "From Signal:" -msgstr "" +msgstr "Signaalilt:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Scene does not contain any script." -msgstr "" +msgstr "Stseen ei sisalda skripti." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/groups_editor.cpp @@ -2007,15 +1941,15 @@ msgstr "Eemalda" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Add Extra Call Argument:" -msgstr "" +msgstr "Lisa ekstra kutsumisargument:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Extra Call Arguments:" -msgstr "" +msgstr "Ekstra kutsumisargumendid:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Receiver Method:" -msgstr "" +msgstr "Vastuvõtjameetod:" #: editor/connections_dialog.cpp scene/3d/room_manager.cpp #: servers/visual_server.cpp @@ -2024,12 +1958,14 @@ msgstr "Täpsem" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Deferred" -msgstr "" +msgstr "Edasi lükatud" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "" "Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time." msgstr "" +"Lükkab signaali edasi, salvestades selle järjekorda ja väljastab seda ainult " +"tühikäigul." #: editor/connections_dialog.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Oneshot" @@ -2037,11 +1973,11 @@ msgstr "Ainulaadne" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnects the signal after its first emission." -msgstr "" +msgstr "Ühendab signaali lahti pärast selle esimest väljastamist." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Cannot connect signal" -msgstr "" +msgstr "Signaali ei saa ühendada" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp @@ -2064,19 +2000,19 @@ msgstr "Ühenda" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Signal:" -msgstr "" +msgstr "Signaal:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ühenda '%s' ja '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnect '%s' from '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ühenda '%s' ja '%s' lahti" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnect all from signal: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ühenda kõik lahti signaalist: %s" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect..." @@ -2089,45 +2025,45 @@ msgstr "Katkesta ühendus" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect a Signal to a Method" -msgstr "" +msgstr "Signaali ühendamine meetodiga" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Edit Connection:" -msgstr "" +msgstr "Muuda ühendust:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" msgstr "" +"Kas olete kindel, et soovite eemaldada kõik ühendused signaalist \"%s\"?" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" msgstr "Signaalid" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Filter signals" -msgstr "Filtreeri sõlmed" +msgstr "Filtreeri signaale" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" msgstr "" +"Kas olete kindel, et soovite sellest signaalist kõik ühendused eemaldada?" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnect All" -msgstr "" +msgstr "Ühenda kõik lahti" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Edit..." msgstr "Muuda..." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Method" -msgstr "Mine järmisesse kausta." +msgstr "Mine meetodi juurde" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" -msgstr "" +msgstr "Muuda %s tüüpi" #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Change" @@ -2135,15 +2071,15 @@ msgstr "Muuda" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Create New %s" -msgstr "" +msgstr "Loo uus %s" #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "No results for \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Päringule \"%s\" pole tulemusi." #: editor/create_dialog.cpp editor/property_selector.cpp msgid "No description available for %s." -msgstr "" +msgstr "%s jaoks kirjeldus puudub." #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2177,23 +2113,27 @@ msgstr "Kirjeldus:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement For:" -msgstr "" +msgstr "Otsi asendust järgnevale:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependencies For:" -msgstr "" +msgstr "Sõltuvused järgneva jaoks:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" "Scene '%s' is currently being edited.\n" "Changes will only take effect when reloaded." msgstr "" +"Stseeni '%s' redigeeritakse praegu.\n" +"Muudatused jõustuvad ainult uuesti laadimisel." #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" "Resource '%s' is in use.\n" "Changes will only take effect when reloaded." msgstr "" +"Ressurss '%s' on kasutusel.\n" +"Muudatused jõustuvad ainult uuesti laadimisel." #: editor/dependency_editor.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -2206,15 +2146,15 @@ msgstr "Sõltuvused:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Fix Broken" -msgstr "" +msgstr "Paranda katkised" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependency Editor" -msgstr "" +msgstr "Sõltuvuste toimeti" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement Resource:" -msgstr "" +msgstr "Otsi asendusressurssi:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp @@ -2228,7 +2168,7 @@ msgstr "Ava" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Owners of: %s (Total: %d)" -msgstr "" +msgstr "Omanikud: %s (Kokku: %d)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -2236,6 +2176,9 @@ msgid "" "Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved " "to the system trash or deleted permanently." msgstr "" +"Kas eemaldada valitud failid projektist? (Ei saa tagasi võtta.)\n" +"Sõltuvalt teie failisüsteemi konfiguratsioonist teisaldatakse failid " +"süsteemi prügikasti või kustutatakse jäädavalt." #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -2245,46 +2188,50 @@ msgid "" "Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved " "to the system trash or deleted permanently." msgstr "" +"Eemaldatavaid faile vajavad toimimiseks muud ressursid.\n" +"Eemaldage need ikkagi? (Ei saa tagasi võtta.)\n" +"Sõltuvalt teie failisüsteemi konfiguratsioonist teisaldatakse failid " +"süsteemi prügikasti või kustutatakse jäädavalt." #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Cannot remove:" -msgstr "" +msgstr "Ei saa eemaldada:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Error loading:" -msgstr "" +msgstr "Viga laadimisel:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Load failed due to missing dependencies:" -msgstr "" +msgstr "Laadimine ebaõnnestus puuduvate sõltuvuste tõttu:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Open Anyway" -msgstr "" +msgstr "Ava ikkagi" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Which action should be taken?" -msgstr "" +msgstr "Mida tuleks teha?" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Fix Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Paranda sõltuvused" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Errors loading!" -msgstr "" +msgstr "Laadimisel ilmnesid vead!" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" -msgstr "" +msgstr "Kas kustutada jäädavalt %d üksus(t)? (Ei saa tagasi võtta!)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Show Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Näita sõltuvusi" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Orphan Resource Explorer" -msgstr "" +msgstr "Orbressursside haldur" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp @@ -2296,19 +2243,19 @@ msgstr "Kustuta" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Owns" -msgstr "" +msgstr "Omab" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Resources Without Explicit Ownership:" -msgstr "" +msgstr "Ressursid ilma selge omandiõiguseta:" #: editor/dictionary_property_edit.cpp msgid "Change Dictionary Key" -msgstr "" +msgstr "Muuda sõnastiku võtit" #: editor/dictionary_property_edit.cpp msgid "Change Dictionary Value" -msgstr "" +msgstr "Muuda sõnastiku väärtust" #: editor/editor_about.cpp msgid "Thanks from the Godot community!" @@ -2332,10 +2279,9 @@ msgstr "Juhtiv arendaja" #. TRANSLATORS: This refers to a job title. #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgctxt "Job Title" msgid "Project Manager" -msgstr "projektihaldur" +msgstr "Projekti juht" #: editor/editor_about.cpp msgid "Developers" @@ -2415,35 +2361,35 @@ msgstr "Litsensid" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Error opening asset file for \"%s\" (not in ZIP format)." -msgstr "" +msgstr "Viga varade faili \"%s\" avamisel (pole ZIP-formaadis)." #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "%s (already exists)" -msgstr "" +msgstr "%s (juba olemas)" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Contents of asset \"%s\" - %d file(s) conflict with your project:" -msgstr "" +msgstr "Vara \"%s\" - %d faili(de) sisu on vastuolus teie projektiga:" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Contents of asset \"%s\" - No files conflict with your project:" -msgstr "" +msgstr "Vara \"%s\" sisu - ükski fail ei ole teie projektiga vastuolus:" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" -msgstr "" +msgstr "Varade lahtipakkimine" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "The following files failed extraction from asset \"%s\":" -msgstr "" +msgstr "Järgmised failid ebaõnnestusid varast \"%s\" väljavõtmisel:" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "(and %s more files)" -msgstr "" +msgstr "(ja veel %s faili)" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Asset \"%s\" installed successfully!" -msgstr "" +msgstr "Vara \"%s\" paigaldatud edukalt!" #: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -2455,9 +2401,8 @@ msgid "Install" msgstr "Paigalda" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "Asset Installer" -msgstr "Paigalda" +msgstr "Varade paigaldaja" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Speakers" @@ -2469,19 +2414,19 @@ msgstr "Lisa efekt" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Rename Audio Bus" -msgstr "" +msgstr "Nimeta ümber audiosiin" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Change Audio Bus Volume" -msgstr "" +msgstr "Muuda audiosiini helitugevust" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Solo" -msgstr "" +msgstr "Lülita audiosiini soolo sisse/välja" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Mute" -msgstr "" +msgstr "Lülita helisiini vaigistamine sisse/välja" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects" @@ -2505,7 +2450,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Drag & drop to rearrange." -msgstr "" +msgstr "Ümberkorraldamiseks lohistage." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Solo" @@ -2520,9 +2465,8 @@ msgid "Bypass" msgstr "Jäta vahele" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Bus Options" -msgstr "Klassi valikud" +msgstr "Siinivalikud" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_export.cpp editor/scene_tree_dock.cpp @@ -2535,23 +2479,23 @@ msgstr "Lähtesta valjus" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Delete Effect" -msgstr "" +msgstr "Kustuta efekt" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus" -msgstr "" +msgstr "Lisa audiosiin" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Master bus can't be deleted!" -msgstr "" +msgstr "Põhisiini ei saa kustutada!" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Delete Audio Bus" -msgstr "" +msgstr "Kustuta audiosiin" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Duplicate Audio Bus" -msgstr "" +msgstr "Duplikeeri audiosiin" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Reset Bus Volume" @@ -2559,15 +2503,15 @@ msgstr "Lähtesta siini valjus" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Move Audio Bus" -msgstr "" +msgstr "Liiguta audiosiin" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save Audio Bus Layout As..." -msgstr "" +msgstr "Salvesta audiosiini paigutus kui..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Location for New Layout..." -msgstr "" +msgstr "Uue paigutuse asukoht..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Open Audio Bus Layout" @@ -2578,9 +2522,8 @@ msgid "There is no '%s' file." msgstr "Faili '%s' ei ole eksisteeri." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Layout:" -msgstr "Paigutus" +msgstr "Paigutus:" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Invalid file, not an audio bus layout." @@ -2629,9 +2572,8 @@ msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "Loo uus siini paigutus." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Bus Layout" -msgstr "Ava heliliinide paigutus" +msgstr "Audiosiini paigutus" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name." @@ -2639,7 +2581,7 @@ msgstr "Vigane nimi." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Cannot begin with a digit." -msgstr "" +msgstr "Ei saa alata numbriga." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Valid characters:" @@ -2651,11 +2593,11 @@ msgstr "Ei tohi kokkupõrkuda mängumootori juba olemasoleva klassi nimega." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Must not collide with an existing built-in type name." -msgstr "" +msgstr "Ei tohi põrkuda olemasoleva sisse-ehitatud tüübinimega." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Must not collide with an existing global constant name." -msgstr "" +msgstr "Ei tohi põrkuda olemasoleva globaalse konstandi nimega." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Keyword cannot be used as an autoload name." @@ -2663,11 +2605,11 @@ msgstr "Võtmesõnu ei saa kasutada automaatsete nimedena." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" -msgstr "" +msgstr "Automaatlaadimine '%s' on juba olemas!" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Rename Autoload" -msgstr "" +msgstr "Nimeta automaatlaadimine ümber" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Toggle AutoLoad Globals" @@ -2675,11 +2617,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Move Autoload" -msgstr "" +msgstr "Liiguta automaatlaadimist" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Remove Autoload" -msgstr "" +msgstr "Eemalda automaatlaadimine" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp #: modules/gdscript/gdscript.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -2692,31 +2634,30 @@ msgstr "Luba" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Rearrange Autoloads" -msgstr "" +msgstr "Paiguta automaatlaadimised ümber" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Can't add autoload:" -msgstr "" +msgstr "Ei saa lisada automaatlaadimist:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "%s is an invalid path. File does not exist." -msgstr "Faili ei ole olemas." +msgstr "%s on kehtetu failitee. Faili pole olemas." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "%s is an invalid path. Not in resource path (res://)." -msgstr "" +msgstr "%s on kehtetu failitee. Ei ole ressursiteel (res://)." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" -msgstr "" +msgstr "Lisa automaatlaadimine" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_plugin_settings.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" -msgstr "Tee:" +msgstr "Failitee:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Node Name:" @@ -2724,7 +2665,7 @@ msgstr "Sõlme nimi:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Global Variable" -msgstr "" +msgstr "Globaalne muutuja" #: editor/editor_data.cpp msgid "Paste Params" @@ -2732,11 +2673,11 @@ msgstr "Kleebi parameetrid" #: editor/editor_data.cpp msgid "Updating Scene" -msgstr "Värskendan stseeni" +msgstr "Stseeni värskendamine" #: editor/editor_data.cpp msgid "Storing local changes..." -msgstr "Salvestan kohalikud muudatused..." +msgstr "Kohalike muudatuste salvestamine..." #: editor/editor_data.cpp msgid "Updating scene..." @@ -2754,11 +2695,11 @@ msgstr "[salvestamata]" #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Please select a base directory first." -msgstr "Palun valige kõigepealt baaskataloog." +msgstr "Palun valige kõigepealt baaskaust." #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose a Directory" -msgstr "Vali kataloog" +msgstr "Valige kaust" #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp @@ -2785,20 +2726,19 @@ msgstr "Vali" #: editor/editor_export.cpp msgid "Project export for platform:" -msgstr "" +msgstr "Projekti eksportimine platvormi jaoks:" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Completed with warnings." -msgstr "Kopeeri sõlme tee" +msgstr "Lõpetas koos hoiatustega." #: editor/editor_export.cpp msgid "Completed successfully." -msgstr "" +msgstr "Lõpetas edukalt." #: editor/editor_export.cpp msgid "Failed." -msgstr "" +msgstr "Ebaõnnestus." #: editor/editor_export.cpp msgid "Storing File:" @@ -2813,29 +2753,24 @@ msgid "Packing" msgstr "Pakin" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Save PCK" -msgstr "Salvesta kui" +msgstr "Salvesta PCK" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot create file \"%s\"." -msgstr "Ei saanud luua kausta." +msgstr "Ei saa luua faili \"%s\"." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to export project files." -msgstr "Ei saanud luua kausta." +msgstr "Projektifailide eksportimine ebaõnnestus." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Can't open file to read from path \"%s\"." -msgstr "Faili ei saa kirjutamiseks avada:" +msgstr "Faili ei saa avada lugemiseks teelt \"%s\"." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Save ZIP" -msgstr "Salvesta kui" +msgstr "Salvesta ZIP" #: editor/editor_export.cpp msgid "" @@ -2865,22 +2800,20 @@ msgstr "" "tagasilangemine lubatud”." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable " "'Import Pvrtc' in Project Settings." msgstr "" -"Sihtplatvorm nõuab GLES2 jaoks 'ETC' tekstuuri tihendamist. Projekti " -"seadetes lubage „Impordi ETC”." +"Sihtplatvorm nõuab GLES2 jaoks 'PVRTC' tekstuuri tihendamist. Projekti " +"seadetes lubage „Impordi PVRTC”." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. " "Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings." msgstr "" -"Sihtplatvorm nõuab GLES3 jaoks 'ETC2' tekstuuri tihendamist. Projekti " -"seadetes lubage „Impordi ETC2”." +"Sihtplatvorm nõuab GLES3 jaoks \"ETC2\" või \"PVRTC\" tekstuuri tihendamist. " +"Lubage projekti seadetes \"Impordi Etc 2\" või \"Impordi Pvrtc\"." #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy @@ -2890,103 +2823,100 @@ msgid "" "Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " "Enabled'." msgstr "" -"Sihtplatvorm nõuab juhi varundamiseks GLES2-ga 'ETC' tekstuuri tihendamist.\n" -"Lülitage projekti sätetes sisse „Impordi ETC” või keelake „Draiveri " -"tagasilangemine lubatud”." +"Sihtplatvorm nõuab 'PVRTC' tekstuuride tihendamist, et draiver saaks tagasi " +"pöörduda GLES2-le.\n" +"Lülitage projekti seadetes sisse 'Import Pvrtc' või lülitage välja 'Driver " +"Fallback Enabled'." #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Template" -msgstr "Redaktor" +msgstr "Kohandatud mall" #: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Release" -msgstr "" +msgstr "Avalda" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Binary Format" -msgstr "Formaat" +msgstr "Binaarne formaat" #: editor/editor_export.cpp msgid "64 Bits" -msgstr "" +msgstr "64 bitti" #: editor/editor_export.cpp msgid "Embed PCK" -msgstr "" +msgstr "Manusta PCK" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Format" -msgstr "Pööramisrežiim" +msgstr "Tekstuuriformaat" #: editor/editor_export.cpp msgid "BPTC" -msgstr "" +msgstr "BPTC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "S3TC" -msgstr "" +msgstr "S3TC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "ETC" -msgstr "" +msgstr "ETC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "ETC2" -msgstr "" +msgstr "ETC2" #: editor/editor_export.cpp msgid "No BPTC Fallbacks" -msgstr "" +msgstr "Puuduvad BPTC varuvariandid" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Custom debug template not found." -msgstr "" +msgstr "Kohandatud silumismalli ei leitud." #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Custom release template not found." -msgstr "" +msgstr "Kohandatud väljalaskemalli ei leitud." #: editor/editor_export.cpp msgid "Prepare Template" -msgstr "" +msgstr "Malli ettevalmistamine" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "The given export path doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "Antud eksporditee ei ole olemas." #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Template file not found: \"%s\"." -msgstr "Mallifaili ei leitud:" +msgstr "Mallifaili ei leitud: \"%s\"." #: editor/editor_export.cpp msgid "Failed to copy export template." -msgstr "" +msgstr "Eksportmalli kopeerimine ebaõnnestus." #: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp #: platform/x11/export/export.cpp msgid "PCK Embedding" -msgstr "" +msgstr "PCK manustamine" #: editor/editor_export.cpp msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." -msgstr "" +msgstr "32-bitise ekspordi puhul ei saa manustatud PCK olla suurem kui 4 GiB." #: editor/editor_export.cpp msgid "Convert Text Resources To Binary On Export" -msgstr "" +msgstr "Teisenda tekstiressursid eksportimisel binaarseks" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "3D Editor" @@ -3007,20 +2937,19 @@ msgstr "Stseenipuu redigeerimine" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Node Dock" -msgstr "" +msgstr "Node'i dokk" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "FileSystem Dock" -msgstr "Failikuvaja" +msgstr "Failisüsteemi dokk" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Dock" -msgstr "" +msgstr "Impordi dokk" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows to view and edit 3D scenes." -msgstr "" +msgstr "Võimaldab vaadata ja redigeerida 3D stseene." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows to edit scripts using the integrated script editor." @@ -3439,7 +3368,7 @@ msgstr "Klass:" #: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Inherits:" -msgstr "Pärib:" +msgstr "Pärandub:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Inherited by:" @@ -3491,7 +3420,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_help.cpp msgid "Enumerations" -msgstr "Loetelu" +msgstr "Loendused" #: editor/editor_help.cpp msgid "Property Descriptions" @@ -3509,7 +3438,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_help.cpp msgid "Method Descriptions" -msgstr "Meetodi kirjeldused" +msgstr "Meetodite kirjeldused" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -4507,6 +4436,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "Projekt" @@ -7299,7 +7229,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "" @@ -10189,7 +10120,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" -msgstr "" +msgstr "Naksamine" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" @@ -14698,7 +14629,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" -msgstr "" +msgstr "Sisendikaart" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Action:" @@ -14718,7 +14649,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Localization" -msgstr "Tõlked" +msgstr "Lokaliseerimine" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Translations" @@ -15134,18 +15065,18 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "Sõlme nimi:" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "Sõlme nimi:" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -15337,6 +15268,11 @@ msgid "Button Group" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "Sõlme nimi:" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" msgstr "" @@ -15400,6 +15336,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "" @@ -15437,7 +15377,7 @@ msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "File does not exist." -msgstr "Faili ei ole olemas." +msgstr "Faili pole olemas." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid extension." @@ -15481,7 +15421,7 @@ msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid path." -msgstr "Kehtetu tee." +msgstr "Kehtetu failitee." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid class name." @@ -17256,6 +17196,21 @@ msgstr "Poolresolutioon" msgid "Auto Update Project" msgstr "Projekt" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Assembly Name" +msgstr "Kuva kõik" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Solution Directory" +msgstr "Vali kataloog" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "C# Project Directory" +msgstr "Vali kataloog" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" @@ -19042,6 +18997,11 @@ msgstr "Kustuta sõlm(ed)" msgid "Custom BG Color" msgstr "Kustuta sõlm(ed)" +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Icons" +msgstr "Laienda kõik" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Prepare Templates" @@ -19877,6 +19837,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "" @@ -24560,9 +24526,8 @@ msgid "Draw 2D Outlines" msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Reflections" -msgstr "Kopeeri valik" +msgstr "Peegeldused" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Atlas Size" diff --git a/editor/translations/eu.po b/editor/translations/eu.po index 3e69f3c4b9..c0f1953269 100644 --- a/editor/translations/eu.po +++ b/editor/translations/eu.po @@ -4426,6 +4426,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "Proiektua" @@ -7197,7 +7198,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "" @@ -14999,18 +15001,18 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "Animazio berriaren izena:" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "Animazio berriaren izena:" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -15200,6 +15202,11 @@ msgid "Button Group" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "Animazio berriaren izena:" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" msgstr "" @@ -15263,6 +15270,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "" @@ -17102,6 +17113,21 @@ msgstr "" msgid "Auto Update Project" msgstr "Proiektua" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Assembly Name" +msgstr "Erakutsi guztiak" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Solution Directory" +msgstr "Ireki direktorioa" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "C# Project Directory" +msgstr "Ireki direktorioa" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" @@ -18861,6 +18887,11 @@ msgstr "Funtzioak:" msgid "Custom BG Color" msgstr "Funtzioak:" +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Icons" +msgstr "Esportatu" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19684,6 +19715,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "" diff --git a/editor/translations/extract.py b/editor/translations/extract.py index 07026baee2..cecdb3939d 100755 --- a/editor/translations/extract.py +++ b/editor/translations/extract.py @@ -8,6 +8,7 @@ import re import shutil import subprocess import sys +from typing import Dict, Tuple class Message: @@ -42,7 +43,7 @@ class Message: return "\n".join(lines) -messages_map = {} # (id, context) -> Message. +messages_map: Dict[Tuple[str, str], Message] = {} # (id, context) -> Message. line_nb = False @@ -51,11 +52,11 @@ for arg in sys.argv[1:]: print("Enabling line numbers in the context locations.") line_nb = True else: - os.sys.exit("Non supported argument '" + arg + "'. Aborting.") + sys.exit("Non supported argument '" + arg + "'. Aborting.") if not os.path.exists("editor"): - os.sys.exit("ERROR: This script should be started from the root of the git repo.") + sys.exit("ERROR: This script should be started from the root of the git repo.") matches = [] diff --git a/editor/translations/fa.po b/editor/translations/fa.po index 86b847e530..28371fdd50 100644 --- a/editor/translations/fa.po +++ b/editor/translations/fa.po @@ -26,13 +26,19 @@ # Seyed Fazel Alavi <fazel8195@gmail.com>, 2022. # Giga hertz <gigahertzyt@gmail.com>, 2022. # Aryan Azadeh <aryan@azadeh.email>, 2022. +# Mitsuha Miamizu <mitsuha.miamizu4444@gmail.com>, 2022. +# LordProfo <nimaentity30@gmail.com>, 2022. +# LordProfo (Nima) <nimaentity30@gmail.com>, 2022. +# John Smith <pkafsharix@gmail.com>, 2022. +# Ali Jafari <ali.jafari.sn@gmail.com>, 2022. +# Ali Almasi <A710almasi@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-20 06:44+0000\n" -"Last-Translator: Aryan Azadeh <aryan@azadeh.email>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-19 05:22+0000\n" +"Last-Translator: Ali Jafari <ali.jafari.sn@gmail.com>\n" "Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fa/>\n" "Language: fa\n" @@ -40,107 +46,97 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" -msgstr "" +msgstr "درایور تبلت" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Clipboard" -msgstr "حافظه پنهان خالی است!" +msgstr "کلیپبورد" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Current Screen" -msgstr "حرکت دادن گره(ها)" +msgstr "صفحه کنونی" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Exit Code" -msgstr "" +msgstr "کد خروج" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "V-Sync Enabled" -msgstr "روشن" +msgstr "V-Sync فعال شد" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "V-Sync Via Compositor" -msgstr "" +msgstr "V-Sync از طریق کامپوزیتور" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Delta Smoothing" -msgstr "" +msgstr "هموارسازی دلتا" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Low Processor Usage Mode" -msgstr "حالت صدور:" +msgstr "حالت استفادهٔ کم پردازنده" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)" -msgstr "" +msgstr "حالت خواب استفاده کم پردازنده (µsec)" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp msgid "Keep Screen On" -msgstr "" +msgstr "روشن نگه داشتن صفحه نمایش" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Min Window Size" -msgstr "باز کردن و اجرای یک اسکریپت" +msgstr "حداقل اندازهٔ پنجره" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Max Window Size" -msgstr "باز کردن و اجرای یک اسکریپت" +msgstr "حداکثر اندازهٔ پنجره" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Screen Orientation" -msgstr "شمارش ها" +msgstr "جهت صفحه نمایش" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp #: platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Window" -msgstr "چارچوب جدید" +msgstr "پنجره" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp msgid "Borderless" -msgstr "" +msgstr "بدون حاشیه" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Per Pixel Transparency Enabled" -msgstr "" +msgstr "شفافیت پیکسل به پیکسل فعال است" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Fullscreen" msgstr "حالت تمام صفحه" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Maximized" -msgstr "" +msgstr "حداکثر اندازه" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Minimized" -msgstr "" +msgstr "حداقل اندازه" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp #: scene/gui/graph_node.cpp msgid "Resizable" -msgstr "" +msgstr "قابل تغییر اندازه" #: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Position" -msgstr "برداشتن موج" +msgstr "موقعیت" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp #: main/main.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp @@ -152,61 +148,55 @@ msgstr "برداشتن موج" #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "اندازه" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Endian Swap" -msgstr "" +msgstr "جابهجایی اندیان" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Hint" -msgstr "ویرایشگر" +msgstr "راهنمای ویرایشگر" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Print Error Messages" -msgstr "" +msgstr "چاپ کردن پیام خطا" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Iterations Per Second" -msgstr "حالت درون یابی(درونیابی روشی است برای یافتن مقدار تابع درون یک بازه)" +msgstr "تکرار در ثانیه" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Target FPS" -msgstr "" +msgstr "FPS هدف" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Time Scale" -msgstr "بومی" +msgstr "مقیاس زمانی" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Physics Jitter Fix" -msgstr "" +msgstr "حل لرزش فیزیک" #: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "خطا" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Error String" -msgstr "خطا در بارگذاری:" +msgstr "رشته خطا" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Error Line" -msgstr "خطا در بارگذاری:" +msgstr "خط خطا" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Result" -msgstr "جستجوی راهنما" +msgstr "نتیجه" #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp msgid "Memory" -msgstr "" +msgstr "مموری" #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp #: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp @@ -217,128 +207,120 @@ msgstr "" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" -msgstr "" +msgstr "محدودیتها" #: core/command_queue_mt.cpp msgid "Command Queue" -msgstr "" +msgstr "صف فرمان" #: core/command_queue_mt.cpp msgid "Multithreading Queue Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "انداهٔ صف چند رشتهای (کیلوبایت)" #: core/func_ref.cpp modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Function" -msgstr "توابع" +msgstr "تابع" #: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "داده" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Network" -msgstr "صدور پروژه" +msgstr "شبکه" #: core/io/file_access_network.cpp -#, fuzzy msgid "Remote FS" -msgstr "برداشتن" +msgstr "ریموت FS" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Page Size" -msgstr "" +msgstr "اندازهٔ صفحه" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Page Read Ahead" -msgstr "" +msgstr "صفحه پیشرو را بخوانید" #: core/io/http_client.cpp msgid "Blocking Mode Enabled" -msgstr "" +msgstr "حالت مسدود کردن فعال شد" #: core/io/http_client.cpp -#, fuzzy msgid "Connection" msgstr "اتصال" #: core/io/http_client.cpp msgid "Read Chunk Size" -msgstr "" +msgstr "اندازه تکه خواندن" #: core/io/marshalls.cpp msgid "Object ID" -msgstr "" +msgstr "شناسهٔ شیء" #: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp msgid "Allow Object Decoding" -msgstr "" +msgstr "اجازه رمزگشایی شی" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Refuse New Network Connections" -msgstr "" +msgstr "رد کردن اتصالات شبکه جدید" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Network Peer" -msgstr "صدور پروژه" +msgstr "همتای شبکه" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Root Node" -msgstr "تغییر نام" +msgstr "نود ریشه ای" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Refuse New Connections" -msgstr "اتصال" +msgstr "از اتصالات جدید خودداری کنید" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Transfer Mode" -msgstr "گره جابجای" +msgstr "حالت انتقال" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Encode Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "رمزگذاری حداکثر اندازه بافر" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Input Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "ورود حداکثر اندازه بافر" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Output Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "حد اکثر اندازه خروجی بافر" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Stream Peer" -msgstr "" +msgstr "جریان همتا" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Big Endian" -msgstr "" +msgstr "اندیان بزرگ" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Data Array" -msgstr "" +msgstr "آرایه داده" #: core/io/stream_peer_ssl.cpp +#, fuzzy msgid "Blocking Handshake" -msgstr "" +msgstr "مسدود کردن دست دادن" #: core/io/udp_server.cpp -#, fuzzy msgid "Max Pending Connections" -msgstr "ویرایش اتصال:" +msgstr "حداکثر اتصالات معلق" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -347,28 +329,27 @@ msgstr "نوع نامعتبر ورودی برای ()convert، ثوابت *_TYPE #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "یک رشته بهطول 1 ( یک کاراکتر) مورد انتظار است." +msgstr "یک رشته (string) به اندازه 1 (کاراکتر) مورد انتظار است." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "" -"تعداد بایت های مورد نظر برای رمزگشایی بایت ها کافی نیست، و یا فرمت نامعتبر " +"تعداد بایتهای مورد نظر برای رمزگشایی بایتها کافی نیست، و یا فرمت نامعتبر " "است ." #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid input %d (not passed) in expression" -msgstr "ورودی نامعتبر i% (تایید نشده) در عبارت" +msgstr "ورودی نامعتبر %d (تایید نشده) در عبارت" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "از self نمیتوان استفاده کرد زیرا نمونه صفر است (رد نشده است)" +msgstr "از self نمیتوان استفاده کرد زیرا نمونه null است (مقدار نگرفته است)" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." -msgstr "عملگر های نامعتبر به عملگر %s, %s و %s." +msgstr "عملوند های نامعتبر به عملگر %s, %s , %s." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid index of type %s for base type %s" @@ -384,34 +365,32 @@ msgstr "آرگومان های نامعتبر برای ساخت '%s'" #: core/math/expression.cpp msgid "On call to '%s':" -msgstr "به هنگام فراخوان تابع'%s':" +msgstr "به هنگام فراخوان تابع '%s':" #: core/math/random_number_generator.cpp #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Seed" -msgstr "" +msgstr "دانه" #: core/math/random_number_generator.cpp -#, fuzzy msgid "State" -msgstr "وضعیت:" +msgstr "وضعیت" #: core/message_queue.cpp msgid "Message Queue" -msgstr "" +msgstr "صف پیام" #: core/message_queue.cpp msgid "Max Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "حداکثر اندازه (کیلوبایت)" #: core/os/input.cpp -#, fuzzy msgid "Mouse Mode" -msgstr "انتخاب حالت" +msgstr "حالت ماوس" #: core/os/input.cpp msgid "Use Accumulated Input" -msgstr "" +msgstr "استفاده از ورودی انباشته" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: servers/audio_server.cpp @@ -419,105 +398,93 @@ msgid "Device" msgstr "دستگاه" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Alt" -msgstr "همه" +msgstr "آلت" #: core/os/input_event.cpp msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "شیفت" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Control" -msgstr "مهار نسخه" +msgstr "کنترل" #: core/os/input_event.cpp msgid "Meta" -msgstr "" +msgstr "متا" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Command" -msgstr "جامعه" +msgstr "دستور" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Physical" -msgstr "روشن" +msgstr "فیزیکی" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Pressed" -msgstr "بازنشانی بزرگنمایی" +msgstr "فشردهشده" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Scancode" -msgstr "پویش" +msgstr "اسکنکد" #: core/os/input_event.cpp msgid "Physical Scancode" -msgstr "" +msgstr "اسکنکد فیزیکی" #: core/os/input_event.cpp msgid "Unicode" -msgstr "" +msgstr "یونیکد" #: core/os/input_event.cpp msgid "Echo" -msgstr "" +msgstr "اکو" #: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp -#, fuzzy msgid "Button Mask" -msgstr "Button" +msgstr "ماسک دکمه" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Global Position" -msgstr "ثابت" +msgstr "موقعیت عمومی" #: core/os/input_event.cpp msgid "Factor" -msgstr "" +msgstr "عامل" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Button Index" -msgstr "Button" +msgstr "ایندکس دکمه" #: core/os/input_event.cpp msgid "Doubleclick" -msgstr "" +msgstr "دابلکلیک" #: core/os/input_event.cpp msgid "Tilt" -msgstr "" +msgstr "شیب" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Pressure" -msgstr "بازنشانی بزرگنمایی" +msgstr "فشار" #: core/os/input_event.cpp msgid "Pen Inverted" -msgstr "" +msgstr "قلم معکوس" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Relative" -msgstr "GDNative" +msgstr "نسبت" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Speed" -msgstr "بومی" +msgstr "سرعت" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp @@ -525,80 +492,72 @@ msgid "Axis" msgstr "محور" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Axis Value" -msgstr "(مقدار)" +msgstr "مقدار محور" #: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Index" -msgstr "اندیس:" +msgstr "ایندکس" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: scene/2d/touch_screen_button.cpp -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "افزودن وظیفه" +msgstr "عمل" #: core/os/input_event.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp msgid "Strength" -msgstr "" +msgstr "قدرت" #: core/os/input_event.cpp msgid "Delta" -msgstr "" +msgstr "دلتا" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Channel" -msgstr "تغییر بده" +msgstr "کانال" #: core/os/input_event.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Message" -msgstr "تغییر بده" +msgstr "پیام" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Pitch" -msgstr "سوییچ" +msgstr "پیچ" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp msgid "Velocity" -msgstr "" +msgstr "سرعت" #: core/os/input_event.cpp +#, fuzzy msgid "Instrument" -msgstr "" +msgstr "ابزار" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Controller Number" -msgstr "شماره خط:" +msgstr "شماره کنترلر" #: core/os/input_event.cpp msgid "Controller Value" -msgstr "" +msgstr "مقدار کنترلر" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Application" -msgstr "افزودن وظیفه" +msgstr "اپلیکیشن" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp msgid "Config" -msgstr "" +msgstr "پیکربندی" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Project Settings Override" -msgstr "تنظیمات طرح…" +msgstr "لغو تنظیمات پروژه" #: core/project_settings.cpp core/resource.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp @@ -629,42 +588,39 @@ msgstr "اجرا" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp main/main.cpp msgid "Main Scene" -msgstr "" +msgstr "صحنهٔ اصلی" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Disable stdout" -msgstr "غیرفعال شده" +msgstr "stdout غیرفعال شده" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Disable stderr" -msgstr "غیرفعال شده" +msgstr "stderr غیرفعال شده" #: core/project_settings.cpp msgid "Use Hidden Project Data Directory" -msgstr "" +msgstr "استفاده از فهرست دادههای پروژه پنهان" #: core/project_settings.cpp msgid "Use Custom User Dir" -msgstr "" +msgstr "استفاده از Custom User Dir" #: core/project_settings.cpp msgid "Custom User Dir Name" -msgstr "" +msgstr "نام دلخواه برای دایرکتوری کاربر" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Display" -msgstr "نشان دادن همه" +msgstr "نمایش" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "عرض" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp @@ -673,21 +629,19 @@ msgstr "" #: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "ارتفاع" #: core/project_settings.cpp msgid "Always On Top" -msgstr "" +msgstr "همیشه در بالا" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Test Width" -msgstr "خطی" +msgstr "آزمایش عرض" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Test Height" -msgstr "آزمودن" +msgstr "آزمایش ارتفاع" #: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp @@ -695,56 +649,54 @@ msgid "Audio" msgstr "صدا" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Bus Layout" -msgstr "طرح پیش فرض اتوبوس را بارگیری کنید." +msgstr "چیدمان اتوبوس پیشفرض" #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp #: editor/editor_file_system.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/main/node.cpp msgid "Editor" -msgstr "ویرایِشگَر" +msgstr "ویرایشگر" #: core/project_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Main Run Args" -msgstr "" +msgstr "آرگومان های اصلی اجرا" #: core/project_settings.cpp msgid "Scene Naming" -msgstr "" +msgstr "نامگذاری صحنه" #: core/project_settings.cpp msgid "Search In File Extensions" -msgstr "" +msgstr "جستجو در پسوند فایل" #: core/project_settings.cpp msgid "Script Templates Search Path" -msgstr "" +msgstr "مسیر جستجوی الگوهای اسکریپت" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control Autoload On Startup" -msgstr "مهار نسخه" +msgstr "بارگذاری خودکار نسخهٔ کنترل در هنگام راهاندازی" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control Plugin Name" -msgstr "مهار نسخه" +msgstr "نام افزونه کنترل نسخه" #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "ورودی" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Accept" -msgstr "" +msgstr "پذیرش UI" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy msgid "UI Select" -msgstr "انتخاب شده را حذف کن" +msgstr "انتخاب رابط کاربری" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy @@ -752,45 +704,46 @@ msgid "UI Cancel" msgstr "لغو" #: core/project_settings.cpp +#, fuzzy msgid "UI Focus Next" -msgstr "" +msgstr "تمرکز بعدی رابط کاربری" #: core/project_settings.cpp +#, fuzzy msgid "UI Focus Prev" -msgstr "" +msgstr "تمرکز قبلی رابط کاربری" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Left" -msgstr "" +msgstr "کلید چپ" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Right" -msgstr "" +msgstr "کلید راست" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Up" -msgstr "" +msgstr "کلید بالا" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Down" -msgstr "پایین" +msgstr "UI پایین" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Page Up" -msgstr "" +msgstr "کلید Page Up" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Page Down" -msgstr "" +msgstr "کلید Page Down" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Home" -msgstr "" +msgstr "UI خانه" #: core/project_settings.cpp msgid "UI End" -msgstr "" +msgstr "UI پایان" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/bullet/register_types.cpp #: modules/bullet/space_bullet.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp @@ -801,7 +754,7 @@ msgstr "" #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/physics_server.cpp msgid "Physics" -msgstr "" +msgstr "فیزیک" #: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp @@ -811,11 +764,11 @@ msgstr "" #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "سه بعدی" #: core/project_settings.cpp msgid "Smooth Trimesh Collision" -msgstr "" +msgstr "برخورد روان مش مثلثی" #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp @@ -827,7 +780,7 @@ msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "Rendering" -msgstr "" +msgstr "رندر کردن" #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp @@ -837,18 +790,17 @@ msgstr "" #: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "کیفیت" #: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Filters" -msgstr "صافی:" +msgstr "فیلترها" #: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "Sharpen Intensity" -msgstr "" +msgstr "تیز کردن شدت" #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -864,69 +816,65 @@ msgstr "اشکال یابی" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp #: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Settings" -msgstr "ترجیحات" +msgstr "تنظیمات" #: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Profiler" -msgstr "" +msgstr "پروفایلر" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Max Functions" -msgstr "تغییر نام نقش" +msgstr "تغییر نام توابع" #: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Compression" -msgstr "انتقال را در انیمیشن تغییر بده" +msgstr "فشردهسازی" #: core/project_settings.cpp msgid "Formats" -msgstr "" +msgstr "فرمتها" #: core/project_settings.cpp msgid "Zstd" -msgstr "" +msgstr "Zstd" #: core/project_settings.cpp msgid "Long Distance Matching" -msgstr "" +msgstr "تطبیق مسافت طولانی" #: core/project_settings.cpp msgid "Compression Level" -msgstr "" +msgstr "سطح فشردهسازی" #: core/project_settings.cpp msgid "Window Log Size" -msgstr "" +msgstr "اندازهٔ پنجرهٔ ‹گزارش" #: core/project_settings.cpp msgid "Zlib" -msgstr "" +msgstr "Zlib" #: core/project_settings.cpp msgid "Gzip" -msgstr "" +msgstr "Gzip" #: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp msgid "Android" -msgstr "" +msgstr "اندروید" #: core/project_settings.cpp msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "ماژولها" #: core/register_core_types.cpp msgid "TCP" -msgstr "" +msgstr "TCP" #: core/register_core_types.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Timeout Seconds" -msgstr "اتصال به گره:" +msgstr "" #: core/register_core_types.cpp msgid "Packet Peer Stream" @@ -934,16 +882,15 @@ msgstr "" #: core/register_core_types.cpp msgid "Max Buffer (Power of 2)" -msgstr "" +msgstr "حداکثر بافر (به توان 2)" #: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" #: core/register_core_types.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Certificates" -msgstr "خصوصیات" +msgstr "مدارک" #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/editor_resource_picker.cpp @@ -964,22 +911,20 @@ msgid "Path" msgstr "آدرس" #: core/script_language.cpp -#, fuzzy msgid "Source Code" -msgstr "منبع" +msgstr "کد منبع" #: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locale" msgstr "بومی" #: core/translation.cpp -#, fuzzy msgid "Test" -msgstr "آزمودن" +msgstr "آزمایش" #: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp msgid "Fallback" -msgstr "" +msgstr "بازگشت" #: core/ustring.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "B" @@ -1015,17 +960,17 @@ msgstr "اگزابایت" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Buffers" -msgstr "" +msgstr "بافرها" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp msgid "Canvas Polygon Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "اندازه بافر پرده چندضلعی (کیلوبایت)" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp msgid "Canvas Polygon Index Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "اندازه بافر شاخص پرده چندضلعی (کیلوبایت)" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp editor/editor_settings.cpp @@ -1037,54 +982,55 @@ msgstr "" #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "2D" -msgstr "" +msgstr "دو بعدی" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Snapping" -msgstr "چفت:" +msgstr "چفت" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp +#, fuzzy msgid "Use GPU Pixel Snap" -msgstr "" +msgstr "استفاده از قالب زنی پیکسل کارت گرافیک" #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Immediate Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "اندازه بافر فوری (کیلوبایت)" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp +#, fuzzy msgid "Lightmapping" -msgstr "" +msgstr "نقشه برداری نور" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp msgid "Use Bicubic Sampling" -msgstr "" +msgstr "استفاده از نمونه برداری دو مکعبی" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Elements" -msgstr "" +msgstr "حداکثر عناصر قابل اجرا" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp +#, fuzzy msgid "Max Renderable Lights" -msgstr "" +msgstr "حداکثر نور های قابل رندر" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Max Renderable Reflections" -msgstr "انتخاب شده را حذف کن" +msgstr "حداکثر بازتابهای قابل رندر" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Lights Per Object" -msgstr "" +msgstr "حداکثر نور ها در هر شیء" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Subsurface Scattering" -msgstr "" +msgstr "پراکندگی زیر سطحی" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -1096,29 +1042,29 @@ msgstr "" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Scale" -msgstr "بومی" +msgstr "مقیاس" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Follow Surface" -msgstr "" +msgstr "دنبال کردن سطح" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Weight Samples" -msgstr "" +msgstr "نمونههای وزنی" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Voxel Cone Tracing" -msgstr "" +msgstr "ردیابی مخروط واکسلی" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "High Quality" -msgstr "" +msgstr "کیفیت بالا" #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp +#, fuzzy msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "حداکثر اندازه بافر شکل ترکیبی (کیلوبایت)" #. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror). #: editor/animation_bezier_editor.cpp @@ -1163,11 +1109,11 @@ msgstr "انتقال نقاط بِزیِر" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" -msgstr "تکرار کلید های متحرک" +msgstr "تکرار کلیدهای متحرک" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" -msgstr "حذف کلید های متحرک" +msgstr "حذف کلیدهای متحرک" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Keyframe Time" @@ -1192,67 +1138,62 @@ msgstr "تغییر فراخوان متحرک" #: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Frame" -msgstr "انتخاب یک گره" +msgstr "فریم" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Time" -msgstr "زمان:" +msgstr "زمان" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Location" -msgstr "بومیسازی" +msgstr "مکان" #: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation" -msgstr "وضعیت:" +msgstr "چرخش" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "مقدار" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Arg Count" -msgstr "افزودن عمل ورودی" +msgstr "تعداد Arg" #: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Args" -msgstr "" +msgstr "آرگومانها" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp #: modules/gltf/gltf_light.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "تایپ" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "In Handle" -msgstr "" +msgstr "در دسته" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Out Handle" -msgstr "" +msgstr "دسته بیرون" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp msgid "Stream" -msgstr "" +msgstr "استریم" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -1262,7 +1203,7 @@ msgstr "انتخاب حالت" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "End Offset" -msgstr "ساختن گره" +msgstr "انحراف پایانی" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -1275,8 +1216,9 @@ msgid "Animation" msgstr "انیمیشن" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Easing" -msgstr "" +msgstr "آسان کردن" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" @@ -1313,7 +1255,7 @@ msgstr "ویژگی مسیر" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "3D Transform Track" -msgstr "مسیر دگرشکل 3D" +msgstr "مسیر دگرشکل سهبعدی" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Call Method Track" @@ -1321,7 +1263,7 @@ msgstr "فراخوان تابع مسیر" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier Curve Track" -msgstr "مسیر منحنی بِزیِر" +msgstr "مسیر منحنی Bezier" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Playback Track" @@ -1329,19 +1271,19 @@ msgstr "مسیر Audio Playback" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation Playback Track" -msgstr "مسیر پخش Animation" +msgstr "مسیر پخش انیمیشن" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation length (frames)" -msgstr "طول انیمیشن ( frames)" +msgstr "طول انیمیشن (فریم)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation length (seconds)" -msgstr "طول انیمیشن (seconds)" +msgstr "طول انیمیشن (ثانیه)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Track" -msgstr "ترک را اضافه کن" +msgstr "افزودن ترک" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation Looping" @@ -1354,15 +1296,15 @@ msgstr "وظایف:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Clips:" -msgstr "کلیپ های صوتی:" +msgstr "کلیپهای صوتی:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Clips:" -msgstr "کلیپ های انیمیشن:" +msgstr "کلیپهای انیمیشن:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Track Path" -msgstr "تغییرمیسر path" +msgstr "تغییرمسیر ترک" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle this track on/off." @@ -1370,11 +1312,11 @@ msgstr "دِگرحالتِ روشن/خاموش این قطعه." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Update Mode (How this property is set)" -msgstr "حالت بروزرسانی (نحوه تنظیم این ویژگی)" +msgstr "حالت بهروزرسانی (نحوه تنظیم این ویژگی)" #: editor/animation_track_editor.cpp scene/resources/gradient.cpp msgid "Interpolation Mode" -msgstr "حالت درون یابی(درونیابی روشی است برای یافتن مقدار تابع درون یک بازه)" +msgstr "حالت درونیابی" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" @@ -1385,25 +1327,22 @@ msgid "Remove this track." msgstr "این ترک را حذف کن." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Time (s):" -msgstr "زمان(s): " +msgstr "زمان:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Position:" -msgstr "برداشتن موج" +msgstr "موقعیت:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation:" -msgstr "وضعیت:" +msgstr "چرخش:" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" -msgstr "" +msgstr "مقیاس:" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp @@ -1411,17 +1350,15 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "نوع:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "(Invalid, expected type: %s)" -msgstr "نام دارایی ایندکس نامعتبر." +msgstr "(نامعتبر, نوع مورد انتظار: %s)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Easing:" -msgstr "انتقال" +msgstr "تسهیل:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "In-Handle:" @@ -1432,23 +1369,20 @@ msgid "Out-Handle:" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Stream:" -msgstr "افزودن مورد" +msgstr "استریم" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Start (s):" -msgstr "شروع" +msgstr "شروع:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "End (s):" -msgstr "" +msgstr "پایان(ها):" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Clip:" -msgstr "گره انیمیشن" +msgstr "کلیپ انیمیشن:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle Track Enabled" @@ -1507,7 +1441,7 @@ msgstr "اضافه کردن مقدار(های) ریست" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Delete Key(s)" -msgstr "حذف کلید(key)" +msgstr "حذف کلید(ها)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Update Mode" @@ -1515,11 +1449,11 @@ msgstr "تغییر حالت بروزرسانی انیمیشن" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Interpolation Mode" -msgstr "تغییر حالت درون یابی(Interpolation ) انیمیشن" +msgstr "تغییر حالت درون یابی (Interpolation) انیمیشن" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Loop Mode" -msgstr "تغییر حالت تکررار (Loop) انیمیشن" +msgstr "تغییر حالت تکرار (Loop) انیمیشن" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" @@ -1532,14 +1466,12 @@ msgstr "حذف ترک انیمشین" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Editors" -msgstr "ویرایشگر" +msgstr "ویرایشگرها" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Confirm Insert Track" -msgstr "درج ترک و کلید در انیمیشن" +msgstr "درج آهنگ را تأیید کنید" #. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track. #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -1561,7 +1493,7 @@ msgstr "ساختن %d قطعه جدید و درج کلیدها؟" #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Create" -msgstr "تولید" +msgstr "ایجاد کردن" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" @@ -1584,7 +1516,7 @@ msgstr "انیمیشن پلیر نمی تواند خود را انیمیت کن #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "property '%s'" -msgstr "ویژگی \"٪ s\"" +msgstr "ویژگی '%s'" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" @@ -1617,14 +1549,14 @@ msgid "" "-AudioStreamPlayer2D\n" "-AudioStreamPlayer3D" msgstr "" -"آهنگ های صوتی فقط می توانند به گره های نوع (nodes) اشاره کنند\n" +"آهنگهای صوتی فقط میتوانند به گرههای نوع (nodes) اشاره کنند:\n" "-AudioStreamPlayer\n" "-AudioStreamPlayer2D\n" "-AudioStreamPlayer3D" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." -msgstr "آهنگ های انیمیشن فقط می توانند به گره های انیمش پلیر اشاره کنند." +msgstr "آهنگهای انیمیشن فقط میتوانند به گرههای انیمیشن پلیر اشاره کنند." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Not possible to add a new track without a root" @@ -1632,11 +1564,11 @@ msgstr "بدون ریشه اضافه کردن مسیر امکان پذیر نی #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" -msgstr "مسیر نامعتبر برای بِزیِر( زیر-خواص نامناسب)" +msgstr "مسیر نامعتبر برای Bezier ( زیر-خواص نامناسب)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" -msgstr "افزودن مسیر بِزیِر" +msgstr "افزودن مسیر Bezier" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a key." @@ -1644,7 +1576,7 @@ msgstr "مسیر قطعه نامعتبر، پس نمیتوان یک کلید #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" -msgstr "آهنگ از نوع مکانی نیست ، نمی تواند کلید را وارد کند" +msgstr "آهنگ از نوع مکانی نیست، نمیتواند کلید را وارد کند" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Transform Track Key" @@ -1652,7 +1584,7 @@ msgstr "افزودن کلید مسیر دگرشکل" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Track Key" -msgstr "افزودن کلید مسیر" +msgstr "افزودن کلید ترک" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." @@ -1663,9 +1595,8 @@ msgid "Add Method Track Key" msgstr "افزودن تابع کلید میسر" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Method not found in object:" -msgstr "تابع در شئ یافت نشد: " +msgstr "تابع در آبجکت یافت نشد:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Move Keys" @@ -1677,15 +1608,15 @@ msgstr "کلیدها را در انیمیشن جابجا کن" #: servers/camera/camera_feed.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/physics_server.cpp msgid "Transform" -msgstr "" +msgstr "تبدیل" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "Methods" -msgstr "روش ها" +msgstr "روشها" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier" -msgstr "" +msgstr "بزیه" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -2275,8 +2206,9 @@ msgid "Open" msgstr "باز کن" #: editor/dependency_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Owners of: %s (Total: %d)" -msgstr "" +msgstr "صاحبان: %s (کل: %d)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -2402,7 +2334,7 @@ msgstr "مؤلفان" #: editor/editor_about.cpp msgid "Platinum Sponsors" -msgstr "حامیان پلاتین" +msgstr "حامیان سطح platinum" #: editor/editor_about.cpp msgid "Gold Sponsors" @@ -2418,7 +2350,7 @@ msgstr "اهداکنندگان برنزیحامیان مالی" #: editor/editor_about.cpp msgid "Mini Sponsors" -msgstr "حامیان مالی کوچک" +msgstr "حامیان سطح Mini" #: editor/editor_about.cpp msgid "Gold Donors" @@ -2835,22 +2767,21 @@ msgid "Choose" msgstr "انتخاب کنید" #: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy msgid "Project export for platform:" -msgstr "" +msgstr "خروجی پروژه برای سکو:" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Completed with warnings." -msgstr "کپی کردن مسیر node" +msgstr "با هشدار تکمیل شد." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Completed successfully." -msgstr "بسته با موفقیت نصب شد!" +msgstr "با موفقیت انجام شد." #: editor/editor_export.cpp msgid "Failed." -msgstr "" +msgstr "ناموفق." #: editor/editor_export.cpp msgid "Storing File:" @@ -2865,45 +2796,40 @@ msgid "Packing" msgstr "بسته بندی" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Save PCK" -msgstr "ذخیره در" +msgstr "ذخیره PCk" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot create file \"%s\"." -msgstr "ناتوان در ساختن پوشه." +msgstr "نمیتوان فایل \"%s\" راساخت." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to export project files." -msgstr "نمیتواند یک پوشه ایجاد شود." +msgstr "نمیتوان از فایلهای پروژه خروجی گرفت ." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Can't open file to read from path \"%s\"." -msgstr "ناتوان در گشودن پروژه" +msgstr "نمیتوان فایل را از مسیر \"%s\" برای خواندن بازکرد." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Save ZIP" -msgstr "ذخیره در" +msgstr "ذخیره ZIP" #: editor/editor_export.cpp msgid "" "Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import " "Etc' in Project Settings." msgstr "" -"پلتفرم مورد نظر به فشرده سازی تکستچر 'ETC' برای GLES2 نیاز دارد . 'واردکردن " -"ETC' را در تنظیمات پروژه فعال کنید." +"پلتفرم مورد نظر به فشرده سازی تکستچر 'ETC' برای GLES2 نیاز دارد . 'Import " +"Etc' را در تنظیمات پروژه فعال کنید." #: editor/editor_export.cpp msgid "" "Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable " "'Import Etc 2' in Project Settings." msgstr "" -"پلتفرم مورد نظر به فشرده سازی تکستچر 'ETC' برای GLES2 نیاز دارد . 'واردکردن " -"ETC' را در تنظیمات پروژه فعال کنید." +"پلتفرم مورد نظر به فشرده سازی تکستچر 'ETC2' برای GLES3 نیاز دارد . 'Import " +"Etc2' را در تنظیمات پروژه فعال کنید." #: editor/editor_export.cpp msgid "" @@ -2914,8 +2840,8 @@ msgid "" msgstr "" "پلتفرم هدف به فشردهسازی بافت 'ETC' برای بازگرداندن درایور به GLES2 نیاز " "دارد.\n" -"'استخراج Etc' را در تنظیمات پروژه فعال کنید یا \"Driver Fallback Enabled\" " -"را غیرفعال کنید." +"'Import Etc' را در تنظیمات پروژه فعال کنید یا \"Driver Fallback Enabled\" را " +"غیرفعال کنید." #: editor/editor_export.cpp msgid "" @@ -2940,33 +2866,35 @@ msgid "" "Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " "Enabled'." msgstr "" +"پلت فرم هدف نیاز به فشرده سازی بافت 'PVRTC' برای بازگشت درایور به GLES2 " +"دارد.\n" +"\"Import Pvrtc\" را در تنظیمات پروژه فعال کنید یا \"Driver Fallback " +"Enabled\" را غیرفعال کنید." #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Template" -msgstr "عضوها" +msgstr "قالب شخصی" #: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Release" -msgstr "" +msgstr "انتشار" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Binary Format" -msgstr "انتقال را در انیمیشن تغییر بده" +msgstr "باینری فرمت" #: editor/editor_export.cpp msgid "64 Bits" -msgstr "" +msgstr "۶۴ بیت" #: editor/editor_export.cpp msgid "Embed PCK" -msgstr "" +msgstr "جاسازی PCK" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -2979,15 +2907,15 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "S3TC" -msgstr "" +msgstr "S3TC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "ETC" -msgstr "" +msgstr "ایتیسی" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "ETC2" -msgstr "" +msgstr "ایتیسی۲" #: editor/editor_export.cpp msgid "No BPTC Fallbacks" @@ -2997,13 +2925,13 @@ msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Custom debug template not found." -msgstr "" +msgstr "قالب اشکال زدایی سفارشی یافت نشد." #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Custom release template not found." -msgstr "" +msgstr "قالب انتشار سفارشی یافت نشد." #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy @@ -3011,32 +2939,30 @@ msgid "Prepare Template" msgstr "مدیریت صدور قالب ها" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "The given export path doesn't exist." -msgstr "پرونده موجود نیست." +msgstr "مسیر خروجی وجود ندارد." #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Template file not found: \"%s\"." -msgstr "طول انیمیشن (به ثانیه)." +msgstr "فایل قالب پیدا نشد: \"%s\"" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to copy export template." -msgstr "نام دارایی ایندکس نامعتبر." +msgstr "خطا در کپی قالب خروجی." #: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp #: platform/x11/export/export.cpp msgid "PCK Embedding" -msgstr "" +msgstr "تعبیه پیسیکی" #: editor/editor_export.cpp msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." msgstr "" +"در خروجی های ۳۲ بیتی پیسیکی تعبیه شده نمیتواند از ۴ گیگابایت بزرگتر باشد." #: editor/editor_export.cpp msgid "Convert Text Resources To Binary On Export" -msgstr "" +msgstr "تبدیل منابع متنی به دوتایی هنگام خروجی" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "3D Editor" @@ -3053,16 +2979,15 @@ msgstr "کتابخانه دارایی" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Scene Tree Editing" -msgstr "" +msgstr "ویرایش درخت صحنه" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Node Dock" msgstr "لنگرگاه گره:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "FileSystem Dock" -msgstr "سامانه پرونده" +msgstr "قایلسیستم داک" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Dock" @@ -3070,15 +2995,15 @@ msgstr "وارد کردن لنگرگاه" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows to view and edit 3D scenes." -msgstr "" +msgstr "اجازه دیدن و ویرایش صحنه های ۳ بعدی را میدهد." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows to edit scripts using the integrated script editor." -msgstr "" +msgstr "اجازهٔ ویرایش اسکریپتها با استفاده از ویرایشگر اسکریپت داخلی را میدهد." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Provides built-in access to the Asset Library." -msgstr "" +msgstr "دسترسی داخلی به کتابخانهٔ دارایی را فراهم میکند." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows editing the node hierarchy in the Scene dock." @@ -3089,32 +3014,35 @@ msgid "" "Allows to work with signals and groups of the node selected in the Scene " "dock." msgstr "" +"به کار کردن با سیگنال ها و گروه ها ی گره انتخاب شده از داک صحنه اجازه میدهد." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows to browse the local file system via a dedicated dock." -msgstr "" +msgstr "به مرور سیستم فایل محلی از طریق یک داک اختصاصی اجازه می دهد." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "" "Allows to configure import settings for individual assets. Requires the " "FileSystem dock to function." msgstr "" +"به پیکربندی تنظیمات Import برای دارایی های فردی اجازه می دهد. برای عملکرد به " +"داک FileSystem نیاز دارد." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "(current)" -msgstr "" +msgstr "(کنونی)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "(none)" -msgstr "" +msgstr "(هیچ)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Remove currently selected profile, '%s'? Cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "نمایه انتخابی فعلی، '%s' حذف شود؟ قابل واگرد نیست." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'" -msgstr "" +msgstr "پروفایل باید یک نام فایل معتبر باشد و نباید حاوی «.» باشد" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Profile with this name already exists." @@ -3122,7 +3050,7 @@ msgstr "نمایه با این نام در حال حاضر وجود دارد." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)" -msgstr "" +msgstr "(ویرایشگر غیرفعال است، ویژگیها غیرفعال است)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "(Properties Disabled)" @@ -3141,52 +3069,48 @@ msgid "Enable Contextual Editor" msgstr "فعال کردن ویرایشگر متنی" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Class Properties:" -msgstr "صافی کردن گرهها" +msgstr "داراییهای کلاس:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Main Features:" -msgstr "ویژگیها" +msgstr "ویژگیهای اصلی:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes and Classes:" -msgstr "کلاس های فعال شده:" +msgstr "نودها (Nodes) و کلاسها:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "File '%s' format is invalid, import aborted." -msgstr "" +msgstr "فرمت فایل '%s' نامعتبر است، وارد کردن متوقف شد." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "" "Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import " "aborted." msgstr "" +"پروفایل '%s' از قبل وجود دارد. قبل از وارد کردن، ابتدا آن را حذف کنید، وارد " +"کردن متوقف شد." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Error saving profile to path: '%s'." msgstr "خطای ذخیره نمایه در مسیر: '%s'." #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Reset to Default" -msgstr "بارگیری پیش فرض" +msgstr "بازنشانی به پیشفرض" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Current Profile:" msgstr "نمایه موجود:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Create Profile" -msgstr "پاک کردن نمایه" +msgstr "ایجاد پروفایل" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Profile" -msgstr "حذف قالب" +msgstr "حذف پروفایل" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Available Profiles:" @@ -3211,18 +3135,16 @@ msgid "Export" msgstr "خروجی" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Configure Selected Profile:" -msgstr "نمایه موجود:" +msgstr "پیکربندی پروفایل انتخاب شده:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Options:" -msgstr "گزینههای کلاس:" +msgstr "گزینههای اضافی:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Create or import a profile to edit available classes and properties." -msgstr "" +msgstr "یک پروفایل برای ویرایش کلاسها و ویژگیهای موجود ایجاد یا وارد کنید." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "New profile name:" @@ -3245,16 +3167,14 @@ msgid "Manage Editor Feature Profiles" msgstr "مدیریت ویژگی نمایههای ویرایشگر" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Default Feature Profile" -msgstr "ویژگی نمایه Godot" +msgstr "پروفایل ویژگی پیشفرض" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Select Current Folder" msgstr "برگزیدن پوشه موجود" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "File exists, overwrite?" msgstr "فایل وجود دارد، آیا بازنویسی شود؟" @@ -3264,7 +3184,7 @@ msgstr "برگزیدن این پوشه" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" -msgstr "" +msgstr "کپی کردن مسیر" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open in File Manager" @@ -3281,7 +3201,7 @@ msgstr "ساختن پوشه..." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "تازهسازی" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "All Recognized" @@ -3320,14 +3240,12 @@ msgid "Save a File" msgstr "یک پرونده را ذخیره کن" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Access" -msgstr "موفقیت!" +msgstr "دسترسی" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Display Mode" -msgstr "حالت صدور:" +msgstr "حالت نمایش" #: editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp @@ -3340,71 +3258,66 @@ msgstr "حالت صدور:" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp -#, fuzzy msgid "Mode" -msgstr "انتخاب حالت" +msgstr "حالت" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current Dir" -msgstr "نمایه موجود:" +msgstr "مسیر کنونی" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current File" -msgstr "نمایه موجود:" +msgstr "فایل فعلی" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current Path" -msgstr "نمایه موجود:" +msgstr "مسیر فعلی" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Show Hidden Files" -msgstr "نمایش در فایلسیستم" +msgstr "نمایش فایلهای پنهان شده" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Disable Overwrite Warning" -msgstr "" +msgstr "غیرفعال کردن هشدار بازنویسی" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Back" -msgstr "" +msgstr "به عقب بازگردید" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Forward" -msgstr "" +msgstr "جلو بروید" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Up" -msgstr "" +msgstr "بالا بروید" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Hidden Files" -msgstr "" +msgstr "تغییر فایلهای پنهان" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Favorite" -msgstr "" +msgstr "تغییر موارد دلخواه" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_resource_picker.cpp #: scene/gui/base_button.cpp msgid "Toggle Mode" -msgstr "" +msgstr "تغییر حالت" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Focus Path" -msgstr "" +msgstr "مسیر تمرکز" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Move Favorite Up" -msgstr "" +msgstr "انتقال موارد دلخواه به بالا" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Move Favorite Down" -msgstr "" +msgstr "انتقال موارد دلخواه به پایین" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go to previous folder." @@ -3428,15 +3341,15 @@ msgstr "پوشه موجود (غیر)محبوب." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Toggle the visibility of hidden files." -msgstr "" +msgstr "تغییر پدیدار بودن فایلهای مخفی شده." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "View items as a grid of thumbnails." -msgstr "" +msgstr "دیدن موارد به صورت جدولی از پیشنمایشها." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "View items as a list." -msgstr "" +msgstr "مشاهده موارد به عنوان فهرست." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Directories & Files:" @@ -3445,7 +3358,7 @@ msgstr "پوشهها و پروندهها:" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview:" -msgstr "" +msgstr "پیشنمایش:" #: editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -3454,13 +3367,15 @@ msgstr "پرونده:" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" -msgstr "" +msgstr "منابعاسکن" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "" "There are multiple importers for different types pointing to file %s, import " "aborted" msgstr "" +"چندین واردکننده برای انواع مختلف وجود دارد که به فایل %s اشاره میکنند، وارد " +"کردن لغو شد" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "(Re)Importing Assets" @@ -3468,13 +3383,13 @@ msgstr "(در حال) وارد کردن دوباره عست ها" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "Reimport Missing Imported Files" -msgstr "" +msgstr "وارد کردن دوباره فایل های وارد شده پیدانشده" #: editor/editor_help.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "بالا" #: editor/editor_help.cpp msgid "Class:" @@ -3483,7 +3398,7 @@ msgstr "کلاس:" #: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Inherits:" -msgstr "میراث:" +msgstr "ارث میبرد از:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Inherited by:" @@ -3491,7 +3406,7 @@ msgstr "به ارث رسیده به وسیله:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials" -msgstr "" +msgstr "آموزشهای آنلاین" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" @@ -3499,7 +3414,7 @@ msgstr "خصوصیات" #: editor/editor_help.cpp msgid "overrides %s:" -msgstr "" +msgstr "%s را لغو می کند:" #: editor/editor_help.cpp msgid "default:" @@ -3513,28 +3428,28 @@ msgstr "خصوصیات زمینه" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/gradient.cpp msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "رنگها" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Constants" -msgstr "ثابت ها" +msgstr "ثابتها" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "فونتها" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "آیکونها" #: editor/editor_help.cpp msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "استایلها" #: editor/editor_help.cpp msgid "Enumerations" -msgstr "شمارش ها" +msgstr "شمارشها" #: editor/editor_help.cpp msgid "Property Descriptions" @@ -3545,10 +3460,12 @@ msgid "(value)" msgstr "(مقدار)" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy msgid "" "There is currently no description for this property. Please help us by " "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" +"این ویژگی هیچ تعریفی ندارد. لطفا به ما کمک کنید با [color=$color][url=$url]" #: editor/editor_help.cpp msgid "Method Descriptions" @@ -3559,15 +3476,16 @@ msgid "" "There is currently no description for this method. Please help us by " "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" +"در حال حاضر هیچ توضیحی برای این متد وجود ندارد. لطفاً به ما در [color=$color]" +"[url=$url]مشارکت در یکی[/url][/color] کمک کنید!" #: editor/editor_help.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Text Editor" -msgstr "گشودن در ویرایشگر" +msgstr "ویرایشگر متن" #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp @@ -3576,7 +3494,7 @@ msgstr "راهنما" #: editor/editor_help.cpp msgid "Sort Functions Alphabetically" -msgstr "" +msgstr "مرتب کردن توابع بر اساس حروف الفبا" #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -3635,7 +3553,7 @@ msgstr "روش" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "Signal" -msgstr "سیگنال" +msgstr "سیگنال" #: editor/editor_help_search.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp @@ -3657,43 +3575,40 @@ msgstr "ویژگی:" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "برچسب" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Read Only" -msgstr "تنها روشها" +msgstr "فقط مطالعه" #: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Checkable" -msgstr "" +msgstr "قابل بررسی" #: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Checked" -msgstr "همهی انتخاب ها" +msgstr "بررسی شده" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Red" -msgstr "فراخوانی" +msgstr "رسم قرمز" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Keying" -msgstr "پخش" +msgstr "کلیدزدن" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Pin value" -msgstr "(مقدار)" +msgstr "مقدار سنجاق" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "" "Pinning a value forces it to be saved even if it's equal to the default." msgstr "" +"پین کردن یک مقدار آن را مجبور می کند حتی اگر برابر با مقدار پیش فرض باشد " +"ذخیره شود." #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Pin value [Disabled because '%s' is editor-only]" @@ -3714,26 +3629,23 @@ msgstr "تعیین چندگانه:" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Pinned %s" -msgstr "" +msgstr "%s سنجاق شد" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Unpinned %s" -msgstr "" +msgstr "سنجاق %s برداشته شد" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Property" -msgstr "خصوصیات" +msgstr "کپی کردن دارایی" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Property" -msgstr "خصوصیات" +msgstr "چسباندن دارایی" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Property Path" -msgstr "رونوشت مسیر گره" +msgstr "کپی کردن مسیر دارایی" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" @@ -3741,7 +3653,7 @@ msgstr "خروجی:" #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Copy Selection" -msgstr "کپی برگزیده" +msgstr "کپی انتخاب" #: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp #: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_resource_picker.cpp @@ -3786,19 +3698,19 @@ msgstr "گره" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RPC" -msgstr "" +msgstr "ورودی RPC" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RSET" -msgstr "" +msgstr "ورودی RSET" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Outgoing RPC" -msgstr "" +msgstr "خروجی RPC" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Outgoing RSET" -msgstr "" +msgstr "خروجی RSET" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "New Window" @@ -3817,11 +3729,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window redraws." -msgstr "" +msgstr "هنگامی که پنجره ویرایشگر دوباره ترسیم می شود می چرخد." #: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." -msgstr "" +msgstr "منابع وارد شده را نمیتوان ذخیره کرد." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -3838,6 +3750,8 @@ msgid "" "This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. " "Make it unique first." msgstr "" +"این منبع نمیتواند ذخیره شود زیرا به صحنهٔ ویرایش شده تعلق ندارد. ابتدا آن را " +"منحصر به فرد کنید." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." @@ -3845,19 +3759,19 @@ msgstr "ذخیره منبع از ..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" -msgstr "" +msgstr "نمیتوان فایل را برای نوشتن باز کرد:" #: editor/editor_node.cpp msgid "Requested file format unknown:" -msgstr "" +msgstr "فرمت فایل درخواست شده ناشناخته است:" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while saving." -msgstr "" +msgstr "خطا در هنگام ذخیرهسازی." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." -msgstr "" +msgstr "نمیتوان %s را باز کرد. این فایل میتواند انتقال یافته یا حذف شده باشد." #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." @@ -3865,11 +3779,11 @@ msgstr "خطا هنگام تجزیه '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unexpected end of file '%s'." -msgstr "" +msgstr "پایان غیر منتظرهٔ فایل '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Missing '%s' or its dependencies." -msgstr "" +msgstr "'%s' ناموجود یا وابستگیهای مربوط به آن وجود ندارد." #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while loading '%s'." @@ -3885,7 +3799,7 @@ msgstr "در حال پردازش" #: editor/editor_node.cpp msgid "Creating Thumbnail" -msgstr "" +msgstr "ایجاد بند انگشتی" #: editor/editor_node.cpp msgid "This operation can't be done without a tree root." @@ -3902,10 +3816,11 @@ msgid "" "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " "be satisfied." msgstr "" +"صحنه ذخیره نشد. وابستگیهای احتمالی (نمونهها یا وراثت) را نمیتوان راضی کرد." #: editor/editor_node.cpp msgid "Could not save one or more scenes!" -msgstr "" +msgstr "نمیتوان یک یا چند صحنه را ذخیره کرد!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save All Scenes" @@ -3913,29 +3828,31 @@ msgstr "ذخیره صحنه" #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't overwrite scene that is still open!" -msgstr "" +msgstr "نمیتوان صحنهای که هنوز باز است را بازنویسی کرد!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" -msgstr "" +msgstr "نمیتوان MeshLibrary را برای ادغام بارگیری کرد!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error saving MeshLibrary!" -msgstr "" +msgstr "خطا در ذخیره MeshLibrary!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load TileSet for merging!" -msgstr "" +msgstr "نمیتوان TileSet را برای ادغام بارگیری کرد!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error saving TileSet!" -msgstr "" +msgstr "خطا در ذخیرهٔ TileSet!" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "An error occurred while trying to save the editor layout.\n" "Make sure the editor's user data path is writable." msgstr "" +"هنگام تلاش برای ذخیرهٔ چیدمان ویرایشگر خطایی روی داد.\n" +" مطمئن شوید که مسیر داده کاربر در ویرایشگر قابل نوشتن است." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -3946,11 +3863,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Layout name not found!" -msgstr "" +msgstr "نام چیدمان پیدا نشد!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Restored the Default layout to its base settings." -msgstr "" +msgstr "طرحبندی پیشفرض را به تنظیمات پایه آن بازگرداند." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -3970,6 +3887,8 @@ msgid "" "This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the " "import panel and then re-import." msgstr "" +"این منبع وارد شده است، بنابراین قابل ویرایش نیست. تنظیمات آن را در پنل وارد " +"کردن تغییر دهید و سپس دوباره وارد کنید." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -3978,6 +3897,9 @@ msgid "" "Please read the documentation relevant to importing scenes to better " "understand this workflow." msgstr "" +"این صحنه وارد شده است، بنابراین تغییرات در آن حفظ نخواهد شد. نمونهبرداری یا " +"به ارث بردن آن اجازه میدهد تا تغییراتی در آن ایجاد کنید. لطفاً اسناد مربوط به " +"وارد کردن صحنهها را بخوانید تا این گردش کار را بهتر درک کنید." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -4541,6 +4463,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "پروژه" @@ -4904,12 +4827,12 @@ msgstr "استخراج پرونده های زیر از بسته بندی انج #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" -msgstr "" +msgstr "بارگذاری دوباره" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Resave" -msgstr "" +msgstr "ذخیره مجدد" #: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" @@ -4922,7 +4845,7 @@ msgstr "خطاهای بارگذاری" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "انتخاب" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -4955,7 +4878,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.h msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "هشدار!" #: editor/editor_path.cpp #, fuzzy @@ -5014,7 +4937,7 @@ msgstr "وضعیت:" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" -msgstr "" +msgstr "اندازه گیری:" #: editor/editor_profiler.cpp #, fuzzy @@ -5023,7 +4946,7 @@ msgstr "زمان(s): " #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Average Time (ms)" -msgstr "" +msgstr "زمان متوسط (میلیثانیه)" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame %" @@ -5039,7 +4962,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Self" -msgstr "" +msgstr "خود" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "" @@ -5063,7 +4986,7 @@ msgstr "فراخوانی" #: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" -msgstr "" +msgstr "دیباگِر" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Profiler Frame History Size" @@ -5082,14 +5005,14 @@ msgstr "عضوها" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" -msgstr "" +msgstr "روشن" #: editor/editor_properties.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp #: scene/2d/collision_object_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp msgid "Layer" -msgstr "" +msgstr "لایه" #: editor/editor_properties.cpp msgid "Bit %d, value %d" @@ -5097,11 +5020,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" -msgstr "" +msgstr "[خالی]" #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp msgid "Assign..." -msgstr "" +msgstr "واگذار کردن..." #: editor/editor_properties.cpp #, fuzzy @@ -5134,7 +5057,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "اندازه:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Page:" @@ -5337,8 +5260,9 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "تم" #: editor/editor_settings.cpp editor/import_dock.cpp #, fuzzy @@ -5359,7 +5283,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "Contrast" -msgstr "" +msgstr "تضاد" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Relationship Line Opacity" @@ -5431,7 +5355,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Docks" -msgstr "" +msgstr "داکها" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5555,7 +5479,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "ظاهر" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy @@ -5643,8 +5567,9 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy msgid "Cursor" -msgstr "" +msgstr "اشارهگر" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Scroll Past End Of File" @@ -5778,7 +5703,7 @@ msgstr "برداشتن نقطه" #: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/physics_server.cpp msgid "Shape" -msgstr "" +msgstr "شکل" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Primary Grid Steps" @@ -6052,8 +5977,9 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp scene/2d/back_buffer_copy.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy msgid "Rect" -msgstr "" +msgstr "مستطیل" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -6062,7 +5988,7 @@ msgstr "برداشتن موج" #: editor/editor_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Screen" -msgstr "" +msgstr "صفحه" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -6100,13 +6026,14 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "میزبان" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "پورت" #. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects. #: editor/editor_settings.cpp @@ -6296,7 +6223,7 @@ msgstr "انتخاب گره (ها) برای وارد شدن" #: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "مرور کردن" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Scene Path:" @@ -6474,7 +6401,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Importing:" -msgstr "" +msgstr "وارد کردن:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove templates for the version '%s'?" @@ -6512,7 +6439,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "حذف نصب" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Uninstall templates for the current version." @@ -6600,7 +6527,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "گذرواژه" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy @@ -6836,7 +6763,7 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "حرکت" #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -6847,7 +6774,7 @@ msgstr "تغییر نام" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "بازنویسی" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy @@ -6958,7 +6885,7 @@ msgstr "حذف گره(ها)" #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Groups" -msgstr "گروه ها" +msgstr "گروهها" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Nodes Not in Group" @@ -7002,7 +6929,7 @@ msgstr "ایجاد پوشه" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Threshold" -msgstr "" +msgstr "آستانه" #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp @@ -7038,14 +6965,13 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/animation/tween.cpp #: scene/resources/texture.cpp msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "تکرار" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "صافی:" +msgstr "صافی" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -7061,7 +6987,7 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "sRGB" -msgstr "" +msgstr "sRGB" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #, fuzzy @@ -7195,7 +7121,7 @@ msgstr "وارد کردن دوباره" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Meshes" -msgstr "" +msgstr "مشها" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy @@ -7212,8 +7138,9 @@ msgid "Lightmap Texel Size" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp +#, fuzzy msgid "Skins" -msgstr "" +msgstr "پوستهها" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy @@ -7294,7 +7221,7 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" -msgstr "" +msgstr "وارد کردن صحنه" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Importing Scene..." @@ -7330,7 +7257,7 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Saving..." -msgstr "" +msgstr "در حال ذخیره..." #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "" @@ -7438,14 +7365,15 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "Force" -msgstr "" +msgstr "نیرو" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "8 Bit" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "" @@ -7689,7 +7617,7 @@ msgstr "" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Subfolder:" -msgstr "" +msgstr "زیرپوشه:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp @@ -7703,7 +7631,7 @@ msgstr "نسخه:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "زبان:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp #, fuzzy @@ -7850,7 +7778,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Point" -msgstr "" +msgstr "نقطه" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -7922,7 +7850,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" -msgstr "" +msgstr "درآمیختن:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8150,7 +8078,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "New" -msgstr "" +msgstr "جدید" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Paste As Reference" @@ -8196,14 +8124,14 @@ msgstr "چسباندن" #. TRANSLATORS: Opposite of "Past", refers to a direction in animation onion skinning. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Future" -msgstr "" +msgstr "آینده" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/main/scene_tree.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp msgid "Depth" -msgstr "" +msgstr "عمق" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "1 step" @@ -8243,7 +8171,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "خطا!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Times:" @@ -8279,16 +8207,16 @@ msgstr "افزودن گره" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "End" -msgstr "" +msgstr "پایان" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Immediate" -msgstr "" +msgstr "فوری" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "Sync" -msgstr "" +msgstr "همگامسازی" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "At End" @@ -8298,7 +8226,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Travel" -msgstr "" +msgstr "سفر" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." @@ -8384,7 +8312,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Blend" -msgstr "" +msgstr "درآمیختن" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" @@ -8400,12 +8328,12 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Start!" -msgstr "" +msgstr "شروع!" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Amount:" -msgstr "" +msgstr "مقدار:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" @@ -8491,7 +8419,7 @@ msgstr "ویرایش صافی های گره" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Filters..." -msgstr "" +msgstr "فیلترها:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp scene/main/http_request.cpp msgid "Use Threads" @@ -8506,8 +8434,9 @@ msgid "View Files" msgstr "نمایش پرونده ها" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "دانلود" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Connection error, please try again." @@ -8571,7 +8500,7 @@ msgstr "زمان:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Failed:" -msgstr "" +msgstr "ناموفق:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." @@ -8579,11 +8508,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Expected:" -msgstr "" +msgstr "انتظار میرود:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Got:" -msgstr "" +msgstr "گرفته شد:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Failed SHA-256 hash check" @@ -8613,8 +8542,9 @@ msgid "Error making request" msgstr "خطای بارگذاری قلم." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Idle" -msgstr "" +msgstr "بیکار" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8623,7 +8553,7 @@ msgstr "نصب کردن" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "تلاش دوباره" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download Error" @@ -8710,7 +8640,7 @@ msgstr "وارد کردن" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Plugins..." -msgstr "" +msgstr "افزونهها..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Sort:" @@ -8796,7 +8726,7 @@ msgstr "انتخاب پرونده قالب" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/resources/mesh_library.cpp msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "پیش نمایش" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap" @@ -8816,7 +8746,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "steps" -msgstr "" +msgstr "گامها" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation Offset:" @@ -8968,7 +8898,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "مرکز" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9313,11 +9243,11 @@ msgstr "پخش سفارشی صحنه" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" -msgstr "" +msgstr "دیدن" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "نشان دادن" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show When Snapping" @@ -9325,7 +9255,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "مخفی کردن" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9560,7 +9490,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Particles" -msgstr "" +msgstr "ذرات" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -9600,7 +9530,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp msgid "CPUParticles" -msgstr "" +msgstr "ذرات سیپییو" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -9618,7 +9548,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat 1" -msgstr "تخت 1" +msgstr "تخت ۱" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" @@ -9712,14 +9642,14 @@ msgstr "یک Breakpoint درج کن" #: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "متن" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp main/main.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp #: scene/gui/button.cpp scene/gui/item_list.cpp msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "آیکون" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "ID" @@ -9737,7 +9667,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Items" -msgstr "" +msgstr "موارد" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item List Editor" @@ -9847,7 +9777,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/multimesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #: scene/resources/texture.cpp msgid "Mesh" -msgstr "" +msgstr "مِش" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Static Body" @@ -10053,15 +9983,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "X-Axis" -msgstr "" +msgstr "محور X" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Y-Axis" -msgstr "" +msgstr "محور Y" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Z-Axis" -msgstr "" +msgstr "محور Z" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh Up Axis:" @@ -10154,7 +10084,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp scene/gui/video_player.cpp msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "حجم" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -10256,7 +10186,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "گزینه ها" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -10408,7 +10338,7 @@ msgstr "ویرایش سیگنال" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/3d/skeleton.cpp msgid "Bones" -msgstr "" +msgstr "استخوانها" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -10467,7 +10397,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Radius:" -msgstr "" +msgstr "شعاع:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Copy Polygon to UV" @@ -10752,7 +10682,7 @@ msgstr "زبانه قبلی" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" -msgstr "پَروَندِه" +msgstr "فایل" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -10831,7 +10761,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "ادامه" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Keep Debugger Open" @@ -10886,7 +10816,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "External" -msgstr "" +msgstr "خارجی" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -10954,7 +10884,7 @@ msgstr "منبع" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp platform/uwp/export/export.cpp #: scene/3d/interpolated_camera.cpp scene/animation/skeleton_ik.cpp msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "هدف" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy @@ -11001,15 +10931,15 @@ msgstr "" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Uppercase" -msgstr "" +msgstr "حروف بزرگ" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Lowercase" -msgstr "" +msgstr "حروف کوچک" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" -msgstr "" +msgstr "بزرگ کردن حروف" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Syntax Highlighter" @@ -11018,7 +10948,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "نشانکها" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy @@ -11164,7 +11094,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Shader" -msgstr "" +msgstr "شیدر" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." @@ -11180,8 +11110,9 @@ msgid "Create Rest Pose from Bones" msgstr "پخش سفارشی صحنه" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Skeleton2D" -msgstr "" +msgstr "اسکلت2D" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -11200,7 +11131,7 @@ msgstr "" #: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp #: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/mesh_instance.cpp msgid "Skeleton" -msgstr "" +msgstr "اسکلت" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -11214,7 +11145,7 @@ msgstr "پخش" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" -msgstr "" +msgstr "قائم" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_camera.cpp msgid "Perspective" @@ -11272,7 +11203,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Auto Orthogonal is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [auto]" -msgstr "" +msgstr " [خودکار]" #. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -11303,7 +11234,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "None" -msgstr "" +msgstr "هیچکدام" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/2d/path_2d.cpp #, fuzzy @@ -11695,8 +11626,9 @@ msgid "4 Viewports" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Gizmos" -msgstr "" +msgstr "گیزموها" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" @@ -11775,11 +11707,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Pre" -msgstr "" +msgstr "پیش" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "پس" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Manipulator Gizmo Size" @@ -11884,7 +11816,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite" -msgstr "" +msgstr "اسپرایت" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -11973,7 +11905,7 @@ msgstr "حالت صافی:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" -msgstr "" +msgstr "سرعت:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: modules/gltf/gltf_animation.cpp modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp @@ -11982,7 +11914,7 @@ msgstr "" #: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp scene/2d/path_2d.cpp #: scene/3d/path.cpp scene/resources/animation.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Loop" -msgstr "" +msgstr "حلقه" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -12022,11 +11954,11 @@ msgstr "انتخاب یک گره" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Horizontal:" -msgstr "" +msgstr "افقی:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Vertical:" -msgstr "" +msgstr "عمودی:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp @@ -12037,7 +11969,7 @@ msgstr "شمارش ها:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" -msgstr "" +msgstr "انحراف:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -12050,7 +11982,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "SpriteFrames" -msgstr "" +msgstr "فریم های اسپرایت" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" @@ -12078,11 +12010,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" -msgstr "" +msgstr "گام:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" -msgstr "" +msgstr "ناحیه تکسچر" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Styleboxes" @@ -12632,7 +12564,7 @@ msgstr "غیرفعال شده" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp scene/resources/mesh_library.cpp msgid "Item" -msgstr "" +msgstr "مورد" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp #, fuzzy @@ -12663,7 +12595,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" -msgstr "" +msgstr "زیرمنو" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Subitem 1" @@ -12675,11 +12607,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Has" -msgstr "" +msgstr "دارد" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Many" -msgstr "" +msgstr "بسیاری" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp #, fuzzy @@ -12705,11 +12637,11 @@ msgstr "فرزند قابل ویرایش" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Subtree" -msgstr "" +msgstr "زیردرخت" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Has,Many,Options" -msgstr "" +msgstr "دارد،بسیار،گزینهها" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Invalid path, the PackedScene resource was probably moved or removed." @@ -12771,8 +12703,9 @@ msgid "Find Tile" msgstr "یافتن" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Transpose" -msgstr "" +msgstr "جابهجا کردن" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Disable Autotile" @@ -13302,8 +13235,9 @@ msgstr "تغییر بده" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/canvas_item.cpp #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/style_box.cpp +#, fuzzy msgid "Modulate" -msgstr "" +msgstr "تعدیل" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13415,11 +13349,11 @@ msgstr "انجمن" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "تاریخ:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Subtitle:" -msgstr "" +msgstr "زیرنویس:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Do you want to remove the %s branch?" @@ -13458,7 +13392,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "SSH Passphrase" -msgstr "" +msgstr "عبارت عبور SSH" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13561,7 +13495,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "تغییر کرده" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13580,7 +13514,7 @@ msgstr "تغییر بده" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Unmerged" -msgstr "" +msgstr "ترکیب نشده" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13594,7 +13528,7 @@ msgstr "ویرایش منحنی گره" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Unified" -msgstr "" +msgstr "متحد شده" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(GLES3 only)" @@ -13606,16 +13540,17 @@ msgid "Add Output" msgstr "خروجی" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Scalar" -msgstr "" +msgstr "اسکالر" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vector" -msgstr "" +msgstr "بردار" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Boolean" -msgstr "" +msgstr "بولی" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13715,7 +13650,7 @@ msgstr "تغییر بده" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vertex" -msgstr "" +msgstr "رأس" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13725,7 +13660,7 @@ msgstr "نشانوندها:" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: scene/3d/light.cpp msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "نور" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14431,7 +14366,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "VisualShader" -msgstr "" +msgstr "شیدر دیداری" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14445,7 +14380,7 @@ msgstr "تغییر بده" #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" -msgstr "" +msgstr "قابل اجرا" #: editor/project_export.cpp msgid "Export the project for all the presets defined." @@ -14466,17 +14401,16 @@ msgid "Exporting All" msgstr "صدور" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Path" -msgstr "صدور پروژه" +msgstr "مسیر خروجی" #: editor/project_export.cpp msgid "Presets" -msgstr "" +msgstr "پیش فرض ها" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add..." -msgstr "" +msgstr "افزودن..." #: editor/project_export.cpp msgid "" @@ -14490,15 +14424,15 @@ msgstr "منابع" #: editor/project_export.cpp msgid "Export all resources in the project" -msgstr "" +msgstr "صدور همه منابع در پروژه" #: editor/project_export.cpp msgid "Export selected scenes (and dependencies)" -msgstr "" +msgstr "صدور صحنه های انتخاب شده (و وابستگی ها)" #: editor/project_export.cpp msgid "Export selected resources (and dependencies)" -msgstr "" +msgstr "صدور منابع انتخاب شده (و وابستگی ها)" #: editor/project_export.cpp msgid "Export Mode:" @@ -14748,8 +14682,9 @@ msgid "Project Installation Path:" msgstr "مسیر پروژه:" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Renderer:" -msgstr "" +msgstr "رندرر:" #: editor/project_manager.cpp msgid "OpenGL ES 3.0" @@ -15001,7 +14936,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Key " -msgstr "" +msgstr "کلید " #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" @@ -15046,7 +14981,7 @@ msgstr "دستگاه" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid " (Physical)" -msgstr "" +msgstr " (فیزیکی)" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Press a Key..." @@ -15232,7 +15167,7 @@ msgstr "تنظیمات پروژه (پروژه.گودات)" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" -msgstr "هَمِگان" +msgstr "عمومی" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." @@ -15247,8 +15182,9 @@ msgid "Input Map" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Action:" -msgstr "" +msgstr "عمل:" #: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/scroll_container.cpp msgid "Deadzone" @@ -15256,7 +15192,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" -msgstr "" +msgstr "دستگاه:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Index:" @@ -15328,7 +15264,7 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp msgid "Zero" -msgstr "" +msgstr "صفر" #: editor/property_editor.cpp msgid "Easing In-Out" @@ -15340,11 +15276,11 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp msgid "File..." -msgstr "" +msgstr "فایل..." #: editor/property_editor.cpp msgid "Dir..." -msgstr "" +msgstr "دایرکتوری..." #: editor/property_editor.cpp msgid "Assign" @@ -15388,11 +15324,11 @@ msgstr "تغییر نام" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Prefix:" -msgstr "" +msgstr "پیشوند:" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Suffix:" -msgstr "" +msgstr "پسوند:" #: editor/rename_dialog.cpp #, fuzzy @@ -15405,7 +15341,7 @@ msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Substitute" -msgstr "" +msgstr "جایگزین" #: editor/rename_dialog.cpp #, fuzzy @@ -15453,8 +15389,9 @@ msgid "Amount by which counter is incremented for each node" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Padding" -msgstr "" +msgstr "لایه گذاری" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" @@ -15464,15 +15401,16 @@ msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Post-Process" -msgstr "" +msgstr "پس-پردازش" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "شیوه" #: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Keep" -msgstr "" +msgstr "نگه داشتن" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "PascalCase to snake_case" @@ -15699,19 +15637,18 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "محلی" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" -msgstr "نام گره:" +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "نام هماکنون توسط تابع/متغیر/سیگنال استفاده شده است:" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" -msgstr "نام گره:" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" +msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -15919,6 +15856,11 @@ msgstr "دکمه" #: editor/scene_tree_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "نام گره:" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "(Connecting From)" msgstr "خطای اتصال" @@ -15983,6 +15925,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "تغییر نام گره" @@ -16052,7 +15998,7 @@ msgstr "خطای بارگذاری قلم." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Overrides" -msgstr "" +msgstr "بازنویسی میکند" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "N/A" @@ -16153,11 +16099,11 @@ msgstr "برداشتن" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Bytes:" -msgstr "" +msgstr "بایتها:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Warning:" -msgstr "" +msgstr "هشدار:" #: editor/script_editor_debugger.cpp #, fuzzy @@ -16195,7 +16141,7 @@ msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "خطاها" #: editor/script_editor_debugger.cpp #, fuzzy @@ -16256,11 +16202,11 @@ msgstr "صدور پروژه" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitor" -msgstr "" +msgstr "مانیتور" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitors" -msgstr "" +msgstr "مانیتورها" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." @@ -16272,7 +16218,7 @@ msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "کل:" #: editor/script_editor_debugger.cpp #, fuzzy @@ -16287,15 +16233,15 @@ msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp scene/resources/audio_stream_sample.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_record.cpp msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "قالب" #: editor/script_editor_debugger.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "کاربرد:" #: editor/script_editor_debugger.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "متفرقه" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Clicked Control:" @@ -16336,7 +16282,7 @@ msgstr "ویرایشگر ترجیحات" #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "میانبرها" #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Binding" @@ -16358,7 +16304,7 @@ msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" -msgstr "" +msgstr "دوربین" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Camera FOV" @@ -16366,7 +16312,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Camera Size" -msgstr "" +msgstr "تغییر اندازه دوربین" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Visibility Notifier" @@ -16399,7 +16345,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Sphere Shape Radius" -msgstr "" +msgstr "تغییر شعاع شکل کره" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" @@ -16407,11 +16353,11 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Capsule Shape Radius" -msgstr "" +msgstr "تغییر شعاع شکل کپسول" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Capsule Shape Height" -msgstr "" +msgstr "تغییر ارتفاع شکل کپسول" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Cylinder Shape Radius" @@ -16605,7 +16551,7 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "Driver" -msgstr "" +msgstr "درایور" #: main/main.cpp #, fuzzy @@ -16622,7 +16568,7 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "DPI" -msgstr "" +msgstr "دیپیآی" #: main/main.cpp msgid "Allow hiDPI" @@ -16630,7 +16576,7 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "V-Sync" -msgstr "" +msgstr "وی-سینک" #: main/main.cpp msgid "Use V-Sync" @@ -16642,7 +16588,7 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "Allowed" -msgstr "" +msgstr "مجاز" #: main/main.cpp msgid "Intended Usage" @@ -16701,7 +16647,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/tree.cpp #: scene/main/viewport.cpp scene/register_scene_types.cpp msgid "GUI" -msgstr "" +msgstr "رابط کاربری گرافیکی" #: main/main.cpp msgid "Drop Mouse On GUI Input Disabled" @@ -16744,7 +16690,7 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "iOS" -msgstr "" +msgstr "آیاواس" #: main/main.cpp msgid "Hide Home Indicator" @@ -16766,7 +16712,7 @@ msgstr "" #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp msgid "GLES3" -msgstr "" +msgstr "جیالایاس۳" #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -16781,7 +16727,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/world_environment.cpp scene/main/scene_tree.cpp #: scene/resources/world.cpp msgid "Environment" -msgstr "" +msgstr "محیط" #: main/main.cpp msgid "Default Clear Color" @@ -16797,11 +16743,11 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "عکس" #: main/main.cpp msgid "Fullsize" -msgstr "" +msgstr "اندازه کامل" #: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy @@ -16882,8 +16828,9 @@ msgstr "پیدا کردن نوع گره" #: main/main.cpp scene/gui/texture_progress.cpp #: scene/gui/viewport_container.cpp +#, fuzzy msgid "Stretch" -msgstr "" +msgstr "کشیدن" #: main/main.cpp msgid "Aspect" @@ -16891,7 +16838,7 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "Shrink" -msgstr "" +msgstr "کوچک کردن" #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Auto Accept Quit" @@ -16978,7 +16925,7 @@ msgstr "اتصال به گره:" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #: scene/resources/sphere_shape.cpp msgid "Radius" -msgstr "" +msgstr "شعاع" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Radial Segments" @@ -16996,11 +16943,11 @@ msgstr "گام نرم" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Sides" -msgstr "" +msgstr "طرفین" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Cone" -msgstr "" +msgstr "مخروط" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Inner Radius" @@ -17164,12 +17111,14 @@ msgid "Double click to create a new entry" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Platform:" -msgstr "" +msgstr "سکو:" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Platform" -msgstr "" +msgstr "سکو" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -17343,7 +17292,7 @@ msgstr "مگابایت" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "حداکثر" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp #, fuzzy @@ -17372,7 +17321,7 @@ msgstr "" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp msgid "Buffer" -msgstr "" +msgstr "بافر" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp #, fuzzy @@ -17470,7 +17419,7 @@ msgstr "برداشتن نقطه" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Roots" -msgstr "" +msgstr "ریشهها" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Unique Names" @@ -17533,7 +17482,7 @@ msgstr "" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Json" -msgstr "" +msgstr "جیسان" #: modules/gltf/gltf_state.cpp #, fuzzy @@ -17579,15 +17528,15 @@ msgstr "ویژگیها" #: modules/gltf/gltf_state.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "تصاویر" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Cameras" -msgstr "" +msgstr "دوربینها" #: modules/gltf/gltf_state.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Lights" -msgstr "" +msgstr "نورها" #: modules/gltf/gltf_state.cpp #, fuzzy @@ -17628,7 +17577,7 @@ msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "سلول" #: modules/gridmap/grid_map.cpp #, fuzzy @@ -17654,7 +17603,7 @@ msgstr "ساختن گره" #: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp #: scene/resources/material.cpp msgid "Mask" -msgstr "" +msgstr "ماسک" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp #, fuzzy @@ -17681,7 +17630,7 @@ msgstr "زبانه قبلی" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Plane:" -msgstr "" +msgstr "سطح" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Next Floor" @@ -17913,6 +17862,18 @@ msgstr "همهی انتخاب ها" msgid "Auto Update Project" msgstr "پروژه بی نام" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "Assembly Name" +msgstr "" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "Solution Directory" +msgstr "" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "C# Project Directory" +msgstr "" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" @@ -17955,8 +17916,9 @@ msgid "Eroding walkable area..." msgstr "" #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp +#, fuzzy msgid "Partitioning..." -msgstr "" +msgstr "تقسیم بندی..." #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating contours..." @@ -17980,11 +17942,11 @@ msgstr "" #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Done!" -msgstr "" +msgstr "انجام شد!" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Seamless" -msgstr "" +msgstr "یکپارچه" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "As Normal Map" @@ -17995,8 +17957,9 @@ msgid "Bump Strength" msgstr "" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp +#, fuzzy msgid "Noise" -msgstr "" +msgstr "نویز" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Noise Offset" @@ -18008,11 +17971,11 @@ msgstr "" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "دوره" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Persistence" -msgstr "" +msgstr "ماندگاری" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Lacunarity" @@ -18020,7 +17983,7 @@ msgstr "" #: modules/regex/regex.cpp msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "موضوع" #: modules/regex/regex.cpp #, fuzzy @@ -18489,8 +18452,9 @@ msgid "if (cond) is:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +#, fuzzy msgid "While" -msgstr "" +msgstr "هنگامی که" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "while (cond):" @@ -18521,7 +18485,7 @@ msgstr "تکرارگر نامعتبر شد: " #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "دنباله" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #, fuzzy @@ -18682,7 +18646,7 @@ msgstr "آرایه را تغییر اندازه بده" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "عملگر" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #, fuzzy @@ -18791,7 +18755,7 @@ msgstr "فراخوانی" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/graph_node.cpp msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "عنوان" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #, fuzzy @@ -19089,7 +19053,7 @@ msgstr "زبانه قبلی" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "کد" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19764,6 +19728,10 @@ msgstr "ساختن گره" msgid "Custom BG Color" msgstr "ساختن گره" +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Export Icons" +msgstr "آیکونهای خروجی" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19914,8 +19882,9 @@ msgid "Error starting HTTP server: %d." msgstr "خطا در بارگذاری:" #: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Web" -msgstr "" +msgstr "وب" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "HTTP Host" @@ -20475,7 +20444,7 @@ msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "macOS" -msgstr "" +msgstr "مکاواس" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Force Builtin Codesign" @@ -20610,6 +20579,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Invalid package short name." msgstr "نام نامعتبر." @@ -20903,11 +20878,11 @@ msgstr "" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp msgid "Monitoring" -msgstr "" +msgstr "نظارت" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp msgid "Monitorable" -msgstr "" +msgstr "قابل نظارت" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp msgid "Physics Overrides" @@ -20934,7 +20909,7 @@ msgstr "بهروزرسانی از صحنه" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp msgid "Gravity" -msgstr "" +msgstr "جاذبه" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp #, fuzzy @@ -20952,7 +20927,7 @@ msgstr "افزودن کانل صوتی" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp msgid "Override" -msgstr "" +msgstr "بازنویسی" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp #: scene/gui/video_player.cpp servers/audio/effects/audio_effect_amplify.cpp @@ -21661,9 +21636,8 @@ msgid "Filter Smooth" msgstr "حالت صافی:" #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Closed" -msgstr "بستن" +msgstr "بسته" #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -22072,7 +22046,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Damp" -msgstr "" +msgstr "مرطوب" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Angular" @@ -22084,7 +22058,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "Torque" -msgstr "" +msgstr "گشتاور" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Safe Margin" @@ -22111,7 +22085,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Remainder" -msgstr "" +msgstr "باقی مانده" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -22187,7 +22161,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Areas" -msgstr "" +msgstr "مناطق" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Bodies" @@ -22452,7 +22426,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Degrees" -msgstr "" +msgstr "درجه" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #, fuzzy @@ -22512,7 +22486,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "انجام شد" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/resources/box_shape.cpp @@ -22873,7 +22847,7 @@ msgstr "انتخاب حالت" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "فونت" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #, fuzzy @@ -23570,7 +23544,7 @@ msgstr "اشکال یابی" #: scene/3d/ray_cast.cpp scene/resources/style_box.cpp msgid "Thickness" -msgstr "" +msgstr "ضخامت" #: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/main/viewport.cpp #, fuzzy @@ -24272,7 +24246,7 @@ msgstr "" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp msgid "Magnet" -msgstr "" +msgstr "آهنربا" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp #, fuzzy @@ -24457,7 +24431,7 @@ msgstr "ثابت" #: scene/gui/control.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Hint" -msgstr "" +msgstr "تذکر" #: scene/gui/control.cpp #, fuzzy @@ -24466,7 +24440,7 @@ msgstr "ابزارها" #: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Focus" -msgstr "" +msgstr "تمرکز" #: scene/gui/control.cpp msgid "Neighbour Left" @@ -24495,7 +24469,7 @@ msgstr "زبانه قبلی" #: scene/gui/control.cpp msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "موس" #: scene/gui/control.cpp #, fuzzy @@ -24525,8 +24499,9 @@ msgid "Window Title" msgstr "" #: scene/gui/dialogs.cpp +#, fuzzy msgid "Dialog" -msgstr "" +msgstr "دیالوگ" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Hide On OK" @@ -24612,7 +24587,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/grid_container.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "ستونها" #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: scene/gui/tree.cpp scene/main/viewport.cpp @@ -24749,15 +24724,15 @@ msgstr "بارگیری به عنوان جانگهدار" #: scene/gui/line_edit.cpp msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "آلفا" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Caret" -msgstr "" +msgstr "کارت" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Blink" -msgstr "" +msgstr "پلک" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy @@ -24766,7 +24741,7 @@ msgstr "پخش صحنه" #: scene/gui/link_button.cpp msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "زیرخط" #: scene/gui/menu_button.cpp #, fuzzy @@ -24799,12 +24774,13 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/gui/popup.cpp +#, fuzzy msgid "Popup" -msgstr "" +msgstr "پاپآپ" #: scene/gui/popup.cpp msgid "Exclusive" -msgstr "" +msgstr "انحصاری" #: scene/gui/popup.cpp #, fuzzy @@ -24862,7 +24838,7 @@ msgstr "مقدار:" #: scene/gui/range.cpp msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "صفحه" #: scene/gui/range.cpp #, fuzzy @@ -24987,7 +24963,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/slider.cpp msgid "Scrollable" -msgstr "" +msgstr "قابل اسکرول" #: scene/gui/slider.cpp msgid "Tick Count" @@ -25000,7 +24976,7 @@ msgstr "ساختن پوشه" #: scene/gui/spin_box.cpp msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "پیشوند" #: scene/gui/spin_box.cpp msgid "Suffix" @@ -25058,7 +25034,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Readonly" -msgstr "" +msgstr "فقط خواندنی" #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Bookmark Gutter" @@ -25142,11 +25118,11 @@ msgstr "" #: scene/gui/texture_progress.cpp msgid "Under" -msgstr "" +msgstr "زیر" #: scene/gui/texture_progress.cpp msgid "Over" -msgstr "" +msgstr "روی" #: scene/gui/texture_progress.cpp #, fuzzy @@ -25163,8 +25139,9 @@ msgid "Fill Mode" msgstr "حالت صدور:" #: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/material.cpp +#, fuzzy msgid "Tint" -msgstr "" +msgstr "رنگ" #: scene/gui/texture_progress.cpp msgid "Radial Fill" @@ -25372,7 +25349,7 @@ msgstr "صحنه جدید" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Root" -msgstr "" +msgstr "ریشه" #: scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy @@ -25382,7 +25359,7 @@ msgstr "تعیین چندگانه:" #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/mesh_library.cpp #: scene/resources/shape_2d.cpp msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "شکلها" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Shape Color" @@ -25504,7 +25481,7 @@ msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp scene/resources/world_2d.cpp msgid "World" -msgstr "" +msgstr "جهان" #: scene/main/viewport.cpp msgid "World 2D" @@ -25673,7 +25650,7 @@ msgstr "گره ترکیب" #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp msgid "Stereo" -msgstr "" +msgstr "استریو" #: scene/resources/concave_polygon_shape_2d.cpp #, fuzzy @@ -26509,11 +26486,11 @@ msgstr "اتصال گرهها" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "پسزمینه" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp msgid "Sky" -msgstr "" +msgstr "آسمان" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -26554,7 +26531,7 @@ msgstr "انیمیشن" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Fog" -msgstr "" +msgstr "مه" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -26627,7 +26604,7 @@ msgstr "خروجی" #: scene/resources/environment.cpp msgid "White" -msgstr "" +msgstr "سفید" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Auto Exposure" @@ -26665,8 +26642,9 @@ msgid "Depth Tolerance" msgstr "بومی" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp +#, fuzzy msgid "Roughness" -msgstr "" +msgstr "زبری" #: scene/resources/environment.cpp msgid "SSAO" @@ -26717,7 +26695,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Glow" -msgstr "" +msgstr "درخشش" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -26778,12 +26756,13 @@ msgid "Bicubic Upscale" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy msgid "Adjustments" -msgstr "" +msgstr "تنظیمات" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Brightness" -msgstr "" +msgstr "روشنایی" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -26811,8 +26790,9 @@ msgid "Raw Data" msgstr "صادکردن فایل کتابخانه ای" #: scene/resources/gradient.cpp +#, fuzzy msgid "Offsets" -msgstr "" +msgstr "انحرافها" #: scene/resources/height_map_shape.cpp msgid "Map Width" @@ -26964,7 +26944,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/material.cpp msgid "Metallic" -msgstr "" +msgstr "فلزی" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -27048,7 +27028,7 @@ msgstr "شمارش ها:" #: scene/resources/material.cpp msgid "Detail" -msgstr "" +msgstr "جزئیات" #: scene/resources/material.cpp msgid "UV Layer" @@ -27225,7 +27205,7 @@ msgstr "حذف قالب" #: scene/resources/occluder_shape.cpp msgid "Spheres" -msgstr "" +msgstr "کرهها" #: scene/resources/occluder_shape.cpp msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres" @@ -27247,11 +27227,12 @@ msgstr "" #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Trail" -msgstr "" +msgstr "دنباله" #: scene/resources/particles_material.cpp +#, fuzzy msgid "Divisor" -msgstr "" +msgstr "مقسوم علیه" #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy @@ -27295,11 +27276,11 @@ msgstr "ویرایش منحنی گره" #: scene/resources/physics_material.cpp msgid "Rough" -msgstr "" +msgstr "زبری" #: scene/resources/physics_material.cpp msgid "Absorbent" -msgstr "" +msgstr "جاذب" #: scene/resources/plane_shape.cpp #, fuzzy @@ -27379,7 +27360,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Panorama" -msgstr "" +msgstr "پانوراما" #: scene/resources/sky.cpp #, fuzzy @@ -27407,8 +27388,9 @@ msgid "Sun" msgstr "اجرا" #: scene/resources/sky.cpp +#, fuzzy msgid "Latitude" -msgstr "" +msgstr "عرض" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Longitude" @@ -27711,21 +27693,21 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Dry" -msgstr "" +msgstr "خشک" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Wet" -msgstr "" +msgstr "مرطوب" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp msgid "Voice" -msgstr "" +msgstr "صدا" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp msgid "Delay (ms)" -msgstr "" +msgstr "تأخیر (میلیثانیه)" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp @@ -27740,7 +27722,7 @@ msgstr "بومی" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp msgid "Level dB" -msgstr "" +msgstr "سطح دسیبل" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp @@ -27764,7 +27746,7 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Mix" -msgstr "" +msgstr "ترکیب" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" @@ -27772,17 +27754,17 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp msgid "Tap 1" -msgstr "" +msgstr "ضربه ۱" #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp msgid "Tap 2" -msgstr "" +msgstr "ضربه ۲" #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "بازخورد" #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp #, fuzzy @@ -28136,7 +28118,7 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp msgid "Shadows" -msgstr "" +msgstr "سایهها" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -28157,7 +28139,7 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp msgid "Shading" -msgstr "" +msgstr "سایهزنی" #: servers/visual_server.cpp msgid "Force Vertex Shading" @@ -28301,7 +28283,7 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "سازگاری" #: servers/visual_server.cpp msgid "Disable Half Float" @@ -28377,4 +28359,4 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp msgid "Shader Cache Size (MB)" -msgstr "" +msgstr "اندازه کش شیدر (مگابایت)" diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po index db841ef48a..bb73facb22 100644 --- a/editor/translations/fi.po +++ b/editor/translations/fi.po @@ -12,13 +12,14 @@ # Tuomas Lähteenmäki <lahtis@gmail.com>, 2019, 2022. # Matti Niskanen <matti.t.niskanen@gmail.com>, 2020. # Severi Vidnäs <severi.vidnas@gmail.com>, 2021. +# Akseli Pihlajamaa <akselijuhanipihlajamaa@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-17 13:58+0000\n" -"Last-Translator: Tuomas Lähteenmäki <lahtis@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-11 22:22+0000\n" +"Last-Translator: Akseli Pihlajamaa <akselijuhanipihlajamaa@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -26,30 +27,27 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" msgstr "" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Clipboard" -msgstr "Leikepöytä on tyhjä!" +msgstr "Leikepöytä" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Current Screen" -msgstr "Nykyinen kohtaus" +msgstr "Nykyinen näkymä" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Exit Code" -msgstr "" +msgstr "Poistumiskoodi" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "V-Sync Enabled" -msgstr "Ota käyttöön" +msgstr "V-Sync käytössä" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "V-Sync Via Compositor" @@ -60,9 +58,8 @@ msgid "Delta Smoothing" msgstr "" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Low Processor Usage Mode" -msgstr "Siirtotila" +msgstr "Matala prosessorin käyttötila" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)" @@ -4636,6 +4633,7 @@ msgstr "Sekalaiset projekti- tai kohtaustyökalut." #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "Projekti" @@ -7574,7 +7572,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "" @@ -15634,18 +15633,19 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "Tee paikallinen" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "Solmun nimi:" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "Nimi on jo toisen funktion/muuttujan/signaalin käytössä:" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "Solmun nimi:" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -15848,6 +15848,11 @@ msgid "Button Group" msgstr "Painikeryhmä" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "Solmun nimi:" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" msgstr "(Yhdistetään paikasta)" @@ -15923,6 +15928,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "Virheellinen solmun nimi, seuraavat merkit eivät ole sallittuja:" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "Nimeä solmu uudelleen" @@ -17850,6 +17859,21 @@ msgstr "Muodosta ratkaisu" msgid "Auto Update Project" msgstr "Nimetön projekti" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Assembly Name" +msgstr "Näytä kaikki" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Solution Directory" +msgstr "Valitse hakemisto" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "C# Project Directory" +msgstr "Valitse hakemisto" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "Sisemmän poikkeuksen kutsupinon loppu" @@ -19718,6 +19742,11 @@ msgstr "Mukautettu solmu" msgid "Custom BG Color" msgstr "Mukautettu solmu" +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Icons" +msgstr "Laajenna kaikki" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20615,6 +20644,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "Paketin lyhyt nimi on virheellinen." diff --git a/editor/translations/fil.po b/editor/translations/fil.po index 0a154fd6ae..e6d675f5ca 100644 --- a/editor/translations/fil.po +++ b/editor/translations/fil.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-15 09:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-30 03:11+0000\n" "Last-Translator: Marco Santos <enum.scima@gmail.com>\n" "Language-Team: Filipino <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fil/>\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 && n != 2 && n != 3 && (n % 10 == 4 " "|| n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n" -"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Clipboard" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Current Screen" -msgstr "Kasalukuyang Screen" +msgstr "Screen Ngayon" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Exit Code" @@ -41,15 +41,15 @@ msgstr "Umalis sa Code" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "V-Sync Enabled" -msgstr "Binuksan ang V-Sync" +msgstr "Nakabukas na ang V-Sync" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "V-Sync Via Compositor" -msgstr "V-Sync Via Compositor" +msgstr "V-Sync gamit Compositor" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Delta Smoothing" -msgstr "Delta Smoothing" +msgstr "Pagkinis sa Delta" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Low Processor Usage Mode" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Mababang Paggamit sa Processor" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)" -msgstr "Mababang Paggamit sa Processor Tulog (µsec)" +msgstr "Pagtulog ng Mababang Paggamit sa Processor (µsec)" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp msgid "Keep Screen On" @@ -65,15 +65,15 @@ msgstr "Panatilihing Nakabukas ang Screen" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Min Window Size" -msgstr "Min na Laki ng Window" +msgstr "Min na Sukat ng Window" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Max Window Size" -msgstr "Max na Laki ng Window" +msgstr "Max na Sukat ng Window" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Screen Orientation" -msgstr "Screen Orientation" +msgstr "Orientation ng Screen" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp #: platform/uwp/os_uwp.cpp @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Walang border" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Per Pixel Transparency Enabled" -msgstr "Nakabukas ang Kada Pixel na Transparency" +msgstr "Nakabukas na ang Kada Pixel na Transparency" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp msgid "Fullscreen" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Posisyon" #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Size" -msgstr "Laki" +msgstr "Sukat" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Endian Swap" @@ -131,15 +131,15 @@ msgstr "Endian Swap" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Editor Hint" -msgstr "Editor Hint" +msgstr "Hint sa Editor" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Print Error Messages" -msgstr "I-print mga Mensahe ng Error" +msgstr "I-print ang mga Mensahe ng Error" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Iterations Per Second" -msgstr "Ikot Kada Segundo" +msgstr "Iteration Kada Segundo" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Target FPS" @@ -313,9 +313,8 @@ msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "Kulang sa bytes para i-decode ang bytes, o invalid na format." #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid input %d (not passed) in expression" -msgstr "Invalid na input %i (di pinasa) sa expression" +msgstr "Invalid na input na %d (di pinasa) sa expression" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" @@ -359,13 +358,12 @@ msgid "Max Size (KB)" msgstr "Max na Laki (KB)" #: core/os/input.cpp -#, fuzzy msgid "Mouse Mode" -msgstr "Kopya" +msgstr "Mouse Mode" #: core/os/input.cpp msgid "Use Accumulated Input" -msgstr "" +msgstr "Gamitin ang Nakolektang Input" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: servers/audio_server.cpp @@ -393,9 +391,8 @@ msgid "Command" msgstr "Command" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Physical" -msgstr "Pisika" +msgstr "Pisikal" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp @@ -425,7 +422,7 @@ msgstr "Mask ng Button" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp msgid "Global Position" -msgstr "Global na Posisyon" +msgstr "Pandaigdigang Posisyon" #: core/os/input_event.cpp msgid "Factor" @@ -441,7 +438,7 @@ msgstr "Dobleng pindot" #: core/os/input_event.cpp msgid "Tilt" -msgstr "Kiling" +msgstr "Tabingi" #: core/os/input_event.cpp msgid "Pressure" @@ -449,7 +446,7 @@ msgstr "Presyur" #: core/os/input_event.cpp msgid "Pen Inverted" -msgstr "" +msgstr "Baligtad na Pen" #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" @@ -479,7 +476,7 @@ msgstr "Index" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: scene/2d/touch_screen_button.cpp msgid "Action" -msgstr "Gawain" +msgstr "Kilos" #: core/os/input_event.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp @@ -532,7 +529,7 @@ msgstr "Config" #: core/project_settings.cpp msgid "Project Settings Override" -msgstr "Override sa Pagsasaayos ng Proyekto" +msgstr "Override sa Pagsasaayos sa Proyekto" #: core/project_settings.cpp core/resource.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp @@ -575,7 +572,7 @@ msgstr "Patayin ang stderr" #: core/project_settings.cpp msgid "Use Hidden Project Data Directory" -msgstr "Gamitin ang Hidden Project Data Directory" +msgstr "Gamitin ang Nakatagong Directory ng Data ng Proyekto" #: core/project_settings.cpp msgid "Use Custom User Dir" @@ -589,13 +586,13 @@ msgstr "Pangalan ng Sariling User Dir" #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/uwp/os_uwp.cpp msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Pagpapakita" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Lapad" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp @@ -604,19 +601,19 @@ msgstr "" #: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Tangkad" #: core/project_settings.cpp msgid "Always On Top" -msgstr "" +msgstr "Palaging Nasa Taas" #: core/project_settings.cpp msgid "Test Width" -msgstr "" +msgstr "Lapad ng Test" #: core/project_settings.cpp msgid "Test Height" -msgstr "" +msgstr "Tangkad ng Test" #: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp @@ -640,7 +637,7 @@ msgstr "Pangunahing Args sa Pagtakbo" #: core/project_settings.cpp msgid "Scene Naming" -msgstr "" +msgstr "Pagpangalan sa Eksena" #: core/project_settings.cpp msgid "Search In File Extensions" @@ -4358,6 +4355,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "" @@ -7074,7 +7072,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "" @@ -14797,18 +14796,18 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "Pagbago ng Haba ng Animation" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "Pagbago ng Haba ng Animation" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -14998,6 +14997,11 @@ msgid "Button Group" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "Pagbago ng Haba ng Animation" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" msgstr "" @@ -15061,6 +15065,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "" @@ -16867,6 +16875,19 @@ msgstr "" msgid "Auto Update Project" msgstr "Ilipat Ang Mga Bezier Points" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "Assembly Name" +msgstr "" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "Solution Directory" +msgstr "" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "C# Project Directory" +msgstr "Gamitin ang Nakatagong Directory ng Data ng Proyekto" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" @@ -18580,6 +18601,11 @@ msgstr "Mga Functions:" msgid "Custom BG Color" msgstr "Mga Functions:" +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Icons" +msgstr "3D Transform Track" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Prepare Templates" @@ -19376,6 +19402,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "" diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po index 88c4966b54..e19c856222 100644 --- a/editor/translations/fr.po +++ b/editor/translations/fr.po @@ -102,13 +102,16 @@ # Jérémie Guegain <mirejai@orange.fr>, 2022. # cwulveryck <cwulveryck@online.fr>, 2022. # Helix Sir <vincentbarkmann@gmail.com>, 2022. +# SCHUTZ Lucas <lucas.schutz0954@gmail.com>, 2022. +# EGuillemot <Elouen.Guillemot@gmail.com>, 2022. +# Entiz <maxime.salido@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-05 01:04+0000\n" -"Last-Translator: Helix Sir <vincentbarkmann@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n" +"Last-Translator: Entiz <maxime.salido@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -116,7 +119,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -148,7 +151,7 @@ msgstr "Lissage de Delta" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Low Processor Usage Mode" -msgstr "Mode d'utilisation faible du processeur" +msgstr "Mode d'utilisation du processeur bas en ressources" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)" @@ -226,7 +229,7 @@ msgstr "Échange d'Endians" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Editor Hint" -msgstr "Conseil(s) Éditeur" +msgstr "Suggestion d’éditeur" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Print Error Messages" @@ -242,7 +245,7 @@ msgstr "Cible de FPS" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Time Scale" -msgstr "Echelle de temps" +msgstr "Échelle de temps" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Physics Jitter Fix" @@ -3045,7 +3048,7 @@ msgstr "Bibliothèque d'assets" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Scene Tree Editing" -msgstr "Édition de l'arbre de scène" +msgstr "Édition d'arborescence de scène" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Node Dock" @@ -3319,7 +3322,7 @@ msgstr "Accès" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Display Mode" -msgstr "Mode d'Affichage" +msgstr "Mode d'affichage" #: editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp @@ -3876,7 +3879,7 @@ msgstr "Analyse" #: editor/editor_node.cpp msgid "Creating Thumbnail" -msgstr "Création de l'aperçu" +msgstr "Création de vignette" #: editor/editor_node.cpp msgid "This operation can't be done without a tree root." @@ -4150,7 +4153,7 @@ msgstr "Lancer une scène rapidement…" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit" -msgstr "Quitter" +msgstr "Fermer" #: editor/editor_node.cpp msgid "Yes" @@ -4171,13 +4174,13 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Quit" -msgstr "Sauvegarder & quitter" +msgstr "Sauvegarder & fermer" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?" msgstr "" "Sauvegarder les modifications sur la (les) scène(s) suivante(s) avant de " -"quitter ?" +"fermer ?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?" @@ -4405,7 +4408,7 @@ msgstr "Toujours fermer la sortie à l'arrêt" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save On Focus Loss" -msgstr "Enregistrer lorsque le focus est perdu" +msgstr "Enregistrer à la perte de focus" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Save Each Scene On Quit" @@ -4413,7 +4416,7 @@ msgstr "Enregistrer toutes les scènes à la fermeture" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Quit Confirmation" -msgstr "Confirmer avant de quitter" +msgstr "Confirmation avant la fermeture" #: editor/editor_node.cpp msgid "Show Update Spinner" @@ -4421,24 +4424,23 @@ msgstr "Afficher l'indicateur d'activité" #: editor/editor_node.cpp msgid "Update Continuously" -msgstr "Mettre à jour en continu" +msgstr "Mise à jour continue" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Update Vital Only" -msgstr "Changements de matériau" +msgstr "Mise à jour uniquement si vital" #: editor/editor_node.cpp msgid "Localize Settings" -msgstr "Traduction des réglages" +msgstr "Traduction des paramètres" #: editor/editor_node.cpp msgid "Restore Scenes On Load" -msgstr "Restaurer les scènes au chargement" +msgstr "Rouvrir les scènes au chargement" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Show Thumbnail On Hover" -msgstr "Afficher l’aperçu au survol" +msgstr "Afficher vignette au survol" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Inspector" @@ -4588,6 +4590,7 @@ msgstr "Outils divers liés au projet ou à la scène." #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "Projet" @@ -5045,7 +5048,7 @@ msgstr "Création des prévisualisations des maillages" #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Thumbnail..." -msgstr "Aperçu…" +msgstr "Vignette…" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Main Script:" @@ -5339,15 +5342,15 @@ msgstr "Avez-vous oublié la méthode « _run » ?" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Editor Language" -msgstr "Langue de l'Éditeur" +msgstr "Langue de l'éditeur" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Display Scale" -msgstr "Échelle de l'affichage" +msgstr "Échelle d'affichage" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Custom Display Scale" -msgstr "Échelle personnalisé de l'affichage" +msgstr "Échelle personnalisée d'affichage" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font Size" @@ -5363,7 +5366,7 @@ msgstr "Police anticrénelée" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Font Hinting" -msgstr "Indication de police" +msgstr "Optimisation de rendu de police" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font" @@ -5371,11 +5374,11 @@ msgstr "Police Principale" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font Bold" -msgstr "Principale police grasse" +msgstr "Police principale en gras" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Font" -msgstr "Police du Code" +msgstr "Police du code" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Dim Editor On Dialog Popup" @@ -5465,7 +5468,7 @@ msgstr "Scan auto du chemin du projet" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Default Project Path" -msgstr "Chemin du Projet par Défaut" +msgstr "Chemin de projet par défaut" #: editor/editor_settings.cpp msgid "On Save" @@ -5485,15 +5488,15 @@ msgstr "Fenêtre de sélection de fichiers" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Thumbnail Size" -msgstr "Taille de la vignette" +msgstr "Taille de vignette" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Docks" -msgstr "S'attache" +msgstr "Docks" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Scene Tree" -msgstr "une arborescence, arbre des scènes" +msgstr "Arborescence de scène" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Start Create Dialog Fully Expanded" @@ -5547,7 +5550,7 @@ msgstr "Surligner les lignes à types sûrs" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Indent" -msgstr "Indenter" +msgstr "Indentation" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" @@ -5574,7 +5577,7 @@ msgstr "Navigation" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Smooth Scrolling" -msgstr "Défilement Doux" +msgstr "Défilement doux" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "V Scroll Speed" @@ -5606,7 +5609,7 @@ msgstr "Apparence" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Show Line Numbers" -msgstr "Afficher les Numéros de Ligne" +msgstr "Afficher les numéros de Ligne" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Line Numbers Zero Padded" @@ -5646,7 +5649,7 @@ msgstr "Colonne dure des guides de longueur de ligne" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Script List" -msgstr "Liste des Scripts" +msgstr "Liste de scripts" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Members Overview" @@ -5666,7 +5669,7 @@ msgstr "Intervalle entre les sauvegardes automatiques (en secondes)" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Restore Scripts On Load" -msgstr "Restaurer les scripts au chargement" +msgstr "Rouvrir les scripts au chargement" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Auto Reload And Parse Scripts On Save" @@ -5717,7 +5720,7 @@ msgstr "Complétion" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Idle Parse Delay" -msgstr "" +msgstr "Délai du traitement passif" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Auto Brace Complete" @@ -5757,11 +5760,11 @@ msgstr "Taille de la police de l'aide" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Help Source Font Size" -msgstr "Taille de la police de l'aide de la source" +msgstr "Taille de police d'origine de l'aide" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Help Title Font Size" -msgstr "Taille de la police du titre Aide" +msgstr "Taille de police du titre de l'aide" #: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Grid Map" @@ -5773,7 +5776,7 @@ msgstr "Choisissez la distance" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Preview Size" -msgstr "Aperçu de la taille" +msgstr "Taille d'aperçu" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Primary Grid Color" @@ -5821,7 +5824,7 @@ msgstr "Pas de la grille principale" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Size" -msgstr "Taille de la Grille" +msgstr "Taille de la grille" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Max" @@ -5833,7 +5836,7 @@ msgstr "Niveau minimal de division de la grille" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Bias" -msgstr "Niveau de biais de la division de grille" +msgstr "Niveau de biais de division de la grille" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid XZ Plane" @@ -5877,11 +5880,11 @@ msgstr "Inverser l'axe X" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Zoom Style" -msgstr "Style de Zoom" +msgstr "Style de zoom" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Emulate Numpad" -msgstr "Émuler un pavé numérique" +msgstr "Émuler pavé numérique" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Emulate 3 Button Mouse" @@ -5889,24 +5892,24 @@ msgstr "Émuler souris à 3 boutons" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Orbit Modifier" -msgstr "Modificateur d'orbite" +msgstr "Touche de combinaison : Orbite" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Pan Modifier" -msgstr "Modificateur panoramique" +msgstr "Touche de combinaison : Panoramique" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Zoom Modifier" -msgstr "Multiplicateur de Zoom" +msgstr "Touche de combinaison : Zoom" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Warped Mouse Panning" -msgstr "" +msgstr "Panoramique déformé de la souris" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Feel" -msgstr "Mode Navigation" +msgstr "Préférences de navigation" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Orbit Sensitivity" @@ -5914,15 +5917,15 @@ msgstr "Sensibilité de l'orbite" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Orbit Inertia" -msgstr "Inertie de l'orbite" +msgstr "Inertie d'orbite" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Translation Inertia" -msgstr "Inertie de la Translation" +msgstr "Inertie de la translation" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Zoom Inertia" -msgstr "Inertie du Zoom" +msgstr "Inertie du zoom" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Freelook" @@ -5946,7 +5949,7 @@ msgstr "Vitesse de base de la vue libre" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Freelook Activation Modifier" -msgstr "Modificateur d'activation de la vue libre" +msgstr "Touche de combinaison : Activation vue libre" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Freelook Speed Zoom Link" @@ -5954,7 +5957,7 @@ msgstr "Lien de zoom rapide de la vue libre" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Grid Color" -msgstr "Couleur de la Grille" +msgstr "Couleur de la grille" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Guides Color" @@ -5978,7 +5981,7 @@ msgstr "Couleur d'os 2" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone Selected Color" -msgstr "Couleur de l'os sélectionnée" +msgstr "Couleur d'os sélectionné" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone IK Color" @@ -5990,7 +5993,7 @@ msgstr "Couleur de contour d'os" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone Outline Size" -msgstr "Taille du contour de l'os" +msgstr "Taille de contour d'os" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Viewport Border Color" @@ -5998,7 +6001,7 @@ msgstr "Couleur de bordure de la fenêtre d'affichage" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Constrain Editor View" -msgstr "Restreindre la fenêtre d'Éditeur" +msgstr "Restreindre la fenêtre d'éditeur" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Simple Panning" @@ -6010,7 +6013,7 @@ msgstr "Panoramique au défilement" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Pan Speed" -msgstr "Vitesse Panoramique" +msgstr "Vitesse panoramique" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Poly Editor" @@ -6018,7 +6021,7 @@ msgstr "Éditeur de polygones" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Point Grab Radius" -msgstr "Rayon de saisie par point" +msgstr "Rayon de saisie de point" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Show Previous Outline" @@ -6156,28 +6159,27 @@ msgstr "Couleur des chaînes de caractères" #: platform/uwp/export/export.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" -msgstr "Couleur d’Arrière-Plan" +msgstr "Couleur d’arrière-plan" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "Couleur d'arrière-plan de complétion" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Completion Selected Color" -msgstr "Importer la sélection" +msgstr "Couleur de la complétion sélectionnée" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" -msgstr "" +msgstr "Couleur de la partie existante de la complétion" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" -msgstr "" +msgstr "Couleur de défilement de complétion" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" -msgstr "" +msgstr "Couleur de police de complétion" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Text Color" @@ -6185,7 +6187,7 @@ msgstr "Couleur du Texte" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" -msgstr "Couleur du Numéro de Ligne" +msgstr "Couleur des numéros de lignes" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" @@ -6236,9 +6238,8 @@ msgid "Member Variable Color" msgstr "Couleur des variables de membres" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Mark Color" -msgstr "Prélever une couleur" +msgstr "Couleur de la marque" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" @@ -6976,9 +6977,8 @@ msgid "Delimiter" msgstr "Délimiteur" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp -#, fuzzy msgid "ColorCorrect" -msgstr "Correction de Couleur" +msgstr "ColorCorrect" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp msgid "No BPTC If RGB" @@ -7140,9 +7140,8 @@ msgid "Meshes" msgstr "Maillages" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Ensure Tangents" -msgstr "Modifier la tangente de courbes" +msgstr "Vérifier les tangentes" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Light Baking" @@ -7378,7 +7377,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "8 Bit" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "Mono" @@ -9313,7 +9313,7 @@ msgstr "Diviser le pas de la grille par 2" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Pan View" -msgstr "Vue panoramique" +msgstr "Panoramique de vue" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Zoom to 3.125%" @@ -10351,7 +10351,7 @@ msgstr "Paramètres de la grille" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" -msgstr "Aligner" +msgstr "Magnétisme, Aimantation" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" @@ -10746,11 +10746,11 @@ msgstr "Taille de l'historique des températures de script" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Current Script Background Color" -msgstr "Couleur d'Arrière-Plan du Script Actuel" +msgstr "Couleur d'arrière-plan du script actuel" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Group Help Pages" -msgstr "Pages d'aide de groupe" +msgstr "Grouper les pages d'aide" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort Scripts By" @@ -11315,11 +11315,11 @@ msgstr "Vue libre bas" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Speed Modifier" -msgstr "Modificateur de vitesse de la vue libre" +msgstr "Touche de combinaison : Vitesse de vue libre" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Slow Modifier" -msgstr "Ralentissement de la vue libre" +msgstr "Touche de combinaison : Ralentissement de vue libre" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Camera Preview" @@ -12564,9 +12564,8 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "Largeur minimale de la palette" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Palette Item H Separation" -msgstr "Séparateur nommé" +msgstr "Séparation horizontale des éléments de palette" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Show Tile Names" @@ -12587,7 +12586,7 @@ msgstr "Aperçu du remplissage" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Editor Side" -msgstr "Coté Éditeur" +msgstr "Coté de l'éditeur" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Display Grid" @@ -15423,17 +15422,17 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "Rendre local" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "Un autre Nœud utilise ce nom unique dans la scène." +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" +msgstr "Activer le(s) nom(s) unique(s) de scène" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Enable Scene Unique Name" -msgstr "Activer le nom unique de la scène" +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "Noms uniques déjà utilisés par un autre nœud de la scène :" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Disable Scene Unique Name" -msgstr "Désactiver le nom unique de la scène" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" +msgstr "Désactiver le(s) nom(s) unique(s) de la scène" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "New Scene Root" @@ -15634,6 +15633,10 @@ msgid "Button Group" msgstr "Bouton de groupe" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "Désactiver le nom unique de la scène" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" msgstr "(Connexion à partir de)" @@ -15712,6 +15715,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "Nom de nœud invalide, les caractères suivants ne sont pas autorisés :" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "Un autre Nœud utilise ce nom unique dans la scène." + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "Renommer le nœud" @@ -16082,7 +16089,7 @@ msgstr "Changer particules AABB" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Reflection Probe" -msgstr "Sonde de Réflexion" +msgstr "Sonde de réflexion" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Probe Extents" @@ -16090,7 +16097,7 @@ msgstr "Changer les ampleurs de la sonde" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "GI Probe" -msgstr "Sonde GI" +msgstr "Sonde d'illumination globale" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Baked Indirect Light" @@ -16162,11 +16169,11 @@ msgstr "Définir la position du point de la pièce" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/3d/portal.cpp msgid "Portal Margin" -msgstr "Marge du portail" +msgstr "Marge de portail" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Portal Edge" -msgstr "Bords du portail" +msgstr "Bord de portail" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Portal Arrow" @@ -16241,7 +16248,7 @@ msgstr "Serveur à tâches parallèles" #: main/main.cpp msgid "RID Pool Prealloc" -msgstr "" +msgstr "Pré-allocation des RIDs de pool" #: main/main.cpp msgid "Debugger stdout" @@ -16301,7 +16308,7 @@ msgstr "Se replier sur GLES2" #: main/main.cpp msgid "Use Nvidia Rect Flicker Workaround" -msgstr "" +msgstr "Utiliser la solution alternative Nvidia pour éviter le clignotement" #: main/main.cpp msgid "DPI" @@ -16349,7 +16356,7 @@ msgstr "Modèle de Parallélisme" #: main/main.cpp msgid "Thread Safe BVH" -msgstr "" +msgstr "BVH avec le parallélisme sécurisé" #: main/main.cpp msgid "Handheld" @@ -16375,7 +16382,7 @@ msgstr "Forces les trames par seconde" #: main/main.cpp msgid "Enable Pause Aware Picking" -msgstr "" +msgstr "Activer la sélection prenant en compte la mise en pause" #: main/main.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp #: scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/tree.cpp @@ -16385,7 +16392,7 @@ msgstr "GUI" #: main/main.cpp msgid "Drop Mouse On GUI Input Disabled" -msgstr "" +msgstr "Lâcher la souris quand le saisie GUI est désactivée" #: main/main.cpp msgid "stdout" @@ -16417,7 +16424,7 @@ msgstr "Mode Processeur Faible" #: main/main.cpp msgid "Delta Sync After Draw" -msgstr "" +msgstr "Synchroniser le Delta Après l'Affichage" #: main/main.cpp msgid "iOS" @@ -16499,7 +16506,7 @@ msgstr "Mise en mémoire tampon" #: main/main.cpp msgid "Agile Event Flushing" -msgstr "" +msgstr "Purge d'événement agile" #: main/main.cpp msgid "Emulate Touch From Mouse" @@ -16519,7 +16526,7 @@ msgstr "Image personnalisée" #: main/main.cpp msgid "Custom Image Hotspot" -msgstr "" +msgstr "Point d'accès d'image personnalisé" #: main/main.cpp msgid "Tooltip Position Offset" @@ -16568,7 +16575,7 @@ msgstr "Accepter automatiquement la fermeture" #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Quit On Go Back" -msgstr "Quitter au retour" +msgstr "Fermer sur retour" #: main/main.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "Snap Controls To Pixels" @@ -16584,11 +16591,11 @@ msgstr "Utiliser le suréchantillonnage" #: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp msgid "Active Soft World" -msgstr "" +msgstr "Activer le support des SoftBody par le Monde" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "CSG" -msgstr "" +msgstr "GCS" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Cylinder Radius" @@ -16694,9 +16701,8 @@ msgid "Path Node" msgstr "Noeud de chemin" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Interval Type" -msgstr "Créer un vertex interne" +msgstr "Type d'intervalle de chemin" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Path Interval" @@ -16979,17 +16985,16 @@ msgid "Max" msgstr "Max" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Sparse Count" -msgstr "Instance" +msgstr "Comptage épars" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Indices Buffer View" -msgstr "" +msgstr "Affichage tampon des indices épars" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Indices Byte Offset" -msgstr "" +msgstr "Décalage d'octet des indices épars" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Indices Component Type" @@ -16997,11 +17002,11 @@ msgstr "Type de composant d'indices épars" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Values Buffer View" -msgstr "" +msgstr "Affichage tampon des valeurs éparses" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Values Byte Offset" -msgstr "" +msgstr "Décalage d'octet des valeurs éparses" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp msgid "Buffer" @@ -17009,16 +17014,15 @@ msgstr "Tampon" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp msgid "Byte Length" -msgstr "Longueur de byte" +msgstr "Longueur d'octet" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp msgid "Byte Stride" -msgstr "" +msgstr "Foulée d'octet" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Indices" -msgstr "Tous les périphérique" +msgstr "Indices" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp msgid "FOV Size" @@ -17026,12 +17030,11 @@ msgstr "Taille du FOV" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp msgid "Zfar" -msgstr "" +msgstr "Zfar" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp -#, fuzzy msgid "Znear" -msgstr "Linéaire" +msgstr "Znear" #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/canvas_modulate.cpp #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp @@ -17055,16 +17058,15 @@ msgstr "Plage" #: modules/gltf/gltf_light.cpp msgid "Inner Cone Angle" -msgstr "" +msgstr "Angle intérieur du cône" #: modules/gltf/gltf_light.cpp msgid "Outer Cone Angle" -msgstr "" +msgstr "Angle extérieur du cône" #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Blend Weights" -msgstr "Précalculer les lightmaps" +msgstr "Mélanger les poids" #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp msgid "Instance Materials" @@ -17075,9 +17077,8 @@ msgid "Parent" msgstr "Parent" #: modules/gltf/gltf_node.cpp -#, fuzzy msgid "Xform" -msgstr "Plateforme" +msgstr "Xform" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/mesh_instance.cpp msgid "Skin" @@ -17152,8 +17153,9 @@ msgid "Specular Factor" msgstr "Facteur Spéculaire" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp +#, fuzzy msgid "Spec Gloss Img" -msgstr "" +msgstr "Img Spéculaire Brillante" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Json" @@ -17237,9 +17239,8 @@ msgid "Physics Material" msgstr "Matériau physique" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Use In Baked Light" -msgstr "Précalculer les lightmaps" +msgstr "Utiliser des lumières pré-calculées" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp msgid "Cell" @@ -17436,9 +17437,8 @@ msgid "Plotting lightmaps" msgstr "Tracer des lightmaps" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp -#, fuzzy msgid "CPU Lightmapper" -msgstr "Précalculer les lightmaps" +msgstr "Mappeur de lumière processeur" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "Low Quality Ray Count" @@ -17469,16 +17469,15 @@ msgstr "Hauteur de l’œil" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "IOD" -msgstr "" +msgstr "Distance interoculaire" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "Display Width" msgstr "Afficher la largeur" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Display To Lens" -msgstr "Afficher sans ombrage" +msgstr "Distance affichage-lentille" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "Oversample" @@ -17504,6 +17503,18 @@ msgstr "Compiler la solution" msgid "Auto Update Project" msgstr "Mettre à jour le projet automatiquement" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "Assembly Name" +msgstr "Nom de l'assembly" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "Solution Directory" +msgstr "Choisir un répertoire pour la solution" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "C# Project Directory" +msgstr "Choisir un répertoire pour le projet C#" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "Fin de la trace d'appel (stack trace) intrinsèque" @@ -17625,7 +17636,7 @@ msgstr "Paramètres" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover Multicast If" -msgstr "" +msgstr "Révéler la multidiffusion si" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover Local Port" @@ -17633,7 +17644,7 @@ msgstr "Révéler le port local" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover IPv6" -msgstr "Découvrir IPv6" +msgstr "Révéler IPv6" #: modules/upnp/upnp_device.cpp msgid "Description URL" @@ -17653,7 +17664,7 @@ msgstr "Type de service IGD" #: modules/upnp/upnp_device.cpp msgid "IGD Our Addr" -msgstr "" +msgstr "Notre adresse PGI" #: modules/upnp/upnp_device.cpp msgid "IGD Status" @@ -18030,9 +18041,8 @@ msgid "Return" msgstr "Retour" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Return Enabled" -msgstr "Exécutable" +msgstr "Retour activé" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Return Type" @@ -18455,12 +18465,11 @@ msgstr "Fonctionnalités Optionnelles" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp msgid "Requested Reference Space Types" -msgstr "" +msgstr "Types d'espaces référence requis" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Reference Space Type" -msgstr "Type de référentiel spatial" +msgstr "Type d'espace de référence" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp msgid "Visibility State" @@ -18471,26 +18480,24 @@ msgid "Bounds Geometry" msgstr "Géométrie des limites" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "XR Standard Mapping" -msgstr "Magnétisme intelligent" +msgstr "Mappage Standard XR" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "Chemin du SDK Android" #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Keystore" -msgstr "Débogueur" +msgstr "Keystore de débogage" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug Keystore User" -msgstr "" +msgstr "Utilisateur du Keystore de débogage" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug Keystore Pass" -msgstr "" +msgstr "Passe du Keystore de débogage" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Force System User" @@ -18570,9 +18577,8 @@ msgid "Architectures" msgstr "Architectures" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Keystore" -msgstr "Débogueur" +msgstr "Keystore" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Debug User" @@ -18659,24 +18665,20 @@ msgid "Immersive Mode" msgstr "Mode immersif" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support Small" -msgstr "Support" +msgstr "Supporte les petits écrans" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support Normal" -msgstr "Support" +msgstr "Supporte les écrans normaux" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support Large" -msgstr "Support" +msgstr "Supporte les grands écrans" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support Xlarge" -msgstr "Support" +msgstr "Supporte les très grands écrans" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "User Data Backup" @@ -18695,9 +18697,8 @@ msgid "Extra Args" msgstr "Arguments Supplémentaires" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "APK Expansion" -msgstr "Expression" +msgstr "Expansion APK" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Salt" @@ -19089,7 +19090,7 @@ msgstr "Le caractère « %s » n'est pas autorisé dans l'identifiant." #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Landscape Launch Screens" -msgstr "" +msgstr "Écrans de lancement en mode paysage" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 2436 X 1125" @@ -19266,11 +19267,11 @@ msgstr "Projecteur 80 X 80" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Storyboard" -msgstr "" +msgstr "Storyboard" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Use Launch Screen Storyboard" -msgstr "" +msgstr "Utiliser le storyboard de l'écran de lancement" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Image Scale Mode" @@ -19292,6 +19293,10 @@ msgstr "Utiliser la couleur d'arrière-plan personnalisée" msgid "Custom BG Color" msgstr "Couleur d'arrière-plan personnalisée" +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Export Icons" +msgstr "Exporter les icônes" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Prepare Templates" @@ -19343,7 +19348,7 @@ msgstr "Impossible de lire le fichier : «%s »." #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "PWA" -msgstr "" +msgstr "PWA" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Variant" @@ -19598,7 +19603,7 @@ msgstr "Autoriser l'exécution du code JIT" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Allow Unsigned Executable Memory" -msgstr "" +msgstr "Autoriser la mémoire exécutable non signée" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Allow Dyld Environment Variables" @@ -19653,7 +19658,6 @@ msgid "Device Bluetooth" msgstr "Périphérique Bluetooth" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Files Downloads" msgstr "Téléchargement de fichiers" @@ -20126,6 +20130,14 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "Afficher le nom sur le carré 310 X 310" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" +"La version Mono de Godot ne supporte pas la plateforme UWP. Utilisé la " +"version standard (sans le support C#) si vous souhaitez cibler UWP." + +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "Nom abrégé du paquet invalide." @@ -20147,7 +20159,7 @@ msgstr "GUID éditeur invalide." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid background color." -msgstr "Couleur de fond invalide." +msgstr "Couleur d'arrière-plan invalide." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." @@ -20219,9 +20231,8 @@ msgid "Timestamp Server URL" msgstr "URL du serveur d'horodatage" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Digest Algorithm" -msgstr "Débogueur" +msgstr "Fonction de hachage" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Modify Resources" @@ -20256,14 +20267,12 @@ msgid "Resources Modification" msgstr "Modification de ressources" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find rcedit executable at \"%s\"." -msgstr "Impossible de trouver le keystore, impossible d'exporter." +msgstr "Impossible de trouver rcedit à l'emplacement \"%s\"." #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find wine executable at \"%s\"." -msgstr "Impossible de trouver le keystore, impossible d'exporter." +msgstr "Impossible de trouver wine à l'emplacement \"%s\"." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20341,9 +20350,8 @@ msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB." msgstr "Les exécutables Windows ne peuvent pas peser >= 4Gio." #: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to open executable file \"%s\"." -msgstr "Fichier exécutable invalide." +msgstr "Fichier exécutable invalide : \"%s\"." #: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp msgid "Executable file header corrupted." @@ -22224,8 +22232,9 @@ msgid "Include In Bound" msgstr "" #: scene/3d/cull_instance.cpp +#, fuzzy msgid "Allow Merging" -msgstr "" +msgstr "Autoriser la fusion" #: scene/3d/cull_instance.cpp msgid "Autoplace Priority" @@ -22956,7 +22965,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/proximity_group.cpp msgid "Grid Radius" -msgstr "Rayon de la Grille" +msgstr "Rayon de la grille" #: scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Debug Shape" @@ -22972,7 +22981,7 @@ msgstr "Mode de mise à jour" #: scene/3d/reflection_probe.cpp msgid "Origin Offset" -msgstr "Décalage de la Grille" +msgstr "Décalage de l'origine" #: scene/3d/reflection_probe.cpp msgid "Box Projection" @@ -23131,9 +23140,8 @@ msgid "Overlap Warning Threshold" msgstr "" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Preview Camera" -msgstr "Aperçu" +msgstr "Aperçu de caméra" #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "Portal Depth Limit" @@ -23261,8 +23269,9 @@ msgid "Volume Stiffness" msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp +#, fuzzy msgid "Pressure Coefficient" -msgstr "" +msgstr "Coefficient de pression" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Damping Coefficient" @@ -23297,12 +23306,11 @@ msgstr "Transformation Globale" #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" -msgstr "" +msgstr "Matrice" #: scene/3d/spatial.cpp -#, fuzzy msgid "Gizmo" -msgstr "Gadgets" +msgstr "Gizmo" #: scene/3d/spatial_velocity_tracker.cpp #, fuzzy @@ -23311,16 +23319,15 @@ msgstr "Image physique %" #: scene/3d/spring_arm.cpp msgid "Spring Length" -msgstr "" +msgstr "Longueur du ressort" #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Opacity" -msgstr "" +msgstr "Opacité" #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Transparent" -msgstr "Transposer" +msgstr "Transparent" #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" @@ -23339,26 +23346,24 @@ msgstr "" "l'utiliser comme enfant d'un VehicleBody." #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Per-Wheel Motion" -msgstr "Molette vers le bas" +msgstr "Mouvement par roue" #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Engine Force" -msgstr "Documentation en ligne" +msgstr "Force du moteur" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Brake" -msgstr "" +msgstr "Frein" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Steering" -msgstr "" +msgstr "Direction" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "VehicleBody Motion" -msgstr "" +msgstr "Mouvement du VehicleBody" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Use As Traction" @@ -23366,7 +23371,7 @@ msgstr "Utiliser comme traction" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Use As Steering" -msgstr "" +msgstr "Utiliser comme direction" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Wheel" @@ -23374,68 +23379,59 @@ msgstr "Molette" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Roll Influence" -msgstr "" +msgstr "Influence de rotation" #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Friction Slip" -msgstr "Fonction" +msgstr "Glissement par friction" #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Suspension" -msgstr "Expression" +msgstr "Suspension" #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Max Force" -msgstr "Erreur" +msgstr "Force max" #: scene/3d/visibility_notifier.cpp msgid "AABB" -msgstr "" +msgstr "AABB" #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Geometry" -msgstr "Réessayer" +msgstr "Géométrie" #: scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Material Override" -msgstr "Redéfinition" +msgstr "Redéfinition du matériau" #: scene/3d/visual_instance.cpp msgid "Material Overlay" msgstr "Superposition de Matériau" #: scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Cast Shadow" -msgstr "Créer un nœud Shader" +msgstr "Projeter des ombres" #: scene/3d/visual_instance.cpp msgid "Extra Cull Margin" msgstr "Marge supplémentaire de détermination des faces cachées" #: scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Baked Light" -msgstr "Précalculer les lightmaps" +msgstr "Lumières pré-calculées" #: scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Generate Lightmap" -msgstr "Génération des lightmaps" +msgstr "Générer des lightmaps" #: scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Lightmap Scale" -msgstr "LightMap Bake" +msgstr "Échelle de Lightmap" #: scene/3d/visual_instance.cpp msgid "LOD" -msgstr "" +msgstr "Niveau de détail (LOD)" #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/animation/skeleton_ik.cpp #: scene/resources/material.cpp @@ -23444,11 +23440,11 @@ msgstr "Distance Minimale" #: scene/3d/visual_instance.cpp msgid "Min Hysteresis" -msgstr "" +msgstr "Hystérèse min" #: scene/3d/visual_instance.cpp msgid "Max Hysteresis" -msgstr "" +msgstr "Hystérèse max" #: scene/3d/world_environment.cpp msgid "" @@ -23483,9 +23479,8 @@ msgid "Animation not found: '%s'" msgstr "Animation introuvable : « %s »" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Mix Mode" -msgstr "Mélanger le nœud" +msgstr "Mode de mélange" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "Fadein Time" @@ -23505,30 +23500,27 @@ msgstr "Redémarrage Automatique" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "Delay" -msgstr "" +msgstr "Délai" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "Random Delay" msgstr "Retard aléatoire" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Add Amount" -msgstr "Quantité" +msgstr "Ajouter une quantité" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "Blend Amount" msgstr "Quantité de mélange" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Seek Position" -msgstr "Définir position d'entrée de la courbe" +msgstr "Chercher la position" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Input Count" -msgstr "Ajouter un port d'entrée" +msgstr "Nombre d'entrées" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp @@ -23538,58 +23530,51 @@ msgstr "Durée du fondu croisé" #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp #, fuzzy msgid "Switch Mode" -msgstr "Switch" +msgstr "Mode de Switch" #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Advance" -msgstr "Définir la progression automatique" +msgstr "Progression automatique" #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp -#, fuzzy msgid "Advance Condition" -msgstr "Options avancées" +msgstr "Condition de progression" #: scene/animation/animation_player.cpp msgid "Anim Apply Reset" msgstr "Animer Appliquer Réinitialiser" #: scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Current Animation" -msgstr "Définir l'animation" +msgstr "Animation actuelle" #: scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Assigned Animation" -msgstr "Ajouter une Animation" +msgstr "Animation assignée" #: scene/animation/animation_player.cpp msgid "Reset On Save" -msgstr "" +msgstr "Réinitialiser en sauvegardant" #: scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Current Animation Length" -msgstr "Modifier la durée de l’animation" +msgstr "Durée de l’animation actuelle" #: scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Current Animation Position" -msgstr "Ajouter un point d'animation" +msgstr "Position dans l'animation actuelle" #: scene/animation/animation_player.cpp msgid "Playback Options" msgstr "Options de Lecture" #: scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Default Blend Time" -msgstr "Thème par défaut" +msgstr "Temps de fondu par défaut" #: scene/animation/animation_player.cpp msgid "Method Call Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode d'appel de méthode" #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." @@ -23627,18 +23612,16 @@ msgid "Tree Root" msgstr "Racine de l’Arbre" #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Player" -msgstr "Épingler AnimationPlayer" +msgstr "Animation Player" #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "Root Motion" -msgstr "" +msgstr "Mouvement de racine" #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Track" -msgstr "Ajouter une piste" +msgstr "Piste" #: scene/animation/animation_tree_player.cpp msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." @@ -23655,66 +23638,56 @@ msgid "Master Player" msgstr "Coller les paramètres" #: scene/animation/animation_tree_player.cpp -#, fuzzy msgid "Base Path" -msgstr "Chemin d'exportation" +msgstr "Chemin de base" #: scene/animation/root_motion_view.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Path" -msgstr "Animation" +msgstr "Chemin d'animation" #: scene/animation/root_motion_view.cpp -#, fuzzy msgid "Zero Y" -msgstr "Zéro" +msgstr "Mettre Y à zéro" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp -#, fuzzy msgid "Root Bone" -msgstr "Nom de nœud racine" +msgstr "Os racine" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp -#, fuzzy msgid "Tip Bone" -msgstr "Os" +msgstr "Os d'extrémité" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp -#, fuzzy msgid "Interpolation" -msgstr "Mode d’interpolation" +msgstr "Interpolation" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp -#, fuzzy msgid "Override Tip Basis" -msgstr "Redéfinition" +msgstr "Redéfinir la base d’extrémité" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp msgid "Use Magnet" -msgstr "" +msgstr "Utiliser le magnétisme" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp msgid "Magnet" -msgstr "" +msgstr "Magnétisme" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp -#, fuzzy msgid "Target Node" -msgstr "Re-parenter le nœud" +msgstr "Nœud cible" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp -#, fuzzy msgid "Max Iterations" -msgstr "Faire fonction" +msgstr "Itérations max" #: scene/animation/tween.cpp msgid "Playback Process Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode du processus de lecture" #: scene/animation/tween.cpp -#, fuzzy msgid "Playback Speed" -msgstr "Lancer la scène" +msgstr "Vitesse de lecture" #: scene/audio/audio_stream_player.cpp #, fuzzy @@ -23723,29 +23696,25 @@ msgstr "Cible" #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/range.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -#, fuzzy msgid "Ratio" -msgstr "Conserver les Proportions" +msgstr "Ratio" #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/texture_button.cpp #: scene/gui/texture_rect.cpp -#, fuzzy msgid "Stretch Mode" -msgstr "Mode sélection" +msgstr "Mode d’étirement" #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/box_container.cpp msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Alignement" #: scene/gui/base_button.cpp -#, fuzzy msgid "Shortcut In Tooltip" -msgstr "Afficher l'origine" +msgstr "Raccourci dans l'info-bulle" #: scene/gui/base_button.cpp -#, fuzzy msgid "Action Mode" -msgstr "Mode Icône" +msgstr "Mode d'action" #: scene/gui/base_button.cpp msgid "Enabled Focus Mode" @@ -23756,14 +23725,12 @@ msgid "Keep Pressed Outside" msgstr "" #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/shortcut.cpp -#, fuzzy msgid "Shortcut" -msgstr "Raccourcis" +msgstr "Raccourci" #: scene/gui/base_button.cpp -#, fuzzy msgid "Group" -msgstr "Groupes" +msgstr "Groupe" #: scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp #, fuzzy @@ -23773,11 +23740,11 @@ msgstr "Copier le texte" #: scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/spin_box.cpp msgid "Align" -msgstr "" +msgstr "Aligner" #: scene/gui/button.cpp msgid "Icon Align" -msgstr "" +msgstr "Aligner l'icône" #: scene/gui/button.cpp #, fuzzy @@ -23785,9 +23752,8 @@ msgid "Expand Icon" msgstr "Développer tout" #: scene/gui/center_container.cpp -#, fuzzy msgid "Use Top Left" -msgstr "En haut à gauche" +msgstr "Utiliser haut à gauche" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "" @@ -23800,34 +23766,28 @@ msgstr "" "Clic droit : Supprimer le préréglage" #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Alpha" -msgstr "Modifier le polygone" +msgstr "Modifier alpha" #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "HSV Mode" -msgstr "Mode sélection" +msgstr "Mode HSV" #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Raw Mode" -msgstr "Mode navigation" +msgstr "Mode brut" #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Deferred Mode" -msgstr "Différé" +msgstr "Mode différé" #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Presets Enabled" -msgstr "Préréglages" +msgstr "Préréglages activés" #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Presets Visible" -msgstr "Rendre visible" +msgstr "Préréglages visibles" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Pick a color from the editor window." @@ -23857,9 +23817,8 @@ msgstr "" "Control." #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Overrides" -msgstr "Redéfinition" +msgstr "Redéfinitions de thème" #: scene/gui/control.cpp msgid "" @@ -23871,14 +23830,12 @@ msgstr "" "souris sur \"Stop\" ou \"Pass\"." #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Anchor" -msgstr "Uniquement les ancres" +msgstr "Ancre" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Grow Direction" -msgstr "Directions" +msgstr "Direction d'expansion" #: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Min Size" @@ -23895,12 +23852,11 @@ msgstr "Constante de classe" #: scene/gui/control.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Hint" -msgstr "" +msgstr "Suggestion" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Tooltip" -msgstr "Outils" +msgstr "Info-bulle" #: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -23909,20 +23865,19 @@ msgstr "Focaliser le chemin" #: scene/gui/control.cpp msgid "Neighbour Left" -msgstr "" +msgstr "Voisin gauche" #: scene/gui/control.cpp msgid "Neighbour Top" -msgstr "" +msgstr "Voisin au dessus" #: scene/gui/control.cpp msgid "Neighbour Right" -msgstr "" +msgstr "Voisin à droite" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Neighbour Bottom" -msgstr "Centrée en bas" +msgstr "Voisin en dessous" #: scene/gui/control.cpp msgid "Next" @@ -23934,7 +23889,7 @@ msgstr "Précédent" #: scene/gui/control.cpp msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "Souris" #: scene/gui/control.cpp msgid "Default Cursor Shape" @@ -23949,9 +23904,8 @@ msgid "Size Flags" msgstr "Drapeaux de Taille" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Stretch Ratio" -msgstr "Mode sélection" +msgstr "Ratio d’étirement" #: scene/gui/control.cpp #, fuzzy @@ -23960,12 +23914,11 @@ msgstr "Propriétés du thème" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Window Title" -msgstr "" +msgstr "Titre de la fenêtre" #: scene/gui/dialogs.cpp -#, fuzzy msgid "Dialog" -msgstr "Dialogue XForm" +msgstr "Boîte de dialogue" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Hide On OK" @@ -24247,12 +24200,11 @@ msgstr "" #: scene/gui/popup.cpp #, fuzzy msgid "Popup" -msgstr "Peupler" +msgstr "Fenêtre contextuelle" #: scene/gui/popup.cpp -#, fuzzy msgid "Exclusive" -msgstr "Inclusif" +msgstr "Exclusif" #: scene/gui/popup.cpp msgid "" @@ -24260,34 +24212,31 @@ msgid "" "functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon " "running." msgstr "" -"Les pop-ups seront cachées par défaut jusqu'à ce que vous appeliez une " -"fonction popup() ou une des fonctions popup*(). Les rendre visibles pour " -"l'édition ne pose pas de problème, mais elles seront cachées lors de " -"l'exécution." +"Les fenêtres contextuelles seront cachées par défaut jusqu'à ce que vous " +"appeliez une fonction popup() ou une des fonctions popup*(). Les rendre " +"visibles pour l'édition ne pose pas de problème, mais elles seront cachées " +"lors de l'exécution." #: scene/gui/popup_menu.cpp -#, fuzzy msgid "Hide On Item Selection" -msgstr "Centrer sur la sélection" +msgstr "Masquer lors de la sélection de l'élément" #: scene/gui/popup_menu.cpp -#, fuzzy msgid "Hide On Checkable Item Selection" -msgstr "Suppression de la sélection de GridMap" +msgstr "Masquer lors de la sélection de l'élément cochable" #: scene/gui/popup_menu.cpp -#, fuzzy msgid "Hide On State Item Selection" -msgstr "Supprimer la sélection" +msgstr "Cacher lors de la sélection de l'élément d'état" #: scene/gui/popup_menu.cpp +#, fuzzy msgid "Submenu Popup Delay" -msgstr "" +msgstr "Délai du pop-up du sous-menu" #: scene/gui/popup_menu.cpp -#, fuzzy msgid "Allow Search" -msgstr "Rechercher" +msgstr "Autoriser la recherche" #: scene/gui/progress_bar.cpp msgid "Percent" @@ -24295,59 +24244,54 @@ msgstr "Pourcentage" #: scene/gui/range.cpp msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." -msgstr "Si « Exp Edit » est vrai, « Min Value » doit être supérieur à 0." +msgstr "" +"Si \"Édition Exponentielle\" est activée, \"Valeur Minimale\" doit être " +"supérieure à 0." #: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp -#, fuzzy msgid "Min Value" -msgstr "Épingler la valeur" +msgstr "Valeur minimale" #: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp -#, fuzzy msgid "Max Value" -msgstr "Valeur" +msgstr "Valeur maximale" #: scene/gui/range.cpp msgid "Page" msgstr "Page" #: scene/gui/range.cpp -#, fuzzy msgid "Exp Edit" -msgstr "Édition" +msgstr "Édition Exponentielle" #: scene/gui/range.cpp #, fuzzy msgid "Rounded" -msgstr "Groupé" +msgstr "Arrondir" #: scene/gui/range.cpp msgid "Allow Greater" -msgstr "" +msgstr "Autoriser supérieur" #: scene/gui/range.cpp msgid "Allow Lesser" -msgstr "" +msgstr "Autoriser inférieur" #: scene/gui/reference_rect.cpp -#, fuzzy msgid "Border Color" -msgstr "Renommer l'item de couleur" +msgstr "Couleur de la bordure" #: scene/gui/reference_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Border Width" -msgstr "Pixels de bordure" +msgstr "Largeur de la bordure" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp -#, fuzzy msgid "Relative Index" -msgstr "Récupérer la position" +msgstr "Position relative" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp -#, fuzzy msgid "Absolute Index" -msgstr "Indentation automatique" +msgstr "Indice absolu" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp msgid "Elapsed Time" @@ -24364,47 +24308,43 @@ msgstr "Caractère" #: scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "BBCode" -msgstr "" +msgstr "BBCode" #: scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "Meta Underlined" -msgstr "" +msgstr "Méta-données soulignées" #: scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "Tab Size" msgstr "Taille de tabulation" #: scene/gui/rich_text_label.cpp -#, fuzzy msgid "Fit Content Height" -msgstr "Peindre les poids de l'os" +msgstr "Ajuster à la hauteur du conteneur" #: scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "Scroll Active" -msgstr "" +msgstr "Défilement actif" #: scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "Scroll Following" -msgstr "" +msgstr "Suivi du défilement" #: scene/gui/rich_text_label.cpp -#, fuzzy msgid "Selection Enabled" -msgstr "Sélection uniquement" +msgstr "Sélection activée" #: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Override Selected Font Color" -msgstr "Remplacer la couleur de police sélectionnée" +msgstr "Surcharger la couleur de police sélectionnée" #: scene/gui/rich_text_label.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Effects" -msgstr "Déplacer effet de transport" +msgstr "Effets personnalisés" #: scene/gui/scroll_bar.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Step" -msgstr "Nœud Personnalisé" +msgstr "Pas personnalisé" #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" @@ -24501,7 +24441,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/tabs.cpp msgid "Scrolling Enabled" -msgstr "" +msgstr "Défilement activé" #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Readonly" @@ -24815,44 +24755,40 @@ msgstr "Nouvelle racine de scène" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Root" -msgstr "" +msgstr "Racine" #: scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Multiplayer Poll" -msgstr "Multiplier %s" +msgstr "Poll d'attente active (polling) multijoueur" #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/mesh_library.cpp #: scene/resources/shape_2d.cpp msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "Formes" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Shape Color" -msgstr "" +msgstr "Couleur de forme" #: scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Contact Color" -msgstr "Prélever une couleur" +msgstr "Couleur de contact" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Geometry Color" -msgstr "" +msgstr "Couleur de géométrie" #: scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Disabled Geometry Color" -msgstr "Item désactivé" +msgstr "Couleur des géométries désactivées" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Max Contacts Displayed" -msgstr "" +msgstr "Maximum de contacts affichés" #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Draw 2D Outlines" -msgstr "Créer le contour" +msgstr "Dessiner les contours 2D" #: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Reflections" @@ -24864,15 +24800,15 @@ msgstr "Taille de l'Atlas" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Atlas Subdiv" -msgstr "" +msgstr "Subdivision d'atlas" #: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "MSAA" -msgstr "" +msgstr "MSAA" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Use FXAA" -msgstr "" +msgstr "Utiliser FXAA" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Use Debanding" @@ -24880,16 +24816,15 @@ msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "HDR" -msgstr "" +msgstr "HDR (High Dynamic Range)" #: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "Use 32 BPC Depth" -msgstr "" +msgstr "Utiliser profondeur de couleur 32 bits" #: scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Default Environment" -msgstr "Voir environnement" +msgstr "Environnement par défaut" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" @@ -24921,9 +24856,8 @@ msgid "Autostart" msgstr "Démarrage Automatique" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Viewport Path" -msgstr "Chemin d'exportation" +msgstr "Chemin de la fenêtre d'affichage" #: scene/main/viewport.cpp msgid "" @@ -24941,10 +24875,15 @@ msgid "" "Effects.\n" "HDR will be disabled for this Viewport." msgstr "" +"Cette fenêtre d'affichage utilise le HDR mais son Utilisation est 2D ou 2D " +"No-Sampling.\n" +"Le HDR est supporte uniquement sur les fenêtres d'affichage avec une " +"Utilisation 3D ou 3D No-Effects.\n" +"Le HDR sera désactivé pour cette fenêtre d'affichage." #: scene/main/viewport.cpp msgid "ARVR" -msgstr "" +msgstr "ARVR" #: scene/main/viewport.cpp #, fuzzy @@ -24952,30 +24891,29 @@ msgid "Size Override Stretch" msgstr "Remplacer l'item" #: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy msgid "Own World" -msgstr "" +msgstr "Propre Monde" #: scene/main/viewport.cpp scene/resources/world_2d.cpp msgid "World" -msgstr "" +msgstr "Monde" #: scene/main/viewport.cpp msgid "World 2D" -msgstr "" +msgstr "Monde 2D" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Transparent BG" -msgstr "Transposer" +msgstr "Arrière-plan transparent" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Handle Input Locally" -msgstr "Changer nom de l'entrée" +msgstr "Gérer les entrées localement" #: scene/main/viewport.cpp msgid "FXAA" -msgstr "" +msgstr "FXAA" #: scene/main/viewport.cpp #, fuzzy @@ -24983,23 +24921,20 @@ msgid "Debanding" msgstr "Liaison" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Disable 3D" -msgstr "Item désactivé" +msgstr "Désactiver 3D" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Keep 3D Linear" -msgstr "Linéaire gauche" +msgstr "Garder 3D linéaire" #: scene/main/viewport.cpp msgid "Render Direct To Screen" -msgstr "" +msgstr "Rendre directement vers l’écran" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Draw" -msgstr "Débogage" +msgstr "Déboguer appel de dessin" #: scene/main/viewport.cpp msgid "Render Target" @@ -25007,7 +24942,7 @@ msgstr "Rendre la cible" #: scene/main/viewport.cpp msgid "V Flip" -msgstr "" +msgstr "Miroir V" #: scene/main/viewport.cpp #, fuzzy @@ -25015,14 +24950,12 @@ msgid "Clear Mode" msgstr "Mode Règle" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Enable 2D" -msgstr "Activer" +msgstr "Activer 2D" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Enable 3D" -msgstr "Activer" +msgstr "Activer 3D" #: scene/main/viewport.cpp #, fuzzy @@ -25030,9 +24963,8 @@ msgid "Object Picking" msgstr "Activer l'effet « pelure d'oignon »" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Input" -msgstr "Item désactivé" +msgstr "Désactiver entrées" #: scene/main/viewport.cpp servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -25041,97 +24973,84 @@ msgstr "Nouvel Atlas" #: scene/main/viewport.cpp msgid "Quad 0" -msgstr "" +msgstr "Quad 0" #: scene/main/viewport.cpp msgid "Quad 1" -msgstr "" +msgstr "Quad 1" #: scene/main/viewport.cpp msgid "Quad 2" -msgstr "" +msgstr "Quad 2" #: scene/main/viewport.cpp msgid "Quad 3" -msgstr "" +msgstr "Quad 3" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Canvas Transform" -msgstr "Supprimer la transformation" +msgstr "Transformation du canevas" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Global Canvas Transform" -msgstr "Conserver la transformation globale" +msgstr "Transformation du canevas global" #: scene/main/viewport.cpp msgid "Tooltip Delay (sec)" -msgstr "" +msgstr "Délai de l'info-bulle (sec)" #: scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "Swap OK Cancel" -msgstr "Annuler" +msgstr "Inverser OK et Annuler" #: scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "Layer Names" -msgstr "Nom" +msgstr "Noms des couches" #: scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "2D Render" -msgstr "Rendu" +msgstr "Rendu 2D" #: scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "3D Render" -msgstr "Rendu" +msgstr "Rendu 3D" #: scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "2D Physics" -msgstr "Physique" +msgstr "Physique 2D" #: scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "3D Physics" -msgstr "Physique" +msgstr "Physique 3D" #: scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "2D Navigation" -msgstr "Navigation" +msgstr "Navigation 2D" #: scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "3D Navigation" -msgstr "Navigation" +msgstr "Navigation 3D" #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" -msgstr "" +msgstr "Utiliser hiDPI" #: scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "Custom" -msgstr "Nœud Personnalisé" +msgstr "Personnalisé" #: scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Font" -msgstr "Nœud Personnalisé" +msgstr "Police personnalisée" #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp #: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp servers/audio_server.cpp -#, fuzzy msgid "Mix Rate" -msgstr "Mélanger le nœud" +msgstr "Taux de mélange" #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp msgid "Stereo" -msgstr "" +msgstr "Stéréo" #: scene/resources/concave_polygon_shape_2d.cpp msgid "Segments" @@ -25148,121 +25067,103 @@ msgstr "" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Panel" -msgstr "" +msgstr "Panneau" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Font Color" -msgstr "Prélever une couleur" +msgstr "Couleur de police" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Font Color Pressed" -msgstr "Renommer l'item de couleur" +msgstr "Couleur de police quand pressé" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Font Color Hover" -msgstr "Renommer l'item de couleur" +msgstr "Couleur de police au survol" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Font Color Focus" -msgstr "Remplir la surface" +msgstr "Couleur de police quand actif" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Font Color Disabled" -msgstr "Âgrafe désactivée" +msgstr "Couleur de police quand désactivé" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "H Separation" -msgstr "Séparation H" +msgstr "Séparation horizontale" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Underline Spacing" -msgstr "Bouclage de l’animation" +msgstr "Espacement du soulignage" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Arrow" -msgstr "" +msgstr "Flèche" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Arrow Margin" -msgstr "Définir la marge" +msgstr "Marge de flèche" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Hover Pressed" -msgstr "Pressé" +msgstr "Survol pressé" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Checked Disabled" -msgstr "Item à cocher" +msgstr "Coché désactivé" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Unchecked" -msgstr "Item coché" +msgstr "Non coché" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Unchecked Disabled" -msgstr "Item désactivé" +msgstr "Non coché désactivé" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Radio Checked" -msgstr "Item coché" +msgstr "Radio coché" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Radio Checked Disabled" -msgstr "(Éditeur désactivé)" +msgstr "Radio coché désactivé" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Radio Unchecked" -msgstr "" +msgstr "Radio non coché" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Radio Unchecked Disabled" -msgstr "" +msgstr "Radio non coché désactivé" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Font Color Hover Pressed" -msgstr "" +msgstr "Couleur de police au survol pressé" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Check V Adjust" -msgstr "" +msgstr "Ajustement V de la case à cocher" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "On Disabled" -msgstr "Item désactivé" +msgstr "Quand désactivé" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Off" -msgstr "Décalage" +msgstr "Éteint" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Off Disabled" -msgstr "Item désactivé" +msgstr "Éteint désactivé" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Font Color Shadow" -msgstr "Renommer l'item de couleur" +msgstr "Couleur de police de l'ombre" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Font Outline Modulate" -msgstr "Forcer la modulation blanche" +msgstr "Moduler le contour de la police" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Shadow Offset X" @@ -25273,23 +25174,20 @@ msgid "Shadow Offset Y" msgstr "Décalage Y de l'ombre" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Shadow As Outline" -msgstr "Plan précédent" +msgstr "Ombre comme contour" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Font Color Selected" -msgstr "Déverrouillage Sélectionné" +msgstr "Couleur de police quand sélectionné" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Font Color Uneditable" -msgstr "" +msgstr "Couleur de police quand non-éditable" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Cursor Color" -msgstr "Nœud Personnalisé" +msgstr "Couleur du curseur" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25307,25 +25205,22 @@ msgid "Minimum Spaces" msgstr "Scène principale" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "BG" -msgstr "o" +msgstr "Arrière-plan" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "FG" -msgstr "" +msgstr "Premier plan" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Tab" -msgstr "Onglet 1" +msgstr "Onglet" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp #: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Space" -msgstr "Scène principale" +msgstr "Espace" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Folded" @@ -25337,86 +25232,75 @@ msgstr "Replier" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Font Color Readonly" -msgstr "" +msgstr "Couleur de police quand en lecture seule" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Completion Lines" -msgstr "Complétion" +msgstr "Lignes de complétion" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Completion Max Width" -msgstr "Complétion" +msgstr "Largeur maximale de complétion" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Completion Scroll Width" -msgstr "Importer la sélection" +msgstr "Largeur de la barre de défilement de complétion" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Scroll Focus" -msgstr "Remplir la surface" +msgstr "Arrière de la barre quand active" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Grabber" -msgstr "" +msgstr "Poignée" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Grabber Highlight" -msgstr "Coloration syntaxique" +msgstr "Poignée au survol" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Grabber Pressed" -msgstr "Pressé" +msgstr "Poignée quand pressée" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Increment" -msgstr "Voir environnement" +msgstr "Incrémenteur" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Increment Highlight" -msgstr "Coloration syntaxique" +msgstr "Incrémenteur au survol" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Increment Pressed" -msgstr "" +msgstr "Incrémenteur quand pressé" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Decrement" -msgstr "" +msgstr "Décrémenteur" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Decrement Highlight" -msgstr "Coloration syntaxique" +msgstr "Décrémenteur au survol" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Decrement Pressed" -msgstr "" +msgstr "Décrémenteur quand pressé" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Slider" -msgstr "Mode collision" +msgstr "Arrière de la barre" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Grabber Area" -msgstr "" +msgstr "Zone de la poignée" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Grabber Area Highlight" -msgstr "" +msgstr "Zone de la poignée au survol" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Grabber Disabled" -msgstr "Item désactivé" +msgstr "Poignée quand désactivée" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Tick" @@ -25432,24 +25316,20 @@ msgid "Scaleborder Size" msgstr "Pixels de bordure" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Title Font" -msgstr "Police du Code" +msgstr "Police du titre" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Title Color" -msgstr "Couleur du Texte" +msgstr "Couleur du titre" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Title Height" -msgstr "En période de test" +msgstr "Hauteur du titre" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Close Highlight" -msgstr "Éclairage direct" +msgstr "\"Fermer\" au survol" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close H Offset" @@ -25460,29 +25340,24 @@ msgid "Close V Offset" msgstr "Fermer décalage V" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Parent Folder" -msgstr "Créer un dossier" +msgstr "Dossier parent" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Hidden" -msgstr "Basculer les fichiers cachés" +msgstr "Cacher/Montrer" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Panel Disabled" -msgstr "Âgrafe désactivée" +msgstr "Panneau désactivé" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Labeled Separator Left" -msgstr "Séparateur nommé" +msgstr "Séparateur nommé gauche" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Labeled Separator Right" -msgstr "Séparateur nommé" +msgstr "Séparateur nommé droit" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Font Separator" @@ -25502,14 +25377,12 @@ msgid "V Separation" msgstr "Séparation V" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Frame" -msgstr "Sélectionner des Trames" +msgstr "Trame sélectionnée" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Default Frame" -msgstr "Défaut" +msgstr "Trame par défaut" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25522,38 +25395,32 @@ msgid "Comment Focus" msgstr "Enregistrer" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Breakpoint" -msgstr "Point d'arrêts" +msgstr "Point d'arrêt" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Resizer" -msgstr "Redimensionnable" +msgstr "Redimensionneur" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Close Color" -msgstr "Couleurs" +msgstr "Couleur du bouton Fermer" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Resizer Color" -msgstr "Couleurs" +msgstr "Couleur du redimensionneur" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Title Offset" -msgstr "Décalage d’Octet" +msgstr "Décalage du titre" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close Offset" msgstr "Fermer de décalage" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Port Offset" -msgstr "Décalage du Pivot" +msgstr "Décalage du port" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25567,12 +25434,11 @@ msgstr "Sélectionner" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor Unfocused" -msgstr "" +msgstr "Curseur quand inactif" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Button Pressed" -msgstr "Pressé" +msgstr "Bouton quand pressé" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25590,19 +25456,16 @@ msgid "Title Button Hover" msgstr "Bouton à bascule (toggle)" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Button" -msgstr "Nœud Personnalisé" +msgstr "Bouton personnalisé" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Button Pressed" -msgstr "Options de bus" +msgstr "Bouton personnalisé quand pressé" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Button Hover" -msgstr "Nœud Personnalisé" +msgstr "Bouton personnalisé au survol" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25625,9 +25488,8 @@ msgid "Title Button Color" msgstr "Couleur de la Sélection" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Guide Color" -msgstr "Prélever une couleur" +msgstr "Couleur des guides" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25635,75 +25497,64 @@ msgid "Drop Position Color" msgstr "Position du dock" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Relationship Line Color" -msgstr "Couleur de la Ligne Actuelle" +msgstr "Couleur des lignes de relation" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Custom Button Font Highlight" msgstr "" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Item Margin" -msgstr "Définir la marge" +msgstr "Marge d'élément" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Button Margin" -msgstr "Bouton" +msgstr "Marge de bouton" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Draw Relationship Lines" -msgstr "" +msgstr "Afficher les lignes de relation" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Guides" msgstr "Afficher les guides" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Scroll Border" -msgstr "Défilement Vertical" +msgstr "Bordure de la barre de défilement" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Scroll Speed" -msgstr "Décalage du Défilement" +msgstr "Vitesse de défilement" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Icon Margin" -msgstr "Définir la marge" +msgstr "Marge d’icône" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Separation" msgstr "Séparation de line" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Tab FG" -msgstr "Onglet 1" +msgstr "Premier plan d'onglet" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Tab BG" -msgstr "Onglet 1" +msgstr "Arrière-plan d'onglet" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Tab Disabled" -msgstr "Item désactivé" +msgstr "Onglet désactivé" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Menu Highlight" -msgstr "Éclairage direct" +msgstr "Menu au survol" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25716,14 +25567,12 @@ msgid "Font Color BG" msgstr "Renommer l'item de couleur" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Side Margin" -msgstr "Définir la marge" +msgstr "Marge de coté" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Top Margin" -msgstr "Définir la marge" +msgstr "Marge en haut" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Label V Align FG" @@ -25734,28 +25583,24 @@ msgid "Label V Align BG" msgstr "" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Large" -msgstr "Cible" +msgstr "Grand" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Folder" msgstr "Dossier" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Folder Icon Modulate" -msgstr "Forcer la modulation blanche" +msgstr "Moduler l’icône du dossier" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "File Icon Modulate" -msgstr "Mode Icône" +msgstr "Moduler l'icône du fichier" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Files Disabled" -msgstr "Âgrafe désactivée" +msgstr "Fichiers désactivés" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25773,71 +25618,60 @@ msgid "H Width" msgstr "Étendu à Gauche" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Label Width" -msgstr "Étendu à Gauche" +msgstr "Largeur du label" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Screen Picker" msgstr "Sélecteur d'écran" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Add Preset" -msgstr "Charger un préréglage" +msgstr "Ajouter préréglage" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Color Hue" -msgstr "Thème de l'éditeur" +msgstr "Teinte de couleur" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Color Sample" -msgstr "Couleurs" +msgstr "Échantillon de couleur" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Preset BG" -msgstr "Préréglage" +msgstr "Préréglage arrière-plan" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Overbright Indicator" -msgstr "" +msgstr "Indicateur de surluminosité" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Preset FG" -msgstr "Préréglage" +msgstr "Préréglage avant-plan" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Preset BG Icon" -msgstr "Préréglage" +msgstr "Préréglage icône d'arrière-plan" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Normal Font" -msgstr "Format" +msgstr "Police normale" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Bold Font" -msgstr "Police du Code" +msgstr "Police en gras" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Italics Font" -msgstr "Police Principale" +msgstr "Police italique" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bold Italics Font" -msgstr "" +msgstr "Police italique grasse" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Mono Font" -msgstr "Police Principale" +msgstr "Police monospace" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Table H Separation" @@ -25848,62 +25682,52 @@ msgid "Table V Separation" msgstr "Séparation V de table" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Margin Left" -msgstr "Définir la marge" +msgstr "Marge à gauche" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Margin Top" -msgstr "Définir la marge" +msgstr "Marge en haut" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Margin Right" -msgstr "Indenter vers la droite" +msgstr "Marge à droite" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Margin Bottom" -msgstr "Mode sélection" +msgstr "Marge en bas" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Autohide" -msgstr "Coupe automatique" +msgstr "Cacher automatiquement" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minus" -msgstr "" +msgstr "Moins" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Plus" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Minor" -msgstr "Couleur de la Grille" +msgstr "Grille secondaire" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Major" -msgstr "Grille" +msgstr "Grille principale" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Selection Fill" -msgstr "Sélection uniquement" +msgstr "Remplissage de la sélection" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Selection Stroke" -msgstr "Sélectionnez une propriété" +msgstr "Trait de la sélection" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Activity" -msgstr "Action" +msgstr "Activité" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25916,40 +25740,35 @@ msgstr "" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port Grab Distance Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Distance horizontale de capture de port" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Port Grab Distance Vertical" -msgstr "WaitInstanceSignal" +msgstr "Distance verticale de capture de port" #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" -msgstr "" +msgstr "Optimisation de rendu (hinting)" #: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Override Oversampling" -msgstr "Remplacer l'item" +msgstr "Remplacer le suréchantillonnage" #: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Font Path" -msgstr "Focaliser le chemin" +msgstr "Chemin de la police" #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Outline Size" msgstr "Taille de Contour" #: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Outline Color" -msgstr "Fonction" +msgstr "Couleur de contour" #: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Use Mipmaps" -msgstr "Signaux" +msgstr "Utiliser les Mipmaps" #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Extra Spacing" @@ -25960,27 +25779,24 @@ msgid "Char" msgstr "Char" #: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Font Data" -msgstr "Avec données" +msgstr "Données de police" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Arrière-plan" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp msgid "Sky" -msgstr "" +msgstr "Ciel" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Sky Custom FOV" -msgstr "Nœud Personnalisé" +msgstr "Champ de vision personnalisé du ciel" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Sky Orientation" -msgstr "Documentation en ligne" +msgstr "Orientation du ciel" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Sky Rotation" @@ -25996,17 +25812,15 @@ msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Camera Feed ID" -msgstr "" +msgstr "ID de flux de la caméra" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Ambient Light" -msgstr "Indenter vers la droite" +msgstr "Lumière ambiante" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Sky Contribution" -msgstr "Condition" +msgstr "Contribution du ciel" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Fog" @@ -26021,79 +25835,68 @@ msgid "Sun Amount" msgstr "Quantité de Soleil" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Depth Enabled" -msgstr "Profondeur" +msgstr "Profondeur activée" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Depth Begin" -msgstr "Profondeur" +msgstr "Départ de la profondeur" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Depth End" -msgstr "Profondeur" +msgstr "Fin de la profondeur" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Depth Curve" -msgstr "Scinder la courbe" +msgstr "Courbe de profondeur" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Transmit Enabled" -msgstr "Filtrer les signaux" +msgstr "Transmission activée" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Transmit Curve" -msgstr "Scinder la courbe" +msgstr "Courbe de transmission" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Height Enabled" -msgstr "Filtrer les signaux" +msgstr "Hauteur activée" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Height Min" -msgstr "Lumière" +msgstr "Hauteur minimum" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Height Max" -msgstr "Lumière" +msgstr "Hauteur maximum" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Height Curve" -msgstr "Scinder la courbe" +msgstr "Courbe de hauteur" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Tonemap" msgstr "Tonemap" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Exposure" -msgstr "Exporter" +msgstr "Exposition" #: scene/resources/environment.cpp msgid "White" -msgstr "" +msgstr "Blanc" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Auto Exposure" -msgstr "" +msgstr "Exposition auto" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Min Luma" -msgstr "" +msgstr "Lumen minimum" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Max Luma" -msgstr "" +msgstr "Lumen maximum" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -26101,9 +25904,8 @@ msgid "SS Reflections" msgstr "Mettre à l'échelle la sélection" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Max Steps" -msgstr "Pas" +msgstr "Pas maximum" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Fade In" @@ -26114,17 +25916,16 @@ msgid "Fade Out" msgstr "Fondu sortant" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Depth Tolerance" -msgstr "Profondeur" +msgstr "Tolérance de profondeur" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Roughness" -msgstr "" +msgstr "Dureté" #: scene/resources/environment.cpp msgid "SSAO" -msgstr "" +msgstr "SSAO" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Radius 2" @@ -26132,7 +25933,7 @@ msgstr "Rayon 2" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Intensity 2" -msgstr "" +msgstr "Intensité 2" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -26146,15 +25947,15 @@ msgstr "Débogage du canal UV" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Blur" -msgstr "" +msgstr "Flou" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Edge Sharpness" -msgstr "" +msgstr "Netteté des bords" #: scene/resources/environment.cpp msgid "DOF Far Blur" -msgstr "" +msgstr "Flou d'éloigné de la profondeur de champ" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Distance" @@ -26166,21 +25967,20 @@ msgstr "Transition" #: scene/resources/environment.cpp msgid "DOF Near Blur" -msgstr "" +msgstr "Flou de rapproché de la profondeur de champ" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Glow" -msgstr "" +msgstr "Luisance" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Levels" -msgstr "Développeurs" +msgstr "Niveaux" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp @@ -26378,19 +26178,16 @@ msgid "Use Alpha Scissor" msgstr "Utiliser la découpe alpha" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Particles Anim" -msgstr "Particules" +msgstr "Animation de particules" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "H Frames" -msgstr "Image %" +msgstr "Trames H" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "V Frames" -msgstr "Image %" +msgstr "Trames V" #: scene/resources/material.cpp msgid "Albedo" @@ -26398,25 +26195,23 @@ msgstr "Albédo" #: scene/resources/material.cpp msgid "Metallic" -msgstr "" +msgstr "Métallique" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Channel" -msgstr "RegionDeTexture" +msgstr "Canal de texture" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Emission" -msgstr "Masque d'émission" +msgstr "Émission" #: scene/resources/material.cpp msgid "On UV2" -msgstr "" +msgstr "Sur UV2" #: scene/resources/material.cpp msgid "NormalMap" -msgstr "" +msgstr "NormalMap" #: scene/resources/material.cpp msgid "Rim" @@ -26429,20 +26224,19 @@ msgstr "Effacer" #: scene/resources/material.cpp msgid "Gloss" -msgstr "" +msgstr "Éclat" #: scene/resources/material.cpp msgid "Anisotropy" -msgstr "" +msgstr "Anisotropie" #: scene/resources/material.cpp msgid "Flowmap" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Ambient Occlusion" -msgstr "Occlusion" +msgstr "Occlusion ambiante" #: scene/resources/material.cpp msgid "Deep Parallax" @@ -26469,7 +26263,7 @@ msgstr "Retourner le Portal" #: scene/resources/material.cpp msgid "Subsurf Scatter" -msgstr "" +msgstr "Transluminescence" #: scene/resources/material.cpp msgid "Transmission" @@ -26481,30 +26275,27 @@ msgstr "Réfraction" #: scene/resources/material.cpp msgid "Detail" -msgstr "" +msgstr "Détail" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "UV Layer" -msgstr "Calque" +msgstr "Couche UV" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "UV1" -msgstr "UV" +msgstr "UV1" #: scene/resources/material.cpp msgid "Triplanar" -msgstr "" +msgstr "Triplanaire" #: scene/resources/material.cpp msgid "Triplanar Sharpness" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "UV2" -msgstr "UV" +msgstr "UV2" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -26516,9 +26307,8 @@ msgid "Distance Fade" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Async Mode" -msgstr "Mode navigation" +msgstr "Mode asynchrone" #: scene/resources/mesh.cpp #, fuzzy @@ -26530,14 +26320,12 @@ msgid "Custom AABB" msgstr "" #: scene/resources/mesh_library.cpp -#, fuzzy msgid "Mesh Transform" -msgstr "Transformation" +msgstr "Transformation de Mesh" #: scene/resources/mesh_library.cpp -#, fuzzy msgid "NavMesh Transform" -msgstr "Supprimer la transformation" +msgstr "Transformation de NavMesh" #: scene/resources/multimesh.cpp msgid "Color Format" @@ -26552,22 +26340,20 @@ msgid "Custom Data Format" msgstr "" #: scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy msgid "Instance Count" -msgstr "Instance" +msgstr "Nombre d'instances" #: scene/resources/multimesh.cpp msgid "Visible Instance Count" -msgstr "" +msgstr "Nombre d'instances visibles" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Sampling" msgstr "Échantillonnage" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Partition Type" -msgstr "Définir type de variable" +msgstr "Type de partition" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Parsed Geometry Type" @@ -26584,12 +26370,11 @@ msgstr "Source" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Cells" -msgstr "" +msgstr "Cellules" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Agents" -msgstr "Segments" +msgstr "Agents" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Max Climb" @@ -26597,12 +26382,11 @@ msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Max Slope" -msgstr "" +msgstr "Pente maximale" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Regions" -msgstr "Région" +msgstr "Régions" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy @@ -26611,7 +26395,7 @@ msgstr "Fusionner depuis la scène" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Edges" -msgstr "" +msgstr "Arêtes" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy @@ -26623,9 +26407,8 @@ msgid "Verts Per Poly" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Details" -msgstr "Afficher par défaut" +msgstr "Détails" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Sample Distance" @@ -26660,34 +26443,31 @@ msgstr "Décalage :" #: scene/resources/occluder_shape.cpp msgid "Spheres" -msgstr "" +msgstr "Sphères" #: scene/resources/occluder_shape.cpp msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres" msgstr "Définir les sphères pour OccluderShapeSphere" #: scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp -#, fuzzy msgid "Polygon Points" -msgstr "Polygones" +msgstr "Points de polygone" #: scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp -#, fuzzy msgid "Hole Points" -msgstr "Déplacer de points" +msgstr "Points de trou" #: scene/resources/packed_scene.cpp msgid "Bundled" -msgstr "" +msgstr "Empaqueté" #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Trail" -msgstr "" +msgstr "Traînée" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Divisor" -msgstr "Diviser %s" +msgstr "Diviseur" #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy @@ -26713,9 +26493,8 @@ msgid "Color Texture" msgstr "Thème de l'éditeur" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Point Count" -msgstr "Ajouter un port d'entrée" +msgstr "Nombre de points" #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Scale Random" @@ -26732,16 +26511,15 @@ msgstr "" #: scene/resources/physics_material.cpp msgid "Absorbent" -msgstr "" +msgstr "Absorbant" #: scene/resources/plane_shape.cpp msgid "Plane" msgstr "Plan" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Flip Faces" -msgstr "Retourner les Portals" +msgstr "Retourner les faces" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Mid Height" @@ -26749,15 +26527,15 @@ msgstr "" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Subdivide Width" -msgstr "" +msgstr "Largeur de subdivision" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Subdivide Height" -msgstr "" +msgstr "Hauteur de subdivision" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Subdivide Depth" -msgstr "" +msgstr "Profondeur de subdivision" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Top Radius" @@ -26769,43 +26547,38 @@ msgid "Bottom Radius" msgstr "En bas à droite" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Left To Right" -msgstr "En haut à droite" +msgstr "Gauche à droite" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Is Hemisphere" -msgstr "" +msgstr "Est une hémisphère" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Curve Step" -msgstr "Scinder la courbe" +msgstr "Pas de la courbe" #: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "Slips On Slope" -msgstr "" +msgstr "Glisse sur pente" #: scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: scene/resources/shape_2d.cpp msgid "Custom Solver Bias" msgstr "" #: scene/resources/skin.cpp -#, fuzzy msgid "Bind Count" -msgstr "Ajouter un port d'entrée" +msgstr "Nombre de liaisons" #: scene/resources/skin.cpp -#, fuzzy msgid "Bind" msgstr "Liaison" #: scene/resources/skin.cpp -#, fuzzy msgid "Bone" msgstr "Os" @@ -26815,53 +26588,47 @@ msgstr "Taille du rayonnement" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Panorama" -msgstr "" +msgstr "Panorama" #: scene/resources/sky.cpp -#, fuzzy msgid "Top Color" -msgstr "Étage suivant" +msgstr "Couleur du haut" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Horizon Color" msgstr "Couleur de l’Horizon" #: scene/resources/sky.cpp -#, fuzzy msgid "Ground" -msgstr "Groupé" +msgstr "Sol" #: scene/resources/sky.cpp -#, fuzzy msgid "Bottom Color" -msgstr "Signets" +msgstr "Couleur du bas" #: scene/resources/sky.cpp -#, fuzzy msgid "Sun" -msgstr "Lancer" +msgstr "Soleil" #: scene/resources/sky.cpp -#, fuzzy msgid "Latitude" -msgstr "Remplacer" +msgstr "Latitude" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Longitude" -msgstr "" +msgstr "Longitude" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Angle Min" -msgstr "" +msgstr "Angle min" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Angle Max" -msgstr "" +msgstr "Angle max" #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Content Margin" -msgstr "Définir la marge" +msgstr "Marge de contenu" #: scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy @@ -26870,7 +26637,7 @@ msgstr "Développer tout" #: scene/resources/style_box.cpp msgid "Skew" -msgstr "" +msgstr "Biseau" #: scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy @@ -26883,7 +26650,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/style_box.cpp msgid "Anti Aliasing" -msgstr "" +msgstr "Anticrénelage" #: scene/resources/style_box.cpp msgid "Grow Begin" @@ -26899,81 +26666,68 @@ msgid "Load Path" msgstr "Charger un préréglage" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Base Texture" -msgstr "Supprimer la texture" +msgstr "Texture de base" #: scene/resources/texture.cpp msgid "Image Size" msgstr "Taille de l'image" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Side" -msgstr "Afficher les guides" +msgstr "Coté" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Front" -msgstr "Vue de devant" +msgstr "Avant" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Back" -msgstr "Retourner" +msgstr "Arrière" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Storage Mode" -msgstr "Mode mise à l'échelle" +msgstr "Mode de stockage" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Lossy Storage Quality" -msgstr "Capturer" +msgstr "Qualité de stockage avec pertes" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "From" -msgstr "Remplir à Partir de" +msgstr "De" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "To" -msgstr "Dessus" +msgstr "À" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Base" -msgstr "Changer le type de base" +msgstr "Base" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Current Frame" -msgstr "Nom de la scène courante" +msgstr "Trame actuelle" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Pause" -msgstr "Mode navigation" +msgstr "Pause" #: scene/resources/texture.cpp msgid "Which Feed" msgstr "" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Camera Is Active" -msgstr "Sensible à la casse" +msgstr "La caméra est active" #: scene/resources/theme.cpp -#, fuzzy msgid "Default Font" -msgstr "Défaut" +msgstr "Police par défaut" #: scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output Port For Preview" -msgstr "" +msgstr "Port de sortie de l'aperçu" #: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy @@ -26986,29 +26740,24 @@ msgid "Cull" msgstr "Mode Règle" #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Diffuse" -msgstr "Mode navigation" +msgstr "Diffus" #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Async" -msgstr "Mode navigation" +msgstr "Asynchrone" #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Modes" -msgstr "Mode" +msgstr "Modes" #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Input Name" -msgstr "Contrôles" +msgstr "Nom de l'entrée" #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Uniform Name" -msgstr "Définir le nom de l'uniforme" +msgstr "Nom de l'uniforme" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "" @@ -27024,16 +26773,15 @@ msgstr "Source invalide pour la prévisualisation." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for shader." -msgstr "Source invalide pour la forme." +msgstr "Source invalide pour le shader." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Type" -msgstr "RegionDeTexture" +msgstr "Type de texture" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Cube Map" -msgstr "" +msgstr "Textures en cube" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy @@ -27041,42 +26789,36 @@ msgid "Default Value Enabled" msgstr "Profil des fonctionnalités de Godot" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Default Value" -msgstr "Changer nom de l'entrée" +msgstr "Valeur par défaut" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Color Default" -msgstr "Charger défaut" +msgstr "Couleur par défaut" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid comparison function for that type." msgstr "Fonction de comparaison invalide pour ce type." #: scene/resources/world.cpp -#, fuzzy msgid "Fallback Environment" -msgstr "Voir environnement" +msgstr "Environnement de repli" #: scene/resources/world.cpp -#, fuzzy msgid "Scenario" -msgstr "Scène" +msgstr "Scénario" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Map" -msgstr "Navigation" +msgstr "Carte de navigation" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp msgid "Direct Space State" msgstr "" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Default Gravity Vector" -msgstr "Aperçu par défaut" +msgstr "Vecteur de gravité par défaut" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp #, fuzzy @@ -27093,14 +26835,12 @@ msgid "Default Map Up" msgstr "Défaut" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Default Cell Size" -msgstr "Aperçu par défaut" +msgstr "Taille de cellule par défaut" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Default Cell Height" -msgstr "En période de test" +msgstr "Hauteur de cellule par défaut" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp msgid "Default Edge Connection Margin" @@ -27108,34 +26848,31 @@ msgstr "Marge de connexion des bords par défaut" #: scene/resources/world_2d.cpp msgid "Canvas" -msgstr "" +msgstr "Canevas" #: servers/arvr/arvr_interface.cpp msgid "Is Primary" -msgstr "" +msgstr "Est primaire" #: servers/arvr/arvr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Is Initialized" -msgstr "Initialiser" +msgstr "Est initialisé" #: servers/arvr/arvr_interface.cpp msgid "AR" -msgstr "" +msgstr "AR" #: servers/arvr/arvr_interface.cpp msgid "Is Anchor Detection Enabled" msgstr "" #: servers/arvr_server.cpp -#, fuzzy msgid "Primary Interface" -msgstr "Interface utilisateur" +msgstr "Interface primaire" #: servers/audio/audio_stream.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Stream" -msgstr "Item radio" +msgstr "Flux audio" #: servers/audio/audio_stream.cpp msgid "Random Pitch" @@ -27145,46 +26882,45 @@ msgstr "Pitch Aléatoire" #: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp #: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp msgid "Buffer Length" -msgstr "" +msgstr "Taille du tampon" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp msgid "Voice Count" -msgstr "" +msgstr "Nombre de voix" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Dry" -msgstr "" +msgstr "Sec" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Wet" -msgstr "" +msgstr "Humide" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp msgid "Voice" -msgstr "" +msgstr "Voix" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp msgid "Delay (ms)" -msgstr "" +msgstr "Délai (ms)" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp msgid "Rate Hz" -msgstr "" +msgstr "Débit (Hz)" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp -#, fuzzy msgid "Depth (ms)" -msgstr "Profondeur" +msgstr "Profondeur (ms)" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp msgid "Level dB" -msgstr "" +msgstr "Niveau (dB)" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp @@ -27195,16 +26931,15 @@ msgstr "Pan" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp msgid "Gain" -msgstr "" +msgstr "Gain" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Attack (µs)" -msgstr "" +msgstr "Attaque (µs)" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -#, fuzzy msgid "Release (ms)" -msgstr "Publication (release)" +msgstr "Relâche (ms)" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Mix" @@ -27225,36 +26960,32 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp -#, fuzzy msgid "Feedback" -msgstr "Envoyez vos retours sur la documentation" +msgstr "Larsen" #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp -#, fuzzy msgid "Low-pass" -msgstr "Contourner" +msgstr "Passe-bas" #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp msgid "Pre Gain" -msgstr "" +msgstr "Pré-gain" #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp msgid "Keep Hf Hz" -msgstr "" +msgstr "Garder haute fréquences (Hz)" #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp msgid "Drive" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp -#, fuzzy msgid "Post Gain" -msgstr "Post" +msgstr "Post-gain" #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp -#, fuzzy msgid "Resonance" -msgstr "Ressource" +msgstr "Résonance" #: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp msgid "Ceiling dB" @@ -27424,22 +27155,19 @@ msgstr "Collisions avec les zones" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Motion Remainder" -msgstr "" +msgstr "Reste de mouvement" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Point" -msgstr "Mode collision" +msgstr "Point de collision" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Normal" -msgstr "Mode collision" +msgstr "Normale de collision" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Depth" -msgstr "Mode collision" +msgstr "Profondeur de collision" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp #, fuzzy @@ -27452,18 +27180,16 @@ msgid "Collision Unsafe Fraction" msgstr "Mode collision" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Engine" -msgstr "Image physique %" +msgstr "Moteur physique" #: servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Center Of Mass" -msgstr "Centré à Gauche" +msgstr "Centre de la masse" #: servers/physics_server.cpp msgid "Principal Inertia Axes" -msgstr "" +msgstr "Axes principaux d'inertie" #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function." @@ -27509,47 +27235,40 @@ msgid "Render Loop Enabled" msgstr "Filtrer les signaux" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "VRAM Compression" -msgstr "Expression" +msgstr "Compression VRAM" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Import BPTC" -msgstr "Importation" +msgstr "Importer BPTC" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Import S3TC" -msgstr "Importation" +msgstr "Importer S3TC" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Import ETC" -msgstr "Importation" +msgstr "Importer ETC" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Import ETC2" -msgstr "Importation" +msgstr "Importer ETC2" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Import PVRTC" -msgstr "Importer un thème" +msgstr "Importer PVRTC" #: servers/visual_server.cpp msgid "Lossless Compression" -msgstr "" +msgstr "Compression sans perte" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Force PNG" -msgstr "Force-pousser" +msgstr "Forcer PNG" #: servers/visual_server.cpp msgid "WebP Compression Level" -msgstr "" +msgstr "Niveau de compression WebP" #: servers/visual_server.cpp msgid "Time Rollover Secs" @@ -27577,14 +27296,12 @@ msgid "Quadrant 3 Subdiv" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Shadows" -msgstr "Ombrage" +msgstr "Ombres" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Mode" -msgstr "Filtrer les nœuds" +msgstr "Mode de filtrage" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -27593,16 +27310,15 @@ msgstr "Centrer sur la sélection" #: servers/visual_server.cpp msgid "High Quality GGX" -msgstr "" +msgstr "GGX haute qualité" #: servers/visual_server.cpp msgid "Irradiance Max Size" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Shading" -msgstr "Remplissage(Padding)" +msgstr "Ombrage" #: servers/visual_server.cpp msgid "Force Vertex Shading" @@ -27610,11 +27326,11 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp msgid "Force Lambert Over Burley" -msgstr "" +msgstr "Forcer Lambert au lieu de Burley" #: servers/visual_server.cpp msgid "Force Blinn Over GGX" -msgstr "" +msgstr "Forcer Blinn au lieu de GGX" #: servers/visual_server.cpp msgid "Mesh Storage" @@ -27639,15 +27355,15 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp msgid "Anisotropic Filter Level" -msgstr "" +msgstr "Niveau de filtrage anisotropique" #: servers/visual_server.cpp msgid "Use Nearest Mipmap Filter" -msgstr "" +msgstr "Utiliser le filtre Mipmap le plus proche" #: servers/visual_server.cpp msgid "Skinning" -msgstr "" +msgstr "Enveloppement" #: servers/visual_server.cpp msgid "Software Skinning Fallback" @@ -27674,9 +27390,8 @@ msgid "Batching Send Null" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Batching Stream" -msgstr "Renommer par lot" +msgstr "Flux de traitement en lot" #: servers/visual_server.cpp msgid "Legacy Orphan Buffers" @@ -27724,7 +27439,7 @@ msgstr "Taille de tampon des lots" #: servers/visual_server.cpp msgid "Item Reordering Lookahead" -msgstr "" +msgstr "Anticipation de réorganisation d’éléments" #: servers/visual_server.cpp msgid "Flash Batching" diff --git a/editor/translations/ga.po b/editor/translations/ga.po index 87e005f5f3..246c04dc63 100644 --- a/editor/translations/ga.po +++ b/editor/translations/ga.po @@ -4360,6 +4360,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "" @@ -7057,7 +7058,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "" @@ -14756,18 +14758,18 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "Nód Beochana" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "Nód Beochana" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -14957,6 +14959,11 @@ msgid "Button Group" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "Nód Beochana" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" msgstr "" @@ -15020,6 +15027,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "" @@ -16823,6 +16834,18 @@ msgstr "" msgid "Auto Update Project" msgstr "" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "Assembly Name" +msgstr "" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "Solution Directory" +msgstr "" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "C# Project Directory" +msgstr "" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" @@ -18530,6 +18553,10 @@ msgstr "Cruthaigh" msgid "Custom BG Color" msgstr "Cruthaigh" +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Export Icons" +msgstr "" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Prepare Templates" @@ -19326,6 +19353,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "" diff --git a/editor/translations/gl.po b/editor/translations/gl.po index 29db0e8063..2445ec4783 100644 --- a/editor/translations/gl.po +++ b/editor/translations/gl.po @@ -4631,6 +4631,7 @@ msgstr "Ferramentas varias do proxecto ou escena." #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "Proxecto" @@ -7532,7 +7533,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "" @@ -15575,18 +15577,18 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "Nome do Nodo:" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "Nome do Nodo:" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -15779,6 +15781,11 @@ msgid "Button Group" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "Nome do Nodo:" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" msgstr "" @@ -15842,6 +15849,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "Renomear Nodo" @@ -17741,6 +17752,21 @@ msgstr "Resolución á Metade" msgid "Auto Update Project" msgstr "Proxecto Sen Nome" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Assembly Name" +msgstr "Amosar Todo" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Solution Directory" +msgstr "Elixir un Directorio" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "C# Project Directory" +msgstr "Elixir un Directorio" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" @@ -19565,6 +19591,11 @@ msgstr "Cortar Nodos" msgid "Custom BG Color" msgstr "Cortar Nodos" +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Icons" +msgstr "Expandir Todo" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20414,6 +20445,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "" diff --git a/editor/translations/he.po b/editor/translations/he.po index abaada7880..e0a690c9b4 100644 --- a/editor/translations/he.po +++ b/editor/translations/he.po @@ -22,13 +22,14 @@ # Ram Tourgeman <ramtorgeman@gmail.com>, 2021. # Shailee Eliyahu <dev.sle.il@gmail.com>, 2021. # Mati Borlak <matiborlak@gmail.com>, 2022. +# Tamir Livneh <fkeyzuwu@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-08 06:48+0000\n" -"Last-Translator: Mati Borlak <matiborlak@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-05 11:17+0000\n" +"Last-Translator: Tamir Livneh <fkeyzuwu@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/he/>\n" "Language: he\n" @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && " "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" -"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -4545,6 +4546,7 @@ msgstr "כלים שונים למיזם או למגוון סצנות." #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "מיזם" @@ -5026,7 +5028,7 @@ msgstr "יוצרים" #: editor/editor_plugin_settings.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "מצב" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" @@ -5091,9 +5093,8 @@ msgid "Profiler Frame Max Functions" msgstr "שינוי שם פונקציה" #: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Text:" -msgstr "חברים" +msgstr "ערוך טקסט:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp @@ -5105,7 +5106,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp msgid "Layer" -msgstr "" +msgstr "שכבה" #: editor/editor_properties.cpp msgid "Bit %d, value %d" @@ -5160,19 +5161,19 @@ msgstr "" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove Item" -msgstr "" +msgstr "הסר פריט" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "New Key:" -msgstr "" +msgstr "מפתח חדש:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "New Value:" -msgstr "" +msgstr "ערך חדש:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Add Key/Value Pair" -msgstr "" +msgstr "הוסף זוג מפתח/ערך" #: editor/editor_resource_picker.cpp msgid "" @@ -5186,7 +5187,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Make Unique" -msgstr "" +msgstr "הפוך לייחודי" #: editor/editor_resource_picker.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp @@ -5200,7 +5201,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" -msgstr "הדבקה" +msgstr "הדבק" #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp #, fuzzy @@ -5233,7 +5234,7 @@ msgstr "הפעלה" #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp msgid "New Script" -msgstr "" +msgstr "סקריפט חדש" #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -7474,7 +7475,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "" @@ -15677,18 +15679,19 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "הפיכה למקומי" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "שם המפרק:" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "השם כבר בשימוש של פונקציה/משתנה/אות אחר:" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "שם המפרק:" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -15882,6 +15885,11 @@ msgid "Button Group" msgstr "קבוצת לחצנים" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "שם המפרק:" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" msgstr "(מתחבר מ)" @@ -15957,6 +15965,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "שם מפרק לא חוקי, התווים הבאים אינם מותרים:" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "שינוי שם מפרק" @@ -17864,6 +17876,21 @@ msgstr "מילוי הבחירה" msgid "Auto Update Project" msgstr "ייצוא מיזם" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Assembly Name" +msgstr "הצג הכל" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Solution Directory" +msgstr "נא לבחור תיקייה" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "C# Project Directory" +msgstr "נא לבחור תיקייה" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "סוף מחסנית מעקב לחריגה פנימית" @@ -19716,6 +19743,11 @@ msgstr "גזירת מפרקים" msgid "Custom BG Color" msgstr "גזירת מפרקים" +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Icons" +msgstr "להרחיב הכול" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20567,6 +20599,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "שם קצר של חבילה לא חוקי." diff --git a/editor/translations/hi.po b/editor/translations/hi.po index e5a41404d0..5e3b28ff79 100644 --- a/editor/translations/hi.po +++ b/editor/translations/hi.po @@ -4549,6 +4549,7 @@ msgstr "विविध परियोजना या दृश्य-व् #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "परियोजना" @@ -7430,7 +7431,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "" @@ -15380,18 +15382,18 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "नोड का नाम:" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "नोड का नाम:" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -15588,6 +15590,11 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "नोड का नाम:" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "(Connecting From)" msgstr "कनेक्ट करने के लिए संकेत:" @@ -15652,6 +15659,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "" @@ -17527,6 +17538,21 @@ msgstr "सभी खंड" msgid "Auto Update Project" msgstr "परियोजना" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Assembly Name" +msgstr "सब दिखाइए" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Solution Directory" +msgstr "डायरेक्टरी चुनें" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "C# Project Directory" +msgstr "डायरेक्टरी चुनें" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" @@ -19330,6 +19356,11 @@ msgstr "प्रतिलिपि" msgid "Custom BG Color" msgstr "प्रतिलिपि" +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Icons" +msgstr "सभी बढाय" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20171,6 +20202,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Invalid package short name." msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" diff --git a/editor/translations/hr.po b/editor/translations/hr.po index e473c6556c..21a20978a6 100644 --- a/editor/translations/hr.po +++ b/editor/translations/hr.po @@ -5,14 +5,15 @@ # Unlimited Creativity <marinosah1@gmail.com>, 2019. # Patik <patrikfs5@gmail.com>, 2019. # Nikola Bunjevac <nikola.bunjevac@gmail.com>, 2019, 2020. -# LeoClose <leoclose575@gmail.com>, 2020, 2021. +# LeoClose <leoclose575@gmail.com>, 2020, 2021, 2022. # Filip <fhomolka@protonmail.com>, 2022. +# Milo Ivir <mail@milotype.de>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-23 03:57+0000\n" -"Last-Translator: Filip <fhomolka@protonmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n" +"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n" "Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/hr/>\n" "Language: hr\n" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -28,16 +29,15 @@ msgstr "Upravljački program za Tablet" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Međuspremnik" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Current Screen" -msgstr "Premjesti Okvir" +msgstr "Trenutni Ekran" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Exit Code" -msgstr "" +msgstr "Exit Kod" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "V-Sync Enabled" @@ -77,38 +77,31 @@ msgstr "Orijentacija zaslona" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp #: platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Window" msgstr "Prozor" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Borderless" msgstr "Bez obruba" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Per Pixel Transparency Enabled" msgstr "Omogućena prozirnost po pikselu" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Fullscreen" msgstr "Cijeli zaslon" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Maximized" msgstr "Maksimiziran" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Minimized" msgstr "Minimiziran" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp #: scene/gui/graph_node.cpp -#, fuzzy msgid "Resizable" msgstr "Mogućnost promjene veličine" @@ -117,7 +110,6 @@ msgstr "Mogućnost promjene veličine" #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Position" msgstr "Pozicija" @@ -130,38 +122,32 @@ msgstr "Pozicija" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Size" msgstr "Veličina" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Endian Swap" -msgstr "" +msgstr "Promjena Endian-a" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Hint" msgstr "Savjet Urednika" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Print Error Messages" msgstr "Ispis poruka o pogreškama" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Iterations Per Second" msgstr "Iteracije u sekundi" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Target FPS" msgstr "Ciljani FPS" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Time Scale" -msgstr "Vremenska skala" +msgstr "Skala vremena" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Physics Jitter Fix" @@ -169,7 +155,7 @@ msgstr "" #: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Greška" #: core/bind/core_bind.cpp #, fuzzy @@ -342,7 +328,7 @@ msgstr "Neispravan unos %i (nije uspio) u izrazu" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "self se ne može koristiti jer instanca je null (nije prosljeđena)" +msgstr "self se ne može koristiti jer je instanca null (nije prosljeđena)" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." @@ -1414,7 +1400,7 @@ msgstr "Okidač" #: editor/animation_track_editor.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Capture" -msgstr "" +msgstr "Snimka" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Nearest" @@ -4437,6 +4423,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "" @@ -7213,7 +7200,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "" @@ -15012,18 +15000,18 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "Naziv Čvora(node):" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "Naziv Čvora(node):" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -15213,6 +15201,11 @@ msgid "Button Group" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "Naziv Čvora(node):" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" msgstr "" @@ -15276,6 +15269,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "" @@ -17118,6 +17115,21 @@ msgstr "" msgid "Auto Update Project" msgstr "Uredi vezu:" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Assembly Name" +msgstr "Način reprodukcije:" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Solution Directory" +msgstr "Otvori direktorij" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "C# Project Directory" +msgstr "Otvori direktorij" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" @@ -18871,6 +18883,11 @@ msgstr "Funkcije" msgid "Custom BG Color" msgstr "Funkcije" +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Icons" +msgstr "Izvoz" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Prepare Templates" @@ -19686,6 +19703,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "" @@ -24271,9 +24294,8 @@ msgid "Draw 2D Outlines" msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Reflections" -msgstr "Direkcije" +msgstr "Reflekcija" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Atlas Size" diff --git a/editor/translations/hu.po b/editor/translations/hu.po index b35be76368..996249e619 100644 --- a/editor/translations/hu.po +++ b/editor/translations/hu.po @@ -4662,6 +4662,7 @@ msgstr "Egyéb projekt- vagy Scene-szintű eszközök." #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "Projekt" @@ -7570,7 +7571,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "" @@ -15520,18 +15522,19 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "Node neve:" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "A nevet már használja egy függvény/változó/jelzés:" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "Node neve:" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -15723,6 +15726,11 @@ msgid "Button Group" msgstr "Gombcsoport" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "Node neve:" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" msgstr "(Csatlakozás Innen)" @@ -15786,6 +15794,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "" @@ -17698,6 +17710,21 @@ msgstr "Kijelölés kitöltése" msgid "Auto Update Project" msgstr "Névtelen projekt" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Assembly Name" +msgstr "Az összes megjelenítése" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Solution Directory" +msgstr "Válasszon egy Könyvtárat" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "C# Project Directory" +msgstr "Válasszon egy Könyvtárat" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" @@ -19524,6 +19551,11 @@ msgstr "Node-ok kivágása" msgid "Custom BG Color" msgstr "Node-ok kivágása" +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Icons" +msgstr "Összes kinyitása" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20374,6 +20406,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "Érvénytelen rövid csomagnév." diff --git a/editor/translations/id.po b/editor/translations/id.po index 7d839357cd..ee7e21c0c0 100644 --- a/editor/translations/id.po +++ b/editor/translations/id.po @@ -40,13 +40,14 @@ # Rizky Ramadhan <rizkyterm@gmail.com>, 2022. # Primananda Kurnia <primakurnia71@gmail.com>, 2022. # FellowMustard <rachmawanng33@gmail.com>, 2022. +# Muhammad Zainal Abidin <eviepk12@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-31 18:34+0000\n" -"Last-Translator: ProgrammerIndonesia 44 <elo.jhy@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n" +"Last-Translator: Muhammad Zainal Abidin <eviepk12@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/id/>\n" "Language: id\n" @@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -2800,7 +2801,7 @@ msgstr "Pilih" #: editor/editor_export.cpp msgid "Project export for platform:" -msgstr "" +msgstr "Proyek ekspor untuk platform:" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy @@ -2849,9 +2850,8 @@ msgid "Can't open file to read from path \"%s\"." msgstr "Tidak dapat membuka file untuk menulis:" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Save ZIP" -msgstr "Simpan Sebagai" +msgstr "Simpan ZIP" #: editor/editor_export.cpp msgid "" @@ -2878,7 +2878,7 @@ msgid "" msgstr "" "Platform target membutuhkan kompressi tekstur 'ETC' untuk mengembalikan " "driver ke GLES2. \n" -"Aktifkan 'Impor Lainnya' di Pengaturan Proyek, atau matikan 'Driver Fallback " +"Aktifkan 'Impor Etc' di Pengaturan Proyek, atau matikan 'Driver Fallback " "Enabled'." #: editor/editor_export.cpp @@ -2895,7 +2895,7 @@ msgid "" "Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings." msgstr "" "Platform target membutuhkan kompresi tekstur 'ETC2' atau 'PVRTC' untuk " -"GLES3. Aktifkan 'Impor Lainnya 2' atau 'Import Pvrtc' di Pengaturan Proyek." +"GLES3. Aktifkan 'Impor Etc 2' atau 'Import Pvrtc' di Pengaturan Proyek." #: editor/editor_export.cpp msgid "" @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr "Operator warna." #: editor/editor_export.cpp msgid "64 Bits" -msgstr "" +msgstr "64 Bits" #: editor/editor_export.cpp msgid "Embed PCK" @@ -4576,6 +4576,7 @@ msgstr "Perkakas macam-macam proyek atau lingkup skena." #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "Proyek" @@ -7470,7 +7471,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "8 Bit" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "" @@ -15624,18 +15626,19 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "Jadikan Local" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "Nama Unik" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "Nama telah digunakan oleh fungsi/variabel/sinyal yang lain:" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "Nama Unik" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -15839,6 +15842,11 @@ msgid "Button Group" msgstr "Tombol Grup" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "Nama Unik" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" msgstr "(Menghubungkan dari)" @@ -15914,6 +15922,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "Nama node tidak valid, karakter berikut tidak diperbolehkan:" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "Ubah Nama Node" @@ -17795,6 +17807,21 @@ msgstr "Isi Pilihan" msgid "Auto Update Project" msgstr "Proyek Tanpa Nama" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Assembly Name" +msgstr "Nama Tampilan" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Solution Directory" +msgstr "Pilih sebuah Direktori" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "C# Project Directory" +msgstr "Pilih sebuah Direktori" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "Akhir dari inner exception stack trace" @@ -19648,6 +19675,11 @@ msgstr "Potong Node" msgid "Custom BG Color" msgstr "Potong Node" +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Icons" +msgstr "Ikon Ekspor" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20510,6 +20542,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "Tampilkan Nama Pada Persegi 310 X 310" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "Nama pendek paket tidak valid." diff --git a/editor/translations/ig.po b/editor/translations/ig.po new file mode 100644 index 0000000000..8d96de35f3 --- /dev/null +++ b/editor/translations/ig.po @@ -0,0 +1,26106 @@ +# Igbo translation of the Godot Engine editor. +# Copyright (c) 2007-2022 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2022 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). +# This file is distributed under the same license as the Godot source code. +# +# Chenny <optimusdev12@gmail.com>, 2022. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-07 18:37+0000\n" +"Last-Translator: Chenny <optimusdev12@gmail.com>\n" +"Language-Team: Igbo <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" +"ig/>\n" +"Language: ig\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" + +#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp +msgid "Tablet Driver" +msgstr "Onye na-anya mbadamba mbadamba" + +#: core/bind/core_bind.cpp +msgid "Clipboard" +msgstr "Klipbọọdụ" + +#: core/bind/core_bind.cpp +msgid "Current Screen" +msgstr "Ihuenyo dị ugbu a" + +#: core/bind/core_bind.cpp +msgid "Exit Code" +msgstr "Koodu ọpụpụ" + +#: core/bind/core_bind.cpp +msgid "V-Sync Enabled" +msgstr "Agbanyere V-mmekọrịta" + +#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp +msgid "V-Sync Via Compositor" +msgstr "V-mmekọrịta Site na ihe mejupụtara" + +#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp +msgid "Delta Smoothing" +msgstr "Delta na-ehi ụra" + +#: core/bind/core_bind.cpp +msgid "Low Processor Usage Mode" +msgstr "Ụdị ojiji Processor dị ala" + +#: core/bind/core_bind.cpp +msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)" +msgstr "Ụdị ihi ụra dị ala (µ sec)" + +#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp +msgid "Keep Screen On" +msgstr "Debe ihuenyo" + +#: core/bind/core_bind.cpp +msgid "Min Window Size" +msgstr "Ogo Obere Obere" + +#: core/bind/core_bind.cpp +msgid "Max Window Size" +msgstr "Oke windo kacha" + +#: core/bind/core_bind.cpp +msgid "Screen Orientation" +msgstr "Usoro ihuenyo" + +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp +#: platform/uwp/os_uwp.cpp +msgid "Window" +msgstr "Ohere" + +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp +msgid "Borderless" +msgstr "Enweghị oke" + +#: core/bind/core_bind.cpp +msgid "Per Pixel Transparency Enabled" +msgstr "Agbanyere nghọta kwa Pixel" + +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp +msgid "Fullscreen" +msgstr "Ihuenyo zuru oke" + +#: core/bind/core_bind.cpp +msgid "Maximized" +msgstr "Oke kachasị" + +#: core/bind/core_bind.cpp +msgid "Minimized" +msgstr "Ebelatala" + +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp +msgid "Resizable" +msgstr "Enwere ike ịgbanwe" + +#: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Position" +msgstr "Ọnọdụ" + +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp +#: main/main.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#: scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/graph_edit.cpp scene/main/viewport.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp +#: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp +msgid "Size" +msgstr "Nha" + +#: core/bind/core_bind.cpp +msgid "Endian Swap" +msgstr "Endian gbanwere" + +#: core/bind/core_bind.cpp +msgid "Editor Hint" +msgstr "Ntuziaka nchịkọta akụkọ" + +#: core/bind/core_bind.cpp +msgid "Print Error Messages" +msgstr "Bipụta ozi mperi" + +#: core/bind/core_bind.cpp +msgid "Iterations Per Second" +msgstr "Nkwagharị kwa nkeji" + +#: core/bind/core_bind.cpp +msgid "Target FPS" +msgstr "Ebumnuche FPS" + +#: core/bind/core_bind.cpp +msgid "Time Scale" +msgstr "Ogologo oge" + +#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp +msgid "Physics Jitter Fix" +msgstr "" + +#: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Error" +msgstr "Njehie" + +#: core/bind/core_bind.cpp +msgid "Error String" +msgstr "Eriri mperi" + +#: core/bind/core_bind.cpp +msgid "Error Line" +msgstr "Ahịrị mperi" + +#: core/bind/core_bind.cpp +msgid "Result" +msgstr "Nsonaazụ" + +#: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp +msgid "Memory" +msgstr "Ebe nchekwa" + +#: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp +#: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp +#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp +#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp +#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp +#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Limits" +msgstr "Oke" + +#: core/command_queue_mt.cpp +msgid "Command Queue" +msgstr "Queue iwu" + +#: core/command_queue_mt.cpp +msgid "Multithreading Queue Size (KB)" +msgstr "Ogo Queue Multithreading (KB)" + +#: core/func_ref.cpp modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Function" +msgstr "Ọrụ" + +#: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Data" +msgstr "Data" + +#: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp +#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Network" +msgstr "Netwọk" + +#: core/io/file_access_network.cpp +msgid "Remote FS" +msgstr "FS dịpụrụ adịpụ" + +#: core/io/file_access_network.cpp +msgid "Page Size" +msgstr "Nha ibe" + +#: core/io/file_access_network.cpp +msgid "Page Read Ahead" +msgstr "Ibe Gụọ n'ihu" + +#: core/io/http_client.cpp +msgid "Blocking Mode Enabled" +msgstr "Agbanyere ọnọdụ mgbochi" + +#: core/io/http_client.cpp +msgid "Connection" +msgstr "Njikọ" + +#: core/io/http_client.cpp +msgid "Read Chunk Size" +msgstr "Gụọ nha nha" + +#: core/io/marshalls.cpp +msgid "Object ID" +msgstr "NJ ihe" + +#: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp +msgid "Allow Object Decoding" +msgstr "Kwe ka Nhazi ihe" + +#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp +msgid "Refuse New Network Connections" +msgstr "Jụ njikọ netwọkụ ọhụrụ" + +#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp +msgid "Network Peer" +msgstr "Ndị ọgbọ netwọk" + +#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp +msgid "Root Node" +msgstr "Mgbọrọgwụ Node" + +#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp +msgid "Refuse New Connections" +msgstr "Jụ njikọ ọhụrụ" + +#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp +msgid "Transfer Mode" +msgstr "Ụdị nnyefe" + +#: core/io/packet_peer.cpp +msgid "Encode Buffer Max Size" +msgstr "Gbanye ihe nchekwa oke nha" + +#: core/io/packet_peer.cpp +msgid "Input Buffer Max Size" +msgstr "Ntinye ihe nchekwa oke oke" + +#: core/io/packet_peer.cpp +msgid "Output Buffer Max Size" +msgstr "" + +#: core/io/packet_peer.cpp +msgid "Stream Peer" +msgstr "" + +#: core/io/stream_peer.cpp +msgid "Big Endian" +msgstr "" + +#: core/io/stream_peer.cpp +msgid "Data Array" +msgstr "" + +#: core/io/stream_peer_ssl.cpp +msgid "Blocking Handshake" +msgstr "" + +#: core/io/udp_server.cpp +msgid "Max Pending Connections" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %d (not passed) in expression" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "" + +#: core/math/random_number_generator.cpp +#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp +msgid "Seed" +msgstr "" + +#: core/math/random_number_generator.cpp +msgid "State" +msgstr "" + +#: core/message_queue.cpp +msgid "Message Queue" +msgstr "" + +#: core/message_queue.cpp +msgid "Max Size (KB)" +msgstr "" + +#: core/os/input.cpp +msgid "Mouse Mode" +msgstr "" + +#: core/os/input.cpp +msgid "Use Accumulated Input" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: servers/audio_server.cpp +msgid "Device" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Alt" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Control" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Meta" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Command" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Physical" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp +#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Pressed" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Scancode" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Physical Scancode" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Unicode" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Echo" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp +msgid "Button Mask" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp +msgid "Global Position" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Factor" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Button Index" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Doubleclick" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Tilt" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pressure" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Relative" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp +#: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "Axis" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Axis Value" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Index" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#: scene/2d/touch_screen_button.cpp +msgid "Action" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Strength" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Delta" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Channel" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp main/main.cpp +msgid "Message" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Velocity" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Instrument" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Controller Number" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Controller Value" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Application" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp main/main.cpp +msgid "Config" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Project Settings Override" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp core/resource.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp +#: scene/3d/skeleton.cpp scene/main/node.cpp scene/resources/mesh_library.cpp +#: scene/resources/skin.cpp +msgid "Name" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp editor/editor_help.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp platform/uwp/export/export.cpp +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Description" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: main/main.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/run_settings_dialog.cpp main/main.cpp +msgid "Main Scene" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Disable stdout" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Disable stderr" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Use Hidden Project Data Directory" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Use Custom User Dir" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Custom User Dir Name" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp main/main.cpp +#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#: platform/uwp/os_uwp.cpp +msgid "Display" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp +#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Width" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp +#: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp +#: scene/2d/light_2d.cpp scene/resources/capsule_shape.cpp +#: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/cylinder_shape.cpp +#: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Height" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Always On Top" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Test Width" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Test Height" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Default Bus Layout" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp +#: editor/editor_file_system.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/main/node.cpp +msgid "Editor" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Main Run Args" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Scene Naming" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Search In File Extensions" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Script Templates Search Path" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Version Control Autoload On Startup" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Version Control Plugin Name" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp +#: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp +msgid "Input" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "UI Accept" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "UI Select" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "UI Cancel" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "UI Focus Next" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "UI Focus Prev" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "UI Left" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "UI Right" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "UI Up" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "UI Down" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "UI Page Up" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "UI Page Down" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "UI Home" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "UI End" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/bullet/register_types.cpp +#: modules/bullet/space_bullet.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp +#: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h +#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp +msgid "Physics" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp main/main.cpp +#: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp +#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp +msgid "3D" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Smooth Trimesh Collision" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp +#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp +#: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp +#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp +#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp +#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp scene/main/scene_tree.cpp +#: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Rendering" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp +#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp +#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Quality" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp +msgid "Sharpen Intensity" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp +#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp scene/3d/room_manager.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Debug" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp +#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +msgid "Profiler" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Max Functions" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp +msgid "Compression" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Formats" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Zstd" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Long Distance Matching" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Compression Level" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Window Log Size" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Zlib" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Gzip" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp +msgid "Android" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Modules" +msgstr "" + +#: core/register_core_types.cpp +msgid "TCP" +msgstr "" + +#: core/register_core_types.cpp +msgid "Connect Timeout Seconds" +msgstr "" + +#: core/register_core_types.cpp +msgid "Packet Peer Stream" +msgstr "" + +#: core/register_core_types.cpp +msgid "Max Buffer (Power of 2)" +msgstr "" + +#: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp +msgid "SSL" +msgstr "" + +#: core/register_core_types.cpp main/main.cpp +msgid "Certificates" +msgstr "" + +#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp +#: editor/editor_resource_picker.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "Resource" +msgstr "" + +#: core/resource.cpp +msgid "Local To Scene" +msgstr "" + +#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "Path" +msgstr "" + +#: core/script_language.cpp +msgid "Source Code" +msgstr "" + +#: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Locale" +msgstr "" + +#: core/translation.cpp +msgid "Test" +msgstr "" + +#: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp +msgid "Fallback" +msgstr "" + +#: core/ustring.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp +msgid "B" +msgstr "" + +#: core/ustring.cpp +msgid "KiB" +msgstr "" + +#: core/ustring.cpp +msgid "MiB" +msgstr "" + +#: core/ustring.cpp +msgid "GiB" +msgstr "" + +#: core/ustring.cpp +msgid "TiB" +msgstr "" + +#: core/ustring.cpp +msgid "PiB" +msgstr "" + +#: core/ustring.cpp +msgid "EiB" +msgstr "" + +#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp +#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp +#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp +#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp +#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp +msgid "Buffers" +msgstr "" + +#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp +#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp +msgid "Canvas Polygon Buffer Size (KB)" +msgstr "" + +#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp +#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp +msgid "Canvas Polygon Index Buffer Size (KB)" +msgstr "" + +#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp +#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp main/main.cpp +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp +#: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h +#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/visual_server.cpp +msgid "2D" +msgstr "" + +#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp +#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp +msgid "Snapping" +msgstr "" + +#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp +#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp +msgid "Use GPU Pixel Snap" +msgstr "" + +#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp +#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp +msgid "Immediate Buffer Size (KB)" +msgstr "" + +#: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp +#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp +msgid "Lightmapping" +msgstr "" + +#: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp +#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp +msgid "Use Bicubic Sampling" +msgstr "" + +#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp +msgid "Max Renderable Elements" +msgstr "" + +#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp +msgid "Max Renderable Lights" +msgstr "" + +#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp +msgid "Max Renderable Reflections" +msgstr "" + +#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp +msgid "Max Lights Per Object" +msgstr "" + +#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp +msgid "Subsurface Scattering" +msgstr "" + +#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp +#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp +#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/gui/control.cpp +#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp +msgid "Follow Surface" +msgstr "" + +#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp +msgid "Weight Samples" +msgstr "" + +#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp +msgid "Voxel Cone Tracing" +msgstr "" + +#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp +msgid "High Quality" +msgstr "" + +#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp +msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror). +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Free" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Mirror" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp +msgid "Time:" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Value:" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Insert Key Here" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Add Bezier Point" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Move Bezier Points" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Duplicate Keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Delete Keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Time" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Value" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp +#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp servers/visual_server.cpp +msgid "Time" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Location" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp +#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp +#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp +msgid "Rotation" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp +msgid "Value" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Arg Count" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +msgid "Args" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp +#: modules/gltf/gltf_light.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Type" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "In Handle" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Out Handle" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp +#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp +msgid "Stream" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Start Offset" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "End Offset" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Animation" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Easing" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Multi Change Transition" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Multi Change Transform" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Multi Change Call" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Change Animation Length" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation Loop" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Property Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "3D Transform Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation length (frames)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation length (seconds)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Looping" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Clips:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Change Track Path" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp scene/resources/gradient.cpp +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove this track." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Time (s):" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Position:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Rotation:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Scale:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "(Invalid, expected type: %s)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Easing:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "In-Handle:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Out-Handle:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Stream:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Start (s):" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "End (s):" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation Clip:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Toggle Track Enabled" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Continuous" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Discrete" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Trigger" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Capture" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Linear" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clamp Loop Interp" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add RESET Value(s)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Change Animation Update Mode" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Change Animation Interpolation Mode" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Change Animation Loop Mode" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Editors" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp +msgid "Confirm Insert Track" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track. +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Create NEW track for %s and insert key?" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Create" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "node '%s'" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "animation" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "property '%s'" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Change Animation Step" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Rearrange Tracks" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add Bezier Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add Transform Track Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add Track Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add Method Track Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Method not found in object:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/3d/spatial.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: servers/camera/camera_feed.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp +msgid "Transform" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_help.cpp +msgid "Methods" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Clipboard is empty!" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Paste Tracks" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Scale Keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Add RESET Keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This animation belongs to an imported scene, so changes to imported tracks " +"will not be saved.\n" +"\n" +"To enable the ability to add custom tracks, navigate to the scene's import " +"settings and set\n" +"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom " +"Tracks\", then re-import.\n" +"Alternatively, use an import preset that imports animations to separate " +"files." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Warning: Editing imported animation" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Snap:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation step value." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Seconds" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp main/main.cpp +#: scene/resources/texture.cpp +msgid "FPS" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/import/resource_importer_wav.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation properties." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Copy Tracks" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Delete Selection" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Go to Next Step" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Go to Previous Step" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Apply Reset" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Create RESET Track(s)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim. Optimizer" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Max. Linear Error:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Max. Angular Error:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Max Optimizable Angle:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp scene/3d/room_manager.cpp +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Optimize" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove invalid keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove unresolved and empty tracks" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-up all animations" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select Tracks to Copy" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp +#: editor/editor_resource_picker.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select All/None" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp +msgid "Add Audio Track Clip" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp +msgid "Change Audio Track Clip Start Offset" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp +msgid "Change Audio Track Clip End Offset" +msgstr "" + +#: editor/array_property_edit.cpp +msgid "Resize Array" +msgstr "" + +#: editor/array_property_edit.cpp +msgid "Change Array Value Type" +msgstr "" + +#: editor/array_property_edit.cpp +msgid "Change Array Value" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Go to Line" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Line Number:" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "%d replaced." +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +msgid "%d match." +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +msgid "%d matches." +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp +msgid "Match Case" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp +msgid "Whole Words" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Replace All" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Selection Only" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp +msgid "Warnings" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Line and column numbers." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Method in target node must be specified." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Method name must be a valid identifier." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "" +"Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the " +"target node." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect to Node:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect to Script:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "From Signal:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Scene does not contain any script." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Add Extra Call Argument:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Extra Call Arguments:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Receiver Method:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp scene/3d/room_manager.cpp +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Deferred" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "" +"Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Oneshot" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Disconnects the signal after its first emission." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Cannot connect signal" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Signal:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect..." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect a Signal to a Method" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Edit Connection:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Signals" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Filter signals" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Disconnect All" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Go to Method" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp +msgid "Change %s Type" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp +msgid "Create New %s" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "No results for \"%s\"." +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/property_selector.cpp +msgid "No description available for %s." +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Favorites:" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Recent:" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Search:" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Matches:" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_feature_profile.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement For:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies For:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Scene '%s' is currently being edited.\n" +"Changes will only take effect when reloaded." +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Resource '%s' is in use.\n" +"Changes will only take effect when reloaded." +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Dependencies" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Fix Broken" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependency Editor" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement Resource:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owners of: %s (Total: %d)" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Remove the selected files from the project? (Cannot be undone.)\n" +"Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved " +"to the system trash or deleted permanently." +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"The files being removed are required by other resources in order for them to " +"work.\n" +"Remove them anyway? (Cannot be undone.)\n" +"Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved " +"to the system trash or deleted permanently." +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Cannot remove:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Error loading:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Load failed due to missing dependencies:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp +msgid "Open Anyway" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Which action should be taken?" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Fix Dependencies" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Errors loading!" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Show Dependencies" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Orphan Resource Explorer" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owns" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Resources Without Explicit Ownership:" +msgstr "" + +#: editor/dictionary_property_edit.cpp +msgid "Change Dictionary Key" +msgstr "" + +#: editor/dictionary_property_edit.cpp +msgid "Change Dictionary Value" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Thanks from the Godot community!" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Click to copy." +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Godot Engine contributors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Project Founders" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Lead Developer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This refers to a job title. +#: editor/editor_about.cpp +msgctxt "Job Title" +msgid "Project Manager" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Developers" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Platinum Sponsors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Gold Sponsors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Silver Sponsors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Bronze Sponsors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Mini Sponsors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Gold Donors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Silver Donors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Bronze Donors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Donors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "License" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Third-party Licenses" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "" +"Godot Engine relies on a number of third-party free and open source " +"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following " +"is an exhaustive list of all such third-party components with their " +"respective copyright statements and license terms." +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "All Components" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Components" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Licenses" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Error opening asset file for \"%s\" (not in ZIP format)." +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "%s (already exists)" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Contents of asset \"%s\" - %d file(s) conflict with your project:" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Contents of asset \"%s\" - No files conflict with your project:" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Uncompressing Assets" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "The following files failed extraction from asset \"%s\":" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "(and %s more files)" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Asset \"%s\" installed successfully!" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp +msgid "Install" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Asset Installer" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Speakers" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Rename Audio Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Change Audio Bus Volume" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Toggle Audio Bus Solo" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Toggle Audio Bus Mute" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Select Audio Bus Send" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add Audio Bus Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Move Bus Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Delete Bus Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Drag & drop to rearrange." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Solo" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Bypass" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Bus Options" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/project_export.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Reset Volume" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Delete Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add Audio Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Master bus can't be deleted!" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Delete Audio Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Duplicate Audio Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Reset Bus Volume" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Move Audio Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Save Audio Bus Layout As..." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Location for New Layout..." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Open Audio Bus Layout" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "There is no '%s' file." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Layout:" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Invalid file, not an audio bus layout." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add a new Audio Bus to this layout." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_resource_picker.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Load" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Load an existing Bus Layout." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Save this Bus Layout to a file." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp +msgid "Load Default" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Load the default Bus Layout." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Create a new Bus Layout." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Audio Bus Layout" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid name." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Cannot begin with a digit." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Valid characters:" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Must not collide with an existing engine class name." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Must not collide with an existing built-in type name." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Must not collide with an existing global constant name." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Keyword cannot be used as an autoload name." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Autoload '%s' already exists!" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Rename Autoload" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Toggle AutoLoad Globals" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Move Autoload" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Remove Autoload" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: modules/gdscript/gdscript.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp +#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +#: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Rearrange Autoloads" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Can't add autoload:" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "%s is an invalid path. File does not exist." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "%s is an invalid path. Not in resource path (res://)." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Path:" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Node Name:" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Global Variable" +msgstr "" + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "" + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "Updating Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "Storing local changes..." +msgstr "" + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "Updating scene..." +msgstr "" + +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_resource_picker.cpp +msgid "[empty]" +msgstr "" + +#: editor/editor_data.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "[unsaved]" +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Please select a base directory first." +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose a Directory" +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Create Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Could not create folder." +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Project export for platform:" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Completed with warnings." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Completed successfully." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Failed." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Storing File:" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "No export template found at the expected path:" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Packing" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Save PCK" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Cannot create file \"%s\"." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Failed to export project files." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Can't open file to read from path \"%s\"." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Save ZIP" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import " +"Etc' in Project Settings." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable " +"'Import Etc 2' in Project Settings." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback " +"to GLES2.\n" +"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " +"Enabled'." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable " +"'Import Pvrtc' in Project Settings." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. " +"Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback " +"to GLES2.\n" +"Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " +"Enabled'." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Custom Template" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp +#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Release" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Binary Format" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "64 Bits" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Embed PCK" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp +msgid "Texture Format" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "BPTC" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp +msgid "S3TC" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp +msgid "ETC" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp +msgid "ETC2" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "No BPTC Fallbacks" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Custom debug template not found." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Custom release template not found." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Prepare Template" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp +msgid "The given export path doesn't exist." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Template file not found: \"%s\"." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Failed to copy export template." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp +#: platform/x11/export/export.cpp +msgid "PCK Embedding" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Convert Text Resources To Binary On Export" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "3D Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Script Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Asset Library" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Scene Tree Editing" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Node Dock" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "FileSystem Dock" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Import Dock" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Allows to view and edit 3D scenes." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Allows to edit scripts using the integrated script editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Provides built-in access to the Asset Library." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Allows editing the node hierarchy in the Scene dock." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "" +"Allows to work with signals and groups of the node selected in the Scene " +"dock." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Allows to browse the local file system via a dedicated dock." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "" +"Allows to configure import settings for individual assets. Requires the " +"FileSystem dock to function." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "(current)" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "(none)" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Remove currently selected profile, '%s'? Cannot be undone." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Profile with this name already exists." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "(Properties Disabled)" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "(Editor Disabled)" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Class Options:" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Enable Contextual Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Class Properties:" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Main Features:" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Nodes and Classes:" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "File '%s' format is invalid, import aborted." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "" +"Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import " +"aborted." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Error saving profile to path: '%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Reset to Default" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Current Profile:" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Create Profile" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Remove Profile" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Available Profiles:" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Make Current" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Import" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp +#: platform/android/export/export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp +#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp +msgid "Export" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Configure Selected Profile:" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Extra Options:" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Create or import a profile to edit available classes and properties." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "New profile name:" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Import Profile(s)" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Export Profile" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Manage Editor Feature Profiles" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Default Feature Profile" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select Current Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "File exists, overwrite?" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select This Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Copy Path" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Open in File Manager" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Show in File Manager" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Folder..." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "All Recognized" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a File" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open File(s)" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a Directory" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a File or Directory" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Save" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Save a File" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Access" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp +msgid "Display Mode" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp +#: modules/csg/csg_shape.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp +msgid "Mode" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Current Dir" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Current File" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Current Path" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Disable Overwrite Warning" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go Back" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go Forward" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go Up" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Toggle Hidden Files" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Toggle Favorite" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_resource_picker.cpp +#: scene/gui/base_button.cpp +msgid "Toggle Mode" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Focus Path" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Move Favorite Up" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Move Favorite Down" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go to previous folder." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go to next folder." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Go to parent folder." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Refresh files." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "(Un)favorite current folder." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Toggle the visibility of hidden files." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "View items as a grid of thumbnails." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "View items as a list." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Directories & Files:" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Preview:" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "File:" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_system.cpp +msgid "ScanSources" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_system.cpp +msgid "" +"There are multiple importers for different types pointing to file %s, import " +"aborted" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_system.cpp +msgid "(Re)Importing Assets" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_system.cpp +msgid "Reimport Missing Imported Files" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Top" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Class:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Inherits:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Inherited by:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Online Tutorials" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "overrides %s:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "default:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Theme Properties" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/gradient.cpp +msgid "Colors" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constants" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Icons" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Styles" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Enumerations" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Property Descriptions" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "(value)" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "" +"There is currently no description for this property. Please help us by " +"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Method Descriptions" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "" +"There is currently no description for this method. Please help us by " +"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp +#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp +msgid "Text Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Help" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Sort Functions Alphabetically" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Display All" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Classes Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Methods Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Signals Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Constants Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Properties Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Theme Properties Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Member Type" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Class" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Method" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp +msgid "Signal" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Constant" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Property" +msgstr "" + +#: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Theme Property" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +msgid "Label" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Read Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Checkable" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Checked" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Draw Red" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Keying" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Pin value" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "" +"Pinning a value forces it to be saved even if it's equal to the default." +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Pin value [Disabled because '%s' is editor-only]" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Pinned %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Unpinned %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Copy Property" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Paste Property" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Copy Property Path" +msgstr "" + +#: editor/editor_log.cpp +msgid "Output:" +msgstr "" + +#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Selection" +msgstr "" + +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_resource_picker.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: editor/editor_log.cpp +msgid "Clear Output" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Start" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "%s/s" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Down" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Up" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Node" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Incoming RPC" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Incoming RSET" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Outgoing RPC" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Outgoing RSET" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "New Window" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Spins when the editor window redraws.\n" +"Update Continuously is enabled, which can increase power usage. Click to " +"disable it." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Spins when the editor window redraws." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Imported resources can't be saved." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving resource!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. " +"Make it unique first." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Save Resource As..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't open file for writing:" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Requested file format unknown:" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error while saving." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error while parsing '%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unexpected end of file '%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Missing '%s' or its dependencies." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error while loading '%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Saving Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Analyzing" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Creating Thumbnail" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "This operation can't be done without a tree root." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n" +"Please resolve it and then attempt to save again." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Could not save one or more scenes!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save All Scenes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error saving MeshLibrary!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't load TileSet for merging!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error saving TileSet!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"An error occurred while trying to save the editor layout.\n" +"Make sure the editor's user data path is writable." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Default editor layout overridden.\n" +"To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout " +"option and delete the Default layout." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Layout name not found!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Restored the Default layout to its base settings." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n" +"Please read the documentation relevant to importing scenes to better " +"understand this workflow." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n" +"Changes to it won't be kept when saving the current scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the " +"import panel and then re-import." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This scene was imported, so changes to it won't be kept.\n" +"Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n" +"Please read the documentation relevant to importing scenes to better " +"understand this workflow." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This is a remote object, so changes to it won't be kept.\n" +"Please read the documentation relevant to debugging to better understand " +"this workflow." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "There is no defined scene to run." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Could not start subprocess!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Open Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Base Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Open..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Open Scene..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Open Script..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save & Reload" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save changes to '%s' before reloading?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save & Close" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save changes to '%s' before closing?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The current scene has no root node, but %d modified external resource(s) " +"were saved anyway." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"A root node is required to save the scene. You can add a root node using the " +"Scene tree dock." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save Scene As..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp +msgid "This operation can't be done without a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Export Mesh Library" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "This operation can't be done without a root node." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Export Tile Set" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "This operation can't be done without a selected node." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Current scene not saved. Open anyway?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't undo while mouse buttons are pressed." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Nothing to undo." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Undo: %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't redo while mouse buttons are pressed." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Nothing to redo." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Redo: %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't reload a scene that was never saved." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Reload Saved Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The current scene has unsaved changes.\n" +"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Run Scene..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Exit the editor?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Project Manager?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save changes to the following scene(s) before reloading?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save & Quit" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now " +"considered a bug. Please report." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Pick a Main Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Close Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Reopen Closed Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script.\n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n" +"To make changes to it, a new inherited scene can be created." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " +"open the scene, then save it inside the project path." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Scene '%s' has broken dependencies:" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Clear Recent Scenes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"No main scene has ever been defined, select one?\n" +"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " +"category." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n" +"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " +"category." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n" +"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " +"category." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save Layout" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Delete Layout" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Default" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_resource_picker.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play This Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Close Tab" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Undo Close Tab" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close Other Tabs" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Close Tabs to the Right" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Close All Tabs" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Switch Scene Tab" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "%d more files or folders" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "%d more folders" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "%d more files" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: servers/arvr/arvr_interface.cpp +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp +msgid "Scene Tabs" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Always Show Close Button" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp +msgid "Resize If Many Tabs" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp +msgid "Minimum Width" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp +msgid "Output" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp +msgid "Always Clear Output On Play" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp +msgid "Always Open Output On Play" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp +msgid "Always Close Output On Stop" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save On Focus Loss" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp +msgid "Save Each Scene On Quit" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp +msgid "Quit Confirmation" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Show Update Spinner" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Update Continuously" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Update Vital Only" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Localize Settings" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Restore Scenes On Load" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp +msgid "Show Thumbnail On Hover" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp +msgid "Inspector" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Default Property Name Style" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Default Float Step" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp +msgid "Disable Folding" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Auto Unfold Foreign Scenes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Horizontal Vector2 Editing" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Horizontal Vector Types Editing" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Resources In Current Inspector" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Resources To Open In New Inspector" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Default Color Picker Mode" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Version Control" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Username" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "SSH Public Key Path" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "SSH Private Key Path" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Dock Position" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_plugin.cpp +msgid "Distraction Free Mode" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Toggle distraction-free mode." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Add a new scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Go to previously opened scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Copy Text" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Next tab" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Previous tab" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Filter Files..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Operations with scene files." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "New Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "New Inherited Scene..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Scene..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open Recent" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Convert To..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "MeshLibrary..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "TileSet..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "Project" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Project Settings..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Set Up Version Control" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Shut Down Version Control" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Export..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Install Android Build Template..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open User Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Orphan Resource Explorer..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Reload Current Project" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quit to Project List" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Deploy with Remote Debug" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable " +"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be " +"debugged.\n" +"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a " +"mobile device).\n" +"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Small Deploy with Network Filesystem" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only " +"export an executable without the project data.\n" +"The filesystem will be provided from the project by the editor over the " +"network.\n" +"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This " +"option speeds up testing for projects with large assets." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Visible Collision Shapes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and " +"3D) will be visible in the running project." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Visible Navigation" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible " +"in the running project." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Force Shader Fallbacks" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is enabled, shaders will be used in their fallback form " +"(either visible via an ubershader or hidden) during all the run time.\n" +"This is useful for verifying the look and performance of fallbacks, which " +"are normally displayed briefly.\n" +"Asynchronous shader compilation must be enabled in the project settings for " +"this option to make a difference." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Synchronize Scene Changes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor " +"will be replicated in the running project.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient when the network " +"filesystem option is enabled." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Synchronize Script Changes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in " +"the running project.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient when the network " +"filesystem option is enabled." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Editor Settings..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Editor Layout" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Take Screenshot" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Manage Editor Features..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Manage Export Templates..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Online Documentation" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Questions & Answers" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Report a Bug" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Suggest a Feature" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Send Docs Feedback" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Community" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "About Godot" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Support Godot Development" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play the project." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Pause the scene execution for debugging." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Pause Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Stop the scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play the edited scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play custom scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play Custom Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Save & Restart" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Update All Changes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Update Vital Changes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Hide Update Spinner" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FileSystem" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Don't Save" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Android build template is missing, please install relevant templates." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Manage Templates" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Install from file" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Select android sources file" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This will set up your project for custom Android builds by installing the " +"source template to \"res://android/build\".\n" +"You can then apply modifications and build your own custom APK on export " +"(adding modules, changing the AndroidManifest.xml, etc.).\n" +"Note that in order to make custom builds instead of using pre-built APKs, " +"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export " +"preset." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The Android build template is already installed in this project and it won't " +"be overwritten.\n" +"Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this " +"operation again." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Import Templates From ZIP File" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Template Package" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp +msgid "Export Library" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Merge With Existing" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Apply MeshInstance Transforms" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open & Run a Script" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "New Inherited" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Load Errors" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "Select" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Select Current" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open 2D Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open 3D Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Script Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Open Asset Library" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open the next Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open the previous Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.h +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#: editor/editor_path.cpp +msgid "No sub-resources found." +msgstr "" + +#: editor/editor_path.cpp +msgid "Open a list of sub-resources." +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin.cpp +msgid "Creating Mesh Previews" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin.cpp +msgid "Thumbnail..." +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Main Script:" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Edit Plugin" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Installed Plugins:" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp +msgid "Update" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Version" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Author" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Status" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Measure:" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame Time (ms)" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Average Time (ms)" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame %" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Physics Frame %" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Inclusive" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Self" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "" +"Inclusive: Includes time from other functions called by this function.\n" +"Use this to spot bottlenecks.\n" +"\n" +"Self: Only count the time spent in the function itself, not in other " +"functions called by that function.\n" +"Use this to find individual functions to optimize." +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame #:" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Calls" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Debugger" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Profiler Frame History Size" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Profiler Frame Max Functions" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Edit Text:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp +#: scene/2d/collision_object_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#: scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp +#: scene/main/canvas_layer.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Assign..." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Invalid RID" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Size:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "New Key:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "New Value:" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_resource_picker.cpp +msgid "" +"The selected resource (%s) does not match any type expected for this " +"property (%s)." +msgstr "" + +#: editor/editor_resource_picker.cpp +msgid "Quick Load" +msgstr "" + +#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "" + +#: editor/editor_resource_picker.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Convert to %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp +msgid "Base Type" +msgstr "" + +#: editor/editor_resource_picker.cpp +msgid "Edited Resource" +msgstr "" + +#: editor/editor_resource_picker.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/gui/slider.cpp scene/gui/spin_box.cpp +msgid "Editable" +msgstr "" + +#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "" + +#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Extend Script" +msgstr "" + +#: editor/editor_resource_picker.cpp +msgid "Script Owner" +msgstr "" + +#: editor/editor_run_native.cpp +msgid "" +"No runnable export preset found for this platform.\n" +"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset " +"as runnable." +msgstr "" + +#: editor/editor_run_native.cpp +msgid "Project Run" +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Write your logic in the _run() method." +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "There is an edited scene already." +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Couldn't instance script:" +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Couldn't run script:" +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the '_run' method?" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Editor Language" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Display Scale" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Custom Display Scale" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Main Font Size" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Code Font Size" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Font Antialiased" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Font Hinting" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Main Font" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Main Font Bold" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Code Font" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Dim Editor On Dialog Popup" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp +msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Separate Distraction Mode" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Automatically Open Screenshots" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Max Array Dictionary Items Per Page" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp editor/import_dock.cpp +msgid "Preset" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Icon And Font Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Base Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Accent Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/environment.cpp +msgid "Contrast" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Relationship Line Opacity" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Highlight Tabs" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Border Size" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Use Graph Node Headers" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Additional Spacing" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Custom Theme" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Show Script Button" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Autoscan Project Path" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Default Project Path" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "On Save" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Compress Binary Resources" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Safe Save On Backup Then Rename" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "File Dialog" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Thumbnail Size" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Docks" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Scene Tree" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Start Create Dialog Fully Expanded" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Always Show Folders" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Property Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Auto Refresh Interval" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Subresource Hue Tint" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Color Theme" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Line Spacing" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp +msgid "Highlighting" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Syntax Highlighting" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Highlight All Occurrences" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Highlight Current Line" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Highlight Type Safe Lines" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Indent" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Auto Indent" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Convert Indent On Save" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Draw Tabs" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Draw Spaces" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Smooth Scrolling" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "V Scroll Speed" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Show Minimap" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Minimap Width" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Drag And Drop Selection" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Show Line Numbers" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Line Numbers Zero Padded" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Show Bookmark Gutter" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Show Breakpoint Gutter" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Show Info Gutter" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Code Folding" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Word Wrap" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Show Line Length Guidelines" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Line Length Guideline Soft Column" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Line Length Guideline Hard Column" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script List" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Show Members Overview" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Files" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Trim Trailing Whitespace On Save" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Autosave Interval Secs" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Restore Scripts On Load" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Auto Reload And Parse Scripts On Save" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Auto Reload Scripts On External Change" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Create Signal Callbacks" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Sort Members Outline Alphabetically" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Scroll Past End Of File" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Block Caret" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Caret Blink" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Caret Blink Speed" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Right Click Moves Caret" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp +#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Idle Parse Delay" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Auto Brace Complete" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Code Complete Delay" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Callhint Tooltip Offset" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Complete File Paths" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp +msgid "Add Type Hints" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Use Single Quotes" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Show Help Index" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Help Font Size" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Help Source Font Size" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Help Title Font Size" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Map" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Pick Distance" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Preview Size" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Primary Grid Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Secondary Grid Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Selection Box Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "3D Gizmos" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Gizmo Colors" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Instanced" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Joint" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp +#: scene/3d/collision_shape.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/3d/occluder.cpp scene/3d/spring_arm.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Primary Grid Steps" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Grid Size" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Grid Division Level Max" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Grid Division Level Min" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Grid Division Level Bias" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Grid XZ Plane" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Grid XY Plane" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Grid YZ Plane" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Default FOV" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Default Z Near" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Default Z Far" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Lightmap Baking Number Of CPU Threads" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Navigation Scheme" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Invert Y Axis" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Invert X Axis" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Zoom Style" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Emulate Numpad" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Emulate 3 Button Mouse" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Orbit Modifier" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Pan Modifier" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Zoom Modifier" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Warped Mouse Panning" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Navigation Feel" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Orbit Sensitivity" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Orbit Inertia" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Translation Inertia" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Zoom Inertia" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Freelook" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Freelook Navigation Scheme" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Freelook Sensitivity" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Freelook Inertia" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Freelook Base Speed" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Freelook Activation Modifier" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Freelook Speed Zoom Link" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Guides Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Smart Snapping Line Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Bone Width" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Bone Color 1" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Bone Color 2" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Bone Selected Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Bone IK Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Bone Outline Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Bone Outline Size" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Viewport Border Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Constrain Editor View" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Simple Panning" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Scroll To Pan" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Pan Speed" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Poly Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Point Grab Radius" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Show Previous Outline" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Autorename Animation Tracks" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Default Create Bezier Tracks" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Default Create Reset Tracks" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Onion Layers Past Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Onion Layers Future Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Visual Editors" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Minimap Opacity" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Window Placement" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp scene/2d/back_buffer_copy.cpp scene/2d/sprite.cpp +#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/gui/control.cpp +msgid "Rect" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Rect Custom Position" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Screen" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Auto Save" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Save Before Running" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Font Size" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +msgid "Remote Host" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +msgid "Remote Port" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Editor SSL Certificates" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Host" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects. +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects. +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Sorting Order" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Symbol Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Keyword Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Control Flow Keyword Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Base Type Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Engine Type Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "User Type Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Comment Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "String Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Background Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion Background Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion Selected Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion Existing Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion Scroll Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion Font Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Text Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Line Number Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Safe Line Number Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Caret Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Caret Background Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Text Selected Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selection Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Brace Mismatch Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Current Line Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Line Length Guideline Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Word Highlighted Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Number Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Function Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Member Variable Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Mark Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bookmark Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Breakpoint Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Executing Line Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Code Folding Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Search Result Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Search Result Border Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_spin_slider.cpp +msgid "Hold %s to round to integers. Hold Shift for more precise changes." +msgstr "" + +#: editor/editor_spin_slider.cpp scene/gui/button.cpp +msgid "Flat" +msgstr "" + +#: editor/editor_spin_slider.cpp +msgid "Hide Slider" +msgstr "" + +#: editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Select Node(s) to Import" +msgstr "" + +#: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Scene Path:" +msgstr "" + +#: editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Import From Node:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s refers to the name of a version control system (e.g. "Git"). +#: editor/editor_vcs_interface.cpp +msgid "%s Error" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Open the folder containing these templates." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Uninstall these templates." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "There are no mirrors available." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Retrieving the mirror list..." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Starting the download..." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error requesting URL:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Connecting to the mirror..." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Can't resolve the requested address." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Can't connect to the mirror." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "No response from the mirror." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Request failed." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Request ended up in a redirect loop." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Request failed:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Download complete; extracting templates..." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Cannot remove temporary file:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed.\n" +"The problematic templates archives can be found at '%s'." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON with the list of mirrors. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Best available mirror" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"No download links found for this version. Direct download is only available " +"for official releases." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Resolving" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Can't Resolve" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Can't Connect" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Requesting..." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Connection Error" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "SSL Handshake Error" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Can't open the export templates file." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Invalid version.txt format inside the export templates file: %s." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "No version.txt found inside the export templates file." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error creating path for extracting templates:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Extracting Export Templates" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Importing:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Remove templates for the version '%s'?" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Uncompressing Android Build Sources" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Export Template Manager" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Current Version:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Export templates are missing. Download them or install from a file." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Export templates are installed and ready to be used." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Open Folder" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Open the folder containing installed templates for the current version." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Uninstall" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Uninstall templates for the current version." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Download from:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Open in Web Browser" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Copy Mirror URL" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Download and Install" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Download and install templates for the current version from the best " +"possible mirror." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Official export templates aren't available for development builds." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Install from File" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Install templates from a local file." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp editor/find_in_files.cpp +#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Cancel the download of the templates." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Other Installed Versions:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Uninstall Template" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Select Template File" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"The templates will continue to download.\n" +"You may experience a short editor freeze when they finish." +msgstr "" + +#: editor/fileserver/editor_file_server.cpp +msgid "File Server" +msgstr "" + +#: editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp +msgid "Password" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Favorites" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Cannot move/rename resources root." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Cannot move a folder into itself." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Error moving:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Error duplicating:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Unable to update dependencies:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "No name provided." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Provided name contains invalid characters." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "A file or folder with this name already exists." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Name contains invalid characters." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"This file extension is not recognized by the editor.\n" +"If you want to rename it anyway, use your operating system's file manager.\n" +"After renaming to an unknown extension, the file won't be shown in the " +"editor anymore." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"The following files or folders conflict with items in the target location " +"'%s':\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you wish to overwrite them?" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Renaming file:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Renaming folder:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Duplicating file:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Duplicating folder:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Inherited Scene" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Set As Main Scene" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Open Scenes" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Instance" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Edit Dependencies..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "View Owners..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move To..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Scene..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "New Script..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Resource..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Expand All" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Collapse All" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Sort files" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Sort by Name (Ascending)" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Sort by Name (Descending)" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Sort by Type (Ascending)" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Sort by Type (Descending)" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Sort by Last Modified" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Sort by First Modified" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Focus the search box" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Previous Folder/File" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Next Folder/File" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Re-Scan Filesystem" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Toggle Split Mode" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Search files" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Scanning Files,\n" +"Please Wait..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Create Scene" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Find in Files" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Find:" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Replace:" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder:" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Filters:" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "" +"Include the files with the following extensions. Add or remove them in " +"ProjectSettings." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Replace in Files" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Replace All (NO UNDO)" +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Searching..." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "%d match in %d file." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "%d matches in %d file." +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "%d matches in %d files." +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Add to Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Remove from Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Group name already exists." +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Invalid group name." +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Rename Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Delete Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Nodes Not in Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Filter nodes" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Nodes in Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Empty groups will be automatically removed." +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Group Editor" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Manage Groups" +msgstr "" + +#: editor/import/editor_import_collada.cpp +msgid "Collada" +msgstr "" + +#: editor/import/editor_import_collada.cpp +msgid "Use Ambient" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp +msgid "Create From" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Threshold" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp +#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Compress" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp +msgid "Delimiter" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp +msgid "ColorCorrect" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp +msgid "No BPTC If RGB" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/texture.cpp scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/animation/tween.cpp +#: scene/resources/texture.cpp +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp +#: scene/gui/control.cpp +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "Mipmaps" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "Anisotropic" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "sRGB" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp +msgid "Slices" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp +#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp +msgid "Horizontal" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp +#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp +msgid "Vertical" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_obj.cpp +msgid "Generate Tangents" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_obj.cpp +msgid "Scale Mesh" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_obj.cpp +msgid "Offset Mesh" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_obj.cpp +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Octahedral Compression" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_obj.cpp +msgid "Optimize Mesh Flags" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import as Single Scene" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Animations" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Materials" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects+Materials" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects+Animations" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Materials+Animations" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import as Multiple Scenes" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Nodes" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Root Type" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Root Name" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Root Scale" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Custom Script" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Storage" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Use Legacy Names" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp +msgid "Materials" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Keep On Reimport" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp +msgid "Meshes" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Ensure Tangents" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Light Baking" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Lightmap Texel Size" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp +msgid "Skins" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Use Named Skins" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "External Files" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Store In Subdir" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Filter Script" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Keep Custom Tracks" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Optimizer" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp main/main.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp platform/javascript/export/export.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp +#: scene/2d/y_sort.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp +#: scene/3d/light.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/skeleton.cpp +#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/resources/curve.cpp +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Max Linear Error" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Max Angular Error" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Max Angle" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Remove Unused Tracks" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Clips" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/3d/particles.cpp scene/resources/environment.cpp +msgid "Amount" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import Scene" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Importing Scene..." +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Generating Lightmaps" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Generating for Mesh:" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Running Custom Script..." +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Couldn't load post-import script:" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Error running post-import script:" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Saving..." +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "" +"%s: Texture detected as used as a normal map in 3D. Enabling red-green " +"texture compression to reduce memory usage (blue channel is discarded)." +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "" +"%s: Texture detected as used in 3D. Enabling filter, repeat, mipmap " +"generation and VRAM texture compression." +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "2D, Detect 3D" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "2D Pixel" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Lossy Quality" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "HDR Mode" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "BPTC LDR" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +#: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp +#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/resources/style_box.cpp +msgid "Normal Map" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "Process" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "Fix Alpha Border" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "Premult Alpha" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "Hdr As Srgb" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "Invert Color" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "Normal Map Invert Y" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "Size Limit" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "Detect 3D" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "SVG" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "" +"Warning, no suitable PC VRAM compression enabled in Project Settings. This " +"texture will not display correctly on PC." +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp +msgid "Atlas File" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp +msgid "Import Mode" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp +msgid "Crop To Region" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp +msgid "Trim Alpha Border From Region" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp +msgid "Force" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_wav.cpp +msgid "8 Bit" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_wav.cpp +msgid "Max Rate" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_wav.cpp +msgid "Max Rate Hz" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_wav.cpp +msgid "Trim" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_wav.cpp +msgid "Normalize" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_wav.cpp +#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp +msgid "Loop Mode" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_wav.cpp +#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp +msgid "Loop Begin" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_wav.cpp +#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp +msgid "Loop End" +msgstr "" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Select Importer" +msgstr "" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Importer:" +msgstr "" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "%d Files" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Set as Default for '%s'" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Clear Default for '%s'" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Reimport" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "" +"You have pending changes that haven't been applied yet. Click Reimport to " +"apply changes made to the import options.\n" +"Selecting another resource in the FileSystem dock without clicking Reimport " +"first will discard changes made in the Import dock." +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Import As:" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart." +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "" +"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly." +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "" +"Select a resource file in the filesystem or in the inspector to adjust " +"import settings." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Property Name Style" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Raw" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Capitalized" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Localized" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Localization not available for current language." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Save the currently edited resource." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Extra resource options." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Edit Resource from Clipboard" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Resource Built-In" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open documentation for this object." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Open Documentation" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Filter properties" +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Manage object properties." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "" + +#: editor/multi_node_edit.cpp +msgid "MultiNode Set" +msgstr "" + +#: editor/node_dock.cpp +msgid "Select a single node to edit its signals and groups." +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Create a Plugin" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Plugin Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Author:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Version:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Script Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "" +"Edit points.\n" +"LMB: Move Point\n" +"RMB: Erase Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Erase points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Edit Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Insert Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Edit Polygon (Remove Point)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Remove Polygon And Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Add %s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Load..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Move Node Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Change BlendSpace1D Limits" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Change BlendSpace1D Labels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Add Node Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Add Animation Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Remove BlendSpace1D Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Move BlendSpace1D Node Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Enable snap and show grid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Open Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Open Animation Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Triangle already exists." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Add Triangle" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Change BlendSpace2D Limits" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Change BlendSpace2D Labels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Remove BlendSpace2D Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Remove BlendSpace2D Triangle" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Toggle Auto Triangles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Parameter Changed:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filters" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Add Node to BlendTree" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Node Moved" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Nodes Connected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Nodes Disconnected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Set Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Filter On/Off" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Change Filter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Anim Clips" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Audio Clips" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Functions" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Node Renamed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Node..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Filtering" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Autoplay" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "New Animation Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "New Anim" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Create New Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Animation?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid animation name!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation name already exists!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend Next Changed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Change Blend Time" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Load Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "No animation resource on clipboard!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Pasted Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Stop animation playback. (S)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation from current pos. (D)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation position (in seconds)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Scale animation playback globally for the node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Tools" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "New" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Open in Inspector" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Display list of animations in player." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Autoplay on Load" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Onion Skinning" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Onion Skinning Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Directions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Opposite of "Future", refers to a direction in animation onion skinning. +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Past" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Opposite of "Past", refers to a direction in animation onion skinning. +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Future" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp +#: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/main/scene_tree.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp +msgid "Depth" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "1 step" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "2 steps" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "3 steps" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Differences Only" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Force White Modulate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Include Gizmos (3D)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Error!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend Times:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Next (Auto Queue):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Cross-Animation Blend Times" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Move Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Transition exists!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Add Transition" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#: scene/3d/vehicle_body.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Node Removed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Transition Removed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set Start Node (Autoplay)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Create new nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Connect nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Remove selected node or transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Transition:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Play Mode:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "New name:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Fade In (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Fade Out (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "Blend" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Restart:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Restart (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Random Restart (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Start!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Amount:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 0:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 1:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "X-Fade Time (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Input" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Auto-Advance" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Set Auto-Advance" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Input" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is valid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "OneShot Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Mix Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend2 Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend3 Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend4 Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "TimeScale Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "TimeSeek Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Transition Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Import Animations..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Node Filters" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Filters..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp scene/main/http_request.cpp +msgid "Use Threads" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Contents:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "View Files" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Download" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Connection error, please try again." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't connect." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't connect to host:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "No response from host:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "No response." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't resolve hostname:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't resolve." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Request failed, return code:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Cannot save response to:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Write error." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Request failed, too many redirects" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Redirect loop." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Request failed, timeout" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Timeout." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Failed:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Expected:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Got:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Failed SHA-256 hash check" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Asset Download Error:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Downloading..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Resolving..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Error making request" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Idle" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Install..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Download Error" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Available URLs" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Download for this asset is already in progress!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "License (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgctxt "Pagination" +msgid "First" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgctxt "Pagination" +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgctxt "Pagination" +msgid "Next" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgctxt "Pagination" +msgid "Last" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Search templates, projects, and demos" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Search assets (excluding templates, projects, and demos)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Plugins..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Sort:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Category:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Site:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Support" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Official" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Testing" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Failed to get repository configuration." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Assets ZIP File" +msgstr "" + +#: editor/plugins/audio_stream_editor_plugin.cpp +msgid "Audio Preview Play/Pause" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Can't determine a save path for lightmap images.\n" +"Save your scene and try again." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Use " +"In Baked Light' and 'Generate Lightmap' flags are on." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Bake Lightmaps" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "LightMap Bake" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/resources/mesh_library.cpp +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Primary Line Every:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "steps" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotation Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotation Step:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Step:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move Vertical Guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Create Vertical Guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Vertical Guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move Horizontal Guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Create Horizontal Guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Horizontal Guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Create Horizontal and Vertical Guides" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate %d CanvasItems" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale %d CanvasItems" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale CanvasItem \"%s\" to (%s, %s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move %d CanvasItems" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Locked" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Grouped" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Children of containers have their anchors and margins values overridden by " +"their parent." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their " +"margins." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp scene/resources/style_box.cpp +msgid "Top Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp scene/resources/style_box.cpp +msgid "Top Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp scene/resources/style_box.cpp +msgid "Bottom Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp scene/resources/style_box.cpp +msgid "Bottom Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Top" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Bottom" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Left Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Right Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Ratio" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Anchors only" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Change Anchors and Margins" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Change Anchors" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Project Camera Override\n" +"Overrides the running project's camera with the editor viewport camera." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Project Camera Override\n" +"No project instance running. Run the project from the editor to use this " +"feature." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Lock Selected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Unlock Selected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Group Selected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Ungroup Selected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Guides" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make IK Chain" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear IK Chain" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Warning: Children of a container get their position and size determined only " +"by their parent." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Zoom Reset" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/gui/item_list.cpp +#: scene/gui/tree.cpp +msgid "Select Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Drag: Rotate selected node around pivot." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Alt+Drag: Move selected node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Alt+Drag: Scale selected node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "V: Set selected node's pivot position." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Alt+RMB: Show list of all nodes at position clicked, including locked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "RMB: Add node at position clicked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Move Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Shift: Scale proportionally." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Show a list of all objects at the position clicked\n" +"(same as Alt+RMB in select mode)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Click to change object's rotation pivot." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Pan Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Ruler Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle smart snapping." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Smart Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle grid snapping." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Grid Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snapping Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Rotation Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Scale Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Relative" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Pixel Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Smart Snapping" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Snap..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to Parent" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to Node Anchor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to Node Sides" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to Node Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to Other Nodes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to Guides" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Lock Selected Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Unlock the selected object (can be moved)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Unlock Selected Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Makes sure the object's children are not selectable." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Group Selected Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Restores the object's children's ability to be selected." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Ungroup Selected Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Noun, name of the 2D/3D View menus. +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show When Snapping" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Grid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Helpers" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Rulers" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Guides" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Origin" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Viewport" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Frame Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Preview Canvas Scale" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Translation mask for inserting keys." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotation mask for inserting keys." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale mask for inserting keys." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert keys (based on mask)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Auto insert keys when objects are translated, rotated or scaled (based on " +"mask).\n" +"Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n" +"Keys must be inserted manually for the first time." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Insert Key" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key (Existing Tracks)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Add Node Here" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Instance Scene Here" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Multiply grid step by 2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Divide grid step by 2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Pan View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom to 3.125%" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom to 6.25%" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom to 12.5%" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom to 25%" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom to 50%" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom to 100%" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom to 200%" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom to 400%" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom to 800%" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom to 1600%" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Adding %s..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error instancing scene from %s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Change Default Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n" +"Drag & drop + Alt : Change node type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon3D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly" +msgstr "" + +#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly (Remove Point)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Handle" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Load Emission Mask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emission Mask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Particles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generated Point Count:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Mask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Capture from Pixel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Colors" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +msgid "CPUParticles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Flat 0" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Flat 1" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Ease In" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Ease Out" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Smoothstep" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve Tangent" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Load Curve Preset" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Left Linear" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Right Linear" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Load Preset" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Curve Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Curve Linear Tangent" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Hold Shift to edit tangents individually" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Right click to add point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp +msgid "Bake GI Probe" +msgstr "" + +#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp +msgid "Gradient Edited" +msgstr "" + +#: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Swap GradientTexture2D Fill Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Swap Gradient Fill Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Grid Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/dialogs.cpp +#: scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/link_button.cpp +#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp +msgid "Text" +msgstr "" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp main/main.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp +#: scene/gui/button.cpp scene/gui/item_list.cpp +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "ID" +msgstr "" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item %d" +msgstr "" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item List Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Occluder Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Couldn't create a Trimesh collision shape." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Static Trimesh Body" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "This doesn't work on scene root!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Static Shape" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Can't create a single convex collision shape for the scene root." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Couldn't create a single convex collision shape." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Simplified Convex Shape" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Single Convex Shape" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Couldn't create any collision shapes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Multiple Convex Shapes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh to debug." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh has no UV in layer %d." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Could not create outline!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp +#: modules/gltf/gltf_mesh.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp +#: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp +#: scene/resources/multimesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp +#: scene/resources/texture.cpp +msgid "Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Static Body" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Creates a StaticBody and assigns a polygon-based collision shape to it " +"automatically.\n" +"This is the most accurate (but slowest) option for collision detection." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Collision Sibling" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Creates a polygon-based collision shape.\n" +"This is the most accurate (but slowest) option for collision detection." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Single Convex Collision Sibling" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Creates a single convex collision shape.\n" +"This is the fastest (but least accurate) option for collision detection." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Simplified Convex Collision Sibling" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Creates a simplified convex collision shape.\n" +"This is similar to single collision shape, but can result in a simpler " +"geometry in some cases, at the cost of accuracy." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Creates a polygon-based collision shape.\n" +"This is a performance middle-ground between a single convex collision and a " +"polygon-based collision." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Creates a static outline mesh. The outline mesh will have its normals " +"flipped automatically.\n" +"This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using " +"that property isn't possible." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "View UV1" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "View UV2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Outline Size:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "MeshLibrary" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene (Ignore Transforms)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene (Apply Transforms)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Apply without Transforms" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Apply with Transforms" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (invalid path)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No surface source specified." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (invalid path)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (no geometry)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (no faces)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Select a Source Mesh:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Select a Target Surface:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate Surface" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate MultiMesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Target Surface:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Source Mesh:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "X-Axis" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Y-Axis" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Z-Axis" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Up Axis:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Rotation:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Tilt:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Scale:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generating Visibility Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generate Visibility Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generation Time (sec):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "The geometry's faces don't contain any area." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "The geometry doesn't contain any faces." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "\"%s\" doesn't contain geometry." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Points:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Surface Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Surface Points+Normal (Directed)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp scene/gui/video_player.cpp +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Source:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generating AABB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate Visibility AABB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Point from Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Out-Control from Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove In-Control from Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point to Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Point in Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move In-Control in Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Out-Control in Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Select Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Drag: Select Control Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Click: Add Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Left Click: Split Segment (in curve)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Right Click: Delete Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select Control Points (Shift+Drag)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point (in empty space)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Close Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: main/main.cpp servers/visual_server.cpp +msgid "Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Curve Point #" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Point Position" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve In Position" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Out Position" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Path" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Path Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Out-Control Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Remove In-Control Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Segment (in curve)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +msgid "Move Joint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"No texture in this polygon.\n" +"Set a texture to be able to edit UV." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create UV Map" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the " +"viewport." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Internal Vertex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Internal Vertex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Add Custom Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Custom Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Transform UV Map" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint Bone Weights" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Open Polygon 2D UV editor." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon 2D UV Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/portal.cpp +#: scene/3d/room.cpp scene/resources/convex_polygon_shape.cpp +#: scene/resources/convex_polygon_shape_2d.cpp +msgid "Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +msgid "Polygons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/3d/skeleton.cpp +msgid "Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Command: Rotate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift: Move All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Command: Scale" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl: Rotate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Ctrl: Scale" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Remove a custom polygon. If none remain, custom polygon rendering is " +"disabled." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Unpaint weights with specified intensity." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Polygon to UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Copy UV to Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Settings" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Show Grid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Grid:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step X:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/ray_cast_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set cast_to" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load resource!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Resource" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Resource" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Resource" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Resource clipboard is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Instance:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Load Resource" +msgstr "" + +#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp +msgid "Flip Portals" +msgstr "" + +#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp +msgid "Room Generate Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp +msgid "Generate Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp +msgid "Flip Portal" +msgstr "" + +#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp +msgid "Occluder Set Transform" +msgstr "" + +#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp +msgid "Center Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Recent Files" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close and save changes?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Could not load file at:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving file!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error while saving theme." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error Saving" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error importing theme." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error Importing" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "New Text File..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open File" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save File As..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Import Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error while saving theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme As..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "%s Class Reference" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find Next" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find Previous" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Filter scripts" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Filter methods" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/2d/y_sort.cpp +msgid "Sort" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Move Up" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Move Down" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Next Script" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Previous Script" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "File" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reopen Closed Script" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Soft Reload Script" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Script Path" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "History Previous" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "History Next" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Import Theme..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reload Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close Docs" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Step Into" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Step Over" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Break" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Debugger Open" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Debug with External Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Online Docs" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open Godot online documentation." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search the reference documentation." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Go to previous edited document." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Go to next edited document." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Discard" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Results" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open Dominant Script On Scene Change" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "External" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Use External Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Exec Path" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script Temperature Enabled" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Highlight Current Script" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script Temperature History Size" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Current Script Background Color" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Group Help Pages" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Sort Scripts By" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "List Script Names As" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Exec Flags" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Recent Scripts" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Connections to method:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Source" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/3d/interpolated_camera.cpp scene/animation/skeleton_ik.cpp +msgid "Target" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "" +"Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "[Ignore]" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Line" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Function" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Only resources from filesystem can be dropped." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Pick Color" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Convert Case" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp +msgid "Uppercase" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Lowercase" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Capitalize" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Breakpoints" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Go To" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Delete Line" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Indent Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Indent Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Toggle Comment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Fold/Unfold Line" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Fold All Lines" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Unfold All Lines" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Complete Symbol" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Evaluate Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Trim Trailing Whitespace" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Convert Indent to Spaces" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Convert Indent to Tabs" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find in Files..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace in Files..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Contextual Help" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Toggle Bookmark" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Next Bookmark" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Previous Bookmark" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Remove All Bookmarks" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Function..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Line..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Remove All Breakpoints" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Next Breakpoint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go to Previous Breakpoint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"This shader has been modified on on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/resources/material.cpp +msgid "Shader" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Reset to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Overwrite Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp +#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/mesh_instance.cpp +msgid "Skeleton" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +msgid "Play IK" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orthogonal" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_camera.cpp +msgid "Perspective" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top Orthogonal" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top Perspective" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Orthogonal" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Perspective" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left Orthogonal" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left Perspective" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right Orthogonal" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right Perspective" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front Orthogonal" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front Perspective" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear Orthogonal" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear Perspective" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Auto Orthogonal is enabled. +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid " [auto]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid " [portals active]" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Aborted." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "X-Axis Transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Y-Axis Transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Z-Axis Transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Plane Transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "None" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/2d/path_2d.cpp +msgid "Rotate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object. +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Refers to changing the scale of a node in the 3D editor. +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scaling:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Refers to changing the position of a node in the 3D editor. +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translating:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotating %s degrees." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key Inserted." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Objects Drawn:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Material Changes:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Shader Changes:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Surface Changes:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Draw Calls:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Vertices:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "FPS: %d (%s ms)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Align Transform with View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Align Rotation with View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance a child at." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation requires a single selected node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Orthogonal Enabled" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Normal" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Wireframe" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Overdraw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Unshaded" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Environment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Gizmos" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Information" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View FPS" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Half Resolution" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/main/viewport.cpp +msgid "Audio Listener" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Doppler" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "(Not in GLES2)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Debug draw modes are only available when using the GLES3 renderer, not GLES2." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Forward" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Backwards" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Up" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Down" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Speed Modifier" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Slow Modifier" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Camera Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n" +"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Convert Rooms" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "XForm Dialog" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Click to toggle between visibility states.\n" +"\n" +"Open eye: Gizmo is visible.\n" +"Closed eye: Gizmo is hidden.\n" +"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Nodes to Floor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Use Local Space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Use Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Converts rooms for portal culling." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orbit View Down" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orbit View Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orbit View Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orbit View Up" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orbit View 180" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Switch Perspective/Orthogonal View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Animation Key" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Focus Origin" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Focus Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Freelook" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Decrease Field of View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Increase Field of View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Reset Field of View to Default" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Object to Floor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Dialog..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "1 Viewport" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "2 Viewports" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "2 Viewports (Alt)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "3 Viewports" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "3 Viewports (Alt)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "4 Viewports" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Gizmos" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Origin" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Grid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Portal Culling" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Occlusion Culling" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Settings..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Settings" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translate Snap:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Snap (deg.):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Snap (%):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Viewport Settings" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective FOV (deg.):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Z-Near:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Z-Far:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Change" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translate:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate (deg.):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale (ratio):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pre" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Post" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Manipulator Gizmo Size" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Manipulator Gizmo Opacity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Show Viewport Rotation Gizmo" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Unnamed Gizmo" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create Mesh2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create CollisionPolygon2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create LightOccluder2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to MeshInstance2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't create polygon." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to Polygon2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't create light occluder." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Create LightOccluder2D Sibling" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Shrink (Pixels):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Grow (Pixels):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Update Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Settings:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "No Frames Selected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add %d Frame(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Frame" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to load images" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Frame" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Empty" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation FPS" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "(empty)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Move Frame" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Animations:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "New Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Filter animations" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Speed:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: modules/gltf/gltf_animation.cpp modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp +#: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp +#: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp +#: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp scene/2d/path_2d.cpp +#: scene/3d/path.cpp scene/resources/animation.cpp scene/resources/material.cpp +msgid "Loop" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Frames:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add a Texture from File" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Frames from a Sprite Sheet" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Empty (Before)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Empty (After)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Move (Before)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Move (After)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Select Frames" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Horizontal:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Vertical:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Select/Clear All Frames" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Create Frames from Sprite Sheet" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "SpriteFrames" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Set Region Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Set Margin" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Mode:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Pixel Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Slice" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Step:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "TextureRegion" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Styleboxes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "{num} color(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "No colors found." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "{num} constant(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "No constants found." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "{num} font(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "No fonts found." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "{num} icon(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "No icons found." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "{num} stylebox(es)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "No styleboxes found." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "{num} currently selected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Nothing was selected for the import." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Importing Theme Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Importing items {n}/{n}" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Updating the editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Finalizing" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Filter:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "With Data" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select by data type:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all visible color items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all visible color items and their data." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Deselect all visible color items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all visible constant items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all visible constant items and their data." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Deselect all visible constant items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all visible font items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all visible font items and their data." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Deselect all visible font items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all visible icon items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all visible icon items and their data." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Deselect all visible icon items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all visible stylebox items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all visible stylebox items and their data." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Deselect all visible stylebox items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Caution: Adding icon data may considerably increase the size of your Theme " +"resource." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Collapse types." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Expand types." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all Theme items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select With Data" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all Theme items with item data." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Deselect All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Deselect all Theme items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Import Selected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Import Items tab has some items selected. Selection will be lost upon " +"closing this window.\n" +"Close anyway?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select a theme type from the list to edit its items.\n" +"You can add a custom type or import a type with its items from another theme." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove All Color Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove All Constant Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove All Font Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove All Icon Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove All StyleBox Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "" +"This theme type is empty.\n" +"Add more items to it manually or by importing from another theme." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Theme Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Color Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Constant Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Font Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Icon Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Stylebox Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Color Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Constant Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Font Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Icon Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Stylebox Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid file, not a Theme resource." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid file, same as the edited Theme resource." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Manage Theme Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Types:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Type:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add StyleBox Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Items:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Class Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Custom Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove All Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Theme Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Old Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Import Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Default Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Editor Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select Another Theme Resource:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme Resource" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Another Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Filter the list of types or create a new custom type:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Available Node-based types:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Type name is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Are you sure you want to create an empty type?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Confirm Item Rename" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Cancel Item Rename" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Override Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Unpin this StyleBox as a main style." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Pin this StyleBox as a main style. Editing its properties will update the " +"same properties in all other StyleBoxes of this type." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Set Variation Base Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Set Base Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Show Default" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Show default type items alongside items that have been overridden." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Override All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Override all default type items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select the variation base type from a list of available types." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "" +"A type associated with a built-in class cannot be marked as a variation of " +"another type." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Manage Items..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add, remove, organize and import Theme items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Default Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select UI Scene:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "" +"Toggle the control picker, allowing to visually select control types for " +"edit." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Toggle Button" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Disabled Button" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp scene/resources/mesh_library.cpp +msgid "Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Disabled Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Check Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Checked Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Radio Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Checked Radio Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Named Separator" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Submenu" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Subitem 1" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Subitem 2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Has" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Many" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Disabled LineEdit" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Tab 1" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Tab 2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Tab 3" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Editable Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Subtree" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Has,Many,Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Invalid path, the PackedScene resource was probably moved or removed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Invalid PackedScene resource, must have a Control node at its root." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Invalid file, not a PackedScene resource." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Reload the scene to reflect its most actual state." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cut Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Paint TileMap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Line Draw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rectangle Paint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Bucket Fill" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase TileMap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Find Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Transpose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Disable Autotile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Priority" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Filter tiles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Paint Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Shift+LMB: Line Draw\n" +"Shift+Command+LMB: Rectangle Paint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Shift+LMB: Line Draw\n" +"Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Pick Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Flip Vertically" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Transform" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Tile Map" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Palette Min Width" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Show Tile Names" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Show Tile Ids" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Sort Tiles By Name" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Bucket Fill Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Editor Side" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Display Grid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Axis Color" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Add Texture(s) to TileSet." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove selected Texture from TileSet." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Autotile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Next Coordinate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select the next shape, subtile, or Tile." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Previous Coordinate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/sprite.cpp +#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Region" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp +#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#: scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/main/scene_tree.cpp +#: scene/resources/shape_2d.cpp +msgid "Collision" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Occlusion" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp +msgid "Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/area_2d.cpp +#: scene/3d/area.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/node_2d.cpp +msgid "Z Index" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Region Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Collision Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Occlusion Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Navigation Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Priority Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/item_list.cpp +msgid "Icon Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Copy bitmask." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Paste bitmask." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Erase bitmask." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create a new rectangle." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Rectangle" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create a new polygon." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Selected Shape" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Keep polygon inside region Rect." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from scene?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Texture" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Delete selected Rect." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Delete polygon." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: Set bit on.\n" +"RMB: Set bit off.\n" +"Shift+LMB: Set wildcard bit.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to change its z index.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Set Tile Region" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Set Tile Icon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Tile Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Collision Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Occlusion Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Navigation Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Tile Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Tile Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Polygon Concave" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Polygon Convex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Collision Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Occlusion Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Navigation Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Tile Priority" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Tile Z Index" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Convex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Make Concave" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create Collision Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create Occlusion Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "This property can't be changed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp +#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp +#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp +#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp +#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp +msgid "Step" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Separation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Selected Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +#: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/mesh_instance_2d.cpp +#: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/texture_rect.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Texture" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tex Offset" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp +#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp +msgid "Material" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/canvas_item.cpp +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/style_box.cpp +msgid "Modulate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tile Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Autotile Bitmask Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Subtile Size" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Subtile Spacing" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Occluder Offset" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Navigation Offset" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Shape Offset" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Shape Transform" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Selected Collision" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Selected Collision One Way" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Selected Collision One Way Margin" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Selected Navigation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Selected Occlusion" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tileset Script" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "TileSet" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "No VCS plugins are available." +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Remote settings are empty. VCS features that use the network may not work." +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "No commit message was provided." +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Commit" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Staged Changes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Unstaged Changes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Commit:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Subtitle:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Do you want to remove the %s branch?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Do you want to remove the %s remote?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Version Control System" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Initialize" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Remote Login" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Select SSH public key path" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Select SSH private key path" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "SSH Passphrase" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Detect new changes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Discard all changes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Stage all changes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Unstage all changes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Commit Message" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Commit Changes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Commit List" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Commit list size" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Branches" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Create New Branch" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Branch" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Branch Name" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Remotes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Create New Remote" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Remote" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Remote Name" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Remote URL" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Fetch" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Pull" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Push" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Force Push" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Modified" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Renamed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Typechange" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Unmerged" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "View:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Unified" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "(GLES3 only)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Output" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Scalar" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vector" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Boolean" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Sampler" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add input port" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add output port" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Change input port type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Change output port type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Change input port name" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Change output port name" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Remove input port" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Remove output port" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Set expression" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resize VisualShader node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Set Uniform Name" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Set Input Default Port" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Node to Visual Shader" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Node(s) Moved" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Nodes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste Nodes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Nodes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Visual Shader Input Type Changed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "UniformRef Name Changed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vertex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp +#: scene/3d/light.cpp +msgid "Light" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Show resulted shader code." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Create Shader Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Color function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Color operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Grayscale function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Sepia function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Burn operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Darken operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Difference operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Dodge operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "HardLight operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Lighten operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Overlay operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Screen operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "SoftLight operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Color constant." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Color uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the boolean result of the %s comparison between two parameters." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Equal (==)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Greater Than (>)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Greater Than or Equal (>=)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns an associated vector if the provided scalars are equal, greater or " +"less." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the boolean result of the comparison between INF and a scalar " +"parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the boolean result of the comparison between NaN and a scalar " +"parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Less Than (<)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Less Than or Equal (<=)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Not Equal (!=)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns an associated vector if the provided boolean value is true or false." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the boolean result of the comparison between INF (or NaN) and a " +"scalar parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Boolean constant." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Boolean uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for all shader modes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Input parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for fragment shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for light shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for vertex shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Scalar function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Scalar operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "E constant (2.718282). Represents the base of the natural logarithm." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Epsilon constant (0.00001). Smallest possible scalar number." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Phi constant (1.618034). Golden ratio." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Pi/4 constant (0.785398) or 45 degrees." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Pi/2 constant (1.570796) or 90 degrees." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Pi constant (3.141593) or 180 degrees." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Tau constant (6.283185) or 360 degrees." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Sqrt2 constant (1.414214). Square root of 2." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the absolute value of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the arc-cosine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the arc-sine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the arc-tangent of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the arc-tangent of the parameters." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Constrains a value to lie between two further values." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the cosine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Converts a quantity in radians to degrees." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Base-e Exponential." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Base-2 Exponential." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Computes the fractional part of the argument." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Natural logarithm." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Base-2 logarithm." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the greater of two values." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the lesser of two values." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Linear interpolation between two scalars." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the opposite value of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "1.0 - scalar" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the value of the first parameter raised to the power of the second." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Converts a quantity in degrees to radians." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "1.0 / scalar" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Finds the nearest integer to the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Finds the nearest even integer to the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Clamps the value between 0.0 and 1.0." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Extracts the sign of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the sine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the square root of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if x is larger than " +"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " +"using Hermite polynomials." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the tangent of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Finds the truncated value of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Adds scalar to scalar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Divides scalar by scalar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Multiplies scalar by scalar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the remainder of the two scalars." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Subtracts scalar from scalar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Scalar constant." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Scalar uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Perform the cubic texture lookup." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Perform the texture lookup." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Cubic texture uniform lookup." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "2D texture uniform lookup." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "2D texture uniform lookup with triplanar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Transform function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Calculate the outer product of a pair of vectors.\n" +"\n" +"OuterProduct treats the first parameter 'c' as a column vector (matrix with " +"one column) and the second parameter 'r' as a row vector (matrix with one " +"row) and does a linear algebraic matrix multiply 'c * r', yielding a matrix " +"whose number of rows is the number of components in 'c' and whose number of " +"columns is the number of components in 'r'." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Composes transform from four vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Decomposes transform to four vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the determinant of a transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the inverse of a transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the transpose of a transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Multiplies transform by transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Multiplies vector by transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Transform constant." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Transform uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vector function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vector operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Composes vector from three scalars." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Decomposes vector to three scalars." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the cross product of two vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the distance between two points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the dot product of two vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the vector that points in the same direction as a reference vector. " +"The function has three vector parameters : N, the vector to orient, I, the " +"incident vector, and Nref, the reference vector. If the dot product of I and " +"Nref is smaller than zero the return value is N. Otherwise -N is returned." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the length of a vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Linear interpolation between two vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the normalize product of vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "1.0 - vector" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "1.0 / vector" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the vector that points in the direction of reflection ( a : incident " +"vector, b : normal vector )." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than " +"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " +"using Hermite polynomials." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than " +"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " +"using Hermite polynomials." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Step function( vector(edge), vector(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Adds vector to vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Divides vector by vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Multiplies vector by vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the remainder of the two vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Subtracts vector from vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vector constant." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vector uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Custom Godot Shader Language expression, with custom amount of input and " +"output ports. This is a direct injection of code into the vertex/fragment/" +"light function, do not use it to write the function declarations inside." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns falloff based on the dot product of surface normal and view " +"direction of camera (pass associated inputs to it)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Custom Godot Shader Language expression, which is placed on top of the " +"resulted shader. You can place various function definitions inside and call " +"it later in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and " +"constants." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "A reference to an existing uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "(Fragment/Light mode only) Vector derivative function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using local " +"differencing." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using local " +"differencing." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using local " +"differencing." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using local " +"differencing." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative in 'x' and " +"'y'." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative in 'x' and " +"'y'." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "VisualShader" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Visual Property:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Visual Shader Mode Changed" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Runnable" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export the project for all the presets defined." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "All presets must have an export path defined for Export All to work." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Delete preset '%s'?" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Exporting All" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export Path" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Presets" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "" +"If checked, the preset will be available for use in one-click deploy.\n" +"Only one preset per platform may be marked as runnable." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Resources" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export all resources in the project" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export selected scenes (and dependencies)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export selected resources (and dependencies)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export Mode:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Resources to export:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "" +"Filters to export non-resource files/folders\n" +"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "" +"Filters to exclude files/folders from project\n" +"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Features" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Custom (comma-separated):" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Feature List:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Script" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "GDScript Export Mode:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Compiled Bytecode (Faster Loading)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Encrypted (Provide Key Below)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 hexadecimal characters long)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "GDScript Encryption Key (256-bits as hexadecimal):" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "" +"Note: Encryption key needs to be stored in the binary,\n" +"you need to build the export templates from source." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "More Info..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export PCK/Zip..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export All" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Choose an export mode:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export All..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "ZIP File" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Project Pack" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export templates for this platform are missing:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Project Export" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Manage Export Templates" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export With Debug" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "The path specified doesn't exist." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Error opening package file (it's not in ZIP format)." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Invalid \".zip\" project file; it doesn't contain a \"project.godot\" file." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Please choose an empty folder." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "This directory already contains a Godot project." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "New Game Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Imported Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "It would be a good idea to name your project." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path (changed anything?)." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " +"corrupted." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't edit project.godot in project path." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't create project.godot in project path." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Error opening package file, not in ZIP format." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Package installed successfully!" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Rename Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import Existing Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Create New Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Create & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install Project:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Name:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Path:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Renderer:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "OpenGL ES 3.0" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Not supported by your GPU drivers." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Higher visual quality\n" +"All features available\n" +"Incompatible with older hardware\n" +"Not recommended for web games" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "OpenGL ES 2.0" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Lower visual quality\n" +"Some features not available\n" +"Works on most hardware\n" +"Recommended for web games" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Missing Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Error: Project is missing on the filesystem." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Local" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Local Projects" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Asset Library Projects" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Can't open project at '%s'." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to open more than one project?" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"The following project settings file does not specify the version of Godot " +"through which it was created.\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current " +"configuration file format.\n" +"Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the " +"engine anymore." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"The following project settings file was generated by an older engine " +"version, and needs to be converted for this version:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to convert it?\n" +"Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the " +"engine anymore." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"The project settings were created by a newer engine version, whose settings " +"are not compatible with this version." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Can't run project: no main scene defined.\n" +"Please edit the project and set the main scene in the Project Settings under " +"the \"Application\" category." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Can't run project: Assets need to be imported.\n" +"Please edit the project to trigger the initial import." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to run %d projects at once?" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Remove %d projects from the list?" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Remove this project from the list?" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Remove all missing projects from the list?\n" +"The project folders' contents won't be modified." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Language changed.\n" +"The interface will update after restarting the editor or project manager." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Are you sure to scan %s folders for existing Godot projects?\n" +"This could take a while." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects. +#: editor/project_manager.cpp +msgctxt "Application" +msgid "Project Manager" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Last Modified" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Edit Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Run Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Scan" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Scan Projects" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Select a Folder to Scan" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "New Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Remove Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Remove Missing" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "About" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Restart Now" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Remove All" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Also delete project contents (no undo!)" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Can't run project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"You currently don't have any projects.\n" +"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Filter projects" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"This field filters projects by name and last path component.\n" +"To filter projects by name and full path, the query must contain at least " +"one `/` character." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Physical Key" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Joy Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Joy Axis" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Mouse Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "An action with the name '%s' already exists." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Rename Input Action Event" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Input Action Event" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "All Devices" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid " (Physical)" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Press a Key..." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Mouse Button Index:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Left Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Right Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Middle Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Up Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Down Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Left Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Right Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "X Button 1" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "X Button 2" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Joypad Axis Index:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Joypad Button Index:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Erase Input Action" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Erase Input Action Event" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Event" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Left Button." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Right Button." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Middle Button." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Up." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Down." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Global Property" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Select a setting item first!" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "No property '%s' exists." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Delete Item" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Input Action" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Error saving settings." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Settings saved OK." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Moved Input Action Event" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Override for Feature" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add %d Translations" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remove Translation" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Translation Resource Remap: Add %d Path(s)" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Translation Resource Remap: Add %d Remap(s)" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Change Resource Remap Language" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remove Resource Remap" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remove Resource Remap Option" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Changed Locale Filter" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Changed Locale Filter Mode" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Project Settings (project.godot)" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Override For..." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "The editor must be restarted for changes to take effect." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Input Map" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Index:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Localization" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Translations" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Translations:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remaps" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Resources:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remaps by Locale:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Locales Filter" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Show All Locales" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Show Selected Locales Only" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Filter mode:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Locales:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "AutoLoad" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Import Defaults" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Preset..." +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Zero" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Easing In-Out" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Easing Out-In" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "File..." +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Dir..." +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Assign" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Select Node" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Error loading file: Not a resource!" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Node" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Bit %d, val %d." +msgstr "" + +#: editor/property_selector.cpp +msgid "Select Property" +msgstr "" + +#: editor/property_selector.cpp +msgid "Select Virtual Method" +msgstr "" + +#: editor/property_selector.cpp +msgid "Select Method" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Batch Rename" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix:" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix:" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Use Regular Expressions" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node type" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Current scene name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Root node name" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per-level Counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minimum number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Post-Process" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Style" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "PascalCase to snake_case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "snake_case to PascalCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Lowercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "To Uppercase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Regular Expression Error:" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "At character %s" +msgstr "" + +#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent Node" +msgstr "" + +#: editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Reparent Location (Select new Parent):" +msgstr "" + +#: editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Keep Global Transform" +msgstr "" + +#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Run Mode:" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp scene/main/scene_tree.cpp +msgid "Current Scene" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene Arguments:" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Scene Run Settings" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance the scenes at." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error loading scene from %s" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one " +"of its nodes." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Scene(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Replace with Branch Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Detach Script" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on the tree root." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Node In Parent" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Nodes In Parent" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Node must belong to the edited scene to become root." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instantiated scenes can't become root" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Make node as Root" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete %d nodes and any children?" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete %d nodes?" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete the root node \"%s\"?" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete node \"%s\" and its children?" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete node \"%s\"?" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Saving the branch as a scene requires having a scene open in the editor." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Saving the branch as a scene requires selecting only one node, but you have " +"selected %d nodes." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Can't save the root node branch as an instanced scene.\n" +"To create an editable copy of the current scene, duplicate it using the " +"FileSystem dock context menu\n" +"or create an inherited scene using Scene > New Inherited Scene... instead." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Can't save the branch of an already instanced scene.\n" +"To create a variation of a scene, you can make an inherited scene based on " +"the instanced scene using Scene > New Inherited Scene... instead." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Can't save a branch which is a child of an already instantiated scene.\n" +"To save this branch into its own scene, open the original scene, right click " +"on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Can't save a branch which is part of an inherited scene.\n" +"To save this branch into its own scene, open the original scene, right click " +"on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Save New Scene As..." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and " +"cause all properties of the node to be reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Make Local" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "New Scene Root" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Root Node:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "2D Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "3D Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Other Node" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on instanced scenes." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach Script" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Remove Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Change type of node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " +"satisfied." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error saving scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error duplicating scene to save it." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Sub-Resources" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Access as Scene Unique Name" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Inheritance" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Editable Children" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Load As Placeholder" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n" +"This is probably because this editor was built with all language modules " +"disabled." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add Child Node" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Expand/Collapse All" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Change Type" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent to New Node" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Make Scene Root" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Merge From Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Save Branch as Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Copy Node Path" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete (No Confirm)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add/Create a New Node." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node " +"exists." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach a new or existing script to the selected node." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Detach the script from the selected node." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Remote" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter " +"every time it updates.\n" +"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Show Scene Tree Root Selection" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Derive Script Globals By Name" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Use Favorites Root Selection" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle Visible" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Unlock Node" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Button Group" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "(Connecting From)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Node configuration warning:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"This node can be accessed from within anywhere in the scene by preceding it " +"with the '%s' prefix in a node path.\n" +"Click to disable this." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node has %s connection(s) and %s group(s).\n" +"Click to show signals dock." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node has %s connection(s).\n" +"Click to show signals dock." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node is in %s group(s).\n" +"Click to show groups dock." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open Script:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node is locked.\n" +"Click to unlock it." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Children are not selectable.\n" +"Click to make selectable." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle Visibility" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Rename Node" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Scene Tree (Nodes):" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Node Configuration Warning!" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Select a Node" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is empty." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Filename is empty." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is not local." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid base path." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "A directory with the same name exists." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid extension." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Wrong extension chosen." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Error loading template '%s'" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Error - Could not create script in filesystem." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Error loading script from %s" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Overrides" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Open Script / Choose Location" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Open Script" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "File exists, it will be reused." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid path." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid class name." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid inherited parent name or path." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Script path/name is valid." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Built-in script (into scene file)." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Will create a new script file." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Will load an existing script file." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Script file already exists." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "" +"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an " +"external editor." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "" +"Warning: Having the script name be the same as a built-in type is usually " +"not desired." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Class Name:" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Template:" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Built-in Script:" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Attach Node Script" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Remote %s:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Bytes:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Warning:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "C++ Error" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "C++ Error:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "C++ Source" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Source:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "C++ Source:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Trace" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Errors" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Child process connected." +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Copy Error" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Open C++ Source on GitHub" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Video RAM" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Skip Breakpoints" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Previous Instance" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Next Instance" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Frames" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Filter stack variables" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Auto Switch To Remote Scene Tree" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Remote Inspect Refresh Interval" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Network Profiler" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Monitor" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Monitors" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Total:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Export list to a CSV file" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "Resource Path" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp scene/resources/audio_stream_sample.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_record.cpp +msgid "Format" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp scene/main/viewport.cpp +msgid "Usage" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp servers/visual_server.cpp +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control Type:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Live Edit Root:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Set From Tree" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Export measures as CSV" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Erase Shortcut" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Restore Shortcut" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Change Shortcut" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor Settings" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Binding" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Light Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Stream Player 3D" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Camera" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera FOV" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera Size" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Visibility Notifier" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Notifier AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Reflection Probe" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "GI Probe" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Baked Indirect Light" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Box Shape Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Height" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Ray Shape Length" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Navigation Edge" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Navigation Edge Disabled" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Navigation Solid" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Navigation Solid Disabled" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Joint Body A" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Joint Body B" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Room Edge" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Room Overlap" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Set Room Point Position" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/3d/portal.cpp +msgid "Portal Margin" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Portal Edge" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Portal Arrow" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Set Portal Point Position" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Portal Front" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Portal Back" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp +#: scene/2d/tile_map.cpp +msgid "Occluder" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Set Occluder Sphere Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Set Occluder Sphere Position" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Set Occluder Polygon Point Position" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Set Occluder Hole Point Position" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Occluder Polygon Front" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Occluder Polygon Back" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Occluder Hole" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Godot Physics" +msgstr "" + +#: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp +#: servers/visual/visual_server_scene.cpp +msgid "Use BVH" +msgstr "" + +#: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp +#: servers/visual/visual_server_scene.cpp +msgid "BVH Collision Margin" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Crash Handler" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Multithreaded Server" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "RID Pool Prealloc" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Debugger stdout" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Max Chars Per Second" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Max Messages Per Frame" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Max Errors Per Second" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Max Warnings Per Second" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Flush stdout On Print" +msgstr "" + +#: main/main.cpp servers/visual_server.cpp +msgid "Logging" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "File Logging" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Enable File Logging" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Log Path" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Max Log Files" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Driver" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Driver Name" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Fallback To GLES2" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Use Nvidia Rect Flicker Workaround" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "DPI" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Allow hiDPI" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "V-Sync" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Use V-Sync" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Per Pixel Transparency" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Allowed" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Intended Usage" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Framebuffer Allocation" +msgstr "" + +#: main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp +msgid "Energy Saving" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Threads" +msgstr "" + +#: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h +msgid "Thread Model" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Thread Safe BVH" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Handheld" +msgstr "" + +#: main/main.cpp platform/javascript/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#: main/main.cpp scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/register_scene_types.cpp +msgid "Common" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Physics FPS" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Force FPS" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Enable Pause Aware Picking" +msgstr "" + +#: main/main.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp +#: scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/tree.cpp +#: scene/main/viewport.cpp scene/register_scene_types.cpp +msgid "GUI" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Drop Mouse On GUI Input Disabled" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "stdout" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Print FPS" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Verbose stdout" +msgstr "" + +#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/multimesh.cpp +msgid "Physics Interpolation" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Enable Warnings" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Frame Delay Msec" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Low Processor Mode" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Delta Sync After Draw" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "iOS" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Hide Home Indicator" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Input Devices" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Pointing" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Touch Delay" +msgstr "" + +#: main/main.cpp servers/visual_server.cpp +msgid "GLES3" +msgstr "" + +#: main/main.cpp servers/visual_server.cpp +msgid "Shaders" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Debug Shader Fallbacks" +msgstr "" + +#: main/main.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/camera.cpp +#: scene/3d/world_environment.cpp scene/main/scene_tree.cpp +#: scene/resources/world.cpp +msgid "Environment" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Default Clear Color" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Boot Splash" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Show Image" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Image" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Fullsize" +msgstr "" + +#: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Use Filter" +msgstr "" + +#: main/main.cpp scene/resources/style_box.cpp +msgid "BG Color" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "macOS Native Icon" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Windows Native Icon" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Buffering" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Agile Event Flushing" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Emulate Touch From Mouse" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Emulate Mouse From Touch" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Mouse Cursor" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Custom Image" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Custom Image Hotspot" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Tooltip Position Offset" +msgstr "" + +#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +msgid "Debugger Agent" +msgstr "" + +#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +msgid "Wait For Debugger" +msgstr "" + +#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +msgid "Wait Timeout" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Runtime" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Unhandled Exception Policy" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Main Loop Type" +msgstr "" + +#: main/main.cpp scene/gui/texture_progress.cpp +#: scene/gui/viewport_container.cpp +msgid "Stretch" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Aspect" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Shrink" +msgstr "" + +#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp +msgid "Auto Accept Quit" +msgstr "" + +#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp +msgid "Quit On Go Back" +msgstr "" + +#: main/main.cpp scene/main/viewport.cpp +msgid "Snap Controls To Pixels" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Dynamic Fonts" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Use Oversampling" +msgstr "" + +#: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp +msgid "Active Soft World" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "CSG" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Radius" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Cylinder Height" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Outer Radius" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp +msgid "Operation" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp +msgid "Calculate Tangents" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp +msgid "Use Collision" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp servers/physics_2d_server.cpp +msgid "Collision Layer" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp +#: scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/spring_arm.cpp +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp servers/physics_server.cpp +msgid "Collision Mask" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp +msgid "Invert Faces" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/navigation_agent_2d.cpp +#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +#: scene/3d/navigation_obstacle.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp +#: scene/animation/root_motion_view.cpp scene/resources/capsule_shape.cpp +#: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/circle_shape_2d.cpp +#: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp +#: scene/resources/sphere_shape.cpp +msgid "Radius" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp +msgid "Radial Segments" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp +msgid "Rings" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp +msgid "Smooth Faces" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp +msgid "Sides" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp +msgid "Cone" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp +msgid "Inner Radius" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp +msgid "Outer Radius" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp +msgid "Ring Sides" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp +#: scene/3d/collision_polygon.cpp +msgid "Polygon" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp +msgid "Spin Degrees" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp +msgid "Spin Sides" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp +msgid "Path Node" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp +msgid "Path Interval Type" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp +msgid "Path Interval" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp +msgid "Path Simplify Angle" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp +msgid "Path Rotation" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp +msgid "Path Local" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp +msgid "Path Continuous U" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp +msgid "Path U Distance" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp +msgid "Path Joined" +msgstr "" + +#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp +msgid "Compression Mode" +msgstr "" + +#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp +msgid "Transfer Channel" +msgstr "" + +#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp +msgid "Channel Count" +msgstr "" + +#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp +msgid "Always Ordered" +msgstr "" + +#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp +msgid "Server Relay" +msgstr "" + +#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp +msgid "DTLS Verify" +msgstr "" + +#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp +msgid "DTLS Hostname" +msgstr "" + +#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp +msgid "Use DTLS" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative.cpp +msgid "Config File" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative.cpp +msgid "Load Once" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Singleton" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative.cpp +msgid "Symbol Prefix" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative.cpp +msgid "Reloadable" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp +msgid "Library" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Select the dynamic library for this entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Select dependencies of the library for this entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove current entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Double click to create a new entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Platform:" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Platform" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Dynamic Library" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Add an architecture entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "GDNativeLibrary" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Enabled GDNative Singleton" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Disabled GDNative Singleton" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Libraries:" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp +msgid "Class Name" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp +msgid "Script Class" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp +msgid "Icon Path" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/register_types.cpp +msgid "GDNative" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp +#: modules/gdscript/gdscript.cpp +msgid "GDScript" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp +msgid "Function Definition Color" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp +msgid "Node Path Color" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript.cpp modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "Max Call Stack" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript.cpp +msgid "Treat Warnings As Errors" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript.cpp +msgid "Exclude Addons" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript.cpp +msgid "Autocomplete Setters And Getters" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Step argument is zero!" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Not a script with an instance" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Not based on a script" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Not based on a resource file" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Object can't provide a length." +msgstr "" + +#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +msgid "Language Server" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +msgid "Enable Smart Resolve" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +msgid "Show Native Symbols In Editor" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +msgid "Use Thread" +msgstr "" + +#: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp +msgid "Export Mesh GLTF2" +msgstr "" + +#: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp +msgid "Export GLTF..." +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp +msgid "Buffer View" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp +msgid "Byte Offset" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp +msgid "Component Type" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp +msgid "Normalized" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp +msgid "Count" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Min" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Max" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp +msgid "Sparse Count" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp +msgid "Sparse Indices Buffer View" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp +msgid "Sparse Indices Byte Offset" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp +msgid "Sparse Indices Component Type" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp +msgid "Sparse Values Buffer View" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp +msgid "Sparse Values Byte Offset" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp +msgid "Buffer" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp +msgid "Byte Length" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp +msgid "Byte Stride" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp +msgid "Indices" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_camera.cpp +msgid "FOV Size" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_camera.cpp +msgid "Zfar" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_camera.cpp +msgid "Znear" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/canvas_modulate.cpp +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/light.cpp +#: scene/animation/root_motion_view.cpp scene/gui/color_picker.cpp +#: scene/gui/color_rect.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/sky.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp +msgid "Color" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Intensity" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp +msgid "Range" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_light.cpp +msgid "Inner Cone Angle" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_light.cpp +msgid "Outer Cone Angle" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_mesh.cpp +msgid "Blend Weights" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_mesh.cpp +msgid "Instance Materials" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/skeleton.cpp +msgid "Parent" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_node.cpp +msgid "Xform" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/mesh_instance.cpp +msgid "Skin" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/spatial.cpp +msgid "Translation" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_node.cpp +msgid "Children" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp +msgid "Joints" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp +msgid "Roots" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp +msgid "Unique Names" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp +msgid "Godot Bone Node" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_skin.cpp +msgid "Skin Root" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_skin.cpp +msgid "Joints Original" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_skin.cpp +msgid "Inverse Binds" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_skin.cpp +msgid "Non Joints" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_skin.cpp +msgid "Joint I To Bone I" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_skin.cpp +msgid "Joint I To Name" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_skin.cpp +msgid "Godot Skin" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp +msgid "Diffuse Img" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp +msgid "Diffuse Factor" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp +msgid "Gloss Factor" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp +msgid "Specular Factor" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp +msgid "Spec Gloss Img" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_state.cpp +msgid "Json" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_state.cpp +msgid "Major Version" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_state.cpp +msgid "Minor Version" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_state.cpp +msgid "GLB Data" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_state.cpp +msgid "Use Named Skin Binds" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_state.cpp +msgid "Buffer Views" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_state.cpp +msgid "Accessors" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_state.cpp +msgid "Scene Name" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_state.cpp +msgid "Root Nodes" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_progress.cpp +msgid "Textures" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_state.cpp platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Images" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_state.cpp +msgid "Cameras" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_state.cpp servers/visual_server.cpp +msgid "Lights" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_state.cpp +msgid "Unique Animation Names" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_state.cpp +msgid "Skeletons" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_state.cpp +msgid "Skeleton To Node" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_state.cpp +msgid "Animations" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_texture.cpp +msgid "Src Image" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map.cpp +msgid "Mesh Library" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map.cpp +msgid "Physics Material" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use In Baked Light" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp +msgid "Cell" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map.cpp +msgid "Octant Size" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map.cpp +msgid "Center X" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map.cpp +msgid "Center Y" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map.cpp +msgid "Center Z" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp +#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Mask" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp +msgid "Bake Navigation" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/navigation_2d.cpp +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp +#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/navigation.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +msgid "Navigation Layers" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Next Plane" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Previous Plane" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Plane:" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Next Floor" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Previous Floor" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Floor:" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Delete Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Paste Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Paint" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Snap View" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clip Disabled" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clip Above" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clip Below" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Edit X Axis" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Y Axis" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Z Axis" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Rotate X" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Rotate Y" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Rotate Z" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Back Rotate X" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Back Rotate Y" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Back Rotate Z" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Clear Rotation" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Selects" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Fill Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Settings" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Pick Distance:" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Filter meshes" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Direct lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp +msgid "CPU Lightmapper" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp +msgid "Low Quality Ray Count" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp +msgid "Medium Quality Ray Count" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp +msgid "High Quality Ray Count" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp +msgid "Ultra Quality Ray Count" +msgstr "" + +#: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp +#: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp +#: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp +#: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp +msgid "Loop Offset" +msgstr "" + +#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp +msgid "Eye Height" +msgstr "" + +#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp +msgid "IOD" +msgstr "" + +#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp +msgid "Display Width" +msgstr "" + +#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp +msgid "Display To Lens" +msgstr "" + +#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp +msgid "Oversample" +msgstr "" + +#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp +msgid "K1" +msgstr "" + +#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp +msgid "K2" +msgstr "" + +#: modules/mono/csharp_script.cpp +msgid "Class name can't be a reserved keyword" +msgstr "" + +#: modules/mono/csharp_script.cpp +msgid "Build Solution" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp +msgid "Auto Update Project" +msgstr "" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "Assembly Name" +msgstr "" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "Solution Directory" +msgstr "" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "C# Project Directory" +msgstr "" + +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp +msgid "End of inner exception stack trace" +msgstr "" + +#: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." +msgstr "" + +#: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake NavMesh" +msgstr "" + +#: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "" + +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "" + +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "" + +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "" + +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "" + +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "" + +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "" + +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "" + +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "" + +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "" + +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "" + +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "" + +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "" + +#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp +msgid "Seamless" +msgstr "" + +#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp +msgid "As Normal Map" +msgstr "" + +#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp +msgid "Bump Strength" +msgstr "" + +#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp +msgid "Noise" +msgstr "" + +#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp +msgid "Noise Offset" +msgstr "" + +#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp +msgid "Octaves" +msgstr "" + +#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp +msgid "Period" +msgstr "" + +#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp +msgid "Persistence" +msgstr "" + +#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp +msgid "Lacunarity" +msgstr "" + +#: modules/regex/regex.cpp +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: modules/regex/regex.cpp +msgid "Names" +msgstr "" + +#: modules/regex/regex.cpp +msgid "Strings" +msgstr "" + +#: modules/upnp/upnp.cpp +msgid "Discover Multicast If" +msgstr "" + +#: modules/upnp/upnp.cpp +msgid "Discover Local Port" +msgstr "" + +#: modules/upnp/upnp.cpp +msgid "Discover IPv6" +msgstr "" + +#: modules/upnp/upnp_device.cpp +msgid "Description URL" +msgstr "" + +#: modules/upnp/upnp_device.cpp +msgid "Service Type" +msgstr "" + +#: modules/upnp/upnp_device.cpp +msgid "IGD Control URL" +msgstr "" + +#: modules/upnp/upnp_device.cpp +msgid "IGD Service Type" +msgstr "" + +#: modules/upnp/upnp_device.cpp +msgid "IGD Our Addr" +msgstr "" + +#: modules/upnp/upnp_device.cpp +msgid "IGD Status" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "" +"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " +"properly!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "" +"Node yielded, but did not return a function state in the first working " +"memory." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "" +"Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix " +"your node please." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "Node returned an invalid sequence output:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "Stack overflow with stack depth:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "Visual Script" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Signal Arguments" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Argument Type" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Argument name" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Set Variable Default Value" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Set Variable Type" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Input Port" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Output Port" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Port Type" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Port Name" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Override an existing built-in function." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Create a new function." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Variables:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Create a new variable." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Signals:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Create a new signal." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Name is not a valid identifier:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Name already in use by another func/var/signal:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Rename Function" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Rename Variable" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Rename Signal" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Function" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Delete input port" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Variable" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Signal" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Input Port" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Output Port" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Expression" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Duplicate VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold %s to drop a Variable Setter." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Preload Node" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Node(s)" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Node(s) From Tree" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "" +"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n" +"Drop holding 'Shift' to just copy the signature." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Getter Property" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Setter Property" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Base Type" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Move Node(s)" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove VisualScript Node" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Connect Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Disconnect Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Connect Node Data" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Connect Node Sequence" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Script already has function '%s'" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Input Value" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Resize Comment" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't create function with a function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Select at least one node with sequence port." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Try to only have one sequence input in selection." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Create Function" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Function" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Variable" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Editing Variable:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Signal" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Editing Signal:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Make Tool:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Base Type:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Nodes..." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Function..." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "function_name" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Select or create a function to edit its graph." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Delete Selected" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Find Node Type" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Copy Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Cut Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Make Function" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Refresh Graph" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit Member" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_expression.cpp +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "Expression" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Return" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Return Enabled" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Return Type" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Condition" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "if (cond) is:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "While" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "while (cond):" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Iterator" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "for (elem) in (input):" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Input type not iterable:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Iterator became invalid" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Iterator became invalid:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "in order:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Steps" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Switch" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "'input' is:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Type Cast" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Is %s?" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Base Script" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "On %s" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "On Self" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp +msgid "Call Mode" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "Basic Type" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp +msgid "Node Path" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Use Default Args" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Validate" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "RPC Call Mode" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Subtract %s" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Multiply %s" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Divide %s" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Mod %s" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "ShiftLeft %s" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "ShiftRight %s" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "BitAnd %s" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "BitOr %s" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "BitXor %s" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Set Mode" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Assign Op" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get %s" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Invalid index property name." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Base object is not a Node!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Path does not lead to Node!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Emit %s" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "Compose Array" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Operator" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "Invalid argument of type:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "Invalid arguments:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "a if cond, else b" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "Var Name" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "VariableGet not found in script:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "VariableSet not found in script:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "Preload" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "Get Index" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "Set Index" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "Global Constant" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "Class Constant" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "Basic Constant" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "Math Constant" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "Get Engine Singleton" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "Get Scene Node" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "Get Scene Tree" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "Get Self" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "CustomNode" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "" +"Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string " +"(error)." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "SubCall" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/graph_node.cpp +msgid "Title" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "Construct %s" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "Get Local Var" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "Set Local Var" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "Action %s" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "Deconstruct %s" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Search VisualScript" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp +msgid "Yield" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp +msgid "Wait" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp +msgid "Next Frame" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp +msgid "Next Physics Frame" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp +msgid "%s sec(s)" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp scene/main/timer.cpp +msgid "Wait Time" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp +msgid "WaitSignal" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp +msgid "WaitNodeSignal" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp +msgid "WaitInstanceSignal" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.cpp +msgid "Write Mode" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_client.cpp +msgid "Verify SSL" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_client.cpp +msgid "Trusted SSL Certificate" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Client" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Server" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_server.cpp +msgid "Bind IP" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_server.cpp +msgid "Private Key" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_server.cpp platform/javascript/export/export.cpp +msgid "SSL Certificate" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_server.cpp +msgid "CA Chain" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_server.cpp +msgid "Handshake Timeout" +msgstr "" + +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "Session Mode" +msgstr "" + +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "Required Features" +msgstr "" + +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "Optional Features" +msgstr "" + +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "Requested Reference Space Types" +msgstr "" + +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "Reference Space Type" +msgstr "" + +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "Visibility State" +msgstr "" + +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "Bounds Geometry" +msgstr "" + +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Android SDK Path" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Debug Keystore" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Debug Keystore User" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Debug Keystore Pass" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Force System User" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Shutdown ADB On Exit" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Launcher Icons" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Main 192 X 192" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Adaptive Foreground 432 X 432" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Adaptive Background 432 X 432" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Package name is missing." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Package segments must be of non-zero length." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "A digit cannot be the first character in a package segment." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "The package must have at least one '.' separator." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Custom Build" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Use Custom Build" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Export Format" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Min SDK" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Target SDK" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Architectures" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Keystore" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Debug User" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Debug Password" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Release User" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Release Password" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "One Click Deploy" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Clear Previous Install" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Code" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Package" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Unique Name" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Signed" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Classify As Game" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Retain Data On Uninstall" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Exclude From Recents" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "OpenGL Debug" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "XR Features" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "XR Mode" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Hand Tracking" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Hand Tracking Frequency" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Passthrough" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Immersive Mode" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Support Small" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Support Normal" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Support Large" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Support Xlarge" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "User Data Backup" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Allow" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Command Line" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Extra Args" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "APK Expansion" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Salt" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Public Key" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Custom Permissions" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Select device from the list" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Running on %s" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Exporting APK..." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Uninstalling..." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Installing to device, please wait..." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Could not install to device: %s" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Running on device..." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Could not execute on device." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be " +"configured OR none of them." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be " +"configured OR none of them." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Missing 'platform-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Invalid public key for APK expansion." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Invalid package name:" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" " +"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n" +"Replace it with the first-party \"GodotGooglePlayBilling\" plugin.\n" +"Note that the singleton was also renamed from \"GodotPayments\" to " +"\"GodotGooglePlayBilling\"." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"\"Hand Tracking\" is only valid when \"XR Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" " +"or \"OpenXR\"." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"XR Mode\" is \"OpenXR\"." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"\"Min SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "\"Min SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"\"Min SDK\" cannot be lower than %d, which is the version needed by the " +"Godot library." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"\"Target SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"\"Target SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"\"Target SDK\" %d is higher than the default version %d. This may work, but " +"wasn't tested and may be unstable." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "\"Target SDK\" version must be greater or equal to \"Min SDK\" version." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Code Signing" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"'apksigner' could not be found. Please check that the command is available " +"in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Signing debug %s..." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Signing release %s..." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Could not find keystore, unable to export." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Could not start apksigner executable." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "'apksigner' returned with error #%d" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Verifying %s..." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "'apksigner' verification of %s failed." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Exporting for Android" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Unsupported export format!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"Trying to build from a custom built template, but no version info for it " +"exists. Please reinstall from the 'Project' menu." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. " +"Please reinstall Android build template from 'Project' menu." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Could not export project files to gradle project." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Could not write expansion package file!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Building Android Project (gradle)" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"Building of Android project failed, check output for the error. " +"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Moving output" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for " +"outputs." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Package not found: \"%s\"." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Creating APK..." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. " +"Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing " +"architectures in the export preset." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Adding files..." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Could not export project files." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Aligning APK..." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Could not unzip temporary unaligned APK." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +msgid "Identifier is missing." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Landscape Launch Screens" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 2436 X 1125" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 2208 X 1242" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPad 1024 X 768" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPad 2048 X 1536" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Portrait Launch Screens" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 640 X 960" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 640 X 1136" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 750 X 1334" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 1125 X 2436" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPad 768 X 1024" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPad 1536 X 2048" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 1242 X 2208" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "App Store Team ID" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Provisioning Profile UUID Debug" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Code Sign Identity Debug" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Export Method Debug" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Provisioning Profile UUID Release" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Code Sign Identity Release" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Export Method Release" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Targeted Device Family" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +msgid "Info" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +msgid "Identifier" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +msgid "Signature" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +msgid "Short Version" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Capabilities" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Access Wi-Fi" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Push Notifications" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "User Data" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Accessible From Files App" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Accessible From iTunes Sharing" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +msgid "Camera Usage Description" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +msgid "Microphone Usage Description" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Photolibrary Usage Description" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 120 X 120" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 180 X 180" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPad 76 X 76" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPad 152 X 152" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPad 167 X 167" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "App Store 1024 X 1024" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Spotlight 40 X 40" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Spotlight 80 X 80" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Storyboard" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Use Launch Screen Storyboard" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Image Scale Mode" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Custom Image @2x" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Custom Image @3x" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Use Custom BG Color" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Custom BG Color" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Export Icons" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Prepare Templates" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +msgid "Export template not found." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Invalid Identifier:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Stop HTTP Server" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run in Browser" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run exported HTML in the system's default browser." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not open template for export: \"%s\"." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Invalid export template: \"%s\"." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not write file: \"%s\"." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +msgid "Icon Creation" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not read file: \"%s\"." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "PWA" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Variant" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Export Type" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "VRAM Texture Compression" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "For Desktop" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "For Mobile" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "HTML" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Export Icon" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Custom HTML Shell" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Head Include" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Canvas Resize Policy" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Focus Canvas On Start" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Experimental Virtual Keyboard" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Progressive Web App" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Offline Page" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Icon 144 X 144" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Icon 180 X 180" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Icon 512 X 512" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not create HTTP server directory: %s." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Error starting HTTP server: %d." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Web" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "HTTP Host" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "HTTP Port" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Use SSL" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "SSL Key" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Can't get filesystem access." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Failed to get Info.plist hash." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Invalid Info.plist, no exe name." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Invalid Info.plist, no bundle id." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Invalid Info.plist, can't load." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Failed to create \"%s\" subfolder." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Failed to extract thin binary." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Invalid binary format." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Already signed!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Failed to process nested resources." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Failed to create _CodeSignature subfolder." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Failed to get CodeResources hash." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp platform/osx/export/export.cpp +msgid "Invalid entitlements file." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Invalid executable file." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Can't resize signature load command." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Failed to create fat binary." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Unknown bundle type." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Unknown object type." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "App Category" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "High Res" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Location Usage Description" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Address Book Usage Description" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Calendar Usage Description" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Photos Library Usage Description" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Desktop Folder Usage Description" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Documents Folder Usage Description" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Downloads Folder Usage Description" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Network Volumes Usage Description" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Removable Volumes Usage Description" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp +msgid "Codesign" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Identity" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp +msgid "Timestamp" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Hardened Runtime" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Replace Existing Signature" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Entitlements" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Custom File" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Allow JIT Code Execution" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Allow Unsigned Executable Memory" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Allow Dyld Environment Variables" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Disable Library Validation" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Audio Input" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Address Book" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Calendars" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Photos Library" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Apple Events" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Debugging" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "App Sandbox" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Network Server" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Network Client" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Device USB" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Device Bluetooth" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Files Downloads" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Files Pictures" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Files Music" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Files Movies" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp +msgid "Custom Options" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Apple ID Name" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Apple ID Password" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Apple Team ID" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Could not open icon file \"%s\"." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Could not start xcrun executable." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization failed." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization request UUID: \"%s\"" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"The notarization process generally takes less than an hour. When the process " +"is completed, you'll receive an email." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"You can check progress manually by opening a Terminal and running the " +"following command:" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Run the following command to staple the notarization ticket to the exported " +"application (optional):" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Built-in CodeSign failed with error \"%s\"." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Built-in CodeSign require regex module." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Could not start codesign executable, make sure Xcode command line tools are " +"installed." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp +msgid "No identity found." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Cannot sign file %s." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Relative symlinks are not supported, exported \"%s\" might be broken!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "DMG Creation" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Could not start hdiutil executable." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "`hdiutil create` failed - file exists." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "`hdiutil create` failed." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Creating app bundle" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Could not find template app to export: \"%s\"." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Invalid export format." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Relative symlinks are not supported on this OS, the exported project might " +"be broken!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Requested template binary \"%s\" not found. It might be missing from your " +"template archive." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Making PKG" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Ad-hoc signed applications require the 'Disable Library Validation' " +"entitlement to load dynamic libraries." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Code signing bundle" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Making DMG" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Code signing DMG" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Making ZIP" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Notarization requires the app to be archived first, select the DMG or ZIP " +"export format instead." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Sending archive for notarization" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "ZIP Creation" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Could not open file to read from path \"%s\"." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Invalid bundle identifier:" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Warning: Built-in \"codesign\" is selected in the Editor Settings. Code " +"signing is limited to ad-hoc signature only." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Warning: Xcode command line tools are not installed, using built-in " +"\"codesign\". Code signing is limited to ad-hoc signature only." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization: Notarization with an ad-hoc signature is not supported." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization: Code signing is required for notarization." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization: Hardened runtime is required for notarization." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization: Timestamp runtime is required for notarization." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization: Apple ID name not specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization: Apple ID password not specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Warning: Notarization is disabled. The exported project will be blocked by " +"Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Code signing is disabled. The exported project will not run on Macs with " +"enabled Gatekeeper and Apple Silicon powered Macs." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and will be " +"disabled!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and will be disabled!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Warning: Notarization is not supported from this OS. The exported project " +"will be blocked by Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Microphone access is enabled, but usage description is not " +"specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Camera access is enabled, but usage description is not specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Location information access is enabled, but usage description is " +"not specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Address book access is enabled, but usage description is not " +"specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Calendar access is enabled, but usage description is not specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Photo library access is enabled, but usage description is not " +"specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "macOS" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Force Builtin Codesign" +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Architecture" +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Short Name" +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Publisher Display Name" +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Product GUID" +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Publisher GUID" +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Signing" +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Certificate" +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Algorithm" +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Major" +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Minor" +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Build" +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Revision" +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Landscape Flipped" +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Portrait Flipped" +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Store Logo" +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Square 44 X 44 Logo" +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Square 71 X 71 Logo" +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Square 150 X 150 Logo" +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Square 310 X 310 Logo" +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Wide 310 X 150 Logo" +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Splash Screen" +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Show Name On Square 150 X 150" +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Show Name On Wide 310 X 150" +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Show Name On Square 310 X 310" +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid package short name." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid package unique name." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid package publisher display name." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid product GUID." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid publisher GUID." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid background color." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "UWP" +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp +msgid "Signtool" +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Debug Certificate" +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Debug Algorithm" +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Identity Type" +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Timestamp Server URL" +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Digest Algorithm" +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Modify Resources" +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "File Version" +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Product Version" +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Company Name" +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Product Name" +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "File Description" +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Trademarks" +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Resources Modification" +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Could not find rcedit executable at \"%s\"." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Could not find wine executable at \"%s\"." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "" +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Could not find osslsigncode executable at \"%s\"." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Invalid identity type." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Invalid timestamp server." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "" +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "" +"The rcedit tool must be configured in the Editor Settings (Export > Windows " +"> Rcedit) to change the icon or app information data." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Invalid icon path:" +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Invalid file version:" +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Invalid product version:" +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp +msgid "Failed to open executable file \"%s\"." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp +msgid "Executable file header corrupted." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp +msgid "Executable \"pck\" section not found." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Rcedit" +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Osslsigncode" +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Wine" +msgstr "" + +#: platform/x11/export/export.cpp +msgid "32-bit executables cannot have embedded data >= 4 GiB." +msgstr "" + +#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/texture.cpp +msgid "Frames" +msgstr "" + +#: scene/2d/animated_sprite.cpp +msgid "" +"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " +"order for AnimatedSprite to display frames." +msgstr "" + +#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp +msgid "Speed Scale" +msgstr "" + +#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp +#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/audio/audio_stream_player.cpp +msgid "Playing" +msgstr "" + +#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "Centered" +msgstr "" + +#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp +msgid "Flip H" +msgstr "" + +#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp +msgid "Flip V" +msgstr "" + +#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp +msgid "Monitoring" +msgstr "" + +#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp +msgid "Monitorable" +msgstr "" + +#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp +msgid "Physics Overrides" +msgstr "" + +#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp +msgid "Space Override" +msgstr "" + +#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp +msgid "Gravity Point" +msgstr "" + +#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp +msgid "Gravity Distance Scale" +msgstr "" + +#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp +msgid "Gravity Vec" +msgstr "" + +#: scene/2d/area_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Gravity" +msgstr "" + +#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp +msgid "Linear Damp" +msgstr "" + +#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp +msgid "Angular Damp" +msgstr "" + +#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp +msgid "Audio Bus" +msgstr "" + +#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp +msgid "Override" +msgstr "" + +#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp +#: scene/gui/video_player.cpp servers/audio/effects/audio_effect_amplify.cpp +msgid "Volume dB" +msgstr "" + +#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp +#: scene/audio/audio_stream_player.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp +msgid "Pitch Scale" +msgstr "" + +#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp +#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp +msgid "Autoplay" +msgstr "" + +#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp +#: scene/audio/audio_stream_player.cpp +msgid "Stream Paused" +msgstr "" + +#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp +#: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp +#: scene/3d/visibility_notifier.cpp scene/3d/visual_instance.cpp +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Max Distance" +msgstr "" + +#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/light.cpp +msgid "Attenuation" +msgstr "" + +#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp +#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp +msgid "Bus" +msgstr "" + +#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp +msgid "Area Mask" +msgstr "" + +#: scene/2d/back_buffer_copy.cpp +msgid "Copy Mode" +msgstr "" + +#: scene/2d/camera_2d.cpp +msgid "Anchor Mode" +msgstr "" + +#: scene/2d/camera_2d.cpp +msgid "Rotating" +msgstr "" + +#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/listener_2d.cpp scene/3d/camera.cpp +#: scene/3d/listener.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "Current" +msgstr "" + +#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +msgid "Custom Viewport" +msgstr "" + +#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp +#: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp +#: scene/animation/animation_tree_player.cpp scene/main/timer.cpp +msgid "Process Mode" +msgstr "" + +#: scene/2d/camera_2d.cpp +msgid "Limit" +msgstr "" + +#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Left" +msgstr "" + +#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Right" +msgstr "" + +#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: scene/2d/camera_2d.cpp +msgid "Smoothed" +msgstr "" + +#: scene/2d/camera_2d.cpp +msgid "Draw Margin" +msgstr "" + +#: scene/2d/camera_2d.cpp +msgid "Drag Margin H Enabled" +msgstr "" + +#: scene/2d/camera_2d.cpp +msgid "Drag Margin V Enabled" +msgstr "" + +#: scene/2d/camera_2d.cpp +msgid "Smoothing" +msgstr "" + +#: scene/2d/camera_2d.cpp +msgid "H" +msgstr "" + +#: scene/2d/camera_2d.cpp +msgid "V" +msgstr "" + +#: scene/2d/camera_2d.cpp +msgid "Drag Margin" +msgstr "" + +#: scene/2d/camera_2d.cpp +msgid "Draw Screen" +msgstr "" + +#: scene/2d/camera_2d.cpp +msgid "Draw Limits" +msgstr "" + +#: scene/2d/camera_2d.cpp +msgid "Draw Drag Margin" +msgstr "" + +#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Blend Mode" +msgstr "" + +#: scene/2d/canvas_item.cpp +msgid "Light Mode" +msgstr "" + +#: scene/2d/canvas_item.cpp +msgid "Particles Animation" +msgstr "" + +#: scene/2d/canvas_item.cpp +msgid "Particles Anim H Frames" +msgstr "" + +#: scene/2d/canvas_item.cpp +msgid "Particles Anim V Frames" +msgstr "" + +#: scene/2d/canvas_item.cpp +msgid "Particles Anim Loop" +msgstr "" + +#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/spatial.cpp +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/progress_bar.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +msgid "Visible" +msgstr "" + +#: scene/2d/canvas_item.cpp +msgid "Self Modulate" +msgstr "" + +#: scene/2d/canvas_item.cpp +msgid "Show Behind Parent" +msgstr "" + +#: scene/2d/canvas_item.cpp +msgid "Show On Top" +msgstr "" + +#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp +#: scene/2d/tile_map.cpp +msgid "Light Mask" +msgstr "" + +#: scene/2d/canvas_item.cpp +msgid "Use Parent Material" +msgstr "" + +#: scene/2d/canvas_modulate.cpp +msgid "" +"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " +"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_object_2d.cpp +msgid "" +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " +"define its shape." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_object_2d.cpp +msgid "Pickable" +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "" +"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"The One Way Collision property will be ignored when the parent is an Area2D." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Build Mode" +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp +#: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp +#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "One Way Collision" +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "One Way Collision Margin" +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a " +"shape resource for it!" +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"Polygon-based shapes are not meant be used nor edited directly through the " +"CollisionShape2D node. Please use the CollisionPolygon2D node instead." +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp +msgid "Emitting" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp +msgid "Lifetime" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp scene/main/timer.cpp +msgid "One Shot" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp +msgid "Preprocess" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp +msgid "Explosiveness" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp +msgid "Randomness" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Lifetime Randomness" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp +msgid "Fixed FPS" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp +msgid "Fract Delta" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp +msgid "Drawing" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp +msgid "Local Coords" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp +msgid "Draw Order" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Emission Shape" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Sphere Radius" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "Rect Extents" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "Normals" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Align Y" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Direction" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp +msgid "Spread" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Initial Velocity" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Velocity Random" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp +msgid "Angular Velocity" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Velocity Curve" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Orbit Velocity" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Linear Accel" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Accel" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Accel Random" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Accel Curve" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Radial Accel" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Tangential Accel" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/joints_2d.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp +msgid "Damping" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Damping Random" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Damping Curve" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/light.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Angle" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Angle Random" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Angle Curve" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "Scale Amount" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "Scale Amount Random" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "Scale Amount Curve" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Color Ramp" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Color Initial Ramp" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Hue Variation" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Variation" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Variation Random" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Variation Curve" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Speed Random" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Speed Curve" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Offset Random" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Offset Curve" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node A must be a PhysicsBody2D" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node B must be a PhysicsBody2D" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node A" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node B" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp +#: scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Bias" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Disable Collision" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Softness" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/resources/animation.cpp +#: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp +msgid "Length" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Initial Offset" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp +msgid "Rest Length" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp +msgid "Stiffness" +msgstr "" + +#: scene/2d/light_2d.cpp +msgid "" +"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" " +"property." +msgstr "" + +#: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/gui/reference_rect.cpp +msgid "Editor Only" +msgstr "" + +#: scene/2d/light_2d.cpp +msgid "Texture Scale" +msgstr "" + +#: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp +#: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Energy" +msgstr "" + +#: scene/2d/light_2d.cpp +msgid "Z Min" +msgstr "" + +#: scene/2d/light_2d.cpp +msgid "Z Max" +msgstr "" + +#: scene/2d/light_2d.cpp +msgid "Layer Min" +msgstr "" + +#: scene/2d/light_2d.cpp +msgid "Layer Max" +msgstr "" + +#: scene/2d/light_2d.cpp +msgid "Item Cull Mask" +msgstr "" + +#: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/resources/style_box.cpp +msgid "Shadow" +msgstr "" + +#: scene/2d/light_2d.cpp +msgid "Buffer Size" +msgstr "" + +#: scene/2d/light_2d.cpp +msgid "Gradient Length" +msgstr "" + +#: scene/2d/light_2d.cpp +msgid "Filter Smooth" +msgstr "" + +#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp +msgid "Closed" +msgstr "" + +#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/resources/material.cpp +msgid "Cull Mode" +msgstr "" + +#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp +msgid "" +"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect." +msgstr "" + +#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp +msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon." +msgstr "" + +#: scene/2d/line_2d.cpp +msgid "Width Curve" +msgstr "" + +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Default Color" +msgstr "" + +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Fill" +msgstr "" + +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Gradient" +msgstr "" + +#: scene/2d/line_2d.cpp +msgid "Texture Mode" +msgstr "" + +#: scene/2d/line_2d.cpp +msgid "Capping" +msgstr "" + +#: scene/2d/line_2d.cpp +msgid "Joint Mode" +msgstr "" + +#: scene/2d/line_2d.cpp +msgid "Begin Cap Mode" +msgstr "" + +#: scene/2d/line_2d.cpp +msgid "End Cap Mode" +msgstr "" + +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/style_box.cpp +msgid "Border" +msgstr "" + +#: scene/2d/line_2d.cpp +msgid "Sharp Limit" +msgstr "" + +#: scene/2d/line_2d.cpp +msgid "Round Precision" +msgstr "" + +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Antialiased" +msgstr "" + +#: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/3d/multimesh_instance.cpp +msgid "Multimesh" +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp +#: scene/3d/navigation.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp +msgid "Cell Size" +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/navigation.cpp +msgid "Edge Connection Margin" +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_2d.cpp +msgid "" +"'Navigation2D' node and 'Navigation2D.get_simple_path()' are deprecated and " +"will be removed in a future version. Use 'Navigation2DServer.map_get_path()' " +"instead." +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +msgid "Pathfinding" +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +msgid "Path Desired Distance" +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +msgid "Target Desired Distance" +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +msgid "Path Max Distance" +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +msgid "Avoidance" +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +msgid "Avoidance Enabled" +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +msgid "Neighbor Dist" +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +msgid "Max Neighbors" +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +msgid "Time Horizon" +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +msgid "Max Speed" +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp +msgid "" +"The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D inheriting parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_obstacle.cpp +msgid "Estimate Radius" +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp +msgid "" +"The NavigationObstacle2D only serves to provide collision avoidance to a " +"Node2D object." +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp +msgid "" +"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. " +"Please set a property or draw a polygon." +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp +msgid "Navpoly" +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +msgid "Enter Cost" +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +msgid "Travel Cost" +msgstr "" + +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp +#: scene/main/canvas_layer.cpp +msgid "Rotation Degrees" +msgstr "" + +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp +msgid "Global Rotation" +msgstr "" + +#: scene/2d/node_2d.cpp +msgid "Global Rotation Degrees" +msgstr "" + +#: scene/2d/node_2d.cpp +msgid "Global Scale" +msgstr "" + +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp +msgid "Global Transform" +msgstr "" + +#: scene/2d/node_2d.cpp +msgid "Z As Relative" +msgstr "" + +#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll" +msgstr "" + +#: scene/2d/parallax_background.cpp +msgid "Base Offset" +msgstr "" + +#: scene/2d/parallax_background.cpp +msgid "Base Scale" +msgstr "" + +#: scene/2d/parallax_background.cpp +msgid "Limit Begin" +msgstr "" + +#: scene/2d/parallax_background.cpp +msgid "Limit End" +msgstr "" + +#: scene/2d/parallax_background.cpp +msgid "Ignore Camera Zoom" +msgstr "" + +#: scene/2d/parallax_layer.cpp +msgid "" +"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node." +msgstr "" + +#: scene/2d/parallax_layer.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +msgid "Motion" +msgstr "" + +#: scene/2d/parallax_layer.cpp +msgid "Mirroring" +msgstr "" + +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to " +"CPUParticles2D\" toolbar option for this purpose." +msgstr "" + +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"On macOS, Particles2D rendering is much slower than CPUParticles2D due to " +"transform feedback being implemented on the CPU instead of the GPU.\n" +"Consider using CPUParticles2D instead when targeting macOS.\n" +"You can use the \"Convert to CPUParticles2D\" toolbar option for this " +"purpose." +msgstr "" + +#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " +"imprinted." +msgstr "" + +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "Visibility Rect" +msgstr "" + +#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp +msgid "Process Material" +msgstr "" + +#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp scene/resources/sky.cpp +#: scene/resources/texture.cpp +msgid "Curve" +msgstr "" + +#: scene/2d/path_2d.cpp +msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp +msgid "Unit Offset" +msgstr "" + +#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp +msgid "H Offset" +msgstr "" + +#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp +msgid "V Offset" +msgstr "" + +#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp +msgid "Cubic Interp" +msgstr "" + +#: scene/2d/path_2d.cpp +msgid "Lookahead" +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Layers" +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Constant Linear Velocity" +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Constant Angular Velocity" +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#: scene/resources/physics_material.cpp +msgid "Friction" +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#: scene/resources/physics_material.cpp +msgid "Bounce" +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Physics Material Override" +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Default Gravity" +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp +msgid "" +"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden " +"by the physics engine when running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Mass" +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp +msgid "Inertia" +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Weight" +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Gravity Scale" +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Custom Integrator" +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Continuous CD" +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Contacts Reported" +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Contact Monitor" +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +msgid "Sleeping" +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Can Sleep" +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Damp" +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular" +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp +msgid "Applied Forces" +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp +msgid "Torque" +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Safe Margin" +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Sync To Physics" +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Moving Platform" +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Apply Velocity On Leave" +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Remainder" +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Local Shape" +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +msgid "Collider" +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +msgid "Collider ID" +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +msgid "Collider RID" +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +msgid "Collider Shape" +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Collider Shape Index" +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +msgid "Collider Velocity" +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Collider Metadata" +msgstr "" + +#: scene/2d/polygon_2d.cpp +msgid "Invert" +msgstr "" + +#: scene/2d/polygon_2d.cpp +msgid "Vertex Colors" +msgstr "" + +#: scene/2d/polygon_2d.cpp +msgid "Internal Vertex Count" +msgstr "" + +#: scene/2d/position_2d.cpp +msgid "Gizmo Extents" +msgstr "" + +#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp +msgid "Exclude Parent" +msgstr "" + +#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp +msgid "Cast To" +msgstr "" + +#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp +msgid "Collide With" +msgstr "" + +#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp +msgid "Areas" +msgstr "" + +#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp +msgid "Bodies" +msgstr "" + +#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp +msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." +msgstr "" + +#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp +msgid "Remote Path" +msgstr "" + +#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp +msgid "Use Global Coordinates" +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp scene/3d/skeleton.cpp +msgid "Rest" +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "Default Length" +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + +#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "Hframes" +msgstr "" + +#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "Vframes" +msgstr "" + +#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "Frame Coords" +msgstr "" + +#: scene/2d/sprite.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Filter Clip" +msgstr "" + +#: scene/2d/tile_map.cpp +msgid "" +"TileMap with Use Parent on needs a parent CollisionObject2D to give shapes " +"to. Please use it as a child of Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, " +"KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/2d/tile_map.cpp +msgid "Tile Set" +msgstr "" + +#: scene/2d/tile_map.cpp +msgid "Quadrant Size" +msgstr "" + +#: scene/2d/tile_map.cpp +msgid "Custom Transform" +msgstr "" + +#: scene/2d/tile_map.cpp +msgid "Half Offset" +msgstr "" + +#: scene/2d/tile_map.cpp +msgid "Tile Origin" +msgstr "" + +#: scene/2d/tile_map.cpp +msgid "Y Sort" +msgstr "" + +#: scene/2d/tile_map.cpp +msgid "Show Collision" +msgstr "" + +#: scene/2d/tile_map.cpp +msgid "Compatibility Mode" +msgstr "" + +#: scene/2d/tile_map.cpp +msgid "Centered Textures" +msgstr "" + +#: scene/2d/tile_map.cpp +msgid "Cell Clip UV" +msgstr "" + +#: scene/2d/tile_map.cpp +msgid "Use Parent" +msgstr "" + +#: scene/2d/tile_map.cpp +msgid "Use Kinematic" +msgstr "" + +#: scene/2d/touch_screen_button.cpp +msgid "Shape Centered" +msgstr "" + +#: scene/2d/touch_screen_button.cpp +msgid "Shape Visible" +msgstr "" + +#: scene/2d/touch_screen_button.cpp +msgid "Passby Press" +msgstr "" + +#: scene/2d/touch_screen_button.cpp +msgid "Visibility Mode" +msgstr "" + +#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp +msgid "" +"VisibilityEnabler2D works best when used with the edited scene root directly " +"as parent." +msgstr "" + +#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp +msgid "Pause Animations" +msgstr "" + +#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp +msgid "Freeze Bodies" +msgstr "" + +#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp +msgid "Pause Particles" +msgstr "" + +#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp +msgid "Pause Animated Sprites" +msgstr "" + +#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp +msgid "Process Parent" +msgstr "" + +#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp +msgid "Physics Process Parent" +msgstr "" + +#: scene/3d/area.cpp +msgid "Reverb Bus" +msgstr "" + +#: scene/3d/area.cpp +msgid "Uniformity" +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent." +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "Controller ID" +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr/arvr_positional_tracker.cpp +msgid "Rumble" +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent." +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "" +"The controller ID must not be 0 or this controller won't be bound to an " +"actual controller." +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "Anchor ID" +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent." +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "" +"The anchor ID must not be 0 or this anchor won't be bound to an actual " +"anchor." +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr_server.cpp +msgid "World Scale" +msgstr "" + +#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp +msgid "Attenuation Model" +msgstr "" + +#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp +msgid "Unit dB" +msgstr "" + +#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp +msgid "Unit Size" +msgstr "" + +#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp +msgid "Max dB" +msgstr "" + +#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp +msgid "Out Of Range Mode" +msgstr "" + +#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp +msgid "Emission Angle" +msgstr "" + +#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp +msgid "Degrees" +msgstr "" + +#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp +msgid "Filter Attenuation dB" +msgstr "" + +#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp +msgid "Attenuation Filter" +msgstr "" + +#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp +msgid "Cutoff Hz" +msgstr "" + +#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp +msgid "dB" +msgstr "" + +#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp +msgid "Doppler" +msgstr "" + +#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp +msgid "Tracking" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp +#: scene/3d/reflection_probe.cpp +msgid "Interior" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Finding meshes and lights" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Preparing environment" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Generating capture" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Done" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp +#: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/resources/box_shape.cpp +#: scene/resources/rectangle_shape_2d.cpp +msgid "Extents" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Tweaks" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Bounces" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Bounce Indirect Energy" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Use Denoiser" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Use HDR" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Use Color" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Default Texels Per Unit" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Atlas" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Generate" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Max Size" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Custom Sky" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Custom Sky Rotation Degrees" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/ray_cast.cpp +msgid "Custom Color" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Custom Energy" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Min Light" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Propagation" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Image Path" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Light Data" +msgstr "" + +#: scene/3d/bone_attachment.cpp scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Bone Name" +msgstr "" + +#: scene/3d/camera.cpp +msgid "Keep Aspect" +msgstr "" + +#: scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp +msgid "Cull Mask" +msgstr "" + +#: scene/3d/camera.cpp +msgid "Doppler Tracking" +msgstr "" + +#: scene/3d/camera.cpp +msgid "Projection" +msgstr "" + +#: scene/3d/camera.cpp +msgid "FOV" +msgstr "" + +#: scene/3d/camera.cpp +msgid "Frustum Offset" +msgstr "" + +#: scene/3d/camera.cpp +msgid "Near" +msgstr "" + +#: scene/3d/camera.cpp +msgid "Far" +msgstr "" + +#: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp +msgid "Margin" +msgstr "" + +#: scene/3d/camera.cpp +msgid "Clip To" +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp +msgid "Ray Pickable" +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_object.cpp +msgid "Capture On Drag" +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_object.cpp +msgid "" +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " +"its shape." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_polygon.cpp +msgid "" +"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, " +"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_polygon.cpp +msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " +"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " +"KinematicBody, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " +"shape resource for it." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please " +"don't use them." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static." +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned." +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose " +"Billboard Mode is set to \"Particle Billboard\"." +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Box Extents" +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Ring Radius" +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Ring Inner Radius" +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Ring Height" +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Ring Axis" +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Rotate Y" +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Disable Z" +msgstr "" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Flatness" +msgstr "" + +#: scene/3d/cull_instance.cpp servers/visual_server.cpp +msgid "Portals" +msgstr "" + +#: scene/3d/cull_instance.cpp +msgid "Portal Mode" +msgstr "" + +#: scene/3d/cull_instance.cpp +msgid "Include In Bound" +msgstr "" + +#: scene/3d/cull_instance.cpp +msgid "Allow Merging" +msgstr "" + +#: scene/3d/cull_instance.cpp +msgid "Autoplace Priority" +msgstr "" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Plotting Meshes" +msgstr "" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "" +"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use a BakedLightmap instead." +msgstr "" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "" +"The GIProbe Compress property has been deprecated due to known bugs and no " +"longer has any effect.\n" +"To remove this warning, disable the GIProbe's Compress property." +msgstr "" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Subdiv" +msgstr "" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Dynamic Range" +msgstr "" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/light.cpp +msgid "Normal Bias" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp +msgid "Pixel Size" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "Billboard" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "Shaded" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "Double Sided" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp +msgid "No Depth Test" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp +msgid "Fixed Size" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "Alpha Cut" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/material.cpp +msgid "Alpha Scissor Threshold" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp +msgid "Render Priority" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp +msgid "Outline Render Priority" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp +msgid "Outline Modulate" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp +msgid "Font" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp +msgid "Autowrap" +msgstr "" + +#: scene/3d/light.cpp +msgid "Indirect Energy" +msgstr "" + +#: scene/3d/light.cpp +msgid "Negative" +msgstr "" + +#: scene/3d/light.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "Specular" +msgstr "" + +#: scene/3d/light.cpp +msgid "Bake Mode" +msgstr "" + +#: scene/3d/light.cpp +msgid "Contact" +msgstr "" + +#: scene/3d/light.cpp +msgid "Reverse Cull Face" +msgstr "" + +#: scene/3d/light.cpp servers/visual_server.cpp +msgid "Directional Shadow" +msgstr "" + +#: scene/3d/light.cpp +msgid "Split 1" +msgstr "" + +#: scene/3d/light.cpp +msgid "Split 2" +msgstr "" + +#: scene/3d/light.cpp +msgid "Split 3" +msgstr "" + +#: scene/3d/light.cpp +msgid "Blend Splits" +msgstr "" + +#: scene/3d/light.cpp +msgid "Bias Split Scale" +msgstr "" + +#: scene/3d/light.cpp +msgid "Depth Range" +msgstr "" + +#: scene/3d/light.cpp +msgid "Omni" +msgstr "" + +#: scene/3d/light.cpp +msgid "Shadow Mode" +msgstr "" + +#: scene/3d/light.cpp +msgid "Shadow Detail" +msgstr "" + +#: scene/3d/light.cpp +msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." +msgstr "" + +#: scene/3d/light.cpp +msgid "Spot" +msgstr "" + +#: scene/3d/light.cpp +msgid "Angle Attenuation" +msgstr "" + +#: scene/3d/mesh_instance.cpp +msgid "Software Skinning" +msgstr "" + +#: scene/3d/mesh_instance.cpp +msgid "Transform Normals" +msgstr "" + +#: scene/3d/navigation.cpp +msgid "" +"'Navigation' node and 'Navigation.get_simple_path()' are deprecated and will " +"be removed in a future version. Use 'NavigationServer.map_get_path()' " +"instead." +msgstr "" + +#: scene/3d/navigation.cpp scene/resources/curve.cpp +msgid "Up Vector" +msgstr "" + +#: scene/3d/navigation.cpp +msgid "Cell Height" +msgstr "" + +#: scene/3d/navigation_agent.cpp +msgid "Agent Height Offset" +msgstr "" + +#: scene/3d/navigation_agent.cpp +msgid "Ignore Y" +msgstr "" + +#: scene/3d/navigation_agent.cpp +msgid "" +"The NavigationAgent can be used only under a Spatial inheriting parent node." +msgstr "" + +#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp +msgid "NavMesh" +msgstr "" + +#: scene/3d/navigation_obstacle.cpp +msgid "" +"The NavigationObstacle only serves to provide collision avoidance to a " +"Spatial inheriting parent object." +msgstr "" + +#: scene/3d/occluder.cpp +msgid "No shape is set." +msgstr "" + +#: scene/3d/occluder.cpp +msgid "Only uniform scales are supported." +msgstr "" + +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to " +"CPUParticles\" toolbar option for this purpose." +msgstr "" + +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"On macOS, Particles rendering is much slower than CPUParticles due to " +"transform feedback being implemented on the CPU instead of the GPU.\n" +"Consider using CPUParticles instead when targeting macOS.\n" +"You can use the \"Convert to CPUParticles\" toolbar option for this purpose." +msgstr "" + +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." +msgstr "" + +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose Billboard " +"Mode is set to \"Particle Billboard\"." +msgstr "" + +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "Visibility AABB" +msgstr "" + +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "Draw Passes" +msgstr "" + +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "Passes" +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "" +"PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its " +"parent Path's Curve resource." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "Rotation Mode" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "" +"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " +"by the physics engine when running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Axis Lock" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Linear X" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Linear Y" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Linear Z" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular X" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular Y" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular Z" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Motion X" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Motion Y" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Motion Z" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Joint Constraints" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Impulse Clamp" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Swing Span" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Twist Span" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +#: scene/3d/vehicle_body.cpp +msgid "Relaxation" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular Limit Enabled" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular Limit Upper" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular Limit Lower" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular Limit Bias" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular Limit Softness" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular Limit Relaxation" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Linear Limit Upper" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Linear Limit Lower" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Linear Limit Softness" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Linear Limit Restitution" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Linear Limit Damping" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular Limit Restitution" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular Limit Damping" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "X" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Y" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Z" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Linear Limit Enabled" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Linear Spring Enabled" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Linear Spring Stiffness" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Linear Spring Damping" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Linear Equilibrium Point" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Linear Restitution" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Linear Damping" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular Restitution" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular Damping" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "ERP" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular Spring Enabled" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular Spring Stiffness" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular Spring Damping" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular Equilibrium Point" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Body Offset" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node A must be a PhysicsBody" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node B must be a PhysicsBody" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Solver" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Exclude Nodes" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Params" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Angular Limit" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Upper" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Lower" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Motor" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Target Velocity" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Max Impulse" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Linear Limit" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Upper Distance" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Lower Distance" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Restitution" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Linear Motion" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Linear Ortho" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Upper Angle" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Lower Angle" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Angular Motion" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Angular Ortho" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Linear Limit X" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Linear Motor X" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Force Limit" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Linear Spring X" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Equilibrium Point" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Angular Limit X" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Angular Motor X" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Angular Spring X" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Linear Limit Y" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Linear Motor Y" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Linear Spring Y" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Angular Limit Y" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Angular Motor Y" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Angular Spring Y" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Linear Limit Z" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Linear Motor Z" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Linear Spring Z" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Angular Limit Z" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Angular Motor Z" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Angular Spring Z" +msgstr "" + +#: scene/3d/portal.cpp +msgid "The RoomManager should not be a child or grandchild of a Portal." +msgstr "" + +#: scene/3d/portal.cpp +msgid "A Room should not be a child or grandchild of a Portal." +msgstr "" + +#: scene/3d/portal.cpp +msgid "A RoomGroup should not be a child or grandchild of a Portal." +msgstr "" + +#: scene/3d/portal.cpp +msgid "Portal Active" +msgstr "" + +#: scene/3d/portal.cpp scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp +msgid "Two Way" +msgstr "" + +#: scene/3d/portal.cpp +msgid "Linked Room" +msgstr "" + +#: scene/3d/portal.cpp +msgid "Use Default Margin" +msgstr "" + +#: scene/3d/proximity_group.cpp +msgid "Group Name" +msgstr "" + +#: scene/3d/proximity_group.cpp +msgid "Dispatch Mode" +msgstr "" + +#: scene/3d/proximity_group.cpp +msgid "Grid Radius" +msgstr "" + +#: scene/3d/ray_cast.cpp +msgid "Debug Shape" +msgstr "" + +#: scene/3d/ray_cast.cpp scene/resources/style_box.cpp +msgid "Thickness" +msgstr "" + +#: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/main/viewport.cpp +msgid "Update Mode" +msgstr "" + +#: scene/3d/reflection_probe.cpp +msgid "Origin Offset" +msgstr "" + +#: scene/3d/reflection_probe.cpp +msgid "Box Projection" +msgstr "" + +#: scene/3d/reflection_probe.cpp +msgid "Enable Shadows" +msgstr "" + +#: scene/3d/reflection_probe.cpp +msgid "Ambient Color" +msgstr "" + +#: scene/3d/reflection_probe.cpp +msgid "Ambient Energy" +msgstr "" + +#: scene/3d/reflection_probe.cpp +msgid "Ambient Contrib" +msgstr "" + +#: scene/3d/remote_transform.cpp +msgid "" +"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-" +"derived node to work." +msgstr "" + +#: scene/3d/room.cpp +msgid "A Room cannot have another Room as a child or grandchild." +msgstr "" + +#: scene/3d/room.cpp +msgid "The RoomManager should not be placed inside a Room." +msgstr "" + +#: scene/3d/room.cpp +msgid "A RoomGroup should not be placed inside a Room." +msgstr "" + +#: scene/3d/room.cpp +msgid "" +"Room convex hull contains a large number of planes.\n" +"Consider simplifying the room bound in order to increase performance." +msgstr "" + +#: scene/3d/room.cpp +msgid "Use Default Simplify" +msgstr "" + +#: scene/3d/room.cpp scene/3d/room_manager.cpp +msgid "Room Simplify" +msgstr "" + +#: scene/3d/room.cpp +msgid "Bound" +msgstr "" + +#: scene/3d/room_group.cpp +msgid "Roomgroup Priority" +msgstr "" + +#: scene/3d/room_group.cpp +msgid "The RoomManager should not be placed inside a RoomGroup." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "The RoomList has not been assigned." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "The RoomList node should be a Spatial (or derived from Spatial)." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "" +"Portal Depth Limit is set to Zero.\n" +"Only the Room that the Camera is in will render." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "There should only be one RoomManager in the SceneTree." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "Main" +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp +#: scene/animation/animation_tree_player.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp +msgid "Active" +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "Roomlist" +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp +msgid "PVS" +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "PVS Mode" +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "PVS Filename" +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp +msgid "Gameplay" +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "Gameplay Monitor" +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "Use Secondary PVS" +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "Merge Meshes" +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "Show Margins" +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "Debug Sprawl" +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "Overlap Warning Threshold" +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "Preview Camera" +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "Portal Depth Limit" +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "Default Portal Margin" +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "Roaming Expansion Margin" +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "" +"RoomList path is invalid.\n" +"Please check the RoomList branch has been assigned in the RoomManager." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "RoomList contains no Rooms, aborting." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "Misnamed nodes detected, check output log for details. Aborting." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "Portal link room not found, check output log for details." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "" +"Portal autolink failed, check output log for details.\n" +"Check the portal is facing outwards from the source room." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "" +"Room overlap detected, cameras may work incorrectly in overlapping area.\n" +"Check output log for details." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "" +"Error calculating room bounds.\n" +"Ensure all rooms contain geometry or manual bounds." +msgstr "" + +#: scene/3d/skeleton.cpp scene/resources/skin.cpp +msgid "Pose" +msgstr "" + +#: scene/3d/skeleton.cpp +msgid "Bound Children" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "Pinned Points" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "Point Index" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "Spatial Attachment Path" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "Physics Enabled" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "Parent Collision Ignore" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "Simulation Precision" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "Total Mass" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "Linear Stiffness" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "Areaangular Stiffness" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "Volume Stiffness" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "Pressure Coefficient" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "Damping Coefficient" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "Drag Coefficient" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "Pose Matching Coefficient" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh." +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + +#: scene/3d/spatial.cpp +msgid "Global Translation" +msgstr "" + +#: scene/3d/spatial.cpp +msgid "Matrix" +msgstr "" + +#: scene/3d/spatial.cpp +msgid "Gizmo" +msgstr "" + +#: scene/3d/spatial_velocity_tracker.cpp +msgid "Track Physics Step" +msgstr "" + +#: scene/3d/spring_arm.cpp +msgid "Spring Length" +msgstr "" + +#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Opacity" +msgstr "" + +#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp +msgid "Transparent" +msgstr "" + +#: scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "" +"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " +"order for AnimatedSprite3D to display frames." +msgstr "" + +#: scene/3d/vehicle_body.cpp +msgid "" +"VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use " +"it as a child of a VehicleBody." +msgstr "" + +#: scene/3d/vehicle_body.cpp +msgid "Per-Wheel Motion" +msgstr "" + +#: scene/3d/vehicle_body.cpp +msgid "Engine Force" +msgstr "" + +#: scene/3d/vehicle_body.cpp +msgid "Brake" +msgstr "" + +#: scene/3d/vehicle_body.cpp +msgid "Steering" +msgstr "" + +#: scene/3d/vehicle_body.cpp +msgid "VehicleBody Motion" +msgstr "" + +#: scene/3d/vehicle_body.cpp +msgid "Use As Traction" +msgstr "" + +#: scene/3d/vehicle_body.cpp +msgid "Use As Steering" +msgstr "" + +#: scene/3d/vehicle_body.cpp +msgid "Wheel" +msgstr "" + +#: scene/3d/vehicle_body.cpp +msgid "Roll Influence" +msgstr "" + +#: scene/3d/vehicle_body.cpp +msgid "Friction Slip" +msgstr "" + +#: scene/3d/vehicle_body.cpp +msgid "Suspension" +msgstr "" + +#: scene/3d/vehicle_body.cpp +msgid "Max Force" +msgstr "" + +#: scene/3d/visibility_notifier.cpp +msgid "AABB" +msgstr "" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +msgid "Geometry" +msgstr "" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Material Override" +msgstr "" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Material Overlay" +msgstr "" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Cast Shadow" +msgstr "" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Extra Cull Margin" +msgstr "" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Baked Light" +msgstr "" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Generate Lightmap" +msgstr "" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Lightmap Scale" +msgstr "" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "LOD" +msgstr "" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/animation/skeleton_ik.cpp +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Min Distance" +msgstr "" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Min Hysteresis" +msgstr "" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Max Hysteresis" +msgstr "" + +#: scene/3d/world_environment.cpp +msgid "" +"WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an " +"Environment to have a visible effect." +msgstr "" + +#: scene/3d/world_environment.cpp +msgid "" +"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." +msgstr "" + +#: scene/3d/world_environment.cpp +msgid "" +"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set " +"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "Mix Mode" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "Fadein Time" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "Fadeout Time" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "Auto Restart" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "Autorestart" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "Delay" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "Random Delay" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "Add Amount" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "Blend Amount" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "Seek Position" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "Input Count" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp +msgid "Xfade Time" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp +msgid "Switch Mode" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp +msgid "Auto Advance" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp +msgid "Advance Condition" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_player.cpp +msgid "Anim Apply Reset" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_player.cpp +msgid "Current Animation" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_player.cpp +msgid "Assigned Animation" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_player.cpp +msgid "Reset On Save" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_player.cpp +msgid "Current Animation Length" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_player.cpp +msgid "Current Animation Position" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_player.cpp +msgid "Playback Options" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_player.cpp +msgid "Default Blend Time" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_player.cpp +msgid "Method Call Mode" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "No root AnimationNode for the graph is set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Tree Root" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Anim Player" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Root Motion" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Track" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree_player.cpp +msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree_player.cpp +msgid "Playback" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree_player.cpp +msgid "Master Player" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree_player.cpp +msgid "Base Path" +msgstr "" + +#: scene/animation/root_motion_view.cpp +msgid "Animation Path" +msgstr "" + +#: scene/animation/root_motion_view.cpp +msgid "Zero Y" +msgstr "" + +#: scene/animation/skeleton_ik.cpp +msgid "Root Bone" +msgstr "" + +#: scene/animation/skeleton_ik.cpp +msgid "Tip Bone" +msgstr "" + +#: scene/animation/skeleton_ik.cpp +msgid "Interpolation" +msgstr "" + +#: scene/animation/skeleton_ik.cpp +msgid "Override Tip Basis" +msgstr "" + +#: scene/animation/skeleton_ik.cpp +msgid "Use Magnet" +msgstr "" + +#: scene/animation/skeleton_ik.cpp +msgid "Magnet" +msgstr "" + +#: scene/animation/skeleton_ik.cpp +msgid "Target Node" +msgstr "" + +#: scene/animation/skeleton_ik.cpp +msgid "Max Iterations" +msgstr "" + +#: scene/animation/tween.cpp +msgid "Playback Process Mode" +msgstr "" + +#: scene/animation/tween.cpp +msgid "Playback Speed" +msgstr "" + +#: scene/audio/audio_stream_player.cpp +msgid "Mix Target" +msgstr "" + +#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/range.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Ratio" +msgstr "" + +#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_rect.cpp +msgid "Stretch Mode" +msgstr "" + +#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/box_container.cpp +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#: scene/gui/base_button.cpp +msgid "Shortcut In Tooltip" +msgstr "" + +#: scene/gui/base_button.cpp +msgid "Action Mode" +msgstr "" + +#: scene/gui/base_button.cpp +msgid "Enabled Focus Mode" +msgstr "" + +#: scene/gui/base_button.cpp +msgid "Keep Pressed Outside" +msgstr "" + +#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/shortcut.cpp +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: scene/gui/base_button.cpp +msgid "Group" +msgstr "" + +#: scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp +msgid "Clip Text" +msgstr "" + +#: scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/gui/spin_box.cpp +msgid "Align" +msgstr "" + +#: scene/gui/button.cpp +msgid "Icon Align" +msgstr "" + +#: scene/gui/button.cpp +msgid "Expand Icon" +msgstr "" + +#: scene/gui/center_container.cpp +msgid "Use Top Left" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Apply color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Edit Alpha" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "HSV Mode" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Raw Mode" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Deferred Mode" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Presets Enabled" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Presets Visible" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Switch between hexadecimal and code values." +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Add current color as a preset." +msgstr "" + +#: scene/gui/container.cpp +msgid "" +"Container by itself serves no purpose unless a script configures its " +"children placement behavior.\n" +"If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." +msgstr "" + +#: scene/gui/control.cpp +msgid "Theme Overrides" +msgstr "" + +#: scene/gui/control.cpp +msgid "" +"The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " +"\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." +msgstr "" + +#: scene/gui/control.cpp +msgid "Anchor" +msgstr "" + +#: scene/gui/control.cpp +msgid "Grow Direction" +msgstr "" + +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +msgid "Min Size" +msgstr "" + +#: scene/gui/control.cpp +msgid "Pivot Offset" +msgstr "" + +#: scene/gui/control.cpp +msgid "Clip Content" +msgstr "" + +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Hint" +msgstr "" + +#: scene/gui/control.cpp +msgid "Tooltip" +msgstr "" + +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Focus" +msgstr "" + +#: scene/gui/control.cpp +msgid "Neighbour Left" +msgstr "" + +#: scene/gui/control.cpp +msgid "Neighbour Top" +msgstr "" + +#: scene/gui/control.cpp +msgid "Neighbour Right" +msgstr "" + +#: scene/gui/control.cpp +msgid "Neighbour Bottom" +msgstr "" + +#: scene/gui/control.cpp +msgid "Next" +msgstr "" + +#: scene/gui/control.cpp +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: scene/gui/control.cpp +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: scene/gui/control.cpp +msgid "Default Cursor Shape" +msgstr "" + +#: scene/gui/control.cpp +msgid "Pass On Modal Close Click" +msgstr "" + +#: scene/gui/control.cpp +msgid "Size Flags" +msgstr "" + +#: scene/gui/control.cpp +msgid "Stretch Ratio" +msgstr "" + +#: scene/gui/control.cpp +msgid "Theme Type Variation" +msgstr "" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Window Title" +msgstr "" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Dialog" +msgstr "" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Hide On OK" +msgstr "" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Alert!" +msgstr "" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Please Confirm..." +msgstr "" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Mode Overrides Title" +msgstr "" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "" + +#: scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Right Disconnects" +msgstr "" + +#: scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Scroll Offset" +msgstr "" + +#: scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Snap Distance" +msgstr "" + +#: scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Zoom Min" +msgstr "" + +#: scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Zoom Max" +msgstr "" + +#: scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Zoom Step" +msgstr "" + +#: scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Show Zoom Label" +msgstr "" + +#: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimap" +msgstr "" + +#: scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Enable grid minimap." +msgstr "" + +#: scene/gui/graph_node.cpp +msgid "Show Close" +msgstr "" + +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selected" +msgstr "" + +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: scene/gui/graph_node.cpp +msgid "Overlay" +msgstr "" + +#: scene/gui/grid_container.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp +msgid "Columns" +msgstr "" + +#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/tree.cpp scene/main/viewport.cpp +msgid "Timers" +msgstr "" + +#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp scene/gui/tree.cpp +msgid "Incremental Search Max Interval Msec" +msgstr "" + +#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp +msgid "Allow Reselect" +msgstr "" + +#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp +msgid "Allow RMB Select" +msgstr "" + +#: scene/gui/item_list.cpp +msgid "Max Text Lines" +msgstr "" + +#: scene/gui/item_list.cpp +msgid "Auto Height" +msgstr "" + +#: scene/gui/item_list.cpp +msgid "Max Columns" +msgstr "" + +#: scene/gui/item_list.cpp +msgid "Same Column Width" +msgstr "" + +#: scene/gui/item_list.cpp +msgid "Fixed Column Width" +msgstr "" + +#: scene/gui/item_list.cpp +msgid "Icon Scale" +msgstr "" + +#: scene/gui/item_list.cpp +msgid "Fixed Icon Size" +msgstr "" + +#: scene/gui/label.cpp +msgid "V Align" +msgstr "" + +#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp +msgid "Visible Characters" +msgstr "" + +#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp +msgid "Percent Visible" +msgstr "" + +#: scene/gui/label.cpp +msgid "Lines Skipped" +msgstr "" + +#: scene/gui/label.cpp +msgid "Max Lines Visible" +msgstr "" + +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +msgid "Max Length" +msgstr "" + +#: scene/gui/line_edit.cpp +msgid "Secret" +msgstr "" + +#: scene/gui/line_edit.cpp +msgid "Secret Character" +msgstr "" + +#: scene/gui/line_edit.cpp +msgid "Expand To Text Length" +msgstr "" + +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Context Menu Enabled" +msgstr "" + +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Virtual Keyboard Enabled" +msgstr "" + +#: scene/gui/line_edit.cpp +msgid "Clear Button Enabled" +msgstr "" + +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Shortcut Keys Enabled" +msgstr "" + +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Middle Mouse Paste Enabled" +msgstr "" + +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Selecting Enabled" +msgstr "" + +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Deselect On Focus Loss Enabled" +msgstr "" + +#: scene/gui/line_edit.cpp +msgid "Right Icon" +msgstr "" + +#: scene/gui/line_edit.cpp +msgid "Placeholder" +msgstr "" + +#: scene/gui/line_edit.cpp +msgid "Alpha" +msgstr "" + +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Caret" +msgstr "" + +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Blink" +msgstr "" + +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Blink Speed" +msgstr "" + +#: scene/gui/link_button.cpp +msgid "Underline" +msgstr "" + +#: scene/gui/menu_button.cpp +msgid "Switch On Hover" +msgstr "" + +#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp +msgid "Draw Center" +msgstr "" + +#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp +msgid "Region Rect" +msgstr "" + +#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp +msgid "Patch Margin" +msgstr "" + +#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp +msgid "Axis Stretch" +msgstr "" + +#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp +msgid "" +"The Tile and Tile Fit options for Axis Stretch properties are only effective " +"when using the GLES3 rendering backend.\n" +"The GLES2 backend is currently in use, so these modes will act like Stretch " +"instead." +msgstr "" + +#: scene/gui/popup.cpp +msgid "Popup" +msgstr "" + +#: scene/gui/popup.cpp +msgid "Exclusive" +msgstr "" + +#: scene/gui/popup.cpp +msgid "" +"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " +"functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon " +"running." +msgstr "" + +#: scene/gui/popup_menu.cpp +msgid "Hide On Item Selection" +msgstr "" + +#: scene/gui/popup_menu.cpp +msgid "Hide On Checkable Item Selection" +msgstr "" + +#: scene/gui/popup_menu.cpp +msgid "Hide On State Item Selection" +msgstr "" + +#: scene/gui/popup_menu.cpp +msgid "Submenu Popup Delay" +msgstr "" + +#: scene/gui/popup_menu.cpp +msgid "Allow Search" +msgstr "" + +#: scene/gui/progress_bar.cpp +msgid "Percent" +msgstr "" + +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." +msgstr "" + +#: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp +msgid "Min Value" +msgstr "" + +#: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp +msgid "Max Value" +msgstr "" + +#: scene/gui/range.cpp +msgid "Page" +msgstr "" + +#: scene/gui/range.cpp +msgid "Exp Edit" +msgstr "" + +#: scene/gui/range.cpp +msgid "Rounded" +msgstr "" + +#: scene/gui/range.cpp +msgid "Allow Greater" +msgstr "" + +#: scene/gui/range.cpp +msgid "Allow Lesser" +msgstr "" + +#: scene/gui/reference_rect.cpp +msgid "Border Color" +msgstr "" + +#: scene/gui/reference_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp +msgid "Border Width" +msgstr "" + +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp +msgid "Relative Index" +msgstr "" + +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp +msgid "Absolute Index" +msgstr "" + +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp +msgid "Elapsed Time" +msgstr "" + +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp +msgid "Env" +msgstr "" + +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp +msgid "Character" +msgstr "" + +#: scene/gui/rich_text_label.cpp +msgid "BBCode" +msgstr "" + +#: scene/gui/rich_text_label.cpp +msgid "Meta Underlined" +msgstr "" + +#: scene/gui/rich_text_label.cpp +msgid "Tab Size" +msgstr "" + +#: scene/gui/rich_text_label.cpp +msgid "Fit Content Height" +msgstr "" + +#: scene/gui/rich_text_label.cpp +msgid "Scroll Active" +msgstr "" + +#: scene/gui/rich_text_label.cpp +msgid "Scroll Following" +msgstr "" + +#: scene/gui/rich_text_label.cpp +msgid "Selection Enabled" +msgstr "" + +#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Override Selected Font Color" +msgstr "" + +#: scene/gui/rich_text_label.cpp +msgid "Custom Effects" +msgstr "" + +#: scene/gui/scroll_bar.cpp +msgid "Custom Step" +msgstr "" + +#: scene/gui/scroll_container.cpp +msgid "" +"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" +"Use a container as child (VBox, HBox, etc.), or a Control and set the custom " +"minimum size manually." +msgstr "" + +#: scene/gui/scroll_container.cpp +msgid "Follow Focus" +msgstr "" + +#: scene/gui/scroll_container.cpp +msgid "Horizontal Enabled" +msgstr "" + +#: scene/gui/scroll_container.cpp +msgid "Vertical Enabled" +msgstr "" + +#: scene/gui/scroll_container.cpp +msgid "Default Scroll Deadzone" +msgstr "" + +#: scene/gui/slider.cpp +msgid "Scrollable" +msgstr "" + +#: scene/gui/slider.cpp +msgid "Tick Count" +msgstr "" + +#: scene/gui/slider.cpp +msgid "Ticks On Borders" +msgstr "" + +#: scene/gui/spin_box.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: scene/gui/spin_box.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: scene/gui/split_container.cpp +msgid "Split Offset" +msgstr "" + +#: scene/gui/split_container.cpp scene/gui/tree.cpp +msgid "Collapsed" +msgstr "" + +#: scene/gui/split_container.cpp +msgid "Dragger Visibility" +msgstr "" + +#: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp +msgid "Tab Align" +msgstr "" + +#: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp +msgid "Current Tab" +msgstr "" + +#: scene/gui/tab_container.cpp +msgid "Tabs Visible" +msgstr "" + +#: scene/gui/tab_container.cpp +msgid "All Tabs In Front" +msgstr "" + +#: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp +msgid "Drag To Rearrange Enabled" +msgstr "" + +#: scene/gui/tab_container.cpp +msgid "Use Hidden Tabs For Min Size" +msgstr "" + +#: scene/gui/tabs.cpp +msgid "Tab Close Display Policy" +msgstr "" + +#: scene/gui/tabs.cpp +msgid "Scrolling Enabled" +msgstr "" + +#: scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Readonly" +msgstr "" + +#: scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Bookmark Gutter" +msgstr "" + +#: scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Breakpoint Gutter" +msgstr "" + +#: scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Fold Gutter" +msgstr "" + +#: scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Drag And Drop Selection Enabled" +msgstr "" + +#: scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Hiding Enabled" +msgstr "" + +#: scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Wrap Enabled" +msgstr "" + +#: scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Scroll Vertical" +msgstr "" + +#: scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Scroll Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Draw" +msgstr "" + +#: scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Block Mode" +msgstr "" + +#: scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Moving By Right Click" +msgstr "" + +#: scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Text Edit Idle Detect (sec)" +msgstr "" + +#: scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" +msgstr "" + +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Hover" +msgstr "" + +#: scene/gui/texture_button.cpp +msgid "Focused" +msgstr "" + +#: scene/gui/texture_button.cpp +msgid "Click Mask" +msgstr "" + +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp +#: scene/gui/video_player.cpp +msgid "Expand" +msgstr "" + +#: scene/gui/texture_progress.cpp +msgid "Under" +msgstr "" + +#: scene/gui/texture_progress.cpp +msgid "Over" +msgstr "" + +#: scene/gui/texture_progress.cpp +msgid "Progress" +msgstr "" + +#: scene/gui/texture_progress.cpp +msgid "Progress Offset" +msgstr "" + +#: scene/gui/texture_progress.cpp +msgid "Fill Mode" +msgstr "" + +#: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/material.cpp +msgid "Tint" +msgstr "" + +#: scene/gui/texture_progress.cpp +msgid "Radial Fill" +msgstr "" + +#: scene/gui/texture_progress.cpp +msgid "Initial Angle" +msgstr "" + +#: scene/gui/texture_progress.cpp +msgid "Fill Degrees" +msgstr "" + +#: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp +msgid "Center Offset" +msgstr "" + +#: scene/gui/texture_progress.cpp +msgid "Nine Patch Stretch" +msgstr "" + +#: scene/gui/texture_progress.cpp +msgid "Stretch Margin Left" +msgstr "" + +#: scene/gui/texture_progress.cpp +msgid "Stretch Margin Top" +msgstr "" + +#: scene/gui/texture_progress.cpp +msgid "Stretch Margin Right" +msgstr "" + +#: scene/gui/texture_progress.cpp +msgid "Stretch Margin Bottom" +msgstr "" + +#: scene/gui/tree.cpp +msgid "Custom Minimum Height" +msgstr "" + +#: scene/gui/tree.cpp +msgid "(Other)" +msgstr "" + +#: scene/gui/tree.cpp +msgid "Column Titles Visible" +msgstr "" + +#: scene/gui/tree.cpp +msgid "Hide Folding" +msgstr "" + +#: scene/gui/tree.cpp +msgid "Hide Root" +msgstr "" + +#: scene/gui/tree.cpp +msgid "Drop Mode Flags" +msgstr "" + +#: scene/gui/video_player.cpp +msgid "Audio Track" +msgstr "" + +#: scene/gui/video_player.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp +msgid "Paused" +msgstr "" + +#: scene/gui/video_player.cpp +msgid "Buffering Msec" +msgstr "" + +#: scene/gui/video_player.cpp +msgid "Stream Position" +msgstr "" + +#: scene/gui/viewport_container.cpp +msgid "Stretch Shrink" +msgstr "" + +#: scene/main/canvas_layer.cpp +msgid "Follow Viewport" +msgstr "" + +#: scene/main/http_request.cpp +msgid "Download File" +msgstr "" + +#: scene/main/http_request.cpp +msgid "Download Chunk Size" +msgstr "" + +#: scene/main/http_request.cpp +msgid "Body Size Limit" +msgstr "" + +#: scene/main/http_request.cpp +msgid "Max Redirects" +msgstr "" + +#: scene/main/http_request.cpp +msgid "Timeout" +msgstr "" + +#: scene/main/node.cpp +msgid "" +"Setting node name '%s' to be unique within scene for '%s', but it's already " +"claimed by '%s'. This node is no longer set unique." +msgstr "" + +#: scene/main/node.cpp +msgid "Name Num Separator" +msgstr "" + +#: scene/main/node.cpp +msgid "Name Casing" +msgstr "" + +#: scene/main/node.cpp +msgid "Editor Description" +msgstr "" + +#: scene/main/node.cpp +msgid "Pause Mode" +msgstr "" + +#: scene/main/node.cpp +msgid "Physics Interpolation Mode" +msgstr "" + +#: scene/main/node.cpp +msgid "Display Folded" +msgstr "" + +#: scene/main/node.cpp +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: scene/main/node.cpp +msgid "Owner" +msgstr "" + +#: scene/main/node.cpp scene/main/scene_tree.cpp +msgid "Multiplayer" +msgstr "" + +#: scene/main/node.cpp +msgid "Custom Multiplayer" +msgstr "" + +#: scene/main/node.cpp +msgid "Process Priority" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp +msgid "Time Left" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +msgid "Debug Collisions Hint" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +msgid "Debug Navigation Hint" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +msgid "Use Font Oversampling" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +msgid "Edited Scene Root" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +msgid "Root" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +msgid "Multiplayer Poll" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/mesh_library.cpp +#: scene/resources/shape_2d.cpp +msgid "Shapes" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +msgid "Shape Color" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +msgid "Contact Color" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +msgid "Geometry Color" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +msgid "Disabled Geometry Color" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +msgid "Max Contacts Displayed" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp +msgid "Draw 2D Outlines" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp +msgid "Reflections" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +msgid "Atlas Size" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +msgid "Atlas Subdiv" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp +msgid "MSAA" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +msgid "Use FXAA" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +msgid "Use Debanding" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp +msgid "HDR" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp +msgid "Use 32 BPC Depth" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +msgid "Default Environment" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +msgid "" +"Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +msgid "Enable Object Picking" +msgstr "" + +#: scene/main/timer.cpp +msgid "" +"Very low timer wait times (< 0.05 seconds) may behave in significantly " +"different ways depending on the rendered or physics frame rate.\n" +"Consider using a script's process loop instead of relying on a Timer for " +"very low wait times." +msgstr "" + +#: scene/main/timer.cpp +msgid "Autostart" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Viewport Path" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "" +"The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both " +"dimensions to render anything." +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "" +"This Viewport has HDR enabled, but its Usage is set to 2D or 2D No-" +"Sampling.\n" +"HDR is only supported in Viewports that have their Usage set to 3D or 3D No-" +"Effects.\n" +"HDR will be disabled for this Viewport." +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "ARVR" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Size Override Stretch" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Own World" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp scene/resources/world_2d.cpp +msgid "World" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "World 2D" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Transparent BG" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Handle Input Locally" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "FXAA" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Debanding" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Disable 3D" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Keep 3D Linear" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Render Direct To Screen" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Debug Draw" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Render Target" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "V Flip" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Clear Mode" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Enable 2D" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Enable 3D" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Object Picking" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Disable Input" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp servers/visual_server.cpp +msgid "Shadow Atlas" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Quad 0" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Quad 1" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Quad 2" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Quad 3" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Canvas Transform" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Global Canvas Transform" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Tooltip Delay (sec)" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "Swap OK Cancel" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "Layer Names" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Physics" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Navigation" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Navigation" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "Use hiDPI" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "Custom Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp +#: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp servers/audio_server.cpp +msgid "Mix Rate" +msgstr "" + +#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp +msgid "Stereo" +msgstr "" + +#: scene/resources/concave_polygon_shape_2d.cpp +msgid "Segments" +msgstr "" + +#: scene/resources/curve.cpp +msgid "Bake Resolution" +msgstr "" + +#: scene/resources/curve.cpp +msgid "Bake Interval" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "H Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Underline Spacing" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Checked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "On Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Selected" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Clear Button Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Space" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folded" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Fold" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion Max Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Slider" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close H Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close V Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Parent Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Accel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "V Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selected Frame" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Default Frame" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Default Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Comment Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Breakpoint" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Resizer Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Close Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "BG Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selected Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Normal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Select Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Title Button Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Guide Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Drop Position Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Item Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Button Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Guides" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Border" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Icon Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Line Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Side Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Top Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Files Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "SV Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "H Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Add Preset" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Color Hue" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Color Sample" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Normal Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Mono Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Table H Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Table V Separation" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Top" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Margin Bottom" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Autohide" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Minor" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selection Fill" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Selection Stroke" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Activity" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Override Oversampling" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font Path" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Outline Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Outline Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Extra Spacing" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Char" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Font Data" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sky Orientation" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sky Rotation" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sky Rotation Degrees" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Canvas Max Layer" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Camera Feed ID" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Ambient Light" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sky Contribution" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sun Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Sun Amount" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Depth Enabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Depth Begin" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Depth End" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Depth Curve" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Transmit Enabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Transmit Curve" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Height Enabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Height Min" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Height Max" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Height Curve" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Tonemap" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Exposure" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "White" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Auto Exposure" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Min Luma" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Max Luma" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "SS Reflections" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Max Steps" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Fade In" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Fade Out" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Depth Tolerance" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp +msgid "Roughness" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "SSAO" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Radius 2" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Intensity 2" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp +msgid "Light Affect" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "AO Channel Affect" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Blur" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Edge Sharpness" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "DOF Far Blur" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp +msgid "Distance" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Transition" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "DOF Near Blur" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Glow" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Levels" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp +msgid "1" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp +msgid "2" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp +msgid "3" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp +msgid "4" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "5" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "6" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "7" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "HDR Threshold" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "HDR Luminance Cap" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "HDR Scale" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Bicubic Upscale" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Adjustments" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Brightness" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Saturation" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Color Correction" +msgstr "" + +#: scene/resources/font.cpp +msgid "Ascent" +msgstr "" + +#: scene/resources/font.cpp +msgid "Distance Field" +msgstr "" + +#: scene/resources/gradient.cpp +msgid "Raw Data" +msgstr "" + +#: scene/resources/gradient.cpp +msgid "Offsets" +msgstr "" + +#: scene/resources/height_map_shape.cpp +msgid "Map Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/height_map_shape.cpp +msgid "Map Depth" +msgstr "" + +#: scene/resources/height_map_shape.cpp +msgid "Map Data" +msgstr "" + +#: scene/resources/line_shape_2d.cpp +msgid "D" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Next Pass" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Use Shadow To Opacity" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Unshaded" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Vertex Lighting" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Use Point Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "World Triplanar" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Albedo Tex Force sRGB" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Do Not Receive Shadows" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Disable Ambient Light" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Ensure Correct Normals" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Albedo Tex MSDF" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Vertex Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Use As Albedo" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Is sRGB" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Diffuse Mode" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Specular Mode" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Depth Draw Mode" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Line Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Point Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Billboard Mode" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Billboard Keep Scale" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Grow" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Grow Amount" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Use Alpha Scissor" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Particles Anim" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "H Frames" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "V Frames" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Albedo" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Metallic" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Texture Channel" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Emission" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "On UV2" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "NormalMap" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Rim" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Clearcoat" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Gloss" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Anisotropy" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Flowmap" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Ambient Occlusion" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Deep Parallax" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Min Layers" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Max Layers" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Flip Tangent" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Flip Binormal" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Subsurf Scatter" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Refraction" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Detail" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "UV Layer" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "UV1" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Triplanar" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Triplanar Sharpness" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "UV2" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Proximity Fade" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Distance Fade" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Async Mode" +msgstr "" + +#: scene/resources/mesh.cpp +msgid "Lightmap Size Hint" +msgstr "" + +#: scene/resources/mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp +msgid "Custom AABB" +msgstr "" + +#: scene/resources/mesh_library.cpp +msgid "Mesh Transform" +msgstr "" + +#: scene/resources/mesh_library.cpp +msgid "NavMesh Transform" +msgstr "" + +#: scene/resources/multimesh.cpp +msgid "Color Format" +msgstr "" + +#: scene/resources/multimesh.cpp +msgid "Transform Format" +msgstr "" + +#: scene/resources/multimesh.cpp +msgid "Custom Data Format" +msgstr "" + +#: scene/resources/multimesh.cpp +msgid "Instance Count" +msgstr "" + +#: scene/resources/multimesh.cpp +msgid "Visible Instance Count" +msgstr "" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +msgid "Sampling" +msgstr "" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +msgid "Partition Type" +msgstr "" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +msgid "Parsed Geometry Type" +msgstr "" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +msgid "Source Geometry Mode" +msgstr "" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +msgid "Source Group Name" +msgstr "" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +msgid "Cells" +msgstr "" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +msgid "Agents" +msgstr "" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +msgid "Max Climb" +msgstr "" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +msgid "Max Slope" +msgstr "" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +msgid "Regions" +msgstr "" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +msgid "Merge Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +msgid "Edges" +msgstr "" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +msgid "Max Error" +msgstr "" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +msgid "Verts Per Poly" +msgstr "" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +msgid "Details" +msgstr "" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +msgid "Sample Distance" +msgstr "" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +msgid "Sample Max Error" +msgstr "" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +msgid "Low Hanging Obstacles" +msgstr "" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +msgid "Ledge Spans" +msgstr "" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +msgid "Walkable Low Height Spans" +msgstr "" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +msgid "Baking AABB" +msgstr "" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +msgid "Baking AABB Offset" +msgstr "" + +#: scene/resources/occluder_shape.cpp +msgid "Spheres" +msgstr "" + +#: scene/resources/occluder_shape.cpp +msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres" +msgstr "" + +#: scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp +msgid "Polygon Points" +msgstr "" + +#: scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp +msgid "Hole Points" +msgstr "" + +#: scene/resources/packed_scene.cpp +msgid "Bundled" +msgstr "" + +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Trail" +msgstr "" + +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Divisor" +msgstr "" + +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Size Modifier" +msgstr "" + +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Color Modifier" +msgstr "" + +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Point Texture" +msgstr "" + +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Normal Texture" +msgstr "" + +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Color Texture" +msgstr "" + +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Point Count" +msgstr "" + +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Scale Random" +msgstr "" + +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Scale Curve" +msgstr "" + +#: scene/resources/physics_material.cpp +msgid "Rough" +msgstr "" + +#: scene/resources/physics_material.cpp +msgid "Absorbent" +msgstr "" + +#: scene/resources/plane_shape.cpp +msgid "Plane" +msgstr "" + +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp +msgid "Flip Faces" +msgstr "" + +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp +msgid "Mid Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp +msgid "Subdivide Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp +msgid "Subdivide Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp +msgid "Subdivide Depth" +msgstr "" + +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp +msgid "Top Radius" +msgstr "" + +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp +msgid "Bottom Radius" +msgstr "" + +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp +msgid "Left To Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp +msgid "Is Hemisphere" +msgstr "" + +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp +msgid "Curve Step" +msgstr "" + +#: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp +msgid "Slips On Slope" +msgstr "" + +#: scene/resources/segment_shape_2d.cpp +msgid "A" +msgstr "" + +#: scene/resources/shape_2d.cpp +msgid "Custom Solver Bias" +msgstr "" + +#: scene/resources/skin.cpp +msgid "Bind Count" +msgstr "" + +#: scene/resources/skin.cpp +msgid "Bind" +msgstr "" + +#: scene/resources/skin.cpp +msgid "Bone" +msgstr "" + +#: scene/resources/sky.cpp +msgid "Radiance Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/sky.cpp +msgid "Panorama" +msgstr "" + +#: scene/resources/sky.cpp +msgid "Top Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/sky.cpp +msgid "Horizon Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/sky.cpp +msgid "Ground" +msgstr "" + +#: scene/resources/sky.cpp +msgid "Bottom Color" +msgstr "" + +#: scene/resources/sky.cpp +msgid "Sun" +msgstr "" + +#: scene/resources/sky.cpp +msgid "Latitude" +msgstr "" + +#: scene/resources/sky.cpp +msgid "Longitude" +msgstr "" + +#: scene/resources/sky.cpp +msgid "Angle Min" +msgstr "" + +#: scene/resources/sky.cpp +msgid "Angle Max" +msgstr "" + +#: scene/resources/style_box.cpp +msgid "Content Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/style_box.cpp +msgid "Expand Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/style_box.cpp +msgid "Skew" +msgstr "" + +#: scene/resources/style_box.cpp +msgid "Corner Radius" +msgstr "" + +#: scene/resources/style_box.cpp +msgid "Corner Detail" +msgstr "" + +#: scene/resources/style_box.cpp +msgid "Anti Aliasing" +msgstr "" + +#: scene/resources/style_box.cpp +msgid "Grow Begin" +msgstr "" + +#: scene/resources/style_box.cpp +msgid "Grow End" +msgstr "" + +#: scene/resources/texture.cpp +msgid "Load Path" +msgstr "" + +#: scene/resources/texture.cpp +msgid "Base Texture" +msgstr "" + +#: scene/resources/texture.cpp +msgid "Image Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/texture.cpp +msgid "Side" +msgstr "" + +#: scene/resources/texture.cpp +msgid "Front" +msgstr "" + +#: scene/resources/texture.cpp +msgid "Back" +msgstr "" + +#: scene/resources/texture.cpp +msgid "Storage Mode" +msgstr "" + +#: scene/resources/texture.cpp +msgid "Lossy Storage Quality" +msgstr "" + +#: scene/resources/texture.cpp +msgid "From" +msgstr "" + +#: scene/resources/texture.cpp +msgid "To" +msgstr "" + +#: scene/resources/texture.cpp +msgid "Base" +msgstr "" + +#: scene/resources/texture.cpp +msgid "Current Frame" +msgstr "" + +#: scene/resources/texture.cpp +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: scene/resources/texture.cpp +msgid "Which Feed" +msgstr "" + +#: scene/resources/texture.cpp +msgid "Camera Is Active" +msgstr "" + +#: scene/resources/theme.cpp +msgid "Default Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "Output Port For Preview" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "Depth Draw" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "Cull" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "Diffuse" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "Async" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "Modes" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "Input Name" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "Uniform Name" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Invalid source for preview." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Texture Type" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Cube Map" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Default Value Enabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Default Value" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Color Default" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Invalid comparison function for that type." +msgstr "" + +#: scene/resources/world.cpp +msgid "Fallback Environment" +msgstr "" + +#: scene/resources/world.cpp +msgid "Scenario" +msgstr "" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Navigation Map" +msgstr "" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Direct Space State" +msgstr "" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Default Gravity Vector" +msgstr "" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Default Linear Damp" +msgstr "" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Default Angular Damp" +msgstr "" + +#: scene/resources/world.cpp +msgid "Default Map Up" +msgstr "" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Default Cell Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Default Cell Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Default Edge Connection Margin" +msgstr "" + +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Canvas" +msgstr "" + +#: servers/arvr/arvr_interface.cpp +msgid "Is Primary" +msgstr "" + +#: servers/arvr/arvr_interface.cpp +msgid "Is Initialized" +msgstr "" + +#: servers/arvr/arvr_interface.cpp +msgid "AR" +msgstr "" + +#: servers/arvr/arvr_interface.cpp +msgid "Is Anchor Detection Enabled" +msgstr "" + +#: servers/arvr_server.cpp +msgid "Primary Interface" +msgstr "" + +#: servers/audio/audio_stream.cpp +msgid "Audio Stream" +msgstr "" + +#: servers/audio/audio_stream.cpp +msgid "Random Pitch" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_capture.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp +#: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp +msgid "Buffer Length" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp +msgid "Voice Count" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp +msgid "Dry" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp +msgid "Wet" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp +msgid "Voice" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp +msgid "Delay (ms)" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp +msgid "Rate Hz" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp +msgid "Depth (ms)" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp +msgid "Level dB" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_panner.cpp +msgid "Pan" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp +msgid "Gain" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Attack (µs)" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Release (ms)" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Sidechain" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp +msgid "Tap 1" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp +msgid "Tap 2" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp +msgid "Low-pass" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp +msgid "Pre Gain" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp +msgid "Keep Hf Hz" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp +msgid "Drive" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp +msgid "Post Gain" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp +msgid "Resonance" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp +msgid "Ceiling dB" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp +msgid "Threshold dB" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp +msgid "Soft Clip dB" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp +msgid "Soft Clip Ratio" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp +msgid "Range Min Hz" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp +msgid "Range Max Hz" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp +msgid "Oversampling" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp +msgid "FFT Size" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp +msgid "Predelay" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp +msgid "Msec" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp +msgid "Room Size" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp +msgid "High-pass" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp +msgid "Tap Back Pos" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp +msgid "Pan Pullout" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp +msgid "Time Pullout (ms)" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp +msgid "Surround" +msgstr "" + +#: servers/audio_server.cpp +msgid "Enable Audio Input" +msgstr "" + +#: servers/audio_server.cpp +msgid "Output Latency" +msgstr "" + +#: servers/audio_server.cpp +msgid "Channel Disable Threshold dB" +msgstr "" + +#: servers/audio_server.cpp +msgid "Channel Disable Time" +msgstr "" + +#: servers/audio_server.cpp +msgid "Video Delay Compensation (ms)" +msgstr "" + +#: servers/audio_server.cpp +msgid "Bus Count" +msgstr "" + +#: servers/audio_server.cpp +msgid "Capture Device" +msgstr "" + +#: servers/audio_server.cpp +msgid "Global Rate Scale" +msgstr "" + +#: servers/camera/camera_feed.cpp +msgid "Feed" +msgstr "" + +#: servers/camera/camera_feed.cpp +msgid "Is Active" +msgstr "" + +#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp +msgid "Sleep Threshold Linear" +msgstr "" + +#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp +msgid "Sleep Threshold Angular" +msgstr "" + +#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp +msgid "Time Before Sleep" +msgstr "" + +#: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp +msgid "BP Hash Table Size" +msgstr "" + +#: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp +msgid "Large Object Surface Threshold In Cells" +msgstr "" + +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +msgid "Inverse Mass" +msgstr "" + +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +msgid "Inverse Inertia" +msgstr "" + +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +msgid "Total Angular Damp" +msgstr "" + +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +msgid "Total Linear Damp" +msgstr "" + +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +msgid "Total Gravity" +msgstr "" + +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +msgid "Linear Velocity" +msgstr "" + +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +msgid "Exclude" +msgstr "" + +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +msgid "Shape RID" +msgstr "" + +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +msgid "Collide With Bodies" +msgstr "" + +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +msgid "Collide With Areas" +msgstr "" + +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +msgid "Motion Remainder" +msgstr "" + +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +msgid "Collision Point" +msgstr "" + +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +msgid "Collision Normal" +msgstr "" + +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +msgid "Collision Depth" +msgstr "" + +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +msgid "Collision Safe Fraction" +msgstr "" + +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +msgid "Collision Unsafe Fraction" +msgstr "" + +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +msgid "Physics Engine" +msgstr "" + +#: servers/physics_server.cpp +msgid "Center Of Mass" +msgstr "" + +#: servers/physics_server.cpp +msgid "Principal Inertia Axes" +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "" +"Varyings which were assigned in 'vertex' function may not be reassigned in " +"'fragment' or 'light'." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "" +"Varyings which were assigned in 'fragment' function may not be reassigned in " +"'vertex' or 'light'." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Constants cannot be modified." +msgstr "" + +#: servers/visual/visual_server_scene.cpp +msgid "Spatial Partitioning" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Render Loop Enabled" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "VRAM Compression" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Import BPTC" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Import S3TC" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Import ETC" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Import ETC2" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Import PVRTC" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Lossless Compression" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Force PNG" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "WebP Compression Level" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Time Rollover Secs" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Cubemap Size" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Quadrant 0 Subdiv" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Quadrant 1 Subdiv" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Quadrant 2 Subdiv" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Quadrant 3 Subdiv" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Shadows" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Filter Mode" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Texture Array Reflections" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "High Quality GGX" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Irradiance Max Size" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Shading" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Force Vertex Shading" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Force Lambert Over Burley" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Force Blinn Over GGX" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Mesh Storage" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Split Stream" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Use Physical Light Attenuation" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Depth Prepass" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Disable For Vendors" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Anisotropic Filter Level" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Use Nearest Mipmap Filter" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Skinning" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Software Skinning Fallback" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Force Software Skinning" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Use Software Skinning" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Ninepatch Mode" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "OpenGL" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Batching Send Null" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Batching Stream" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Legacy Orphan Buffers" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Legacy Stream" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Batching" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Use Batching" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Use Batching In Editor" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Single Rect Fallback" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Max Join Item Commands" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Colored Vertex Format Threshold" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Scissor Area Threshold" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Max Join Items" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Batch Buffer Size" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Item Reordering Lookahead" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Flash Batching" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Diagnose Frame" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "GLES2" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Compatibility" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Disable Half Float" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Enable High Float" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Precision" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "UV Contract" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "UV Contract Amount" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Use Simple PVS" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "PVS Logging" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Use Signals" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Remove Danglers" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Flip Imported Portals" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Occlusion Culling" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Max Active Spheres" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Max Active Polygons" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Shader Compilation Mode" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Max Simultaneous Compiles" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Log Active Async Compiles Count" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Shader Cache Size (MB)" +msgstr "" diff --git a/editor/translations/is.po b/editor/translations/is.po index 512c660eef..8514155c68 100644 --- a/editor/translations/is.po +++ b/editor/translations/is.po @@ -4425,6 +4425,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "" @@ -7154,7 +7155,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "" @@ -14981,18 +14983,18 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "Fjarlægja val" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "Fjarlægja val" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -15185,6 +15187,11 @@ msgid "Button Group" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "Fjarlægja val" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" msgstr "" @@ -15248,6 +15255,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "" @@ -17070,6 +17081,19 @@ msgstr "Allt úrvalið" msgid "Auto Update Project" msgstr "Verkefna Stjóri" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "Assembly Name" +msgstr "" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "Solution Directory" +msgstr "" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "C# Project Directory" +msgstr "Verkefna Stjóri" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" @@ -18799,6 +18823,11 @@ msgstr "Tvíteknir lyklar" msgid "Custom BG Color" msgstr "Tvíteknir lyklar" +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Icons" +msgstr "Breyta..." + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Prepare Templates" @@ -19597,6 +19626,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "" diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po index 2c9f7eb6fe..027f4609f8 100644 --- a/editor/translations/it.po +++ b/editor/translations/it.po @@ -71,13 +71,15 @@ # conecat <ilgrandemax190@gmail.com>, 2022. # Gico2006 <gradaellig@protonmail.com>, 2022. # ale piccia <picciatialessio2@gmail.com>, 2022. +# Simone Starace <simone.starace93@gmail.com>, 2022. +# Daniele Giunta <danielegiunta2007@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-31 18:34+0000\n" -"Last-Translator: Mirko <miknsop@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n" +"Last-Translator: Daniele Giunta <danielegiunta2007@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/it/>\n" "Language: it\n" @@ -85,7 +87,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -406,7 +408,7 @@ msgstr "Alla chiamata di '%s':" #: core/math/random_number_generator.cpp #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Seed" -msgstr "Seed" +msgstr "Seme" #: core/math/random_number_generator.cpp msgid "State" @@ -456,7 +458,7 @@ msgstr "Comando" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Physical" -msgstr " (Fisico)" +msgstr "Fisico" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp @@ -466,11 +468,11 @@ msgstr "Premuto" #: core/os/input_event.cpp msgid "Scancode" -msgstr "Scansione Codice" +msgstr "Codice di Scansione" #: core/os/input_event.cpp msgid "Physical Scancode" -msgstr "Scancode Fisico" +msgstr "Codice di Scansione Fisico" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy @@ -511,7 +513,7 @@ msgstr "Pressione" #: core/os/input_event.cpp msgid "Pen Inverted" -msgstr "" +msgstr "Penna Invertita" #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" @@ -901,7 +903,6 @@ msgid "Modules" msgstr "Moduli" #: core/register_core_types.cpp -#, fuzzy msgid "TCP" msgstr "TCP" @@ -1272,7 +1273,7 @@ msgstr "Cambia la durata dell'animazione" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation Loop" -msgstr "Commuta ciclicità animazione" +msgstr "Cambia ciclo di animazione" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Property Track" @@ -1352,7 +1353,6 @@ msgid "Remove this track." msgstr "Rimuovi questa traccia." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Time (s):" msgstr "Tempo (s):" @@ -1379,28 +1379,24 @@ msgid "Type:" msgstr "Tipo:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "(Invalid, expected type: %s)" -msgstr "Template di esportazione non valido:" +msgstr "(Non valido, tipo previsto: %s)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Easing:" msgstr "Allentamento:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "In-Handle:" -msgstr "Imposta Maniglia" +msgstr "In Gestione:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Out-Handle:" -msgstr "Imposta Maniglia" +msgstr "Fuori Gestione:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Stream:" -msgstr "Stream" +msgstr "Flusso:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Start (s):" @@ -1630,7 +1626,6 @@ msgid "Add Method Track Key" msgstr "Aggiungi una chiave a una traccia di chiamate metodi" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Method not found in object:" msgstr "Metodo non trovato nell'oggetto:" @@ -2115,7 +2110,6 @@ msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere tutte le connessioni dal segnale \"%s\"?" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Signals" msgstr "Segnali" @@ -2604,7 +2598,7 @@ msgstr "File \"%s\" assente." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Layout:" -msgstr "" +msgstr "Disposizione:" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Invalid file, not an audio bus layout." @@ -2813,17 +2807,14 @@ msgid "Project export for platform:" msgstr "Esportazione del progetto per la piattaforma:" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Completed with warnings." -msgstr "Completato con errori." +msgstr "Completato con avvertimenti." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Completed successfully." msgstr "Completato con successo." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed." msgstr "Fallito." @@ -2840,7 +2831,6 @@ msgid "Packing" msgstr "Impacchettando" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Save PCK" msgstr "Salva PCK" @@ -2849,16 +2839,14 @@ msgid "Cannot create file \"%s\"." msgstr "impossibile creare il file \"%s\"." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to export project files." -msgstr "Impossibile esportare i file del progetto" +msgstr "Esportazione dei file di progetto fallita." #: editor/editor_export.cpp msgid "Can't open file to read from path \"%s\"." msgstr "impossibile aprire file da leggere dalla path \"%s\"." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Save ZIP" msgstr "Salva ZIP" @@ -2967,7 +2955,7 @@ msgstr "ETC2" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy msgid "No BPTC Fallbacks" -msgstr "Nessun fallback per la BPTC" +msgstr "Nessun fallback per BPTC" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -2984,28 +2972,25 @@ msgstr "Modello di rilascio personalizzato non trovato." #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy msgid "Prepare Template" -msgstr "Gestisci i modelli d'esportazione" +msgstr "Prepara Modello" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "The given export path doesn't exist." -msgstr "Il percorso di esportazione specificato non esiste:" +msgstr "Il percorso di esportazione specificato non esiste." #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Template file not found: \"%s\"." -msgstr "File del modello non trovato:" +msgstr "File modello non trovato: \"%s\"." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to copy export template." -msgstr "Template di esportazione non valido:" +msgstr "Copiatura del modello di esportazione fallita." #: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp #: platform/x11/export/export.cpp #, fuzzy msgid "PCK Embedding" -msgstr "Padding" +msgstr "PCK Incorporazione" #: editor/editor_export.cpp msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." @@ -4097,7 +4082,7 @@ msgstr "Niente da annullare." #: editor/editor_node.cpp msgid "Undo: %s" -msgstr "Annulla" +msgstr "Annulla: %s" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't redo while mouse buttons are pressed." @@ -4565,6 +4550,7 @@ msgstr "Strumenti di progetto o scena vari." #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "Progetto" @@ -5186,7 +5172,6 @@ msgid "Size:" msgstr "Dimensione:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "Page:" msgstr "Pagina:" @@ -5286,9 +5271,8 @@ msgstr "" "esistente come eseguibile." #: editor/editor_run_native.cpp -#, fuzzy msgid "Project Run" -msgstr "Progetto" +msgstr "Esegui Progetto" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." @@ -5572,11 +5556,12 @@ msgstr "Uso dei tasti aggiuntivi del mouse per navigare la cronologia" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Drag And Drop Selection" -msgstr "Selezione GridMap" +msgstr "Selezione Drag And Drop" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" -msgstr "" +msgstr "Rimani nell'Editor degli Script quando un Nodo è selezionato" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" @@ -6958,7 +6943,6 @@ msgid "Delimiter" msgstr "Delimitatore" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp -#, fuzzy msgid "ColorCorrect" msgstr "Correzione Colore" @@ -6998,7 +6982,6 @@ msgstr "Anisotropico" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "sRGB" msgstr "sRGB" @@ -7217,9 +7200,8 @@ msgid "Generating Lightmaps" msgstr "Generando Lightmap" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Generating for Mesh:" -msgstr "Generazione della Mesh:" +msgstr "Generando per il Mesh:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Running Custom Script..." @@ -7251,12 +7233,17 @@ msgid "" "%s: Texture detected as used as a normal map in 3D. Enabling red-green " "texture compression to reduce memory usage (blue channel is discarded)." msgstr "" +"%s: Rilevato uso della texture come mappa Normale in 3D. Sarà abilitata la " +"compressione rosso-verde della texture per ridurre l'uso di memoria (il " +"canale blu è ignorato)." #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "" "%s: Texture detected as used in 3D. Enabling filter, repeat, mipmap " "generation and VRAM texture compression." msgstr "" +"%s: Rilevato uso della texture in 3D. Sarà abilitato filtraggio, " +"ripetizione, generazione delle mipmap e compressione della texture in VRAM." #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "2D, Detect 3D" @@ -7355,7 +7342,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "8 Bit" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "Mono" @@ -10001,9 +9989,8 @@ msgid "Volume" msgstr "Volume" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Source:" -msgstr "Sorgente Emissione:" +msgstr "Sorgente dell' Emissione:" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." @@ -10421,7 +10408,7 @@ msgstr "Ribalta Portale" #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Occluder Set Transform" -msgstr "Trasformazione dell'Insieme dell'Occlusore" +msgstr "Imposta Trasformazione dell' Occlusore" #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp msgid "Center Node" @@ -10571,7 +10558,6 @@ msgstr "Script precedente" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "File" msgstr "File" @@ -11101,13 +11087,11 @@ msgstr "Trasla" #. TRANSLATORS: Refers to changing the scale of a node in the 3D editor. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scaling:" -msgstr "Scalatura:" +msgstr "Scala:" #. TRANSLATORS: Refers to changing the position of a node in the 3D editor. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Translating:" msgstr "Traslazione:" @@ -11364,7 +11348,6 @@ msgid "Use Snap" msgstr "Usa Scatto" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Converts rooms for portal culling." msgstr "Converte stanze per culling del portale." @@ -11445,7 +11428,7 @@ msgstr "Aumenta il Campo Visivo" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Reset Field of View to Default" -msgstr "Ripristina le impostazioni predefinite" +msgstr "Ripristina il Campo Visivo alle impostazioni predefinite" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Object to Floor" @@ -11629,9 +11612,8 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." msgstr "Geometria non valida, impossibile sostituirla con una mesh." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Convert to MeshInstance2D" -msgstr "Converti in Mesh2D" +msgstr "Converti in MeshInstance2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't create polygon." @@ -11662,17 +11644,14 @@ msgid "Sprite" msgstr "Sprite" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Simplification:" msgstr "Semplificazione:" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shrink (Pixels):" msgstr "Rimpicciolisci (Pixels):" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grow (Pixels):" msgstr "Ingrandisci (Pixels):" @@ -11739,7 +11718,7 @@ msgstr "Nuova Animazione" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Filter animations" -msgstr "Modalità di filtraggio" +msgstr "Modalità di filtraggio animazioni" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" @@ -12034,6 +12013,9 @@ msgid "" "closing this window.\n" "Close anyway?" msgstr "" +"La scheda \"Importa Oggetti\" ha alcuni elementi selezionati. Chiudendo " +"questa finestra si perderà la selezione.\n" +"Chiudere lo stesso?" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove Type" @@ -12542,7 +12524,6 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "Larghezza Min Paletta" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Palette Item H Separation" msgstr "Separazione Orizzontale Elementi Paletta" @@ -13006,14 +12987,13 @@ msgid "Selected Collision" msgstr "Collisione Selezionata" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Collision One Way" msgstr "Collisione Selezionata Solo Da Una Parte" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Selected Collision One Way Margin" -msgstr "Margine di Collisione BVH" +msgstr "Margine di Collisione Solo Da Una Parte Selezionato" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Selected Navigation" @@ -13051,14 +13031,12 @@ msgid "Commit" msgstr "Commit" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Staged Changes" -msgstr "Cambiamenti in Scena" +msgstr "Cambiamenti Graduali" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unstaged Changes" -msgstr "Cambiamenti non in Scena" +msgstr "Cambiamenti non Graduali" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Commit:" @@ -13211,9 +13189,8 @@ msgid "Typechange" msgstr "Cambio di tipo" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unmerged" -msgstr "Non mescolato" +msgstr "Non combinato" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "View:" @@ -14124,12 +14101,10 @@ msgid "Runnable" msgstr "Eseguibile" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export the project for all the presets defined." msgstr "Esporta il progetto per tutti i preset definiti." #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "All presets must have an export path defined for Export All to work." msgstr "" "Tutti i preset devono avere un percorso di esportazione definito affinché " @@ -14254,12 +14229,10 @@ msgid "More Info..." msgstr "Maggiori Informazioni..." #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export PCK/Zip..." msgstr "Esporta PCK/Zip..." #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Project..." msgstr "Esporta Progetto..." @@ -14268,12 +14241,10 @@ msgid "Export All" msgstr "Esporta Tutto" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Choose an export mode:" -msgstr "Si prega di scegliere una cartella vuota:" +msgstr "Scegli una modalità di esportazione:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export All..." msgstr "Esporta Tutto..." @@ -14282,18 +14253,16 @@ msgid "ZIP File" msgstr "File ZIP" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Godot Project Pack" -msgstr "Pacchetto Gioco Godot" +msgstr "Pacchetto Progetto Godot" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Le export templates per questa piattaforma sono mancanti:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Project Export" -msgstr "Fondatori del progetto" +msgstr "Esporta Progetto" #: editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" @@ -15174,7 +15143,6 @@ msgid "snake_case to PascalCase" msgstr "snake_case a PascalCase" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Case" msgstr "Caso" @@ -15409,16 +15377,19 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "Rendi Locale" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "Un altro nodo sta già usando questo nome unico nella scena." - #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Enable Scene Unique Name" +#, fuzzy +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "Abilita Nome Unico Scena" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Disable Scene Unique Name" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "Nomi unici già usati da un altro nodo nella scena:" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "Disabilita Nome Unico Scena" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -15618,6 +15589,10 @@ msgid "Button Group" msgstr "Gruppo Pulsanti" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "Disabilita Nome Unico Scena" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" msgstr "(Collegamento da)" @@ -15696,6 +15671,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "Nome nodo invalido, i caratteri seguenti non sono consentiti:" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "Un altro nodo sta già usando questo nome unico nella scena." + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "Rinomina Nodo" @@ -15844,7 +15823,6 @@ msgid "Attach Node Script" msgstr "Allega Script Nodo" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Remote %s:" msgstr "Remoto %s:" @@ -15926,7 +15904,7 @@ msgstr "Filtra variabili su stack" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Auto Switch To Remote Scene Tree" -msgstr "" +msgstr "Passa automaticamente all'Albero Scena Remota" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval" @@ -15934,7 +15912,7 @@ msgstr "Intervallo di Refresh dello Scene Tree Remoto" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Remote Inspect Refresh Interval" -msgstr "" +msgstr "Intervallo Aggiornamento Ispettore Remoto" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Network Profiler" @@ -16032,7 +16010,7 @@ msgstr "Cambia Raggio Luce" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Stream Player 3D" -msgstr "" +msgstr "Stream Player 3D" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle" @@ -16125,12 +16103,14 @@ msgid "Navigation Solid Disabled" msgstr "Solido di Navigazione Disabilitato" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy msgid "Joint Body A" -msgstr "" +msgstr "Articolazione Corpo A" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy msgid "Joint Body B" -msgstr "" +msgstr "Articolazione Corpo B" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Room Edge" @@ -16161,13 +16141,14 @@ msgid "Set Portal Point Position" msgstr "Imposta Posizione Punto Portale" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy msgid "Portal Front" -msgstr "" +msgstr "Davanti del Portale" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp #, fuzzy msgid "Portal Back" -msgstr "Torna indietro" +msgstr "Dietro del Portale" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp #: scene/2d/tile_map.cpp @@ -16226,7 +16207,7 @@ msgstr "Server con Multithread" #: main/main.cpp msgid "RID Pool Prealloc" -msgstr "" +msgstr "Preallocazione pool RID" #: main/main.cpp msgid "Debugger stdout" @@ -16259,7 +16240,7 @@ msgstr "Logging" #: main/main.cpp msgid "File Logging" -msgstr "" +msgstr "Logging su file" #: main/main.cpp msgid "Enable File Logging" @@ -16287,7 +16268,7 @@ msgstr "Ripiega Su GLES2" #: main/main.cpp msgid "Use Nvidia Rect Flicker Workaround" -msgstr "" +msgstr "Usa stratagemma contro il flickering rettangoli su NVIDIA" #: main/main.cpp msgid "DPI" @@ -16315,7 +16296,7 @@ msgstr "Permesso" #: main/main.cpp msgid "Intended Usage" -msgstr "" +msgstr "Uso previsto" #: main/main.cpp msgid "Framebuffer Allocation" @@ -16327,7 +16308,7 @@ msgstr "Risparmio Energia" #: main/main.cpp msgid "Threads" -msgstr "" +msgstr "Threads" #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h msgid "Thread Model" @@ -16403,7 +16384,7 @@ msgstr "Modalità Basso Utilizzo Processore" #: main/main.cpp msgid "Delta Sync After Draw" -msgstr "" +msgstr "Sincronizzazione delta dopo il disegno" #: main/main.cpp msgid "iOS" @@ -16435,9 +16416,8 @@ msgid "Shaders" msgstr "Shaders" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Shader Fallbacks" -msgstr "Forza fallback dello shader" +msgstr "Forza Fallback dello Shader" #: main/main.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/camera.cpp #: scene/3d/world_environment.cpp scene/main/scene_tree.cpp @@ -16448,7 +16428,7 @@ msgstr "Ambiente" #: main/main.cpp #, fuzzy msgid "Default Clear Color" -msgstr "Colore Di Cancellamento Di Default" +msgstr "Colore Di Sfondo Di Default" #: main/main.cpp msgid "Boot Splash" @@ -16484,7 +16464,7 @@ msgstr "Icona Nativa Di Windows" #: main/main.cpp msgid "Buffering" -msgstr "" +msgstr "Buffering" #: main/main.cpp msgid "Agile Event Flushing" @@ -16508,7 +16488,7 @@ msgstr "Immagine Personalizzata" #: main/main.cpp msgid "Custom Image Hotspot" -msgstr "" +msgstr "Punto focale immagine personalizzato" #: main/main.cpp msgid "Tooltip Position Offset" @@ -16532,7 +16512,7 @@ msgstr "Esecuzione" #: main/main.cpp msgid "Unhandled Exception Policy" -msgstr "" +msgstr "Regola per eccezioni non gestite" #: main/main.cpp msgid "Main Loop Type" @@ -17499,6 +17479,21 @@ msgstr "Crea Soluzione" msgid "Auto Update Project" msgstr "Auto-Aggiorna Progetto" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Assembly Name" +msgstr "Nome Display" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Solution Directory" +msgstr "Scegli una cartella" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "C# Project Directory" +msgstr "Scegli una cartella" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #, fuzzy msgid "End of inner exception stack trace" @@ -19331,6 +19326,11 @@ msgstr "Taglia nodi" msgid "Custom BG Color" msgstr "Taglia nodi" +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Icons" +msgstr "Espandi Tutto" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20186,6 +20186,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "Nome breve del pacchetto non valido." @@ -22217,7 +22223,7 @@ msgstr "Gizmos" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Tweaks" -msgstr "" +msgstr "Ritocchi" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Bounces" @@ -25200,7 +25206,7 @@ msgstr "Imposta più valori:" #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/mesh_library.cpp #: scene/resources/shape_2d.cpp msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "Forme" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Shape Color" diff --git a/editor/translations/ja.po b/editor/translations/ja.po index 60458e89df..2570cb6288 100644 --- a/editor/translations/ja.po +++ b/editor/translations/ja.po @@ -40,12 +40,15 @@ # jp.owo.Manda <admin@alterbaum.net>, 2022. # KokiOgawa <mupimupicandy@gmail.com>, 2022. # cacapon <takuma.tsubo@amazingengine.co.jp>, 2022. +# fadhliazhari <m.fadhliazhari@gmail.com>, 2022. +# Chia-Hsiang Cheng <cche0109@student.monash.edu>, 2022. +# meko <hirono.yoneyama@outlook.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-06 01:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n" "Last-Translator: nitenook <admin@alterbaum.net>\n" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ja/>\n" @@ -54,7 +57,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -171,9 +174,8 @@ msgid "Print Error Messages" msgstr "エラーメッセージを表示" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Iterations Per Second" -msgstr "補間モード" +msgstr "毎秒反復回数" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Target FPS" @@ -184,23 +186,20 @@ msgid "Time Scale" msgstr "タイムスケール" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Jitter Fix" -msgstr "物理フレーム %" +msgstr "物理のジッター修正" #: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Error" msgstr "エラー" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Error String" -msgstr "保存中にエラーが発生しました" +msgstr "エラー文字列" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Error Line" -msgstr "保存中にエラーが発生しました" +msgstr "エラー行" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Result" @@ -326,9 +325,8 @@ msgid "Data Array" msgstr "データ配列" #: core/io/stream_peer_ssl.cpp -#, fuzzy msgid "Blocking Handshake" -msgstr "ハンドシェイクを阻止すること" +msgstr "ハンドシェイクをブロッキング処理にする" #: core/io/udp_server.cpp msgid "Max Pending Connections" @@ -350,9 +348,8 @@ msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "デコードするにはバイトが足りないか、または無効な形式です。" #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid input %d (not passed) in expression" -msgstr "式中の無効な入力 %i (渡されていません)" +msgstr "式に無効入力 %d (渡されていません)" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" @@ -396,14 +393,12 @@ msgid "Max Size (KB)" msgstr "最大サイズ (KB)" #: core/os/input.cpp -#, fuzzy msgid "Mouse Mode" -msgstr "移動モード" +msgstr "マウスモード" #: core/os/input.cpp -#, fuzzy msgid "Use Accumulated Input" -msgstr "入力を削除" +msgstr "蓄積された入力を使用" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: servers/audio_server.cpp @@ -431,16 +426,14 @@ msgid "Command" msgstr "Command" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Physical" -msgstr " (物理的)" +msgstr "物理" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Pressed" -msgstr "プリセット" +msgstr "押下" #: core/os/input_event.cpp msgid "Scancode" @@ -489,7 +482,7 @@ msgstr "圧力" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Pen Inverted" -msgstr "反転" +msgstr "ペン反転" #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" @@ -549,9 +542,8 @@ msgid "Velocity" msgstr "ベロシティ" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Instrument" -msgstr "インストゥルメント" +msgstr "楽器" #: core/os/input_event.cpp msgid "Controller Number" @@ -623,16 +615,14 @@ msgid "Use Custom User Dir" msgstr "カスタムユーザディレクトリを使用" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Custom User Dir Name" -msgstr "カスタムユーザディレクトリ名" +msgstr "カスタムユーザフォルダ名" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Display" -msgstr "すべて表示" +msgstr "表示" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp @@ -656,12 +646,12 @@ msgstr "常に最前面" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy msgid "Test Width" -msgstr "左伸長" +msgstr "幅テスト" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy msgid "Test Height" -msgstr "試験的" +msgstr "高さテスト" #: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp @@ -680,9 +670,8 @@ msgid "Editor" msgstr "エディター" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Main Run Args" -msgstr "メインシーンの引数:" +msgstr "メイン実行引数" #: core/project_settings.cpp msgid "Scene Naming" @@ -697,14 +686,12 @@ msgid "Script Templates Search Path" msgstr "スクリプトテンプレートの検索パス" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control Autoload On Startup" -msgstr "起動時の自動読み込み" +msgstr "起動時のVCS自動読み込み" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control Plugin Name" -msgstr "バージョンコントロール" +msgstr "VCSプラグイン名" #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp @@ -713,66 +700,55 @@ msgstr "入力" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Accept" -msgstr "" +msgstr "UI 同意" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Select" -msgstr "選択" +msgstr "UI 選択" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Cancel" -msgstr "キャンセル" +msgstr "UI キャンセル" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Focus Next" -msgstr "パスにフォーカス" +msgstr "UI 次へフォーカス" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Focus Prev" -msgstr "パスにフォーカス" +msgstr "UI 前へフォーカス" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Left" -msgstr "左" +msgstr "UI 左" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Right" -msgstr "右" +msgstr "UI 右" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Up" -msgstr "上" +msgstr "UI 上" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Down" -msgstr "下" +msgstr "UI 下" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Page Up" -msgstr "ページアップ" +msgstr "UI ページアップ" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Page Down" -msgstr "ページダウン" +msgstr "UI ページダウン" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Home" -msgstr "ホーム" +msgstr "UI ホーム" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI End" -msgstr "エンド" +msgstr "UI エンド" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/bullet/register_types.cpp #: modules/bullet/space_bullet.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp @@ -782,9 +758,8 @@ msgstr "エンド" #: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Physics" -msgstr "(物理的)" +msgstr "物理" #: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp @@ -797,9 +772,8 @@ msgid "3D" msgstr "3D" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Smooth Trimesh Collision" -msgstr "三角形メッシュ コリジョンの兄弟を作成" +msgstr "三角形メッシュ コリジョンをスムーズ化" #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp @@ -826,9 +800,8 @@ msgstr "品質" #: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Filters" -msgstr "フィルター:" +msgstr "フィルター" #: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "Sharpen Intensity" @@ -857,9 +830,8 @@ msgid "Profiler" msgstr "プロファイラー" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Max Functions" -msgstr "関数を作成" +msgstr "関数の上限" #: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Compression" @@ -882,6 +854,7 @@ msgid "Compression Level" msgstr "圧縮レベル" #: core/project_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Window Log Size" msgstr "Windowのログサイズ" @@ -910,8 +883,9 @@ msgid "Connect Timeout Seconds" msgstr "接続タイムアウトの秒数" #: core/register_core_types.cpp +#, fuzzy msgid "Packet Peer Stream" -msgstr "" +msgstr "パケットピアストリーム" #: core/register_core_types.cpp msgid "Max Buffer (Power of 2)" @@ -1078,9 +1052,10 @@ msgstr "スケール" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #, fuzzy msgid "Follow Surface" -msgstr "サーフェスを投入する" +msgstr "サーフェスをフォローする" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp +#, fuzzy msgid "Weight Samples" msgstr "重量サンプル" @@ -1168,9 +1143,8 @@ msgstr "アニメーション呼び出しの変更" #: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Frame" -msgstr "フレーム %" +msgstr "フレーム" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp @@ -1181,16 +1155,14 @@ msgstr "時間" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Location" -msgstr "ローカライズ" +msgstr "位置" #: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation" -msgstr "回転のステップ:" +msgstr "回転" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp @@ -1198,9 +1170,8 @@ msgid "Value" msgstr "値" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Arg Count" -msgstr "総計:" +msgstr "引数の数" #: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp @@ -1217,12 +1188,12 @@ msgstr "タイプ(型)" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "In Handle" -msgstr "ハンドルを設定する" +msgstr "インハンドル" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Out Handle" -msgstr "ハンドルを設定する" +msgstr "アウトハンドル" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -1232,14 +1203,12 @@ msgid "Stream" msgstr "ストリーム" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Start Offset" -msgstr "グリッドのオフセット:" +msgstr "始点オフセット" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "End Offset" -msgstr "オフセット:" +msgstr "終点オフセット" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -1252,9 +1221,8 @@ msgid "Animation" msgstr "アニメーション" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Easing" -msgstr "イージング(In-Out)" +msgstr "イージング" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" @@ -1363,19 +1331,16 @@ msgid "Remove this track." msgstr "このトラックを除去する。" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Time (s):" -msgstr "時間 (秒): " +msgstr "時間 (秒):" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Position:" -msgstr "位置" +msgstr "位置:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation:" -msgstr "回転のステップ:" +msgstr "回転:" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -1392,14 +1357,12 @@ msgid "Type:" msgstr "型:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "(Invalid, expected type: %s)" -msgstr "無効なエクスポート テンプレート:" +msgstr "(無効, 予期されたタイプ: %s)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Easing:" -msgstr "イージング(In-Out)" +msgstr "イージング:" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -1412,24 +1375,20 @@ msgid "Out-Handle:" msgstr "ハンドルを設定する" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Stream:" -msgstr "ストリーム" +msgstr "ストリーム:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Start (s):" -msgstr "リスタート:" +msgstr "開始:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "End (s):" -msgstr "フェードイン:" +msgstr "終了:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Clip:" -msgstr "アニメーション:" +msgstr "アニメーションクリップ:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle Track Enabled" @@ -1644,9 +1603,8 @@ msgid "Add Method Track Key" msgstr "メソッドトラックキーの追加" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Method not found in object:" -msgstr "オブジェクトにメソッドが見つかりません: " +msgstr "オブジェクト内にメソッドが見つかりません:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Move Keys" @@ -2258,7 +2216,7 @@ msgstr "開く" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Owners of: %s (Total: %d)" -msgstr "" +msgstr "%s のオーナー (合計: %d)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -2369,7 +2327,6 @@ msgstr "開発リーダー" #. TRANSLATORS: This refers to a job title. #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgctxt "Job Title" msgid "Project Manager" msgstr "プロジェクトマネージャー" @@ -2613,9 +2570,8 @@ msgid "There is no '%s' file." msgstr "'%s' ファイルがありません。" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Layout:" -msgstr "レイアウト" +msgstr "レイアウト:" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Invalid file, not an audio bus layout." @@ -2693,7 +2649,7 @@ msgstr "既存のグローバル定数名と重複してはいけません。" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Keyword cannot be used as an autoload name." -msgstr "キーワードは自動ロード名として使用できません。" +msgstr "キーワードは自動読み込みの名前として使用できません。" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" @@ -2814,26 +2770,23 @@ msgstr "フォルダーを作成できませんでした。" #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose" -msgstr "選ぶ" +msgstr "選択" #: editor/editor_export.cpp msgid "Project export for platform:" -msgstr "" +msgstr "次のプラットフォーム向けにプロジェクトをエクスポート:" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Completed with warnings." -msgstr "ノードのパスをコピー" +msgstr "完了しましたが、警告があります。" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Completed successfully." -msgstr "パッケージのインストールに成功しました!" +msgstr "正常に完了しました。" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed." -msgstr "失敗:" +msgstr "失敗しました。" #: editor/editor_export.cpp msgid "Storing File:" @@ -2848,29 +2801,24 @@ msgid "Packing" msgstr "パック中" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Save PCK" -msgstr "名前を付けて保存" +msgstr "PCKを保存" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot create file \"%s\"." -msgstr "フォルダーを作成できませんでした。" +msgstr "ファイル \"%s\" を作成できませんでした。" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to export project files." -msgstr "プロジェクトファイルをエクスポートできませんでした" +msgstr "プロジェクトファイルをエクスポートできませんでした。" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Can't open file to read from path \"%s\"." -msgstr "書き込むファイルを開けません:" +msgstr "読み込むファイルをパス \"%s\" から開けません。" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Save ZIP" -msgstr "名前を付けて保存" +msgstr "ZIPを保存" #: editor/editor_export.cpp msgid "" @@ -2952,34 +2900,31 @@ msgstr "64ビット" #: editor/editor_export.cpp msgid "Embed PCK" -msgstr "" +msgstr "組み込みPCK" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Format" -msgstr "テクスチャ領域" +msgstr "テクスチャ形式" #: editor/editor_export.cpp msgid "BPTC" -msgstr "" +msgstr "BPTC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "S3TC" -msgstr "" +msgstr "S3TC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "ETC" -msgstr "TCP" +msgstr "ETC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "ETC2" -msgstr "" +msgstr "ETC2" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "No BPTC Fallbacks" -msgstr "フォールバック" +msgstr "BPTCにフォールバックしない" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -2994,30 +2939,25 @@ msgid "Custom release template not found." msgstr "カスタム リリーステンプレートが見つかりません。" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Prepare Template" -msgstr "テンプレートの管理" +msgstr "テンプレートの準備" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "The given export path doesn't exist." -msgstr "指定されたエクスポートパスが存在しません:" +msgstr "指定されたエクスポートパスが存在しません。" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Template file not found: \"%s\"." -msgstr "テンプレートファイルが見つかりません:" +msgstr "テンプレートファイルが見つかりません: \"%s\"。" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to copy export template." -msgstr "無効なエクスポート テンプレート:" +msgstr "エクスポートテンプレートのコピーに失敗しました。" #: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp #: platform/x11/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "PCK Embedding" -msgstr "パディング" +msgstr "PCKの組み込み" #: editor/editor_export.cpp msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." @@ -3437,6 +3377,7 @@ msgid "ScanSources" msgstr "スキャンソース" #: editor/editor_file_system.cpp +#, fuzzy msgid "" "There are multiple importers for different types pointing to file %s, import " "aborted" @@ -4404,14 +4345,12 @@ msgid "Update Vital Only" msgstr "マテリアルの変更:" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Localize Settings" -msgstr "ローカライズ" +msgstr "ローカライズの設定" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Restore Scenes On Load" -msgstr "タイムシーク ノード" +msgstr "ロード時にシーンを復元" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Show Thumbnail On Hover" @@ -4422,13 +4361,12 @@ msgid "Inspector" msgstr "インスペクター" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Default Property Name Style" -msgstr "デフォルトのプロジェクトパス" +msgstr "デフォルトのプロパティ名のスタイル" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default Float Step" -msgstr "" +msgstr "デフォルトの小数点数のステップ" #: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp msgid "Disable Folding" @@ -4436,24 +4374,25 @@ msgstr "折りたたみを無効化" #: editor/editor_node.cpp msgid "Auto Unfold Foreign Scenes" -msgstr "" +msgstr "外部シーンの自動展開" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Horizontal Vector2 Editing" -msgstr "" +msgstr "水平ベクトル2編集" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Horizontal Vector Types Editing" -msgstr "" +msgstr "水平ベクトルタイプ編集" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Resources In Current Inspector" msgstr "リソースを現在のインスペクターで開く" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Resources To Open In New Inspector" -msgstr "インスペクターで開く" +msgstr "新規インスペクターで開くリソース" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default Color Picker Mode" @@ -4567,6 +4506,7 @@ msgstr "その他のプロジェクトまたはシーン全体のツール。" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "プロジェクト" @@ -5113,12 +5053,11 @@ msgstr "デバッガー" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Profiler Frame History Size" -msgstr "" +msgstr "プロファイラーフレームの履歴サイズ" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Profiler Frame Max Functions" -msgstr "関数名を変更" +msgstr "プロファイラーフレームの関数の上限" #: editor/editor_properties.cpp msgid "Edit Text:" @@ -5146,7 +5085,7 @@ msgstr "[空]" #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp msgid "Assign..." -msgstr "割り当て.." +msgstr "割り当て..." #: editor/editor_properties.cpp msgid "Invalid RID" @@ -5187,9 +5126,8 @@ msgid "Size:" msgstr "サイズ:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "Page:" -msgstr "ページ: " +msgstr "ページ:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5256,9 +5194,8 @@ msgid "Base Type" msgstr "基底型を変更" #: editor/editor_resource_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Edited Resource" -msgstr "リソースを追加" +msgstr "編集したリソース" #: editor/editor_resource_picker.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/slider.cpp scene/gui/spin_box.cpp @@ -5288,9 +5225,8 @@ msgstr "" "行可能にしてください。" #: editor/editor_run_native.cpp -#, fuzzy msgid "Project Run" -msgstr "プロジェクト" +msgstr "プロジェクトの実行" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." @@ -5361,12 +5297,14 @@ msgid "Dim Editor On Dialog Popup" msgstr "ダイアログのポップアップ時にエディターを薄暗くする" #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp +#, fuzzy msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)" -msgstr "" +msgstr "低プロセッサ モード スリープ (マイクロ秒)" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)" -msgstr "" +msgstr "フォーカスされていない低プロセッサ モード スリープ (マイクロ秒)" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5375,11 +5313,12 @@ msgstr "集中モード" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Automatically Open Screenshots" -msgstr "" +msgstr "自動的にスクリーンショットを開く" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Max Array Dictionary Items Per Page" -msgstr "" +msgstr "ページあたりの最大配列辞書項目数" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp @@ -5408,8 +5347,9 @@ msgid "Contrast" msgstr "コントラスト" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Relationship Line Opacity" -msgstr "" +msgstr "関係線の不透明度" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Highlight Tabs" @@ -5420,13 +5360,13 @@ msgid "Border Size" msgstr "ボーダーサイズ" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Use Graph Node Headers" -msgstr "" +msgstr "グラフ ノード ヘッダーを使用する" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Additional Spacing" -msgstr "アニメーションループ" +msgstr "追加の間隔" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Custom Theme" @@ -5437,14 +5377,12 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "スクリプトボタンを表示" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Directories" -msgstr "方向" +msgstr "ディレクトリ" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Autoscan Project Path" -msgstr "プロジェクトパス:" +msgstr "自動スキャンするプロジェクトパス" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Default Project Path" @@ -5455,13 +5393,13 @@ msgid "On Save" msgstr "保存時" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Compress Binary Resources" -msgstr "リソースをコピー" +msgstr "バイナリリソースの圧縮" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Safe Save On Backup Then Rename" -msgstr "" +msgstr "バックアップ時に安全に保存してから名前を変更する" #: editor/editor_settings.cpp msgid "File Dialog" @@ -5473,7 +5411,7 @@ msgstr "サムネイルのサイズ" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Docks" -msgstr "" +msgstr "ドック" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Scene Tree" @@ -5481,7 +5419,7 @@ msgstr "シーンツリー" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Start Create Dialog Fully Expanded" -msgstr "" +msgstr "新規作成ダイアログの開始時にすべてを展開する" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Always Show Folders" @@ -5574,17 +5512,17 @@ msgid "Minimap Width" msgstr "ミニマップの幅" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" -msgstr "" +msgstr "マウス追加ボタンナビゲート履歴" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Drag And Drop Selection" -msgstr "GridMap の選択" +msgstr "選択範囲のドラッグ&ドロップ" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" -msgstr "" +msgstr "ノード選択時にスクリプトエディターにとどまる" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" @@ -5599,8 +5537,9 @@ msgid "Line Numbers Zero Padded" msgstr "行番号をゼロ埋め" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Show Bookmark Gutter" -msgstr "" +msgstr "ブックマークガターを表示" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5608,8 +5547,9 @@ msgid "Show Breakpoint Gutter" msgstr "ブレークポイントをスキップする" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Show Info Gutter" -msgstr "" +msgstr "情報ガターを表示" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Folding" @@ -5617,30 +5557,32 @@ msgstr "コードの折りたたみ" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Word Wrap" -msgstr "" +msgstr "ワードラップ" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Line Length Guidelines" msgstr "行の長さのガイド線を表示" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Line Length Guideline Soft Column" -msgstr "" +msgstr "行長ガイドラインソフト列" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Line Length Guideline Hard Column" -msgstr "" +msgstr "行長ガイドライン ハード列" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Script List" msgstr "スクリプト一覧" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Show Members Overview" -msgstr "" +msgstr "メンバー概要を表示" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Files" msgstr "ファイル" @@ -5650,7 +5592,7 @@ msgstr "保存時に末尾の空白を取り除く" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Autosave Interval Secs" -msgstr "自動保存の間隔秒数" +msgstr "自動保存する間隔の秒数" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Restore Scripts On Load" @@ -5669,8 +5611,9 @@ msgid "Create Signal Callbacks" msgstr "シグナルのコールバックを作成" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Sort Members Outline Alphabetically" -msgstr "" +msgstr "メンバーのアウトラインをアルファベット順に並べ替える" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" @@ -5678,7 +5621,7 @@ msgstr "カーソル" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Scroll Past End Of File" -msgstr "" +msgstr "ファイルの末尾を越えたスクロール" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Block Caret" @@ -5704,28 +5647,27 @@ msgstr "完了" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Idle Parse Delay" -msgstr "" +msgstr "アイドル時の解析の遅延" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Auto Brace Complete" -msgstr "" +msgstr "波括弧の自動補完" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Complete Delay" -msgstr "" +msgstr "コード補完の遅延" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line" -msgstr "" +msgstr "コード補完ツールチップを現在の行の下に配置" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Callhint Tooltip Offset" -msgstr "" +msgstr "コード補完ツールチップのオフセット" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Complete File Paths" -msgstr "ノードのパスをコピー" +msgstr "ファイルパスの補完" #: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #, fuzzy @@ -5794,9 +5736,8 @@ msgstr "インスタンス化済" #: editor/editor_settings.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Joint" -msgstr "点" +msgstr "ジョイント" #: editor/editor_settings.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp @@ -5805,7 +5746,7 @@ msgstr "点" #: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/physics_server.cpp msgid "Shape" -msgstr "" +msgstr "シェイプ" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5813,36 +5754,32 @@ msgid "Primary Grid Steps" msgstr "グリッドのステップ:" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Size" -msgstr "グリッドのステップ:" +msgstr "グリッドのサイズ" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Max" -msgstr "" +msgstr "グリッドの分割の最大レベル" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Min" -msgstr "" +msgstr "グリッドの分割の最小レベル" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Bias" -msgstr "" +msgstr "グリッドの分割レベルのバイアス" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid XZ Plane" -msgstr "GridMap ペイント" +msgstr "グリッドのXZ平面" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid XY Plane" -msgstr "GridMap ペイント" +msgstr "グリッドのXY平面" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid YZ Plane" -msgstr "GridMap ペイント" +msgstr "グリッドのYZ平面" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Default FOV" @@ -5861,9 +5798,8 @@ msgid "Lightmap Baking Number Of CPU Threads" msgstr "ライトマップベイクのCPUスレッド数" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Scheme" -msgstr "ナビゲーションモード" +msgstr "ナビゲーションの方式" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Invert Y Axis" @@ -5901,8 +5837,9 @@ msgid "Zoom Modifier" msgstr "変更済み" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Warped Mouse Panning" -msgstr "" +msgstr "ワープマウスパンニング" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5910,12 +5847,14 @@ msgid "Navigation Feel" msgstr "ナビゲーションモード" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Orbit Sensitivity" -msgstr "" +msgstr "軌道感度" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Orbit Inertia" -msgstr "" +msgstr "軌道慣性" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -6003,16 +5942,19 @@ msgid "Viewport Border Color" msgstr "ビューポートのボーダーの色" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Constrain Editor View" -msgstr "" +msgstr "エディター ビューを制限" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Simple Panning" -msgstr "" +msgstr "簡易パンニング" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Scroll To Pan" -msgstr "" +msgstr "スクロールしてパンニング" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -6020,13 +5962,13 @@ msgid "Pan Speed" msgstr "速度:" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Poly Editor" -msgstr "Polygon 2D UV エディター" +msgstr "ポリゴンエディター" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Point Grab Radius" -msgstr "" +msgstr "ポイントグラブ半径" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6034,26 +5976,26 @@ msgid "Show Previous Outline" msgstr "前の平面" #: editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Autorename Animation Tracks" -msgstr "アニメーションの名前を変更" +msgstr "アニメーションのトラック名を自動変更" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Default Create Bezier Tracks" -msgstr "" +msgstr "デフォルトでベジェトラックを作成" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Create Reset Tracks" -msgstr "RESETトラックを作成" +msgstr "デフォルトでRESETトラックを作成" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Onion Layers Past Color" -msgstr "" +msgstr "オニオンレイヤー過去の色" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Onion Layers Future Color" -msgstr "" +msgstr "オニオンレイヤー将来の色" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -6066,23 +6008,21 @@ msgstr "ミニマップの不透明度" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Window Placement" -msgstr "" +msgstr "ウィンドウの配置" #: editor/editor_settings.cpp scene/2d/back_buffer_copy.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Rect" -msgstr "Rect全面" +msgstr "矩形" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Rect Custom Position" -msgstr "曲線のOut-Controlの位置を指定" +msgstr "矩形のカスタム位置" #: editor/editor_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Screen" -msgstr "" +msgstr "画面" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Auto Save" @@ -6183,16 +6123,19 @@ msgid "Completion Selected Color" msgstr "選択されたものをインポート" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy msgid "Completion Existing Color" -msgstr "" +msgstr "既存の色の補完" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy msgid "Completion Scroll Color" -msgstr "" +msgstr "スクロール色の補完" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy msgid "Completion Font Color" -msgstr "" +msgstr "フォント色の補完" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Text Color" @@ -6203,9 +6146,8 @@ msgid "Line Number Color" msgstr "行番号の色" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" -msgstr "行番号:" +msgstr "安全な行番号の色" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" @@ -6289,9 +6231,8 @@ msgid "Flat" msgstr "フラット" #: editor/editor_spin_slider.cpp -#, fuzzy msgid "Hide Slider" -msgstr "コリジョンモード" +msgstr "スライダーを隠す" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" @@ -6958,8 +6899,9 @@ msgid "Collada" msgstr "Collada" #: editor/import/editor_import_collada.cpp +#, fuzzy msgid "Use Ambient" -msgstr "" +msgstr "アンビエントを使用" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp #, fuzzy @@ -6969,29 +6911,27 @@ msgstr "フォルダーを作成" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Threshold" -msgstr "" +msgstr "しきい値" #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Compress" -msgstr "コンポーネント" +msgstr "圧縮" #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp msgid "Delimiter" -msgstr "" +msgstr "区切り文字" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp -#, fuzzy msgid "ColorCorrect" -msgstr "Color関数。" +msgstr "ColorCorrect" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp msgid "No BPTC If RGB" -msgstr "" +msgstr "RGBの場合はBPTCなしにする" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp @@ -7005,56 +6945,51 @@ msgstr "フラグ" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/animation/tween.cpp #: scene/resources/texture.cpp msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "繰り返し" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "フィルター:" +msgstr "フィルター" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Mipmaps" -msgstr "シグナル" +msgstr "ミップマップ" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#, fuzzy msgid "Anisotropic" -msgstr "" +msgstr "異方性" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "sRGB" -msgstr "" +msgstr "sRGB" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Slices" -msgstr "自動スライス" +msgstr "スライス" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Horizontal" -msgstr "水平:" +msgstr "水平" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Vertical" -msgstr "垂直:" +msgstr "垂直" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Generate Tangents" -msgstr "ポイントを生成" +msgstr "接線を生成" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #, fuzzy @@ -7062,9 +6997,8 @@ msgid "Scale Mesh" msgstr "スケールモード" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Mesh" -msgstr "オフセット:" +msgstr "メッシュのオフセット" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -7119,24 +7053,20 @@ msgstr "複数のシーン+マテリアルとしてインポート" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes" msgstr "ノード" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Type" -msgstr "Return(戻り値)" +msgstr "ルートの型" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Name" -msgstr "リモート名" +msgstr "ルートの名前" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Scale" -msgstr "スケール" +msgstr "ルートのスケール" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy @@ -7144,18 +7074,16 @@ msgid "Custom Script" msgstr "ノードを切り取る" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Storage" -msgstr "ファイルの保存:" +msgstr "ストレージ" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Use Legacy Names" -msgstr "" +msgstr "レガシーな名前を使用" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Materials" -msgstr "マテリアルの変更:" +msgstr "マテリアル" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy @@ -7163,7 +7091,6 @@ msgid "Keep On Reimport" msgstr "再インポート" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Meshes" msgstr "メッシュ" @@ -7184,24 +7111,21 @@ msgstr "ライトマップを焼き込む" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Skins" -msgstr "" +msgstr "スキン" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Use Named Skins" -msgstr "スケールスナップを使用" +msgstr "名前付きスキンの使用" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "External Files" -msgstr "外部" +msgstr "外部ファイル" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Store In Subdir" -msgstr "" +msgstr "サブディレクトリに保存" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Script" msgstr "スクリプトを絞り込む" @@ -7227,7 +7151,6 @@ msgstr "最適化" #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp #: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/resources/curve.cpp #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "有効" @@ -7247,14 +7170,12 @@ msgid "Max Angle" msgstr "値" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Unused Tracks" -msgstr "アニメーショントラックを除去" +msgstr "未使用のトラックを除去" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Clips" -msgstr "アニメーションクリップ" +msgstr "クリップ" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp @@ -7306,45 +7227,53 @@ msgid "Saving..." msgstr "保存中..." #: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#, fuzzy msgid "" "%s: Texture detected as used as a normal map in 3D. Enabling red-green " "texture compression to reduce memory usage (blue channel is discarded)." msgstr "" +"%s: 3Dで法線マップとして使用されているテクスチャが検出されました。赤緑テクス" +"チャ圧縮を有効にしてメモリ使用量を削減します(青チャンネルはすでに破棄されま" +"した)。" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#, fuzzy msgid "" "%s: Texture detected as used in 3D. Enabling filter, repeat, mipmap " "generation and VRAM texture compression." msgstr "" +"%s: 3Dで使用されているテクスチャが検出されました。フィルター、繰り返し、ミッ" +"プマップ生成、VRAMテクスチャ圧縮を有効にします。" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#, fuzzy msgid "2D, Detect 3D" -msgstr "" +msgstr "2D、3D検出" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #, fuzzy msgid "2D Pixel" -msgstr "凝集ピクセル" +msgstr "2Dピクセル" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy msgid "Lossy Quality" -msgstr "" +msgstr "損失のある品質" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "HDR Mode" -msgstr "選択モード" +msgstr "HDRモード" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "BPTC LDR" -msgstr "" +msgstr "BPTC LDR" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/resources/style_box.cpp msgid "Normal Map" -msgstr "" +msgstr "法線マップ" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #, fuzzy @@ -7352,8 +7281,9 @@ msgid "Process" msgstr "前処理" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#, fuzzy msgid "Fix Alpha Border" -msgstr "" +msgstr "アルファボーダーを修正" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #, fuzzy @@ -7361,8 +7291,9 @@ msgid "Premult Alpha" msgstr "ポリゴンを編集" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#, fuzzy msgid "Hdr As Srgb" -msgstr "" +msgstr "SrgbとしてHdr" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #, fuzzy @@ -7379,29 +7310,29 @@ msgid "Size Limit" msgstr "サイズ制限" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#, fuzzy msgid "Detect 3D" -msgstr "" +msgstr "3Dを検出" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "SVG" -msgstr "CSG" +msgstr "SVG" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "" "Warning, no suitable PC VRAM compression enabled in Project Settings. This " "texture will not display correctly on PC." msgstr "" +"警告、プロジェクト設定で適切なPC VRAM圧縮が有効化されていません。このテクス" +"チャは PCで正しく表示されません。" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Atlas File" -msgstr "アウトラインのサイズ:" +msgstr "アトラスファイル" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Import Mode" -msgstr "エクスポートモード:" +msgstr "インポートモード" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp #, fuzzy @@ -7409,8 +7340,9 @@ msgid "Crop To Region" msgstr "タイル領域を設定" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp +#, fuzzy msgid "Trim Alpha Border From Region" -msgstr "" +msgstr "アルファ境界線を領域からトリミング" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp #, fuzzy @@ -7419,10 +7351,11 @@ msgstr "強制プッシュ" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "8 Bit" -msgstr "" +msgstr "8ビット" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "Mono" @@ -7438,30 +7371,26 @@ msgstr "ミックス ノード" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "Trim" -msgstr "" +msgstr "トリム" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Normalize" -msgstr "フォーマット" +msgstr "ノーマライズ" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Mode" -msgstr "移動モード" +msgstr "ループモード" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Begin" -msgstr "移動モード" +msgstr "ループの開始" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop End" -msgstr "移動モード" +msgstr "ループの終了" #: editor/import_defaults_editor.cpp msgid "Select Importer" @@ -7531,17 +7460,16 @@ msgid "" "Select a resource file in the filesystem or in the inspector to adjust " "import settings." msgstr "" -"ファイルシステムや Inspector にある Resource ファイルを選択してインポート設定" -"を調整してください。" +"ファイルシステムやインスペクターにあるリソースファイルを選択してインポート設" +"定を調整します。" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Failed to load resource." msgstr "リソースの読み込みに失敗しました。" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Property Name Style" -msgstr "プロジェクト名:" +msgstr "プロパティ名のスタイル" #: editor/inspector_dock.cpp scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw" @@ -7553,13 +7481,12 @@ msgid "Capitalized" msgstr "単語の先頭文字を大文字に" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Localized" -msgstr "ロケール" +msgstr "ローカライズ済" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Localization not available for current language." -msgstr "" +msgstr "ローカライズ化は現在の言語では使用できません。" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Copy Properties" @@ -8292,9 +8219,8 @@ msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." msgstr "終了アニメーションを設定する。これはサブトランジションに便利です。" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition:" -msgstr "トランジション: " +msgstr "トランジション:" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Play Mode:" @@ -8595,25 +8521,21 @@ msgid "Loading..." msgstr "読み込み中..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "First" msgstr "最初" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Previous" msgstr "前" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Next" msgstr "次" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Last" msgstr "最後" @@ -8664,7 +8586,7 @@ msgstr "試験的" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Failed to get repository configuration." -msgstr "" +msgstr "リポジトリ構成を取得できませんでした。" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Assets ZIP File" @@ -9591,17 +9513,18 @@ msgid "Gradient Edited" msgstr "グラデーション編集" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Swap GradientTexture2D Fill Points" -msgstr "" +msgstr "GradientTexture2D 塗りつぶしポイントを入れ替え" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Swap Gradient Fill Points" -msgstr "" +msgstr "Gradient の塗りつぶしポイントを入れ替え" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Grid Snap" -msgstr "グリッドの切り替え" +msgstr "グリッドスナップの切り替え" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/dialogs.cpp @@ -9620,13 +9543,12 @@ msgstr "アイコン" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Separator" -msgstr "分離:" +msgstr "セパレーター" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" @@ -9862,7 +9784,6 @@ msgstr "" "%s" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "MeshLibrary" msgstr "メッシュライブラリ" @@ -10416,8 +10337,9 @@ msgid "Sync Bones to Polygon" msgstr "ボーンをポリゴンに同期させる" #: editor/plugins/ray_cast_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Set cast_to" -msgstr "" +msgstr "cast_to を設定" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" @@ -10748,8 +10670,9 @@ msgid "Search Results" msgstr "検索結果" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Open Dominant Script On Scene Change" -msgstr "" +msgstr "シーン変更時にドミナントスクリプトを開く" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "External" @@ -10773,8 +10696,9 @@ msgid "Highlight Current Script" msgstr "現在のスクリプトをハイライトする" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Script Temperature History Size" -msgstr "" +msgstr "スクリプト温度履歴サイズ" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Current Script Background Color" @@ -10795,7 +10719,7 @@ msgstr "スクリプト名:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Exec Flags" -msgstr "" +msgstr "実行フラグ" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Scripts" @@ -11613,12 +11537,14 @@ msgid "Post" msgstr "後" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Manipulator Gizmo Size" -msgstr "" +msgstr "マニピュレータギズモサイズ" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Manipulator Gizmo Opacity" -msgstr "" +msgstr "マニピュレータギズモ不透明度" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -11674,9 +11600,8 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." msgstr "ジオメトリが無効です。メッシュに置き換えることはできません。" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Convert to MeshInstance2D" -msgstr "Mesh2Dに変換する" +msgstr "MeshInstance2Dに変換する" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't create polygon." @@ -11712,14 +11637,12 @@ msgid "Simplification:" msgstr "簡略化: " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shrink (Pixels):" -msgstr "縮小 (ピクセル): " +msgstr "縮小 (ピクセル):" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grow (Pixels):" -msgstr "拡大(ピクセル): " +msgstr "拡大(ピクセル):" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Update Preview" @@ -11782,9 +11705,8 @@ msgid "New Animation" msgstr "新規アニメーション" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter animations" -msgstr "メソッドを絞り込む" +msgstr "アニメーションを絞り込む" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" @@ -12334,14 +12256,18 @@ msgid "Override all default type items." msgstr "すべてのデフォルトタイプのアイテムをオーバーライドする。" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Select the variation base type from a list of available types." -msgstr "" +msgstr "使用可能なタイプのリストからバリエーション基底型を選択。" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "A type associated with a built-in class cannot be marked as a variation of " "another type." msgstr "" +"組み込みクラスに関連する型を、別の型のバリエーションとしてマークすることはで" +"きません。" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme:" @@ -12975,9 +12901,8 @@ msgstr "スナッピングオプション" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Offset" -msgstr "オフセット:" +msgstr "オフセット" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp #: scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp @@ -13004,9 +12929,8 @@ msgstr "選択" #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/texture_rect.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Texture" -msgstr "テキスト" +msgstr "テクスチャ" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13026,9 +12950,8 @@ msgid "Modulate" msgstr "データの投入" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tile Mode" -msgstr "モード切り替え" +msgstr "タイルモード" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13036,24 +12959,20 @@ msgid "Autotile Bitmask Mode" msgstr "ビットマスクモード" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Subtile Size" -msgstr "アウトラインのサイズ:" +msgstr "サブタイルのサイズ" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Subtile Spacing" -msgstr "行間隔" +msgstr "サブタイルの間隔" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder Offset" -msgstr "オクルーダーポリゴンを生成" +msgstr "オクルーダーのオフセット" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Offset" -msgstr "ナビゲーションモード" +msgstr "ナビゲーションのオフセット" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14168,8 +14087,9 @@ msgid "Runnable" msgstr "実行可能" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy msgid "Export the project for all the presets defined." -msgstr "" +msgstr "定義されたすべてのプリセットのプロジェクトをエクスポート。" #: editor/project_export.cpp msgid "All presets must have an export path defined for Export All to work." @@ -14288,51 +14208,44 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "More Info..." -msgstr "移動..." +msgstr "詳細情報..." #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export PCK/Zip..." -msgstr "PCK/Zipのエクスポート" +msgstr "PCK/Zipのエクスポート..." #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Project..." -msgstr "プロジェクトのエクスポート" +msgstr "プロジェクトのエクスポート..." #: editor/project_export.cpp msgid "Export All" msgstr "すべてエクスポート" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Choose an export mode:" -msgstr "空のフォルダーを選択してください。" +msgstr "エクスポートのモードを選択:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export All..." -msgstr "すべてエクスポート" +msgstr "すべてエクスポート..." #: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp msgid "ZIP File" msgstr "ZIPファイル" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Godot Project Pack" -msgstr "Godotゲームパック" +msgstr "Godotプロジェクトパック" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "このプラットフォームに対するエクスポート テンプレートが見つかりません:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Project Export" -msgstr "プロジェクト創始者" +msgstr "プロジェクトのエクスポート" #: editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" @@ -14416,7 +14329,7 @@ msgstr "project.godot をプロジェクトパスに生成できませんでし #: editor/project_manager.cpp msgid "Error opening package file, not in ZIP format." -msgstr "パッケージファイルを開けませんでした、zip 形式ではありません。" +msgstr "パッケージファイルを開けませんでした、ZIP形式ではありません。" #: editor/project_manager.cpp msgid "The following files failed extraction from package:" @@ -14643,7 +14556,6 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects. #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgctxt "Application" msgid "Project Manager" msgstr "プロジェクトマネージャー" @@ -15440,18 +15352,19 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "ローカルにする" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "ノード名:" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "他の関数/変数/シグナルによりすでに使われている名前:" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "ノード名:" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -15654,6 +15567,11 @@ msgid "Button Group" msgstr "ボタングループ" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "ノード名:" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" msgstr "(接続元)" @@ -15729,6 +15647,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "無効なノード名。以下の文字は使えません:" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "既にシーン中の他のノードにこの固有名が使われています。" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "ノードの名前を変更" @@ -15877,9 +15799,8 @@ msgid "Attach Node Script" msgstr "ノードにスクリプトをアタッチする" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Remote %s:" -msgstr "リモート " +msgstr "リモート %s:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Bytes:" @@ -15967,7 +15888,7 @@ msgstr "リモートシーンツリーの更新間隔" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Remote Inspect Refresh Interval" -msgstr "" +msgstr "リモートインスペクトのリフレッシュ間隔" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Network Profiler" @@ -16075,7 +15996,7 @@ msgstr "AudioStreamPlayer3Dの放射角度を変更する" #: platform/osx/export/export.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" -msgstr "" +msgstr "カメラ" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Camera FOV" @@ -16159,11 +16080,11 @@ msgstr "ナビゲーションソリッド無効化" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Joint Body A" -msgstr "" +msgstr "ジョイント ボディA" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Joint Body B" -msgstr "" +msgstr "ジョイント ボディB" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Room Edge" @@ -16204,9 +16125,8 @@ msgstr "戻る" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder" -msgstr "オクルージョンモード" +msgstr "オクルーダー" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Set Occluder Sphere Radius" @@ -16290,7 +16210,7 @@ msgstr "1秒あたりの最大警告数" #: main/main.cpp msgid "Flush stdout On Print" -msgstr "" +msgstr "Print時にstdoutをフラッシュ" #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Logging" @@ -16375,7 +16295,7 @@ msgstr "スレッドモデル" #: main/main.cpp msgid "Thread Safe BVH" -msgstr "" +msgstr "スレッドセーフなBVH" #: main/main.cpp msgid "Handheld" @@ -16394,9 +16314,8 @@ msgid "Common" msgstr "コミュニティ" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Physics FPS" -msgstr "物理フレーム %" +msgstr "物理FPS" #: main/main.cpp #, fuzzy @@ -16419,28 +16338,25 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "stdout" -msgstr "" +msgstr "stdout" #: main/main.cpp msgid "Print FPS" -msgstr "" +msgstr "FPSを表示する" #: main/main.cpp msgid "Verbose stdout" -msgstr "" +msgstr "冗長なstdout" #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Interpolation" -msgstr "補間モード" +msgstr "物理補間" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Warnings" -msgstr "フィルタリングを有効化" +msgstr "警告を有効化" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Frame Delay Msec" msgstr "フレーム遅延 (ミリ秒)" @@ -16488,9 +16404,8 @@ msgstr "シェーダーフォールバックを強制" #: main/main.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/camera.cpp #: scene/3d/world_environment.cpp scene/main/scene_tree.cpp #: scene/resources/world.cpp -#, fuzzy msgid "Environment" -msgstr "環境を表示" +msgstr "環境" #: main/main.cpp msgid "Default Clear Color" @@ -16811,22 +16726,19 @@ msgstr "DTLSを使用" #: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "FBX" -msgstr "" +msgstr "FBX" #: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp -#, fuzzy msgid "Use FBX" -msgstr "BVHを使用" +msgstr "FBXを使用" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Config File" -msgstr "ファイルの保存:" +msgstr "構成ファイル" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Load Once" -msgstr "リソースを読み込む" +msgstr "一度だけ読み込む" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp @@ -16834,14 +16746,12 @@ msgid "Singleton" msgstr "シングルトン" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Symbol Prefix" -msgstr "接頭辞:" +msgstr "シンボルの接頭辞" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Reloadable" -msgstr "再読み込み" +msgstr "再読み込み可能" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp @@ -16894,9 +16804,8 @@ msgid "Disabled GDNative Singleton" msgstr "無効なGDNativeシングルトン" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Libraries:" -msgstr "ライブラリ: " +msgstr "ライブラリ:" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp msgid "Class Name" @@ -16937,11 +16846,11 @@ msgstr "警告をエラーとして扱う" #: modules/gdscript/gdscript.cpp msgid "Exclude Addons" -msgstr "" +msgstr "アドオンを除外" #: modules/gdscript/gdscript.cpp msgid "Autocomplete Setters And Getters" -msgstr "" +msgstr "セッターとゲッターを自動補完" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" @@ -16984,9 +16893,8 @@ msgid "Language Server" msgstr "言語サーバー" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Smart Resolve" -msgstr "解決できません" +msgstr "Smart Resolveを有効化" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp msgid "Show Native Symbols In Editor" @@ -17083,18 +16991,16 @@ msgid "Indices" msgstr "すべてのデバイス" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp -#, fuzzy msgid "FOV Size" -msgstr "サイズ:" +msgstr "FOVサイズ" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp msgid "Zfar" -msgstr "" +msgstr "Zfar" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp -#, fuzzy msgid "Znear" -msgstr "リニア" +msgstr "Znear" #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/canvas_modulate.cpp #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp @@ -17146,7 +17052,7 @@ msgstr "プラットフォーム" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/mesh_instance.cpp msgid "Skin" -msgstr "" +msgstr "スキン" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy @@ -17159,9 +17065,8 @@ msgid "Children" msgstr "編集可能な子" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp -#, fuzzy msgid "Joints" -msgstr "点" +msgstr "ジョイント" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Roots" @@ -17177,9 +17082,8 @@ msgid "Godot Bone Node" msgstr "タイムシーク ノード" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp -#, fuzzy msgid "Skin Root" -msgstr "新しいシーンのルート" +msgstr "スキンのルート" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp #, fuzzy @@ -17263,15 +17167,13 @@ msgid "Scene Name" msgstr "シーンのパス:" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Root Nodes" -msgstr "ルートノード名" +msgstr "ルートノード" #: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Textures" -msgstr "機能" +msgstr "テクスチャ" #: modules/gltf/gltf_state.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Images" @@ -17279,10 +17181,9 @@ msgstr "" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Cameras" -msgstr "" +msgstr "カメラ" #: modules/gltf/gltf_state.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Lights" msgstr "ライト" @@ -17292,7 +17193,6 @@ msgid "Unique Animation Names" msgstr "新規アニメーション名:" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Skeletons" msgstr "スケルトン" @@ -17302,9 +17202,8 @@ msgid "Skeleton To Node" msgstr "ノードを選択" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Animations" -msgstr "アニメーション:" +msgstr "アニメーション" #: modules/gltf/gltf_texture.cpp #, fuzzy @@ -17316,9 +17215,8 @@ msgid "Mesh Library" msgstr "メッシュライブラリ" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Material" -msgstr "物理フレーム %" +msgstr "物理マテリアル" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/3d/visual_instance.cpp #, fuzzy @@ -17353,7 +17251,7 @@ msgstr "中央" #: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp #: scene/resources/material.cpp msgid "Mask" -msgstr "" +msgstr "マスク" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp #, fuzzy @@ -17550,9 +17448,8 @@ msgstr "" #: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp #: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp #: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Offset" -msgstr "オフセット:" +msgstr "ループのオフセット" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "Eye Height" @@ -17578,11 +17475,11 @@ msgstr "" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "K1" -msgstr "" +msgstr "K1" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "K2" -msgstr "" +msgstr "K2" #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" @@ -17597,6 +17494,18 @@ msgstr "ソリューションをビルド" msgid "Auto Update Project" msgstr "名無しのプロジェクト" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "Assembly Name" +msgstr "アセンブリ名" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "Solution Directory" +msgstr "ソリューションのディレクトリ" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "C# Project Directory" +msgstr "C#プロジェクトのディレクトリ" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "内部例外スタックトレースの終了" @@ -17691,11 +17600,11 @@ msgstr "ノイズのオフセット" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Octaves" -msgstr "" +msgstr "オクターブ" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "周期" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp #, fuzzy @@ -17703,12 +17612,14 @@ msgid "Persistence" msgstr "透視投影" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp +#, fuzzy msgid "Lacunarity" -msgstr "" +msgstr "空隙性" #: modules/regex/regex.cpp +#, fuzzy msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "対象" #: modules/regex/regex.cpp #, fuzzy @@ -17716,49 +17627,53 @@ msgid "Names" msgstr "名前" #: modules/regex/regex.cpp -#, fuzzy msgid "Strings" -msgstr "設定:" +msgstr "文字列" #: modules/upnp/upnp.cpp +#, fuzzy msgid "Discover Multicast If" -msgstr "" +msgstr "マルチキャストの検出" #: modules/upnp/upnp.cpp +#, fuzzy msgid "Discover Local Port" -msgstr "" +msgstr "ローカルポートの検出" #: modules/upnp/upnp.cpp +#, fuzzy msgid "Discover IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv6 の検出" #: modules/upnp/upnp_device.cpp #, fuzzy msgid "Description URL" -msgstr "説明" +msgstr "説明 URL" #: modules/upnp/upnp_device.cpp #, fuzzy msgid "Service Type" -msgstr "変数の型を設定" +msgstr "サービス種類" #: modules/upnp/upnp_device.cpp +#, fuzzy msgid "IGD Control URL" -msgstr "" +msgstr "IGD コントロール URL" #: modules/upnp/upnp_device.cpp #, fuzzy msgid "IGD Service Type" -msgstr "変数の型を設定" +msgstr "IGD サービス 種類" #: modules/upnp/upnp_device.cpp +#, fuzzy msgid "IGD Our Addr" -msgstr "" +msgstr "IGD 当方アドレス" #: modules/upnp/upnp_device.cpp #, fuzzy msgid "IGD Status" -msgstr "ステータス" +msgstr "IGD 状態" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" @@ -18126,7 +18041,7 @@ msgstr "メンバーを編集" #: modules/visual_script/visual_script_expression.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Expression" -msgstr "" +msgstr "式" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Return" @@ -18144,9 +18059,8 @@ msgstr "Return(戻り値)" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Condition" -msgstr "コンディション" +msgstr "条件" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "if (cond) is:" @@ -18346,14 +18260,12 @@ msgid "Operator" msgstr "イテレータ" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid argument of type:" -msgstr ":無効な引数 引数の型: " +msgstr "無効な引数の型:" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid arguments:" -msgstr ": 無効な引数: " +msgstr "無効な引数:" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "a if cond, else b" @@ -18516,18 +18428,16 @@ msgid "WaitInstanceSignal" msgstr "インスタンス" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.cpp -#, fuzzy msgid "Write Mode" -msgstr "優先順位モード" +msgstr "書き込みモード" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h msgid "WebRTC" -msgstr "" +msgstr "WebRTC" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h -#, fuzzy msgid "Max Channel In Buffer (KB)" -msgstr "キャンバスのポリゴンインデックスのバッファサイズ (KB)" +msgstr "チャンネルの入力バッファの上限 (KB)" #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" @@ -18538,32 +18448,28 @@ msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "信頼済みSSL証明書" #: modules/websocket/websocket_macros.h -#, fuzzy msgid "WebSocket Client" -msgstr "ネットワーク ピア" +msgstr "WebSocketクライアント" #: modules/websocket/websocket_macros.h -#, fuzzy msgid "Max In Buffer (KB)" -msgstr "最大サイズ (KB)" +msgstr "入力バッファの上限 (KB)" #: modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Max In Packets" -msgstr "" +msgstr "入力パケットの上限" #: modules/websocket/websocket_macros.h -#, fuzzy msgid "Max Out Buffer (KB)" -msgstr "最大サイズ (KB)" +msgstr "出力バッファの上限 (KB)" #: modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Max Out Packets" -msgstr "" +msgstr "出力パケットの上限" #: modules/websocket/websocket_macros.h -#, fuzzy msgid "WebSocket Server" -msgstr "ネットワーク ピア" +msgstr "WebSocketサーバー" #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" @@ -18582,9 +18488,8 @@ msgid "CA Chain" msgstr "CAチェーン" #: modules/websocket/websocket_server.cpp -#, fuzzy msgid "Handshake Timeout" -msgstr "タイムアウト。" +msgstr "ハンドシェイクのタイムアウト" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp msgid "Session Mode" @@ -18695,9 +18600,8 @@ msgid "Use Custom Build" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Export Format" -msgstr "エクスポート先のパス" +msgstr "エクスポート形式" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18749,22 +18653,19 @@ msgstr "前のインスタンスを調べる" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "コード" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Package" -msgstr "パック中" +msgstr "パッケージ" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Unique Name" -msgstr "ノード名:" +msgstr "ユニーク名" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Signed" -msgstr "シグナル" +msgstr "署名付き" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18796,22 +18697,20 @@ msgid "XR Features" msgstr "機能" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "XR Mode" -msgstr "パンモード" +msgstr "XRモード" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Hand Tracking" -msgstr "トラッキング" +msgstr "ハンドトラッキング" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Hand Tracking Frequency" -msgstr "" +msgstr "ハンドトラッキングの周期" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Passthrough" -msgstr "" +msgstr "パススルー" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18849,37 +18748,32 @@ msgid "Allow" msgstr "hiDPIを許可" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Command Line" -msgstr "Command" +msgstr "コマンドライン" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Args" -msgstr "追加の呼び出し引数:" +msgstr "追加の引数" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "APK Expansion" -msgstr "" +msgstr "APK拡張" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Salt" -msgstr "" +msgstr "ソルト" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Public Key" -msgstr "SSH 公開鍵パス" +msgstr "公開鍵" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Permissions" -msgstr "放出マスク" +msgstr "権限" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Permissions" -msgstr "カスタムシーンを実行" +msgstr "カスタムの権限" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Select device from the list" @@ -19007,9 +18901,8 @@ msgstr "" "\"OpenXR\" の場合にのみ有効です。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"XR Mode\" is \"OpenXR\"." -msgstr "\"Passthrough\" は \"Xr Mode\" が \"OpenXR\" の場合にのみ有効です。" +msgstr "\"パススルー\" は \"XR Mode\" が \"OpenXR\" の場合にのみ有効です。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." @@ -19059,20 +18952,16 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Code Signing" -msgstr "DMGをコード署名中" +msgstr "コード署名" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "'apksigner' could not be found. Please check that the command is available " "in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned." msgstr "" -"'apksigner' が見つかりませんでした。\n" -"このコマンドが Android SDK build-tools ディレクトリにあるか確認してくださ" -"い。\n" -"%s は署名されませんでした。" +"'apksigner' が見つかりませんでした。このコマンドが Android SDK build-tools " +"ディレクトリにあるか確認してください。%s は署名されませんでした。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Signing debug %s..." @@ -19087,9 +18976,8 @@ msgid "Could not find keystore, unable to export." msgstr "キーストアが見つからないため、エクスポートできません。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not start apksigner executable." -msgstr "サブプロセスを開始できませんでした!" +msgstr "apksigner実行ファイルを開始できませんでした。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "'apksigner' returned with error #%d" @@ -19120,9 +19008,8 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." msgstr "無効なファイル名です! Android APKには拡張子 *.apk が必要です。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unsupported export format!" -msgstr "サポートされていないエクスポートフォーマットです!\n" +msgstr "サポートされていないエクスポート形式です!" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" @@ -19188,9 +19075,8 @@ msgstr "" "gradleのプロジェクトディレクトリを確認してください。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Package not found: \"%s\"." -msgstr "見つからないパッケージ: %s" +msgstr "パッケージが見つかりません: \"%s\"。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Creating APK..." @@ -19220,9 +19106,8 @@ msgid "Adding files..." msgstr "ファイルを追加中..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not export project files." -msgstr "プロジェクトファイルをエクスポートできませんでした" +msgstr "プロジェクトファイルをエクスポートできませんでした。" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Aligning APK..." @@ -19246,19 +19131,19 @@ msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 2436 X 1125" -msgstr "" +msgstr "iPhone 2436 x 1125" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 2208 X 1242" -msgstr "" +msgstr "iPhone 2208 x 1242" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 1024 X 768" -msgstr "" +msgstr "iPad 1024 x 768" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 2048 X 1536" -msgstr "" +msgstr "iPad 2048 x 1536" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Portrait Launch Screens" @@ -19266,35 +19151,35 @@ msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 640 X 960" -msgstr "" +msgstr "iPhone 640 x 960" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 640 X 1136" -msgstr "" +msgstr "iPhone 640 x 1136" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 750 X 1334" -msgstr "" +msgstr "iPhone 750 x 1334" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 1125 X 2436" -msgstr "" +msgstr "iPhone 1125 x 2436" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 768 X 1024" -msgstr "" +msgstr "iPad 768 x 1024" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 1536 X 2048" -msgstr "" +msgstr "iPad 1536 x 2048" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 1242 X 2208" -msgstr "" +msgstr "iPhone 1242 x 2208" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID" -msgstr "" +msgstr "App Store Team ID" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Provisioning Profile UUID Debug" @@ -19328,7 +19213,7 @@ msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "情報" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19400,35 +19285,35 @@ msgstr "プロパティの説明" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 120 X 120" -msgstr "" +msgstr "iPhone 120 x 120" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 180 X 180" -msgstr "" +msgstr "iPhone 180 x 180" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 76 X 76" -msgstr "" +msgstr "iPad 76 x 76" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 152 X 152" -msgstr "" +msgstr "iPad 152 x 152" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 167 X 167" -msgstr "" +msgstr "iPad 167 x 167" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store 1024 X 1024" -msgstr "" +msgstr "App Store 1024 x 1024" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Spotlight 40 X 40" -msgstr "" +msgstr "Spotlight 40 x 40" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Spotlight 80 X 80" -msgstr "" +msgstr "Spotlight 80 x 80" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Storyboard" @@ -19463,6 +19348,11 @@ msgstr "ノードを切り取る" msgid "Custom BG Color" msgstr "ノードを切り取る" +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Icons" +msgstr "すべて展開" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19500,14 +19390,12 @@ msgid "Could not open template for export: \"%s\"." msgstr "エクスポート用のテンプレートを開けませんでした:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid export template: \"%s\"." -msgstr "無効なエクスポート テンプレート:" +msgstr "無効なエクスポートテンプレート: \"%s\"。" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not write file: \"%s\"." -msgstr "ファイルを書き込めませんでした:" +msgstr "ファイルを書き込めませんでした: \"%s\"。" #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19515,13 +19403,12 @@ msgid "Icon Creation" msgstr "マージンを設定する" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read file: \"%s\"." -msgstr "ファイルを読み込めませんでした:" +msgstr "ファイルを読み込めませんでした: \"%s\"。" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "PWA" -msgstr "" +msgstr "PWA" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19534,21 +19421,20 @@ msgid "Export Type" msgstr "エクスポート" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "VRAM Texture Compression" -msgstr "VRAM圧縮" +msgstr "VRAMテクスチャ圧縮" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "For Desktop" -msgstr "" +msgstr "デスクトップ向け" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "For Mobile" -msgstr "" +msgstr "モバイル向け" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19598,31 +19484,28 @@ msgid "Icon 512 X 512" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"." -msgstr "HTMLシェルを読み込めませんでした:" +msgstr "HTMLシェルを読み込めませんでした: \"%s\"。" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not create HTTP server directory: %s." -msgstr "HTTPサーバーのディレクトリの作成に失敗:" +msgstr "HTTPサーバーのディレクトリの作成に失敗しました: %s。" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Error starting HTTP server: %d." -msgstr "HTTPサーバーの開始に失敗:" +msgstr "HTTPサーバーの開始に失敗しました: %d。" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Web" -msgstr "" +msgstr "Web" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "HTTP Host" -msgstr "" +msgstr "HTTPホスト" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "HTTP Port" -msgstr "" +msgstr "HTTPポート" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Use SSL" @@ -19759,9 +19642,8 @@ msgid "Removable Volumes Usage Description" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Codesign" -msgstr "DMGをコード署名中" +msgstr "コード署名" #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp @@ -19775,9 +19657,8 @@ msgid "Timestamp" msgstr "時間" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Hardened Runtime" -msgstr "ランタイム" +msgstr "Hardened Runtime" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19888,9 +19769,8 @@ msgid "Custom Options" msgstr "バス オプション" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Notarization" -msgstr "ローカライズ" +msgstr "公証" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Apple ID Name" @@ -19906,29 +19786,28 @@ msgid "Apple Team ID" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not open icon file \"%s\"." -msgstr "プロジェクトファイルをエクスポートできませんでした" +msgstr "アイコンファイルを開けませんでした: \"%s\"。" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not start xcrun executable." -msgstr "サブプロセスを開始できませんでした!" +msgstr "xcrun実行ファイルを開始できませんでした。" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Notarization failed." -msgstr "ローカライズ" +msgstr "公証に失敗しました。" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Notarization request UUID: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "公証の要求UUID: \"%s\"" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "The notarization process generally takes less than an hour. When the process " "is completed, you'll receive an email." msgstr "" +"公証の手続きは通常1時間以内に終了します。手続きが完了するとEメールが届きま" +"す。" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -19941,6 +19820,8 @@ msgid "" "Run the following command to staple the notarization ticket to the exported " "application (optional):" msgstr "" +"次のコマンドを実行して、公証のチケットをエクスポートしたアプリケーションに紐" +"付けします(オプション):" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!" @@ -20008,9 +19889,8 @@ msgid "Could not find template app to export: \"%s\"." msgstr "エクスポートするテンプレートAPKが見つかりませんでした:" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid export format." -msgstr "無効なエクスポート テンプレート:" +msgstr "無効なエクスポート形式です。" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -20055,10 +19935,12 @@ msgid "" "Notarization requires the app to be archived first, select the DMG or ZIP " "export format instead." msgstr "" +"公証にはまずアプリをアーカイブする必要があります。DMGまたはZIPのエクスポート" +"形式のものを選択してください。" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Sending archive for notarization" -msgstr "" +msgstr "公証をするためにアーカイブを送信中" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20089,36 +19971,35 @@ msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Notarization: Notarization with an ad-hoc signature is not supported." -msgstr "" +msgstr "公証: アドホック署名による公証はサポートされていません。" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Notarization: Code signing is required for notarization." -msgstr "Notarization: コード署名が必要です。" +msgstr "公証: 公証にはコード署名が必要です。" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Notarization: Hardened runtime is required for notarization." -msgstr "Notarization: hardened runtime が必要です。" +msgstr "公証: 公証にはHardened runtimeが必要です。" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Notarization: Timestamp runtime is required for notarization." -msgstr "Notarization: hardened runtime が必要です。" +msgstr "公証: 公証にはTimestamp runtimeが必要です。" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Notarization: Apple ID name not specified." -msgstr "Notarization: Apple ID 名が指定されていません。" +msgstr "公証: Apple ID名が指定されていません。" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Notarization: Apple ID password not specified." -msgstr "Notarization: Apple ID パスワードが指定されていません。" +msgstr "公証: Apple ID パスワードが指定されていません。" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Warning: Notarization is disabled. The exported project will be blocked by " "Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source." msgstr "" +"警告: 公証が無効化されています。エクスポートしたプロジェクトは、不明なソース" +"からダウンロードされた場合Gatekeeperによってブロックされます。" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -20142,6 +20023,9 @@ msgid "" "Warning: Notarization is not supported from this OS. The exported project " "will be blocked by Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source." msgstr "" +"警告: このOSによる公証はサポートされていません。エクスポートしたプロジェクト" +"は、不明なソースからダウンロードされた場合Gatekeeperによってブロックされま" +"す。" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -20186,9 +20070,8 @@ msgid "Force Builtin Codesign" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Architecture" -msgstr "アーキテクチャエントリを追加する" +msgstr "アーキテクチャ" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20220,37 +20103,32 @@ msgid "Publisher GUID" msgstr "ガイドをクリアする" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Signing" -msgstr "スキニング" +msgstr "署名" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Certificate" msgstr "証明書" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Algorithm" -msgstr "デバッガー" +msgstr "アルゴリズム" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Major" -msgstr "" +msgstr "メジャー" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Minor" -msgstr "" +msgstr "マイナー" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Build" -msgstr "定規モード" +msgstr "ビルド" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Revision" -msgstr "バージョン" +msgstr "リビジョン" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Landscape" @@ -20317,6 +20195,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "パッケージのショートネームが無効です。" @@ -20417,29 +20301,24 @@ msgid "Modify Resources" msgstr "リソースをコピー" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "File Version" -msgstr "バージョン" +msgstr "ファイルバージョン" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Product Version" -msgstr "無効な製品バージョン:" +msgstr "製品バージョン" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Company Name" -msgstr "ノード名:" +msgstr "会社名" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Product Name" -msgstr "プロジェクト名:" +msgstr "製品名" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "File Description" -msgstr "説明" +msgstr "ファイルの説明" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Trademarks" @@ -20562,13 +20441,12 @@ msgstr "Wine" #: platform/x11/export/export.cpp msgid "32-bit executables cannot have embedded data >= 4 GiB." -msgstr "" +msgstr "32bitの実行ファイルは4GiB以上の組み込みデータを持つことができません。" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Frames" -msgstr "フレーム %" +msgstr "フレーム" #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" @@ -20599,12 +20477,12 @@ msgstr "中央" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp msgid "Flip H" -msgstr "" +msgstr "水平反転" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp msgid "Flip V" -msgstr "" +msgstr "垂直反転" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp #, fuzzy @@ -20617,9 +20495,8 @@ msgid "Monitorable" msgstr "モニター" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Overrides" -msgstr "上書き" +msgstr "物理のオーバーライド" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp #, fuzzy @@ -20699,9 +20576,8 @@ msgstr "アニメーション" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp -#, fuzzy msgid "Bus" -msgstr "バスを追加" +msgstr "バス" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Area Mask" @@ -20744,26 +20620,23 @@ msgstr "処理モード" #: scene/2d/camera_2d.cpp msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "制限" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Left" -msgstr "左上" +msgstr "左" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Right" -msgstr "ライト" +msgstr "右" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/style_box.cpp #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Bottom" -msgstr "左下" +msgstr "下" #: scene/2d/camera_2d.cpp #, fuzzy @@ -20792,12 +20665,11 @@ msgstr "スムーズステップ" #: scene/2d/camera_2d.cpp msgid "H" -msgstr "" +msgstr "水平" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "V" -msgstr "UV" +msgstr "垂直" #: scene/2d/camera_2d.cpp #, fuzzy @@ -20936,9 +20808,8 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Build Mode" -msgstr "定規モード" +msgstr "ビルドモード" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp @@ -21312,7 +21183,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/resources/animation.cpp #: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "長さ" #: scene/2d/joints_2d.cpp #, fuzzy @@ -21335,9 +21206,8 @@ msgstr "" "光の形状を持つテクスチャは\"Texture\"プロパティに指定する必要があります。" #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/gui/reference_rect.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Only" -msgstr "エディター" +msgstr "エディターのみ" #: scene/2d/light_2d.cpp #, fuzzy @@ -21373,9 +21243,8 @@ msgid "Item Cull Mask" msgstr "" #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Shadow" -msgstr "シェーダー" +msgstr "シャドウ" #: scene/2d/light_2d.cpp #, fuzzy @@ -21639,7 +21508,7 @@ msgstr "終りに" #: scene/2d/parallax_background.cpp msgid "Ignore Camera Zoom" -msgstr "" +msgstr "カメラのズームを無視" #: scene/2d/parallax_layer.cpp msgid "" @@ -21728,14 +21597,12 @@ msgid "Unit Offset" msgstr "グリッドのオフセット:" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "H Offset" -msgstr "オフセット:" +msgstr "水平オフセット" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "V Offset" -msgstr "オフセット:" +msgstr "垂直オフセット" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp msgid "Cubic Interp" @@ -21746,7 +21613,6 @@ msgid "Lookahead" msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Layers" msgstr "レイヤー" @@ -21762,9 +21628,8 @@ msgstr "初期化" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/resources/physics_material.cpp -#, fuzzy msgid "Friction" -msgstr "関数" +msgstr "摩擦" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/resources/physics_material.cpp @@ -21773,7 +21638,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Physics Material Override" -msgstr "" +msgstr "物理マテリアルのオーバーライド" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp @@ -21793,17 +21658,15 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Mass" -msgstr "" +msgstr "質量" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Inertia" -msgstr "垂直:" +msgstr "慣性" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Weight" -msgstr "ライト" +msgstr "重量" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Gravity Scale" @@ -21853,14 +21716,12 @@ msgid "Torque" msgstr "トルク" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Safe Margin" -msgstr "マージンを設定する" +msgstr "セーフマージン" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Sync To Physics" -msgstr "(物理的)同期" +msgstr "物理との同期" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -22038,7 +21899,6 @@ msgstr "" "使用してください。" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Tile Set" msgstr "タイルセット" @@ -22058,9 +21918,8 @@ msgid "Half Offset" msgstr "初期化" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Tile Origin" -msgstr "原点を表示" +msgstr "タイルの原点" #: scene/2d/tile_map.cpp #, fuzzy @@ -22147,7 +22006,7 @@ msgstr "優先順位を有効化" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "Physics Process Parent" -msgstr "" +msgstr "親の物理処理" #: scene/3d/area.cpp msgid "Reverb Bus" @@ -22764,9 +22623,8 @@ msgid "Omni" msgstr "" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Shadow Mode" -msgstr "シェーダー" +msgstr "シャドウモード" #: scene/3d/light.cpp #, fuzzy @@ -23415,9 +23273,8 @@ msgid "Box Projection" msgstr "プロジェクト" #: scene/3d/reflection_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Shadows" -msgstr "スナップを有効にする" +msgstr "シャドウを有効化" #: scene/3d/reflection_probe.cpp #, fuzzy @@ -23665,9 +23522,8 @@ msgid "Spatial Attachment Path" msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Enabled" -msgstr "物理フレーム %" +msgstr "物理を有効化" #: scene/3d/soft_body.cpp #, fuzzy @@ -23739,9 +23595,8 @@ msgid "Gizmo" msgstr "ギズモ" #: scene/3d/spatial_velocity_tracker.cpp -#, fuzzy msgid "Track Physics Step" -msgstr "物理フレーム %" +msgstr "物理ステップの追跡" #: scene/3d/spring_arm.cpp msgid "Spring Length" @@ -25228,9 +25083,8 @@ msgid "Pause Mode" msgstr "パンモード" #: scene/main/node.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Interpolation Mode" -msgstr "補間モード" +msgstr "物理補間モード" #: scene/main/node.cpp #, fuzzy @@ -25510,9 +25364,8 @@ msgid "Disable Input" msgstr "アイテムを無効にする" #: scene/main/viewport.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Shadow Atlas" -msgstr "新しいアトラス" +msgstr "シャドウアトラス" #: scene/main/viewport.cpp msgid "Quad 0" @@ -25565,14 +25418,12 @@ msgid "3D Render" msgstr "レンダリング" #: scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "2D Physics" -msgstr " (物理的)" +msgstr "2D物理" #: scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "3D Physics" -msgstr " (物理的)" +msgstr "3D物理" #: scene/register_scene_types.cpp #, fuzzy @@ -25742,14 +25593,12 @@ msgid "Font Outline Modulate" msgstr "白色調整" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Shadow Offset X" -msgstr "グリッドのオフセット X:" +msgstr "シャドウのオフセットX" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Shadow Offset Y" -msgstr "グリッドのオフセット Y:" +msgstr "シャドウのオフセットY" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26505,9 +26354,8 @@ msgid "Sky Contribution" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Fog" -msgstr "Fog(霧)" +msgstr "フォグ" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -26760,19 +26608,16 @@ msgid "Ascent" msgstr "最近:" #: scene/resources/font.cpp -#, fuzzy msgid "Distance Field" -msgstr "集中モード" +msgstr "距離フィールド" #: scene/resources/gradient.cpp -#, fuzzy msgid "Raw Data" -msgstr "Depth(深度/奥行)" +msgstr "生データ" #: scene/resources/gradient.cpp -#, fuzzy msgid "Offsets" -msgstr "オフセット:" +msgstr "オフセット" #: scene/resources/height_map_shape.cpp msgid "Map Width" @@ -26802,14 +26647,12 @@ msgid "Use Shadow To Opacity" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Unshaded" -msgstr "シェーディングなしで表示" +msgstr "シェーディングなしで" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Vertex Lighting" -msgstr "直接光" +msgstr "頂点ライティング" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -26826,7 +26669,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/material.cpp msgid "Do Not Receive Shadows" -msgstr "" +msgstr "シャドウを受け取らない" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -26856,9 +26699,8 @@ msgid "Is sRGB" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Parameters" -msgstr "パラメーターが変更されました:" +msgstr "パラメーター" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -26971,9 +26813,8 @@ msgid "Flowmap" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Ambient Occlusion" -msgstr "オクルージョン" +msgstr "アンビエントオクルージョン" #: scene/resources/material.cpp msgid "Deep Parallax" @@ -27358,7 +27199,7 @@ msgstr "アウトラインのサイズ:" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Panorama" -msgstr "" +msgstr "パノラマ" #: scene/resources/sky.cpp #, fuzzy @@ -27371,9 +27212,8 @@ msgid "Horizon Color" msgstr "ファイルの保存:" #: scene/resources/sky.cpp -#, fuzzy msgid "Ground" -msgstr "グループ化済み" +msgstr "地面" #: scene/resources/sky.cpp #, fuzzy @@ -27381,18 +27221,16 @@ msgid "Bottom Color" msgstr "ブックマーク" #: scene/resources/sky.cpp -#, fuzzy msgid "Sun" -msgstr "実行" +msgstr "太陽" #: scene/resources/sky.cpp -#, fuzzy msgid "Latitude" -msgstr "代替" +msgstr "緯度" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Longitude" -msgstr "" +msgstr "経度" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Angle Min" @@ -27736,9 +27574,8 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_panner.cpp -#, fuzzy msgid "Pan" -msgstr "平面:" +msgstr "パン" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp @@ -27747,12 +27584,11 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Attack (µs)" -msgstr "" +msgstr "アタック (マイクロ秒)" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -#, fuzzy msgid "Release (ms)" -msgstr "リリース" +msgstr "リリース (ミリ秒)" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Mix" @@ -27773,14 +27609,12 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp -#, fuzzy msgid "Feedback" -msgstr "ドキュメントのフィードバックを送る" +msgstr "フィードバック" #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp -#, fuzzy msgid "Low-pass" -msgstr "バイパス" +msgstr "ローパス" #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp msgid "Pre Gain" @@ -27866,7 +27700,7 @@ msgstr "タイムアウト。" #: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp msgid "Surround" -msgstr "" +msgstr "サラウンド" #: servers/audio_server.cpp msgid "Enable Audio Input" @@ -28008,9 +27842,8 @@ msgid "Collision Unsafe Fraction" msgstr "コリジョンモード" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Engine" -msgstr "物理フレーム %" +msgstr "物理エンジン" #: servers/physics_server.cpp msgid "Center Of Mass" @@ -28126,9 +27959,8 @@ msgid "Quadrant 3 Subdiv" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Shadows" -msgstr "シェーダー" +msgstr "シャドウ" #: servers/visual_server.cpp msgid "Filter Mode" @@ -28179,7 +28011,7 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp msgid "Depth Prepass" -msgstr "" +msgstr "深度プレパス" #: servers/visual_server.cpp msgid "Disable For Vendors" @@ -28210,14 +28042,12 @@ msgid "Use Software Skinning" msgstr "ソフトウェアスキニングを使用" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Ninepatch Mode" -msgstr "補間モード" +msgstr "Ninepatchモード" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "OpenGL" -msgstr "開く" +msgstr "OpenGL" #: servers/visual_server.cpp msgid "Batching Send Null" @@ -28290,7 +28120,7 @@ msgstr "フレームを貼り付け" #: servers/visual_server.cpp msgid "GLES2" -msgstr "" +msgstr "GLES2" #: servers/visual_server.cpp msgid "Compatibility" diff --git a/editor/translations/ka.po b/editor/translations/ka.po index 2e6e0e70e7..f085051bf7 100644 --- a/editor/translations/ka.po +++ b/editor/translations/ka.po @@ -4539,6 +4539,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "" @@ -7343,7 +7344,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "" @@ -15330,18 +15332,18 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "მოშორება" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "მოშორება" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -15538,6 +15540,11 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "მოშორება" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "(Connecting From)" msgstr "დამაკავშირებელი სიგნალი:" @@ -15602,6 +15609,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "" @@ -17465,6 +17476,20 @@ msgstr "ყველა მონიშნვა" msgid "Auto Update Project" msgstr "პროექტის დამფუძნებლები" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Assembly Name" +msgstr "ყველას ჩანაცვლება" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "Solution Directory" +msgstr "" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "C# Project Directory" +msgstr "პროექტის დამფუძნებლები" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" @@ -19238,6 +19263,11 @@ msgstr "ანიმაციის გასაღებების ასლ msgid "Custom BG Color" msgstr "ანიმაციის გასაღებების ასლის შექმნა" +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Icons" +msgstr "ანიმაციის გარდაქმნის ცვლილება" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Prepare Templates" @@ -20056,6 +20086,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Invalid package short name." msgstr "არასწორი ფონტის ზომა." diff --git a/editor/translations/km.po b/editor/translations/km.po index 522cb30363..3d39686d68 100644 --- a/editor/translations/km.po +++ b/editor/translations/km.po @@ -4327,6 +4327,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "" @@ -7005,7 +7006,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "" @@ -14685,18 +14687,18 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "បញ្ចូល Key នៅទីនេះ" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "បញ្ចូល Key នៅទីនេះ" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -14886,6 +14888,11 @@ msgid "Button Group" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "បញ្ចូល Key នៅទីនេះ" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" msgstr "" @@ -14949,6 +14956,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "" @@ -16729,6 +16740,18 @@ msgstr "" msgid "Auto Update Project" msgstr "" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "Assembly Name" +msgstr "" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "Solution Directory" +msgstr "" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "C# Project Directory" +msgstr "" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" @@ -18415,6 +18438,10 @@ msgstr "" msgid "Custom BG Color" msgstr "" +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Export Icons" +msgstr "" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Prepare Templates" @@ -19194,6 +19221,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "" diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po index a91450dd41..e1940d698c 100644 --- a/editor/translations/ko.po +++ b/editor/translations/ko.po @@ -36,13 +36,16 @@ # Seonghyeon Cho <seonghyeoncho96@gmail.com>, 2022. # Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>, 2022. # 김태우 <ogosengi3@gmail.com>, 2022. +# 박민규 <80dots@gmail.com>, 2022. +# 이지민 <jiminaleejung@gmail.com>, 2022. +# nulltable <un5450@naver.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-26 16:16+0000\n" -"Last-Translator: 김태우 <ogosengi3@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-23 04:16+0000\n" +"Last-Translator: nulltable <un5450@naver.com>\n" "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -50,7 +53,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -311,7 +314,7 @@ msgstr "스트림 피어" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Big Endian" -msgstr "Big Endian" +msgstr "빅 엔디안" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Data Array" @@ -387,9 +390,8 @@ msgid "Max Size (KB)" msgstr "최대 크기(KB)" #: core/os/input.cpp -#, fuzzy msgid "Mouse Mode" -msgstr "이동 모드" +msgstr "마우스 모드" #: core/os/input.cpp #, fuzzy @@ -411,7 +413,7 @@ msgstr "Shift" #: core/os/input_event.cpp msgid "Control" -msgstr "조작" +msgstr "Control" #: core/os/input_event.cpp msgid "Meta" @@ -422,9 +424,8 @@ msgid "Command" msgstr "명령" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Physical" -msgstr " (물리)" +msgstr "물리" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp @@ -680,14 +681,12 @@ msgid "Script Templates Search Path" msgstr "스크립트 템플릿 검색 경로" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control Autoload On Startup" -msgstr "스타트업으로 자동 로드" +msgstr "시작할 때 자동으로 Version Control 로드" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control Plugin Name" -msgstr "버전 컨트롤" +msgstr "버전 컨트롤 플러그인 이름" #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp @@ -871,7 +870,7 @@ msgstr "모듈" #: core/register_core_types.cpp msgid "TCP" -msgstr "TCP (전송 제어 프로토콜)" +msgstr "TCP" #: core/register_core_types.cpp msgid "Connect Timeout Seconds" @@ -1015,7 +1014,7 @@ msgstr "최대 렌더 요소 수" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Lights" -msgstr "최대 렌더 광원 수" +msgstr "최대 렌더 조명 수" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Reflections" @@ -1023,7 +1022,7 @@ msgstr "최대 렌더 반사 수" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Lights Per Object" -msgstr "오브젝트당 최대 광원 수" +msgstr "오브젝트당 최대 조명 수" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Subsurface Scattering" @@ -2757,12 +2756,11 @@ msgstr "선택" #: editor/editor_export.cpp msgid "Project export for platform:" -msgstr "" +msgstr "플랫폼으로 프로젝트 내보내기:" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Completed with warnings." -msgstr "파일 경로 완성" +msgstr "완료하였지만 경고가 있습니다." #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy @@ -2770,9 +2768,8 @@ msgid "Completed successfully." msgstr "패키지를 성공적으로 설치했습니다!" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed." -msgstr "실패함:" +msgstr "실패함." #: editor/editor_export.cpp msgid "Storing File:" @@ -2787,29 +2784,24 @@ msgid "Packing" msgstr "패킹 중" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Save PCK" -msgstr "다른 이름으로 저장" +msgstr "PCK 저장" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot create file \"%s\"." -msgstr "폴더를 만들 수 없습니다." +msgstr "\"%s\" 파일을 생성할 수 없습니다." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to export project files." -msgstr "프로젝트 파일을 내보낼 수 없었습니다" +msgstr "프로젝트 파일을 내보낼 수 없습니다." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Can't open file to read from path \"%s\"." -msgstr "파일을 쓰기 모드로 열 수 없음:" +msgstr "\"%s\" 경로의 파일을 읽기 위해 열지 못했습니다." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Save ZIP" -msgstr "다른 이름으로 저장" +msgstr "ZIP파일로 저장" #: editor/editor_export.cpp msgid "" @@ -2934,19 +2926,16 @@ msgid "Prepare Template" msgstr "템플릿 관리" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "The given export path doesn't exist." -msgstr "주어진 내보내기 경로가 없음:" +msgstr "Export하려고 했으나 해당 경로가 존재하지 않습니다." #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Template file not found: \"%s\"." -msgstr "템플릿 파일을 찾을 수 없습니다:" +msgstr "템플릿 파일을 찾을 수 없습니다: \"%s\"." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to copy export template." -msgstr "잘못된 내보내기 템플릿:" +msgstr "내보내기 템플릿을 복사하지 못했습니다." #: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp #: platform/x11/export/export.cpp @@ -4486,6 +4475,7 @@ msgstr "프로젝트 또는 씬 관련 여러가지 툴." #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "프로젝트" @@ -5194,9 +5184,8 @@ msgstr "" "있도록 정의해주세요." #: editor/editor_run_native.cpp -#, fuzzy msgid "Project Run" -msgstr "프로젝트" +msgstr "프로젝트 실행" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." @@ -5374,7 +5363,7 @@ msgstr "썸네일 크기" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Docks" -msgstr "결합" +msgstr "독" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Scene Tree" @@ -5478,9 +5467,8 @@ msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" msgstr "마우스 부가 버튼으로 히스토리 둘러보기" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Drag And Drop Selection" -msgstr "그리드맵 선택" +msgstr "선택된 항목을 Drag and drop" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" @@ -5766,7 +5754,7 @@ msgstr "줌 방식" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Emulate Numpad" -msgstr "숫자 패드 모방" +msgstr "숫자패드 모방" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Emulate 3 Button Mouse" @@ -6022,9 +6010,8 @@ msgstr "프로젝트 매니저" #. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects. #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Sorting Order" -msgstr "폴더 이름 바꾸기:" +msgstr "정렬 순서" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" @@ -6056,21 +6043,18 @@ msgid "Comment Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "String Color" -msgstr "저장하려는 파일:" +msgstr "문자열 색" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Background Color" -msgstr "잘못된 배경 색상." +msgstr "배경 색" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Completion Background Color" -msgstr "잘못된 배경 색상." +msgstr "완성 배경 색" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -6095,9 +6079,8 @@ msgid "Text Color" msgstr "다음 층" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Line Number Color" -msgstr "행 번호:" +msgstr "행 번호의 색" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -6106,12 +6089,11 @@ msgstr "행 번호:" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" -msgstr "" +msgstr "탈자 기호 색" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Caret Background Color" -msgstr "잘못된 배경 색상." +msgstr "탈자 기호 배경 색" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -6913,9 +6895,8 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "필터:" +msgstr "필터" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -6942,17 +6923,15 @@ msgstr "자동 자르기" #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Horizontal" -msgstr "수평:" +msgstr "수평" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Vertical" -msgstr "수직:" +msgstr "수직" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #, fuzzy @@ -6965,9 +6944,8 @@ msgid "Scale Mesh" msgstr "스케일 모드" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Mesh" -msgstr "오프셋:" +msgstr "오프셋 메시" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -6976,9 +6954,8 @@ msgid "Octahedral Compression" msgstr "표현식 설정" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Optimize Mesh Flags" -msgstr "크기: " +msgstr "메시 플래그 최적화" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" @@ -7056,9 +7033,8 @@ msgid "Use Legacy Names" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Materials" -msgstr "머티리얼 바꾸기:" +msgstr "머티리얼" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy @@ -7135,14 +7111,12 @@ msgid "Enabled" msgstr "활성화" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Linear Error" -msgstr "최대 선형 오류:" +msgstr "최대 선형 오류" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Angular Error" -msgstr "최대 각도 오류:" +msgstr "최대 각도 오류" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy @@ -7162,9 +7136,8 @@ msgstr "애니메이션 클립" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/3d/particles.cpp scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Amount" -msgstr "양:" +msgstr "양" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp @@ -7180,9 +7153,8 @@ msgid "Generating Lightmaps" msgstr "라이트맵 생성 중" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Generating for Mesh:" -msgstr "메시 용으로 생성 중: " +msgstr "메시 용으로 생성 중:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Running Custom Script..." @@ -7273,14 +7245,12 @@ msgid "Invert Color" msgstr "꼭짓점" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Normal Map Invert Y" -msgstr "무작위 스케일:" +msgstr "노멀 맵 Y축 반전" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Size Limit" -msgstr "크기: " +msgstr "크기 제한" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Detect 3D" @@ -7298,14 +7268,12 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Atlas File" -msgstr "윤곽선 크기:" +msgstr "아틀라스 파일" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Import Mode" -msgstr "내보내기 모드:" +msgstr "가져오기 모드" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp #, fuzzy @@ -7326,7 +7294,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "" @@ -8196,9 +8165,8 @@ msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." msgstr "끝 애니메이션을 설정합니다. 이것은 하위 전환에 유용합니다." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition:" -msgstr "전환: " +msgstr "전환:" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Play Mode:" @@ -9962,9 +9930,8 @@ msgid "Volume" msgstr "볼륨" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Source:" -msgstr "방출 소스: " +msgstr "방출 소스:" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." @@ -10680,9 +10647,8 @@ msgid "Script Temperature History Size" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Current Script Background Color" -msgstr "잘못된 배경 색상." +msgstr "현재 스크립트 배경 색" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -12594,7 +12560,7 @@ msgstr "콜리전" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Occlusion" -msgstr "어클루전" +msgstr "오클루전" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp msgid "Bitmask" @@ -12882,9 +12848,8 @@ msgstr "스냅 설정" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Offset" -msgstr "오프셋:" +msgstr "오프셋" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp #: scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp @@ -12923,9 +12888,8 @@ msgstr "격자 오프셋:" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Material" -msgstr "머티리얼 바꾸기:" +msgstr "머티리얼" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/canvas_item.cpp #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/style_box.cpp @@ -13037,9 +13001,8 @@ msgid "Unstaged Changes" msgstr "셰이더 바꾸기:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit:" -msgstr "커밋" +msgstr "커밋:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Date:" @@ -13073,92 +13036,80 @@ msgid "Initialize" msgstr "초기화" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remote Login" -msgstr "점 제거" +msgstr "원격 로그인" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Select SSH public key path" -msgstr "" +msgstr "SSH 공개키의 경로를 선택하세요" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Select SSH private key path" -msgstr "" +msgstr "SSH 비밀키의 경로를 선택하세요" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "SSH Passphrase" -msgstr "SSH Passphrase" +msgstr "SSH 암호" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Detect new changes" msgstr "새 변경사항 감지" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Discard all changes" -msgstr "변경사항을 저장하고 닫을까요?" +msgstr "모든 변경사항 버리기" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Stage all changes" -msgstr "로컬 변경사항을 저장하는 중..." +msgstr "모든 변경사항 스테이징" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unstage all changes" -msgstr "머티리얼 바꾸기:" +msgstr "모든 변경사항 스테이징 취소" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit Message" -msgstr "커밋 변경사항" +msgstr "커밋 메세지" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Commit Changes" msgstr "커밋 변경사항" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit List" -msgstr "커밋" +msgstr "커밋 목록" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Commit list size" -msgstr "" +msgstr "커밋 목록 크기" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Branches" -msgstr "일치함:" +msgstr "브랜치" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create New Branch" -msgstr "새 프로젝트 만들기" +msgstr "새 브랜치 생성" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Branch" -msgstr "애니메이션 트랙 제거" +msgstr "브랜치 삭제" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Branch Name" -msgstr "" +msgstr "브랜치 이름" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remotes" msgstr "원격" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create New Remote" -msgstr "새 프로젝트 만들기" +msgstr "새 원격 추가" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Remote" -msgstr "항목 제거" +msgstr "원격 제거" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Remote Name" @@ -13170,20 +13121,19 @@ msgstr "원격 URL" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Fetch" -msgstr "" +msgstr "페치" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Pull" -msgstr "" +msgstr "풀" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Push" -msgstr "" +msgstr "푸시" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Force Push" -msgstr "원본 메시:" +msgstr "강제 푸시" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Modified" @@ -13203,22 +13153,19 @@ msgstr "타입체인지" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Unmerged" -msgstr "" +msgstr "미병합" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View:" -msgstr "보기" +msgstr "보기:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Split" -msgstr "경로 가르기" +msgstr "분할" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unified" -msgstr "수정됨" +msgstr "통합됨" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(GLES3 only)" @@ -14212,28 +14159,24 @@ msgid "More Info..." msgstr "여기로 이동..." #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export PCK/Zip..." -msgstr "PCK/Zip 내보내기" +msgstr "PCK/Zip 내보내기..." #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Project..." -msgstr "프로젝트 내보내기" +msgstr "프로젝트 내보내기..." #: editor/project_export.cpp msgid "Export All" msgstr "모두 내보내기" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Choose an export mode:" -msgstr "비어있는 폴더를 선택해주세요." +msgstr "내보내기 모드를 선택하세요:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export All..." -msgstr "모두 내보내기" +msgstr "모두 내보내기..." #: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp msgid "ZIP File" @@ -15343,19 +15286,18 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "로컬로 만들기" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" +msgstr "씬 고유 이름 활성화" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" -msgstr "노드 이름:" +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "이미 다른 함수/변수/시그널로 사용된 이름:" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" -msgstr "노드 이름:" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" +msgstr "씬 고유 이름 비활성화" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "New Scene Root" @@ -15553,6 +15495,10 @@ msgid "Button Group" msgstr "버튼 그룹" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "씬 고유 이름 비활성화" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" msgstr "(연결 시작 지점)" @@ -15628,6 +15574,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "잘못된 노드 이름입니다. 다음 문자는 허용하지 않습니다:" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "노드 이름 바꾸기" @@ -15776,9 +15726,8 @@ msgid "Attach Node Script" msgstr "노드 스크립트 붙이기" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Remote %s:" -msgstr "원격 " +msgstr "원격 %s:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Bytes:" @@ -16012,9 +15961,8 @@ msgid "GI Probe" msgstr "GI 프로브 굽기" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Baked Indirect Light" -msgstr "간접 조명" +msgstr "구운 간접 조명" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Sphere Shape Radius" @@ -16230,9 +16178,8 @@ msgid "Driver" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Driver Name" -msgstr "스크립트 이름:" +msgstr "드라이버 이름" #: main/main.cpp msgid "Fallback To GLES2" @@ -16317,9 +16264,8 @@ msgid "Physics FPS" msgstr "물리 프레임 %" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Force FPS" -msgstr "원본 메시:" +msgstr "FPS 강제" #: main/main.cpp msgid "Enable Pause Aware Picking" @@ -16434,9 +16380,8 @@ msgid "Fullsize" msgstr "" #: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Use Filter" -msgstr "필터:" +msgstr "필터 사용" #: main/main.cpp scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy @@ -16483,9 +16428,8 @@ msgid "Custom Image Hotspot" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Tooltip Position Offset" -msgstr "회전 오프셋:" +msgstr "툴팁 위치 오프셋" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #, fuzzy @@ -16498,9 +16442,8 @@ msgid "Wait For Debugger" msgstr "디버거" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp -#, fuzzy msgid "Wait Timeout" -msgstr "시간 초과." +msgstr "대기 타임아웃" #: main/main.cpp msgid "Runtime" @@ -16614,9 +16557,8 @@ msgstr "대소문자 변환" #: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #: scene/resources/sphere_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Radius" -msgstr "반지름:" +msgstr "반지름" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #, fuzzy @@ -16760,9 +16702,8 @@ msgid "Use FBX" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Config File" -msgstr "저장하려는 파일:" +msgstr "설정 파일" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy @@ -16836,19 +16777,16 @@ msgid "Disabled GDNative Singleton" msgstr "비활성화된 GDNative 싱글톤" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Libraries:" -msgstr "라이브러리: " +msgstr "라이브러리:" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -#, fuzzy msgid "Class Name" -msgstr "클래스 이름:" +msgstr "클래스 이름" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -#, fuzzy msgid "Script Class" -msgstr "스크립트 이름:" +msgstr "스크립트 클래스" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp #, fuzzy @@ -16927,9 +16865,8 @@ msgid "Object can't provide a length." msgstr "오브젝트는 길이를 제공할 수 없습니다." #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Language Server" -msgstr "언어:" +msgstr "언어 서버" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp #, fuzzy @@ -16958,9 +16895,8 @@ msgid "Buffer View" msgstr "후면 뷰" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Byte Offset" -msgstr "격자 오프셋:" +msgstr "바이트 오프셋" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp #, fuzzy @@ -16973,9 +16909,8 @@ msgid "Normalized" msgstr "형식" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Count" -msgstr "양:" +msgstr "양" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy @@ -17213,9 +17148,8 @@ msgid "Accessors" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Name" -msgstr "씬 경로:" +msgstr "씬 이름" #: modules/gltf/gltf_state.cpp #, fuzzy @@ -17551,6 +17485,21 @@ msgstr "솔루션 빌드" msgid "Auto Update Project" msgstr "이름 없는 프로젝트" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Assembly Name" +msgstr "모두 표시" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Solution Directory" +msgstr "디렉토리를 선택하세요" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "C# Project Directory" +msgstr "디렉토리를 선택하세요" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "내부 예외 스택 추적의 끝" @@ -17639,9 +17588,8 @@ msgid "Noise" msgstr "" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Noise Offset" -msgstr "격자 오프셋:" +msgstr "노이즈 오프셋" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Octaves" @@ -17670,9 +17618,8 @@ msgid "Names" msgstr "이름" #: modules/regex/regex.cpp -#, fuzzy msgid "Strings" -msgstr "설정:" +msgstr "문자열" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover Multicast If" @@ -17738,9 +17685,8 @@ msgstr "" "쳐주세요." #: modules/visual_script/visual_script.cpp -#, fuzzy msgid "Node returned an invalid sequence output:" -msgstr "잘못된 시퀀스 출력을 반환한 노드: " +msgstr "잘못된 시퀀스 출력을 반환한 노드:" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!" @@ -18300,9 +18246,8 @@ msgstr "배열 크기 바꾸기" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Operator" -msgstr "오버레이 연산자." +msgstr "연산자" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #, fuzzy @@ -18550,9 +18495,8 @@ msgid "CA Chain" msgstr "IK 체인 지우기" #: modules/websocket/websocket_server.cpp -#, fuzzy msgid "Handshake Timeout" -msgstr "시간 초과." +msgstr "핸드쉐이크 타임아웃" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp #, fuzzy @@ -18560,14 +18504,12 @@ msgid "Session Mode" msgstr "영역 모드" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Required Features" -msgstr "주요 기능:" +msgstr "필수적 기능" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Optional Features" -msgstr "주요 기능:" +msgstr "선택적 기능" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp msgid "Requested Reference Space Types" @@ -18729,9 +18671,8 @@ msgid "Package" msgstr "패킹 중" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Unique Name" -msgstr "노드 이름:" +msgstr "고유 이름" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18739,9 +18680,8 @@ msgid "Signed" msgstr "시그널" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Classify As Game" -msgstr "클래스 이름:" +msgstr "게임으로 분류" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Retain Data On Uninstall" @@ -18753,9 +18693,8 @@ msgid "Exclude From Recents" msgstr "노드 삭제" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Graphics" -msgstr "격자 오프셋:" +msgstr "그래픽" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18825,9 +18764,8 @@ msgid "Command Line" msgstr "커뮤니티" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Args" -msgstr "별도의 호출 인수:" +msgstr "추가적인 인수" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -19028,14 +18966,12 @@ msgid "Code Signing" msgstr "시그널" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "'apksigner' could not be found. Please check that the command is available " "in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned." msgstr "" -"'apksigner'를 찾을 수 없었습니다.\n" -"명령이 Android SDK build-tools 디렉토리에서 사용 가능한지 확인해주세요.\n" -"결과 %s는 서명되지 않습니다." +"'apksigner'를 찾을 수 없습니다. 명령이 Android SDK build-tools 디렉토리에서 " +"사용 가능한지 확인해주세요. 결과물 %s는 서명되지 않았습니다." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Signing debug %s..." @@ -19050,9 +18986,8 @@ msgid "Could not find keystore, unable to export." msgstr "keystore를 찾을 수 없어, 내보낼 수 없었습니다." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not start apksigner executable." -msgstr "하위 프로세스를 시작할 수 없습니다!" +msgstr "apksigner 실행 파일을 시작할 수 없습니다." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "'apksigner' returned with error #%d" @@ -19083,9 +19018,8 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." msgstr "잘못된 파일이름입니다! Android APK는 *.apk 확장자가 필요합니다." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unsupported export format!" -msgstr "지원되지 않는 내보내기 형식입니다!\n" +msgstr "지원되지 않는 내보내기 형식입니다!" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" @@ -19096,27 +19030,22 @@ msgstr "" "(Project)' 메뉴에서 다시 설치해주세요." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. " "Please reinstall Android build template from 'Project' menu." msgstr "" -"Android 빌드 버전이 맞지 않음:\n" -" 설치된 템플릿: %s\n" -" Godot 버전: %s\n" -"'프로젝트' 메뉴에서 Android 빌드 템플릿을 다시 설치해주세요." +"Android 빌드 버전이 맞지 않음: 설치된 템플릿: %s, Godot 버전: %s. '프로젝트' " +"메뉴에서 Android 빌드 템플릿을 다시 설치해주세요." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name." msgstr "" -"res://android/build/res/*.xml 파일을 프로젝트 이름으로 덮어쓸 수 없습니다" +"res://android/build/res/*.xml 파일을 프로젝트 이름으로 덮어쓸 수 없습니다." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not export project files to gradle project." -msgstr "프로젝트 파일을 gradle 프로젝트로 내보낼 수 없었습니다\n" +msgstr "프로젝트 파일을 gradle 프로젝트로 내보낼 수 없습니다." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Could not write expansion package file!" @@ -19127,13 +19056,12 @@ msgid "Building Android Project (gradle)" msgstr "Android 프로젝트 빌드 중 (gradle)" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Building of Android project failed, check output for the error. " "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." msgstr "" -"Android 프로젝트의 빌드에 실패했습니다, 출력된 오류를 확인하세요.\n" -"또는 docs.godotengine.org에서 Android 빌드 문서를 찾아보세요." +"Android 프로젝트의 빌드에 실패했습니다, 출력된 오류를 확인하세요. 또는 docs." +"godotengine.org에서 Android 빌드 문서를 찾아보세요." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Moving output" @@ -19148,20 +19076,16 @@ msgstr "" "트 디렉토리를 확인하세요." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Package not found: \"%s\"." -msgstr "패키지를 찾을 수 없음: %s" +msgstr "패키지를 찾을 수 없음: \"%s\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Creating APK..." msgstr "APK를 만드는 중..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"." -msgstr "" -"내보낼 템플릿 APK를 찾을 수 없음:\n" -"%s" +msgstr "내보낼 템플릿 APK를 찾을 수 없음: \"%s\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -19180,9 +19104,8 @@ msgid "Adding files..." msgstr "파일을 추가하는 중..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not export project files." -msgstr "프로젝트 파일을 내보낼 수 없었습니다" +msgstr "프로젝트 파일을 내보낼 수 없습니다." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Aligning APK..." @@ -19278,9 +19201,8 @@ msgid "Code Sign Identity Release" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Method Release" -msgstr "내보내기 모드:" +msgstr "내보내기 모드 출시" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Targeted Device Family" @@ -19291,9 +19213,8 @@ msgid "Info" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Identifier" -msgstr "잘못된 식별자:" +msgstr "식별자" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19317,14 +19238,12 @@ msgid "Capabilities" msgstr "속성 붙여넣기" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Access Wi-Fi" -msgstr "성공!" +msgstr "Wi-Fi 연결" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Push Notifications" -msgstr "무작위 회전:" +msgstr "푸시 알림" #: platform/iphone/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19424,6 +19343,11 @@ msgstr "노드 잘라내기" msgid "Custom BG Color" msgstr "노드 잘라내기" +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Icons" +msgstr "모두 펼치기" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19456,19 +19380,16 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "내보낸 HTML을 시스템의 기본 브라우저를 사용하여 실행합니다." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not open template for export: \"%s\"." -msgstr "내보내기 템플릿을 열 수 없음:" +msgstr "내보내기 템플릿을 열 수 없음: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid export template: \"%s\"." -msgstr "잘못된 내보내기 템플릿:" +msgstr "잘못된 내보내기 템플릿: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not write file: \"%s\"." -msgstr "파일에 쓸 수 없음:" +msgstr "파일에 쓸 수 없음: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19476,18 +19397,16 @@ msgid "Icon Creation" msgstr "여백 설정" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read file: \"%s\"." -msgstr "파일을 읽을 수 없음:" +msgstr "파일을 읽을 수 없음: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "PWA" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Variant" -msgstr "간격:" +msgstr "변종" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19559,19 +19478,16 @@ msgid "Icon 512 X 512" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"." -msgstr "HTML shell을 읽을 수 없음:" +msgstr "HTML shell을 읽을 수 없음: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not create HTTP server directory: %s." -msgstr "HTTP 서버 디렉토리를 만들 수 없음:" +msgstr "HTTP 서버 디렉토리를 만들 수 없음: %s." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Error starting HTTP server: %d." -msgstr "HTTP 서버를 시작하는 중 오류:" +msgstr "HTTP 서버를 시작하는 중 오류: %d." #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Web" @@ -19675,9 +19591,8 @@ msgid "Unknown object type." msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "App Category" -msgstr "카테고리:" +msgstr "앱 카테고리" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "High Res" @@ -19870,14 +19785,12 @@ msgid "Apple Team ID" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not open icon file \"%s\"." -msgstr "프로젝트 파일을 내보낼 수 없었습니다" +msgstr "아이콘 파일 \"%s\"를 열 수 없습니다." #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not start xcrun executable." -msgstr "하위 프로세스를 시작할 수 없습니다!" +msgstr "xcrun 실행 파일을 시작하지 못했습니다." #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19935,9 +19848,8 @@ msgid "No identity found." msgstr "아이콘을 찾을 수 없습니다." #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot sign file %s." -msgstr "파일 저장 중 오류: %s" +msgstr "파일 %s를 서명할 수 없습니다." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Relative symlinks are not supported, exported \"%s\" might be broken!" @@ -20195,9 +20107,8 @@ msgid "Certificate" msgstr "정점:" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Algorithm" -msgstr "디버거" +msgstr "알고리즘" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Major" @@ -20213,9 +20124,8 @@ msgid "Build" msgstr "자 모드" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Revision" -msgstr "표현식 설정" +msgstr "개정" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Landscape" @@ -20282,6 +20192,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "잘못된 패키지 단축 이름." @@ -20352,9 +20268,8 @@ msgid "Debug Algorithm" msgstr "디버거" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"." -msgstr "임시 파일을 제거할 수 없음:" +msgstr "임시 파일 \"%s\"의 이름을 바꾸지 못했습니다." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Identity Type" @@ -20380,19 +20295,16 @@ msgid "File Version" msgstr "버전" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Product Version" -msgstr "잘못된 제품 GUID." +msgstr "제품 버전" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Company Name" -msgstr "노드 이름:" +msgstr "회사 이름" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Product Name" -msgstr "프로젝트 이름:" +msgstr "제품 이름" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20404,9 +20316,8 @@ msgid "Trademarks" msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Resources Modification" -msgstr "무작위 회전:" +msgstr "리소스 변경" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20441,9 +20352,8 @@ msgid "Could not find osslsigncode executable at \"%s\"." msgstr "keystore를 찾을 수 없어, 내보낼 수 없었습니다." #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid identity type." -msgstr "잘못된 식별자:" +msgstr "잘못된 식별자 타입입니다." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20463,9 +20373,8 @@ msgid "Signtool failed to sign executable: %s." msgstr "잘못된 확장자." #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"." -msgstr "임시 파일을 제거할 수 없음:" +msgstr "임시 파일 \"%s\"를 제거하지 못했습니다." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" @@ -20474,19 +20383,16 @@ msgid "" msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid icon path:" -msgstr "잘못된 경로." +msgstr "잘못된 아이콘 경로:" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid file version:" -msgstr "잘못된 확장자." +msgstr "잘못된 파일 버전:" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid product version:" -msgstr "잘못된 제품 GUID." +msgstr "잘못된 제품 버전:" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB." @@ -20652,9 +20558,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp #: scene/3d/visibility_notifier.cpp scene/3d/visual_instance.cpp #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Max Distance" -msgstr "거리 선택:" +msgstr "최대 거리" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/light.cpp #, fuzzy @@ -20688,9 +20593,8 @@ msgstr "회전 단계:" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/listener_2d.cpp scene/3d/camera.cpp #: scene/3d/listener.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Current" -msgstr "현재:" +msgstr "현재" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp #, fuzzy @@ -20987,9 +20891,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Randomness" -msgstr "임의 재시작 (초):" +msgstr "무작위성" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21480,9 +21383,8 @@ msgid "Target Desired Distance" msgstr "" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Path Max Distance" -msgstr "거리 선택:" +msgstr "경로 최대 거리" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp #, fuzzy @@ -21508,9 +21410,8 @@ msgid "Time Horizon" msgstr "수평으로 뒤집기" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Max Speed" -msgstr "속도:" +msgstr "최대 속도" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp msgid "" @@ -21552,9 +21453,8 @@ msgstr "진행" #: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation Degrees" -msgstr "%s도로 회전." +msgstr "회전 각도" #: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy @@ -21562,14 +21462,12 @@ msgid "Global Rotation" msgstr "상수" #: scene/2d/node_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Global Rotation Degrees" -msgstr "%s도로 회전." +msgstr "전역 회전 각도" #: scene/2d/node_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Global Scale" -msgstr "무작위 스케일:" +msgstr "전역 스케일" #: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy @@ -21587,9 +21485,8 @@ msgid "Scroll" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp -#, fuzzy msgid "Base Offset" -msgstr "오프셋:" +msgstr "기본 오프셋" #: scene/2d/parallax_background.cpp #, fuzzy @@ -21683,19 +21580,16 @@ msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "PathFollow2D는 Path2D 노드의 자식 노드로 있을 때만 작동합니다." #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "Unit Offset" -msgstr "격자 오프셋:" +msgstr "단위 오프셋" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "H Offset" -msgstr "오프셋:" +msgstr "가로 오프셋" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "V Offset" -msgstr "오프셋:" +msgstr "세로 오프셋" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp msgid "Cubic Interp" @@ -21756,9 +21650,8 @@ msgid "Mass" msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Inertia" -msgstr "수직:" +msgstr "관성" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -21795,9 +21688,8 @@ msgid "Sleeping" msgstr "스마트 스냅" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Can Sleep" -msgstr "속도:" +msgstr "슬립 가능" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Damp" @@ -21821,9 +21713,8 @@ msgid "Safe Margin" msgstr "여백 설정" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Sync To Physics" -msgstr " (물리)" +msgstr "물리에 연동" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -21843,9 +21734,8 @@ msgid "Normal" msgstr "형식" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Remainder" -msgstr "렌더러:" +msgstr "나머지" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -21895,14 +21785,12 @@ msgid "Invert" msgstr "" #: scene/2d/polygon_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Vertex Colors" -msgstr "꼭짓점" +msgstr "꼭짓점 색" #: scene/2d/polygon_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Internal Vertex Count" -msgstr "내부 꼭짓점 만들기" +msgstr "내부 꼭짓점 개수" #: scene/2d/position_2d.cpp #, fuzzy @@ -22162,9 +22050,8 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "ARVROrigin은 자식으로 ARVRCamera 노드가 필요합니다." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr_server.cpp -#, fuzzy msgid "World Scale" -msgstr "무작위 스케일:" +msgstr "세계 크기" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #, fuzzy @@ -22193,9 +22080,8 @@ msgid "Emission Angle" msgstr "방출 색상" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Degrees" -msgstr "%s도로 회전." +msgstr "각도" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #, fuzzy @@ -22214,9 +22100,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp -#, fuzzy msgid "dB" -msgstr "B" +msgstr "dB" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #, fuzzy @@ -22277,9 +22162,8 @@ msgid "Bounce Indirect Energy" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Use Denoiser" -msgstr "필터:" +msgstr "노이즈 감소 사용" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Use HDR" @@ -22306,9 +22190,8 @@ msgid "Generate" msgstr "일반" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Max Size" -msgstr "크기:" +msgstr "최대 크기" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp #, fuzzy @@ -22620,9 +22503,8 @@ msgid "Alpha Scissor Threshold" msgstr "" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Render Priority" -msgstr "우선 순위 활성화" +msgstr "렌더 우선 순위" #: scene/3d/label_3d.cpp #, fuzzy @@ -24599,7 +24481,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Caret" -msgstr "" +msgstr "탈자 기호" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Blink" @@ -25880,9 +25762,8 @@ msgid "Title Height" msgstr "테스트" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Close Highlight" -msgstr "직접 조명" +msgstr "강조 닫기" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26141,9 +26022,8 @@ msgid "Menu" msgstr "" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Menu Highlight" -msgstr "직접 조명" +msgstr "메뉴 강조" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26758,9 +26638,8 @@ msgid "Unshaded" msgstr "셰이더 없음 표시" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Vertex Lighting" -msgstr "직접 조명" +msgstr "꼭짓점 조명" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -26794,9 +26673,8 @@ msgid "Albedo Tex MSDF" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Vertex Color" -msgstr "꼭짓점" +msgstr "꼭짓점 색" #: scene/resources/material.cpp msgid "Use As Albedo" diff --git a/editor/translations/lt.po b/editor/translations/lt.po index 66891e3f0e..e89e801a9b 100644 --- a/editor/translations/lt.po +++ b/editor/translations/lt.po @@ -4505,6 +4505,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "" @@ -7325,7 +7326,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "" @@ -15320,18 +15322,18 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "Panaikinti" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "Panaikinti" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -15528,6 +15530,11 @@ msgid "Button Group" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "Panaikinti" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" msgstr "" @@ -15592,6 +15599,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "" @@ -17461,6 +17472,20 @@ msgstr "Visas Pasirinkimas" msgid "Auto Update Project" msgstr "Redaguoti Filtrus" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Assembly Name" +msgstr "Importuoti iš Nodo:" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "Solution Directory" +msgstr "" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "C# Project Directory" +msgstr "Aprašymas:" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" @@ -19243,6 +19268,11 @@ msgstr "Transition Nodas" msgid "Custom BG Color" msgstr "Transition Nodas" +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Icons" +msgstr "Importuoti iš Nodo:" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Prepare Templates" @@ -20077,6 +20107,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Invalid package short name." msgstr "Netinkamas šrifto dydis." diff --git a/editor/translations/lv.po b/editor/translations/lv.po index c00e8d1a44..7234ac270a 100644 --- a/editor/translations/lv.po +++ b/editor/translations/lv.po @@ -4570,6 +4570,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "Projekts" @@ -7384,7 +7385,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "" @@ -15138,18 +15140,18 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "Mezgla Vārds:" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "Mezgla Vārds:" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -15339,6 +15341,11 @@ msgid "Button Group" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "Mezgla Vārds:" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" msgstr "(Savienojas No)" @@ -15404,6 +15411,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "" @@ -17268,6 +17279,21 @@ msgstr "Būvēt risinājumu" msgid "Auto Update Project" msgstr "Nenosaukts Projekts" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Assembly Name" +msgstr "Parādīt Visu" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Solution Directory" +msgstr "Izvēlēties Direktoriju" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "C# Project Directory" +msgstr "Izvēlēties Direktoriju" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" @@ -19049,6 +19075,11 @@ msgstr "Izgriezt mezglu(s)" msgid "Custom BG Color" msgstr "Izgriezt mezglu(s)" +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Icons" +msgstr "Izvērst apakšējo paneli" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19886,6 +19917,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "Nederīgs paketes īsais nosaukums." diff --git a/editor/translations/mk.po b/editor/translations/mk.po index 2d183ec609..d0be6e7036 100644 --- a/editor/translations/mk.po +++ b/editor/translations/mk.po @@ -4340,6 +4340,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "" @@ -7030,7 +7031,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "" @@ -14718,18 +14720,18 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "Внеси клуч тука" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "Внеси клуч тука" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -14919,6 +14921,11 @@ msgid "Button Group" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "Внеси клуч тука" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" msgstr "" @@ -14982,6 +14989,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "" @@ -16767,6 +16778,18 @@ msgstr "" msgid "Auto Update Project" msgstr "" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "Assembly Name" +msgstr "" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "Solution Directory" +msgstr "" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "C# Project Directory" +msgstr "" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" @@ -18459,6 +18482,10 @@ msgstr "" msgid "Custom BG Color" msgstr "" +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Export Icons" +msgstr "" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Prepare Templates" @@ -19238,6 +19265,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "" diff --git a/editor/translations/ml.po b/editor/translations/ml.po index 7568bc881e..35845df066 100644 --- a/editor/translations/ml.po +++ b/editor/translations/ml.po @@ -4357,6 +4357,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "" @@ -7047,7 +7048,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "" @@ -14742,18 +14744,18 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "ചലനത്തിൻറെ നേരം മാറ്റുക" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "ചലനത്തിൻറെ നേരം മാറ്റുക" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -14943,6 +14945,11 @@ msgid "Button Group" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "ചലനത്തിൻറെ നേരം മാറ്റുക" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" msgstr "" @@ -15006,6 +15013,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "" @@ -16792,6 +16803,18 @@ msgstr "" msgid "Auto Update Project" msgstr "" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "Assembly Name" +msgstr "" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "Solution Directory" +msgstr "" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "C# Project Directory" +msgstr "" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" @@ -18490,6 +18513,11 @@ msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:" msgid "Custom BG Color" msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:" +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Icons" +msgstr "ത്രിമാന പരിവർത്തനം നോക്കുക" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Prepare Templates" @@ -19278,6 +19306,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "" diff --git a/editor/translations/mr.po b/editor/translations/mr.po index 4bdf5ba4fb..6baf1dc52e 100644 --- a/editor/translations/mr.po +++ b/editor/translations/mr.po @@ -4351,6 +4351,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "" @@ -7044,7 +7045,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "" @@ -14736,18 +14738,18 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "अॅनिमेशन नाव:" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "अॅनिमेशन नाव:" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -14937,6 +14939,11 @@ msgid "Button Group" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "अॅनिमेशन नाव:" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" msgstr "" @@ -15000,6 +15007,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "" @@ -16793,6 +16804,19 @@ msgstr "" msgid "Auto Update Project" msgstr "" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Assembly Name" +msgstr "प्ले मोड:" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "Solution Directory" +msgstr "" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "C# Project Directory" +msgstr "" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" @@ -18491,6 +18515,10 @@ msgstr "" msgid "Custom BG Color" msgstr "" +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Export Icons" +msgstr "" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Prepare Templates" @@ -19279,6 +19307,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "" diff --git a/editor/translations/ms.po b/editor/translations/ms.po index 61a60ad8fe..adb377d13a 100644 --- a/editor/translations/ms.po +++ b/editor/translations/ms.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-12 13:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-09 12:36+0000\n" "Last-Translator: Keviindran Ramachandran <keviinx@yahoo.com>\n" "Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "ms/>\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -361,14 +361,12 @@ msgid "Max Size (KB)" msgstr "Saiz Maksimum (KB)" #: core/os/input.cpp -#, fuzzy msgid "Mouse Mode" -msgstr "Mod Alih" +msgstr "Mod Tetikus" #: core/os/input.cpp -#, fuzzy msgid "Use Accumulated Input" -msgstr "Padam Input" +msgstr "Gunakan Input Terkumpul" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: servers/audio_server.cpp @@ -396,9 +394,8 @@ msgid "Command" msgstr "Perintah" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Physical" -msgstr "Fizik" +msgstr "Fizikal" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp @@ -452,7 +449,7 @@ msgstr "Tekanan" #: core/os/input_event.cpp msgid "Pen Inverted" -msgstr "" +msgstr "Pen Terbalik" #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" @@ -642,9 +639,8 @@ msgid "Main Run Args" msgstr "Jalan Utama Args" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Naming" -msgstr "Laluan Adegan:" +msgstr "Penamaan Adegan" #: core/project_settings.cpp msgid "Search In File Extensions" @@ -655,14 +651,12 @@ msgid "Script Templates Search Path" msgstr "Laluan Carian Templat Skrip" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control Autoload On Startup" -msgstr "Muatkan Automatik Semasa Permulaan" +msgstr "Automuat Kawalan Versi Semasa Permulaan" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control Plugin Name" -msgstr "Kawalan Versi" +msgstr "Nama Plugin Kawalan Versi" #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp @@ -4516,6 +4510,7 @@ msgstr "Pelbagai projek atau alatan seluruh adegan." #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "Projek" @@ -7405,7 +7400,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "" @@ -15296,18 +15292,18 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "Nama Nod:" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "Nama Nod:" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -15501,6 +15497,11 @@ msgid "Button Group" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "Nama Nod:" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" msgstr "" @@ -15564,6 +15565,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "" @@ -17453,6 +17458,21 @@ msgstr "Semua Pilihan" msgid "Auto Update Project" msgstr "Projek" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Assembly Name" +msgstr "Paparkan Semua" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Solution Directory" +msgstr "Pilih Direktori" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "C# Project Directory" +msgstr "Pilih Direktori" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" @@ -19254,6 +19274,11 @@ msgstr "Potong Nod" msgid "Custom BG Color" msgstr "Potong Nod" +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Icons" +msgstr "Kembangkan Semua" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20093,6 +20118,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "" diff --git a/editor/translations/nb.po b/editor/translations/nb.po index 542d5987ca..b39bc2a602 100644 --- a/editor/translations/nb.po +++ b/editor/translations/nb.po @@ -4690,6 +4690,7 @@ msgstr "Diverse prosjekt- eller scene-relaterte verktøy" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "Prosjekt" @@ -7654,7 +7655,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "" @@ -15944,18 +15946,19 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "Lag Ben" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "Nodenavn:" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "Navnet er allerede i bruk av annen funk/var/signal:" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "Nodenavn:" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -16164,6 +16167,11 @@ msgstr "Legg til i Gruppe" #: editor/scene_tree_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "Nodenavn:" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "(Connecting From)" msgstr "Tilkoblingsfeil" @@ -16228,6 +16236,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "" @@ -18184,6 +18196,21 @@ msgstr "Alle valg" msgid "Auto Update Project" msgstr "Eksporter Prosjekt" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Assembly Name" +msgstr "Vis alle" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Solution Directory" +msgstr "Velg en Mappe" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "C# Project Directory" +msgstr "Velg en Mappe" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" @@ -20053,6 +20080,11 @@ msgstr "Klipp ut Noder" msgid "Custom BG Color" msgstr "Klipp ut Noder" +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Icons" +msgstr "Utvid alle" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20905,6 +20937,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Invalid package short name." msgstr "Ugyldig navn." diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po index aaa0f38a1d..2b09ed5abc 100644 --- a/editor/translations/nl.po +++ b/editor/translations/nl.po @@ -58,13 +58,15 @@ # Rémi Verschelde <remi@godotengine.org>, 2022. # Wouter <mysticaldev@hotmail.com>, 2022. # voylin <0voylin0@gmail.com>, 2022. +# Gert-dev <qnyasgjhapqyuhoibr@kiabws.com>, 2022. +# Nnn <irri2020@outlook.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-17 13:58+0000\n" -"Last-Translator: voylin <0voylin0@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-23 04:16+0000\n" +"Last-Translator: Nnn <irri2020@outlook.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -72,110 +74,97 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" -msgstr "" +msgstr "Tablet-stuurprogramma" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Clipboard" -msgstr "Plakbord is leeg!" +msgstr "Klembord" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Current Screen" -msgstr "Huidige scène" +msgstr "Huidig scherm" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Exit Code" -msgstr "" +msgstr "Afsluitcode" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "V-Sync Enabled" -msgstr "Inschakelen" +msgstr "V-Sync ingeschakeld" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "V-Sync Via Compositor" -msgstr "" +msgstr "V-Sync via compositor" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Delta Smoothing" -msgstr "" +msgstr "Delta-gladmaken" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Low Processor Usage Mode" -msgstr "Verplaatsingsmodus" +msgstr "Lage energieverbruiksmodus processor" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)" -msgstr "" +msgstr "Lage energieverbruiksmodus processor slaap (µs)" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Keep Screen On" -msgstr "Houd Debugger Open" +msgstr "Scherm aanhouden" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Min Window Size" -msgstr "Omlijningsgrootte:" +msgstr "Minimale venstergrootte" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Max Window Size" -msgstr "Omlijningsgrootte:" +msgstr "Maximale venstergrootte" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Screen Orientation" -msgstr "Scherm operator." +msgstr "Schermoriëntering" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp #: platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Window" -msgstr "Nieuw Venster" +msgstr "Venster" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Borderless" -msgstr "Randpixels" +msgstr "Naadloos" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Per Pixel Transparency Enabled" -msgstr "" +msgstr "Transparantie per pixel ingeschakeld" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Fullscreen" msgstr "Volledig scherm" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Maximized" -msgstr "" +msgstr "Gemaximaliseerd" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Minimized" -msgstr "Initialiseren" +msgstr "Geminimaliseerd" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp #: scene/gui/graph_node.cpp msgid "Resizable" -msgstr "" +msgstr "Verstelbare grootte" #: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Position" -msgstr "Tabbladpositie" +msgstr "Positie" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp #: main/main.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp @@ -186,65 +175,56 @@ msgstr "Tabbladpositie" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Size" -msgstr "Grootte: " +msgstr "Grootte" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Endian Swap" -msgstr "" +msgstr "Endian omwisselen" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Hint" -msgstr "Editor" +msgstr "Editor-hint" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Print Error Messages" -msgstr "" +msgstr "Foutboodschappen tonen" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Iterations Per Second" -msgstr "Interpolatiemodus" +msgstr "Iteraties per seconde" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Target FPS" -msgstr "Doel" +msgstr "Beoogde FPS" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Time Scale" -msgstr "Tijdschaalknoop" +msgstr "Tijdschaal" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Jitter Fix" -msgstr "Physics Frame %" +msgstr "Oplossing Jitter Fysica" #: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Error" msgstr "Fout" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Error String" -msgstr "Fout bij het opslaan" +msgstr "Foutboodschap" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Error Line" -msgstr "Fout bij het opslaan" +msgstr "Lijn fout" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Result" -msgstr "Zoek Resultaten" +msgstr "Resultaat" #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp msgid "Memory" -msgstr "" +msgstr "Geheugen" #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp #: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp @@ -255,12 +235,11 @@ msgstr "" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" -msgstr "" +msgstr "Limieten" #: core/command_queue_mt.cpp -#, fuzzy msgid "Command Queue" -msgstr "Ctrl: Roteer" +msgstr "Commandowachtrij" #: core/command_queue_mt.cpp msgid "Multithreading Queue Size (KB)" @@ -270,9 +249,8 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Function" -msgstr "Functies" +msgstr "Functie" #: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp @@ -284,19 +262,16 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Network" -msgstr "Netwerk Profiler" +msgstr "Netwerk" #: core/io/file_access_network.cpp -#, fuzzy msgid "Remote FS" -msgstr "Remote " +msgstr "Remote" #: core/io/file_access_network.cpp -#, fuzzy msgid "Page Size" -msgstr "Pagina: " +msgstr "Pagina grootte" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Page Read Ahead" @@ -307,23 +282,20 @@ msgid "Blocking Mode Enabled" msgstr "" #: core/io/http_client.cpp -#, fuzzy msgid "Connection" -msgstr "Verbinden" +msgstr "Verbinding" #: core/io/http_client.cpp msgid "Read Chunk Size" msgstr "" #: core/io/marshalls.cpp -#, fuzzy msgid "Object ID" -msgstr "Objecten Getekend" +msgstr "Object ID" #: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Allow Object Decoding" -msgstr "\"Onion Skinning\" Inschakelen" +msgstr "Object Decoding Toestaan" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Refuse New Network Connections" @@ -340,9 +312,8 @@ msgid "Root Node" msgstr "Wortelknoopnaam" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Refuse New Connections" -msgstr "Verbinden" +msgstr "Nieuwe Verbindingen Weigeren" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp #, fuzzy @@ -434,7 +405,6 @@ msgid "Seed" msgstr "" #: core/math/random_number_generator.cpp -#, fuzzy msgid "State" msgstr "Status" @@ -447,9 +417,8 @@ msgid "Max Size (KB)" msgstr "" #: core/os/input.cpp -#, fuzzy msgid "Mouse Mode" -msgstr "Verplaatsingsmodus" +msgstr "Muismodus" #: core/os/input.cpp #, fuzzy @@ -480,26 +449,22 @@ msgid "Meta" msgstr "" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Command" -msgstr "Gemeenschap" +msgstr "Commando" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Physical" -msgstr "Physics Frame %" +msgstr "Fysiek" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Pressed" -msgstr "Voorinstellingen" +msgstr "Gedrukt" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Scancode" -msgstr "Inlezen" +msgstr "Scancode" #: core/os/input_event.cpp msgid "Physical Scancode" @@ -507,31 +472,27 @@ msgstr "" #: core/os/input_event.cpp msgid "Unicode" -msgstr "" +msgstr "Unicode" #: core/os/input_event.cpp msgid "Echo" msgstr "" #: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp -#, fuzzy msgid "Button Mask" -msgstr "Button (Knop)" +msgstr "Knop Masker" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Global Position" -msgstr "Constante" +msgstr "Globale Positie" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Factor" -msgstr "Vector" +msgstr "Factor" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Button Index" -msgstr "Muis Knop Index:" +msgstr "Knop Index" #: core/os/input_event.cpp msgid "Doubleclick" @@ -542,26 +503,23 @@ msgid "Tilt" msgstr "" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Pressure" -msgstr "Voorinstellingen" +msgstr "Druk" #: core/os/input_event.cpp msgid "Pen Inverted" msgstr "" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Relative" -msgstr "Relatief kleven" +msgstr "Relatief" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Speed" -msgstr "Snelheid:" +msgstr "Snelheid" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp @@ -569,14 +527,12 @@ msgid "Axis" msgstr "As" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Axis Value" -msgstr "Waarde vastzetten" +msgstr "As Waarde" #: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Index" -msgstr "Index:" +msgstr "Index" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp @@ -594,14 +550,12 @@ msgid "Delta" msgstr "" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Channel" -msgstr "Wijzig" +msgstr "Kanaal" #: core/os/input_event.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Message" -msgstr "Commit veranderingen" +msgstr "Bericht" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy @@ -611,18 +565,16 @@ msgstr "Pitch" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Velocity" -msgstr "Initialiseren" +msgstr "Versnelling" #: core/os/input_event.cpp msgid "Instrument" msgstr "" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Controller Number" -msgstr "Regelnummer:" +msgstr "Controller Nummer" #: core/os/input_event.cpp msgid "Controller Value" @@ -631,14 +583,12 @@ msgstr "" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Application" -msgstr "Actie" +msgstr "Applicatie" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Config" -msgstr "Kleven instellen" +msgstr "Configuratie" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy @@ -677,14 +627,12 @@ msgid "Main Scene" msgstr "Startscène" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Disable stdout" -msgstr "Autotile uitschakelen" +msgstr "Stdout Uitschakelen" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Disable stderr" -msgstr "Item Uitschakelen" +msgstr "Stderr Uitschakelen" #: core/project_settings.cpp msgid "Use Hidden Project Data Directory" @@ -701,9 +649,8 @@ msgstr "" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Display" -msgstr "Alles tonen" +msgstr "Tonen" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp @@ -717,23 +664,20 @@ msgstr "" #: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/cylinder_shape.cpp #: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Height" -msgstr "Licht" +msgstr "Hoogte" #: core/project_settings.cpp msgid "Always On Top" msgstr "" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Test Width" -msgstr "Linkerbreedte" +msgstr "Test Breedte" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Test Height" -msgstr "Testen" +msgstr "Test Hoogte" #: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp @@ -776,58 +720,49 @@ msgid "Version Control Autoload On Startup" msgstr "Versiebeheersysteem" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control Plugin Name" -msgstr "Versiebeheer" +msgstr "Versiebeheer Controle Plugin Naam" #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Input" -msgstr "Voeg invoer toe" +msgstr "Invoer" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Accept" msgstr "" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Select" -msgstr "Selecteer" +msgstr "UI Selecteer" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Cancel" -msgstr "Annuleer" +msgstr "UI Annuleer" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Focus Next" -msgstr "Focus Pad" +msgstr "UI Focus Volgende" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Focus Prev" -msgstr "Focus Pad" +msgstr "UI Focus Vorige" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Left" -msgstr "Linksboven" +msgstr "UI Links" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Right" -msgstr "Rechtsboves" +msgstr "UI Rechts" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Up" msgstr "" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Down" -msgstr "Omlaag" +msgstr "UI Omlaag" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy @@ -980,7 +915,7 @@ msgstr "" #: core/register_core_types.cpp msgid "TCP" -msgstr "" +msgstr "TCP" #: core/register_core_types.cpp #, fuzzy @@ -4694,6 +4629,7 @@ msgstr "Overig project of scène-brede hulpmiddelen." #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "Project" @@ -5608,7 +5544,7 @@ msgstr "Voorbeeld..." #: editor/editor_settings.cpp msgid "Docks" -msgstr "" +msgstr "panelen" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -7246,7 +7182,7 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "sRGB" -msgstr "" +msgstr "sRGB" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #, fuzzy @@ -7642,7 +7578,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "" @@ -9765,7 +9702,7 @@ msgstr "Plat 0" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat 1" -msgstr "Plat 1" +msgstr "Vlak 1" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" @@ -11497,7 +11434,7 @@ msgstr "Hoekpunten" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "FPS: %d (%s ms)" -msgstr "" +msgstr "FPS: %d (%s ms)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top View." @@ -15838,18 +15775,19 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "Maak locaal" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "Knoopnaam:" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "Naam wordt al gebruikt door een andere functie, variabele of signaal:" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "Knoopnaam:" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -16047,6 +15985,11 @@ msgid "Button Group" msgstr "Knoppen Groep" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "Knoopnaam:" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" msgstr "(Verbonden vanaf)" @@ -16122,6 +16065,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "Ongeldige knoopnaam, deze karakters zijn niet toegestaan:" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "Knoop hernoemen" @@ -18052,6 +17999,21 @@ msgstr "Vul selectie" msgid "Auto Update Project" msgstr "Naamloos Project" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Assembly Name" +msgstr "Alles tonen" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Solution Directory" +msgstr "Kies een map" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "C# Project Directory" +msgstr "Kies een map" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "Einde van innerlijke exception stack trace" @@ -18613,7 +18575,7 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "While" -msgstr "" +msgstr "Terwijl" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "while (cond):" @@ -18952,7 +18914,7 @@ msgstr "Zoek VisualScript" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "Yield" -msgstr "" +msgstr "Opgeven" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "Wait" @@ -19934,6 +19896,11 @@ msgstr "Knopen knippen" msgid "Custom BG Color" msgstr "Knopen knippen" +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Icons" +msgstr "Alles uitklappen" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20791,6 +20758,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "Ongeldige pakket korte naam." @@ -25121,7 +25094,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Caret" -msgstr "" +msgstr "Invoercursor" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Blink" @@ -28727,7 +28700,7 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Use Batching In Editor" -msgstr "Editor afsluiten?" +msgstr "Gebruik Batching In Editor" #: servers/visual_server.cpp msgid "Single Rect Fallback" @@ -28785,9 +28758,8 @@ msgid "Enable High Float" msgstr "Prioriteit Inschakelen" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Precision" -msgstr "Stel expressie in" +msgstr "Precisie" #: servers/visual_server.cpp msgid "UV Contract" diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po index 3e4664c317..7b7e680cff 100644 --- a/editor/translations/pl.po +++ b/editor/translations/pl.po @@ -63,13 +63,14 @@ # DK0492 <doriankaczmarek28@gmail.com>, 2022. # Dawid Skubij <davidsd@tlen.pl>, 2022. # kingofsponges <q.patex.q@gmail.com>, 2022. +# Patryk Morawski <gormit7@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-04 06:38+0000\n" -"Last-Translator: kingofsponges <q.patex.q@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-17 18:20+0000\n" +"Last-Translator: Patryk Morawski <gormit7@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -4384,7 +4385,7 @@ msgstr "Zawsze Zamykaj Wyjście Po Zatrzymaniu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save On Focus Loss" -msgstr "" +msgstr "Zapisz przy utracie skupienia" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -4436,7 +4437,7 @@ msgstr "Ścieżka do projektu:" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default Float Step" -msgstr "" +msgstr "Domyślny krok zmiennoprzecinkowy" #: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp #, fuzzy @@ -4445,15 +4446,15 @@ msgstr "Wyłączony przycisk" #: editor/editor_node.cpp msgid "Auto Unfold Foreign Scenes" -msgstr "" +msgstr "Automatyczne rozwijanie zagranicznych scen" #: editor/editor_node.cpp msgid "Horizontal Vector2 Editing" -msgstr "" +msgstr "Edycja pozioma Vector2" #: editor/editor_node.cpp msgid "Horizontal Vector Types Editing" -msgstr "" +msgstr "Edycja poziomych typów wektorów" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -4578,6 +4579,7 @@ msgstr "Różne narzędzia dla scen lub projektu." #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "Projekt" @@ -5338,7 +5340,7 @@ msgstr "Pokaż wszystko" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Custom Display Scale" -msgstr "" +msgstr "Niestandardowa skala wyświetlania" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font Size" @@ -5346,15 +5348,15 @@ msgstr "Rozmiar głównej czcionki" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Font Size" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar czcionki kodu" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Font Antialiased" -msgstr "" +msgstr "Wygładzana czcionka" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Font Hinting" -msgstr "" +msgstr "Czcionka podpowiedzi" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5377,11 +5379,11 @@ msgstr "Przygaś edytor przy wyskakującym oknie" #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)" -msgstr "" +msgstr "Niski tryb uśpienia procesora (µsec)" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)" -msgstr "" +msgstr "Nieskoncentrowany tryb uśpienia w trybie niskiego procesora (µsec)" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5394,7 +5396,7 @@ msgstr "Automatycznie otwieraj zrzuty ekranu" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Max Array Dictionary Items Per Page" -msgstr "" +msgstr "Maksymalna liczba pozycji słownika tablicy na stronie" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp @@ -5408,7 +5410,7 @@ msgstr "Profil" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Icon And Font Color" -msgstr "" +msgstr "Kolor ikony i czcionki" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5426,7 +5428,7 @@ msgstr "Kontrast" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Relationship Line Opacity" -msgstr "" +msgstr "Przezroczystość linii relacji" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5440,7 +5442,7 @@ msgstr "Brzegowe piksele" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Use Graph Node Headers" -msgstr "" +msgstr "Użyj wykresu nagłówków węzłów" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5484,7 +5486,7 @@ msgstr "Kopiuj zasób" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Safe Save On Backup Then Rename" -msgstr "" +msgstr "Bezpieczne zapisywanie kopii zapasowej, a następnie zmiana nazwy" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5507,7 +5509,7 @@ msgstr "Pozyskaj drzewo sceny" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Start Create Dialog Fully Expanded" -msgstr "" +msgstr "Rozpocznij tworzenie w pełni rozwiniętego okna dialogowego" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5559,7 +5561,7 @@ msgstr "Podświetl obecną linię" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Highlight Type Safe Lines" -msgstr "" +msgstr "Wyróżnij typy bezpiecznych linii" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5598,7 +5600,7 @@ msgstr "Płynne przewijanie" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "V Scroll Speed" -msgstr "" +msgstr "Pionowa szybkość przewijania" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5611,7 +5613,7 @@ msgstr "Szerokość minimapy" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" -msgstr "" +msgstr "Historia nawigacji dodatkowych przycisków myszy" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5620,7 +5622,7 @@ msgstr "Wybór GridMap" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" -msgstr "" +msgstr "Pozostań w edytorze skryptów na wybranym węźle" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" @@ -5638,7 +5640,7 @@ msgstr "Numer linii:" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Bookmark Gutter" -msgstr "" +msgstr "Pokaż ciek zakładek" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5647,23 +5649,23 @@ msgstr "Pomiń punkty wstrzymania" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Info Gutter" -msgstr "" +msgstr "Pokaż ciek informacji" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Folding" -msgstr "" +msgstr "Zawijanie kodu" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Word Wrap" -msgstr "" +msgstr "Zawijanie tekstu" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Line Length Guidelines" -msgstr "" +msgstr "Pokaż wytyczne dotyczące długości linii" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Line Length Guideline Soft Column" -msgstr "" +msgstr "Wytyczne dotyczące długości linii miękkiej kolumny" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Line Length Guideline Hard Column" @@ -7517,7 +7519,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "" @@ -15574,18 +15577,19 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "Uczyń lokalnym" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "Nazwa węzła:" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "Nazwa jest już użyta przez inną funkcję/zmienną/sygnał:" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "Nazwa węzła:" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -15787,6 +15791,11 @@ msgid "Button Group" msgstr "Grupa przycisków" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "Nazwa węzła:" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" msgstr "(łączony teraz)" @@ -15862,6 +15871,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "Nieprawidłowa nazwa węzła, następujące znaki są niedozwolone:" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "Zmień nazwę węzła" @@ -17789,6 +17802,21 @@ msgstr "Zbuduj rozwiązanie" msgid "Auto Update Project" msgstr "Projekt bez nazwy" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Assembly Name" +msgstr "Pokaż wszystko" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Solution Directory" +msgstr "Wybierz katalog" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "C# Project Directory" +msgstr "Wybierz katalog" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "Koniec śladu stosu wewnętrznego wyjątku" @@ -19645,6 +19673,11 @@ msgstr "NiestandardowyWęzeł" msgid "Custom BG Color" msgstr "NiestandardowyWęzeł" +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Icons" +msgstr "Rozwiń wszystko" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20540,6 +20573,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "Niepoprawna krótka nazwa paczki." diff --git a/editor/translations/pr.po b/editor/translations/pr.po index 4c073f8542..e8e4e5c79d 100644 --- a/editor/translations/pr.po +++ b/editor/translations/pr.po @@ -4494,6 +4494,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "" @@ -7309,7 +7310,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "" @@ -15326,18 +15328,20 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "Discharge ye' Signal" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "" +"Yer name be backstabin'! She be used by another dastardly func/var/signal:" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "Discharge ye' Signal" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -15537,6 +15541,11 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "Discharge ye' Signal" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "(Connecting From)" msgstr "Slit th' Node" @@ -15601,6 +15610,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "" @@ -17481,6 +17494,20 @@ msgstr "All yer Booty" msgid "Auto Update Project" msgstr "Rename Function" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Assembly Name" +msgstr "Slit th' Node" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "Solution Directory" +msgstr "" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "C# Project Directory" +msgstr "Yer functions:" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" @@ -19295,6 +19322,11 @@ msgstr "Slit th' Node" msgid "Custom BG Color" msgstr "Slit th' Node" +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Icons" +msgstr "Edit" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20127,6 +20159,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Invalid package short name." msgstr "Yer unique name be evil." diff --git a/editor/translations/pt.po b/editor/translations/pt.po index f284e0ece8..3052fff9bb 100644 --- a/editor/translations/pt.po +++ b/editor/translations/pt.po @@ -26,13 +26,16 @@ # Esdras Caleb Oliveira Silva <acheicaleb@gmail.com>, 2022. # Ednaldo Pereira Confia <filat51823@storypo.com>, 2022. # Zé Beato Página Oficial <zebeato@gmail.com>, 2022. +# Rafael Testa <rafael1testa@gmail.com>, 2022. +# Baiterson <baiter160@gmail.com>, 2022. +# Tuily <brizolla.tuily@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-23 03:57+0000\n" -"Last-Translator: Zé Beato Página Oficial <zebeato@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-19 05:22+0000\n" +"Last-Translator: Tuily <brizolla.tuily@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/pt/>\n" "Language: pt\n" @@ -40,7 +43,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -410,9 +413,8 @@ msgid "Command" msgstr "Comando" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Physical" -msgstr " (Físico)" +msgstr "Físico" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp @@ -466,7 +468,7 @@ msgstr "Pressione" #: core/os/input_event.cpp msgid "Pen Inverted" -msgstr "" +msgstr "Caneta Invertida" #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" @@ -2754,9 +2756,8 @@ msgid "Project export for platform:" msgstr "Exportação do projeto para plataforma:" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Completed with warnings." -msgstr "Concluído com erros." +msgstr "Concluído com advertências." #: editor/editor_export.cpp msgid "Completed successfully." @@ -2779,29 +2780,24 @@ msgid "Packing" msgstr "Empacotamento" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Save PCK" -msgstr "Guardar Como" +msgstr "Salvar Como PCK" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot create file \"%s\"." -msgstr "Não consegui criar pasta." +msgstr "Não pôde criar arquivo \"%s\"." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to export project files." -msgstr "Incapaz de exportar ficheiros do projeto" +msgstr "Falha ao exportar arquivos do projeto." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Can't open file to read from path \"%s\"." -msgstr "Incapaz de abrir o ficheiro para escrita:" +msgstr "Incapaz de abrir o arquivo pelo caminho \"%s\"." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Save ZIP" -msgstr "Guardar Como" +msgstr "Salvar como ZIP" #: editor/editor_export.cpp msgid "" @@ -2862,9 +2858,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Template" -msgstr "Editor de Tema" +msgstr "Modelo customizado" #: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp @@ -2886,9 +2881,8 @@ msgid "Embed PCK" msgstr "Incorporar PCK" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Format" -msgstr "TextureRegion" +msgstr "Formato de Textura" #: editor/editor_export.cpp msgid "BPTC" @@ -2924,12 +2918,10 @@ msgid "Custom release template not found." msgstr "Modelo de lançamento personalizado não encontrado." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Prepare Template" -msgstr "Gerir Modelos" +msgstr "Preparar Modelos" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "The given export path doesn't exist." msgstr "O caminho de exportação não existe:" @@ -2938,15 +2930,13 @@ msgid "Template file not found: \"%s\"." msgstr "Ficheiro Modelo não encontrado" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to copy export template." -msgstr "Modelo de exportação inválido:" +msgstr "Falha ao copiar Modelo de exportação." #: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp #: platform/x11/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "PCK Embedding" -msgstr "Preenchimento" +msgstr "Encorporar PCK" #: editor/editor_export.cpp msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." @@ -3160,9 +3150,8 @@ msgid "Manage Editor Feature Profiles" msgstr "Gerir Editor Perfis de Funcionalidades" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Default Feature Profile" -msgstr "Perfil de Funcionalidades Godot" +msgstr "Perfil de Funcionalidades padrão" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Select Current Folder" @@ -3252,9 +3241,8 @@ msgstr "Modo de Visualização" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp -#, fuzzy msgid "Mode" -msgstr "Modo deslocamento" +msgstr "Modo" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Current Dir" @@ -3270,9 +3258,8 @@ msgstr "Caminho Atual" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Alternar Ficheiros Escondidos" +msgstr "Mostrar arquivos ocultos" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Disable Overwrite Warning" @@ -3570,24 +3557,20 @@ msgid "Property:" msgstr "Propriedade:" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp -#, fuzzy msgid "Label" -msgstr "Valor" +msgstr "Texto" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Read Only" -msgstr "Apenas Métodos" +msgstr "Apenas Leitura" #: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Checkable" msgstr "Marcar item" #: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Checked" msgstr "Item Marcado" @@ -3596,7 +3579,6 @@ msgid "Draw Red" msgstr "Desenhar Vermelho" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Keying" msgstr "Executar" @@ -3962,14 +3944,12 @@ msgid "Quick Open Script..." msgstr "Abrir Script de forma rápida..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save & Reload" -msgstr "Guardar & Reiniciar" +msgstr "Salvar E Reiniciar" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes to '%s' before reloading?" -msgstr "Guardar alterações a '%s' antes de fechar?" +msgstr "Salvar alterações '%s' antes de reiniciar?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" @@ -4088,9 +4068,8 @@ msgid "Open Project Manager?" msgstr "Abrir Gestor de Projeto?" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes to the following scene(s) before reloading?" -msgstr "Guardar alterações da(s) seguinte(s) cena(s) antes de sair?" +msgstr "Salvar alterações da(s) seguinte(s) cena(s) antes de reiniciar?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Quit" @@ -4283,19 +4262,16 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: servers/arvr/arvr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Interface" -msgstr "Interface do Utilizador" +msgstr "Interface" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Tabs" -msgstr "Trocar Aba de Cena" +msgstr "Abas da Cena" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Always Show Close Button" -msgstr "Mostrar Grelha Sempre" +msgstr "Sempre mostrar o Botão de Fechar" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Resize If Many Tabs" @@ -4310,9 +4286,8 @@ msgid "Output" msgstr "Saída" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Always Clear Output On Play" -msgstr "Limpar Saída" +msgstr "Sempre Apagar Output quando Iniciar" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Always Open Output On Play" @@ -4327,19 +4302,16 @@ msgid "Save On Focus Loss" msgstr "Salvar ao Perder o Foco" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Save Each Scene On Quit" -msgstr "Guardar Ramo como Cena" +msgstr "Salvar Cada Cena ao Sair" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Quit Confirmation" -msgstr "Ver informação" +msgstr "Confirmação de Saida" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Show Update Spinner" -msgstr "Esconder Roleta de Atualização" +msgstr "Mostra Ícone de Atualização" #: editor/editor_node.cpp msgid "Update Continuously" @@ -4350,14 +4322,12 @@ msgid "Update Vital Only" msgstr "Só Atualizar Vital" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Localize Settings" -msgstr "Localização" +msgstr "Configuração de tradução" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Restore Scenes On Load" -msgstr "Obter Nó da Cena" +msgstr "Restaurar Cenas quando carregar" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Show Thumbnail On Hover" @@ -4376,7 +4346,6 @@ msgid "Default Float Step" msgstr "FloatStep Padrão" #: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Folding" msgstr "Desativar Botão" @@ -4393,14 +4362,12 @@ msgid "Horizontal Vector Types Editing" msgstr "Edição de Tipo de Vetor Horizontal" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Resources In Current Inspector" -msgstr "Abrir no Inspetor" +msgstr "Abrir Recursos no Inspetor atual" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Resources To Open In New Inspector" -msgstr "Abrir no Inspetor" +msgstr "Abrir Recursos em um novo Inspetor" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default Color Picker Mode" @@ -4514,6 +4481,7 @@ msgstr "Ferramentas diversas de projeto ou cena." #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "Projeto" @@ -4792,9 +4760,8 @@ msgid "Save & Restart" msgstr "Guardar & Reiniciar" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Update All Changes" -msgstr "Atualizar quando há Alterações" +msgstr "Atualizar todas as Mudanças" #: editor/editor_node.cpp msgid "Update Vital Changes" @@ -5062,9 +5029,8 @@ msgid "Profiler Frame History Size" msgstr "Tamanho do Histórico do Perfilador de Quadro" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Profiler Frame Max Functions" -msgstr "Mudar nome da Função" +msgstr "Profiler Frame Max Funções" #: editor/editor_properties.cpp msgid "Edit Text:" @@ -5133,9 +5099,8 @@ msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "Page:" -msgstr "Página: " +msgstr "Página:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5197,18 +5162,15 @@ msgstr "Novo %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Base Type" msgstr "Mudar tipo base" #: editor/editor_resource_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Edited Resource" -msgstr "Adicionar recurso" +msgstr "Recurso Editado" #: editor/editor_resource_picker.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/slider.cpp scene/gui/spin_box.cpp -#, fuzzy msgid "Editable" msgstr "Item Editável" @@ -5236,7 +5198,6 @@ msgstr "" "definido existente como executável." #: editor/editor_run_native.cpp -#, fuzzy msgid "Project Run" msgstr "Projeto" @@ -5265,14 +5226,12 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "Esqueceu-se do método '_run'?" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Language" -msgstr "Apresentação do Editor" +msgstr "Linguagem do Editor" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Display Scale" -msgstr "Mostrar Tudo" +msgstr "Escala do Editor" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Custom Display Scale" @@ -5295,18 +5254,16 @@ msgid "Font Hinting" msgstr "Alinhar Fonte" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Main Font" -msgstr "Cena Principal" +msgstr "Fonte Principal" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font Bold" msgstr "Fonte Principal em Negrito" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Code Font" -msgstr "Adicionar Ponto Nó" +msgstr "Fonte do Código" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Dim Editor On Dialog Popup" @@ -5321,7 +5278,6 @@ msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)" msgstr "Duração do Modo de Baixo Consumo do Processador Fora de Foco (µsec)" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Separate Distraction Mode" msgstr "Modo Livre de Distrações" @@ -5412,9 +5368,8 @@ msgid "Safe Save On Backup Then Rename" msgstr "Salvar com Segurança no Backup e Renomear" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "File Dialog" -msgstr "Diálogo XForm" +msgstr "Arquivo de Diálogo" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Thumbnail Size" @@ -5425,37 +5380,32 @@ msgid "Docks" msgstr "Painéis" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Tree" -msgstr "Obter Árvore da Cena" +msgstr "Grupo de Cenas" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Start Create Dialog Fully Expanded" msgstr "Iniciar Diálogo de Criação Totalmente Expandido" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Always Show Folders" -msgstr "Mostrar Grelha Sempre" +msgstr "Sempre mostrar Pastas" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Property Editor" -msgstr "Editor de Grupo" +msgstr "Editor de propriedades" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Auto Refresh Interval" msgstr "Intervalo de Atualização Automática" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Subresource Hue Tint" -msgstr "Sub-recursos" +msgstr "Sub-recursos Cor Hue" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Color Theme" -msgstr "Editor de Tema" +msgstr "Cor do Tema" #: editor/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp @@ -5468,9 +5418,8 @@ msgid "Highlighting" msgstr "Destaque" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Syntax Highlighting" -msgstr "Destaque de Sintaxe" +msgstr "Destaque da Sintaxe" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Highlight All Occurrences" @@ -5485,18 +5434,16 @@ msgid "Highlight Type Safe Lines" msgstr "Destacar Linhas com Tipo Seguro" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Indent" -msgstr "Indentar à esquerda" +msgstr "Indentar" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" msgstr "Indentação Automática" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Convert Indent On Save" -msgstr "Converter Indentação em Espaços" +msgstr "Converter Indentação ao Salvar" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Draw Tabs" @@ -5522,9 +5469,8 @@ msgid "V Scroll Speed" msgstr "Velocidade de Rolagem V" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Minimap" -msgstr "Mostrar Origem" +msgstr "Mostrar Minimapa" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Minimap Width" @@ -5535,13 +5481,12 @@ msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" msgstr "Botões extra do Mouse para Navegar no Histórico" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Drag And Drop Selection" -msgstr "Seleção de GridMap" +msgstr "Arrastar e soltar" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" -msgstr "" +msgstr "Manter editor de script no Nodo selecionado" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" @@ -5560,9 +5505,8 @@ msgid "Show Bookmark Gutter" msgstr "Mostrar Barra de Favoritos" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Breakpoint Gutter" -msgstr "Saltar Pontos de Paragem" +msgstr "Mostrar Pontos de Parada" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Info Gutter" @@ -5589,23 +5533,20 @@ msgid "Line Length Guideline Hard Column" msgstr "Diretriz de Comprimento de Linha de Coluna Rígida" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Script List" -msgstr "Editor de Script" +msgstr "Lista de Scripts" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Members Overview" msgstr "Mostrar Visão Geral dos Membros" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Files" -msgstr "Ficheiro" +msgstr "Arquivos" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Trim Trailing Whitespace On Save" -msgstr "Apagar Espaços nos Limites" +msgstr "Apagar Espaços nos Limites ao Salvar" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Autosave Interval Secs" @@ -5624,9 +5565,8 @@ msgid "Auto Reload Scripts On External Change" msgstr "Recarregamento Automático de Scripts em Caso de Mudança Externa" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Create Signal Callbacks" -msgstr "Forçar Shader de Reserva" +msgstr "Criar Sinais de Chamadas" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Sort Members Outline Alphabetically" @@ -5723,9 +5663,8 @@ msgid "Pick Distance" msgstr "Escolher Distância" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Preview Size" -msgstr "Pré-visualização" +msgstr "Tamanho de Pré-visualização" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Primary Grid Color" @@ -7369,7 +7308,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "8 Bits" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "Mono" @@ -15402,18 +15342,19 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "Tornar Local" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "Outro nó já usa esse nome exclusivo na cena." - #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "Nome do Nó:" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "Outro nó já usa esse nome exclusivo na cena." + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "Nome do Nó:" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -15615,6 +15556,11 @@ msgid "Button Group" msgstr "Grupo Botão" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "Nome do Nó:" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" msgstr "(A Ligar de)" @@ -15693,6 +15639,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "Nome de nó inválido, os caracteres seguintes não são permitidos:" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "Outro nó já usa esse nome exclusivo na cena." + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "Renomear Nó" @@ -17563,6 +17513,21 @@ msgstr "Construir Solução" msgid "Auto Update Project" msgstr "Projeto sem nome" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Assembly Name" +msgstr "Mostrar Tudo" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Solution Directory" +msgstr "Escolha uma Diretoria" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "C# Project Directory" +msgstr "Escolha uma Diretoria" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "Fim do stack trace de exceção interna" @@ -19412,6 +19377,11 @@ msgstr "CustomNode" msgid "Custom BG Color" msgstr "CustomNode" +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Icons" +msgstr "Expandir Tudo" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20266,6 +20236,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "Nome curto de pacote inválido." @@ -28344,7 +28320,7 @@ msgstr "Modo de Interpolação" #: servers/visual_server.cpp msgid "Max Simultaneous Compiles" -msgstr "" +msgstr "Compilação simultânea Maxima" #: servers/visual_server.cpp msgid "Log Active Async Compiles Count" diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po index 84a5ac45c3..30ad718462 100644 --- a/editor/translations/pt_BR.po +++ b/editor/translations/pt_BR.po @@ -144,13 +144,22 @@ # Ednaldo Pereira Confia <filat51823@storypo.com>, 2022. # Mauricio <mauricio.fidalgo1@gmail.com>, 2022. # Felipe Kinoshita <kinofhek@gmail.com>, 2022. +# TLAliceDev <calicedev@protonmail.com>, 2022. +# Mr.Albino <ricmorsoleto@gmail.com>, 2022. +# Jaide Alonso Ambrosio <jaide.sp@gmail.com>, 2022. +# Paulo Sergio Campos de Lima <cloverfieldor@gmail.com>, 2022. +# Avery <jarreed0@gmail.com>, 2022. +# TheJC <the-green-green.0rvdk@simplelogin.fr>, 2022. +# Mauricio Mazur <mauricio.mazur12@gmail.com>, 2022. +# ! Zyll <emanueljunior756@gmail.com>, 2022. +# Kirrby <kirrby.gaming@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-04 06:38+0000\n" -"Last-Translator: Felipe Kinoshita <kinofhek@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n" +"Last-Translator: Kirrby <kirrby.gaming@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -158,7 +167,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -363,7 +372,7 @@ msgstr "Página lida adiante" #: core/io/http_client.cpp msgid "Blocking Mode Enabled" -msgstr "Modo de Bloqueio Ativado" +msgstr "Modo de bloqueio Ativado" #: core/io/http_client.cpp msgid "Connection" @@ -929,7 +938,7 @@ msgstr "Profilador" #: core/project_settings.cpp msgid "Max Functions" -msgstr "Funções máximas" +msgstr "Máximo de Funções" #: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Compression" @@ -1121,7 +1130,7 @@ msgstr "Máximo de luzes renderizáveis" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Reflections" -msgstr "Máximo de Reflexões Renderizáveis" +msgstr "Max. Reflexões Renderizaveis" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Lights Per Object" @@ -1668,7 +1677,7 @@ msgstr "Adicionar Trilha Bezier" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a key." -msgstr "Caminho da faixa é inválido, então não pode adicionar uma chave." +msgstr "Caminho da trilha é inválido, então não pode adicionar uma chave." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" @@ -2868,9 +2877,8 @@ msgid "Project export for platform:" msgstr "Exportação do projeto para plataforma:" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Completed with warnings." -msgstr "Concluído com erros." +msgstr "Concluído com avisos." #: editor/editor_export.cpp msgid "Completed successfully." @@ -2992,7 +3000,7 @@ msgstr "64 Bits" #: editor/editor_export.cpp msgid "Embed PCK" -msgstr "PCK Incorporado" +msgstr "Embutir PCK" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "Texture Format" @@ -3377,7 +3385,7 @@ msgstr "Mostrar Arquivos Ocultos" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Disable Overwrite Warning" -msgstr "Desativar Aviso de Substituição" +msgstr "Desativar aviso de substituição" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Back" @@ -3480,7 +3488,7 @@ msgstr "(Re)Importando Assets" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "Reimport Missing Imported Files" -msgstr "Reimportar Arquivos Importados Ausentes" +msgstr "Reimportar arquivos importados perdidos" #: editor/editor_help.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp @@ -3591,7 +3599,7 @@ msgstr "Ajuda" #: editor/editor_help.cpp msgid "Sort Functions Alphabetically" -msgstr "Classificar Funções em Ordem Alfabética" +msgstr "Ordenar funções alfabéticamente" #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4396,7 +4404,7 @@ msgstr "Redimensionar se Houver Muitas Guias" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Minimum Width" -msgstr "Largura Mínima" +msgstr "Largura mínima" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Output" @@ -4404,7 +4412,7 @@ msgstr "Saída" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Always Clear Output On Play" -msgstr "Sempre limpar saída ao jogar" +msgstr "Sempre Limpar Output no modo Play" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Always Open Output On Play" @@ -4598,6 +4606,7 @@ msgstr "Ferramentas diversas atuantes no projeto ou cena." #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "Projeto" @@ -5605,7 +5614,7 @@ msgstr "Seleção Arrasta e Solta" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" -msgstr "" +msgstr "Ficar no Editor de Script ao Selecionar Nó" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" @@ -5819,7 +5828,7 @@ msgstr "Junção" #: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/physics_server.cpp msgid "Shape" -msgstr "Form" +msgstr "Forma" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Primary Grid Steps" @@ -7234,7 +7243,7 @@ msgstr "Importando Cena..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating Lightmaps" -msgstr "Generando Lightmaps" +msgstr "Gerando Lightmaps" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating for Mesh:" @@ -7299,7 +7308,7 @@ msgstr "Modo HDR" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "BPTC LDR" -msgstr "" +msgstr "BPTC LDR" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp @@ -7318,7 +7327,7 @@ msgstr "Corrigir Alpha da Borda" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Premult Alpha" -msgstr "" +msgstr "Pré-Multiplicar Alpha" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Hdr As Srgb" @@ -7378,7 +7387,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "8 Bits" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "Mono" @@ -11724,9 +11734,8 @@ msgid "New Animation" msgstr "Nova animação" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter animations" -msgstr "Filtrar métodos" +msgstr "Filtrar animações" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" @@ -12529,9 +12538,8 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "Largura Mínima de Paleta" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Palette Item H Separation" -msgstr "Separador Nomeado" +msgstr "Separação Horizontal dos Itens de Paleta" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Show Tile Names" @@ -12560,9 +12568,8 @@ msgid "Display Grid" msgstr "Mostrar Grid" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Axis Color" -msgstr "Escolher Cor" +msgstr "Cor do Eixo" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Add Texture(s) to TileSet." @@ -12606,7 +12613,7 @@ msgstr "Coordenada Anterior" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." -msgstr "Selecione a forma, subtile ou tile anterior." +msgstr "Selecione a forma anterior, subtile ou Tile." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/texture.cpp @@ -12714,7 +12721,7 @@ msgstr "Ative o snap e mostre a grade (configurável através do Inspetor)." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)" -msgstr "Exibir nomes de mosaico (segure a tecla Alt)" +msgstr "Exibir nomes dos Tiles (segure a tecla Alt)" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -12725,7 +12732,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." -msgstr "Remover Texture Selecionada e TODAS PEÇAS que a usam." +msgstr "" +"Remover textura selecionada? Todos os tiles que a usam serão removidos." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "You haven't selected a texture to remove." @@ -12733,7 +12741,7 @@ msgstr "Você não selecionou uma textura para remover." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles." -msgstr "Criar a partir de cena? Isso substituirá todos os blocos atuais." +msgstr "Criar a partir de cena? Isso substituirá todos os tiles atuais." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Merge from scene?" @@ -12753,7 +12761,7 @@ msgid "" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" "Arraste alças para editar o Rect.\n" -"Clique em outro Mosaico para editá-lo." +"Clique em outro Tile para editá-lo." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Delete selected Rect." @@ -12764,8 +12772,8 @@ msgid "" "Select current edited sub-tile.\n" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" -"Selecione o sub-bloco editado atual.\n" -"Clique em outro Mosaico para editá-lo." +"Selecione o sub-tile editado atual.\n" +"Clique em outro Tile para editá-lo." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Delete polygon." @@ -12781,7 +12789,7 @@ msgstr "" "LMB: Ligar bit.\n" "RMB: Desligar bit.\n" "Shift+LMB: Escolher bit curinga.\n" -"Clique em outro Mosaico para editá-lo." +"Clique em outro Tile para editá-lo." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -12789,41 +12797,41 @@ msgid "" "bindings.\n" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" -"Selecione o sub-bloco para usar como ícone, isso também será usado em " -"ligações inválidas do autotile.\n" -"Clique em outro Mosaico para editá-lo." +"Selecione o sub-tile para usar como ícone, ele também será usado em ligações " +"inválidas do autotile.\n" +"Clique em outro Tile para editá-lo." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "Select sub-tile to change its priority.\n" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" -"Selecione o sub-bloco para alterar sua prioridade.\n" -"Clique em outro Mosaico para editá-lo." +"Selecione o sub-tile para alterar sua prioridade.\n" +"Clique em outro Tile para editá-lo." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "Select sub-tile to change its z index.\n" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" -"Selecione o sub-bloco para alterar seu índice z.\n" -"Clique em outro Mosaico para editá-lo." +"Selecione o sub-tile para alterar seu índice z.\n" +"Clique em outro Tile para editá-lo." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Set Tile Region" -msgstr "Definir a região do Mosaico" +msgstr "Definir a região do Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Tile" -msgstr "Criar Telha" +msgstr "Criar Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Set Tile Icon" -msgstr "Definir ícone de telha" +msgstr "Definir Ícone do Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Edit Tile Bitmask" -msgstr "Editar o Bitmask da telha" +msgstr "Editar o Bitmask do Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Edit Collision Polygon" @@ -12839,11 +12847,11 @@ msgstr "Editar polígono de navegação" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Paste Tile Bitmask" -msgstr "Colar Máscara Bitmask" +msgstr "Colar Bitmask de Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Clear Tile Bitmask" -msgstr "Limpar o Bitmask da telha" +msgstr "Limpar Bitmask do Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Make Polygon Concave" @@ -12855,7 +12863,7 @@ msgstr "Tornar o Polígono Convexo" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove Tile" -msgstr "Remover Telha" +msgstr "Remover Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove Collision Polygon" @@ -12871,11 +12879,11 @@ msgstr "Remover Polígono de Navegação" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Edit Tile Priority" -msgstr "Editar prioridade da telha" +msgstr "Editar Prioridade do Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Edit Tile Z Index" -msgstr "Editar índice de telha Z" +msgstr "Editar Índice Z do Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Make Convex" @@ -12898,9 +12906,8 @@ msgid "This property can't be changed." msgstr "Esta propriedade não pode ser alterada." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Options" -msgstr "Opções de encaixe" +msgstr "Opções de Encaixe" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp @@ -12941,9 +12948,8 @@ msgid "Texture" msgstr "Textura" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tex Offset" -msgstr "Deslocamento do Byte" +msgstr "Deslocamento da Textura" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp @@ -12953,31 +12959,28 @@ msgstr "Material" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/canvas_item.cpp #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Modulate" -msgstr "Popular" +msgstr "Modular" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Tile Mode" msgstr "Modo de Tiles" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Autotile Bitmask Mode" -msgstr "Modo Bitmask" +msgstr "Modo Bitmask do Autotile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Subtile Size" -msgstr "Tamanho do Sub Título" +msgstr "Tamanho do Subtile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Subtile Spacing" msgstr "Espaçamento dos Subtiles" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder Offset" -msgstr "Criar Polígono de Oclusão" +msgstr "Deslocamento de Oclusor" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Navigation Offset" @@ -12996,9 +12999,8 @@ msgid "Selected Collision" msgstr "Colisão Selecionada" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Collision One Way" -msgstr "Selecionar Apenas" +msgstr "Colisão em sentido único selecionada" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13019,7 +13021,7 @@ msgstr "Scripts do Tileset" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "TileSet" -msgstr "Conjunto de Telha" +msgstr "TileSet" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No VCS plugins are available." @@ -13054,7 +13056,7 @@ msgstr "Commit:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Date:" -msgstr "Encontro:" +msgstr "Data:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Subtitle:" @@ -13158,6 +13160,7 @@ msgid "Remove Remote" msgstr "Remover remoto" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Remote Name" msgstr "Nome Remoto" @@ -15373,19 +15376,17 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "Tornar Local" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "Outro nó já está usando este nome único na cena atual." +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" +msgstr "Habilitar Nome(s) Único(s) de Cena" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" -msgstr "Nome Único" +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "Nomes únicos já estão sendo usados por outro nó na cena:" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" -msgstr "Nome Único" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" +msgstr "Desabilitar Nome(s) Único(s) de Cena" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "New Scene Root" @@ -15586,6 +15587,10 @@ msgid "Button Group" msgstr "Grupo de Botões" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "Desabilitar Nome Único de Cena" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" msgstr "(Conectando de)" @@ -15664,6 +15669,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "Nome de nó inválido, os seguintes caracteres não são permitidos:" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "Outro nó já está usando este nome único na cena atual." + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "Renomear Nó" @@ -15888,9 +15897,8 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "Pilha de Quadros" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Filter stack variables" -msgstr "Filtros do tile" +msgstr "Filtrar variáveis stack" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Auto Switch To Remote Scene Tree" @@ -16033,23 +16041,20 @@ msgid "Change Particles AABB" msgstr "Alterar o AABB das Partículas" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Reflection Probe" -msgstr "Selecionar Propriedade" +msgstr "Sonda de Reflexão" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Probe Extents" msgstr "Alterar a Extensão da Sonda" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "GI Probe" -msgstr "Cozinhar Sonda GI" +msgstr "Sonda GI" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Baked Indirect Light" -msgstr "Iluminação indireta" +msgstr "Pré-Processar Iluminação indireta" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Sphere Shape Radius" @@ -16084,9 +16089,8 @@ msgid "Navigation Edge" msgstr "Bordas de Navegação" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Edge Disabled" -msgstr "Modo Navegação" +msgstr "Bordas de Navegação Desativadas" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Navigation Solid" @@ -16117,9 +16121,8 @@ msgid "Set Room Point Position" msgstr "Definir Posição Do Ponto Da Sala" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/3d/portal.cpp -#, fuzzy msgid "Portal Margin" -msgstr "Definir Margem" +msgstr "Margem do Portal" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Portal Edge" @@ -16138,15 +16141,13 @@ msgid "Portal Front" msgstr "Frente do Portal" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Portal Back" -msgstr "Voltar" +msgstr "Voltar ao Portal" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder" -msgstr "Modo Oclusão" +msgstr "Oclusor" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Set Occluder Sphere Radius" @@ -16159,27 +16160,25 @@ msgstr "Definir Posição Da Esfera Do Oclusor" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp #, fuzzy msgid "Set Occluder Polygon Point Position" -msgstr "Definir Posição Do Ponto Do Portal" +msgstr "Definir Posição do Ponto do Polígono Oclusor" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp #, fuzzy msgid "Set Occluder Hole Point Position" -msgstr "Definir Posição do Ponto da Curva" +msgstr "Definir Posição do Ponto do Buraco Oclusor" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder Polygon Front" -msgstr "Criar Polígono de Oclusão" +msgstr "Frente do Polígono Oclusor" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp #, fuzzy msgid "Occluder Polygon Back" -msgstr "Criar Polígono de Oclusão" +msgstr "Costas do Polígono Oclusor" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder Hole" -msgstr "Criar Polígono de Oclusão" +msgstr "Buraco Oclusor" #: main/main.cpp msgid "Godot Physics" @@ -16192,19 +16191,16 @@ msgstr "Usar BVH" #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/visual/visual_server_scene.cpp -#, fuzzy msgid "BVH Collision Margin" -msgstr "Modo Colisão" +msgstr "Margem de Colisão BVH" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Crash Handler" -msgstr "Definir Manipulador" +msgstr "Gerenciador de Falhas" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Multithreaded Server" -msgstr "Conjunto de MultiNode" +msgstr "Servidor com Multi-Thread" #: main/main.cpp msgid "RID Pool Prealloc" @@ -16243,14 +16239,12 @@ msgid "File Logging" msgstr "Registrando Log de Arquivos" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Enable File Logging" -msgstr "Habilitar Filtragem" +msgstr "Habilitar Log de Arquivos" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Log Path" -msgstr "Copiar Caminho" +msgstr "Caminho de Log" #: main/main.cpp msgid "Max Log Files" @@ -16301,9 +16295,8 @@ msgid "Intended Usage" msgstr "Intenção de Uso" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Framebuffer Allocation" -msgstr "Seleção de Frame" +msgstr "Alocação de Framebuffer" #: main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp msgid "Energy Saving" @@ -16314,9 +16307,8 @@ msgid "Threads" msgstr "Threads" #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h -#, fuzzy msgid "Thread Model" -msgstr "Alternar Modo" +msgstr "Modelo de Thread" #: main/main.cpp msgid "Thread Safe BVH" @@ -16337,9 +16329,8 @@ msgid "Common" msgstr "Comum" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Physics FPS" -msgstr "Frame de Física %" +msgstr "FPS da Fisíca" #: main/main.cpp msgid "Force FPS" @@ -16347,7 +16338,7 @@ msgstr "Forçar FPS" #: main/main.cpp msgid "Enable Pause Aware Picking" -msgstr "Habilitar Escolha que é Ciente à Pausas" +msgstr "Habilitar Seleção Ciente a Pausas" #: main/main.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp #: scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/tree.cpp @@ -16372,9 +16363,8 @@ msgid "Verbose stdout" msgstr "stdout Verboso" #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Interpolation" -msgstr "Modo de Interpolação" +msgstr "Interpolação da Física" #: main/main.cpp msgid "Enable Warnings" @@ -16402,14 +16392,12 @@ msgid "Hide Home Indicator" msgstr "Esconder Indicador de Home" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Input Devices" -msgstr "Todos os dispositivos" +msgstr "Dispositivos de Entrada" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Pointing" -msgstr "Ponto" +msgstr "Apontando" #: main/main.cpp msgid "Touch Delay" @@ -16424,9 +16412,8 @@ msgid "Shaders" msgstr "Shaders" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Shader Fallbacks" -msgstr "Forçar Fallbacks do Shader" +msgstr "Depurar Fallbacks do Shader" #: main/main.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/camera.cpp #: scene/3d/world_environment.cpp scene/main/scene_tree.cpp @@ -16436,7 +16423,7 @@ msgstr "Ambiente" #: main/main.cpp msgid "Default Clear Color" -msgstr "Cor de Limpeza Padrão" +msgstr "Cor Limpa Padrão" #: main/main.cpp msgid "Boot Splash" @@ -16459,9 +16446,8 @@ msgid "Use Filter" msgstr "Usar Filtro" #: main/main.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "BG Color" -msgstr "Cores" +msgstr "Cor do Plano de Fundo" #: main/main.cpp msgid "macOS Native Icon" @@ -16473,7 +16459,7 @@ msgstr "Ícone Windows Nativo" #: main/main.cpp msgid "Buffering" -msgstr "" +msgstr "Buffering" #: main/main.cpp msgid "Agile Event Flushing" @@ -16504,9 +16490,8 @@ msgid "Tooltip Position Offset" msgstr "Deslocamento de Posição da Dica de Ferramenta" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp -#, fuzzy msgid "Debugger Agent" -msgstr "Depurador" +msgstr "Agente Depurador" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Wait For Debugger" @@ -16525,9 +16510,8 @@ msgid "Unhandled Exception Policy" msgstr "Politica de Tratamento Exceções" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Main Loop Type" -msgstr "Localizar Tipo de Nó" +msgstr "Tipo de Loop Principal" #: main/main.cpp scene/gui/texture_progress.cpp #: scene/gui/viewport_container.cpp @@ -16549,7 +16533,7 @@ msgstr "Aceitar Sair Automaticamente" #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy msgid "Quit On Go Back" -msgstr "Voltar" +msgstr "Sair em Voltar" #: main/main.cpp scene/main/viewport.cpp #, fuzzy @@ -16570,7 +16554,7 @@ msgstr "Ativar Mundo Macio" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "CSG" -msgstr "" +msgstr "CSG" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Cylinder Radius" @@ -16638,23 +16622,20 @@ msgid "Smooth Faces" msgstr "Suavizar Faces" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Sides" -msgstr "Mostrar Guias" +msgstr "Lados" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Cone" msgstr "Cone" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Inner Radius" -msgstr "Alterar Raio Interno do Toro" +msgstr "Raio Interno" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Outer Radius" -msgstr "Alterar Raio Externo do Toro" +msgstr "Raio Externo" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Ring Sides" @@ -16763,9 +16744,8 @@ msgstr "Carregar Apenas uma Vez" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Singleton" -msgstr "Esqueleto" +msgstr "Singleton" #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Symbol Prefix" @@ -16855,9 +16835,8 @@ msgid "Function Definition Color" msgstr "Cor de Definição de Função" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp -#, fuzzy msgid "Node Path Color" -msgstr "Copiar Caminho do Nó" +msgstr "Cor do Caminho do Nó" #: modules/gdscript/gdscript.cpp modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "Max Call Stack" @@ -16918,9 +16897,8 @@ msgid "Language Server" msgstr "Servidor de Idioma" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Smart Resolve" -msgstr "Não foi possível resolver" +msgstr "Habilitar Resolução Inteligente" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp msgid "Show Native Symbols In Editor" @@ -16952,9 +16930,8 @@ msgid "Component Type" msgstr "Tipo do Componente" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Normalized" -msgstr "Formato" +msgstr "Normalizado" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Count" @@ -17046,11 +17023,11 @@ msgstr "Intervalo" #: modules/gltf/gltf_light.cpp msgid "Inner Cone Angle" -msgstr "" +msgstr "Ângulo interno do cone" #: modules/gltf/gltf_light.cpp msgid "Outer Cone Angle" -msgstr "" +msgstr "Ângulo externo do cone" #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp #, fuzzy @@ -17062,9 +17039,8 @@ msgid "Instance Materials" msgstr "Materiais da Instância" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/skeleton.cpp -#, fuzzy msgid "Parent" -msgstr "Reparentar" +msgstr "Pai" #: modules/gltf/gltf_node.cpp #, fuzzy @@ -17100,9 +17076,8 @@ msgid "Godot Bone Node" msgstr "Nó de Osso Godot" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp -#, fuzzy msgid "Skin Root" -msgstr "Nova Raiz de Cena" +msgstr "Raiz da Skin" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Joints Original" @@ -17119,11 +17094,11 @@ msgstr "Mover Junta" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Joint I To Bone I" -msgstr "" +msgstr "Junta I ao Osso I" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Joint I To Name" -msgstr "" +msgstr "Junta I ao Nome" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Godot Skin" @@ -17131,15 +17106,15 @@ msgstr "" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Diffuse Img" -msgstr "" +msgstr "Difusa Img" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Diffuse Factor" -msgstr "" +msgstr "Difusa Fator" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Gloss Factor" -msgstr "" +msgstr "Fator de Brilho" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Specular Factor" @@ -17178,7 +17153,7 @@ msgstr "Visão Traseira" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Accessors" -msgstr "" +msgstr "Assessores" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Scene Name" @@ -17231,9 +17206,8 @@ msgid "Mesh Library" msgstr "Biblioteca de Malhas" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Material" -msgstr "Frame de Física %" +msgstr "Material de Física" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/3d/visual_instance.cpp #, fuzzy @@ -17268,9 +17242,8 @@ msgid "Mask" msgstr "Máscara" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Bake Navigation" -msgstr "Navegação" +msgstr "Navegação Pré-Processada" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/navigation_2d.cpp #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp @@ -17436,25 +17409,24 @@ msgid "Plotting lightmaps" msgstr "Traçando mapas de luz" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp -#, fuzzy msgid "CPU Lightmapper" -msgstr "Faça mapas de luz" +msgstr "Mapeamento de Luz da CPU" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "Low Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "Quantidade de Raios de Baixa Qualidade" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "Medium Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "Quantidade de Raios de Qualidade Média" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "High Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "Quantidade de Raios de Qualidade Alta" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "Ultra Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "Quantidade de Raios de Qualidade Ultra" #: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp #: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp @@ -17465,16 +17437,15 @@ msgstr "Deslocamento do Loop" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "Eye Height" -msgstr "" +msgstr "Altura do Olho" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "IOD" msgstr "" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Display Width" -msgstr "Exibição Wireframe" +msgstr "Largura de Tela" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp #, fuzzy @@ -17502,9 +17473,21 @@ msgid "Build Solution" msgstr "Construir Solução" #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Update Project" -msgstr "Projeto Sem Nome" +msgstr "Atualizar Projeto Automaticamente" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Assembly Name" +msgstr "Nome de Exibição" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "Solution Directory" +msgstr "Diretório da Solução" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "C# Project Directory" +msgstr "Diretório do Projeto C#" #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" @@ -17586,12 +17569,13 @@ msgid "As Normal Map" msgstr "Como Mapa Normal" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp +#, fuzzy msgid "Bump Strength" -msgstr "" +msgstr "Força da colisão" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Noise" -msgstr "" +msgstr "Ruído" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Noise Offset" @@ -17603,25 +17587,23 @@ msgstr "Oitavas" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Período" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp -#, fuzzy msgid "Persistence" -msgstr "Perspectiva" +msgstr "Persistência" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Lacunarity" -msgstr "" +msgstr "Lacunaridade" #: modules/regex/regex.cpp msgid "Subject" msgstr "Sujeito" #: modules/regex/regex.cpp -#, fuzzy msgid "Names" -msgstr "Nome" +msgstr "Nomes" #: modules/regex/regex.cpp msgid "Strings" @@ -17633,11 +17615,11 @@ msgstr "" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover Local Port" -msgstr "" +msgstr "Descobrir Porta Local" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover IPv6" -msgstr "" +msgstr "Descobrir IPv6" #: modules/upnp/upnp_device.cpp #, fuzzy @@ -17645,27 +17627,24 @@ msgid "Description URL" msgstr "Descrição" #: modules/upnp/upnp_device.cpp -#, fuzzy msgid "Service Type" -msgstr "Definir o Tipo da Variável" +msgstr "Tipo de Serviço" #: modules/upnp/upnp_device.cpp msgid "IGD Control URL" -msgstr "" +msgstr "URL de Controle IGD" #: modules/upnp/upnp_device.cpp -#, fuzzy msgid "IGD Service Type" -msgstr "Definir o Tipo da Variável" +msgstr "Tipo de Serviço IGD" #: modules/upnp/upnp_device.cpp msgid "IGD Our Addr" msgstr "" #: modules/upnp/upnp_device.cpp -#, fuzzy msgid "IGD Status" -msgstr "Estado" +msgstr "Estado do IGD" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" @@ -17704,9 +17683,8 @@ msgid "Stack overflow with stack depth:" msgstr "Sobrecarga da pilha com profundidade:" #: modules/visual_script/visual_script.cpp -#, fuzzy msgid "Visual Script" -msgstr "Buscar VisualScript" +msgstr "Script Visual" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Signal Arguments" @@ -18041,9 +18019,8 @@ msgid "Return Enabled" msgstr "Executável" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Return Type" -msgstr "Retornar" +msgstr "Tipo de Retorno" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp @@ -18084,17 +18061,15 @@ msgstr "Iterador tornou-se inválido:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Sequence" -msgstr "Seqüência" +msgstr "Sequência" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "in order:" -msgstr "Renomear pasta:" +msgstr "em ordem:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Steps" -msgstr "Passo" +msgstr "Passos" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Switch" @@ -18110,17 +18085,16 @@ msgstr "Tipo de Projeção" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Is %s?" -msgstr "" +msgstr "É %s?" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Base Script" -msgstr "Novo Script" +msgstr "Script Base" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "On %s" -msgstr "" +msgstr "Em %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #, fuzzy @@ -18129,59 +18103,53 @@ msgstr "Self" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Call Mode" -msgstr "Modo de Escalonamento" +msgstr "Modo de Chamada" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Basic Type" -msgstr "Mudar Tipo Base" +msgstr "Tipo Base" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Node Path" -msgstr "Copiar Caminho do Nó" +msgstr "Caminho do Nó" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Use Default Args" -msgstr "Redefinir para o padrão" +msgstr "Usar Argumentos Padrão" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Validate" msgstr "Validar" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "RPC Call Mode" -msgstr "Modo de Escalonamento" +msgstr "Modo de Chamada RPC" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Subtract %s" -msgstr "Para caractere %s" +msgstr "Subtrair %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Multiply %s" -msgstr "" +msgstr "Multiplicar %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Divide %s" -msgstr "" +msgstr "Dividir %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #, fuzzy msgid "Mod %s" -msgstr "Adicionar %s" +msgstr "Mod %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #, fuzzy msgid "ShiftLeft %s" -msgstr "Conjunto %s" +msgstr "ShiftLeft %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "ShiftRight %s" @@ -18190,7 +18158,7 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #, fuzzy msgid "BitAnd %s" -msgstr "Adicionar %s" +msgstr "BitAnd %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "BitOr %s" @@ -18208,7 +18176,7 @@ msgstr "Modo de Seleção" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #, fuzzy msgid "Assign Op" -msgstr "Atribuir" +msgstr "Atribuir Op" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp @@ -18225,23 +18193,20 @@ msgid "Base object is not a Node!" msgstr "Objeto base não é um Nó!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Path does not lead to Node!" -msgstr "Caminho não leva a um Nó!" +msgstr "Caminho não leva ao Nó!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." msgstr "Nome de propriedade '%s' inválido no nó %s." #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Emit %s" -msgstr "Conjunto %s" +msgstr "Emitir %s" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Compose Array" -msgstr "Redimensionar Vetor" +msgstr "Compôr Vetor" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp @@ -18261,9 +18226,8 @@ msgid "a if cond, else b" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Var Name" -msgstr "Nome" +msgstr "Nome da Variável" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "VariableGet not found in script:" @@ -18274,64 +18238,53 @@ msgid "VariableSet not found in script:" msgstr "VariableSet não encontrado no script:" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Preload" -msgstr "Recarregar" +msgstr "Pré Carregar" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Get Index" -msgstr "Índice Z" +msgstr "Obter Índice" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Set Index" -msgstr "Índice Z" +msgstr "Definir Índice" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Global Constant" -msgstr "Constante" +msgstr "Constante Global" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Class Constant" -msgstr "Constante" +msgstr "Classe Constante" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Basic Constant" -msgstr "Constante" +msgstr "Constante Básica" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Math Constant" -msgstr "Constante" +msgstr "Constante Matemática" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Get Engine Singleton" -msgstr "Singleton GDNative ativado" +msgstr "Obter Singleton da Engine" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Get Scene Node" -msgstr "Nó TimeSeek" +msgstr "Obter Nó da Cena" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Get Scene Tree" -msgstr "Edição da Árvore de Cena" +msgstr "Obter Árvore de Cenas" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Get Self" -msgstr "Self" +msgstr "Obter Sí Mesmo" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #, fuzzy msgid "CustomNode" -msgstr "Recortar Nós" +msgstr "CustomNode" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." @@ -18350,35 +18303,31 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #, fuzzy msgid "SubCall" -msgstr "Chamadas" +msgstr "SubCall" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/graph_node.cpp msgid "Title" msgstr "Título" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Construct %s" -msgstr "Constantes" +msgstr "Construir %s" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Get Local Var" -msgstr "Usar Espaço Local" +msgstr "Obter Variável Local" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Set Local Var" -msgstr "Usar Espaço Local" +msgstr "Definir Variável Local" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Action %s" -msgstr "Ação" +msgstr "Ação %s" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Deconstruct %s" -msgstr "" +msgstr "Desconstruir %s" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search VisualScript" @@ -18386,45 +18335,42 @@ msgstr "Buscar VisualScript" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "Yield" -msgstr "" +msgstr "Yield" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "Wait" msgstr "Esperar" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Next Frame" -msgstr "Mover Quadro" +msgstr "Próximo Quadro" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Next Physics Frame" -msgstr "Frame de Física %" +msgstr "Próximo Quadro de Física" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "%s sec(s)" -msgstr "" +msgstr "%s s" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp scene/main/timer.cpp -#, fuzzy msgid "Wait Time" -msgstr "Pintar Tile" +msgstr "Tempo de Espera" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp #, fuzzy msgid "WaitSignal" -msgstr "Sinal" +msgstr "WaitSignal" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp #, fuzzy msgid "WaitNodeSignal" -msgstr "Sinal" +msgstr "WaitNodeSignal" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp #, fuzzy msgid "WaitInstanceSignal" -msgstr "Instância" +msgstr "WaitInstanceSignal" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.cpp #, fuzzy @@ -18442,57 +18388,51 @@ msgstr "Tamanho do buffer do índice do polígono da tela (KB)" #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" -msgstr "" +msgstr "Verificar SSL" #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Trusted SSL Certificate" -msgstr "" +msgstr "Certificados SSL Confiáveis" #: modules/websocket/websocket_macros.h -#, fuzzy msgid "WebSocket Client" -msgstr "Perfis de rede" +msgstr "Cliente WebSocket" #: modules/websocket/websocket_macros.h -#, fuzzy msgid "Max In Buffer (KB)" -msgstr "Tamanho Máximo (KB)" +msgstr "Buffer de Entrada Máximo (KB)" #: modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Max In Packets" -msgstr "" +msgstr "Máximo de Pacotes de Entrada" #: modules/websocket/websocket_macros.h -#, fuzzy msgid "Max Out Buffer (KB)" -msgstr "Tamanho Máximo (KB)" +msgstr "Buffer de Saída Máximo (KB)" #: modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Max Out Packets" -msgstr "" +msgstr "Máximo de Pacotes de Saída" #: modules/websocket/websocket_macros.h -#, fuzzy msgid "WebSocket Server" -msgstr "Perfis de rede" +msgstr "Servidor WebSocket" #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" #: modules/websocket/websocket_server.cpp -#, fuzzy msgid "Private Key" -msgstr "Caminho da chave privada SSH" +msgstr "Chave Privada" #: modules/websocket/websocket_server.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "SSL Certificate" -msgstr "" +msgstr "Certificado SSL" #: modules/websocket/websocket_server.cpp -#, fuzzy msgid "CA Chain" -msgstr "Limpar Cadeia de IK" +msgstr "Cadeia CA" #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Handshake Timeout" @@ -18512,17 +18452,18 @@ msgid "Optional Features" msgstr "Funcionalidades Opcionais" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy msgid "Requested Reference Space Types" -msgstr "" +msgstr "Tipos de Espaço de Referência Solicitados" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy msgid "Reference Space Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Espaço de Referência" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Visibility State" -msgstr "Alternar Visibilidade" +msgstr "Estado de Visibilidade" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp #, fuzzy @@ -18536,7 +18477,7 @@ msgstr "Encaixe inteligente" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" -msgstr "" +msgstr "Caminho para SDK Android" #: platform/android/export/export.cpp #, fuzzy @@ -18552,28 +18493,29 @@ msgid "Debug Keystore Pass" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Force System User" -msgstr "" +msgstr "Forçar Usuário do Sistema" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Shutdown ADB On Exit" -msgstr "" +msgstr "Desligar ADB Quando Sair" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Launcher Icons" -msgstr "" +msgstr "Ícones do Iniciador" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Main 192 X 192" -msgstr "" +msgstr "Principal 192 X 192" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Adaptive Foreground 432 X 432" -msgstr "" +msgstr "Primeiro Plano Adaptável 432 X 432" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Adaptive Background 432 X 432" -msgstr "" +msgstr "Fundo Adaptável 432 X 432" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Package name is missing." @@ -18613,23 +18555,20 @@ msgid "Use Custom Build" msgstr "Usar Diretório de Usuário Personalizado" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Export Format" -msgstr "Caminho de Exportação" +msgstr "Exportar Formato" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Min SDK" msgstr "SDK Mínimo" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Target SDK" -msgstr "FPS alvo" +msgstr "SDK Alvo" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Architectures" -msgstr "Arquitetura" +msgstr "Arquiteturas" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18658,30 +18597,27 @@ msgstr "Senha" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "One Click Deploy" -msgstr "" +msgstr "Um Clique Implantar" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Previous Install" -msgstr "Inspecionar a Instância Anterior" +msgstr "Limpar Instalação Anterior" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Code" msgstr "Código" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Package" -msgstr "Empacotando" +msgstr "Pacote" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Unique Name" msgstr "Nome Único" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Signed" -msgstr "Sinal" +msgstr "Assinado" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Classify As Game" @@ -18689,12 +18625,11 @@ msgstr "Classificar como Jogo" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Retain Data On Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Manter Dados ao Desinstalar" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Exclude From Recents" -msgstr "Excluir Nós" +msgstr "Excluir de Recentes" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Graphics" @@ -18706,14 +18641,12 @@ msgid "OpenGL Debug" msgstr "Abrir" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "XR Features" -msgstr "Funcionalidades" +msgstr "Funcionalidades XR" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "XR Mode" -msgstr "Modo Panorâmico" +msgstr "Modo XR" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18722,16 +18655,15 @@ msgstr "Empacotando" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Hand Tracking Frequency" -msgstr "" +msgstr "Frequência de Rastreamento de Mão" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Passthrough" -msgstr "" +msgstr "Atravessar" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Immersive Mode" -msgstr "Modo Prioridade" +msgstr "Modo Imersivo" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18754,18 +18686,16 @@ msgid "Support Xlarge" msgstr "Suporte" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "User Data Backup" -msgstr "Interface de Usuário" +msgstr "Backup de Dados do Usuário" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Allow" msgstr "Permitir" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Command Line" -msgstr "Command" +msgstr "Linha de Comando" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Extra Args" @@ -18781,19 +18711,16 @@ msgid "Salt" msgstr "Sal" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Public Key" -msgstr "Caminho da chave pública SSH" +msgstr "Chave Pública" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Permissions" -msgstr "Máscara de Emissão" +msgstr "Permissões" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Permissions" -msgstr "Rodar Outra Cena" +msgstr "Permissões Personalizadas" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Select device from the list" @@ -18912,6 +18839,11 @@ msgid "" "Note that the singleton was also renamed from \"GodotPayments\" to " "\"GodotGooglePlayBilling\"." msgstr "" +"Módulo \"GodotPaymentV3\" inválido incluído na configuração do projeto " +"\"android/modules\" (alterado no Godot 3.2.2).\n" +"Substitua-o pelo plug-in \"GodotGooglePlayBilling\" original.\n" +"Observe que o singleton também foi renomeado de \"GodotPayments\" para " +"\"GodotGooglePlayBilling\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." @@ -18950,12 +18882,16 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Min SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid." msgstr "" +"\"Min SDK\" deve ser um número inteiro válido, mas obteve \"%s\" que é " +"inválido." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "\"Min SDK\" cannot be lower than %d, which is the version needed by the " "Godot library." msgstr "" +"\"Min SDK\" não pode ser inferior a %d, que é a versão necessária para a " +"biblioteca Godot." #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18969,12 +18905,16 @@ msgstr "" msgid "" "\"Target SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid." msgstr "" +"\"Target SDK\" deve ser um número inteiro válido, mas obteve \"%s\", que é " +"inválido." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "\"Target SDK\" %d is higher than the default version %d. This may work, but " "wasn't tested and may be unstable." msgstr "" +"\"Target SDK\" %d é superior à versão padrão %d. Isso pode funcionar, mas " +"não foi testado e pode ser instável." #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18985,9 +18925,8 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Code Signing" -msgstr "Sinal" +msgstr "Assinatura de Código" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" @@ -19065,12 +19004,11 @@ msgstr "" "'Projeto'." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name." msgstr "" "Incapaz de sobrescrever os arquivos res://android/build/res/*.xml com o nome " -"do projeto" +"do projeto." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Could not export project files to gradle project." @@ -19153,8 +19091,9 @@ msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "O caractere '%s' não é permitido no identificador." #: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Landscape Launch Screens" -msgstr "" +msgstr "Telas de Inicialização de Paisagem" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 2436 X 1125" @@ -19246,30 +19185,25 @@ msgid "Identifier" msgstr "Identificador" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Signature" -msgstr "Sinal" +msgstr "Assinatura" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Short Version" -msgstr "Versão" +msgstr "Versão Curta" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Copyright" -msgstr "Superior Direita" +msgstr "Direitos Autorais" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Capabilities" -msgstr "Colar Propriedades" +msgstr "Capacidades" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Access Wi-Fi" -msgstr "Acesso" +msgstr "Acessar Wi-Fi" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Push Notifications" @@ -19288,19 +19222,16 @@ msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Privacy" -msgstr "Caminho da chave privada SSH" +msgstr "Privacidade" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Camera Usage Description" -msgstr "Descrição" +msgstr "Descrição do Uso da Câmera" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Microphone Usage Description" -msgstr "Descrições da Propriedade" +msgstr "Descrição do Uso do Microfone" #: platform/iphone/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19329,7 +19260,7 @@ msgstr "iPad 167 X 167" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store 1024 X 1024" -msgstr "" +msgstr "Apple Store 1024 X 1024" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Spotlight 40 X 40" @@ -19348,9 +19279,8 @@ msgid "Use Launch Screen Storyboard" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Image Scale Mode" -msgstr "Modo de Escalonamento" +msgstr "Modo de Escalonamento de Imagem" #: platform/iphone/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19363,25 +19293,25 @@ msgid "Custom Image @3x" msgstr "Recortar Nós" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Use Custom BG Color" -msgstr "Recortar Nós" +msgstr "Usar Cor Personalizada de Fundo" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom BG Color" -msgstr "Recortar Nós" +msgstr "Cor Personalizada de Fundo" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Export Icons" +msgstr "Exportar Ícones" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Prepare Templates" -msgstr "Gerenciar Templates" +msgstr "Preparar Templates" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export template not found." -msgstr "Template customizado de release não encontrado." +msgstr "Template exportado não encontrado." #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." @@ -19417,9 +19347,8 @@ msgid "Could not write file: \"%s\"." msgstr "Não foi possível escrever o arquivo: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Icon Creation" -msgstr "Definir Margem" +msgstr "Criação de Ícone" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Could not read file: \"%s\"." @@ -19434,9 +19363,8 @@ msgid "Variant" msgstr "Variante" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Type" -msgstr "Exportação" +msgstr "Tipo de Exportação" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19456,9 +19384,8 @@ msgid "HTML" msgstr "HTML" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Icon" -msgstr "Expandir Tudo" +msgstr "Exportar Ícone" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19474,14 +19401,12 @@ msgid "Canvas Resize Policy" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Focus Canvas On Start" msgstr "Focar Canvas ao Iniciar" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Experimental Virtual Keyboard" -msgstr "Filtrar sinais" +msgstr "Teclado Virtual Experimental" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Progressive Web App" @@ -19493,15 +19418,15 @@ msgstr "Página Offline" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Icon 144 X 144" -msgstr "" +msgstr "Ícone 144 X 144" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Icon 180 X 180" -msgstr "" +msgstr "Ícone 180 X 180" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Icon 512 X 512" -msgstr "" +msgstr "Ícone 512 X 512" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"." @@ -19521,16 +19446,15 @@ msgstr "Web" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "HTTP Host" -msgstr "" +msgstr "Host HTTP" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "HTTP Port" -msgstr "" +msgstr "Porta HTTP" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Use SSL" -msgstr "Use Encaixar" +msgstr "Usar SSL" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "SSL Key" @@ -19538,7 +19462,7 @@ msgstr "Chave SSL" #: platform/osx/export/codesign.cpp msgid "Can't get filesystem access." -msgstr "" +msgstr "Não conseguiu acesso ao sistema de arquivos." #: platform/osx/export/codesign.cpp msgid "Failed to get Info.plist hash." @@ -19559,27 +19483,24 @@ msgid "Invalid Info.plist, can't load." msgstr "Geometria inválida, não é possível criar o polígono." #: platform/osx/export/codesign.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to create \"%s\" subfolder." -msgstr "Não foi possível criar a pasta." +msgstr "Falha ao criar sub-pasta \"%s\"." #: platform/osx/export/codesign.cpp msgid "Failed to extract thin binary." msgstr "" #: platform/osx/export/codesign.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid binary format." -msgstr "Caminho base inválido." +msgstr "Formato de binário inválido." #: platform/osx/export/codesign.cpp msgid "Already signed!" msgstr "Já assinado!" #: platform/osx/export/codesign.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to process nested resources." -msgstr "Falha ao carregar recurso." +msgstr "Falha ao processar recursos aninhados." #: platform/osx/export/codesign.cpp msgid "Failed to create _CodeSignature subfolder." @@ -19596,13 +19517,13 @@ msgid "Invalid entitlements file." msgstr "Extensão inválida." #: platform/osx/export/codesign.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid executable file." -msgstr "Extensão inválida." +msgstr "Arquivo executável inválido." #: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy msgid "Can't resize signature load command." -msgstr "" +msgstr "Não é possível redimensionar o comando de carregamento da assinatura." #: platform/osx/export/codesign.cpp msgid "Failed to create fat binary." @@ -19625,37 +19546,32 @@ msgid "High Res" msgstr "Alta Resolução" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Location Usage Description" -msgstr "Descrição" +msgstr "Descrição do Uso da Localização" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Address Book Usage Description" -msgstr "" +msgstr "Descrição do Uso dos Contatos" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Calendar Usage Description" -msgstr "Descrição" +msgstr "Descrição do Uso do Calendário" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Photos Library Usage Description" -msgstr "Descrições da Propriedade" +msgstr "Descrição do Uso da Biblioteca de Fotos" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Desktop Folder Usage Description" -msgstr "Descrições do Método" +msgstr "Descrição do Uso da Pasta da Área de Trabalho" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Documents Folder Usage Description" -msgstr "Descrições do Método" +msgstr "Descrição do Uso da Pasta de Documentos" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Downloads Folder Usage Description" -msgstr "" +msgstr "Descrição do Uso da Pasta de Downloads" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Network Volumes Usage Description" @@ -19672,23 +19588,20 @@ msgstr "Nós" #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Identity" -msgstr "Recuar Esquerda" +msgstr "Identidade" #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Timestamp" -msgstr "Tempo" +msgstr "Registro do Tempo" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Hardened Runtime" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Replace Existing Signature" -msgstr "Substituir em Arquivos" +msgstr "Substituir Assinatura Existente" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19696,9 +19609,8 @@ msgid "Entitlements" msgstr "Gizmos" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom File" -msgstr "Recortar Nós" +msgstr "Arquivo Personalizado" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Allow JIT Code Execution" @@ -19713,14 +19625,12 @@ msgid "Allow Dyld Environment Variables" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Library Validation" -msgstr "Botão Desativado" +msgstr "Desativar Validação da Biblioteca" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Input" -msgstr "Adicionar Entrada" +msgstr "Entrada de Áudio" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Address Book" @@ -19731,17 +19641,14 @@ msgid "Calendars" msgstr "Calendários" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Photos Library" -msgstr "Exportar Biblioteca" +msgstr "Biblioteca de Fotos" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Apple Events" -msgstr "Adicionar VEvento" +msgstr "Eventos Apple" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Debugging" msgstr "Depuração" @@ -19750,28 +19657,24 @@ msgid "App Sandbox" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Network Server" -msgstr "Perfis de rede" +msgstr "Servidor de Rede" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Network Client" -msgstr "Perfis de rede" +msgstr "Cliente de Rede" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Device USB" -msgstr "Dispositivo" +msgstr "Dispositivo USB" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Device Bluetooth" msgstr "Bluetooth do Dispositivo" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Files Downloads" -msgstr "Baixar" +msgstr "Download de Arquivos" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19789,9 +19692,8 @@ msgid "Files Movies" msgstr "Filtros do tile" #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Options" -msgstr "Opções do canal" +msgstr "Opções Personalizadas" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19800,7 +19702,7 @@ msgstr "Localização" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Apple ID Name" -msgstr "" +msgstr "Nome Apple ID" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19809,7 +19711,7 @@ msgstr "Senha" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Apple Team ID" -msgstr "" +msgstr "ID Apple Team" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Could not open icon file \"%s\"." @@ -19873,23 +19775,20 @@ msgstr "" "utilidades de linha de comando do Xcode estão instaladas." #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "No identity found." -msgstr "Ícones não encontrados." +msgstr "Nenhuma identidade encontrada." #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot sign file %s." -msgstr "Erro ao salvar o arquivo: %s" +msgstr "Erro ao assinar arquivo %s." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Relative symlinks are not supported, exported \"%s\" might be broken!" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "DMG Creation" -msgstr "Direções" +msgstr "Criação de DMG" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Could not start hdiutil executable." @@ -19897,11 +19796,11 @@ msgstr "Não foi possível iniciar o executável hdiutil." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "`hdiutil create` failed - file exists." -msgstr "" +msgstr "`hdiutil create` falhou - arquivo existe." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "`hdiutil create` failed." -msgstr "" +msgstr "`hdiutil create` falhou." #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19966,9 +19865,8 @@ msgid "Sending archive for notarization" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "ZIP Creation" -msgstr "Projeção" +msgstr "Criação de ZIP" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Could not open file to read from path \"%s\"." @@ -20023,6 +19921,8 @@ msgid "" "Warning: Notarization is disabled. The exported project will be blocked by " "Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source." msgstr "" +"Aviso: Notarização está desativada. O projeto exportado será bloqueado pelo " +"Gatekeeper se for baixado de uma fonte desconhecida." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -20106,9 +20006,8 @@ msgid "Architecture" msgstr "Arquitetura" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Display Name" -msgstr "Exibir Tudo" +msgstr "Nome de Exibição" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Short Name" @@ -20137,9 +20036,8 @@ msgid "Signing" msgstr "Sinal" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Certificate" -msgstr "Certificados" +msgstr "Certificado" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Algorithm" @@ -20167,9 +20065,8 @@ msgid "Landscape" msgstr "Paisagem" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Portrait" -msgstr "Inverter Horizontalmente" +msgstr "Retrato" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Landscape Flipped" @@ -20186,19 +20083,19 @@ msgstr "Modo de Escalonamento" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 44 X 44 Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo Quadrada 44 X 44" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 71 X 71 Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo Quadrada 71 X 71" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 150 X 150 Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo Quadrada 150 X 150" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 310 X 310 Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo Quadrada 310 X 310" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Wide 310 X 150 Logo" @@ -20209,9 +20106,8 @@ msgid "Splash Screen" msgstr "Tela de Abertura" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Tiles" -msgstr "Arquivo" +msgstr "Tiles" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Show Name On Square 150 X 150" @@ -20226,6 +20122,14 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" +"A versão Mono do Godot não suporta a plataforma UWP. Use a build padrão (sem " +"suporte a C#) se deseja exportar para UWP." + +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "Nome de pacote inválido." @@ -20291,9 +20195,8 @@ msgid "Debug Certificate" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Algorithm" -msgstr "Depurador" +msgstr "Algoritmo de Depuração" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"." @@ -20314,14 +20217,12 @@ msgid "Digest Algorithm" msgstr "Depurador" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Modify Resources" -msgstr "Copiar Recurso" +msgstr "Modificar Recursos" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "File Version" -msgstr "Versão" +msgstr "Versão do Arquivo" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Product Version" @@ -20336,18 +20237,16 @@ msgid "Product Name" msgstr "Nome do Produto" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "File Description" -msgstr "Descrição" +msgstr "Descrição do Arquivo" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Trademarks" msgstr "Marca Registrada (Trademarks)" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Resources Modification" -msgstr "Notificações Push" +msgstr "Modificações dos Recursos" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20426,7 +20325,7 @@ msgstr "Versão de produto inválida:" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB." -msgstr "" +msgstr "Executáveis Windows não podem ser >= 4GiB." #: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20438,13 +20337,13 @@ msgid "Executable file header corrupted." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Executable \"pck\" section not found." -msgstr "" +msgstr "Executável seção \"pck\" não encontrado." #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Windows" -msgstr "Nova Janela" +msgstr "Windows" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Rcedit" @@ -20456,7 +20355,7 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Wine" -msgstr "" +msgstr "Wine" #: platform/x11/export/export.cpp msgid "32-bit executables cannot have embedded data >= 4 GiB." @@ -20464,9 +20363,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Frames" -msgstr "Frame %" +msgstr "Quadros" #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" @@ -20478,21 +20376,18 @@ msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Speed Scale" -msgstr "Escala" +msgstr "Escalonamento da Velocidade" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp -#, fuzzy msgid "Playing" -msgstr "Rodar" +msgstr "Rodando" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Centered" -msgstr "Centro" +msgstr "Centralizado" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp @@ -20505,14 +20400,12 @@ msgid "Flip V" msgstr "" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Monitoring" -msgstr "Monitor" +msgstr "Monitorando" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Monitorable" -msgstr "Monitor" +msgstr "Monitorável" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp #, fuzzy @@ -20525,9 +20418,8 @@ msgid "Space Override" msgstr "Sobrescreve" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Gravity Point" -msgstr "Gerar Pontos" +msgstr "Ponto de Gravidade" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp #, fuzzy @@ -20554,38 +20446,33 @@ msgid "Angular Damp" msgstr "" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Bus" -msgstr "Adicionar Canal de Áudio" +msgstr "Canal de Áudio" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Override" -msgstr "Sobrescreve" +msgstr "Sobrescrever" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp #: scene/gui/video_player.cpp servers/audio/effects/audio_effect_amplify.cpp -#, fuzzy msgid "Volume dB" -msgstr "Volume" +msgstr "Volume dB (decibéis)" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp -#, fuzzy msgid "Pitch Scale" -msgstr "Escala" +msgstr "Escalonamento de Pitch" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp -#, fuzzy msgid "Autoplay" -msgstr "Alternar Início Automático" +msgstr "Rodar automaticamente" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp msgid "Stream Paused" -msgstr "" +msgstr "Fluxo Pausado" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp @@ -20601,23 +20488,20 @@ msgstr "Animação" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp -#, fuzzy msgid "Bus" -msgstr "Adicionar Canal" +msgstr "Canal" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Area Mask" msgstr "" #: scene/2d/back_buffer_copy.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Mode" -msgstr "Copiar Nós" +msgstr "Mode de Cópia" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Anchor Mode" -msgstr "Modo Ícone" +msgstr "Modo de Âncora" #: scene/2d/camera_2d.cpp msgid "Rotating" @@ -20629,9 +20513,8 @@ msgid "Current" msgstr "Atual" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom" -msgstr "Ampliar" +msgstr "Zoom" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/main/canvas_layer.cpp #, fuzzy @@ -20651,27 +20534,23 @@ msgstr "Limite" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Left" -msgstr "Esquerda (UI)" +msgstr "Esquerda" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Right" -msgstr "Luz" +msgstr "Direita" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/style_box.cpp #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Bottom" -msgstr "Inferior Esquerda" +msgstr "Embaixo" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Smoothed" -msgstr "Passo suave" +msgstr "Suavizado" #: scene/2d/camera_2d.cpp #, fuzzy @@ -20689,9 +20568,8 @@ msgid "Drag Margin V Enabled" msgstr "Definir Margem" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Smoothing" -msgstr "Passo suave" +msgstr "Suavizamento" #: scene/2d/camera_2d.cpp msgid "H" @@ -20732,9 +20610,8 @@ msgid "Light Mode" msgstr "Largura Direita" #: scene/2d/canvas_item.cpp -#, fuzzy msgid "Particles Animation" -msgstr "Partículas" +msgstr "Animação de Partículas" #: scene/2d/canvas_item.cpp msgid "Particles Anim H Frames" @@ -20750,15 +20627,13 @@ msgid "Particles Anim Loop" msgstr "Partículas" #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/spatial.cpp -#, fuzzy msgid "Visibility" -msgstr "Alternar Visibilidade" +msgstr "Visibilidade" #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/progress_bar.cpp #: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp -#, fuzzy msgid "Visible" -msgstr "Alternar Visibilidade" +msgstr "Visível" #: scene/2d/canvas_item.cpp #, fuzzy @@ -20767,22 +20642,20 @@ msgstr "Popular" #: scene/2d/canvas_item.cpp msgid "Show Behind Parent" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Atrás do Pai" #: scene/2d/canvas_item.cpp -#, fuzzy msgid "Show On Top" -msgstr "Mostrar Origem" +msgstr "Mostrar Em Cima" #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Light Mask" -msgstr "Luz" +msgstr "Máscara de Luz" #: scene/2d/canvas_item.cpp msgid "Use Parent Material" -msgstr "" +msgstr "Usar Material do Pai" #: scene/2d/canvas_modulate.cpp msgid "" @@ -20805,9 +20678,8 @@ msgstr "" "para definir sua forma." #: scene/2d/collision_object_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Pickable" -msgstr "Escolher Tile" +msgstr "Pegável" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "" @@ -20849,9 +20721,8 @@ msgstr "Modo de Régua" #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Disabled" -msgstr "Item Desativado" +msgstr "Desativado" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #, fuzzy @@ -20935,9 +20806,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Fixed FPS" -msgstr "Ver FPS" +msgstr "FPS Fixado" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp @@ -20951,9 +20821,8 @@ msgstr "Desenhando" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Local Coords" -msgstr "Projetos Locais" +msgstr "Coordenadas Locais" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp @@ -20962,9 +20831,8 @@ msgstr "Ordem de Desenho" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Shape" -msgstr "Máscara de Emissão" +msgstr "Forma de Emissão" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20977,9 +20845,8 @@ msgid "Rect Extents" msgstr "Gizmos" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#, fuzzy msgid "Normals" -msgstr "Formato" +msgstr "Normais" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20989,9 +20856,8 @@ msgstr "Atribuir" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Direction" -msgstr "Direções" +msgstr "Direção" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21001,15 +20867,13 @@ msgstr "Espalhar" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Initial Velocity" -msgstr "Inicializar" +msgstr "Velocidade Inicial" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Velocity Random" -msgstr "Velocidade" +msgstr "Velocidade Aleatória" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp @@ -21019,48 +20883,43 @@ msgstr "Velocidade Angular" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Velocity Curve" -msgstr "Velocidade" +msgstr "Curva de Velocidade" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Orbit Velocity" -msgstr "Orbitar Visão para a Direita" +msgstr "Velocidade Orbital" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Accel" -msgstr "Linear" +msgstr "Aceleração Linear" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Accel" -msgstr "Acesso" +msgstr "Aceleração" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Accel Random" -msgstr "" +msgstr "Aceleração Aleatória" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Accel Curve" -msgstr "Dvidir Curva" +msgstr "Curva de Aceleração" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Radial Accel" -msgstr "" +msgstr "Aceleração Radial" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Tangential Accel" -msgstr "" +msgstr "Aceleração Tangencial" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/joints_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/physics_body.cpp @@ -21089,13 +20948,12 @@ msgstr "Ângulo" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Angle Random" -msgstr "" +msgstr "Ângulo Aleatório" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Angle Curve" -msgstr "Fechar Curva" +msgstr "Curva do Ângulo" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "Scale Amount" @@ -21143,15 +21001,13 @@ msgstr "Curva de Variação" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Speed Random" -msgstr "Escala" +msgstr "Velocidade Aleatória" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Speed Curve" -msgstr "Dvidir Curva" +msgstr "Curva de Velocidade" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21199,9 +21055,8 @@ msgid "Bias" msgstr "" #: scene/2d/joints_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Collision" -msgstr "Botão Desativado" +msgstr "Desativar Colisão" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Softness" @@ -21238,9 +21093,8 @@ msgid "Editor Only" msgstr "Editor" #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Scale" -msgstr "Região da Textura" +msgstr "Escalonamento da Textura" #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp @@ -21271,9 +21125,8 @@ msgid "Item Cull Mask" msgstr "" #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Shadow" -msgstr "Shader" +msgstr "Sombra" #: scene/2d/light_2d.cpp #, fuzzy @@ -21281,9 +21134,8 @@ msgid "Buffer Size" msgstr "Visão Traseira" #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Gradient Length" -msgstr "Gradiente Editado" +msgstr "Comprimento do Gradiente" #: scene/2d/light_2d.cpp #, fuzzy @@ -21291,9 +21143,8 @@ msgid "Filter Smooth" msgstr "Filtrar métodos" #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Closed" -msgstr "Fechar" +msgstr "Fechado" #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -21313,28 +21164,24 @@ msgstr "" "O polígono para este oclusor está vazio. Por favor desenhe um polígono." #: scene/2d/line_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Width Curve" -msgstr "Dvidir Curva" +msgstr "Largura da Curva" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Default Color" -msgstr "Padrão" +msgstr "Cor Padrão" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Fill" msgstr "Preencher" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Gradient" -msgstr "Gradiente Editado" +msgstr "Gradiente" #: scene/2d/line_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Mode" -msgstr "Região da Textura" +msgstr "Modo de Textura" #: scene/2d/line_2d.cpp msgid "Capping" @@ -21364,7 +21211,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/line_2d.cpp msgid "Round Precision" -msgstr "" +msgstr "Precisão do Arredondamento" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp @@ -21548,7 +21395,6 @@ msgid "Mirroring" msgstr "Espelhar" #: scene/2d/particles_2d.cpp -#, fuzzy msgid "" "GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to " @@ -21594,9 +21440,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Curve" -msgstr "Dvidir Curva" +msgstr "Curva" #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." @@ -21624,9 +21469,8 @@ msgid "Lookahead" msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Layers" -msgstr "Camada" +msgstr "Camadas" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Constant Linear Velocity" @@ -21638,9 +21482,8 @@ msgstr "Velocidade Angular Constante" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/resources/physics_material.cpp -#, fuzzy msgid "Friction" -msgstr "Funções" +msgstr "Fricção" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/resources/physics_material.cpp @@ -21653,9 +21496,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Default Gravity" -msgstr "Prévia Padrão" +msgstr "Gravidade Padrão" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "" @@ -21676,13 +21518,12 @@ msgid "Inertia" msgstr "Inércia" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Weight" -msgstr "Luz" +msgstr "Peso" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Gravity Scale" -msgstr "" +msgstr "Escala da Gravidade" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Custom Integrator" @@ -21722,7 +21563,7 @@ msgstr "Angular" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "Applied Forces" -msgstr "" +msgstr "Forças Aplicadas" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "Torque" @@ -21750,56 +21591,49 @@ msgstr "Aplicar Velocidade ao Sair" #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Normal" -msgstr "Formato" +msgstr "Normal" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Remainder" msgstr "Restante" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Local Shape" -msgstr "Localizar" +msgstr "Forma Local" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collider" -msgstr "Modo Colisão" +msgstr "Colisor" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Collider ID" -msgstr "" +msgstr "ID do Colisor" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collider RID" -msgstr "RID inválido" +msgstr "RID do Colisor" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collider Shape" -msgstr "Modo Colisão" +msgstr "Forma do Colisor" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Collider Shape Index" -msgstr "Modo Colisão" +msgstr "Índice da Forma do Colisor" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collider Velocity" -msgstr "Orbitar Visão para a Direita" +msgstr "Velocidade do Colisor" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Collider Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadados do Colisor" #: scene/2d/polygon_2d.cpp msgid "Invert" @@ -21822,7 +21656,7 @@ msgstr "Gizmos" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Exclude Parent" -msgstr "" +msgstr "Excluir Pai" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp #, fuzzy @@ -21848,14 +21682,12 @@ msgstr "" "funcionar." #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp -#, fuzzy msgid "Remote Path" -msgstr "Remover Ponto" +msgstr "Remover Caminho" #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp -#, fuzzy msgid "Use Global Coordinates" -msgstr "Próxima Coordenada" +msgstr "Usar Coordenadas Globais" #: scene/2d/skeleton_2d.cpp scene/3d/skeleton.cpp #, fuzzy @@ -21910,14 +21742,12 @@ msgstr "" "KinematicBody2D, etc. para dar-lhes uma forma." #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Tile Set" -msgstr "Conjunto de Telha" +msgstr "Tile Set" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Quadrant Size" -msgstr "Alterar Tamanho da Câmera" +msgstr "Tamanho do Quadrante" #: scene/2d/tile_map.cpp #, fuzzy @@ -21930,9 +21760,8 @@ msgid "Half Offset" msgstr "Inicializar" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Tile Origin" -msgstr "Ver Origem" +msgstr "Origem do Tile" #: scene/2d/tile_map.cpp #, fuzzy @@ -21957,7 +21786,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/tile_map.cpp msgid "Use Parent" -msgstr "" +msgstr "Usar Pai" #: scene/2d/tile_map.cpp msgid "Use Kinematic" @@ -21965,20 +21794,19 @@ msgstr "" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp msgid "Shape Centered" -msgstr "" +msgstr "Forma Centralizada" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp msgid "Shape Visible" -msgstr "" +msgstr "Forma Visível" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp msgid "Passby Press" msgstr "" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp -#, fuzzy msgid "Visibility Mode" -msgstr "Modo Prioridade" +msgstr "Modo de Visibilidade" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" @@ -21989,23 +21817,20 @@ msgstr "" "diretamente como pai." #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Animations" -msgstr "Colar Animação" +msgstr "Pausar Animações" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp msgid "Freeze Bodies" -msgstr "" +msgstr "Congelar Corpos" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Particles" -msgstr "Partículas" +msgstr "Pausar Partículas" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Animated Sprites" -msgstr "Colar Animação" +msgstr "Pausar Sprites Animados" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp #, fuzzy @@ -22035,7 +21860,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr/arvr_positional_tracker.cpp msgid "Rumble" -msgstr "" +msgstr "Vibrar" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent." @@ -22120,14 +21945,12 @@ msgstr "" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp -#, fuzzy msgid "dB" -msgstr "B" +msgstr "dB" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Doppler" -msgstr "Ativar Doppler" +msgstr "Doppler" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #, fuzzy @@ -22191,9 +22014,8 @@ msgid "Use HDR" msgstr "Usar HDR" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Use Color" -msgstr "Cores" +msgstr "Usar Cor" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp #, fuzzy @@ -22205,32 +22027,28 @@ msgid "Atlas" msgstr "Atlas" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Generate" -msgstr "Geral" +msgstr "Gerar" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Max Size" msgstr "Tamanho Máximo" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Sky" -msgstr "Recortar Nós" +msgstr "Céu Personalizado" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Custom Sky Rotation Degrees" msgstr "Graus de Rotação do Céu Personalizados" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/ray_cast.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Color" -msgstr "Recortar Nós" +msgstr "Cor Personalizada" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Energy" -msgstr "Mover Efeito de Canal" +msgstr "Energia Personalizada" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp #, fuzzy @@ -22406,28 +22224,24 @@ msgid "Ring Axis" msgstr "Avisos" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate Y" -msgstr "Rotacionar" +msgstr "Rotacionar em Y" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Z" -msgstr "Item Desativado" +msgstr "Desativar Z" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp msgid "Flatness" msgstr "" #: scene/3d/cull_instance.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Portals" -msgstr "Inverter Horizontalmente" +msgstr "Portais" #: scene/3d/cull_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Portal Mode" -msgstr "Modo Prioridade" +msgstr "Modo Portal" #: scene/3d/cull_instance.cpp msgid "Include In Bound" @@ -22482,9 +22296,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Pixel Size" -msgstr "Snap de Pixel" +msgstr "Tamanho de Pixel" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "Billboard" @@ -22505,9 +22318,8 @@ msgid "No Depth Test" msgstr "" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Fixed Size" -msgstr "Visão Frontal" +msgstr "Tamanho Fixo" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "Alpha Cut" @@ -22534,18 +22346,16 @@ msgstr "Forçar Módulo Branco" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Font" -msgstr "Fontes" +msgstr "Fonte" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Alinhamento Horizontal" #: scene/3d/label_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Vertical Alignment" -msgstr "Filtrar sinais" +msgstr "Alinhamento Vertical" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp #, fuzzy @@ -22553,9 +22363,8 @@ msgid "Autowrap" msgstr "AutoLoad" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Indirect Energy" -msgstr "Cores de Emissão" +msgstr "Energia Indireta" #: scene/3d/light.cpp msgid "Negative" @@ -22631,7 +22440,7 @@ msgstr "Um SpotLight com um ângulo maior que 90 graus não pode criar sombras." #: scene/3d/light.cpp msgid "Spot" -msgstr "" +msgstr "Ponto" #: scene/3d/light.cpp msgid "Angle Attenuation" @@ -22669,9 +22478,8 @@ msgid "Agent Height Offset" msgstr "" #: scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Ignore Y" -msgstr "(Ignore)" +msgstr "Ignorar Y" #: scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "" @@ -22679,9 +22487,8 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp -#, fuzzy msgid "NavMesh" -msgstr "Bake NavMesh" +msgstr "NavMesh" #: scene/3d/navigation_obstacle.cpp msgid "" @@ -22698,7 +22505,6 @@ msgid "Only uniform scales are supported." msgstr "Apenas escalas uniformes são suportadas." #: scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "" "GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to " @@ -22731,9 +22537,8 @@ msgstr "" "Billboard está definido como \"Particle Billboard\"." #: scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Visibility AABB" -msgstr "Alternar Visibilidade" +msgstr "Visibilidade AABB" #: scene/3d/particles.cpp msgid "Draw Passes" @@ -22756,7 +22561,6 @@ msgstr "" "no recurso de Curva do Caminho do seu pai." #: scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation Mode" msgstr "Modo de Rotação" @@ -22776,31 +22580,28 @@ msgid "Axis Lock" msgstr "Eixo" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear X" -msgstr "Linear" +msgstr "X Linear" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Y" -msgstr "Linear" +msgstr "Y Linear" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Z" -msgstr "Linear" +msgstr "Z Linear" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Angular X" -msgstr "" +msgstr "X Angular" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Angular Y" -msgstr "" +msgstr "Y Angular" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Angular Z" -msgstr "" +msgstr "Z Angular" #: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -22841,9 +22642,8 @@ msgid "Relaxation" msgstr "Relaxamento" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Limit Enabled" -msgstr "Filtrar sinais" +msgstr "Limite Angular Habilitado" #: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -22918,9 +22718,8 @@ msgid "Z" msgstr "Z" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit Enabled" -msgstr "Linear" +msgstr "Limite Linear Habilitado" #: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -22938,9 +22737,8 @@ msgid "Linear Spring Damping" msgstr "Linear" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Equilibrium Point" -msgstr "Linear" +msgstr "Ponto de Equilíbrio Linear" #: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -22964,7 +22762,7 @@ msgstr "Animação" #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp msgid "ERP" -msgstr "" +msgstr "ERP" #: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -22981,7 +22779,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Angular Equilibrium Point" -msgstr "" +msgstr "Ponto de Equilíbrio Angular" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Body Offset" @@ -22989,11 +22787,11 @@ msgstr "Deslocamento do Corpo" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies" -msgstr "Nó A e Nó B devem ser PhysicsBodys" +msgstr "Nó A e Nó B devem ser PhysicsBodies" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node A must be a PhysicsBody" -msgstr "Nó A deve ser PhysicsBody" +msgstr "Nó A deve ser um PhysicsBody" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node B must be a PhysicsBody" @@ -23005,14 +22803,13 @@ msgstr "A junta não está conectada a nenhum PhysicsBody" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies" -msgstr "Nó A e Nó B devem ser diferente PhysicsBodies" +msgstr "Nó A e Nó B devem ser diferentes PhysicsBodies" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Solver" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Exclude Nodes" msgstr "Excluir Nós" @@ -23022,7 +22819,7 @@ msgstr "Parâmetros" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit" -msgstr "" +msgstr "Limite Angular" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -23048,9 +22845,8 @@ msgid "Max Impulse" msgstr "Impulso Máximo" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit" -msgstr "Linear" +msgstr "Limite Linear" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Upper Distance" @@ -23115,7 +22911,7 @@ msgstr "Linear" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Equilibrium Point" -msgstr "" +msgstr "Ponto de Equilíbrio" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit X" @@ -23213,9 +23009,8 @@ msgid "Use Default Margin" msgstr "Padrão" #: scene/3d/proximity_group.cpp -#, fuzzy msgid "Group Name" -msgstr "Agrupado" +msgstr "Nome do Grupo" #: scene/3d/proximity_group.cpp msgid "Dispatch Mode" @@ -23249,19 +23044,16 @@ msgid "Box Projection" msgstr "Projeto" #: scene/3d/reflection_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Shadows" -msgstr "Ativar Snap" +msgstr "Habilitar Sombras" #: scene/3d/reflection_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Ambient Color" -msgstr "Escolher Cor" +msgstr "Cor Ambiente" #: scene/3d/reflection_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Ambient Energy" -msgstr "Cores de Emissão" +msgstr "Energia Ambiente" #: scene/3d/reflection_probe.cpp #, fuzzy @@ -23335,7 +23127,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "There should only be one RoomManager in the SceneTree." -msgstr "Só Deve existir um RoomManager na SceneTree." +msgstr "Só deve existir um RoomManager na SceneTree." #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "Main" @@ -23345,32 +23137,28 @@ msgstr "Principal" #: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp #: scene/animation/animation_tree_player.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp -#, fuzzy msgid "Active" -msgstr "Ação" +msgstr "Ativo" #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "Roomlist" msgstr "" #: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "PVS" -msgstr "FPS" +msgstr "PVS" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "PVS Mode" -msgstr "Modo Panorâmico" +msgstr "Modo PVS" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "PVS Filename" -msgstr "Arquivo ZIP" +msgstr "Nome do Arquivo PVS" #: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Gameplay" -msgstr "" +msgstr "Jogabilidade" #: scene/3d/room_manager.cpp #, fuzzy @@ -23378,19 +23166,16 @@ msgid "Gameplay Monitor" msgstr "Monitor" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Use Secondary PVS" -msgstr "Usar Encaixe Escalar" +msgstr "Usar PVS Secundário" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Merge Meshes" -msgstr "Malha" +msgstr "Mesclar Malhas" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Show Margins" -msgstr "Mostrar Origem" +msgstr "Mostrar Margens" #: scene/3d/room_manager.cpp #, fuzzy @@ -23411,9 +23196,8 @@ msgid "Portal Depth Limit" msgstr "" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Default Portal Margin" -msgstr "Definir Margem" +msgstr "Margem Padrão de Portal" #: scene/3d/room_manager.cpp #, fuzzy @@ -23499,9 +23283,8 @@ msgid "Spatial Attachment Path" msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Enabled" -msgstr "Frame de Física %" +msgstr "Física Ativada" #: scene/3d/soft_body.cpp #, fuzzy @@ -23530,7 +23313,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Pressure Coefficient" -msgstr "" +msgstr "Coeficiente de Pressão" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Damping Coefficient" @@ -23559,18 +23342,16 @@ msgstr "" "Altere o tamanho em formas de colisão de crianças." #: scene/3d/spatial.cpp -#, fuzzy msgid "Global Translation" -msgstr "Manter Transformação Global" +msgstr "Transformação Global" #: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "Matriz" #: scene/3d/spatial.cpp -#, fuzzy msgid "Gizmo" -msgstr "Gizmos" +msgstr "Gizmo" #: scene/3d/spatial_velocity_tracker.cpp #, fuzzy @@ -23611,13 +23392,12 @@ msgid "Per-Wheel Motion" msgstr "Roda para Baixo" #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Engine Force" -msgstr "Documentação Online" +msgstr "Força do Motor" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Brake" -msgstr "" +msgstr "Freio" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Steering" @@ -23649,9 +23429,8 @@ msgid "Friction Slip" msgstr "Funções" #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Suspension" -msgstr "Expressão" +msgstr "Suspensão" #: scene/3d/vehicle_body.cpp #, fuzzy @@ -23660,12 +23439,11 @@ msgstr "Erro" #: scene/3d/visibility_notifier.cpp msgid "AABB" -msgstr "" +msgstr "AABB" #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Geometry" -msgstr "Tentar Novamente" +msgstr "Geometria" #: scene/3d/visual_instance.cpp #, fuzzy @@ -23701,7 +23479,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/visual_instance.cpp msgid "LOD" -msgstr "" +msgstr "LOD (Nível de Detalhe)" #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/animation/skeleton_ik.cpp #: scene/resources/material.cpp @@ -24455,7 +24233,7 @@ msgstr "Carregar como Substituto" #: scene/gui/line_edit.cpp msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Caret" @@ -24629,7 +24407,7 @@ msgstr "Caractere" #: scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "BBCode" -msgstr "" +msgstr "BBCode" #: scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "Meta Underlined" @@ -25008,7 +24786,7 @@ msgstr "Separador Nomeado" #: scene/main/node.cpp msgid "Name Casing" -msgstr "" +msgstr "Capitalização do Nome" #: scene/main/node.cpp #, fuzzy @@ -25021,9 +24799,8 @@ msgid "Pause Mode" msgstr "Modo Panorâmico" #: scene/main/node.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Interpolation Mode" -msgstr "Modo de Interpolação" +msgstr "Modo de Interpolação da Física" #: scene/main/node.cpp #, fuzzy @@ -25091,7 +24868,7 @@ msgstr "Formas" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Shape Color" -msgstr "" +msgstr "Cor da Forma" #: scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy @@ -25100,7 +24877,7 @@ msgstr "Escolher Cor" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Geometry Color" -msgstr "" +msgstr "Cor da Geometria" #: scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy @@ -25149,9 +24926,8 @@ msgid "Use 32 BPC Depth" msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Default Environment" -msgstr "Visualizar Ambiente" +msgstr "Ambiente Padrão" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" @@ -25227,9 +25003,8 @@ msgid "World 2D" msgstr "Mundo 2D" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Transparent BG" -msgstr "Transpor" +msgstr "Fundo Transparente" #: scene/main/viewport.cpp #, fuzzy @@ -25256,7 +25031,6 @@ msgid "Keep 3D Linear" msgstr "Linear Esquerda" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Render Direct To Screen" msgstr "Renderizar Diretamente para a Tela" @@ -25573,7 +25347,7 @@ msgstr "Cena Principal" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "BG" -msgstr "B" +msgstr "Plano de Fundo" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "FG" @@ -25834,7 +25608,7 @@ msgstr "Selecionar" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor Unfocused" -msgstr "" +msgstr "Cursor Desfocado" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25954,7 +25728,7 @@ msgstr "Guia 1" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Tab BG" -msgstr "Guia 1" +msgstr "Plano de Fundo da Aba" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26062,9 +25836,8 @@ msgid "Color Sample" msgstr "Cores" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Preset BG" -msgstr "Predefinição" +msgstr "Fundo Predefinido" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Overbright Indicator" @@ -26076,9 +25849,8 @@ msgid "Preset FG" msgstr "Predefinição" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Preset BG Icon" -msgstr "Predefinição" +msgstr "Ícone de Fundo Predefinido" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26231,7 +26003,7 @@ msgstr "Com Dados" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Plano de Fundo" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp msgid "Sky" @@ -26583,7 +26355,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/material.cpp msgid "Do Not Receive Shadows" -msgstr "" +msgstr "Não Receber Sombras" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -26843,7 +26615,7 @@ msgstr "Instância" #: scene/resources/multimesh.cpp msgid "Visible Instance Count" -msgstr "" +msgstr "Quantidade de Instâncias Visíveis" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Sampling" @@ -26903,7 +26675,7 @@ msgstr "Erro" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Verts Per Poly" -msgstr "" +msgstr "Vértices Por Polígono" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy @@ -26943,7 +26715,7 @@ msgstr "Deslocamento Base" #: scene/resources/occluder_shape.cpp msgid "Spheres" -msgstr "" +msgstr "Esferas" #: scene/resources/occluder_shape.cpp msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres" @@ -27390,11 +27162,11 @@ msgstr "Margem de Ligação da Borda" #: scene/resources/world_2d.cpp msgid "Canvas" -msgstr "" +msgstr "Canvas" #: servers/arvr/arvr_interface.cpp msgid "Is Primary" -msgstr "" +msgstr "É Principal" #: servers/arvr/arvr_interface.cpp #, fuzzy @@ -27431,7 +27203,7 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp msgid "Voice Count" -msgstr "" +msgstr "Quantidade de Vozes" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp @@ -27610,9 +27382,8 @@ msgid "Enable Audio Input" msgstr "Renomear Canal de Áudio" #: servers/audio_server.cpp -#, fuzzy msgid "Output Latency" -msgstr "Saída" +msgstr "Latência de Saída" #: servers/audio_server.cpp msgid "Channel Disable Threshold dB" @@ -27661,7 +27432,7 @@ msgstr "" #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp msgid "Time Before Sleep" -msgstr "" +msgstr "Tempo Antes de Dormir" #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp msgid "BP Hash Table Size" @@ -27673,12 +27444,11 @@ msgstr "" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Inverse Mass" -msgstr "" +msgstr "Inverter Massa" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Inverse Inertia" -msgstr "Visão Livre na Esquerda" +msgstr "Inverter Inércia" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Total Angular Damp" @@ -27701,7 +27471,7 @@ msgstr "Inicializar" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Exclude" -msgstr "" +msgstr "Excluir" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Shape RID" @@ -27714,7 +27484,7 @@ msgstr "Modo Colisão" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Collide With Areas" -msgstr "" +msgstr "Colidir com Áreas" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp msgid "Motion Remainder" @@ -27834,7 +27604,7 @@ msgstr "Importar Tema" #: servers/visual_server.cpp msgid "Lossless Compression" -msgstr "" +msgstr "Compressão Sem Perda" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -27843,7 +27613,7 @@ msgstr "Forçar Push" #: servers/visual_server.cpp msgid "WebP Compression Level" -msgstr "" +msgstr "Nível de Compressão WebP" #: servers/visual_server.cpp msgid "Time Rollover Secs" @@ -27887,7 +27657,7 @@ msgstr "Seleção Central" #: servers/visual_server.cpp msgid "High Quality GGX" -msgstr "" +msgstr "GGX de Alta Qualidade" #: servers/visual_server.cpp msgid "Irradiance Max Size" @@ -28034,7 +27804,7 @@ msgstr "Colar Frame" #: servers/visual_server.cpp msgid "GLES2" -msgstr "" +msgstr "GLES2" #: servers/visual_server.cpp msgid "Compatibility" @@ -28056,11 +27826,11 @@ msgstr "Expressão" #: servers/visual_server.cpp msgid "UV Contract" -msgstr "" +msgstr "Contrato UV" #: servers/visual_server.cpp msgid "UV Contract Amount" -msgstr "" +msgstr "Valor do Contrato UV" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -28093,7 +27863,7 @@ msgstr "Ver Ocultação Pela Oclusão" #: servers/visual_server.cpp msgid "Max Active Spheres" -msgstr "" +msgstr "Máximo de Esferas Ativas" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -28107,13 +27877,12 @@ msgstr "Modo de Interpolação" #: servers/visual_server.cpp msgid "Max Simultaneous Compiles" -msgstr "" +msgstr "Compilações Simultâneas Máximas" #: servers/visual_server.cpp msgid "Log Active Async Compiles Count" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Shader Cache Size (MB)" -msgstr "Alterar Tamanho da Câmera" +msgstr "Tamanho do Cache de Shader (MB)" diff --git a/editor/translations/ro.po b/editor/translations/ro.po index a78712c6ba..e01815b513 100644 --- a/editor/translations/ro.po +++ b/editor/translations/ro.po @@ -18,13 +18,14 @@ # FlooferLand <yunaflarf@gmail.com>, 2021, 2022. # N3mEee <n3mebusiness@gmail.com>, 2021. # Psynt <nichita@cadvegra.com>, 2022. +# Ilie Adrian Avramescu <himark1977@protonmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-15 09:38+0000\n" -"Last-Translator: Psynt <nichita@cadvegra.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n" +"Last-Translator: Ilie Adrian Avramescu <himark1977@protonmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -33,11 +34,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" -msgstr "" +msgstr "Driver de tableta" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Clipboard" @@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "V-Sync Prin Compozitor" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Delta Smoothing" -msgstr "" +msgstr "Netezirea Delta" #: core/bind/core_bind.cpp #, fuzzy @@ -70,11 +71,11 @@ msgstr "Mod Mutare" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)" -msgstr "" +msgstr "Timp de utilizare scăzut al procesorului (μsec)" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp msgid "Keep Screen On" -msgstr "" +msgstr "Păstrați ecranul pornit" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Min Window Size" @@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "Minimizat" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp #: scene/gui/graph_node.cpp msgid "Resizable" -msgstr "" +msgstr "Redimensionabil" #: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp @@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "Indiciu Editor" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Print Error Messages" -msgstr "" +msgstr "Imprimare mesaje de eroare" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Iterations Per Second" @@ -159,9 +160,8 @@ msgid "Target FPS" msgstr "Frecvență Țintă" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Time Scale" -msgstr "Nod DimensiuneTimp" +msgstr "Scară de timp" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp #, fuzzy @@ -173,22 +173,20 @@ msgid "Error" msgstr "Eroare" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Error String" -msgstr "Eroare La Salvarea" +msgstr "Eroare string" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Error Line" msgstr "Linia Erorii" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Result" -msgstr "Căutați în Ajutor" +msgstr "Rezultat" #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp msgid "Memory" -msgstr "" +msgstr "Memorie" #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp #: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp @@ -208,7 +206,7 @@ msgstr "Trage: Rotire" #: core/command_queue_mt.cpp msgid "Multithreading Queue Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Mărimea cozii de așteptare pentru mai multe fire (KB)" #: core/func_ref.cpp modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp @@ -220,7 +218,7 @@ msgstr "Funcție" #: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Date" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp @@ -242,11 +240,11 @@ msgstr "Marime Pagina" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Page Read Ahead" -msgstr "" +msgstr "Pagina Citește înainte" #: core/io/http_client.cpp msgid "Blocking Mode Enabled" -msgstr "" +msgstr "Mod de blocare Activat" #: core/io/http_client.cpp msgid "Connection" @@ -300,7 +298,7 @@ msgstr "" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Stream Peer" -msgstr "" +msgstr "Fluxul Peer" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Big Endian" @@ -312,7 +310,7 @@ msgstr "" #: core/io/stream_peer_ssl.cpp msgid "Blocking Handshake" -msgstr "" +msgstr "Blocare Handshake" #: core/io/udp_server.cpp #, fuzzy @@ -367,7 +365,7 @@ msgstr "În apelarea lui '%s':" #: core/math/random_number_generator.cpp #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Seed" -msgstr "" +msgstr "Semințe" #: core/math/random_number_generator.cpp #, fuzzy @@ -376,7 +374,7 @@ msgstr "Mod Rotație" #: core/message_queue.cpp msgid "Message Queue" -msgstr "" +msgstr "Coada de mesaje" #: core/message_queue.cpp msgid "Max Size (KB)" @@ -411,7 +409,7 @@ msgstr "Control" #: core/os/input_event.cpp msgid "Meta" -msgstr "" +msgstr "Meta" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy @@ -444,7 +442,7 @@ msgstr "Unicode" #: core/os/input_event.cpp msgid "Echo" -msgstr "" +msgstr "Ecou" #: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp #, fuzzy @@ -478,7 +476,7 @@ msgstr "Presiune" #: core/os/input_event.cpp msgid "Pen Inverted" -msgstr "" +msgstr "Stilou inversat" #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" @@ -552,7 +550,7 @@ msgstr "Linia Numărul:" #: core/os/input_event.cpp msgid "Controller Value" -msgstr "" +msgstr "Valoarea controlerului" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -679,7 +677,7 @@ msgstr "Editor" #: core/project_settings.cpp msgid "Main Run Args" -msgstr "" +msgstr "Argumente principale ale rulării" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy @@ -688,7 +686,7 @@ msgstr "Calea Scenei:" #: core/project_settings.cpp msgid "Search In File Extensions" -msgstr "" +msgstr "Căutare în extensii de fișiere" #: core/project_settings.cpp msgid "Script Templates Search Path" @@ -721,7 +719,7 @@ msgstr "Selectează" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anulare interfață utilizator" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy @@ -754,7 +752,7 @@ msgstr "Descarcă" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Page Up" -msgstr "" +msgstr "Pagina UI în sus" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Page Down" @@ -762,11 +760,11 @@ msgstr "" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Home" -msgstr "" +msgstr "UI Acasă" #: core/project_settings.cpp msgid "UI End" -msgstr "" +msgstr "Sfârșitul interfeței de utilizator" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/bullet/register_types.cpp #: modules/bullet/space_bullet.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp @@ -815,7 +813,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Calitate" #: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp @@ -826,7 +824,7 @@ msgstr "Filtre:" #: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "Sharpen Intensity" -msgstr "" +msgstr "Intensitate Sharpen" #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -849,7 +847,7 @@ msgstr "Setări:" #: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Profiler" -msgstr "" +msgstr "Profiler" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy @@ -871,35 +869,35 @@ msgstr "" #: core/project_settings.cpp msgid "Long Distance Matching" -msgstr "" +msgstr "Potrivire la distanță" #: core/project_settings.cpp msgid "Compression Level" -msgstr "" +msgstr "Nivelul de compresie" #: core/project_settings.cpp msgid "Window Log Size" -msgstr "" +msgstr "Dimensiunea jurnalului de fereastră" #: core/project_settings.cpp msgid "Zlib" -msgstr "" +msgstr "Zlib" #: core/project_settings.cpp msgid "Gzip" -msgstr "" +msgstr "Gzip" #: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp msgid "Android" -msgstr "" +msgstr "Android" #: core/project_settings.cpp msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "Module" #: core/register_core_types.cpp msgid "TCP" -msgstr "" +msgstr "TCP" #: core/register_core_types.cpp #, fuzzy @@ -908,7 +906,7 @@ msgstr "Conectați la Nod:" #: core/register_core_types.cpp msgid "Packet Peer Stream" -msgstr "" +msgstr "Pachet Peer Stream" #: core/register_core_types.cpp msgid "Max Buffer (Power of 2)" @@ -957,7 +955,7 @@ msgstr "Se Testează" #: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp msgid "Fallback" -msgstr "" +msgstr "Fallback" #: core/ustring.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "B" @@ -1015,7 +1013,7 @@ msgstr "" #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "2D" -msgstr "" +msgstr "2D" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp @@ -1032,7 +1030,7 @@ msgstr "Utilizează Pixel Snap" #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Immediate Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Dimensiunea imediată a bufferului (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp @@ -1043,7 +1041,7 @@ msgstr "Procesează Lightmaps" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp msgid "Use Bicubic Sampling" -msgstr "" +msgstr "Utilizarea eșantionării bicubice" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Elements" @@ -4608,6 +4606,7 @@ msgstr "Proiect Divers sau unelte pentru scenă." #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "Proiect" @@ -7508,7 +7507,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "" @@ -15712,18 +15712,18 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "Creează Oase" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "Nume Nod:" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "Nume Nod:" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -15930,6 +15930,11 @@ msgstr "Adaugă în Grup" #: editor/scene_tree_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "Nume Nod:" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "(Connecting From)" msgstr "Eroare de Conexiune" @@ -15993,6 +15998,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "" @@ -16747,7 +16756,7 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "iOS" -msgstr "" +msgstr "iOS" #: main/main.cpp msgid "Hide Home Indicator" @@ -17921,6 +17930,21 @@ msgstr "Toată selecția" msgid "Auto Update Project" msgstr "Exportă Proiectul" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Assembly Name" +msgstr "Afișează Tot" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Solution Directory" +msgstr "Alegeţi un Director" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "C# Project Directory" +msgstr "Alegeţi un Director" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" @@ -19752,6 +19776,11 @@ msgstr "Creează Nod" msgid "Custom BG Color" msgstr "Creează Nod" +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Icons" +msgstr "Extinde Toate" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19903,7 +19932,7 @@ msgstr "Eroare la scrierea TextFile:" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Web" -msgstr "" +msgstr "Web" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "HTTP Host" @@ -20600,6 +20629,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Invalid package short name." msgstr "Nume nevalid." @@ -20824,9 +20859,8 @@ msgid "Executable \"pck\" section not found." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Windows" -msgstr "Fereastră Nouă" +msgstr "Windows" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Rcedit" diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po index 1df1d87308..0432de4da5 100644 --- a/editor/translations/ru.po +++ b/editor/translations/ru.po @@ -78,7 +78,7 @@ # Alex Tern <ternvein@gmail.com>, 2020. # Varion Drakon Neonovich <variondrakon@gmail.com>, 2020. # d2cyb <dmitrydpb@gmail.com>, 2020. -# Алексей Смирнов <tir74@mail.ru>, 2020. +# Алексей Смирнов <tir74@mail.ru>, 2020, 2022. # Calamander <Calamander@yandex.ru>, 2020. # Terminator <fresh-ter@yandex.com>, 2020. # Anatoly Kuznetsov <muffinnorth@yandex.ru>, 2020. @@ -119,13 +119,20 @@ # Vadim Mitroshkin <Vadim7540@yandex.ru>, 2022. # Maksim Marchukov <mar.maksim63@gmail.com>, 2022. # Slava Beloglazov <slavathedeveloper@gmail.com>, 2022. +# Sned Of Bread <d.cto20181389@gmail.com>, 2022. +# Kedr <lava20121991@gmail.com>, 2022. +# Gulpy <yak.aryslan.1999@gmail.com>, 2022. +# Sergey Karmanov <ppoocpel8888@gmail.com>, 2022. +# Дмитрий <Dimega@inbox.ru>, 2022. +# Vladimir Kirillovskiy <vladimir.kirillovskiy@gmail.com>, 2022. +# Evgeniy Khramov <thejenjagamertjg@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-26 01:55+0000\n" -"Last-Translator: NeoLan Qu <it.bulla@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n" +"Last-Translator: Evgeniy Khramov <thejenjagamertjg@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -134,7 +141,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -506,9 +513,8 @@ msgid "Command" msgstr "Command" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Physical" -msgstr "(Физическая)" +msgstr "Физический" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp @@ -764,14 +770,12 @@ msgid "Script Templates Search Path" msgstr "Путь поиска шаблонов скриптов" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control Autoload On Startup" -msgstr "Автозагрузка при запуске" +msgstr "Автозагрузка системы управления версиями при запуске" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control Plugin Name" -msgstr "Контроль версий" +msgstr "Название плагина контроля версий" #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp @@ -1261,12 +1265,10 @@ msgid "Type" msgstr "Тип" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "In Handle" msgstr "Задать обработчик" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Out Handle" msgstr "Задать обработчик" @@ -2852,7 +2854,6 @@ msgid "Project export for platform:" msgstr "Экспорт проекта для платформы:" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Completed with warnings." msgstr "Завершено с ошибками." @@ -2861,9 +2862,8 @@ msgid "Completed successfully." msgstr "Завершено без ошибок." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed." -msgstr "Не удалось:" +msgstr "Ошибка." #: editor/editor_export.cpp msgid "Storing File:" @@ -2882,24 +2882,20 @@ msgid "Save PCK" msgstr "Сохранить PCK" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot create file \"%s\"." -msgstr "Невозможно создать папку." +msgstr "Невозможно создать файл \"%s\"." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to export project files." -msgstr "Не удалось экспортировать файлы проекта" +msgstr "Не удалось экспортировать файлы проекта." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Can't open file to read from path \"%s\"." -msgstr "Невозможно открыть файл для записи:" +msgstr "Не удается открыть файл для чтения из пути \"%s\"." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Save ZIP" -msgstr "Сохранить как" +msgstr "Сохранить ZIP" #: editor/editor_export.cpp msgid "" @@ -3019,30 +3015,25 @@ msgid "Custom release template not found." msgstr "Пользовательский релизный шаблон не найден." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Prepare Template" -msgstr "Управление шаблонами" +msgstr "Подготовить шаблон" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "The given export path doesn't exist." -msgstr "Данный путь экспорта не существует:" +msgstr "Указанный путь экспорта не существует." #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Template file not found: \"%s\"." -msgstr "Файл шаблона не найден:" +msgstr "Не найден файл шаблона: \"%s\"." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to copy export template." -msgstr "Неверный шаблон экспорта:" +msgstr "Не удалось скопировать шаблон экспорта." #: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp #: platform/x11/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "PCK Embedding" -msgstr "Отступ" +msgstr "Встраивание PCK" #: editor/editor_export.cpp msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." @@ -4594,6 +4585,7 @@ msgstr "Прочие инструменты." #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "Проект" @@ -5311,9 +5303,8 @@ msgstr "" "существующий пресет как активный." #: editor/editor_run_native.cpp -#, fuzzy msgid "Project Run" -msgstr "Проект" +msgstr "Запуск проекта" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." @@ -5596,13 +5587,12 @@ msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" msgstr "Навигация по истории дополнительными кнопками мыши" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Drag And Drop Selection" -msgstr "Выделение сетки" +msgstr "DragAndDrop выделение" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" -msgstr "" +msgstr "Остаться в Редакторе Скриптов На Выбранном Узле" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" @@ -7366,7 +7356,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "8-бит" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "Моно" @@ -11599,9 +11590,8 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." msgstr "Недопустимая геометрия, не может быть заменена полисеткой." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Convert to MeshInstance2D" -msgstr "Преобразовать в Mesh2D" +msgstr "Преобразование в MeshInstance2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't create polygon." @@ -11707,7 +11697,7 @@ msgstr "Новая анимация" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Filter animations" -msgstr "Фильтр методов" +msgstr "Фильтровать анимации" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" @@ -14217,28 +14207,24 @@ msgid "More Info..." msgstr "Подробнее..." #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export PCK/Zip..." -msgstr "Экспортировать PCK/Zip" +msgstr "Экспортировать PCK/Zip..." #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Project..." -msgstr "Экспортировать проект" +msgstr "Экспортировать проект..." #: editor/project_export.cpp msgid "Export All" msgstr "Экспортировать всё" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Choose an export mode:" -msgstr "Пожалуйста, выберите пустую папку." +msgstr "Пожалуйста, выберите режим экспорта:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export All..." -msgstr "Экспортировать всё" +msgstr "Экспортировать всё..." #: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp msgid "ZIP File" @@ -14254,9 +14240,8 @@ msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Шаблоны экспорта для этой платформы отсутствуют:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Project Export" -msgstr "Основатели проекта" +msgstr "Экспорт проекта" #: editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" @@ -14393,7 +14378,7 @@ msgstr "Отрисовщик:" #: editor/project_manager.cpp msgid "OpenGL ES 3.0" -msgstr "ОткрытыйGL ES 3.0" +msgstr "OpenGL ES 3.0" #: editor/project_manager.cpp msgid "Not supported by your GPU drivers." @@ -14413,7 +14398,7 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "OpenGL ES 2.0" -msgstr "ОткрытыйGL ES 2.0" +msgstr "OpenGL ES 2.0" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -15370,16 +15355,18 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "Сделать локальным" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "Данное уникальное имя уже использовано у другого узла в сцене." - #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Enable Scene Unique Name" +#, fuzzy +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "Добавить уникальное имя сцене" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Disable Scene Unique Name" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "Данное уникальное имя уже использовано у другого узла в сцене:" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "Убрать уникальное имя в сцене" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -15580,6 +15567,10 @@ msgid "Button Group" msgstr "Группа кнопок" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "Убрать уникальное имя в сцене" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" msgstr "(Источник)" @@ -15657,6 +15648,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "Некорректное имя узла, следующие символы недопустимы:" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "Данное уникальное имя уже использовано у другого узла в сцене." + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "Переименовать узел" @@ -17051,12 +17046,12 @@ msgstr "Узел кости Godot" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp #, fuzzy msgid "Skin Root" -msgstr "Новый корень сцены" +msgstr "Корневой скин" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp #, fuzzy msgid "Joints Original" -msgstr "Сфокусироваться на начале координат" +msgstr "Суставы Оригинал" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Inverse Binds" @@ -17065,7 +17060,7 @@ msgstr "Инвертировать Связи" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp #, fuzzy msgid "Non Joints" -msgstr "Передвинуть сустав" +msgstr "Не Суставы" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Joint I To Bone I" @@ -17098,7 +17093,7 @@ msgstr "Зеркальный коэффициент" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Spec Gloss Img" -msgstr "" +msgstr "Зеркальное Глянцевое Изображение" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Json" @@ -17115,16 +17110,16 @@ msgstr "Младшая версия" #: modules/gltf/gltf_state.cpp #, fuzzy msgid "GLB Data" -msgstr "С данными" +msgstr "GLB Данные" #: modules/gltf/gltf_state.cpp +#, fuzzy msgid "Use Named Skin Binds" -msgstr "" +msgstr "Использовать Связи Именованного Скина" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Buffer Views" -msgstr "Вид сзади" +msgstr "Буфер видов" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Accessors" @@ -17196,19 +17191,16 @@ msgid "Octant Size" msgstr "Размер октанта" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Center X" -msgstr "По центру" +msgstr "По центру X" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Center Y" -msgstr "По центру" +msgstr "По центру Y" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Center Z" -msgstr "По центру" +msgstr "По центру Z" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp @@ -17225,9 +17217,8 @@ msgstr "Навигация" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp #: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/navigation.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Layers" -msgstr "Чувствительность навигации" +msgstr "Слои навигации" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Next Plane" @@ -17389,23 +17380,23 @@ msgstr "Построение карт освещения" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp #, fuzzy msgid "CPU Lightmapper" -msgstr "Запекать карты освещения" +msgstr "CPU Карты освещения" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "Low Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "Количество Лучей Низкого Качества" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "Medium Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "Количество Лучей Среднего Качества" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "High Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "Количество Лучей Высокого Качества" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "Ultra Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "Количество Лучей Ультра Качества" #: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp #: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp @@ -17420,7 +17411,7 @@ msgstr "Высота глаз" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "IOD" -msgstr "" +msgstr "IOD" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp #, fuzzy @@ -17434,15 +17425,15 @@ msgstr "Режим без теней" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "Oversample" -msgstr "" +msgstr "Передискретизация" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "K1" -msgstr "" +msgstr "K1" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "K2" -msgstr "" +msgstr "K2" #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" @@ -17456,6 +17447,20 @@ msgstr "Собрать решение" msgid "Auto Update Project" msgstr "Автообновление проекта" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Assembly Name" +msgstr "Масштаб отображения" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Solution Directory" +msgstr "Выбрать каталог" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "C# Project Directory" +msgstr "Каталог C# проекта" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "Конец трассировки внутреннего стека исключений" @@ -17536,7 +17541,7 @@ msgstr "Как карта нормалей" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Bump Strength" -msgstr "" +msgstr "Сила Bump" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Noise" @@ -17562,7 +17567,7 @@ msgstr "Перспективный" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Lacunarity" -msgstr "" +msgstr "Лакунарность" #: modules/regex/regex.cpp msgid "Subject" @@ -17578,7 +17583,7 @@ msgstr "Строки" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover Multicast If" -msgstr "" +msgstr "Обнаружить Многоадресную Рассылку, Если" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover Local Port" @@ -17586,7 +17591,7 @@ msgstr "Обнаружить локальный порт" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover IPv6" -msgstr "" +msgstr "Обнаружить IPv6" #: modules/upnp/upnp_device.cpp msgid "Description URL" @@ -17598,7 +17603,7 @@ msgstr "Тип сервиса" #: modules/upnp/upnp_device.cpp msgid "IGD Control URL" -msgstr "" +msgstr "IDG Контроль URL" #: modules/upnp/upnp_device.cpp #, fuzzy @@ -17607,12 +17612,11 @@ msgstr "Установить тип переменной" #: modules/upnp/upnp_device.cpp msgid "IGD Our Addr" -msgstr "" +msgstr "IGD Наш Адр" #: modules/upnp/upnp_device.cpp -#, fuzzy msgid "IGD Status" -msgstr "Статус" +msgstr "IGD Статус" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" @@ -18413,21 +18417,22 @@ msgid "Optional Features" msgstr "Дополнительные Компоненты" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy msgid "Requested Reference Space Types" -msgstr "" +msgstr "Запрошенные Типы Опорного Пространства" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy msgid "Reference Space Type" -msgstr "" +msgstr "Тип Опорного Пространства" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp msgid "Visibility State" msgstr "Видимость" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Bounds Geometry" -msgstr "Повторить" +msgstr "Геометрия границ" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp msgid "XR Standard Mapping" @@ -18443,12 +18448,14 @@ msgid "Debug Keystore" msgstr "Отладочное хранилище ключей" #: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Debug Keystore User" -msgstr "" +msgstr "Отладочное Хранилище ключей Пользователя" #: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Debug Keystore Pass" -msgstr "" +msgstr "Отладочное Хранилище ключей Паролей" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Force System User" @@ -18527,14 +18534,12 @@ msgid "Keystore" msgstr "Хранилище ключей" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Debug User" -msgstr "Отладчик" +msgstr "Пользователь отладчика" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Password" -msgstr "Пароль" +msgstr "Пароль отладчика" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18571,18 +18576,16 @@ msgid "Signed" msgstr "Подписано" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Classify As Game" -msgstr "Имя класса" +msgstr "Классифицировать как игру" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Retain Data On Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Сохранить данные при удалении программы" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Exclude From Recents" -msgstr "Удалить узлы" +msgstr "Исключить из недавнего" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18590,9 +18593,8 @@ msgid "Graphics" msgstr "Смещение графа" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "OpenGL Debug" -msgstr "Открыть" +msgstr "OpenGL Отладка" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18643,9 +18645,8 @@ msgid "Support Xlarge" msgstr "Поддержка" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "User Data Backup" -msgstr "Пользовательский интерфейс" +msgstr "Резервное копирование пользовательских данных" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18653,32 +18654,28 @@ msgid "Allow" msgstr "Разрешено" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Command Line" -msgstr "Command" +msgstr "Командная строка" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Extra Args" msgstr "Дополнительные аргументы" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "APK Expansion" -msgstr "Выражение" +msgstr "APK расширение" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Salt" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Public Key" -msgstr "Путь к открытому ключу SSH" +msgstr "Открытый ключ" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Permissions" -msgstr "Маска излучения" +msgstr "Разрешения" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18840,12 +18837,16 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Min SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid." msgstr "" +"\"Min SDK\" должно быть валидным целым числом, полученное \"%s\" - не " +"валидно." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "\"Min SDK\" cannot be lower than %d, which is the version needed by the " "Godot library." msgstr "" +"\"Min SDK\" не может быть меньше чем %d - это версия требуемая Godot " +"библиотекой." #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18859,12 +18860,16 @@ msgstr "" msgid "" "\"Target SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid." msgstr "" +"\"Target SDK\" должно быть валидным целым числом, полученное \"%s\" - не " +"валидно." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "\"Target SDK\" %d is higher than the default version %d. This may work, but " "wasn't tested and may be unstable." msgstr "" +"\"Target SDK\" %d выше чем версия по умолчанию %d. Это может сработать, но " +"не тестировано и может быть не стабильным." #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18873,9 +18878,8 @@ msgstr "Версия «Target Sdk» должна быть больше или р #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Code Signing" -msgstr "Подпись кода DMG" +msgstr "Подпись кода" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" @@ -18950,11 +18954,10 @@ msgstr "" "%s. Пожалуйста, переустановите шаблон сборки Android из меню «Проект»." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name." msgstr "" -"Невозможно перезаписать файлы res://android/build/res/*.xml с именем проекта" +"Невозможно перезаписать res://android/build/res/*.xml с именем проекта." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Could not export project files to gradle project." @@ -18990,9 +18993,8 @@ msgstr "" "проекта gradle на наличие выходных данных." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Package not found: \"%s\"." -msgstr "Пакет не найден: %s" +msgstr "Пакет не найден: \"%s\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Creating APK..." @@ -19017,9 +19019,8 @@ msgid "Adding files..." msgstr "Добавление файлов..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not export project files." -msgstr "Не удалось экспортировать файлы проекта" +msgstr "Не удалось экспортировать файлы проекта." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Aligning APK..." @@ -19131,9 +19132,8 @@ msgid "Identifier" msgstr "Индетификатор" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Signature" -msgstr "Сигнал" +msgstr "Подпись" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19142,14 +19142,12 @@ msgstr "Старшая версия" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Copyright" -msgstr "Справа вверху" +msgstr "Авторские права" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Capabilities" -msgstr "Капитализировать свойства" +msgstr "Возможности" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Access Wi-Fi" @@ -19160,37 +19158,32 @@ msgid "Push Notifications" msgstr "Всплывающее уведомление" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "User Data" -msgstr "Пользовательский интерфейс" +msgstr "Пользовательские данные" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Accessible From Files App" -msgstr "" +msgstr "Доступно из приложения Files" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Accessible From iTunes Sharing" -msgstr "" +msgstr "Доступно из iTunes Sharing" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Privacy" -msgstr "Закрытый ключ" +msgstr "Конфиденциальность" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Camera Usage Description" -msgstr "Описание" +msgstr "Описание использования камеры" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Microphone Usage Description" -msgstr "Описания свойств" +msgstr "Описание использования микрофона" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Photolibrary Usage Description" -msgstr "Описания свойств" +msgstr "Описание использования фото-библиотеки" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 120 X 120" @@ -19233,35 +19226,33 @@ msgid "Use Launch Screen Storyboard" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Image Scale Mode" -msgstr "Режим масштабирования" +msgstr "Режим масштабирования изображения" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Image @2x" -msgstr "Пользовательское изображение" +msgstr "Пользовательское изображение @2x" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Image @3x" -msgstr "Пользовательское изображение" +msgstr "Пользовательское изображение @3x" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Use Custom BG Color" -msgstr "Пользовательский цвет" +msgstr "Использовать пользовательский цвет фона" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom BG Color" -msgstr "Пользовательский цвет" +msgstr "Пользовательский цвет фона" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Export Icons" +msgstr "Экспортировать иконки" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Prepare Templates" -msgstr "Управление шаблонами" +msgstr "Подготовить шаблоны" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19289,29 +19280,24 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "Запустить HTML в системном браузере по умолчанию." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not open template for export: \"%s\"." -msgstr "Не удалось открыть шаблон для экспорта:" +msgstr "Не удалось открыть шаблон для экспорта: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid export template: \"%s\"." -msgstr "Неверный шаблон экспорта:" +msgstr "Неверный шаблон экспорта: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not write file: \"%s\"." -msgstr "Не удалось записать файл:" +msgstr "Не удалось записать файл: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Icon Creation" -msgstr "Задать отступ" +msgstr "Создание иконки" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read file: \"%s\"." -msgstr "Не удалось прочитать файл:" +msgstr "Не удалось прочитать файл: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "PWA" @@ -19323,14 +19309,12 @@ msgid "Variant" msgstr "Вариация оттенка" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Type" -msgstr "Экспорт" +msgstr "Тип экспорта" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "VRAM Texture Compression" -msgstr "Выражение" +msgstr "VRAM компрессия текстуры" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "For Desktop" @@ -19345,9 +19329,8 @@ msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Icon" -msgstr "Развернуть все" +msgstr "Экспортировать иконку" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19360,51 +19343,47 @@ msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Canvas Resize Policy" -msgstr "" +msgstr "Политика изменения размера холста" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Focus Canvas On Start" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Experimental Virtual Keyboard" -msgstr "Фильтр сигналов" +msgstr "Экспериментальная виртуальная клавиатура" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Progressive Web App" -msgstr "" +msgstr "Прогрессивное веб-приложение" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Offline Page" -msgstr "" +msgstr "Офлайн-страница" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Icon 144 X 144" -msgstr "" +msgstr "Иконка 144 X 144" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Icon 180 X 180" -msgstr "" +msgstr "Иконка 180 X 180" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Icon 512 X 512" -msgstr "" +msgstr "Иконка 512 X 512" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"." -msgstr "Не удалось прочитать HTML-оболочку:" +msgstr "Не удалось прочитать HTML-оболочку: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not create HTTP server directory: %s." -msgstr "Не удалось создать каталог HTTP-сервера:" +msgstr "Не удалось создать каталог HTTP-сервера: %s." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Error starting HTTP server: %d." -msgstr "Ошибка запуска HTTP-сервера:" +msgstr "Ошибка запуска HTTP-сервера: %d." #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Web" @@ -19513,31 +19492,27 @@ msgstr "Описание" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Address Book Usage Description" -msgstr "" +msgstr "Описание использования адресной книги" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Calendar Usage Description" -msgstr "Описание" +msgstr "Описание использования календаря" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Photos Library Usage Description" -msgstr "Описания свойств" +msgstr "Описание использования Фото библиотеки" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Desktop Folder Usage Description" -msgstr "Описания методов" +msgstr "Описание использования папки рабочего стола" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Documents Folder Usage Description" -msgstr "Описания методов" +msgstr "Описание использования папки Документов" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Downloads Folder Usage Description" -msgstr "" +msgstr "Описание использования папки загрузок" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Network Volumes Usage Description" @@ -19579,49 +19554,44 @@ msgid "Entitlements" msgstr "Гизмо" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom File" -msgstr "Пользовательский шрифт" +msgstr "Пользовательский файл" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Allow JIT Code Execution" -msgstr "" +msgstr "Разрешить выполнение JIT-кода" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Allow Unsigned Executable Memory" -msgstr "" +msgstr "Разрешить неподписанную исполняемую память" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Allow Dyld Environment Variables" -msgstr "" +msgstr "Разрешить переменные среды Dyld" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Library Validation" -msgstr "Заблокированная кнопка" +msgstr "Отключить валидацию библиотеки" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Input" -msgstr "Добавить вход" +msgstr "Аудио вход" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Address Book" -msgstr "" +msgstr "Адресная книга" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Calendars" -msgstr "" +msgstr "Календари" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Photos Library" -msgstr "Экспортировать библиотеку" +msgstr "Библиотека фотографий" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Apple Events" -msgstr "Добавить событие" +msgstr "Apple события" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19630,51 +19600,43 @@ msgstr "Отладка" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "App Sandbox" -msgstr "" +msgstr "Приложение \"песочница\"" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Network Server" -msgstr "Сетевой узел" +msgstr "Сетевой сервер" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Network Client" -msgstr "Сетевой узел" +msgstr "Сетевой клиент" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Device USB" -msgstr "Устройство" +msgstr "Устройство USB" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Device Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Устройство Bluetooth" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Files Downloads" -msgstr "Загрузка" +msgstr "Файлы загрузок" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Files Pictures" -msgstr "Возможности" +msgstr "Файлы картинок" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Files Music" -msgstr "Файлы" +msgstr "Файлы музыки" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Files Movies" -msgstr "Фильтр тайлов" +msgstr "Файлы фильмов" #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Options" -msgstr "Параметры шины" +msgstr "Пользовательские параметры" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19686,27 +19648,24 @@ msgid "Apple ID Name" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Apple ID Password" -msgstr "Пароль" +msgstr "Пароль Apple ID" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Apple Team ID" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not open icon file \"%s\"." -msgstr "Не удалось экспортировать файлы проекта" +msgstr "Не получилось открыть файлы иконок \"%s\"." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Could not start xcrun executable." msgstr "Не удаётся запустить исполняемый файл xcrun." #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Notarization failed." -msgstr "Локализация" +msgstr "Нотаризация не удалась." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Notarization request UUID: \"%s\"" @@ -19762,15 +19721,16 @@ msgid "" "Could not start codesign executable, make sure Xcode command line tools are " "installed." msgstr "" +"Не удалось запустить исполняемый файл codesign, убедитесь, что инструменты " +"командной строки Xcode установлены." #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp msgid "No identity found." msgstr "Identity не найдена." #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot sign file %s." -msgstr "Ошибка при сохранении файла: %s" +msgstr "Не удалось подписать файл %s." #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19790,25 +19750,23 @@ msgstr "Не удаётся запустить исполняемый файл h #: platform/osx/export/export.cpp msgid "`hdiutil create` failed - file exists." -msgstr "" +msgstr "Не удалось выполнить `hdiutil create` - файл уже существует." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "`hdiutil create` failed." -msgstr "" +msgstr "Не удалось выполнить `hdiutil create`." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Creating app bundle" msgstr "Создание пакета приложения" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find template app to export: \"%s\"." -msgstr "Не удалось найти шаблон приложения для экспорта:" +msgstr "Не удалось найти шаблон приложения для экспорта: \"%s\"." #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid export format." -msgstr "Неверный шаблон экспорта:" +msgstr "Неверный формат экспорта." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -19868,9 +19826,8 @@ msgid "Sending archive for notarization" msgstr "Отправка архива для подтверждения" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "ZIP Creation" -msgstr "Проекция" +msgstr "Создание ZIP" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Could not open file to read from path \"%s\"." @@ -20016,9 +19973,8 @@ msgid "Force Builtin Codesign" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Architecture" -msgstr "Добавить поле архитектуры" +msgstr "Архитектура" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20031,7 +19987,7 @@ msgstr "Короткое имя" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Publisher" -msgstr "" +msgstr "Издатель" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Publisher Display Name" @@ -20042,9 +19998,8 @@ msgid "Product GUID" msgstr "GUID Продукта" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Publisher GUID" -msgstr "Очистить направляющие" +msgstr "Издатель GUID" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20052,14 +20007,12 @@ msgid "Signing" msgstr "Сигнал" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Certificate" -msgstr "Сертификаты" +msgstr "Сертификат" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Algorithm" -msgstr "Отладчик" +msgstr "Алгоритм" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Major" @@ -20070,9 +20023,8 @@ msgid "Minor" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Build" -msgstr "Режим измерения" +msgstr "Сборка" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20084,9 +20036,8 @@ msgid "Landscape" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Portrait" -msgstr "Порт" +msgstr "Портрет" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Landscape Flipped" @@ -20103,23 +20054,23 @@ msgstr "Режим масштабирования" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 44 X 44 Logo" -msgstr "" +msgstr "Квадратный логотип 44 X 44" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 71 X 71 Logo" -msgstr "" +msgstr "Квадратный логотип 71 X 71" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 150 X 150 Logo" -msgstr "" +msgstr "Квадратный логотип 150 X 150" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Square 310 X 310 Logo" -msgstr "" +msgstr "Квадратный логотип 310 X 310" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Wide 310 X 150 Logo" -msgstr "" +msgstr "Широкий логотип 310 X 150" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20127,13 +20078,12 @@ msgid "Splash Screen" msgstr "Рисовать экран" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Tiles" -msgstr "Файлы" +msgstr "Тайлы" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Show Name On Square 150 X 150" -msgstr "" +msgstr "Показать имя на квадрате 150 X 150" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Show Name On Wide 310 X 150" @@ -20144,6 +20094,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "Недопустимое короткое имя пакета." @@ -20200,23 +20156,20 @@ msgid "UWP" msgstr "UWP" #: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Signtool" -msgstr "Сигнал" +msgstr "Инструмент подписи" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Debug Certificate" msgstr "Сертификат отладки" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Algorithm" -msgstr "Отладчик" +msgstr "Алгоритм отладчика" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"." -msgstr "Невозможно удалить временный файл:" +msgstr "Невозможно удалить временный файл \"%s\"." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Identity Type" @@ -20232,41 +20185,36 @@ msgid "Digest Algorithm" msgstr "Отладчик" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Modify Resources" -msgstr "Копировать параметры" +msgstr "Изменить ресурсы" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "File Version" -msgstr "Версия" +msgstr "Версия файла" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Product Version" msgstr "Версия продукта" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Company Name" -msgstr "Имя кости" +msgstr "Имя компании" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Product Name" msgstr "Название продукта" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "File Description" -msgstr "Описание" +msgstr "Описание файла" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Trademarks" -msgstr "" +msgstr "Торговые марки" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Resources Modification" -msgstr "Всплывающее уведомление" +msgstr "Изменение ресурсов" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20289,9 +20237,8 @@ msgstr "" "Windows > Rcedit) для изменения значка или информационных данных приложения." #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "rcedit failed to modify executable: %s." -msgstr "Недопустимый исполняемый файл." +msgstr "rcedit не смог изменить исполняемый файл: %s." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20304,14 +20251,12 @@ msgid "Could not find osslsigncode executable at \"%s\"." msgstr "Не удалось найти хранилище ключей, невозможно экспортировать." #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid identity type." -msgstr "Неверный идентификатор:" +msgstr "Неверный идентификатор." #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid timestamp server." -msgstr "Недопустимое имя." +msgstr "Неверный сервер метки времени." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20324,14 +20269,12 @@ msgstr "" "Windows > Rcedit) для изменения значка или информационных данных приложения." #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Signtool failed to sign executable: %s." -msgstr "Недопустимый исполняемый файл." +msgstr "Signtool не смог подписать исполняемый файл: %s." #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"." -msgstr "Невозможно удалить временный файл:" +msgstr "Невозможно удалить временный файл \"%s\"." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" @@ -20358,9 +20301,8 @@ msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB." msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to open executable file \"%s\"." -msgstr "Недопустимый исполняемый файл." +msgstr "Не удалось открыть исполняемый файл \"%s\"." #: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp msgid "Executable file header corrupted." @@ -20429,39 +20371,32 @@ msgid "Flip V" msgstr "" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Monitoring" -msgstr "Параметр" +msgstr "Наблюдение" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Monitorable" -msgstr "Параметр" +msgstr "Наблюдаемый" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Overrides" -msgstr "Переопределить" +msgstr "Переопределение физики" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Space Override" -msgstr "Переопределить" +msgstr "Переопределение пространства" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Gravity Point" -msgstr "Генерировать точки" +msgstr "Точка гравитации" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Gravity Distance Scale" -msgstr "Ждать сигнал объекта" +msgstr "Масштаб гравитационной дистанции" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Gravity Vec" -msgstr "Превью по умолчанию" +msgstr "Вектор Гравитации" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp @@ -20478,9 +20413,8 @@ msgid "Angular Damp" msgstr "" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Bus" -msgstr "Добавить аудио шину" +msgstr "Аудио шина" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp #, fuzzy @@ -20489,9 +20423,8 @@ msgstr "Переопределить" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp #: scene/gui/video_player.cpp servers/audio/effects/audio_effect_amplify.cpp -#, fuzzy msgid "Volume dB" -msgstr "Объём" +msgstr "Громкость dB" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp @@ -20502,9 +20435,8 @@ msgstr "Масштабировать" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp -#, fuzzy msgid "Autoplay" -msgstr "Переключить автовоспроизведение" +msgstr "Автовоспроизведение" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp @@ -20519,9 +20451,8 @@ msgid "Max Distance" msgstr "Максимальное расстояние" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Attenuation" -msgstr "Анимация" +msgstr "Затухание" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp @@ -20541,9 +20472,8 @@ msgid "Anchor Mode" msgstr "Режим якорей" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Rotating" -msgstr "Вращающийся" +msgstr "Вращение" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/listener_2d.cpp scene/3d/camera.cpp #: scene/3d/listener.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp @@ -20556,9 +20486,8 @@ msgid "Zoom" msgstr "Приблизить" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/main/canvas_layer.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Viewport" -msgstr "1 Окно" +msgstr "Пользовательское окно просмотра" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp @@ -20573,22 +20502,19 @@ msgstr "Лимит" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Left" -msgstr "UI Влево" +msgstr "Лево" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Right" -msgstr "Свет" +msgstr "Право" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/style_box.cpp #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Bottom" -msgstr "Слева внизу" +msgstr "Внизу" #: scene/2d/camera_2d.cpp #, fuzzy @@ -20645,9 +20571,8 @@ msgstr "Задать отступ" #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Blend Mode" -msgstr "Blend2 узел" +msgstr "Режим смешивания" #: scene/2d/canvas_item.cpp #, fuzzy @@ -20655,9 +20580,8 @@ msgid "Light Mode" msgstr "Справа по всей высоте" #: scene/2d/canvas_item.cpp -#, fuzzy msgid "Particles Animation" -msgstr "Частицы" +msgstr "Анимация частиц" #: scene/2d/canvas_item.cpp msgid "Particles Anim H Frames" @@ -20668,9 +20592,8 @@ msgid "Particles Anim V Frames" msgstr "" #: scene/2d/canvas_item.cpp -#, fuzzy msgid "Particles Anim Loop" -msgstr "Частицы" +msgstr "Цикл анимации частиц" #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/spatial.cpp msgid "Visibility" @@ -20691,9 +20614,8 @@ msgid "Show Behind Parent" msgstr "" #: scene/2d/canvas_item.cpp -#, fuzzy msgid "Show On Top" -msgstr "Отображать центр" +msgstr "Отображать поверх" #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp #: scene/2d/tile_map.cpp @@ -20758,9 +20680,8 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Build Mode" -msgstr "Режим измерения" +msgstr "Режим сборки" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp @@ -20774,9 +20695,8 @@ msgid "One Way Collision" msgstr "Одностороннее столкновение" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp -#, fuzzy msgid "One Way Collision Margin" -msgstr "Создать полигон столкновений" +msgstr "Отступ одностороннего полигона столкновений" #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" @@ -20851,9 +20771,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Fixed FPS" -msgstr "Показывать FPS" +msgstr "Фиксированный FPS" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp @@ -20867,9 +20786,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Local Coords" -msgstr "Локальные проекты" +msgstr "Локальные координаты" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp @@ -20892,15 +20810,13 @@ msgid "Rect Extents" msgstr "Гизмо" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#, fuzzy msgid "Normals" -msgstr "Формат" +msgstr "Нормали" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Align Y" -msgstr "Оператор присваивания" +msgstr "Выравнивать по Y" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20920,9 +20836,8 @@ msgstr "Начальная скорость" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Velocity Random" -msgstr "Скорость" +msgstr "Случайная скорость" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp @@ -20932,9 +20847,8 @@ msgstr "Угловая скорость" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Velocity Curve" -msgstr "Скорость" +msgstr "Кривая скорости" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20948,20 +20862,18 @@ msgstr "Линейное ускорение" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Accel" -msgstr "Доступ" +msgstr "Ускорение" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Accel Random" -msgstr "" +msgstr "Случайное ускорение" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Accel Curve" -msgstr "Разделить кривую" +msgstr "Кривая ускорения" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20988,9 +20900,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Damping Curve" -msgstr "Разделить кривую" +msgstr "Кривая затухания" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/light.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21004,23 +20915,20 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Angle Curve" -msgstr "Сомкнуть кривую" +msgstr "Кривая угла" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Amount" -msgstr "Количество солнц" +msgstr "Масштаб" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "Scale Amount Random" msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Amount Curve" -msgstr "Масштабировать от курсора" +msgstr "Кривая масштаба" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21040,45 +20948,38 @@ msgstr "Вариация оттенка" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation" -msgstr "Вариация оттенка" +msgstr "Вариация" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation Random" -msgstr "Вариация оттенка" +msgstr "Случайная вариация" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation Curve" -msgstr "Вариация оттенка" +msgstr "Кривая вариации" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Speed Random" -msgstr "Масштаб скорости" +msgstr "Случайная скорость" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Speed Curve" -msgstr "Разделить кривую" +msgstr "Кривая скорости" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Random" -msgstr "Смещение" +msgstr "Случайное смещение" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Curve" -msgstr "Сомкнуть кривую" +msgstr "Кривая смещения" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds" @@ -21104,14 +21005,12 @@ msgstr "" "Узел А и Узел B должны быть различными экземплярами класса PhysicsBody2D" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Node A" -msgstr "Узел" +msgstr "Узел А" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Node B" -msgstr "Узел" +msgstr "Узел B" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp @@ -21120,9 +21019,8 @@ msgid "Bias" msgstr "" #: scene/2d/joints_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Collision" -msgstr "Заблокированная кнопка" +msgstr "Отключить столкновения" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Softness" @@ -21134,9 +21032,8 @@ msgid "Length" msgstr "Длина" #: scene/2d/joints_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Initial Offset" -msgstr "Инициализировать" +msgstr "Начальное смещение" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Rest Length" @@ -21158,9 +21055,8 @@ msgid "Editor Only" msgstr "Редактор" #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Scale" -msgstr "Область текстуры" +msgstr "Масштаб текстуры" #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp @@ -21177,14 +21073,12 @@ msgid "Z Max" msgstr "" #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Layer Min" -msgstr "Изменить размер камеры" +msgstr "Слой Min" #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Layer Max" -msgstr "Слой" +msgstr "Слой Max" #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "Item Cull Mask" @@ -21199,14 +21093,12 @@ msgid "Buffer Size" msgstr "Размер буфера" #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Gradient Length" -msgstr "Градиент отредактирован" +msgstr "Длина градиента" #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Smooth" -msgstr "Фильтр методов" +msgstr "Фильтровать сглаживание" #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp msgid "Closed" @@ -21328,14 +21220,12 @@ msgid "Path Max Distance" msgstr "Максимальное расстояние пути" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Avoidance" -msgstr "Дополнительно" +msgstr "Уклонение" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Avoidance Enabled" -msgstr "Включить" +msgstr "Включить уклонение" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Neighbor Dist" @@ -21550,14 +21440,12 @@ msgid "Layers" msgstr "Слои" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Constant Linear Velocity" -msgstr "Инициализировать" +msgstr "Постоянная линейная скорость" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Constant Angular Velocity" -msgstr "Инициализировать" +msgstr "Постоянная угловая скорость" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/resources/physics_material.cpp @@ -21694,26 +21582,22 @@ msgstr "ID коллайдера" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collider RID" -msgstr "Неверный RID" +msgstr "Коллайдер RID" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collider Shape" -msgstr "Режим столкновения" +msgstr "Форма коллайдера" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Collider Shape Index" -msgstr "Режим столкновения" +msgstr "Индекс формы коллайдера" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collider Velocity" -msgstr "Вид с орбиты вправо" +msgstr "Скорость коллайдера" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Collider Metadata" @@ -21724,14 +21608,12 @@ msgid "Invert" msgstr "" #: scene/2d/polygon_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Vertex Colors" -msgstr "Вершины" +msgstr "Цвета вершин" #: scene/2d/polygon_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Internal Vertex Count" -msgstr "Создать внутреннюю вершину" +msgstr "Внутренний счет вершин" #: scene/2d/position_2d.cpp #, fuzzy @@ -21743,9 +21625,8 @@ msgid "Exclude Parent" msgstr "" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp -#, fuzzy msgid "Cast To" -msgstr "Создать Шейдерный узел" +msgstr "Отбрасывать на" #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp msgid "Collide With" @@ -21766,14 +21647,12 @@ msgstr "" "Node2D." #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp -#, fuzzy msgid "Remote Path" -msgstr "Удалить точку" +msgstr "Удаленный путь" #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp -#, fuzzy msgid "Use Global Coordinates" -msgstr "Следующая координата" +msgstr "Использовать глобальные координаты" #: scene/2d/skeleton_2d.cpp scene/3d/skeleton.cpp #, fuzzy @@ -21781,9 +21660,8 @@ msgid "Rest" msgstr "Перезапустить" #: scene/2d/skeleton_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Default Length" -msgstr "Тема по умолчанию" +msgstr "Длина по умолчанию" #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." @@ -21834,9 +21712,8 @@ msgid "Tile Set" msgstr "Набор тайлов" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Quadrant Size" -msgstr "Изменить размер камеры" +msgstr "Размер квадранта" #: scene/2d/tile_map.cpp #, fuzzy @@ -21859,14 +21736,12 @@ msgid "Y Sort" msgstr "Сортировать" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Show Collision" -msgstr "Столкновение" +msgstr "Показывать столкновение" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Compatibility Mode" -msgstr "Режим приоритета" +msgstr "Режим совместимости" #: scene/2d/tile_map.cpp msgid "Centered Textures" @@ -21877,9 +21752,8 @@ msgid "Cell Clip UV" msgstr "" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Use Parent" -msgstr "Режим столкновения" +msgstr "Использовать родитель" #: scene/2d/tile_map.cpp msgid "Use Kinematic" @@ -21891,9 +21765,8 @@ msgid "Shape Centered" msgstr "Привязка к центру узла" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp -#, fuzzy msgid "Shape Visible" -msgstr "Переключить видимость" +msgstr "Видимость формы" #: scene/2d/touch_screen_button.cpp msgid "Passby Press" @@ -21912,29 +21785,24 @@ msgstr "" "является его прямым родителем." #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Animations" -msgstr "Вставить анимацию" +msgstr "Приостановить анимации" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp -#, fuzzy msgid "Freeze Bodies" -msgstr "Тела" +msgstr "Заморозить тела" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Particles" -msgstr "Частицы" +msgstr "Приостановить частицы" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Animated Sprites" -msgstr "Вставить анимацию" +msgstr "Приостановить анимационные спрайты" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Process Parent" -msgstr "Включить приоритет" +msgstr "Родитель процесса" #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "Physics Process Parent" @@ -21974,9 +21842,8 @@ msgstr "" "будет привязан к фактическому контроллеру." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Anchor ID" -msgstr "Только якоря" +msgstr "ID якоря" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent." @@ -22000,9 +21867,8 @@ msgid "World Scale" msgstr "Мировой масштаб" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Attenuation Model" -msgstr "Animation узел" +msgstr "Модель затухания" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Unit dB" @@ -22021,9 +21887,8 @@ msgid "Out Of Range Mode" msgstr "Режим Вне Зоны Действия" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Angle" -msgstr "Цвета излучения" +msgstr "Угол излучения" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp msgid "Degrees" @@ -22158,18 +22023,16 @@ msgid "Min Light" msgstr "Минимальный Свет" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Propagation" -msgstr "Навигация" +msgstr "Распространение" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Image Path" msgstr "Путь к изображению" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Light Data" -msgstr "С данными" +msgstr "Данные света" #: scene/3d/bone_attachment.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Bone Name" @@ -22319,28 +22182,24 @@ msgid "Ring Axis" msgstr "Ось Кольца" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate Y" -msgstr "Повернуть" +msgstr "Повернуть по Y" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Z" -msgstr "Отключить 3D" +msgstr "Отключить Z" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp msgid "Flatness" msgstr "Плоскостность" #: scene/3d/cull_instance.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Portals" -msgstr "Перевернуть порталы" +msgstr "Порталы" #: scene/3d/cull_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Portal Mode" -msgstr "Режим приоритета" +msgstr "Режим портала" #: scene/3d/cull_instance.cpp msgid "Include In Bound" @@ -22386,9 +22245,8 @@ msgid "Subdiv" msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Dynamic Range" -msgstr "Динамическая библиотека" +msgstr "Динамический диапазон" #: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/light.cpp msgid "Normal Bias" @@ -22396,23 +22254,20 @@ msgstr "" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Pixel Size" -msgstr "Попиксельная привязка" +msgstr "Размер пикселя" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "Billboard" msgstr "" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Shaded" -msgstr "Шейдер" +msgstr "Затененный" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Double Sided" -msgstr "Двойной щелчок" +msgstr "Двухсторонний" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "No Depth Test" @@ -22436,9 +22291,8 @@ msgid "Render Priority" msgstr "Приоритет рендеринга" #: scene/3d/label_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Outline Render Priority" -msgstr "Приоритет рендеринга" +msgstr "Выделить приоритет рендеринга" #: scene/3d/label_3d.cpp #, fuzzy @@ -22451,14 +22305,12 @@ msgid "Font" msgstr "Шрифт" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "Горизонтальная включена" +msgstr "Горизонтальное выравнивание" #: scene/3d/label_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Vertical Alignment" -msgstr "Выравнивание" +msgstr "Вертикальное выравнивание" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp msgid "Autowrap" @@ -22470,25 +22322,21 @@ msgid "Indirect Energy" msgstr "Цвета излучения" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Negative" -msgstr "GDNative" +msgstr "Негатив" #: scene/3d/light.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Specular" -msgstr "Режим измерения" +msgstr "" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Bake Mode" -msgstr "Режим битовой маски" +msgstr "Режим запекания" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Contact" -msgstr "Контраст" +msgstr "Контакт" #: scene/3d/light.cpp #, fuzzy @@ -22496,24 +22344,20 @@ msgid "Reverse Cull Face" msgstr "Сбросить громкость шины" #: scene/3d/light.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Directional Shadow" -msgstr "Направления" +msgstr "Направленные тени" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Split 1" -msgstr "Раздельный" +msgstr "Раздельный 1" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Split 2" -msgstr "Раздельный" +msgstr "Раздельный 2" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Split 3" -msgstr "Раздельный" +msgstr "Раздельный 3" #: scene/3d/light.cpp #, fuzzy @@ -22526,23 +22370,20 @@ msgid "Bias Split Scale" msgstr "Базовый масштаб" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Depth Range" -msgstr "Глубина" +msgstr "Диапазон глубины" #: scene/3d/light.cpp msgid "Omni" msgstr "" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Shadow Mode" -msgstr "Шейдер" +msgstr "Режим тени" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Shadow Detail" -msgstr "Показать по умолчанию" +msgstr "Детали тени" #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." @@ -22553,9 +22394,8 @@ msgid "Spot" msgstr "" #: scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Angle Attenuation" -msgstr "Анимация" +msgstr "Угол угасания" #: scene/3d/mesh_instance.cpp msgid "Software Skinning" @@ -22574,23 +22414,20 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/navigation.cpp scene/resources/curve.cpp -#, fuzzy msgid "Up Vector" -msgstr "Вектор" +msgstr "Вектор вверх" #: scene/3d/navigation.cpp -#, fuzzy msgid "Cell Height" -msgstr "Тестируемые" +msgstr "Высота клетки" #: scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Agent Height Offset" msgstr "" #: scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Ignore Y" -msgstr "[Игнорировать]" +msgstr "Игнорировать Y" #: scene/3d/navigation_agent.cpp #, fuzzy @@ -22659,9 +22496,8 @@ msgstr "" "Mode установлено в «Particle Billboard»." #: scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Visibility AABB" -msgstr "Переключить видимость" +msgstr "Видимость AABB" #: scene/3d/particles.cpp #, fuzzy @@ -22701,59 +22537,48 @@ msgstr "" "Измените размер дочерней формы коллизии." #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Axis Lock" -msgstr "Ось" +msgstr "Заблокировать ось" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear X" -msgstr "Линейный" +msgstr "Линейный X" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Y" -msgstr "Линейный" +msgstr "Линейный Y" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Z" -msgstr "Линейный" +msgstr "Линейный Z" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular X" -msgstr "Угловая скорость" +msgstr "Угловая скорость X" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Y" -msgstr "Угловая скорость" +msgstr "Угловая скорость Y" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Z" -msgstr "Угловая скорость" +msgstr "Угловая скорость Z" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Motion X" -msgstr "Движение" +msgstr "Движение X" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Motion Y" -msgstr "Движение" +msgstr "Движение Y" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Motion Z" -msgstr "Движение" +msgstr "Движение Z" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Joint Constraints" -msgstr "Константы" +msgstr "Ограничения соединений" #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Impulse Clamp" @@ -22780,24 +22605,20 @@ msgid "Angular Limit Enabled" msgstr "Фильтр сигналов" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Limit Upper" -msgstr "Линейный" +msgstr "Верхний лимит угловой скорости" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Limit Lower" -msgstr "Угловая скорость" +msgstr "Нижний лимит угловой скорости" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Limit Bias" -msgstr "Линейный" +msgstr "Смещение лимита угловой скорости" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Limit Softness" -msgstr "Угловая скорость" +msgstr "Мягкость лимита угловой скорости" #: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -22805,14 +22626,12 @@ msgid "Angular Limit Relaxation" msgstr "Угловая скорость" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit Upper" -msgstr "Линейный" +msgstr "Линейный лимит верхний" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit Lower" -msgstr "Линейный" +msgstr "Линейный лимит нижний" #: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -22961,14 +22780,12 @@ msgid "Angular Limit" msgstr "Угловой Предел" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Upper" -msgstr "ВЕРХНИЙ РЕГИСТР" +msgstr "Верхний" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Lower" -msgstr "нижний регистр" +msgstr "Нижний" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Motor" @@ -22985,14 +22802,12 @@ msgid "Max Impulse" msgstr "Макс скорость" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit" -msgstr "Линейный" +msgstr "Линейный лимит" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Upper Distance" -msgstr "Расстояние образца" +msgstr "Верхняя дистанция" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -23005,29 +22820,24 @@ msgid "Restitution" msgstr "Описание" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Motion" -msgstr "Инициализировать" +msgstr "Линейное движение" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Ortho" -msgstr "Задний ортогональный" +msgstr "Линейный ортогональный" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Upper Angle" -msgstr "ВЕРХНИЙ РЕГИСТР" +msgstr "Верхний Угол" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Lower Angle" -msgstr "нижний регистр" +msgstr "Нижний угол" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Motion" -msgstr "Угловая скорость" +msgstr "Угловое движение" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -23035,19 +22845,16 @@ msgid "Angular Ortho" msgstr "Угловая прямость" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit X" -msgstr "Линейный" +msgstr "Линейный лимит X" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Motor X" -msgstr "Инициализировать" +msgstr "Линейный мотор X" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Force Limit" -msgstr "Рисовать лимиты" +msgstr "Форсировать лимиты" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -23072,14 +22879,12 @@ msgid "Angular Spring X" msgstr "X Угловой Пружины" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit Y" -msgstr "Линейный" +msgstr "Линейный лимит Y" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Motor Y" -msgstr "Инициализировать" +msgstr "Линейный мотор Y" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -23100,14 +22905,12 @@ msgid "Angular Spring Y" msgstr "Y Угловой Пружины" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit Z" -msgstr "Линейный" +msgstr "Линейный лимит Z" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Motor Z" -msgstr "Инициализировать" +msgstr "Линейный мотор Z" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -23152,14 +22955,12 @@ msgid "Linked Room" msgstr "Связанная комната" #: scene/3d/portal.cpp -#, fuzzy msgid "Use Default Margin" -msgstr "По умолчанию" +msgstr "Использовать отступы по умолчанию" #: scene/3d/proximity_group.cpp -#, fuzzy msgid "Group Name" -msgstr "Сгруппирован" +msgstr "Имя группы" #: scene/3d/proximity_group.cpp msgid "Dispatch Mode" @@ -23170,18 +22971,16 @@ msgid "Grid Radius" msgstr "Радиус сетки" #: scene/3d/ray_cast.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Shape" -msgstr "Отладчик" +msgstr "Форма отладчика" #: scene/3d/ray_cast.cpp scene/resources/style_box.cpp msgid "Thickness" msgstr "" #: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Update Mode" -msgstr "Режим вращения" +msgstr "Режим обновления" #: scene/3d/reflection_probe.cpp #, fuzzy @@ -23194,14 +22993,12 @@ msgid "Box Projection" msgstr "Проект" #: scene/3d/reflection_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Shadows" -msgstr "Включить привязку" +msgstr "Включить тени" #: scene/3d/reflection_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Ambient Color" -msgstr "Выбрать цвет" +msgstr "Ambient цвет" #: scene/3d/reflection_probe.cpp #, fuzzy @@ -23209,9 +23006,8 @@ msgid "Ambient Energy" msgstr "Цвета излучения" #: scene/3d/reflection_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Ambient Contrib" -msgstr "Отступ вправо" +msgstr "Ambient влияние" #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "" @@ -23255,9 +23051,8 @@ msgid "Bound" msgstr "Граница" #: scene/3d/room_group.cpp -#, fuzzy msgid "Roomgroup Priority" -msgstr "Приоритет" +msgstr "Roomgroup приоритет" #: scene/3d/room_group.cpp msgid "The RoomManager should not be placed inside a RoomGroup." @@ -23291,28 +23086,24 @@ msgstr "Главная" #: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp #: scene/animation/animation_tree_player.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp -#, fuzzy msgid "Active" -msgstr "Действие" +msgstr "Активный" #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "Roomlist" msgstr "Список комнат" #: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "PVS" -msgstr "FPS" +msgstr "" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "PVS Mode" -msgstr "Режим осмотра" +msgstr "PVS режим" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "PVS Filename" -msgstr "ZIP-файл" +msgstr "PVS имя файла" #: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Gameplay" @@ -23324,42 +23115,36 @@ msgid "Gameplay Monitor" msgstr "Геймплей" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Use Secondary PVS" -msgstr "Использовать привязку масштабирования" +msgstr "Использовать вторичный PVS" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Merge Meshes" -msgstr "Меши" +msgstr "Соединить меши" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Show Margins" -msgstr "Отображать центр" +msgstr "Показать отступы" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Sprawl" -msgstr "Отладка" +msgstr "Отладка Sprawl" #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "Overlap Warning Threshold" msgstr "" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Preview Camera" -msgstr "Размер превью" +msgstr "Камера предпросмотра" #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "Portal Depth Limit" msgstr "" #: scene/3d/room_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Default Portal Margin" -msgstr "Отступ портала" +msgstr "Отступ портала по умолчанию" #: scene/3d/room_manager.cpp #, fuzzy @@ -23417,43 +23202,36 @@ msgstr "" "Убедитесь, что все комнаты содержат геометрию или границы заданы вручную." #: scene/3d/skeleton.cpp scene/resources/skin.cpp -#, fuzzy msgid "Pose" -msgstr "Копировать позу" +msgstr "Поза" #: scene/3d/skeleton.cpp -#, fuzzy msgid "Bound Children" -msgstr "Дети" +msgstr "Связать детей" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Pinned Points" -msgstr "Закреплено %s" +msgstr "Закрепленные точки" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Attachments" -msgstr "Гизмо" +msgstr "Приложения" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Point Index" -msgstr "Получить индекс" +msgstr "Индекс точки" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Spatial Attachment Path" msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Enabled" -msgstr "Кадр физики %" +msgstr "Физика включена" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Parent Collision Ignore" -msgstr "Создать полигон столкновений" +msgstr "Игнорировать родительские столкновения" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Simulation Precision" @@ -23534,9 +23312,8 @@ msgid "Opacity" msgstr "" #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Transparent" -msgstr "Транспонировать" +msgstr "Прозрачный" #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" @@ -23560,9 +23337,8 @@ msgid "Per-Wheel Motion" msgstr "Колёсико вниз" #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Engine Force" -msgstr "Онлайн документация" +msgstr "Сила движка" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Brake" @@ -23599,28 +23375,24 @@ msgid "Friction Slip" msgstr "Функция" #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Suspension" -msgstr "Выражение" +msgstr "Подвеска" #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Max Force" -msgstr "Ошибка" +msgstr "Макс Сила" #: scene/3d/visibility_notifier.cpp msgid "AABB" msgstr "" #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Geometry" -msgstr "Повторить" +msgstr "Геометрия" #: scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Material Override" -msgstr "Переопределить" +msgstr "Переопределить материалы" #: scene/3d/visual_instance.cpp #, fuzzy @@ -23628,9 +23400,8 @@ msgid "Material Overlay" msgstr "Наложение материала" #: scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Cast Shadow" -msgstr "Создать Шейдерный узел" +msgstr "Отбрасывать тень" #: scene/3d/visual_instance.cpp #, fuzzy @@ -23648,9 +23419,8 @@ msgid "Generate Lightmap" msgstr "Создание карт освещения" #: scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Lightmap Scale" -msgstr "Запекание LightMap" +msgstr "Масштаб карты освещения" #: scene/3d/visual_instance.cpp msgid "LOD" @@ -23701,9 +23471,8 @@ msgid "Animation not found: '%s'" msgstr "Анимация не найдена: %s" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Mix Mode" -msgstr "Mix узел" +msgstr "Mix режим" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "Fadein Time" @@ -23724,24 +23493,20 @@ msgid "Autorestart" msgstr "Автоперезапуск" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Delay" -msgstr "Задержка (мс)" +msgstr "Задержка" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Random Delay" -msgstr "Случайная задержка автоперезапуска" +msgstr "Случайная задержка" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Add Amount" -msgstr "Количество" +msgstr "Добавить количество" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Blend Amount" -msgstr "Количество солнц" +msgstr "Количество смешивания" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #, fuzzy @@ -23755,19 +23520,16 @@ msgstr "Добавить входной порт" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp -#, fuzzy msgid "Xfade Time" -msgstr "Время затухания" +msgstr "Время Xfade" #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp -#, fuzzy msgid "Switch Mode" -msgstr "Множественный выбор" +msgstr "Режим переключения" #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Advance" -msgstr "Автоматическая установка" +msgstr "Автоматическое продвижение" #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp #, fuzzy @@ -23779,28 +23541,24 @@ msgid "Anim Apply Reset" msgstr "Анимация - Применить сброс" #: scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Current Animation" -msgstr "Задать анимацию" +msgstr "Текущая анимация" #: scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Assigned Animation" -msgstr "Добавить анимацию" +msgstr "Привязанная анимация" #: scene/animation/animation_player.cpp msgid "Reset On Save" msgstr "" #: scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Current Animation Length" -msgstr "Изменить длину анимации" +msgstr "Длина текущей анимации" #: scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Current Animation Position" -msgstr "Добавить точку анимации" +msgstr "Позиция текущей анимации" #: scene/animation/animation_player.cpp #, fuzzy @@ -23808,9 +23566,8 @@ msgid "Playback Options" msgstr "Параметры воспроизведения" #: scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Default Blend Time" -msgstr "Тема по умолчанию" +msgstr "Время смешения по умолчанию" #: scene/animation/animation_player.cpp msgid "Method Call Mode" @@ -23849,32 +23606,28 @@ msgid "Tree Root" msgstr "Корень дерева" #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Player" -msgstr "Закрепить анимацию игрока" +msgstr "Анимация игрока" #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "Root Motion" msgstr "" #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Track" -msgstr "Добавить трек" +msgstr "Дорожка" #: scene/animation/animation_tree_player.cpp msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "Этот узел был удален. Вместо этого используйте AnimationTree." #: scene/animation/animation_tree_player.cpp -#, fuzzy msgid "Playback" -msgstr "Запустить" +msgstr "Воспроизведение" #: scene/animation/animation_tree_player.cpp -#, fuzzy msgid "Master Player" -msgstr "Вставить параметры" +msgstr "Главный Игрок" #: scene/animation/animation_tree_player.cpp #, fuzzy @@ -23882,29 +23635,24 @@ msgid "Base Path" msgstr "Путь экспорта" #: scene/animation/root_motion_view.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Path" -msgstr "Анимация" +msgstr "Путь анимации" #: scene/animation/root_motion_view.cpp -#, fuzzy msgid "Zero Y" -msgstr "Ноль" +msgstr "Ноль Y" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp -#, fuzzy msgid "Root Bone" -msgstr "Имя корневого узла" +msgstr "Корневая кость" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp -#, fuzzy msgid "Tip Bone" -msgstr "Кости" +msgstr "Конечная кость" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp -#, fuzzy msgid "Interpolation" -msgstr "Режим интерполяции" +msgstr "Интерполяция" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp #, fuzzy @@ -23920,40 +23668,34 @@ msgid "Magnet" msgstr "Магнит" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp -#, fuzzy msgid "Target Node" -msgstr "Переподчинить узел" +msgstr "Целевой узел" #: scene/animation/skeleton_ik.cpp -#, fuzzy msgid "Max Iterations" -msgstr "Сделать функцию" +msgstr "Макс повторений" #: scene/animation/tween.cpp msgid "Playback Process Mode" msgstr "" #: scene/animation/tween.cpp -#, fuzzy msgid "Playback Speed" -msgstr "Запустить сцену" +msgstr "Скорость воспроизведения" #: scene/audio/audio_stream_player.cpp -#, fuzzy msgid "Mix Target" -msgstr "Цель" +msgstr "Смешанная цель" #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/range.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -#, fuzzy msgid "Ratio" -msgstr "Сохранять пропорции" +msgstr "Пропорции" #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/texture_button.cpp #: scene/gui/texture_rect.cpp -#, fuzzy msgid "Stretch Mode" -msgstr "Режим выделения" +msgstr "Режим растяжения" #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/box_container.cpp msgid "Alignment" @@ -23965,9 +23707,8 @@ msgid "Shortcut In Tooltip" msgstr "Отображать центр" #: scene/gui/base_button.cpp -#, fuzzy msgid "Action Mode" -msgstr "Режим иконки" +msgstr "Режим действия" #: scene/gui/base_button.cpp msgid "Enabled Focus Mode" @@ -24000,9 +23741,8 @@ msgid "Icon Align" msgstr "" #: scene/gui/button.cpp -#, fuzzy msgid "Expand Icon" -msgstr "Развернуть все" +msgstr "Расширить иконку" #: scene/gui/center_container.cpp #, fuzzy @@ -24025,24 +23765,20 @@ msgid "Edit Alpha" msgstr "Редактировать полигон" #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "HSV Mode" -msgstr "Режим выделения" +msgstr "HSV режим" #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Raw Mode" -msgstr "Режим осмотра" +msgstr "Режим Raw" #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Deferred Mode" -msgstr "Отложенное" +msgstr "Отложенный режим" #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Presets Enabled" -msgstr "Предустановки" +msgstr "Пресеты включены" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Presets Visible" @@ -24090,14 +23826,12 @@ msgstr "" "положение «Stop» или «Pass»." #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Anchor" -msgstr "Только якоря" +msgstr "Якорь" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Grow Direction" -msgstr "Направления" +msgstr "Направление роста" #: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Min Size" @@ -24118,14 +23852,12 @@ msgid "Hint" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Tooltip" -msgstr "Инструменты" +msgstr "Подсказка" #: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Focus" -msgstr "Переместить фокус на строку пути" +msgstr "Фокус" #: scene/gui/control.cpp msgid "Neighbour Left" @@ -24140,9 +23872,8 @@ msgid "Neighbour Right" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Neighbour Bottom" -msgstr "Внизу посередине" +msgstr "Сосед снизу" #: scene/gui/control.cpp msgid "Next" @@ -24169,9 +23900,8 @@ msgid "Size Flags" msgstr "Флаги размера" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Stretch Ratio" -msgstr "Режим выделения" +msgstr "Коэффициент растяжения" #: scene/gui/control.cpp #, fuzzy @@ -24221,19 +23951,16 @@ msgid "Snap Distance" msgstr "Расстояние привязки" #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Min" -msgstr "Приблизить" +msgstr "Приблизить Min" #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Max" -msgstr "Приблизить" +msgstr "Приблизить Max" #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Step" -msgstr "Отдалить" +msgstr "Приблизить шаг" #: scene/gui/graph_edit.cpp #, fuzzy @@ -24256,9 +23983,8 @@ msgstr "Показать кости" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Selected" -msgstr "Выделение" +msgstr "Выделено" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Comment" @@ -24282,23 +24008,20 @@ msgid "Incremental Search Max Interval Msec" msgstr "" #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Allow Reselect" -msgstr "Применить сброс" +msgstr "Разрешить перевыбор" #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Allow RMB Select" -msgstr "Заполнить выбранное" +msgstr "Разрешить выбор ПКМ" #: scene/gui/item_list.cpp msgid "Max Text Lines" msgstr "" #: scene/gui/item_list.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Height" -msgstr "Тестируемые" +msgstr "Авто высота" #: scene/gui/item_list.cpp msgid "Max Columns" @@ -24321,18 +24044,16 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Фиксированный размер иконки" #: scene/gui/label.cpp -#, fuzzy msgid "V Align" -msgstr "Оператор присваивания" +msgstr "Вертикальное выравнивание" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "Visible Characters" msgstr "Видимые символы" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp -#, fuzzy msgid "Percent Visible" -msgstr "Переключить видимость" +msgstr "Процент видимости" #: scene/gui/label.cpp msgid "Lines Skipped" @@ -24360,34 +24081,28 @@ msgid "Expand To Text Length" msgstr "" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Context Menu Enabled" -msgstr "Контекстная справка" +msgstr "Включить контекстное меню" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Virtual Keyboard Enabled" -msgstr "Фильтр сигналов" +msgstr "Включить виртуальную клавиатуру" #: scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Button Enabled" -msgstr "Фильтр сигналов" +msgstr "Включить кнопку очистки" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Shortcut Keys Enabled" -msgstr "Горячие клавиши" +msgstr "Включить горячие клавиши" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Middle Mouse Paste Enabled" -msgstr "Фильтр сигналов" +msgstr "Включить вставку средней кнопкой мыши" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Selecting Enabled" -msgstr "Только выделенное" +msgstr "Включить выделение" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp @@ -24395,14 +24110,12 @@ msgid "Deselect On Focus Loss Enabled" msgstr "" #: scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Right Icon" -msgstr "Правая кнопка мыши" +msgstr "Правая иконка" #: scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Placeholder" -msgstr "Загрузить как заполнитель" +msgstr "Заполнитель" #: scene/gui/line_edit.cpp msgid "Alpha" @@ -24425,9 +24138,8 @@ msgid "Underline" msgstr "" #: scene/gui/menu_button.cpp -#, fuzzy msgid "Switch On Hover" -msgstr "Множественный выбор" +msgstr "Переключить при наведении" #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy @@ -24435,9 +24147,8 @@ msgid "Draw Center" msgstr "По центру" #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Region Rect" -msgstr "Задать регион" +msgstr "Прямоугольный регион" #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp #, fuzzy @@ -24461,9 +24172,8 @@ msgstr "" "работать как Stretch." #: scene/gui/popup.cpp -#, fuzzy msgid "Popup" -msgstr "Заполнить" +msgstr "Всплывающее окно" #: scene/gui/popup.cpp #, fuzzy @@ -24481,9 +24191,8 @@ msgstr "" "но они будут скрыты при запуске." #: scene/gui/popup_menu.cpp -#, fuzzy msgid "Hide On Item Selection" -msgstr "Центрировать выбранное" +msgstr "Спрятать при выделении предмета" #: scene/gui/popup_menu.cpp #, fuzzy @@ -24500,9 +24209,8 @@ msgid "Submenu Popup Delay" msgstr "" #: scene/gui/popup_menu.cpp -#, fuzzy msgid "Allow Search" -msgstr "Поиск" +msgstr "Разрешить поиск" #: scene/gui/progress_bar.cpp msgid "Percent" @@ -24530,9 +24238,8 @@ msgid "Exp Edit" msgstr "Редактировать" #: scene/gui/range.cpp -#, fuzzy msgid "Rounded" -msgstr "Сгруппирован" +msgstr "Округлённый" #: scene/gui/range.cpp msgid "Allow Greater" @@ -24551,14 +24258,12 @@ msgid "Border Width" msgstr "Ширина границы" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp -#, fuzzy msgid "Relative Index" -msgstr "Получить индекс" +msgstr "Относительный индекс" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp -#, fuzzy msgid "Absolute Index" -msgstr "Автоотступ" +msgstr "Абсолютный индекс" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp #, fuzzy @@ -24566,9 +24271,8 @@ msgid "Elapsed Time" msgstr "Прошедшее время" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp -#, fuzzy msgid "Env" -msgstr "Конец" +msgstr "Среда" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp msgid "Character" @@ -24587,9 +24291,8 @@ msgid "Tab Size" msgstr "Размер табов" #: scene/gui/rich_text_label.cpp -#, fuzzy msgid "Fit Content Height" -msgstr "Изменить вес костей" +msgstr "Вместить по высоте контента" #: scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "Scroll Active" @@ -24600,9 +24303,8 @@ msgid "Scroll Following" msgstr "" #: scene/gui/rich_text_label.cpp -#, fuzzy msgid "Selection Enabled" -msgstr "Только выделенное" +msgstr "Включить выделение" #: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy @@ -24610,14 +24312,12 @@ msgid "Override Selected Font Color" msgstr "Переопределить выбранный цвет шрифта" #: scene/gui/rich_text_label.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Effects" -msgstr "Передвинуть эффект шины" +msgstr "Пользовательские эффекты" #: scene/gui/scroll_bar.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Step" -msgstr "Пользовательский узел" +msgstr "Пользовательский шаг" #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" @@ -24653,9 +24353,8 @@ msgid "Scrollable" msgstr "" #: scene/gui/slider.cpp -#, fuzzy msgid "Tick Count" -msgstr "Выбрать цвет" +msgstr "Счетчик галочек" #: scene/gui/slider.cpp #, fuzzy @@ -24676,9 +24375,8 @@ msgid "Split Offset" msgstr "Смещение разделения" #: scene/gui/split_container.cpp scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Collapsed" -msgstr "Свернуть все" +msgstr "Свернуто" #: scene/gui/split_container.cpp #, fuzzy @@ -24764,9 +24462,8 @@ msgid "Draw" msgstr "Рисовать" #: scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Block Mode" -msgstr "Разблокировать узел" +msgstr "Режим блокировки" #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Moving By Right Click" @@ -24785,9 +24482,8 @@ msgid "Hover" msgstr "" #: scene/gui/texture_button.cpp -#, fuzzy msgid "Focused" -msgstr "Переместить фокус на строку пути" +msgstr "Сфокусировано" #: scene/gui/texture_button.cpp #, fuzzy @@ -24796,9 +24492,8 @@ msgstr "Режим столкновения" #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp #: scene/gui/video_player.cpp -#, fuzzy msgid "Expand" -msgstr "Развернуть все" +msgstr "Развернуть" #: scene/gui/texture_progress.cpp msgid "Under" @@ -24810,9 +24505,8 @@ msgid "Over" msgstr "Перезаписать" #: scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Progress" -msgstr "Свойства темы" +msgstr "Прогресс" #: scene/gui/texture_progress.cpp msgid "Progress Offset" @@ -24831,9 +24525,8 @@ msgid "Radial Fill" msgstr "" #: scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Initial Angle" -msgstr "Инициализировать" +msgstr "Начальный угол" #: scene/gui/texture_progress.cpp #, fuzzy @@ -24850,24 +24543,20 @@ msgid "Nine Patch Stretch" msgstr "Режим интерполяции" #: scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Stretch Margin Left" -msgstr "Задать отступ" +msgstr "Растянуть отступ лево" #: scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Stretch Margin Top" -msgstr "Задать отступ" +msgstr "Растянуть отступ вверх" #: scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Stretch Margin Right" -msgstr "Задать отступ" +msgstr "Растянуть отступ право" #: scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Stretch Margin Bottom" -msgstr "Режим выделения" +msgstr "Растянуть отступ низ" #: scene/gui/tree.cpp msgid "Custom Minimum Height" @@ -24878,9 +24567,8 @@ msgid "(Other)" msgstr "(Другие)" #: scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Column Titles Visible" -msgstr "Переключить видимость" +msgstr "Видимость заголовков столбцов" #: scene/gui/tree.cpp #, fuzzy @@ -24904,9 +24592,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Остановлен" #: scene/gui/video_player.cpp -#, fuzzy msgid "Buffering Msec" -msgstr "Буферизация" +msgstr "Буферизация Msec" #: scene/gui/video_player.cpp #, fuzzy @@ -24914,9 +24601,8 @@ msgid "Stream Position" msgstr "Установить позицию входа кривой" #: scene/gui/viewport_container.cpp -#, fuzzy msgid "Stretch Shrink" -msgstr "Извлечь" +msgstr "Растянуть сжать" #: scene/main/canvas_layer.cpp #, fuzzy @@ -24928,9 +24614,8 @@ msgid "Download File" msgstr "Загрузить файл" #: scene/main/http_request.cpp -#, fuzzy msgid "Download Chunk Size" -msgstr "Загрузка" +msgstr "Размер куска скачивания" #: scene/main/http_request.cpp msgid "Body Size Limit" @@ -24960,38 +24645,32 @@ msgid "Name Casing" msgstr "" #: scene/main/node.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Description" -msgstr "Описание" +msgstr "Редактировать описание" #: scene/main/node.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Mode" -msgstr "Режим осмотра" +msgstr "Режим паузы" #: scene/main/node.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Interpolation Mode" -msgstr "физическая интерполяции" +msgstr "Режим физической интерполяции" #: scene/main/node.cpp -#, fuzzy msgid "Display Folded" -msgstr "Режим без теней" +msgstr "Показать сложённым" #: scene/main/node.cpp -#, fuzzy msgid "Filename" -msgstr "Переименовать" +msgstr "Имя файла" #: scene/main/node.cpp msgid "Owner" msgstr "Владелец" #: scene/main/node.cpp scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Multiplayer" -msgstr "Умножить %s" +msgstr "Мультиплеер" #: scene/main/node.cpp #, fuzzy @@ -25004,9 +24683,8 @@ msgid "Process Priority" msgstr "Включить приоритет" #: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp -#, fuzzy msgid "Time Left" -msgstr "Слева вверху" +msgstr "Осталось времени" #: scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy @@ -25014,18 +24692,16 @@ msgid "Debug Collisions Hint" msgstr "Режим столкновения" #: scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Navigation Hint" -msgstr "Режим навигации" +msgstr "Подсказка режима навигации" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Use Font Oversampling" msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Edited Scene Root" -msgstr "Новый корень сцены" +msgstr "Редактировать корень сцены" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Root" @@ -25046,9 +24722,8 @@ msgid "Shape Color" msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Contact Color" -msgstr "Выбрать цвет" +msgstr "Цвет контакта" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Geometry Color" @@ -25064,9 +24739,8 @@ msgid "Max Contacts Displayed" msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Draw 2D Outlines" -msgstr "Создать контур" +msgstr "Создать 2D контур" #: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Reflections" @@ -25101,9 +24775,8 @@ msgid "Use 32 BPC Depth" msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Default Environment" -msgstr "Окружение" +msgstr "Окружение по умолчанию" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" @@ -25136,9 +24809,8 @@ msgid "Autostart" msgstr "Автозапуск" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Viewport Path" -msgstr "Путь экспорта" +msgstr "Путь окна предпросмотра" #: scene/main/viewport.cpp msgid "" @@ -25179,14 +24851,12 @@ msgid "World 2D" msgstr "Мир 2D" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Transparent BG" -msgstr "Транспонировать" +msgstr "Прозрачный фон" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Handle Input Locally" -msgstr "Изменить входное значение" +msgstr "Обрабатывать ввод локально" #: scene/main/viewport.cpp msgid "FXAA" @@ -25211,9 +24881,8 @@ msgid "Render Direct To Screen" msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Debug Draw" -msgstr "Отладка" +msgstr "Отладка рисовки" #: scene/main/viewport.cpp #, fuzzy @@ -25225,9 +24894,8 @@ msgid "V Flip" msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Mode" -msgstr "Режим измерения" +msgstr "Режим очистки" #: scene/main/viewport.cpp msgid "Enable 2D" @@ -25266,58 +24934,48 @@ msgid "Quad 3" msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Canvas Transform" -msgstr "Очистить преобразование" +msgstr "Преобразование полотна" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Global Canvas Transform" -msgstr "Сохранить глобальные преобразования" +msgstr "Глобальное преобразование полотна" #: scene/main/viewport.cpp msgid "Tooltip Delay (sec)" msgstr "" #: scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "Swap OK Cancel" -msgstr "UI Отменить" +msgstr "Поменять местами OK Cancel" #: scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "Layer Names" -msgstr "Имя переменной" +msgstr "Имена слоя" #: scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "2D Render" -msgstr "Рендеринг" +msgstr "2D Рендеринг" #: scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "3D Render" -msgstr "Рендеринг" +msgstr "3D Рендеринг" #: scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "2D Physics" -msgstr "Физика" +msgstr "2D Физика" #: scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "3D Physics" -msgstr "Физика" +msgstr "3D Физика" #: scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "2D Navigation" -msgstr "Навигация" +msgstr "2D Навигация" #: scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "3D Navigation" -msgstr "Навигация" +msgstr "3D Навигация" #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" @@ -25346,9 +25004,8 @@ msgid "Segments" msgstr "Сегменты" #: scene/resources/curve.cpp -#, fuzzy msgid "Bake Resolution" -msgstr "Половинное разрешение" +msgstr "Запечь разрешение" #: scene/resources/curve.cpp msgid "Bake Interval" @@ -25359,34 +25016,28 @@ msgid "Panel" msgstr "" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Font Color" -msgstr "Цвет комментария" +msgstr "Цвет шрифта" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Font Color Pressed" -msgstr "Цвет кости 1" +msgstr "Цвет нажатого шрифта" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Font Color Hover" -msgstr "Цвет кости 1" +msgstr "Цвет наведенного шрифта" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Font Color Focus" -msgstr "Следовать за фокусом" +msgstr "Цвет шрифта в фокусе" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Font Color Disabled" -msgstr "Отключить обрезку" +msgstr "Цвет отключенного шрифта" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "H Separation" -msgstr "H Разделение" +msgstr "Горизонтальное разделение" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25464,9 +25115,8 @@ msgid "Off Disabled" msgstr "Отключённый" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Font Color Shadow" -msgstr "Цвет кости 1" +msgstr "Цвет тени шрифта" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25484,43 +25134,36 @@ msgid "Shadow Offset Y" msgstr "Отступ тени по Y" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Shadow As Outline" -msgstr "Показывать предыдущий контур" +msgstr "Тень как контур" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Font Color Selected" -msgstr "Разблокировать выделенное" +msgstr "Цвет шрифта выделенного" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Font Color Uneditable" msgstr "" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Cursor Color" -msgstr "Пользовательский цвет" +msgstr "Цвет курсора" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Button Color" -msgstr "Фильтр сигналов" +msgstr "Цвет кнопки Очистить" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Button Color Pressed" -msgstr "Фильтр сигналов" +msgstr "Цвет нажатой кнопки Очистить" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Minimum Spaces" -msgstr "Главная сцена" +msgstr "Минимальные расстояния" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "BG" -msgstr "Б" +msgstr "Задний фон" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "FG" @@ -25534,9 +25177,8 @@ msgstr "Вкладка 1" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp #: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Space" -msgstr "Главная сцена" +msgstr "Пространство" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Folded" @@ -25612,9 +25254,8 @@ msgid "Decrement Pressed" msgstr "" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Slider" -msgstr "Коллайдер" +msgstr "Слайдер" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Grabber Area" @@ -25643,19 +25284,16 @@ msgid "Scaleborder Size" msgstr "Размер границы" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Title Font" -msgstr "Размер шрифта заголовков справки" +msgstr "Шрифт заголовка" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Title Color" -msgstr "Цвет текста" +msgstr "Цвет заголовка" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Title Height" -msgstr "Тестовая высота" +msgstr "Высота заголовка" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25673,9 +25311,8 @@ msgid "Close V Offset" msgstr "Смещение шума" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Parent Folder" -msgstr "Создать папку" +msgstr "Родительская папка" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25698,9 +25335,8 @@ msgid "Labeled Separator Right" msgstr "Именованный разделитель" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Font Separator" -msgstr "Разделитель цветов шрифта" +msgstr "Разделитель шрифта" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25722,14 +25358,12 @@ msgid "Selected Frame" msgstr "Выбрать кадры" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Default Frame" -msgstr "Z Far по умолчанию" +msgstr "Кадр по умолчанию" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Default Focus" -msgstr "Шрифт по умолчанию" +msgstr "Фокус по умолчанию" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25737,9 +25371,8 @@ msgid "Comment Focus" msgstr "Комментарий" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Breakpoint" -msgstr "Точки останова" +msgstr "Точка остановки" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25757,9 +25390,8 @@ msgid "Resizer Color" msgstr "Использовать цвет" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Title Offset" -msgstr "Смещение байтов" +msgstr "Смещение заголовка" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25786,9 +25418,8 @@ msgid "Cursor Unfocused" msgstr "" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Button Pressed" -msgstr "Нажато" +msgstr "Нажатая кнопка" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25806,19 +25437,16 @@ msgid "Title Button Hover" msgstr "Кнопка-переключатель" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Button" -msgstr "Пользовательский шрифт" +msgstr "Пользовательская кнопка" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Button Pressed" -msgstr "Параметры шины" +msgstr "Пользовательская кнопка нажата" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Button Hover" -msgstr "Пользовательский цвет" +msgstr "Пользовательская кнопка наведена" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25860,14 +25488,12 @@ msgid "Custom Button Font Highlight" msgstr "" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Item Margin" -msgstr "Задать отступ" +msgstr "Отступ предмета" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Button Margin" -msgstr "Маска кнопок" +msgstr "Отступ кнопки" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25880,19 +25506,16 @@ msgid "Draw Guides" msgstr "Отображение направляющих" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Scroll Border" -msgstr "Вертикальная прокрутка" +msgstr "Граница прокрутки" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Scroll Speed" -msgstr "Скорость вертикальной прокрутки" +msgstr "Скорость прокрутки" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Icon Margin" -msgstr "Задать отступ" +msgstr "Отступ иконки" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25952,9 +25575,8 @@ msgid "Label V Align BG" msgstr "" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Large" -msgstr "Цель" +msgstr "Крупный" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Folder" @@ -26006,9 +25628,8 @@ msgid "Add Preset" msgstr "Загрузить пресет" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Color Hue" -msgstr "Тема редактора" +msgstr "Оттенок цвета" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26036,28 +25657,24 @@ msgid "Preset BG Icon" msgstr "Пресет" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Normal Font" -msgstr "Передняя часть портала" +msgstr "Обычный шрифт" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Bold Font" -msgstr "Шрифт кода" +msgstr "Жирный шрифт" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Italics Font" -msgstr "Основной шрифт" +msgstr "Курсивный шрифт" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bold Italics Font" msgstr "" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Mono Font" -msgstr "Основной шрифт" +msgstr "Моноширинный шрифт" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26070,29 +25687,24 @@ msgid "Table V Separation" msgstr "Разделение таблицы V" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Margin Left" -msgstr "Задать отступ" +msgstr "Отступ слева" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Margin Top" -msgstr "Отступ" +msgstr "Отступ сверху" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Margin Right" -msgstr "Отступ вправо" +msgstr "Отступ справа" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Margin Bottom" -msgstr "Режим выделения" +msgstr "Отступ снизу" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Autohide" -msgstr "Автоматически" +msgstr "Скрывать автоматически" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minus" @@ -26113,9 +25725,8 @@ msgid "Grid Major" msgstr "Сеточная карта" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Selection Fill" -msgstr "Только выделенное" +msgstr "Заполнение выделенного" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26165,9 +25776,8 @@ msgid "Outline Size" msgstr "Размер контура" #: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Outline Color" -msgstr "Функция" +msgstr "Цвет контура" #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy @@ -26197,9 +25807,8 @@ msgid "Sky" msgstr "Небо" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Sky Custom FOV" -msgstr "Пользовательский узел" +msgstr "Пользовательский угол обзора неба" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Sky Orientation" @@ -26223,9 +25832,8 @@ msgid "Camera Feed ID" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Ambient Light" -msgstr "Отступ вправо" +msgstr "Рассеянный свет" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -26245,24 +25853,20 @@ msgid "Sun Amount" msgstr "Количество солнц" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Depth Enabled" -msgstr "Глубина" +msgstr "Глубина включена" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Depth Begin" -msgstr "Глубина" +msgstr "Глубина начало" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Depth End" -msgstr "Глубина" +msgstr "Глубина конец" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Depth Curve" -msgstr "Разделить кривую" +msgstr "Кривая глубины" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -26275,9 +25879,8 @@ msgid "Transmit Curve" msgstr "Разделить кривую" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Height Enabled" -msgstr "Фильтр сигналов" +msgstr "Высота включена" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Height Min" @@ -26288,9 +25891,8 @@ msgid "Height Max" msgstr "Макс высота" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Height Curve" -msgstr "Разделить кривую" +msgstr "Кривая высоты" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -26324,9 +25926,8 @@ msgid "SS Reflections" msgstr "Масштабировать выбранное" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Max Steps" -msgstr "Шаг" +msgstr "Макс шагов" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -26414,9 +26015,8 @@ msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp -#, fuzzy msgid "3" -msgstr "3D" +msgstr "3" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp @@ -26448,9 +26048,8 @@ msgid "HDR Luminance Cap" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "HDR Scale" -msgstr "Масштабировать" +msgstr "HDR маcштаб" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Bicubic Upscale" @@ -26458,12 +26057,11 @@ msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Adjustments" -msgstr "" +msgstr "Adjustments (настройки)" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Brightness" -msgstr "Свет" +msgstr "Яркость" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -26485,9 +26083,8 @@ msgid "Distance Field" msgstr "Режим без отвлечения" #: scene/resources/gradient.cpp -#, fuzzy msgid "Raw Data" -msgstr "Данные карты" +msgstr "Необработанные данные" #: scene/resources/gradient.cpp #, fuzzy @@ -26545,9 +26142,8 @@ msgid "Do Not Receive Shadows" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Ambient Light" -msgstr "Отступ вправо" +msgstr "Отключить окружающие освещение" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -26559,9 +26155,8 @@ msgid "Albedo Tex MSDF" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Vertex Color" -msgstr "Вершины" +msgstr "Цвет вершин" #: scene/resources/material.cpp msgid "Use As Albedo" @@ -26576,9 +26171,8 @@ msgid "Parameters" msgstr "Параметры" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Diffuse Mode" -msgstr "Режим осмотра" +msgstr "Режим смешения" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -26622,9 +26216,8 @@ msgid "Use Alpha Scissor" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Particles Anim" -msgstr "Частицы" +msgstr "Анимация частиц" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -26650,9 +26243,8 @@ msgid "Texture Channel" msgstr "Область текстуры" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Emission" -msgstr "Маска излучения" +msgstr "Излучение" #: scene/resources/material.cpp msgid "On UV2" @@ -26727,14 +26319,12 @@ msgid "Detail" msgstr "Деталь" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "UV Layer" -msgstr "Слой" +msgstr "UV Слой" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "UV1" -msgstr "UV" +msgstr "UV1" #: scene/resources/material.cpp msgid "Triplanar" @@ -26745,9 +26335,8 @@ msgid "Triplanar Sharpness" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "UV2" -msgstr "UV" +msgstr "UV2" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -26759,9 +26348,8 @@ msgid "Distance Fade" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Async Mode" -msgstr "Режим осмотра" +msgstr "Асинхронный режим" #: scene/resources/mesh.cpp #, fuzzy @@ -26773,14 +26361,12 @@ msgid "Custom AABB" msgstr "" #: scene/resources/mesh_library.cpp -#, fuzzy msgid "Mesh Transform" -msgstr "Преобразование" +msgstr "Преобразование меша" #: scene/resources/mesh_library.cpp -#, fuzzy msgid "NavMesh Transform" -msgstr "Очистить преобразование" +msgstr "NavMesh преобразование" #: scene/resources/multimesh.cpp #, fuzzy @@ -26806,9 +26392,8 @@ msgid "Visible Instance Count" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Sampling" -msgstr "Масштаб:" +msgstr "Семплирование" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy @@ -26829,9 +26414,8 @@ msgid "Source Group Name" msgstr "Название группы-источника" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Cells" -msgstr "Ячейка" +msgstr "Ячейки" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy @@ -26847,33 +26431,28 @@ msgid "Max Slope" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Regions" -msgstr "Регион" +msgstr "Регионы" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Merge Size" -msgstr "Слияние из Сцены" +msgstr "Размер слияния" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Edges" -msgstr "Край" +msgstr "Края" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Max Error" -msgstr "Ошибка" +msgstr "Max Ошибка" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Verts Per Poly" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Details" -msgstr "Деталь" +msgstr "Детали" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy @@ -26898,14 +26477,12 @@ msgid "Walkable Low Height Spans" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Baking AABB" -msgstr "Генерация AABB" +msgstr "Запекание AABB" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Baking AABB Offset" -msgstr "Базовое смещение" +msgstr "Смещение запекания AABB" #: scene/resources/occluder_shape.cpp msgid "Spheres" @@ -26916,9 +26493,8 @@ msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres" msgstr "OccluderShapeSphere Задать сферы" #: scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp -#, fuzzy msgid "Polygon Points" -msgstr "Полигоны" +msgstr "Точки полигонов" #: scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp #, fuzzy @@ -26934,19 +26510,16 @@ msgid "Trail" msgstr "След" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Divisor" -msgstr "Разделить %s" +msgstr "Разделитель" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Size Modifier" -msgstr "Модификатор скорости свободного вида" +msgstr "Модификатор скорости" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Color Modifier" -msgstr "Модификатор замедления свободного вида" +msgstr "Модификатор цвета" #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy @@ -26970,9 +26543,8 @@ msgid "Scale Random" msgstr "Случайный Масштаб" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Curve" -msgstr "Сомкнуть кривую" +msgstr "Кривая масштаба" #: scene/resources/physics_material.cpp msgid "Rough" @@ -27013,23 +26585,20 @@ msgid "Top Radius" msgstr "Верхний радиус" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Bottom Radius" -msgstr "Справа внизу" +msgstr "Нижний радиус" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Left To Right" -msgstr "Справа вверху" +msgstr "Слева на право" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Is Hemisphere" msgstr "" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Curve Step" -msgstr "Кривая" +msgstr "Шаг кривой" #: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "Slips On Slope" @@ -27054,9 +26623,8 @@ msgid "Bind" msgstr "Привязка" #: scene/resources/skin.cpp -#, fuzzy msgid "Bone" -msgstr "Кости" +msgstr "Кость" #: scene/resources/sky.cpp #, fuzzy @@ -27118,9 +26686,8 @@ msgid "Skew" msgstr "" #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Corner Radius" -msgstr "Изменение внутреннего радиуса полукруга" +msgstr "Радиус угла" #: scene/resources/style_box.cpp msgid "Corner Detail" @@ -27139,9 +26706,8 @@ msgid "Grow End" msgstr "" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Load Path" -msgstr "Загрузить пресет" +msgstr "Загрузить путь" #: scene/resources/texture.cpp msgid "Base Texture" @@ -27152,9 +26718,8 @@ msgid "Image Size" msgstr "Размер изображения" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Side" -msgstr "Стороны" +msgstr "Сторона" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy @@ -27167,24 +26732,20 @@ msgid "Back" msgstr "Назад" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Storage Mode" -msgstr "Режим масштабирования" +msgstr "Режим хранения" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Lossy Storage Quality" -msgstr "Захват" +msgstr "Качество сжатого хранилища" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "From" -msgstr "Заполнить от" +msgstr "От" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "To" -msgstr "Верх" +msgstr "До" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy @@ -27231,14 +26792,12 @@ msgid "Diffuse" msgstr "Режим осмотра" #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Async" -msgstr "Режим осмотра" +msgstr "Асинхронный" #: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Modes" -msgstr "Режим" +msgstr "Режимы" #: scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Input Name" @@ -27300,9 +26859,8 @@ msgid "Scenario" msgstr "Сцена" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Map" -msgstr "Навигация" +msgstr "Карта навигации" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp msgid "Direct Space State" @@ -27327,14 +26885,12 @@ msgid "Default Map Up" msgstr "Шаг по умолчанию плавающих чисел" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Default Cell Size" -msgstr "Размер ячейки" +msgstr "Размер ячейки по умолчанию" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Default Cell Height" -msgstr "Тестируемые" +msgstr "Высота клетки по умолчанию" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp #, fuzzy @@ -27410,9 +26966,8 @@ msgid "Rate Hz" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp -#, fuzzy msgid "Depth (ms)" -msgstr "Глубина" +msgstr "Глубина (мс)" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp @@ -27436,9 +26991,8 @@ msgid "Attack (µs)" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -#, fuzzy msgid "Release (ms)" -msgstr "Релиз" +msgstr "Релиз (мс)" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Mix" @@ -27459,9 +27013,8 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp -#, fuzzy msgid "Feedback" -msgstr "Отправить отзыв о документации" +msgstr "Отзыв" #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp #, fuzzy @@ -27689,9 +27242,8 @@ msgid "Collision Unsafe Fraction" msgstr "Режим столкновения" #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Engine" -msgstr "Кадр физики %" +msgstr "Физический движек" #: servers/physics_server.cpp msgid "Center Of Mass" @@ -27741,23 +27293,20 @@ msgid "Spatial Partitioning" msgstr "Пространственное разбиение" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Render Loop Enabled" -msgstr "Фильтр сигналов" +msgstr "Включить цикл рендера" #: servers/visual_server.cpp msgid "VRAM Compression" msgstr "Сжатие VRAM" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Import BPTC" -msgstr "Импорт" +msgstr "Импорт BPTC" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Import S3TC" -msgstr "Импорт" +msgstr "Импорт S3TC" #: servers/visual_server.cpp msgid "Import ETC" @@ -27768,9 +27317,8 @@ msgid "Import ETC2" msgstr "Импортировать ETC2" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Import PVRTC" -msgstr "Импортировать тему" +msgstr "Импорт PVRTC" #: servers/visual_server.cpp msgid "Lossless Compression" @@ -27900,7 +27448,7 @@ msgstr "Режим интерполяции" #: servers/visual_server.cpp msgid "OpenGL" -msgstr "ОткрытыйGL" +msgstr "OpenGL" #: servers/visual_server.cpp msgid "Batching Send Null" @@ -27990,8 +27538,9 @@ msgid "Precision" msgstr "Точность" #: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "UV Contract" -msgstr "" +msgstr "UV Контракт" #: servers/visual_server.cpp msgid "UV Contract Amount" @@ -28017,7 +27566,7 @@ msgstr "Удалить тайл" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Flip Imported Portals" -msgstr "Перевернуть порталы" +msgstr "Перевернуть Импортированные Порталы" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy diff --git a/editor/translations/si.po b/editor/translations/si.po index 8ce2d1d628..5e99894cf1 100644 --- a/editor/translations/si.po +++ b/editor/translations/si.po @@ -4394,6 +4394,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "" @@ -7117,7 +7118,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "" @@ -14891,18 +14893,18 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -15094,6 +15096,11 @@ msgid "Button Group" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "සජීවීකරණ පුනරාවර්ථනය" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" msgstr "" @@ -15157,6 +15164,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "" @@ -16975,6 +16986,19 @@ msgstr "" msgid "Auto Update Project" msgstr "මෙම ලුහුබදින්නා ඉවත් කරන්න." +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Assembly Name" +msgstr "නිවේශන මාදිලිය" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "Solution Directory" +msgstr "" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "C# Project Directory" +msgstr "" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" @@ -18700,6 +18724,11 @@ msgstr "යතුරු පිටපත් කරන්න" msgid "Custom BG Color" msgstr "යතුරු පිටපත් කරන්න" +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Icons" +msgstr "Anim පරිවර්තනය වෙනස් කරන්න" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Prepare Templates" @@ -19496,6 +19525,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "" diff --git a/editor/translations/sk.po b/editor/translations/sk.po index 7cba3886ba..ebd2256728 100644 --- a/editor/translations/sk.po +++ b/editor/translations/sk.po @@ -4623,6 +4623,7 @@ msgstr "Zmiešanosti projektových alebo scénových wide tool-ov." #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "Projekt" @@ -7541,7 +7542,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "" @@ -15643,18 +15645,18 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "Meno Node-u:" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "Meno Node-u:" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -15855,6 +15857,11 @@ msgid "Button Group" msgstr "Tlačidlo" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "Meno Node-u:" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" msgstr "(Pripájanie z)" @@ -15919,6 +15926,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "" @@ -17845,6 +17856,21 @@ msgstr "Všetky vybrané" msgid "Auto Update Project" msgstr "Projekt" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Assembly Name" +msgstr "Zobraziť Všetko" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Solution Directory" +msgstr "Vyberte adresár" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "C# Project Directory" +msgstr "Vyberte adresár" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" @@ -19676,6 +19702,11 @@ msgstr "Vložiť" msgid "Custom BG Color" msgstr "Vložiť" +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Icons" +msgstr "Expandovať Všetky" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20524,6 +20555,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Invalid package short name." msgstr "Nesprávna veľkosť písma." diff --git a/editor/translations/sl.po b/editor/translations/sl.po index ceb21aa750..f0e227266d 100644 --- a/editor/translations/sl.po +++ b/editor/translations/sl.po @@ -12,15 +12,15 @@ # Arnold Marko <arnold.marko@gmail.com>, 2019. # Alex <alexrixhardson@gmail.com>, 2019. # Andrew Poženel <andrej.pozenel@outlook.com>, 2020, 2022. -# Jakob Tadej Vrtačnik <minecraftalka2@gmail.com>, 2021. +# Jakob Tadej Vrtačnik <minecraftalka2@gmail.com>, 2021, 2022. # Andrew Poženel <andrew.pozenel@protonmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-23 16:41+0000\n" -"Last-Translator: Andrew Poženel <andrew.pozenel@protonmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-12 17:08+0000\n" +"Last-Translator: Jakob Tadej Vrtačnik <minecraftalka2@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/sl/>\n" "Language: sl\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -320,9 +320,8 @@ msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "Ni dovolj bajtov za dekodiranje, ali pa je neveljaven format." #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid input %d (not passed) in expression" -msgstr "Napačen vnos %i(ni podan) v izrazu" +msgstr "Napačen vnos %d (ni podan) v izrazu" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" @@ -351,70 +350,63 @@ msgstr "Na klic '%s':" #: core/math/random_number_generator.cpp #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Seed" -msgstr "" +msgstr "Seme" #: core/math/random_number_generator.cpp -#, fuzzy msgid "State" -msgstr "Način Vrtenja" +msgstr "Stanje" #: core/message_queue.cpp msgid "Message Queue" -msgstr "" +msgstr "Vrsta sporočil" #: core/message_queue.cpp msgid "Max Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Največja velikost (KB)" #: core/os/input.cpp -#, fuzzy msgid "Mouse Mode" -msgstr "Način Premika" +msgstr "Način kazalca" #: core/os/input.cpp -#, fuzzy msgid "Use Accumulated Input" -msgstr "Izbriši Vnos" +msgstr "Uporabi zbran vnos" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: servers/audio_server.cpp msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Naprava" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Alt" -msgstr "Vse" +msgstr "Alt" #: core/os/input_event.cpp msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Shift" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Control" -msgstr "Različica:" +msgstr "Control" #: core/os/input_event.cpp msgid "Meta" msgstr "" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Command" -msgstr "Skupnost" +msgstr "Ukaz" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Physical" -msgstr "Fizikalni Okvir %" +msgstr "Fizikalno" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Pressed" -msgstr "Prednastavitev..." +msgstr "Pritisnjeno" #: core/os/input_event.cpp msgid "Scancode" @@ -430,98 +422,87 @@ msgstr "Unicode" #: core/os/input_event.cpp msgid "Echo" -msgstr "" +msgstr "Odmev" #: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp #, fuzzy msgid "Button Mask" -msgstr "Dodaj v Skupino" +msgstr "Maska gumba" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Global Position" -msgstr "Konstanta" +msgstr "Globalna pozicija" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Factor" -msgstr "Nadzornik" +msgstr "Faktor" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Button Index" -msgstr "Način Plošče" +msgstr "Kazalo gumba" #: core/os/input_event.cpp msgid "Doubleclick" -msgstr "" +msgstr "Dvojni klik" #: core/os/input_event.cpp msgid "Tilt" -msgstr "" +msgstr "Nagib" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Pressure" -msgstr "Prednastavitev..." +msgstr "Pritisk" #: core/os/input_event.cpp msgid "Pen Inverted" -msgstr "" +msgstr "Obrnjeno pero" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Relative" -msgstr "Pripni Relativno" +msgstr "Relativno" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Speed" -msgstr "Prilagodi Velikost:" +msgstr "Hitrost" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "Axis" -msgstr "" +msgstr "Os" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Axis Value" -msgstr "Novo ime:" +msgstr "Vrednost osi" #: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Index" -msgstr "Način Plošče" +msgstr "Kazalo" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: scene/2d/touch_screen_button.cpp -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "Premakni Dejanje" +msgstr "Akcija" #: core/os/input_event.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp msgid "Strength" -msgstr "" +msgstr "Moč" #: core/os/input_event.cpp msgid "Delta" msgstr "" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Channel" -msgstr "Spremeni" +msgstr "Kanal" #: core/os/input_event.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Message" -msgstr "Usklajuj Spremembe Skript" +msgstr "Sporočilo" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy @@ -532,11 +513,11 @@ msgstr "Prilagodi Velikost:" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp msgid "Velocity" -msgstr "" +msgstr "Hitrost" #: core/os/input_event.cpp msgid "Instrument" -msgstr "" +msgstr "Inštrument" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy @@ -550,19 +531,16 @@ msgstr "" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Application" -msgstr "Premakni Dejanje" +msgstr "Aplikacija" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Config" -msgstr "Nastavi Zaskok" +msgstr "Konfiguracija" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Project Settings Override" -msgstr "Nastavitve Projekta" +msgstr "Preglasi nastavitve projekta" #: core/project_settings.cpp core/resource.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp @@ -580,9 +558,8 @@ msgstr "Ime" #: core/project_settings.cpp editor/editor_help.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp platform/uwp/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "Opis:" +msgstr "Opis" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp @@ -594,42 +571,42 @@ msgstr "Zaženi" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp main/main.cpp msgid "Main Scene" -msgstr "" +msgstr "Glavna scena" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Disable stdout" -msgstr "Onemogočen" +msgstr "Onemogoči stdout" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Disable stderr" -msgstr "Onemogočen" +msgstr "Onemogoči stderr" #: core/project_settings.cpp msgid "Use Hidden Project Data Directory" -msgstr "" +msgstr "Uporabi imenik skritih podatkov projekta" #: core/project_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Use Custom User Dir" -msgstr "" +msgstr "Uporabi posebno uporabniško (režijo?)" #: core/project_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Custom User Dir Name" -msgstr "" +msgstr "Posebno uporabniško ime (režije?)" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/uwp/os_uwp.cpp #, fuzzy msgid "Display" -msgstr "Zamenjaj Vse" +msgstr "Zaslon(glagol ali samostalnik?)" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Širina" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp @@ -638,21 +615,19 @@ msgstr "" #: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Višina" #: core/project_settings.cpp msgid "Always On Top" -msgstr "" +msgstr "Vedno na vrhu" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Test Width" -msgstr "Linearno" +msgstr "Testiraj širino" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Test Height" -msgstr "Preskušanje" +msgstr "Testiraj višino" #: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp @@ -662,7 +637,7 @@ msgstr "Zvok" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy msgid "Default Bus Layout" -msgstr "Naloži prevezeto Postavitev Vodila." +msgstr "Privzeta postavitev (?)" #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp #: editor/editor_file_system.cpp editor/editor_node.cpp @@ -673,95 +648,84 @@ msgstr "Urejevalnik" #: core/project_settings.cpp msgid "Main Run Args" -msgstr "" +msgstr "Glavni zagonski argumenti" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Naming" -msgstr "Pot Prizora:" +msgstr "Imenovanje scene" #: core/project_settings.cpp msgid "Search In File Extensions" -msgstr "" +msgstr "Išči v razširitvah datotek" #: core/project_settings.cpp msgid "Script Templates Search Path" -msgstr "" +msgstr "Pot iskanja predlogov skript" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control Autoload On Startup" -msgstr "Različica:" +msgstr "Samodejno nalaganje nadzora različic ob zagonu" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control Plugin Name" -msgstr "Različica:" +msgstr "Ime vtičnika za nadzor različic" #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Input" -msgstr "Dodaj Vnos" +msgstr "Vnos" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Accept" -msgstr "" +msgstr "UI Sprejmi" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Select" -msgstr "Izberi" +msgstr "UI Izberi" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Cancel" -msgstr "Prekliči" +msgstr "UI Prekini" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Focus Next" -msgstr "Poudari Pot" +msgstr "UI Osredotoči naslednje" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Focus Prev" -msgstr "Poudari Pot" +msgstr "UI Osredotoči prejšnje" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Left" -msgstr "Način Vrtenja" +msgstr "UI Levo" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Right" -msgstr "Način Vrtenja" +msgstr "UI Desno" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Up" -msgstr "" +msgstr "UI Gor" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Down" -msgstr "Prenesi" +msgstr "UI Dol" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Page Up" -msgstr "" +msgstr "UI Page Up" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Page Down" -msgstr "" +msgstr "UI Page Down" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Home" -msgstr "" +msgstr "UI Home" #: core/project_settings.cpp msgid "UI End" -msgstr "" +msgstr "UI End" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/bullet/register_types.cpp #: modules/bullet/space_bullet.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp @@ -773,7 +737,7 @@ msgstr "" #: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Physics" -msgstr "Fizikalni Okvir %" +msgstr "Fizika" #: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp @@ -783,11 +747,11 @@ msgstr "Fizikalni Okvir %" #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3D" #: core/project_settings.cpp msgid "Smooth Trimesh Collision" -msgstr "" +msgstr "Gladko trimeško trčenje" #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp @@ -799,7 +763,7 @@ msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "Rendering" -msgstr "" +msgstr "Upodabljanje" #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp @@ -809,18 +773,17 @@ msgstr "" #: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Kakovost" #: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Filters" -msgstr "Filtri..." +msgstr "Filtri" #: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "Sharpen Intensity" -msgstr "" +msgstr "Izostri intenzivnost" #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -836,28 +799,27 @@ msgstr "Razhroščevalnik" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp #: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Settings" -msgstr "Nastavitve Zaskočenja" +msgstr "Nastavitve" #: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#, fuzzy msgid "Profiler" -msgstr "" +msgstr "Zabeležnik(?)" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy msgid "Max Functions" -msgstr "Preimenuj Funkcijo" +msgstr "Največja količina funkcij" #: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Compression" -msgstr "Trenutna Različica:" +msgstr "Kompresija" #: core/project_settings.cpp msgid "Formats" -msgstr "" +msgstr "Formati" #: core/project_settings.cpp msgid "Zstd" @@ -869,11 +831,12 @@ msgstr "" #: core/project_settings.cpp msgid "Compression Level" -msgstr "" +msgstr "Nivo kompresije" #: core/project_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Window Log Size" -msgstr "" +msgstr "Velikost beležnega okna" #: core/project_settings.cpp msgid "Zlib" @@ -885,20 +848,19 @@ msgstr "" #: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp msgid "Android" -msgstr "" +msgstr "Android" #: core/project_settings.cpp msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "Moduli" #: core/register_core_types.cpp msgid "TCP" msgstr "TCP" #: core/register_core_types.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Timeout Seconds" -msgstr "Poveži se z Gradnikom:" +msgstr "Časovna omejitev povezave v sekundah" #: core/register_core_types.cpp msgid "Packet Peer Stream" @@ -906,16 +868,15 @@ msgstr "" #: core/register_core_types.cpp msgid "Max Buffer (Power of 2)" -msgstr "" +msgstr "Največja količina medpomnilnikov (Večkratnik 2)" #: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp msgid "SSL" msgstr "" #: core/register_core_types.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Certificates" -msgstr "Lastnosti" +msgstr "Certifikati" #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/editor_resource_picker.cpp @@ -924,9 +885,8 @@ msgid "Resource" msgstr "Viri" #: core/resource.cpp -#, fuzzy msgid "Local To Scene" -msgstr "Zapri Prizor" +msgstr "Lokalno tej sceni" #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -936,18 +896,16 @@ msgid "Path" msgstr "Pot" #: core/script_language.cpp -#, fuzzy msgid "Source Code" -msgstr "Viri" +msgstr "Izvirna koda" #: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locale" msgstr "" #: core/translation.cpp -#, fuzzy msgid "Test" -msgstr "Preskušanje" +msgstr "Test" #: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp msgid "Fallback" @@ -987,17 +945,17 @@ msgstr "EiB" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Buffers" -msgstr "" +msgstr "Predpomnilnik" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp msgid "Canvas Polygon Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Platno mnogotnik predpomnilnik velikost (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp msgid "Canvas Polygon Index Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Platno mnogokotnik kazalo predpomnilnik velikost (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp editor/editor_settings.cpp @@ -1009,13 +967,12 @@ msgstr "" #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "2D" -msgstr "" +msgstr "2D" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Snapping" -msgstr "Pametno pripenjanje" +msgstr "Pripenjanje" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp @@ -1026,7 +983,7 @@ msgstr "Uporabi Pripenjanje Pikslov" #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Immediate Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Takojšnja velikost predpomnilnika (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp @@ -1036,29 +993,30 @@ msgstr "Zapeči Svetlobne karte" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp +#, fuzzy msgid "Use Bicubic Sampling" -msgstr "" +msgstr "Uporabite bikubično vzorčenje" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Elements" -msgstr "" +msgstr "Največ upodobljivih elementov" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Lights" -msgstr "" +msgstr "Največ upodobljivih luči" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Max Renderable Reflections" -msgstr "GridMap Izbriši Izbor" +msgstr "Največ upodobljivih refleksij" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Lights Per Object" -msgstr "" +msgstr "Največ luči na objekt" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp +#, fuzzy msgid "Subsurface Scattering" -msgstr "" +msgstr "Podpovršinsko razprševanje" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -1070,29 +1028,30 @@ msgstr "" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Scale" -msgstr "Prilagodi Velikost:" +msgstr "Velikost" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Follow Surface" -msgstr "" +msgstr "Sledi površini" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Weight Samples" -msgstr "" +msgstr "Vzorci teže" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp +#, fuzzy msgid "Voxel Cone Tracing" -msgstr "" +msgstr "Sledenje (voxel?) stožca" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "High Quality" -msgstr "" +msgstr "Visoka kakovost" #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp +#, fuzzy msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Mešanica oblike največja velikost predpomnilnika (KB)" #. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror). #: editor/animation_bezier_editor.cpp @@ -1166,9 +1125,8 @@ msgstr "Animacija Spremeni klic" #: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Frame" -msgstr "Okvir %" +msgstr "Okvir" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp @@ -1179,38 +1137,35 @@ msgstr "Čas" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Location" -msgstr "Rotacijski Korak:" +msgstr "Lokacija" #: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation" -msgstr "Rotacijski Korak:" +msgstr "Rotacija" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Vrednost" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Arg Count" -msgstr "Količina:" +msgstr "Količina argumentov" #: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Args" -msgstr "" +msgstr "Argumenti" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp #: modules/gltf/gltf_light.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Način" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "In Handle" @@ -1225,17 +1180,15 @@ msgstr "" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp msgid "Stream" -msgstr "" +msgstr "Tok" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Start Offset" -msgstr "Mrežni Zamik:" +msgstr "Začetni odmik" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "End Offset" -msgstr "Mrežni Zamik:" +msgstr "Končni odmik" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -1249,7 +1202,7 @@ msgstr "Animacija" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Easing" -msgstr "" +msgstr "Popuščanje" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -1313,7 +1266,7 @@ msgstr "Ustavi predvajanje animacije. (S)" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Animation length (frames)" -msgstr "Dolžina animacije (v sekundah)." +msgstr "Dolžina animacije (v slikah?)." #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -1326,9 +1279,8 @@ msgid "Add Track" msgstr "Animacija Dodaj sled" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Looping" -msgstr "Približaj animacijo." +msgstr "Animacija v zanki" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -1337,7 +1289,7 @@ msgstr "Funkcije:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Clips:" -msgstr "" +msgstr "Zvočni posnetki:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Clips:" @@ -4694,6 +4646,7 @@ msgstr "Različna projektna ali prizorska orodja." #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "Projekt" @@ -7627,7 +7580,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "" @@ -15903,18 +15857,19 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "Ime Gradnika:" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "Ime že uporablja druga funkcija/sprem/signal:" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "Ime Gradnika:" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -16121,6 +16076,11 @@ msgstr "Dodaj v Skupino" #: editor/scene_tree_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "Ime Gradnika:" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "(Connecting From)" msgstr "Napaka Pri Povezavi" @@ -16185,6 +16145,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "" @@ -18118,6 +18082,21 @@ msgstr "Celotna izbira" msgid "Auto Update Project" msgstr "Izvozi Projekt" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Assembly Name" +msgstr "Zamenjaj Vse" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Solution Directory" +msgstr "Izberi Mapo" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "C# Project Directory" +msgstr "Izberi Mapo" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" @@ -19970,6 +19949,11 @@ msgstr "Gradnik Prehod" msgid "Custom BG Color" msgstr "Gradnik Prehod" +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Icons" +msgstr "Razširi vse" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20820,6 +20804,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Invalid package short name." msgstr "Neveljavno ime." diff --git a/editor/translations/sq.po b/editor/translations/sq.po index af72b686b9..f8ffd0e88d 100644 --- a/editor/translations/sq.po +++ b/editor/translations/sq.po @@ -4632,6 +4632,7 @@ msgstr "Vegla të ndryshme për projektin ose skenën." #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "Projekti" @@ -7527,7 +7528,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "" @@ -15491,18 +15493,18 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "Emri i Nyjes:" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "Emri i Nyjes:" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -15699,6 +15701,11 @@ msgstr "Shto te Grupi" #: editor/scene_tree_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "Emri i Nyjes:" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "(Connecting From)" msgstr "Gabim në Lidhje" @@ -15763,6 +15770,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "" @@ -17644,6 +17655,21 @@ msgstr "" msgid "Auto Update Project" msgstr "Eksporto Projektin" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Assembly Name" +msgstr "Shfaqi të Gjitha" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Solution Directory" +msgstr "Zgjidh një Direktori" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "C# Project Directory" +msgstr "Zgjidh një Direktori" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" @@ -19455,6 +19481,11 @@ msgstr "Dyfisho Nyjet" msgid "Custom BG Color" msgstr "Dyfisho Nyjet" +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Icons" +msgstr "Zgjero të Gjitha" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20297,6 +20328,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Invalid package short name." msgstr "Emër i palejuar." diff --git a/editor/translations/sr_Cyrl.po b/editor/translations/sr_Cyrl.po index 4231d62c6b..f2f6a5bf09 100644 --- a/editor/translations/sr_Cyrl.po +++ b/editor/translations/sr_Cyrl.po @@ -4878,6 +4878,7 @@ msgstr "Разни алати за пројекат или сцену." #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "Пројекат" @@ -7944,7 +7945,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "" @@ -17014,18 +17016,19 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "Направи кости" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "Име чвора:" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "Име је већ у употреби у функ/пром/сигналу:" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "Име чвора:" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -17258,6 +17261,11 @@ msgstr "Група Дугмића" #: editor/scene_tree_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "Име чвора:" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "(Connecting From)" msgstr "(Повезивање од)" @@ -17343,6 +17351,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "Неважеће име чвора, следећи карактери нису дозвољени:" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp #, fuzzy msgid "Rename Node" msgstr "Преименуј Чвор" @@ -19420,6 +19432,21 @@ msgstr "Испуни одабрано" msgid "Auto Update Project" msgstr "Неименован Пројекат" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Assembly Name" +msgstr "Прикажи нормалу" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Solution Directory" +msgstr "Одабери директоријум" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "C# Project Directory" +msgstr "Одабери директоријум" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #, fuzzy msgid "End of inner exception stack trace" @@ -21351,6 +21378,11 @@ msgstr "Направи чвор" msgid "Custom BG Color" msgstr "Направи чвор" +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Icons" +msgstr "Прошири све" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -22211,6 +22243,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Invalid package short name." msgstr "Неважеће кратко име паковања." diff --git a/editor/translations/sr_Latn.po b/editor/translations/sr_Latn.po index b898108402..8af5b1daaf 100644 --- a/editor/translations/sr_Latn.po +++ b/editor/translations/sr_Latn.po @@ -4411,6 +4411,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "" @@ -7151,7 +7152,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "" @@ -14924,18 +14926,18 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "Obriši Selekciju" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "Obriši Selekciju" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -15128,6 +15130,11 @@ msgid "Button Group" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "Obriši Selekciju" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" msgstr "" @@ -15191,6 +15198,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "" @@ -17031,6 +17042,19 @@ msgstr "Sve sekcije" msgid "Auto Update Project" msgstr "Izmjeni Selekciju Krivulje" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "Assembly Name" +msgstr "" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "Solution Directory" +msgstr "" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "C# Project Directory" +msgstr "Izmjeni Selekciju Krivulje" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" @@ -18778,6 +18802,11 @@ msgstr "Animacija Uduplaj Ključeve" msgid "Custom BG Color" msgstr "Animacija Uduplaj Ključeve" +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Icons" +msgstr "Homogenost Boje." + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Prepare Templates" @@ -19579,6 +19608,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "" diff --git a/editor/translations/sv.po b/editor/translations/sv.po index 9fd6b9bf67..44b6fcf8b6 100644 --- a/editor/translations/sv.po +++ b/editor/translations/sv.po @@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-23 03:57+0000\n" -"Last-Translator: Kenny Andersson <kenny@ordinary.se>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-30 03:11+0000\n" +"Last-Translator: Björn Åkesson <bjorn.akesson@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/sv/>\n" "Language: sv\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp #, fuzzy @@ -49,9 +49,8 @@ msgid "Tablet Driver" msgstr "Drivrutin för surfplatta" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Clipboard" -msgstr "Klippbordet är tomt!" +msgstr "Urklipp" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Current Screen" @@ -4662,6 +4661,7 @@ msgstr "Diverse projekt eller scenövergripande-verktyg." #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "Projekt" @@ -7565,7 +7565,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "" @@ -15718,18 +15719,18 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "Gör Patch" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "Node Namn:" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "Node Namn:" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -15934,6 +15935,11 @@ msgstr "Lägg till i Grupp" #: editor/scene_tree_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "Node Namn:" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "(Connecting From)" msgstr "Anslutningsfel" @@ -15999,6 +16005,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "Byt namn på Node" @@ -17909,6 +17919,21 @@ msgstr "Alla urval" msgid "Auto Update Project" msgstr "Namnlöst Projekt" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Assembly Name" +msgstr "Ersätt Alla" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Solution Directory" +msgstr "Välj en Katalog" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "C# Project Directory" +msgstr "Välj en Katalog" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" @@ -19734,6 +19759,11 @@ msgstr "Klipp ut Noder" msgid "Custom BG Color" msgstr "Klipp ut Noder" +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Icons" +msgstr "Expandera alla" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20583,6 +20613,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Invalid package short name." msgstr "Ogiltigt namn." diff --git a/editor/translations/te.po b/editor/translations/te.po index af4c65f062..fe9f95b213 100644 --- a/editor/translations/te.po +++ b/editor/translations/te.po @@ -4330,6 +4330,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "" @@ -7008,7 +7009,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "" @@ -14677,16 +14679,16 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Disable Scene Unique Name" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -14876,6 +14878,10 @@ msgid "Button Group" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" msgstr "" @@ -14939,6 +14945,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "" @@ -16723,6 +16733,18 @@ msgstr "" msgid "Auto Update Project" msgstr "" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "Assembly Name" +msgstr "" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "Solution Directory" +msgstr "" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "C# Project Directory" +msgstr "" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" @@ -18417,6 +18439,10 @@ msgstr "" msgid "Custom BG Color" msgstr "" +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Export Icons" +msgstr "" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Prepare Templates" @@ -19198,6 +19224,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "" diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po index f1eb8b716f..6e4b0e578f 100644 --- a/editor/translations/th.po +++ b/editor/translations/th.po @@ -4623,6 +4623,7 @@ msgstr "โปรเจกต์และเครื่องมืออื่ #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "โปรเจกต์" @@ -7560,7 +7561,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "" @@ -15655,18 +15657,19 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "ทำให้เป็นภายใน" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "ชื่อโนด:" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "มีฟังก์ชัน/ตัวแปร/สัญญาณอื่นใช้ชื่อนี้แล้ว:" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "ชื่อโนด:" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -15862,6 +15865,11 @@ msgid "Button Group" msgstr "ชุดของปุ่ม" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "ชื่อโนด:" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" msgstr "(เชื่อมต่อจาก)" @@ -15937,6 +15945,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "ชื่อโหนดไม่ถูกต้อง ใช้ตัวอักษรต่อไปนี้ไม่ได้:" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "เปลี่ยนชื่อโหนด" @@ -17864,6 +17876,21 @@ msgstr "เติมส่วนที่เลือก" msgid "Auto Update Project" msgstr "โปรเจกต์ไม่มีชื่อ" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Assembly Name" +msgstr "แสดงทั้งหมด" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Solution Directory" +msgstr "เลือกโฟลเดอร์" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "C# Project Directory" +msgstr "เลือกโฟลเดอร์" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "สิ้นสุดสแตคข้อผิดพลาดภายใน" @@ -19716,6 +19743,11 @@ msgstr "ตัดโหนด" msgid "Custom BG Color" msgstr "ตัดโหนด" +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Icons" +msgstr "ขยายออก" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20572,6 +20604,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "ชื่อแพ็คเกจแบบสั้นผิดพลาด" diff --git a/editor/translations/tl.po b/editor/translations/tl.po index fec7766383..bf39f11166 100644 --- a/editor/translations/tl.po +++ b/editor/translations/tl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-08 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-12 17:08+0000\n" "Last-Translator: Napstaguy04 <brokenscreen3@gmail.com>\n" "Language-Team: Tagalog <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/tl/>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 && n != 2 && n != 3 && (n % 10 == 4 " "|| n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n" -"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -523,30 +523,26 @@ msgid "Delta" msgstr "" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Channel" -msgstr "Baguhin" +msgstr "" #: core/os/input_event.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Message" -msgstr "I-commit Lahat ng Pagbabago" +msgstr "Mensahe" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Pitch" -msgstr "Switch" +msgstr "Taas ng Tunog" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Velocity" -msgstr "Simulan" +msgstr "Bilis" #: core/os/input_event.cpp msgid "Instrument" -msgstr "" +msgstr "Instrumento" #: core/os/input_event.cpp #, fuzzy @@ -627,15 +623,14 @@ msgstr "" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Display" -msgstr "Ipakita Lahat" +msgstr "" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Lapad" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp @@ -644,11 +639,11 @@ msgstr "" #: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Taas" #: core/project_settings.cpp msgid "Always On Top" -msgstr "" +msgstr "Parating Nasa Taas" #: core/project_settings.cpp msgid "Test Width" @@ -742,30 +737,27 @@ msgstr "I-urong Pakanan" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Up" -msgstr "" +msgstr "UI Taas" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Down" -msgstr "Baba" +msgstr "UI Baba" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Page Up" -msgstr "Pahina: " +msgstr "UI Pahinang Taas" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Page Down" -msgstr "" +msgstr "UI Pahinang Baba" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Home" -msgstr "" +msgstr "UI Panimula" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI End" -msgstr "Sa Huli" +msgstr "UI Wakas" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/bullet/register_types.cpp #: modules/bullet/space_bullet.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp @@ -776,7 +768,7 @@ msgstr "Sa Huli" #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/physics_server.cpp msgid "Physics" -msgstr "" +msgstr "Pisika" #: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp @@ -786,7 +778,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3D" #: core/project_settings.cpp msgid "Smooth Trimesh Collision" @@ -802,7 +794,7 @@ msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "Rendering" -msgstr "" +msgstr "Pagre-render" #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp @@ -812,18 +804,17 @@ msgstr "" #: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Kalidad" #: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Filters" -msgstr "Salain ang mga node" +msgstr "Mga Pansala" #: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "Sharpen Intensity" -msgstr "" +msgstr "Tindi ng Pagkatulis" #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -839,9 +830,8 @@ msgstr "Debug" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp #: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Settings" -msgstr "Kaayusan:" +msgstr "Pagsasaayos:" #: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp @@ -849,18 +839,16 @@ msgid "Profiler" msgstr "" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Max Functions" -msgstr "Gumawa ng Punsyon" +msgstr "Max na Punksyon" #: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Compression" -msgstr "Ekspresyon" +msgstr "Kompresyon" #: core/project_settings.cpp msgid "Formats" -msgstr "" +msgstr "Mga Format" #: core/project_settings.cpp msgid "Zstd" @@ -868,15 +856,15 @@ msgstr "" #: core/project_settings.cpp msgid "Long Distance Matching" -msgstr "" +msgstr "Pagtugma sa Mahabang Layo" #: core/project_settings.cpp msgid "Compression Level" -msgstr "" +msgstr "Tindi ng Kompresyon" #: core/project_settings.cpp msgid "Window Log Size" -msgstr "" +msgstr "Laki ng Log ng Window" #: core/project_settings.cpp msgid "Zlib" @@ -892,16 +880,15 @@ msgstr "" #: core/project_settings.cpp msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "Mga Modyul" #: core/register_core_types.cpp msgid "TCP" msgstr "" #: core/register_core_types.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Timeout Seconds" -msgstr "Ikabit sa Node:" +msgstr "" #: core/register_core_types.cpp msgid "Packet Peer Stream" @@ -917,7 +904,7 @@ msgstr "" #: core/register_core_types.cpp main/main.cpp msgid "Certificates" -msgstr "" +msgstr "Mga Katibayan" #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/editor_resource_picker.cpp @@ -926,9 +913,8 @@ msgid "Resource" msgstr "" #: core/resource.cpp -#, fuzzy msgid "Local To Scene" -msgstr "Isara ang Eksena" +msgstr "Lokal sa Eksena" #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -943,7 +929,7 @@ msgstr "" #: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locale" -msgstr "" +msgstr "Wika" #: core/translation.cpp #, fuzzy @@ -1019,9 +1005,8 @@ msgstr "" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Use GPU Pixel Snap" -msgstr "Paguurong na Pa-pixel" +msgstr "Gamiting ang GPU Paguurong na Pa-pixel" #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp @@ -1070,11 +1055,11 @@ msgstr "" #: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Iskala" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Follow Surface" -msgstr "" +msgstr "Sundan ang Ibabaw" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Weight Samples" @@ -1086,7 +1071,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "High Quality" -msgstr "" +msgstr "Mataas na Kalidad" #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)" @@ -1095,7 +1080,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror). #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" -msgstr "Walang Bayad" +msgstr "Malaya" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Balanced" @@ -4497,6 +4482,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "Proyekto" @@ -7300,7 +7286,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "" @@ -11524,27 +11511,27 @@ msgstr "Sariwain ang Preview" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Settings:" -msgstr "Kaayusan:" +msgstr "Pagsasaayos:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "No Frames Selected" -msgstr "" +msgstr "Walang Pinipiling Frames" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add %d Frame(s)" -msgstr "" +msgstr "Magdagdag ng %d Frame(s)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add Frame" -msgstr "" +msgstr "Magdagdag ng Frame" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Unable to load images" -msgstr "" +msgstr "Hindi mai-karga ang mga larawan" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" -msgstr "" +msgstr "ERROR: Hindi mai-karga ang frame resource!" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!" @@ -11560,7 +11547,7 @@ msgstr "Magdagdag ng Puwang" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation FPS" -msgstr "" +msgstr "Palitan ang FPS ng Animation" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "(empty)" @@ -11579,9 +11566,8 @@ msgid "New Animation" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter animations" -msgstr "Salain ang mga method" +msgstr "Salain ang mga animation" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" @@ -11630,16 +11616,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Horizontal:" -msgstr "" +msgstr "Pahalang:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Vertical:" -msgstr "" +msgstr "Patayo:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" -msgstr "" +msgstr "Pagkakahiwalay:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp @@ -11668,7 +11654,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Snap Mode:" -msgstr "Paraan ng Paguurong:" +msgstr "Paraan ng Pag-uurong:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Pixel Snap" @@ -11716,15 +11702,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "No fonts found." -msgstr "" +msgstr "Walang font na mahanap." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "{num} icon(s)" -msgstr "" +msgstr "(mga) {num} icon" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "No icons found." -msgstr "" +msgstr "Walang icon na mahanap." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "{num} stylebox(es)" @@ -11732,15 +11718,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "No styleboxes found." -msgstr "" +msgstr "Walang stylebox ang nahanap." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "{num} currently selected" -msgstr "" +msgstr "{num} ang kasalukuyang pinipili" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Nothing was selected for the import." -msgstr "" +msgstr "Walang pinili upang i-import." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Importing Theme Items" @@ -11764,7 +11750,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "With Data" -msgstr "" +msgstr "May Data" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select by data type:" @@ -11878,9 +11864,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Type" -msgstr "Alisin ang Tile" +msgstr "Alisin ang Type" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -15086,18 +15071,19 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "Pangalan ng Node:" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "Ginagamit na ang pangalan ng ibang punsyon/var/hudyat:" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "Pangalan ng Node:" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -15288,6 +15274,11 @@ msgid "Button Group" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "Pangalan ng Node:" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" msgstr "" @@ -15353,6 +15344,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "" @@ -17219,6 +17214,21 @@ msgstr "" msgid "Auto Update Project" msgstr "Bumalik sa Talaproyektuhan" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Assembly Name" +msgstr "Ipakita Lahat" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Solution Directory" +msgstr "Pumili ng Lalagyanan" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "C# Project Directory" +msgstr "Pumili ng Lalagyanan" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" @@ -19007,6 +19017,11 @@ msgstr "Kopyahin ang mga Node" msgid "Custom BG Color" msgstr "Kopyahin ang mga Node" +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Icons" +msgstr "Palakihin lahat" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19847,6 +19862,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "" diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po index ab58a87c36..8cbf35a18b 100644 --- a/editor/translations/tr.po +++ b/editor/translations/tr.po @@ -78,13 +78,20 @@ # Emre <mr.inkaya@gmail.com>, 2022. # Deleted User <noreply+46858@weblate.org>, 2022. # Ümid Quliyev <lucifer25x@protonmail.com>, 2022. +# Mustafa Said Ağca <m.said.agca@gmail.com>, 2022. +# Yaşar Anıl Sansak <anilsansak@gmail.com>, 2022. +# Hasan Hüseyin Cihangir <hashusfb@gmail.com>, 2022. +# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2022. +# bsr <bsndrn16@gmail.com>, 2022. +# Ramazan SANCAR <ramazansancar4545@gmail.com>, 2022. +# Burak Orcun OZKABLAN <borcunozkablan@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-05 01:04+0000\n" -"Last-Translator: Ümid Quliyev <lucifer25x@protonmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-11 22:22+0000\n" +"Last-Translator: Burak Orcun OZKABLAN <borcunozkablan@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -92,7 +99,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -107,6 +114,7 @@ msgid "Current Screen" msgstr "Şu anki Ekran" #: core/bind/core_bind.cpp +#, fuzzy msgid "Exit Code" msgstr "Çıkış Kodu" @@ -136,11 +144,11 @@ msgstr "Ekranı Açık Tut" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Min Window Size" -msgstr "Minimum Pencere Boyutu" +msgstr "Minimum Ekran Boyutu" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Max Window Size" -msgstr "Maksimum Pencere Boyutu" +msgstr "Maksimum Ekran Boyutu" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Screen Orientation" @@ -202,7 +210,7 @@ msgstr "Endian Değişimi" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Editor Hint" -msgstr "Düzenleyici İpucusu" +msgstr "Editör İpucu" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Print Error Messages" @@ -214,7 +222,7 @@ msgstr "Saniye Başına Yineleme" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Target FPS" -msgstr "Hedef FPS" +msgstr "Hedeflenen FPS" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Time Scale" @@ -257,7 +265,7 @@ msgstr "Limitler" #: core/command_queue_mt.cpp msgid "Command Queue" -msgstr "Komut Sırası" +msgstr "Komut Kuyruğu" #: core/command_queue_mt.cpp msgid "Multithreading Queue Size (KB)" @@ -349,7 +357,7 @@ msgstr "Çıkış Arabelleği Maksimum Boyutu" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Stream Peer" -msgstr "" +msgstr "Akış Eşi" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Big Endian" @@ -425,7 +433,7 @@ msgstr "Mesaj Sırası" #: core/message_queue.cpp msgid "Max Size (KB)" -msgstr "En Büyük Boyut (KB)" +msgstr "Maksimum Boyut (KB)" #: core/os/input.cpp msgid "Mouse Mode" @@ -515,7 +523,6 @@ msgid "Pressure" msgstr "Baskı" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Pen Inverted" msgstr "Ters Kalem" @@ -567,9 +574,8 @@ msgid "Message" msgstr "Mesaj" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Pitch" -msgstr "Perde" +msgstr "Eğim" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp @@ -644,7 +650,7 @@ msgstr "Stderr'i devre dışı bırak" #: core/project_settings.cpp msgid "Use Hidden Project Data Directory" -msgstr "Gizlenmiş Proje Verileri Dizinini Kullan" +msgstr "Gizli Proje Veri Dizinini Kullan" #: core/project_settings.cpp msgid "Use Custom User Dir" @@ -704,12 +710,10 @@ msgid "Editor" msgstr "Düzenleyici" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Main Run Args" -msgstr "Ana Sahne Değiştirgenleri:" +msgstr "Oynatma Argümanları" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Naming" msgstr "Sahne Adlandırma" @@ -722,14 +726,12 @@ msgid "Script Templates Search Path" msgstr "Script Dosyalarını Aramak İçin Dosya Yolu" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control Autoload On Startup" msgstr "Başlangıçta Otomatik Sürüm Kontrolü" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Version Control Plugin Name" -msgstr "Sürüm Denetimi Eklenti Adı" +msgstr "Sürüm Denetim Eklentisi Adı" #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp @@ -864,9 +866,8 @@ msgstr "Ayarlar" #: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp -#, fuzzy msgid "Profiler" -msgstr "Kesitçi" +msgstr "Profil Oluşturucu" #: core/project_settings.cpp msgid "Max Functions" @@ -921,7 +922,6 @@ msgid "Connect Timeout Seconds" msgstr "Bağlanma Zaman Aşımı Süresi(Saniye)" #: core/register_core_types.cpp -#, fuzzy msgid "Packet Peer Stream" msgstr "Paket Eş Akışı" @@ -963,7 +963,6 @@ msgid "Locale" msgstr "Yerel" #: core/translation.cpp -#, fuzzy msgid "Test" msgstr "Deneme" @@ -1051,9 +1050,8 @@ msgstr "Işık Haritalama" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Use Bicubic Sampling" -msgstr "Bicubic Örneklemeyi Kullanın" +msgstr "Çift Kübik Örneklemeyi Kullan" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Elements" @@ -1073,7 +1071,7 @@ msgstr "Maks. Objeye düşen Işık Sayısı" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Subsurface Scattering" -msgstr "" +msgstr "Yüzeyaltı Saçılması" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -1097,9 +1095,8 @@ msgid "Weight Samples" msgstr "Ağırlık Örnekleri" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Voxel Cone Tracing" -msgstr "Işın İzleme" +msgstr "Voksel Koni İzleme" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "High Quality" @@ -1112,7 +1109,7 @@ msgstr "Karışım Şekli Maksimum Arabellek Boyutu (KB)" #. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror). #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" -msgstr "Özgür" +msgstr "Serbest" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Balanced" @@ -1151,16 +1148,18 @@ msgid "Move Bezier Points" msgstr "Bezier Noktalarını Taşı" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Anim Duplicate Keys" -msgstr "Animasyon Anahtarlarını Çoğalt" +msgstr "Animasyon Anahtarları Çoğalt" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" -msgstr "Animasyon Anahtarları Sil" +msgstr "Animasyon Silme Tuşları" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "Anim Anahtar-kare Zamanını Değiştir" +msgstr "Animasyon Bağımsız Kare Zamanını Değiştir" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" @@ -1171,8 +1170,9 @@ msgid "Anim Change Transform" msgstr "Animasyon Değişikliği Dönüşümü" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "Anim Anahtar-kare Değerini Değiştir" +msgstr "Animasyon Bağımsız Kare Değerini Değiştir" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Call" @@ -1224,32 +1224,27 @@ msgid "Type" msgstr "Tür" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "In Handle" -msgstr "Tutamacı Ayarla" +msgstr "İç Kulp" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Out Handle" -msgstr "Tutamacı Ayarla" +msgstr "Dış Kulp" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp -#, fuzzy msgid "Stream" -msgstr "Aktarım" +msgstr "Akış" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Start Offset" -msgstr "Izgarayı Kaydır:" +msgstr "Başlangıç Dengeleme" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "End Offset" -msgstr "Kaydırma:" +msgstr "Bitiş Dengeleme" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -1266,8 +1261,9 @@ msgid "Easing" msgstr "Yumuşatma" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" -msgstr "Animasyon Anahtar-Çerçeve Zamanını Değiştir" +msgstr "Animasyon Çoklu Bağımsız Kare Zamanı Değiştir" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Transition" @@ -1300,7 +1296,7 @@ msgstr "Özellik Parçası" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "3D Transform Track" -msgstr "3D Dönüştürücü İzi" +msgstr "3B Dönüştürücü İzi" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Call Method Track" @@ -1398,41 +1394,34 @@ msgid "Type:" msgstr "Tür:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "(Invalid, expected type: %s)" -msgstr "(Geçersiz Dışa Aktarım Şablonu: %s)" +msgstr "(Geçersiz, beklenen tür: %s)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Easing:" msgstr "Yumuşatma:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "In-Handle:" -msgstr "Tutamacı Ayarla" +msgstr "İç-Kulp:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Out-Handle:" -msgstr "Tutamacı Ayarla" +msgstr "Dış-Kulp:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Stream:" -msgstr "Aktarım:" +msgstr "Akış:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Start (s):" -msgstr "Başlangıç (lar):" +msgstr "Başlangıç (saniye):" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "End (s):" -msgstr "Bitiş (ler):" +msgstr "Bitiş (saniye):" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Clip:" msgstr "Animasyon Klibi:" @@ -1518,12 +1507,10 @@ msgstr "Animasyon İzini Kaldır" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Editors" -msgstr "Düzenleyici" +msgstr "Editörler" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Confirm Insert Track" msgstr "Parça Eklemeyi Onayla" @@ -1650,7 +1637,6 @@ msgid "Add Method Track Key" msgstr "Yöntem İz Anahtarı Ekle" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Method not found in object:" msgstr "Metot, nesne içinde bulunamadı:" @@ -1672,7 +1658,7 @@ msgstr "Metodlar" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier" -msgstr "" +msgstr "Bezier Eğrisi" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -1845,7 +1831,7 @@ msgstr "Maks. Eniyileştirilebilir Açı:" #: editor/animation_track_editor.cpp scene/3d/room_manager.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "Optimize" -msgstr "İyileştir" +msgstr "En İyileştir" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" @@ -2262,7 +2248,6 @@ msgid "Open" msgstr "Aç" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Owners of: %s (Total: %d)" msgstr "Sahipleri: %s (Toplam: %d)" @@ -2376,7 +2361,6 @@ msgstr "Baş Geliştirici" #. TRANSLATORS: This refers to a job title. #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgctxt "Job Title" msgid "Project Manager" msgstr "Proje Yöneticisi" @@ -2621,9 +2605,8 @@ msgid "There is no '%s' file." msgstr "'%s' dosyası bulunamadı." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Layout:" -msgstr "Yerleşim Düzeni:" +msgstr "Düzen:" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Invalid file, not an audio bus layout." @@ -2672,7 +2655,6 @@ msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "Yeni bir Bus Yerleşim Düzeni oluştur." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Bus Layout" msgstr "Ses Veri Yolu Düzeni" @@ -2682,7 +2664,7 @@ msgstr "Geçersiz ad." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Cannot begin with a digit." -msgstr "Basamak ile başlayamaz." +msgstr "Rakamla başlanamaz." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Valid characters:" @@ -2826,22 +2808,18 @@ msgid "Choose" msgstr "Seç" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Project export for platform:" msgstr "Platform için proje dışa aktarımı:" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Completed with warnings." -msgstr "Hatalarla tamamlandı." +msgstr "Uyarılar ile tamamlandı." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Completed successfully." msgstr "Başarıyla tamamlandı." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed." msgstr "Başarısız." @@ -2855,32 +2833,27 @@ msgstr "Beklenen adreste dışa aktarım şablonu bulunamadı:" #: editor/editor_export.cpp msgid "Packing" -msgstr "Çıkınla" +msgstr "Paketle" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Save PCK" -msgstr "PCK'yi kaydet" +msgstr "PCK Dosyasına Kaydet" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot create file \"%s\"." msgstr "\"%s\" dosyası oluşturulamıyor." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to export project files." msgstr "Proje dosyaları dışa aktarılamadı." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Can't open file to read from path \"%s\"." msgstr "\"%s\" yolundan okunacak dosya açılamıyor." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Save ZIP" -msgstr "ZIP dosyasını kaydet" +msgstr "ZIP Dosyasına Kaydet" #: editor/editor_export.cpp msgid "" @@ -2941,7 +2914,6 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Template" msgstr "Özel Şablon" @@ -2953,49 +2925,40 @@ msgid "Release" msgstr "Yayınlamak" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Binary Format" -msgstr "Çift Biçim" +msgstr "Binary Biçimi" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "64 Bits" msgstr "64 Bit" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Embed PCK" -msgstr "PCK'yı yerleştirin" +msgstr "PCK'yi Yerleştir" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Format" msgstr "Doku Biçimi" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "BPTC" msgstr "BPTC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "S3TC" msgstr "S3TC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "ETC" msgstr "ETC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "ETC2" msgstr "ETC2" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "No BPTC Fallbacks" -msgstr "Shader Yedeklerini Zorla" +msgstr "BPTC Gerilemesi Yok" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -3010,39 +2973,33 @@ msgid "Custom release template not found." msgstr "Özel yayınlama şablonu bulunamadı." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Prepare Template" msgstr "Şablon Hazırla" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "The given export path doesn't exist." -msgstr "Belirtilen Dışa aktarım yolu mevcut değil:" +msgstr "Belirtilen dışa aktarım yolu mevcut değil." #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Template file not found: \"%s\"." msgstr "Şablon dosyası bulunamadı: \"%s\"." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to copy export template." -msgstr "Dışa aktarma şablonu kopyalanamadı." +msgstr "Dışa aktarım şablonu kopyalanamadı." #: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp #: platform/x11/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "PCK Embedding" -msgstr "Dolgulama" +msgstr "PCK Gömme" #: editor/editor_export.cpp msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." msgstr "32-bit dışa aktarımlarda gömülü PCK 4GiB'tan büyük olamaz." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Convert Text Resources To Binary On Export" -msgstr "Dışa Aktarmada Metin Kaynaklarını İkili Dosyaya Dönüştür" +msgstr "Dışa Aktarım Sırasında Metin Kaynaklarını Binary Formata Dönüştür" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "3D Editor" @@ -3063,19 +3020,19 @@ msgstr "Sahne Ağacı Düzenleme" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Node Dock" -msgstr "Dock Nod" +msgstr "Node Rıhtımı" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "FileSystem Dock" -msgstr "Dosya Sistemi" +msgstr "Dosya Sistemi Rıhtımı" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Dock" -msgstr "Dock İçe Aktar" +msgstr "Rıhtım İçe Aktar" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows to view and edit 3D scenes." -msgstr "3D sahneleri görüntülemeye ve düzenlemeye izin verir." +msgstr "Üç boyutlu sahneleri görüntülemeye ve düzenlemeye izin verir." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows to edit scripts using the integrated script editor." @@ -3113,7 +3070,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "(current)" -msgstr "(Şu anki)" +msgstr "(mevcut)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "(none)" @@ -3251,7 +3208,6 @@ msgid "Manage Editor Feature Profiles" msgstr "Dışa Aktarım Şablonlarını Yönet" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Default Feature Profile" msgstr "Varsayılan Özellik Profili" @@ -3325,14 +3281,12 @@ msgid "Save a File" msgstr "Bir Dosya Kaydet" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Access" msgstr "Erişim" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Display Mode" -msgstr "Ekran Modu" +msgstr "Görüntüleme Modu" #: editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp @@ -3345,33 +3299,27 @@ msgstr "Ekran Modu" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp -#, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Mod" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current Dir" msgstr "Geçerli Dizin" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current File" msgstr "Geçerli Dosya" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current Path" msgstr "Geçerli Yol" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Show Hidden Files" msgstr "Gizli Dosyaları Göster" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Overwrite Warning" msgstr "Üzerine Yazma Uyarısını Devre Dışı Bırak" @@ -3475,9 +3423,8 @@ msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "Varlıklar Yeniden-İçe Aktarılıyor" #: editor/editor_file_system.cpp -#, fuzzy msgid "Reimport Missing Imported Files" -msgstr "İçe Aktarılan Eksik Dosyaları Yeniden İçe Aktar" +msgstr "Eksik Dosyaları Yeniden İçe Aktar" #: editor/editor_help.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp @@ -3507,7 +3454,6 @@ msgid "Properties" msgstr "Özellikler" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "overrides %s:" msgstr "%s'yi geçersiz kılar:" @@ -3579,9 +3525,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Text Editor" -msgstr "Metin Düzenleyici" +msgstr "Metin Editörü" #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp @@ -3589,7 +3534,6 @@ msgid "Help" msgstr "Yardım" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Sort Functions Alphabetically" msgstr "Fonksiyonları Alfabetik Olarak Sırala" @@ -3671,40 +3615,34 @@ msgid "Property:" msgstr "Özellik:" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp -#, fuzzy msgid "Label" msgstr "Etiket" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Read Only" -msgstr "Sadece Okunur" +msgstr "Salt Okunur" #: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Checkable" -msgstr "Kontrol edilebilir" +msgstr "Denetlenebilir" #: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Checked" -msgstr "Kontrol edildi" +msgstr "Denetlendi" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Red" msgstr "Kırmızı Çiz" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Keying" msgstr "Anahtarlama" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Pin value" -msgstr "İğneleme değeri" +msgstr "Sabitleme değeri" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "" @@ -3715,7 +3653,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Pin value [Disabled because '%s' is editor-only]" msgstr "" -"Değer sabitle [Devre dışı bırakıldı çünkü '%s' sadece editör için aktiftir]" +"Sabitleme değeri [Devre dışı bırakıldı çünkü '%s' sadece editör içindir]" #: editor/editor_inspector.cpp #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp @@ -3732,11 +3670,11 @@ msgstr "Çoklu Ayarla:" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Pinned %s" -msgstr "% Sabitlenmişler" +msgstr "%s sabitlendi" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Unpinned %s" -msgstr "%Sabitlenmemişler" +msgstr "%s serbest bırakıldı" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Copy Property" @@ -4063,14 +4001,12 @@ msgid "Quick Open Script..." msgstr "Betiği Hızlı Aç..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save & Reload" msgstr "Kaydet ve Yeniden Yükle" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes to '%s' before reloading?" -msgstr "Çıkmadan önce değişiklikler '%s' ‘ye kaydedilsin mi?" +msgstr "Yeniden yüklemeden önce değişiklikler '%s' dosyasına kaydedilsin mi?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" @@ -4189,9 +4125,9 @@ msgid "Open Project Manager?" msgstr "Proje Yöneticisi Açılsın Mı?" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes to the following scene(s) before reloading?" -msgstr "Çıkmadan önce değişiklikler sahne(ler)e kaydedilsin mi?" +msgstr "" +"Yeniden yüklemeden önce şu sahne(ler)deki değişiklikler kaydedilsin mi?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Quit" @@ -4375,7 +4311,6 @@ msgid "%d more files" msgstr "%d daha fazla dosyalar" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions." msgstr "" @@ -4419,70 +4354,60 @@ msgid "Always Close Output On Stop" msgstr "Durdurulduğunda Çıktıyı Daima Kapat" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save On Focus Loss" -msgstr "Odak Kaybından Tasarruf Edin" +msgstr "Odak Kaybında Kaydet" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Save Each Scene On Quit" -msgstr "Dalı Sahne olarak Kaydet" +msgstr "Çıkışta Her Sahneyi Kaydet" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Quit Confirmation" -msgstr "Bilgi Göster" +msgstr "Çıkış Onayı" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Show Update Spinner" -msgstr "Güncelleme Topacını Gizle" +msgstr "Güncelleme İkonunu Göster" #: editor/editor_node.cpp msgid "Update Continuously" msgstr "Sürekli Güncelle" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Update Vital Only" -msgstr "Materyal Değişiklikleri:" +msgstr "Sadece Önemli Güncellemeler" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Localize Settings" -msgstr "Yerelleştirme" +msgstr "Yerelleştirme Ayarları" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Restore Scenes On Load" -msgstr "Sahne Düğümünü Al" +msgstr "Açılışta Sahneleri Geri Yükle" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Thumbnail On Hover" -msgstr "Fareyle üzerine gelindiğinde küçük resmi göster" +msgstr "Üzerine Gelindiğinde Küçük Resim Göster" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Inspector" -msgstr "Denetçi" +msgstr "Denetleyici" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Default Property Name Style" -msgstr "Proje Yolu:" +msgstr "Varsayılan Özellik İsim Biçimi" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default Float Step" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan Ondalık Adımı" #: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Folding" -msgstr "Pasif Düğme" +msgstr "Katlamayı Devre Dışı Bırak" #: editor/editor_node.cpp msgid "Auto Unfold Foreign Scenes" -msgstr "" +msgstr "Harici Sahneleri Otomatik Olarak Yay" #: editor/editor_node.cpp msgid "Horizontal Vector2 Editing" @@ -4493,19 +4418,16 @@ msgid "Horizontal Vector Types Editing" msgstr "Yatay Vector tipleri düzenleme" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Resources In Current Inspector" -msgstr "Gözetmen Bölümünde Aç" +msgstr "Kaynakları Mevcut Denetleyicide Aç" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Resources To Open In New Inspector" -msgstr "Gözetmen Bölümünde Aç" +msgstr "Yeni Denetleyicide Açılacak Kaynaklar" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Default Color Picker Mode" -msgstr "Varsayılan renk seçme modu" +msgstr "Varsayılan Renk Seçme Modu" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Version Control" @@ -4615,6 +4537,7 @@ msgstr "Çeşitli proje ya da sahne-çapında araçlar." #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "Proje" @@ -4896,14 +4819,12 @@ msgid "Save & Restart" msgstr "Kaydet ve Baştan Başlat" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Update All Changes" -msgstr "Değişiklik Olduğunda Güncelle" +msgstr "Tüm Değişiklikleri Güncelle" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Update Vital Changes" -msgstr "Materyal Değişiklikleri:" +msgstr "Önemli Değişiklikleri Güncelle" #: editor/editor_node.cpp msgid "Hide Update Spinner" @@ -5164,12 +5085,11 @@ msgstr "Hata Ayıklayıcı" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Profiler Frame History Size" -msgstr "" +msgstr "Profil Oluşturucu Çerçeve Geçmişi Boyutu" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Profiler Frame Max Functions" -msgstr "İşlevi Yeniden Adlandır" +msgstr "Profil Oluşturucu Çerçeve Maksimum Fonksiyon Sayısı" #: editor/editor_properties.cpp msgid "Edit Text:" @@ -5302,20 +5222,17 @@ msgstr "Yeni %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Base Type" -msgstr "Temel Tipi Değiştir" +msgstr "Temel Tür" #: editor/editor_resource_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Edited Resource" -msgstr "Kaynak Ekle" +msgstr "Değiştirilmiş Kaynak" #: editor/editor_resource_picker.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/slider.cpp scene/gui/spin_box.cpp -#, fuzzy msgid "Editable" -msgstr "Düzenlenebilir Öge" +msgstr "Düzenlenebilir" #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp msgid "New Script" @@ -5326,9 +5243,8 @@ msgid "Extend Script" msgstr "Betik Aç" #: editor/editor_resource_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Script Owner" -msgstr "Betik Adı:" +msgstr "Senaryo Sahibi" #: editor/editor_run_native.cpp msgid "" @@ -5341,9 +5257,8 @@ msgstr "" "bir ön ayarı çalıştırılabilir olarak tanımlayın." #: editor/editor_run_native.cpp -#, fuzzy msgid "Project Run" -msgstr "Proje" +msgstr "Proje Koşusu" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." @@ -5370,14 +5285,12 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "'_run()' metodunu unuttunuz mu?" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Language" -msgstr "Düzenleyici Yerleşim Düzeni" +msgstr "Editör Dili" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Display Scale" -msgstr "Hepsini Görüntüle" +msgstr "Ölçeği Görüntüle" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Custom Display Scale" @@ -5397,48 +5310,43 @@ msgstr "Kenarı yumuşatılmış font" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Font Hinting" -msgstr "" +msgstr "Yazıtipi İpucusu" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Main Font" -msgstr "Ana Sahne" +msgstr "Ana Yazı Tipi" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font Bold" msgstr "Ana font kalınlığı" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Code Font" -msgstr "Düğüm Noktası Ekle" +msgstr "Kod Yazı Tipi" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Dim Editor On Dialog Popup" -msgstr "İletişim penceresinde Dim Editörü" +msgstr "Popup Diyalog Çıktığında Editörü Karart" #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)" -msgstr "" +msgstr "Düşük İşlemci Modu Uykusu (mikrosaniye)" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)" -msgstr "" +msgstr "Odaklanılmamış Düşük İşlemci Modu Uykusu (mikrosaniye)" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Separate Distraction Mode" -msgstr "Dikkat Dağıtmayan Kip" +msgstr "Ayrık Dikkat Modu" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Automatically Open Screenshots" msgstr "Otomatik olarak ekran görüntülerini aç" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Max Array Dictionary Items Per Page" -msgstr "Her sayfada maks dizi sözlüğü öğesi" +msgstr "Sayfa Başına Maksimum Dizi Sözlüğü Öğesi" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp @@ -5455,14 +5363,12 @@ msgid "Icon And Font Color" msgstr "Simge ve Font rengi" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Base Color" -msgstr "Renkler" +msgstr "Temel Renk" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Accent Color" -msgstr "Renk Seç" +msgstr "Vurgu Rengi" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "Contrast" @@ -5470,113 +5376,96 @@ msgstr "Kontrast" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Relationship Line Opacity" -msgstr "" +msgstr "İlişki Hattı Opaklığı" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Highlight Tabs" -msgstr "Işık-haritaları kaydediliyor" +msgstr "Tab Karakterlerini Vurgula" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Border Size" -msgstr "Kenar Pikselleri" +msgstr "Kenarlık Boyutu" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Use Graph Node Headers" -msgstr "" +msgstr "Grafik Node Üstbilgilerini Kullan" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Additional Spacing" -msgstr "Animasyon Döngüsü" +msgstr "Ek Boşluk" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Theme" -msgstr "Editör Teması" +msgstr "Özel Tema" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Script Button" -msgstr "Tekerlek Sağ Düğme" +msgstr "Senaryo Düğmesini Göster" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Directories" -msgstr "Yönler" +msgstr "Klasörler" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Autoscan Project Path" -msgstr "Proje Yolu:" +msgstr "Proje Yolunu Otomatik Tara" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Project Path" -msgstr "Proje Yolu:" +msgstr "Varsayılan Proje Yolu" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "On Save" -msgstr "Kaydet" +msgstr "Kayıtta" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Compress Binary Resources" -msgstr "Kaynağı Tıpkıla" +msgstr "Binary Kaynakları Sıkıştır" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Safe Save On Backup Then Rename" -msgstr "" +msgstr "İsimlendirdikten Sonra Yedeğe Güvenli Kaydet" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "File Dialog" -msgstr "XForm İletişim Kutusu" +msgstr "Dosya Diyaloğu" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Thumbnail Size" -msgstr "Küçük Resim..." +msgstr "Küçük Resim Boyutu" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Docks" -msgstr "Eklentiler" +msgstr "Rıhtımlar" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Tree" -msgstr "Sahne Ağacını Al" +msgstr "Sahne Ağacı" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Start Create Dialog Fully Expanded" -msgstr "" +msgstr "Oluştur Diyaloğunu Tam Boy Başlat" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Always Show Folders" -msgstr "Daima Izgarayı Göster" +msgstr "Klasörleri Daima Göster" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Property Editor" -msgstr "Grup Düzenleyici" +msgstr "Özellik Editörü" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Refresh Interval" -msgstr "Otomatik yenileme intervalı" +msgstr "Otomatik Yenileme Aralığı" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Subresource Hue Tint" -msgstr "Alt Kaynaklar" +msgstr "Alt Kaynak Renk Tonu" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Color Theme" -msgstr "Editör Teması" +msgstr "Renk Teması" #: editor/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp @@ -5585,50 +5474,44 @@ msgstr "Satır aralığı" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp -#, fuzzy msgid "Highlighting" -msgstr "Doğrudan aydınlatma" +msgstr "Vurgulama" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Syntax Highlighting" -msgstr "Yazım Vurgulama" +msgstr "Sözdizim Vurgulama" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Highlight All Occurrences" -msgstr "" +msgstr "Tüm Olayları Vurgula" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Highlight Current Line" -msgstr "Geçerli satırı vurgula" +msgstr "Mevcut Satırı Vurgula" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Highlight Type Safe Lines" -msgstr "" +msgstr "Tip Güvenliğine Tabi Satırları Vurgula" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Indent" -msgstr "Sola Girintile" +msgstr "Girintile" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" msgstr "Kendinden Girintili" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Convert Indent On Save" -msgstr "Girintiyi Boşluklara Dönüştür" +msgstr "Kayıt Sırasında Girintileri Dönüştür" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Tabs" -msgstr "Çizim Çağrıları:" +msgstr "Tab Karakterlerini Çiz" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Spaces" -msgstr "Çizim Çağrıları:" +msgstr "Boşluk Karakterlerini Çiz" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/tile_map.cpp @@ -5646,9 +5529,8 @@ msgid "V Scroll Speed" msgstr "V kaydırma hızı" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Minimap" -msgstr "Başlatımı Göster" +msgstr "Mini Haritayı Göster" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Minimap Width" @@ -5656,113 +5538,102 @@ msgstr "Küçük Harita Genişliği" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" -msgstr "" +msgstr "Ek Fare Butonları Geçmişte Gezinmek İçin Kullanılsın" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Drag And Drop Selection" -msgstr "GridMap Seçimi" +msgstr "Sürükle ve Bırak Seçimi" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" -msgstr "Seçilmiş Düğümde Script Editöründe Kal" +msgstr "Node Seçiminde Senaryo Editöründe Kal" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "Dış görünüş" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Show Line Numbers" -msgstr "Satır Numarası:" +msgstr "Satır Numaralarını Göster" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Line Numbers Zero Padded" -msgstr "Satır Numarası:" +msgstr "Satır Numaralarının Başına Sıfır Ekle" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Bookmark Gutter" -msgstr "" +msgstr "Yer İmi Boşluğunu Göster" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Breakpoint Gutter" -msgstr "İşaret Noktalarını Atla" +msgstr "Breakpoint Boşluğunu Göster" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Info Gutter" -msgstr "" +msgstr "Bilgi Boşluğunu Göster" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Code Folding" -msgstr "Kod katlama" +msgstr "Kod Katlama" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Word Wrap" -msgstr "Kelime Paketle" +msgstr "Sözcük Kaydırma" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Line Length Guidelines" -msgstr "" +msgstr "Satır Uzunluğu Yönergelerini Göster" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Line Length Guideline Soft Column" -msgstr "" +msgstr "Satır Uzunluğu Yönergesi Yumuşak Sütun" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Line Length Guideline Hard Column" -msgstr "" +msgstr "Satır Uzunluğu Yönergesi Sert Sütun" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Script List" -msgstr "Kod Düzenleyici" +msgstr "Senaryo Listesi" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Members Overview" msgstr "Üyelerin Genel Bakışını Göster" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Files" -msgstr "Dosya" +msgstr "Dosyalar" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Trim Trailing Whitespace On Save" -msgstr "İzleyenin Boşluklarını Kırp" +msgstr "Kaydederken Satır Sonundaki Boşlukları Sil" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Autosave Interval Secs" -msgstr "" +msgstr "Otomatik Kayıt Aralığı Saniye" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Restore Scripts On Load" -msgstr "Script'leri Yüklemede Eski Haline Getir" +msgstr "Yükleme Sırasında Komut Dizilerini Eski Hallerine Getir" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Reload And Parse Scripts On Save" -msgstr "Kaydederken Script'leri Otomatik Tekrar yükle ve Ayrıştır" +msgstr "" +"Kayıt Sırasında Komut Dizilerini Otomatik Olarak Tekrar Yükle ve Çözümle" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Reload Scripts On External Change" -msgstr "Dış Değişiklikte Otomatik Olarak Script'i Geri Yükle" +msgstr "" +"Dışarıdan Bir Değişiklik Yapıldığında Komut Dizilerini Otomatik Olarak " +"Yeniden Yükle" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Create Signal Callbacks" -msgstr "Shader Yedeklerini Zorla" +msgstr "Sinyal Geri Çağırması Oluştur" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Sort Members Outline Alphabetically" -msgstr "" +msgstr "Fonksiyonları Alfabetik Sırala" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" @@ -5774,35 +5645,33 @@ msgstr "Dosyanın Sonunu Kaydır" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Block Caret" -msgstr "" +msgstr "Blok İmleç" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Caret Blink" -msgstr "" +msgstr "Karet Yansön" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Caret Blink Speed" -msgstr "" +msgstr "Karet Yansön Hızı" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Right Click Moves Caret" -msgstr "Nokta eklemek için sağ tıkla" +msgstr "Sağ Tık Kareti Hareket Ettirsin" #: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Completion" -msgstr "Seçimi Kopyala" +msgstr "Tamamlanma" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Idle Parse Delay" -msgstr "" +msgstr "Boşta Çözümleme Gecikmesi" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Auto Brace Complete" -msgstr "" +msgstr "Süslü Ayraçları Otomatik Eşle" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Complete Delay" @@ -5810,84 +5679,73 @@ msgstr "Kod Tamamlama Gecikme Süresi" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line" -msgstr "" +msgstr "Çağırma Araç İpucunu Mavcut Satırın Altında Tut" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Callhint Tooltip Offset" -msgstr "" +msgstr "Çağırma Araç İpucu Göreli Konumu" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Complete File Paths" -msgstr "Düğüm Yolunu Kopyala" +msgstr "Dosya Yollarını Tamamla" #: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Type Hints" -msgstr "Tür Ekle" +msgstr "Tür İpuçlarını Ekle" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Use Single Quotes" -msgstr "Yeni Döşeme Parçacığı" +msgstr "Tek Tırnak İşareti Kullan" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Help Index" -msgstr "Yardımcıları Göster" +msgstr "Yardım İndeksini Göster" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Help Font Size" -msgstr "" +msgstr "Yardım Yazı Tipi Boyutu" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Help Source Font Size" -msgstr "" +msgstr "Yardım Kaynak Yazı Tipi Boyutu" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Help Title Font Size" -msgstr "" +msgstr "Yardım Başlık Yazı Tipi Boyutu" #: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Grid Map" msgstr "Izgara Haritası" #: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Pick Distance" -msgstr "Uzaklık Seç:" +msgstr "Mesafe Seç" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Preview Size" -msgstr "Önizleme" +msgstr "Önizleme Boyutu" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Primary Grid Color" msgstr "Birincil Izgara Rengi" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Secondary Grid Color" msgstr "İkincil Izgara Rengi" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Selection Box Color" -msgstr "Yalnızca Seçim" +msgstr "Seçim Kutusu Rengi" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "3D Gizmos" -msgstr "Gizmolar" +msgstr "Üç Boyutlu Gizmolar" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Gizmo Colors" -msgstr "Emisyon Renkleri" +msgstr "Gizmo Renkleri" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5896,9 +5754,8 @@ msgstr "Örnek" #: editor/editor_settings.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Joint" -msgstr "Nokta" +msgstr "Eklem" #: editor/editor_settings.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp @@ -5910,112 +5767,96 @@ msgid "Shape" msgstr "Şekil" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Primary Grid Steps" -msgstr "Izgara Adımı:" +msgstr "Birincil Izgara Adımları" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Size" -msgstr "Izgara Adımı:" +msgstr "Izgara Boyutu" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Max" -msgstr "" +msgstr "Maksimum Izgara Bölme Seviyesi" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Min" -msgstr "" +msgstr "Minimum Izgara Bölme Seviyesi" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Bias" -msgstr "" +msgstr "Izgara Bölme Seviyesi Sapması" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid XZ Plane" -msgstr "IzgaraHaritası Boyama" +msgstr "Izgara XZ Düzlemi" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid XY Plane" -msgstr "IzgaraHaritası Boyama" +msgstr "Izgara XY Düzlemi" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid YZ Plane" -msgstr "IzgaraHaritası Boyama" +msgstr "Izgara YZ Düzlemi" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default FOV" -msgstr "Varsayılan" +msgstr "Varsayılan Görüş Alanı" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Z Near" -msgstr "Varsayılan tema" +msgstr "Varsayılan Z Yakın" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Z Far" -msgstr "Varsayılan" +msgstr "Varsayılan Z Uzak" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Lightmap Baking Number Of CPU Threads" -msgstr "" +msgstr "Işık Haritası Pişirme İş Parçacığı Sayısı" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Scheme" -msgstr "Gezinim Kipi" +msgstr "Navigasyon Düzeni" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Invert Y Axis" -msgstr "Y Eksenini Düzenle" +msgstr "Y Eksenini Çevir" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Invert X Axis" -msgstr "X Eksenini Düzenle" +msgstr "X Eksenini Çevir" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Style" -msgstr "Uzaklaştır" +msgstr "Zoom Biçimi" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Emulate Numpad" -msgstr "" +msgstr "Sayı Tuşlarını Emüle Et" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Emulate 3 Button Mouse" -msgstr "" +msgstr "3 Butonlu Fareyi Emüle Et" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Orbit Modifier" -msgstr "İlk Değişiklik Tarihi'ne göre sırala" +msgstr "Yörünge Değiştirici" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Pan Modifier" -msgstr "Kaydırma Biçimi" +msgstr "Kaydırma Değiştirici" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Modifier" -msgstr "Değişti" +msgstr "Zoom Değiştirici" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Warped Mouse Panning" -msgstr "" +msgstr "Çarpık Fare Kaydırması" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Feel" -msgstr "Gezinim Kipi" +msgstr "Navigasyon Hissi" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Orbit Sensitivity" @@ -6023,47 +5864,39 @@ msgstr "Yörünge Hassasiyeti" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Orbit Inertia" -msgstr "" +msgstr "Yörünge Ataleti" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Translation Inertia" -msgstr "Çeviriler" +msgstr "Öteleme Ataleti" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Inertia" -msgstr "Yaklaştır" +msgstr "Zoom Ataleti" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook" -msgstr "Yukarı Serbest Bakış" +msgstr "Serbest Bakış" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Navigation Scheme" -msgstr "Yönlendirici Örüntüsü Oluştur" +msgstr "Serbest Bakış Navigasyon Düzeni" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Sensitivity" -msgstr "Sola Serbest Bakış" +msgstr "Serbest Bakış Hassasiyeti" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Inertia" -msgstr "Sola Serbest Bakış" +msgstr "Serbest Bakış Ataleti" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Base Speed" -msgstr "Serbest Bakış Hız Değiştirici" +msgstr "Serbest Bakış Baz Hızı" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Activation Modifier" -msgstr "Serbest Bakış Hız Değiştirici" +msgstr "Serbest Bakış Aktivasyon Değiştirici" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -6071,72 +5904,64 @@ msgid "Freelook Speed Zoom Link" msgstr "Serbest Bakış Hız Değiştirici" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Color" -msgstr "Renk Seç" +msgstr "Izgara Rengi" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Guides Color" -msgstr "Renk Seç" +msgstr "Kılavuz Çizgi Rengi" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Smart Snapping Line Color" -msgstr "Akıllı Hizalama" +msgstr "Akıllı Yapışma Satır Rengi" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone Width" -msgstr "" +msgstr "Kemik Genişliği" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Color 1" -msgstr "Renk Öğesini Yeniden Adlandır" +msgstr "Kemik Rengi 1" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Color 2" -msgstr "Renk Öğesini Yeniden Adlandır" +msgstr "Kemik Rengi 2" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Selected Color" -msgstr "Seçilen Profili Yapılandır:" +msgstr "Seçilmiş Kemik Rengi" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone IK Color" -msgstr "" +msgstr "Kemik TK Rengi" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone Outline Color" -msgstr "" +msgstr "Kemik Kontur Rengi" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Outline Size" -msgstr "Kontur Boyutu:" +msgstr "Kemik Kontur Boyutu" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Viewport Border Color" -msgstr "" +msgstr "Çerçeve Sınır Rengi" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Constrain Editor View" -msgstr "" +msgstr "Düzenleyici Görünümünü Kısıtla" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Simple Panning" -msgstr "" +msgstr "Basit Kaydırma" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Scroll To Pan" -msgstr "" +msgstr "Kaydırmak İçin Tut" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Pan Speed" -msgstr "Hız:" +msgstr "Pan Yapma Hızı" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6145,109 +5970,103 @@ msgstr "Çokgen 2B UV Düzenleyicisi" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Point Grab Radius" -msgstr "" +msgstr "Nokta Yakalama Yarıçapı" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Previous Outline" -msgstr "Önceki sekme" +msgstr "Önceki Konturu Göster" #: editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Autorename Animation Tracks" -msgstr "Animasyonu Yeniden Adlandır" +msgstr "Animasyon İzlerini Otomatik Yeniden Adlandır" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Default Create Bezier Tracks" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan Bezier İz Oluştur" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Default Create Reset Tracks" -msgstr "RESET İz(ler)i oluşturun" +msgstr "Varsayılan İzleri Sıfırla ve Oluştur" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Onion Layers Past Color" -msgstr "" +msgstr "Eski Soğan Katman Rengi" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Onion Layers Future Color" -msgstr "" +msgstr "Yeni Soğan Katmanı Rengi" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Visual Editors" -msgstr "Grup Düzenleyici" +msgstr "Görsel Editörler" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Minimap Opacity" -msgstr "" +msgstr "Mini Harita Şeffaflığı" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Window Placement" -msgstr "" +msgstr "Pencere Yerleşimi" #: editor/editor_settings.cpp scene/2d/back_buffer_copy.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Rect" -msgstr "Tam Kare" +msgstr "Dikdörtgen" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Rect Custom Position" -msgstr "Eğri Çıkış Konumunu Ayarla" +msgstr "Dikdörtgen Özel Konumu" #: editor/editor_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Screen" -msgstr "" +msgstr "Ekran" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Save" -msgstr "Otomatik Dilimle" +msgstr "Otomatik Kaydet" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Save Before Running" -msgstr "Çalıştırmadan önce sahneyi kaydedin..." +msgstr "Çalıştırmadan Önce Kaydet" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Font Size" -msgstr "Önden Görünüm" +msgstr "Yazı Tipi Boyutu" #: editor/editor_settings.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Remote Host" msgstr "Uzak Ana Bilgisayar" #: editor/editor_settings.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Remote Port" -msgstr "Noktayı kaldır" +msgstr "Uzak Port" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Editor SSL Certificates" -msgstr "Düzenleyici Ayarları" +msgstr "Düzenleyicinin SSL Sertifikası" #: editor/editor_settings.cpp msgid "HTTP Proxy" -msgstr "" +msgstr "HTTP Proxy" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Ana Bilgisayar" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects. #: editor/editor_settings.cpp @@ -6256,171 +6075,150 @@ msgstr "Proje Yöneticisi" #. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects. #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Sorting Order" -msgstr "Klasör yeniden adlandırma:" +msgstr "Sıralama Yöntemi" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" -msgstr "" +msgstr "Simge Rengi" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Keyword Color" -msgstr "" +msgstr "Anahtar Sözcük Rengi" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Control Flow Keyword Color" -msgstr "" +msgstr "Akış Kontrolü Anahtar Sözcüğü Rengi" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Base Type Color" -msgstr "Temel Tipi Değiştir" +msgstr "Temel Tür Rengi" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Engine Type Color" -msgstr "" +msgstr "Motor Tür Rengi" #: editor/editor_settings.cpp msgid "User Type Color" -msgstr "" +msgstr "Üye Tür Rengi" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Comment Color" -msgstr "" +msgstr "Yorum Rengi" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "String Color" -msgstr "Dosya Depolama:" +msgstr "String Rengi" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Background Color" -msgstr "Geçersiz arkaplan rengi." +msgstr "Arkaplan Rengi" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Completion Background Color" -msgstr "Geçersiz arkaplan rengi." +msgstr "Tamamlanma Arkaplan Rengi" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Completion Selected Color" -msgstr "Seçileni İçe Aktar" +msgstr "Tamamlayıcı Seçim Rengi" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" -msgstr "" +msgstr "Tamamlayıcı Rengi" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" -msgstr "" +msgstr "Tamamlayıcı Kaydırma Çubuğu Rengi" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" -msgstr "" +msgstr "Tamamlayıcı Yazı Tipi Rengi" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Text Color" -msgstr "Sonraki Zemin" +msgstr "Metin Rengi" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Line Number Color" -msgstr "Satır Numarası:" +msgstr "Satır Numarası Rengi" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" -msgstr "Satır Numarası:" +msgstr "Güvenli Satır Numarası Rengi" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" -msgstr "" +msgstr "İmleç Rengi" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Caret Background Color" -msgstr "Geçersiz arkaplan rengi." +msgstr "Karet Arkaplan Rengi" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Text Selected Color" -msgstr "Seçilenleri Sil" +msgstr "Seçili Metin Rengi" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Selection Color" -msgstr "Yalnızca Seçim" +msgstr "Seçim Rengi" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" -msgstr "" +msgstr "Ayraç Uyumsuz Rengi" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Current Line Color" -msgstr "Şu anki Sahne" +msgstr "Geçerli Satır Rengi" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Line Length Guideline Color" -msgstr "" +msgstr "Satır Uzunluğu Sınır Çizgisi Rengi" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" -msgstr "Yazım Vurgulama" +msgstr "Vurgulu Kelime Rengi" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" -msgstr "" +msgstr "Sayı Rengi" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Function Color" -msgstr "Fonksiyon" +msgstr "Fonksiyon Rengi" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Member Variable Color" -msgstr "Değişkeni Yeniden Adlandır" +msgstr "Üye Değişken Rengi" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Mark Color" -msgstr "Renk Seç" +msgstr "İşaret Rengi" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Bookmark Color" -msgstr "Yer imleri" +msgstr "Yer İmi Rengi" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Breakpoint Color" -msgstr "Hata ayıklama noktaları" +msgstr "Kesme Noktası Rengi" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" -msgstr "" +msgstr "Yürütülen Satır Rengi" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" -msgstr "" +msgstr "Kod Katlama Rengi" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Search Result Color" -msgstr "Arama Sonuçları" +msgstr "Arama Sonuç Rengi" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Search Result Border Color" -msgstr "Arama Sonuçları" +msgstr "Arama Sonuç Sınır Rengi" #: editor/editor_spin_slider.cpp msgid "Hold %s to round to integers. Hold Shift for more precise changes." @@ -6429,14 +6227,12 @@ msgstr "" "Shift tuşuna basılı tutun." #: editor/editor_spin_slider.cpp scene/gui/button.cpp -#, fuzzy msgid "Flat" -msgstr "Sade 0" +msgstr "Düz" #: editor/editor_spin_slider.cpp -#, fuzzy msgid "Hide Slider" -msgstr "Temas Kipi" +msgstr "Kaydırıcıyı Gizle" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" @@ -6729,7 +6525,7 @@ msgstr "" #: editor/fileserver/editor_file_server.cpp msgid "File Server" -msgstr "" +msgstr "Dosya Sunucusu" #: editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp @@ -6797,6 +6593,11 @@ msgid "" "After renaming to an unknown extension, the file won't be shown in the " "editor anymore." msgstr "" +"Bu dosya uzantısı editör tarafından tanınmadı.\n" +"Yine de isimlendirmek istiyorsanız, işletim sisteminizin dosya yöneticisini " +"kullanın.\n" +"Bilinmeyen bir uzantı isimlendirildikten sonra dosya artık editörde " +"görüntülenmeyecek." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" @@ -7097,43 +6898,41 @@ msgstr "Grupları Düzenle" #: editor/import/editor_import_collada.cpp msgid "Collada" -msgstr "" +msgstr "Collada" #: editor/import/editor_import_collada.cpp msgid "Use Ambient" -msgstr "" +msgstr "Çevreyi Kullan" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp -#, fuzzy msgid "Create From" -msgstr "Klasör Oluştur" +msgstr "Şuradan Oluştur" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Threshold" -msgstr "" +msgstr "Eşik" #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Compress" -msgstr "Bileşenler" +msgstr "Sıkıştırma" #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp msgid "Delimiter" -msgstr "" +msgstr "Sınırlayıcı" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp -#, fuzzy msgid "ColorCorrect" -msgstr "Renk işlevi." +msgstr "ColorCorrect" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp +#, fuzzy msgid "No BPTC If RGB" -msgstr "" +msgstr "RGB ise BPTC Yok" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp @@ -7141,31 +6940,29 @@ msgstr "" #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp #: scene/resources/texture.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Flags" -msgstr "" +msgstr "Bayraklar" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/animation/tween.cpp #: scene/resources/texture.cpp msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "Tekrar Et" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "Süzgeçler:" +msgstr "Filtre" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Mipmaps" -msgstr "sinyaller" +msgstr "Mipmap'ler" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Anisotropic" -msgstr "" +msgstr "Eşyönsüz" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -7173,51 +6970,43 @@ msgid "sRGB" msgstr "sRGB" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Slices" -msgstr "Otomatik Dilimle" +msgstr "Dilimler" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Horizontal" -msgstr "Yatay:" +msgstr "Yatay" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Vertical" -msgstr "Dikey:" +msgstr "Dikey" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Generate Tangents" -msgstr "Noktalar Oluştur" +msgstr "Teğetler Oluştur" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Mesh" -msgstr "Esnetme Şekli" +msgstr "Mesh Ölçeği" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Mesh" -msgstr "Kaydırma:" +msgstr "Mesh Kaydırma" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Octahedral Compression" -msgstr "İfade" +msgstr "Octahedral Sıkıştırma" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Optimize Mesh Flags" -msgstr "Boyut:" +msgstr "Örüntü Bayraklarını En İyileştir" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" @@ -7261,53 +7050,44 @@ msgstr "Çoklu Sahneler+Materyaller olarak İçe Aktar" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes" -msgstr "Düğüm" +msgstr "Düğümler" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Type" -msgstr "Dön" +msgstr "Kök Türü" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Name" -msgstr "Uzak Depo Adı" +msgstr "Kök İsmi" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Scale" -msgstr "Ölçekle" +msgstr "Kök Ölçeği" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Script" -msgstr "ÖzelSınıf" +msgstr "Özel Betik" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Storage" -msgstr "Dosya Depolama:" +msgstr "Depolama" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Use Legacy Names" -msgstr "" +msgstr "Eski İsimleri Kullan" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Materials" -msgstr "Materyal Değişiklikleri:" +msgstr "Materyaller" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Keep On Reimport" -msgstr "Yeniden İçe Aktar" +msgstr "Yeniden İçe Aktarmaya Devam Et" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Meshes" -msgstr "Örgü" +msgstr "Örgüler" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy @@ -7320,42 +7100,36 @@ msgid "Light Baking" msgstr "Işık-Haritalarını Pişir" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Lightmap Texel Size" -msgstr "Işık-Haritalarını Pişir" +msgstr "Işık Haritası Texel Boyutu" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Skins" -msgstr "" +msgstr "Kaplamalar" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Use Named Skins" -msgstr "Esnetme Hizalaması Kullan" +msgstr "İsimlendirilmiş Kaplamaları Kullan" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "External Files" -msgstr "Bir Dosya Aç" +msgstr "Harici Dosyalar" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Store In Subdir" -msgstr "" +msgstr "Alt Dizine Depola" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Script" -msgstr "Betikleri Süz" +msgstr "Betik Süz" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Keep Custom Tracks" -msgstr "Dönüşüm" +msgstr "Özel İzleri Tut" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Optimizer" -msgstr "İyileştir" +msgstr "En İyileştirici" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp main/main.cpp @@ -7374,36 +7148,30 @@ msgid "Enabled" msgstr "Etkin" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Linear Error" -msgstr "Maks. Doğrusal Hata:" +msgstr "Maksimum Doğrusal Hata" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Angular Error" -msgstr "Maks. Açısal Hata:" +msgstr "Maksimum Açısal Hata" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Angle" -msgstr "Değer" +msgstr "Maksimum Açı" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Unused Tracks" -msgstr "Animasyon İzini Kaldır" +msgstr "Kullanılmayan İzleri Kaldır" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Clips" -msgstr "Animasyon Klipleri" +msgstr "Klipler" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/3d/particles.cpp scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Amount" -msgstr "Değer:" +msgstr "Miktar" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp @@ -7456,28 +7224,30 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#, fuzzy msgid "" "%s: Texture detected as used in 3D. Enabling filter, repeat, mipmap " "generation and VRAM texture compression." msgstr "" +"%s: Dokunun 3B olarak kullanıldığı tespit edildi. Filtreleme, tekrarlama, " +"mipmap oluşturma ve VRAM doku sıkıştırma etkileştiriliyor." #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "2D, Detect 3D" -msgstr "" +msgstr "2D, 3D Algıla" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "2D Pixel" -msgstr "Şekil Pikselleri" +msgstr "2D Pixel" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy msgid "Lossy Quality" -msgstr "" +msgstr "Kayıplı Kalite" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "HDR Mode" -msgstr "Kip Seç" +msgstr "HDR Modu" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "BPTC LDR" @@ -7487,8 +7257,9 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/resources/style_box.cpp +#, fuzzy msgid "Normal Map" -msgstr "" +msgstr "Normal Haritası" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #, fuzzy @@ -7496,27 +7267,28 @@ msgid "Process" msgstr "Rötuş" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#, fuzzy msgid "Fix Alpha Border" -msgstr "" +msgstr "Alfa Sınırını Düzelt" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #, fuzzy msgid "Premult Alpha" -msgstr "Çokluyu Düzenleyin" +msgstr "İlk Alfa" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#, fuzzy msgid "Hdr As Srgb" -msgstr "" +msgstr "SRGB Olarak HDR" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #, fuzzy msgid "Invert Color" -msgstr "Köşe" +msgstr "Rengi Ters Çevir" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Normal Map Invert Y" -msgstr "Rastgele Ölçek:" +msgstr "Normal Haritası Y Eksenini Ters Çevir" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #, fuzzy @@ -7524,89 +7296,89 @@ msgid "Size Limit" msgstr "Boyut Limiti" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#, fuzzy msgid "Detect 3D" -msgstr "" +msgstr "3D Algıla" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #, fuzzy msgid "SVG" -msgstr "HSV" +msgstr "SVG" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#, fuzzy msgid "" "Warning, no suitable PC VRAM compression enabled in Project Settings. This " "texture will not display correctly on PC." msgstr "" +"Uyarı, proje ayarlarında uygun PC VRAM sıkıştırması etkin değil. Bu doku " +"PC'de düzgün görüntülenmez." #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Atlas File" -msgstr "Kontur Boyutu:" +msgstr "Atlas Dosyası" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Import Mode" -msgstr "Dışa Aktarma Biçimi:" +msgstr "İçe Aktarım Modu" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp #, fuzzy msgid "Crop To Region" -msgstr "Döşeme Bölgesi Ata" +msgstr "Bölgeye Kırp" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp msgid "Trim Alpha Border From Region" -msgstr "" +msgstr "Alfa Sınırını Bölgeden Kırp" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp #, fuzzy msgid "Force" -msgstr "Zorla Gönder" +msgstr "Zorla" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "8 Bit" -msgstr "" +msgstr "8 Bit" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#, fuzzy msgid "Mono" -msgstr "" +msgstr "Tek" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #, fuzzy msgid "Max Rate" -msgstr "Düğümü Çırp" +msgstr "Maximum Oran" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #, fuzzy msgid "Max Rate Hz" -msgstr "Düğümü Çırp" +msgstr "Maximum Hz Oranı" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "Trim" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Normalize" -msgstr "Biçem" +msgstr "Normalleştir" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Mode" -msgstr "Biçimi Taşı" +msgstr "Döngü Modu" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Begin" -msgstr "Biçimi Taşı" +msgstr "Döngü Başlangıcı" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop End" -msgstr "Biçimi Taşı" +msgstr "Döngü Sonu" #: editor/import_defaults_editor.cpp msgid "Select Importer" @@ -7686,27 +7458,24 @@ msgid "Failed to load resource." msgstr "Kaynak yükleme başarısız oldu." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Property Name Style" -msgstr "Proje Adı:" +msgstr "Özellik İsim Biçimi" #: editor/inspector_dock.cpp scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw" msgstr "Ham" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Capitalized" -msgstr "Büyük harfe çevirme" +msgstr "Büyük Harfe Çevrilmiş" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Localized" -msgstr "Yerel" +msgstr "Yerelleştirilmiş" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Localization not available for current language." -msgstr "" +msgstr "Geçerli dil için yerelleştirme mevcut değil." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Copy Properties" @@ -8247,9 +8016,8 @@ msgid "New" msgstr "Yeni" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paste As Reference" -msgstr "%s Class referansı" +msgstr "Referans. Olarak Yapıştır" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." @@ -8581,7 +8349,7 @@ msgstr "Süzgeçler..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp scene/main/http_request.cpp msgid "Use Threads" -msgstr "" +msgstr "Thread'leri Kullan" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" @@ -8708,9 +8476,8 @@ msgid "Download Error" msgstr "İndirme Hatası" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Available URLs" -msgstr "Kullanılabilir Profiller:" +msgstr "Uygun URL'ler" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download for this asset is already in progress!" @@ -8745,25 +8512,21 @@ msgid "Loading..." msgstr "Yükle..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "First" msgstr "İlk" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Previous" msgstr "Önceki" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Next" msgstr "Sonraki" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Last" msgstr "Son" @@ -8813,8 +8576,9 @@ msgid "Testing" msgstr "Deneme" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Failed to get repository configuration." -msgstr "" +msgstr "Depo yapılandırması alınamadı." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Assets ZIP File" @@ -8871,8 +8635,9 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Işık-Haritalarını Pişir" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "LightMap Bake" -msgstr "" +msgstr "Işık Haritasını Pişir" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Select lightmap bake file:" @@ -9378,23 +9143,21 @@ msgid "View" msgstr "Görüş" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show" -msgstr "Izgarayı Göster" +msgstr "Göster" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show When Snapping" -msgstr "Akıllı Hizalama" +msgstr "Yapışırken Göster" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Gizle" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Toggle Grid" -msgstr "Aç / Kapat Biçimi" +msgstr "Izgarayı Aç/Kapat" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -9745,16 +9508,15 @@ msgstr "Renk Geçişi Düzenlendi" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp msgid "Swap GradientTexture2D Fill Points" -msgstr "" +msgstr "GradientTexture2D Dolgu Noktalarını Değiştir" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp msgid "Swap Gradient Fill Points" -msgstr "" +msgstr "Gradient Doldurma Noktalarını Değiştir" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Grid Snap" -msgstr "Aç / Kapat Biçimi" +msgstr "Snap Aç/Kapat" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/dialogs.cpp @@ -9777,9 +9539,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Separator" -msgstr "Ayrım:" +msgstr "Ayraç" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" @@ -10013,9 +9774,8 @@ msgstr "" "%s" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "MeshLibrary" -msgstr "Model Kütüphanesi" +msgstr "" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" @@ -10038,14 +9798,12 @@ msgid "Update from Scene" msgstr "Sahneden Güncelle" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Apply without Transforms" -msgstr "MeshInstance dönüşümlerini uygula" +msgstr "Dönüşümler olmadan uygula" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Apply with Transforms" -msgstr "MeshInstance dönüşümlerini uygula" +msgstr "Dönüşümlerle uygula" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." @@ -10211,9 +9969,8 @@ msgid "Volume" msgstr "Oylum" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Source:" -msgstr "Emisyon Kaynağı:" +msgstr "Emission Kaynağı:" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." @@ -10569,7 +10326,7 @@ msgstr "Kemikleri Çokgene Eşleştir" #: editor/plugins/ray_cast_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set cast_to" -msgstr "" +msgstr "cast_to ayarla" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" @@ -10899,12 +10656,13 @@ msgid "Search Results" msgstr "Arama Sonuçları" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Open Dominant Script On Scene Change" -msgstr "" +msgstr "Sahne Değişiminde Baskın Betiği Aç" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "External" -msgstr "" +msgstr "Harici" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -10922,17 +10680,17 @@ msgid "Script Temperature Enabled" msgstr "Şablon Dosyası Seç" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Highlight Current Script" -msgstr "" +msgstr "Geçerli Betiği Vurgula" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Script Temperature History Size" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Current Script Background Color" -msgstr "Geçersiz arkaplan rengi." +msgstr "Mevcut Komut Dizisi Arkaplan Rengi" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -10945,9 +10703,8 @@ msgid "Sort Scripts By" msgstr "Betik Oluştur" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "List Script Names As" -msgstr "Betik Adı:" +msgstr "Script İsimlerini Listele" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Exec Flags" @@ -11210,7 +10967,7 @@ msgstr "Oynat IK" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" -msgstr "Dikey" +msgstr "Dik Açılı" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_camera.cpp msgid "Perspective" @@ -11764,12 +11521,14 @@ msgid "Post" msgstr "Sonrası" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Manipulator Gizmo Size" -msgstr "" +msgstr "Gizmo Boyutu Ayarlayıcı" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Manipulator Gizmo Opacity" -msgstr "" +msgstr "Gizmo Şeffaflığı Ayarlayıcı" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -11932,9 +11691,8 @@ msgid "New Animation" msgstr "Yeni Animasyon" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter animations" -msgstr "Metotları filtrele" +msgstr "Animasyonları filtrele" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" @@ -12416,7 +12174,7 @@ msgstr "Tür Ekle" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Filter the list of types or create a new custom type:" -msgstr "Tip listesini süz veya yeni bir özel tip oluştur." +msgstr "Tip listesini filtrele veya yeni bir özel tip oluştur:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Available Node-based types:" @@ -12485,14 +12243,18 @@ msgid "Override all default type items." msgstr "Tüm varsayılan tür öğelerini geçersiz kıl." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Select the variation base type from a list of available types." -msgstr "" +msgstr "Kullanılabilir tipler listesinden temel varyasyon tipini seçin." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "A type associated with a built-in class cannot be marked as a variation of " "another type." msgstr "" +"Yerleşik sınıfla ilişkili bir tür başka bir türün varyasyonu olarak " +"belirlenemez." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme:" @@ -12738,7 +12500,7 @@ msgstr "TileMap'i Boya" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Palette Min Width" -msgstr "" +msgstr "Palet Minimum Genişliği" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13132,9 +12894,8 @@ msgstr "Hizalama Ayarları" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Offset" -msgstr "Kaydırma:" +msgstr "Kaydırma" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp #: scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp @@ -13145,9 +12906,8 @@ msgstr "Adım" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Separation" -msgstr "Ayrım:" +msgstr "Ayrım" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13168,14 +12928,13 @@ msgstr "Yazı" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Tex Offset" -msgstr "Izgarayı Kaydır:" +msgstr "Izgarayı Kaydır" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Material" -msgstr "Materyal Değişiklikleri:" +msgstr "Materyal" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/canvas_item.cpp #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/style_box.cpp @@ -13194,9 +12953,8 @@ msgid "Autotile Bitmask Mode" msgstr "Bitmask Kipi" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Subtile Size" -msgstr "Kontur Boyutu:" +msgstr "Alt Döşeme Boyutu" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13214,9 +12972,8 @@ msgid "Navigation Offset" msgstr "Gezinim Kipi" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shape Offset" -msgstr "Kaydırma:" +msgstr "Şekil Kaydırması" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14332,11 +14089,14 @@ msgstr "Koşturulabilir" #: editor/project_export.cpp msgid "Export the project for all the presets defined." -msgstr "" +msgstr "Tanımlanan tüm ön ayarlar için projeyi dışa aktarın." #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy msgid "All presets must have an export path defined for Export All to work." msgstr "" +"Bütün ön ayarlar Hepsini Dışa Aktar işlemi için bir dışa aktarım dizinine " +"sahip olmalıdır." #: editor/project_export.cpp msgid "Delete preset '%s'?" @@ -14446,10 +14206,13 @@ msgid "GDScript Encryption Key (256-bits as hexadecimal):" msgstr "GDScript Şifreleme Anahtarı (On altılı sayı sisteminde 256-bit):" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy msgid "" "Note: Encryption key needs to be stored in the binary,\n" "you need to build the export templates from source." msgstr "" +"Not: Şifreleme anahtarının iki sayı sistemi olarak saklanması gerekir,\n" +"kaynaktan dışa aktarım şablonlarınızı derlemelisiniz." #: editor/project_export.cpp #, fuzzy @@ -14457,28 +14220,24 @@ msgid "More Info..." msgstr "Şuraya Taşı..." #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export PCK/Zip..." -msgstr "PCK/Zip Dışa Aktar" +msgstr "PCK/Zip Dışa Aktar..." #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Project..." -msgstr "Projeyi Dışa Aktar" +msgstr "Projeyi Dışa Aktar..." #: editor/project_export.cpp msgid "Export All" msgstr "Tümünü Dışa Aktar" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Choose an export mode:" -msgstr "Lütfen boş bir klasör seçin." +msgstr "Bir dışa aktarım modu seç:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export All..." -msgstr "Tümünü Dışa Aktar" +msgstr "Tümünü Dışa Aktar..." #: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp msgid "ZIP File" @@ -15600,19 +15359,20 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "Yerelleştir" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" +msgstr "Sahne Benzersiz İsmini Etkin Kıl" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" -msgstr "Düğüm adı:" +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "Başka bir düğüm sahnede bu benzersiz adı zaten kullanıyor." -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" -msgstr "Düğüm adı:" +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" +msgstr "Sahne Benzersiz İsmini Etkisiz Kıl" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "New Scene Root" @@ -15790,8 +15550,9 @@ msgid "Show Scene Tree Root Selection" msgstr "Merkez Seçimi" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Derive Script Globals By Name" -msgstr "" +msgstr "Ada Göre Betik Globallerini Türet" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -15811,6 +15572,10 @@ msgid "Button Group" msgstr "Düğme Grubu" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "Sahne Benzersiz İsmini Etkisiz Kıl" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" msgstr "(Gelen Bağlantı)" @@ -15819,11 +15584,15 @@ msgid "Node configuration warning:" msgstr "Düğüm yapılandırma uyarısı:" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "This node can be accessed from within anywhere in the scene by preceding it " "with the '%s' prefix in a node path.\n" "Click to disable this." msgstr "" +"Bu düğüme, bir düğüm adresinde önüne '%s' ön eki koyarak sahnenin herhangi " +"bir yerinden erişilebilir.\n" +"Bunu devre dışı bırakmak için tıklayın." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" @@ -15886,6 +15655,11 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "Geçersiz düğüm adı, aşağıdaki karakterlere izin verilmiyor:" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "Başka bir düğüm sahnede bu benzersiz adı zaten kullanıyor." + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "Düğümü Yeniden Adlandır" @@ -16115,16 +15889,19 @@ msgid "Filter stack variables" msgstr "Döşemelerde Bul" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy msgid "Auto Switch To Remote Scene Tree" -msgstr "" +msgstr "Uzak Sahne Ağacına Otomatik Geçiş" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval" -msgstr "" +msgstr "Uzak Sahne Ağacı Yenileme Sıklığı" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy msgid "Remote Inspect Refresh Interval" -msgstr "" +msgstr "Uzaktan İnceleme Yenileme Aralığı" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Network Profiler" @@ -16232,7 +16009,7 @@ msgstr "AudioStreamPlayer3D Emisyon Açısı Değişimi" #: platform/osx/export/export.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" -msgstr "" +msgstr "Kamera" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Camera FOV" @@ -16243,8 +16020,9 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "Kamera Boyutunu Değiştir" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy msgid "Visibility Notifier" -msgstr "" +msgstr "Görünürlük Bildiricisi" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Notifier AABB" @@ -16374,8 +16152,9 @@ msgid "Occluder" msgstr "Örtü Kipi" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy msgid "Set Occluder Sphere Radius" -msgstr "Engelleyici Silindir Yarıçapını Ayarla" +msgstr "Engelleyici Küre Yarıçapını Ayarla" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Set Occluder Sphere Position" @@ -16407,8 +16186,9 @@ msgid "Occluder Hole" msgstr "Engelleyici Çokgeni Oluştur" #: main/main.cpp +#, fuzzy msgid "Godot Physics" -msgstr "" +msgstr "Godot Fiziği" #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/visual/visual_server_scene.cpp @@ -16441,32 +16221,35 @@ msgid "Debugger stdout" msgstr "Hata Ayıklayıcı" #: main/main.cpp +#, fuzzy msgid "Max Chars Per Second" -msgstr "" +msgstr "Saniye başı maksimum karakter sayısı" #: main/main.cpp msgid "Max Messages Per Frame" -msgstr "" +msgstr "Kare Başına Maksimum Mesaj" #: main/main.cpp msgid "Max Errors Per Second" -msgstr "" +msgstr "Saniye Başına Maksimum Hata" #: main/main.cpp msgid "Max Warnings Per Second" -msgstr "" +msgstr "Saniye Başına Maksimum Uyarı" #: main/main.cpp msgid "Flush stdout On Print" msgstr "" #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Logging" -msgstr "" +msgstr "Kayıt tutma" #: main/main.cpp +#, fuzzy msgid "File Logging" -msgstr "" +msgstr "Dosya Kaaydı Tutma" #: main/main.cpp #, fuzzy @@ -16480,16 +16263,15 @@ msgstr "Dosya Yolunu Kopyala" #: main/main.cpp msgid "Max Log Files" -msgstr "" +msgstr "Maksimum Kayıt Dosyası" #: main/main.cpp msgid "Driver" -msgstr "" +msgstr "Sürücü" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Driver Name" -msgstr "Betik Adı:" +msgstr "Sürücü Adı" #: main/main.cpp msgid "Fallback To GLES2" @@ -16500,8 +16282,9 @@ msgid "Use Nvidia Rect Flicker Workaround" msgstr "" #: main/main.cpp +#, fuzzy msgid "DPI" -msgstr "" +msgstr "DPI" #: main/main.cpp msgid "Allow hiDPI" @@ -16518,16 +16301,18 @@ msgid "Use V-Sync" msgstr "Yapışma Kullan" #: main/main.cpp +#, fuzzy msgid "Per Pixel Transparency" -msgstr "" +msgstr "Piksel Başına Şeffaflık" #: main/main.cpp +#, fuzzy msgid "Allowed" -msgstr "" +msgstr "İzin Verildi" #: main/main.cpp msgid "Intended Usage" -msgstr "" +msgstr "Kullanım Amacı" #: main/main.cpp #, fuzzy @@ -16541,7 +16326,7 @@ msgstr "Kaydedilirken hata" #: main/main.cpp msgid "Threads" -msgstr "" +msgstr "İş parçacıkları" #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h #, fuzzy @@ -16585,8 +16370,9 @@ msgstr "" #: main/main.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp #: scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/tree.cpp #: scene/main/viewport.cpp scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy msgid "GUI" -msgstr "" +msgstr "Grafiksel Kullanıcı Arayüzü" #: main/main.cpp msgid "Drop Mouse On GUI Input Disabled" @@ -16597,8 +16383,9 @@ msgid "stdout" msgstr "" #: main/main.cpp +#, fuzzy msgid "Print FPS" -msgstr "" +msgstr "Saniyedeki kare sayısını(FPS) yazdır" #: main/main.cpp msgid "Verbose stdout" @@ -16620,8 +16407,9 @@ msgid "Frame Delay Msec" msgstr "Çerçeve Seçimi" #: main/main.cpp +#, fuzzy msgid "Low Processor Mode" -msgstr "" +msgstr "Düşük İşlemci Modu" #: main/main.cpp msgid "Delta Sync After Draw" @@ -16646,8 +16434,9 @@ msgid "Pointing" msgstr "Nokta" #: main/main.cpp +#, fuzzy msgid "Touch Delay" -msgstr "" +msgstr "Dokunma Gecikmesi" #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp msgid "GLES3" @@ -16671,8 +16460,9 @@ msgid "Environment" msgstr "Ortamı Göster" #: main/main.cpp +#, fuzzy msgid "Default Clear Color" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan Temizleme Rengi" #: main/main.cpp msgid "Boot Splash" @@ -16685,16 +16475,15 @@ msgstr "Kemikleri Göster" #: main/main.cpp msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Görüntü" #: main/main.cpp msgid "Fullsize" -msgstr "" +msgstr "Tam boyut" #: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Use Filter" -msgstr "Süzgeç:" +msgstr "Filtre Kullan" #: main/main.cpp scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy @@ -16741,9 +16530,8 @@ msgid "Custom Image Hotspot" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Tooltip Position Offset" -msgstr "Dönme Kayması:" +msgstr "Araç İpucu Pozisyon Kaydırması" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #, fuzzy @@ -16756,9 +16544,8 @@ msgid "Wait For Debugger" msgstr "Hata Ayıklayıcı" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp -#, fuzzy msgid "Wait Timeout" -msgstr "Zaman aşımı." +msgstr "Bekleme Zaman Aşımı" #: main/main.cpp msgid "Runtime" @@ -16873,14 +16660,12 @@ msgstr "Büyük/Küçük Harf Dönüştür" #: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #: scene/resources/sphere_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Radius" -msgstr "Yarıçap:" +msgstr "Yarıçap" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Radial Segments" -msgstr "Ana Sahne Değiştirgenleri:" +msgstr "Radyal Dilimler" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #, fuzzy @@ -16949,9 +16734,8 @@ msgid "Path Simplify Angle" msgstr "" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Rotation" -msgstr "Rastgele Döndürme:" +msgstr "Yol Rotasyonu" #: modules/csg/csg_shape.cpp #, fuzzy @@ -16964,9 +16748,8 @@ msgid "Path Continuous U" msgstr "Sürekli" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path U Distance" -msgstr "Uzaklık Seç:" +msgstr "Yol U Mesafesi" #: modules/csg/csg_shape.cpp #, fuzzy @@ -17019,9 +16802,8 @@ msgid "Use FBX" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Config File" -msgstr "Dosya Depolama:" +msgstr "Konfigürasyon Dosyası" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy @@ -17037,7 +16819,7 @@ msgstr "İskelet" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Symbol Prefix" -msgstr "Ön Ek:" +msgstr "Sembol Ön Eki" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy @@ -17099,14 +16881,12 @@ msgid "Libraries:" msgstr "Kütüphaneler:" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -#, fuzzy msgid "Class Name" -msgstr "Sınıf İsmi:" +msgstr "Sınıf İsmi" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -#, fuzzy msgid "Script Class" -msgstr "Betik Adı:" +msgstr "Betik Sınıfı" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp #, fuzzy @@ -17185,9 +16965,8 @@ msgid "Object can't provide a length." msgstr "Nesne bir uzunluk sağlayamaz." #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Language Server" -msgstr "Dil:" +msgstr "Dil Sunucusu" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp #, fuzzy @@ -17216,9 +16995,8 @@ msgid "Buffer View" msgstr "Arkadan Görünüm" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Byte Offset" -msgstr "Izgarayı Kaydır:" +msgstr "" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp #, fuzzy @@ -17259,9 +17037,8 @@ msgid "Sparse Indices Byte Offset" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Sparse Indices Component Type" -msgstr "Geometri Ayrıştırılıyor..." +msgstr "Seyrek Dizinler Bileşen Tipi" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Values Buffer View" @@ -17291,9 +17068,8 @@ msgid "Indices" msgstr "Tüm Aygıtlar" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp -#, fuzzy msgid "FOV Size" -msgstr "Boyut:" +msgstr "Görüş Alanı Boyutu" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp msgid "Zfar" @@ -17342,7 +17118,7 @@ msgstr "Işık-Haritalarını Pişir" #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp #, fuzzy msgid "Instance Materials" -msgstr "Materyal Değişiklikleri:" +msgstr "Örnek Malzemeler" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/skeleton.cpp #, fuzzy @@ -17430,9 +17206,8 @@ msgid "Gloss Factor" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp -#, fuzzy msgid "Specular Factor" -msgstr "Katsayı operatörü." +msgstr "Yansıtıcı Etkeni" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Spec Gloss Img" @@ -17471,9 +17246,8 @@ msgid "Accessors" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Name" -msgstr "Sahne Yolu:" +msgstr "Sahne Adı" #: modules/gltf/gltf_state.cpp #, fuzzy @@ -17502,7 +17276,7 @@ msgstr "Işık" #: modules/gltf/gltf_state.cpp #, fuzzy msgid "Unique Animation Names" -msgstr "Yeni Animasyon İsmi:" +msgstr "Benzersiz Animasyon Adları" #: modules/gltf/gltf_state.cpp #, fuzzy @@ -17515,9 +17289,8 @@ msgid "Skeleton To Node" msgstr "Bir Düğüm Seç" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Animations" -msgstr "Animasyonlar:" +msgstr "Animasyonlar" #: modules/gltf/gltf_texture.cpp #, fuzzy @@ -17764,7 +17537,7 @@ msgstr "" #: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp #, fuzzy msgid "Loop Offset" -msgstr "Kaydırma:" +msgstr "Döngü Kaydırma" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "Eye Height" @@ -17809,6 +17582,21 @@ msgstr "Solüsyonu İnşa Et" msgid "Auto Update Project" msgstr "Adsız Proje" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Assembly Name" +msgstr "Hepsini Görüntüle" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Solution Directory" +msgstr "Bir Dizin Seç" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "C# Project Directory" +msgstr "Bir Dizin Seç" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "İç özel durum yığını izlemesinin sonu" @@ -17887,7 +17675,7 @@ msgstr "" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp #, fuzzy msgid "As Normal Map" -msgstr "Rastgele Ölçek:" +msgstr "Normal Haritalama Olarak" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Bump Strength" @@ -17900,7 +17688,7 @@ msgstr "" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp #, fuzzy msgid "Noise Offset" -msgstr "Izgarayı Kaydır:" +msgstr "Gürültü Kaydırma" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Octaves" @@ -17929,9 +17717,8 @@ msgid "Names" msgstr "İsim" #: modules/regex/regex.cpp -#, fuzzy msgid "Strings" -msgstr "Ayarlar:" +msgstr "Dizgiler" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover Multicast If" @@ -18009,7 +17796,7 @@ msgstr "Bit dizisi bulundu fakat yığındaki düğüm değil, kusuru bildir!" #: modules/visual_script/visual_script.cpp #, fuzzy msgid "Stack overflow with stack depth:" -msgstr "Şu derinlikte yığın taşması: " +msgstr "Şu derinlikte yığın taşması:" #: modules/visual_script/visual_script.cpp #, fuzzy @@ -18381,7 +18168,7 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #, fuzzy msgid "Input type not iterable:" -msgstr "Girdi türü yinelenebilir değil: " +msgstr "Girdi türü yinelenebilir değil:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Iterator became invalid" @@ -18390,7 +18177,7 @@ msgstr "Yineleyici geçersiz durumda" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #, fuzzy msgid "Iterator became invalid:" -msgstr "Yineleyici geçersiz durumda: " +msgstr "Yineleyici geçersiz durumda:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Sequence" @@ -18462,9 +18249,8 @@ msgid "Use Default Args" msgstr "Varsayılanlara dön" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Validate" -msgstr "Geçerli karakterler:" +msgstr "Doğrula" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #, fuzzy @@ -18553,19 +18339,18 @@ msgstr "Diziyi Yeniden Boyutlandır" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Operator" -msgstr "Kaplama opeartörü." +msgstr "Operatör" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #, fuzzy msgid "Invalid argument of type:" -msgstr ": Şu tür için geçersiz değiştirgen: " +msgstr ": Şu tür için geçersiz değiştirgen:" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #, fuzzy msgid "Invalid arguments:" -msgstr ": Geçersiz değiştirgenler: " +msgstr ": Geçersiz değiştirgenler:" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "a if cond, else b" @@ -18579,12 +18364,12 @@ msgstr "İsim" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #, fuzzy msgid "VariableGet not found in script:" -msgstr "VariableGet betikte bulunamadı: " +msgstr "VariableGet betikte bulunamadı:" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #, fuzzy msgid "VariableSet not found in script:" -msgstr "VariableSet betikte bulunamadı: " +msgstr "VariableSet betikte bulunamadı:" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Preload" @@ -18683,7 +18468,7 @@ msgstr "Görsel Betikte Ara" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "Yield" -msgstr "Yield" +msgstr "Verim" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "Wait" @@ -18785,9 +18570,8 @@ msgid "CA Chain" msgstr "IK Zincirini Temizle" #: modules/websocket/websocket_server.cpp -#, fuzzy msgid "Handshake Timeout" -msgstr "Zaman aşımı." +msgstr "Tokalaşma Zaman Aşımı" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp #, fuzzy @@ -18795,14 +18579,12 @@ msgid "Session Mode" msgstr "Bölge Kipi" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Required Features" -msgstr "Ana Özellikler:" +msgstr "Gerekli Özellikler" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Optional Features" -msgstr "Ana Özellikler:" +msgstr "İsteğe Bağlı Özellikler" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp msgid "Requested Reference Space Types" @@ -18907,9 +18689,8 @@ msgid "Export Format" msgstr "Dışa aktarım Yolu" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Min SDK" -msgstr "Kontur Boyutu:" +msgstr "Minimum SDK" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18960,14 +18741,12 @@ msgid "Code" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Package" -msgstr "Çıkınla" +msgstr "Paket" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Unique Name" -msgstr "Düğüm adı:" +msgstr "Benzersiz Ad" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18975,9 +18754,8 @@ msgid "Signed" msgstr "Sinyal" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Classify As Game" -msgstr "Sınıf İsmi:" +msgstr "Oyun Olarak Sınıflandır" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Retain Data On Uninstall" @@ -18989,9 +18767,8 @@ msgid "Exclude From Recents" msgstr "Düğümleri Sil" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Graphics" -msgstr "Izgarayı Kaydır:" +msgstr "Grafikler" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -19063,7 +18840,7 @@ msgstr "Topluluk" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Extra Args" -msgstr "Ekstra Çağrı Argümanları:" +msgstr "Ek Çağrı Argümanları" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -19282,10 +19059,8 @@ msgid "" "'apksigner' could not be found. Please check that the command is available " "in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned." msgstr "" -"'apksigner' bulunamadı.\n" -"Lütfen komutun Android SDK build-tools dizininde bulunup bulunmadığını " -"kontrol edin.\n" -"Elde edilen %s imzasız." +"'apksigner' bulunamadı. Lütfen komutun Android SDK build-tools dizininde " +"bulunup bulunmadığını kontrol edin. Elde edilen %s imzasız." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Signing debug %s..." @@ -19300,9 +19075,8 @@ msgid "Could not find keystore, unable to export." msgstr "Anahtar deposu bulunamadı, dışa aktarılamadı." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not start apksigner executable." -msgstr "Alt işlem başlatılamadı!" +msgstr "apksigner uygulaması başlatılamadı." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "'apksigner' returned with error #%d" @@ -19333,9 +19107,8 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." msgstr "Geçersiz dosya adı! Android APK, * .apk uzantısını gerektirir." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unsupported export format!" -msgstr "Desteklenmeyen dışa aktarma biçimi!\n" +msgstr "Desteklenmeyen dışa aktarım biçimi!" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" @@ -19346,27 +19119,22 @@ msgstr "" "için sürüm bilgisi yok. Lütfen 'Proje' menüsünden yeniden yükleyin." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. " "Please reinstall Android build template from 'Project' menu." msgstr "" -"Android derlemesi sürüm uyumsuzluğu:\n" -" Yüklü Şablon: %s\n" -" Godot Versiyonu: %s\n" +"Android derlemesi sürüm uyumsuzluğu: Yüklü Şablon: %s, Godot versiyonu: %s. " "Lütfen 'Proje' menüsünden Android derleme şablonunu yeniden yükleyin." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name." msgstr "" -"Proje adıyla res://android/build/res/*.xml dosyalarının üzerine yazılamıyor" +"Proje adıyla res://android/build/res/*.xml dosyalarının üzerine yazılamıyor." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not export project files to gradle project." -msgstr "Proje dosyaları gradle projesine aktarılamadı\n" +msgstr "Proje dosyaları gradle projesine aktarılamadı." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Could not write expansion package file!" @@ -19382,10 +19150,9 @@ msgid "" "Building of Android project failed, check output for the error. " "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." msgstr "" -"Android projesinin oluşturulması başarısız oldu, hatayı çıktı için kontrol " -"edin.\n" -"Alternatif olarak, Android derleme dokümantasyonu için docs.godotengine.org " -"adresini ziyaret edin.." +"Android projesinin oluşturulması başarısız oldu, hata. için çıktıyı kontrol " +"edin. Alternatif olarak, Android derleme dokümantasyonu için docs." +"godotengine.org adresini ziyaret edin." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Moving output" @@ -19400,40 +19167,34 @@ msgstr "" "için gradle proje dizinini kontrol edin." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Package not found: \"%s\"." -msgstr "Paket bulunamadı: %s" +msgstr "Paket bulunamadı: \"%s\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Creating APK..." msgstr "APK oluşturuluyor..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"." -msgstr "" -"Dışa aktarılacak şablon APK bulunamadı:\n" -"%s" +msgstr "Dışa aktarılacak şablon APK bulunamadı: \"%s\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. " "Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing " "architectures in the export preset." msgstr "" -"Seçili mimariler için dışa aktarma şablonunda eksik kitaplıklar: %s.\n" -"Lütfen tüm gerekli kitaplıkları içeren bir şablon oluşturun veya dışa " -"aktarma ön ayarındaki eksik mimarilerin işaretini kaldırın." +"Seçili mimariler için dışa aktarma şablonunda eksik kitaplıklar: %s. Lütfen " +"tüm gerekli kitaplıkları içeren bir şablon oluşturun veya dışa aktarma ön " +"ayarındaki eksik mimarilerin işaretini kaldırın." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Adding files..." msgstr "Dosyalar ekleniyor..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not export project files." -msgstr "Proje dosyaları dışa aktarılamadı" +msgstr "Proje dosyaları dışa aktarılamadı." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Aligning APK..." @@ -19529,9 +19290,8 @@ msgid "Code Sign Identity Release" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Export Method Release" -msgstr "Dışa Aktarma Biçimi:" +msgstr "Dışa Aktarma Yöntemi Sürümü" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Targeted Device Family" @@ -19542,9 +19302,8 @@ msgid "Info" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Identifier" -msgstr "Geçersiz Tanımlayıcı:" +msgstr "Tanımlayıcı" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19570,12 +19329,12 @@ msgstr "Özellikleri Yapıştır" #: platform/iphone/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Access Wi-Fi" -msgstr "Başarılı!" +msgstr "Wi-Fi'ye Eriş" #: platform/iphone/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Push Notifications" -msgstr "Rastgele Döndürme:" +msgstr "Rastgele Döndürme" #: platform/iphone/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19675,6 +19434,11 @@ msgstr "ÖzelSınıf" msgid "Custom BG Color" msgstr "ÖzelSınıf" +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Icons" +msgstr "Hepsini Genişlet" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19707,19 +19471,16 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "Dışa aktarılmış HTML'yi sistemin varsayılan tarayıcısında çalıştır." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not open template for export: \"%s\"." -msgstr "Dışa aktarma için şablon açılamadı:" +msgstr "Dışa aktarım için şablon açılamadı: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid export template: \"%s\"." -msgstr "Geçersiz Dışa Aktarım Şablonu:" +msgstr "Geçersiz dışa aktarım şablonu: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not write file: \"%s\"." -msgstr "Dosya yazılamadı:" +msgstr "Dosya yazılamadı: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19727,18 +19488,16 @@ msgid "Icon Creation" msgstr "Kenar Boşluk Belirle" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read file: \"%s\"." -msgstr "Dosya okunamadı:" +msgstr "Dosya okunamadı: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "PWA" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Variant" -msgstr "Ayrım:" +msgstr "Varyant" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19810,19 +19569,16 @@ msgid "Icon 512 X 512" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"." -msgstr "HTML kabuğu okunamadı:" +msgstr "HTML kabuğu okunamadı: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not create HTTP server directory: %s." -msgstr "HTTP sunucu klasörü oluşturulamadı:" +msgstr "HTTP sunucu klasörü oluşturulamadı: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Error starting HTTP server: %d." -msgstr "HTTP sunucusu başlatılırken hata:" +msgstr "HTTP sunucusu başlatılırken hata: %d." #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Web" @@ -19926,9 +19682,8 @@ msgid "Unknown object type." msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "App Category" -msgstr "Kategori:" +msgstr "Uygulama Kategorisi" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "High Res" @@ -20122,19 +19877,16 @@ msgid "Apple Team ID" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not open icon file \"%s\"." -msgstr "Proje dosyaları dışa aktarılamadı" +msgstr "İkon dosyası \"%s\" açılamadı." #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not start xcrun executable." -msgstr "Alt işlem başlatılamadı!" +msgstr "xcrun uygulaması başlatılamadı." #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Notarization failed." -msgstr "Yerelleştirme" +msgstr "Noter tasdiki başarısız oldu." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Notarization request UUID: \"%s\"" @@ -20187,9 +19939,8 @@ msgid "No identity found." msgstr "Simge bulunamadı." #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot sign file %s." -msgstr "%s dosyası kaydedilirken hata" +msgstr "%s dosyası imzalanamadı." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Relative symlinks are not supported, exported \"%s\" might be broken!" @@ -20201,9 +19952,8 @@ msgid "DMG Creation" msgstr "Yönler" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not start hdiutil executable." -msgstr "Alt işlem başlatılamadı!" +msgstr "hdiutil uygulaması başlatılamadı." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "`hdiutil create` failed - file exists." @@ -20219,16 +19969,12 @@ msgid "Creating app bundle" msgstr "Küçük Bediz Oluşturuluyor" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find template app to export: \"%s\"." -msgstr "" -"Dışa aktarılacak şablon APK bulunamadı:\n" -"%s" +msgstr "Dışa aktarım için şablon uygulaması bulunamadı: \"%s\"." #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid export format." -msgstr "Geçersiz Dışa Aktarım Şablonu:" +msgstr "Geçersiz dışa aktarım biçimi." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -20284,9 +20030,8 @@ msgid "ZIP Creation" msgstr "Proje" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not open file to read from path \"%s\"." -msgstr "Proje dosyaları gradle projesine aktarılamadı\n" +msgstr "\"%s\" yolundan okunacak dosya açılamadı." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Invalid bundle identifier:" @@ -20413,23 +20158,20 @@ msgid "Display Name" msgstr "Hepsini Görüntüle" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Short Name" -msgstr "Betik Adı:" +msgstr "Kısa Ad" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Publisher" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Publisher Display Name" -msgstr "Geçersiz paket yayıncı görünen adı." +msgstr "Görünen Yayıncı Adı" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Product GUID" -msgstr "Geçersiz ürün GUID'i." +msgstr "Ürün GUID" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20444,7 +20186,7 @@ msgstr "Sinyal" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Certificate" -msgstr "Köşenoktalar:" +msgstr "Sertifika" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20512,9 +20254,8 @@ msgid "Wide 310 X 150 Logo" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Splash Screen" -msgstr "Çizim Çağrıları:" +msgstr "Başlangıç Ekranı" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20534,6 +20275,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "Geçersiz paket kısa ismi." @@ -20604,9 +20351,8 @@ msgid "Debug Algorithm" msgstr "Hata Ayıklayıcı" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"." -msgstr "Geçici dosya kaldırılamıyor:" +msgstr "\"%s\" geçici dosyasının yeniden adlandırılması başarısız oldu." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Identity Type" @@ -20632,19 +20378,16 @@ msgid "File Version" msgstr "Sürüm" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Product Version" -msgstr "Geçersiz ürün GUID'i." +msgstr "Ürün Sürümü" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Company Name" -msgstr "Düğüm adı:" +msgstr "Şirket Adı" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Product Name" -msgstr "Proje Adı:" +msgstr "Ürün Adı" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20693,9 +20436,8 @@ msgid "Could not find osslsigncode executable at \"%s\"." msgstr "Anahtar deposu bulunamadı, dışa aktarılamadı." #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid identity type." -msgstr "Geçersiz Tanımlayıcı:" +msgstr "Geçersiz kimlik türü." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20715,9 +20457,8 @@ msgid "Signtool failed to sign executable: %s." msgstr "Geçersiz uzantı." #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"." -msgstr "Geçici dosya kaldırılamıyor:" +msgstr "\"%s\" geçici dosyasının silinme işlemi başarısız oldu." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" @@ -20726,19 +20467,16 @@ msgid "" msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid icon path:" -msgstr "Geçersiz yol." +msgstr "Geçersiz ikon yolu:" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid file version:" -msgstr "Geçersiz uzantı." +msgstr "Geçersiz dosya sürümü:" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid product version:" -msgstr "Geçersiz ürün GUID'i." +msgstr "Geçersiz ürün sürümü:" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB." @@ -20875,7 +20613,6 @@ msgid "Audio Bus" msgstr "Audio Bus Ekle" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Override" msgstr "Üzerine Yaz" @@ -20907,9 +20644,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp #: scene/3d/visibility_notifier.cpp scene/3d/visual_instance.cpp #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Max Distance" -msgstr "Uzaklık Seç:" +msgstr "Maksimum Uzaklık" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/light.cpp #, fuzzy @@ -20937,15 +20673,14 @@ msgid "Anchor Mode" msgstr "Simge Kipi" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Rotating" -msgstr "Dönme Adımı:" +msgstr "Döndürme" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/listener_2d.cpp scene/3d/camera.cpp #: scene/3d/listener.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp #, fuzzy msgid "Current" -msgstr "Geçerli:" +msgstr "Geçerli" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp #, fuzzy @@ -21027,14 +20762,12 @@ msgid "Drag Margin" msgstr "Kenar Boşluk Belirle" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Screen" -msgstr "Çizim Çağrıları:" +msgstr "Çizim Ekranı" #: scene/2d/camera_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Limits" -msgstr "Çizim Çağrıları:" +msgstr "Çizim Sınırları" #: scene/2d/camera_2d.cpp #, fuzzy @@ -21248,9 +20981,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Randomness" -msgstr "Rastgele Yeniden Başlama (sn):" +msgstr "Rastgelelik" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21292,9 +21024,8 @@ msgstr "Emisyon Maskesi" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Sphere Radius" -msgstr "Emisyon Kaynağı: " +msgstr "Küre Yarıçapı" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #, fuzzy @@ -21364,7 +21095,7 @@ msgstr "Doğrusal" #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy msgid "Accel" -msgstr "Başarılı!" +msgstr "Hızlanma" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21423,9 +21154,8 @@ msgid "Angle Curve" msgstr "Eğriyi Kapat" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Amount" -msgstr "Değer:" +msgstr "Ölçek Miktarı" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "Scale Amount Random" @@ -21451,13 +21181,12 @@ msgstr "" #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy msgid "Hue Variation" -msgstr "Ayrım:" +msgstr "Renk Tonu Varyasyonu" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Variation" -msgstr "Ayrım:" +msgstr "Varyasyon" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -21687,9 +21416,8 @@ msgid "End Cap Mode" msgstr "Yapışma Kipi:" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Border" -msgstr "Klasör yeniden adlandırma:" +msgstr "Kenar" #: scene/2d/line_2d.cpp msgid "Sharp Limit" @@ -21743,9 +21471,8 @@ msgid "Target Desired Distance" msgstr "" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Path Max Distance" -msgstr "Uzaklık Seç:" +msgstr "Yol Maksimum Mesafesi" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp #, fuzzy @@ -21771,9 +21498,8 @@ msgid "Time Horizon" msgstr "Yatay Yansıt" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy msgid "Max Speed" -msgstr "Hız:" +msgstr "Maksimum Hız" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp #, fuzzy @@ -21817,9 +21543,8 @@ msgstr "Seyahat" #: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation Degrees" -msgstr "%s Düzey Dönüyor." +msgstr "Dönüş Açıları" #: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy @@ -21827,14 +21552,12 @@ msgid "Global Rotation" msgstr "Genel Sabit" #: scene/2d/node_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Global Rotation Degrees" -msgstr "%s Düzey Dönüyor." +msgstr "Genel Dönüş Açıları" #: scene/2d/node_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Global Scale" -msgstr "Rastgele Ölçek:" +msgstr "Küresel Ölçek" #: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy @@ -22022,9 +21745,8 @@ msgid "Mass" msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Inertia" -msgstr "Dikey:" +msgstr "Eylemsizlik" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -22308,9 +22030,8 @@ msgid "Compatibility Mode" msgstr "Öncelik Kipi" #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Centered Textures" -msgstr "Ana Özellikler:" +msgstr "Merkezlenmiş Dokular" #: scene/2d/tile_map.cpp msgid "Cell Clip UV" @@ -22434,9 +22155,8 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "ARVROrigin bir ARVRCamera alt düğümü gerektirir." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr_server.cpp -#, fuzzy msgid "World Scale" -msgstr "Rastgele Ölçek:" +msgstr "Dünya Ölçeği" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #, fuzzy @@ -22465,9 +22185,8 @@ msgid "Emission Angle" msgstr "Emisyon Renkleri" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Degrees" -msgstr "%s Düzey Dönüyor." +msgstr "Açılar" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #, fuzzy @@ -22578,9 +22297,8 @@ msgid "Generate" msgstr "Genel" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Max Size" -msgstr "Boyut:" +msgstr "Maksimum Boyut" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp #, fuzzy @@ -22588,9 +22306,8 @@ msgid "Custom Sky" msgstr "ÖzelSınıf" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Sky Rotation Degrees" -msgstr "%s Düzey Dönüyor." +msgstr "Özel Gökyüzü Dönüş Açıları" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/ray_cast.cpp #, fuzzy @@ -22909,14 +22626,12 @@ msgstr "Beyaz Modüle Etme Kuvveti" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Font" -msgstr "Yazı Tipleri" +msgstr "Yazı Tipi" #: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "Yatay:" +msgstr "Yatay Hizalama" #: scene/3d/label_3d.cpp #, fuzzy @@ -23026,9 +22741,8 @@ msgid "Software Skinning" msgstr "" #: scene/3d/mesh_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Transform Normals" -msgstr "Dönüşüm Durduruldu." +msgstr "Dönüşüm Normalleri" #: scene/3d/navigation.cpp msgid "" @@ -23239,9 +22953,8 @@ msgid "Angular Limit Upper" msgstr "Doğrusal" #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Angular Limit Lower" -msgstr "Maks. Açısal Hata:" +msgstr "Açısal Limit Alt" #: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -23406,9 +23119,8 @@ msgid "Exclude Nodes" msgstr "Düğümleri Sil" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Params" -msgstr "Parametre Değiştirildi:" +msgstr "Parametreler" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit" @@ -23436,7 +23148,7 @@ msgstr "Yörünge Görünümü Sağ" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy msgid "Max Impulse" -msgstr "Hız:" +msgstr "Maksimum İtme" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -23444,14 +23156,12 @@ msgid "Linear Limit" msgstr "Doğrusal" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Upper Distance" -msgstr "Uzaklık Seç:" +msgstr "Üst Mesafe" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Lower Distance" -msgstr "Uzaklık Seç:" +msgstr "Alt Mesafe" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -23499,9 +23209,8 @@ msgid "Linear Motor X" msgstr "Etkinleştir" #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Force Limit" -msgstr "Çizim Çağrıları:" +msgstr "Kuvvet Sınırı" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy @@ -23619,9 +23328,8 @@ msgid "Dispatch Mode" msgstr "" #: scene/3d/proximity_group.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Radius" -msgstr "Yarıçap:" +msgstr "Izgara Yarıçapı" #: scene/3d/ray_cast.cpp #, fuzzy @@ -23908,14 +23616,12 @@ msgid "Parent Collision Ignore" msgstr "Temas Çokgeni Oluştur" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Simulation Precision" -msgstr "Animasyon ağacı geçersizdir." +msgstr "Simülasyon Hassasiyeti" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Total Mass" -msgstr "Toplam:" +msgstr "Toplam Kütle" #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Linear Stiffness" @@ -23984,7 +23690,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Opacity" -msgstr "" +msgstr "Şeffaflık" #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -24039,9 +23745,8 @@ msgid "Use As Steering" msgstr "" #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Wheel" -msgstr "Tekerlek Yukarı." +msgstr "Tekerlek" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Roll Influence" @@ -24111,9 +23816,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/animation/skeleton_ik.cpp #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Min Distance" -msgstr "Uzaklık Seç:" +msgstr "Minimum Mesafe" #: scene/3d/visual_instance.cpp msgid "Min Hysteresis" @@ -24162,31 +23866,30 @@ msgstr "Düğümü Çırp" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #, fuzzy msgid "Fadein Time" -msgstr "X-Sönülme Süresi (sn):" +msgstr "Solma Süresi" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #, fuzzy msgid "Fadeout Time" -msgstr "X-Sönülme Süresi (sn):" +msgstr "Kararma Süresi" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #, fuzzy msgid "Auto Restart" -msgstr "Kendiliğinden Yeniden Başlat:" +msgstr "Otomatik Yeniden Başlat" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #, fuzzy msgid "Autorestart" -msgstr "Kendiliğinden Yeniden Başlat:" +msgstr "Otomatik Yeniden Başlatma" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "Delay" msgstr "" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Random Delay" -msgstr "Rastgele Eğilme:" +msgstr "Rastgele Gecikme" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #, fuzzy @@ -24196,7 +23899,7 @@ msgstr "Değer:" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #, fuzzy msgid "Blend Amount" -msgstr "Değer:" +msgstr "Karıştırma Miktarı" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #, fuzzy @@ -24212,7 +23915,7 @@ msgstr "Giriş Portu Ekle" #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp #, fuzzy msgid "Xfade Time" -msgstr "X-Sönülme Süresi (sn):" +msgstr "X-Sönülme Süresi" #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp #, fuzzy @@ -24258,9 +23961,8 @@ msgid "Current Animation Position" msgstr "Animasyon Noktası Ekle" #: scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Playback Options" -msgstr "Sınıf Seçenekleri:" +msgstr "Oynatma Seçenekleri" #: scene/animation/animation_player.cpp #, fuzzy @@ -24304,7 +24006,7 @@ msgstr "AnimationOynatıcı kök düğümü geçerli bir düğüm değil." #: scene/animation/animation_tree.cpp #, fuzzy msgid "Tree Root" -msgstr "Kök Düğüm Oluştur:" +msgstr "Ağaç Kökü" #: scene/animation/animation_tree.cpp #, fuzzy @@ -24562,9 +24264,8 @@ msgid "Grow Direction" msgstr "Yönler" #: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Min Size" -msgstr "Kontur Boyutu:" +msgstr "Minimum Boyut" #: scene/gui/control.cpp #, fuzzy @@ -24620,18 +24321,16 @@ msgid "Mouse" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Default Cursor Shape" -msgstr "Varsayılan Bus Yerleşim Düzenini Yükle." +msgstr "Varsayılan İmleç Şekli" #: scene/gui/control.cpp msgid "Pass On Modal Close Click" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Size Flags" -msgstr "Boyut: " +msgstr "Boyut Etiketleri" #: scene/gui/control.cpp #, fuzzy @@ -24784,9 +24483,8 @@ msgid "Fixed Column Width" msgstr "" #: scene/gui/item_list.cpp -#, fuzzy msgid "Icon Scale" -msgstr "Rastgele Ölçek:" +msgstr "Simge Ölçeği" #: scene/gui/item_list.cpp #, fuzzy @@ -24799,9 +24497,8 @@ msgid "V Align" msgstr "Ata" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp -#, fuzzy msgid "Visible Characters" -msgstr "Geçerli karakterler:" +msgstr "Görünür Karakterler" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24825,9 +24522,8 @@ msgid "Secret" msgstr "" #: scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Secret Character" -msgstr "Geçerli karakterler:" +msgstr "Gizli Karakter" #: scene/gui/line_edit.cpp msgid "Expand To Text Length" @@ -24884,16 +24580,15 @@ msgstr "" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Caret" -msgstr "Karet" +msgstr "İmleç" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Blink" msgstr "" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Blink Speed" -msgstr "Hız:" +msgstr "Yanıp Sönme Hızı" #: scene/gui/link_button.cpp msgid "Underline" @@ -24980,9 +24675,8 @@ msgid "Allow Search" msgstr "Ara" #: scene/gui/progress_bar.cpp -#, fuzzy msgid "Percent" -msgstr "Yakın zamanda:" +msgstr "Yüzde" #: scene/gui/range.cpp msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." @@ -24999,9 +24693,8 @@ msgid "Max Value" msgstr "Değer" #: scene/gui/range.cpp -#, fuzzy msgid "Page" -msgstr "Sayfa: " +msgstr "Sayfa" #: scene/gui/range.cpp #, fuzzy @@ -25042,9 +24735,8 @@ msgid "Absolute Index" msgstr "Kendinden Girintili" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp -#, fuzzy msgid "Elapsed Time" -msgstr "Süreleri Karıştır:" +msgstr "Geçen Süre" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp #, fuzzy @@ -25052,9 +24744,8 @@ msgid "Env" msgstr "Bitiş" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp -#, fuzzy msgid "Character" -msgstr "Geçerli karakterler:" +msgstr "Karakter" #: scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "BBCode" @@ -25065,9 +24756,8 @@ msgid "Meta Underlined" msgstr "" #: scene/gui/rich_text_label.cpp -#, fuzzy msgid "Tab Size" -msgstr "Boyut:" +msgstr "Sekme Boyutu" #: scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -25143,17 +24833,15 @@ msgstr "Renk Seç" #: scene/gui/slider.cpp #, fuzzy msgid "Ticks On Borders" -msgstr "Klasör yeniden adlandırma:" +msgstr "Kenarlar Üzerindeki İşaretler" #: scene/gui/spin_box.cpp -#, fuzzy msgid "Prefix" -msgstr "Ön Ek:" +msgstr "Ön Ek" #: scene/gui/spin_box.cpp -#, fuzzy msgid "Suffix" -msgstr "Son Ek (Suffix) :" +msgstr "Son Ek" #: scene/gui/split_container.cpp #, fuzzy @@ -25175,9 +24863,8 @@ msgid "Tab Align" msgstr "" #: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp -#, fuzzy msgid "Current Tab" -msgstr "Geçerli:" +msgstr "Geçerli Sekme" #: scene/gui/tab_container.cpp #, fuzzy @@ -25189,9 +24876,8 @@ msgid "All Tabs In Front" msgstr "" #: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp -#, fuzzy msgid "Drag To Rearrange Enabled" -msgstr "Düzenlemek için Sürükle-Bırak." +msgstr "Sürükleyerek Yeniden Düzenleme Aktifleştirildi" #: scene/gui/tab_container.cpp msgid "Use Hidden Tabs For Min Size" @@ -25240,19 +24926,17 @@ msgid "Wrap Enabled" msgstr "Etkin" #: scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Scroll Vertical" -msgstr "Dikey:" +msgstr "Dikey Kaydırma" #: scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Scroll Horizontal" -msgstr "Yatay:" +msgstr "Yatay Kaydırma" #: scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy msgid "Draw" -msgstr "Çizim Çağrıları:" +msgstr "Çiz" #: scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy @@ -25312,7 +24996,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/texture_progress.cpp #, fuzzy msgid "Fill Mode" -msgstr "Oynatma Modu:" +msgstr "Doldurma Modu" #: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Tint" @@ -25328,9 +25012,8 @@ msgid "Initial Angle" msgstr "Etkinleştir" #: scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Fill Degrees" -msgstr "%s Düzey Dönüyor." +msgstr "Dolgu Aşamaları" #: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #, fuzzy @@ -25381,9 +25064,8 @@ msgid "Hide Folding" msgstr "Pasif Düğme" #: scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Hide Root" -msgstr "Kök Düğüm Oluştur:" +msgstr "Kökü Gizle" #: scene/gui/tree.cpp msgid "Drop Mode Flags" @@ -25437,9 +25119,8 @@ msgid "Max Redirects" msgstr "" #: scene/main/http_request.cpp -#, fuzzy msgid "Timeout" -msgstr "Zaman aşımı." +msgstr "Zaman Aşımı" #: scene/main/node.cpp msgid "" @@ -25567,9 +25248,8 @@ msgid "Draw 2D Outlines" msgstr "Anahat Oluştur" #: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Reflections" -msgstr "Yönler" +msgstr "Yansımalar" #: scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy @@ -25631,9 +25311,8 @@ msgstr "" "döngüsünü kullanmayı tercih edin." #: scene/main/timer.cpp -#, fuzzy msgid "Autostart" -msgstr "Kendiliğinden Yeniden Başlat:" +msgstr "Otomatik başlatma" #: scene/main/viewport.cpp #, fuzzy @@ -25961,9 +25640,8 @@ msgid "On Disabled" msgstr "Pasif Öge" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Off" -msgstr "Kaydırma:" +msgstr "Kapat" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26046,9 +25724,8 @@ msgid "Space" msgstr "Ana Sahne" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Folded" -msgstr "Dosya:" +msgstr "Katlanmış" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26207,9 +25884,8 @@ msgid "Labeled Separator Right" msgstr "İsimli Ayraç" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Font Separator" -msgstr "Renk operatörü." +msgstr "Yazı Tipi Ayracı" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26217,9 +25893,8 @@ msgid "Font Color Accel" msgstr "Renk Öğesini Yeniden Adlandır" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Font Color Separator" -msgstr "Renk operatörü." +msgstr "Yazı Tipi Rengi Ayracı" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26389,14 +26064,12 @@ msgid "Draw Guides" msgstr "Kılavuz çizgilerini göster" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Scroll Border" -msgstr "Dikey:" +msgstr "Kaydırma Kenarlığı" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Scroll Speed" -msgstr "Izgarayı Kaydır:" +msgstr "Kaydırma Hızı" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26466,9 +26139,8 @@ msgid "Large" msgstr "Hedef" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Folder" -msgstr "Dosya:" +msgstr "Klasör" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26506,9 +26178,8 @@ msgid "Label Width" msgstr "Soldan Görünüm" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Screen Picker" -msgstr "Screen Etkisi operatörü." +msgstr "Ekran Seçici" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26671,7 +26342,7 @@ msgstr "Yola Odaklan" #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy msgid "Outline Size" -msgstr "Kontur Boyutu:" +msgstr "Kontur Boyutu" #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy @@ -26684,14 +26355,12 @@ msgid "Use Mipmaps" msgstr "sinyaller" #: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Spacing" -msgstr "İlave Seçenekler:" +msgstr "Ekstra Boşluk" #: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Char" -msgstr "Geçerli karakterler:" +msgstr "karakter" #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy @@ -26722,9 +26391,8 @@ msgid "Sky Rotation" msgstr "Dönme Adımı:" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Sky Rotation Degrees" -msgstr "%s Düzey Dönüyor." +msgstr "Gökyüzü Dönüş Açıları" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Canvas Max Layer" @@ -26749,14 +26417,13 @@ msgid "Fog" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Sun Color" -msgstr "Dosya Depolama:" +msgstr "Güneş Rengi" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy msgid "Sun Amount" -msgstr "Değer:" +msgstr "Güneş Miktarı" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -26845,14 +26512,13 @@ msgid "Max Steps" msgstr "Adım" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Fade In" -msgstr "Açılma (sn):" +msgstr "Solma" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy msgid "Fade Out" -msgstr "Karartma (sn):" +msgstr "Kararma" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -26870,7 +26536,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy msgid "Radius 2" -msgstr "Yarıçap:" +msgstr "Yarıçap 2" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Intensity 2" @@ -26899,14 +26565,12 @@ msgid "DOF Far Blur" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Distance" -msgstr "Uzaklık Seç:" +msgstr "Mesafe" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Transition" -msgstr "Geçiş: " +msgstr "Geçiş" #: scene/resources/environment.cpp msgid "DOF Near Blur" @@ -26984,14 +26648,12 @@ msgid "Brightness" msgstr "Işık" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Saturation" -msgstr "Ayrım:" +msgstr "Doygunluk" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Color Correction" -msgstr "Renk işlevi." +msgstr "Renk Düzeltme" #: scene/resources/font.cpp #, fuzzy @@ -27073,9 +26735,8 @@ msgid "Disable Ambient Light" msgstr "Sağa Girintile" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Ensure Correct Normals" -msgstr "Dönüşüm Durduruldu." +msgstr "Doğru Normalleri Sağla" #: scene/resources/material.cpp msgid "Albedo Tex MSDF" @@ -27095,9 +26756,8 @@ msgid "Is sRGB" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Parameters" -msgstr "Parametre Değiştirildi:" +msgstr "Parametreler" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -27139,9 +26799,8 @@ msgid "Grow" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Grow Amount" -msgstr "Değer:" +msgstr "Büyüme Miktarı" #: scene/resources/material.cpp msgid "Use Alpha Scissor" @@ -27244,7 +26903,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Transmission" -msgstr "Geçiş: " +msgstr "Aktarma" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -27312,14 +26971,12 @@ msgid "NavMesh Transform" msgstr "Dönüşümü Temizle" #: scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy msgid "Color Format" -msgstr "Renk operatörü." +msgstr "Renk Biçimi" #: scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy msgid "Transform Format" -msgstr "Dönüşüm Durduruldu." +msgstr "Dönüşüm Biçimi" #: scene/resources/multimesh.cpp msgid "Custom Data Format" @@ -27335,9 +26992,8 @@ msgid "Visible Instance Count" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Sampling" -msgstr "Ölçekleniyor: " +msgstr "Örnekleme" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy @@ -27345,9 +27001,8 @@ msgid "Partition Type" msgstr "Değişken Tipini Ayarla" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Parsed Geometry Type" -msgstr "Geometri Ayrıştırılıyor..." +msgstr "Çözümlenmiş Geometri Tipi" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Source Geometry Mode" @@ -27363,9 +27018,8 @@ msgid "Cells" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Agents" -msgstr "Ana Sahne Değiştirgenleri:" +msgstr "Ajanlar" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Max Climb" @@ -27404,9 +27058,8 @@ msgid "Details" msgstr "Varsayılanı Göster" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Sample Distance" -msgstr "Uzaklık Seç:" +msgstr "Örnek Mesafe" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy @@ -27437,7 +27090,7 @@ msgstr "Kaydırma:" #: scene/resources/occluder_shape.cpp msgid "Spheres" -msgstr "" +msgstr "Küreler" #: scene/resources/occluder_shape.cpp msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres" @@ -27477,14 +27130,12 @@ msgid "Color Modifier" msgstr "Serbest Bakış Hız Değiştirici" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Point Texture" -msgstr "Emisyon Noktaları:" +msgstr "Nokta Dokusu" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Normal Texture" -msgstr "Emisyon Kaynağı: " +msgstr "Normal Doku" #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy @@ -27497,9 +27148,8 @@ msgid "Point Count" msgstr "Giriş Portu Ekle" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Random" -msgstr "Ölçek Oranı:" +msgstr "Rastgele Ölçeklendir" #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy @@ -27515,9 +27165,8 @@ msgid "Absorbent" msgstr "" #: scene/resources/plane_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Plane" -msgstr "Sekme:" +msgstr "Uçak" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp #, fuzzy @@ -27541,9 +27190,8 @@ msgid "Subdivide Depth" msgstr "" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Top Radius" -msgstr "Yarıçap:" +msgstr "Üst Yarıçap" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp #, fuzzy @@ -27556,8 +27204,9 @@ msgid "Left To Right" msgstr "Sağ Üst" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp +#, fuzzy msgid "Is Hemisphere" -msgstr "" +msgstr "Yarım Küre Mi" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp #, fuzzy @@ -27606,9 +27255,8 @@ msgid "Top Color" msgstr "Sonraki Zemin" #: scene/resources/sky.cpp -#, fuzzy msgid "Horizon Color" -msgstr "Dosya Depolama:" +msgstr "Horizon Renk" #: scene/resources/sky.cpp #, fuzzy @@ -27688,9 +27336,8 @@ msgid "Base Texture" msgstr "Dokuyu Kaldır" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Image Size" -msgstr "Sayfa: " +msgstr "Görüntü Boyutu" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy @@ -27718,9 +27365,8 @@ msgid "Lossy Storage Quality" msgstr "Yakala" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "From" -msgstr "Oynatma Modu:" +msgstr "Kimden" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy @@ -27890,7 +27536,7 @@ msgstr "Deneme" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp #, fuzzy msgid "Default Edge Connection Margin" -msgstr "Bağlantıyı Düzenle:" +msgstr "Varsayılan Kenar Bağlantı Marjı" #: scene/resources/world_2d.cpp msgid "Canvas" @@ -28076,7 +27722,7 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp #, fuzzy msgid "FFT Size" -msgstr "Boyut:" +msgstr "FFT Boyutu" #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Predelay" @@ -28104,9 +27750,8 @@ msgid "Pan Pullout" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp -#, fuzzy msgid "Time Pullout (ms)" -msgstr "Zaman aşımı." +msgstr "Zaman Çıkışı (ms)" #: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp msgid "Surround" @@ -28292,9 +27937,8 @@ msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Sabit değerler değiştirilemez." #: servers/visual/visual_server_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Spatial Partitioning" -msgstr "Bölümleniyor..." +msgstr "Uzaysal Ayırma" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -28458,7 +28102,7 @@ msgstr "Ara Değerleme Kipi" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "OpenGL" -msgstr "Aç" +msgstr "OpenGL" #: servers/visual_server.cpp msgid "Batching Send Null" @@ -28467,7 +28111,7 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Batching Stream" -msgstr "Tümden Yeniden Adlandır" +msgstr "Yığınlama Akışı" #: servers/visual_server.cpp msgid "Legacy Orphan Buffers" @@ -28482,13 +28126,14 @@ msgid "Batching" msgstr "Yığınlama" #: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Use Batching" -msgstr "" +msgstr "Yığınlama Kullan" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Use Batching In Editor" -msgstr "Editörün güncellenmesi" +msgstr "Editörde Yığınlama Kullan" #: servers/visual_server.cpp msgid "Single Rect Fallback" @@ -28507,13 +28152,13 @@ msgid "Scissor Area Threshold" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Max Join Items" -msgstr "Öğeleri Yönet..." +msgstr "Maksimum Birleşen Maddeler" #: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Batch Buffer Size" -msgstr "" +msgstr "Yığınlama Arabellek Boyutu" #: servers/visual_server.cpp msgid "Item Reordering Lookahead" @@ -28526,7 +28171,7 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Diagnose Frame" -msgstr "Çerçeveyi Yapıştır" +msgstr "Kareyi Tespit Et" #: servers/visual_server.cpp msgid "GLES2" @@ -28586,7 +28231,7 @@ msgstr "Emilme Ayırmayı Görüntüle" #: servers/visual_server.cpp msgid "Max Active Spheres" -msgstr "Maks. Aktif Küre Sayısı" +msgstr "Maksimum Aktif Küre Sayısı" #: servers/visual_server.cpp msgid "Max Active Polygons" @@ -28598,8 +28243,9 @@ msgid "Shader Compilation Mode" msgstr "Ara Değerleme Kipi" #: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Max Simultaneous Compiles" -msgstr "" +msgstr "Maksimum Eşzamanlı Derleme" #: servers/visual_server.cpp msgid "Log Active Async Compiles Count" diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po index d87aa168d7..07cfe5b6b1 100644 --- a/editor/translations/uk.po +++ b/editor/translations/uk.po @@ -11,7 +11,7 @@ # Олександр Пилипчук <pilipchukap@rambler.ru>, 2018. # Kirill Omelchenko <kirill.omelchenko@gmail.com>, 2018. # Александр <ol-vin@mail.ru>, 2018. -# Богдан Матвіїв <bomtvv@gmail.com>, 2019. +# Богдан Матвіїв <bomtvv@gmail.com>, 2019, 2022. # Tymofij Lytvynenko <till.svit@gmail.com>, 2020, 2021. # Vladislav Glinsky <cl0ne@mithril.org.ua>, 2020. # Микола Тимошенко <9081@ukr.net>, 2020. @@ -24,13 +24,14 @@ # Гліб Соколов <ramithes@i.ua>, 2022. # Max Donchenko <maxx.donchenko@gmail.com>, 2022. # Artem <artem@molotov.work>, 2022. +# Teashrock <kajitsu22@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-26 01:55+0000\n" -"Last-Translator: Artem <artem@molotov.work>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n" +"Last-Translator: Teashrock <kajitsu22@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/uk/>\n" "Language: uk\n" @@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -412,9 +413,8 @@ msgid "Command" msgstr "Команда" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Physical" -msgstr " (фізичний)" +msgstr "Фізичний" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp @@ -467,9 +467,8 @@ msgid "Pressure" msgstr "Тиск" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Pen Inverted" -msgstr "Інвертувати" +msgstr "Перо перевернуте" #: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" @@ -2757,9 +2756,8 @@ msgid "Project export for platform:" msgstr "Експортування проєкту для платформи:" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Completed with warnings." -msgstr "Завершено з помилками." +msgstr "Завершено з попередженнями." #: editor/editor_export.cpp msgid "Completed successfully." @@ -4492,6 +4490,7 @@ msgstr "Різні проєктні або сценографічні інстр #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "Проєкт" @@ -4635,7 +4634,7 @@ msgid "" msgstr "" "Якщо цей параметр увімкнено, будь-які зміни, внесені у сцену в редакторі, " "будуть відтворені у запущеному проєкті.\n" -"При віддаленому використанні на пристрої, це більш ефективно з мережевою " +"При віддаленому використанні на пристрої, це ефективніше з мережевою " "файловою системою." #: editor/editor_node.cpp @@ -4651,7 +4650,7 @@ msgid "" msgstr "" "Якщо цей параметр увімкнено, будь-який скрипт, який буде збережено, буде " "перезавантажено у запущеному проєкті.\n" -"При віддаленому використанні на пристрої, це більш ефективно з мережевою " +"При віддаленому використанні на пристрої, це ефективніше з мережевою " "файловою системою." #: editor/editor_node.cpp @@ -5499,11 +5498,11 @@ msgstr "Додаткові кнопки миші для навігації жу #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Drag And Drop Selection" -msgstr "Вибір GridMap" +msgstr "Перетягніть виділене" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" -msgstr "" +msgstr "Залишитися в редакторі скриптів на вибраному вузлі" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" @@ -6377,7 +6376,7 @@ msgstr "Поточна версія:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export templates are missing. Download them or install from a file." msgstr "" -"Не вистачає шаблонів експортування. Отримайте їх або встановіть з файла." +"Не вистачає шаблонів експортування. Отримайте їх або встановіть із файлу." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export templates are installed and ready to be used." @@ -7269,7 +7268,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "8-бітова" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "Моно" @@ -9366,7 +9366,7 @@ msgstr "Плаский 0" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat 1" -msgstr "Площина 1" +msgstr "Плоский 1" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" @@ -11618,9 +11618,8 @@ msgid "New Animation" msgstr "Нова анімація" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter animations" -msgstr "Фільтрувати методи" +msgstr "Фільтрувати анімації" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" @@ -14159,7 +14158,7 @@ msgstr "Експортування проєкту" #: editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" -msgstr "Управління шаблонами експорту" +msgstr "Керування шаблонами експорту" #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" @@ -15189,7 +15188,7 @@ msgstr "Вилучити вузол «%s»?" msgid "" "Saving the branch as a scene requires having a scene open in the editor." msgstr "" -"Щоб можна було зберегти гілку як сцену, сцену має бути відкрито у редакторі." +"Щоб можна було зберегти гілку як сцену, сцена має бути відкрита у редакторі." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -15270,16 +15269,18 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "Зробити локальним" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "Цю унікальну назву у сцені вже використано іншим вузлом." - #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Enable Scene Unique Name" +#, fuzzy +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "Увімкнути унікальну назву сцени" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Disable Scene Unique Name" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "Цю унікальну назву у сцені вже використано іншим вузлом:" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "Вимкнути унікальна назва сцени" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -15480,6 +15481,10 @@ msgid "Button Group" msgstr "Група кнопок" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "Вимкнути унікальна назва сцени" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" msgstr "(Джерело з'єднання)" @@ -15558,6 +15563,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "Некоректна назва вузла. Не можна використовувати такі символи:" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "Цю унікальну назву у сцені вже використано іншим вузлом." + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "Перейменувати вузол" @@ -16837,12 +16846,14 @@ msgid "Sparse Indices Component Type" msgstr "Тип компонентів індексів розсіювання" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp +#, fuzzy msgid "Sparse Values Buffer View" -msgstr "" +msgstr "Буферне подання розріджених значень" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp +#, fuzzy msgid "Sparse Values Byte Offset" -msgstr "" +msgstr "Зміщення байтів розріджених значень" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp msgid "Buffer" @@ -16854,7 +16865,7 @@ msgstr "Байтова довжина" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp msgid "Byte Stride" -msgstr "" +msgstr "Байтовий крок" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp msgid "Indices" @@ -16954,7 +16965,7 @@ msgstr "Початок з'єднання" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Inverse Binds" -msgstr "" +msgstr "Зворотні зв'язки" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Non Joints" @@ -17340,6 +17351,21 @@ msgstr "Зібрати рішення" msgid "Auto Update Project" msgstr "Проєкт без назви" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Assembly Name" +msgstr "Показана назва" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Solution Directory" +msgstr "Виберіть каталог" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "C# Project Directory" +msgstr "Виберіть каталог" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "Кінець трасування стека для внутрішнього виключення" @@ -18742,10 +18768,8 @@ msgid "" "'apksigner' could not be found. Please check that the command is available " "in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned." msgstr "" -"Не вдалося знайти «apksigner».\n" -"Будь ласка, перевірте, чи є програма доступною у каталозі build-tools набору " -"засобів для розробки Android.\n" -"Отриманий у результаті %s не підписано." +"Не вдалося знайти «apksigner». Будь ласка, перевірте, чи є команда доступною " +"у каталозі build-tools Android SDK. Отриманий результат %s не підписано." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Signing debug %s..." @@ -18762,7 +18786,7 @@ msgstr "Не вдалося знайти сховище ключів. Немож #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Could not start apksigner executable." -msgstr "Не вдалося запустити підпроцес!" +msgstr "Не вдалося запустити виконуваний файл apksigner." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "'apksigner' returned with error #%d" @@ -18796,9 +18820,8 @@ msgstr "" "Некоректна назва файла! Пакунок Android APK повинен мати суфікс назви *.apk." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unsupported export format!" -msgstr "Непідтримуваний формат експортування!\n" +msgstr "Непідтримуваний формат експортування!" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" @@ -18810,28 +18833,24 @@ msgstr "" "допомогою меню «Проєкт»." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. " "Please reinstall Android build template from 'Project' menu." msgstr "" -"Невідповідність версія для збирання для Android:\n" -" Встановлений шаблон: %s\n" -" Версія Godot: %s\n" -"Будь ласка, повторно встановіть шаблон для збирання для Android за допомогою " -"меню «Проєкт»." +"Невідповідність версія для збирання під Android: Встановлений шаблон: %s, " +"Версія Godot: %s. Будь ласка, повторно встановіть шаблон для збирання під " +"Android за допомогою меню «Проєкт»." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name." msgstr "" -"Не вдалося перезаписати файли res://android/build/res/*.xml із назвою проєкту" +"Не вдалося перезаписати файли res://android/build/res/*.xml із назвою " +"проєкту." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not export project files to gradle project." -msgstr "Не вдалося експортувати файли проєкту до проєкту gradle\n" +msgstr "Не вдалося експортувати файли проєкту до проєкту gradle." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Could not write expansion package file!" @@ -18842,15 +18861,13 @@ msgid "Building Android Project (gradle)" msgstr "Збирання проєкту Android (gradle)" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Building of Android project failed, check output for the error. " "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." msgstr "" -"Не вдалося виконати збирання проєкту Android. Ознайомтеся із виведеними " -"даними, щоб визначити причину помилки.\n" -"Крім того, можете відвідати docs.godotengine.org і ознайомитися із " -"документацією щодо збирання для Android." +"Не вдалося виконати збирання проєкту для Android. Ознайомтеся із виведеними " +"даними, щоб визначити причину помилки. Крім того, можете відвідати docs." +"godotengine.org і ознайомитися із документацією щодо збирання для Android." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Moving output" @@ -18865,29 +18882,24 @@ msgstr "" "дані можна знайти у каталозі проєкту gradle." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Package not found: \"%s\"." -msgstr "Пакунок не знайдено: %s" +msgstr "Пакунок не знайдено: \"%s\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Creating APK..." msgstr "Створення APK…" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"." -msgstr "" -"Не вдалося знайти шаблон APK для експортування:\n" -"%s" +msgstr "Не вдалося знайти шаблон APK для експортування: %s." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. " "Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing " "architectures in the export preset." msgstr "" -"Не вистачає бібліотек у шаблоні експортування для вибраних архітектур: %s.\n" +"Не вистачає бібліотек у шаблоні експортування для вибраних архітектур: %s. " "Будь ласка, створіть шаблон з усіма необхідними бібліотеками або зніміть " "позначку з архітектур із пропущеними бібліотеками у стилі експортування." @@ -18896,9 +18908,8 @@ msgid "Adding files..." msgstr "Додавання файлів…" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not export project files." -msgstr "Не вдалося експортувати файли проєкту" +msgstr "Не вдалося експортувати файли проєкту." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Aligning APK..." @@ -19132,6 +19143,11 @@ msgstr "Нетиповий колір тла" msgid "Custom BG Color" msgstr "Нетиповий колір тла" +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Icons" +msgstr "Експортування піктограми" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19165,19 +19181,16 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "Виконати експортований HTML у браузері за умовчанням системи." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not open template for export: \"%s\"." -msgstr "Не вдалося відкрити шаблон для експорту:" +msgstr "Не вдалося відкрити шаблон для експорту: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid export template: \"%s\"." -msgstr "Неправильний шаблон експорту:" +msgstr "Неправильний шаблон експорту: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not write file: \"%s\"." -msgstr "Не вдалося записати файл:" +msgstr "Не вдалося записати файл: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19185,9 +19198,8 @@ msgid "Icon Creation" msgstr "Поле піктограми" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read file: \"%s\"." -msgstr "Не вдалося прочитати файл:" +msgstr "Не вдалося прочитати файл: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "PWA" @@ -19262,19 +19274,17 @@ msgid "Icon 512 X 512" msgstr "Піктограма 512⨯12" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"." -msgstr "Не вдалося прочитати оболонку HTML:" +msgstr "Не вдалося прочитати оболонку HTML: \"%s\"." #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Could not create HTTP server directory: %s." -msgstr "Не вдалося створити каталог на сервері HTTP:" +msgstr "Не вдалося створити каталог для сервера HTTP: %s." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Error starting HTTP server: %d." -msgstr "Помилка під час спроби запуску сервера HTTP:" +msgstr "Помилка під час спроби запуску сервера HTTP: %d." #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Web" @@ -19540,17 +19550,17 @@ msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Could not open icon file \"%s\"." -msgstr "Не вдалося експортувати файли проєкту" +msgstr "Не вдалося відкрити файл іконки \"%s\"." #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Could not start xcrun executable." -msgstr "Не вдалося запустити підпроцес!" +msgstr "Не вдалося запустити виконуваний файл xcrun." #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Notarization failed." -msgstr "Засвідчення" +msgstr "Нотаріальне засвідчення не відбулося." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Notarization request UUID: \"%s\"" @@ -19615,9 +19625,8 @@ msgid "No identity found." msgstr "Не знайдено профілю." #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot sign file %s." -msgstr "Помилка під час збереження файла: %s" +msgstr "Не вдається підписати файл %s." #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19634,7 +19643,7 @@ msgstr "Напрямок" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Could not start hdiutil executable." -msgstr "Не вдалося запустити підпроцес!" +msgstr "Не вдалося запустити виконуваний файл hdiutil." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "`hdiutil create` failed - file exists." @@ -19649,14 +19658,12 @@ msgid "Creating app bundle" msgstr "Створюємо комплект програми" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find template app to export: \"%s\"." -msgstr "Не вдалося знайти програму-шаблон для експортування:" +msgstr "Не вдалося знайти шаблон програми для експортування: \"%s\"." #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid export format." -msgstr "Неправильний шаблон експорту:" +msgstr "Неправильний формат експорту." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -19723,7 +19730,7 @@ msgstr "Проєкція" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Could not open file to read from path \"%s\"." -msgstr "Не вдалося експортувати файли проєкту до проєкту gradle\n" +msgstr "Не вдалося відкрити файл для читання з шляху \"%s\"." #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Invalid bundle identifier:" @@ -19984,6 +19991,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "Некоректна скорочена назва пакунка." @@ -20062,9 +20075,8 @@ msgid "Debug Algorithm" msgstr "Алгоритм діагностики" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"." -msgstr "Не вдалося вилучити тимчасовий файл:" +msgstr "Не вдалося перейменувати тимчасовий файл \"%s\"." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Identity Type" @@ -20150,7 +20162,7 @@ msgstr "Не вдалося знайти сховище ключів. Немож #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Invalid identity type." -msgstr "Тип профілю" +msgstr "Невірний тип профілю." #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20174,9 +20186,8 @@ msgid "Signtool failed to sign executable: %s." msgstr "Некоректний виконуваний файл." #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"." -msgstr "Не вдалося вилучити тимчасовий файл:" +msgstr "Не вдалося вилучити тимчасовий файл \"%s\"." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" @@ -20218,7 +20229,7 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Windows" -msgstr "Вікна" +msgstr "Windows" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Rcedit" @@ -25748,7 +25759,7 @@ msgstr "7" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Bloom" -msgstr "Цвітіння" +msgstr "Світіння" #: scene/resources/environment.cpp msgid "HDR Threshold" @@ -26086,7 +26097,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy msgid "Sampling" -msgstr "Масштаб:" +msgstr "Масштаб" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy diff --git a/editor/translations/ur_PK.po b/editor/translations/ur_PK.po index a428250cc7..d09218a600 100644 --- a/editor/translations/ur_PK.po +++ b/editor/translations/ur_PK.po @@ -4449,6 +4449,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "" @@ -7232,7 +7233,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "" @@ -15193,18 +15195,18 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "ریموٹ " -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "ریموٹ " #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -15404,6 +15406,11 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "ریموٹ " + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "(Connecting From)" msgstr ".تمام کا انتخاب" @@ -15468,6 +15475,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "" @@ -17334,6 +17345,20 @@ msgstr ".تمام کا انتخاب" msgid "Auto Update Project" msgstr ".تمام کا انتخاب" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Assembly Name" +msgstr "ایکشن منتقل کریں" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "Solution Directory" +msgstr "" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "C# Project Directory" +msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" @@ -19109,6 +19134,11 @@ msgstr "ایکشن منتقل کریں" msgid "Custom BG Color" msgstr "ایکشن منتقل کریں" +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Icons" +msgstr ".سپورٹ" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19931,6 +19961,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "" diff --git a/editor/translations/vi.po b/editor/translations/vi.po index 0a6885872f..2a0fadcf9f 100644 --- a/editor/translations/vi.po +++ b/editor/translations/vi.po @@ -21,13 +21,14 @@ # IoeCmcomc <hopdaigia2004@gmail.com>, 2021, 2022. # Hung <hungthitkhia@gmail.com>, 2021. # Paweł Fertyk <pfertyk@pfertyk.me>, 2022. +# MInhTriet <luckyblockblack@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-10 13:14+0000\n" -"Last-Translator: Paweł Fertyk <pfertyk@pfertyk.me>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-17 18:20+0000\n" +"Last-Translator: MInhTriet <luckyblockblack@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/vi/>\n" "Language: vi\n" @@ -35,44 +36,44 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" -msgstr "" +msgstr "Trình điều khiển màn hình" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Clipboard" -msgstr "Bảng tạm" +msgstr "Bộ nhớ tạm" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Current Screen" -msgstr "Màn hình hiện tại" +msgstr "Màn hình hiện có" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Exit Code" -msgstr "Mã thoát" +msgstr "Mã lỗi" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "V-Sync Enabled" -msgstr "Sử dụng V-Sync" +msgstr "V-sync Enabled" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "V-Sync Via Compositor" -msgstr "" +msgstr "V-Sync thông qua Compositor" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp +#, fuzzy msgid "Delta Smoothing" -msgstr "Làm mượt delta" +msgstr "Delta smoothing" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Low Processor Usage Mode" -msgstr "Chế độ Di chuyển" +msgstr "Chế độ tiết kiệm của bộ vi xử lý" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)" -msgstr "" +msgstr "Chế độ tiết kiệm năng lượng bộ vi xử lý (tính bằng µsec)" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp msgid "Keep Screen On" @@ -80,11 +81,11 @@ msgstr "Giữ màn hình mở" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Min Window Size" -msgstr "Cỡ cửa sổ tối thiểu" +msgstr "Kính cỡ nhỏ nhất của màn hình" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Max Window Size" -msgstr "Cỡ cửa sổ tối đa" +msgstr "Kích cỡ tối đa của màn hình" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Screen Orientation" @@ -97,11 +98,11 @@ msgstr "Cửa sổ" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp msgid "Borderless" -msgstr "Tràn viền" +msgstr "Không có viền cửa sổ" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Per Pixel Transparency Enabled" -msgstr "Bật độ trong suốt mỗi điểm ảnh" +msgstr "Chế độ trong suốt từng pixel đã được bật" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp msgid "Fullscreen" @@ -109,11 +110,11 @@ msgstr "Toàn màn hình" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Maximized" -msgstr "Đã cực đại hoá" +msgstr "Đã phóng to" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Minimized" -msgstr "Đã cực tiểu hoá" +msgstr "Đã thu nhỏ" #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp #: scene/gui/graph_node.cpp @@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "Kích thước" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Endian Swap" -msgstr "" +msgstr "Hoán đổi endian" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Editor Hint" @@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "Số lần lặp mỗi giây" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Target FPS" -msgstr "FPS mục tiêu:" +msgstr "FPS cần đạt tới" #: core/bind/core_bind.cpp #, fuzzy @@ -4516,6 +4517,7 @@ msgstr "Dự án ngoài lề hoặc các công cụ toàn phân cảnh." #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "Dự Án" @@ -7393,7 +7395,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "" @@ -15491,18 +15494,19 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "Tên Node:" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "Tên đã được sử dụng bởi func/var/signal khác:" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "Tên Node:" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -15705,6 +15709,11 @@ msgstr "Thêm vào Nhóm" #: editor/scene_tree_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "Tên Node:" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "(Connecting From)" msgstr "Kết nối bị lỗi" @@ -15780,6 +15789,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "Tên nút không hợp lệ, các ký tự sau bị cấm:" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "Đổi tên nút" @@ -17713,6 +17726,21 @@ msgstr "Chọn tất cả" msgid "Auto Update Project" msgstr "Dự án không tên" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Assembly Name" +msgstr "Hiển thị tất cả" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Solution Directory" +msgstr "Chọn một Thư mục" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "C# Project Directory" +msgstr "Chọn một Thư mục" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" @@ -19579,6 +19607,11 @@ msgstr "Cắt các nút" msgid "Custom BG Color" msgstr "Cắt các nút" +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Icons" +msgstr "Mở rộng Tất cả" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20436,6 +20469,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "Gói có tên ngắn không hợp lệ." diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po index f25a372128..1aeaea7087 100644 --- a/editor/translations/zh_CN.po +++ b/editor/translations/zh_CN.po @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-29 01:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 15:26+0000\n" "Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -2791,9 +2791,8 @@ msgid "Project export for platform:" msgstr "针对平台导出项目:" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Completed with warnings." -msgstr "已完成,存在错误。" +msgstr "已完成,存在警告。" #: editor/editor_export.cpp msgid "Completed successfully." @@ -4466,6 +4465,7 @@ msgstr "其他项目或全场景工具。" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "项目" @@ -7189,7 +7189,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "8 位" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "Mono" @@ -15020,16 +15021,16 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "转为本地" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "该场景中已有使用该唯一名称的节点。" - #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "启用场景唯一名称" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Disable Scene Unique Name" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "唯一名称已被该场景中的其他节点使用:" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "禁用场景唯一名称" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -15223,6 +15224,10 @@ msgid "Button Group" msgstr "按钮组" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "禁用场景唯一名称" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" msgstr "(连接来源)" @@ -15300,6 +15305,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "节点名称无效,不允许包含以下字符:" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "该场景中已有使用该唯一名称的节点。" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "重命名节点" @@ -17073,6 +17082,18 @@ msgstr "构建解决方案" msgid "Auto Update Project" msgstr "自动更新项目" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "Assembly Name" +msgstr "程序集名称" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "Solution Directory" +msgstr "解决方案目录" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "C# Project Directory" +msgstr "C# 项目目录" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "内部异常堆栈追朔结束" @@ -18773,6 +18794,10 @@ msgstr "使用自定义背景色" msgid "Custom BG Color" msgstr "自定义背景色" +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Export Icons" +msgstr "导出图标" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Prepare Templates" @@ -19557,6 +19582,14 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "在正方形 310×310 上显示名称" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" +"Godot 的 Mono 版本不支持 UWP 平台。如果想要以 UWP 为目标,请使用标准构建(不" +"支持 C#)。" + +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "无效的包短名称。" @@ -19681,21 +19714,17 @@ msgid "Could not find wine executable at \"%s\"." msgstr "无法在“%s”找到 wine 可执行文件。" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " "Resources\" in the export preset." msgstr "" -"无法启动 rcedit 可执行文件,请在编辑器设置中配置 rcedit 路径(导出 > Windows " -"> Rcedit)。" +"无法启动 rcedit 可执行文件。请在编辑器设置中配置 rcedit 路径(导出 > Windows " +"> Rcedit),或在导出预设中禁用“应用 > 修改资源”。" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "rcedit failed to modify executable: %s." -msgstr "" -"rcedit 修改可执行文件失败:\n" -"%s" +msgstr "rcedit 修改可执行文件失败:%s。" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"." @@ -19714,21 +19743,17 @@ msgid "Invalid timestamp server." msgstr "时间戳服务器无效。" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " "export preset." msgstr "" -"无法启动 signtool 可执行文件,请在编辑器设置中配置 signtool 路径(导出 > " -"Windows > Signtool)。" +"无法启动 signtool 可执行文件。请在编辑器设置中配置 signtool 路径(导出 > " +"Windows > Signtool),或在导出预设中禁用“代码签名”。" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Signtool failed to sign executable: %s." -msgstr "" -"Signtool 签名可执行文件失败:\n" -"%s" +msgstr "Signtool 签名可执行文件失败:%s。" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"." @@ -20617,7 +20642,7 @@ msgid "" "instead." msgstr "" "“Navigation2D”节点和“Navigation2D.get_simple_path()”已废弃,会在将来的版本中" -"移除。请用“Navigation2DServer.map_get_path()”替代。" +"移除。 请用“Navigation2DServer.map_get_path()”替代。" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Pathfinding" @@ -21505,7 +21530,7 @@ msgstr "ConcavePolygonShape 只支持静态模式下的 RigidBody。" #: scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned." -msgstr "无物可见,因为没有指定网格。" +msgstr "未指定网格,无可见内容。" #: scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "" @@ -21758,7 +21783,7 @@ msgid "" "instead." msgstr "" "“Navigation”节点和“Navigation.get_simple_path()”已废弃,会在将来的版本中移" -"除。请用“NavigationServer.map_get_path()”替代。" +"除。 请用“NavigationServer.map_get_path()”替代。" #: scene/3d/navigation.cpp scene/resources/curve.cpp msgid "Up Vector" @@ -23470,7 +23495,7 @@ msgstr "最小值" #: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp msgid "Max Value" -msgstr "最大之" +msgstr "最大值" #: scene/gui/range.cpp msgid "Page" @@ -23486,11 +23511,11 @@ msgstr "舍入" #: scene/gui/range.cpp msgid "Allow Greater" -msgstr "允许更多" +msgstr "允许更大" #: scene/gui/range.cpp msgid "Allow Lesser" -msgstr "允许更少" +msgstr "允许更小" #: scene/gui/reference_rect.cpp msgid "Border Color" @@ -24197,7 +24222,7 @@ msgstr "自定义" #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Custom Font" -msgstr "自定字体" +msgstr "自定义字体" #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp #: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp servers/audio_server.cpp @@ -25296,11 +25321,11 @@ msgstr "公告板保持缩放" #: scene/resources/material.cpp msgid "Grow" -msgstr "发光" +msgstr "生长" #: scene/resources/material.cpp msgid "Grow Amount" -msgstr "发光量" +msgstr "生长量" #: scene/resources/material.cpp msgid "Use Alpha Scissor" diff --git a/editor/translations/zh_HK.po b/editor/translations/zh_HK.po index 79760d0de7..f8529ea3ca 100644 --- a/editor/translations/zh_HK.po +++ b/editor/translations/zh_HK.po @@ -4,13 +4,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Wesley (zx-wt) <ZX_WT@ymail.com>, 2016-2017, 2020. # cnieFIT <dtotncq@gmail.com>, 2019. +# Peppa Pig <hansongming88@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-01 11:43+0000\n" -"Last-Translator: zx-wt <ZX_WT@ymail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-23 03:39+0000\n" +"Last-Translator: Peppa Pig <hansongming88@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional, Hong Kong) <https://hosted.weblate.org/" "projects/godot-engine/godot/zh_Hant_HK/>\n" "Language: zh_HK\n" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "未儲存當前場景。仍要開啟?" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Exit Code" -msgstr "" +msgstr "退出码" #: core/bind/core_bind.cpp #, fuzzy @@ -4660,6 +4661,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "專案" @@ -7583,7 +7585,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "" @@ -15840,18 +15843,18 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Enable Scene Unique Name" +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "Node名稱" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Disable Scene Unique Name" +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "Node名稱" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -16061,6 +16064,11 @@ msgstr "按鍵" #: editor/scene_tree_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "Node名稱" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "(Connecting From)" msgstr "連到..." @@ -16125,6 +16133,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "" @@ -18052,6 +18064,21 @@ msgstr "所有選項" msgid "Auto Update Project" msgstr "專案" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Assembly Name" +msgstr "全部取代" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Solution Directory" +msgstr "選擇資料夾" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "C# Project Directory" +msgstr "選擇資料夾" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" @@ -19877,6 +19904,11 @@ msgstr "貼上" msgid "Custom BG Color" msgstr "貼上" +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Icons" +msgstr "全部展開" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20725,6 +20757,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Invalid package short name." msgstr "無效名稱" diff --git a/editor/translations/zh_TW.po b/editor/translations/zh_TW.po index 8ad86d4b2a..4cd08539e4 100644 --- a/editor/translations/zh_TW.po +++ b/editor/translations/zh_TW.po @@ -36,13 +36,15 @@ # 菘菘 <rrt467778@gmail.com>, 2022. # marktwtn <marktwtn@gmail.com>, 2022. # Shi-Xun Hong <jimmy3421@gmail.com>, 2022. +# Hugel <qihu@nfschina.com>, 2022. +# nitenook <admin@alterbaum.net>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-31 18:34+0000\n" -"Last-Translator: BinotaLIU <me@binota.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n" +"Last-Translator: nitenook <admin@alterbaum.net>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/zh_Hant/>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -50,7 +52,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -2743,9 +2745,8 @@ msgid "Project export for platform:" msgstr "專案匯出平台:" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Completed with warnings." -msgstr "已完成,存在錯誤。" +msgstr "完成並帶有警告。" #: editor/editor_export.cpp msgid "Completed successfully." @@ -4147,7 +4148,7 @@ msgstr "刪除配置" #: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Default" -msgstr "預設" +msgstr "默認" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_resource_picker.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp @@ -4420,6 +4421,7 @@ msgstr "其他專案或全場景共通工具。" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "專案" @@ -7142,7 +7144,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "8位元組" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "Mono" @@ -10677,6 +10680,7 @@ msgid "Create Rest Pose from Bones" msgstr "自骨骼建立靜止姿勢" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Skeleton2D" msgstr "Sekeleton2D" @@ -14973,16 +14977,19 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "轉為本地" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "另一個節點已在該場景中使用了這個不可重複的名稱。" - #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Enable Scene Unique Name" +#, fuzzy +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" msgstr "啟用場景獨立名稱" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Disable Scene Unique Name" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "另一個節點已在該場景中使用了這個不可重複的名稱。" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" msgstr "停用場景獨立名稱" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -15176,6 +15183,10 @@ msgid "Button Group" msgstr "按鍵分組" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "停用場景獨立名稱" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" msgstr "(連接自)" @@ -15253,6 +15264,10 @@ msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "無效的節點名稱,名稱不可包含下列字元:" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "另一個節點已在該場景中使用了這個不可重複的名稱。" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "重新命名節點" @@ -15669,47 +15684,44 @@ msgid "Navigation Edge Disabled" msgstr "已禁用導航邊界" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Solid" -msgstr "導航模式" +msgstr "導航實體" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Solid Disabled" -msgstr "導航模式" +msgstr "停用導航實體" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Joint Body A" -msgstr "" +msgstr "關節形體A" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Joint Body B" -msgstr "" +msgstr "關節形體B" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Room Edge" -msgstr "" +msgstr "空間邊緣" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Room Overlap" -msgstr "" +msgstr "空間重疊" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Set Room Point Position" msgstr "設定空間控制點位置" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/3d/portal.cpp -#, fuzzy msgid "Portal Margin" -msgstr "設定外邊距" +msgstr "入口邊距" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Portal Edge" -msgstr "" +msgstr "入口邊緣" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Portal Arrow" -msgstr "" +msgstr "入口箭頭" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Set Portal Point Position" @@ -15717,18 +15729,16 @@ msgstr "設定入口控制點位置" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Portal Front" -msgstr "" +msgstr "入口正面" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Portal Back" -msgstr "上一頁" +msgstr "入口背面" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder" -msgstr "遮擋模式" +msgstr "遮擋器" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Set Occluder Sphere Radius" @@ -15739,109 +15749,98 @@ msgid "Set Occluder Sphere Position" msgstr "設定遮擋球體位置" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Set Occluder Polygon Point Position" -msgstr "設定入口控制點位置" +msgstr "設定遮擋器多邊形頂點位置" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Set Occluder Hole Point Position" -msgstr "設定曲線控制點位置" +msgstr "設定遮擋器空洞頂點位置" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder Polygon Front" -msgstr "建立遮光多邊形" +msgstr "遮擋器多邊形正面" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder Polygon Back" -msgstr "建立遮光多邊形" +msgstr "遮擋器多邊形背面" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder Hole" -msgstr "建立遮光多邊形" +msgstr "遮擋器空洞" #: main/main.cpp msgid "Godot Physics" -msgstr "" +msgstr "Godot 物理" #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/visual/visual_server_scene.cpp msgid "Use BVH" -msgstr "" +msgstr "使用 BVH" #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/visual/visual_server_scene.cpp -#, fuzzy msgid "BVH Collision Margin" -msgstr "碰撞模式" +msgstr "BVH 碰撞邊距" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Crash Handler" -msgstr "設定處理程式" +msgstr "當機處理常式" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Multithreaded Server" -msgstr "多節點組" +msgstr "多執行緒伺服器" #: main/main.cpp msgid "RID Pool Prealloc" -msgstr "" +msgstr "RID集區預配置" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Debugger stdout" -msgstr "除錯工具" +msgstr "除錯工具標準輸出" #: main/main.cpp msgid "Max Chars Per Second" -msgstr "" +msgstr "每秒最大字元數" #: main/main.cpp msgid "Max Messages Per Frame" -msgstr "" +msgstr "每影格最大訊息數" #: main/main.cpp msgid "Max Errors Per Second" -msgstr "" +msgstr "每秒最大錯誤數" #: main/main.cpp msgid "Max Warnings Per Second" -msgstr "" +msgstr "每秒最大警告數" #: main/main.cpp msgid "Flush stdout On Print" -msgstr "" +msgstr "列印時刷新標準輸出" #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Logging" -msgstr "" +msgstr "記錄" #: main/main.cpp msgid "File Logging" -msgstr "" +msgstr "檔案記錄" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Enable File Logging" -msgstr "啟用條件篩選" +msgstr "啟用檔案紀錄" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Log Path" -msgstr "複製路徑" +msgstr "紀錄路徑" #: main/main.cpp msgid "Max Log Files" -msgstr "" +msgstr "最大紀錄檔案數" #: main/main.cpp msgid "Driver" -msgstr "" +msgstr "驅動程式" #: main/main.cpp msgid "Driver Name" @@ -15849,85 +15848,77 @@ msgstr "驅動名稱" #: main/main.cpp msgid "Fallback To GLES2" -msgstr "" +msgstr "回降至 GLES2" #: main/main.cpp msgid "Use Nvidia Rect Flicker Workaround" -msgstr "" +msgstr "使用Nvidia Rect閃爍解決方法" #: main/main.cpp msgid "DPI" -msgstr "" +msgstr "DPI" #: main/main.cpp msgid "Allow hiDPI" -msgstr "" +msgstr "允許 hiDPI" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "V-Sync" -msgstr "同步" +msgstr "垂直同步" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Use V-Sync" -msgstr "使用吸附" +msgstr "使用垂直同步" #: main/main.cpp msgid "Per Pixel Transparency" -msgstr "" +msgstr "每像素透明度" #: main/main.cpp msgid "Allowed" -msgstr "" +msgstr "允許" #: main/main.cpp msgid "Intended Usage" -msgstr "" +msgstr "預期用途" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Framebuffer Allocation" -msgstr "完整顯示所選" +msgstr "影格緩衝區分配" #: main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Energy Saving" -msgstr "保存時發生錯誤" +msgstr "節能" #: main/main.cpp msgid "Threads" -msgstr "" +msgstr "執行緒" #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h -#, fuzzy msgid "Thread Model" -msgstr "切換模式" +msgstr "執行緒模型" #: main/main.cpp msgid "Thread Safe BVH" -msgstr "" +msgstr "執行緒安全 BVH" #: main/main.cpp msgid "Handheld" -msgstr "" +msgstr "攜帶型" #: main/main.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Orientation" -msgstr "線上說明文件" +msgstr "方向" #: main/main.cpp scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: scene/main/scene_tree.cpp scene/register_scene_types.cpp -#, fuzzy msgid "Common" -msgstr "社群" +msgstr "常見" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Physics FPS" -msgstr "物理影格 %" +msgstr "物理 FPS" #: main/main.cpp msgid "Force FPS" @@ -15935,87 +15926,81 @@ msgstr "強制 FPS" #: main/main.cpp msgid "Enable Pause Aware Picking" -msgstr "" +msgstr "啟用暫停感知拾取" #: main/main.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp #: scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/tree.cpp #: scene/main/viewport.cpp scene/register_scene_types.cpp msgid "GUI" -msgstr "" +msgstr "圖形使用者介面" #: main/main.cpp msgid "Drop Mouse On GUI Input Disabled" -msgstr "" +msgstr "停用 GUI 輸入時釋放滑鼠鍵" #: main/main.cpp msgid "stdout" -msgstr "" +msgstr "標準輸出" #: main/main.cpp msgid "Print FPS" -msgstr "" +msgstr "列印 FPS" #: main/main.cpp msgid "Verbose stdout" -msgstr "" +msgstr "詳細標準輸出" #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Interpolation" -msgstr "插值模式" +msgstr "物理插值" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Warnings" -msgstr "啟用條件篩選" +msgstr "啟用警告" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Frame Delay Msec" -msgstr "完整顯示所選" +msgstr "影格延遲毫秒" #: main/main.cpp msgid "Low Processor Mode" -msgstr "" +msgstr "低處理器模式" #: main/main.cpp msgid "Delta Sync After Draw" -msgstr "" +msgstr "繪製後的差量同步" #: main/main.cpp msgid "iOS" -msgstr "" +msgstr "iOS" #: main/main.cpp msgid "Hide Home Indicator" -msgstr "" +msgstr "隱藏 Home 橫條" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Input Devices" -msgstr "所有裝置" +msgstr "輸入裝置" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Pointing" -msgstr "點" +msgstr "指點" #: main/main.cpp msgid "Touch Delay" -msgstr "" +msgstr "觸控延遲" #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp msgid "GLES3" -msgstr "" +msgstr "GLES3" #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Shaders" msgstr "著色器" #: main/main.cpp msgid "Debug Shader Fallbacks" -msgstr "" +msgstr "偵錯著色器後備" #: main/main.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/camera.cpp #: scene/3d/world_environment.cpp scene/main/scene_tree.cpp @@ -16025,86 +16010,79 @@ msgstr "環境" #: main/main.cpp msgid "Default Clear Color" -msgstr "" +msgstr "預設清除顏色" #: main/main.cpp msgid "Boot Splash" -msgstr "" +msgstr "啟動畫面" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Show Image" -msgstr "顯示骨骼" +msgstr "顯示圖像" #: main/main.cpp msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "圖像" #: main/main.cpp msgid "Fullsize" -msgstr "" +msgstr "全尺寸" #: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Use Filter" msgstr "使用篩選器" #: main/main.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "BG Color" -msgstr "顏色" +msgstr "背景顏色" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "macOS Native Icon" -msgstr "設定圖塊圖示" +msgstr "macOS 原生圖標" #: main/main.cpp msgid "Windows Native Icon" -msgstr "" +msgstr "Windows 原生圖標" #: main/main.cpp msgid "Buffering" -msgstr "" +msgstr "緩衝" #: main/main.cpp msgid "Agile Event Flushing" -msgstr "" +msgstr "敏捷事件刷新" #: main/main.cpp msgid "Emulate Touch From Mouse" -msgstr "" +msgstr "以滑鼠模擬觸控" #: main/main.cpp msgid "Emulate Mouse From Touch" -msgstr "" +msgstr "以觸控模擬滑鼠" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Mouse Cursor" -msgstr "滑鼠按鈕" +msgstr "滑鼠游標" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Image" -msgstr "剪下節點" +msgstr "自定義圖像" #: main/main.cpp msgid "Custom Image Hotspot" -msgstr "" +msgstr "自定義圖像熱點" #: main/main.cpp msgid "Tooltip Position Offset" msgstr "工具提示位置偏移" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp -#, fuzzy msgid "Debugger Agent" -msgstr "除錯工具" +msgstr "除錯工具代理" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp -#, fuzzy msgid "Wait For Debugger" -msgstr "除錯工具" +msgstr "等待除錯工具" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Wait Timeout" @@ -16112,60 +16090,58 @@ msgstr "等待逾時" #: main/main.cpp msgid "Runtime" -msgstr "" +msgstr "執行階段" #: main/main.cpp msgid "Unhandled Exception Policy" -msgstr "" +msgstr "未處理的例外方針" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Main Loop Type" -msgstr "尋找節點型別" +msgstr "主迴圈類型" #: main/main.cpp scene/gui/texture_progress.cpp #: scene/gui/viewport_container.cpp msgid "Stretch" -msgstr "" +msgstr "伸縮" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Aspect" -msgstr "屬性面板" +msgstr "方位" #: main/main.cpp msgid "Shrink" -msgstr "" +msgstr "收縮" #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Auto Accept Quit" -msgstr "" +msgstr "自動接受退出" #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Quit On Go Back" -msgstr "上一頁" +msgstr "返回時退出" #: main/main.cpp scene/main/viewport.cpp #, fuzzy msgid "Snap Controls To Pixels" -msgstr "吸附至節點側邊" +msgstr "吸附控制至像素" #: main/main.cpp msgid "Dynamic Fonts" -msgstr "" +msgstr "動態字體" #: main/main.cpp msgid "Use Oversampling" -msgstr "" +msgstr "使用過取樣" #: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp +#, fuzzy msgid "Active Soft World" -msgstr "" +msgstr "當前軟世界" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "CSG" -msgstr "" +msgstr "CSG" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Cylinder Radius" @@ -16184,35 +16160,30 @@ msgid "Change Torus Outer Radius" msgstr "更改環面外半徑" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Operation" -msgstr "選項" +msgstr "操作" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Calculate Tangents" -msgstr "" +msgstr "計算切線" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Use Collision" -msgstr "碰撞" +msgstr "使用碰撞" #: modules/csg/csg_shape.cpp servers/physics_2d_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Layer" -msgstr "碰撞模式" +msgstr "碰撞層" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp #: scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/spring_arm.cpp #: scene/resources/navigation_mesh.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Mask" -msgstr "碰撞模式" +msgstr "碰撞遮罩" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Invert Faces" -msgstr "轉換大小寫" +msgstr "反轉表面" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/navigation_agent_2d.cpp #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp @@ -16230,84 +16201,74 @@ msgid "Radial Segments" msgstr "徑向段數" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Rings" -msgstr "警告" +msgstr "環數" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Smooth Faces" -msgstr "平滑插值" +msgstr "光滑表面" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Sides" -msgstr "顯示參考線" +msgstr "邊數" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Cone" -msgstr "" +msgstr "錐體" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Inner Radius" -msgstr "更改環面內半徑" +msgstr "內半徑" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Outer Radius" -msgstr "更改環面外半徑" +msgstr "外半徑" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Ring Sides" -msgstr "" +msgstr "環邊數" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp -#, fuzzy msgid "Polygon" msgstr "多邊形" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Spin Degrees" -msgstr "" +msgstr "旋轉度數" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Spin Sides" -msgstr "" +msgstr "旋轉邊數" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Node" -msgstr "貼上節點" +msgstr "路徑節點" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Interval Type" -msgstr "建立內部頂點" +msgstr "路徑間隔類型" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Path Interval" -msgstr "" +msgstr "路徑間隔" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Path Simplify Angle" -msgstr "" +msgstr "路徑簡化角度" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Path Rotation" msgstr "路徑旋轉" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Local" -msgstr "轉為本地" +msgstr "路徑本地" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Continuous U" -msgstr "連續" +msgstr "路徑連續 U" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Path U Distance" @@ -16318,73 +16279,65 @@ msgid "Path Joined" msgstr "路徑接合" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Compression Mode" -msgstr "碰撞模式" +msgstr "壓縮模式" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Transfer Channel" -msgstr "修改變換" +msgstr "傳輸通道" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Channel Count" -msgstr "實體" +msgstr "通道數" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Always Ordered" -msgstr "永遠顯示網格" +msgstr "永遠排序" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp msgid "Server Relay" -msgstr "" +msgstr "伺服器中繼" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp msgid "DTLS Verify" -msgstr "" +msgstr "DTLS 驗證" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp msgid "DTLS Hostname" -msgstr "" +msgstr "DTLS 主機名" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Use DTLS" -msgstr "使用吸附" +msgstr "使用 DTLS" #: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "FBX" -msgstr "" +msgstr "FBX" #: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Use FBX" -msgstr "" +msgstr "使用 FBX" #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Config File" msgstr "組態檔案" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Load Once" -msgstr "載入資源" +msgstr "載入一次" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Singleton" -msgstr "骨架" +msgstr "單例" #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Symbol Prefix" msgstr "符號前綴" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Reloadable" -msgstr "重新載入" +msgstr "可重新載入" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp @@ -16449,9 +16402,8 @@ msgid "Script Class" msgstr "腳本類別" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -#, fuzzy msgid "Icon Path" -msgstr "聚焦路徑" +msgstr "圖示路徑" #: modules/gdnative/register_types.cpp msgid "GDNative" @@ -16459,34 +16411,33 @@ msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp #: modules/gdscript/gdscript.cpp -#, fuzzy msgid "GDScript" -msgstr "腳本" +msgstr "GDScript" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp +#, fuzzy msgid "Function Definition Color" -msgstr "" +msgstr "函數定義顏色" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp -#, fuzzy msgid "Node Path Color" -msgstr "複製節點路徑" +msgstr "節點路徑顏色" #: modules/gdscript/gdscript.cpp modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "Max Call Stack" -msgstr "" +msgstr "最大呼叫堆疊" #: modules/gdscript/gdscript.cpp msgid "Treat Warnings As Errors" -msgstr "" +msgstr "將警告視為錯誤" #: modules/gdscript/gdscript.cpp msgid "Exclude Addons" -msgstr "" +msgstr "排除外掛程式" #: modules/gdscript/gdscript.cpp msgid "Autocomplete Setters And Getters" -msgstr "" +msgstr "自動完成 Setters 和 Getters" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" @@ -16529,17 +16480,16 @@ msgid "Language Server" msgstr "語言伺服器" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Smart Resolve" -msgstr "無法解析" +msgstr "啟用智慧解析" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp msgid "Show Native Symbols In Editor" -msgstr "" +msgstr "在編輯器中顯示原生符號" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp msgid "Use Thread" -msgstr "" +msgstr "使用執行緒" #: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp msgid "Export Mesh GLTF2" @@ -16550,50 +16500,44 @@ msgid "Export GLTF..." msgstr "匯出GLTF..." #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Buffer View" -msgstr "後視圖" +msgstr "緩衝區視圖" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp msgid "Byte Offset" msgstr "字節偏移" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Component Type" -msgstr "元件" +msgstr "元件類型" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Normalized" -msgstr "格式" +msgstr "標準化" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Count" msgstr "數量" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Min" -msgstr "MiB" +msgstr "最小值" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Max" -msgstr "混合 (Mix)" +msgstr "最大值" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Sparse Count" -msgstr "實體" +msgstr "稀疏數量" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Indices Buffer View" -msgstr "" +msgstr "稀疏索引緩衝區視圖" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Indices Byte Offset" -msgstr "" +msgstr "稀疏索引位元組偏移" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Indices Component Type" @@ -16601,30 +16545,27 @@ msgstr "稀疏頂點元件型別" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Values Buffer View" -msgstr "" +msgstr "稀疏值緩衝區視圖" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Values Byte Offset" -msgstr "" +msgstr "稀疏值位元組偏移" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Buffer" -msgstr "後視圖" +msgstr "緩衝區" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Byte Length" -msgstr "預設主題" +msgstr "位元組長度" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp msgid "Byte Stride" -msgstr "" +msgstr "位元組跨距" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Indices" -msgstr "所有裝置" +msgstr "索引" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp msgid "FOV Size" @@ -16632,12 +16573,11 @@ msgstr "FOV 大小" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp msgid "Zfar" -msgstr "" +msgstr "Zfar" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp -#, fuzzy msgid "Znear" -msgstr "線性" +msgstr "Znear" #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/canvas_modulate.cpp #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp @@ -16647,14 +16587,13 @@ msgstr "線性" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Color" msgstr "顏色" #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp #: scene/resources/environment.cpp msgid "Intensity" -msgstr "" +msgstr "強度" #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp #, fuzzy @@ -16663,11 +16602,11 @@ msgstr "更改" #: modules/gltf/gltf_light.cpp msgid "Inner Cone Angle" -msgstr "" +msgstr "內圓錐角" #: modules/gltf/gltf_light.cpp msgid "Outer Cone Angle" -msgstr "" +msgstr "外圓錐角" #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp #, fuzzy @@ -16689,8 +16628,9 @@ msgid "Xform" msgstr "平台" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/mesh_instance.cpp +#, fuzzy msgid "Skin" -msgstr "" +msgstr "皮膚" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy @@ -16708,12 +16648,14 @@ msgid "Joints" msgstr "點" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp +#, fuzzy msgid "Roots" -msgstr "" +msgstr "根" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp +#, fuzzy msgid "Unique Names" -msgstr "" +msgstr "獨立名稱" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp #, fuzzy @@ -16731,8 +16673,9 @@ msgid "Joints Original" msgstr "聚焦原點" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp +#, fuzzy msgid "Inverse Binds" -msgstr "" +msgstr "反轉綁定" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp #, fuzzy @@ -16740,40 +16683,47 @@ msgid "Non Joints" msgstr "移動關節" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp +#, fuzzy msgid "Joint I To Bone I" -msgstr "" +msgstr "關節 I 至骨骼 I" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp +#, fuzzy msgid "Joint I To Name" -msgstr "" +msgstr "關節 I 至名稱" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp +#, fuzzy msgid "Godot Skin" -msgstr "" +msgstr "Godot 外觀" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp +#, fuzzy msgid "Diffuse Img" -msgstr "" +msgstr "漫射圖像" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp +#, fuzzy msgid "Diffuse Factor" -msgstr "" +msgstr "漫射係數" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp +#, fuzzy msgid "Gloss Factor" -msgstr "" +msgstr "光澤係數" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Specular Factor" msgstr "鏡面反射係數" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp +#, fuzzy msgid "Spec Gloss Img" -msgstr "" +msgstr "規格光澤圖像" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Json" -msgstr "" +msgstr "Json" #: modules/gltf/gltf_state.cpp #, fuzzy @@ -16791,8 +16741,9 @@ msgid "GLB Data" msgstr "包含數據" #: modules/gltf/gltf_state.cpp +#, fuzzy msgid "Use Named Skin Binds" -msgstr "" +msgstr "使用已命名的外觀綁定" #: modules/gltf/gltf_state.cpp #, fuzzy @@ -16801,7 +16752,7 @@ msgstr "後視圖" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Accessors" -msgstr "" +msgstr "存取器" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Scene Name" @@ -16820,11 +16771,11 @@ msgstr "功能" #: modules/gltf/gltf_state.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "圖像" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Cameras" -msgstr "" +msgstr "攝影機" #: modules/gltf/gltf_state.cpp servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -16869,8 +16820,9 @@ msgid "Use In Baked Light" msgstr "烘焙光照圖" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#, fuzzy msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "單位格" #: modules/gridmap/grid_map.cpp #, fuzzy @@ -16896,7 +16848,7 @@ msgstr "中央" #: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp #: scene/resources/material.cpp msgid "Mask" -msgstr "" +msgstr "遮罩" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp #, fuzzy @@ -17074,19 +17026,19 @@ msgstr "烘焙光照圖" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "Low Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "低品質射線數" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "Medium Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "中等品質射線數" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "High Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "高品質射線數" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "Ultra Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "超高品量射線數" #: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp #: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp @@ -17096,12 +17048,13 @@ msgid "Loop Offset" msgstr "循環偏移" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp +#, fuzzy msgid "Eye Height" -msgstr "" +msgstr "眼睛高度" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "IOD" -msgstr "" +msgstr "IOD" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp #, fuzzy @@ -17115,15 +17068,15 @@ msgstr "顯示無陰影" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "Oversample" -msgstr "" +msgstr "過取樣" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "K1" -msgstr "" +msgstr "K1" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "K2" -msgstr "" +msgstr "K2" #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" @@ -17138,6 +17091,21 @@ msgstr "建構解決方案" msgid "Auto Update Project" msgstr "未命名專案" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Assembly Name" +msgstr "全部顯示" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "Solution Directory" +msgstr "選擇資料夾" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#, fuzzy +msgid "C# Project Directory" +msgstr "選擇資料夾" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "內部異常堆疊回溯結束" @@ -17209,19 +17177,21 @@ msgstr "完成!" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Seamless" -msgstr "" +msgstr "無縫" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "As Normal Map" msgstr "作為法線貼圖" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp +#, fuzzy msgid "Bump Strength" -msgstr "" +msgstr "凹凸強度" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp +#, fuzzy msgid "Noise" -msgstr "" +msgstr "噪音" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Noise Offset" @@ -17229,11 +17199,11 @@ msgstr "噪聲偏移" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Octaves" -msgstr "" +msgstr "八度" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "週期" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp #, fuzzy @@ -17241,12 +17211,13 @@ msgid "Persistence" msgstr "透視" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp +#, fuzzy msgid "Lacunarity" -msgstr "" +msgstr "空隙性" #: modules/regex/regex.cpp msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "對象" #: modules/regex/regex.cpp #, fuzzy @@ -17258,16 +17229,18 @@ msgid "Strings" msgstr "字串" #: modules/upnp/upnp.cpp +#, fuzzy msgid "Discover Multicast If" -msgstr "" +msgstr "發現多播介面" #: modules/upnp/upnp.cpp +#, fuzzy msgid "Discover Local Port" -msgstr "" +msgstr "發現本地通訊埠" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover IPv6" -msgstr "" +msgstr "DiscoverIPv6" #: modules/upnp/upnp_device.cpp #, fuzzy @@ -17281,7 +17254,7 @@ msgstr "設定變數型別" #: modules/upnp/upnp_device.cpp msgid "IGD Control URL" -msgstr "" +msgstr "IGD 控制 URL" #: modules/upnp/upnp_device.cpp #, fuzzy @@ -17290,7 +17263,7 @@ msgstr "設定變數型別" #: modules/upnp/upnp_device.cpp msgid "IGD Our Addr" -msgstr "" +msgstr "IGD 我方位址" #: modules/upnp/upnp_device.cpp #, fuzzy @@ -17653,7 +17626,7 @@ msgstr "設定表示式" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Return" -msgstr "" +msgstr "返回" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #, fuzzy @@ -17672,24 +17645,27 @@ msgid "Condition" msgstr "動畫" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +#, fuzzy msgid "if (cond) is:" -msgstr "" +msgstr "如果(cond)是:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +#, fuzzy msgid "While" -msgstr "" +msgstr "當" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +#, fuzzy msgid "while (cond):" -msgstr "" +msgstr "當(cond):" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Iterator" -msgstr "" +msgstr "迭代器" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "for (elem) in (input):" -msgstr "" +msgstr "對每個 (elem) 在 (input) 之中:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable:" @@ -17705,7 +17681,7 @@ msgstr "迭代器無效:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "序列" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #, fuzzy @@ -17723,7 +17699,7 @@ msgstr "切換" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "'input' is:" -msgstr "" +msgstr "'input' 是:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Type Cast" @@ -17731,7 +17707,7 @@ msgstr "型別轉換" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Is %s?" -msgstr "" +msgstr "是 %s?" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp @@ -17741,7 +17717,7 @@ msgstr "新增腳本" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "On %s" -msgstr "" +msgstr "在 %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #, fuzzy @@ -17788,11 +17764,11 @@ msgstr "位於字元 %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Multiply %s" -msgstr "" +msgstr "%s 乘以" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Divide %s" -msgstr "" +msgstr "%s 除以" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #, fuzzy @@ -17806,7 +17782,7 @@ msgstr "設定 %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "ShiftRight %s" -msgstr "" +msgstr "將 %s 向右移動" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #, fuzzy @@ -17814,12 +17790,14 @@ msgid "BitAnd %s" msgstr "新增 %" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#, fuzzy msgid "BitOr %s" -msgstr "" +msgstr "位元運算 OR %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#, fuzzy msgid "BitXor %s" -msgstr "" +msgstr "位元預算 XOR %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #, fuzzy @@ -17879,7 +17857,7 @@ msgstr "無效的引數:" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "a if cond, else b" -msgstr "" +msgstr "如果 cond 則 a ,否則 b" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #, fuzzy @@ -17971,7 +17949,7 @@ msgstr "呼叫" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/graph_node.cpp msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "標題" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #, fuzzy @@ -17995,7 +17973,7 @@ msgstr "操作" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Deconstruct %s" -msgstr "" +msgstr "解構 %s" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search VisualScript" @@ -18021,7 +17999,7 @@ msgstr "物理影格 %" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "%s sec(s)" -msgstr "" +msgstr "%s 秒" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp scene/main/timer.cpp #, fuzzy @@ -18050,7 +18028,7 @@ msgstr "優先模式" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h msgid "WebRTC" -msgstr "" +msgstr "WebRTC" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h #, fuzzy @@ -18059,11 +18037,11 @@ msgstr "畫布多邊形索引緩衝區大小(KB)" #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" -msgstr "" +msgstr "驗證 SSL" #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Trusted SSL Certificate" -msgstr "" +msgstr "受信任的 SSL 憑證" #: modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy @@ -18077,7 +18055,7 @@ msgstr "最大大小(KB)" #: modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Max In Packets" -msgstr "" +msgstr "封包上限" #: modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy @@ -18086,7 +18064,7 @@ msgstr "最大大小(KB)" #: modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Max Out Packets" -msgstr "" +msgstr "輸出封包上限" #: modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy @@ -18095,7 +18073,7 @@ msgstr "網路分析工具" #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" -msgstr "" +msgstr "綁定 IP" #: modules/websocket/websocket_server.cpp #, fuzzy @@ -18104,7 +18082,7 @@ msgstr "實體按鍵" #: modules/websocket/websocket_server.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "SSL Certificate" -msgstr "" +msgstr "SSL 憑證" #: modules/websocket/websocket_server.cpp #, fuzzy @@ -18130,11 +18108,11 @@ msgstr "可選特性" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp msgid "Requested Reference Space Types" -msgstr "" +msgstr "被請求的參照空間類型" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp msgid "Reference Space Type" -msgstr "" +msgstr "參照空間類型" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp #, fuzzy @@ -18153,7 +18131,7 @@ msgstr "智慧型吸附" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" -msgstr "" +msgstr "Android SDK 路徑" #: platform/android/export/export.cpp #, fuzzy @@ -18162,31 +18140,31 @@ msgstr "除錯工具" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug Keystore User" -msgstr "" +msgstr "偵錯金鑰儲存區使用者" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug Keystore Pass" -msgstr "" +msgstr "金鑰儲存區偵錯密碼" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Force System User" -msgstr "" +msgstr "強制系統使用者" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Shutdown ADB On Exit" -msgstr "" +msgstr "退出時關閉 ADB" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Launcher Icons" -msgstr "" +msgstr "啟動器圖示" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Main 192 X 192" -msgstr "" +msgstr "主圖示 192 X 192" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Adaptive Foreground 432 X 432" -msgstr "" +msgstr "自適應前景 432 X 432" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Adaptive Background 432 X 432" @@ -18948,6 +18926,11 @@ msgstr "剪下節點" msgid "Custom BG Color" msgstr "剪下節點" +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Icons" +msgstr "展開全部" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19781,6 +19764,12 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "無效的套件段名稱。" @@ -23275,43 +23264,36 @@ msgid "Mix Mode" msgstr "Mix 節點" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Fadein Time" -msgstr "淡入與淡出時間(秒):" +msgstr "淡入時間" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Fadeout Time" -msgstr "淡入與淡出時間(秒):" +msgstr "淡出時間" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Restart" -msgstr "自動重新開始:" +msgstr "自動重新開始" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Autorestart" -msgstr "自動重新開始:" +msgstr "自動重新開始" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "Delay" msgstr "" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Random Delay" -msgstr "隨機傾斜:" +msgstr "隨機延遲" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Add Amount" -msgstr "數量:" +msgstr "增加數量" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Blend Amount" -msgstr "數量:" +msgstr "混合量" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #, fuzzy @@ -23325,14 +23307,12 @@ msgstr "新增輸入埠口" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp -#, fuzzy msgid "Xfade Time" -msgstr "淡入與淡出時間(秒):" +msgstr "Xfade 時間" #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp -#, fuzzy msgid "Switch Mode" -msgstr "仰角:" +msgstr "切換模式" #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp #, fuzzy @@ -23373,9 +23353,8 @@ msgid "Current Animation Position" msgstr "新增動畫頂點" #: scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Playback Options" -msgstr "類別選項:" +msgstr "播放選項" #: scene/animation/animation_player.cpp #, fuzzy @@ -23415,9 +23394,8 @@ msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node." msgstr "AnimationPlayer 的根節點並非有效節點。" #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Tree Root" -msgstr "建立根節點:" +msgstr "樹根節點" #: scene/animation/animation_tree.cpp #, fuzzy @@ -23673,14 +23651,12 @@ msgid "Grow Direction" msgstr "方向" #: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Min Size" -msgstr "輪廓尺寸:" +msgstr "最小尺寸" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Pivot Offset" -msgstr "網格偏移量:" +msgstr "樞紐偏移量" #: scene/gui/control.cpp #, fuzzy @@ -23740,7 +23716,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/control.cpp msgid "Size Flags" -msgstr "大小 Flag:" +msgstr "大小 Flag" #: scene/gui/control.cpp #, fuzzy @@ -23788,14 +23764,12 @@ msgid "Right Disconnects" msgstr "斷開訊號連接" #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Scroll Offset" -msgstr "網格偏移量:" +msgstr "捲軸偏移量" #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Distance" -msgstr "選擇距離:" +msgstr "吸附距離" #: scene/gui/graph_edit.cpp #, fuzzy @@ -23895,7 +23869,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/item_list.cpp #, fuzzy msgid "Icon Scale" -msgstr "隨機縮放:" +msgstr "圖示比例" #: scene/gui/item_list.cpp #, fuzzy @@ -23908,9 +23882,8 @@ msgid "V Align" msgstr "指派" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp -#, fuzzy msgid "Visible Characters" -msgstr "可使用的字元:" +msgstr "可見字符" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -23934,9 +23907,8 @@ msgid "Secret" msgstr "" #: scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Secret Character" -msgstr "可使用的字元:" +msgstr "秘密字元" #: scene/gui/line_edit.cpp msgid "Expand To Text Length" @@ -24000,18 +23972,16 @@ msgid "Blink" msgstr "" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Blink Speed" -msgstr "速度:" +msgstr "閃爍速度" #: scene/gui/link_button.cpp msgid "Underline" msgstr "" #: scene/gui/menu_button.cpp -#, fuzzy msgid "Switch On Hover" -msgstr "仰角:" +msgstr "懸停時切換" #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy @@ -24087,9 +24057,8 @@ msgid "Allow Search" msgstr "搜尋" #: scene/gui/progress_bar.cpp -#, fuzzy msgid "Percent" -msgstr "最近存取:" +msgstr "百分比" #: scene/gui/range.cpp msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." @@ -24148,9 +24117,8 @@ msgid "Absolute Index" msgstr "自動縮排" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp -#, fuzzy msgid "Elapsed Time" -msgstr "混合時間:" +msgstr "經過時間" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp #, fuzzy @@ -24158,9 +24126,8 @@ msgid "Env" msgstr "結束" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp -#, fuzzy msgid "Character" -msgstr "可使用的字元:" +msgstr "字元" #: scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "BBCode" @@ -24171,9 +24138,8 @@ msgid "Meta Underlined" msgstr "" #: scene/gui/rich_text_label.cpp -#, fuzzy msgid "Tab Size" -msgstr "大小:" +msgstr "分頁大小" #: scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24194,9 +24160,8 @@ msgid "Selection Enabled" msgstr "僅搜尋所選區域" #: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Override Selected Font Color" -msgstr "設定所選之設定檔:" +msgstr "覆蓋所選字型顏色" #: scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24224,9 +24189,8 @@ msgid "Follow Focus" msgstr "填充表面" #: scene/gui/scroll_container.cpp -#, fuzzy msgid "Horizontal Enabled" -msgstr "水平:" +msgstr "已啟用水平" #: scene/gui/scroll_container.cpp #, fuzzy @@ -24247,24 +24211,20 @@ msgid "Tick Count" msgstr "選擇顏色" #: scene/gui/slider.cpp -#, fuzzy msgid "Ticks On Borders" -msgstr "重新命名資料夾:" +msgstr "邊框刻度" #: scene/gui/spin_box.cpp -#, fuzzy msgid "Prefix" -msgstr "前置:" +msgstr "前綴" #: scene/gui/spin_box.cpp -#, fuzzy msgid "Suffix" -msgstr "後置:" +msgstr "後綴" #: scene/gui/split_container.cpp -#, fuzzy msgid "Split Offset" -msgstr "網格偏移量:" +msgstr "拆分偏移" #: scene/gui/split_container.cpp scene/gui/tree.cpp #, fuzzy @@ -24281,9 +24241,8 @@ msgid "Tab Align" msgstr "" #: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp -#, fuzzy msgid "Current Tab" -msgstr "目前:" +msgstr "當前分頁" #: scene/gui/tab_container.cpp #, fuzzy @@ -24327,7 +24286,7 @@ msgstr "跳過中斷點" #: scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy msgid "Fold Gutter" -msgstr "資料夾:" +msgstr "摺疊格線" #: scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy @@ -24345,19 +24304,16 @@ msgid "Wrap Enabled" msgstr "啟用" #: scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Scroll Vertical" -msgstr "垂直:" +msgstr "垂直滾動" #: scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Scroll Horizontal" -msgstr "水平:" +msgstr "水平滾動" #: scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Draw" -msgstr "繪製呼叫:" +msgstr "繪製" #: scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy @@ -24415,9 +24371,8 @@ msgid "Progress Offset" msgstr "" #: scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Fill Mode" -msgstr "播放模式:" +msgstr "填充模式" #: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Tint" @@ -24485,9 +24440,8 @@ msgid "Hide Folding" msgstr "已停用的按鈕" #: scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Hide Root" -msgstr "建立根節點:" +msgstr "隱藏根節點" #: scene/gui/tree.cpp msgid "Drop Mode Flags" @@ -24585,19 +24539,16 @@ msgid "Filename" msgstr "重新命名" #: scene/main/node.cpp -#, fuzzy msgid "Owner" -msgstr "為下列之擁有者:" +msgstr "擁有者" #: scene/main/node.cpp scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Multiplayer" -msgstr "設定多個:" +msgstr "多人" #: scene/main/node.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Multiplayer" -msgstr "設定多個:" +msgstr "自定義多人" #: scene/main/node.cpp #, fuzzy @@ -24635,7 +24586,7 @@ msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy msgid "Multiplayer Poll" -msgstr "設定多個:" +msgstr "多人投票調查" #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/mesh_library.cpp #: scene/resources/shape_2d.cpp @@ -24676,7 +24627,7 @@ msgstr "反射" #: scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy msgid "Atlas Size" -msgstr "輪廓尺寸:" +msgstr "地圖集大小" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "Atlas Subdiv" @@ -24732,9 +24683,8 @@ msgstr "" "建議使用腳本的處理迴圈(Process Loop)而非這類計時器。" #: scene/main/timer.cpp -#, fuzzy msgid "Autostart" -msgstr "自動重新開始:" +msgstr "自動開始" #: scene/main/viewport.cpp #, fuzzy @@ -24816,9 +24766,8 @@ msgid "Debug Draw" msgstr "偵錯" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Render Target" -msgstr "算繪引擎:" +msgstr "算繪目標" #: scene/main/viewport.cpp msgid "V Flip" @@ -24951,7 +24900,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/concave_polygon_shape_2d.cpp #, fuzzy msgid "Segments" -msgstr "主場景引數:" +msgstr "分段" #: scene/resources/curve.cpp #, fuzzy @@ -24992,9 +24941,8 @@ msgid "Font Color Disabled" msgstr "剪裁已禁用" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "H Separation" -msgstr "分隔:" +msgstr "水平分離" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25062,9 +25010,8 @@ msgid "On Disabled" msgstr "已停用的項目" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Off" -msgstr "偏移:" +msgstr "關閉" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25082,14 +25029,12 @@ msgid "Font Outline Modulate" msgstr "強制使用白色調變" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Shadow Offset X" -msgstr "網格 X 偏移:" +msgstr "陰影 X 偏移" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Shadow Offset Y" -msgstr "網格 Y 偏移:" +msgstr "陰影 Y 偏移" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25147,14 +25092,12 @@ msgid "Space" msgstr "主場景" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Folded" -msgstr "資料夾:" +msgstr "已折叠" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Fold" -msgstr "資料夾:" +msgstr "折疊" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Font Color Readonly" @@ -25273,14 +25216,12 @@ msgid "Close Highlight" msgstr "向性光照" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Close H Offset" -msgstr "網格偏移量:" +msgstr "關閉水平偏移" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Close V Offset" -msgstr "網格偏移量:" +msgstr "關閉垂直偏移" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25321,9 +25262,8 @@ msgid "Font Color Separator" msgstr "分隔線字體顏色" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "V Separation" -msgstr "分隔:" +msgstr "垂直分隔" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25366,19 +25306,16 @@ msgid "Resizer Color" msgstr "顏色" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Title Offset" -msgstr "網格偏移量:" +msgstr "標題偏移量" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Close Offset" -msgstr "網格偏移量:" +msgstr "關閉偏移" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Port Offset" -msgstr "網格偏移量:" +msgstr "連接埠偏移量" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25489,9 +25426,8 @@ msgid "Draw Guides" msgstr "顯示參考線" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Scroll Border" -msgstr "垂直:" +msgstr "捲軸邊框" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25504,9 +25440,8 @@ msgid "Icon Margin" msgstr "設定外邊距" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Line Separation" -msgstr "分隔:" +msgstr "行分隔" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25566,9 +25501,8 @@ msgid "Large" msgstr "目標" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Folder" -msgstr "資料夾:" +msgstr "資料夾" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25668,14 +25602,12 @@ msgid "Mono Font" msgstr "主場景" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Table H Separation" -msgstr "分隔:" +msgstr "表格水平分隔" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Table V Separation" -msgstr "分隔:" +msgstr "表格垂直分隔" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25769,9 +25701,8 @@ msgid "Font Path" msgstr "聚焦路徑" #: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Outline Size" -msgstr "輪廓尺寸:" +msgstr "輪廓尺寸" #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy @@ -25784,14 +25715,12 @@ msgid "Use Mipmaps" msgstr "訊號" #: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Spacing" -msgstr "更多選項:" +msgstr "額外間距" #: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Char" -msgstr "可使用的字元:" +msgstr "字元" #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy @@ -25817,9 +25746,8 @@ msgid "Sky Orientation" msgstr "線上說明文件" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Sky Rotation" -msgstr "旋轉步長:" +msgstr "天空旋轉" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Sky Rotation Degrees" @@ -25848,14 +25776,12 @@ msgid "Fog" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Sun Color" -msgstr "儲存檔案:" +msgstr "太陽顏色" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Sun Amount" -msgstr "數量:" +msgstr "太陽亮度" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -25944,14 +25870,12 @@ msgid "Max Steps" msgstr "步長" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Fade In" -msgstr "淡入(秒):" +msgstr "淡入" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Fade Out" -msgstr "淡出(秒):" +msgstr "淡出" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -25967,9 +25891,8 @@ msgid "SSAO" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Radius 2" -msgstr "半徑:" +msgstr "半徑2" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Intensity 2" @@ -25998,9 +25921,8 @@ msgid "DOF Far Blur" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Distance" -msgstr "選擇距離:" +msgstr "距離" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Transition" @@ -26082,9 +26004,8 @@ msgid "Brightness" msgstr "燈光" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Saturation" -msgstr "分隔:" +msgstr "飽和度" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Color Correction" @@ -26093,7 +26014,7 @@ msgstr "顏色校正" #: scene/resources/font.cpp #, fuzzy msgid "Ascent" -msgstr "最近存取:" +msgstr "上升" #: scene/resources/font.cpp #, fuzzy @@ -26106,9 +26027,8 @@ msgid "Raw Data" msgstr "深度" #: scene/resources/gradient.cpp -#, fuzzy msgid "Offsets" -msgstr "偏移:" +msgstr "偏移" #: scene/resources/height_map_shape.cpp msgid "Map Width" @@ -26191,9 +26111,8 @@ msgid "Is sRGB" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Parameters" -msgstr "已更改參數:" +msgstr "參數" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -26235,9 +26154,8 @@ msgid "Grow" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Grow Amount" -msgstr "數量:" +msgstr "生成量" #: scene/resources/material.cpp msgid "Use Alpha Scissor" @@ -26342,9 +26260,8 @@ msgid "Transmission" msgstr "轉場" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Refraction" -msgstr "分隔:" +msgstr "折射" #: scene/resources/material.cpp msgid "Detail" @@ -26429,7 +26346,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Sampling" -msgstr "縮放:" +msgstr "取樣" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy @@ -26456,7 +26373,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy msgid "Agents" -msgstr "主場景引數:" +msgstr "代理" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Max Climb" @@ -26495,9 +26412,8 @@ msgid "Details" msgstr "顯示預設" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Sample Distance" -msgstr "選擇距離:" +msgstr "採樣距離" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy @@ -26522,9 +26438,8 @@ msgid "Baking AABB" msgstr "正在產生 AABB" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Baking AABB Offset" -msgstr "偏移:" +msgstr "烘焙 AABB 偏移" #: scene/resources/occluder_shape.cpp msgid "Spheres" @@ -26567,9 +26482,8 @@ msgid "Color Modifier" msgstr "放慢自由視圖速度" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Point Texture" -msgstr "發射點:" +msgstr "點紋理貼圖" #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Normal Texture" @@ -26585,9 +26499,8 @@ msgid "Point Count" msgstr "新增輸入埠口" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Random" -msgstr "縮放比例:" +msgstr "縮放隨機" #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy @@ -26603,9 +26516,8 @@ msgid "Absorbent" msgstr "" #: scene/resources/plane_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Plane" -msgstr "平面:" +msgstr "平面" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp #, fuzzy @@ -26629,9 +26541,8 @@ msgid "Subdivide Depth" msgstr "" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Top Radius" -msgstr "半徑:" +msgstr "頂部半徑" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp #, fuzzy @@ -26680,9 +26591,8 @@ msgid "Bone" msgstr "骨骼" #: scene/resources/sky.cpp -#, fuzzy msgid "Radiance Size" -msgstr "輪廓尺寸:" +msgstr "光澤大小" #: scene/resources/sky.cpp msgid "Panorama" @@ -26694,9 +26604,8 @@ msgid "Top Color" msgstr "下一個地板" #: scene/resources/sky.cpp -#, fuzzy msgid "Horizon Color" -msgstr "儲存檔案:" +msgstr "地平線顏色" #: scene/resources/sky.cpp #, fuzzy @@ -26805,9 +26714,8 @@ msgid "Lossy Storage Quality" msgstr "截取" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "From" -msgstr "播放模式:" +msgstr "來自" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy @@ -26973,9 +26881,8 @@ msgid "Default Cell Height" msgstr "測試" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Default Edge Connection Margin" -msgstr "編輯連接內容:" +msgstr "預設邊緣連接邊距" #: scene/resources/world_2d.cpp msgid "Canvas" @@ -27009,9 +26916,8 @@ msgid "Audio Stream" msgstr "單選項" #: servers/audio/audio_stream.cpp -#, fuzzy msgid "Random Pitch" -msgstr "隨機傾斜:" +msgstr "隨機音高" #: servers/audio/effects/audio_effect_capture.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp @@ -27061,9 +26967,8 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_panner.cpp -#, fuzzy msgid "Pan" -msgstr "平面:" +msgstr "平移" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp @@ -27159,9 +27064,8 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp -#, fuzzy msgid "FFT Size" -msgstr "大小:" +msgstr "FFT 大小" #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Predelay" @@ -27452,7 +27356,6 @@ msgid "Filter Mode" msgstr "篩選節點" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Array Reflections" msgstr "紋理貼圖陣列反射" @@ -27511,22 +27414,18 @@ msgid "Use Nearest Mipmap Filter" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Skinning" msgstr "外觀變更" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Software Skinning Fallback" msgstr "軟體外觀變更後備" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Force Software Skinning" msgstr "強制軟體外觀變更" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Use Software Skinning" msgstr "使用軟體外觀變更" @@ -27587,7 +27486,6 @@ msgid "Scissor Area Threshold" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Max Join Items" msgstr "最大加入項目數" |