summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations')
-rw-r--r--editor/translations/af.po150
-rw-r--r--editor/translations/ar.po179
-rw-r--r--editor/translations/bg.po135
-rw-r--r--editor/translations/bn.po165
-rw-r--r--editor/translations/ca.po246
-rw-r--r--editor/translations/cs.po243
-rw-r--r--editor/translations/da.po169
-rw-r--r--editor/translations/de.po214
-rw-r--r--editor/translations/de_CH.po202
-rw-r--r--editor/translations/editor.pot103
-rw-r--r--editor/translations/el.po533
-rw-r--r--editor/translations/eo.po117
-rw-r--r--editor/translations/es.po271
-rw-r--r--editor/translations/es_AR.po224
-rw-r--r--editor/translations/et.po106
-rw-r--r--editor/translations/eu.po103
-rwxr-xr-xeditor/translations/extract.py5
-rw-r--r--editor/translations/fa.po143
-rw-r--r--editor/translations/fi.po231
-rw-r--r--editor/translations/fil.po106
-rw-r--r--editor/translations/fr.po215
-rw-r--r--editor/translations/ga.po108
-rw-r--r--editor/translations/he.po144
-rw-r--r--editor/translations/hi.po120
-rw-r--r--editor/translations/hr.po113
-rw-r--r--editor/translations/hu.po160
-rw-r--r--editor/translations/id.po161
-rw-r--r--editor/translations/is.po103
-rw-r--r--editor/translations/it.po229
-rw-r--r--editor/translations/ja.po395
-rw-r--r--editor/translations/ka.po119
-rw-r--r--editor/translations/ko.po247
-rw-r--r--editor/translations/lt.po119
-rw-r--r--editor/translations/lv.po121
-rw-r--r--editor/translations/mi.po103
-rw-r--r--editor/translations/ml.po107
-rw-r--r--editor/translations/mr.po114
-rw-r--r--editor/translations/ms.po119
-rw-r--r--editor/translations/nb.po164
-rw-r--r--editor/translations/nl.po590
-rw-r--r--editor/translations/or.po103
-rw-r--r--editor/translations/pl.po217
-rw-r--r--editor/translations/pr.po117
-rw-r--r--editor/translations/pt_BR.po260
-rw-r--r--editor/translations/pt_PT.po237
-rw-r--r--editor/translations/ro.po623
-rw-r--r--editor/translations/ru.po664
-rw-r--r--editor/translations/si.po104
-rw-r--r--editor/translations/sk.po127
-rw-r--r--editor/translations/sl.po159
-rw-r--r--editor/translations/sq.po152
-rw-r--r--editor/translations/sr_Cyrl.po157
-rw-r--r--editor/translations/sr_Latn.po107
-rw-r--r--editor/translations/sv.po160
-rw-r--r--editor/translations/ta.po103
-rw-r--r--editor/translations/te.po103
-rw-r--r--editor/translations/th.po327
-rw-r--r--editor/translations/tr.po163
-rw-r--r--editor/translations/uk.po215
-rw-r--r--editor/translations/ur_PK.po114
-rw-r--r--editor/translations/vi.po140
-rw-r--r--editor/translations/zh_CN.po420
-rw-r--r--editor/translations/zh_HK.po141
-rw-r--r--editor/translations/zh_TW.po179
64 files changed, 7539 insertions, 4749 deletions
diff --git a/editor/translations/af.po b/editor/translations/af.po
index 3ca45d41a0..23917c09e6 100644
--- a/editor/translations/af.po
+++ b/editor/translations/af.po
@@ -1240,10 +1240,23 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Fout met oopmaak, die pakket-lêer is nie in zip format nie."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr "AutoLaai '%s' bestaan reeds!"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Ontpak Bates"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "And %s more files."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Package installed successfully!"
msgstr "Pakket Suksesvol Geïnstalleer!"
@@ -1253,6 +1266,11 @@ msgstr "Pakket Suksesvol Geïnstalleer!"
msgid "Success!"
msgstr "Sukses!"
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Package Contents:"
+msgstr "Pakket Installeerder"
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr "Installeer"
@@ -1393,6 +1411,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Ongeldige lêer, dis nie 'n oudio-bus uitleg nie."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "Fout tydens storing van hulpbron!"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr "Voeg Bus By"
@@ -1991,14 +2014,27 @@ msgstr "Geërf deur:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Kort Beskrywing:"
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrywing:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
msgstr "Eienskappe"
#: editor/editor_help.cpp
+msgid "override:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "Laai Verstek"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
msgstr "Metodes"
@@ -2012,36 +2048,17 @@ msgid "Enumerations"
msgstr "Opnoemings"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
-msgstr "enum "
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants"
msgstr "Konstantes"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Class Description"
-msgstr "Beskrywing"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr ""
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Eienskap Beskrywing:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
+msgid "(value)"
msgstr ""
-"Daar is tans geen beskrywing vir hierdie metode nie. Help ons asseblief deur "
-"[color=$color][url=$url]een by te dra[/url][/color]!"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Property Descriptions"
-msgstr "Eienskap Beskrywing:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2229,10 +2246,6 @@ msgid "New Window"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
@@ -3084,10 +3097,6 @@ msgstr ""
msgid "Template Package"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr ""
@@ -3097,10 +3106,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr ""
@@ -4588,7 +4593,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@@ -5673,6 +5677,11 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Anim Voeg Sleutel by"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr "Animasie lengte (in sekondes)."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@@ -5781,6 +5790,22 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr "Gidse & Lêers:"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr ""
@@ -5946,7 +5971,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""
@@ -7363,6 +7387,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr ""
@@ -9533,6 +9561,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?"
msgstr ""
@@ -9626,10 +9658,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr ""
@@ -10821,6 +10849,11 @@ msgstr "Laai 'n bestaande Bus Uitleg."
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Script file already exists."
+msgstr "AutoLaai '%s' bestaan reeds!"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Class Name:"
msgstr "Klas:"
@@ -12396,7 +12429,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
@@ -12501,6 +12541,26 @@ msgid "Constants cannot be modified."
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
+#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
+#~ "$url2]request one[/url][/color]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Daar is tans geen beskrywing vir hierdie metode nie. Help ons asseblief "
+#~ "deur [color=$color][url=$url]een by te dra[/url][/color]!"
+
+#~ msgid "enum "
+#~ msgstr "enum "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Kort Beskrywing:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Beskrywing"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Methods:"
#~ msgstr "Metodes"
@@ -12566,10 +12626,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Kol:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Split already exists."
-#~ msgstr "AutoLaai '%s' bestaan reeds!"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Remove Split"
#~ msgstr "Verwyder Seleksie"
diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po
index 7e71aa7f52..6a3dba2b43 100644
--- a/editor/translations/ar.po
+++ b/editor/translations/ar.po
@@ -32,12 +32,13 @@
# Rachid Graphicos <graphicos1d@gmail.com>, 2019.
# traveller010 <manar.bushnaq.001@gmail.com>, 2019.
# Ahmed Shahwan <dev.ahmed.shahwan@gmail.com>, 2019.
+# hshw <shw@tutanota.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:02+0000\n"
-"Last-Translator: Ahmed Shahwan <dev.ahmed.shahwan@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-16 22:23+0000\n"
+"Last-Translator: hshw <shw@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -46,7 +47,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.2-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -55,7 +56,7 @@ msgstr "نوع معامل خاطئ للدالة convert()، إستخدم ثوا
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr ""
+msgstr "كان يتوقع سلسلة من الطول 1 (حرف)."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
@@ -1210,10 +1211,24 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "حدث خطأ عندفتح ملف الحزمة بسبب أن الملف ليس في صيغة \"ZIP\"."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr "التحميل التلقائي '%s' موجود اصلا!"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "يفكك الضغط عن الأصول"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr "فشل استخراج الملفات التالية من الحزمة:"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "And %s more files."
+msgstr "%d مزيد من الملفات"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
msgstr "تم تتبيث الحزمة بنجاح!"
@@ -1222,6 +1237,11 @@ msgstr "تم تتبيث الحزمة بنجاح!"
msgid "Success!"
msgstr "تم بشكل ناجح!"
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Package Contents:"
+msgstr "المحتويات:"
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr "تثبيت"
@@ -1360,6 +1380,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "ملف خطأ، ليس ملف نسق بيوس الصوت."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "خطأ في حفظ مجموعة البلاط!"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr "أضف بيوس"
@@ -1675,7 +1700,7 @@ msgstr "خصائص:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Enabled Features:"
-msgstr ""
+msgstr "الميزات المفعلة:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
@@ -1715,7 +1740,7 @@ msgstr "الحالي:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "جديد"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/project_manager.cpp
@@ -1965,14 +1990,28 @@ msgstr "مورث بواسطة:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Brief Description"
-msgstr "وصف مختصر:"
+msgid "Description"
+msgstr "الوصف:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "الدورس علي الإنترنت:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
msgstr "خصائص"
#: editor/editor_help.cpp
+msgid "override:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "الإفتراضي"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
msgstr "قائمة الطرق"
@@ -1985,36 +2024,18 @@ msgid "Enumerations"
msgstr "التعدادات"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
-msgstr "التعداد "
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants"
msgstr "الثوابت"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
-msgstr "وصف الصف"
-
-#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "الدورس علي الإنترنت:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"ليس هناك دروس تعليمية في هذا الفصل، يمكنك [color=$color][url=$url] المساهمة "
-"في إحداها [/url][/color] أو [color=$color][url=$url2]أطلب أحداها [/url][/"
-"color]."
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "وصف الملكية:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property Descriptions"
-msgstr "وصف الملكية:"
+msgid "(value)"
+msgstr "القيمة:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2169,7 +2190,7 @@ msgstr "تنزيل"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "فوق"
#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Node"
@@ -2193,11 +2214,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "New Window"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr "تصدير المشروع فشل, رمز الخطأ %d."
+msgstr "نافذة جديدة"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
@@ -2642,7 +2659,7 @@ msgstr "اغلاق"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close Other Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "أغلق الألسنة الاخرى"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close Tabs to the Right"
@@ -3123,10 +3140,6 @@ msgstr "إستيراد القوالب من ملف مضغوط بصيغة Zip"
msgid "Template Package"
msgstr "‌تصدير مدير القوالب"
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr "تصدير المشروع"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr "تصدير المكتبة"
@@ -3136,10 +3149,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr "دمج مع الموجود"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr "كلمة السر:"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "فتح و تشغيل كود"
@@ -4665,7 +4674,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "أدوات الحركة"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "صورة متحركة"
@@ -5792,6 +5800,11 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr "أضف مفتاح الحركة"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr "مدة الحركة (seconds)"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "أدخل مفتاح (مسارات موجودة بالفعل)"
@@ -5904,6 +5917,22 @@ msgstr "قناع الانبعاث"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr "الوجهات والملفات:"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr "التقط من البيكسل"
@@ -6074,7 +6103,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "لا ميش لتصحيحة."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr "النموذج ليس لديه UV في هذا الطابق"
@@ -7519,6 +7547,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr "يُنشئ مستعرضات الميش"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr ""
@@ -9745,6 +9777,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr "تصدير المشروع"
+
+#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export mode?"
msgstr "تصدير المشروع"
@@ -9839,10 +9875,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr ""
@@ -11054,6 +11086,11 @@ msgstr "تحميل نسق بيوس موجود مسبقاً."
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Script file already exists."
+msgstr "التحميل التلقائي '%s' موجود اصلا!"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Class Name:"
msgstr "إسم صنف"
@@ -12657,7 +12694,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
@@ -12760,7 +12804,32 @@ msgstr "يمكن تعيين المتغيرات فقط في الذروة ."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Constants cannot be modified."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن تعديل الثوابت."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
+#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
+#~ "$url2]request one[/url][/color]."
+#~ msgstr ""
+#~ "ليس هناك دروس تعليمية في هذا الفصل، يمكنك [color=$color][url=$url] "
+#~ "المساهمة في إحداها [/url][/color] أو [color=$color][url=$url2]أطلب أحداها "
+#~ "[/url][/color]."
+
+#~ msgid "enum "
+#~ msgstr "التعداد "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "وصف مختصر:"
+
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "وصف الصف"
+
+#~ msgid "Project export failed with error code %d."
+#~ msgstr "تصدير المشروع فشل, رمز الخطأ %d."
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "كلمة السر:"
#~ msgid "Pause the scene"
#~ msgstr "إيقاف المشهد مؤقتاً"
@@ -12963,10 +13032,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "العمود:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Split already exists."
-#~ msgstr "التحميل التلقائي '%s' موجود اصلا!"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "إضافة نقطة"
diff --git a/editor/translations/bg.po b/editor/translations/bg.po
index a4045e0664..a42e873790 100644
--- a/editor/translations/bg.po
+++ b/editor/translations/bg.po
@@ -1211,10 +1211,24 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr "Група с това име вече съществува."
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Разархивиране на активи"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "And %s more files."
+msgstr "Неуспешно създаване на папка."
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
msgstr ""
@@ -1223,6 +1237,11 @@ msgstr ""
msgid "Success!"
msgstr "Готово!"
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Package Contents:"
+msgstr "Съдържание:"
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr "Инсталиране"
@@ -1361,6 +1380,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "Грешка при записването на файла!"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr ""
@@ -1954,14 +1978,26 @@ msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Кратко Описание:"
+msgid "Description"
+msgstr "Описание:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
+msgid "override:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "default:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
msgstr "Методи"
@@ -1975,33 +2011,18 @@ msgid "Enumerations"
msgstr "Изброени типове"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants"
msgstr "Константи"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Class Description"
-msgstr "Описание"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Кратко Описание:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property Descriptions"
-msgstr "Кратко Описание:"
+msgid "(value)"
+msgstr "Стойност"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2186,10 +2207,6 @@ msgid "New Window"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
@@ -3058,10 +3075,6 @@ msgstr "Внасяне на шаблони от архив във формат Z
msgid "Template Package"
msgstr "Шаблони"
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr "Изнасяне на проекта"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr "Изнасяне на библиотеката"
@@ -3071,10 +3084,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr "Парола:"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr ""
@@ -4599,7 +4608,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "Анимационни Инструменти"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@@ -5712,6 +5720,11 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr "Промени Името на Анимацията:"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@@ -5821,6 +5834,22 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr "Папки и файлове:"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr ""
@@ -5985,7 +6014,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""
@@ -7412,6 +7440,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr "Свободен Изглед Отляво"
@@ -9624,6 +9656,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Изнасяне"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr "Изнасяне на проекта"
+
+#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export mode?"
msgstr "Режим на изнасяне:"
@@ -9721,10 +9757,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Rename Project"
msgstr "Нов проект"
@@ -10941,6 +10973,11 @@ msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Script file already exists."
+msgstr "Група с това име вече съществува."
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Class Name:"
msgstr "Клас:"
@@ -12577,7 +12614,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
@@ -12681,6 +12725,17 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Кратко Описание:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Описание"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Парола:"
+
#~ msgid "Pause the scene"
#~ msgstr "Преустановяване на сцената"
diff --git a/editor/translations/bn.po b/editor/translations/bn.po
index aa249eabc6..3cfcc98809 100644
--- a/editor/translations/bn.po
+++ b/editor/translations/bn.po
@@ -1267,10 +1267,24 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "জিপ ফরম্যাট খুঁজে পেতে ব্যার্থ, প্যাকেজ ফাইল ওপেন করা যায়নি।"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr "স্থায়ীয়তা টগল করুন"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "আনকম্প্রেস্ড অ্যাসেটস"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr "প্যাকেজ হতে নীম্নোক্ত ফাইলসমূহ এক্সট্রাক্ট করা অসফল হয়েছে:"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "And %s more files."
+msgstr "%d টি অধিক ফাইল(সমূহ)"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Package installed successfully!"
msgstr "প্যাকেজ ইন্সটল সম্পন্ন হয়েছে!"
@@ -1280,6 +1294,11 @@ msgstr "প্যাকেজ ইন্সটল সম্পন্ন হয়ে
msgid "Success!"
msgstr "সম্পন্ন হয়েছে!"
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Package Contents:"
+msgstr "ধ্রুবকসমূহ:"
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr "ইন্সটল"
@@ -1421,6 +1440,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "ফাইল অডিও বাস লেআউট হিসেবে ব্যাবহারযোগ্য নয়।"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "TileSet সংরক্ষণে সমস্যা হয়েছে!"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr "বাস যোগ করুন"
@@ -2042,8 +2066,13 @@ msgstr "গৃহীত হয়েছে:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Brief Description"
-msgstr "সংক্ষিপ্ত বর্ণনা:"
+msgid "Description"
+msgstr "বর্ণনা:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "টিউটোরিয়ালসমূহ"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
@@ -2052,6 +2081,16 @@ msgstr "প্রোপার্টি-সমূহ:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
+msgid "override:"
+msgstr "ওভাররাইড..."
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "সাধারণ/ডিফল্ট"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
msgid "Methods"
msgstr "মেথডের তালিকা:"
@@ -2066,39 +2105,19 @@ msgid "Enumerations"
msgstr "অ্যানিমেশনসমূহ"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
-msgstr "enum "
-
-#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Constants"
msgstr "ধ্রুবকসমূহ:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Class Description"
-msgstr "বর্ণনা:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "টিউটোরিয়ালসমূহ"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"এই মেথড সম্পর্কে বিস্তারিত তথ্য লিপিবদ্ধ করা হয়নি। অনুগ্রহ করে তথ্য প্রদানের মাধ্যমে "
-"সহায়তা করুন। তথ্য প্রদানের জন্য [color=$color][url=$url], [/url][/color] ফরম্যাট "
-"ব্যাবহার করুন !"
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "মান/প্রোপার্টির বর্ণনা:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property Descriptions"
-msgstr "মান/প্রোপার্টির বর্ণনা:"
+msgid "(value)"
+msgstr "মান"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2292,10 +2311,6 @@ msgid "New Window"
msgstr "উইন্ডো"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
@@ -3245,10 +3260,6 @@ msgstr "ZIP ফাইল হতে টেমপ্লেট-সমূহ ইম
msgid "Template Package"
msgstr "এক্সপোর্ট টেমপ্লেটসমূহ লোড হচ্ছে"
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr "প্রকল্প এক্সপোর্ট করুন"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr "লাইব্রেরি এক্সপোর্ট করুন"
@@ -3258,10 +3269,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr "বিদ্যমানের সাথে একত্রিত করুন"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr "পাসওয়ার্ড:"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "একটি স্ক্রিপ্ট খুলুন এবং চালান"
@@ -4870,7 +4877,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "অ্যানিমেশনের সরঞ্জামসমূহ"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "অ্যানিমেশন"
@@ -6024,6 +6030,11 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr "অ্যানিমেশনে (Anim) চাবি যোগ করুন"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr "অ্যানিমেশনের চাবি সন্নিবেশিত হয়েছে।"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "চাবি সন্নিবেশ করুন (বিদ্যমান ট্র্যাক/পথসমূহ)"
@@ -6139,6 +6150,23 @@ msgstr "Emission Mask স্থাপন করুন"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr "স্ন্যাপ (পিক্সেলসমূহ):"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr "পথ এবং ফাইল:"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Capture from Pixel"
msgstr "দৃশ্য হতে তৈরি করবেন"
@@ -6316,7 +6344,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""
@@ -7810,6 +7837,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr "মেস লাইব্রেরি তৈরি হচ্ছে"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr "বাম দিকে ফ্রিলুক করুন"
@@ -10111,6 +10142,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "এক্সপোর্ট PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr "প্রকল্প এক্সপোর্ট করুন"
+
+#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export mode?"
msgstr "এক্সপোর্ট মোড:"
@@ -10215,10 +10250,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "প্রকল্পের পথে engine.cfg তৈরি করা সম্ভব হয়নি।"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr "প্যাকেজ হতে নীম্নোক্ত ফাইলসমূহ এক্সট্রাক্ট করা অসফল হয়েছে:"
-
-#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Rename Project"
msgstr "নামহীন প্রকল্প"
@@ -11511,6 +11542,11 @@ msgstr "বিদ্যমান স্ক্রিপ্ট লোড করু
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Script file already exists."
+msgstr "'%s' অ্যাকশন ইতিমধ্যেই বিদ্যমান!"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Class Name:"
msgstr "ক্লাস নাম:"
@@ -13226,7 +13262,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
@@ -13341,6 +13384,30 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
+#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
+#~ "$url2]request one[/url][/color]."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই মেথড সম্পর্কে বিস্তারিত তথ্য লিপিবদ্ধ করা হয়নি। অনুগ্রহ করে তথ্য প্রদানের "
+#~ "মাধ্যমে সহায়তা করুন। তথ্য প্রদানের জন্য [color=$color][url=$url], [/url][/"
+#~ "color] ফরম্যাট ব্যাবহার করুন !"
+
+#~ msgid "enum "
+#~ msgstr "enum "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "সংক্ষিপ্ত বর্ণনা:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "বর্ণনা:"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "পাসওয়ার্ড:"
+
#~ msgid "Pause the scene"
#~ msgstr "দৃশ্যটিকে বিরতি দিন"
@@ -13632,10 +13699,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "ফোল্ডার তৈরি করুন"
#, fuzzy
-#~ msgid "Already existing"
-#~ msgstr "স্থায়ীয়তা টগল করুন"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Custom Node"
#~ msgstr "নোড-সমূহ কর্তন/কাট করুন"
@@ -13687,10 +13750,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "PathFollow2D একমাত্র Path2D এর অংশ হিসেবে নির্ধারন করালেই কাজ করে।"
#, fuzzy
-#~ msgid "Split already exists."
-#~ msgstr "'%s' অ্যাকশন ইতিমধ্যেই বিদ্যমান!"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "ইনপুট যোগ করুন"
diff --git a/editor/translations/ca.po b/editor/translations/ca.po
index 2a76448e94..dc618c880f 100644
--- a/editor/translations/ca.po
+++ b/editor/translations/ca.po
@@ -8,12 +8,14 @@
# Rubén Moreno <ruben.moreno.romero@gmail.com>, 2018.
# roger <616steam@gmail.com>, 2019.
# Roger BR <drai_kin@hotmail.com>, 2019.
+# Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2020.
+# Xavier Gomez <hiulit@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-21 08:37+0000\n"
-"Last-Translator: roger <616steam@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:09+0000\n"
+"Last-Translator: Xavier Gomez <hiulit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -21,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -430,7 +432,7 @@ msgstr "No es pot afegir una nova pista sense cap arrel"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
-msgstr ""
+msgstr "La pista no és vàlida per a Bezier (no hi ha subpropietats adequades)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Bezier Track"
@@ -499,16 +501,23 @@ msgid ""
"Alternatively, use an import preset that imports animations to separate "
"files."
msgstr ""
+"Aquesta animació pertany a una escena importada, de manera que no es desaran "
+"els canvis a les pistes importades.\n"
+"\n"
+"Per habilitar la possibilitat d’afegir pistes personalitzades, navegueu a la "
+"configuració d’importació de l’escena i establiu\n"
+"\"Animation > Storage\" a \"Files\", activeu \"Animation > Keep Custom Tracks"
+"\", i, després, reimporteu.\n"
+"També podeu fer servir una configuració preestablerta que importi animacions "
+"a fitxers separats."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Warning: Editing imported animation"
msgstr "Advertiment: Edició d'animació importada"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
-msgstr ""
-"Selecciona un AnimationPlayer a l'Arbre de l'Escena per editar-ne l'animació."
+msgstr "Seleccioneu un node AnimationPlayer per a crear i editar animacions."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
@@ -654,9 +663,8 @@ msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select All/None"
-msgstr "Seleccionar Totes/Cap"
+msgstr "(Des)selecciona-ho tot"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Add Audio Track Clip"
@@ -811,9 +819,8 @@ msgid "Extra Call Arguments:"
msgstr "Arguments de Crida addicionals:"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Receiver Method:"
-msgstr "Selecciona un Mètode"
+msgstr "Mètode Receptor:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Advanced"
@@ -1166,22 +1173,21 @@ msgid "License"
msgstr "Llicència"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Third-party Licenses"
msgstr "Llicències de Tercers"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
"is an exhaustive list of all such third-party components with their "
"respective copyright statements and license terms."
msgstr ""
-"El motor Godot es recolza en una sèrie de biblioteques lliures i de codi "
-"obert, totes elles compatibles amb els termes de la llicència MIT. Tot "
-"seguit podeu trobar la llista exhaustiva de tots aquests components externs "
-"amb llurs respectius drets d'autor i termes de llicenciament."
+"Godot Engine compta amb diverses biblioteques gratuïtes i de codi obert de "
+"tercers, totes compatibles amb els termes de la seva llicència MIT. A "
+"continuació, es mostra una llista exhaustiva de tots aquests components de "
+"tercers amb les seves respectives declaracions de copyright i termes de "
+"llicència."
#: editor/editor_about.cpp
msgid "All Components"
@@ -1196,15 +1202,27 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Llicències"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
-msgstr "Error en obrir el arxiu comprimit, el fitxer no té el format ZIP."
+msgstr ""
+"S'ha produit un error en obrir el fitxer comprimit, no té el format ZIP."
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr "%s (Ja existeix)"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Descomprimint Recursos"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr "Ha fracassat l'extracció del paquet dels següents fitxers:"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "And %s more files."
+msgstr "I %d fitxer(s) més."
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
msgstr "Paquet instal·lat amb èxit!"
@@ -1213,6 +1231,10 @@ msgstr "Paquet instal·lat amb èxit!"
msgid "Success!"
msgstr "Èxit!"
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Package Contents:"
+msgstr "Contingut del Paquet:"
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr "Instal·la"
@@ -1266,9 +1288,8 @@ msgid "Delete Bus Effect"
msgstr "Elimina l'Efecte de Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Drag & drop to rearrange."
-msgstr "Arrossegueu i deixeu anar per reordenar."
+msgstr "Arrossegueu i deixeu anar per a reorganitzar."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
@@ -1352,6 +1373,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Fitxer incorrecte. No és un disseny de bus d'àudio."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "S'ha produit un error al desar el fitxer! %s"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr "Afegeix Bus"
@@ -1398,28 +1423,20 @@ msgid "Valid characters:"
msgstr "Caràcters vàlids:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Must not collide with an existing engine class name."
-msgstr "No pot coincidir amb noms de classe del motor ja existents."
+msgstr "No ha de coincidir amb un nom de classe de motor existent."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Must not collide with an existing built-in type name."
-msgstr ""
-"El Nom no és vàlid. No pot coincidir amb noms de tipus integrats ja "
-"existents."
+msgstr "No ha de coincidir amb un nom de tipus incorporat existent."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Must not collide with an existing global constant name."
-msgstr ""
-"El Nom no és vàlid. No pot coincidir amb noms de constants globals ja "
-"existents."
+msgstr "No ha de coincidir amb una constant global existent."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Keyword cannot be used as an autoload name."
-msgstr "Una paraula clau no es pot utilitzar com a nom de càrrega automàtica."
+msgstr "La paraula clau no es pot utilitzar com a nom d'autocàrrega."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Autoload '%s' already exists!"
@@ -1571,6 +1588,10 @@ msgid ""
"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
"Enabled'."
msgstr ""
+"La plataforma de destinació requereix una compressió de textura 'ETC' per a "
+"utilitzar GLES2 com a controlador alternatiu.\n"
+"Activeu \"Import Etc\" a Configuració del Projecte o desactiveu la opció "
+"'Driver Fallback Enabled''."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
@@ -1589,11 +1610,9 @@ msgid "Template file not found:"
msgstr "No s'ha trobat la Plantilla:"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
msgstr ""
-"En les exportacions de 32 bits, el PCK incrustat no pot ser més gran que 4 "
-"GiB."
+"En les exportacions de 32 bits, el PCK incrustat no pot ser superior a 4 GiB."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "3D Editor"
@@ -1937,14 +1956,29 @@ msgstr "Heretat per:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Descripció breu:"
+msgid "Description"
+msgstr "Descripció:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Tutorials en línia:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "override:"
+msgstr "Sobreescriu"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "Predeterminat"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
msgstr "Mètodes"
@@ -1957,35 +1991,17 @@ msgid "Enumerations"
msgstr "Enumeracions"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
-msgstr "enum "
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants"
msgstr "Constants"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
-msgstr "Descripció de la classe"
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Descripcions de la Propietat"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Tutorials en línia:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"Aquesta classe no disposa encara de cap Tutorial. Podeu contribuir [color="
-"$color][url=$url] tot aportant-ne un[/url][/color] o [color=$color][url="
-"$url2]sol·licitant-lo[/url][/color]."
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Descriptions"
-msgstr "Descripcions de la Propietat"
+msgid "(value)"
+msgstr "Valor"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2166,10 +2182,6 @@ msgid "New Window"
msgstr "Nova finestra"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr "L'exportació del projecte ha fallat amb el codi d'error %d."
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "Els recursos importats no es poden guardar."
@@ -3102,10 +3114,6 @@ msgstr "Importa Plantilles des d'un Fitxer ZIP"
msgid "Template Package"
msgstr "Gestor de Plantilles d'Exportació"
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr "Exporta Projecte"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr "Exporta Biblioteca"
@@ -3115,10 +3123,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr "Combina amb Existents"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr "Contrasenya:"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Obre i Executa un Script"
@@ -4582,7 +4586,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "Eines d'Animació"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Animació"
@@ -5089,17 +5092,15 @@ msgstr "Tot"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "No results for \"%s\"."
-msgstr "Cap resultat per \"%s\"."
+msgstr "No hi ha cap resultat per a «%s»."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import..."
-msgstr "ReImporta..."
+msgstr "Importa…"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Plugins..."
-msgstr "Connectors"
+msgstr "Connectors…"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Sort:"
@@ -5115,9 +5116,8 @@ msgid "Site:"
msgstr "Lloc:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Support"
-msgstr "Suport..."
+msgstr "Assistència"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Official"
@@ -5128,9 +5128,8 @@ msgid "Testing"
msgstr "Provant"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Loading..."
-msgstr "Carregar..."
+msgstr "S’està carregant…"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Assets ZIP File"
@@ -5709,6 +5708,11 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Inserir Clau Automàticament"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr "S'ha insertit una Clau d'Animació."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "Insereix una Clau (Pistes existents)"
@@ -5819,6 +5823,22 @@ msgstr "Màscara d'Emissió"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr "Directoris i Fitxers:"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr "Captura des d'un Píxel"
@@ -5986,7 +6006,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "Cap malla per depurar."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr "El model no té UVs en aquesta capa"
@@ -7402,6 +7421,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr "Previsualització Cinemàtica"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr "Vista Lliure Esquerra"
@@ -9703,6 +9726,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Exporta PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr "Exporta Projecte"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?"
msgstr "Mode d'Exportació?"
@@ -9796,10 +9823,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "No es pot crear el fitxer 'project.godot' en el camí del projecte."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr "Ha fracassat l'extracció del paquet dels següents fitxers:"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr "Reanomena el Projecte"
@@ -11075,6 +11098,11 @@ msgstr "Es carregarà un fitxer de script existent."
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Script file already exists."
+msgstr "L'Acció '%s' ja existeix!"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Class Name:"
msgstr "Nom de Classe"
@@ -12233,7 +12261,7 @@ msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Stop HTTP Server"
-msgstr "Aturar Servidor HTTP"
+msgstr "Atura el servidor HTTP"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser"
@@ -12818,7 +12846,15 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "Trieu un color de la pantalla."
#: scene/gui/color_picker.cpp
@@ -12940,6 +12976,31 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Les constants no es poden modificar."
+#~ msgid ""
+#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
+#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
+#~ "$url2]request one[/url][/color]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta classe no disposa encara de cap Tutorial. Podeu contribuir "
+#~ "[color=$color][url=$url] tot aportant-ne un[/url][/color] o [color="
+#~ "$color][url=$url2]sol·licitant-lo[/url][/color]."
+
+#~ msgid "enum "
+#~ msgstr "enum "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Descripció breu:"
+
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Descripció de la classe"
+
+#~ msgid "Project export failed with error code %d."
+#~ msgstr "L'exportació del projecte ha fallat amb el codi d'error %d."
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Contrasenya:"
+
#~ msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
#~ msgstr "Un dígit no pot ser el primer caràcter en un segment Identificador."
@@ -13258,9 +13319,6 @@ msgstr "Les constants no es poden modificar."
#~ msgid "Create folder"
#~ msgstr "Crea un Directori"
-#~ msgid "Already existing"
-#~ msgstr "Ja existeix"
-
#~ msgid "Custom Node"
#~ msgstr "Node Personalitzat"
@@ -13309,10 +13367,6 @@ msgstr "Les constants no es poden modificar."
#~ "PathFollow2D només funciona si s'estableix com a fill d'un node Path2D."
#, fuzzy
-#~ msgid "Split already exists."
-#~ msgstr "L'Acció '%s' ja existeix!"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Afegeix un punt"
diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po
index 3d6a2fe03f..b060c0c234 100644
--- a/editor/translations/cs.po
+++ b/editor/translations/cs.po
@@ -16,12 +16,13 @@
# David Husička <davidek251@seznam.cz>, 2019.
# Luboš Nečas <lubosnecas506@seznam.cz>, 2019.
# David Kubeš <kubesdavid@email.cz>, 2019.
+# Emil Jiří Tywoniak <emil.tywoniak@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-27 15:52+0000\n"
-"Last-Translator: David Kubeš <kubesdavid@email.cz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-03 21:21+0000\n"
+"Last-Translator: Emil Jiří Tywoniak <emil.tywoniak@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -39,7 +40,7 @@ msgstr ""
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr ""
+msgstr "Očekáván řetězec o délce 1 (znak)."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
@@ -53,7 +54,8 @@ msgstr "Neplatný vstup %i (neprošel) ve výrazu"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr "self nemůže být použito, protože instance je null (neprošla)"
+msgstr ""
+"\"self\" nemůže být použito, protože instance je \"null\" (není předána)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
@@ -145,35 +147,35 @@ msgstr "Přesunout body Bézierovy křivky"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
-msgstr "Animace: duplikovat klíče"
+msgstr "Animace: Duplikovat klíče"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Delete Keys"
-msgstr "Animace: smazat klíče"
+msgstr "Animace: Smazat klíče"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Time"
-msgstr "Animace: Změnit čas klíčového snímku"
+msgstr "Animace: Změna času klíčového snímku"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
-msgstr "Animace: změna přechodu"
+msgstr "Animace: Změna přechodu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform"
-msgstr "Animace: změna transformace"
+msgstr "Animace: Změna transformace"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr "Animace: Změnit hodnotu klíčového snímku"
+msgstr "Animace: Změna hodnoty klíčového snímku"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
-msgstr "Animace: změna volání"
+msgstr "Animace: Změna volání"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
-msgstr "Animace: Změnit čas klíčových snímků"
+msgstr "Animace: Změna času klíčových snímků"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Transition"
@@ -431,7 +433,7 @@ msgstr "Není možné přidat novou stopu bez kořenového uzlu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatná stopa pro Bezier (žádné vhodné podvlastnosti)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Bezier Track"
@@ -831,7 +833,7 @@ msgstr "Odloženě"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
"Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time."
-msgstr ""
+msgstr "Odkládá signál, ukládá do fronty a jen spouští při nečinnosti."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Oneshot"
@@ -1174,7 +1176,6 @@ msgid "Third-party Licenses"
msgstr "Licence třetích stran"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
@@ -1183,8 +1184,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Godot Engine závisí na volně dostupných a open source knihovnách od třetích "
"stran; všechny jsou kompatibilní s podmínkami jeho MIT licence. Následuje "
-"vyčerpávající seznam těchto komponent třetích stran s jejich příslušnými "
-"popisy autorských práv a s licenčními podmínkami."
+"plný výčet těchto komponent třetích stran s jejich příslušnými popisy "
+"autorských práv a s licenčními podmínkami."
#: editor/editor_about.cpp
msgid "All Components"
@@ -1203,10 +1204,24 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Nepodařilo se otevřít balíček, není ve formátu ZIP."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr "Již existující"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Dekomprese uživatelského obsahu"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "And %s more files."
+msgstr "%d více souborů"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
msgstr "Balíček byl úspěšně nainstalován!"
@@ -1215,6 +1230,11 @@ msgstr "Balíček byl úspěšně nainstalován!"
msgid "Success!"
msgstr "Úspěch!"
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Package Contents:"
+msgstr "Obsah:"
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr "Instalovat"
@@ -1269,7 +1289,7 @@ msgstr "Smazat Bus efekt"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Drag & drop to rearrange."
-msgstr ""
+msgstr "Přetažením uspořádejte."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
@@ -1353,6 +1373,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Neplatný soubor, neni to rozložení Audio Busu."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "Chyba při ukládání souboru!"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr "Přidat bus"
@@ -1384,11 +1409,11 @@ msgstr "Načíst výchozí"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Load the default Bus Layout."
-msgstr ""
+msgstr "Načíst výchozí rozvržení sběrnice."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit nové rozvržení sběrnice."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
@@ -1399,21 +1424,16 @@ msgid "Valid characters:"
msgstr "Platné znaky:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Must not collide with an existing engine class name."
-msgstr "Neplatný název. Nesmí kolidovat s existující názvem třídy enginu."
+msgstr "Nesmí kolidovat s existující názvem třídy enginu."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Must not collide with an existing built-in type name."
-msgstr ""
-"Neplatný název. Nesmí kolidovat s existujícím jménem zabudovaného typu."
+msgstr "Nesmí kolidovat s existujícím jménem zabudovaného typu."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Must not collide with an existing global constant name."
-msgstr ""
-"Neplatný název. Nesmí kolidovat s existujícím názvem globální konstanty."
+msgstr "Nesmí kolidovat s existujícím názvem globální konstanty."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Keyword cannot be used as an autoload name."
@@ -1563,12 +1583,16 @@ msgstr ""
"Etc 2' v nastaveních projektu."
#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
"to GLES2.\n"
"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
"Enabled'."
msgstr ""
+"Cílová platforma vyžaduje kompresi textur 'ETC' pro použití GLES2 jako "
+"zálohy. Povolte 'Import Etc' v nastaveních projektu, nebo vypněte 'Driver "
+"Fallback Enabled'."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
@@ -1595,23 +1619,20 @@ msgid "3D Editor"
msgstr "3D Editor"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script Editor"
-msgstr "Otevřít editor skriptů"
+msgstr "Editor skriptů"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Asset Library"
msgstr "Knihovna assetů"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scene Tree Editing"
-msgstr "Strom scény (uzly):"
+msgstr "Úpravy stromu scény"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import Dock"
-msgstr "Importovat"
+msgstr "Importovat dok"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
@@ -1654,14 +1675,12 @@ msgid "Class Options:"
msgstr "Možnosti třídy:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable Contextual Editor"
-msgstr "Otevřít další editor"
+msgstr "Aktivovat kontextový editor"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enabled Properties:"
-msgstr "Vlastnosti:"
+msgstr "Aktivní vlastnosti:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Enabled Features:"
@@ -1694,9 +1713,8 @@ msgid "Current Profile:"
msgstr "Aktuální profil:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Current"
-msgstr "Aktuální:"
+msgstr "Zvolit jako aktuální"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -1860,18 +1878,16 @@ msgid "Go to next folder."
msgstr "Přejít do další složky."
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to parent folder."
-msgstr "Jít na nadřazenou složku"
+msgstr "Přejít do nadřazené složky."
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh files."
msgstr "Obnovit soubory."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Un)favorite current folder."
-msgstr "Nelze vytvořit složku."
+msgstr "Přidat/odebrat složku z oblíbených"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -1938,14 +1954,29 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Děděná z:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Stručný popis"
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Popis:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Online návody"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "override:"
+msgstr "Přepsat"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "Výchozí"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
msgstr "Metody"
@@ -1958,36 +1989,19 @@ msgid "Enumerations"
msgstr "Výčty"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
-msgstr "výčet "
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants"
msgstr "Konstanty"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
-msgstr "Popis třídy"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Online návody"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"V současné době pro tuto třídu neexistují žádné návody, můžete nějaký [color="
-"$color][url=$url]vytvořit[/url][/color] nebo o něj [color=$color][url="
-"$url2]zažádat[/url][/color]."
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Descriptions"
msgstr "Popis vlastnosti"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(value)"
+msgstr "Hodnota"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
@@ -2164,10 +2178,6 @@ msgid "New Window"
msgstr "Nové okno"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr "Export projektu selhal s chybovým kódem %d."
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "Nelze uložit importované zdroje."
@@ -3081,10 +3091,6 @@ msgstr "Importovat šablony ze ZIP souboru"
msgid "Template Package"
msgstr "Správce exportních šablon"
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr "Exportovat projekt"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr "Exportovat knihovnu"
@@ -3094,10 +3100,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr "Sloučit s existující"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr "Heslo:"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Otevřít a spustit skript"
@@ -4568,7 +4570,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "Nástroje pro animaci"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Animace"
@@ -5651,6 +5652,11 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Animace: vložit klíč"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr "Animační klíč vložen."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "Vložit klíč (existující stopy)"
@@ -5760,6 +5766,22 @@ msgstr "Emisní maska"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr "Složky a soubory:"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr ""
@@ -5929,7 +5951,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "Žádná mesh pro debugování."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr "Model nemá UV v této vrstvě"
@@ -7343,6 +7364,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr "Volný pohled doleva"
@@ -9586,6 +9611,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Exportovat PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr "Exportovat projekt"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?"
msgstr "Režim exportu?"
@@ -9677,10 +9706,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr "Přejmenovat projekt"
@@ -10903,6 +10928,11 @@ msgstr "Načíst existující soubor skriptu"
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Script file already exists."
+msgstr "Akce '%s' již existuje!"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Class Name:"
msgstr "Jméno třídy"
@@ -12574,7 +12604,15 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "Vyberte barvu z obrazovky."
#: scene/gui/color_picker.cpp
@@ -12693,6 +12731,30 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Konstanty není možné upravovat."
+#~ msgid ""
+#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
+#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
+#~ "$url2]request one[/url][/color]."
+#~ msgstr ""
+#~ "V současné době pro tuto třídu neexistují žádné návody, můžete nějaký "
+#~ "[color=$color][url=$url]vytvořit[/url][/color] nebo o něj [color=$color]"
+#~ "[url=$url2]zažádat[/url][/color]."
+
+#~ msgid "enum "
+#~ msgstr "výčet "
+
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Stručný popis"
+
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Popis třídy"
+
+#~ msgid "Project export failed with error code %d."
+#~ msgstr "Export projektu selhal s chybovým kódem %d."
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Heslo:"
+
#~ msgid "Pause the scene"
#~ msgstr "Pozastavit scénu"
@@ -12931,9 +12993,6 @@ msgstr "Konstanty není možné upravovat."
#~ msgid "Create folder"
#~ msgstr "Vytvořit složku"
-#~ msgid "Already existing"
-#~ msgstr "Již existující"
-
#~ msgid "Custom Node"
#~ msgstr "Vlastní uzel"
@@ -12972,10 +13031,6 @@ msgstr "Konstanty není možné upravovat."
#~ msgstr "OrientedPathFollow funguje pouze když je dítětem uzlu Path."
#, fuzzy
-#~ msgid "Split already exists."
-#~ msgstr "Akce '%s' již existuje!"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Přidat bod"
diff --git a/editor/translations/da.po b/editor/translations/da.po
index 513b38e5f7..aed35d2dc6 100644
--- a/editor/translations/da.po
+++ b/editor/translations/da.po
@@ -14,12 +14,13 @@
# Rémi Verschelde <akien@godotengine.org>, 2019.
# Mads K. Bredager <mbredager@gmail.com>, 2019.
# Kristoffer Andersen <kjaa@google.com>, 2019.
+# Joe Osborne <reachjoe.o@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-04 09:55+0000\n"
-"Last-Translator: Kristoffer Andersen <kjaa@google.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-16 22:23+0000\n"
+"Last-Translator: Joe Osborne <reachjoe.o@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -27,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.2-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -755,7 +756,7 @@ msgstr "Kun Valgte"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
@@ -812,7 +813,7 @@ msgstr "Kan ikke forbinde til host:"
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "From Signal:"
-msgstr "Signaler:"
+msgstr "Fra signal:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Scene does not contain any script."
@@ -1241,10 +1242,24 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Fejl ved åbning af pakke fil, ikke i zip format."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr "Autoload '%s' eksisterer allerede!"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Udpakker Aktiver"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "And %s more files."
+msgstr "%d flere filer"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
msgstr "Pakke installeret med succes!"
@@ -1253,6 +1268,11 @@ msgstr "Pakke installeret med succes!"
msgid "Success!"
msgstr "Succes!"
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Package Contents:"
+msgstr "Indhold:"
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr "Installér"
@@ -1392,6 +1412,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Ugyldig fil, er ikke et audio bus layout."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "Fejl, kan ikke gemme TileSet!"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr "Tilføj Bus"
@@ -1999,14 +2024,28 @@ msgstr "Arvet af:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Kort Beskrivelse:"
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Online Undervisning:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
#: editor/editor_help.cpp
+msgid "override:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "Standard"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
msgstr "Metoder"
@@ -2019,35 +2058,17 @@ msgid "Enumerations"
msgstr "Tællinger"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
-msgstr "enum "
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants"
msgstr "Konstanter"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
-msgstr "Klasse beskrivelse"
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Egenskab beskrivelser"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Online Undervisning:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"Der er i øjeblikket ingen vejledninger for denne klasse, du kan [color="
-"$color][url=$url]bidrage med en[/url][/color] eller [color=$color][url="
-"$url2]anmode en[/url][/color]."
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Descriptions"
-msgstr "Egenskab beskrivelser"
+msgid "(value)"
+msgstr "Værdi:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2227,10 +2248,6 @@ msgid "New Window"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr "Projekt eksport fejlede med fejlkode %d."
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
@@ -3152,10 +3169,6 @@ msgstr "Importér Skabeloner Fra ZIP Fil"
msgid "Template Package"
msgstr "Eksporter Skabelon Manager"
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr "Eksporter Projekt"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr "Eksporter Bibliotek"
@@ -3165,10 +3178,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr "Flet Med Eksisterende"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr "Kodeord:"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Åben & Kør et Script"
@@ -4695,7 +4704,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@@ -5800,6 +5808,11 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Anim Indsæt Nøgle"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr "Animations længde (i sekunder)"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@@ -5909,6 +5922,22 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr "Mapper & Filer:"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr ""
@@ -6074,7 +6103,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""
@@ -7514,6 +7542,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr "Opretter Maske Forhåndsvisninger"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr ""
@@ -9726,6 +9758,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr "Eksporter Projekt"
+
+#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export mode?"
msgstr "Eksporter Projekt"
@@ -9821,10 +9857,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr "Omdøb Projekt"
@@ -11050,6 +11082,11 @@ msgstr "Indlæs et eksisterende Bus Layout."
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Script file already exists."
+msgstr "Autoload '%s' eksisterer allerede!"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Class Name:"
msgstr "Klasse:"
@@ -12709,7 +12746,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
@@ -12824,6 +12868,31 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Konstanter kan ikke ændres."
+#~ msgid ""
+#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
+#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
+#~ "$url2]request one[/url][/color]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der er i øjeblikket ingen vejledninger for denne klasse, du kan [color="
+#~ "$color][url=$url]bidrage med en[/url][/color] eller [color=$color][url="
+#~ "$url2]anmode en[/url][/color]."
+
+#~ msgid "enum "
+#~ msgstr "enum "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Kort Beskrivelse:"
+
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Klasse beskrivelse"
+
+#~ msgid "Project export failed with error code %d."
+#~ msgstr "Projekt eksport fejlede med fejlkode %d."
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Kodeord:"
+
#~ msgid "Pause the scene"
#~ msgstr "Sæt scenen på pause"
@@ -13005,10 +13074,6 @@ msgstr "Konstanter kan ikke ændres."
#~ "PathFollow2D virker kun, når den angives som et barn af en Path2D node."
#, fuzzy
-#~ msgid "Split already exists."
-#~ msgstr "Autoload '%s' eksisterer allerede!"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Tilføj punkt"
diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po
index 706bab3fc3..1b1ada4825 100644
--- a/editor/translations/de.po
+++ b/editor/translations/de.po
@@ -23,7 +23,7 @@
# Peter Friedland <peter_friedland@gmx.de>, 2016.
# No need for a name <endoplasmatik@gmx.net>, 2016.
# Sönke <me@eknoes.de>, 2018.
-# So Wieso <sowieso@dukun.de>, 2016-2018, 2019.
+# So Wieso <sowieso@dukun.de>, 2016-2018, 2019, 2020.
# Tim Schellenberg <smwleod@gmail.com>, 2017.
# Timo Schwarzer <account@timoschwarzer.com>, 2016-2018.
# viernullvier <hannes.breul+github@gmail.com>, 2016.
@@ -52,7 +52,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-23 17:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-20 11:39+0000\n"
"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/de/>\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Ohne eine Wurzel kann keine neue Spur hinzugefügt werden"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
-msgstr ""
+msgstr "Spur ungültig als Bezier (keine passenden Unter-Eigenschaften)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Bezier Track"
@@ -1242,10 +1242,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Fehler beim Öffnen der Paketdatei, kein ZIP-Format."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr "%s (existiert bereits)"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Inhalte werden entpackt"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr "Die folgenden Dateien ließen sich nicht aus dem Paket extrahieren:"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "And %s more files."
+msgstr "Und %s weitere Dateien."
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
msgstr "Paket wurde erfolgreich installiert!"
@@ -1254,6 +1266,10 @@ msgstr "Paket wurde erfolgreich installiert!"
msgid "Success!"
msgstr "Geschafft!"
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Package Contents:"
+msgstr "Paketinhalte:"
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr "Installieren"
@@ -1392,6 +1408,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Ungültige Datei, kein Audiobus-Layout."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "Fehler beim Speichern von Datei: %s"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr "Audiobus hinzufügen"
@@ -1965,14 +1985,26 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Vererbt an:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Kurze Beschreibung"
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Anleitungen im Netz"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
#: editor/editor_help.cpp
+msgid "override:"
+msgstr "Überschreibungen:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "default:"
+msgstr "Standard:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
msgstr "Methoden"
@@ -1985,36 +2017,18 @@ msgid "Enumerations"
msgstr "Aufzählungen"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
-msgstr "Enum "
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants"
msgstr "Konstanten"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
-msgstr "Klassenbeschreibung"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Anleitungen im Netz"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"Es gibt zurzeit keine Tutorials zu dieser Klasse. Mitwirkungen durch [color="
-"$color][url=$url]eigene Beiträge[/url][/color] oder [color=$color][url="
-"$url2]Meldung von Problemen[/url][/color] sind sehr erwünscht."
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Descriptions"
msgstr "Eigenschaften-Beschreibung"
#: editor/editor_help.cpp
+msgid "(value)"
+msgstr "(Wert)"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
@@ -2044,9 +2058,8 @@ msgid "Case Sensitive"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Hierarchy"
-msgstr "Helfer anzeigen"
+msgstr "Rangordnung anzeigen"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Display All"
@@ -2085,9 +2098,8 @@ msgid "Class"
msgstr "Klasse"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method"
-msgstr "Methoden"
+msgstr "Methode"
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Signal"
@@ -2098,14 +2110,12 @@ msgid "Constant"
msgstr "Konstant"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property"
-msgstr "Eigenschaft:"
+msgstr "Eigenschaft"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme Property"
-msgstr "Motiv-Eigenschaften"
+msgstr "Motiv-Eigenschaft"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Property:"
@@ -2188,10 +2198,6 @@ msgid "New Window"
msgstr "Neues Fenster"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr "Projekt-Export ist fehlgeschlagen mit Fehlercode %d."
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "Importierte Ressourcen können nicht abgespeichert werden."
@@ -3120,10 +3126,6 @@ msgstr "Vorlagen aus ZIP-Datei importieren"
msgid "Template Package"
msgstr "Vorlagenpaket"
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr "Projekt exportieren"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr "Bibliothek exportieren"
@@ -3133,10 +3135,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr "Mit existierendem vereinen"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr "Passwort:"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Skript öffnen und ausführen"
@@ -3501,13 +3499,14 @@ msgid "Importing:"
msgstr "Importiere:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error getting the list of mirrors."
-msgstr "Fehler beim erstellen des Signaturobjekts."
+msgstr "Fehler beim Laden der Spiegelserver."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
msgstr ""
+"Fehler beim Einlesen des JSON-Formats der Spiegelserverliste. Bitte diesen "
+"Fehler melden!"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
@@ -4592,7 +4591,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "Animationswerkzeuge"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Animation"
@@ -4696,9 +4694,8 @@ msgid "Move Node"
msgstr "Node verschieben"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transition exists!"
-msgstr "Übergänge"
+msgstr "Übergang existiert bereits!"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Add Transition"
@@ -5670,6 +5667,11 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Schlüsselbild automatisch einfügen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr "Animationsschlüsselbild eingefügt."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "Schlüsselbild einfügen (in existierende Spuren)"
@@ -5778,6 +5780,21 @@ msgstr "Emissionsmaske"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr "Festkörper-Pixel"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr "Rand-Pixel"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr "Gerichtete Rand-Pixel"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr "Von Pixel aufnehmen"
@@ -5938,7 +5955,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "Kein Mesh zu debuggen."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr "Modell besitzt kein UV in dieser Schicht"
@@ -6004,18 +6020,19 @@ msgstr "Umrissgröße:"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "UV Channel Debug"
-msgstr ""
+msgstr "UV-Channel-Debug"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Remove item %d?"
msgstr "Element %d entfernen?"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Update from existing scene?:\n"
"%s"
-msgstr "Aus Szene aktualisieren"
+msgstr ""
+"Aus bestehender Szene aktualisieren?:\n"
+"%s"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh Library"
@@ -7333,6 +7350,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr "Cinematische Vorschau"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr "Nicht verfügbar wenn der GLES2–Renderer genutzt wird."
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr "Freisicht Links"
@@ -7575,9 +7596,8 @@ msgid "Create Mesh2D"
msgstr "Mesh2D erzeugen"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mesh2D Preview"
-msgstr "Mesh-Vorschauen erzeugen"
+msgstr "Mesh2D-Vorschau"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon2D"
@@ -7585,25 +7605,23 @@ msgstr "Polygon2D erzeugen"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon2D Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Polygon2D-Vorschau"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create CollisionPolygon2D"
msgstr "CollisionPolygon2D erzeugen"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
-msgstr "CollisionPolygon2D erzeugen"
+msgstr "CollisionPolygon2D-Vorschau"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create LightOccluder2D"
msgstr "LightOccluder2D erzeugen"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "LightOccluder2D Preview"
-msgstr "LightOccluder2D erzeugen"
+msgstr "LightOccluder2D-Vorschau"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite is empty!"
@@ -7684,9 +7702,8 @@ msgid "Add Frame"
msgstr "Frame hinzufügen"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to load images"
-msgstr "Bild konnte nicht geladen werden:"
+msgstr "Bilder konnten nicht geladen werden"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
@@ -8378,14 +8395,12 @@ msgid "Edit Tile Z Index"
msgstr "bearbeite Kachel Z Index"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Convex"
-msgstr "Polygon konvex machen"
+msgstr "Konvex machen"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Concave"
-msgstr "Polygon konkav machen"
+msgstr "Konkav machen"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create Collision Polygon"
@@ -9545,6 +9560,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Exportiere PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr "Projekt exportieren"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?"
msgstr "Export-Modus?"
@@ -9638,10 +9657,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "Konnte project.godot im Projektpfad nicht erzeugen."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr "Die folgenden Dateien ließen sich nicht aus dem Paket extrahieren:"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr "Projekt umbenennen"
@@ -10887,6 +10902,10 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Dies wird eine bestehende Skriptdatei laden."
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Script file already exists."
+msgstr "Skriptdatei existiert bereits."
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
msgstr "Klassenname:"
@@ -11337,9 +11356,8 @@ msgid "Cursor Clear Rotation"
msgstr "Rotation am Mauszeiger zurücksetzen"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Selects"
-msgstr "Auswahl löschen"
+msgstr "Auswahlen einfügen"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Selection"
@@ -12582,8 +12600,18 @@ msgstr ""
"AnimationTree."
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
-msgstr "Wählt eine Farbe vom Bildschirm aus."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+"Farbe: #%s\n"
+"LMT: Farbe festlegen\n"
+"RMT: Voreinstellung entfernen"
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
+msgstr "Eine Farbe innerhalb des Editorfensters auswählen."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "HSV"
@@ -12709,6 +12737,30 @@ msgstr "Varyings können nur in Vertex-Funktion zugewiesen werden."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Konstanten können nicht verändert werden."
+#~ msgid ""
+#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
+#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
+#~ "$url2]request one[/url][/color]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Es gibt zurzeit keine Tutorials zu dieser Klasse. Mitwirkungen durch "
+#~ "[color=$color][url=$url]eigene Beiträge[/url][/color] oder [color=$color]"
+#~ "[url=$url2]Meldung von Problemen[/url][/color] sind sehr erwünscht."
+
+#~ msgid "enum "
+#~ msgstr "Enum "
+
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Kurze Beschreibung"
+
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Klassenbeschreibung"
+
+#~ msgid "Project export failed with error code %d."
+#~ msgstr "Projekt-Export ist fehlgeschlagen mit Fehlercode %d."
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Passwort:"
+
#~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
#~ msgstr "Bezeichnersegmente dürfen keine Länge gleich Null haben."
@@ -13177,9 +13229,6 @@ msgstr "Konstanten können nicht verändert werden."
#~ msgid "Create folder"
#~ msgstr "Ordner erstellen"
-#~ msgid "Already existing"
-#~ msgstr "Existiert bereits"
-
#~ msgid "Custom Node"
#~ msgstr "Selbst-erstelltes Node"
@@ -13231,9 +13280,6 @@ msgstr "Konstanten können nicht verändert werden."
#~ msgid "Split can't form an existing edge."
#~ msgstr "Teilen kann keine existierende Kante erstellen."
-#~ msgid "Split already exists."
-#~ msgstr "Teilung existiert bereits."
-
#~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Teilung hinzufügen"
diff --git a/editor/translations/de_CH.po b/editor/translations/de_CH.po
index 8767ee664d..fc524de9ad 100644
--- a/editor/translations/de_CH.po
+++ b/editor/translations/de_CH.po
@@ -2,23 +2,22 @@
# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
-#
# Christian Fisch <christian.fiesel@gmail.com>, 2016.
-#
+# Nils <nfa106008@iet-gibb.ch>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:38+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Fisch <christian.fiesel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Swiss High German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
-"engine/godot/de_CH/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-20 11:39+0000\n"
+"Last-Translator: Nils <nfa106008@iet-gibb.ch>\n"
+"Language-Team: German (Swiss High) <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"godot-engine/godot/de_CH/>\n"
"Language: de_CH\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -41,108 +40,103 @@ msgstr ""
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr ""
+msgstr "self cha nid brucht wärde wöu d Instanz null isch (nid düre cho)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
-msgstr ""
+msgstr "Invalidi Operande füre Operator %s, %s und %s."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
-msgstr ""
+msgstr "Invalide index vom Typ %s füre Basis Typ %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid benamslete index '%s' füre Basis Typ %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Invalidi argumänt für s '%s' z konstruiere"
#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
-msgstr ""
+msgstr "Ufem ufruef für '%s':"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "KiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "MiB"
-msgstr ""
+msgstr "MiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
-msgstr ""
+msgstr "GiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
-msgstr ""
+msgstr "TiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
-msgstr ""
+msgstr "PiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
-msgstr ""
+msgstr "EiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "Gratis"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
-msgstr ""
+msgstr "Usgliche"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Mirror"
-msgstr ""
+msgstr "Spiegu"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
-msgstr ""
+msgstr "Zit:"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Value:"
-msgstr ""
+msgstr "Wärt:"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert Key Here"
-msgstr "Bild einfügen"
+msgstr "Schlüssu hie ifüege"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
-msgstr "Node(s) duplizieren"
+msgstr "Usgwäuti Schlüssle dupliziere"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Selected Key(s)"
-msgstr "Node(s) löschen"
+msgstr "Usgwäuti Schlüssle lösche"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Bezier Point"
-msgstr "Script hinzufügen"
+msgstr "Dr Bezier Punkt hinzuefüege"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Bezier Points"
-msgstr "Ungültige Bilder löschen"
+msgstr "Dr Bezier Punkt bewege"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
-msgstr "Anim Bilder duplizieren"
+msgstr "Anim Schlüssle Dupliziere"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Delete Keys"
-msgstr "Anim Bilder löschen"
+msgstr "Anim Schlüssle lösche"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Time"
@@ -232,37 +226,36 @@ msgstr "Animations-Node"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Track"
-msgstr ""
+msgstr "Spur hinzuefüege"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Looping"
-msgstr "Animations-Node"
+msgstr "Animationswiderholig"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Functions:"
-msgstr ""
+msgstr "Funktione:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Clips:"
-msgstr ""
+msgstr "Audioclips:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Clips:"
-msgstr ""
+msgstr "Animationsclips:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Track Path"
-msgstr ""
+msgstr "D Spur wächsle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
-msgstr ""
+msgstr "Die Spur ah-/abschaute"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Update Mode (How this property is set)"
-msgstr ""
+msgstr "Update Modus (Wie die Eigeschaft gsetzt isch)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -1204,10 +1197,23 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "And %s more files."
+msgstr "Node erstellen"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
msgstr ""
@@ -1216,6 +1222,10 @@ msgstr ""
msgid "Success!"
msgstr ""
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Package Contents:"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -1359,6 +1369,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "Szene kann nicht gespeichert werden."
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr ""
@@ -1943,48 +1958,40 @@ msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Brief Description"
+msgid "Description"
msgstr "Script hinzufügen"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
+msgid "Online Tutorials"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
+msgid "Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Theme Properties"
-msgstr "Node erstellen"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Enumerations"
+msgid "override:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
+msgid "default:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants"
+msgid "Methods"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Class Description"
-msgstr "Script hinzufügen"
+msgid "Theme Properties"
+msgstr "Node erstellen"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
+msgid "Enumerations"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
+msgid "Constants"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1993,6 +2000,10 @@ msgid "Property Descriptions"
msgstr "Script hinzufügen"
#: editor/editor_help.cpp
+msgid "(value)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
@@ -2163,10 +2174,6 @@ msgid "New Window"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
@@ -3036,10 +3043,6 @@ msgstr ""
msgid "Template Package"
msgstr "Ungültige Bilder löschen"
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr "Projekt exportieren"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr ""
@@ -3049,10 +3052,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr ""
@@ -4556,7 +4555,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@@ -5653,6 +5651,11 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Anim Bild einfügen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr "Animationsbild eingefügt."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "Bild in bestehende Ebene einfügen"
@@ -5764,6 +5767,21 @@ msgstr "Emissions-Maske setzen"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr ""
@@ -5929,7 +5947,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""
@@ -7356,6 +7373,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr ""
@@ -9557,6 +9578,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Exportiere das Projekt PCK"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr "Projekt exportieren"
+
+#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export mode?"
msgstr "Projekt exportieren"
@@ -9656,10 +9681,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "Die engine.cfg kann im Projektverzeichnis nicht erstellt werden."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Rename Project"
msgstr "Neues Projekt erstellen"
@@ -10864,6 +10885,10 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Script file already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
msgstr ""
@@ -12481,7 +12506,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
@@ -12586,6 +12618,10 @@ msgid "Constants cannot be modified."
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Script hinzufügen"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Base Type:"
#~ msgstr "Typ ändern"
diff --git a/editor/translations/editor.pot b/editor/translations/editor.pot
index 87e60cba52..c1b2932a6f 100644
--- a/editor/translations/editor.pot
+++ b/editor/translations/editor.pot
@@ -1150,10 +1150,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "And %s more files."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
msgstr ""
@@ -1162,6 +1174,10 @@ msgstr ""
msgid "Success!"
msgstr ""
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Package Contents:"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -1300,6 +1316,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr ""
@@ -1860,50 +1880,47 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
+msgid "Description"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
+msgid "Online Tutorials"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
+msgid "Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Theme Properties"
+msgid "override:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Enumerations"
+msgid "default:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
+msgid "Methods"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants"
+msgid "Theme Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
+msgid "Enumerations"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
+msgid "Constants"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
+msgid "Property Descriptions"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Descriptions"
+msgid "(value)"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
@@ -2072,10 +2089,6 @@ msgid "New Window"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
@@ -2914,10 +2927,6 @@ msgstr ""
msgid "Template Package"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr ""
@@ -2927,10 +2936,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr ""
@@ -4343,7 +4348,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@@ -5386,6 +5390,10 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@@ -5492,6 +5500,21 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr ""
@@ -5651,7 +5674,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""
@@ -7021,6 +7043,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr ""
@@ -9108,6 +9134,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?"
msgstr ""
@@ -9198,10 +9228,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr ""
@@ -10360,6 +10386,10 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Script file already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
msgstr ""
@@ -11885,7 +11915,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
diff --git a/editor/translations/el.po b/editor/translations/el.po
index ad5d375d49..99e7a49f85 100644
--- a/editor/translations/el.po
+++ b/editor/translations/el.po
@@ -2,16 +2,17 @@
# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
-# George Tsiamasiotis <gtsiam@windowslive.com>, 2017-2018, 2019.
+# George Tsiamasiotis <gtsiam@windowslive.com>, 2017-2018, 2019, 2020.
# Georgios Katsanakis <geo.elgeo@gmail.com>, 2019.
# Overloaded <manoschool@yahoo.gr>, 2019.
# Eternal Death <eternaldeath0001@gmail.com>, 2019.
+# Overloaded @ Orama Interactive http://orama-interactive.com/ <manoschool@yahoo.gr>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-25 12:45+0000\n"
-"Last-Translator: Overloaded <manoschool@yahoo.gr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:09+0000\n"
+"Last-Translator: George Tsiamasiotis <gtsiam@windowslive.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -29,7 +30,7 @@ msgstr ""
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr ""
+msgstr "Αναμενόταν μια συμβολοσειρά μήκους 1 (ένας χαρακτήρας)."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
@@ -424,7 +425,7 @@ msgstr "Αδύνατη η προσθήκη κομματιού χωρίς ρίζ
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
-msgstr ""
+msgstr "Άκυρο κομμάτι καμπύλης Bezier (χωρίς κατάλληλες υπό-ιδιότητες)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Bezier Track"
@@ -1198,10 +1199,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου πακέτου, δεν είναι σε μορφή ZIP."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr "%s (Υπάρχει ήδη)"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Αποσυμπίεση asset"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr "Η εξαγωγή των ακόλουθων αρχείων από το πακέτο απέτυχε:"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "And %s more files."
+msgstr "Και %s αρχεία ακόμα."
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
msgstr "Το πακέτο εγκαταστάθηκε επιτυχώς!"
@@ -1210,6 +1223,10 @@ msgstr "Το πακέτο εγκαταστάθηκε επιτυχώς!"
msgid "Success!"
msgstr "Επιτυχία!"
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Package Contents:"
+msgstr "Περιεχόμενα Πακέτου:"
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr "Εγκατάσταση"
@@ -1348,6 +1365,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Άκυρο αρχείο, δεν είναι διάταξη διαύλων ήχου."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου: %s"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr "Προσθήκη διαύλου"
@@ -1921,14 +1942,26 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Κληρονομείται από:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Σύντομη Περιγραφή"
+msgid "Description"
+msgstr "Περιγραφή"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Διαδικτυακή Εκμάθηση"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
#: editor/editor_help.cpp
+msgid "override:"
+msgstr "παράκαμψη:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "default:"
+msgstr "προεπιλογή:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
msgstr "Συναρτήσεις"
@@ -1941,36 +1974,18 @@ msgid "Enumerations"
msgstr "Απαριθμήσεις"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
-msgstr "απαρίθμηση "
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants"
msgstr "Σταθερές"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
-msgstr "Περιγραφή κλάσης"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Διαδικτυακή Εκμάθηση"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"Δεν υπάρχει ακόμα βοήθεια για αυτήν την κλάση, μπορείτε να την [color=$color]"
-"[url=$url]γράψετε[/url][/color] ή να την [color=$color][url=$url2]ζητήσετε[/"
-"url][/color]."
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Descriptions"
msgstr "Περιγραφές ιδιοτήτων"
#: editor/editor_help.cpp
+msgid "(value)"
+msgstr "(τιμή)"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
@@ -2000,9 +2015,8 @@ msgid "Case Sensitive"
msgstr "Διάκριση πεζών-κεφαλαίων"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Hierarchy"
-msgstr "Εμφάνιση Βοηθών"
+msgstr "Εμφάνιση Ιεραρχίας"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Display All"
@@ -2041,9 +2055,8 @@ msgid "Class"
msgstr "Κλάση"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method"
-msgstr "Συναρτήσεις"
+msgstr "Μέθοδος"
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Signal"
@@ -2054,14 +2067,12 @@ msgid "Constant"
msgstr "Σταθερή"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property"
-msgstr "Ιδιότητα:"
+msgstr "Ιδιότητα"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme Property"
-msgstr "Ιδιότητες θέματος"
+msgstr "Ιδιότητα Θέματος"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Property:"
@@ -2144,10 +2155,6 @@ msgid "New Window"
msgstr "Νέο Παράθυρο"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr "Η εξαγωγή του έργου απέτυχε με κωδικό %d."
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "Οι εισαγμένοι πόροι δεν μπορούν να αποθηκευτούν."
@@ -2846,10 +2853,10 @@ msgid ""
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
"filesystem."
msgstr ""
-"Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, ό,τι αλλαγές γίνουν στη σκηνή θα "
-"αναπαραχθούν και στο παιχνίδι.\n"
-"Όταν χρησιμοποιηθεί απομακρυσμένα σε μία συσκευή, αυτό είναι ποιο "
-"αποτελεσματικό με δικτυωμένο σύστημα αρχείων."
+"Η ενεργοποίηση της επιλογής αυτής θα συγχρονίσει αλλαγές της σκηνής εντός "
+"του επεξεργαστή με το παιχνίδι που εκτελείται.\n"
+"Σε απομακρυσμένες συσκευές, η επιλογή είναι ποιο αποδοτική με δικτυωμένο "
+"σύστημα αρχείων."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Sync Script Changes"
@@ -2862,10 +2869,10 @@ msgid ""
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
"filesystem."
msgstr ""
-"Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, όποια δέσμη ενεργειών αποθηκευτεί "
-"θα επαναφορτωθεί στο παιχνίδι.\n"
-"Όταν χρησιμοποιηθεί απομακρυσμένα σε μία συσκευή, αυτό είναι ποιο "
-"αποτελεσματικό με δικτυωμένο σύστημα αρχείων."
+"Η ενεργοποίηση της επιλογής αυτής θα συγχρονίσει κάθε δέσμη ενεργειών που "
+"αποθηκεύεται με το παιχνίδι που εκτελείται.\n"
+"Σε απομακρυσμένες συσκευές, η επιλογή είναι ποιο αποδοτική με δικτυωμένο "
+"σύστημα αρχείων."
#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Editor"
@@ -3081,10 +3088,6 @@ msgstr "Εισαγωγή προτύπων από αρχείο ZIP"
msgid "Template Package"
msgstr "Πακέτο Προτύπων"
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr "Εξαγωγή έργου"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr "Εξαγωγή βιβλιοθήκης"
@@ -3094,10 +3097,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr "Συγχώνευση με υπάρχων"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr "Κωδικός:"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Άνοιξε & Τρέξε μία δέσμη ενεργειών"
@@ -3460,13 +3459,14 @@ msgid "Importing:"
msgstr "Εισαγωγή:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error getting the list of mirrors."
-msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία της υπογραφής του αντικειμένου."
+msgstr "Σφάλμα απόκτησης λίστας κατοπτρισμού."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
msgstr ""
+"Σφάλμα ανάλυσης JSON της λίστας κατοπτρισμού. Παρακαλούμε να αναφέρετε αυτό "
+"το πρόβλημα!"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
@@ -4553,7 +4553,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "Εργαλεία κινήσεων"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Κίνηση"
@@ -4657,9 +4656,8 @@ msgid "Move Node"
msgstr "Μετακίνηση Κόμβου"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transition exists!"
-msgstr "Μετάβαση: "
+msgstr "Υπαρκτή μετάφραση!"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Add Transition"
@@ -5634,6 +5632,10 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Αυτόματη Εισαγωγή Κλειδιού"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr "Επιλογές Κλειδιού και Πόζας Κίνησης"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "Εισαγωγή Κλειδιού (Υπαρκτά κομμάτια)"
@@ -5742,6 +5744,21 @@ msgstr "Μάσκα εκπομπής"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr "Αμιγή Εικονοστοιχεία"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr "Εικονοστοιχεία Περιγράμματος"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr "Εικονοστοιχεία Προσανατολισμένου Περιγράμματος"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr "Καταγραφή από εικονοστοιχείο"
@@ -5901,7 +5918,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "Κανένα πλέγμα για αποσφαλμάτωση."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr "Το μοντέλο δεν έχει UV σε αυτό το στρώμα"
@@ -5967,18 +5983,19 @@ msgstr "Μέγεθος περιγράμματος:"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "UV Channel Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Αποσφαλμάτωση Καναλιού UV"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Remove item %d?"
msgstr "Αφαίρεση του στοιχείου %d?"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Update from existing scene?:\n"
"%s"
-msgstr "Αναπροσαρμογή από την σκηνή"
+msgstr ""
+"Ανανέωση από υπαρκτό δέντρο; :\n"
+"%s"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh Library"
@@ -6893,6 +6910,8 @@ msgstr "Μόνο οι πόροι από το σύστημα αρχείων μπ
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
msgstr ""
+"Σφάλμα τοποθέτησης κόμβων, καθώς η δέσμη ενεργειών «%s» δεν χρησιμοποιείται "
+"σε αυτήν την σκηνή."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Lookup Symbol"
@@ -7299,6 +7318,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr "Κινηματογραφική Προεπισκόπηση"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο στην απόδοση GLES2."
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr "Ελεύθερο κοίταγμα αριστερά"
@@ -7541,9 +7564,8 @@ msgid "Create Mesh2D"
msgstr "Δημιουργία Mesh2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mesh2D Preview"
-msgstr "Δημιουργία προεπισκοπήσεων πλεγμάτων"
+msgstr "Προεπισκόπηση Mesh2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon2D"
@@ -7551,25 +7573,23 @@ msgstr "Δημιουργία Polygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon2D Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Προεπισκόπηση Polygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create CollisionPolygon2D"
msgstr "Δημιουργία CollisionPolygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
-msgstr "Δημιουργία CollisionPolygon2D"
+msgstr "Προεπισκόπηση CollisionPolygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create LightOccluder2D"
msgstr "Δημιουργία LightOccluder2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "LightOccluder2D Preview"
-msgstr "Δημιουργία LightOccluder2D"
+msgstr "Προεπισκόπηση LightOccluder2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite is empty!"
@@ -7648,9 +7668,8 @@ msgid "Add Frame"
msgstr "Προσθήκη καρέ"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to load images"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της εικόνας:"
+msgstr "Αδυναμία φόρτωσης εικόνων"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
@@ -8341,14 +8360,12 @@ msgid "Edit Tile Z Index"
msgstr "Αλλαγή Δείκτη Z Πλακιδίου"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Convex"
-msgstr "Μετατροπή Πολυγώνου σε Κυρτό"
+msgstr "Μετατροπή σε Κυρτό"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Concave"
-msgstr "Μετατροπή Πολυγώνου σε Κοίλο"
+msgstr "Μετατροπή σε Κοίλο"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create Collision Polygon"
@@ -9504,6 +9521,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Εξαγωγή PCK/ZIP"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr "Εξαγωγή έργου"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?"
msgstr "Λειτουργία εξαγωγής;"
@@ -9597,10 +9618,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του project.godot στη διαδρομή έργου."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr "Η εξαγωγή των ακόλουθων αρχείων από το πακέτο απέτυχε:"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr "Μετονομασία έργου"
@@ -10044,9 +10061,8 @@ msgid "Settings saved OK."
msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτικαν εντάξει."
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Moved Input Action Event"
-msgstr "Προσθήκη συμβάντος εισόδου"
+msgstr "Μετακινήθηκε συμβάν εισόδου"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override for Feature"
@@ -10413,9 +10429,8 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "Δημιουργία στιγμιοτύπυ σκηνών"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace with Branch Scene"
-msgstr "Αποθήκευσι κλαδιού ως σκηνή"
+msgstr "Αποθήκευση κλαδιού ως σκηνή"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Child Scene"
@@ -10461,23 +10476,20 @@ msgid "Make node as Root"
msgstr "Κάνε κόμβο ρίζα"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete %d nodes?"
-msgstr "Διαγραφή Κόμβων"
+msgstr "Διαγραφή %d κόμβων;"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete the root node \"%s\"?"
-msgstr "Διαγραφή κόμβων γραφήματος"
+msgstr "Διαγραφή κόμβου ρίζας \"%s\";"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
msgstr "Διαγραφή κόμβου \"%s\" και των παιδιών του;"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete node \"%s\"?"
-msgstr "Διαγραφή Κόμβων"
+msgstr "Διαγραφή κόμβων \"%s\";"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node."
@@ -10502,13 +10514,13 @@ msgstr ""
"του κόμβου στις προεπιλογές τους."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
"cause all properties of the node to be reverted to their default."
msgstr ""
-"Η απενεργοποίηση του «editable_instance» θα επαναφέρει όλες τις ιδιότητες "
-"του κόμβου στις προεπιλογές τους."
+"Η ενεργοποίηση του «Φόρτωση ως μέσο κράτησης» θα απενεργοποιήσει το "
+"«Επεξεργάσιμα παιδιά» και θα επαναφέρει όλες τις ιδιότητες του κόμβου στις "
+"προεπιλογές τους."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Make Local"
@@ -10557,9 +10569,8 @@ msgid "Remove Node(s)"
msgstr "Αφαίρεση κόμβων"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change type of node(s)"
-msgstr "Αλλαγή ονόματος θύρας εξόδου"
+msgstr "Αλλαγή τύπου κόμβων"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
@@ -10591,7 +10602,7 @@ msgstr "Επεξεργάσιμα παιδιά"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Load As Placeholder"
-msgstr "Φόρτωση ως μέσο κράτησης θέσης"
+msgstr "Φόρτωση ως μέσο κράτησης"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Open Documentation"
@@ -10686,31 +10697,28 @@ msgid "Node configuration warning:"
msgstr "Προειδοποίηση διαμόρφωσης κόμβου:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Node has %s connection(s) and %s group(s).\n"
"Click to show signals dock."
msgstr ""
-"Ο κόμβος έχει συνδέσεις και ομάδες.\n"
-"Πατήστε για να δείξετε την πλατφόρμα σημάτων."
+"Ο κόμβος έχει %s σύνδεση/-εις και %s ομάδα/-ες.\n"
+"Πατήστε για εμφάνιση της πλατφόρμας σημάτων."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Node has %s connection(s).\n"
"Click to show signals dock."
msgstr ""
-"Ο κόμβος έχει συνδέσεις\n"
-"Πατήστε για να δείξετε την πλατφόρμα σημάτων."
+"Ο κόμβος έχει %s σύνδεση/-εις.\n"
+"Πατήστε για εμφάνιση της πλατφόρμας σημάτων."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Node is in %s group(s).\n"
"Click to show groups dock."
msgstr ""
-"Ο κόμβος έχει και ομάδες\n"
-"Πατήστε για να δείξετε την πλατφόρμα σημάτων."
+"Ο κόμβος είναι σε %s ομάδα/-ες\n"
+"Πατήστε για εμφάνιση της πλατφόρμας ομάδων."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open Script:"
@@ -10805,9 +10813,8 @@ msgid "Error loading script from %s"
msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση δέσμής ενεργειών από %s"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Overrides"
-msgstr "Αντικατάσταση"
+msgstr "Παρακάμπτει"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "N/A"
@@ -10854,19 +10861,20 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Θα φορτώσει υπαρκτό αρχείο δέσμης ενεργειών."
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Script file already exists."
+msgstr "Υπαρκτό αρχείο δέσμης ενεργειών."
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
-msgstr "Όνομα κλάσης"
+msgstr "Όνομα Κλάσης:"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Template:"
-msgstr "Πρότυπο"
+msgstr "Πρότυπο:"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Built-in Script:"
-msgstr "Ενσωμάτωση"
+msgstr "Ενσωμάτωση:"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Attach Node Script"
@@ -10881,38 +10889,32 @@ msgid "Bytes:"
msgstr "Ψηφιολέξεις:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Warning:"
-msgstr "Προειδοποιήσεις:"
+msgstr "Προειδοποίηση:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Error:"
msgstr "Σφάλμα:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Error"
-msgstr "Αντιγραφή σφάλματος"
+msgstr "Σφάλμα C++"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Error:"
-msgstr "Σφάλμα:"
+msgstr "Σφάλμα C++:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Source"
-msgstr "Πηγή"
+msgstr "Πηγή C++"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Source:"
-msgstr "Πηγή"
+msgstr "Πηγή:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Source:"
-msgstr "Πηγή"
+msgstr "Πηγή C++:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Trace"
@@ -10923,18 +10925,16 @@ msgid "Errors"
msgstr "Σφάλματα"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Child process connected."
-msgstr "Η παιδική διαδικασία συνδέθηκε"
+msgstr "Η παιδική διεργασία συνδέθηκε."
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Copy Error"
msgstr "Αντιγραφή σφάλματος"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skip Breakpoints"
-msgstr "Σημεία Διακοπής"
+msgstr "Παράλειψη Σημείων Διακοπής"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
@@ -11027,19 +11027,16 @@ msgid "Export measures as CSV"
msgstr "Εξαγωγή μετρικών ως CSV"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Erase Shortcut"
-msgstr "Ομαλά έξω"
+msgstr "Διαγραφή Συνόμευσης"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Restore Shortcut"
-msgstr "Συντομεύσεις"
+msgstr "Επαναφορά Συντόμευσης"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Shortcut"
-msgstr "Αλλαγή αγκυρών"
+msgstr "Αλλαγή Συντόμευσης"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Editor Settings"
@@ -11070,9 +11067,8 @@ msgid "Change Camera Size"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους κάμερας"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Notifier AABB"
-msgstr "Αλλαγή διαστάσεων ειδοποιητή"
+msgstr "Ειδοποιητής Αλλαγής AABB"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Particles AABB"
@@ -11099,38 +11095,32 @@ msgid "Change Capsule Shape Height"
msgstr "Αλλαγή ύψους κάψουλας"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Cylinder Shape Radius"
-msgstr "Αλλαγή ακτίνας κάψουλας"
+msgstr "Αλλαγή Ακτίνας Σχήματος Κυλίνδρου"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Cylinder Shape Height"
-msgstr "Αλλαγή ύψους κάψουλας"
+msgstr "Αλλαγή Ύψους Σχήματος Κυλίνδρου"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Ray Shape Length"
msgstr "Αλλαγή μήκους ακτίνας"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Cylinder Radius"
-msgstr "Αλλαγή διαμέτρου φωτός"
+msgstr "Αλλαγή Ακτίνας Κυλίνδρου"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Cylinder Height"
-msgstr "Αλλαγή ύψους κάψουλας"
+msgstr "Αλλαγή Ύψους Κυλίνδρου"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Torus Inner Radius"
-msgstr "Αλλαγή ακτίνας σφαιρικού σχήματος"
+msgstr "Αλλαγή Εσωτερική Ακτίνας Τόρου"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Torus Outer Radius"
-msgstr "Αλλαγή διαμέτρου φωτός"
+msgstr "Αλλαγή Εξωτερικής Ακτίνας Τόρου"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Select the dynamic library for this entry"
@@ -11170,12 +11160,11 @@ msgstr "Βιβλιοθήκη GDNative"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Enabled GDNative Singleton"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση Μονοσυνόλου GDNative"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disabled GDNative Singleton"
-msgstr "Απενεργοποίηση δείκτη ενημέρωσης"
+msgstr "Απενεργοποίηση Μονοσυνόλου GDNative"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Library"
@@ -11190,9 +11179,8 @@ msgid "GDNative"
msgstr "GDNative"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#, fuzzy
msgid "Step argument is zero!"
-msgstr "Η παράμετρος step είναι μηδέν!"
+msgstr "Μηδενική παράμετρος step!"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
@@ -11257,14 +11245,12 @@ msgid "GridMap Delete Selection"
msgstr "GridMap Διαγραφή επιλογής"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "GridMap Fill Selection"
-msgstr "GridMap Διαγραφή επιλογής"
+msgstr "GridMap Γέμισμα Επιλογής"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "GridMap Paste Selection"
-msgstr "GridMap Διαγραφή επιλογής"
+msgstr "GridMap Επικόλληση Επιλογής"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Paint"
@@ -11331,9 +11317,8 @@ msgid "Cursor Clear Rotation"
msgstr "Εκκαθάριση περιστροφής δρομέα"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Selects"
-msgstr "Διαγραφή επιλογής"
+msgstr "Επιλογή Επικόλλησης"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Selection"
@@ -11352,13 +11337,12 @@ msgid "Pick Distance:"
msgstr "Επιλογή απόστασης:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter meshes"
-msgstr "Φιλτράρισμα μεθόδων"
+msgstr "Φιλτράρισμα πλεγμάτων"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
-msgstr ""
+msgstr "Ορίστε έναν πόρο MeshLibrary στο GridMap για χρήση των πλεγμάτων του."
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
@@ -11369,9 +11353,8 @@ msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Τέλος ιχνηλάτησης στοίβας εσωτερικής εξαίρεσης"
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bake NavMesh"
-msgstr "Ψήσιμο NavMesh (πλέγματος πλοήγησης)"
+msgstr "Ψήσιμο NavMesh"
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -11488,42 +11471,36 @@ msgid "Set Variable Type"
msgstr "Ορισμός τύπου μεταβλητής"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Input Port"
-msgstr "Προσθήκη θύρας εισόδου"
+msgstr "Προσθήκη Θύρας Εισόδου"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Output Port"
-msgstr "Προσθήκη θύρας εξόδου"
+msgstr "Προσθήκη Θύρας Εξόδου"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Override an existing built-in function."
-msgstr "Δεν μπορεί να συγχέεται με υπαρκτό ενσωματωμένο όνομα τύπου."
+msgstr "Παράκαμψη υπαρκτής ενσωματωμένης συνάρτησης."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create a new function."
-msgstr "Δημιουργία νέου ορθογωνίου."
+msgstr "Δημιουργία νέας συνάρτησης."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Variables:"
msgstr "Μεταβλητές:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create a new variable."
-msgstr "Δημιουργία νέου ορθογωνίου."
+msgstr "Δημιουργία νέας μεταβλητής."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
msgstr "Σήματα:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create a new signal."
-msgstr "Δημιουργία νέου πολυγώνου."
+msgstr "Δημιουργία νέου σήματος."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Name is not a valid identifier:"
@@ -11550,9 +11527,8 @@ msgid "Add Function"
msgstr "Προσθήκη συνάρτησης"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete input port"
-msgstr "Αφαίρεση θύρας εισόδου"
+msgstr "Διαγραφή θύρας εισόδου"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Variable"
@@ -11563,14 +11539,12 @@ msgid "Add Signal"
msgstr "Προσθήκη σήματος"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Input Port"
-msgstr "Αφαίρεση θύρας εισόδου"
+msgstr "Αφαίρεση Θύρας Εισόδου"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Output Port"
-msgstr "Αφαίρεση θύρας εξόδου"
+msgstr "Αφαίρεση Θύρας Εξόδου"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Expression"
@@ -11627,6 +11601,10 @@ msgid ""
"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
"Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
msgstr ""
+"Σφάλμα τοποθέτησης ιδιοτήτων, καθώς η δέσμη ενεργειών «%s» δεν "
+"χρησιμοποιείται σε αυτήν την σκηνή.\n"
+"Τοποθετήστε τες κρατώντας παρατεταμένα στο «Shift» για απλή αντιγραφή της "
+"υπογραφής."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Getter Property"
@@ -11653,19 +11631,16 @@ msgid "Connect Nodes"
msgstr "Σύνδεση κόμβων"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect Nodes"
-msgstr "Αποσύνδεση κόμβων γραφήματος"
+msgstr "Αποσύνδεση Κόμβων"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Node Data"
-msgstr "Σύνδεση κόμβων"
+msgstr "Σύνδεση Δεδομένων Κόμβων"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Node Sequence"
-msgstr "Σύνδεση κόμβων"
+msgstr "Σύνδεση Εκτέλεσης Κόμβων"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Script already has function '%s'"
@@ -11676,9 +11651,8 @@ msgid "Change Input Value"
msgstr "Αλλαγή τιμής εισόδου"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resize Comment"
-msgstr "Αλλαγή μεγέθους CanvasItem"
+msgstr "Αλλαγή Μεγέθους Σχολίου"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
@@ -11693,26 +11667,24 @@ msgid "Paste VisualScript Nodes"
msgstr "Επικόλληση κόμβων VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't create function with a function node."
-msgstr "Αδύνατη η αντιγραφή του κόμβου συνάρτησης."
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας συνάρτησης με κόμβου συνάρτησης."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας συνάρτησης κόμβων από κόμβους συναρτήσεων."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Select at least one node with sequence port."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε τουλάχιστον έναν κόμβο με θύρα εκτέλεσης."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Try to only have one sequence input in selection."
-msgstr ""
+msgstr "Προσπαθήστε να έχετε μόνο μία είσοδο εκτέλεσης στην επιλογή."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Function"
-msgstr "Μετονομασία συνάρτησης"
+msgstr "Δημιουργία Συνάρτησης"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Function"
@@ -11735,38 +11707,33 @@ msgid "Editing Signal:"
msgstr "Επεξεργασία σήματος:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Tool:"
-msgstr "Κάνε τοπικό"
+msgstr "Κάνε Εργαλείο (tool):"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Members:"
msgstr "Μέλη:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Base Type:"
-msgstr "Αλλαγή βασικού τύπου"
+msgstr "Αλλαγή Βασικού Τύπου:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Nodes..."
-msgstr "Προσθήκη Κόμβου..."
+msgstr "Προσθήκη Κόμβων..."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Function..."
-msgstr "Προσθήκη συνάρτησης"
+msgstr "Προσθήκη Συνάρτησης..."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "function_name"
-msgstr "Συνάρτηση:"
+msgstr "όνομα_συνάρτησης"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select or create a function to edit its graph."
-msgstr "Επιλέξτε ή δημιουργήστε μία συνάρτηση για να επεξεργαστείτε το γράφημα"
+msgstr ""
+"Επιλέξτε ή δημιουργήστε μία συνάρτηση για να επεξεργαστείτε το γράφημα της."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Delete Selected"
@@ -11785,19 +11752,16 @@ msgid "Cut Nodes"
msgstr "Αποκοπή κόμβων"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Function"
-msgstr "Μετονομασία συνάρτησης"
+msgstr "Κάνε Συνάρτηση"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Refresh Graph"
-msgstr "Αναναίωση"
+msgstr "Ανανέωση Γραφήματος"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Member"
-msgstr "Μέλη"
+msgstr "Επεξεργασία Μέλους"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Input type not iterable: "
@@ -11857,17 +11821,16 @@ msgstr ""
"ή ακολουθία χαρακτήρων (error)."
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search VisualScript"
-msgstr "Αφαίρεση κόμβου VisualScript"
+msgstr "Αναζήτηση VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Get %s"
-msgstr ""
+msgstr "Διάβασε %s"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Set %s"
-msgstr ""
+msgstr "Θέσε %s"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package name is missing."
@@ -11878,10 +11841,9 @@ msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr "Τα τμήματα του πακέτου πρέπει να έχουν μη μηδενικό μήκος."
#: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
-"Ο χαρακτήρας '%s' δεν επιτρέπεται στα ονόματα των πακέτων εφαρμογών Android."
+"Ο χαρακτήρας «%s» απαγορεύεται στο όνομα πακέτου των εφαρμογών Android."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
@@ -11912,11 +11874,10 @@ msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
msgstr "Το OpenJDK jarsigner δεν έχει ρυθμιστεί στις Ρυθμίσεις Επεξεργαστή."
#: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
-"Το Debug keystore δεν έχει ρυθμιστεί στις Ρυθμίσεις Επεξεργαστή ή στην "
-"προεπιλεγμένη ρύθμιση."
+"Το «debug keystore» δεν έχει καθοριστεί στις Ρυθμίσεις Επεξεργαστή ή την "
+"διαμόρφωση."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
@@ -11943,9 +11904,8 @@ msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr "Μη έγκυρο δημόσιο κλειδί (public key) για επέκταση APK."
#: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
-msgstr "Μη έγκυρο όνομα κλάσης"
+msgstr "Άκυρο όνομα πακέτου:"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
@@ -11990,30 +11950,26 @@ msgid "Identifier is missing."
msgstr "Το αναγνωριστικό λείπει."
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
-msgstr "Το όνομα δεν είναι έγκυρο αναγνωριστικό:"
+msgstr "Ο χαρακτήρας «%s» είναι άκυρος σε αναγνωριστικό."
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
-"Το ομαδικό αναγνωριστικό (Team ID) App Store δεν έχει καθοριστεί - δεν "
-"είναι δυνατή η διαμόρφωση του έργου."
+"Δεν έχει καθοριστεί αναγνωριστικό ομάδας (Team ID) του App Store - αδυναμία "
+"διαμόρφωσης έργου."
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid Identifier:"
-msgstr "Το όνομα δεν είναι έγκυρο αναγνωριστικό:"
+msgstr "Άκυρο Αναγνωριστικό:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Required icon is not specified in the preset."
-msgstr "Το απαιτούμενο εικονίδιο δεν έχει καθοριστεί στην προεπιλογή."
+msgstr "Το απαιτούμενο εικονίδιο δεν έχει καθοριστεί στην διαμόρφωση."
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Stop HTTP Server"
-msgstr ""
+msgstr "Τερματισμός Διακομιστή HTTP"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser"
@@ -12048,19 +12004,16 @@ msgid "Using default boot splash image."
msgstr "Χρήση προεπιλεγμένης εικόνας εκκίνησης."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid package short name."
-msgstr "Μη έγκυρο όνομα κλάσης"
+msgstr "Άκυρο σύντομο όνομα πακέτου."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid package unique name."
-msgstr "Άκυρο μοναδικό όνομα."
+msgstr "Άκυρο μοναδικό όνομα πακέτου."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid package publisher display name."
-msgstr "Άκυρο μοναδικό όνομα."
+msgstr "Άκυρο όνομα εμφάνισης εκδότη πακέτου."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid product GUID."
@@ -12171,6 +12124,8 @@ msgid ""
"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
+"Η κίνηση CPUParticles2D απαιτεί την χρήση CanvasItemMaterial με το "
+"«Particles Animation» ενεργό."
#: scene/2d/light_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -12222,6 +12177,9 @@ msgid ""
"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
"CPUParticles\" option for this purpose."
msgstr ""
+"Τα σωματίδια GPU δεν υποστηρίζονται από τον οδηγό βίντεο GLES2.\n"
+"Χρησιμοποιήστε τον κόμβο CPUParticles2D. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την "
+"επιλογή «Convert to CPUParticles» για αυτόν τον σκοπό."
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
@@ -12236,6 +12194,8 @@ msgid ""
"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
+"Η κίνηση Particles2D απαιτεί την χρήση ενός CanvasItemMaterial με το "
+"«Particles Animation» ενεργό."
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
@@ -12259,16 +12219,20 @@ msgstr ""
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτή η αλυσίδα Bone2D πρέπει να τελειώνει σε έναν κόμβο Skeleton2D."
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node."
msgstr ""
+"Ένα Bone2D δουλεύει μόνο με ένα Skeleton2D ή άλλο Bone2D σαν τον γονικό του "
+"κόμβο."
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid ""
"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one."
msgstr ""
+"Αυτό το κόκαλο δεν έχει θέση REST. Πηγαίνετε στον κόμβο Skeleton2D και "
+"ορίστε την."
#: scene/2d/tile_map.cpp
#, fuzzy
@@ -12419,6 +12383,8 @@ msgid ""
"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose "
"Billboard Mode is set to \"Particle Billboard\"."
msgstr ""
+"Η κίνηση CPUParticles απαιτεί την χρήση ενός SpatialMaterial με το Billboard "
+"Mode ίσο με «Particle Billboard»."
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
@@ -12460,6 +12426,9 @@ msgid ""
"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
"\" option for this purpose."
msgstr ""
+"Τα σωματίδια GPU δεν υποστηρίζονται από τον οδηγό βίντεο GLES2.\n"
+"Χρησιμοποιήστε τον κόμβο CPUParticles. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την "
+"επιλογή «Convert to CPUParticles» για αυτόν τον σκοπό."
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
@@ -12472,6 +12441,8 @@ msgid ""
"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose Billboard "
"Mode is set to \"Particle Billboard\"."
msgstr ""
+"Η κίνηση Particles απαιτεί την χρήση ενός SpatialMaterial με το Billboard "
+"Mode ίσο με «Particle Billboard»."
#: scene/3d/path.cpp
#, fuzzy
@@ -12483,6 +12454,8 @@ msgid ""
"PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its "
"parent Path's Curve resource."
msgstr ""
+"Το ROTATION_ORIENTED του PathFollow απαιτεί το «Up Vector» να είναι ενεργό "
+"στον πόρο Curve του γονικού Path."
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
@@ -12540,6 +12513,8 @@ msgid ""
"WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an "
"Environment to have a visible effect."
msgstr ""
+"Το WorldEnvironment απαιτεί τον ορισμό της ιδιότητας «Environment» για να "
+"έχει ορατό αποτέλεσμα."
#: scene/3d/world_environment.cpp
msgid ""
@@ -12558,7 +12533,7 @@ msgstr ""
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Στον κόμβο BlendTree «%s», δεν βρέθηκε η κίνηση: «%s»"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
@@ -12582,7 +12557,7 @@ msgstr "Αποσύνδεση του '%s' απο το '%s'"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "No root AnimationNode for the graph is set."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν έχει οριστεί ριζικό AnimationNode για το γράφημα."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
#, fuzzy
@@ -12594,6 +12569,7 @@ msgstr ""
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node."
msgstr ""
+"Το όρισμα διαδρομής AnimationPlayer δεν οδηγεί σε κόμβο AnimationPlayer."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
#, fuzzy
@@ -12606,7 +12582,18 @@ msgstr ""
"Αυτός ο κόμβος έχει καταργηθεί. Χρησιμοποιήστε το AnimationTree αντ 'αυτού."
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+"Χρώμα: #%s\n"
+"LMB: Ορισμός χρώματος\n"
+"RMB: Κατάργηση διαμόρφωσης"
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "Διαλέξτε ένα χρώμα από την οθόνη."
#: scene/gui/color_picker.cpp
@@ -12620,7 +12607,7 @@ msgstr "Παρέκκλιση"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Switch between hexadecimal and code values."
-msgstr ""
+msgstr "Εναλλαγή δεκαεξαδικών και κωδικοποιημένων τιμών."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset."
@@ -12643,6 +12630,9 @@ msgid ""
"The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to "
"\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"."
msgstr ""
+"Το Hint Tooltip δεν θα εμφανιστεί, καθώς το Mouse Filter του Control είναι "
+"«Ignore». Για επίλυση του προβλήματος, θέστε το Mouse Filter σε «Stop» ή "
+"«Pass»."
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
@@ -12666,6 +12656,8 @@ msgstr ""
#: scene/gui/range.cpp
msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0."
msgstr ""
+"Εάν το «Exp Edit» είναι ενεργό, το «Min Value» πρέπει να είναι μεγαλύτερο "
+"του 0."
#: scene/gui/scroll_container.cpp
#, fuzzy
@@ -12720,20 +12712,44 @@ msgstr "Μη έγκυρη πηγή!"
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Assignment to function."
-msgstr ""
+msgstr "Ανάθεση σε συνάρτηση."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Assignment to uniform."
-msgstr ""
+msgstr "Ανάθεση σε ενιαία μεταβλητή."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
-msgstr ""
+msgstr "Τα «varying» μπορούν να ανατεθούν μόνο στην σκίαση κορυφής."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Οι σταθερές δεν μπορούν να τροποποιηθούν."
+#~ msgid ""
+#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
+#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
+#~ "$url2]request one[/url][/color]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Δεν υπάρχει ακόμα βοήθεια για αυτήν την κλάση, μπορείτε να την [color="
+#~ "$color][url=$url]γράψετε[/url][/color] ή να την [color=$color][url="
+#~ "$url2]ζητήσετε[/url][/color]."
+
+#~ msgid "enum "
+#~ msgstr "απαρίθμηση "
+
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Σύντομη Περιγραφή"
+
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Περιγραφή κλάσης"
+
+#~ msgid "Project export failed with error code %d."
+#~ msgstr "Η εξαγωγή του έργου απέτυχε με κωδικό %d."
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Κωδικός:"
+
#~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
#~ msgstr "Τα τμήματα του αναγνωριστικού πρέπει να έχουν μη μηδενικό μήκος."
@@ -13205,9 +13221,6 @@ msgstr "Οι σταθερές δεν μπορούν να τροποποιηθο
#~ msgid "Create folder"
#~ msgstr "Δημιουργία φακέλου"
-#~ msgid "Already existing"
-#~ msgstr "Υπάρχει ήδη"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Custom Node"
#~ msgstr "Αποκοπή κόμβων"
@@ -13256,10 +13269,6 @@ msgstr "Οι σταθερές δεν μπορούν να τροποποιηθο
#~ msgstr "Το PathFollow2D δουλεύει μόνο όταν κληρονομεί έναν κόμβο Path2D."
#, fuzzy
-#~ msgid "Split already exists."
-#~ msgstr "Η ενέργεια '%s' υπάρχει ήδη!"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Προσθήκη σημείου"
diff --git a/editor/translations/eo.po b/editor/translations/eo.po
index 6639860c31..f8818961c6 100644
--- a/editor/translations/eo.po
+++ b/editor/translations/eo.po
@@ -1186,10 +1186,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "And %s more files."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
msgstr ""
@@ -1198,6 +1210,10 @@ msgstr ""
msgid "Success!"
msgstr "Sukcesis!"
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Package Contents:"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -1336,6 +1352,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "Eraro dum ŝargante tiparon."
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr ""
@@ -1906,51 +1927,49 @@ msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Brief Description"
+msgid "Description"
msgstr "Priskribo:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
+msgid "Online Tutorials"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
+msgid "Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Theme Properties"
+msgid "override:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Enumerations"
+msgid "default:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
+msgid "Methods"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants"
+msgid "Theme Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
+msgid "Enumerations"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
+msgid "Constants"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
+msgid "Property Descriptions"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Descriptions"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "(value)"
+msgstr "Valoro:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
@@ -2129,10 +2148,6 @@ msgid "New Window"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
@@ -3004,10 +3019,6 @@ msgstr ""
msgid "Template Package"
msgstr "Ŝablonoj"
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr ""
@@ -3017,10 +3028,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Malfermi & ruli skripto"
@@ -4447,7 +4454,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@@ -5495,6 +5501,11 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr "Animado loneco (sekundoj)"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@@ -5601,6 +5612,22 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr "Dosierujoj kaj dosieroj:"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr ""
@@ -5760,7 +5787,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""
@@ -7136,6 +7162,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr ""
@@ -9232,6 +9262,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?"
msgstr ""
@@ -9322,10 +9356,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr "Renomi projekton"
@@ -10502,6 +10532,11 @@ msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Script file already exists."
+msgstr "Grupa nomo jam ekzistas."
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Class Name:"
msgstr "Nomo:"
@@ -12044,7 +12079,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
@@ -12150,6 +12192,10 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Priskribo:"
+
#~ msgid "Input"
#~ msgstr "Enigo"
@@ -12159,8 +12205,5 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown font format."
#~ msgstr "Nekonata tipara formo."
-#~ msgid "Error loading font."
-#~ msgstr "Eraro dum ŝargante tiparon."
-
#~ msgid "Invalid font size."
#~ msgstr "Nevalida tipara grando."
diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po
index d3142558f2..7ae1e60572 100644
--- a/editor/translations/es.po
+++ b/editor/translations/es.po
@@ -14,7 +14,7 @@
# Diego López <diegodario21@gmail.com>, 2017.
# eon-s <emanuel.segretin@gmail.com>, 2018, 2019.
# Gustavo Leon <gleondiaz@gmail.com>, 2017-2018.
-# Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>, 2018, 2019.
+# Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>, 2018, 2019, 2020.
# Jose Maria Martinez <josemar1992@hotmail.com>, 2018.
# Juan Quiroga <juanquiroga9@gmail.com>, 2017.
# Kiji Pixel <raccoon.fella@gmail.com>, 2017.
@@ -46,7 +46,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-25 12:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:09+0000\n"
"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/es/>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Balanceado"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Mirror"
-msgstr "Espejo"
+msgstr "Mirror"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "No es posible agregar una nueva pista sin una raíz"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
-msgstr ""
+msgstr "Pista inválida para Bezier (no hay sub-propiedades adecuadas)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Bezier Track"
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Usar Curvas Bezier"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
-msgstr "Optimizador de Animación"
+msgstr "Optimizar Animación"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Max. Linear Error:"
@@ -1236,10 +1236,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Error al abrir el archivo comprimido, no está en formato ZIP."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr "%s (Ya existe)"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Descomprimiendo Assets"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr "Los siguientes archivos no se pudieron extraer del paquete:"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "And %s more files."
+msgstr "Y %d archivos más."
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
msgstr "¡Paquete instalado con éxito!"
@@ -1248,6 +1260,10 @@ msgstr "¡Paquete instalado con éxito!"
msgid "Success!"
msgstr "¡Éxito!"
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Package Contents:"
+msgstr "Contenido del Paquete:"
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
@@ -1386,6 +1402,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Archivo inválido. No es un layout de bus de audio."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "Error guardando el archivo: %s"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr "Añadir Bus"
@@ -1607,7 +1627,7 @@ msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom debug template not found."
-msgstr "Plantilla debug personalizada no encontrada."
+msgstr "No se encontró la plantilla de depuración personalizada."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
@@ -1962,14 +1982,26 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Heredada por:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Descripción Breve"
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Tutoriales en línea"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
#: editor/editor_help.cpp
+msgid "override:"
+msgstr "anulación:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "default:"
+msgstr "predeterminado:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
msgstr "Métodos"
@@ -1982,36 +2014,18 @@ msgid "Enumerations"
msgstr "Enumeraciones"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
-msgstr "enum "
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants"
msgstr "Constantes"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
-msgstr "Descripción de la Clase"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Tutoriales en línea"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"Actualmente no existen tutoriales para esta clase, puedes [color=$color][url="
-"$url]contribuir uno[/url][/color] o [color=$color][url=$url2]solicitar uno[/"
-"url][/color]."
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Descriptions"
msgstr "Descripción de Propiedades"
#: editor/editor_help.cpp
+msgid "(value)"
+msgstr "(valor)"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
@@ -2044,9 +2058,8 @@ msgid "Case Sensitive"
msgstr "Respetar mayús/minúsculas"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Hierarchy"
-msgstr "Mostrar Ayudantes"
+msgstr "Mostrar Jerarquía"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Display All"
@@ -2085,9 +2098,8 @@ msgid "Class"
msgstr "Clase"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method"
-msgstr "Métodos"
+msgstr "Método"
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Signal"
@@ -2098,12 +2110,10 @@ msgid "Constant"
msgstr "Constante"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property"
-msgstr "Propiedad:"
+msgstr "Propiedad"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme Property"
msgstr "Propiedades del Tema"
@@ -2188,10 +2198,6 @@ msgid "New Window"
msgstr "Nueva Ventana"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr "La exportación del proyecto falló con el código de error %d."
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "Los recursos importados no se pueden guardar."
@@ -2745,7 +2751,7 @@ msgstr "Convertir a..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "MeshLibrary..."
-msgstr "Librería de mallas..."
+msgstr "MeshLibrary..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "TileSet..."
@@ -3118,10 +3124,6 @@ msgstr "Importar plantillas desde un archivo ZIP"
msgid "Template Package"
msgstr "Paquete de Plantillas"
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr "Exportar Proyecto"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr "Exportar Librería"
@@ -3131,10 +3133,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr "Combinar Con Existentes"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr "Contraseña:"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Abrir y Ejecutar un Script"
@@ -3500,13 +3498,14 @@ msgid "Importing:"
msgstr "Importando:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error getting the list of mirrors."
-msgstr "¡Error al escribir el PCK de proyecto!"
+msgstr "Error al obtener la lista de mirrors."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
msgstr ""
+"Error al analizar el JSON de la lista de mirrors. ¡Por favor, informa de "
+"este problema!"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
@@ -4593,7 +4592,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "Herramientas de Animación"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Animación"
@@ -4697,9 +4695,8 @@ msgid "Move Node"
msgstr "Mover Nodo"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transition exists!"
-msgstr "Transiciones"
+msgstr "¡La transición existe!"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Add Transition"
@@ -5307,31 +5304,31 @@ msgstr "Centro"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Left Wide"
-msgstr "Izquierda Ancha"
+msgstr "Ancho Izquierda"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Top Wide"
-msgstr "Superior Ancha"
+msgstr "Ancho Superior"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Right Wide"
-msgstr "Derecha Ancha"
+msgstr "Ancho Derecha"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom Wide"
-msgstr "Inferior Ancha"
+msgstr "Ancho Inferior"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "VCenter Wide"
-msgstr "Centro Vert. Ancha"
+msgstr "Ancho Centro Vert."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "HCenter Wide"
-msgstr "Centro Horiz. Ancha"
+msgstr "Ancho Centro Horiz."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Full Rect"
-msgstr "Completa"
+msgstr "Completo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Keep Ratio"
@@ -5356,7 +5353,7 @@ msgid ""
"Overrides game camera with editor viewport camera."
msgstr ""
"Reemplazar Cámara del Juego\n"
-"Reemplaza la cámara del juego con la cámara del viewport del editor."
+"Reemplaza la cámara del juego por la cámara del viewport del editor."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5365,7 +5362,7 @@ msgid ""
"No game instance running."
msgstr ""
"Reemplazar Cámara del Juego\n"
-"No hay ninguna instancia de juego ejecutándose."
+"No hay ninguna instancia del juego en ejecución."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5669,6 +5666,10 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Auto Insertar Clave"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr "Clave de animación y Opciones de Pose"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "Insertar clave (pistas existentes)"
@@ -5740,7 +5741,7 @@ msgstr "Editar Polígono (Eliminar Punto)"
#: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Handle"
-msgstr "Establecer Handle"
+msgstr "Establecer Manipulador"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5777,6 +5778,21 @@ msgstr "Máscara de Emisión"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr "Pixeles Sólidos"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr "Píxeles del Borde"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr "Píxeles del Borde Directos"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr "Capturar desde píxel"
@@ -5897,7 +5913,7 @@ msgstr "¡El Mesh está vacío!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Static Trimesh Body"
-msgstr "Crear Static Trimesh Body"
+msgstr "Crear StaticBody Triangular"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Static Convex Body"
@@ -5909,7 +5925,7 @@ msgstr "¡No puedes hacer esto en una escena raíz!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Static Shape"
-msgstr "Crear Forma Estática de Trimesh"
+msgstr "Crear Shape Estático Triangular"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Failed creating shapes!"
@@ -5936,7 +5952,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "No hay meshes para depurar."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr "El modelo no tiene UV en esta capa"
@@ -5966,15 +5981,15 @@ msgstr "Mesh"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Static Body"
-msgstr "Crear Trimesh Static Body"
+msgstr "Crear StaticBody Triangular"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
-msgstr "Crear Trimesh Collision Hermano"
+msgstr "Crear Collider Triangular Hermano"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Convex Collision Sibling(s)"
-msgstr "Crear Convex Collision Hermano(s)"
+msgstr "Crear Collider Convexo Hermano(s)"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline Mesh..."
@@ -6002,18 +6017,19 @@ msgstr "Tamaño del Outline:"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "UV Channel Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Depuración del Canal UV"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Remove item %d?"
msgstr "¿Quieres borrar el elemento %d?"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Update from existing scene?:\n"
"%s"
-msgstr "Actualizar desde escena"
+msgstr ""
+"¿Actualizar desde la escena existente?\n"
+"%s"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh Library"
@@ -6302,12 +6318,12 @@ msgstr "Opciones"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Mirror Handle Angles"
-msgstr "Manejadores de Ángulos de Espejo"
+msgstr "Manipulador de Ángulos de Espejo"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Mirror Handle Lengths"
-msgstr "Manejadores de Tamaño de Espejo"
+msgstr "Manipulador de Tamaño de Espejo"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Curve Point #"
@@ -7326,6 +7342,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr "Vista Previa Cinemática"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr "No disponible al utilizar el renderizador GLES2."
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr "Vista Libre Izquierda"
@@ -7566,9 +7586,8 @@ msgid "Create Mesh2D"
msgstr "Crear Mesh2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mesh2D Preview"
-msgstr "Creando Vistas Previas de Mesh/es"
+msgstr "Vista Previa de Mesh2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon2D"
@@ -7576,25 +7595,23 @@ msgstr "Crear Polygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon2D Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Vista Previa de Polygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create CollisionPolygon2D"
msgstr "Crear CollisionPolygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
-msgstr "Crear CollisionPolygon2D"
+msgstr "Vista Previa de CollisionPolygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create LightOccluder2D"
msgstr "Crear LightOccluder2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "LightOccluder2D Preview"
-msgstr "Crear LightOccluder2D"
+msgstr "Vista Previa de LightOccluder2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite is empty!"
@@ -7673,9 +7690,8 @@ msgid "Add Frame"
msgstr "Añadir Frame"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to load images"
-msgstr "No se pudo cargar la imagen:"
+msgstr "No se pueden cargar las imágenes"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
@@ -8264,9 +8280,9 @@ msgid ""
"Shift+LMB: Set wildcard bit.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
-"Clic Izquierdo: Activar bit.\n"
-"Clic Derecho: Desactivar bit.\n"
-"Shift + Clic Izquierdo: Establecer valor de bit comodín.\n"
+"Clic izq: Activar bit.\n"
+"Clic der: Desactivar bit.\n"
+"Shift + Clic izq: Establecer valor de bit comodín.\n"
"Haz clic en otro Tile para editarlo."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -8364,14 +8380,12 @@ msgid "Edit Tile Z Index"
msgstr "Editar Índice Z de Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Convex"
-msgstr "Crear Póligono Convexo"
+msgstr "Crear Convexo"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Concave"
-msgstr "Crear Polígono Cóncavo"
+msgstr "Crear Cóncavo"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create Collision Polygon"
@@ -9532,6 +9546,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Exportar PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr "Exportar Proyecto"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?"
msgstr "¿Modo de Exportación?"
@@ -9557,7 +9575,7 @@ msgstr "Administrar Plantillas de Exportación"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export With Debug"
-msgstr "Exportar con depuración"
+msgstr "Exportar Con Depuración"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The path does not exist."
@@ -9625,10 +9643,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "No se pudo crear project.godot en la ruta del proyecto."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr "Los siguientes archivos no se pudieron extraer del paquete:"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr "Renombrar Proyecto"
@@ -10078,7 +10092,7 @@ msgstr "Evento de Acción de Entrada Movido"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override for Feature"
-msgstr "Sobrescribir la Característica"
+msgstr "Anulación de la Característica"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Translation"
@@ -10126,7 +10140,7 @@ msgstr "General"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
-msgstr "Sustituir por..."
+msgstr "Anulación de..."
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "The editor must be restarted for changes to take effect."
@@ -10822,7 +10836,7 @@ msgstr "Error al cargar script desde %s"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Overrides"
-msgstr "Sobreescritura"
+msgstr "Anulaciones"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "N/A"
@@ -10869,6 +10883,10 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Se cargará un archivo de script existente."
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Script file already exists."
+msgstr "El archivo de script ya existe."
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
msgstr "Nombre de Clase:"
@@ -11321,9 +11339,8 @@ msgid "Cursor Clear Rotation"
msgstr "Eliminar Rotación del Cursor"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Selects"
-msgstr "Borrar Selección"
+msgstr "Pegar Seleccionados"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Selection"
@@ -11485,7 +11502,7 @@ msgstr "Añadir Puerto de Salida"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Override an existing built-in function."
-msgstr "Sobrescribir una función incorporada existente."
+msgstr "Anular una función integrada existente."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Create a new function."
@@ -11877,7 +11894,7 @@ msgstr "OpenJDK jarsigner no configurado en Configuración del Editor."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
-"Keystore debug no configurada en Configuración del Editor ni en el preset."
+"Debug keystore no configurada en Configuración del Editor ni en el preset."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
@@ -12565,8 +12582,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "Este nodo ha quedado obsoleto. Usa AnimationTree en su lugar."
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
-msgstr "Selecciona un color de la pantalla."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+"Color: #%s\n"
+"Clic izq: Configurar color\n"
+"Clic der: Borrar configuración predeterminada"
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
+msgstr "Selecciona un color de la ventana del editor."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "HSV"
@@ -12689,6 +12716,30 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
+#~ msgid ""
+#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
+#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
+#~ "$url2]request one[/url][/color]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Actualmente no existen tutoriales para esta clase, puedes [color=$color]"
+#~ "[url=$url]contribuir uno[/url][/color] o [color=$color][url="
+#~ "$url2]solicitar uno[/url][/color]."
+
+#~ msgid "enum "
+#~ msgstr "enum "
+
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Descripción Breve"
+
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Descripción de la Clase"
+
+#~ msgid "Project export failed with error code %d."
+#~ msgstr "La exportación del proyecto falló con el código de error %d."
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Contraseña:"
+
#~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
#~ msgstr "Los segmentos de un identificador deben ser de largo no nulo."
@@ -13175,9 +13226,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
#~ msgid "Create folder"
#~ msgstr "Crear carpeta"
-#~ msgid "Already existing"
-#~ msgstr "Ya existe"
-
#~ msgid "Custom Node"
#~ msgstr "Nodo personalizado"
@@ -13229,9 +13277,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
#~ msgid "Split can't form an existing edge."
#~ msgstr "La división no puede formar un borde existente."
-#~ msgid "Split already exists."
-#~ msgstr "La división ya existe."
-
#~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Agregar división"
diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po
index d1ec00bf87..c367f694c1 100644
--- a/editor/translations/es_AR.po
+++ b/editor/translations/es_AR.po
@@ -3,22 +3,23 @@
# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# Diego López <diegodario21@gmail.com>, 2017.
-# Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>, 2016-2018, 2019.
+# Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>, 2016-2018, 2019, 2020.
# Roger Blanco Ribera <roger.blancoribera@gmail.com>, 2016-2018.
# Sebastian Silva <sebastian@sugarlabs.org>, 2016.
# Jose Luis Bossio <joseluisbossio@gmail.com>, 2018.
# Reynaldo Cruz <rcruz60@gmail.com>, 2018.
-# Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>, 2018, 2019.
+# Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>, 2018, 2019, 2020.
# Andrés S <andres.segovia.dev@gmail.com>, 2019.
# Florencia Menéndez <mariaflormz2@gmail.com>, 2019.
# roger <616steam@gmail.com>, 2019.
# Francisco José Carllinni <panchopepe@protonmail.com>, 2019.
+# Nicolas Zirulnik <nicolaszirulnik@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-25 12:45+0000\n"
-"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:09+0000\n"
+"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/es_AR/>\n"
"Language: es_AR\n"
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -430,7 +431,7 @@ msgstr "No es posible agregar una nueva pista sin una raíz"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
-msgstr ""
+msgstr "Pista inválida para Bezier (no hay sub-propiedades adecuadas)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Bezier Track"
@@ -1205,10 +1206,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Error al abrir el archivo comprimido, no está en formato ZIP."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr "%s (Ya existe)"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Descomprimiendo Assets"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr "Los siguientes archivos no se pudieron extraer del paquete:"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "And %s more files."
+msgstr "Y %d archivos más."
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
msgstr "El Paquete se instaló exitosamente!"
@@ -1217,6 +1230,10 @@ msgstr "El Paquete se instaló exitosamente!"
msgid "Success!"
msgstr "¡Éxito!"
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Package Contents:"
+msgstr "Contenido del Paquete:"
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
@@ -1355,6 +1372,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Archivo inválido. No es un layout de bus de audio."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "Error guardando el archivo: %s"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr "Agregar Bus"
@@ -1930,14 +1951,26 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Heredada por:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Descripción Breve"
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Tutoriales en línea"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
#: editor/editor_help.cpp
+msgid "override:"
+msgstr "reemplazar(override):"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "default:"
+msgstr "predeterminado:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
msgstr "Métodos"
@@ -1950,36 +1983,18 @@ msgid "Enumerations"
msgstr "Enumeraciones"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
-msgstr "enum "
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants"
msgstr "Constantes"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
-msgstr "Descripción de Clase"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Tutoriales en línea"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"Actualmente no existen tutoriales para esta clase, podés [color=$color][url="
-"$url]contribuir uno[/url][/color] o [color=$color][url=$url2]solicitar uno[/"
-"url][/color]."
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Descriptions"
msgstr "Descripción de Propiedades"
#: editor/editor_help.cpp
+msgid "(value)"
+msgstr "(valor)"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
@@ -2009,9 +2024,8 @@ msgid "Case Sensitive"
msgstr "Respetar Mayúsculas/Minúsculas"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Hierarchy"
-msgstr "Mostrar Ayudantes"
+msgstr "Mostrar Jerarquía"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Display All"
@@ -2050,9 +2064,8 @@ msgid "Class"
msgstr "Clase"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method"
-msgstr "Métodos"
+msgstr "Método"
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Signal"
@@ -2063,14 +2076,12 @@ msgid "Constant"
msgstr "Constante"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property"
-msgstr "Propiedad:"
+msgstr "Propiedad"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme Property"
-msgstr "Propiedades de Tema"
+msgstr "Propiedades del Tema"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Property:"
@@ -2153,10 +2164,6 @@ msgid "New Window"
msgstr "Nueva Ventana"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr "La exportación del proyecto falló con el código de error %d."
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "Los recursos importados no se pueden guardar."
@@ -3084,10 +3091,6 @@ msgstr "Importar Plantillas Desde Archivo ZIP"
msgid "Template Package"
msgstr "Paquete de Plantillas"
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr "Exportar Proyecto"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr "Exportar Libreria"
@@ -3097,10 +3100,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr "Mergear Con Existentes"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr "Contraseña:"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Abrir y Correr un Script"
@@ -3465,13 +3464,14 @@ msgid "Importing:"
msgstr "Importando:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error getting the list of mirrors."
-msgstr "Error al crear el objeto firma."
+msgstr "Error al obtener la lista de mirrors."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
msgstr ""
+"Error al parsear el JSON de la lista de mirrors. Por favor reportá este "
+"problema!"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
@@ -4559,7 +4559,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "Herramientas de Animación"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Animación"
@@ -4663,9 +4662,8 @@ msgid "Move Node"
msgstr "Mover Nodo"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transition exists!"
-msgstr "Transiciones"
+msgstr "¡La transición existe!"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Add Transition"
@@ -5634,6 +5632,10 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Auto Insertar Clave"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr "Clave de animación y Opciones de Pose"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "Insetar Clave (Tracks Existentes)"
@@ -5742,6 +5744,21 @@ msgstr "Máscara de Emisión"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr "Pixeles Sólidos"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr "Píxeles del Borde"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr "Píxeles del Borde Directos"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr "Capturar desde Pixel"
@@ -5901,7 +5918,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "No hay meshes para depurar."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr "El modelo no tiene UV en esta capa"
@@ -5931,15 +5947,15 @@ msgstr "Mesh"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Static Body"
-msgstr "Crear Body Estático Trimesh"
+msgstr "Crear StaticBody Triangular"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
-msgstr "Crear Trimesh Collision Sibling"
+msgstr "Crear Collider Triangular Hermano"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Convex Collision Sibling(s)"
-msgstr "Crear Convex Collision Hemano(s)"
+msgstr "Crear Collider Convexo Hermano(s)"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline Mesh..."
@@ -5967,18 +5983,19 @@ msgstr "Tamaño de Outline:"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "UV Channel Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Depuración de Canal UV"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Remove item %d?"
msgstr "Remover item %d?"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Update from existing scene?:\n"
"%s"
-msgstr "Acutalizar desde Escena"
+msgstr ""
+"¿Actualizar desde escena existente?\n"
+"%s"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh Library"
@@ -7291,6 +7308,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr "Vista Previa Cinemática"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr "No disponible usando el renderizador GLES2."
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr "Vista Libre A La Izquierda"
@@ -7531,9 +7552,8 @@ msgid "Create Mesh2D"
msgstr "Crear Mesh2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mesh2D Preview"
-msgstr "Creando Vistas Previas de Mesh/es"
+msgstr "Vista Previa de Mesh2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon2D"
@@ -7541,25 +7561,23 @@ msgstr "Crear Polygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon2D Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Vista Previa de Polygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create CollisionPolygon2D"
msgstr "Crear CollisionPolygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
-msgstr "Crear CollisionPolygon2D"
+msgstr "Vista Previa de CollisionPolygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create LightOccluder2D"
msgstr "Crear LightOccluder2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "LightOccluder2D Preview"
-msgstr "Crear LightOccluder2D"
+msgstr "Vista Previa de LightOccluder2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite is empty!"
@@ -7638,9 +7656,8 @@ msgid "Add Frame"
msgstr "Agregar Frame"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to load images"
-msgstr "No se pudo cargar la imagen:"
+msgstr "No se pudieron cargar las imágenes"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
@@ -8328,14 +8345,12 @@ msgid "Edit Tile Z Index"
msgstr "Editar Z Index de Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Convex"
-msgstr "Crear Polígono Convexo"
+msgstr "Hacer Convexo"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Concave"
-msgstr "Crear Polígono Cóncavo"
+msgstr "Hacer Cóncavo"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create Collision Polygon"
@@ -9496,6 +9511,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Exportar PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr "Exportar Proyecto"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?"
msgstr "¿Modo de Exportación?"
@@ -9589,10 +9608,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "No se pudo crear project.godot en la ruta de proyecto."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr "Los siguientes archivos no se pudieron extraer del paquete:"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr "Renombrar Proyecto"
@@ -10835,6 +10850,10 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Se cargará un archivo de script existente."
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Script file already exists."
+msgstr "El archivo de script ya existe."
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
msgstr "Nombre de Clase:"
@@ -11286,9 +11305,8 @@ msgid "Cursor Clear Rotation"
msgstr "Restablecer Rotación en Cursor"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Selects"
-msgstr "Eliminar Selección"
+msgstr "Seleccionar al Pegar"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Selection"
@@ -12524,8 +12542,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "Este nodo ha sido deprecado. Usá AnimationTree."
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
-msgstr "Elegir un color de la pantalla."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Configurar color\n"
+"RMB: Borrar configuración predeterminada"
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
+msgstr "Elegir un color de la ventana del editor."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "HSV"
@@ -12647,6 +12675,30 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
+#~ msgid ""
+#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
+#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
+#~ "$url2]request one[/url][/color]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Actualmente no existen tutoriales para esta clase, podés [color=$color]"
+#~ "[url=$url]contribuir uno[/url][/color] o [color=$color][url="
+#~ "$url2]solicitar uno[/url][/color]."
+
+#~ msgid "enum "
+#~ msgstr "enum "
+
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Descripción Breve"
+
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Descripción de Clase"
+
+#~ msgid "Project export failed with error code %d."
+#~ msgstr "La exportación del proyecto falló con el código de error %d."
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Contraseña:"
+
#~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
#~ msgstr "Los segmentos de un identificador deben ser de largo no nulo."
@@ -12947,9 +12999,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
#~ msgid "Create folder"
#~ msgstr "Crear carpeta"
-#~ msgid "Already existing"
-#~ msgstr "Ya existe"
-
#~ msgid "Custom Node"
#~ msgstr "Nodo Personalizado"
@@ -13001,9 +13050,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
#~ msgid "Split can't form an existing edge."
#~ msgstr "La división no puede formar un borde existente."
-#~ msgid "Split already exists."
-#~ msgstr "La división ya existe."
-
#~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Agregar División"
diff --git a/editor/translations/et.po b/editor/translations/et.po
index 1ea5d3377a..1db95acc83 100644
--- a/editor/translations/et.po
+++ b/editor/translations/et.po
@@ -1158,10 +1158,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "And %s more files."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
msgstr ""
@@ -1170,6 +1182,10 @@ msgstr ""
msgid "Success!"
msgstr ""
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Package Contents:"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -1308,6 +1324,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr ""
@@ -1870,51 +1890,49 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
+msgid "Description"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
+msgid "Online Tutorials"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
+msgid "Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Theme Properties"
+msgid "override:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Enumerations"
+msgid "default:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
+msgid "Methods"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants"
+msgid "Theme Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
+msgid "Enumerations"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
+msgid "Constants"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
+msgid "Property Descriptions"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Descriptions"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "(value)"
+msgstr "Väärtus:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2082,10 +2100,6 @@ msgid "New Window"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
@@ -2925,10 +2939,6 @@ msgstr ""
msgid "Template Package"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr ""
@@ -2938,10 +2948,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr ""
@@ -4358,7 +4364,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@@ -5404,6 +5409,10 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@@ -5510,6 +5519,21 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr ""
@@ -5669,7 +5693,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""
@@ -7040,6 +7063,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr ""
@@ -9130,6 +9157,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?"
msgstr ""
@@ -9220,10 +9251,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr ""
@@ -10384,6 +10411,10 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Script file already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
msgstr ""
@@ -11915,7 +11946,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
diff --git a/editor/translations/eu.po b/editor/translations/eu.po
index e4897687be..b9a682553e 100644
--- a/editor/translations/eu.po
+++ b/editor/translations/eu.po
@@ -1155,10 +1155,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "And %s more files."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
msgstr ""
@@ -1167,6 +1179,10 @@ msgstr ""
msgid "Success!"
msgstr ""
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Package Contents:"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -1305,6 +1321,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr ""
@@ -1865,50 +1885,47 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
+msgid "Description"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
+msgid "Online Tutorials"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
+msgid "Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Theme Properties"
+msgid "override:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Enumerations"
+msgid "default:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
+msgid "Methods"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants"
+msgid "Theme Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
+msgid "Enumerations"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
+msgid "Constants"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
+msgid "Property Descriptions"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Descriptions"
+msgid "(value)"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
@@ -2077,10 +2094,6 @@ msgid "New Window"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
@@ -2919,10 +2932,6 @@ msgstr ""
msgid "Template Package"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr ""
@@ -2932,10 +2941,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr ""
@@ -4348,7 +4353,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@@ -5391,6 +5395,10 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@@ -5497,6 +5505,21 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr ""
@@ -5656,7 +5679,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""
@@ -7026,6 +7048,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr ""
@@ -9113,6 +9139,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?"
msgstr ""
@@ -9203,10 +9233,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr ""
@@ -10365,6 +10391,10 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Script file already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
msgstr ""
@@ -11890,7 +11920,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
diff --git a/editor/translations/extract.py b/editor/translations/extract.py
index f75e01bb7b..e7ebda32df 100755
--- a/editor/translations/extract.py
+++ b/editor/translations/extract.py
@@ -23,13 +23,10 @@ if (not os.path.exists("editor")):
matches = []
for root, dirnames, filenames in os.walk('.'):
+ dirnames[:] = [d for d in dirnames if d not in ["thirdparty"]]
for filename in fnmatch.filter(filenames, '*.cpp'):
- if (filename.find("collada") != -1):
- continue
matches.append(os.path.join(root, filename))
for filename in fnmatch.filter(filenames, '*.h'):
- if (filename.find("collada") != -1):
- continue
matches.append(os.path.join(root, filename))
matches.sort()
diff --git a/editor/translations/fa.po b/editor/translations/fa.po
index 95e12e3d9e..5d071126c6 100644
--- a/editor/translations/fa.po
+++ b/editor/translations/fa.po
@@ -1232,10 +1232,24 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr "پیش از این وجود داشته است"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "عست های غیر فشرده"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "And %s more files."
+msgstr "نمی‌تواند یک پوشه ایجاد شود."
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
msgstr ""
@@ -1244,6 +1258,11 @@ msgstr ""
msgid "Success!"
msgstr ""
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Package Contents:"
+msgstr "محتواها:"
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr "نصب کردن"
@@ -1387,6 +1406,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "خطا در بارگذاری:"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr ""
@@ -1988,14 +2012,27 @@ msgstr "به ارث رسیده به وسیله:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Brief Description"
-msgstr "خلاصه توضیحات:"
+msgid "Description"
+msgstr "توضیح:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
+msgid "override:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "پیشفرض"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
msgstr "روش ها"
@@ -2009,33 +2046,18 @@ msgid "Enumerations"
msgstr "شمارش ها"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants"
msgstr "ثابت ها"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Class Description"
-msgstr "توضیحات"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "توضیحات مشخصه:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property Descriptions"
-msgstr "توضیحات مشخصه:"
+msgid "(value)"
+msgstr "ارزش:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2219,10 +2241,6 @@ msgid "New Window"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
@@ -3092,10 +3110,6 @@ msgstr "واردکردن قالب ها از درون یک فایل ZIP"
msgid "Template Package"
msgstr "قالب ها"
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr "صدور پروژه"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr "صدور کتابخانه"
@@ -3105,10 +3119,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr "ترکیب کردن با نمونه ی موجود"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr "گذرواژه:"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "گشودن و اجرای یک اسکریپت"
@@ -4623,7 +4633,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@@ -5729,6 +5738,11 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr "کلید را در انیمیشن درج کن"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr "طول انیمیشن (seconds)"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@@ -5838,6 +5852,22 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr "پوشه‌ها و پرونده‌ها:"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr ""
@@ -6003,7 +6033,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""
@@ -7450,6 +7479,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr ""
@@ -9678,6 +9711,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "صدور pck/zip"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr "صدور پروژه"
+
+#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export mode?"
msgstr "حالت صدور:"
@@ -9774,10 +9811,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr "تغییر نام پروژه"
@@ -11007,6 +11040,11 @@ msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Script file already exists."
+msgstr "پیش از این وجود داشته است"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Class Name:"
msgstr "کلاس:"
@@ -12690,7 +12728,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
@@ -12805,6 +12850,17 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "خلاصه توضیحات:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "توضیحات"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "گذرواژه:"
+
#~ msgid "Shift+"
#~ msgstr "+Shift"
@@ -12953,9 +13009,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Create folder"
#~ msgstr "ساختن پوشه"
-#~ msgid "Already existing"
-#~ msgstr "پیش از این وجود داشته است"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Custom Node"
#~ msgstr "ساختن گره"
@@ -12990,10 +13043,6 @@ msgstr ""
#~ "کار می‌کند."
#, fuzzy
-#~ msgid "Split already exists."
-#~ msgstr "پیش از این وجود داشته است"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "افزودن نقطه"
diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po
index fe2c19baa3..bac46bbf8b 100644
--- a/editor/translations/fi.po
+++ b/editor/translations/fi.po
@@ -8,14 +8,14 @@
# Jarmo Riikonen <amatrelan@gmail.com>, 2017.
# Nuutti Varvikko <nvarvikko@gmail.com>, 2018.
# Sami Lehtilä <sami.lehtila@gmail.com>, 2018.
-# Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>, 2018, 2019.
+# Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>, 2018, 2019, 2020.
# Tuomas Lähteenmäki <lahtis@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-23 17:08+0000\n"
-"Last-Translator: Tuomas Lähteenmäki <lahtis@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:10+0000\n"
+"Last-Translator: Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Uutta raitaa ei voida lisätä ilman juurta"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen raita Bezierille (ei sopivia aliominaisuuksia)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Bezier Track"
@@ -1190,10 +1190,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Virhe avattaessa pakettitiedostoa, ei ZIP-muodossa."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr "%s (on jo olemassa)"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Puretaan assetteja"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr "Seuraavien tiedostojen purku paketista epäonnistui:"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "And %s more files."
+msgstr "Ja vielä %s tiedostoa."
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
msgstr "Paketti asennettu onnistuneesti!"
@@ -1202,6 +1214,10 @@ msgstr "Paketti asennettu onnistuneesti!"
msgid "Success!"
msgstr "Onnistui!"
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Package Contents:"
+msgstr "Paketin sisältö:"
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr "Asenna"
@@ -1340,6 +1356,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Virheellinen tiedosto. Tämä ei ole ääniväylän asettelu ensinkään."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "Virhe tallennettaessa tiedostoa: %s"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr "Lisää väylä"
@@ -1916,14 +1936,26 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Perivät:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Lyhyt kuvaus"
+msgid "Description"
+msgstr "Kuvaus"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Online-oppaat"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
msgstr "Ominaisuudet"
#: editor/editor_help.cpp
+msgid "override:"
+msgstr "ylikirjoita:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "default:"
+msgstr "oletus:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
msgstr "Metodit"
@@ -1936,36 +1968,18 @@ msgid "Enumerations"
msgstr "Enumeraatiot"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
-msgstr "enum "
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants"
msgstr "Vakiot"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
-msgstr "Luokan kuvaus"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Online-oppaat"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"Tälle luokalle ei vielä löydy kuvausta. Voit [color=$color][url=$url]auttaa "
-"luomalla sellaisen[/url][/color] tai [color=$color][url=$url2]pyytää "
-"sellaisen[/url][/color]."
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Descriptions"
msgstr "Ominaisuuksien kuvaukset"
#: editor/editor_help.cpp
+msgid "(value)"
+msgstr "(arvo)"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
@@ -1995,9 +2009,8 @@ msgid "Case Sensitive"
msgstr "Merkkikokoriippuvainen"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Hierarchy"
-msgstr "Näytä avustimet"
+msgstr "Näytä hierarkia"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Display All"
@@ -2036,9 +2049,8 @@ msgid "Class"
msgstr "Luokka"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method"
-msgstr "Metodit"
+msgstr "Metodi"
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Signal"
@@ -2049,14 +2061,12 @@ msgid "Constant"
msgstr "Muuttumaton"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property"
-msgstr "Ominaisuus:"
+msgstr "Ominaisuus"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme Property"
-msgstr "Teeman ominaisuudet"
+msgstr "Teeman ominaisuus"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Property:"
@@ -2139,10 +2149,6 @@ msgid "New Window"
msgstr "Uusi ikkuna"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr "Projektin vienti epäonnistui virhekoodilla %d."
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "Tuotuja resursseja ei voida tallentaa."
@@ -3049,10 +3055,6 @@ msgstr "Tuo mallit ZIP-tiedostosta"
msgid "Template Package"
msgstr "Mallipaketti"
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr "Vie projekti"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr "Vie kirjasto"
@@ -3062,10 +3064,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr "Yhdistä olemassaolevaan"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr "Salasana:"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Avaa ja suorita skripti"
@@ -3428,13 +3426,14 @@ msgid "Importing:"
msgstr "Tuodaan:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error getting the list of mirrors."
-msgstr "Virhe luotaessa allekirjoitusoliota."
+msgstr "Virhe peilipalvelimien listan haussa."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
msgstr ""
+"Virhe jäsennettäessä peilipalvelimien JSON-listaa. Raportoi tämä ongelma, "
+"kiitos!"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
@@ -4516,7 +4515,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "Animaatiotyökalut"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Animaatio"
@@ -4620,9 +4618,8 @@ msgid "Move Node"
msgstr "Siirrä solmua"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transition exists!"
-msgstr "Siirtymä: "
+msgstr "Siirtymä on olemassa!"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Add Transition"
@@ -5199,7 +5196,7 @@ msgstr "Vasemmassa yläkulmassa"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Top Right"
-msgstr "Oikeassa Yläkulmassa"
+msgstr "Oikeassa yläkulmassa"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom Right"
@@ -5246,19 +5243,16 @@ msgid "Bottom Wide"
msgstr "Alanäkymä"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "VCenter Wide"
-msgstr "VCenter Wide"
+msgstr "Pystykeskitetty laaja"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "HCenter Wide"
-msgstr "HCenter Wide"
+msgstr "Vaakakeskitetty laaja"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Full Rect"
-msgstr "Täysi toisto"
+msgstr "Täysi ruutu"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Keep Ratio"
@@ -5595,6 +5589,10 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Lisää avainruutuja automaattisesti"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr "Animaatioavaimen ja asennon valinnat"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "Lisää avainruutu (olemassa olevat raidat)"
@@ -5703,6 +5701,21 @@ msgstr "Emissiomaski"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr "Kiinteät pikselit"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr "Reunapikselit"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr "Suunnatut reunapikselit"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr "Nappaa pikselistä"
@@ -5862,7 +5875,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "Ei meshiä debugattavaksi."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr "Mallilla ei ole UV-kanavaa tällä kerroksella"
@@ -5928,18 +5940,19 @@ msgstr "Ääriviivojen koko:"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "UV Channel Debug"
-msgstr ""
+msgstr "UV-kanavan debuggaus"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Remove item %d?"
msgstr "Poistetaanko kohde %d?"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Update from existing scene?:\n"
"%s"
-msgstr "Päivitä skenestä"
+msgstr ""
+"Päivitä olemassa olevasta skenestä?:\n"
+"%s"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh Library"
@@ -7251,6 +7264,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr "Elokuvallinen esikatselu"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr "Ei käytettävissä GLES2-renderöijää käytettäessä."
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr "Liiku vasemmalle"
@@ -7491,9 +7508,8 @@ msgid "Create Mesh2D"
msgstr "Luo Mesh2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mesh2D Preview"
-msgstr "Luodaan meshien esikatseluita"
+msgstr "Mesh2D esikatselu"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon2D"
@@ -7501,25 +7517,23 @@ msgstr "Luo Polygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon2D Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Polygon2D esikatselu"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create CollisionPolygon2D"
msgstr "Luo CollisionPolygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
-msgstr "Luo CollisionPolygon2D"
+msgstr "CollisionPolygon2D esikatselu"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create LightOccluder2D"
msgstr "Luo LightOccluder2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "LightOccluder2D Preview"
-msgstr "Luo LightOccluder2D"
+msgstr "LightOccluder2D esikatselu"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite is empty!"
@@ -7598,9 +7612,8 @@ msgid "Add Frame"
msgstr "Lisää ruutu"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to load images"
-msgstr "Kuvaa ei voitu ladata:"
+msgstr "Kuvaa ei voitu ladata"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
@@ -8061,7 +8074,7 @@ msgstr "Prioriteetti"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Z Index"
-msgstr "Z Indeksi"
+msgstr "Z-indeksi"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Region Mode"
@@ -8290,14 +8303,12 @@ msgid "Edit Tile Z Index"
msgstr "Muokkaa ruudun Z-indeksiä"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Convex"
-msgstr "Tee polygonista konveksi"
+msgstr "Tee konveksi"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Concave"
-msgstr "Tee polygonista konkaavi"
+msgstr "Tee konkaavi"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create Collision Polygon"
@@ -9404,7 +9415,6 @@ msgid "Make Patch"
msgstr "Luo päivitys"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pack File"
msgstr "Pakkaa tiedosto"
@@ -9453,6 +9463,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Vie PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr "Vie projekti"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?"
msgstr "Vientitila?"
@@ -9547,10 +9561,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "Tiedoston project.godot luonti projektin polkuun epäonnistui."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr "Seuraavien tiedostojen purku paketista epäonnistui:"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr "Nimetä projekti"
@@ -10477,7 +10487,7 @@ msgstr "Käyttöliittymä"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Other Node"
-msgstr "Toinen solmu"
+msgstr "Muu solmu"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
@@ -10788,6 +10798,10 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Lataa olemassaolevan skriptitiedoston."
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Script file already exists."
+msgstr "Skriptitiedosto on jo olemassa."
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
msgstr "Luokan nimi:"
@@ -11240,9 +11254,8 @@ msgid "Cursor Clear Rotation"
msgstr "Poista kohdistimen kierto"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Selects"
-msgstr "Tyhjennä valittu alue"
+msgstr "Liitä valitut"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Selection"
@@ -12457,8 +12470,18 @@ msgstr ""
"Tämä solmu on poistettu käytöstä. Käytä sen sijaan AnimationTree solmua."
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
-msgstr "Valitse väri ruudulta."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+"Väri: #%s\n"
+"Vasen hiirenkorva: Aseta väri\n"
+"Oikea hiirenkorva: Poista esiasetus"
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
+msgstr "Valitse väri editori-ikkunasta."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "HSV"
@@ -12580,6 +12603,30 @@ msgstr "Varying tyypin voi sijoittaa vain vertex-funktiossa."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Vakioita ei voi muokata."
+#~ msgid ""
+#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
+#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
+#~ "$url2]request one[/url][/color]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tälle luokalle ei vielä löydy kuvausta. Voit [color=$color][url="
+#~ "$url]auttaa luomalla sellaisen[/url][/color] tai [color=$color][url="
+#~ "$url2]pyytää sellaisen[/url][/color]."
+
+#~ msgid "enum "
+#~ msgstr "enum "
+
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Lyhyt kuvaus"
+
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Luokan kuvaus"
+
+#~ msgid "Project export failed with error code %d."
+#~ msgstr "Projektin vienti epäonnistui virhekoodilla %d."
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Salasana:"
+
#~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
#~ msgstr "Tunnisteen osiot eivät voi olla nollan pituisia."
@@ -12931,9 +12978,6 @@ msgstr "Vakioita ei voi muokata."
#~ msgid "Create folder"
#~ msgstr "Luo kansio"
-#~ msgid "Already existing"
-#~ msgstr "On jo olemassa"
-
#~ msgid "Custom Node"
#~ msgstr "Mukautettu solmu"
@@ -12984,9 +13028,6 @@ msgstr "Vakioita ei voi muokata."
#~ msgid "Split can't form an existing edge."
#~ msgstr "Jako ei voi muodostaa olemassa olevaa reunaa."
-#~ msgid "Split already exists."
-#~ msgstr "Jako on jo olemassa."
-
#~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Lisää jako"
diff --git a/editor/translations/fil.po b/editor/translations/fil.po
index abe6c7ad16..c8a2a20684 100644
--- a/editor/translations/fil.po
+++ b/editor/translations/fil.po
@@ -1162,10 +1162,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "And %s more files."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
msgstr ""
@@ -1174,6 +1186,10 @@ msgstr ""
msgid "Success!"
msgstr ""
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Package Contents:"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -1312,6 +1328,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr ""
@@ -1872,51 +1892,49 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
+msgid "Description"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
+msgid "Online Tutorials"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
+msgid "Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Theme Properties"
+msgid "override:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Enumerations"
+msgid "default:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
+msgid "Methods"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants"
+msgid "Theme Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
+msgid "Enumerations"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
+msgid "Constants"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
+msgid "Property Descriptions"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Descriptions"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "(value)"
+msgstr "Halaga:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2084,10 +2102,6 @@ msgid "New Window"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
@@ -2927,10 +2941,6 @@ msgstr ""
msgid "Template Package"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr ""
@@ -2940,10 +2950,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr ""
@@ -4357,7 +4363,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@@ -5402,6 +5407,10 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@@ -5508,6 +5517,21 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr ""
@@ -5669,7 +5693,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""
@@ -7040,6 +7063,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr ""
@@ -9130,6 +9157,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?"
msgstr ""
@@ -9220,10 +9251,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr ""
@@ -10382,6 +10409,10 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Script file already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
msgstr ""
@@ -11912,7 +11943,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po
index cbb6aeae7b..c92a8d3bb0 100644
--- a/editor/translations/fr.po
+++ b/editor/translations/fr.po
@@ -49,7 +49,7 @@
# Brice Lobet <tempo.data@gmail.com>, 2018.
# Florent Wijanto <f_wijanto@hotmail.com>, 2018.
# Olivier gareau <olivier.gareau@protonmail.com>, 2018.
-# Rémi Verschelde <akien@godotengine.org>, 2018, 2019.
+# Rémi Verschelde <akien@godotengine.org>, 2018, 2019, 2020.
# Rémi Bintein <reminus5@hotmail.fr>, 2018, 2019.
# Sylvain Corsini <sylvain.corsini@gmail.com>, 2018.
# Caye Pierre <pierrecaye@laposte.net>, 2019.
@@ -73,8 +73,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-23 17:08+0000\n"
-"Last-Translator: Camille Mohr-Daurat <pouleyketchoup@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-16 22:32+0000\n"
+"Last-Translator: Rémi Verschelde <akien@godotengine.org>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.2-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Impossible d'ajouter une nouvelle piste sans racine"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
-msgstr ""
+msgstr "Piste invalide pour Bézier (aucune sous-propriété appropriée)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Bezier Track"
@@ -1264,10 +1264,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Erreur d'ouverture de paquetage, pas au format ZIP."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr "%s (existe déjà)"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Décompression des assets"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr "L'extraction des fichiers suivants depuis le paquetage a échoué :"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "And %s more files."
+msgstr "Et %s fichiers supplémentaires."
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
msgstr "Paquetage installé avec succès !"
@@ -1276,6 +1288,10 @@ msgstr "Paquetage installé avec succès !"
msgid "Success!"
msgstr "Ça marche !"
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Package Contents:"
+msgstr "Contenu du paquetage :"
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr "Installer"
@@ -1414,6 +1430,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Fichier invalide, pas une disposition de bus audio."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "Erreur lors de l'enregistrement du fichier : %s"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr "Ajouter un bus"
@@ -1989,14 +2009,26 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Héritée par :"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Brève description"
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Tutoriels en ligne"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
#: editor/editor_help.cpp
+msgid "override:"
+msgstr "redéfinition :"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "default:"
+msgstr "par défaut :"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
msgstr "Méthodes"
@@ -2009,36 +2041,18 @@ msgid "Enumerations"
msgstr "Énumérations"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
-msgstr "enum_ "
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants"
msgstr "Constantes"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
-msgstr "Description de la classe"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Tutoriels en ligne"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"Il n'y a pas de tutoriels disponibles pour cette classe, vous pouvez [color="
-"$color][url=$url]en créer un[/url][/color] ou [color=$color][url=$url2]en "
-"demander un[/url][/color]."
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Descriptions"
msgstr "Description des propriétés"
#: editor/editor_help.cpp
+msgid "(value)"
+msgstr "(valeur)"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
@@ -2064,14 +2078,12 @@ msgid "Search Help"
msgstr "Rechercher dans l'aide"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Fermer la scène"
+msgstr "Sensible à la casse"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Hierarchy"
-msgstr "Afficher les aides"
+msgstr "Afficher la hiérarchie"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Display All"
@@ -2110,9 +2122,8 @@ msgid "Class"
msgstr "Classe :"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method"
-msgstr "Méthodes"
+msgstr "Méthode"
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Signal"
@@ -2123,14 +2134,12 @@ msgid "Constant"
msgstr "Constante"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property"
-msgstr "Propriété :"
+msgstr "Propriété"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme Property"
-msgstr "Propriétés du thème"
+msgstr "Propriété du thème"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Property:"
@@ -2213,10 +2222,6 @@ msgid "New Window"
msgstr "Nouvelle Fenêtre"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr "L'export du projet a échoué avec le code erreur %d."
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "Les ressources importés ne peuvent pas être sauvegarder."
@@ -3152,10 +3157,6 @@ msgstr "Importer des modèles depuis un fichier ZIP"
msgid "Template Package"
msgstr "Paquet de modèle"
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr "Exporter le projet"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr "Bibliothèque d'exportation"
@@ -3165,10 +3166,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr "Fusionner avec l'existant"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr "Mot de passe :"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Ouvrir et exécuter un script"
@@ -3535,11 +3532,13 @@ msgstr "Importation :"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error getting the list of mirrors."
-msgstr ""
+msgstr "Erreur lors du téléchargement de la liste des miroirs."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
msgstr ""
+"Erreur lors de la lecture de la liste JSON des miroirs. Merci de signaler ce "
+"problème !"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
@@ -4630,7 +4629,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "Outils d'animation"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Animation"
@@ -4734,9 +4732,8 @@ msgid "Move Node"
msgstr "Déplacer le nœud"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transition exists!"
-msgstr "Transition : "
+msgstr "La transition existe !"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Add Transition"
@@ -5708,6 +5705,10 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Auto insertion de clé"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr "Options pour les clés et poses d'animations"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "Insérer clé (pistes existantes)"
@@ -5816,6 +5817,21 @@ msgstr "Masque d'émission"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr "Pixels pleins"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr "Pixels de bordure"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr "Pixels de bordure orientés"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr "Capturer depuis Pixel"
@@ -5977,7 +5993,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "Aucun maillage à déboguer."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr "Le modèle n'a pas d'UV dans cette couche"
@@ -6044,18 +6059,19 @@ msgstr "Taille du contour :"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "UV Channel Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Débogage du canal UV"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Remove item %d?"
msgstr "Supprimer l'objet %d ?"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Update from existing scene?:\n"
"%s"
-msgstr "Mettre à jour depuis la scène"
+msgstr ""
+"Mettre à jour depuis la scène existante ?\n"
+"%s"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh Library"
@@ -7375,6 +7391,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr "Aperçu cinématographique"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr "Non disponible quand le moteur de rendu GLES2 est utilisé."
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr "Vue libre gauche"
@@ -7616,9 +7636,8 @@ msgid "Create Mesh2D"
msgstr "Créer un Mesh2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mesh2D Preview"
-msgstr "Création des prévisualisations des maillages"
+msgstr "Prévisualisation du Mesh2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon2D"
@@ -7626,25 +7645,23 @@ msgstr "Créer un Polygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon2D Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Prévisualisation du Polygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create CollisionPolygon2D"
msgstr "Créer un CollisionPolygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
-msgstr "Créer un CollisionPolygon2D"
+msgstr "Prévisualisation du CollisionPolygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create LightOccluder2D"
msgstr "Créer un LightOccluder2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "LightOccluder2D Preview"
-msgstr "Créer un LightOccluder2D"
+msgstr "Prévisualisation du LightOccluder2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite is empty!"
@@ -7725,9 +7742,8 @@ msgid "Add Frame"
msgstr "Ajouter une image"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to load images"
-msgstr "Impossible de charger la ressource."
+msgstr "Impossible de charger les images"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
@@ -8417,12 +8433,10 @@ msgid "Edit Tile Z Index"
msgstr "Modifier l'index Z de la tuile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Convex"
-msgstr "Rendre le polygon Convex"
+msgstr "Rendre le polygone convexe"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Concave"
msgstr "Rendre le polygone concave"
@@ -9589,6 +9603,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Exporter le PCK/ZIP"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr "Exporter le projet"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?"
msgstr "Mode d'exportation ?"
@@ -9684,10 +9702,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "Impossible de créer le fichier project.godot dans le chemin du projet."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr "L'extraction des fichiers suivants depuis le paquetage a échoué :"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr "Renommer le projet"
@@ -10928,6 +10942,10 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Va charger un fichier de script existant."
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Script file already exists."
+msgstr "Le fichier de script existe déjà."
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
msgstr "Nom de la classe :"
@@ -11381,9 +11399,8 @@ msgid "Cursor Clear Rotation"
msgstr "Effacer rotation curseur"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Selects"
-msgstr "Supprimer la sélection"
+msgstr "Sélectionner lors d'un collage"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Selection"
@@ -12634,8 +12651,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "Ce nœud est désormais déprécié. Utilisez AnimationTree à la place."
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
-msgstr "Échantillonner une couleur depuis l'écran."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+"Couleur : #%s\n"
+"Clic gauche : Définir la couleur\n"
+"Clic droit : Supprimer le pré-réglage"
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
+msgstr "Échantillonner une couleur depuis la fenêtre de l'éditeur."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "HSV"
@@ -12759,6 +12786,30 @@ msgstr "Les variations ne peuvent être affectées que dans la fonction vertex."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Les constantes ne peuvent être modifiées."
+#~ msgid ""
+#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
+#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
+#~ "$url2]request one[/url][/color]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il n'y a pas de tutoriels disponibles pour cette classe, vous pouvez "
+#~ "[color=$color][url=$url]en créer un[/url][/color] ou [color=$color][url="
+#~ "$url2]en demander un[/url][/color]."
+
+#~ msgid "enum "
+#~ msgstr "enum_ "
+
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Brève description"
+
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Description de la classe"
+
+#~ msgid "Project export failed with error code %d."
+#~ msgstr "L'export du projet a échoué avec le code erreur %d."
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Mot de passe :"
+
#~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
#~ msgstr ""
#~ "Les segments de l'identifiant doivent être d'une longueur supérieure à "
@@ -13056,9 +13107,6 @@ msgstr "Les constantes ne peuvent être modifiées."
#~ msgid "Create folder"
#~ msgstr "Créer dossier"
-#~ msgid "Already existing"
-#~ msgstr "Existe déjà"
-
#~ msgid "Custom Node"
#~ msgstr "Nœud personnalisé"
@@ -13111,9 +13159,6 @@ msgstr "Les constantes ne peuvent être modifiées."
#~ msgid "Split can't form an existing edge."
#~ msgstr "Le fractionnement ne peut pas former une arête existante."
-#~ msgid "Split already exists."
-#~ msgstr "Le fractionnement existe déjà."
-
#~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Ajouter un fractionnement"
diff --git a/editor/translations/ga.po b/editor/translations/ga.po
index f60101096c..f1db3d5a78 100644
--- a/editor/translations/ga.po
+++ b/editor/translations/ga.po
@@ -1156,10 +1156,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "And %s more files."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
msgstr ""
@@ -1168,6 +1180,11 @@ msgstr ""
msgid "Success!"
msgstr ""
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Package Contents:"
+msgstr "Ábhar:"
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -1306,6 +1323,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr ""
@@ -1867,50 +1888,47 @@ msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Brief Description"
+msgid "Description"
msgstr "Cuntas:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
+msgid "Online Tutorials"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
+msgid "Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Theme Properties"
+msgid "override:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Enumerations"
+msgid "default:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
+msgid "Methods"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants"
+msgid "Theme Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
+msgid "Enumerations"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
+msgid "Constants"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
+msgid "Property Descriptions"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Descriptions"
+msgid "(value)"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
@@ -2079,10 +2097,6 @@ msgid "New Window"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
@@ -2921,10 +2935,6 @@ msgstr ""
msgid "Template Package"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr ""
@@ -2934,10 +2944,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr ""
@@ -4353,7 +4359,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@@ -5398,6 +5403,10 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@@ -5504,6 +5513,21 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr ""
@@ -5663,7 +5687,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""
@@ -7033,6 +7056,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr ""
@@ -9125,6 +9152,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?"
msgstr ""
@@ -9215,10 +9246,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr ""
@@ -10377,6 +10404,10 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Script file already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
msgstr ""
@@ -11908,7 +11939,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
@@ -12011,3 +12049,7 @@ msgstr ""
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Ní féidir tairisigh a athrú."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Cuntas:"
diff --git a/editor/translations/he.po b/editor/translations/he.po
index 66c0a8fa89..6a153b6f11 100644
--- a/editor/translations/he.po
+++ b/editor/translations/he.po
@@ -1227,10 +1227,23 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "פתיחת קובץ החבילה נכשלה, המבנה אינו zip."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr "הפעולה ‚%s’ כבר קיימת!"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "And %s more files."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Package installed successfully!"
msgstr "החבילה הותקנה בהצלחה!"
@@ -1240,6 +1253,11 @@ msgstr "החבילה הותקנה בהצלחה!"
msgid "Success!"
msgstr "הצלחה!"
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Package Contents:"
+msgstr "מתקין החבילות"
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr "התקנה"
@@ -1379,6 +1397,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "קובץ שגוי, לא פריסה של אפיקי שמע."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "שגיאה בשמירה"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr "הוספת אפיק"
@@ -1982,14 +2005,28 @@ msgstr "מוריש אל:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Brief Description"
-msgstr "תיאור קצר:"
+msgid "Description"
+msgstr "תיאור:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "מסמכים מקוונים"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
msgstr "מאפיינים"
#: editor/editor_help.cpp
+msgid "override:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "טעינת בררת המחדל"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
msgstr "שיטות"
@@ -2003,34 +2040,18 @@ msgid "Enumerations"
msgstr "מונים"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
-msgstr "מונה "
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants"
msgstr "קבועים"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Class Description"
-msgstr "תיאור"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "מסמכים מקוונים"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "תיאור המאפיין:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property Descriptions"
-msgstr "תיאור המאפיין:"
+msgid "(value)"
+msgstr "ערך:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2215,10 +2236,6 @@ msgid "New Window"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
@@ -3096,10 +3113,6 @@ msgstr "ייבוא תבניות מקובץ ZIP"
msgid "Template Package"
msgstr "מנהל ייצוא תבניות"
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr "ייצוא מיזם"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr "ייצוא ספריה"
@@ -3109,10 +3122,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr "מיזוג עם נוכחיים"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr "ססמה:"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "פתיחה והרצה של סקריפט"
@@ -4619,7 +4628,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@@ -5730,6 +5738,11 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr "הכנס מפתח"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr "משך ההנפשה (שניות)"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@@ -5840,6 +5853,22 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr "תיקיות וקבצים:"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr ""
@@ -6006,7 +6035,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""
@@ -7444,6 +7472,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr ""
@@ -9658,6 +9690,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr "ייצוא מיזם"
+
+#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export mode?"
msgstr "ייצוא מיזם"
@@ -9752,10 +9788,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr ""
@@ -10974,6 +11006,11 @@ msgstr "טעינת פריסת אפיקי שמע."
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Script file already exists."
+msgstr "הפעולה ‚%s’ כבר קיימת!"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Class Name:"
msgstr "מחלקה:"
@@ -12555,7 +12592,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
@@ -12663,6 +12707,20 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr ""
+#~ msgid "enum "
+#~ msgstr "מונה "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "תיאור קצר:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "תיאור"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "ססמה:"
+
#~ msgid "Pause the scene"
#~ msgstr "השהיית הסצנה"
@@ -12835,10 +12893,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "PathFollow2D עובד רק כאשר הוא מוגדר כצאצא של מפרק Path2D."
#, fuzzy
-#~ msgid "Split already exists."
-#~ msgstr "הפעולה ‚%s’ כבר קיימת!"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Remove Split"
#~ msgstr "הסרת תבנית"
diff --git a/editor/translations/hi.po b/editor/translations/hi.po
index 20f3837208..424a9a6bc1 100644
--- a/editor/translations/hi.po
+++ b/editor/translations/hi.po
@@ -1231,10 +1231,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "पैकेज फ़ाइल खोलने में त्रुटि, zip प्रारूप में नहीं |"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "असंपीड़ित संपत्तियां"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "And %s more files."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Package installed successfully!"
msgstr "पैकेज सफलतापूर्वक स्थापित किया गया!"
@@ -1244,6 +1256,11 @@ msgstr "पैकेज सफलतापूर्वक स्थापित
msgid "Success!"
msgstr "सफलता!"
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Package Contents:"
+msgstr "Package Installer"
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr "इंस्टॉल"
@@ -1388,6 +1405,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "लोड हो रहा है त्रुटियाँ!"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr ""
@@ -1958,47 +1980,39 @@ msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Brief Description"
+msgid "Description"
msgstr "विवरण:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
+msgid "Online Tutorials"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
+msgid "Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Theme Properties"
+msgid "override:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Enumerations"
+msgid "default:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
+msgid "Methods"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants"
+msgid "Theme Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Class Description"
-msgstr "विवरण:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
+msgid "Enumerations"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
+msgid "Constants"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
@@ -2007,6 +2021,11 @@ msgid "Property Descriptions"
msgstr "विवरण:"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(value)"
+msgstr "मूल्य :"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
@@ -2177,10 +2196,6 @@ msgid "New Window"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
@@ -3028,10 +3043,6 @@ msgstr ""
msgid "Template Package"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr ""
@@ -3041,10 +3052,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr ""
@@ -4501,7 +4508,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@@ -5569,6 +5575,11 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr "चाबी यहां डालें"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr "ऐनिमेशन लंबाई समय (सेकंड्स)"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@@ -5676,6 +5687,21 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr ""
@@ -5838,7 +5864,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""
@@ -7231,6 +7256,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr ""
@@ -9382,6 +9411,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?"
msgstr ""
@@ -9473,10 +9506,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr ""
@@ -10655,6 +10684,10 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Script file already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
msgstr ""
@@ -12214,7 +12247,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
@@ -12322,6 +12362,14 @@ msgid "Constants cannot be modified."
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "विवरण:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "विवरण:"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Class Description:"
#~ msgstr "विवरण:"
diff --git a/editor/translations/hr.po b/editor/translations/hr.po
index 09ae51b66d..bc5abb76fc 100644
--- a/editor/translations/hr.po
+++ b/editor/translations/hr.po
@@ -1170,10 +1170,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Pogreška prilikom otvaranja datoteke paketa, nije u ZIP formatu."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "And %s more files."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
msgstr "Paket uspješno instaliran!"
@@ -1182,6 +1194,10 @@ msgstr "Paket uspješno instaliran!"
msgid "Success!"
msgstr "Uspjeh!"
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Package Contents:"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr "Instaliraj"
@@ -1320,6 +1336,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "Pogreška učitavanja:"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr ""
@@ -1881,51 +1902,49 @@ msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Brief Description"
+msgid "Description"
msgstr "Opis:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
+msgid "Online Tutorials"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
+msgid "Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Theme Properties"
+msgid "override:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Enumerations"
+msgid "default:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
+msgid "Methods"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants"
+msgid "Theme Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
+msgid "Enumerations"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
+msgid "Constants"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
+msgid "Property Descriptions"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Descriptions"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "(value)"
+msgstr "Vrijednost:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2094,10 +2113,6 @@ msgid "New Window"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
@@ -2937,10 +2952,6 @@ msgstr ""
msgid "Template Package"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr ""
@@ -2950,10 +2961,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr ""
@@ -4372,7 +4379,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@@ -5422,6 +5428,11 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr "Trajanje animacije (u sekundama)"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@@ -5528,6 +5539,22 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr "Direktoriji i datoteke:"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr ""
@@ -5691,7 +5718,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""
@@ -7062,6 +7088,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr ""
@@ -9166,6 +9196,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?"
msgstr ""
@@ -9257,10 +9291,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr ""
@@ -10423,6 +10453,10 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Script file already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
msgstr ""
@@ -11963,7 +11997,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
@@ -12066,3 +12107,7 @@ msgstr ""
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Opis:"
diff --git a/editor/translations/hu.po b/editor/translations/hu.po
index 90330ac2d6..af13990fdc 100644
--- a/editor/translations/hu.po
+++ b/editor/translations/hu.po
@@ -1243,10 +1243,24 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Hiba a csomagfájl megnyitása során, nem zip formátumú."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr "Már létezik '%s' AutoLoad!"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Eszközök Kicsomagolása"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "And %s more files."
+msgstr "%d további fájl"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Package installed successfully!"
msgstr "A Csomag Telepítése Sikeresen Megtörtént!"
@@ -1256,6 +1270,11 @@ msgstr "A Csomag Telepítése Sikeresen Megtörtént!"
msgid "Success!"
msgstr "Siker!"
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Package Contents:"
+msgstr "Tartalom:"
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr "Telepítés"
@@ -1395,6 +1414,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Érvénytelen fájl, nem egy hangbusz elrendezés."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "Hiba TileSet mentésekor!"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr "Busz Hozzáadása"
@@ -2000,14 +2024,28 @@ msgstr "Őt örökli:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Rövid Leírás:"
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Online Oktatóanyagok:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
#: editor/editor_help.cpp
+msgid "override:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "Alapértelmezett"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
msgstr "Metódusok"
@@ -2021,37 +2059,18 @@ msgid "Enumerations"
msgstr "Felsorolások"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
-msgstr "enum "
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants"
msgstr "Konstansok"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Class Description"
-msgstr "Leírás"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Online Oktatóanyagok:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"Jelenleg nincsenek oktatóanyagok ehhez az osztályhoz. [color=$color][url="
-"$url]Hozzájárulhat eggyel[/url][/color], vagy [color=$color][url="
-"$url2]kérvényezhet egyet[/url][/color]."
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Tulajdonság Leírása:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property Descriptions"
-msgstr "Tulajdonság Leírása:"
+msgid "(value)"
+msgstr "Érték:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2241,10 +2260,6 @@ msgid "New Window"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr "Projekt export nem sikerült, hibakód %d."
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
@@ -3189,10 +3204,6 @@ msgstr "Sablonok Importálása ZIP Fájlból"
msgid "Template Package"
msgstr "Export Sablon Kezelő"
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr "Projekt Exportálása"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr "Könyvtár Exportálása"
@@ -3202,10 +3213,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr "Egyesítés Meglévővel"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr "Jelszó:"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Szkriptet Megnyit és Futtat"
@@ -4734,7 +4741,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "Animációs Eszközök"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Animáció"
@@ -5876,6 +5882,11 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Animáció kulcs beillesztés"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr "Animáció hossza (másodpercben)"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "Kulcs Beszúrása (Meglévő Nyomvonalakra)"
@@ -5988,6 +5999,22 @@ msgstr "Kibocsátási Maszk"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr "Könyvtárak és Fájlok:"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr "Kinyerés Pixelből"
@@ -6158,7 +6185,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "Nincs mesh a hibakereséshez."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr "A modellnek nincs UV-je ezen a rétegen"
@@ -7613,6 +7639,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr "Háló Előnézetek Létrehozása"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr ""
@@ -9847,6 +9877,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr "Projekt Exportálása"
+
+#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export mode?"
msgstr "Projekt Exportálása"
@@ -9940,10 +9974,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr ""
@@ -11159,6 +11189,11 @@ msgstr "Meglévő Busz Elrendezés betöltése."
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Script file already exists."
+msgstr "Már létezik '%s' AutoLoad!"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Class Name:"
msgstr "Osztály:"
@@ -12750,7 +12785,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
@@ -12861,6 +12903,32 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
+#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
+#~ "$url2]request one[/url][/color]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jelenleg nincsenek oktatóanyagok ehhez az osztályhoz. [color=$color][url="
+#~ "$url]Hozzájárulhat eggyel[/url][/color], vagy [color=$color][url="
+#~ "$url2]kérvényezhet egyet[/url][/color]."
+
+#~ msgid "enum "
+#~ msgstr "enum "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Rövid Leírás:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Leírás"
+
+#~ msgid "Project export failed with error code %d."
+#~ msgstr "Projekt export nem sikerült, hibakód %d."
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Jelszó:"
+
#~ msgid "Pause the scene"
#~ msgstr "Szünetelteti a jelenetet"
@@ -13044,10 +13112,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Oszlop:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Split already exists."
-#~ msgstr "Már létezik '%s' AutoLoad!"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Pont hozzáadása"
diff --git a/editor/translations/id.po b/editor/translations/id.po
index 6024727388..4208edb582 100644
--- a/editor/translations/id.po
+++ b/editor/translations/id.po
@@ -1209,10 +1209,24 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Gagal saat membuka paket, tidak dalam bentuk zip."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr "Autoload '%s' telah ada!"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Membuka Aset Terkompresi"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr "Berkas berikut gagal diekstrak dari paket:"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "And %s more files."
+msgstr "%d file lagi"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
msgstr "Paket Sukses Terpasang!"
@@ -1221,6 +1235,11 @@ msgstr "Paket Sukses Terpasang!"
msgid "Success!"
msgstr "Sukses!"
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Package Contents:"
+msgstr "Konten:"
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr "Pasang"
@@ -1359,6 +1378,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Berkas salah, tidak layout suara bus."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "Galat saat menyimpan berkas!"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr "Tambahkan Bus"
@@ -1932,14 +1956,29 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Diturunkan oleh:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Deskripsi Singkat"
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Deskripsi:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Tutorial Daring"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
msgstr "Properti Objek"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "override:"
+msgstr "Menimpa"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "Bawaan"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
msgstr "Fungsi"
@@ -1952,36 +1991,19 @@ msgid "Enumerations"
msgstr "Enumerasi"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
-msgstr "enum "
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants"
msgstr "Konstanta"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
-msgstr "Deskripsi Kelas"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Tutorial Daring"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"Untuk saat ini tidak ada tutorial dalam kelas ini, anda bisa [color=$color]"
-"[url=$url]ikut berkontribusi[/url][/color] atau [color=$color][url="
-"$url2]memberikan usulan[/url][/color]."
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Descriptions"
msgstr "Deskripsi Properti"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(value)"
+msgstr "Nilai:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
@@ -2155,10 +2177,6 @@ msgid "New Window"
msgstr "Jendela Baru"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr "Ekspor proyek gagal dengan kode kesalahan %d."
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "Sumber daya yang diimpor tidak dapat disimpan."
@@ -3075,10 +3093,6 @@ msgstr "Impor Templat dari Berkas ZIP"
msgid "Template Package"
msgstr "Manajer Templat Ekspor"
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr "Ekspor Projek"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr "Ekspor Pustaka"
@@ -3088,10 +3102,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr "Gabung dengan yang Ada"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr "Sandi:"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Buka & Jalankan Skrip"
@@ -4544,7 +4554,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "Perkakas Animasi"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Animasi"
@@ -5636,6 +5645,11 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Otomatis Sisipkan Kunci"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr "Kunci Animasi Dimasukkan."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "Sisip Key (ke Trek yang Ada)"
@@ -5744,6 +5758,23 @@ msgstr "Masker Emisi"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr "Pertumbuhan (Piksel): "
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr "Direktori-direktori & File-file:"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr "Tangkap dari Piksel"
@@ -5904,7 +5935,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "Tidak ada mesh untuk diawakutu."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr "Model tidak memiliki UV dalam lapisan ini"
@@ -7292,6 +7322,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr "Pratinjau Sinematik"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr "TampilanBebas Kiri"
@@ -9516,6 +9550,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Ekspor PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr "Ekspor Projek"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?"
msgstr "Mode ekspor?"
@@ -9609,10 +9647,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "Tidak dapat membuat project.godot dalam lokasi proyek."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr "Berkas berikut gagal diekstrak dari paket:"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr "Ubah Nama Proyek"
@@ -10831,6 +10865,11 @@ msgstr "Akan memuat berkas skrip yang ada."
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Script file already exists."
+msgstr "Autoload '%s' telah ada!"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Class Name:"
msgstr "Nama Kelas"
@@ -12508,7 +12547,15 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "Node ini telah usang. Gunakan AnimationTree sebagai gantinya."
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "Ambil warna dari layar."
#: scene/gui/color_picker.cpp
@@ -12636,6 +12683,30 @@ msgstr "Variasi hanya bisa ditetapkan dalam fungsi vertex."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Konstanta tidak dapat dimodifikasi."
+#~ msgid ""
+#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
+#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
+#~ "$url2]request one[/url][/color]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Untuk saat ini tidak ada tutorial dalam kelas ini, anda bisa [color="
+#~ "$color][url=$url]ikut berkontribusi[/url][/color] atau [color=$color][url="
+#~ "$url2]memberikan usulan[/url][/color]."
+
+#~ msgid "enum "
+#~ msgstr "enum "
+
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Deskripsi Singkat"
+
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Deskripsi Kelas"
+
+#~ msgid "Project export failed with error code %d."
+#~ msgstr "Ekspor proyek gagal dengan kode kesalahan %d."
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Sandi:"
+
#~ msgid "Pause the scene"
#~ msgstr "Hentikan sementara skena ini"
@@ -12916,10 +12987,6 @@ msgstr "Konstanta tidak dapat dimodifikasi."
#~ "node Path2D."
#, fuzzy
-#~ msgid "Split already exists."
-#~ msgstr "Autoload '%s' telah ada!"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Tambahkan Sinyal"
diff --git a/editor/translations/is.po b/editor/translations/is.po
index 372960230e..7a2250c0b2 100644
--- a/editor/translations/is.po
+++ b/editor/translations/is.po
@@ -1190,10 +1190,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "And %s more files."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
msgstr ""
@@ -1202,6 +1214,10 @@ msgstr ""
msgid "Success!"
msgstr ""
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Package Contents:"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -1340,6 +1356,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr ""
@@ -1903,50 +1923,47 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
+msgid "Description"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
+msgid "Online Tutorials"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
+msgid "Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Theme Properties"
+msgid "override:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Enumerations"
+msgid "default:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
+msgid "Methods"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants"
+msgid "Theme Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
+msgid "Enumerations"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
+msgid "Constants"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
+msgid "Property Descriptions"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Descriptions"
+msgid "(value)"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
@@ -2116,10 +2133,6 @@ msgid "New Window"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
@@ -2963,10 +2976,6 @@ msgstr ""
msgid "Template Package"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr ""
@@ -2976,10 +2985,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr ""
@@ -4403,7 +4408,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@@ -5460,6 +5464,10 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@@ -5566,6 +5574,21 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr ""
@@ -5727,7 +5750,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""
@@ -7103,6 +7125,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr ""
@@ -9228,6 +9254,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?"
msgstr ""
@@ -9318,10 +9348,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr ""
@@ -10491,6 +10517,10 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Script file already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
msgstr ""
@@ -12030,7 +12060,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po
index 054b292c45..a549df218c 100644
--- a/editor/translations/it.po
+++ b/editor/translations/it.po
@@ -36,17 +36,18 @@
# Davide Giuliano <davidegiuliano00@gmail.com>, 2019.
# Stefano Merazzi <asso99@hotmail.com>, 2019.
# Sinapse X <sinapsex13@gmail.com>, 2019.
-# Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>, 2019.
+# Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>, 2019, 2020.
# Mirko Soppelsa <miknsop@gmail.com>, 2019.
# No <kingofwizards.kw7@gmail.com>, 2019.
# StarFang208 <polaritymanx@yahoo.it>, 2019.
# Katia Piazza <gydey@ridiculousglitch.com>, 2019.
# nickfla1 <lanterniniflavio@gmail.com>, 2019.
+# Fabio Iotti <fabiogiopla@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-30 17:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:09+0000\n"
"Last-Translator: Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/it/>\n"
@@ -55,7 +56,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -456,7 +457,7 @@ msgstr "Non è possibile aggiungere una nuova traccia senza un nodo root"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
-msgstr ""
+msgstr "Traccia non valida per la curva Bézier (nessuna sottoproprietà adatta)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Bezier Track"
@@ -1229,10 +1230,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Errore nell'apertura del file package: non è in formato ZIP."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr "%s (già esistente)"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Estrazione asset"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr "Impossibile estrarre i file seguenti dal pacchetto:"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "And %s more files."
+msgstr "E %s altri file."
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
msgstr "Pacchetto installato con successo!"
@@ -1241,6 +1254,10 @@ msgstr "Pacchetto installato con successo!"
msgid "Success!"
msgstr "Successo!"
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Package Contents:"
+msgstr "Contenuti del pacchetto:"
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr "Installa"
@@ -1379,6 +1396,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "File non valido, non è una disposizione di un bus audio."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "Errore nel salvataggio file: %s"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr "Aggiungi bus"
@@ -1954,14 +1975,26 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Ereditato da:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Breve descrizione"
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Tutorial Online"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
#: editor/editor_help.cpp
+msgid "override:"
+msgstr "sovrascrivi:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "default:"
+msgstr "predefinito:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
msgstr "Metodi"
@@ -1974,36 +2007,18 @@ msgid "Enumerations"
msgstr "Enumerazioni"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
-msgstr "enum "
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants"
msgstr "Costanti"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
-msgstr "Descrizione della classe"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Tutorial Online"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"Al momento non esiste alcuna descrizione per questa classe. Aiutaci [color="
-"$color][url=$url]aggiungendone una[/url][/color] oppure [color=$color][url="
-"$url2]richiedendone una[/url][/color]."
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Descriptions"
msgstr "Descrizioni delle proprietà"
#: editor/editor_help.cpp
+msgid "(value)"
+msgstr "(valore)"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
@@ -2030,12 +2045,11 @@ msgstr "Cerca aiuto"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Case Sensitive"
+msgstr "Distinzione maiuscole/minuscole"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Hierarchy"
-msgstr "Mostra Guide"
+msgstr "Mostra dipendenze"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Display All"
@@ -2074,9 +2088,8 @@ msgid "Class"
msgstr "Classe"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method"
-msgstr "Metodi"
+msgstr "Metodo"
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Signal"
@@ -2087,12 +2100,10 @@ msgid "Constant"
msgstr "Costante"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property"
-msgstr "Proprietà:"
+msgstr "Proprietà"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme Property"
msgstr "Proprietà del tema"
@@ -2177,10 +2188,6 @@ msgid "New Window"
msgstr "Nuova Finestra"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr "Esportazione progetto fallita con codice di errore %d."
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "Le risorse importate non possono essere salvate."
@@ -3112,10 +3119,6 @@ msgstr "Importa template da un file ZIP"
msgid "Template Package"
msgstr "Pacchetto Modello"
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr "Esporta progetto"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr "Esporta libreria"
@@ -3125,10 +3128,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr "Unisci con esistente"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr "Password:"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Apri ed esegui uno script"
@@ -3493,13 +3492,14 @@ msgid "Importing:"
msgstr "Importo:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error getting the list of mirrors."
-msgstr "Errore in creazione del signature object."
+msgstr "Errore nella ricezione della lista dei mirror."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
msgstr ""
+"Errore elaborazione JSON della lista dei mirror. Si prega di segnalare "
+"questo problema!"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't resolve."
-msgstr "Impossibile risolvete."
+msgstr "Impossibile risolvere."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -4585,7 +4585,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "Strumenti di Animazione"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Animazione"
@@ -4689,9 +4688,8 @@ msgid "Move Node"
msgstr "Sposta Nodo"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transition exists!"
-msgstr "Transizioni"
+msgstr "La transizione esiste!"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Add Transition"
@@ -5661,6 +5659,10 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Inserimento Automatico Chiave"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr "Chiavi d'Animazione e Opzioni Posa"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "Inserisci Key (Tracce Esistenti)"
@@ -5769,6 +5771,21 @@ msgstr "Maschera Emissione"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr "Pixel Solidi"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr "Pixel del Bordo"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr "Pixel dei Bordi Diretti"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr "Cattura da Pixel"
@@ -5929,7 +5946,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "Nessuna mesh da debuggare."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr "Il modello non ha UV su questo layer"
@@ -5995,18 +6011,19 @@ msgstr "Dimensione Outline:"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "UV Channel Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Debug del Canale UV"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Remove item %d?"
msgstr "Rimuovi elemento %d?"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Update from existing scene?:\n"
"%s"
-msgstr "Aggiorna da Scena"
+msgstr ""
+"Aggiornare da scena esistente?:\n"
+"%s"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh Library"
@@ -7320,6 +7337,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr "Anteprima Cinematografica"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr "Non disponibile quando il renderer GLES2 è in uso."
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr "Vista Libera Sinistra"
@@ -7561,35 +7582,32 @@ msgid "Create Mesh2D"
msgstr "Crea Mesh2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mesh2D Preview"
-msgstr "Creazione Anteprime Mesh"
+msgstr "Anteprima Mesh2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon2D"
-msgstr "Crea Poligono 2D"
+msgstr "Crea Polygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon2D Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Anteprima Polygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create CollisionPolygon2D"
-msgstr "Crea Poligono di Collisione 2D"
+msgstr "Crea CollisionPolygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
-msgstr "Crea Poligono di Collisione 2D"
+msgstr "Anteprima CollisionPolygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create LightOccluder2D"
-msgstr "Crea Occlusore di Luce 2D"
+msgstr "Crea LightOccluder2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "LightOccluder2D Preview"
-msgstr "Crea Occlusore di Luce 2D"
+msgstr "Crea LightOccluder2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite is empty!"
@@ -7615,7 +7633,7 @@ msgstr "Geometria non valida, impossibile creare il poligono."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Convert to Polygon2D"
-msgstr "Converti in Poligono 2D"
+msgstr "Converti in Polygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon."
@@ -7623,7 +7641,7 @@ msgstr "Geometria non valida, impossibile creare un poligono di collisione."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling"
-msgstr "Crea fratello del Poligono di Collisione 2D"
+msgstr "Crea fratello del CollisionPolygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid geometry, can't create light occluder."
@@ -7631,7 +7649,7 @@ msgstr "Geometria non valida, impossibile creare un occlusore di luce."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create LightOccluder2D Sibling"
-msgstr "Crea fratello di Occlusore di Luce 2D"
+msgstr "Crea fratello del LightOccluder2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite"
@@ -7670,9 +7688,8 @@ msgid "Add Frame"
msgstr "Aggiungi frame"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to load images"
-msgstr "Impossibile caricare immagine:"
+msgstr "Impossibile caricare le immagini"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
@@ -8364,14 +8381,12 @@ msgid "Edit Tile Z Index"
msgstr "Modifica Indice Z della Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Convex"
-msgstr "Rendi il Poligono Convesso"
+msgstr "Rendi Convesso"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Concave"
-msgstr "Rendi il Poligono Concavo"
+msgstr "Rendi Concavo"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create Collision Polygon"
@@ -9530,6 +9545,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Esporta PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr "Esporta progetto"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?"
msgstr "Modalità di esportazione?"
@@ -9623,10 +9642,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "Impossibile creare project.godot nel percorso di progetto."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr "Impossibile estrarre i file seguenti dal pacchetto:"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr "Rinomina progetto"
@@ -10866,6 +10881,10 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Caricherà un file di script esistente."
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Script file already exists."
+msgstr "Il file di script esiste già."
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
msgstr "Nome Classe:"
@@ -11315,9 +11334,8 @@ msgid "Cursor Clear Rotation"
msgstr "Cursore Cancella Rotazione"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Selects"
-msgstr "Cancella Selezione"
+msgstr "Incolla Selezioni"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Selection"
@@ -12558,8 +12576,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "Questo nodo è stato deprecato. In alternativa, usa un AnimationTree."
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
-msgstr "Scegliere un colore dallo schermo."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+"Colore: #%s\n"
+"LMB: Imposta colore\n"
+"RMB: Rimuovi preset"
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
+msgstr "Scegli un colore dalla finestra dell'editor."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "HSV"
@@ -12679,6 +12707,30 @@ msgstr "Varyings può essere assegnato soltanto nella funzione del vertice."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Le constanti non possono essere modificate."
+#~ msgid ""
+#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
+#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
+#~ "$url2]request one[/url][/color]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Al momento non esiste alcuna descrizione per questa classe. Aiutaci "
+#~ "[color=$color][url=$url]aggiungendone una[/url][/color] oppure [color="
+#~ "$color][url=$url2]richiedendone una[/url][/color]."
+
+#~ msgid "enum "
+#~ msgstr "enum "
+
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Breve descrizione"
+
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Descrizione della classe"
+
+#~ msgid "Project export failed with error code %d."
+#~ msgstr "Esportazione progetto fallita con codice di errore %d."
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Password:"
+
#~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
#~ msgstr ""
#~ "I segmenti identificativi devono essere di lunghezza diversa da zero."
@@ -12977,9 +13029,6 @@ msgstr "Le constanti non possono essere modificate."
#~ msgid "Create folder"
#~ msgstr "Crea Cartella"
-#~ msgid "Already existing"
-#~ msgstr "Già esistente"
-
#~ msgid "Custom Node"
#~ msgstr "Nodo Personalizzato"
@@ -13026,10 +13075,6 @@ msgstr "Le constanti non possono essere modificate."
#~ "Path2D."
#, fuzzy
-#~ msgid "Split already exists."
-#~ msgstr "L'Azione '%s' esiste già!"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Aggiungi punto"
diff --git a/editor/translations/ja.po b/editor/translations/ja.po
index ad11474725..af2cca2ca6 100644
--- a/editor/translations/ja.po
+++ b/editor/translations/ja.po
@@ -28,13 +28,15 @@
# leela <53352@protonmail.com>, 2019.
# Tarou Yamada <mizuningyou@yahoo.co.jp>, 2019.
# kazuma kondo <kazmax7@gmail.com>, 2019.
-# Akihiro Ogoshi <technical@palsystem-game.com>, 2019.
+# Akihiro Ogoshi <technical@palsystem-game.com>, 2019, 2020.
+# Wataru Onuki <bettawat@yahoo.co.jp>, 2020.
+# sporeball <sporeballdev@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-25 12:45+0000\n"
-"Last-Translator: Akihiro Ogoshi <technical@palsystem-game.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:09+0000\n"
+"Last-Translator: Wataru Onuki <bettawat@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -42,7 +44,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -77,7 +79,7 @@ msgstr "基本型 %s の型 %s のインデックスが無効です"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
-msgstr "インデックス '%s' (%s型)は無効な名前です"
+msgstr "インデックス '%s' (基底型 %s) は無効な名前です"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
@@ -446,7 +448,7 @@ msgstr "root が無ければ新規トラックは追加できません"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
-msgstr ""
+msgstr "無効なベジェトラック (適切な副プロパティ無し)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Bezier Track"
@@ -556,7 +558,7 @@ msgstr "秒"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "FPS"
-msgstr "フレームレート"
+msgstr "フレームレート(FPS)"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -679,7 +681,7 @@ msgstr "コピー"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Select All/None"
-msgstr "全てを選択/解除"
+msgstr "すべてを選択/解除"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Add Audio Track Clip"
@@ -926,7 +928,7 @@ msgstr "このシグナルから全ての接続を除去してもよろしいで
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnect All"
-msgstr "全て切断"
+msgstr "すべて切断"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Edit..."
@@ -1200,7 +1202,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "All Components"
-msgstr "全てのコンポーネント"
+msgstr "すべてのコンポーネント"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Components"
@@ -1215,10 +1217,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "パッケージファイルを開けませんでした、zip 形式ではありません。"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr "%s (すでに存在します)"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "アセットを展開"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr "次のファイルをパッケージから抽出できませんでした:"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "And %s more files."
+msgstr "および %s 個のファイル。"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
msgstr "パッケージのインストールに成功しました!"
@@ -1227,6 +1241,10 @@ msgstr "パッケージのインストールに成功しました!"
msgid "Success!"
msgstr "成功!"
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Package Contents:"
+msgstr "パッケージの内容:"
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr "インストール"
@@ -1365,6 +1383,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "無効なファイルです。オーディオバスのレイアウトではありません。"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "ファイルの保存エラー: %s"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr "バスを追加"
@@ -1938,14 +1960,26 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "継承先:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
-msgstr "要約"
+msgid "Description"
+msgstr "説明"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "オンラインチュートリアル"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"
#: editor/editor_help.cpp
+msgid "override:"
+msgstr "上書き:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "default:"
+msgstr "デフォルト:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
msgstr "メソッド"
@@ -1958,36 +1992,18 @@ msgid "Enumerations"
msgstr "列挙型"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
-msgstr "列挙型 "
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants"
msgstr "定数"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
-msgstr "クラスの説明"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "オンラインチュートリアル"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"現在、このクラスのチュートリアルはありませんが、[color=$color][url=$url]貢献"
-"[/url][/color]、または[color=$color][url=$url2]リクエスト[/url][/color]は可能"
-"です。"
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Descriptions"
msgstr "プロパティの説明"
#: editor/editor_help.cpp
+msgid "(value)"
+msgstr "(値)"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
@@ -2017,9 +2033,8 @@ msgid "Case Sensitive"
msgstr "大文字小文字を区別"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Hierarchy"
-msgstr "ヘルパーを表示"
+msgstr "階層表示"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Display All"
@@ -2058,7 +2073,6 @@ msgid "Class"
msgstr "クラス"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method"
msgstr "メソッド"
@@ -2071,12 +2085,10 @@ msgid "Constant"
msgstr "コンスタント"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property"
-msgstr "プロパティ:"
+msgstr "プロパティ"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme Property"
msgstr "テーマプロパティ"
@@ -2161,10 +2173,6 @@ msgid "New Window"
msgstr "新規ウィンドウ"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr "プロジェクトのエクスポートがエラーコード %d で失敗しました。"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "インポートしたリソースは保存できません。"
@@ -2514,8 +2522,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
-"パス '%s' からアドオンスクリプトを読込めません。基本型がエディタプラグインで"
-"はありません。"
+"パス '%s' からアドオンスクリプトを読込めません。基底型が EditorPlugin ではあ"
+"りません。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
@@ -2612,7 +2620,7 @@ msgstr "他のタブを閉じる"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close Tabs to the Right"
-msgstr "タブを右に閉じる"
+msgstr "右側のタブを閉じる"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close All Tabs"
@@ -2700,7 +2708,7 @@ msgstr "シーンを保存"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save All Scenes"
-msgstr "全てのシーンを保存"
+msgstr "すべてのシーンを保存"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Convert To..."
@@ -3078,10 +3086,6 @@ msgstr "ZIPファイルからテンプレートをインポート"
msgid "Template Package"
msgstr "テンプレートパッケージ"
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr "プロジェクトのエクスポート"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr "ライブラリのエクスポート"
@@ -3091,10 +3095,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr "既存の(ライブラリを)マージ"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr "パスワード:"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "スクリプトを開いて実行"
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgstr "含"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Self"
-msgstr "セルフ"
+msgstr "セルフ(Self)"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame #:"
@@ -3456,13 +3456,12 @@ msgid "Importing:"
msgstr "インポート中:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error getting the list of mirrors."
-msgstr "署名オブジェクトの生成エラー"
+msgstr "ミラーリストの取得エラー。"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
-msgstr ""
+msgstr "ミラーリストのJSONを読み込み失敗。この問題の報告をお願いします!"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
@@ -4538,7 +4537,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "アニメーションツール"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "アニメーション"
@@ -4642,9 +4640,8 @@ msgid "Move Node"
msgstr "ノードを移動"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transition exists!"
-msgstr "トランジション: "
+msgstr "トランジションが存在しています!"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Add Transition"
@@ -4738,7 +4735,7 @@ msgstr "プレイモード:"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "AnimationTree"
-msgstr "アニメーションツリー"
+msgstr "AnimationTree(アニメーションツリー)"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "New name:"
@@ -4991,29 +4988,27 @@ msgstr "このアセットのダウンロードは既に進行中!"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Recently Updated"
-msgstr "最新のアップデート"
+msgstr "更新日時"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Least Recently Updated"
-msgstr ""
+msgstr "更新日時 (逆)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Name (A-Z)"
-msgstr ""
+msgstr "名前 (AからZ)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Name (Z-A)"
-msgstr ""
+msgstr "名前 (ZからA)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "License (A-Z)"
-msgstr "ライセンス"
+msgstr "ライセンス (AからZ)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "License (Z-A)"
-msgstr "ライセンス"
+msgstr "ライセンス (ZからA)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "First"
@@ -5127,12 +5122,11 @@ msgstr "グリッドのステップ:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Primary Line Every:"
-msgstr ""
+msgstr "基本ラインの間隔:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "steps"
-msgstr "2ステップ"
+msgstr "ステップ"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Offset:"
@@ -5254,36 +5248,32 @@ msgid "Center"
msgstr "中央"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Left Wide"
-msgstr "左側面図"
+msgstr "左伸長"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Top Wide"
-msgstr "上面図"
+msgstr "上伸長"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Right Wide"
-msgstr "右側面図"
+msgstr "右伸長"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bottom Wide"
-msgstr "下面図"
+msgstr "下伸長"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "VCenter Wide"
-msgstr ""
+msgstr "中央垂直伸長"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "HCenter Wide"
-msgstr ""
+msgstr "中央水平伸長"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Full Rect"
-msgstr ""
+msgstr "Rect全面"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Keep Ratio"
@@ -5307,6 +5297,8 @@ msgid ""
"Game Camera Override\n"
"Overrides game camera with editor viewport camera."
msgstr ""
+"ゲームカメラの置き換え\n"
+"エディタのビューポートカメラでゲームカメラを置き換える。"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5314,6 +5306,8 @@ msgid ""
"Game Camera Override\n"
"No game instance running."
msgstr ""
+"ゲームカメラの置き換え\n"
+"実行中のゲームインスタンス無し。"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5613,6 +5607,11 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr "自動キー挿入"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr "アニメーションキーが挿入されました。"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "(既存のトラックに)キーを挿入"
@@ -5717,7 +5716,22 @@ msgstr "生成したポイントの数:"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Emission Mask"
-msgstr "放出マスク"
+msgstr "\\ Emission Mask"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr "凝集ピクセル"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr "境界ピクセル"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr "方向あり境界ピクセル"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5727,7 +5741,7 @@ msgstr "ピクセルからキャプチャ"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Emission Colors"
-msgstr "放出時の色"
+msgstr "発光(Emission)色"
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
msgid "CPUParticles"
@@ -5841,7 +5855,7 @@ msgstr "メッシュがありません!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Static Trimesh Body"
-msgstr "静的三角形メッシュ ボディを作成"
+msgstr "三角形メッシュ静的ボディを作成"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Static Convex Body"
@@ -5853,7 +5867,7 @@ msgstr "シーンのルートでは無効です!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Static Shape"
-msgstr "静的三角形メッシュ シェイプを生成"
+msgstr "三角形メッシュ静的シェイプを生成"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Failed creating shapes!"
@@ -5880,7 +5894,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "デバッグするメッシュがありません。"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr "モデルにはこのレイヤーにUVがありません"
@@ -5910,7 +5923,7 @@ msgstr "メッシュ"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Static Body"
-msgstr "静的三角形メッシュボディを作成"
+msgstr "三角形メッシュ静的ボディを作成"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
@@ -5946,18 +5959,19 @@ msgstr "アウトラインのサイズ:"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "UV Channel Debug"
-msgstr ""
+msgstr "UVチャンネル デバッグ"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Remove item %d?"
msgstr "アイテム%dを取り除きますか?"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Update from existing scene?:\n"
"%s"
-msgstr "シーンからアップデート"
+msgstr ""
+"既存シーンからアップデートしますか?:\n"
+"%s"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh Library"
@@ -7273,6 +7287,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr "シネマティックプレビュー"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr "GLES2レンダラーの場合は利用できません。"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr "フリールック左"
@@ -7314,9 +7332,8 @@ msgstr ""
"ゲーム内のパフォーマンスを確実に示すものとして使用することはできません。"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "View Rotation Locked"
-msgstr "情報を表示"
+msgstr "ビューの回転を固定中"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
@@ -7396,7 +7413,7 @@ msgstr "フリールックの切り替え"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
-msgstr "変形"
+msgstr "幾何学変換(変形)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Object to Floor"
@@ -7513,12 +7530,11 @@ msgstr "無名のギズモ"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create Mesh2D"
-msgstr "メッシュ2Dを作成"
+msgstr "Mesh2Dを作成する"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mesh2D Preview"
-msgstr "メッシュプレビューを作成"
+msgstr "Mesh2D プレビュー"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon2D"
@@ -7526,25 +7542,23 @@ msgstr "Polygon2Dを作成"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon2D Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Polygon2D プレビュー"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create CollisionPolygon2D"
msgstr "CollisionPolygon2Dを作成"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
-msgstr "CollisionPolygon2Dを作成"
+msgstr "CollisionPolygon2D プレビュー"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create LightOccluder2D"
msgstr "LightOccluder2Dを作成"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "LightOccluder2D Preview"
-msgstr "LightOccluder2Dを作成"
+msgstr "LightOccluder2D プレビュー"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite is empty!"
@@ -7560,7 +7574,7 @@ msgstr "ジオメトリが無効です。メッシュに置き換えることは
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Convert to Mesh2D"
-msgstr "メッシュ2Dに変換"
+msgstr "Mesh2Dに変換する"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
@@ -7623,9 +7637,8 @@ msgid "Add Frame"
msgstr "フレームを追加"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to load images"
-msgstr "イメージを読み込めませんでした:"
+msgstr "画像を読み込めませんでした:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
@@ -7918,7 +7931,7 @@ msgstr "フォント"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Color"
-msgstr "色"
+msgstr "\\ Color"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme File"
@@ -9133,18 +9146,17 @@ msgid "1.0 / vector"
msgstr "1.0 / ベクトル"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Returns the vector that points in the direction of reflection ( a : incident "
"vector, b : normal vector )."
-msgstr "反射の方向(a:入射ベクトル、b:法線ベクトル)を指すベクトルを返します。"
+msgstr ""
+"反射の方向 (a: 入射ベクトル、b: 法線ベクトル) を指すベクトルを返します。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction."
msgstr "屈折の方向を指すベクトルを返します。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n"
"\n"
@@ -9152,14 +9164,13 @@ msgid ""
"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
"using Hermite polynomials."
msgstr ""
-"SmoothStep関数(vector(エッジ0)、vector(エッジ1)、vector (x))。\n"
+"SmoothStep関数( vector(edge0), vector(edge1), vector (x) )。\n"
"\n"
-"'x' が 'edge0' より小さい場合は0.0を返し、xが 'edge1' より大きい場合は1.0を返"
-"します。それ以外の場合、戻り値はエルミート多項式を使用して0.0と1.0の間で補間"
-"されます。"
+"'x' が 'edge0' より小さい場合は0.0を返し、'x' が 'edge1' より大きい場合は1.0"
+"を返します。それ以外の場合、戻り値はエルミート多項式を使用して0.0と1.0の間で"
+"補間されます。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n"
"\n"
@@ -9167,31 +9178,29 @@ msgid ""
"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
"using Hermite polynomials."
msgstr ""
-"SmoothStep関数(scalar(エッジ0)、scalar(エッジ1)、vector (x))。\n"
+"SmoothStep関数( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) )。\n"
"\n"
"'x' が 'edge0' より小さい場合は0.0を返し、xが 'edge1' より大きい場合は1.0を返"
"します。それ以外の場合、戻り値はエルミート多項式を使用して0.0と1.0の間で補間"
"されます。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Step function( vector(edge), vector(x) ).\n"
"\n"
"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
msgstr ""
-"Step関数( vector(edge)、vector(x))。\n"
+"Step関数( vector(edge), vector(x) )。\n"
"\n"
"'x' が 'edge' より小さい場合は0.0を返し、それ以外の場合は1.0を返します。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n"
"\n"
"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
msgstr ""
-"Step関数( scalar(edge)、vector(x))。\n"
+"Step関数( scalar(edge), vector(x) )。\n"
"\n"
"'x' が 'edge' より小さい場合は0.0を返し、それ以外の場合は1.0を返します。"
@@ -9314,7 +9323,7 @@ msgstr "ビジュアルシェーダー"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Visual Property"
-msgstr "ビジュアルプロパティの編集"
+msgstr "ビジュアルプロパティを編集"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Visual Shader Mode Changed"
@@ -9325,13 +9334,12 @@ msgid "Runnable"
msgstr "実行可能"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add initial export..."
-msgstr "入力ポートの追加"
+msgstr "初回エクスポートを追加…"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Add previous patches..."
-msgstr ""
+msgstr "前回のパッチを追加…"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete patch '%s' from list?"
@@ -9360,9 +9368,8 @@ msgstr ""
"す。"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Release"
-msgstr "離した"
+msgstr "リリース"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Exporting All"
@@ -9380,7 +9387,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
-msgstr "初期設定値"
+msgstr "プリセット"
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add..."
@@ -9391,6 +9398,9 @@ msgid ""
"If checked, the preset will be available for use in one-click deploy.\n"
"Only one preset per platform may be marked as runnable."
msgstr ""
+"チェックを入れると、1クリック・デプロイでもこのプリセットが使われるようにな"
+"ります。ひとつのプラットフォームに対し、ひとつのプリセットのみが実行可能とし"
+"てマークできます。"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Path"
@@ -9493,6 +9503,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "PCK/Zipのエクスポート"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr "プロジェクトのエクスポート"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?"
msgstr "エクスポート モード?"
@@ -9587,10 +9601,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "project.godot をプロジェクトパスに生成できませんでした。"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr "次のファイルをパッケージから抽出できませんでした:"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr "プロジェクト名の変更"
@@ -10100,7 +10110,7 @@ msgstr "アクション:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action"
-msgstr "アクション"
+msgstr "アクション(Action)"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Deadzone"
@@ -10391,8 +10401,8 @@ msgid ""
"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
"of its nodes."
msgstr ""
-"このシーンは自身のノードのうちの一つの内にあるため、 '%s'シーンをインスタンス"
-"化できません。"
+"シーン '%s' のノードの一つに現在のシーンがあるため、インスタンス化できませ"
+"ん。"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Scene(s)"
@@ -10585,9 +10595,8 @@ msgid "Change Type"
msgstr "型を変更"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reparent to New Node"
-msgstr "親ノードを変更"
+msgstr "親ノードを新規ノードに変更"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Make Scene Root"
@@ -10815,7 +10824,7 @@ msgstr "使用可能: a-z, A-Z, 0-9 と ."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Built-in script (into scene file)."
-msgstr "組み込みスクリプト(シーンファイルへの)。"
+msgstr "組み込みスクリプト (シーンファイル内)。"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Will create a new script file."
@@ -10826,6 +10835,10 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr "既存のスクリプトファイルを読み込む。"
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Script file already exists."
+msgstr "スクリプトファイルが既にあります。"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
msgstr "クラス名:"
@@ -10947,11 +10960,11 @@ msgstr "ビデオメモリー"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Resource Path"
-msgstr "リソースのパス"
+msgstr "リソースのパス(ResourcePath)"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type"
-msgstr "タイプ(型)"
+msgstr "タイプ(型)"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Format"
@@ -10959,7 +10972,7 @@ msgstr "フォーマット"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Usage"
-msgstr "使用"
+msgstr "使用法"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Misc"
@@ -11136,7 +11149,7 @@ msgstr "ライブラリ: "
#: modules/gdnative/register_types.cpp
msgid "GDNative"
-msgstr "GDNative"
+msgstr "\\ GDNative"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Step argument is zero!"
@@ -11199,24 +11212,20 @@ msgid "Floor:"
msgstr "床面:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "GridMap Delete Selection"
-msgstr "選択範囲を消去"
+msgstr "GridMap 選択範囲を削除"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "GridMap Fill Selection"
-msgstr "選択範囲を消去"
+msgstr "GridMap 選択範囲を埋める"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "GridMap Paste Selection"
-msgstr "選択範囲を消去"
+msgstr "GridMap 選択範囲を貼り付け"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "GridMap Paint"
-msgstr "グリッドマップの設定"
+msgstr "GridMap ペイント"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
@@ -11507,14 +11516,12 @@ msgid "Add Signal"
msgstr "シグナルを追加"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Input Port"
-msgstr "入力ポートの削除"
+msgstr "入力ポートの除去"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Output Port"
-msgstr "出力ポートの削除"
+msgstr "出力ポートの除去"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Expression"
@@ -11529,10 +11536,10 @@ msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
msgstr "VisualScriptノードを複製"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
-"メタキーを保持してgetterを落とす.Shiftキーを保持してジェネリックを指示する."
+"%sを押したままGetterを(ドラッグ&)ドロップする。Shiftを押したまま汎用署名を"
+"(ドラッグ&)ドロップする。"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
@@ -11541,9 +11548,10 @@ msgstr ""
"ネチャを(ドラッグ&)ドロップする."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
-msgstr "メタキーを保持して単純参照(simple reference)を落とす."
+msgstr ""
+"%sを押したままノードへ単純参照(simple reference)を(ドラッグ&)ドロップす"
+"る。"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
@@ -11552,9 +11560,8 @@ msgstr ""
"る。"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
-msgstr "メタキーを保持して変数のsetterを落とす"
+msgstr "%sを押したまま変数のSetterを(ドラッグ&)ドロップする。"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
@@ -11585,11 +11592,11 @@ msgstr "Getterプロパティを追加"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Setter Property"
-msgstr "setterプロパティを追加"
+msgstr "Setterプロパティを追加"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Base Type"
-msgstr "基本の型を変更"
+msgstr "基底型を変更"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Move Node(s)"
@@ -11604,9 +11611,8 @@ msgid "Connect Nodes"
msgstr "ノードに接続"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect Nodes"
-msgstr "グラフノードを切断"
+msgstr "ノードを切断"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Connect Node Data"
@@ -11659,9 +11665,8 @@ msgid "Try to only have one sequence input in selection."
msgstr "セクションでは唯一つのシーケンス入力を持つようにしてください。"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Function"
-msgstr "関数名を変更"
+msgstr "関数を作成"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Function"
@@ -11684,28 +11689,24 @@ msgid "Editing Signal:"
msgstr "シグナルを接続:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Tool:"
-msgstr "ローカルにする"
+msgstr "ツールにする:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Members:"
msgstr "メンバー:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Base Type:"
-msgstr "基本の型を変更"
+msgstr "基底型を変更:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Nodes..."
msgstr "ノードを追加..."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Function..."
-msgstr "関数を追加"
+msgstr "関数を追加…"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -12515,7 +12516,18 @@ msgstr ""
"このノードは非推奨になりました。代わりにAnimationTreeを使用してください。"
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+"色: #%s\n"
+"左マウスボタン: 色をセット\n"
+"右マウスボタン: プリセットの除去"
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr "スクリーンから色を選択してください。"
#: scene/gui/color_picker.cpp
@@ -12641,6 +12653,30 @@ msgstr "Varyingは頂点関数にのみ割り当てることができます。"
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "定数は変更できません。"
+#~ msgid ""
+#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
+#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
+#~ "$url2]request one[/url][/color]."
+#~ msgstr ""
+#~ "現在、このクラスのチュートリアルはありませんが、[color=$color][url=$url]貢"
+#~ "献[/url][/color]、または[color=$color][url=$url2]リクエスト[/url][/color]"
+#~ "は可能です。"
+
+#~ msgid "enum "
+#~ msgstr "列挙型 "
+
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "要約"
+
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "クラスの説明"
+
+#~ msgid "Project export failed with error code %d."
+#~ msgstr "プロジェクトのエクスポートがエラーコード %d で失敗しました。"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "パスワード:"
+
#~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
#~ msgstr "識別子セグメントはゼロ以外の長さでなければなりません。"
@@ -12945,9 +12981,6 @@ msgstr "定数は変更できません。"
#~ msgid "Create folder"
#~ msgstr "フォルダを作成"
-#~ msgid "Already existing"
-#~ msgstr "既に存在します"
-
#~ msgid "Custom Node"
#~ msgstr "カスタムノード"
@@ -12995,10 +13028,6 @@ msgstr "定数は変更できません。"
#~ msgstr ""
#~ "PathFollow2D は、Path2D ノードの子として設定されている場合のみ動作します。"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Split already exists."
-#~ msgstr "アクション'%s'は既にあります!"
-
#~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "分割を追加"
diff --git a/editor/translations/ka.po b/editor/translations/ka.po
index 2c93b4dab9..4808e9177b 100644
--- a/editor/translations/ka.po
+++ b/editor/translations/ka.po
@@ -1239,10 +1239,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "შეცდომა პაკეტის გახსნისას, უნდა იყოს zip ფორმატში."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "აქტივების არაკომპრესირება"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "And %s more files."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Package installed successfully!"
msgstr "პაკეტი დაყენდა წარმატებით!"
@@ -1252,6 +1264,11 @@ msgstr "პაკეტი დაყენდა წარმატებით!
msgid "Success!"
msgstr "წარმატება!"
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Package Contents:"
+msgstr "პაკეტების დამყენებელი"
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr "დაყენება"
@@ -1391,6 +1408,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "ჩატვირთვის შეცდომები!"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr ""
@@ -1967,47 +1989,39 @@ msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Brief Description"
+msgid "Description"
msgstr "აღწერა:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
+msgid "Online Tutorials"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
+msgid "Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Theme Properties"
+msgid "override:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Enumerations"
+msgid "default:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
+msgid "Methods"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants"
+msgid "Theme Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Class Description"
-msgstr "აღწერა:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
+msgid "Enumerations"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
+msgid "Constants"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
@@ -2016,6 +2030,10 @@ msgid "Property Descriptions"
msgstr "აღწერა:"
#: editor/editor_help.cpp
+msgid "(value)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
@@ -2190,10 +2208,6 @@ msgid "New Window"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
@@ -3042,10 +3056,6 @@ msgstr ""
msgid "Template Package"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr ""
@@ -3055,10 +3065,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr ""
@@ -4514,7 +4520,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@@ -5590,6 +5595,11 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr "ანიმ გასაღების ჩაყენება"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr "ანიმაციის ხანგრძლივობა (წამებში)."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@@ -5698,6 +5708,21 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr ""
@@ -5862,7 +5887,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""
@@ -7261,6 +7285,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr ""
@@ -9423,6 +9451,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?"
msgstr ""
@@ -9513,10 +9545,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr ""
@@ -10698,6 +10726,10 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Script file already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
msgstr ""
@@ -12262,7 +12294,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
@@ -12370,6 +12409,14 @@ msgid "Constants cannot be modified."
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "აღწერა:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "აღწერა:"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Class Description:"
#~ msgstr "აღწერა:"
diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po
index 261d978bf7..ae7e1edf52 100644
--- a/editor/translations/ko.po
+++ b/editor/translations/ko.po
@@ -9,7 +9,7 @@
# TheRedPlanet <junmo.moon8@gmail.com>, 2018.
# Xavier Cho <mysticfallband@gmail.com>, 2018.
# 박한얼 (volzhs) <volzhs@gmail.com>, 2016-2018.
-# 송태섭 <xotjq237@gmail.com>, 2018, 2019.
+# 송태섭 <xotjq237@gmail.com>, 2018, 2019, 2020.
# JY <yimjisoo@mailfence.com>, 2018.
# Ch. <ccwpc@hanmail.net>, 2018.
# moolow <copyhyeon@gmail.com>, 2019.
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-23 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:09+0000\n"
"Last-Translator: 송태섭 <xotjq237@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ko/>\n"
@@ -28,12 +28,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
-msgstr "convert() 메서드의 인수 유형이 잘못되었어요. TYPE_* 상수를 사용하세요."
+msgstr "convert() 메서드의 인수 유형이 잘못됐어요. TYPE_* 상수를 사용하세요."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "디코딩할 바이트가 모자라거나 잘못된 형식이에요."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr "표현식에서 입력 %i이(가) 잘못되었어요 (전달되지 않음)"
+msgstr "표현식에서 입력 %i이(가) 잘못됐어요 (전달되지 않음)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
@@ -55,15 +55,15 @@ msgstr "인스턴스가 비어있어서 Self를 사용할 수 없어요 (전달
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
-msgstr "연산자 %s와(과) %s, %s의 연산 대상이 잘못되었어요."
+msgstr "연산자 %s와(과) %s, %s의 연산 대상이 잘못됐어요."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
-msgstr "기본 유형이 %s인 %s 유형의 인덱스가 잘못되었어요"
+msgstr "기본 유형이 %s인 %s 유형의 인덱스가 잘못됐어요"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
-msgstr "기본 유형이 %s인 '%s' 인덱스의 이름이 잘못되었어요"
+msgstr "기본 유형이 %s인 '%s' 인덱스의 이름이 잘못됐어요"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
-msgstr "애니메이션 생성하기 & 삽입하기"
+msgstr "애니메이션 만들기 & 삽입하기"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert Track & Key"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "루트 없이 새 트랙을 추가할 수 없음"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
-msgstr ""
+msgstr "베지어에 잘못된 트랙 (적당한 하위 속성이 없음)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Bezier Track"
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "베지어 트랙 추가하기"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
-msgstr "트랙 경로가 잘못되었어요. 키를 추가할 수 없어요."
+msgstr "트랙 경로가 잘못됐어요. 키를 추가할 수 없어요."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
@@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "리소스"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Path"
-msgstr "경로"
+msgstr "Path(경로)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependencies:"
@@ -1195,10 +1195,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "패키지 파일을 여는 중 오류. ZIP 형식이 아니에요."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr "%s (이미 존재함)"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "애셋 압축 풀기"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr "다음 파일을 패키지에서 추출하는데 실패함:"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "And %s more files."
+msgstr "외 %d 개의 파일."
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
msgstr "패키지를 성공적으로 설치했어요!"
@@ -1207,6 +1219,10 @@ msgstr "패키지를 성공적으로 설치했어요!"
msgid "Success!"
msgstr "성공!"
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Package Contents:"
+msgstr "패키지 내용:"
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr "설치하기"
@@ -1345,6 +1361,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "잘못된 파일. 오디오 버스 레이아웃이 아니에요."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "파일 저장 중 오류: %s"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr "버스 추가하기"
@@ -1654,7 +1674,7 @@ msgstr "켜진 클래스:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "File '%s' format is invalid, import aborted."
-msgstr "파일 '%s' 형식이 잘못되었어요. 가져올 수 없어요."
+msgstr "파일 '%s' 형식이 잘못됐어요. 가져올 수 없어요."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid ""
@@ -1914,14 +1934,26 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "상속한 클래스:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
-msgstr "간단한 설명"
+msgid "Description"
+msgstr "설명"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "온라인 튜토리얼"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
msgstr "속성"
#: editor/editor_help.cpp
+msgid "override:"
+msgstr "다시 정의하기:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "default:"
+msgstr "기본:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
msgstr "메서드"
@@ -1934,36 +1966,18 @@ msgid "Enumerations"
msgstr "열거"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
-msgstr "이넘 "
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants"
-msgstr "상수"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
-msgstr "클래스 설명"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "온라인 튜토리얼"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"현재 이 클래스에 대한 튜토리얼이 없어요. [color=$color][url=$url]튜토리얼에 "
-"기여하거나[/url][/color] [color=$color][url=$url2]튜토리얼을 요청할 수[/url]"
-"[/color] 있어요."
+msgstr "상수(Constant)"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Descriptions"
msgstr "속성 설명"
#: editor/editor_help.cpp
+msgid "(value)"
+msgstr "(값)"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
@@ -1993,9 +2007,8 @@ msgid "Case Sensitive"
msgstr "대소문자 구분"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Hierarchy"
-msgstr "도우미 보이기"
+msgstr "계층 구조 보이기"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Display All"
@@ -2034,7 +2047,6 @@ msgid "Class"
msgstr "클래스"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method"
msgstr "메서드"
@@ -2047,12 +2059,10 @@ msgid "Constant"
msgstr "비선형"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property"
-msgstr "속성:"
+msgstr "속성"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme Property"
msgstr "테마 속성"
@@ -2137,10 +2147,6 @@ msgid "New Window"
msgstr "새 창"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr "프로젝트 내보내기에 실패했어요. 오류 코드%d."
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "가져온 리소스를 저장할 수 없어요."
@@ -2255,7 +2261,7 @@ msgstr "레이아웃 저장 중 오류!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Default editor layout overridden."
-msgstr "편집기 기본 레이아웃이 새로 정의되었어요."
+msgstr "편집기 기본 레이아웃이 새로 정의됐어요."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Layout name not found!"
@@ -2354,7 +2360,7 @@ msgstr "닫기 전에 '%s'에 변경 사항을 저장할까요?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Saved %s modified resource(s)."
-msgstr "수정된 리소스 %s이(가) 저장되었어요."
+msgstr "수정된 리소스 %s이(가) 저장됐어요."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "A root node is required to save the scene."
@@ -2835,7 +2841,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Editor"
-msgstr "편집기"
+msgstr "편집기(Editor)"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Editor Settings..."
@@ -3039,10 +3045,6 @@ msgstr "ZIP 파일에서 템플릿 가져오기"
msgid "Template Package"
msgstr "템플릿 패키지"
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr "프로젝트 내보내기"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr "라이브러리 내보내기"
@@ -3052,10 +3054,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr "기존의 것과 병합하기"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr "암호:"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "스크립트 열기 & 실행하기"
@@ -3404,7 +3402,7 @@ msgstr "템플릿에 version.txt를 찾을 수 없어요."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error creating path for templates:"
-msgstr "템플릿의 경로 생성 중 오류:"
+msgstr "템플릿의 경로를 만드는 중 오류:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Extracting Export Templates"
@@ -3415,13 +3413,12 @@ msgid "Importing:"
msgstr "가져오는 중:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error getting the list of mirrors."
-msgstr "서명 오브젝트 생성중 에러."
+msgstr "미러 목록을 가져오는 중 오류."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
-msgstr ""
+msgstr "미러 목록의 JSON 구문 분석 중 오류. 이 문제를 신고해주세요!"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
@@ -4368,7 +4365,7 @@ msgstr "오디오 클립"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Functions"
-msgstr "함수"
+msgstr "함수(Function)"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
@@ -4497,7 +4494,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "애니메이션 도구"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "애니메이션(Animation)"
@@ -4601,9 +4597,8 @@ msgid "Move Node"
msgstr "노드 이동하기"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transition exists!"
-msgstr "전환"
+msgstr "전환이 있어요!"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Add Transition"
@@ -5559,6 +5554,10 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr "자동으로 키 삽입하기"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr "애니메이션 키와 포즈 설정"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "키 삽입하기 (기존 트랙)"
@@ -5667,6 +5666,21 @@ msgstr "방출 마스크"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr "전면 픽셀"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr "테두리 픽셀"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr "방향성이 있는 테두리 픽셀"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr "픽셀에서 캡처"
@@ -5826,7 +5840,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "디버그할 메시가 없어요."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr "이 레이어에서 모델은 UV가 없어요"
@@ -5892,18 +5905,19 @@ msgstr "윤곽 크기:"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "UV Channel Debug"
-msgstr ""
+msgstr "UV 채널 디버그"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Remove item %d?"
msgstr "%d개의 항목을 삭제할까요?"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Update from existing scene?:\n"
"%s"
-msgstr "씬에서 업데이트하기"
+msgstr ""
+"존재하는 씬에서 업데이트할까요?\n"
+"%s"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh Library"
@@ -6778,7 +6792,7 @@ msgstr "소스"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Target"
-msgstr "대상"
+msgstr "Target(대상)"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid ""
@@ -7211,6 +7225,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr "시네마틱 미리 보기"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr "GLES2 렌더러에서 사용할 수 없어요."
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr "자유 시점 왼쪽으로 가기"
@@ -7451,9 +7469,8 @@ msgid "Create Mesh2D"
msgstr "Mesh2D 만들기"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mesh2D Preview"
-msgstr "메시 미리 보기 만들기"
+msgstr "Mesh2D 미리 보기"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon2D"
@@ -7461,25 +7478,23 @@ msgstr "Polygon2D 만들기"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon2D Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Polygon2D 미리 보기"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create CollisionPolygon2D"
msgstr "CollisionPolygon2D 만들기"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
-msgstr "CollisionPolygon2D 만들기"
+msgstr "CollisionPolygon2D 미리 보기"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create LightOccluder2D"
msgstr "LightOccluder2D 만들기"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "LightOccluder2D Preview"
-msgstr "LightOccluder2D 만들기"
+msgstr "LightOccluder2D 미리 보기"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite is empty!"
@@ -7558,9 +7573,8 @@ msgid "Add Frame"
msgstr "프레임 추가하기"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to load images"
-msgstr "이미지를 로드할 수 없음:"
+msgstr "이미지를 불러올 수 없음"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
@@ -8247,14 +8261,12 @@ msgid "Edit Tile Z Index"
msgstr "타일 Z 인덱스 편집하기"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Convex"
-msgstr "볼록한 폴리곤 만들기"
+msgstr "볼록하게 만들기"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Concave"
-msgstr "오목한 폴리곤 만들기"
+msgstr "오목하게 만들기"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create Collision Polygon"
@@ -9382,6 +9394,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "PCK/Zip 내보내기"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr "프로젝트 내보내기"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?"
msgstr "내보내기 모드?"
@@ -9472,11 +9488,7 @@ msgstr "프로젝트 경로에서 project.godot 파일을 편집할 수 없어
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
-msgstr "프로젝트 경로에서 project.godot 파일을 생성할 수 없어요."
-
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr "다음 파일을 패키지에서 추출하는데 실패함:"
+msgstr "프로젝트 경로에서 project.godot 파일을 만들 수 없어요."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
@@ -9568,7 +9580,7 @@ msgstr "누락된 프로젝트"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
-msgstr "오류: 프로젝트가 파일 시스템에서 누락되었어요."
+msgstr "오류: 프로젝트가 파일 시스템에서 누락됐어요."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Can't open project at '%s'."
@@ -10700,6 +10712,10 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr "기존 스크립트 파일을 불러와요."
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Script file already exists."
+msgstr "스크립트 파일이 이미 있어요."
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
msgstr "클래스 이름:"
@@ -11148,9 +11164,8 @@ msgid "Cursor Clear Rotation"
msgstr "커서 회전 지우기"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Selects"
-msgstr "선택 지우기"
+msgstr "선택 항목 붙여넣기"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Selection"
@@ -11257,7 +11272,7 @@ msgid ""
"Node yielded, but did not return a function state in the first working "
"memory."
msgstr ""
-"노드가 Yield되었지만, 첫번째 작업 메모리의 함수 상태를 반환하지 않았어요."
+"노드가 Yield됐지만, 첫번째 작업 메모리의 함수 상태를 반환하지 않았어요."
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
@@ -12334,8 +12349,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "이 노드는 더 이상 사용할 수 없어요. 대신 AnimationTree를 사용하세요."
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
-msgstr "화면에서 색상을 선택하세요."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+"색상: #%s\n"
+"좌클릭: 색상 설정하기\n"
+"우클릭: 프리셋 제거하기"
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
+msgstr "편집기 창에서 색상을 고르세요."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "HSV"
@@ -12453,6 +12478,30 @@ msgstr "Varying은 꼭짓점 함수에만 지정할 수 있어요."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "상수는 수정할 수 없어요."
+#~ msgid ""
+#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
+#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
+#~ "$url2]request one[/url][/color]."
+#~ msgstr ""
+#~ "현재 이 클래스에 대한 튜토리얼이 없어요. [color=$color][url=$url]튜토리얼"
+#~ "에 기여하거나[/url][/color] [color=$color][url=$url2]튜토리얼을 요청할 수"
+#~ "[/url][/color] 있어요."
+
+#~ msgid "enum "
+#~ msgstr "이넘 "
+
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "간단한 설명"
+
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "클래스 설명"
+
+#~ msgid "Project export failed with error code %d."
+#~ msgstr "프로젝트 내보내기에 실패했어요. 오류 코드%d."
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "암호:"
+
#~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
#~ msgstr "식별자 세그먼트는 길이가 0이 아니어야 해요."
@@ -12911,9 +12960,6 @@ msgstr "상수는 수정할 수 없어요."
#~ msgid "Create folder"
#~ msgstr "폴더 만들기"
-#~ msgid "Already existing"
-#~ msgstr "이미 존재함"
-
#~ msgid "Custom Node"
#~ msgstr "커스텀 노드"
@@ -12962,9 +13008,6 @@ msgstr "상수는 수정할 수 없어요."
#~ msgid "Split can't form an existing edge."
#~ msgstr "분할은 존재하는 모서리를 형성할 수 없습니다."
-#~ msgid "Split already exists."
-#~ msgstr "이미 분할되었습니다."
-
#~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "분할 추가"
diff --git a/editor/translations/lt.po b/editor/translations/lt.po
index b202cd2beb..f3118b9942 100644
--- a/editor/translations/lt.po
+++ b/editor/translations/lt.po
@@ -1205,10 +1205,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "And %s more files."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
msgstr ""
@@ -1217,6 +1229,10 @@ msgstr ""
msgid "Success!"
msgstr ""
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Package Contents:"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -1355,6 +1371,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "Įvyko klaida kraunant šriftą."
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr ""
@@ -1935,47 +1956,39 @@ msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Brief Description"
+msgid "Description"
msgstr "Aprašymas:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
+msgid "Online Tutorials"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
+msgid "Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Theme Properties"
+msgid "override:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Enumerations"
+msgid "default:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
+msgid "Methods"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants"
+msgid "Theme Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Class Description"
-msgstr "Aprašymas:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
+msgid "Enumerations"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
+msgid "Constants"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1984,6 +1997,11 @@ msgid "Property Descriptions"
msgstr "Aprašymas:"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(value)"
+msgstr "Naujas pavadinimas:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
@@ -2156,10 +2174,6 @@ msgid "New Window"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
@@ -3007,10 +3021,6 @@ msgstr ""
msgid "Template Package"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr ""
@@ -3020,10 +3030,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr ""
@@ -4489,7 +4495,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Animacija"
@@ -5567,6 +5572,11 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr "Animacijos Nodas"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@@ -5675,6 +5685,21 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr ""
@@ -5837,7 +5862,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""
@@ -7237,6 +7261,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr ""
@@ -9407,6 +9435,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export mode?"
msgstr "Importuoti iš Nodo:"
@@ -9499,10 +9531,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr ""
@@ -10684,6 +10712,10 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Script file already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Class Name:"
msgstr "Priedai"
@@ -12250,7 +12282,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
@@ -12358,6 +12397,14 @@ msgid "Constants cannot be modified."
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Aprašymas:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Aprašymas:"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Class Description:"
#~ msgstr "Aprašymas:"
diff --git a/editor/translations/lv.po b/editor/translations/lv.po
index 05a0656c15..b6066df271 100644
--- a/editor/translations/lv.po
+++ b/editor/translations/lv.po
@@ -1204,10 +1204,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Kļūme atverot arhīvu failu, nav ZIP formātā."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "And %s more files."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
msgstr ""
@@ -1216,6 +1228,10 @@ msgstr ""
msgid "Success!"
msgstr "Izdevās!"
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Package Contents:"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr "Ieinstalēt"
@@ -1354,6 +1370,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "Kļūmes lādējot!"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr "Pievienot Kopni"
@@ -1938,47 +1959,40 @@ msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Brief Description"
+msgid "Description"
msgstr "Apraksts:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
+msgid "Online Tutorials"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
+msgid "Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Theme Properties"
+msgid "override:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Enumerations"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "Ielādēt Noklusējumu"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
+msgid "Methods"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants"
+msgid "Theme Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Class Description"
-msgstr "Apraksts:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
+msgid "Enumerations"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
+msgid "Constants"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1987,6 +2001,10 @@ msgid "Property Descriptions"
msgstr "Apraksts:"
#: editor/editor_help.cpp
+msgid "(value)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
@@ -2156,10 +2174,6 @@ msgid "New Window"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
@@ -3007,10 +3021,6 @@ msgstr ""
msgid "Template Package"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr ""
@@ -3020,10 +3030,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr ""
@@ -4479,7 +4485,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@@ -5549,6 +5554,11 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Anim ievietot atslēgievietni"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr "Animācijas Garums (sekundes)"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@@ -5657,6 +5667,21 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr ""
@@ -5822,7 +5847,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""
@@ -7219,6 +7243,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr ""
@@ -9378,6 +9406,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?"
msgstr ""
@@ -9468,10 +9500,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr ""
@@ -10649,6 +10677,10 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Ielādēt eksistējošu Kopnes Izkārtojumu."
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Script file already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
msgstr ""
@@ -12214,7 +12246,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
@@ -12323,6 +12362,14 @@ msgid "Constants cannot be modified."
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Apraksts:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Apraksts:"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Class Description:"
#~ msgstr "Apraksts:"
diff --git a/editor/translations/mi.po b/editor/translations/mi.po
index af8caa70cc..24d1f213e2 100644
--- a/editor/translations/mi.po
+++ b/editor/translations/mi.po
@@ -1148,10 +1148,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "And %s more files."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
msgstr ""
@@ -1160,6 +1172,10 @@ msgstr ""
msgid "Success!"
msgstr ""
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Package Contents:"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -1298,6 +1314,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr ""
@@ -1858,50 +1878,47 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
+msgid "Description"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
+msgid "Online Tutorials"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
+msgid "Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Theme Properties"
+msgid "override:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Enumerations"
+msgid "default:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
+msgid "Methods"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants"
+msgid "Theme Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
+msgid "Enumerations"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
+msgid "Constants"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
+msgid "Property Descriptions"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Descriptions"
+msgid "(value)"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
@@ -2070,10 +2087,6 @@ msgid "New Window"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
@@ -2912,10 +2925,6 @@ msgstr ""
msgid "Template Package"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr ""
@@ -2925,10 +2934,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr ""
@@ -4341,7 +4346,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@@ -5384,6 +5388,10 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@@ -5490,6 +5498,21 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr ""
@@ -5649,7 +5672,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""
@@ -7019,6 +7041,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr ""
@@ -9106,6 +9132,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?"
msgstr ""
@@ -9196,10 +9226,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr ""
@@ -10358,6 +10384,10 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Script file already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
msgstr ""
@@ -11883,7 +11913,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
diff --git a/editor/translations/ml.po b/editor/translations/ml.po
index e5420f6ac2..dbf8e76d3f 100644
--- a/editor/translations/ml.po
+++ b/editor/translations/ml.po
@@ -1158,10 +1158,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "And %s more files."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
msgstr ""
@@ -1170,6 +1182,10 @@ msgstr ""
msgid "Success!"
msgstr ""
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Package Contents:"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -1308,6 +1324,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr ""
@@ -1868,51 +1888,49 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
+msgid "Description"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
+msgid "Online Tutorials"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
+msgid "Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Theme Properties"
+msgid "override:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Enumerations"
+msgid "default:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
+msgid "Methods"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants"
+msgid "Theme Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
+msgid "Enumerations"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
+msgid "Constants"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
+msgid "Property Descriptions"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Descriptions"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "(value)"
+msgstr "വില:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2081,10 +2099,6 @@ msgid "New Window"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
@@ -2923,10 +2937,6 @@ msgstr ""
msgid "Template Package"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr ""
@@ -2936,10 +2946,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr ""
@@ -4355,7 +4361,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@@ -5398,6 +5403,11 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr "ചലന നേരം (ഞൊടികൾ)"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@@ -5504,6 +5514,21 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr ""
@@ -5663,7 +5688,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""
@@ -7033,6 +7057,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr ""
@@ -9120,6 +9148,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?"
msgstr ""
@@ -9210,10 +9242,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr ""
@@ -10372,6 +10400,10 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Script file already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
msgstr ""
@@ -11898,7 +11930,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
diff --git a/editor/translations/mr.po b/editor/translations/mr.po
index 84f35123bc..43f7620d28 100644
--- a/editor/translations/mr.po
+++ b/editor/translations/mr.po
@@ -2,11 +2,11 @@
# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
-# Prachi Joshi <josprachi@yahoo.com>, 2019.
+# Prachi Joshi <josprachi@yahoo.com>, 2019, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-22 04:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-11 03:05+0000\n"
"Last-Translator: Prachi Joshi <josprachi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/mr/>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
+msgstr "अ‍ॅनिमेशन लूप बदला"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
@@ -1154,10 +1154,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "And %s more files."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
msgstr ""
@@ -1166,6 +1178,10 @@ msgstr ""
msgid "Success!"
msgstr ""
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Package Contents:"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -1304,6 +1320,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr ""
@@ -1864,51 +1884,49 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
+msgid "Description"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
+msgid "Online Tutorials"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
+msgid "Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Theme Properties"
+msgid "override:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Enumerations"
+msgid "default:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
+msgid "Methods"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants"
+msgid "Theme Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
+msgid "Enumerations"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
+msgid "Constants"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
+msgid "Property Descriptions"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Descriptions"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "(value)"
+msgstr "मूल्य:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2076,10 +2094,6 @@ msgid "New Window"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
@@ -2918,10 +2932,6 @@ msgstr ""
msgid "Template Package"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr ""
@@ -2931,10 +2941,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr ""
@@ -4347,7 +4353,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@@ -5390,6 +5395,10 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@@ -5496,6 +5505,21 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr ""
@@ -5655,7 +5679,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""
@@ -7025,6 +7048,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr ""
@@ -9112,6 +9139,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?"
msgstr ""
@@ -9202,10 +9233,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr ""
@@ -10364,6 +10391,10 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Script file already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
msgstr ""
@@ -11889,7 +11920,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
diff --git a/editor/translations/ms.po b/editor/translations/ms.po
index dc75443acb..0207d83de5 100644
--- a/editor/translations/ms.po
+++ b/editor/translations/ms.po
@@ -6,12 +6,14 @@
# Shaqir Rafiq <moshamoradev@gmail.com>, 2018.
# Syaz Amirin <amirin123z@gmail.com>, 2018.
# Nafis Ibrahim <thepreciousnafis@gmail.com>, 2018.
+# Muhammad Hazim bin Hafizalshah <muhammadhazimhafizalshah@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:41+0100\n"
-"Last-Translator: Nafis Ibrahim <thepreciousnafis@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:10+0000\n"
+"Last-Translator: Muhammad Hazim bin Hafizalshah "
+"<muhammadhazimhafizalshah@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"ms/>\n"
"Language: ms\n"
@@ -19,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -1176,10 +1178,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "And %s more files."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
msgstr ""
@@ -1188,6 +1202,10 @@ msgstr ""
msgid "Success!"
msgstr ""
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Package Contents:"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -1326,6 +1344,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr ""
@@ -1887,50 +1909,47 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
+msgid "Description"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
+msgid "Online Tutorials"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
+msgid "Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Theme Properties"
+msgid "override:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Enumerations"
+msgid "default:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
+msgid "Methods"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants"
+msgid "Theme Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
+msgid "Enumerations"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
+msgid "Constants"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
+msgid "Property Descriptions"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Descriptions"
+msgid "(value)"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
@@ -2100,10 +2119,6 @@ msgid "New Window"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
@@ -2944,10 +2959,6 @@ msgstr ""
msgid "Template Package"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr ""
@@ -2957,10 +2968,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr ""
@@ -4249,9 +4256,8 @@ msgid "Audio Clips"
msgstr "Anim Tambah Trek"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Functions"
-msgstr "Semua Pilihan"
+msgstr "Fungsi"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
@@ -4380,7 +4386,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@@ -4579,7 +4584,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "AnimationTree"
-msgstr ""
+msgstr "AnimationTree"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "New name:"
@@ -5435,6 +5440,10 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@@ -5541,6 +5550,21 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr ""
@@ -5702,7 +5726,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""
@@ -7073,6 +7096,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr ""
@@ -9178,6 +9205,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?"
msgstr ""
@@ -9268,10 +9299,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr ""
@@ -9732,9 +9759,8 @@ msgid "Action:"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Action"
-msgstr "Semua Pilihan"
+msgstr "Aksi"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Deadzone"
@@ -10435,6 +10461,10 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Script file already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
msgstr ""
@@ -11970,7 +12000,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
diff --git a/editor/translations/nb.po b/editor/translations/nb.po
index e05c2e5ec8..dcbe8e6950 100644
--- a/editor/translations/nb.po
+++ b/editor/translations/nb.po
@@ -1258,10 +1258,24 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Feil ved åpning av pakkefil, ikke i zip format."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr "Eksisterer allerede"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Dekomprimerer Ressurser"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr "De følgende filene feilet ekstrahering fra pakke:"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "And %s more files."
+msgstr "%d flere filer"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Package installed successfully!"
msgstr "Vellykket Installering av Pakke!"
@@ -1271,6 +1285,11 @@ msgstr "Vellykket Installering av Pakke!"
msgid "Success!"
msgstr "Suksess!"
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Package Contents:"
+msgstr "Innhold:"
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr "Installer"
@@ -1411,6 +1430,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Ugyldig fil, ikke et audio bus oppsett."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "Error ved lagring av TileSet!"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr "Legg til Bus"
@@ -2026,14 +2050,29 @@ msgstr "Arvet av:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Kort beskrivelse:"
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Online dokumentasjon:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "override:"
+msgstr "Overskriv"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "Standard"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
msgstr "Metoder"
@@ -2047,37 +2086,18 @@ msgid "Enumerations"
msgstr "Nummereringer"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
-msgstr "num "
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants"
msgstr "Konstanter"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Class Description"
-msgstr "Beskrivelse"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Online dokumentasjon:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"Det finnes i øyeblikket ingen beskrivelse av denne metoden, men du kan "
-"[colour=$color][url=$url]bidra med en[/url][/color] eller [color=$color][url="
-"$url2]be om en[/url][/color]."
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Egenskapsbeskrivelse:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property Descriptions"
-msgstr "Egenskapsbeskrivelse:"
+msgid "(value)"
+msgstr "Verdi:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2268,10 +2288,6 @@ msgid "New Window"
msgstr "Nytt vindu"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr "Eksport av prosjektet mislyktes med feilkode %d."
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "Importerte ressurser kan ikke lagres."
@@ -3215,10 +3231,6 @@ msgstr "Importer Mal Fra ZIP-Fil"
msgid "Template Package"
msgstr "Eksporter Mal-Manager"
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr "Eksporter Prosjekt"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr "Eksporter Bibliotek"
@@ -3228,10 +3240,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr "Slå sammen Med Eksisterende"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr "Passord:"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Åpne & Kjør et Skript"
@@ -4802,7 +4810,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "Animasjonsverktøy"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Animasjon"
@@ -5952,6 +5959,11 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Anim Sett Inn Nøkkel"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr "Animasjonslengde (sekunder)"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "Sett inn Nøkkel (Eksisterende Spor)"
@@ -6065,6 +6077,22 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr "Mapper og Filer:"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr ""
@@ -6234,7 +6262,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""
@@ -7694,6 +7721,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr "Lager Forhåndsvisning av Mesh"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr ""
@@ -9930,6 +9961,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr "Eksporter Prosjekt"
+
+#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export mode?"
msgstr "Eksporter Prosjekt"
@@ -10028,10 +10063,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "Kunne ikke lage project.godot i prosjektstien."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr "De følgende filene feilet ekstrahering fra pakke:"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr "Endre Navn på Prosjekt"
@@ -11271,6 +11302,11 @@ msgstr "Last et eksisterende Bus oppsett."
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Script file already exists."
+msgstr "Eksisterer allerede"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Class Name:"
msgstr "Klasse:"
@@ -12885,7 +12921,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
@@ -12991,6 +13034,32 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Konstanter kan ikke endres."
+#~ msgid ""
+#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
+#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
+#~ "$url2]request one[/url][/color]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det finnes i øyeblikket ingen beskrivelse av denne metoden, men du kan "
+#~ "[colour=$color][url=$url]bidra med en[/url][/color] eller [color=$color]"
+#~ "[url=$url2]be om en[/url][/color]."
+
+#~ msgid "enum "
+#~ msgstr "num "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Kort beskrivelse:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Beskrivelse"
+
+#~ msgid "Project export failed with error code %d."
+#~ msgstr "Eksport av prosjektet mislyktes med feilkode %d."
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Passord:"
+
#~ msgid "Pause the scene"
#~ msgstr "Pause scenen"
@@ -13182,9 +13251,6 @@ msgstr "Konstanter kan ikke endres."
#~ msgid "Create folder"
#~ msgstr "Opprett mappe"
-#~ msgid "Already existing"
-#~ msgstr "Eksisterer allerede"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Custom Node"
#~ msgstr "Kutt Noder"
@@ -13222,10 +13288,6 @@ msgstr "Konstanter kan ikke endres."
#~ msgstr "Kol:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Split already exists."
-#~ msgstr "Eksisterer allerede"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Legg til punkt"
diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po
index 1e3bd204af..39bca63def 100644
--- a/editor/translations/nl.po
+++ b/editor/translations/nl.po
@@ -28,7 +28,7 @@
# rxadmin <r.van.eeghem@gmail.com>, 2018.
# Peter Goelst <muis24@gmail.com>, 2019.
# Wouter Buckens <wou.buc@gmail.com>, 2019.
-# Stijn Hinlopen <f.a.hinlopen@gmail.com>, 2019.
+# Stijn Hinlopen <f.a.hinlopen@gmail.com>, 2019, 2020.
# jef dered <themen098s@vivaldi.net>, 2019.
# Alex H. <sandertjeh13@hotmail.com>, 2019.
# edouardgr <edouard.gruyters@gmail.com>, 2019.
@@ -39,12 +39,12 @@
# ebbe <ebbesteenhoudt@gmail.com>, 2019.
# Tirrin <lensenjoe@gmail.com>, 2019.
# Filip Van Raemdonck <arrawn@gmail.com>, 2019.
-# Julian <jdhoogvorst@gmail.com>, 2019.
+# Julian <jdhoogvorst@gmail.com>, 2019, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-27 15:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:09+0000\n"
"Last-Translator: Stijn Hinlopen <f.a.hinlopen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"nl/>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Geselecteerde sleutel(s) dupliceren"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Delete Selected Key(s)"
-msgstr "Geselecteerde Key(s) Verwijderen"
+msgstr "Geselecteerde sleutel(s) verwijderen"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Add Bezier Point"
@@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "Animatiesleutels dupliceren"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Delete Keys"
-msgstr "Anim Verwijder Keys"
+msgstr "Animsleutels verwijderen"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Time"
-msgstr "Anim Wijzig Keyframe Waarde"
+msgstr "Anim Keyframe-tijd wijzigen"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Anim Wijzig Transform"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr "Anim Wijzig Keyframe Waarde"
+msgstr "Anim Keyframe-waarde wijzigen"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Anim Wijzig Aanroep"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
-msgstr "Anim Wijzig Meerdere Keyframe Waarden"
+msgstr "Anim Multi Keyframe-tijd wijzigen"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Transition"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Schakel deze track aan/uit."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Update Mode (How this property is set)"
-msgstr "Update Modus (Setting van deze eigenschap)"
+msgstr "Bijwerkmodus (hoe de eigenschap ingesteld wordt)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Interpolation Mode"
@@ -296,8 +296,7 @@ msgstr "Interpolatiemodus"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
-msgstr ""
-"Terugloopmodus (Interpolatie tussen het begin en het einde van de loop)"
+msgstr "Naadloze-lusmodus (interpoleert einde met begin van lus)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove this track."
@@ -351,7 +350,7 @@ msgstr "Naadloze lusinterpolatie"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key"
-msgstr "Voer Sleutel in"
+msgstr "Sleutel invoeren"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Duplicate Key(s)"
@@ -359,15 +358,15 @@ msgstr "Sleutel(s) dupliceren"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Delete Key(s)"
-msgstr "Verwijder Sleutel(s)"
+msgstr "Sleutel(s) verwijderen"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Update Mode"
-msgstr "Verander animatie update modus"
+msgstr "Animatiebijwerkmodus veranderen"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Interpolation Mode"
-msgstr "Verander Animatie Interpolatiemodus"
+msgstr "Animatieinterpolatiemodus veranderen"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Loop Mode"
@@ -379,11 +378,11 @@ msgstr "Verwijder Anim Track"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
-msgstr "NIEUWE track aanmaken voor %s en key invoegen?"
+msgstr "NIEUW spoor aanmaken voor %s en sleutel invoegen?"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
-msgstr "Maak %d NIEUWE tracks aan en keys invoeren?"
+msgstr "Maak %d NIEUWE sporen aan en voer sleutels in?"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp
@@ -455,7 +454,7 @@ msgstr "Niet mogelijk om een nieuwe track toe te voegen zonder een root"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig spoor voor Bezier (geen geschikte sub-eigenschappen)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Bezier Track"
@@ -463,11 +462,11 @@ msgstr "Voeg Bézierbaan Toe"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
-msgstr "Track path is niet geldig, dus kan geen key toevoegen."
+msgstr "Spoorpad is ongeldig, dus sleutel kan niet toevoegt worden."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
-msgstr "Track is niet van het type Spatial, kan geen key invoegen"
+msgstr "Spoor is niet van het type Spatial, kan geen sleutel invoegen"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Transform Track Key"
@@ -1230,10 +1229,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Fout bij het openen van het pakketbestand, geen zip-formaat."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr "%s (bestaat al)"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Bronnen aan het uitpakken"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr "De volgende bestanden konden niet worden uitgepakt:"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "And %s more files."
+msgstr "En nog %s bestand(en)."
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
msgstr "Pakket succesvol geïnstalleerd!"
@@ -1242,6 +1253,10 @@ msgstr "Pakket succesvol geïnstalleerd!"
msgid "Success!"
msgstr "Gelukt!"
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Package Contents:"
+msgstr "Pakketinhoud:"
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr "Installeer"
@@ -1357,15 +1372,15 @@ msgstr "Verplaats audiobus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
-msgstr "Sla Audio Bus Layout Op Als..."
+msgstr "Audiobusindeling opslaan als..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Location for New Layout..."
-msgstr "Locatie voor Nieuwe Layout..."
+msgstr "Opslagplaats voor nieuwe indeling..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Open Audio Bus Layout"
-msgstr "Open Audio Bus Lay-out"
+msgstr "Audiobusindeling openen"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "There is no '%s' file."
@@ -1377,7 +1392,11 @@ msgstr "Indeling"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
-msgstr "Ongeldig bestand, geen audiobus layout."
+msgstr "Ongeldig bestand, geen audiobusindeling."
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "Fout bij het opslaan van bestand: %s"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
@@ -1385,7 +1404,7 @@ msgstr "Bus Toevoegen"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
-msgstr "Voeg een nieuwe Audio Bus toe aan deze layout."
+msgstr "Nieuwe audiobus toevoegen aan deze indeling."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1395,7 +1414,7 @@ msgstr "Laden"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Load an existing Bus Layout."
-msgstr "Laad een bestaand audiobus layout."
+msgstr "Bestaande busindeling laden."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save As"
@@ -1403,7 +1422,7 @@ msgstr "Opslaan Als"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save this Bus Layout to a file."
-msgstr "Sla deze audiobus layout op in een bestand."
+msgstr "Audiobusindeling opslaan in een bestand."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
msgid "Load Default"
@@ -1411,11 +1430,11 @@ msgstr "Laad standaard"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Load the default Bus Layout."
-msgstr "Laad de standaard audiobus layout."
+msgstr "Standaard audiobusindeling laden."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "Maak een nieuwe audiobus layout."
+msgstr "Maak een nieuwe audiobusindeling."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
@@ -1439,7 +1458,7 @@ msgstr "Mag niet conflicteren met de naam van een bestaande globale constante."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Keyword cannot be used as an autoload name."
-msgstr "Sleutelwoorden mogen niet gebruikt worden als autoload naam."
+msgstr "Gereserveerd woord mag niet gebruikt worden als autoloadnaam."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Autoload '%s' already exists!"
@@ -1508,7 +1527,7 @@ msgstr "Singleton"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "Updating Scene"
-msgstr "Scene aan het Updaten"
+msgstr "Scène aan het bijwerken"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "Storing local changes..."
@@ -1516,7 +1535,7 @@ msgstr "Lokale wijziging aan het opslaan..."
#: editor/editor_data.cpp
msgid "Updating scene..."
-msgstr "Scene aan het updaten..."
+msgstr "Scène aan het bijwerken..."
#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp
msgid "[empty]"
@@ -1630,7 +1649,7 @@ msgstr "Asset bibliotheek"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Scene Tree Editing"
-msgstr "Scene structuur bewerking"
+msgstr "Scèneboombewerking"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Import Dock"
@@ -1854,7 +1873,7 @@ msgstr "Toggle Favoriet"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Mode"
-msgstr "Toggle Modus"
+msgstr "Modus omschakelen"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Focus Path"
@@ -1952,14 +1971,26 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Geërfd door:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Korte Omschrijving"
+msgid "Description"
+msgstr "Beschrijving"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Online Zelfstudie"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"
#: editor/editor_help.cpp
+msgid "override:"
+msgstr "overschreven:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "default:"
+msgstr "standaard:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
msgstr "Methodes"
@@ -1972,36 +2003,18 @@ msgid "Enumerations"
msgstr "Enumeraties"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
-msgstr "enum "
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants"
msgstr "Constanten"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
-msgstr "Klassebeschrijving"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Online Zelfstudie"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"Er is momenteel geen handleiding voor deze methode. Help ons alsjeblieft "
-"door [color=$color][url=$url]een toe te voegen[/url][/color] of [color="
-"$color][url=$url2]een aan te vragen[/url][/color]."
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Descriptions"
msgstr "Eigenschap Beschrijvingen"
#: editor/editor_help.cpp
+msgid "(value)"
+msgstr "(waarde)"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
@@ -2031,9 +2044,8 @@ msgid "Case Sensitive"
msgstr "Hoofdlettergevoelig"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Hierarchy"
-msgstr "Toon helpers"
+msgstr "Toon hiërarchie"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Display All"
@@ -2072,9 +2084,8 @@ msgid "Class"
msgstr "Klasse"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method"
-msgstr "Methodes"
+msgstr "Methode"
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Signal"
@@ -2085,14 +2096,12 @@ msgid "Constant"
msgstr "Constante"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property"
-msgstr "Eigenschap:"
+msgstr "Eigenschap"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme Property"
-msgstr "Thema Eigenschappen"
+msgstr "Thema-eigenschap"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Property:"
@@ -2175,10 +2184,6 @@ msgid "New Window"
msgstr "Nieuw Venster"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr "Project exporteren faalt door foutcode %d."
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "Geïmporteerde bronnen kunnen niet opgeslagen worden."
@@ -2196,8 +2201,8 @@ msgid ""
"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
"Make it unique first."
msgstr ""
-"Deze hulpbron kan niet bewaard worden omdat ze geen deel uitmaakt van de "
-"bewerkte scene. Maak ze eerst alleenstaand."
+"Deze hulpbron kan niet opgeslagen worden omdat het niet bij de bewerkte "
+"scène hoort. Maak het eerst uniek."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
@@ -2238,7 +2243,7 @@ msgstr "Fout tijdens het laden van '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Saving Scene"
-msgstr "Scene Aan Het Opslaan"
+msgstr "Scène aan het opslaan"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Analyzing"
@@ -2257,7 +2262,8 @@ msgid ""
"This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n"
"Please resolve it and then attempt to save again."
msgstr ""
-"Deze scene kan niet opgeslagen worden vanwege een cyclische instantiëring.\n"
+"Deze scène kan niet opgeslagen worden omdat er een cyclische instantiëring "
+"aanwezig is.\n"
"Opslaan is pas mogelijk als dit opgelost wordt."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2265,12 +2271,12 @@ msgid ""
"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
"be satisfied."
msgstr ""
-"Kon de scene niet opslaan. Waarschijnlijk konden afhankelijkheden "
+"Kon de scène niet opslaan. Waarschijnlijk konden afhankelijkheden "
"(instanties of erfelijkheden) niet voldaan worden."
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
-msgstr "Kan geen scenes overschrijven die nog open zijn!"
+msgstr "Kan geen scènes overschrijven die nog open zijn!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
@@ -2290,19 +2296,19 @@ msgstr "Error bij het opslaan van TileSet!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error trying to save layout!"
-msgstr "Error bij het opslaan van layout!"
+msgstr "Fout bij het opslaan van indeling!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Default editor layout overridden."
-msgstr "Standaard editor layout overschreven."
+msgstr "Standaardeditorindeling overschreven."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Layout name not found!"
-msgstr "Lay-out naam niet gevonden!"
+msgstr "Indelingsnaam niet gevonden!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Restored default layout to base settings."
-msgstr "Standaard layout hersteld naar basisinstellingen."
+msgstr "Standaardindeling teruggezet naar basisinstellingen."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2321,7 +2327,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dit bestand hoort bij een scene die geïnstantieerd of overgeërfd werd.\n"
"Aanpassingen zullen niet worden behouden bij het opslaan van de huidige "
-"scene."
+"scène."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2341,7 +2347,7 @@ msgstr ""
"Deze scene werd geïmporteerd, dus aanpassingen zullen niet worden behouden.\n"
"Door het te instantiëren of over te erven kunnen er wijzigingen worden "
"aangebracht.\n"
-"Lees de documentatie met betrekking tot importeren van scenes om dit proces "
+"Lees de documentatie met betrekking tot importeren van scènes om dit proces "
"beter te begrijpen."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2356,11 +2362,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "There is no defined scene to run."
-msgstr "Er is geen startscene gedefinieerd."
+msgstr "Er is geen startscène ingesteld."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
-msgstr "De huidige scene werd nooit opgeslagen, sla ze op voor het uitvoeren."
+msgstr "De huidige scène is nooit opgeslagen, sla het op voor het uitvoeren."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Could not start subprocess!"
@@ -2368,11 +2374,11 @@ msgstr "Kon het subproces niet opstarten!"
#: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scene"
-msgstr "Scene Openen"
+msgstr "Scène openen"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Base Scene"
-msgstr "Open Basisscene"
+msgstr "Basisscène openen"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Open..."
@@ -2380,7 +2386,7 @@ msgstr "Snel Openen..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Open Scene..."
-msgstr "Open Scene Snel..."
+msgstr "Scène snel openen..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Open Script..."
@@ -2404,7 +2410,7 @@ msgstr "Een wortelknoop is nodig om de scène op te slaan."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
-msgstr "Sla Scene Op Als..."
+msgstr "Scène opslaan als..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "No"
@@ -2420,7 +2426,7 @@ msgstr "Deze scene is nooit opgeslagen. Sla op voor het uitvoeren?"
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done without a scene."
-msgstr "Deze operatie kan niet uitgevoerd worden zonder scene."
+msgstr "Deze operatie kan niet uitgevoerd worden zonder scène."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Mesh Library"
@@ -2441,11 +2447,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
-msgstr "De huidige scene is nog niet opgeslagen. Toch openen?"
+msgstr "De huidige scène is niet opgeslagen. Toch openen?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't reload a scene that was never saved."
-msgstr "Een scene die nooit opgeslagen is kan je niet opnieuw laden."
+msgstr "Een scène die nooit opgeslagen is kan niet opnieuw laden worden."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Revert"
@@ -2457,7 +2463,7 @@ msgstr "Deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden. Toch herstellen?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Run Scene..."
-msgstr "Snel Scene Uitvoeren..."
+msgstr "Scène snel starten..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit"
@@ -2465,7 +2471,7 @@ msgstr "Afsluiten"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Exit the editor?"
-msgstr "Sluit de editor af?"
+msgstr "Editor afsluiten?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Project Manager?"
@@ -2477,8 +2483,7 @@ msgstr "Opslaan & Afsluiten"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
-msgstr ""
-"Wil je de wijzigen aan de volgende scene(s) opslaan voor het afsluiten?"
+msgstr "Wijzigen aan de volgende scène(s) opslaan voor het afsluiten?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
@@ -2495,15 +2500,15 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pick a Main Scene"
-msgstr "Kies een Hoofdscene"
+msgstr "Kies een startscène"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close Scene"
-msgstr "Scene Sluiten"
+msgstr "Scène sluiten"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Reopen Closed Scene"
-msgstr "Gesloten Scène Opnieuw Openen"
+msgstr "Gesloten scène heropenen"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
@@ -2537,7 +2542,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
msgstr ""
-"Volgend script kon niet geladen worden: '%s' Script is niet in tool modus."
+"Uitbreidingsscript kon niet geladen worden: '%s' Script is niet in toolmodus."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2559,7 +2564,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
-msgstr "De scene '%s' heeft kapotte afhankelijkheden:"
+msgstr "De scène '%s' heeft verbroken afhankelijkheden:"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Clear Recent Scenes"
@@ -2571,9 +2576,8 @@ msgid ""
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
-"Er is nooit een hoofdscene gekozen, wil je er een selecteren?\n"
-"Je kan dit later nog aanpassen in \"Projectinstellingen\" onder de categorie "
-"'toepassing'."
+"Er is nooit een startscène gekozen, wil je er een selecteren?\n"
+"Je kan dit later nog aanpassen in Project→Projectinstellingen→Application."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2582,8 +2586,7 @@ msgid ""
"category."
msgstr ""
"De geselecteerde scene '%s' bestaat niet, selecteer een andere?\n"
-"Je kan dit later aanpassen in \"Projectinstellingen\" onder de categorie "
-"'toepassing'."
+"Je kan dit later nog aanpassen in Project→Projectinstellingen→Application."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2591,17 +2594,16 @@ msgid ""
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
-"De geselecteerde scene '%s' is geen scenebestand, selecteer een andere?\n"
-"Je kan dit later aanpassen in \"Projectinstellingen\" onder de categorie "
-"'toepassing'."
+"De geselecteerde scene '%s' is geen scènebestand, selecteer een andere?\n"
+"Je kan dit later nog aanpassen in Project→Projectinstellingen→Application."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Layout"
-msgstr "Layout Opslaan"
+msgstr "Indeling opslaan"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Delete Layout"
-msgstr "Layout Verwijderen"
+msgstr "Indeling verwijderen"
#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
@@ -2639,7 +2641,7 @@ msgstr "Sluit Alle Tabbladen"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
-msgstr "Scenetab Wisselen"
+msgstr "Scènetab wisselen"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "%d more files or folders"
@@ -2659,15 +2661,15 @@ msgstr "Tabbladpositie"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Distraction Free Mode"
-msgstr "Afleidingsvrije Modus"
+msgstr "Afleidingsvrijemodus"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle distraction-free mode."
-msgstr "Afleidingsvrije modus veranderen."
+msgstr "Afleidingsvrijemodus omschakelen."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Add a new scene."
-msgstr "Nieuwe scene toevoegen."
+msgstr "Nieuwe scène toevoegen."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene"
@@ -2675,7 +2677,7 @@ msgstr "Scène"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to previously opened scene."
-msgstr "Ga naar de vorige geopende scene."
+msgstr "Ga naar de eerder geopende scène."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Text"
@@ -2695,19 +2697,19 @@ msgstr "Bestanden Filteren..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Operations with scene files."
-msgstr "Operaties met scenebestanden."
+msgstr "Operaties met scènebestanden."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Scene"
-msgstr "Nieuwe Scene"
+msgstr "Nieuwe scène"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Inherited Scene..."
-msgstr "Nieuwe Geërfde Scene..."
+msgstr "Nieuwe geërfde scène..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Scene..."
-msgstr "Scene Openen..."
+msgstr "Scène openen..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open Recent"
@@ -2715,11 +2717,11 @@ msgstr "Recente Scenes Openen"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene"
-msgstr "Scene Opslaan"
+msgstr "Scène opslaan"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save All Scenes"
-msgstr "Alle Scènes Opslaan"
+msgstr "Alle scènes opslaan"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Convert To..."
@@ -2745,7 +2747,7 @@ msgstr "Opnieuw"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Revert Scene"
-msgstr "Scene Herstellen"
+msgstr "Scène terugzetten"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
@@ -2766,11 +2768,11 @@ msgstr "Versiebeheer"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Set Up Version Control"
-msgstr "Versiebeheer Instellen"
+msgstr "Versiebeheer instellen"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Shut Down Version Control"
-msgstr "Versiebeheer Afsluiten"
+msgstr "Versiebeheer afsluiten"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export..."
@@ -2859,7 +2861,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Sync Scene Changes"
-msgstr "Sceneveranderingen synchroniseren"
+msgstr "Scèneveranderingen synchroniseren"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2899,7 +2901,7 @@ msgstr "Editor Instellingen..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Editor Layout"
-msgstr "Editor Layout"
+msgstr "Editorindeling"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Take Screenshot"
@@ -2915,7 +2917,7 @@ msgstr "Schakel Volledig Scherm"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle System Console"
-msgstr "Systeemconsole (on)zichtbaar maken"
+msgstr "Systeemconsole aan-/uitschakelen"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
@@ -2985,11 +2987,11 @@ msgstr "Pauzeer de uitvoering van de scène voor foutopsporing."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pause Scene"
-msgstr "Pauzeer Scene"
+msgstr "Scène pauzeren"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Stop the scene."
-msgstr "Stop de scene."
+msgstr "Scène stoppen."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the edited scene."
@@ -3100,10 +3102,6 @@ msgstr "Sjablonen importeren Vanuit ZIP-Bestand"
msgid "Template Package"
msgstr "Export Sjabloon Manager"
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr "Project Exporteren"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr "Bibliotheek Exporteren"
@@ -3113,10 +3111,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr "Met bestaande samenvoegen"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr "Wachtwoord:"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Voer Een Script Uit"
@@ -3359,7 +3353,7 @@ msgstr "Verwijder Item"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "New Key:"
-msgstr "Nieuwe Sleutel:"
+msgstr "Nieuwe sleutel:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "New Value:"
@@ -3367,7 +3361,7 @@ msgstr "Nieuwe Waarde:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Add Key/Value Pair"
-msgstr "Sleutel-Waarde Paar Toevoegen"
+msgstr "Sleutel/waarde-paar toevoegen"
#: editor/editor_run_native.cpp
msgid ""
@@ -3383,7 +3377,7 @@ msgstr "Schrijf je logica in de _run() methode."
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "There is an edited scene already."
-msgstr "Er is al een bewerkte scene."
+msgstr "Er is al een bewerkte scène."
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Couldn't instance script:"
@@ -3411,7 +3405,7 @@ msgstr "Bladeren"
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Scene Path:"
-msgstr "Scene Pad:"
+msgstr "Scènepad:"
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Import From Node:"
@@ -3480,13 +3474,14 @@ msgid "Importing:"
msgstr "Bezit met importeren:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error getting the list of mirrors."
-msgstr "Error bij het maken van het signatuur object."
+msgstr "Fout bij het laden van spiegelservers."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
msgstr ""
+"Fout bij het inlezen van spiegelserverlijst (JSON). Meld deze fout "
+"alstublieft!"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
@@ -3694,11 +3689,11 @@ msgstr "Folder dupliceren:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Inherited Scene"
-msgstr "Nieuwe overgeërfde scene"
+msgstr "Nieuwe geërfde scène"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Set As Main Scene"
-msgstr "Instellen als hoofdscène"
+msgstr "Instellen als startscène"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scenes"
@@ -3779,7 +3774,7 @@ msgstr "Bestandssysteem Opnieuw Scannen"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Toggle Split Mode"
-msgstr "Split-modus in-/uitschakelen"
+msgstr "Splitsmodus omschakelen"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Search files"
@@ -4567,7 +4562,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "Animatiehulpmiddelen"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Animatie"
@@ -4671,9 +4665,8 @@ msgid "Move Node"
msgstr "Knoop verplaatsen"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transition exists!"
-msgstr "Overgang: "
+msgstr "Overgang bestaat!"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Add Transition"
@@ -4975,7 +4968,7 @@ msgstr "Gekregen:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Failed sha256 hash check"
-msgstr "Sha256 hash controle mislukt"
+msgstr "SHA256-proef mislukt"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Asset Download Error:"
@@ -5400,7 +5393,7 @@ msgstr "Zoom terugzetten"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode"
-msgstr "Selecteer Modus"
+msgstr "Selecteermodus"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Drag: Rotate"
@@ -5433,7 +5426,7 @@ msgstr "Rotatiemodus"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Mode"
-msgstr "Schaalwijze"
+msgstr "Schaalmodus"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5441,8 +5434,8 @@ msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
"(same as Alt+RMB in select mode)."
msgstr ""
-"Toon een lijst van alle objecten op de aangeklikte positie\n"
-"(hetzelfde als Alt+RMK in de selectiemodus)."
+"Toon alle knopen op de aangeklikte positie\n"
+"(zelfde als Alt+RMK in de selecteermodus)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Click to change object's rotation pivot."
@@ -5450,7 +5443,7 @@ msgstr "Klik om het draaipunt van het object aan te passen."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Pan Mode"
-msgstr "Verschuif Modus"
+msgstr "Verschuifmodus"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Ruler Mode"
@@ -5613,15 +5606,15 @@ msgstr "Voorbeeld Canvas Schaal"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Translation mask for inserting keys."
-msgstr "Vertaalomslag voor het invoegen van sleutels."
+msgstr "Translatiemasker voor sleutelinvoer."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation mask for inserting keys."
-msgstr "Rotatiemasker voor het invoegen van sleutels."
+msgstr "Rotatiemasker voor sleutelinvoer."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Scale mask for inserting keys."
-msgstr "Schaalmasker voor het invoegen van sleutels."
+msgstr "Schaalmasker voor sleutelinvoer."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert keys (based on mask)."
@@ -5634,19 +5627,23 @@ msgid ""
"Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n"
"Keys must be inserted manually for the first time."
msgstr ""
-"Automatisch sleutels invoegen als objecten verschuiven, geroteerd of "
+"Automatisch sleutels invoegen als objecten verschuift, geroteerd of "
"geschaald worden (op basis van masker).\n"
-"Sleutels worden alleen toegevoegd aan bestaande tracks, er worden geen "
-"nieuwe tracks aangemaakt.\n"
+"Sleutels worden alleen toegevoegd aan bestaande sporen, er worden geen "
+"nieuwe sporen aangemaakt.\n"
"De eerste keer moeten sleutels handmatig ingevoerd worden."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Insert Key"
-msgstr "Automatisch Sleutel invoegen"
+msgstr "Sleutel automatisch invoegen"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr "Opties voor animatiesleutels en -poses"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
-msgstr "Sleutel invoegen (in bestaande banen)"
+msgstr "Sleutel invoegen (in bestaande sporen)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Copy Pose"
@@ -5688,7 +5685,7 @@ msgstr "Knoop maken"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error instancing scene from %s"
-msgstr "Er is iets misgegaan bij het instantiëren van scene vanaf %s"
+msgstr "Fout bij het instantiëren van scène vanaf %s"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Change Default Type"
@@ -5753,6 +5750,21 @@ msgstr "Emissiemasker"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr "Vaste pixels"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr "Randpixels"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr "Gerichte randpixels"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr "Neem uit Pixel"
@@ -5881,7 +5893,7 @@ msgstr "Creëer een statisch convex lichaam"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "This doesn't work on scene root!"
-msgstr "Dit werkt niet op scene root!"
+msgstr "Dit werkt niet op scènewortel!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Static Shape"
@@ -5912,7 +5924,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "Geen mesh om te debuggen."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr "Model heeft geen UV in deze laag"
@@ -5978,18 +5989,19 @@ msgstr "Omlijningsgrootte:"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "UV Channel Debug"
-msgstr ""
+msgstr "UV-kanaal debug"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Remove item %d?"
msgstr "Element %d verwijderen?"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Update from existing scene?:\n"
"%s"
-msgstr "Update Vanuit Scene"
+msgstr ""
+"Bijwerken vanuit bestaande scène?:\n"
+"%s"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh Library"
@@ -6010,7 +6022,7 @@ msgstr "Vanuit scène importeren"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Update from Scene"
-msgstr "Update Vanuit Scene"
+msgstr "Bijwerken vanuit scène"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
@@ -6232,7 +6244,7 @@ msgstr "Selecteer Punten"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
-msgstr "Shift+Drag: Selecteer Controle Punten"
+msgstr "Shift+Slepen: selecteer controlepunten"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@@ -6250,7 +6262,7 @@ msgstr "Rechter Klik: Verwijder Punt"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
-msgstr "Selecteer Controle Punten (Shift+Sleep)"
+msgstr "Selecteer controlepunten (Shift+Slepen)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@@ -6640,13 +6652,13 @@ msgstr "Script herladen mislukt, zie de console voor foutmeldingen."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run."
-msgstr "Script is niet in 'tool' modus en kan niet uitgevoerd worden."
+msgstr "Script is niet in 'tool'-modus en kan niet uitgevoerd worden."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid ""
"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode."
msgstr ""
-"Om dit script uit te voeren moet het erven van EditorScript en in 'tool' "
+"Om dit script uit te voeren moet het erven van EditorScript en in 'tool'-"
"modus gezet worden."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -6896,7 +6908,7 @@ msgstr "Alleen bronnen uit bestandssysteem kunnen gedropt worden."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
msgstr ""
-"Kan knopen niet plaatsen, script '%s'' wordt niet in deze scène gebruikt."
+"Kan knopen niet plaatsen, script '%s' wordt niet in deze scène gebruikt."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Lookup Symbol"
@@ -7149,11 +7161,11 @@ msgstr "Roteren %s graden."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
-msgstr "Key-en is uitgeschakeld (geen key ingevoegd)."
+msgstr "Sleutelinvoer is uitgeschakeld (geen sleutel ingevoegd)."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Key Inserted."
-msgstr "Animatie Key Ingevoegd."
+msgstr "Animatiesleutel Ingevoegd."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Pitch"
@@ -7249,7 +7261,7 @@ msgstr "Deze bewerking vereist één geselecteerde knoop."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock View Rotation"
-msgstr "Vergrendel View Rotatie"
+msgstr "Beeldrotatie vergrendelen"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Normal"
@@ -7300,6 +7312,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr "Bioscoop Preview"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr "Niet beschikbaar bij gebruik van de GLES2 renderer."
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr "Vrijekijk Links"
@@ -7342,7 +7358,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Rotation Locked"
-msgstr "Bekijk rotatie vergrendeld"
+msgstr "Beeldrotatie vergrendeld"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
@@ -7404,7 +7420,7 @@ msgstr "Schakel Perspectief/Orthogonaal Zicht"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Animation Key"
-msgstr "Voeg Animatiesleutel toe"
+msgstr "Animatiesleutel invoegen"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Origin"
@@ -7541,9 +7557,8 @@ msgid "Create Mesh2D"
msgstr "Creëer Mesh2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mesh2D Preview"
-msgstr "Creëren van Mesh Previews"
+msgstr "Mesh2D Voorbeeldweergave"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon2D"
@@ -7551,25 +7566,23 @@ msgstr "Creëer Polygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon2D Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Polygon2D Voorbeeldweergave"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create CollisionPolygon2D"
msgstr "Creëer CollisionPolygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
-msgstr "Creëer CollisionPolygon2D"
+msgstr "CollisionPolygon2D Voorbeeldweergave"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create LightOccluder2D"
msgstr "Creëer LightOccluder2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "LightOccluder2D Preview"
-msgstr "Creëer LightOccluder2D"
+msgstr "LightOccluder2D Voorbeeldweergave"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite is empty!"
@@ -7650,9 +7663,8 @@ msgid "Add Frame"
msgstr "Voeg Frame toe"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to load images"
-msgstr "Bron laden mislukt."
+msgstr "Afbeeldingen laden mislukt"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
@@ -8051,11 +8063,11 @@ msgstr "Geselecteerde Texture uit TileSet verwijderen."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from Scene"
-msgstr "Creëer vanuit Scene"
+msgstr "Vanuit scène maken"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Merge from Scene"
-msgstr "Vervoeg vanuit Scene"
+msgstr "Vanuit scène samenvoegen"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "New Single Tile"
@@ -8115,19 +8127,19 @@ msgstr "Z Index"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Region Mode"
-msgstr "Regio Modus"
+msgstr "Bereikmodus"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Collision Mode"
-msgstr "Collision modus"
+msgstr "Botsingsmodus"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Occlusion Mode"
-msgstr "Occlusion Mode"
+msgstr "Occlusiemodus"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Navigation Mode"
-msgstr "Navigatie Modus"
+msgstr "Navigatiemodus"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Bitmask Mode"
@@ -8135,15 +8147,15 @@ msgstr "Bitmaskermodus"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Priority Mode"
-msgstr "Prioriteit Modus"
+msgstr "Prioriteitmodus"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Icon Mode"
-msgstr "Icoon Modus"
+msgstr "Icoonmodus"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Z Index Mode"
-msgstr "Z Index Modus"
+msgstr "Z-Indexmodus"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
@@ -8196,11 +8208,11 @@ msgstr "Geen Texture geselecteerd om te verwijderen."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles."
-msgstr "Creëer vanuit scène? Hiermee worden alle huidige tegels overschreven."
+msgstr "Vanuit scène maken? Alle huidige tegels zullen worden overschreven."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Merge from scene?"
-msgstr "Vervoegen vanuit scene?"
+msgstr "Vanuit scène samenvoegen?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Texture"
@@ -8341,14 +8353,12 @@ msgid "Edit Tile Z Index"
msgstr "Bewerk Tile Z Index"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Convex"
-msgstr "Creëer Polygon Convex"
+msgstr "Maak convex"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Concave"
-msgstr "Creëer Polygon Concave"
+msgstr "Maak concaaf"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create Collision Polygon"
@@ -8392,7 +8402,7 @@ msgstr "VCS Addon is niet geïnitialiseerd"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Version Control System"
-msgstr "Versie Controle Systeem"
+msgstr "Versiebeheersysteem"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Initialize"
@@ -9430,7 +9440,7 @@ msgstr "Exporteer alle bronnen in het project"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
-msgstr "Exporteer geselecteerde scenes (en afhankelijkheden)"
+msgstr "Exporteer geselecteerde scènes (en afhankelijkheden)"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export selected resources (and dependencies)"
@@ -9438,7 +9448,7 @@ msgstr "Exporteer geselecteerde bronnen (en afhankelijkheden)"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Mode:"
-msgstr "Exporteer Modus:"
+msgstr "Exporteermodus:"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources to export:"
@@ -9490,7 +9500,7 @@ msgstr "Script"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Script Export Mode:"
-msgstr "Script Exporteer modus:"
+msgstr "Script-exporteermodus:"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Text"
@@ -9502,23 +9512,27 @@ msgstr "Gecompileerd"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
-msgstr "Versleuteld (Verstrek hieronder de sleutel)"
+msgstr "Versleuteld (verstrek hieronder de sleutel)"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)"
-msgstr "Ongeldige Encryptiesleutel (moet 64 tekens lang zijn)"
+msgstr "Ongeldige encryptiesleutel (moet 64 tekens lang zijn)"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
-msgstr "Script Encryptiesleutel (256-bits als hexadecimale):"
+msgstr "Script encryptiesleutel (256-bits als hexadecimaal):"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Exporteer PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr "Project Exporteren"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?"
-msgstr "Exporteer modus?"
+msgstr "Exporteermodus?"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export All"
@@ -9609,10 +9623,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "Kan project.godot niet in projectpad maken."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr "De volgende bestanden konden niet worden uitgepakt:"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr "Project hernoemen"
@@ -9691,7 +9701,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
msgstr ""
-"Renderer kan later worden gewijzigd, scenes moeten dan mogelijk worden "
+"Renderer kan later worden gewijzigd, scènes moeten dan mogelijk worden "
"bijgesteld."
#: editor/project_manager.cpp
@@ -9700,7 +9710,7 @@ msgstr "Naamloos Project"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Missing Project"
-msgstr "Ontbrekend project"
+msgstr "Bestanden ontbreken"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
@@ -9770,9 +9780,9 @@ msgid ""
"Please edit the project and set the main scene in the Project Settings under "
"the \"Application\" category."
msgstr ""
-"Kan project niet uitvoeren: geen hoofdscène gedefinieerd.\n"
-"Bewerk het project en stel de hoofdscène in bij \"Projectinstellingen\" "
-"onder de categorie \"Toepassing\"."
+"Kan project niet uitvoeren: geen startscène gedefinieerd.\n"
+"Bewerk het project en stel de startscène in "
+"Project→Projectinstellingen→Application."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -9808,7 +9818,7 @@ msgid ""
"The project folders' contents won't be modified."
msgstr ""
"Alle ontbrekende projecten uit de lijst verwijderen?\n"
-"De inhoud van de projectmap wordt niet geraakt."
+"De inhoud van de projectmap wordt niet veranderd."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -9853,7 +9863,7 @@ msgstr "Nieuw Project"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Remove Missing"
-msgstr "Ontbrekende verwijderen"
+msgstr "Lijst opruimen"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Templates"
@@ -9877,15 +9887,15 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Key "
-msgstr "Sleutel "
+msgstr "Toets "
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joy Button"
-msgstr "Controller Knop"
+msgstr "Controllerknop"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joy Axis"
-msgstr "Controller Axis"
+msgstr "Controller-as"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Mouse Button"
@@ -9969,7 +9979,7 @@ msgstr "X Knop 2"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
-msgstr "Controller Axis Index:"
+msgstr "Controller-as index:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Axis"
@@ -9977,7 +9987,7 @@ msgstr "As"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Button Index:"
-msgstr "Controller Knop Index:"
+msgstr "Controllerknop index:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Erase Input Action"
@@ -10097,7 +10107,7 @@ msgstr "Lokale Filter Gewijzigd"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Changed Locale Filter Mode"
-msgstr "Lokale Filtermodus Gewijzigd"
+msgstr "Taalfiltermodus gewijzigd"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Project Settings (project.godot)"
@@ -10181,7 +10191,7 @@ msgstr "Alleen geselecteerde talen tonen"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Filter mode:"
-msgstr "Filter modus:"
+msgstr "Filtermodus:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locales:"
@@ -10285,7 +10295,7 @@ msgstr "Knooptype"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Current scene name"
-msgstr "Huidige scene naam"
+msgstr "Naam huidige scène"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Root node name"
@@ -10375,7 +10385,7 @@ msgstr "Knoopouder wijzigen"
#: editor/reparent_dialog.cpp
msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
-msgstr "Reparent Locatie (Selecteer nieuwe Ouder):"
+msgstr "Plaats instellen (selecteer nieuwe ouder):"
#: editor/reparent_dialog.cpp
msgid "Keep Global Transform"
@@ -10383,7 +10393,7 @@ msgstr "Houd Globale Transformatie"
#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent"
-msgstr "Reparent"
+msgstr "Ouder veranderen"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Run Mode:"
@@ -10391,23 +10401,23 @@ msgstr "Uitvoermodus:"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Current Scene"
-msgstr "Huidige Scene"
+msgstr "Huidige scène"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Main Scene"
-msgstr "Hoofdscène"
+msgstr "Startscène"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Main Scene Arguments:"
-msgstr "Hoofdscene Argumenten:"
+msgstr "Startscène argumenten:"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Scene Run Settings"
-msgstr "Scene Uitvoerinstellingen"
+msgstr "Scène uitvoerinstellingen"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance the scenes at."
-msgstr "Geen ouder om scenes mee te instantiëren."
+msgstr "Geen ouder om scènes mee te instantiëren."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error loading scene from %s"
@@ -10423,15 +10433,15 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Scene(s)"
-msgstr "Instantie Scene(s)"
+msgstr "Scène(s) instantiëren"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Replace with Branch Scene"
-msgstr "Vervangen met vertakte Scene"
+msgstr "Vervangen met vertakte scène"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Child Scene"
-msgstr "Initialiseer Kind Scene"
+msgstr "Scène instantiëren"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Script"
@@ -10456,7 +10466,7 @@ msgstr "Dupliceer knoop/knopen"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
msgstr ""
-"Kan ouderschap van knopen in geërfde scenes niet aanpassen, volgorde van "
+"Kan ouderschap van knopen in geërfde scènes niet aanpassen, volgorde van "
"knopen kan niet veranderen."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10465,7 +10475,7 @@ msgstr "Knoop moet bij de bewerkte scène horen om wortelknoop te worden."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instantiated scenes can't become root"
-msgstr "Scene kan geen wortel worden"
+msgstr "Geïnstantieerde scène kan geen wortel worden"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Make node as Root"
@@ -10493,11 +10503,11 @@ msgstr "Kan deze operatie niet uitvoeren met de wortelknoop."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
-msgstr "Deze operatie kan niet worden uitgevoerd op instanced scenes."
+msgstr "Deze operatie kan niet worden uitgevoerd op geïnstantieerde scènes."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Save New Scene As..."
-msgstr "Nieuwe Scène Opslaan Als..."
+msgstr "Nieuwe scène opslaan als..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
@@ -10522,19 +10532,19 @@ msgstr "Maak locaal"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "New Scene Root"
-msgstr "Nieuwe wortel Scene"
+msgstr "Nieuwe scènewortel"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Create Root Node:"
-msgstr "Wortelknoop maken:"
+msgstr "Maak de wortelknoop:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "2D Scene"
-msgstr "2D Scene"
+msgstr "2D Scène"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "3D Scene"
-msgstr "3D Scene"
+msgstr "3D Scène"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "User Interface"
@@ -10574,11 +10584,11 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error saving scene."
-msgstr "Fout bij het opslaan van de scene."
+msgstr "Fout bij het opslaan van de scène."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error duplicating scene to save it."
-msgstr "Fout bij het opslaan van een gekopieerde scene."
+msgstr "Fout bij het opslaan van een gekopieerde scène."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Sub-Resources"
@@ -10606,11 +10616,11 @@ msgstr "Knoop hieronder toevoegen"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Expand/Collapse All"
-msgstr "Alles Uitklappen/Inklappen"
+msgstr "Alles uit-/inklappen"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Change Type"
-msgstr "Verander het type"
+msgstr "Type veranderen"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent to New Node"
@@ -10618,15 +10628,15 @@ msgstr "Onder nieuwe knoop hangen"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Make Scene Root"
-msgstr "Maak Scene wortel"
+msgstr "Scènewortel instellen"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene"
-msgstr "Samenvoegen uit scene"
+msgstr "Samenvoegen uit scène"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Save Branch as Scene"
-msgstr "Tak opslaan als Scene"
+msgstr "Tak opslaan als scène"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Copy Node Path"
@@ -10721,7 +10731,7 @@ msgid ""
"Node is locked.\n"
"Click to unlock it."
msgstr ""
-"Knooppund vergrendeld.\n"
+"Knoop is vergrendeld.\n"
"Klik om te ontgrendelen."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
@@ -10842,7 +10852,7 @@ msgstr "Toegestaan: a-z, A-Z, 0-9 en ."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Built-in script (into scene file)."
-msgstr "Ingebouwd script (in scene bestand)."
+msgstr "Ingebouwd script (in scènebestand)."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Will create a new script file."
@@ -10853,6 +10863,10 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Laad bestaand script."
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Script file already exists."
+msgstr "Scriptbestand bestaat al."
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
msgstr "Klasse Naam:"
@@ -10994,7 +11008,7 @@ msgstr "Overig"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Clicked Control:"
-msgstr "Control aangeklikt:"
+msgstr "Control-knoop aangeklikt:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Clicked Control Type:"
@@ -11302,9 +11316,8 @@ msgid "Cursor Clear Rotation"
msgstr "Cursorrotatie wissen"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Selects"
-msgstr "Selectie Verwijderen"
+msgstr "Plakken Selecteren"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Selection"
@@ -12050,7 +12063,7 @@ msgid ""
"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
msgstr ""
"Maar één zichtbare CanvasModulate is toegestaan per scene (of set van "
-"geïnstantieerde scenes). De eerst gemaakte zal werken, terwijl de rest "
+"geïnstantieerde scènes). De eerst gemaakte zal werken, terwijl de rest "
"genegeerd wordt."
#: scene/2d/collision_object_2d.cpp
@@ -12241,7 +12254,7 @@ msgid ""
"The controller ID must not be 0 or this controller won't be bound to an "
"actual controller."
msgstr ""
-"Het controller ID moet ongelijk 0 zijn, anders zal deze controller niet "
+"Het controller ID moet ongelijk aan 0 zijn, anders zal deze controller niet "
"verbonden worden met een werkelijke controller."
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
@@ -12474,8 +12487,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
msgstr ""
-"Slechts één WorldEnvironment is toegestaan per scene (of set van "
-"geïnstantieerde scenes)."
+"Slechts één WorldEnvironment is toegestaan per scène (of verzameling van "
+"geïnstantieerde scènes)."
#: scene/3d/world_environment.cpp
msgid ""
@@ -12527,8 +12540,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "Deze knoop is verouderd. Gebruik in plaats daarvan AnimationTree."
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
-msgstr "Kies een kleur van het scherm."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+"Kleur: #%s\n"
+"LMK: Kleur instellen\n"
+"RMK: Voorinstelling verwijderen"
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
+msgstr "Kies een kleur uit het editorvenster."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "HSV"
@@ -12650,6 +12673,30 @@ msgstr "Varyings kunnen alleen worden toegewezenin vertex functies."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Constanten kunnen niet worden aangepast."
+#~ msgid ""
+#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
+#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
+#~ "$url2]request one[/url][/color]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Er is momenteel geen handleiding voor deze methode. Help ons alsjeblieft "
+#~ "door [color=$color][url=$url]een toe te voegen[/url][/color] of [color="
+#~ "$color][url=$url2]een aan te vragen[/url][/color]."
+
+#~ msgid "enum "
+#~ msgstr "enum "
+
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Korte Omschrijving"
+
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Klassebeschrijving"
+
+#~ msgid "Project export failed with error code %d."
+#~ msgstr "Project exporteren faalt door foutcode %d."
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Wachtwoord:"
+
#~ msgid "Pause the scene"
#~ msgstr "Pauzeer de scene"
@@ -12911,9 +12958,6 @@ msgstr "Constanten kunnen niet worden aangepast."
#~ msgid "Create folder"
#~ msgstr "Map Maken"
-#~ msgid "Already existing"
-#~ msgstr "Bestaat al"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Custom Node"
#~ msgstr "Knip Nodes"
@@ -12963,10 +13007,6 @@ msgstr "Constanten kunnen niet worden aangepast."
#~ "PathFollow2D werkt alleen wanneer het een kind van een Path2D node is."
#, fuzzy
-#~ msgid "Split already exists."
-#~ msgstr "Bestaat al"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Punt toevoegen"
diff --git a/editor/translations/or.po b/editor/translations/or.po
index 2cde4699f1..5cddf8dee7 100644
--- a/editor/translations/or.po
+++ b/editor/translations/or.po
@@ -1154,10 +1154,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "And %s more files."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
msgstr ""
@@ -1166,6 +1178,10 @@ msgstr ""
msgid "Success!"
msgstr ""
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Package Contents:"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -1304,6 +1320,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr ""
@@ -1864,50 +1884,47 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
+msgid "Description"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
+msgid "Online Tutorials"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
+msgid "Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Theme Properties"
+msgid "override:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Enumerations"
+msgid "default:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
+msgid "Methods"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants"
+msgid "Theme Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
+msgid "Enumerations"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
+msgid "Constants"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
+msgid "Property Descriptions"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Descriptions"
+msgid "(value)"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
@@ -2076,10 +2093,6 @@ msgid "New Window"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
@@ -2918,10 +2931,6 @@ msgstr ""
msgid "Template Package"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr ""
@@ -2931,10 +2940,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr ""
@@ -4347,7 +4352,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@@ -5390,6 +5394,10 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@@ -5496,6 +5504,21 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr ""
@@ -5655,7 +5678,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""
@@ -7025,6 +7047,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr ""
@@ -9112,6 +9138,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?"
msgstr ""
@@ -9202,10 +9232,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr ""
@@ -10364,6 +10390,10 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Script file already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
msgstr ""
@@ -11889,7 +11919,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po
index 4f18913a9b..e5e5e91d65 100644
--- a/editor/translations/pl.po
+++ b/editor/translations/pl.po
@@ -24,7 +24,7 @@
# Sebastian Pasich <sebastian.pasich@gmail.com>, 2017, 2019.
# siatek papieros <sbigneu@gmail.com>, 2016.
# Zatherz <zatherz@linux.pl>, 2017.
-# Tomek <kobewi4e@gmail.com>, 2018, 2019.
+# Tomek <kobewi4e@gmail.com>, 2018, 2019, 2020.
# Wojcieh Er Zet <wojcieh.rzepecki@gmail.com>, 2018.
# Dariusz Siek <dariuszynski@gmail.com>, 2018, 2019.
# Szymon Nowakowski <smnbdg13@gmail.com>, 2019.
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/pl/>\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Nie da się dodać nowej ścieżki bez korzenia"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowa ścieżka dla Beziera (brak odpowiednich podwłaściwości)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Bezier Track"
@@ -1223,10 +1223,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Błąd otwierania pliku pakietu, nie jest w formacie ZIP."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr "%s (już istnieje)"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Dekompresja zasobów"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr "Nie powiodło się wypakowanie z pakietu następujących plików:"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "And %s more files."
+msgstr "I jeszcze %s plików."
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
msgstr "Pakiet zainstalowano poprawnie!"
@@ -1235,6 +1247,10 @@ msgstr "Pakiet zainstalowano poprawnie!"
msgid "Success!"
msgstr "Sukces!"
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Package Contents:"
+msgstr "Zawartość paczki:"
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr "Zainstaluj"
@@ -1373,6 +1389,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Plik niepoprawny, nie jest układem magistral audio."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "Błąd zapisywania pliku: %s"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr "Dodaj magistralę"
@@ -1942,14 +1962,26 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Dziedziczone przez:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Krótki opis"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Poradniki online"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
#: editor/editor_help.cpp
+msgid "override:"
+msgstr "nadpisanie:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "default:"
+msgstr "domyślne:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
msgstr "Metody"
@@ -1962,36 +1994,18 @@ msgid "Enumerations"
msgstr "Wyliczenia"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
-msgstr "enum "
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants"
msgstr "Stałe"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
-msgstr "Opis klasy"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Poradniki online"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"Obecnie nie ma żadnych samouczków dla tej klasy, możesz [color=$color][url="
-"$url]dodać jeden[/url][/color] lub [color=$color][url=$url2]poprosić o "
-"jakiś[/url][/color]."
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Descriptions"
msgstr "Opisy właściwości"
#: editor/editor_help.cpp
+msgid "(value)"
+msgstr "(wartość)"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
@@ -2021,9 +2035,8 @@ msgid "Case Sensitive"
msgstr "Z uwzględnieniem wielkości liter"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Hierarchy"
-msgstr "Pokaż linie pomocnicze"
+msgstr "Pokaż hierarchię"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Display All"
@@ -2062,9 +2075,8 @@ msgid "Class"
msgstr "Klasa"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method"
-msgstr "Metody"
+msgstr "Metoda"
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Signal"
@@ -2075,14 +2087,12 @@ msgid "Constant"
msgstr "Stałe"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property"
-msgstr "Właściwość:"
+msgstr "Właściwość"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme Property"
-msgstr "Właściwości motywu"
+msgstr "Właściwość motywu"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Property:"
@@ -2165,10 +2175,6 @@ msgid "New Window"
msgstr "Nowe okno"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr "Eksport projektu nie powiódł się, kod błędu to %d."
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "Zaimportowane zasoby nie mogą być zapisane."
@@ -3079,10 +3085,6 @@ msgstr "Zaimportuj Szablony z pliku ZIP"
msgid "Template Package"
msgstr "Szablonowy pakiet"
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr "Wyeksportuj projekt"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr "Wyeksportuj biblioteke"
@@ -3092,10 +3094,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr "Połącz z Istniejącym"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr "Hasło:"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Otwórz i Uruchom Skrypt"
@@ -3460,13 +3458,12 @@ msgid "Importing:"
msgstr "Importowanie:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error getting the list of mirrors."
-msgstr "Błąd przy eksporcie projektu!"
+msgstr "Błąd odbierania listy mirrorów."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd parsowania JSONa listy mirrorów. Zgłoś proszę ten błąd!"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
@@ -4549,7 +4546,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "Narzędzia do animacji"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Animacja"
@@ -4653,9 +4649,8 @@ msgid "Move Node"
msgstr "Przesuń węzeł"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transition exists!"
-msgstr "Przejście: "
+msgstr "Przejście istnieje!"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Add Transition"
@@ -5627,6 +5622,10 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Automatycznie wstaw klucz"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr "Opcje kluczy animacji i pozy"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "Wstaw klucz (istniejące ścieżki)"
@@ -5735,6 +5734,21 @@ msgstr "Maska emisji"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr "Widoczne piksele"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr "Brzegowe piksele"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr "Skierowane brzegowe piksele"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr "Przechwytywanie z piksela"
@@ -5894,7 +5908,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "Brak siatki do debugowania."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr "Model nie posiada UV w tej warstwie"
@@ -5960,18 +5973,19 @@ msgstr "Rozmiar zarysu:"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "UV Channel Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Debug kanału UV"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Remove item %d?"
msgstr "Usuń element %d?"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Update from existing scene?:\n"
"%s"
-msgstr "Aktualizuj ze sceny"
+msgstr ""
+"Zaktualizować z istniejącej sceny?:\n"
+"%s"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh Library"
@@ -7280,6 +7294,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr "Podgląd kinowy"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr "Niedostępne dla renderera GLES2."
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr "\"Wolny widok\" w lewo"
@@ -7520,9 +7538,8 @@ msgid "Create Mesh2D"
msgstr "Utwórz węzeł Mesh2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mesh2D Preview"
-msgstr "Tworzenie podglądu Mesh"
+msgstr "Podgląd Mesh2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon2D"
@@ -7530,25 +7547,23 @@ msgstr "Utwórz węzeł Polygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon2D Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Podgląd Polygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create CollisionPolygon2D"
msgstr "Utwórz węzeł CollisionPolygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
-msgstr "Utwórz węzeł CollisionPolygon2D"
+msgstr "Podgląd CollisionPolygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create LightOccluder2D"
msgstr "Utwórz węzeł LightOccluder2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "LightOccluder2D Preview"
-msgstr "Utwórz węzeł LightOccluder2D"
+msgstr "Podgląd LightOccluder2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite is empty!"
@@ -7628,9 +7643,8 @@ msgid "Add Frame"
msgstr "Dodaj klatkę"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to load images"
-msgstr "Nie można załadować obrazu:"
+msgstr "Nie można wczytać obrazków"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
@@ -7993,8 +8007,8 @@ msgid ""
"Shift+LMB: Line Draw\n"
"Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint"
msgstr ""
-"Shift+PPM: Rysowanie linii\n"
-"Shift+Ctrl+PPM: Malowanie prostokąta"
+"Shift+LPM: Rysowanie linii\n"
+"Shift+Ctrl+LPM: Malowanie prostokąta"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Pick Tile"
@@ -8319,14 +8333,12 @@ msgid "Edit Tile Z Index"
msgstr "Edytuj indeks Z Kafelka"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Convex"
-msgstr "Zmień wielokąt na wypukły"
+msgstr "Uczyń wypukłym"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Concave"
-msgstr "Zmień wielokąt na wklęsły"
+msgstr "Uczyń wklęsłym"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create Collision Polygon"
@@ -9482,6 +9494,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Eksport PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr "Wyeksportuj projekt"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?"
msgstr "Tryb eksportu?"
@@ -9575,10 +9591,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "Nie można utworzyć project.godot w ścieżka projektu."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr "Nie powiodło się wypakowanie z pakietu następujących plików:"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr "Zmień nazwę projektu"
@@ -10816,6 +10828,10 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Wczytaj istniejący plik skryptu."
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Script file already exists."
+msgstr "Plik skryptu już istnieje."
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
msgstr "Nazwa klasy:"
@@ -11265,9 +11281,8 @@ msgid "Cursor Clear Rotation"
msgstr "Kursor Wyczyść obrót"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Selects"
-msgstr "Usuń zaznaczenie"
+msgstr "Wklejanie zaznacza"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Selection"
@@ -12490,8 +12505,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "Ten węzeł jest przestarzały. Zamiast tego użyj AnimationTree."
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
-msgstr "Pobierz kolor z ekranu."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+"Kolor: #%s\n"
+"LPM: Ustaw ten kolor\n"
+"PPM: Usuń próbkę"
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
+msgstr "Pobierz kolor z okna edytora."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "HSV"
@@ -12611,6 +12636,30 @@ msgstr "Varying może być przypisane tylko w funkcji wierzchołków."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane."
+#~ msgid ""
+#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
+#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
+#~ "$url2]request one[/url][/color]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Obecnie nie ma żadnych samouczków dla tej klasy, możesz [color=$color]"
+#~ "[url=$url]dodać jeden[/url][/color] lub [color=$color][url=$url2]poprosić "
+#~ "o jakiś[/url][/color]."
+
+#~ msgid "enum "
+#~ msgstr "enum "
+
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Krótki opis"
+
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Opis klasy"
+
+#~ msgid "Project export failed with error code %d."
+#~ msgstr "Eksport projektu nie powiódł się, kod błędu to %d."
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Hasło:"
+
#~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
#~ msgstr "Segmenty identyfikatora muszą mieć niezerową długość."
@@ -12939,9 +12988,6 @@ msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane."
#~ msgid "Create folder"
#~ msgstr "Utwórz katalog"
-#~ msgid "Already existing"
-#~ msgstr "Już istnieje"
-
#~ msgid "Custom Node"
#~ msgstr "Inny węzeł"
@@ -12990,9 +13036,6 @@ msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane."
#~ msgid "Split can't form an existing edge."
#~ msgstr "Podział nie może uformować istniejącej krawędzi."
-#~ msgid "Split already exists."
-#~ msgstr "Podział już istnieje."
-
#~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Dodaj podział"
diff --git a/editor/translations/pr.po b/editor/translations/pr.po
index 8f32df0402..e77bf47b81 100644
--- a/editor/translations/pr.po
+++ b/editor/translations/pr.po
@@ -1197,10 +1197,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "And %s more files."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
msgstr ""
@@ -1209,6 +1221,10 @@ msgstr ""
msgid "Success!"
msgstr ""
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Package Contents:"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -1351,6 +1367,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "Error loading yer Calligraphy Pen."
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr ""
@@ -1933,14 +1954,26 @@ msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Brief Description"
+msgid "Description"
msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
+msgid "override:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "default:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
msgstr ""
@@ -1955,31 +1988,15 @@ msgid "Enumerations"
msgstr "Yer functions:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Class Description"
-msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
+msgid "Property Descriptions"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Descriptions"
+msgid "(value)"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
@@ -2153,10 +2170,6 @@ msgid "New Window"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
@@ -3010,10 +3023,6 @@ msgstr ""
msgid "Template Package"
msgstr "Discharge ye' Variable"
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr ""
@@ -3023,10 +3032,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr ""
@@ -4501,7 +4506,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@@ -5572,6 +5576,10 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@@ -5680,6 +5688,21 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr ""
@@ -5843,7 +5866,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""
@@ -7253,6 +7275,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr ""
@@ -9428,6 +9454,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?"
msgstr ""
@@ -9519,10 +9549,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Rename Project"
msgstr "Rename Function"
@@ -10713,6 +10739,10 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Script file already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
msgstr ""
@@ -12314,7 +12344,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
@@ -12421,6 +12458,10 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
+
#~ msgid "Base Type:"
#~ msgstr "th' Base Type:"
diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po
index 9b681e11f7..a7d921b78e 100644
--- a/editor/translations/pt_BR.po
+++ b/editor/translations/pt_BR.po
@@ -76,12 +76,16 @@
# Nicolas Abril <nicolas.abril@protonmail.ch>, 2019.
# johnnybigoode <jamarson@gmail.com>, 2019.
# Zeero <igcdzeero@gmail.com>, 2019.
+# Gian Penna <gianfrancopen@gmail.com>, 2020.
+# sribgui <sribgui@gmail.com>, 2020.
+# patrickvob <patrickvob@gmail.com>, 2020.
+# Michael Leocádio <aeronmike@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-23 17:07+0000\n"
-"Last-Translator: Zeero <igcdzeero@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:10+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Leocádio <aeronmike@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -89,7 +93,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -236,11 +240,11 @@ msgstr "Alterar Tempo de Quadro-Chave da Anim Multi"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Transition"
-msgstr "Alterar Transição da Animação Múltipla"
+msgstr "Transição de Animação com Múltiplas Mudanças"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Transform"
-msgstr "Alterar Transformação da Animação Múltipla"
+msgstr "Transformação de Animação com Múltiplas Mudanças"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
@@ -342,7 +346,7 @@ msgstr "Tempo (s): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle Track Enabled"
-msgstr "Alternar Trilha Ativado"
+msgstr "Habilitar/Desabilitar Trilha"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
@@ -490,7 +494,7 @@ msgstr "Não é possível adicionar uma nova trilha sem uma raiz"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
-msgstr ""
+msgstr "Trilha inválida para Bézier (sem subpropriedades adequadas)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Bezier Track"
@@ -506,7 +510,7 @@ msgstr "Trilha não é do tipo Espacial,não pode inserir chave"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Transform Track Key"
-msgstr "Adicionar Chave de Transformação de Trilha"
+msgstr "Adicionar Chave de Trilha de Transformação"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Track Key"
@@ -519,7 +523,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Method Track Key"
-msgstr "Adicionar Chave de Trilha de Chamada de Método"
+msgstr "Adicionar Chave de Trilha de Método"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
@@ -730,7 +734,7 @@ msgstr "Adicionar Clipe de Trilha de Áudio"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
-msgstr "Alterar Deslocamento do Início de Clipe da Trilha de Áudio"
+msgstr "Alterar Offset de Início do Clipe da Trilha de Áudio"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
@@ -1260,10 +1264,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Erro ao abrir arquivo compactado, não está no formato ZIP."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr "%s (Já existe)"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Descompactando Assets"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr "Os arquivos a seguir falharam ao serem extraídos do pacote:"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "And %s more files."
+msgstr "%s mais arquivo(s)."
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
msgstr "Pacote instalado com sucesso!"
@@ -1272,6 +1288,10 @@ msgstr "Pacote instalado com sucesso!"
msgid "Success!"
msgstr "Sucesso!"
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Package Contents:"
+msgstr "Conteúdo:"
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
@@ -1410,12 +1430,16 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Arquivo inválido, não é um layout de canais de áudio."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "Erro ao salvar o arquivo: %s"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr "Adicionar Canal"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
-msgstr "Adicionar novo Canal de Áudio a esse layout."
+msgstr "Adicionar novo Canal de Áudio a este layout."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1981,14 +2005,26 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Herdado por:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Breve Descrição"
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Tutoriais Online"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
#: editor/editor_help.cpp
+msgid "override:"
+msgstr "sobrescrever:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "default:"
+msgstr "padrão:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
msgstr "Métodos"
@@ -2001,36 +2037,18 @@ msgid "Enumerations"
msgstr "Enumerações"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
-msgstr "enum "
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants"
msgstr "Constantes"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
-msgstr "Descrição da Classe"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Tutoriais Online"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"Atualmente não há tutoriais para essa classe. Você pode [color=$color][url="
-"$url]contribuir criando um[/url][/color] ou [color=$color][url="
-"$url2]solicitar[/url][/color]."
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Descriptions"
msgstr "Descrições da Propriedade"
#: editor/editor_help.cpp
+msgid "(value)"
+msgstr "(valor)"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
@@ -2060,9 +2078,8 @@ msgid "Case Sensitive"
msgstr "Diferenciar Caixa"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Hierarchy"
-msgstr "Mostrar auxiliadores"
+msgstr "Mostrar Hierarquia"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Display All"
@@ -2101,9 +2118,8 @@ msgid "Class"
msgstr "Classe"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method"
-msgstr "Métodos"
+msgstr "Método"
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Signal"
@@ -2114,14 +2130,12 @@ msgid "Constant"
msgstr "Constante"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property"
-msgstr "Propriedade:"
+msgstr "Propriedade"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme Property"
-msgstr "Propriedades do Tema"
+msgstr "Propriedade do Tema"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Property:"
@@ -2204,10 +2218,6 @@ msgid "New Window"
msgstr "Nova Janela"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr "Falha na exportação do projeto com código de erro %d."
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "Recursos Importados não podem ser salvos."
@@ -3100,11 +3110,11 @@ msgid ""
"preset."
msgstr ""
"Isso irá configurar seu projeto para compilações customizadas do Android "
-"instalando o modelo de origem para \"res://android/build\".\n"
+"instalando o template raíz em \"res://android/build\".\n"
"Em seguida, você pode aplicar modificações e compilar seu próprio APK "
-"customizado na exportação (Adicionando módulos, alterando o AndroidManifest."
+"customizado na exportação (adicionando módulos, alterando o AndroidManifest."
"xml, etc.).\n"
-"Note que para fazer uma compilação customizada, em vez de usar APKs pre-"
+"Note que para fazer uma compilação customizada em vez de usar APKs pre-"
"compilados, a opção \"Usar compilação customizada\" deve estar ativa nas "
"predefinições de exportação do Android."
@@ -3127,10 +3137,6 @@ msgstr "Importar Modelos de um Arquivo ZIP"
msgid "Template Package"
msgstr "Pacote de modelos"
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr "Exportar Projeto"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr "Exportar Biblioteca"
@@ -3140,10 +3146,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr "Fundir Com Existente"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr "Senha:"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Abrir e Rodar um Script"
@@ -3509,13 +3511,14 @@ msgid "Importing:"
msgstr "Importando:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error getting the list of mirrors."
-msgstr "Erro ao escrever o PCK do projeto!"
+msgstr "Erro ao obter a lista de espelhos."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
msgstr ""
+"Erro ao analisar o JSON da lista de espelhos. Por favor, reporte este "
+"problema!"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
@@ -4601,7 +4604,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "Ferramentas de Animação"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Animação"
@@ -4705,9 +4707,8 @@ msgid "Move Node"
msgstr "Mover Nó"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transition exists!"
-msgstr "Transições"
+msgstr "A transição já existe!"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Add Transition"
@@ -5262,8 +5263,8 @@ msgid ""
"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
"their parent."
msgstr ""
-"Filhos de contêineres tem suas ancoragens e valores de margem sobrescritos "
-"pelos seus pais."
+"Filhos de contêineres tem suas posições e margens sobrescritos pelos seus "
+"pais."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
@@ -5332,11 +5333,11 @@ msgstr "Inferior Largo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "VCenter Wide"
-msgstr "Visão Centralizada Verticalmente"
+msgstr "Centro Vertical Largo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "HCenter Wide"
-msgstr "Visão Centralizada Horizontalmente"
+msgstr "Centro Horizontal Largo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Full Rect"
@@ -5677,6 +5678,10 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Inserir Chave Automaticamente"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr "Opções de Chave e Pose de Animação"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "Inserir Chave (Trilhas Existentes)"
@@ -5785,6 +5790,21 @@ msgstr "Máscara de Emissão"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr "Pixels Sólidos"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr "Pixels de Borda"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr "Pixels de Borda Direcionados"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr "Capturar a partir do Pixel"
@@ -5944,7 +5964,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "Nenhuma malha para depurar."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr "Modelo não tem uma UV nesta camada"
@@ -6010,18 +6029,19 @@ msgstr "Tamanho do Contorno:"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "UV Channel Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Depuração do Canal UV"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Remove item %d?"
msgstr "Remover item %d?"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Update from existing scene?:\n"
"%s"
-msgstr "Atualizar a partir de Cena"
+msgstr ""
+"Atualizar a partir da cena existente?:\n"
+"%s"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh Library"
@@ -6971,7 +6991,7 @@ msgstr "Marcadores"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Breakpoints"
-msgstr "Pontos de interrupção(Breakpoints)"
+msgstr "Breakpoints"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
@@ -7333,6 +7353,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr "Pré-visualização Cinemática"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr "Não disponível ao usar o renderizador GLES2."
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr "Visão Livre Esquerda"
@@ -7573,35 +7597,32 @@ msgid "Create Mesh2D"
msgstr "Crie uma Malha2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mesh2D Preview"
-msgstr "Criando Previsualizações das Malhas"
+msgstr "Visualizar Malha2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon2D"
-msgstr "Criar Polígono3D"
+msgstr "Criar Polígono2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon2D Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizar Polígono2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create CollisionPolygon2D"
msgstr "Criar PolígonoDeColisão2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
-msgstr "Criar PolígonoDeColisão2D"
+msgstr "Visualizar Polígono De Colisão 2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create LightOccluder2D"
-msgstr "Criar OclusorDeLuz2D"
+msgstr "Criar LightOccluder2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "LightOccluder2D Preview"
-msgstr "Criar OclusorDeLuz2D"
+msgstr "visualizar Oclusor De Luz 2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite is empty!"
@@ -7681,9 +7702,8 @@ msgid "Add Frame"
msgstr "Adicionar Frame"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to load images"
-msgstr "Não se pôde carregar imagem:"
+msgstr "Não foi possível carregar a imagem"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
@@ -7775,7 +7795,7 @@ msgstr "Selecionar/Deselecionar Todos os Frames"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Create Frames from Sprite Sheet"
-msgstr "Criar Frames a partir da Planilha de Sprites"
+msgstr "Criar Frames a partir da Sprite Sheet"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "SpriteFrames"
@@ -7904,7 +7924,7 @@ msgstr "Item Rádio Marcado"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Named Sep."
-msgstr "Sep. Nomeado"
+msgstr "Sep. Nomeado."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Submenu"
@@ -8034,7 +8054,7 @@ msgstr "Filtros do tile"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
-msgstr "Atribua um recurso TileSet a este TileMap para usar seus tiles."
+msgstr "Atribua um recurso de TileSet a este TileMap para usar seus tiles."
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Tile"
@@ -8054,11 +8074,11 @@ msgstr "Pegar Tile"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Left"
-msgstr "Rotacionar para a esquerda"
+msgstr "Girar à esquerda"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Right"
-msgstr "Rotacionar para a direita"
+msgstr "Girar à direita"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Flip Horizontally"
@@ -8370,14 +8390,12 @@ msgid "Edit Tile Z Index"
msgstr "Editar índice de telha Z"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Convex"
msgstr "Tornar o Polígono Convexo"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Concave"
-msgstr "Tornar o Polígono Côncavo"
+msgstr "tornar Côncavo"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create Collision Polygon"
@@ -9533,6 +9551,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Exportar PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr "Exportar Projeto"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?"
msgstr "Modo de exportação?"
@@ -9626,10 +9648,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "Não foi possível criar project.godot no caminho do projeto."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr "Os arquivos a seguir falharam ao serem extraídos do pacote:"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr "Renomear Projeto"
@@ -10867,6 +10885,10 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Carregará arquivo de script existente."
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Script file already exists."
+msgstr "O arquivo de script já existe."
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
msgstr "Nome da Classe:"
@@ -11317,9 +11339,8 @@ msgid "Cursor Clear Rotation"
msgstr "Limpar Rotação do Cursor"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Selects"
-msgstr "Apagar Seleção"
+msgstr "Colar Selecionados"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Selection"
@@ -12539,8 +12560,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "Este nó foi reprovado. Use AnimationTree em vez disso."
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
-msgstr "Escolha uma cor da tela."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+"Cor: #%s\n"
+"LMB: Escolher cor\n"
+"RMB: Remover preset"
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
+msgstr "Escolha uma cor da janela do editor."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "HSV"
@@ -12662,6 +12693,30 @@ msgstr "Variáveis só podem ser atribuídas na função de vértice."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Constantes não podem serem modificadas."
+#~ msgid ""
+#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
+#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
+#~ "$url2]request one[/url][/color]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Atualmente não há tutoriais para essa classe. Você pode [color=$color]"
+#~ "[url=$url]contribuir criando um[/url][/color] ou [color=$color][url="
+#~ "$url2]solicitar[/url][/color]."
+
+#~ msgid "enum "
+#~ msgstr "enum "
+
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Breve Descrição"
+
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Descrição da Classe"
+
+#~ msgid "Project export failed with error code %d."
+#~ msgstr "Falha na exportação do projeto com código de erro %d."
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Senha:"
+
#~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
#~ msgstr "Segmentos identificadores devem ter comprimento diferente de zero."
@@ -12956,9 +13011,6 @@ msgstr "Constantes não podem serem modificadas."
#~ msgid "Create folder"
#~ msgstr "Criar Pasta"
-#~ msgid "Already existing"
-#~ msgstr "Já existe"
-
#~ msgid "Custom Node"
#~ msgstr "Nó personalizado"
@@ -13003,10 +13055,6 @@ msgstr "Constantes não podem serem modificadas."
#~ "OrientedPathFollow só funciona quando definido como filho de um nó Path."
#, fuzzy
-#~ msgid "Split already exists."
-#~ msgstr "A ação \"%s\" já existe!"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Adicionar ponto"
diff --git a/editor/translations/pt_PT.po b/editor/translations/pt_PT.po
index d134b16ca8..d293860dec 100644
--- a/editor/translations/pt_PT.po
+++ b/editor/translations/pt_PT.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# Carlos Vieira <carlos.vieira@gmail.com>, 2017.
# João <joao@nogordio.com>, 2018.
# João Graça <jgraca95@gmail.com>, 2017.
-# João Lopes <linux-man@hotmail.com>, 2017-2018, 2019.
+# João Lopes <linux-man@hotmail.com>, 2017-2018, 2019, 2020.
# Miguel Gomes <miggas09@gmail.com>, 2017.
# Paulo Caldeira <paucal@gmail.com>, 2018.
# Pedro Gomes <pedrogomes1698@gmail.com>, 2017.
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-23 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:10+0000\n"
"Last-Translator: João Lopes <linux-man@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_PT/>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Não é possível adicionar nova pista sem uma raíz"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
-msgstr ""
+msgstr "Faixa inválida para Bezier (sub-propriedades não apropriadas)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Bezier Track"
@@ -1202,10 +1202,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Erro ao abrir ficheiro comprimido, não está no formato ZIP."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr "%s (Já Existe)"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "A descompactar Ativos"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr "Falhou a extração dos seguintes Ficheiros do pacote:"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "And %s more files."
+msgstr "E mais %s ficheiros."
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
msgstr "Pacote Instalado com sucesso!"
@@ -1214,6 +1226,10 @@ msgstr "Pacote Instalado com sucesso!"
msgid "Success!"
msgstr "Sucesso!"
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Package Contents:"
+msgstr "Conteúdo do Pacote:"
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
@@ -1352,6 +1368,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Ficheiro inválido, não é um Modelo válido de barramento de áudio."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "Erro ao guardar ficheiro: %s"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr "Adicionar Barramento"
@@ -1881,7 +1901,7 @@ msgstr "Diretorias e Ficheiros:"
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Preview:"
-msgstr "Visualização prévia:"
+msgstr "Pré-visualização:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
@@ -1925,14 +1945,26 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Herdado por:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Breve Descrição"
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Tutoriais Online"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
#: editor/editor_help.cpp
+msgid "override:"
+msgstr "Sobrepõe:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "default:"
+msgstr "Padrão:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
msgstr "Métodos"
@@ -1945,36 +1977,18 @@ msgid "Enumerations"
msgstr "Enumerações"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
-msgstr "enum "
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants"
msgstr "Constantes"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
-msgstr "Descrição da Classe"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Tutoriais Online"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"Atualmente não existem tutoriais para esta classe, pode [color=$color][url="
-"$url]contribuir com um[/url][/color] ou [color=$color][url=$url2]solicitar "
-"um[/url][/color]."
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Descriptions"
msgstr "Descrições da Propriedade"
#: editor/editor_help.cpp
+msgid "(value)"
+msgstr "(valor)"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
@@ -2004,9 +2018,8 @@ msgid "Case Sensitive"
msgstr "Sensível a maiúsculas"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Hierarchy"
-msgstr "Mostrar ajudantes"
+msgstr "Mostrar Hierarquia"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Display All"
@@ -2045,9 +2058,8 @@ msgid "Class"
msgstr "Classe"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method"
-msgstr "Métodos"
+msgstr "Método"
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Signal"
@@ -2058,14 +2070,12 @@ msgid "Constant"
msgstr "Constante"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property"
-msgstr "Propriedade:"
+msgstr "Propriedade"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme Property"
-msgstr "Propriedades do Tema"
+msgstr "Propriedade do Tema"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Property:"
@@ -2148,10 +2158,6 @@ msgid "New Window"
msgstr "Nova Janela"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr "Exportação do projeto falhou com código de erro %d."
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "Recursos importados não podem ser guardados."
@@ -3068,10 +3074,6 @@ msgstr "Importar Modelos a partir de um Ficheiro ZIP"
msgid "Template Package"
msgstr "Pacote de Modelo"
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr "Exportar Projeto"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr "Exportar Biblioteca"
@@ -3081,10 +3083,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr "Fundir com o Existente"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr "Senha:"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Abrir & Executar um Script"
@@ -3449,11 +3447,12 @@ msgstr "A Importar:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error getting the list of mirrors."
-msgstr ""
+msgstr "Erro na receção da lista de mirrors."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
msgstr ""
+"Erro ao analisar a lista de mirrors JSON. Por favor comunique o problema!"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
@@ -4466,7 +4465,7 @@ msgstr "Renomear Animação"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Next Changed"
-msgstr "Misturar seguinte alterado"
+msgstr "Misturar Seguinte Alterado"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Change Blend Time"
@@ -4534,7 +4533,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "Ferramentas de Animação"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Animação"
@@ -4627,7 +4625,7 @@ msgstr "Tempos de Mistura:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Next (Auto Queue):"
-msgstr "Próximo (auto-fila):"
+msgstr "Próximo (Auto-Fila):"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Cross-Animation Blend Times"
@@ -4638,9 +4636,8 @@ msgid "Move Node"
msgstr "Mover Nó"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transition exists!"
-msgstr "Transição: "
+msgstr "Transição existe!"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Add Transition"
@@ -5017,7 +5014,7 @@ msgstr "Anterior"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Next"
-msgstr "Proximo"
+msgstr "Próximo"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Last"
@@ -5101,7 +5098,7 @@ msgstr "Consolidar Lightmaps"
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Preview"
-msgstr "Previsualização"
+msgstr "Pré-visualização"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap"
@@ -5605,6 +5602,10 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Inserir Chave automaticamente"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr "Chave de Animação e Opções de Pose"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "Inserir Chave (Pistas existentes)"
@@ -5713,6 +5714,21 @@ msgstr "Máscara de Emissão"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr "Pixeis Sólidos"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr "Pixeis da Margem"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr "Pixeis da Margem Dirigidos"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr "Capturar a partir do pixel"
@@ -5872,7 +5888,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "Nenhuma malha para depurar."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr "O Modelo não tem UV nesta camada"
@@ -5938,18 +5953,19 @@ msgstr "Tamanho do contorno:"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "UV Channel Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Debug Canal UV"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Remove item %d?"
msgstr "Remover item %d?"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Update from existing scene?:\n"
"%s"
-msgstr "Atualizar da Cena"
+msgstr ""
+"Atualizar a partir da cena existente?:\n"
+"%s"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh Library"
@@ -6701,7 +6717,7 @@ msgstr "Histórico Anterior"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Next"
-msgstr "Histórico seguinte"
+msgstr "Histórico Seguinte"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -7252,7 +7268,11 @@ msgstr "Ativar Doppler"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Cinematic Preview"
-msgstr "Previsualização cinemática"
+msgstr "Pré-visualização Cinemática"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr "Não disponível para o renderizador GLES2."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
@@ -7495,9 +7515,8 @@ msgid "Create Mesh2D"
msgstr "Criar Mesh2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mesh2D Preview"
-msgstr "A criar pré-visualizações de Malha"
+msgstr "Pré-visualização Mesh2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon2D"
@@ -7505,25 +7524,23 @@ msgstr "Criar Polygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon2D Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pré-visualização Polygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create CollisionPolygon2D"
msgstr "Criar CollisionPolygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
-msgstr "Criar CollisionPolygon2D"
+msgstr "Pré-visualização CollisionPolygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create LightOccluder2D"
msgstr "Criar LightOccluder2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "LightOccluder2D Preview"
-msgstr "Criar LightOccluder2D"
+msgstr "Pré-visualização LightOccluder2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite is empty!"
@@ -7579,11 +7596,11 @@ msgstr "Encolher (Pixeis): "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Grow (Pixels): "
-msgstr "Crescer (Pixeis): "
+msgstr "Aumentar (Pixeis): "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Update Preview"
-msgstr "Atualizar Previsualização"
+msgstr "Atualizar Pré-visualização"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Settings:"
@@ -7602,9 +7619,8 @@ msgid "Add Frame"
msgstr "Adicionar Frame"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to load images"
-msgstr "Falha ao carregar recurso."
+msgstr "Incapaz de carregar imagens"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
@@ -8292,14 +8308,12 @@ msgid "Edit Tile Z Index"
msgstr "Editar Índice Z de Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Convex"
-msgstr "Fazer Polígono Convexo"
+msgstr "Fazer Convexo"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Concave"
-msgstr "Fazer Polígono Côncavo"
+msgstr "Fazer Côncavo"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create Collision Polygon"
@@ -9450,6 +9464,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Exportar PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr "Exportar Projeto"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?"
msgstr "Modo Exportação?"
@@ -9543,10 +9561,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "Impossível criar project.godot no Caminho do Projeto."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr "Falhou a extração dos seguintes Ficheiros do pacote:"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr "Renomear Projeto"
@@ -10782,6 +10796,10 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Vai carregar ficheiro de script existente."
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Script file already exists."
+msgstr "Ficheiro Script já existe."
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
msgstr "Nome de Classe:"
@@ -10859,7 +10877,7 @@ msgstr "Inspecionar instância anterior"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Next Instance"
-msgstr "Inspecionar próxima instância"
+msgstr "Inspecionar Próxima Instância"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Frames"
@@ -11133,11 +11151,11 @@ msgstr "Objeto não fornece um comprimento."
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Plane"
-msgstr "Plano seguinte"
+msgstr "Plano Seguinte"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Plane"
-msgstr "Plano anterior"
+msgstr "Plano Anterior"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
@@ -11232,9 +11250,8 @@ msgid "Cursor Clear Rotation"
msgstr "Limpar rotação do Cursor"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Selects"
-msgstr "Apagar seleção"
+msgstr "Colar Seleção"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Selection"
@@ -12451,8 +12468,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "Este nó foi depreciado. Use AnimationTree em vez disso."
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
-msgstr "Escolha uma cor do ecrã."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+"Cor: #%s\n"
+"LMB: Definir color\n"
+"RMB: Remover predefinição"
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
+msgstr "Escolha uma cor através do editor."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "HSV"
@@ -12547,7 +12574,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Invalid source for preview."
-msgstr "Fonte inválida para previsualização."
+msgstr "Fonte inválida para pré-visualização."
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Invalid source for shader."
@@ -12573,6 +12600,30 @@ msgstr "Variações só podem ser atribuídas na função vértice."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Constantes não podem ser modificadas."
+#~ msgid ""
+#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
+#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
+#~ "$url2]request one[/url][/color]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Atualmente não existem tutoriais para esta classe, pode [color=$color]"
+#~ "[url=$url]contribuir com um[/url][/color] ou [color=$color][url="
+#~ "$url2]solicitar um[/url][/color]."
+
+#~ msgid "enum "
+#~ msgstr "enum "
+
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Breve Descrição"
+
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Descrição da Classe"
+
+#~ msgid "Project export failed with error code %d."
+#~ msgstr "Exportação do projeto falhou com código de erro %d."
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Senha:"
+
#~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
#~ msgstr ""
#~ "Identificador de segmentos devem ser de comprimento diferente de zero."
@@ -13048,9 +13099,6 @@ msgstr "Constantes não podem ser modificadas."
#~ msgid "Create folder"
#~ msgstr "Criar pasta"
-#~ msgid "Already existing"
-#~ msgstr "Já existe"
-
#~ msgid "Custom Node"
#~ msgstr "Nó Personalizado"
@@ -13102,9 +13150,6 @@ msgstr "Constantes não podem ser modificadas."
#~ msgid "Split can't form an existing edge."
#~ msgstr "Separação não forma uma aresta existente."
-#~ msgid "Split already exists."
-#~ msgstr "Separação já existe."
-
#~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Adicionar Separação"
diff --git a/editor/translations/ro.po b/editor/translations/ro.po
index 02886b9b34..e73e0c1703 100644
--- a/editor/translations/ro.po
+++ b/editor/translations/ro.po
@@ -9,12 +9,14 @@
# Grigore Antoniuc <grisa181@gmail.com>, 2018.
# Boby Ilea <boby.ilea@gmail.com>, 2019.
# EVOKZH <avip.ady@gmail.com>, 2019.
+# Marincia Catalin <catalinmarincia@gmail.com>, 2020.
+# Marincia Cătălin <catalinmarincia@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-09 22:04+0000\n"
-"Last-Translator: EVOKZH <avip.ady@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-23 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: Marincia Cătălin <catalinmarincia@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ro/>\n"
"Language: ro\n"
@@ -23,26 +25,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
-msgstr "Argument de tip invalid pentru convert(), folosiți constante TYPE_*"
+msgstr "Argument de tip invalid pentru convert(), folosiți constante TYPE_*."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr ""
+msgstr "Se așteaptă un șir de lungime 1 (un caracter)."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
-msgstr "Bytes insuficienti pentru decodare bytes, sau format invalid"
+msgstr "Bytes insuficienti pentru decodare bytes, sau format invalid."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr "Intrare invalida %i in expresie"
+msgstr "Intrare invalida %i (nu a fost transmisă) in expresie"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
@@ -50,7 +52,7 @@ msgstr "self nu poate fi folosit deoarece instanța este nulă (nefurnizat)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
-msgstr "Operanzi invalizi la operatorii %s, %s și %s"
+msgstr "Operanzi invalizi la operatorii %s, %s și %s."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
@@ -177,19 +179,16 @@ msgid "Anim Multi Change Transform"
msgstr "Anim Transformare multifuncțională"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
msgstr "Anim Schimbare valoare cadre cheie"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Multi Change Call"
-msgstr "Anim Schimbare apelare"
+msgstr "Anim Apel multi-schimbare"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Animation Length"
-msgstr "Schimbă Numele Animației:"
+msgstr "Schimbă Durata Animației"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -198,99 +197,88 @@ msgstr "Schimbați Bucla Animației"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
-msgstr ""
+msgstr "Lista De Proprietati"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Transform Track"
-msgstr "Transformare hartă UV"
+msgstr "Transformare Pistei 3d"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Call Method Track"
-msgstr ""
+msgstr "Cheama linia de metode"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Bezier Curve Track"
-msgstr ""
+msgstr "Traseu curbă Bezier"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Playback Track"
-msgstr ""
+msgstr "Cale Audio Playback"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Playback Track"
-msgstr "Oprește rularea animației. (S)"
+msgstr "Oprește rularea animației"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation length (frames)"
-msgstr "Lungime Animație (în frame-uri)."
+msgstr "Lungime Animație (în frame-uri)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation length (seconds)"
-msgstr "Lungime Animație (în secunde)."
+msgstr "Lungime Animație (în secunde)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Track"
-msgstr "Anim Adăugați Pistă"
+msgstr "Adăugați Pistă"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Looping"
-msgstr "Zoom Animație."
+msgstr "Zoom Animație"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Functions:"
-msgstr ""
+msgstr "Funcții:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Clips:"
-msgstr ""
+msgstr "Secvențe Audio:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Clips:"
-msgstr ""
+msgstr "Secvențe Anim:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Track Path"
-msgstr "Schimbați Valoarea Array-ului"
+msgstr "Schimbați Valoarea Pistei"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle this track on/off."
-msgstr "Comutează modul fără distrageri."
+msgstr "Comutează această pistă pornit/oprit."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Update Mode (How this property is set)"
-msgstr ""
+msgstr "Modul Actualizare (Cum este setată această proprietate)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Interpolation Mode"
-msgstr "Nod de Animație"
+msgstr "Mod Intercalare"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove this track."
msgstr "Ștergeți pista selectată."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time (s): "
-msgstr "Timp X-Decolorare (s):"
+msgstr "Timp (s): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Track Enabled"
-msgstr "Activare mod Doppler"
+msgstr "Comută Pista Activată"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
@@ -305,13 +293,12 @@ msgid "Trigger"
msgstr "Trăgaci"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Capture"
-msgstr "Viitor"
+msgstr "Capturează"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Nearest"
-msgstr ""
+msgstr "Cel mai apropiat"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp
@@ -320,7 +307,7 @@ msgstr "Linear"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Cubic"
-msgstr ""
+msgstr "Cubic"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clamp Loop Interp"
@@ -336,29 +323,24 @@ msgid "Insert Key"
msgstr "Inserează Notă"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Key(s)"
-msgstr "Anim Clonare Chei"
+msgstr "Clonare Chei(s)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Key(s)"
-msgstr "Anim Ștergeți Cheile"
+msgstr "Ștergeți Cheile"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Animation Update Mode"
-msgstr "Schimbă Numele Animației:"
+msgstr "Schimbă Modul de Actualizare al Animației"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Animation Interpolation Mode"
-msgstr "Nod de Animație"
+msgstr "Schimbă Modul de Intercalare al Animației"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Animation Loop Mode"
-msgstr "Schimbați Bucla Anim"
+msgstr "Schimbați Bucla Animației"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
@@ -390,7 +372,7 @@ msgstr "Anim Inserați"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
+msgstr "AnimationPlayer nu se poate anima singur, doar alți jucători."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
@@ -405,18 +387,16 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr "Anim Inserați Cheie"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Animation Step"
-msgstr "Schimbă Numele Animației:"
+msgstr "Schimbă Pasul Animației"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rearrange Tracks"
msgstr "Rearanjați Autoload-urile"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Transformă pistele se aplică numai nodurile Spațial-bazate."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
@@ -428,7 +408,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Pistele de animație pot direcționa numai nodurilor AnimațieJucător."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
@@ -436,61 +416,55 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Not possible to add a new track without a root"
-msgstr ""
+msgstr "Nu este posibil să fie adăugată o nouă pistă fără a avea o rădăcină"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
-msgstr ""
+msgstr "Pistă invalidă pentru Bezier(nicio sub-proprietate corespunzătoare)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Bezier Track"
-msgstr "Anim Adăugați Pistă"
+msgstr "Adăugați Pistă Bezier"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
-msgstr ""
+msgstr "Calea pistei este invalidă, așa că nu poate fi adăugată o cheie."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
-msgstr ""
+msgstr "Pista nu este de tipul Spatial, nu se poate insera cheie"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Transform Track Key"
-msgstr "Transformare hartă UV"
+msgstr "Adăugare Cheie de Tranformare a Pistei"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Track Key"
msgstr "Anim Adăugați Pistă"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
-msgstr ""
+msgstr "Calea pistei este invalidă, așa că nu poate fi adăugată o metodă."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Method Track Key"
-msgstr "Anim Inserați Pistă și Cheie"
+msgstr "Inserați Pistă și Cheie"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
-msgstr ""
+msgstr "Metoda nu a fost găsită în obiect: "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
msgstr "Anim Mutați Cheie"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "Clip-board de resurse gol !"
+msgstr "Clip-board de resurse gol"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Lipiţi Parametrii"
+msgstr "Lipiţi Piste"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
@@ -500,6 +474,8 @@ msgstr "Anim Scalați Cheile"
msgid ""
"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
msgstr ""
+"Această opțiune nu funcționează pentru editarea Bezier, din moment ce e o "
+"singură pistă."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
@@ -516,38 +492,36 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Warning: Editing imported animation"
-msgstr ""
+msgstr "Avertisment: Se editează animația încărcată"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
-msgstr "Selectați un Animator din Copacul Scenă să editați animații."
+msgstr "Selectați un nod Animator pentru a crea și edita animații."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
msgstr ""
+"Arată numai pistele ce aparțin nodurilor selectate în managerul de file."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
-msgstr ""
+msgstr "Grupează pistele în funcție de nod sau afișează-le ca o listă simplă."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap:"
-msgstr "Aliniere"
+msgstr "Fixare:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation step value."
-msgstr "Arborele Animației este valid."
+msgstr "Pasul Animației."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Secunde"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "FPS"
-msgstr ""
+msgstr "FPS(cadre pe secundă)"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -560,14 +534,12 @@ msgid "Edit"
msgstr "Modificare"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation properties."
-msgstr "ArboreAnimație"
+msgstr "Proprietăți animație."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Tracks"
-msgstr "Copie Parametrii"
+msgstr "Copiază Piste"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
@@ -586,17 +558,14 @@ msgid "Duplicate Transposed"
msgstr "Duplicați Transpunerea"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Selection"
-msgstr "Centrează Selecția"
+msgstr "Șterge Selecția"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Next Step"
msgstr "Mergeți la Pasul Următor"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Previous Step"
msgstr "Mergeți la Pasul Anterior"
@@ -610,11 +579,11 @@ msgstr "Curățați Animația"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Pick the node that will be animated:"
-msgstr ""
+msgstr "Alege nodul care urmează să fie animat:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Use Bezier Curves"
-msgstr ""
+msgstr "Folosește curbe Bezier"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
@@ -661,9 +630,8 @@ msgid "Scale Ratio:"
msgstr "Proporție Scalare:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Tracks to Copy"
-msgstr "Setează Tranziții la:"
+msgstr "Selectează Pistele de Copiat"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
#: editor/editor_properties.cpp
@@ -672,17 +640,15 @@ msgstr "Setează Tranziții la:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Copiază"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select All/None"
-msgstr "Mod Selectare"
+msgstr "Selectează Tot/Nimic"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Audio Track Clip"
-msgstr "Anim Adăugați Pistă"
+msgstr "Anim Adăugați Pistă Audio"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
@@ -718,12 +684,11 @@ msgstr "Înlocuit %d potriviri."
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "%d match."
-msgstr ""
+msgstr "%d potriviri."
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d matches."
-msgstr "Nici o Potrivire"
+msgstr "%d potriviri."
#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
@@ -748,7 +713,7 @@ msgstr "Numai Selecția"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
@@ -772,45 +737,39 @@ msgstr "Resetați Zoom-area"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Avertismente"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line and column numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Numerele liniilor și coloanelor."
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method in target node must be specified."
-msgstr "Metoda din Nod-ul țintă trebuie specificată!"
+msgstr "Metoda din nodul țintă trebuie specificată."
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the "
"target node."
msgstr ""
"Metoda țintă nu există! Specificați o metodă validă sau atașați un script la "
-"Nod-ul țintă."
+"nodul țintă."
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect to Node:"
msgstr "Conectați la Nod:"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect to Script:"
-msgstr "Nu se poate conecta la gazda:"
+msgstr "Conectează la Script:"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "From Signal:"
msgstr "Semnale:"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scene does not contain any script."
-msgstr "Nodul nu conține geometrie."
+msgstr "Scena nu conține niciun script."
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
@@ -838,14 +797,12 @@ msgid "Extra Call Arguments:"
msgstr "Extra Argumente de Chemare:"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Receiver Method:"
-msgstr "Proprietățile obiectului."
+msgstr "Metodă Primitor:"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Advanced"
-msgstr "Opțiuni Snapping"
+msgstr "Avansate"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Deferred"
@@ -862,12 +819,11 @@ msgstr "Tragere unică"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnects the signal after its first emission."
-msgstr ""
+msgstr "Deconectează semnalul după prima emitere."
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot connect signal"
-msgstr "Conectați Semnal:"
+msgstr "Nu se poate conecta semnalul"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
@@ -889,9 +845,8 @@ msgid "Connect"
msgstr "Conectați"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signal:"
-msgstr "Semnale:"
+msgstr "Semnal:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect '%s' to '%s'"
@@ -902,7 +857,6 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "Deconectați '%s' de la '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
msgstr "Deconectați '%s' de la '%s'"
@@ -916,19 +870,16 @@ msgid "Disconnect"
msgstr "Deconectați"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect a Signal to a Method"
-msgstr "Conectați Semnal:"
+msgstr "Conectați Semnal la o Metodă"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Connection:"
-msgstr "Eroare de Conexiune"
+msgstr "Modifică Conexiunea:"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
-msgstr "Ești sigur că vrei să execuți acel proiect?"
+msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi toate conexiunile de la semnalul \"%s\"?"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
@@ -936,22 +887,19 @@ msgstr "Semnale"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
-msgstr ""
+msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi toate conexiunile de la acest semnal?"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect All"
-msgstr "Deconectați"
+msgstr "Deconectați Toate"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit..."
-msgstr "Modificare"
+msgstr "Modificare..."
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go To Method"
-msgstr "Metode"
+msgstr "Mergi la Metodă"
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Change %s Type"
@@ -1003,16 +951,14 @@ msgid "Dependencies For:"
msgstr "Dependențe Pentru:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Scene '%s' is currently being edited.\n"
"Changes will only take effect when reloaded."
msgstr ""
"Scena '%s' este în proces de editare. \n"
-"Modificările nu vor avea efect dacă nu reîncărcați."
+"Modificările vor avea efect doar după reîncărcare."
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Resource '%s' is in use.\n"
"Changes will only take effect when reloaded."
@@ -1065,9 +1011,8 @@ msgid "Owners Of:"
msgstr "Stăpâni La:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)"
-msgstr "Ștergeți fișierele selectate din proiect? (fără anulare)"
+msgstr "Ștergeți fișierele selectate din proiect? (Acțiune ireversibilă)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
@@ -1088,7 +1033,6 @@ msgid "Error loading:"
msgstr "Eroare încărcând:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load failed due to missing dependencies:"
msgstr "Scena nu a putut fi încărcata deoarece are dependențe în lipsa:"
@@ -1113,9 +1057,8 @@ msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
msgstr "Ștergeți permanent %d articol(e)? (Fără anulare!)"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Dependencies"
-msgstr "Dependențe"
+msgstr "Arată Dependențe"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Orphan Resource Explorer"
@@ -1206,12 +1149,10 @@ msgid "License"
msgstr "Licență"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Third-party Licenses"
msgstr "Licenţe Thirdparty"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
@@ -1220,8 +1161,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Motorul Godot se bazează pe un număr de biblioteci thirdparty gratis și "
"opensource, toate compatibile cu termenii licenţei MIT ai lui. Mai jos este "
-"o listă exhaustivă a tuturor acestor componente de thirdparty cu declaraţii "
-"de autor respective şi termenii licenței."
+"o listă exhaustivă a tuturor acestor componente de thirdparty cu "
+"declaraţiile de autor respective şi termenii licenței."
#: editor/editor_about.cpp
msgid "All Components"
@@ -1236,24 +1177,38 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Licențe"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
-msgstr "Eroare la deschiderea fişierului pachet, nu este în format zip."
+msgstr "Eroare la deschiderea fişierului pachet, nu este în format ZIP."
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr "%s (Există deja)"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Decomprimare Asset-uri"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr "Următoarele file au eșuat extragerea din pachet:"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "And %s more files."
+msgstr "și %d alte fișiere."
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
-msgstr "Pachet Instalat cu Succes!"
+msgstr "Pachet instalat cu succes!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Success!"
msgstr "Succes!"
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Package Contents:"
+msgstr "Conținutul pachetului:"
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr "Instalați"
@@ -1307,7 +1262,6 @@ msgid "Delete Bus Effect"
msgstr "Ștergeți Pista Efect"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Drag & drop to rearrange."
msgstr "Pista Audio, Trageți și Plasați pentru a rearanja."
@@ -1382,7 +1336,7 @@ msgstr "Deschide Schema Pistei Audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "There is no '%s' file."
-msgstr ""
+msgstr "Nu este niciun '%s' în filă."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Layout"
@@ -1393,13 +1347,16 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Fişier nevalid, nu este o schemă de pistă audio."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "Eroare la salvarea filei: %s"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr "Adaugați Pistă Audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
-msgstr "Salvați Schema Pistei Audio Ca..."
+msgstr "Adăgați un nou Audio Bus acestei așezări."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1440,24 +1397,20 @@ msgid "Valid characters:"
msgstr "Caractere valide:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Must not collide with an existing engine class name."
msgstr ""
-"Nume nevalid. Nu trebuie să se lovească cu un nume de clasa deja existent în "
-"motor."
+"Nume nevalid. Nu trebuie să se lovească cu un nume de clasa deja existent."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Must not collide with an existing built-in type name."
msgstr ""
-"Nume nevalid. Nu trebuie să se lovească cu un nume de tip deja existent în "
-"motor tip."
+"Nume nevalid. Nu trebuie să se lovească cu un nume de tip rezervat al "
+"motorului."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Must not collide with an existing global constant name."
msgstr ""
-"Nume nevalid. Nu trebuie să se lovească cu un nume ce constante globale."
+"Nume nevalid. Nu trebuie să se lovească cu un nume de constantă globală."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Keyword cannot be used as an autoload name."
@@ -1492,7 +1445,6 @@ msgid "Rearrange Autoloads"
msgstr "Rearanjați Autoload-urile"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid path."
msgstr "Cale nevalidă."
@@ -1550,9 +1502,8 @@ msgid "[unsaved]"
msgstr "[nesalvat]"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Please select a base directory first."
-msgstr "Vă rugăm să selectaţi mai întâi un director de baza"
+msgstr "Vă rugăm să selectaţi mai întâi un director de bază."
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose a Directory"
@@ -1615,9 +1566,8 @@ msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom debug template not found."
-msgstr "Fișierul șablon nu a fost găsit:"
+msgstr "Fișierul șablon de depanare personalizat nu a fost găsit."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
@@ -1634,91 +1584,76 @@ msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
msgstr ""
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Editor"
-msgstr "Editor"
+msgstr "Editor 3D"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script Editor"
-msgstr "Deschide Editorul de Scripturi"
+msgstr "Editorul de Scripturi"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Asset Library"
-msgstr "Deschide Librăria de Asseturi"
+msgstr "Librăria de Resurse"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scene Tree Editing"
-msgstr "Setările de Execuție ale Scenei"
+msgstr "Editează Arborele Scenei"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import Dock"
-msgstr "Importă"
+msgstr "Importă Bară"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node Dock"
-msgstr "Mod Mutare"
+msgstr "Nod Bară"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "FileSystem and Import Docks"
-msgstr "Sistemul De Fișiere"
+msgstr "Sistemul De Fișiere și încărcare Bare"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
-msgstr "Înlocuiți Tot"
+msgstr "Ștergeți profilul '%s'?(ireversibil)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
msgstr ""
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Profile with this name already exists."
-msgstr "Un fișier sau un director cu acest nume există deja."
+msgstr "Un profil cu acest nume există deja."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)"
msgstr ""
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Properties Disabled)"
-msgstr "Proprietăți"
+msgstr "(Proprietăți Dezactivate)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Editor Disabled)"
-msgstr "Dezactivat"
+msgstr "(Editor Dezactivat)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Class Options:"
-msgstr "Descriere:"
+msgstr "Opțiuni Clasă:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable Contextual Editor"
-msgstr "Deschide Editorul următor"
+msgstr "Activează Editorul Contextual"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enabled Properties:"
-msgstr "Proprietăți"
+msgstr "Proprietăți Activate:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Enabled Features:"
msgstr ""
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enabled Classes:"
-msgstr "Căutare Clase"
+msgstr "Clase Activate:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "File '%s' format is invalid, import aborted."
@@ -1731,23 +1666,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error saving profile to path: '%s'."
-msgstr "Eroare la salvarea TileSet!"
+msgstr "Eroare la salvarea profilului la calea: '%s'."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Unset"
msgstr ""
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Profile:"
-msgstr "Versiune Curentă:"
+msgstr "Profil Curent:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Current"
-msgstr "Curent:"
+msgstr "Faceți Curent"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -1765,44 +1697,36 @@ msgid "Export"
msgstr "Exportare"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Available Profiles:"
-msgstr "Proprietăți"
+msgstr "Profile Disponibile:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Class Options"
-msgstr "Descriere"
+msgstr "Opțiuni Clase"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "New profile name:"
-msgstr "Nume nou:"
+msgstr "Nume de profil nou:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Erase Profile"
-msgstr "RMB: Șterge Punctul."
+msgstr "Ștergere Profil"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Godot Feature Profile"
msgstr "Administrează Șabloanele de Export"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import Profile(s)"
-msgstr "%d mai multe fișiere"
+msgstr "Încarcă Profil(e)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Profile"
-msgstr "Exportă Proiectul"
+msgstr "Exportă Profil"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Manage Editor Feature Profiles"
-msgstr "Administrează Șabloanele de Export"
+msgstr "Administrează Profilele Ferestrei de Editare"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Select Current Folder"
@@ -1813,7 +1737,6 @@ msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "Fișierul există, suprascrieţi?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select This Folder"
msgstr "Selectaţi directorul curent"
@@ -1822,13 +1745,11 @@ msgid "Copy Path"
msgstr "Copiaţi Calea"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open in File Manager"
-msgstr "Arătați în Administratorul de Fișiere"
+msgstr "Deschideți în Administratorul de Fișiere"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show in File Manager"
msgstr "Arătați în Administratorul de Fișiere"
@@ -1913,44 +1834,36 @@ msgid "Move Favorite Down"
msgstr "Deplasați Favorit Jos"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to previous folder."
-msgstr "Accesați Directorul Părinte"
+msgstr "Accesați Directorul Precedent."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to next folder."
-msgstr "Accesați Directorul Părinte"
+msgstr "Mergi la următorul director."
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to parent folder."
-msgstr "Accesați Directorul Părinte"
+msgstr "Mergi la Directorul Părinte."
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Refresh files."
-msgstr "Căutare Clase"
+msgstr "Reîmprospătează filele."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Un)favorite current folder."
-msgstr "Directorul nu a putut fi creat."
+msgstr "(Șterge)Adaugă directorul curent la favorite."
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle the visibility of hidden files."
-msgstr "Comutați Fișiere Ascunse"
+msgstr "Comutați Vizibilitatea Fișierelor Ascunse."
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr "Vizualizează articolele ca și o grilă de miniaturi"
+msgstr "Vizualizează articolele ca o grilă de miniaturi."
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "View items as a list."
-msgstr "Vizualizează articolele ca și o listă"
+msgstr "Vizualizează articolele sub forma unei liste."
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
@@ -2002,59 +1915,48 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Moştenit de:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Descriere Scurtă:"
+msgid "Description"
+msgstr "Descriere"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Tutoriale Online"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
msgstr "Proprietăți"
#: editor/editor_help.cpp
+msgid "override:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "default:"
+msgstr "implicit:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
msgstr "Metode"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme Properties"
-msgstr "Proprietăți"
+msgstr "Proprietățile Temei"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations"
msgstr "Enumerări"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
-msgstr "enum "
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants"
msgstr "Constante"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Class Description"
-msgstr "Descriere"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Tutoriale Internet:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"Nu există în prezent nici un tutorial pentru această clasă, puteţi [culoare "
-"= $color] [url = $url] contribui unul [/ URL] [/ color] sau [culoare = "
-"$color] [url = $url2] cerere unul[/ URL] [/ color]."
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Descriere Proprietate"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Property Descriptions"
-msgstr "Descriere Proprietate:"
+msgid "(value)"
+msgstr "(valoare)"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2066,9 +1968,8 @@ msgstr ""
"color]!"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method Descriptions"
-msgstr "Descrierea metodei:"
+msgstr "Descrierile Metodei"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2084,83 +1985,68 @@ msgid "Search Help"
msgstr "Căutați în Ajutor"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Închide Scena"
+msgstr "Sensibil la Majuscule"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Hierarchy"
-msgstr "Arată Asistenții"
+msgstr "Arată Ierarhie"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display All"
-msgstr "Înlocuiți Tot"
+msgstr "Afișează Tot"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Classes Only"
-msgstr "Clase"
+msgstr "Doar Clase"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Methods Only"
-msgstr "Metode"
+msgstr "Doar Metode"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signals Only"
-msgstr "Semnale"
+msgstr "Doar Semnale"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Constants Only"
-msgstr "Constante"
+msgstr "Doar Constante"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Properties Only"
-msgstr "Proprietăți"
+msgstr "Doar Proprietăți"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme Properties Only"
-msgstr "Proprietăți"
+msgstr "Doar Proprietăți ale Temei"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Member Type"
-msgstr "Membri"
+msgstr "Tip Membru"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Class"
-msgstr "Clasă:"
+msgstr "Clasă"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method"
-msgstr "Metode"
+msgstr "Metodă"
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signal"
-msgstr "Semnale"
+msgstr "Semnal"
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Constant"
msgstr "Permanent"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property"
-msgstr "Proprietăți"
+msgstr "Proprietate"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme Property"
-msgstr "Proprietăți"
+msgstr "Proprietate Temă"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Property:"
@@ -2179,9 +2065,8 @@ msgid "Output:"
msgstr "Afișare:"
#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Selection"
-msgstr "Elminați Selecția"
+msgstr "Copiază Selecția"
#: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp
#: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_properties.cpp
@@ -2204,16 +2089,14 @@ msgstr "Oprește"
#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Start"
-msgstr "Start!"
+msgstr "Start"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "%s/s"
msgstr ""
#: editor/editor_network_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Down"
msgstr "Descarcă"
@@ -2246,10 +2129,6 @@ msgid "New Window"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr "Exportul de proiect nu a reuşit cu un cod de eroare %d."
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
@@ -3185,10 +3064,6 @@ msgstr "Importă Șabloane Dintr-o Arhivă ZIP"
msgid "Template Package"
msgstr "Exportă Managerul de Șabloane"
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr "Exportă Proiectul"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr "Exportă Librăria"
@@ -3198,10 +3073,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr "Contopește Cu Existentul"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr "Parola:"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Deschide și Execută un Script"
@@ -4591,9 +4462,8 @@ msgid "Audio Clips"
msgstr "Anim Adăugați Pistă"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Functions"
-msgstr "Faceți Funcția"
+msgstr "Funcții"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
@@ -4730,7 +4600,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "Unelte Animație"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Animație"
@@ -5869,6 +5738,11 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Anim Inserați Cheie"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr "Lungime Animație (în secunde)"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "Inserează Notă (Melodii existente)"
@@ -5981,6 +5855,22 @@ msgstr "Mască de Emisie"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr "Directoare și Fişiere:"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr "Capturare din Pixel"
@@ -6151,7 +6041,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "Niciun mesh de depanat."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr "Modelul nu are UV în acest strat"
@@ -6542,7 +6431,7 @@ msgstr "Setare poziție punct de curbă"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Set Curve In Position"
-msgstr "Setare poziție de intrare a curbei"
+msgstr "Setare Curbă În Poziție"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Set Curve Out Position"
@@ -7388,7 +7277,6 @@ msgid "Create physical bones"
msgstr "Creează un Mesh de Navigare"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skeleton"
msgstr "Singleton (Unicat)"
@@ -7597,6 +7485,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr "Se creează Previzualizările Mesh-ului"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr ""
@@ -8835,9 +8727,8 @@ msgid "Scalar"
msgstr "Dimensiune:"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vector"
-msgstr "Inspector"
+msgstr "Vector"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Boolean"
@@ -9820,6 +9711,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr "Exportă Proiectul"
+
+#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export mode?"
msgstr "Exportă Proiectul"
@@ -9913,10 +9808,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr ""
@@ -10395,9 +10286,8 @@ msgid "Action:"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Action"
-msgstr "Acțiune de Mutare"
+msgstr "Acțiune"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Deadzone"
@@ -11137,6 +11027,11 @@ msgstr "Încărcaţi o Schemă de Pistă Audio existentă."
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Script file already exists."
+msgstr "AutoLoad '%s' există deja!"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Class Name:"
msgstr "Clasă:"
@@ -11235,9 +11130,8 @@ msgid "Profiler"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Network Profiler"
-msgstr "Exportă Proiectul"
+msgstr "Analizator Network"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitor"
@@ -12721,7 +12615,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
@@ -12825,6 +12726,32 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
+#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
+#~ "$url2]request one[/url][/color]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu există în prezent nici un tutorial pentru această clasă, puteţi "
+#~ "[culoare = $color] [url = $url] contribui unul [/ URL] [/ color] sau "
+#~ "[culoare = $color] [url = $url2] cerere unul[/ URL] [/ color]."
+
+#~ msgid "enum "
+#~ msgstr "enum "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Descriere Scurtă:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Descriere"
+
+#~ msgid "Project export failed with error code %d."
+#~ msgstr "Exportul de proiect nu a reuşit cu un cod de eroare %d."
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Parola:"
+
#~ msgid "Pause the scene"
#~ msgstr "Întrerupe scena"
@@ -12996,10 +12923,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Col:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Split already exists."
-#~ msgstr "AutoLoad '%s' există deja!"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Adaugă punct"
diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po
index d865d8b829..9c56393ae8 100644
--- a/editor/translations/ru.po
+++ b/editor/translations/ru.po
@@ -51,22 +51,23 @@
# Teashrock <kajitsu22@gmail.com>, 2019.
# Дмитрий Ефимов <daefimov@gmail.com>, 2019.
# Sergey <www.window1@mail.ru>, 2019.
-# Vladislav <onion.ring@mail.ru>, 2019.
+# Vladislav <onion.ring@mail.ru>, 2019, 2020.
# knightpp <kotteam99@gmail.com>, 2019.
# Константин Рин <email.to.rean@gmail.com>, 2019.
# Maxim Samburskiy <alpacones@outlook.com>, 2019.
# Dima Koshel <form.eater@gmail.com>, 2019.
-# Danil Alexeev <danil@alexeev.xyz>, 2019.
+# Danil Alexeev <danil@alexeev.xyz>, 2019, 2020.
# Ravager <al.porkhunov@gmail.com>, 2019.
# Александр <akonn7@mail.ru>, 2019.
# Rei <clxgamer12@gmail.com>, 2019.
# Vitaly <arkology11@gmail.com>, 2019.
+# Andy <8ofproject@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-22 04:19+0000\n"
-"Last-Translator: Vitaly <arkology11@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:10+0000\n"
+"Last-Translator: Danil Alexeev <danil@alexeev.xyz>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -75,7 +76,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -187,7 +188,7 @@ msgstr "Добавить точку Безье"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Move Bezier Points"
-msgstr "Передвинуть Точку Безье"
+msgstr "Передвинуть точки Безье"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
@@ -222,14 +223,17 @@ msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
msgstr "Время смены ключевых кадров анимации"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Anim Multi Change Transition"
msgstr "Анимация Многократное изменение Переход"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Anim Multi Change Transform"
msgstr "Анимационное многосменное преобразование"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
msgstr "Анимация многократное изменение ключевых кадров Значение"
@@ -244,31 +248,31 @@ msgstr "Изменить длину анимации"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "Изменить цикличность анимации"
+msgstr "Изменить цикл анимации"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
-msgstr "Трек Параметра"
+msgstr "Трек параметра"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "3D Transform Track"
-msgstr "Трек 3D Преобразования"
+msgstr "Трек 3D преобразования"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Call Method Track"
-msgstr "Трек Вызова Метода"
+msgstr "Трек вызова метода"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Bezier Curve Track"
-msgstr "Трек Кривой Безье"
+msgstr "Трек кривой Безье"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Playback Track"
-msgstr "Трек Аудио Дорожки"
+msgstr "Трек аудио дорожки"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation Playback Track"
-msgstr "Трек Воспроизведения Анимации"
+msgstr "Трек воспроизведения анимации"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation length (frames)"
@@ -280,7 +284,7 @@ msgstr "Продолжительность анимации (в секундах
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Track"
-msgstr "Добавить новый Трек"
+msgstr "Добавить новый трек"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation Looping"
@@ -297,7 +301,7 @@ msgstr "Аудиодорожки:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Clips:"
-msgstr "Дорожки Анимации:"
+msgstr "Дорожки анимации:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Track Path"
@@ -392,7 +396,7 @@ msgstr "Изменить метод интерполяции анимации"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Loop Mode"
-msgstr "Изменить Режим Цикла Анимации"
+msgstr "Изменить режим цикла анимации"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
@@ -428,11 +432,11 @@ msgstr "AnimationPlayer не может анимировать сам себя,
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
-msgstr "Создать и Вставить"
+msgstr "Создать и вставить"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert Track & Key"
-msgstr "Вставить Дорожку и Ключ"
+msgstr "Вставить дорожку и ключ"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert Key"
@@ -440,11 +444,11 @@ msgstr "Вставить ключ"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Step"
-msgstr "Изменить Шаг Анимации"
+msgstr "Изменить шаг анимации"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Rearrange Tracks"
-msgstr "Переставить Дорожки"
+msgstr "Переставить дорожки"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
@@ -475,12 +479,13 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr "Нельзя добавить новый трек без корневого узла"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
-msgstr ""
+msgstr "Неверный трек для кривой Безье (нет подходящих подсвойств)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Bezier Track"
-msgstr "Добавить Дорожку Безье"
+msgstr "Добавить дорожку Безье"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
@@ -492,11 +497,11 @@ msgstr "Трек не имеет тип Spatial, нельзя добавить
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Transform Track Key"
-msgstr "Добавить Ключ Отслеживания Трансформации"
+msgstr "Добавить ключ дорожки преобразования"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Track Key"
-msgstr "Добавить Ключ Дорожки"
+msgstr "Добавить ключ дорожки"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
@@ -520,7 +525,7 @@ msgstr "Буфер обмена пуст"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Вставить Треки"
+msgstr "Вставить треки"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
@@ -604,7 +609,7 @@ msgstr "Свойства анимации."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Copy Tracks"
-msgstr "Копировать Треки"
+msgstr "Копировать треки"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
@@ -717,15 +722,15 @@ msgstr "Добавить звуковую дорожку"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
-msgstr "Изменение Начального Сдвига Аудио Дорожки"
+msgstr "Изменение начального сдвига аудио дорожки"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
-msgstr "Изменение Конечного Сдвига Аудио Дорожки"
+msgstr "Изменение конечного сдвига аудио дорожки"
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
-msgstr "Изменить размер Массива"
+msgstr "Изменить размер массива"
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Change Array Value Type"
@@ -822,7 +827,7 @@ msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect to Node:"
-msgstr "Присоединить к Узлу:"
+msgstr "Присоединить к узлу:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect to Script:"
@@ -862,9 +867,8 @@ msgid "Extra Call Arguments:"
msgstr "Дополнительные параметры вызова:"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Receiver Method:"
-msgstr "Выбрать метод"
+msgstr "Метод-приёмник:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Advanced"
@@ -914,7 +918,7 @@ msgstr "Присоединить"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Signal:"
-msgstr "Сигналы:"
+msgstr "Сигнал:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect '%s' to '%s'"
@@ -939,11 +943,11 @@ msgstr "Отсоединить"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect a Signal to a Method"
-msgstr "Подключить Сигнал к Методу"
+msgstr "Подключить сигнал к методу"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Edit Connection:"
-msgstr "Редактировать Подключение:"
+msgstr "Редактировать подключение:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
@@ -963,11 +967,11 @@ msgstr "Отсоединить все"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Edit..."
-msgstr "Редактирование..."
+msgstr "Редактировать..."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Go To Method"
-msgstr "Перейти к Методу"
+msgstr "Перейти к методу"
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Change %s Type"
@@ -1161,7 +1165,7 @@ msgstr "Спасибо от сообщества Godot!"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
-msgstr "Авторы Движка Godot"
+msgstr "Авторы Godot Engine"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Project Founders"
@@ -1169,7 +1173,7 @@ msgstr "Основатели Проекта"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Lead Developer"
-msgstr "Ведущий Разработчик"
+msgstr "Ведущий разработчик"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Project Manager "
@@ -1185,27 +1189,27 @@ msgstr "Авторы"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Platinum Sponsors"
-msgstr "Платиновые Спонсоры"
+msgstr "Платиновые спонсоры"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Gold Sponsors"
-msgstr "Золотые Спонсоры"
+msgstr "Золотые спонсоры"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Mini Sponsors"
-msgstr "Мини Спонсоры"
+msgstr "Мини спонсоры"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Gold Donors"
-msgstr "Золотые Доноры"
+msgstr "Золотые доноры"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Silver Donors"
-msgstr "Серебряные Доноры"
+msgstr "Серебряные доноры"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Bronze Donors"
-msgstr "Бронзовые Доноры"
+msgstr "Бронзовые доноры"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Donors"
@@ -1248,10 +1252,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Ошибка при открытии файла пакета, не в формате zip."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr "%s (Уже существует)"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Распаковка ассетов"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr "Следующие файлы не удалось извлечь из пакета:"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "And %s more files."
+msgstr "Ещё %d файла(ов)."
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
msgstr "Пакет успешно установлен!"
@@ -1260,6 +1276,10 @@ msgstr "Пакет успешно установлен!"
msgid "Success!"
msgstr "Успех!"
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Package Contents:"
+msgstr "Содержимое пакета:"
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr "Установить"
@@ -1398,6 +1418,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Недопустимый файл, не раскладка аудио шины."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "Ошибка при сохранении файла: %s"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr "Добавить"
@@ -1512,7 +1536,7 @@ msgstr "Путь:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Node Name:"
-msgstr "Имя Узла:"
+msgstr "Имя узла:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
@@ -1869,7 +1893,7 @@ msgstr "Скрыть файлы"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Favorite"
-msgstr "Переключить Избранное"
+msgstr "Переключить избранное"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Mode"
@@ -1971,14 +1995,28 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Унаследован:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Краткое описание"
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Онлайн-уроки"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "override:"
+msgstr "Переопределить"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "По умолчанию"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
msgstr "Методы"
@@ -1991,36 +2029,19 @@ msgid "Enumerations"
msgstr "Перечисления"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
-msgstr "перечисление "
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants"
msgstr "Константы"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
-msgstr "Описание класса"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Онлайн-уроки"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"В настоящее время отсутствуют учебники для этого класса, вы можете его "
-"[color=$color][url=$url]добавить[/url][/color] или [color=$color][url="
-"$url2]запросить[/url][/color]."
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Descriptions"
msgstr "Описание свойств"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(value)"
+msgstr "Значение"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
@@ -2050,9 +2071,8 @@ msgid "Case Sensitive"
msgstr "Чувствительность регистра"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Hierarchy"
-msgstr "Показывать помощники"
+msgstr "Показывать иерархию"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Display All"
@@ -2091,9 +2111,8 @@ msgid "Class"
msgstr "Класс"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method"
-msgstr "Методы"
+msgstr "Метод"
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Signal"
@@ -2104,14 +2123,12 @@ msgid "Constant"
msgstr "Константа"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property"
-msgstr "Параметр:"
+msgstr "Параметр"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme Property"
-msgstr "Свойства темы"
+msgstr "Свойство темы"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Property:"
@@ -2123,7 +2140,7 @@ msgstr "Задать"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set Multiple:"
-msgstr "Установить Множество:"
+msgstr "Задать несколько:"
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Output:"
@@ -2194,17 +2211,13 @@ msgid "New Window"
msgstr "Новое окно"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr "Экспорт проекта не удался, код %d."
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "Импортированные ресурсы не могут быть сохранены."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "OK"
-msgstr "Ок"
+msgstr "OK"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
@@ -2965,7 +2978,7 @@ msgstr "Поиск"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Online Docs"
-msgstr "Онлайн Документация"
+msgstr "Онлайн документация"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Q&A"
@@ -3112,10 +3125,6 @@ msgstr "Импортировать шаблоны из ZIP файла"
msgid "Template Package"
msgstr "Шаблонный пакет"
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr "Экспортировать проект"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr "Экспортировать библиотеку"
@@ -3125,16 +3134,12 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr "Объединить с существующей"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr "Пароль:"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Открыть и запустить скрипт"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Inherited"
-msgstr "Новая унаследованная Сцена"
+msgstr "Новая унаследованная сцена"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Load Errors"
@@ -3169,9 +3174,8 @@ msgid "Open the previous Editor"
msgstr "Открыть предыдущий редактор"
#: editor/editor_node.h
-#, fuzzy
msgid "Warning!"
-msgstr "Предупреждение"
+msgstr "Внимание!"
#: editor/editor_path.cpp
msgid "No sub-resources found."
@@ -3415,7 +3419,7 @@ msgstr "Быть может вы забыли метод _run()?"
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Select Node(s) to Import"
-msgstr "Выберите Узел(узлы) для импорта"
+msgstr "Выберите узлы для импорта"
#: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
@@ -3427,7 +3431,7 @@ msgstr "Путь к сцене:"
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Import From Node:"
-msgstr "Импортировать из Узла:"
+msgstr "Импортировать из узла:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Redownload"
@@ -3491,13 +3495,13 @@ msgid "Importing:"
msgstr "Импортируется:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error getting the list of mirrors."
-msgstr "Ошибка при создании объекта подписи."
+msgstr "Ошибка при получении списка зеркал."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
msgstr ""
+"Ошибка парсинга JSON списка зеркал. Пожалуйста, сообщите об этой проблеме!"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
@@ -3635,7 +3639,7 @@ msgstr "Менеджер шаблонов экспорта"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Templates"
-msgstr "Загрузить Шаблоны"
+msgstr "Загрузить шаблоны"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
@@ -3920,7 +3924,7 @@ msgstr "Фильтр узлов"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Nodes in Group"
-msgstr "Узлы в Группе"
+msgstr "Узлы в группе"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Empty groups will be automatically removed."
@@ -3932,7 +3936,7 @@ msgstr "Редактор групп"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Manage Groups"
-msgstr "Управление Группами"
+msgstr "Управление группами"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Single Scene"
@@ -4145,11 +4149,11 @@ msgstr "Редактировать плагин"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Create a Plugin"
-msgstr "Создать Дополнение"
+msgstr "Создать дополнение"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Plugin Name:"
-msgstr "Имя Дополнения:"
+msgstr "Имя дополнения:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Subfolder:"
@@ -4161,7 +4165,7 @@ msgstr "Язык:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Script Name:"
-msgstr "Имя Скрипта:"
+msgstr "Имя скрипта:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Activate now?"
@@ -4170,7 +4174,7 @@ msgstr "Активировать сейчас?"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon"
-msgstr "Создать Полигон"
+msgstr "Создать полигон"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
@@ -4203,11 +4207,11 @@ msgstr "Вставить точку"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "Редактировать Полигон (удалить точку)"
+msgstr "Редактировать полигон (удалить точку)"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Удалить Полигон и Точку"
+msgstr "Удалить полигон и точку"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -4305,7 +4309,7 @@ msgstr "Открыть редактор"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Open Animation Node"
-msgstr "Открыть Узел Анимации"
+msgstr "Открыть узел анимации"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Triangle already exists."
@@ -4333,7 +4337,7 @@ msgstr "Удалить треугольник BlendSpace2D"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
-msgstr "BlendSpace2D не принадлежит Узлу AnimationTree."
+msgstr "BlendSpace2D не принадлежит узлу AnimationTree."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
@@ -4399,7 +4403,7 @@ msgstr "Узлы разъединены"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Set Animation"
-msgstr "Задать Анимацию"
+msgstr "Задать анимацию"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -4512,7 +4516,7 @@ msgstr "Изменена последующая анимация"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Change Blend Time"
-msgstr "Изменить время \"смешивания\""
+msgstr "Изменить время смешивания"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Load Animation"
@@ -4578,7 +4582,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "Инструменты анимации"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Анимация"
@@ -4588,7 +4591,7 @@ msgstr "Редактировать переходы..."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Open in Inspector"
-msgstr "Открыть в Инспекторе"
+msgstr "Открыть в инспекторе"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Display list of animations in player."
@@ -4682,9 +4685,8 @@ msgid "Move Node"
msgstr "Переместить узел"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transition exists!"
-msgstr "Переходы"
+msgstr "Переход уже существует!"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Add Transition"
@@ -4772,9 +4774,8 @@ msgid "Transition: "
msgstr "Переход: "
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Play Mode:"
-msgstr "Режим осмотра"
+msgstr "Режим воспроизведения:"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -4923,7 +4924,7 @@ msgstr "Содержание:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "View Files"
-msgstr "Просмотр Файлов"
+msgstr "Просмотр файлов"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
@@ -4991,7 +4992,7 @@ msgstr "Не удалось проверить sha256 хэш"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Asset Download Error:"
-msgstr "Ошибка Загрузки Шаблона:"
+msgstr "Ошибка загрузки шаблона:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Downloading (%s / %s)..."
@@ -5035,7 +5036,7 @@ msgstr "Недавно обновлённые"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Least Recently Updated"
-msgstr "Последнее обновление"
+msgstr "Давно обновлённые"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Name (A-Z)"
@@ -5164,12 +5165,11 @@ msgstr "Шаг сетки:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Primary Line Every:"
-msgstr "Первичная линия Каждая:"
+msgstr "Жирная линия каждые:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "steps"
-msgstr "шаги"
+msgstr "шагов"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Offset:"
@@ -5257,62 +5257,61 @@ msgstr "Слева вверху"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Top Right"
-msgstr "Верхнее право"
+msgstr "Справа вверху"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom Right"
-msgstr "Нижнее право"
+msgstr "Справа внизу"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom Left"
-msgstr "Нижнее левое"
+msgstr "Слева внизу"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Left"
-msgstr "Центр Слева"
+msgstr "Слева по центру"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Top"
-msgstr "Топ-центр"
+msgstr "Вверху посередине"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Right"
-msgstr "Центральное право"
+msgstr "Справа по центру"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Bottom"
-msgstr "Центральное дно"
+msgstr "Внизу посередине"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center"
-msgstr "Центр"
+msgstr "По центру"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Left Wide"
-msgstr "Налево Широко"
+msgstr "Слева по всей высоте"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Top Wide"
-msgstr "Широчайший спектр"
+msgstr "Сверху по всей ширине"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Right Wide"
-msgstr "Правая Широта"
+msgstr "Справа по всей высоте"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom Wide"
-msgstr "Широкий нижний край"
+msgstr "Снизу по всей ширине"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "VCenter Wide"
-msgstr "V Центр Широкий"
+msgstr "Посередине по всей высоте"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "HCenter Wide"
-msgstr "H Центр Широкий"
+msgstr "По центру по всей ширине"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Full Rect"
msgstr "Полный прямоугольник"
@@ -5339,7 +5338,7 @@ msgid ""
"Overrides game camera with editor viewport camera."
msgstr ""
"Переопределение игровой камеры\n"
-"Переопределяет игровую камеру с помощью камеры редактора вью-порта."
+"Переопределяет игровую камеру камерой редактора viewport."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5485,7 +5484,7 @@ msgstr "Использовать привязку к сетке"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snapping Options"
-msgstr "Параметры Привязки"
+msgstr "Параметры привязки"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Rotation Snap"
@@ -5493,7 +5492,7 @@ msgstr "Использовать привязку вращения"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Scale Snap"
-msgstr "Использовать умную привязку"
+msgstr "Использовать привязку масштабирования"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Relative"
@@ -5566,11 +5565,11 @@ msgstr "Показать кости"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)"
-msgstr "Сделать Пользовательские Кость(и) от Узла(ов)"
+msgstr "Сделать пользовательские кость(и) от узла(ов)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Custom Bones"
-msgstr "Очистить Пользовательские Кости"
+msgstr "Очистить пользовательские кости"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5652,6 +5651,11 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Автовставка ключа"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr "Ключ анимации вставлен."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "Вставить ключ (существующие треки)"
@@ -5761,6 +5765,23 @@ msgstr "Маска излучения"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr "Твёрдые пиксели"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr "Направленные граничные пиксели"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr "Из пикселя"
@@ -5771,7 +5792,7 @@ msgstr "Цвета излучения"
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
msgid "CPUParticles"
-msgstr "ЦПУЧастицы"
+msgstr "CPU Частицы"
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -5784,14 +5805,12 @@ msgid "Create Emission Points From Node"
msgstr "Создать излучатель из узла"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Flat 0"
-msgstr "Плоский0"
+msgstr "Плоский 0"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Flat 1"
-msgstr "Плоский1"
+msgstr "Плоский 1"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Ease In"
@@ -5923,7 +5942,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "Нет полисетки для отладки."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr "У модели нет UV в этом слое"
@@ -5990,23 +6008,23 @@ msgstr "Размер обводки:"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "UV Channel Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Отладка UV канала"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Remove item %d?"
msgstr "Удалить элемент %d?"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Update from existing scene?:\n"
"%s"
-msgstr "Обновить из сцены"
+msgstr ""
+"Обновить из существующей сцены?:\n"
+"%s"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mesh Library"
-msgstr "Библиотека полисеток..."
+msgstr "Библиотека полисеток"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -6151,7 +6169,7 @@ msgstr "Грани данной геометрии не содержат ник
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "The geometry doesn't contain any faces."
-msgstr "Узел не содержит геометрии (грани)."
+msgstr "Данная геометрия не содержит граней."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
@@ -6179,7 +6197,7 @@ msgstr "Точки поверхности"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
-msgstr "Точки поверхности + Нормаль(Направленная)"
+msgstr "Точки поверхности + Нормаль (направленная)"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Volume"
@@ -6191,7 +6209,7 @@ msgstr "Источник излучения: "
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
-msgstr "Требуется материал типа 'ParticlesMaterial'."
+msgstr "Требуется материал типа 'ParticlesMaterial'."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generating AABB"
@@ -6246,7 +6264,7 @@ msgstr "Выбрать точки"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
-msgstr "Shift+Drag: Выбрать точки управления"
+msgstr "Shift+Тащить: Выбрать точки управления"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@@ -6269,7 +6287,7 @@ msgstr "Выбор точек управления (Shift+Тащить)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Add Point (in empty space)"
-msgstr "Добавить точку (в пустом пространстрве)"
+msgstr "Добавить точку (в пустом пространстве)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@@ -6368,7 +6386,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
-msgstr "Создать Полигон и UV"
+msgstr "Создать полигон и UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Internal Vertex"
@@ -6380,7 +6398,7 @@ msgstr "Удалить внутреннюю вершину"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)"
-msgstr "Некорректный Полигон (требуется 3 различные вершины)"
+msgstr "Некорректный полигон (требуется 3 различные вершины)"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Add Custom Polygon"
@@ -6428,7 +6446,7 @@ msgstr "Кости"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move Points"
-msgstr "Передвинуть Точку"
+msgstr "Передвинуть точки"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Ctrl: Rotate"
@@ -6595,7 +6613,7 @@ msgstr "Путь к AnimationPlayer недействительный"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
-msgstr "Очистить Недавние Файлы"
+msgstr "Очистить недавние файлы"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close and save changes?"
@@ -6643,20 +6661,22 @@ msgstr "Сохранить как..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Can't obtain the script for running."
-msgstr ""
+msgstr "Не удаётся получить скрипт для запуска."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Script failed reloading, check console for errors."
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось перезагрузить скрипт, проверьте консоль на наличие ошибок."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run."
-msgstr ""
+msgstr "Скрипт не в режиме инструмента, запуск невозможен."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid ""
"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode."
msgstr ""
+"Для запуска этого скрипта он должен наследовать EditorScript и быть "
+"установлен в режим инструмента."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Import Theme"
@@ -6676,7 +6696,7 @@ msgstr "Сохранить тему как..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "%s Class Reference"
-msgstr "%s Справка по классу"
+msgstr "Справка по классу %s"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -6935,7 +6955,7 @@ msgstr "Прописные"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Syntax Highlighter"
-msgstr "Подсветка Синтаксиса"
+msgstr "Подсветка синтаксиса"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
@@ -7204,7 +7224,7 @@ msgstr "Вид сверху."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View."
-msgstr "Вид Снизу."
+msgstr "Вид снизу."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom"
@@ -7243,14 +7263,12 @@ msgid "Rear"
msgstr "Зад"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Align Transform with View"
-msgstr "Выравнять с областью просмотра"
+msgstr "Выравнять преобразование с областью просмотра"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Align Rotation with View"
-msgstr "Совместить выбранное с видом"
+msgstr "Выравнять поворот с областью просмотра"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance a child at."
@@ -7298,22 +7316,25 @@ msgstr "Показывать FPS"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Half Resolution"
-msgstr "Половинчатое разрешение"
+msgstr "Половинное разрешение"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Listener"
msgstr "Прослушиватель звука"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable Doppler"
-msgstr "Включить фильтр"
+msgstr "Включить эффект Doppler"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Cinematic Preview"
msgstr "Кинематографический предварительный просмотр"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr "Недоступно при использовании рендерера GLES2."
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr "Обзор налево"
@@ -7342,9 +7363,8 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Обзор модификатор скорости"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook Slow Modifier"
-msgstr "Обзор модификатор скорости"
+msgstr "Медленный модификатор свободного просмотра"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -7391,7 +7411,7 @@ msgstr "Использовать привязку"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View"
-msgstr "Вид Снизу"
+msgstr "Вид снизу"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View"
@@ -7549,16 +7569,15 @@ msgstr "После"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Nameless gizmo"
-msgstr "Безымянная штуковина"
+msgstr "Безымянный гизмо"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create Mesh2D"
msgstr "Создать Mesh2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mesh2D Preview"
-msgstr "Создание предпросмотра"
+msgstr "Предпросмотр Mesh2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon2D"
@@ -7566,25 +7585,23 @@ msgstr "Создать Polygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon2D Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Предпросмотр Polygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create CollisionPolygon2D"
msgstr "Создать CollisionPolygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
-msgstr "Создать CollisionPolygon2D"
+msgstr "Предпросмотр CollisionPolygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create LightOccluder2D"
msgstr "Создан LightOccluder2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "LightOccluder2D Preview"
-msgstr "Создан LightOccluder2D"
+msgstr "Предпросмотр LightOccluder2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite is empty!"
@@ -7617,19 +7634,16 @@ msgstr ""
"Некорректная геометрия, нельзя создать полигональную сетку столкновений."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling"
-msgstr "Создать полигон столкновений"
+msgstr "Создать соседний CollisionPolygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid geometry, can't create light occluder."
-msgstr "Некорректная геометрия, не может быть заменена сеткой."
+msgstr "Некорректная геометрия, невозможно создать окклюдер."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create LightOccluder2D Sibling"
-msgstr "Создан затеняющий полигон"
+msgstr "Создать соседний LightOccluder2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite"
@@ -7668,9 +7682,8 @@ msgid "Add Frame"
msgstr "Добавить кадр"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to load images"
-msgstr "Невозможно загрузить изображение:"
+msgstr "Невозможно загрузить изображения"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
@@ -7730,11 +7743,11 @@ msgstr "Добавить кадры из спрайт-листа"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
-msgstr "Вставить пустоту (До)"
+msgstr "Вставить пустоту (до)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (After)"
-msgstr "Вставить пустоту (После)"
+msgstr "Вставить пустоту (после)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Move (Before)"
@@ -7811,7 +7824,7 @@ msgstr "Разделитель:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "TextureRegion"
-msgstr "ОбластьТекстуры"
+msgstr "Область текстуры"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add All Items"
@@ -8077,21 +8090,19 @@ msgstr "Слияние из сцены"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "New Single Tile"
-msgstr ""
+msgstr "Новая одиночная плитка"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Autotile"
-msgstr "Отключить автотайлы"
+msgstr "Новый автотайл"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Atlas"
-msgstr "Атласы:"
+msgstr "Новый атлас"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Next Coordinate"
-msgstr "Следующая Координата"
+msgstr "Следующая координата"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
@@ -8099,46 +8110,39 @@ msgstr "Выберите следующую фигуру, элемент тай
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Coordinate"
-msgstr "Предыдущая Координата"
+msgstr "Предыдущая координата"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
msgstr "Выберите предыдущую форму, элемент тайла или тайл."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Region"
-msgstr "Режим региона"
+msgstr "Регион"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collision"
-msgstr "Режим столкновения"
+msgstr "Столкновение"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Occlusion"
-msgstr "Режим перекрытия"
+msgstr "Перекрытие"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation"
-msgstr "Режим навигации"
+msgstr "Навигация"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bitmask"
-msgstr "Режим битовой маски"
+msgstr "Битовая маска"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Priority"
-msgstr "Режим приоритета"
+msgstr "Приоритет"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Z Index"
-msgstr "Индекс:"
+msgstr "Положение по оси Z"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Region Mode"
@@ -8261,7 +8265,6 @@ msgid "Delete polygon."
msgstr "Удалить полигон."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"LMB: Set bit on.\n"
"RMB: Set bit off.\n"
@@ -8270,6 +8273,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ЛКМ: установить бит.\n"
"ПКМ: снять бит.\n"
+"Shift+ЛКМ: установить бит подстановки.\n"
"Нажмите на другой тайл чтобы его отредактировать."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -8308,7 +8312,7 @@ msgstr "Создать тайл"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Set Tile Icon"
-msgstr "Установить Иконку Плитки"
+msgstr "Задать иконку тайла"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Tile Bitmask"
@@ -8316,7 +8320,7 @@ msgstr "Редактировать битовую маску тайла"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Collision Polygon"
-msgstr "Редактирование полигона столкновений"
+msgstr "Редактировать полигон столкновений"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Occlusion Polygon"
@@ -8324,7 +8328,7 @@ msgstr "Редактировать полигон перекрытия"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Navigation Polygon"
-msgstr "Редактирование полигона навигации"
+msgstr "Редактирование полигон навигации"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Tile Bitmask"
@@ -8332,15 +8336,15 @@ msgstr "Вставить битовую маску тайла"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Tile Bitmask"
-msgstr "Очистить Битовую Маску Плитки"
+msgstr "Очистить битовую маску тайла"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Make Polygon Concave"
-msgstr "Сделать Полигон Вогнутым"
+msgstr "Сделать полигон вогнутым"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Make Polygon Convex"
-msgstr "Сделать Полигон Выпуклым"
+msgstr "Сделать полигон выпуклым"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Tile"
@@ -8369,12 +8373,12 @@ msgstr "Редактирование Z индекса плитки"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Make Convex"
-msgstr "Сделать Полигон Выпуклым"
+msgstr "Сделать Convex"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Make Concave"
-msgstr "Сделать Полигон Вогнутым"
+msgstr "Сделать Concave"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create Collision Polygon"
@@ -8390,7 +8394,7 @@ msgstr "Это свойство не может быть изменено."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "TileSet"
-msgstr "Набор Тайлов"
+msgstr "Набор тайлов"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No VCS addons are available."
@@ -8475,14 +8479,12 @@ msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "View file diffs before committing them to the latest version"
msgstr "Просмотр различий в файлах перед коммитом"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No file diff is active"
-msgstr "Файлы не выбраны!"
+msgstr "Нет выбранных изменений"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Detect changes in file diff"
@@ -8554,7 +8556,7 @@ msgstr "Изменить размеры узла визуального шейд
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Set Uniform Name"
-msgstr "Задать единообразное имя"
+msgstr "Задать имя uniform"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Set Input Default Port"
@@ -8562,7 +8564,7 @@ msgstr "Задать входной порт по умолчанию"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Node to Visual Shader"
-msgstr "Добавить Узел в Визуальный Шейдер"
+msgstr "Добавить узел в визуальный шейдер"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Nodes"
@@ -8579,7 +8581,7 @@ msgstr "Удалить узлы"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Visual Shader Input Type Changed"
-msgstr "Изменен тип ввода Визуального Шейдера"
+msgstr "Изменен тип ввода визуального шейдера"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
@@ -8644,7 +8646,7 @@ msgstr "Оператор выцветания."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "HardLight operator."
-msgstr "Оператор жёсткого света"
+msgstr "Оператор жёсткого света."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Lighten operator."
@@ -8865,7 +8867,7 @@ msgstr "Вычисляет ближайшее целое число, больш
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Constrains a value to lie between two further values."
-msgstr "Ограничивает значение лежать между двумя другими значениями."
+msgstr "Удерживает значение в пределах двух других значений."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the cosine of the parameter."
@@ -9356,22 +9358,21 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "VisualShader"
-msgstr "Визуальный Шейдер"
+msgstr "Визуальный шейдер"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Visual Property"
-msgstr "Редактировать Визуальное Свойство"
+msgstr "Редактировать визуальное свойство"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Visual Shader Mode Changed"
-msgstr "Режим Визуального Шейдера был изменен"
+msgstr "Режим визуального шейдера был изменен"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr "Активный"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add initial export..."
msgstr "Добавить начальный экспорт..."
@@ -9381,7 +9382,7 @@ msgstr "Добавить предыдущие патчи..."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete patch '%s' from list?"
-msgstr "Удалить латку '%s' из списка?"
+msgstr "Удалить патч '%s' из списка?"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete preset '%s'?"
@@ -9484,11 +9485,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Patches"
-msgstr "Латки"
+msgstr "Патчи"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Make Patch"
-msgstr "Создать латку"
+msgstr "Создать патч"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Pack File"
@@ -9496,7 +9497,7 @@ msgstr "Файл пакета"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Features"
-msgstr "Особенности"
+msgstr "Свойства"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Custom (comma-separated):"
@@ -9540,6 +9541,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Экспортировать PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr "Экспортировать проект"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?"
msgstr "Режим экспорта?"
@@ -9633,10 +9638,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "Не удалось создать project.godot в папке проекта."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr "Следующие файлы не удалось извлечь из пакета:"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr "Переименовать проект"
@@ -9899,7 +9900,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Key "
-msgstr "Ключ "
+msgstr "Клавиша "
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joy Button"
@@ -9931,7 +9932,7 @@ msgstr "Переименовать действие"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Change Action deadzone"
-msgstr "Изменить Действие мертвой зоны"
+msgstr "Изменить мёртвую зону действия"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Input Action Event"
@@ -9947,11 +9948,11 @@ msgstr "Устройство"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Press a Key..."
-msgstr "Нажмите любую клавишу..."
+msgstr "Нажмите клавишу..."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Mouse Button Index:"
-msgstr "Индекс клавиши мыши:"
+msgstr "Индекс кнопки мыши:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Left Button"
@@ -10084,7 +10085,7 @@ msgstr "Добавить действие"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override for Feature"
-msgstr "Переопределение Свойства"
+msgstr "Переопределение свойства"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Translation"
@@ -10152,7 +10153,7 @@ msgstr "Действие"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Deadzone"
-msgstr "Мертвая зона"
+msgstr "Мёртвая зона"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Device:"
@@ -10320,7 +10321,7 @@ msgid ""
"Compare counter options."
msgstr ""
"Последовательный целочисленный счетчик.\n"
-"Сравните параметров счетчика."
+"Сравните параметры счетчика."
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Per Level counter"
@@ -10398,7 +10399,7 @@ msgstr "Переподчинить узел"
#: editor/reparent_dialog.cpp
msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
-msgstr "Новое место (выберите нового Родителя):"
+msgstr "Новое место (выберите нового родителя):"
#: editor/reparent_dialog.cpp
msgid "Keep Global Transform"
@@ -10466,11 +10467,11 @@ msgstr "Эта операция не может быть произведена
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Move Node In Parent"
-msgstr "Перемещение узла в Родительский"
+msgstr "Перемещение узла в родительский"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Move Nodes In Parent"
-msgstr "Перемещение узлов в Родительский"
+msgstr "Перемещение узлов в родительский"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate Node(s)"
@@ -10520,7 +10521,7 @@ msgstr "Эта операция не может быть сделана на р
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Save New Scene As..."
-msgstr "Сохранить новую Сцену как..."
+msgstr "Сохранить новую сцену как..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
@@ -10705,7 +10706,7 @@ msgstr "Группа кнопок"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
-msgstr "(Подключение от)"
+msgstr "(Источник)"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Node configuration warning:"
@@ -10828,9 +10829,8 @@ msgid "Error loading script from %s"
msgstr "Ошибка при загрузке скрипта из %s"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Overrides"
-msgstr "Перезаписать"
+msgstr "Переопределить"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "N/A"
@@ -10838,7 +10838,7 @@ msgstr "Н/Д"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Open Script / Choose Location"
-msgstr "Открыть Скрипт / Выбрать Место"
+msgstr "Открыть скрипт / Выбрать место"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Open Script"
@@ -10877,6 +10877,10 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Будет загружен существующий скрипт."
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Script file already exists."
+msgstr "Файл скрипта уже существует."
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
msgstr "Имя класса:"
@@ -10930,7 +10934,7 @@ msgstr "Исходный код C++:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Trace"
-msgstr "Трассировка Стека"
+msgstr "Трассировка стека"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Errors"
@@ -11039,15 +11043,15 @@ msgstr "Экспорт измерений в CSV"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Erase Shortcut"
-msgstr "Удалить Привязанную Кнопку"
+msgstr "Удалить горячую клавишу"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Restore Shortcut"
-msgstr "Восстановить Привязанную Кнопку"
+msgstr "Восстановить горячую клавишу"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Change Shortcut"
-msgstr "Изменить Привязанную Кнопку"
+msgstr "Изменить горячую клавишу"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Editor Settings"
@@ -11055,7 +11059,7 @@ msgstr "Настройки редактора"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
-msgstr "Привязанные кнопки"
+msgstr "Горячие клавиши"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Binding"
@@ -11342,14 +11346,13 @@ msgstr "Заполнить выбранное"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Settings"
-msgstr "GridMap Параметры"
+msgstr "Параметры GridMap"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Pick Distance:"
msgstr "Расстояние выбора:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter meshes"
msgstr "Фильтр полисеток"
@@ -11676,18 +11679,15 @@ msgid "Paste VisualScript Nodes"
msgstr "Вставить узлы VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't create function with a function node."
-msgstr "Не удаётся скопировать узел функцию."
+msgstr "Не удаётся создать функцию с функциональным узлом."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
msgstr ""
-"Невозможно создать функцию из узлов, принадлежащим нескольким функциям."
+"Невозможно создать функцию узлов из узлов принадлежащим нескольким функциям."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select at least one node with sequence port."
msgstr "Выберите по крайней мере один узел с последовательным портом."
@@ -11722,7 +11722,7 @@ msgstr "Редактирование сигнала:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Make Tool:"
-msgstr "Сделать инструмент:"
+msgstr "Сделать инструментом:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Members:"
@@ -12009,18 +12009,16 @@ msgid "Using default boot splash image."
msgstr "Использовать изображения заставки по умолчанию."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid package short name."
-msgstr "Недопустимое имя пакета:"
+msgstr "Недопустимое короткое имя пакета."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package unique name."
msgstr "Неверное уникальное имя пакета."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid package publisher display name."
-msgstr "Неверное уникальное имя пакета."
+msgstr "Неверное имя издателя пакета."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid product GUID."
@@ -12063,13 +12061,12 @@ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr "Неверные размеры заставки (должны быть 620x300)."
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
"order for AnimatedSprite to display frames."
msgstr ""
-"Чтобы AnimatedSprite отображал кадры, пожалуйста установите или создайте "
-"ресурс SpriteFrames в параметре 'Frames'."
+"Чтобы AnimatedSprite отображал кадры, ресурс SpriteFrames должен быть создан "
+"или задан в свойстве «Frames»."
#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
msgid ""
@@ -12133,12 +12130,11 @@ msgstr ""
"включенной функцией \"Particles Animation\"."
#: scene/2d/light_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
"property."
msgstr ""
-"Текстуры с формой света должны быть предоставлены параметру \"texture\"."
+"Текстуры с формой света должны быть предоставлены параметру \"Texture\"."
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
msgid ""
@@ -12241,25 +12237,22 @@ msgstr ""
"Skeleton2D и установите её."
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"TileMap with Use Parent on needs a parent CollisionObject2D to give shapes "
"to. Please use it as a child of Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, "
"KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
msgstr ""
-"CollisionShape2D служит только для обеспечения столкновений фигурам типа "
-"CollisionObject2D. Пожалуйста использовать его только в качестве дочернего "
-"для Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D и др. чтобы придать "
-"им форму."
+"Узлу TileMap с «Use Parent» необходим родитель CollisionObject2D. "
+"Пожалуйста, используйте данный узел в качестве дочернего для Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D и др. чтобы придать им форму."
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"VisibilityEnabler2D works best when used with the edited scene root directly "
"as parent."
msgstr ""
-"VisibilityEnable2D работает наилучшим образом при использовании корня "
-"редактируемой сцены, как прямого родителя."
+"VisibilityEnable2D работает лучше всего когда корень редактируемой сцены "
+"является его прямым родителем."
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent."
@@ -12307,7 +12300,7 @@ msgstr "Построение полисетки: "
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Lights:"
-msgstr "Построение Света:"
+msgstr "Построение света:"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Finishing Plot"
@@ -12353,13 +12346,12 @@ msgstr ""
"Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody и др. чтобы придать им форму."
#: scene/3d/collision_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
"shape resource for it."
msgstr ""
-"Shape должен быть предусмотрен для функций CollisionShape. Пожалуйста, "
-"создайте shape-ресурс для этого!"
+"Shape должен быть предоставлен для CollisionShape. Пожалуйста, создайте "
+"shape-ресурс для этого."
#: scene/3d/collision_shape.cpp
msgid ""
@@ -12374,13 +12366,12 @@ msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr "Ничто не видно, потому что не назначена сетка."
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose "
"Billboard Mode is set to \"Particle Billboard\"."
msgstr ""
-"Анимация CPUParticles требует использования SpatialMaterial с включенной "
-"функцией \"Billboard Particles\"."
+"Анимация CPUParticles требует использования SpatialMaterial, в котором "
+"Billboard Mode задано в «Particle Billboard»."
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
@@ -12427,13 +12418,12 @@ msgid ""
msgstr "Ничего не видно, потому что полисетки не были назначены на отрисовку."
#: scene/3d/particles.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose Billboard "
"Mode is set to \"Particle Billboard\"."
msgstr ""
-"Анимация частиц требует использования SpatialMaterial с включенной функцией "
-"\"Billboard Particles\"."
+"Анимация частиц требует использования SpatialMaterial, в котором Billboard "
+"Mode установлено в «Particle Billboard»."
#: scene/3d/path.cpp
msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
@@ -12561,8 +12551,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "Этот узел был удален. Вместо этого используйте AnimationTree."
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
-msgstr "Выбрать цвет с экрана."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+"Цвет: #%s\n"
+"ЛКМ: Установить цвет\n"
+"ПКМ: Удалить пресет"
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
+msgstr "Выберите цвет в экране редактора."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "HSV"
@@ -12570,7 +12570,7 @@ msgstr "HSV"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw"
-msgstr "Сырой"
+msgstr "Raw"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Switch between hexadecimal and code values."
@@ -12581,16 +12581,15 @@ msgid "Add current color as a preset."
msgstr "Добавить текущий цвет как пресет."
#: scene/gui/container.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Container by itself serves no purpose unless a script configures its "
"children placement behavior.\n"
"If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead."
msgstr ""
"Контейнер сам по себе не имеет смысла, пока скрипт не настроит режим "
-"размещения его детей.\n"
-"Если вы не собираетесь добавлять скрипт, используйте вместо этого простой "
-"узел 'Control'."
+"размещения его дочерних элементов.\n"
+"Если не будете добавлять скрипт, то используйте вместо этого узел \"Control"
+"\"."
#: scene/gui/control.cpp
msgid ""
@@ -12610,15 +12609,14 @@ msgid "Please Confirm..."
msgstr "Подтверждение..."
#: scene/gui/popup.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
"functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon "
"running."
msgstr ""
-"После запуска всплывающие окна по умолчанию скрыты, для их отображения "
-"используйте функцию popup() или любую из popup*(). Делать их видимыми для "
-"редактирования - нормально, но они будут скрыты при запуске."
+"Всплывающие окна по умолчанию скрыты, для их отображения используйте одну из "
+"функций popup() или popup*(). Их можно делать видимыми при редактировании, "
+"но они будут скрыты при запуске."
#: scene/gui/range.cpp
msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0."
@@ -12689,6 +12687,30 @@ msgstr "Изменения могут быть назначены только
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Константы не могут быть изменены."
+#~ msgid ""
+#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
+#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
+#~ "$url2]request one[/url][/color]."
+#~ msgstr ""
+#~ "В настоящее время отсутствуют учебники для этого класса, вы можете его "
+#~ "[color=$color][url=$url]добавить[/url][/color] или [color=$color][url="
+#~ "$url2]запросить[/url][/color]."
+
+#~ msgid "enum "
+#~ msgstr "перечисление "
+
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Краткое описание"
+
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Описание класса"
+
+#~ msgid "Project export failed with error code %d."
+#~ msgstr "Экспорт проекта не удался, код %d."
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Пароль:"
+
#~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
#~ msgstr "Идентифицированные сегменты не должны быть пустыми."
@@ -12985,9 +13007,6 @@ msgstr "Константы не могут быть изменены."
#~ msgid "Create folder"
#~ msgstr "Создать папку"
-#~ msgid "Already existing"
-#~ msgstr "Уже существует"
-
#~ msgid "Custom Node"
#~ msgstr "Пользовательский узел"
@@ -13036,9 +13055,6 @@ msgstr "Константы не могут быть изменены."
#~ msgid "Split can't form an existing edge."
#~ msgstr "Нельзя отделить от существующего края."
-#~ msgid "Split already exists."
-#~ msgstr "Разрез уже существует."
-
#~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Добавить разрез"
diff --git a/editor/translations/si.po b/editor/translations/si.po
index 99e23b323f..bd57c6a782 100644
--- a/editor/translations/si.po
+++ b/editor/translations/si.po
@@ -1177,10 +1177,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "And %s more files."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
msgstr ""
@@ -1189,6 +1201,10 @@ msgstr ""
msgid "Success!"
msgstr ""
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Package Contents:"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -1327,6 +1343,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr ""
@@ -1887,50 +1907,47 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
+msgid "Description"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
+msgid "Online Tutorials"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
+msgid "Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Theme Properties"
+msgid "override:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Enumerations"
+msgid "default:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
+msgid "Methods"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants"
+msgid "Theme Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
+msgid "Enumerations"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
+msgid "Constants"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
+msgid "Property Descriptions"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Descriptions"
+msgid "(value)"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
@@ -2100,10 +2117,6 @@ msgid "New Window"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
@@ -2943,10 +2956,6 @@ msgstr ""
msgid "Template Package"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr ""
@@ -2956,10 +2965,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr ""
@@ -4382,7 +4387,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@@ -5436,6 +5440,11 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Anim යතුරක් ඇතුලත් කරන්න"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr "සජීවීකරණ කාලය (තප්පර)"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@@ -5542,6 +5551,21 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr ""
@@ -5705,7 +5729,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""
@@ -7076,6 +7099,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr ""
@@ -9187,6 +9214,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?"
msgstr ""
@@ -9277,10 +9308,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr ""
@@ -10442,6 +10469,10 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Script file already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
msgstr ""
@@ -11980,7 +12011,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
diff --git a/editor/translations/sk.po b/editor/translations/sk.po
index b7795ea7b7..a81d842616 100644
--- a/editor/translations/sk.po
+++ b/editor/translations/sk.po
@@ -1208,10 +1208,23 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Chyba pri otváraní súboru balíka, nie je vo formáte zip."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "And %s more files."
+msgstr "Vytvoriť adresár"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
msgstr "Balík bol úspešne nainštalovaný!"
@@ -1220,6 +1233,11 @@ msgstr "Balík bol úspešne nainštalovaný!"
msgid "Success!"
msgstr "Úspech!"
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Package Contents:"
+msgstr "Konštanty:"
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr "Inštalovať"
@@ -1360,6 +1378,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "Chyba pri načítaní:"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr ""
@@ -1940,14 +1963,27 @@ msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Brief Description"
+msgid "Description"
msgstr "Popis:"
#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
+msgid "override:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "Načítať predvolené"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
msgstr ""
@@ -1962,34 +1998,19 @@ msgid "Enumerations"
msgstr "Popis:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Constants"
msgstr "Konštanty:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Class Description"
+msgid "Property Descriptions"
msgstr "Popis:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property Descriptions"
-msgstr "Popis:"
+msgid "(value)"
+msgstr "Hodnota:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2166,10 +2187,6 @@ msgid "New Window"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
@@ -3022,10 +3039,6 @@ msgstr ""
msgid "Template Package"
msgstr "Všetky vybrané"
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr ""
@@ -3035,10 +3048,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr ""
@@ -4508,7 +4517,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@@ -5591,6 +5599,11 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Animácia Vložiť Kľúč"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr "Dĺžka Času Animácie (v sekundách)"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@@ -5700,6 +5713,22 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr "Priečinky a Súbory:"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr ""
@@ -5866,7 +5895,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""
@@ -7279,6 +7307,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr ""
@@ -9465,6 +9497,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?"
msgstr ""
@@ -9557,10 +9593,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Rename Project"
msgstr "Všetky vybrané"
@@ -10753,6 +10785,10 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Popis:"
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Script file already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Class Name:"
msgstr "Trieda:"
@@ -12347,7 +12383,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
@@ -12454,6 +12497,14 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Popis:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Popis:"
+
#~ msgid "Shift+"
#~ msgstr "Shift+"
diff --git a/editor/translations/sl.po b/editor/translations/sl.po
index 88acbfc946..6f63bb7483 100644
--- a/editor/translations/sl.po
+++ b/editor/translations/sl.po
@@ -1251,10 +1251,24 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke paketa, ker ni v formatu zip."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr "SamodejnoNalaganje '%s' že obstaja!"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Razširjenje Dodatkov"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "And %s more files."
+msgstr "%d več datotek"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Package installed successfully!"
msgstr "Paket je Uspešno Nameščen!"
@@ -1264,6 +1278,11 @@ msgstr "Paket je Uspešno Nameščen!"
msgid "Success!"
msgstr "Uspelo je!"
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Package Contents:"
+msgstr "Vsebina:"
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr "Namesti"
@@ -1403,6 +1422,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Neveljavna datoteka, ker ni postavitve zvočnega vodila."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "Napaka pri shranjevanju PloščnegaNiza!"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr "Dodaj Vodilo"
@@ -2009,14 +2033,28 @@ msgstr "Podedovano od:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Kratek Opis:"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Spletne Vaje:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
msgstr "Lastnosti"
#: editor/editor_help.cpp
+msgid "override:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "Prevzeto"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
msgstr "Metode"
@@ -2030,36 +2068,18 @@ msgid "Enumerations"
msgstr "Oštevilčenja"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
-msgstr "oštevil "
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants"
msgstr "Konstante"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Class Description"
-msgstr "Opis"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Spletne Vaje:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"Trenutno ni vaj za ta razred, lahko ga [color=$color][url=$url]prispevate[/"
-"url][/color] ali [color=$color][url=$url2]zahtevate enega[/url][/color]."
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Opis lastnosti:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property Descriptions"
-msgstr "Opis lastnosti:"
+msgid "(value)"
+msgstr "Novo ime:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2250,10 +2270,6 @@ msgid "New Window"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr "Izvoz projekta ni uspelo s kodno napako %d."
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
@@ -3180,10 +3196,6 @@ msgstr "Uvozi Predloge iz ZIP Datoteke"
msgid "Template Package"
msgstr "Izvozni Upravitelj Predlog"
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr "Izvozi Projekt"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr "Izvozi Knjižnico"
@@ -3193,10 +3205,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr "Spoji z Obstoječim"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr "Geslo:"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Odpri & Zaženi Skripto"
@@ -4724,7 +4732,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "Animacijska Orodja"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Animacija"
@@ -5860,6 +5867,11 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr "V Animacijo Vstavi Ključ"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr "Dolžina animacije (v sekundah)."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@@ -5970,6 +5982,22 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr "Mape & Datoteke:"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr ""
@@ -6135,7 +6163,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""
@@ -7568,6 +7595,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr "Ustvari Predogled Modela"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr ""
@@ -9792,6 +9823,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr "Izvozi Projekt"
+
+#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export mode?"
msgstr "Izvozi Projekt"
@@ -9886,10 +9921,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr "Preimenuj Projekt"
@@ -11105,6 +11136,11 @@ msgstr "Naloži obstoječo Postavitev Vodila."
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Script file already exists."
+msgstr "SamodejnoNalaganje '%s' že obstaja!"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Class Name:"
msgstr "Razred:"
@@ -12722,7 +12758,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
@@ -12833,6 +12876,32 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Konstante ni možno spreminjati."
+#~ msgid ""
+#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
+#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
+#~ "$url2]request one[/url][/color]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Trenutno ni vaj za ta razred, lahko ga [color=$color][url="
+#~ "$url]prispevate[/url][/color] ali [color=$color][url=$url2]zahtevate "
+#~ "enega[/url][/color]."
+
+#~ msgid "enum "
+#~ msgstr "oštevil "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Kratek Opis:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Opis"
+
+#~ msgid "Project export failed with error code %d."
+#~ msgstr "Izvoz projekta ni uspelo s kodno napako %d."
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Geslo:"
+
#~ msgid "Pause the scene"
#~ msgstr "Zaustavi prizor"
@@ -13012,10 +13081,6 @@ msgstr "Konstante ni možno spreminjati."
#~ msgstr "Stolpec:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Split already exists."
-#~ msgstr "SamodejnoNalaganje '%s' že obstaja!"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Dodaj točko"
diff --git a/editor/translations/sq.po b/editor/translations/sq.po
index fc175ff061..3c55191a34 100644
--- a/editor/translations/sq.po
+++ b/editor/translations/sq.po
@@ -1190,10 +1190,24 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Gabim në hapjen e skedarit paketë, nuk është në formatin zip."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr "Autoload '%s' egziston!"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Duke Dekompresuar Asetet"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "And %s more files."
+msgstr "%d skedarë më shumë"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
msgstr "Paketa u instalua me sukses!"
@@ -1202,6 +1216,11 @@ msgstr "Paketa u instalua me sukses!"
msgid "Success!"
msgstr "Sukses!"
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Package Contents:"
+msgstr "Instaluesi Paketave"
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr "Instalo"
@@ -1340,6 +1359,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "Gabim gjatë ruajtjes së TileSet-it!"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr ""
@@ -1943,14 +1967,29 @@ msgstr "E trashëguar nga:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Përshkrim i Shkurtër:"
+msgid "Description"
+msgstr "Përshkrimi:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Tutorialet Online:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
msgstr "Vetitë"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "override:"
+msgstr "Mbishkruaj"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "E Parazgjedhur"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
msgstr "Metodat"
@@ -1963,35 +2002,17 @@ msgid "Enumerations"
msgstr "Enumeracionet"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants"
msgstr "Konstantet"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
-msgstr "Përshkrimi i Klasës"
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Përshkrimi i Vetive"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Tutorialet Online:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"Nuk ka për momentin tutoriale për këtë klas, ti mund të [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] ose [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Descriptions"
-msgstr "Përshkrimi i Vetive"
+msgid "(value)"
+msgstr "Vlerë e Re:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2170,10 +2191,6 @@ msgid "New Window"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr "Eksportimi i projektit dështoi me kodin e gabimit %d."
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "Resurset e importuara nuk mund të ruhen."
@@ -3102,10 +3119,6 @@ msgstr "Importo Shabllonet Nga Skedari ZIP"
msgid "Template Package"
msgstr "Menaxheri i Shablloneve të Eksportimit"
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr "Eksporto Projektin"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr "Libraria e Eksportit"
@@ -3115,10 +3128,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr "Bashko Me Ekzistuesin"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr "Fjalëkalimi:"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Hap & Fillo një Shkrim"
@@ -4587,7 +4596,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@@ -5652,6 +5660,11 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Vendos Key"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr "Kohëzgjatja e Animacionit (sekonda)"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@@ -5761,6 +5774,22 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr "Direktorit & Skedarët:"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr ""
@@ -5923,7 +5952,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""
@@ -7311,6 +7339,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr ""
@@ -9445,6 +9477,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr "Eksporto Projektin"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?"
msgstr ""
@@ -9536,10 +9572,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr ""
@@ -10725,6 +10757,11 @@ msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Script file already exists."
+msgstr "Emri i grupit ekziston që më parë."
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Class Name:"
msgstr "Klasa:"
@@ -12282,7 +12319,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
@@ -12386,6 +12430,28 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
+#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
+#~ "$url2]request one[/url][/color]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nuk ka për momentin tutoriale për këtë klas, ti mund të [color=$color]"
+#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] ose [color=$color][url="
+#~ "$url2]request one[/url][/color]."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Përshkrim i Shkurtër:"
+
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Përshkrimi i Klasës"
+
+#~ msgid "Project export failed with error code %d."
+#~ msgstr "Eksportimi i projektit dështoi me kodin e gabimit %d."
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Fjalëkalimi:"
+
#~ msgid "Pause the scene"
#~ msgstr "Pusho skenën"
diff --git a/editor/translations/sr_Cyrl.po b/editor/translations/sr_Cyrl.po
index 9b940d334c..366c12b77c 100644
--- a/editor/translations/sr_Cyrl.po
+++ b/editor/translations/sr_Cyrl.po
@@ -1253,10 +1253,24 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Грешка при отварању датотеку пакета. Датотека није zip формата."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr "Аутоматско учитавање '%s' већ постоји!"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Декомпресија средства"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "And %s more files."
+msgstr "још %d датотека/е"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Package installed successfully!"
msgstr "Пакет је инсталиран успешно!"
@@ -1266,6 +1280,11 @@ msgstr "Пакет је инсталиран успешно!"
msgid "Success!"
msgstr "Успех!"
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Package Contents:"
+msgstr "Садржај:"
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr "Инсталирај"
@@ -1406,6 +1425,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Датотека не садржи распоред звучног баса."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "Грешка при чувању TileSet!"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr "Додај бас"
@@ -2013,14 +2037,28 @@ msgstr "Наслеђено од:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Кратак опис:"
+msgid "Description"
+msgstr "Опис:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Онлајн документација"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
msgstr "Особине"
#: editor/editor_help.cpp
+msgid "override:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "Уобичајено"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
msgstr "Методе"
@@ -2034,37 +2072,18 @@ msgid "Enumerations"
msgstr "Енумерације"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
-msgstr "enum "
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants"
msgstr "Константе"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Class Description"
-msgstr "Опис"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Онлајн документација"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"Тренутно нема описа ове методе. Молимо помозите нама тако што ћете [color="
-"$color][url=$url]написати једну[/url][/color]!"
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Опис особине:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property Descriptions"
-msgstr "Опис особине:"
+msgid "(value)"
+msgstr "Ново име:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2255,10 +2274,6 @@ msgid "New Window"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
@@ -3188,10 +3203,6 @@ msgstr "Увези шаблоне из ZIP датотеке"
msgid "Template Package"
msgstr "Менаџер извозних шаблона"
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr "Извези пројекат"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr "Извези библиотеку"
@@ -3201,10 +3212,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr "Споји са постојећим"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr "Лозинка:"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Отвори и покрени скриптицу"
@@ -4749,7 +4756,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "Анимационе алатке"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Анимација"
@@ -5885,6 +5891,11 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Уметни кључ"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr "Анимациони кључ убачен."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "Убаци кључ (постојеће траке)"
@@ -5997,6 +6008,22 @@ msgstr "Маска емисије"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr "Директоријуми и датотеке:"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr "Сними од пиксела"
@@ -6167,7 +6194,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""
@@ -7635,6 +7661,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr "Направи приказ мрежа"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr "Слободан поглед лево"
@@ -9912,6 +9942,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Извоз PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr "Извези пројекат"
+
+#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export mode?"
msgstr "Режим извоза:"
@@ -10007,10 +10041,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr ""
@@ -11233,6 +11263,11 @@ msgstr "Учитај постојећи бас распоред."
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Script file already exists."
+msgstr "Аутоматско учитавање '%s' већ постоји!"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Class Name:"
msgstr "Класа:"
@@ -12832,7 +12867,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
@@ -12939,6 +12981,29 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
+#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
+#~ "$url2]request one[/url][/color]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Тренутно нема описа ове методе. Молимо помозите нама тако што ћете [color="
+#~ "$color][url=$url]написати једну[/url][/color]!"
+
+#~ msgid "enum "
+#~ msgstr "enum "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Кратак опис:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Опис"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Лозинка:"
+
#~ msgid "Pause the scene"
#~ msgstr "Паузирај сцену"
@@ -13174,10 +13239,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Колона:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Split already exists."
-#~ msgstr "Аутоматско учитавање '%s' већ постоји!"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Додај тачку"
diff --git a/editor/translations/sr_Latn.po b/editor/translations/sr_Latn.po
index 9710a5f670..e55a90f6f8 100644
--- a/editor/translations/sr_Latn.po
+++ b/editor/translations/sr_Latn.po
@@ -1186,10 +1186,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "And %s more files."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
msgstr ""
@@ -1198,6 +1210,10 @@ msgstr ""
msgid "Success!"
msgstr ""
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Package Contents:"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -1336,6 +1352,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr ""
@@ -1899,51 +1919,49 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
+msgid "Description"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
+msgid "Online Tutorials"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
+msgid "Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Theme Properties"
+msgid "override:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Enumerations"
+msgid "default:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
+msgid "Methods"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants"
+msgid "Theme Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
+msgid "Enumerations"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
+msgid "Constants"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
+msgid "Property Descriptions"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Descriptions"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "(value)"
+msgstr "Vrednost:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2113,10 +2131,6 @@ msgid "New Window"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
@@ -2958,10 +2972,6 @@ msgstr ""
msgid "Template Package"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr ""
@@ -2971,10 +2981,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr ""
@@ -4401,7 +4407,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@@ -5463,6 +5468,11 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Animacija dodaj ključ"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr "Dužina Animacije (secunde)"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@@ -5570,6 +5580,21 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr ""
@@ -5733,7 +5758,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""
@@ -7116,6 +7140,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr ""
@@ -9260,6 +9288,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?"
msgstr ""
@@ -9350,10 +9382,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr ""
@@ -10522,6 +10550,10 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Script file already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
msgstr ""
@@ -12066,7 +12098,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
diff --git a/editor/translations/sv.po b/editor/translations/sv.po
index b0727bc604..0da6531121 100644
--- a/editor/translations/sv.po
+++ b/editor/translations/sv.po
@@ -1240,10 +1240,24 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Fel vid öppning av paketetfil, inte i zip-format."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr "Autoload '%s' finns redan!"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Dekomprimerar Tillgångar"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "And %s more files."
+msgstr "%d fler filer"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Package installed successfully!"
msgstr "Paketet installerades!"
@@ -1253,6 +1267,11 @@ msgstr "Paketet installerades!"
msgid "Success!"
msgstr "Klart!"
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Package Contents:"
+msgstr "Innehåll:"
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr "Installera"
@@ -1395,6 +1414,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Ogiltig fil, inte en Ljud-Buss Layout."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "Fel vid sparande av TileSet!"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr "Lägg till Buss"
@@ -1999,14 +2023,28 @@ msgstr "Ärvd av:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Kort Beskrivning:"
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivning:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Dokumentation Online"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
#: editor/editor_help.cpp
+msgid "override:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "Standard"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
msgstr "Metoder"
@@ -2020,37 +2058,18 @@ msgid "Enumerations"
msgstr "Uppräkningar"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
-msgstr "enum "
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants"
msgstr "Konstanter"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Class Description"
-msgstr "Beskrivning"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Dokumentation Online"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"Det finns för närvarande ingen beskrivning för denna metod. Snälla hjälp oss "
-"genom att [color=$color][url=$url]bidra med en[/url][/color]!"
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Egenskapsbeskrivning:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property Descriptions"
-msgstr "Egenskapsbeskrivning:"
+msgid "(value)"
+msgstr "Värde"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2240,10 +2259,6 @@ msgid "New Window"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr "Projekt exporten misslyckades med följande felmeddelande %d."
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
@@ -3156,10 +3171,6 @@ msgstr "Importera Mall från ZIP fil"
msgid "Template Package"
msgstr "Mallar"
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr "Exportera Projekt"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr "Exportera Bibliotek"
@@ -3169,10 +3180,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr "Sammanfoga Med Existerande"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr "Lösenord:"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Öppna & Kör ett Skript"
@@ -4701,7 +4708,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "Animeringsverktyg"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Animering"
@@ -5805,6 +5811,11 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Anim Infoga Nyckel"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr "Animation längd (i sekunder)."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@@ -5917,6 +5928,22 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr "Kataloger & Filer:"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr ""
@@ -6083,7 +6110,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""
@@ -7520,6 +7546,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr ""
@@ -9732,6 +9762,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Exportera PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr "Exportera Projekt"
+
+#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export mode?"
msgstr "Exportera Projekt"
@@ -9827,10 +9861,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr "Byt namn på Projekt"
@@ -11057,6 +11087,11 @@ msgstr "Ladda in befintlig Skript-fil"
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Script file already exists."
+msgstr "Autoload '%s' finns redan!"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Class Name:"
msgstr "Klassnamn"
@@ -12672,7 +12707,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
@@ -12780,6 +12822,32 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
+#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
+#~ "$url2]request one[/url][/color]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det finns för närvarande ingen beskrivning för denna metod. Snälla hjälp "
+#~ "oss genom att [color=$color][url=$url]bidra med en[/url][/color]!"
+
+#~ msgid "enum "
+#~ msgstr "enum "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Kort Beskrivning:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Beskrivning"
+
+#~ msgid "Project export failed with error code %d."
+#~ msgstr "Projekt exporten misslyckades med följande felmeddelande %d."
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Lösenord:"
+
#~ msgid "Pause the scene"
#~ msgstr "Pausa scenen"
@@ -12974,10 +13042,6 @@ msgstr ""
#~ "Node."
#, fuzzy
-#~ msgid "Split already exists."
-#~ msgstr "Autoload '%s' finns redan!"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Remove Split"
#~ msgstr "Ta Bort Mall"
diff --git a/editor/translations/ta.po b/editor/translations/ta.po
index 570f4ff728..0c08e2f565 100644
--- a/editor/translations/ta.po
+++ b/editor/translations/ta.po
@@ -1178,10 +1178,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "And %s more files."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
msgstr ""
@@ -1190,6 +1202,10 @@ msgstr ""
msgid "Success!"
msgstr ""
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Package Contents:"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -1328,6 +1344,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr ""
@@ -1889,50 +1909,47 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
+msgid "Description"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
+msgid "Online Tutorials"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
+msgid "Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Theme Properties"
+msgid "override:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Enumerations"
+msgid "default:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
+msgid "Methods"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants"
+msgid "Theme Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
+msgid "Enumerations"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
+msgid "Constants"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
+msgid "Property Descriptions"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Descriptions"
+msgid "(value)"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
@@ -2102,10 +2119,6 @@ msgid "New Window"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
@@ -2946,10 +2959,6 @@ msgstr ""
msgid "Template Package"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr ""
@@ -2959,10 +2968,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr ""
@@ -4384,7 +4389,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@@ -5438,6 +5442,10 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@@ -5544,6 +5552,21 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr ""
@@ -5705,7 +5728,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""
@@ -7078,6 +7100,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr ""
@@ -9183,6 +9209,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?"
msgstr ""
@@ -9273,10 +9303,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr ""
@@ -10441,6 +10467,10 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Script file already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
msgstr ""
@@ -11976,7 +12006,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
diff --git a/editor/translations/te.po b/editor/translations/te.po
index e7f6f52938..2efe179ce6 100644
--- a/editor/translations/te.po
+++ b/editor/translations/te.po
@@ -1156,10 +1156,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "And %s more files."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
msgstr ""
@@ -1168,6 +1180,10 @@ msgstr ""
msgid "Success!"
msgstr ""
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Package Contents:"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -1306,6 +1322,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr ""
@@ -1866,50 +1886,47 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
+msgid "Description"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
+msgid "Online Tutorials"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
+msgid "Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Theme Properties"
+msgid "override:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Enumerations"
+msgid "default:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
+msgid "Methods"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants"
+msgid "Theme Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
+msgid "Enumerations"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
+msgid "Constants"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
+msgid "Property Descriptions"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Property Descriptions"
+msgid "(value)"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
@@ -2078,10 +2095,6 @@ msgid "New Window"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
@@ -2920,10 +2933,6 @@ msgstr ""
msgid "Template Package"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr ""
@@ -2933,10 +2942,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr ""
@@ -4349,7 +4354,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@@ -5392,6 +5396,10 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@@ -5498,6 +5506,21 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr ""
@@ -5657,7 +5680,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""
@@ -7027,6 +7049,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr ""
@@ -9115,6 +9141,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?"
msgstr ""
@@ -9205,10 +9235,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr ""
@@ -10367,6 +10393,10 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Script file already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
msgstr ""
@@ -11892,7 +11922,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po
index 6de9e03612..73a18a006d 100644
--- a/editor/translations/th.po
+++ b/editor/translations/th.po
@@ -2,16 +2,15 @@
# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
-#
# Kaveeta Vivatchai <goodytong@gmail.com>, 2017.
# Poommetee Ketson (Noshyaar) <poommetee@protonmail.com>, 2017-2018.
-#
+# Thanachart Monpassorn <nunf_2539@hotmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:43+0100\n"
-"Last-Translator: Poommetee Ketson <poommetee@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-03 21:21+0000\n"
+"Last-Translator: Thanachart Monpassorn <nunf_2539@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"th/>\n"
"Language: th\n"
@@ -19,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -28,7 +27,7 @@ msgstr "ตัวแปรใน convert() ผิดพลาด ใช้ค่
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr ""
+msgstr "พบ String ที่มีความยาวเท่ากับ 1 (ตัวอักษร)"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
@@ -38,11 +37,11 @@ msgstr "ไบต์ไม่ครบหรือผิดรูปแบบ
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr ""
+msgstr "ค่าอินพุตผิดพลาด %i (ไม่ผ่าน)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr ""
+msgstr "self ไม่สามารถใช้ได้เนื่องจาก instance มีค่า null (ไม่ผ่าน)"
#: core/math/expression.cpp
#, fuzzy
@@ -69,40 +68,39 @@ msgstr ""
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "KiB"
#: core/ustring.cpp
-#, fuzzy
msgid "MiB"
-msgstr "ร่วม"
+msgstr "MiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
-msgstr ""
+msgstr "GiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
-msgstr ""
+msgstr "TiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
-msgstr ""
+msgstr "PiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
-msgstr ""
+msgstr "EiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
-msgstr "ฟรี"
+msgstr "อิสระ"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
-msgstr ""
+msgstr "สมดุล"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -114,9 +112,8 @@ msgid "Time:"
msgstr "เวลา:"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Value:"
-msgstr "ค่า"
+msgstr "ค่า:"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -1252,10 +1249,24 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "ผิดพลาดขณะเปิดไฟล์แพคเกจ, ไม่ใช่รูปแบบ zip"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr "มีอยู่ก่อนแล้ว"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "กำลังคลายบีบอัด"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr "ผิดพลาดขณะแยกไฟล์ต่อไปนี้จากแพคเกจ:"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "And %s more files."
+msgstr "และอีก %d ไฟล์"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Package installed successfully!"
msgstr "ติดตั้งแพคเกจเสร็จสมบูรณ์!"
@@ -1265,6 +1276,11 @@ msgstr "ติดตั้งแพคเกจเสร็จสมบูรณ
msgid "Success!"
msgstr "สำเร็จ!"
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Package Contents:"
+msgstr "ประกอบด้วย:"
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr "ติดตั้ง"
@@ -1404,6 +1420,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "ไฟล์ไม่ถูกต้อง ไม่ใช่เลย์เอาต์ของ Audio Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "ผิดพลาดขณะบันทึก TileSet!"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr "เพิ่ม Bus"
@@ -2014,14 +2035,29 @@ msgstr "สืบทอดโดย:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Brief Description"
+msgid "Description"
msgstr "รายละเอียด:"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "สอนใช้งานออนไลน์:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
msgstr "คุณสมบัติ"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "override:"
+msgstr "กำหนดเฉพาะ..."
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "ค่าเริ่มต้น"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
msgstr "รายชื่อเมท็อด"
@@ -2035,36 +2071,18 @@ msgid "Enumerations"
msgstr "ค่าคงที่"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
-msgstr "กลุ่มค่าคงที่ "
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants"
msgstr "ค่าคงที่"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Class Description"
-msgstr "รายละเอียด"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "สอนใช้งานออนไลน์:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"คลาสนี้ยังไม่มีการสอนการใช้งาน ท่านสามารถ[color=$color][url=$url]ช่วยเขียน[/url][/"
-"color] หรือ [color=$color][url=$url2]ขอให้จัดทำ[/url][/color]"
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "รายละเอียดตัวแปร:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property Descriptions"
-msgstr "รายละเอียดตัวแปร:"
+msgid "(value)"
+msgstr "ค่า"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2250,10 +2268,6 @@ msgid "New Window"
msgstr "หน้าต่าง"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
@@ -3154,10 +3168,6 @@ msgstr "นำเข้าแม่แบบจากไฟล์ ZIP"
msgid "Template Package"
msgstr "จัดการแม่แบบส่งออก"
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr "ส่งออกโปรเจกต์"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr "ส่งออกไลบรารี"
@@ -3167,10 +3177,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr "รวมกับที่มีอยู่เดิม"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr "รหัสผ่าน:"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "เปิดและรันสคริปต์"
@@ -3808,26 +3814,22 @@ msgid "New Scene..."
msgstr "ฉากใหม่"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Script..."
-msgstr "สคริปต์ใหม่"
+msgstr "สคริปต์ใหม่..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Resource..."
-msgstr "บันทึกรีซอร์สเป็น..."
+msgstr "ทรัพยากรใหม่"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Expand All"
-msgstr "ขยายโฟลเดอร์"
+msgstr "ขยายออก"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collapse All"
-msgstr "ยุบโฟลเดอร์"
+msgstr "ยุบเข้า"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -3837,14 +3839,12 @@ msgid "Rename"
msgstr "เปลี่ยนชื่อ"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Previous Folder/File"
-msgstr "ไปชั้นล่าง"
+msgstr "ไฟล์/โฟลเดอร์ก่อนหน้า"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Next Folder/File"
-msgstr "ไปชั้นบน"
+msgstr "โฟลเดอร์/ไฟล์ ถัดไป"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Re-Scan Filesystem"
@@ -3873,13 +3873,12 @@ msgid "Move"
msgstr "ย้าย"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
-msgstr "มีโฟลเดอร์ชื่อเดียวกันอยู่แล้ว"
+msgstr "มีไฟล์หรือโฟลเดอร์ชื่อเดียวกันอยู่แล้ว"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "เขียนทับ"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -3891,19 +3890,16 @@ msgid "Create Script"
msgstr "สร้างสคริปต์"
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Find in Files"
-msgstr "ค้นหา tile"
+msgstr "ค้นหาในไฟล์"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Find:"
-msgstr "ค้นหา"
+msgstr "ค้นหา: "
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Folder:"
-msgstr "ซ่อน"
+msgstr "โฟลเดอร์: "
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
@@ -3930,29 +3926,24 @@ msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Find: "
-msgstr "ค้นหา"
+msgstr "ค้นหา: "
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace: "
-msgstr "แทนที่"
+msgstr "แทนที่: "
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace all (no undo)"
-msgstr "แทนที่ทั้งหมด"
+msgstr "แทนที่ทั้งหมด(แก้้ไขไม่ได้)"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Searching..."
-msgstr "กำลังบันทึก..."
+msgstr "กำลังค้นหา..."
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search complete"
-msgstr "ค้นหาคำ"
+msgstr "ค้นหาสำเร็จ"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
@@ -3973,14 +3964,12 @@ msgid "Invalid group name."
msgstr "ชื่อผิดพลาด"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rename Group"
-msgstr "กลุ่ม"
+msgstr "เปลี่ยนชื่อกรุ๊ป"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Group"
-msgstr "ลบเลย์เอาต์"
+msgstr "ลบกรุ๊ป"
#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
@@ -3997,23 +3986,20 @@ msgid "Filter nodes"
msgstr "ตัวกรอง"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nodes in Group"
-msgstr "แก้ไขกลุ่ม"
+msgstr "โหนดในกรุ๊ป"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Empty groups will be automatically removed."
msgstr ""
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Group Editor"
-msgstr "เปิดตัวแก้ไขสคริปต์"
+msgstr "ตัวแก้ไขกรุ๊ป"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Manage Groups"
-msgstr "กลุ่ม"
+msgstr "จัดการกรุ๊ป"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Single Scene"
@@ -4225,33 +4211,28 @@ msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
msgstr "เลือกโหนดเพื่อแก้ไขสัญญาณและกลุ่ม"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit a Plugin"
-msgstr "แก้ไขรูปหลายเหลี่ยม"
+msgstr "แก้ไขปลั๊กอิน"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create a Plugin"
-msgstr "สร้าง C# solution"
+msgstr "สร้างปลั๊กอิน"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Plugin Name:"
-msgstr "ปลั๊กอิน"
+msgstr "ชื่อปลั๊กอิน"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Subfolder:"
-msgstr ""
+msgstr "โฟลเดอร์ย่อย: "
#: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Language:"
-msgstr "ภาษา"
+msgstr "ภาษา: "
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script Name:"
-msgstr "สคริปต์ถูกต้อง"
+msgstr "ชื่อสคริปต์:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Activate now?"
@@ -4259,16 +4240,14 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Polygon"
-msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยม"
+msgstr "สร้างโพลีกอน"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create points."
-msgstr "ลบจุด"
+msgstr "สร้างจุด"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -4473,9 +4452,8 @@ msgid "Blend:"
msgstr "ผสม:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Parameter Changed"
-msgstr "จำนวนครั้งที่เปลี่ยนวัสดุ"
+msgstr "เปลี่ยนพารามิเตอร์"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -4493,25 +4471,22 @@ msgstr "เพิ่มโหนดจากผัง"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node Moved"
-msgstr "โหมดเคลื่อนย้าย"
+msgstr "ย้ายโหนดเรียบร้อย"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
-msgstr ""
+msgstr "เชื่อมต่อไม่ได้ พอร์ตถูกใช้หรือมีความผิดพลาด"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nodes Connected"
-msgstr "เชื่อมต่อแล้ว"
+msgstr "เชื่อมต่อโหนดแล้ว"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nodes Disconnected"
-msgstr "การเชื่อมต่อสิ้นสุด"
+msgstr "ตัดการเชื่อมต่อโหนดแล้ว"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -4705,7 +4680,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "เครื่องมือแอนิเมชัน"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "แอนิเมชัน"
@@ -5140,9 +5114,8 @@ msgid "Downloading (%s / %s)..."
msgstr "กำลังดาวน์โหลด"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Downloading..."
-msgstr "กำลังดาวน์โหลด"
+msgstr "กำลังดาวน์โหลด..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Resolving..."
@@ -5157,9 +5130,8 @@ msgid "Idle"
msgstr "พร้อมใช้งาน"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Install..."
-msgstr "ติดตั้ง"
+msgstr "ติดตั้ง..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Retry"
@@ -5205,9 +5177,8 @@ msgid "First"
msgstr "แรกสุด"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Previous"
-msgstr "แท็บก่อนหน้า"
+msgstr "ก่อนหน้า"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Next"
@@ -5215,7 +5186,7 @@ msgstr "ต่อไป"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "ท้ายสุด"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "All"
@@ -5226,14 +5197,12 @@ msgid "No results for \"%s\"."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import..."
-msgstr "นำเข้าอีกครั้ง..."
+msgstr "นำเข้า..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Plugins..."
-msgstr "ปลั๊กอิน"
+msgstr "ปลั๊กอิน..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Sort:"
@@ -5249,9 +5218,8 @@ msgid "Site:"
msgstr "ไซต์:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Support"
-msgstr "การสนับสนุน..."
+msgstr "สนับสนุน..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Official"
@@ -5262,9 +5230,8 @@ msgid "Testing"
msgstr "ทดสอบ"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Loading..."
-msgstr "โหลด"
+msgstr "กำลังโหลด..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Assets ZIP File"
@@ -5845,6 +5812,11 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr "แทรกคีย์แอนิเมชัน"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr "แทรกคีย์แอนิเมชัน"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "เพิ่มคีย์ (แทร็กที่มีอยู่แล้ว)"
@@ -5957,6 +5929,23 @@ msgstr "Mask การปะทุ"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr "Snap (พิกเซล):"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr "ไฟล์และโฟลเดอร์:"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr "ใช้สีพิกเซล"
@@ -6127,7 +6116,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "ไม่มีพื้นผิวให้แก้ไขจุดบกพร่อง"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr "โมเดลไม่มี UV ในชั้นนี้"
@@ -6971,9 +6959,8 @@ msgid "Open..."
msgstr "เปิด"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reopen Closed Script"
-msgstr "เปิดสคริปต์"
+msgstr "เปิดสคริปต์อีกรอบ"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save All"
@@ -6988,7 +6975,6 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr "คัดลอกตำแหน่งสคริปต์"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "History Previous"
msgstr "ประวัติก่อนหน้า"
@@ -7585,6 +7571,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr "กำลังสร้างภาพตัวอย่าง Mesh"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr "มุมมองอิสระ ไปซ้าย"
@@ -9215,15 +9205,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the arc-sine of the parameter."
-msgstr ""
+msgstr "คืนค่า arc sin ของพารามิเตอร์"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter."
-msgstr ""
+msgstr "คืนค่า arc sinh ของพารามิเตอร์"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the arc-tangent of the parameter."
-msgstr ""
+msgstr "คืนค่า arc tan ของพารามิเตอร์"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the arc-tangent of the parameters."
@@ -9861,6 +9851,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "ส่งออก PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr "ส่งออกโปรเจกต์"
+
+#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export mode?"
msgstr "วิธีการส่งออก:"
@@ -9958,10 +9952,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "สร้างไฟล์ project.godot ไม่ได้"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr "ผิดพลาดขณะแยกไฟล์ต่อไปนี้จากแพคเกจ:"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr "เปลี่ยนชื่อโปรเจกต์"
@@ -11221,6 +11211,11 @@ msgstr "โหลดสคริปต์จากดิสก์"
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Script file already exists."
+msgstr "มีการกระทำ '%s' อยู่แล้ว!"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Class Name:"
msgstr "ชื่อคลาส"
@@ -12861,7 +12856,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
@@ -12981,6 +12983,28 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
+#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
+#~ "$url2]request one[/url][/color]."
+#~ msgstr ""
+#~ "คลาสนี้ยังไม่มีการสอนการใช้งาน ท่านสามารถ[color=$color][url=$url]ช่วยเขียน[/url][/"
+#~ "color] หรือ [color=$color][url=$url2]ขอให้จัดทำ[/url][/color]"
+
+#~ msgid "enum "
+#~ msgstr "กลุ่มค่าคงที่ "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "รายละเอียด:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "รายละเอียด"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "รหัสผ่าน:"
+
#~ msgid "Pause the scene"
#~ msgstr "หยุดชั่วคราว"
@@ -13256,9 +13280,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Create folder"
#~ msgstr "สร้างโฟลเดอร์"
-#~ msgid "Already existing"
-#~ msgstr "มีอยู่ก่อนแล้ว"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Custom Node"
#~ msgstr "ตัดโหนด"
@@ -13307,10 +13328,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "PathFollow2D จะทำงานได้ต้องเป็นโหนดลูกของโหนด Path2D"
#, fuzzy
-#~ msgid "Split already exists."
-#~ msgstr "มีการกระทำ '%s' อยู่แล้ว!"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "เพิ่มจุด"
diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po
index 7be506be25..192364f0c6 100644
--- a/editor/translations/tr.po
+++ b/editor/translations/tr.po
@@ -1228,10 +1228,24 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Paket dosyası açılırken hata oluştu, zip formatında değil."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr "Zaten mevcut"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Varlıklar Çıkartılıyor"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr "Aşağıdaki dosyaların, çıkından ayıklanma işlemi başarısız oldu:"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "And %s more files."
+msgstr "%d daha fazla dosyalar"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
msgstr "Paket Başarı ile Kuruldu!"
@@ -1240,6 +1254,11 @@ msgstr "Paket Başarı ile Kuruldu!"
msgid "Success!"
msgstr "Başarılı!"
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Package Contents:"
+msgstr "İçerikler:"
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr "Kur"
@@ -1378,6 +1397,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Geçersiz dosya, bu bir audio bus yerleşim düzeni değil."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "Dosya kaydedilirken hata!"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr "Bus ekle"
@@ -1950,14 +1974,29 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Şundan miras alındı:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Kısa Açıklama"
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Açıklama:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Çevrimiçi Rehberler"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "override:"
+msgstr "Üzerine Yaz"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "Varsayılan"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
msgstr "Metotlar"
@@ -1970,36 +2009,19 @@ msgid "Enumerations"
msgstr "Numaralandırmalar"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
-msgstr "enum… "
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants"
msgstr "Sabitler"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
-msgstr "Sınıf Açıklaması"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Çevrimiçi Rehberler"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"Bu metot için henüz bir rehber yok. Siz de\n"
-"[color=$color][url=$url]hazırlayabilir[/url][/color] ya da \n"
-"[color=$color][url=$url2]öneride bulunabilirsiniz[/url][/color]."
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Descriptions"
msgstr "Özellik Açıklamaları"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(value)"
+msgstr "Değer"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
@@ -2173,10 +2195,6 @@ msgid "New Window"
msgstr "Yeni Pencere"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr "Proje dışa aktarımı %d hata koduyla başarısız."
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "İçe aktarılmış kaynaklar kaydedilemez."
@@ -3084,10 +3102,6 @@ msgstr "Şablonları Zip Dosyasından İçeri Aktar"
msgid "Template Package"
msgstr "Dışa Aktarım Şablonu Yöneticisi"
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr "Projeyi Dışa Aktar"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr "Betikevini Dışa Aktar"
@@ -3097,10 +3111,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr "Var Olanla Birleştir"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr "Gizyazı:"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Aç & Bir Betik Çalıştır"
@@ -4558,7 +4568,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "Animasyon Araçları"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Animasyon"
@@ -5651,6 +5660,11 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Otomatik Anahtar Gir"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr "Animasyon Anahtarı Eklendi."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "Anahtar Gir (Var Olan İzler)"
@@ -5759,6 +5773,23 @@ msgstr "Emisyon Maskesi"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr "Sıkıştır (Pikselleri): "
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr "Dizinler & Dosyalar:"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr "Pikselden Yakala"
@@ -5918,7 +5949,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "Hata ayıklaöma için örüntü yok."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr "Model bu katmanda UV'ye sahip değil"
@@ -7301,6 +7331,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr "Sinematik Önizleme"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr "Serbestbakış Sola"
@@ -9498,6 +9532,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "PCK/Zip Dışa Aktar"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr "Projeyi Dışa Aktar"
+
+#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export mode?"
msgstr "Dışa Aktarma Biçimi:"
@@ -9594,10 +9632,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "proje.godot proje yolunda oluşturulamadı."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr "Aşağıdaki dosyaların, çıkından ayıklanma işlemi başarısız oldu:"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr "Projeyi Yeniden Adlandır"
@@ -10868,6 +10902,11 @@ msgstr "Mevcut betik dosyasını yükle"
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Script file already exists."
+msgstr "İşlem '%s' zaten var!"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Class Name:"
msgstr "Sınıf İsmi"
@@ -12569,7 +12608,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
@@ -12691,6 +12737,30 @@ msgstr "Değişkenler yalnızca tepe işlevinde atanabilir."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
+#~ msgid ""
+#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
+#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
+#~ "$url2]request one[/url][/color]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu metot için henüz bir rehber yok. Siz de\n"
+#~ "[color=$color][url=$url]hazırlayabilir[/url][/color] ya da \n"
+#~ "[color=$color][url=$url2]öneride bulunabilirsiniz[/url][/color]."
+
+#~ msgid "enum "
+#~ msgstr "enum… "
+
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Kısa Açıklama"
+
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Sınıf Açıklaması"
+
+#~ msgid "Project export failed with error code %d."
+#~ msgstr "Proje dışa aktarımı %d hata koduyla başarısız."
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Gizyazı:"
+
#~ msgid "Pause the scene"
#~ msgstr "Sahneyi duraklat"
@@ -12973,9 +13043,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
#~ msgid "Create folder"
#~ msgstr "Klasör Oluştur"
-#~ msgid "Already existing"
-#~ msgstr "Zaten mevcut"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Custom Node"
#~ msgstr "Düğümleri Kes"
@@ -13025,10 +13092,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
#~ "PathFollow2D yalnızca Path2D düğümünün çocuğu olarak ayarlanınca çalışır."
#, fuzzy
-#~ msgid "Split already exists."
-#~ msgstr "İşlem '%s' zaten var!"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Nokta Ekle"
diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po
index 4759a2b209..aca5040517 100644
--- a/editor/translations/uk.po
+++ b/editor/translations/uk.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# Aleksandr <XpycT.TOP@gmail.com>, 2017.
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2018, 2019.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2018, 2019, 2020.
# Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>, 2018.
# Гидеон Теон <t.kudely94@gmail.com>, 2017.
# Максим Якимчук <xpinovo@gmail.com>, 2018, 2019.
@@ -12,11 +12,12 @@
# Kirill Omelchenko <kirill.omelchenko@gmail.com>, 2018.
# Александр <ol-vin@mail.ru>, 2018.
# Богдан Матвіїв <bomtvv@gmail.com>, 2019.
+# Tymofij Lytvynenko <till.svit@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-23 17:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/uk/>\n"
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -431,6 +432,8 @@ msgstr "Не можна додавати нові доріжки без коре
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
msgstr ""
+"Некоректна траєкторія для кривої Безьє (немає відповідних підлеглих "
+"властивостей)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Bezier Track"
@@ -1193,7 +1196,7 @@ msgstr "Всі компоненти"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Components"
-msgstr "Компоненти"
+msgstr "Складники"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Licenses"
@@ -1204,10 +1207,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Помилка під час спроби відкрити файл пакунка — дані не у форматі zip."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr "%s (вже існує)"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Розпаковування активів"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr "Не вдалося видобути такі файли з пакунка:"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "And %s more files."
+msgstr "І ще %s файлів."
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
msgstr "Пакунок успішно встановлено!"
@@ -1216,6 +1231,10 @@ msgstr "Пакунок успішно встановлено!"
msgid "Success!"
msgstr "Успіх!"
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Package Contents:"
+msgstr "Вміст пакунка:"
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr "Встановити"
@@ -1354,6 +1373,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Неприпустимий файл, це не компонування аудіо-шини."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "Помилка під час збереження файла: %s"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr "Додати шину"
@@ -1927,14 +1950,26 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Успадковано:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Стислий опис"
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Підручники в інтернеті"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
#: editor/editor_help.cpp
+msgid "override:"
+msgstr "перевизначення:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "default:"
+msgstr "типовий:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
msgstr "Методи"
@@ -1947,36 +1982,18 @@ msgid "Enumerations"
msgstr "Перелічуваний"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
-msgstr "перелічуваний "
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants"
msgstr "Константи"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
-msgstr "Опис класу"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Підручники в інтернеті"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"Настанов щодо цього класу ще немає. Ви можете [color=$color][url="
-"$url]створити їх[/url][/color] або [color=$color][url=$url2]надіслати запит "
-"щодо їхнього створення[/url][/color]."
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Descriptions"
msgstr "Описи властивостей"
#: editor/editor_help.cpp
+msgid "(value)"
+msgstr "(значення)"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
@@ -2006,9 +2023,8 @@ msgid "Case Sensitive"
msgstr "Чутливість регістра"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Hierarchy"
-msgstr "Показати помічники"
+msgstr "Показати ієрархію"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Display All"
@@ -2047,9 +2063,8 @@ msgid "Class"
msgstr "Клас"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method"
-msgstr "Методи"
+msgstr "Метод"
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Signal"
@@ -2060,14 +2075,12 @@ msgid "Constant"
msgstr "Сталий"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property"
-msgstr "Властивість:"
+msgstr "Властивість"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme Property"
-msgstr "Властивості теми"
+msgstr "Властивість теми"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Property:"
@@ -2150,10 +2163,6 @@ msgid "New Window"
msgstr "Нове вікно"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr "Не вдалося експортувати проєкт, код помилки — %d."
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "Неможливо зберегти імпортовані ресурси."
@@ -3071,10 +3080,6 @@ msgstr "Імпортувати шаблони з ZIP-файлу"
msgid "Template Package"
msgstr "Пакунок шаблонів"
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr "Експортувати проєкт"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr "Експортувати бібліотеку"
@@ -3084,10 +3089,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr "Об'єднати з існуючим"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr "Пароль:"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Відкрити і запустити скрипт"
@@ -3451,11 +3452,13 @@ msgstr "Імпортування:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error getting the list of mirrors."
-msgstr ""
+msgstr "Помилка під час отримання списку дзеркал."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
msgstr ""
+"Помилка під час обробки JSON списку дзеркал. Будь ласка, повідомте про цю "
+"ваду!"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
@@ -4541,7 +4544,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "Інструменти анімації"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Анімація"
@@ -4645,9 +4647,8 @@ msgid "Move Node"
msgstr "Пересунути вузол"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transition exists!"
-msgstr "Перехід: "
+msgstr "Існує перехід!"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Add Transition"
@@ -5616,6 +5617,10 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Автовставлення ключового кадру"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr "Параметри ключового кадру та пози анімації"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "Вставити ключ (існуючі доріжки)"
@@ -5725,6 +5730,21 @@ msgstr "Маска випромінювання"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr "Суцільні пікселі"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr "Межеві пікселі"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr "Пікселі на спрямованій межі"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr "Захопити з пікселя"
@@ -5884,7 +5904,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "Немає сітки для налагодження."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr "Модель не має UV на цьому шарі"
@@ -5950,18 +5969,19 @@ msgstr "Розмір обведення:"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "UV Channel Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Діагностика UV-каналу"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Remove item %d?"
msgstr "Видалення елемента %d?"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Update from existing scene?:\n"
"%s"
-msgstr "Оновити зі сцени"
+msgstr ""
+"Оновити з наявної сцени?\n"
+"%s"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh Library"
@@ -7275,6 +7295,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr "Кінематичний перегляд"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr "Є недоступним, якщо використовується обробник GLES2."
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr "Огляд ліворуч"
@@ -7516,9 +7540,8 @@ msgid "Create Mesh2D"
msgstr "Створити Mesh2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mesh2D Preview"
-msgstr "Створення попереднього перегляду сітки"
+msgstr "Попередній перегляд плоскої сітки"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon2D"
@@ -7526,25 +7549,23 @@ msgstr "Створити Polygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon2D Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Попередній перегляд плоского багатокутника"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create CollisionPolygon2D"
msgstr "Створити CollisionPolygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
-msgstr "Створити CollisionPolygon2D"
+msgstr "Попередній перегляд CollisionPolygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create LightOccluder2D"
msgstr "Створити LightOccluder2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "LightOccluder2D Preview"
-msgstr "Створити LightOccluder2D"
+msgstr "Попередній перегляд LightOccluder2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite is empty!"
@@ -7625,9 +7646,8 @@ msgid "Add Frame"
msgstr "Додати кадр"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to load images"
-msgstr "Не вдалося завантажити ресурс."
+msgstr "Не вдалося завантажити зображення"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
@@ -8319,14 +8339,12 @@ msgid "Edit Tile Z Index"
msgstr "Редагувати z-індекс плитки"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Convex"
-msgstr "Зробити полігон опуклим"
+msgstr "Зробити опуклим"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Concave"
-msgstr "Зробити полігон увігнутим"
+msgstr "Зробити увігнутим"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create Collision Polygon"
@@ -9484,6 +9502,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Експортувати PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr "Експортувати проєкт"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?"
msgstr "Режим експортування?"
@@ -9576,10 +9598,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "Не вдалося створити project.godot у каталозі проєкту."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr "Не вдалося видобути такі файли з пакунка:"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr "Перейменувати проєкт"
@@ -10819,6 +10837,10 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Завантажити наявний файл скрипту."
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Script file already exists."
+msgstr "Файл скрипту вже існує."
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
msgstr "Назва класу:"
@@ -11269,9 +11291,8 @@ msgid "Cursor Clear Rotation"
msgstr "Зняти обертання з вказівника"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Selects"
-msgstr "Витерти позначене"
+msgstr "Вставляння позначає"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Selection"
@@ -12503,8 +12524,18 @@ msgstr ""
"Цей вузол вважається застарілим. Скористайтеся замість нього AnimationTree."
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
-msgstr "Вибрати колір з екрана."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+"Колір: #%s\n"
+"Ліва кнопка: встановити колір\n"
+"Права кнопка: вилучити взірець"
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
+msgstr "Вибрати колір з вікна редактора."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "HSV"
@@ -12627,6 +12658,30 @@ msgstr "Змінні величини можна пов'язувати лише
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Сталі не можна змінювати."
+#~ msgid ""
+#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
+#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
+#~ "$url2]request one[/url][/color]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Настанов щодо цього класу ще немає. Ви можете [color=$color][url="
+#~ "$url]створити їх[/url][/color] або [color=$color][url=$url2]надіслати "
+#~ "запит щодо їхнього створення[/url][/color]."
+
+#~ msgid "enum "
+#~ msgstr "перелічуваний "
+
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Стислий опис"
+
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Опис класу"
+
+#~ msgid "Project export failed with error code %d."
+#~ msgstr "Не вдалося експортувати проєкт, код помилки — %d."
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Пароль:"
+
#~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
#~ msgstr "Сегменти ідентифікатора повинні мати ненульову довжину."
@@ -13098,9 +13153,6 @@ msgstr "Сталі не можна змінювати."
#~ msgid "Create folder"
#~ msgstr "Створити теку"
-#~ msgid "Already existing"
-#~ msgstr "Вже існує"
-
#~ msgid "Custom Node"
#~ msgstr "Нетиповий вузол"
@@ -13149,9 +13201,6 @@ msgstr "Сталі не можна змінювати."
#~ msgid "Split can't form an existing edge."
#~ msgstr "Поділ не може створювати наявного ребра."
-#~ msgid "Split already exists."
-#~ msgstr "Поділ вже існує."
-
#~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Додати поділ"
diff --git a/editor/translations/ur_PK.po b/editor/translations/ur_PK.po
index ec8d92827e..5cbc202847 100644
--- a/editor/translations/ur_PK.po
+++ b/editor/translations/ur_PK.po
@@ -1174,10 +1174,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "And %s more files."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
msgstr ""
@@ -1186,6 +1198,10 @@ msgstr ""
msgid "Success!"
msgstr ""
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Package Contents:"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -1327,6 +1343,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr ""
@@ -1905,48 +1925,40 @@ msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Brief Description"
+msgid "Description"
msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Properties"
+msgid "Online Tutorials"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Methods"
+msgid "Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Theme Properties"
-msgstr ".تمام کا انتخاب"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Enumerations"
+msgid "override:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
+msgid "default:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Constants"
+msgid "Methods"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Class Description"
-msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
+msgid "Theme Properties"
+msgstr ".تمام کا انتخاب"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
+msgid "Enumerations"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
+msgid "Constants"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
@@ -1955,6 +1967,10 @@ msgid "Property Descriptions"
msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
#: editor/editor_help.cpp
+msgid "(value)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
@@ -2125,10 +2141,6 @@ msgid "New Window"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
@@ -2975,10 +2987,6 @@ msgstr ""
msgid "Template Package"
msgstr ".تمام کا انتخاب"
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr ""
@@ -2988,10 +2996,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr ""
@@ -4442,7 +4446,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@@ -5513,6 +5516,10 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@@ -5621,6 +5628,21 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr ""
@@ -5784,7 +5806,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""
@@ -7183,6 +7204,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr ""
@@ -9341,6 +9366,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?"
msgstr ""
@@ -9433,10 +9462,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Rename Project"
msgstr ".تمام کا انتخاب"
@@ -10619,6 +10644,10 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Script file already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
msgstr ""
@@ -12182,7 +12211,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
@@ -12287,6 +12323,10 @@ msgid "Constants cannot be modified."
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Class Description:"
#~ msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
diff --git a/editor/translations/vi.po b/editor/translations/vi.po
index 4a733f81ac..d6f5114a98 100644
--- a/editor/translations/vi.po
+++ b/editor/translations/vi.po
@@ -1202,10 +1202,24 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Lỗi không thể mở gói, không phải dạng nén."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr "Tam giác đã tồn tại."
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Giải nén Assets"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "And %s more files."
+msgstr "%d thêm các tệp tin"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
msgstr "Cài đặt gói thành công!"
@@ -1214,6 +1228,11 @@ msgstr "Cài đặt gói thành công!"
msgid "Success!"
msgstr "Thành công!"
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Package Contents:"
+msgstr "Nội dung:"
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr "Cài đặt"
@@ -1352,6 +1371,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "Lỗi tải font."
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr ""
@@ -1923,14 +1947,29 @@ msgstr "Được thừa kế bởi:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Mô tả ngắn gọn:"
+msgid "Description"
+msgstr "Mô tả:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Hướng dẫn trực tuyến:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
msgstr "Thuộc tính"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "override:"
+msgstr "Ghi đè"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "Mặc định"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
msgstr "Hàm"
@@ -1943,33 +1982,18 @@ msgid "Enumerations"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
-msgstr "Mô tả lớp"
-
-#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Hướng dẫn trực tuyến:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Mô tả ngắn gọn:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property Descriptions"
-msgstr "Mô tả ngắn gọn:"
+msgid "(value)"
+msgstr "Giá trị:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2144,10 +2168,6 @@ msgid "New Window"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr "Xuất dự án thất bại với mã lỗi %d."
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "Tài nguyên đã nhập không thể lưu."
@@ -3035,10 +3055,6 @@ msgstr "Nhập mẫu vào từ tệp nén ZIP"
msgid "Template Package"
msgstr "Khung project"
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr "Xuất dự án ra"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr "Xuất thư viện ra"
@@ -3048,10 +3064,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr "Mật khẩu:"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Mở & Chạy mã lệnh"
@@ -4502,7 +4514,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "Công cụ Hoạt ảnh"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Hoạt ảnh"
@@ -5588,6 +5599,11 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Chèn Key Anim"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr "Độ dài hoạt ảnh (giây)"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@@ -5695,6 +5711,22 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr "Các Thư mục và Tệp tin:"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr ""
@@ -5858,7 +5890,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""
@@ -7272,6 +7303,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr ""
@@ -9461,6 +9496,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr "Xuất dự án ra"
+
+#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export mode?"
msgstr "Nhập từ Node:"
@@ -9555,10 +9594,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr ""
@@ -10754,6 +10789,11 @@ msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Script file already exists."
+msgstr "Tam giác đã tồn tại."
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Class Name:"
msgstr "Lớp:"
@@ -12326,7 +12366,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
@@ -12435,6 +12482,19 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Không thể chỉnh sửa hằng số."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Mô tả ngắn gọn:"
+
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Mô tả lớp"
+
+#~ msgid "Project export failed with error code %d."
+#~ msgstr "Xuất dự án thất bại với mã lỗi %d."
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Mật khẩu:"
+
#~ msgid "Pause the scene"
#~ msgstr "Tạm dừng cảnh"
diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po
index ac9b2e4be6..67f2738f86 100644
--- a/editor/translations/zh_CN.po
+++ b/editor/translations/zh_CN.po
@@ -58,12 +58,12 @@
# idleman <1524328475@qq.com>, 2019.
# king <wangding1992@126.com>, 2019.
# silentbird <silentbird520@outlook.com>, 2019.
-# Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>, 2019.
+# Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>, 2019, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-30 17:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "无法在没有root的情况下新建轨道"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
-msgstr ""
+msgstr "无效的贝塞尔轨道(没有合适的子属性)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Bezier Track"
@@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "必须指定目标节点的方法。"
msgid ""
"Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the "
"target node."
-msgstr "找不到目标方法! 请指定一个有效的方法或者把脚本附加到目标节点。"
+msgstr "找不到目标方法。请指定一个有效的方法或者把脚本附加到目标节点。"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect to Node:"
@@ -816,11 +816,11 @@ msgstr "连接到脚本:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "From Signal:"
-msgstr "信号源:"
+msgstr "来自信号:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Scene does not contain any script."
-msgstr "节点不包含脚本。"
+msgstr "场景不包含脚本。"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
@@ -853,11 +853,11 @@ msgstr "接收方法:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Advanced"
-msgstr "高级选项"
+msgstr "高级"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Deferred"
-msgstr "延时"
+msgstr "延迟"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "单次"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnects the signal after its first emission."
-msgstr "信号触发后自动取消连接。"
+msgstr "信号首次触发后自动断开连接。"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Cannot connect signal"
@@ -901,15 +901,15 @@ msgstr "信号:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect '%s' to '%s'"
-msgstr "连接'%s'到'%s'"
+msgstr "连接“%s”到“%s”"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
-msgstr "取消'%s'的连接'%s'"
+msgstr "将“%s”从“%s”断开"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
-msgstr "取消广播 '%s' 的所有连接"
+msgstr "断开所有与信号“%s”的连接"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect..."
@@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "编辑连接:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
-msgstr "你确定要从信号 “%s” 中移除所有连接吗?"
+msgstr "你确定要从信号“%s”中移除所有连接吗?"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
@@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "你确定要从该广播信号中移除所有连接吗?"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnect All"
-msgstr "取消所有广播信号连接"
+msgstr "断开全部"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Edit..."
@@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "编辑..."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Go To Method"
-msgstr "定位到方法"
+msgstr "跳转到方法"
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Change %s Type"
@@ -999,21 +999,23 @@ msgstr "搜索替换:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependencies For:"
-msgstr "依赖项:"
+msgstr "依赖项:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
"Scene '%s' is currently being edited.\n"
"Changes will only take effect when reloaded."
-msgstr "场景 '%s' 已被修改,重新加载后生效。"
+msgstr ""
+"场景“%s”正被修改。\n"
+"修改只有在重新加载后才能生效。"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
"Resource '%s' is in use.\n"
"Changes will only take effect when reloaded."
msgstr ""
-"资源'%s'正在使用中。\n"
-"修改将只在重新加载后生效。"
+"资源“%s”正在使用中。\n"
+"修改只有在重新加载后才能生效。"
#: editor/dependency_editor.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
@@ -1035,7 +1037,7 @@ msgstr "依赖:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Fix Broken"
-msgstr "修复依赖"
+msgstr "修复"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependency Editor"
@@ -1057,30 +1059,32 @@ msgstr "打开"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners Of:"
-msgstr "拥有者:"
+msgstr "拥有者:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)"
-msgstr "确定从项目中删除选定文件?(此操作无法撤销)"
+msgstr "是否从项目中删除选定文件?(无法恢复)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
"The files being removed are required by other resources in order for them to "
"work.\n"
"Remove them anyway? (no undo)"
-msgstr "要删除的文件被其他资源所依赖,仍然要删除吗?(无法撤销)"
+msgstr ""
+"要删除的文件被其他资源所依赖。\n"
+"仍然要删除吗?(无法撤销)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Cannot remove:"
-msgstr "无法移除:"
+msgstr "无法移除:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Error loading:"
-msgstr "加载出错:"
+msgstr "加载出错:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Load failed due to missing dependencies:"
-msgstr "由于缺少依赖项, 加载失败:"
+msgstr "由于缺少依赖项,加载失败:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Open Anyway"
@@ -1108,7 +1112,7 @@ msgstr "显示依赖"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Orphan Resource Explorer"
-msgstr "查看孤立资源"
+msgstr "孤立资源浏览器"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -1120,15 +1124,15 @@ msgstr "删除"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owns"
-msgstr "拥有对象"
+msgstr "拥有"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
-msgstr "没有指定所属关系的资源:"
+msgstr "没有显式从属关系的资源:"
#: editor/dictionary_property_edit.cpp
msgid "Change Dictionary Key"
-msgstr "修改关键字"
+msgstr "修改字典的键"
#: editor/dictionary_property_edit.cpp
msgid "Change Dictionary Value"
@@ -1225,10 +1229,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "打开压缩文件时出错,非zip格式。"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr "%s(已存在)"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "正在解压素材"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr "以下文件无法从包中提取:"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "And %s more files."
+msgstr "以及其它%s个文件。"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
msgstr "软件包安装成功!"
@@ -1237,6 +1253,10 @@ msgstr "软件包安装成功!"
msgid "Success!"
msgstr "成功!"
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Package Contents:"
+msgstr "包内容:"
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr "安装"
@@ -1364,7 +1384,7 @@ msgstr "打开音频总线布局"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "There is no '%s' file."
-msgstr "文件 '%s' 不存在。"
+msgstr "文件“%s”不存在。"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Layout"
@@ -1375,6 +1395,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "无效文件,不是音频总线布局。"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "保存文件时出错:%s"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr "添加总线"
@@ -1410,7 +1434,7 @@ msgstr "加载默认总线布局。"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "创建一个新的总线布局。"
+msgstr "创建新的总线布局。"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
@@ -1466,7 +1490,7 @@ msgstr "重排序Autoload"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid path."
-msgstr "路径非法。"
+msgstr "路径无效。"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "File does not exist."
@@ -1485,11 +1509,11 @@ msgstr "添加自动加载"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Path:"
-msgstr "路径:"
+msgstr "路径:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Node Name:"
-msgstr "节点名称:"
+msgstr "节点名称:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
@@ -1540,7 +1564,7 @@ msgstr "新建文件夹"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Name:"
-msgstr "名称:"
+msgstr "名称:"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1553,7 +1577,7 @@ msgstr "选择"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Storing File:"
-msgstr "文件排序:"
+msgstr "保存文件:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No export template found at the expected path:"
@@ -1582,24 +1606,24 @@ msgid ""
"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
"Enabled'."
msgstr ""
-"目标平台需要'ETC'纹理压缩,以便驱动程序回退到GLES2。\n"
+"目标平台需要“ETC”纹理压缩,以便驱动程序回退到GLES2。\n"
"在项目设置中启用“导入Etc”,或禁用“启用驱动程序回退”。"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom debug template not found."
-msgstr "找不到自定义调试包。"
+msgstr "找不到自定义调试模板。"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
-msgstr "找不到自定义发布包。"
+msgstr "找不到自定义发布模板。"
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:"
-msgstr "找不到模板文件:"
+msgstr "找不到模板文件:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
@@ -1635,11 +1659,11 @@ msgstr "文件系统和导入面板"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
-msgstr "删除配置文件 '%s'? (无法撤销)"
+msgstr "是否删除配置文件“%s”?(无法撤销)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
-msgstr "配置文件必须是有效的文件名,并且不能包含 '.'"
+msgstr "配置文件必须是有效的文件名,并且不能包含“.”"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Profile with this name already exists."
@@ -1679,17 +1703,17 @@ msgstr "启用的类:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "File '%s' format is invalid, import aborted."
-msgstr "文件 '%s' 格式无效,导入中止。"
+msgstr "文件“%s”的格式无效,导入中止。"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid ""
"Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import "
"aborted."
-msgstr "配置文件 '%s' 已存在。在导入之前先删除它,导入已中止。"
+msgstr "配置文件“%s”已存在。在导入之前先删除它,导入已中止。"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Error saving profile to path: '%s'."
-msgstr "将配置文件保存到路径时出错: '%s'。"
+msgstr "将配置文件保存到路径“%s”时出错。"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Unset"
@@ -1756,7 +1780,7 @@ msgstr "选择当前文件夹"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
-msgstr "文件已存在,确定要覆盖它吗?"
+msgstr "文件已存在,是否覆盖?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Select This Folder"
@@ -1798,7 +1822,7 @@ msgstr "打开单个文件"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open File(s)"
-msgstr "打开一个或多个文件"
+msgstr "打开文件"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a Directory"
@@ -1937,14 +1961,26 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "派生:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Brief Description"
-msgstr "简介"
+msgid "Description"
+msgstr "描述"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "在线教程"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
msgstr "属性"
#: editor/editor_help.cpp
+msgid "override:"
+msgstr "覆盖:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "default:"
+msgstr "默认:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
msgstr "方法"
@@ -1957,35 +1993,18 @@ msgid "Enumerations"
msgstr "枚举"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
-msgstr "枚举 "
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants"
msgstr "常量"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Class Description"
-msgstr "类说明"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "在线教程"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"当前没有此类型的教程,你可以[color=$color][url=$url]贡献一个[/url][/color]或"
-"[color=$color][url=$url2]请求一个[/url][/color]。"
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Descriptions"
msgstr "属性说明"
#: editor/editor_help.cpp
+msgid "(value)"
+msgstr "(值)"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
@@ -2015,9 +2034,8 @@ msgid "Case Sensitive"
msgstr "区分大小写"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Hierarchy"
-msgstr "显示辅助信息"
+msgstr "显示层级结构"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Display All"
@@ -2056,7 +2074,6 @@ msgid "Class"
msgstr "类"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method"
msgstr "方法"
@@ -2069,12 +2086,10 @@ msgid "Constant"
msgstr "常量"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property"
-msgstr "属性:"
+msgstr "属性"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme Property"
msgstr "主题属性"
@@ -2084,19 +2099,19 @@ msgstr "属性:"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
-msgstr "Set"
+msgstr "设置"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set Multiple:"
-msgstr "设置乘数:"
+msgstr "批量设置:"
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Output:"
-msgstr "日志:"
+msgstr "输出:"
#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Copy Selection"
-msgstr "复制选择"
+msgstr "复制所选项"
#: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp
#: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_properties.cpp
@@ -2128,11 +2143,11 @@ msgstr "%s/s"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Down"
-msgstr "向下"
+msgstr "下载"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Up"
-msgstr "向上"
+msgstr "上传"
#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Node"
@@ -2159,10 +2174,6 @@ msgid "New Window"
msgstr "新建窗口"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr "项目导出失败,错误代码 %d。"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "导入的资源无法保存。"
@@ -2187,11 +2198,11 @@ msgstr "资源另存为..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't open file for writing:"
-msgstr "无法以可写模式打开文件:"
+msgstr "无法以可写模式打开文件:"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Requested file format unknown:"
-msgstr "未知的文件类型请求:"
+msgstr "未知的文件类型请求:"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while saving."
@@ -2304,8 +2315,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
"import panel and then re-import."
-msgstr ""
-"此资源已导入, 因此无法编辑。在 \"导入\" 面板中更改其设置, 然后重新导入。"
+msgstr "此资源已导入,因此无法编辑。在“导入”面板中更改设置,然后重新导入。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2475,7 +2485,7 @@ msgstr "重新打开关闭的场景"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
-msgstr "无法在: \"%s\" 上启用加载项插件, 配置解析失败。"
+msgstr "无法在“%s”上启用加载项插件:配置解析失败。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
@@ -2483,22 +2493,22 @@ msgstr "无法在“res://addons/%s”中找到插件的脚本字段。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
-msgstr "无法从路径中加载插件脚本: \"%s\"。"
+msgstr "无法从路径中加载插件脚本:“%s”。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
"the code, please check the syntax."
-msgstr "无法从路径加载插件脚本: ‘%s’ 脚本看上去似乎有代码错误,请检查其语法。"
+msgstr "无法从路径加载插件脚本:“%s”脚本看上去似乎有代码错误,请检查其语法。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
-msgstr "无法从路径加载插件脚本: \"%s\" 基类型不是 EditorPlugin 的。"
+msgstr "无法从路径加载插件脚本:“%s”基类型不是 EditorPlugin。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
-msgstr "无法从路径加载插件脚本: \"%s\" 脚本不在工具模式下。"
+msgstr "无法从路径加载插件脚本:“%s”脚本不在工具模式下。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2518,7 +2528,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
-msgstr "场景'%s'的依赖已被破坏:"
+msgstr "场景“%s”的依赖已被破坏:"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Clear Recent Scenes"
@@ -2530,8 +2540,8 @@ msgid ""
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
-"尚未定义主场景, 现在选择一个吗?\n"
-"你也可以稍后在项目设置的application分类下修改。"
+"尚未定义主场景,是否选择一个?\n"
+"你可以稍后在“项目设置”的“application”分类下修改。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2539,8 +2549,8 @@ msgid ""
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
-"所选场景“%s”不存在,选择一个有效的场景?\n"
-"请在项目设置的application(应用程序)分类下设置选择主场景。"
+"所选场景“%s”不存在,是否选择有效的场景?\n"
+"请在“项目设置”的“application”分类下设置选择主场景。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2587,7 +2597,7 @@ msgstr "关闭其他标签页"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close Tabs to the Right"
-msgstr "关闭右侧"
+msgstr "关闭右侧标签页"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close All Tabs"
@@ -3038,10 +3048,6 @@ msgstr "从ZIP文件中导入模板"
msgid "Template Package"
msgstr "模板包"
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr "导出项目"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr "导出库"
@@ -3051,10 +3057,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr "与现有合并"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr "密码:"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "打开并运行脚本"
@@ -3412,13 +3414,12 @@ msgid "Importing:"
msgstr "导入:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error getting the list of mirrors."
-msgstr "创建包(PCK)签名对象出错。"
+msgstr "获取镜像列表时出错。"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
-msgstr ""
+msgstr "解析镜像列表JSON时出错。请提交此问题!"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
@@ -3491,7 +3492,7 @@ msgstr "无法解析"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connecting..."
-msgstr "连接中..."
+msgstr "正在连接..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't Connect"
@@ -3504,7 +3505,7 @@ msgstr "已连接"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Requesting..."
-msgstr "正在请求。。"
+msgstr "正在请求..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Downloading"
@@ -3938,7 +3939,7 @@ msgstr " 文件"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Import As:"
-msgstr "导入为:"
+msgstr "导入为:"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Preset"
@@ -4481,7 +4482,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "动画工具"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "动画"
@@ -4585,9 +4585,8 @@ msgid "Move Node"
msgstr "移动节点"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transition exists!"
-msgstr "过渡"
+msgstr "过渡已存在!"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Add Transition"
@@ -5498,11 +5497,11 @@ msgstr "显示分组和锁定图标"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
-msgstr "居中显示选中节点"
+msgstr "居中显示所选项"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Frame Selection"
-msgstr "最大化显示选中节点"
+msgstr "完整显示所选项"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Preview Canvas Scale"
@@ -5540,6 +5539,10 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr "自动插入关键帧"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr "动画关键帧与姿势选项"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "插入关键帧(已有轨道)"
@@ -5616,7 +5619,7 @@ msgstr "设置处理程序"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Load Emission Mask"
-msgstr "加载Emission Mask(发射屏蔽)"
+msgstr "加载发射遮罩"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
@@ -5628,7 +5631,7 @@ msgstr "重新启动"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Emission Mask"
-msgstr "清除发射屏蔽"
+msgstr "清除发射遮罩"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5648,6 +5651,21 @@ msgstr "发射遮罩"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr "实体像素"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr "边界像素"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr "有向边界像素"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr "从像素捕获"
@@ -5663,12 +5681,12 @@ msgstr "CPU粒子"
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emission Points From Mesh"
-msgstr "从网格( Mesh)创建发射器(Emission)"
+msgstr "从Mesh创建发射点"
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emission Points From Node"
-msgstr "从节点创建发射器(Emission)"
+msgstr "从Node创建发射点"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Flat 0"
@@ -5807,7 +5825,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "没有要调试的网格。"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr "模型在此层上没有UV图"
@@ -5873,18 +5890,19 @@ msgstr "轮廓大小:"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "UV Channel Debug"
-msgstr ""
+msgstr "调试UV通道"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Remove item %d?"
msgstr "确定要移除项目%d吗?"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Update from existing scene?:\n"
"%s"
-msgstr "从场景中更新"
+msgstr ""
+"是否从已有场景中更新?:\n"
+"%s"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh Library"
@@ -6297,7 +6315,7 @@ msgstr "点"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygons"
-msgstr "多边形-"
+msgstr "多边形"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Bones"
@@ -6850,7 +6868,7 @@ msgstr "切换注释"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold/Unfold Line"
-msgstr "切换叠行"
+msgstr "折叠/展开当前行"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold All Lines"
@@ -7071,7 +7089,7 @@ msgstr "顶点"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
-msgstr "俯视图。"
+msgstr "顶视图。"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View."
@@ -7143,7 +7161,7 @@ msgstr "显示线框"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Overdraw"
-msgstr "显示过度绘制"
+msgstr "显示重复绘制"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Unshaded"
@@ -7151,7 +7169,7 @@ msgstr "显示无阴影"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Environment"
-msgstr "视图环境"
+msgstr "查看环境"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Gizmos"
@@ -7179,7 +7197,11 @@ msgstr "启用多普勒效应"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Cinematic Preview"
-msgstr "影片预览"
+msgstr "效果预览"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr "使用GLES2渲染器时不可用。"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
@@ -7235,7 +7257,7 @@ msgstr "将节点吸附至地面"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
-msgstr "找不到一个坚实的地板来快速选择。"
+msgstr "找不到可吸附的坚实地板。"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -7257,11 +7279,11 @@ msgstr "使用吸附"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View"
-msgstr "底部视图"
+msgstr "底视图"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View"
-msgstr "俯视图"
+msgstr "顶视图"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rear View"
@@ -7371,7 +7393,7 @@ msgstr "缩放吸附(%):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Viewport Settings"
-msgstr "Viewport设置"
+msgstr "视口设置"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Perspective FOV (deg.):"
@@ -7419,38 +7441,35 @@ msgstr "无名控制器"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create Mesh2D"
-msgstr "创建 2D 网格"
+msgstr "创建Mesh2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mesh2D Preview"
-msgstr "创建网格预览"
+msgstr "Mesh2D预览"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon2D"
-msgstr "创建2D多边形"
+msgstr "创建Polygon 2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon2D Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Polygon2D预览"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create CollisionPolygon2D"
-msgstr "创建2D碰撞多边形"
+msgstr "创建CollisionPolygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
-msgstr "创建2D碰撞多边形"
+msgstr "CollisionPolygon2D预览"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create LightOccluder2D"
-msgstr "添加2D遮光多边形"
+msgstr "创建LightOccluder2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "LightOccluder2D Preview"
-msgstr "添加2D遮光多边形"
+msgstr "LightOccluder2D预览"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite is empty!"
@@ -7466,7 +7485,7 @@ msgstr "无效的几何体,无法使用网格替换。"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Convert to Mesh2D"
-msgstr "转换为 2D 网格"
+msgstr "转换为Mesh2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
@@ -7474,7 +7493,7 @@ msgstr "无效的几何体,无法创建多边形。"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Convert to Polygon2D"
-msgstr "转换为多边形"
+msgstr "转换为Polygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon."
@@ -7482,7 +7501,7 @@ msgstr "无效的几何体,无法创建多边形碰撞体。"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling"
-msgstr "创建2D碰撞多边形成员"
+msgstr "创建CollisionPolygon2D兄弟节点"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid geometry, can't create light occluder."
@@ -7490,7 +7509,7 @@ msgstr "无效的几何体,无法创建遮光体。"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create LightOccluder2D Sibling"
-msgstr "创建2D遮光多边形成员"
+msgstr "创建LightOccluder2D兄弟节点"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite"
@@ -7529,13 +7548,12 @@ msgid "Add Frame"
msgstr "添加帧"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to load images"
-msgstr "无法加载图片:"
+msgstr "无法加载图片"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
-msgstr "错误:无法加载帧资源!"
+msgstr "错误:无法加载帧资源!"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
@@ -7829,7 +7847,7 @@ msgstr "主题文件"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
-msgstr "擦除选中"
+msgstr "擦除选中项"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Fix Invalid Tiles"
@@ -7838,7 +7856,7 @@ msgstr "修复无效的图块"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Cut Selection"
-msgstr "切割选择"
+msgstr "剪切选中项"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
@@ -7846,7 +7864,7 @@ msgstr "绘制图块地图"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Line Draw"
-msgstr "线性绘制"
+msgstr "绘制直线"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rectangle Paint"
@@ -8215,14 +8233,12 @@ msgid "Edit Tile Z Index"
msgstr "编辑图块 Z 坐标"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Convex"
-msgstr "使多边形凸起"
+msgstr "转为凸多边形"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Concave"
-msgstr "使多边形塌陷"
+msgstr "转为凹多边形"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create Collision Polygon"
@@ -9179,7 +9195,7 @@ msgstr "添加已有补丁..."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete patch '%s' from list?"
-msgstr "从列表中删除补丁''%s'?"
+msgstr "是否从列表中删除补丁“%s”?"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete preset '%s'?"
@@ -9335,6 +9351,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "导出 PCK/ZIP"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr "导出项目"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export mode?"
msgstr "导出模式?"
@@ -9392,7 +9412,7 @@ msgstr "已导入的项目"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Invalid Project Name."
-msgstr "无效项目名称。"
+msgstr "项目名称无效。"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create folder."
@@ -9426,10 +9446,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "无法在项目路径下创建project.godot文件。"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr "以下文件无法从包中提取:"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr "重命名项目"
@@ -9459,7 +9475,7 @@ msgstr "安装并编辑"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
-msgstr "项目名称:"
+msgstr "项目名称:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Path:"
@@ -9605,7 +9621,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Remove this project from the list?\n"
"The project folder's contents won't be modified."
-msgstr "从列表中删除该项目? 项目文件夹的内容不会被修改。"
+msgstr ""
+"是否从列表中删除该项目?\n"
+"项目文件夹的内容不会被修改。"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -10421,7 +10439,7 @@ msgstr "复制节点路径"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete (No Confirm)"
-msgstr "确认删除"
+msgstr "删除(无确认)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Add/Create a New Node."
@@ -10539,7 +10557,7 @@ msgstr "重命名节点"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Scene Tree (Nodes):"
-msgstr "场景树:"
+msgstr "场景树(节点):"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Node Configuration Warning!"
@@ -10638,6 +10656,10 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr "将加载现有的脚本文件。"
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Script file already exists."
+msgstr "脚本文件已存在。"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
msgstr "类名:"
@@ -10743,7 +10765,7 @@ msgstr "监视"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
-msgstr "从列表中选取一个或多个项目以显示图形。"
+msgstr "从列表中选取一个或多个项目以显示图表。"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
@@ -11086,9 +11108,8 @@ msgid "Cursor Clear Rotation"
msgstr "光标清除旋转"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Selects"
-msgstr "擦除选中"
+msgstr "粘贴选中项"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Selection"
@@ -12225,8 +12246,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "这个节点已被弃用。请使用Animation Tree代替。"
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
-msgstr "从屏幕中选择一种颜色。"
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+"颜色:#%s\n"
+"鼠标左键:设置颜色\n"
+"鼠标右键:删除预设"
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
+msgstr "从编辑器窗口中选择一种颜色。"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "HSV"
@@ -12340,6 +12371,29 @@ msgstr "变量只能在顶点函数中指定。"
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "不允许修改常量。"
+#~ msgid ""
+#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
+#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
+#~ "$url2]request one[/url][/color]."
+#~ msgstr ""
+#~ "当前没有此类型的教程,你可以[color=$color][url=$url]贡献一个[/url][/color]"
+#~ "或[color=$color][url=$url2]请求一个[/url][/color]。"
+
+#~ msgid "enum "
+#~ msgstr "枚举 "
+
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "简介"
+
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "类说明"
+
+#~ msgid "Project export failed with error code %d."
+#~ msgstr "项目导出失败,错误代码 %d。"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "密码:"
+
#~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
#~ msgstr "标识符字段不能为空."
@@ -12628,9 +12682,6 @@ msgstr "不允许修改常量。"
#~ msgid "Create folder"
#~ msgstr "新建目录"
-#~ msgid "Already existing"
-#~ msgstr "已经存在"
-
#~ msgid "Custom Node"
#~ msgstr "自定义节点"
@@ -12680,9 +12731,6 @@ msgstr "不允许修改常量。"
#~ msgid "Split can't form an existing edge."
#~ msgstr "不能从已存在的边上拆分。"
-#~ msgid "Split already exists."
-#~ msgstr "拆分已存在。"
-
#~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "添加分裂"
diff --git a/editor/translations/zh_HK.po b/editor/translations/zh_HK.po
index ae22ddc75c..e57c2c0303 100644
--- a/editor/translations/zh_HK.po
+++ b/editor/translations/zh_HK.po
@@ -1255,10 +1255,24 @@ msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr "AutoLoad '%s'已存在!"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "導入中:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "And %s more files."
+msgstr "多 %d 檔案"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
msgstr ""
@@ -1267,6 +1281,11 @@ msgstr ""
msgid "Success!"
msgstr "成功!"
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Package Contents:"
+msgstr "內容:"
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr "安裝"
@@ -1418,6 +1437,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "儲存TileSet時出現錯誤!"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr ""
@@ -2036,14 +2060,28 @@ msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Brief Description"
-msgstr "簡述:"
+msgid "Description"
+msgstr "描述:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "關閉場景"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
+msgid "override:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "預設"
+
+#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Methods"
msgstr "選擇模式"
@@ -2059,37 +2097,20 @@ msgid "Enumerations"
msgstr "翻譯:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Constants"
msgstr "常數"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Class Description"
-msgstr "描述:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "關閉場景"
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "簡述:"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
+msgid "(value)"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Property Descriptions"
-msgstr "簡述:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
@@ -2272,10 +2293,6 @@ msgid "New Window"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
@@ -3181,10 +3198,6 @@ msgstr "從ZIP檔"
msgid "Template Package"
msgstr "移除選項"
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr ""
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr ""
@@ -3194,10 +3207,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr "密碼:"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr ""
@@ -4747,7 +4756,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
@@ -5858,6 +5866,11 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr "動晝插入關鍵幀?"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr "時長(秒)。"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
@@ -5967,6 +5980,22 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr "資料夾和檔案:"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr ""
@@ -6133,7 +6162,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""
@@ -7582,6 +7610,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr ""
@@ -9807,6 +9839,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "匯出"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export mode?"
msgstr "匯出"
@@ -9903,10 +9939,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Rename Project"
msgstr "專案"
@@ -11142,6 +11174,11 @@ msgstr "下一個腳本"
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Script file already exists."
+msgstr "AutoLoad '%s'已存在!"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Class Name:"
msgstr "名稱:"
@@ -12750,7 +12787,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
@@ -12857,6 +12901,17 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "簡述:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "描述:"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "密碼:"
+
#~ msgid "Pause the scene"
#~ msgstr "暫停場景"
@@ -13006,10 +13061,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "列:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Split already exists."
-#~ msgstr "AutoLoad '%s'已存在!"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "新增訊號"
diff --git a/editor/translations/zh_TW.po b/editor/translations/zh_TW.po
index d20cad9133..6dfb9304f9 100644
--- a/editor/translations/zh_TW.po
+++ b/editor/translations/zh_TW.po
@@ -18,12 +18,13 @@
# leela <53352@protonmail.com>, 2019.
# Kenneth Lo <closer.tw@gmail.com>, 2019.
# SIYU FU <1002492607@qq.com>, 2019.
+# 鄭惟中 <biglionlion06@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-09 22:04+0000\n"
-"Last-Translator: SIYU FU <1002492607@qq.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-11 03:05+0000\n"
+"Last-Translator: 鄭惟中 <biglionlion06@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -31,16 +32,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
-msgstr "Convert()函數所收到的參數錯誤,請試著以 TYPE_ 作為開頭。"
+msgstr "Convert()函數所收到的參數錯誤,請用 TYPE_* 常數。"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr ""
+msgstr "應為一個長度是1(一個字元)的字串"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
@@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "調用“%s”時:"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
-msgstr "乙"
+msgstr "Byte"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
@@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "基布"
#: core/ustring.cpp
msgid "MiB"
-msgstr "MiB公司"
+msgstr "MiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
@@ -106,7 +107,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
-msgstr "释放"
+msgstr "釋放"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
@@ -114,7 +115,7 @@ msgstr "平衡"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Mirror"
-msgstr "镜像"
+msgstr "鏡像"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
@@ -1254,10 +1255,24 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "開啟套件檔案出錯,非 zip 格式。"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr "Autoload「%s」已經存在!"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "正在解壓縮素材"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr "提取以下檔案失敗:"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "And %s more files."
+msgstr "還有 %d 個檔案"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Package installed successfully!"
msgstr "套件安裝成功!"
@@ -1267,6 +1282,11 @@ msgstr "套件安裝成功!"
msgid "Success!"
msgstr "成功!"
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Package Contents:"
+msgstr "內容:"
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr "安裝"
@@ -1413,6 +1433,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "檔案格式不正確,不是 Audio Bus 配置檔。"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "儲存資源錯誤!"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr "新增 Bus"
@@ -2035,14 +2060,29 @@ msgstr "繼承:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Brief Description"
-msgstr "簡要說明:"
+msgid "Description"
+msgstr "描述:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "線上教學:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
msgstr "性質"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "override:"
+msgstr "覆蓋"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "預設"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
msgstr "方法"
@@ -2056,36 +2096,18 @@ msgid "Enumerations"
msgstr "枚舉"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
-msgstr "枚舉 "
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants"
msgstr "定數"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Class Description"
-msgstr "描述:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "線上教學:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"目前沒有這個 class 的教學,你可以[color=$color][url=$url]貢獻一個[/url][/"
-"color]或[color=$color][url=$url2]要求一個[/url][/color]。"
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Property 說明:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property Descriptions"
-msgstr "Property 說明:"
+msgid "(value)"
+msgstr "數值"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2273,10 +2295,6 @@ msgid "New Window"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr "專案輸出失敗,錯誤代碼是 %d。"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "無法保存導入的資源。"
@@ -3174,10 +3192,6 @@ msgstr "導入模板(透過ZIP檔案)"
msgid "Template Package"
msgstr "導出範本管理器"
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr "輸出專案"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr "輸出函式庫"
@@ -3187,10 +3201,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr "與現有函式庫合併"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr "密碼:"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "開啟並運行腳本"
@@ -4711,7 +4721,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "動畫工具"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "動畫"
@@ -5837,6 +5846,11 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr "新增關鍵畫格"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr "動畫長度(秒)"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "插入幀 (現有軌道)"
@@ -5946,6 +5960,23 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr "擴展(像素): "
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr "資料夾 & 檔案:"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr ""
@@ -6115,7 +6146,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "沒有要調試的網格。"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr ""
@@ -7556,6 +7586,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr "影片預覽"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr "自由視圖 左"
@@ -9779,6 +9813,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "導出 PCK/ZIP"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr "輸出專案"
+
+#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export mode?"
msgstr "導出模式:"
@@ -9873,10 +9911,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "無法在項目路徑中創建project.godot。"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr "提取以下檔案失敗:"
-
-#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Rename Project"
msgstr "重命名項目"
@@ -11115,6 +11149,11 @@ msgstr "讀取現存的 Bus 配置。"
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Script file already exists."
+msgstr "Autoload「%s」已經存在!"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Class Name:"
msgstr "Class:"
@@ -12747,7 +12786,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
@@ -12858,6 +12904,31 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
+#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
+#~ "$url2]request one[/url][/color]."
+#~ msgstr ""
+#~ "目前沒有這個 class 的教學,你可以[color=$color][url=$url]貢獻一個[/url][/"
+#~ "color]或[color=$color][url=$url2]要求一個[/url][/color]。"
+
+#~ msgid "enum "
+#~ msgstr "枚舉 "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "簡要說明:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "描述:"
+
+#~ msgid "Project export failed with error code %d."
+#~ msgstr "專案輸出失敗,錯誤代碼是 %d。"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "密碼:"
+
#~ msgid "Pause the scene"
#~ msgstr "暫停此場景"
@@ -13067,10 +13138,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "列:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Split already exists."
-#~ msgstr "Autoload「%s」已經存在!"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Remove Split"
#~ msgstr "移除"