diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations')
64 files changed, 7539 insertions, 4749 deletions
diff --git a/editor/translations/af.po b/editor/translations/af.po index 3ca45d41a0..23917c09e6 100644 --- a/editor/translations/af.po +++ b/editor/translations/af.po @@ -1240,10 +1240,23 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "Fout met oopmaak, die pakket-lêer is nie in zip format nie." #: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "AutoLaai '%s' bestaan reeds!" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "Ontpak Bates" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "And %s more files." +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Package installed successfully!" msgstr "Pakket Suksesvol Geïnstalleer!" @@ -1253,6 +1266,11 @@ msgstr "Pakket Suksesvol Geïnstalleer!" msgid "Success!" msgstr "Sukses!" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "Package Contents:" +msgstr "Pakket Installeerder" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "Installeer" @@ -1393,6 +1411,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "Ongeldige lêer, dis nie 'n oudio-bus uitleg nie." #: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "Fout tydens storing van hulpbron!" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "Voeg Bus By" @@ -1991,14 +2014,27 @@ msgstr "Geërf deur:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Brief Description" -msgstr "Kort Beskrywing:" +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing:" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Online Tutorials" +msgstr "" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Eienskappe" #: editor/editor_help.cpp +msgid "override:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "default:" +msgstr "Laai Verstek" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" msgstr "Metodes" @@ -2012,36 +2048,17 @@ msgid "Enumerations" msgstr "Opnoemings" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " -msgstr "enum " - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Constants" msgstr "Konstantes" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Class Description" -msgstr "Beskrywing" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Online Tutorials" -msgstr "" +msgid "Property Descriptions" +msgstr "Eienskap Beskrywing:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." +msgid "(value)" msgstr "" -"Daar is tans geen beskrywing vir hierdie metode nie. Help ons asseblief deur " -"[color=$color][url=$url]een by te dra[/url][/color]!" - -#: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "Property Descriptions" -msgstr "Eienskap Beskrywing:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2229,10 +2246,6 @@ msgid "New Window" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "" @@ -3084,10 +3097,6 @@ msgstr "" msgid "Template Package" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "" @@ -3097,10 +3106,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "" @@ -4588,7 +4593,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5673,6 +5677,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Anim Voeg Sleutel by" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Animasie lengte (in sekondes)." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5781,6 +5790,22 @@ msgstr "" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "Gidse & Lêers:" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "" @@ -5946,7 +5971,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7363,6 +7387,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -9533,6 +9561,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export mode?" msgstr "" @@ -9626,10 +9658,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "" @@ -10821,6 +10849,11 @@ msgstr "Laai 'n bestaande Bus Uitleg." #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Script file already exists." +msgstr "AutoLaai '%s' bestaan reeds!" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Class Name:" msgstr "Klas:" @@ -12396,7 +12429,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp @@ -12501,6 +12541,26 @@ msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "Daar is tans geen beskrywing vir hierdie metode nie. Help ons asseblief " +#~ "deur [color=$color][url=$url]een by te dra[/url][/color]!" + +#~ msgid "enum " +#~ msgstr "enum " + +#, fuzzy +#~ msgid "Brief Description" +#~ msgstr "Kort Beskrywing:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Class Description" +#~ msgstr "Beskrywing" + +#, fuzzy #~ msgid "Methods:" #~ msgstr "Metodes" @@ -12566,10 +12626,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Kol:" #, fuzzy -#~ msgid "Split already exists." -#~ msgstr "AutoLaai '%s' bestaan reeds!" - -#, fuzzy #~ msgid "Remove Split" #~ msgstr "Verwyder Seleksie" diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po index 7e71aa7f52..6a3dba2b43 100644 --- a/editor/translations/ar.po +++ b/editor/translations/ar.po @@ -32,12 +32,13 @@ # Rachid Graphicos <graphicos1d@gmail.com>, 2019. # traveller010 <manar.bushnaq.001@gmail.com>, 2019. # Ahmed Shahwan <dev.ahmed.shahwan@gmail.com>, 2019. +# hshw <shw@tutanota.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:02+0000\n" -"Last-Translator: Ahmed Shahwan <dev.ahmed.shahwan@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-16 22:23+0000\n" +"Last-Translator: hshw <shw@tutanota.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.2-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -55,7 +56,7 @@ msgstr "نوع معامل خاطئ للدالة convert()، إستخدم ثوا #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" +msgstr "كان يتوقع سلسلة من الطول 1 (حرف)." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp @@ -1210,10 +1211,24 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "حدث خطأ عندفتح ملف الحزمة بسبب أن الملف ليس في صيغة \"ZIP\"." #: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "التحميل التلقائي '%s' موجود اصلا!" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "يفكك الضغط عن الأصول" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "فشل استخراج الملفات التالية من الحزمة:" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "And %s more files." +msgstr "%d مزيد من الملفات" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" msgstr "تم تتبيث الحزمة بنجاح!" @@ -1222,6 +1237,11 @@ msgstr "تم تتبيث الحزمة بنجاح!" msgid "Success!" msgstr "تم بشكل ناجح!" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "Package Contents:" +msgstr "المحتويات:" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "تثبيت" @@ -1360,6 +1380,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "ملف خطأ، ليس ملف نسق بيوس الصوت." #: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "خطأ في حفظ مجموعة البلاط!" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "أضف بيوس" @@ -1675,7 +1700,7 @@ msgstr "خصائص:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Enabled Features:" -msgstr "" +msgstr "الميزات المفعلة:" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -1715,7 +1740,7 @@ msgstr "الحالي:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "New" -msgstr "" +msgstr "جديد" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/project_manager.cpp @@ -1965,14 +1990,28 @@ msgstr "مورث بواسطة:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Brief Description" -msgstr "وصف مختصر:" +msgid "Description" +msgstr "الوصف:" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Online Tutorials" +msgstr "الدورس علي الإنترنت:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "خصائص" #: editor/editor_help.cpp +msgid "override:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "default:" +msgstr "الإفتراضي" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" msgstr "قائمة الطرق" @@ -1985,36 +2024,18 @@ msgid "Enumerations" msgstr "التعدادات" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " -msgstr "التعداد " - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Constants" msgstr "الثوابت" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Class Description" -msgstr "وصف الصف" - -#: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Online Tutorials" -msgstr "الدورس علي الإنترنت:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"ليس هناك دروس تعليمية في هذا الفصل، يمكنك [color=$color][url=$url] المساهمة " -"في إحداها [/url][/color] أو [color=$color][url=$url2]أطلب أحداها [/url][/" -"color]." +msgid "Property Descriptions" +msgstr "وصف الملكية:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Property Descriptions" -msgstr "وصف الملكية:" +msgid "(value)" +msgstr "القيمة:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2169,7 +2190,7 @@ msgstr "تنزيل" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "فوق" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Node" @@ -2193,11 +2214,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "New Window" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "تصدير المشروع فشل, رمز الخطأ %d." +msgstr "نافذة جديدة" #: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." @@ -2642,7 +2659,7 @@ msgstr "اغلاق" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close Other Tabs" -msgstr "" +msgstr "أغلق الألسنة الاخرى" #: editor/editor_node.cpp msgid "Close Tabs to the Right" @@ -3123,10 +3140,6 @@ msgstr "إستيراد القوالب من ملف مضغوط بصيغة Zip" msgid "Template Package" msgstr "تصدير مدير القوالب" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "تصدير المشروع" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "تصدير المكتبة" @@ -3136,10 +3149,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "دمج مع الموجود" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "كلمة السر:" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "فتح و تشغيل كود" @@ -4665,7 +4674,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "أدوات الحركة" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "صورة متحركة" @@ -5792,6 +5800,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "أضف مفتاح الحركة" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "مدة الحركة (seconds)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "أدخل مفتاح (مسارات موجودة بالفعل)" @@ -5904,6 +5917,22 @@ msgstr "قناع الانبعاث" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "الوجهات والملفات:" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "التقط من البيكسل" @@ -6074,7 +6103,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "لا ميش لتصحيحة." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "النموذج ليس لديه UV في هذا الطابق" @@ -7519,6 +7547,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "يُنشئ مستعرضات الميش" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -9745,6 +9777,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "تصدير المشروع" + +#: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Export mode?" msgstr "تصدير المشروع" @@ -9839,10 +9875,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "" @@ -11054,6 +11086,11 @@ msgstr "تحميل نسق بيوس موجود مسبقاً." #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Script file already exists." +msgstr "التحميل التلقائي '%s' موجود اصلا!" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Class Name:" msgstr "إسم صنف" @@ -12657,7 +12694,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp @@ -12760,7 +12804,32 @@ msgstr "يمكن تعيين المتغيرات فقط في الذروة ." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Constants cannot be modified." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن تعديل الثوابت." + +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "ليس هناك دروس تعليمية في هذا الفصل، يمكنك [color=$color][url=$url] " +#~ "المساهمة في إحداها [/url][/color] أو [color=$color][url=$url2]أطلب أحداها " +#~ "[/url][/color]." + +#~ msgid "enum " +#~ msgstr "التعداد " + +#, fuzzy +#~ msgid "Brief Description" +#~ msgstr "وصف مختصر:" + +#~ msgid "Class Description" +#~ msgstr "وصف الصف" + +#~ msgid "Project export failed with error code %d." +#~ msgstr "تصدير المشروع فشل, رمز الخطأ %d." + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "كلمة السر:" #~ msgid "Pause the scene" #~ msgstr "إيقاف المشهد مؤقتاً" @@ -12963,10 +13032,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "العمود:" #, fuzzy -#~ msgid "Split already exists." -#~ msgstr "التحميل التلقائي '%s' موجود اصلا!" - -#, fuzzy #~ msgid "Add Split" #~ msgstr "إضافة نقطة" diff --git a/editor/translations/bg.po b/editor/translations/bg.po index a4045e0664..a42e873790 100644 --- a/editor/translations/bg.po +++ b/editor/translations/bg.po @@ -1211,10 +1211,24 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "Група с това име вече съществува." + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "Разархивиране на активи" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "And %s more files." +msgstr "Неуспешно създаване на папка." + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" msgstr "" @@ -1223,6 +1237,11 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "Готово!" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "Package Contents:" +msgstr "Съдържание:" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "Инсталиране" @@ -1361,6 +1380,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "Грешка при записването на файла!" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "" @@ -1954,14 +1978,26 @@ msgstr "" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Brief Description" -msgstr "Кратко Описание:" +msgid "Description" +msgstr "Описание:" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Online Tutorials" +msgstr "" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp +msgid "override:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "default:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" msgstr "Методи" @@ -1975,33 +2011,18 @@ msgid "Enumerations" msgstr "Изброени типове" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Constants" msgstr "Константи" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Class Description" -msgstr "Описание" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Online Tutorials" -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" +msgid "Property Descriptions" +msgstr "Кратко Описание:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Property Descriptions" -msgstr "Кратко Описание:" +msgid "(value)" +msgstr "Стойност" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2186,10 +2207,6 @@ msgid "New Window" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "" @@ -3058,10 +3075,6 @@ msgstr "Внасяне на шаблони от архив във формат Z msgid "Template Package" msgstr "Шаблони" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "Изнасяне на проекта" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "Изнасяне на библиотеката" @@ -3071,10 +3084,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "Парола:" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "" @@ -4599,7 +4608,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "Анимационни Инструменти" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5712,6 +5720,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Промени Името на Анимацията:" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5821,6 +5834,22 @@ msgstr "" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "Папки и файлове:" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "" @@ -5985,7 +6014,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7412,6 +7440,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "Свободен Изглед Отляво" @@ -9624,6 +9656,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "Изнасяне" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "Изнасяне на проекта" + +#: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Export mode?" msgstr "Режим на изнасяне:" @@ -9721,10 +9757,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Rename Project" msgstr "Нов проект" @@ -10941,6 +10973,11 @@ msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Script file already exists." +msgstr "Група с това име вече съществува." + +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Class Name:" msgstr "Клас:" @@ -12577,7 +12614,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp @@ -12681,6 +12725,17 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Brief Description" +#~ msgstr "Кратко Описание:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Class Description" +#~ msgstr "Описание" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Парола:" + #~ msgid "Pause the scene" #~ msgstr "Преустановяване на сцената" diff --git a/editor/translations/bn.po b/editor/translations/bn.po index aa249eabc6..3cfcc98809 100644 --- a/editor/translations/bn.po +++ b/editor/translations/bn.po @@ -1267,10 +1267,24 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "জিপ ফরম্যাট খুঁজে পেতে ব্যার্থ, প্যাকেজ ফাইল ওপেন করা যায়নি।" #: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "স্থায়ীয়তা টগল করুন" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "আনকম্প্রেস্ড অ্যাসেটস" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "প্যাকেজ হতে নীম্নোক্ত ফাইলসমূহ এক্সট্রাক্ট করা অসফল হয়েছে:" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "And %s more files." +msgstr "%d টি অধিক ফাইল(সমূহ)" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Package installed successfully!" msgstr "প্যাকেজ ইন্সটল সম্পন্ন হয়েছে!" @@ -1280,6 +1294,11 @@ msgstr "প্যাকেজ ইন্সটল সম্পন্ন হয়ে msgid "Success!" msgstr "সম্পন্ন হয়েছে!" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "Package Contents:" +msgstr "ধ্রুবকসমূহ:" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "ইন্সটল" @@ -1421,6 +1440,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "ফাইল অডিও বাস লেআউট হিসেবে ব্যাবহারযোগ্য নয়।" #: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "TileSet সংরক্ষণে সমস্যা হয়েছে!" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "বাস যোগ করুন" @@ -2042,8 +2066,13 @@ msgstr "গৃহীত হয়েছে:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Brief Description" -msgstr "সংক্ষিপ্ত বর্ণনা:" +msgid "Description" +msgstr "বর্ণনা:" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Online Tutorials" +msgstr "টিউটোরিয়ালসমূহ" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy @@ -2052,6 +2081,16 @@ msgstr "প্রোপার্টি-সমূহ:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy +msgid "override:" +msgstr "ওভাররাইড..." + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "default:" +msgstr "সাধারণ/ডিফল্ট" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy msgid "Methods" msgstr "মেথডের তালিকা:" @@ -2066,39 +2105,19 @@ msgid "Enumerations" msgstr "অ্যানিমেশনসমূহ" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " -msgstr "enum " - -#: editor/editor_help.cpp #, fuzzy msgid "Constants" msgstr "ধ্রুবকসমূহ:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Class Description" -msgstr "বর্ণনা:" - -#: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "Online Tutorials" -msgstr "টিউটোরিয়ালসমূহ" - -#: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"এই মেথড সম্পর্কে বিস্তারিত তথ্য লিপিবদ্ধ করা হয়নি। অনুগ্রহ করে তথ্য প্রদানের মাধ্যমে " -"সহায়তা করুন। তথ্য প্রদানের জন্য [color=$color][url=$url], [/url][/color] ফরম্যাট " -"ব্যাবহার করুন !" +msgid "Property Descriptions" +msgstr "মান/প্রোপার্টির বর্ণনা:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Property Descriptions" -msgstr "মান/প্রোপার্টির বর্ণনা:" +msgid "(value)" +msgstr "মান" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2292,10 +2311,6 @@ msgid "New Window" msgstr "উইন্ডো" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "" @@ -3245,10 +3260,6 @@ msgstr "ZIP ফাইল হতে টেমপ্লেট-সমূহ ইম msgid "Template Package" msgstr "এক্সপোর্ট টেমপ্লেটসমূহ লোড হচ্ছে" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "প্রকল্প এক্সপোর্ট করুন" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "লাইব্রেরি এক্সপোর্ট করুন" @@ -3258,10 +3269,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "বিদ্যমানের সাথে একত্রিত করুন" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "পাসওয়ার্ড:" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "একটি স্ক্রিপ্ট খুলুন এবং চালান" @@ -4870,7 +4877,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "অ্যানিমেশনের সরঞ্জামসমূহ" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "অ্যানিমেশন" @@ -6024,6 +6030,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "অ্যানিমেশনে (Anim) চাবি যোগ করুন" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "অ্যানিমেশনের চাবি সন্নিবেশিত হয়েছে।" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "চাবি সন্নিবেশ করুন (বিদ্যমান ট্র্যাক/পথসমূহ)" @@ -6139,6 +6150,23 @@ msgstr "Emission Mask স্থাপন করুন" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Solid Pixels" +msgstr "স্ন্যাপ (পিক্সেলসমূহ):" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "পথ এবং ফাইল:" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Capture from Pixel" msgstr "দৃশ্য হতে তৈরি করবেন" @@ -6316,7 +6344,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7810,6 +7837,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "মেস লাইব্রেরি তৈরি হচ্ছে" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "বাম দিকে ফ্রিলুক করুন" @@ -10111,6 +10142,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "এক্সপোর্ট PCK/Zip" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "প্রকল্প এক্সপোর্ট করুন" + +#: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Export mode?" msgstr "এক্সপোর্ট মোড:" @@ -10215,10 +10250,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "প্রকল্পের পথে engine.cfg তৈরি করা সম্ভব হয়নি।" #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "প্যাকেজ হতে নীম্নোক্ত ফাইলসমূহ এক্সট্রাক্ট করা অসফল হয়েছে:" - -#: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Rename Project" msgstr "নামহীন প্রকল্প" @@ -11511,6 +11542,11 @@ msgstr "বিদ্যমান স্ক্রিপ্ট লোড করু #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Script file already exists." +msgstr "'%s' অ্যাকশন ইতিমধ্যেই বিদ্যমান!" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Class Name:" msgstr "ক্লাস নাম:" @@ -13226,7 +13262,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp @@ -13341,6 +13384,30 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "এই মেথড সম্পর্কে বিস্তারিত তথ্য লিপিবদ্ধ করা হয়নি। অনুগ্রহ করে তথ্য প্রদানের " +#~ "মাধ্যমে সহায়তা করুন। তথ্য প্রদানের জন্য [color=$color][url=$url], [/url][/" +#~ "color] ফরম্যাট ব্যাবহার করুন !" + +#~ msgid "enum " +#~ msgstr "enum " + +#, fuzzy +#~ msgid "Brief Description" +#~ msgstr "সংক্ষিপ্ত বর্ণনা:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Class Description" +#~ msgstr "বর্ণনা:" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "পাসওয়ার্ড:" + #~ msgid "Pause the scene" #~ msgstr "দৃশ্যটিকে বিরতি দিন" @@ -13632,10 +13699,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "ফোল্ডার তৈরি করুন" #, fuzzy -#~ msgid "Already existing" -#~ msgstr "স্থায়ীয়তা টগল করুন" - -#, fuzzy #~ msgid "Custom Node" #~ msgstr "নোড-সমূহ কর্তন/কাট করুন" @@ -13687,10 +13750,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "PathFollow2D একমাত্র Path2D এর অংশ হিসেবে নির্ধারন করালেই কাজ করে।" #, fuzzy -#~ msgid "Split already exists." -#~ msgstr "'%s' অ্যাকশন ইতিমধ্যেই বিদ্যমান!" - -#, fuzzy #~ msgid "Add Split" #~ msgstr "ইনপুট যোগ করুন" diff --git a/editor/translations/ca.po b/editor/translations/ca.po index 2a76448e94..dc618c880f 100644 --- a/editor/translations/ca.po +++ b/editor/translations/ca.po @@ -8,12 +8,14 @@ # Rubén Moreno <ruben.moreno.romero@gmail.com>, 2018. # roger <616steam@gmail.com>, 2019. # Roger BR <drai_kin@hotmail.com>, 2019. +# Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2020. +# Xavier Gomez <hiulit@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-21 08:37+0000\n" -"Last-Translator: roger <616steam@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:09+0000\n" +"Last-Translator: Xavier Gomez <hiulit@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -21,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -430,7 +432,7 @@ msgstr "No es pot afegir una nova pista sense cap arrel" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" -msgstr "" +msgstr "La pista no és vàlida per a Bezier (no hi ha subpropietats adequades)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" @@ -499,16 +501,23 @@ msgid "" "Alternatively, use an import preset that imports animations to separate " "files." msgstr "" +"Aquesta animació pertany a una escena importada, de manera que no es desaran " +"els canvis a les pistes importades.\n" +"\n" +"Per habilitar la possibilitat d’afegir pistes personalitzades, navegueu a la " +"configuració d’importació de l’escena i establiu\n" +"\"Animation > Storage\" a \"Files\", activeu \"Animation > Keep Custom Tracks" +"\", i, després, reimporteu.\n" +"També podeu fer servir una configuració preestablerta que importi animacions " +"a fitxers separats." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Warning: Editing imported animation" msgstr "Advertiment: Edició d'animació importada" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations." -msgstr "" -"Selecciona un AnimationPlayer a l'Arbre de l'Escena per editar-ne l'animació." +msgstr "Seleccioneu un node AnimationPlayer per a crear i editar animacions." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." @@ -654,9 +663,8 @@ msgid "Copy" msgstr "Copia" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select All/None" -msgstr "Seleccionar Totes/Cap" +msgstr "(Des)selecciona-ho tot" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Add Audio Track Clip" @@ -811,9 +819,8 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "Arguments de Crida addicionals:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Receiver Method:" -msgstr "Selecciona un Mètode" +msgstr "Mètode Receptor:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" @@ -1166,22 +1173,21 @@ msgid "License" msgstr "Llicència" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Third-party Licenses" msgstr "Llicències de Tercers" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "" "Godot Engine relies on a number of third-party free and open source " "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following " "is an exhaustive list of all such third-party components with their " "respective copyright statements and license terms." msgstr "" -"El motor Godot es recolza en una sèrie de biblioteques lliures i de codi " -"obert, totes elles compatibles amb els termes de la llicència MIT. Tot " -"seguit podeu trobar la llista exhaustiva de tots aquests components externs " -"amb llurs respectius drets d'autor i termes de llicenciament." +"Godot Engine compta amb diverses biblioteques gratuïtes i de codi obert de " +"tercers, totes compatibles amb els termes de la seva llicència MIT. A " +"continuació, es mostra una llista exhaustiva de tots aquests components de " +"tercers amb les seves respectives declaracions de copyright i termes de " +"llicència." #: editor/editor_about.cpp msgid "All Components" @@ -1196,15 +1202,27 @@ msgid "Licenses" msgstr "Llicències" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error opening package file, not in ZIP format." -msgstr "Error en obrir el arxiu comprimit, el fitxer no té el format ZIP." +msgstr "" +"S'ha produit un error en obrir el fitxer comprimit, no té el format ZIP." + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "%s (Ja existeix)" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "Descomprimint Recursos" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "Ha fracassat l'extracció del paquet dels següents fitxers:" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "And %s more files." +msgstr "I %d fitxer(s) més." + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" msgstr "Paquet instal·lat amb èxit!" @@ -1213,6 +1231,10 @@ msgstr "Paquet instal·lat amb èxit!" msgid "Success!" msgstr "Èxit!" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Package Contents:" +msgstr "Contingut del Paquet:" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "Instal·la" @@ -1266,9 +1288,8 @@ msgid "Delete Bus Effect" msgstr "Elimina l'Efecte de Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Drag & drop to rearrange." -msgstr "Arrossegueu i deixeu anar per reordenar." +msgstr "Arrossegueu i deixeu anar per a reorganitzar." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Solo" @@ -1352,6 +1373,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "Fitxer incorrecte. No és un disseny de bus d'àudio." #: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "S'ha produit un error al desar el fitxer! %s" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "Afegeix Bus" @@ -1398,28 +1423,20 @@ msgid "Valid characters:" msgstr "Caràcters vàlids:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Must not collide with an existing engine class name." -msgstr "No pot coincidir amb noms de classe del motor ja existents." +msgstr "No ha de coincidir amb un nom de classe de motor existent." #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Must not collide with an existing built-in type name." -msgstr "" -"El Nom no és vàlid. No pot coincidir amb noms de tipus integrats ja " -"existents." +msgstr "No ha de coincidir amb un nom de tipus incorporat existent." #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Must not collide with an existing global constant name." -msgstr "" -"El Nom no és vàlid. No pot coincidir amb noms de constants globals ja " -"existents." +msgstr "No ha de coincidir amb una constant global existent." #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Keyword cannot be used as an autoload name." -msgstr "Una paraula clau no es pot utilitzar com a nom de càrrega automàtica." +msgstr "La paraula clau no es pot utilitzar com a nom d'autocàrrega." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" @@ -1571,6 +1588,10 @@ msgid "" "Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " "Enabled'." msgstr "" +"La plataforma de destinació requereix una compressió de textura 'ETC' per a " +"utilitzar GLES2 com a controlador alternatiu.\n" +"Activeu \"Import Etc\" a Configuració del Projecte o desactiveu la opció " +"'Driver Fallback Enabled''." #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -1589,11 +1610,9 @@ msgid "Template file not found:" msgstr "No s'ha trobat la Plantilla:" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." msgstr "" -"En les exportacions de 32 bits, el PCK incrustat no pot ser més gran que 4 " -"GiB." +"En les exportacions de 32 bits, el PCK incrustat no pot ser superior a 4 GiB." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "3D Editor" @@ -1937,14 +1956,29 @@ msgstr "Heretat per:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Brief Description" -msgstr "Descripció breu:" +msgid "Description" +msgstr "Descripció:" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Online Tutorials" +msgstr "Tutorials en línia:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Propietats" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "override:" +msgstr "Sobreescriu" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "default:" +msgstr "Predeterminat" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" msgstr "Mètodes" @@ -1957,35 +1991,17 @@ msgid "Enumerations" msgstr "Enumeracions" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " -msgstr "enum " - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Constants" msgstr "Constants" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Class Description" -msgstr "Descripció de la classe" +msgid "Property Descriptions" +msgstr "Descripcions de la Propietat" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Online Tutorials" -msgstr "Tutorials en línia:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"Aquesta classe no disposa encara de cap Tutorial. Podeu contribuir [color=" -"$color][url=$url] tot aportant-ne un[/url][/color] o [color=$color][url=" -"$url2]sol·licitant-lo[/url][/color]." - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Descriptions" -msgstr "Descripcions de la Propietat" +msgid "(value)" +msgstr "Valor" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2166,10 +2182,6 @@ msgid "New Window" msgstr "Nova finestra" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "L'exportació del projecte ha fallat amb el codi d'error %d." - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "Els recursos importats no es poden guardar." @@ -3102,10 +3114,6 @@ msgstr "Importa Plantilles des d'un Fitxer ZIP" msgid "Template Package" msgstr "Gestor de Plantilles d'Exportació" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "Exporta Projecte" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "Exporta Biblioteca" @@ -3115,10 +3123,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "Combina amb Existents" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "Contrasenya:" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "Obre i Executa un Script" @@ -4582,7 +4586,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "Eines d'Animació" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "Animació" @@ -5089,17 +5092,15 @@ msgstr "Tot" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "No results for \"%s\"." -msgstr "Cap resultat per \"%s\"." +msgstr "No hi ha cap resultat per a «%s»." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Import..." -msgstr "ReImporta..." +msgstr "Importa…" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Plugins..." -msgstr "Connectors" +msgstr "Connectors…" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Sort:" @@ -5115,9 +5116,8 @@ msgid "Site:" msgstr "Lloc:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support" -msgstr "Suport..." +msgstr "Assistència" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Official" @@ -5128,9 +5128,8 @@ msgid "Testing" msgstr "Provant" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Loading..." -msgstr "Carregar..." +msgstr "S’està carregant…" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Assets ZIP File" @@ -5709,6 +5708,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Inserir Clau Automàticament" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "S'ha insertit una Clau d'Animació." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Insereix una Clau (Pistes existents)" @@ -5819,6 +5823,22 @@ msgstr "Màscara d'Emissió" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "Directoris i Fitxers:" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "Captura des d'un Píxel" @@ -5986,7 +6006,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Cap malla per depurar." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "El model no té UVs en aquesta capa" @@ -7402,6 +7421,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "Previsualització Cinemàtica" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "Vista Lliure Esquerra" @@ -9703,6 +9726,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "Exporta PCK/Zip" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "Exporta Projecte" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export mode?" msgstr "Mode d'Exportació?" @@ -9796,10 +9823,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "No es pot crear el fitxer 'project.godot' en el camí del projecte." #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "Ha fracassat l'extracció del paquet dels següents fitxers:" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "Reanomena el Projecte" @@ -11075,6 +11098,11 @@ msgstr "Es carregarà un fitxer de script existent." #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Script file already exists." +msgstr "L'Acció '%s' ja existeix!" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Class Name:" msgstr "Nom de Classe" @@ -12233,7 +12261,7 @@ msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Stop HTTP Server" -msgstr "Aturar Servidor HTTP" +msgstr "Atura el servidor HTTP" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" @@ -12818,7 +12846,15 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +#, fuzzy +msgid "Pick a color from the editor window." msgstr "Trieu un color de la pantalla." #: scene/gui/color_picker.cpp @@ -12940,6 +12976,31 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Les constants no es poden modificar." +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta classe no disposa encara de cap Tutorial. Podeu contribuir " +#~ "[color=$color][url=$url] tot aportant-ne un[/url][/color] o [color=" +#~ "$color][url=$url2]sol·licitant-lo[/url][/color]." + +#~ msgid "enum " +#~ msgstr "enum " + +#, fuzzy +#~ msgid "Brief Description" +#~ msgstr "Descripció breu:" + +#~ msgid "Class Description" +#~ msgstr "Descripció de la classe" + +#~ msgid "Project export failed with error code %d." +#~ msgstr "L'exportació del projecte ha fallat amb el codi d'error %d." + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Contrasenya:" + #~ msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." #~ msgstr "Un dígit no pot ser el primer caràcter en un segment Identificador." @@ -13258,9 +13319,6 @@ msgstr "Les constants no es poden modificar." #~ msgid "Create folder" #~ msgstr "Crea un Directori" -#~ msgid "Already existing" -#~ msgstr "Ja existeix" - #~ msgid "Custom Node" #~ msgstr "Node Personalitzat" @@ -13309,10 +13367,6 @@ msgstr "Les constants no es poden modificar." #~ "PathFollow2D només funciona si s'estableix com a fill d'un node Path2D." #, fuzzy -#~ msgid "Split already exists." -#~ msgstr "L'Acció '%s' ja existeix!" - -#, fuzzy #~ msgid "Add Split" #~ msgstr "Afegeix un punt" diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po index 3d6a2fe03f..b060c0c234 100644 --- a/editor/translations/cs.po +++ b/editor/translations/cs.po @@ -16,12 +16,13 @@ # David Husička <davidek251@seznam.cz>, 2019. # Luboš Nečas <lubosnecas506@seznam.cz>, 2019. # David Kubeš <kubesdavid@email.cz>, 2019. +# Emil Jiří Tywoniak <emil.tywoniak@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-27 15:52+0000\n" -"Last-Translator: David Kubeš <kubesdavid@email.cz>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-03 21:21+0000\n" +"Last-Translator: Emil Jiří Tywoniak <emil.tywoniak@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" +msgstr "Očekáván řetězec o délce 1 (znak)." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp @@ -53,7 +54,8 @@ msgstr "Neplatný vstup %i (neprošel) ve výrazu" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "self nemůže být použito, protože instance je null (neprošla)" +msgstr "" +"\"self\" nemůže být použito, protože instance je \"null\" (není předána)" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." @@ -145,35 +147,35 @@ msgstr "Přesunout body Bézierovy křivky" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" -msgstr "Animace: duplikovat klíče" +msgstr "Animace: Duplikovat klíče" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" -msgstr "Animace: smazat klíče" +msgstr "Animace: Smazat klíče" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "Animace: Změnit čas klíčového snímku" +msgstr "Animace: Změna času klíčového snímku" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" -msgstr "Animace: změna přechodu" +msgstr "Animace: Změna přechodu" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transform" -msgstr "Animace: změna transformace" +msgstr "Animace: Změna transformace" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "Animace: Změnit hodnotu klíčového snímku" +msgstr "Animace: Změna hodnoty klíčového snímku" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Call" -msgstr "Animace: změna volání" +msgstr "Animace: Změna volání" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" -msgstr "Animace: Změnit čas klíčových snímků" +msgstr "Animace: Změna času klíčových snímků" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Transition" @@ -431,7 +433,7 @@ msgstr "Není možné přidat novou stopu bez kořenového uzlu" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" -msgstr "" +msgstr "Neplatná stopa pro Bezier (žádné vhodné podvlastnosti)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" @@ -831,7 +833,7 @@ msgstr "Odloženě" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "" "Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time." -msgstr "" +msgstr "Odkládá signál, ukládá do fronty a jen spouští při nečinnosti." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Oneshot" @@ -1174,7 +1176,6 @@ msgid "Third-party Licenses" msgstr "Licence třetích stran" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "" "Godot Engine relies on a number of third-party free and open source " "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following " @@ -1183,8 +1184,8 @@ msgid "" msgstr "" "Godot Engine závisí na volně dostupných a open source knihovnách od třetích " "stran; všechny jsou kompatibilní s podmínkami jeho MIT licence. Následuje " -"vyčerpávající seznam těchto komponent třetích stran s jejich příslušnými " -"popisy autorských práv a s licenčními podmínkami." +"plný výčet těchto komponent třetích stran s jejich příslušnými popisy " +"autorských práv a s licenčními podmínkami." #: editor/editor_about.cpp msgid "All Components" @@ -1203,10 +1204,24 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "Nepodařilo se otevřít balíček, není ve formátu ZIP." #: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "Již existující" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "Dekomprese uživatelského obsahu" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "And %s more files." +msgstr "%d více souborů" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" msgstr "Balíček byl úspěšně nainstalován!" @@ -1215,6 +1230,11 @@ msgstr "Balíček byl úspěšně nainstalován!" msgid "Success!" msgstr "Úspěch!" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "Package Contents:" +msgstr "Obsah:" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "Instalovat" @@ -1269,7 +1289,7 @@ msgstr "Smazat Bus efekt" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Drag & drop to rearrange." -msgstr "" +msgstr "Přetažením uspořádejte." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Solo" @@ -1353,6 +1373,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "Neplatný soubor, neni to rozložení Audio Busu." #: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "Chyba při ukládání souboru!" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "Přidat bus" @@ -1384,11 +1409,11 @@ msgstr "Načíst výchozí" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Load the default Bus Layout." -msgstr "" +msgstr "Načíst výchozí rozvržení sběrnice." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Create a new Bus Layout." -msgstr "" +msgstr "Vytvořit nové rozvržení sběrnice." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name." @@ -1399,21 +1424,16 @@ msgid "Valid characters:" msgstr "Platné znaky:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Must not collide with an existing engine class name." -msgstr "Neplatný název. Nesmí kolidovat s existující názvem třídy enginu." +msgstr "Nesmí kolidovat s existující názvem třídy enginu." #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Must not collide with an existing built-in type name." -msgstr "" -"Neplatný název. Nesmí kolidovat s existujícím jménem zabudovaného typu." +msgstr "Nesmí kolidovat s existujícím jménem zabudovaného typu." #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Must not collide with an existing global constant name." -msgstr "" -"Neplatný název. Nesmí kolidovat s existujícím názvem globální konstanty." +msgstr "Nesmí kolidovat s existujícím názvem globální konstanty." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Keyword cannot be used as an autoload name." @@ -1563,12 +1583,16 @@ msgstr "" "Etc 2' v nastaveních projektu." #: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy msgid "" "Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback " "to GLES2.\n" "Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " "Enabled'." msgstr "" +"Cílová platforma vyžaduje kompresi textur 'ETC' pro použití GLES2 jako " +"zálohy. Povolte 'Import Etc' v nastaveních projektu, nebo vypněte 'Driver " +"Fallback Enabled'." #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -1595,23 +1619,20 @@ msgid "3D Editor" msgstr "3D Editor" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Script Editor" -msgstr "Otevřít editor skriptů" +msgstr "Editor skriptů" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Asset Library" msgstr "Knihovna assetů" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Tree Editing" -msgstr "Strom scény (uzly):" +msgstr "Úpravy stromu scény" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Import Dock" -msgstr "Importovat" +msgstr "Importovat dok" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -1654,14 +1675,12 @@ msgid "Class Options:" msgstr "Možnosti třídy:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Contextual Editor" -msgstr "Otevřít další editor" +msgstr "Aktivovat kontextový editor" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Enabled Properties:" -msgstr "Vlastnosti:" +msgstr "Aktivní vlastnosti:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Enabled Features:" @@ -1694,9 +1713,8 @@ msgid "Current Profile:" msgstr "Aktuální profil:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Make Current" -msgstr "Aktuální:" +msgstr "Zvolit jako aktuální" #: editor/editor_feature_profile.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -1860,18 +1878,16 @@ msgid "Go to next folder." msgstr "Přejít do další složky." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to parent folder." -msgstr "Jít na nadřazenou složku" +msgstr "Přejít do nadřazené složky." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Refresh files." msgstr "Obnovit soubory." #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "(Un)favorite current folder." -msgstr "Nelze vytvořit složku." +msgstr "Přidat/odebrat složku z oblíbených" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #, fuzzy @@ -1938,14 +1954,29 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Děděná z:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Brief Description" -msgstr "Stručný popis" +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Popis:" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Online Tutorials" +msgstr "Online návody" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "override:" +msgstr "Přepsat" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "default:" +msgstr "Výchozí" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" msgstr "Metody" @@ -1958,36 +1989,19 @@ msgid "Enumerations" msgstr "Výčty" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " -msgstr "výčet " - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Constants" msgstr "Konstanty" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Class Description" -msgstr "Popis třídy" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Online Tutorials" -msgstr "Online návody" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"V současné době pro tuto třídu neexistují žádné návody, můžete nějaký [color=" -"$color][url=$url]vytvořit[/url][/color] nebo o něj [color=$color][url=" -"$url2]zažádat[/url][/color]." - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Property Descriptions" msgstr "Popis vlastnosti" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "(value)" +msgstr "Hodnota" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "" "There is currently no description for this property. Please help us by " "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" @@ -2164,10 +2178,6 @@ msgid "New Window" msgstr "Nové okno" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "Export projektu selhal s chybovým kódem %d." - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "Nelze uložit importované zdroje." @@ -3081,10 +3091,6 @@ msgstr "Importovat šablony ze ZIP souboru" msgid "Template Package" msgstr "Správce exportních šablon" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "Exportovat projekt" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "Exportovat knihovnu" @@ -3094,10 +3100,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "Sloučit s existující" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "Otevřít a spustit skript" @@ -4568,7 +4570,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "Nástroje pro animaci" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "Animace" @@ -5651,6 +5652,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Animace: vložit klíč" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Animační klíč vložen." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Vložit klíč (existující stopy)" @@ -5760,6 +5766,22 @@ msgstr "Emisní maska" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "Složky a soubory:" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "" @@ -5929,7 +5951,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Žádná mesh pro debugování." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "Model nemá UV v této vrstvě" @@ -7343,6 +7364,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "Volný pohled doleva" @@ -9586,6 +9611,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "Exportovat PCK/Zip" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "Exportovat projekt" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export mode?" msgstr "Režim exportu?" @@ -9677,10 +9706,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "Přejmenovat projekt" @@ -10903,6 +10928,11 @@ msgstr "Načíst existující soubor skriptu" #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Script file already exists." +msgstr "Akce '%s' již existuje!" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Class Name:" msgstr "Jméno třídy" @@ -12574,7 +12604,15 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +#, fuzzy +msgid "Pick a color from the editor window." msgstr "Vyberte barvu z obrazovky." #: scene/gui/color_picker.cpp @@ -12693,6 +12731,30 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Konstanty není možné upravovat." +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "V současné době pro tuto třídu neexistují žádné návody, můžete nějaký " +#~ "[color=$color][url=$url]vytvořit[/url][/color] nebo o něj [color=$color]" +#~ "[url=$url2]zažádat[/url][/color]." + +#~ msgid "enum " +#~ msgstr "výčet " + +#~ msgid "Brief Description" +#~ msgstr "Stručný popis" + +#~ msgid "Class Description" +#~ msgstr "Popis třídy" + +#~ msgid "Project export failed with error code %d." +#~ msgstr "Export projektu selhal s chybovým kódem %d." + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Heslo:" + #~ msgid "Pause the scene" #~ msgstr "Pozastavit scénu" @@ -12931,9 +12993,6 @@ msgstr "Konstanty není možné upravovat." #~ msgid "Create folder" #~ msgstr "Vytvořit složku" -#~ msgid "Already existing" -#~ msgstr "Již existující" - #~ msgid "Custom Node" #~ msgstr "Vlastní uzel" @@ -12972,10 +13031,6 @@ msgstr "Konstanty není možné upravovat." #~ msgstr "OrientedPathFollow funguje pouze když je dítětem uzlu Path." #, fuzzy -#~ msgid "Split already exists." -#~ msgstr "Akce '%s' již existuje!" - -#, fuzzy #~ msgid "Add Split" #~ msgstr "Přidat bod" diff --git a/editor/translations/da.po b/editor/translations/da.po index 513b38e5f7..aed35d2dc6 100644 --- a/editor/translations/da.po +++ b/editor/translations/da.po @@ -14,12 +14,13 @@ # Rémi Verschelde <akien@godotengine.org>, 2019. # Mads K. Bredager <mbredager@gmail.com>, 2019. # Kristoffer Andersen <kjaa@google.com>, 2019. +# Joe Osborne <reachjoe.o@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-04 09:55+0000\n" -"Last-Translator: Kristoffer Andersen <kjaa@google.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-16 22:23+0000\n" +"Last-Translator: Joe Osborne <reachjoe.o@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/da/>\n" "Language: da\n" @@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.2-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -755,7 +756,7 @@ msgstr "Kun Valgte" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Standard" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Scripts Panel" @@ -812,7 +813,7 @@ msgstr "Kan ikke forbinde til host:" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy msgid "From Signal:" -msgstr "Signaler:" +msgstr "Fra signal:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Scene does not contain any script." @@ -1241,10 +1242,24 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "Fejl ved åbning af pakke fil, ikke i zip format." #: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "Autoload '%s' eksisterer allerede!" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "Udpakker Aktiver" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "And %s more files." +msgstr "%d flere filer" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" msgstr "Pakke installeret med succes!" @@ -1253,6 +1268,11 @@ msgstr "Pakke installeret med succes!" msgid "Success!" msgstr "Succes!" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "Package Contents:" +msgstr "Indhold:" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "Installér" @@ -1392,6 +1412,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "Ugyldig fil, er ikke et audio bus layout." #: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "Fejl, kan ikke gemme TileSet!" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "Tilføj Bus" @@ -1999,14 +2024,28 @@ msgstr "Arvet af:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Brief Description" -msgstr "Kort Beskrivelse:" +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse:" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Online Tutorials" +msgstr "Online Undervisning:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" #: editor/editor_help.cpp +msgid "override:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "default:" +msgstr "Standard" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" msgstr "Metoder" @@ -2019,35 +2058,17 @@ msgid "Enumerations" msgstr "Tællinger" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " -msgstr "enum " - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Constants" msgstr "Konstanter" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Class Description" -msgstr "Klasse beskrivelse" +msgid "Property Descriptions" +msgstr "Egenskab beskrivelser" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Online Tutorials" -msgstr "Online Undervisning:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"Der er i øjeblikket ingen vejledninger for denne klasse, du kan [color=" -"$color][url=$url]bidrage med en[/url][/color] eller [color=$color][url=" -"$url2]anmode en[/url][/color]." - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Descriptions" -msgstr "Egenskab beskrivelser" +msgid "(value)" +msgstr "Værdi:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2227,10 +2248,6 @@ msgid "New Window" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "Projekt eksport fejlede med fejlkode %d." - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "" @@ -3152,10 +3169,6 @@ msgstr "Importér Skabeloner Fra ZIP Fil" msgid "Template Package" msgstr "Eksporter Skabelon Manager" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "Eksporter Projekt" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "Eksporter Bibliotek" @@ -3165,10 +3178,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "Flet Med Eksisterende" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "Kodeord:" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "Åben & Kør et Script" @@ -4695,7 +4704,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5800,6 +5808,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Anim Indsæt Nøgle" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Animations længde (i sekunder)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5909,6 +5922,22 @@ msgstr "" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "Mapper & Filer:" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "" @@ -6074,7 +6103,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7514,6 +7542,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "Opretter Maske Forhåndsvisninger" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -9726,6 +9758,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "Eksporter Projekt" + +#: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Export mode?" msgstr "Eksporter Projekt" @@ -9821,10 +9857,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "Omdøb Projekt" @@ -11050,6 +11082,11 @@ msgstr "Indlæs et eksisterende Bus Layout." #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Script file already exists." +msgstr "Autoload '%s' eksisterer allerede!" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Class Name:" msgstr "Klasse:" @@ -12709,7 +12746,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp @@ -12824,6 +12868,31 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Konstanter kan ikke ændres." +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "Der er i øjeblikket ingen vejledninger for denne klasse, du kan [color=" +#~ "$color][url=$url]bidrage med en[/url][/color] eller [color=$color][url=" +#~ "$url2]anmode en[/url][/color]." + +#~ msgid "enum " +#~ msgstr "enum " + +#, fuzzy +#~ msgid "Brief Description" +#~ msgstr "Kort Beskrivelse:" + +#~ msgid "Class Description" +#~ msgstr "Klasse beskrivelse" + +#~ msgid "Project export failed with error code %d." +#~ msgstr "Projekt eksport fejlede med fejlkode %d." + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Kodeord:" + #~ msgid "Pause the scene" #~ msgstr "Sæt scenen på pause" @@ -13005,10 +13074,6 @@ msgstr "Konstanter kan ikke ændres." #~ "PathFollow2D virker kun, når den angives som et barn af en Path2D node." #, fuzzy -#~ msgid "Split already exists." -#~ msgstr "Autoload '%s' eksisterer allerede!" - -#, fuzzy #~ msgid "Add Split" #~ msgstr "Tilføj punkt" diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po index 706bab3fc3..1b1ada4825 100644 --- a/editor/translations/de.po +++ b/editor/translations/de.po @@ -23,7 +23,7 @@ # Peter Friedland <peter_friedland@gmx.de>, 2016. # No need for a name <endoplasmatik@gmx.net>, 2016. # Sönke <me@eknoes.de>, 2018. -# So Wieso <sowieso@dukun.de>, 2016-2018, 2019. +# So Wieso <sowieso@dukun.de>, 2016-2018, 2019, 2020. # Tim Schellenberg <smwleod@gmail.com>, 2017. # Timo Schwarzer <account@timoschwarzer.com>, 2016-2018. # viernullvier <hannes.breul+github@gmail.com>, 2016. @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-23 17:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-20 11:39+0000\n" "Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/de/>\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Ohne eine Wurzel kann keine neue Spur hinzugefügt werden" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" -msgstr "" +msgstr "Spur ungültig als Bezier (keine passenden Unter-Eigenschaften)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" @@ -1242,10 +1242,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "Fehler beim Öffnen der Paketdatei, kein ZIP-Format." #: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "%s (existiert bereits)" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "Inhalte werden entpackt" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "Die folgenden Dateien ließen sich nicht aus dem Paket extrahieren:" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "And %s more files." +msgstr "Und %s weitere Dateien." + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" msgstr "Paket wurde erfolgreich installiert!" @@ -1254,6 +1266,10 @@ msgstr "Paket wurde erfolgreich installiert!" msgid "Success!" msgstr "Geschafft!" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Package Contents:" +msgstr "Paketinhalte:" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "Installieren" @@ -1392,6 +1408,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "Ungültige Datei, kein Audiobus-Layout." #: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "Fehler beim Speichern von Datei: %s" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "Audiobus hinzufügen" @@ -1965,14 +1985,26 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Vererbt an:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Brief Description" -msgstr "Kurze Beschreibung" +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Online Tutorials" +msgstr "Anleitungen im Netz" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" #: editor/editor_help.cpp +msgid "override:" +msgstr "Überschreibungen:" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "default:" +msgstr "Standard:" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" msgstr "Methoden" @@ -1985,36 +2017,18 @@ msgid "Enumerations" msgstr "Aufzählungen" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " -msgstr "Enum " - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Constants" msgstr "Konstanten" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Class Description" -msgstr "Klassenbeschreibung" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Online Tutorials" -msgstr "Anleitungen im Netz" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"Es gibt zurzeit keine Tutorials zu dieser Klasse. Mitwirkungen durch [color=" -"$color][url=$url]eigene Beiträge[/url][/color] oder [color=$color][url=" -"$url2]Meldung von Problemen[/url][/color] sind sehr erwünscht." - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Property Descriptions" msgstr "Eigenschaften-Beschreibung" #: editor/editor_help.cpp +msgid "(value)" +msgstr "(Wert)" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "" "There is currently no description for this property. Please help us by " "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" @@ -2044,9 +2058,8 @@ msgid "Case Sensitive" msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Show Hierarchy" -msgstr "Helfer anzeigen" +msgstr "Rangordnung anzeigen" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" @@ -2085,9 +2098,8 @@ msgid "Class" msgstr "Klasse" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Method" -msgstr "Methoden" +msgstr "Methode" #: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Signal" @@ -2098,14 +2110,12 @@ msgid "Constant" msgstr "Konstant" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Property" -msgstr "Eigenschaft:" +msgstr "Eigenschaft" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Property" -msgstr "Motiv-Eigenschaften" +msgstr "Motiv-Eigenschaft" #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" @@ -2188,10 +2198,6 @@ msgid "New Window" msgstr "Neues Fenster" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "Projekt-Export ist fehlgeschlagen mit Fehlercode %d." - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "Importierte Ressourcen können nicht abgespeichert werden." @@ -3120,10 +3126,6 @@ msgstr "Vorlagen aus ZIP-Datei importieren" msgid "Template Package" msgstr "Vorlagenpaket" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "Projekt exportieren" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "Bibliothek exportieren" @@ -3133,10 +3135,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "Mit existierendem vereinen" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "Passwort:" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "Skript öffnen und ausführen" @@ -3501,13 +3499,14 @@ msgid "Importing:" msgstr "Importiere:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error getting the list of mirrors." -msgstr "Fehler beim erstellen des Signaturobjekts." +msgstr "Fehler beim Laden der Spiegelserver." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" msgstr "" +"Fehler beim Einlesen des JSON-Formats der Spiegelserverliste. Bitte diesen " +"Fehler melden!" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" @@ -4592,7 +4591,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "Animationswerkzeuge" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "Animation" @@ -4696,9 +4694,8 @@ msgid "Move Node" msgstr "Node verschieben" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition exists!" -msgstr "Übergänge" +msgstr "Übergang existiert bereits!" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" @@ -5670,6 +5667,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Schlüsselbild automatisch einfügen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Animationsschlüsselbild eingefügt." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Schlüsselbild einfügen (in existierende Spuren)" @@ -5778,6 +5780,21 @@ msgstr "Emissionsmaske" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "Festkörper-Pixel" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "Rand-Pixel" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "Gerichtete Rand-Pixel" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "Von Pixel aufnehmen" @@ -5938,7 +5955,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Kein Mesh zu debuggen." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "Modell besitzt kein UV in dieser Schicht" @@ -6004,18 +6020,19 @@ msgstr "Umrissgröße:" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "UV Channel Debug" -msgstr "" +msgstr "UV-Channel-Debug" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "Element %d entfernen?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Update from existing scene?:\n" "%s" -msgstr "Aus Szene aktualisieren" +msgstr "" +"Aus bestehender Szene aktualisieren?:\n" +"%s" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Mesh Library" @@ -7333,6 +7350,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "Cinematische Vorschau" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "Nicht verfügbar wenn der GLES2–Renderer genutzt wird." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "Freisicht Links" @@ -7575,9 +7596,8 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "Mesh2D erzeugen" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Mesh2D Preview" -msgstr "Mesh-Vorschauen erzeugen" +msgstr "Mesh2D-Vorschau" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon2D" @@ -7585,25 +7605,23 @@ msgstr "Polygon2D erzeugen" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Polygon2D Preview" -msgstr "" +msgstr "Polygon2D-Vorschau" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "CollisionPolygon2D erzeugen" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "CollisionPolygon2D Preview" -msgstr "CollisionPolygon2D erzeugen" +msgstr "CollisionPolygon2D-Vorschau" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "LightOccluder2D erzeugen" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "LightOccluder2D Preview" -msgstr "LightOccluder2D erzeugen" +msgstr "LightOccluder2D-Vorschau" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" @@ -7684,9 +7702,8 @@ msgid "Add Frame" msgstr "Frame hinzufügen" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unable to load images" -msgstr "Bild konnte nicht geladen werden:" +msgstr "Bilder konnten nicht geladen werden" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" @@ -8378,14 +8395,12 @@ msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "bearbeite Kachel Z Index" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Make Convex" -msgstr "Polygon konvex machen" +msgstr "Konvex machen" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Make Concave" -msgstr "Polygon konkav machen" +msgstr "Konkav machen" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Collision Polygon" @@ -9545,6 +9560,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "Exportiere PCK/Zip" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "Projekt exportieren" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export mode?" msgstr "Export-Modus?" @@ -9638,10 +9657,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "Konnte project.godot im Projektpfad nicht erzeugen." #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "Die folgenden Dateien ließen sich nicht aus dem Paket extrahieren:" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "Projekt umbenennen" @@ -10887,6 +10902,10 @@ msgid "Will load an existing script file." msgstr "Dies wird eine bestehende Skriptdatei laden." #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Script file already exists." +msgstr "Skriptdatei existiert bereits." + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" msgstr "Klassenname:" @@ -11337,9 +11356,8 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "Rotation am Mauszeiger zurücksetzen" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Selects" -msgstr "Auswahl löschen" +msgstr "Auswahlen einfügen" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" @@ -12582,8 +12600,18 @@ msgstr "" "AnimationTree." #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." -msgstr "Wählt eine Farbe vom Bildschirm aus." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" +"Farbe: #%s\n" +"LMT: Farbe festlegen\n" +"RMT: Voreinstellung entfernen" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." +msgstr "Eine Farbe innerhalb des Editorfensters auswählen." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "HSV" @@ -12709,6 +12737,30 @@ msgstr "Varyings können nur in Vertex-Funktion zugewiesen werden." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Konstanten können nicht verändert werden." +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "Es gibt zurzeit keine Tutorials zu dieser Klasse. Mitwirkungen durch " +#~ "[color=$color][url=$url]eigene Beiträge[/url][/color] oder [color=$color]" +#~ "[url=$url2]Meldung von Problemen[/url][/color] sind sehr erwünscht." + +#~ msgid "enum " +#~ msgstr "Enum " + +#~ msgid "Brief Description" +#~ msgstr "Kurze Beschreibung" + +#~ msgid "Class Description" +#~ msgstr "Klassenbeschreibung" + +#~ msgid "Project export failed with error code %d." +#~ msgstr "Projekt-Export ist fehlgeschlagen mit Fehlercode %d." + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Passwort:" + #~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length." #~ msgstr "Bezeichnersegmente dürfen keine Länge gleich Null haben." @@ -13177,9 +13229,6 @@ msgstr "Konstanten können nicht verändert werden." #~ msgid "Create folder" #~ msgstr "Ordner erstellen" -#~ msgid "Already existing" -#~ msgstr "Existiert bereits" - #~ msgid "Custom Node" #~ msgstr "Selbst-erstelltes Node" @@ -13231,9 +13280,6 @@ msgstr "Konstanten können nicht verändert werden." #~ msgid "Split can't form an existing edge." #~ msgstr "Teilen kann keine existierende Kante erstellen." -#~ msgid "Split already exists." -#~ msgstr "Teilung existiert bereits." - #~ msgid "Add Split" #~ msgstr "Teilung hinzufügen" diff --git a/editor/translations/de_CH.po b/editor/translations/de_CH.po index 8767ee664d..fc524de9ad 100644 --- a/editor/translations/de_CH.po +++ b/editor/translations/de_CH.po @@ -2,23 +2,22 @@ # Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. # Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. -# # Christian Fisch <christian.fiesel@gmail.com>, 2016. -# +# Nils <nfa106008@iet-gibb.ch>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:38+0100\n" -"Last-Translator: Christian Fisch <christian.fiesel@gmail.com>\n" -"Language-Team: Swiss High German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-" -"engine/godot/de_CH/>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-20 11:39+0000\n" +"Last-Translator: Nils <nfa106008@iet-gibb.ch>\n" +"Language-Team: German (Swiss High) <https://hosted.weblate.org/projects/" +"godot-engine/godot/de_CH/>\n" "Language: de_CH\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Poedit 2.2\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -41,108 +40,103 @@ msgstr "" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "" +msgstr "self cha nid brucht wärde wöu d Instanz null isch (nid düre cho)" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." -msgstr "" +msgstr "Invalidi Operande füre Operator %s, %s und %s." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid index of type %s for base type %s" -msgstr "" +msgstr "Invalide index vom Typ %s füre Basis Typ %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" -msgstr "" +msgstr "Invalid benamslete index '%s' füre Basis Typ %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid arguments to construct '%s'" -msgstr "" +msgstr "Invalidi argumänt für s '%s' z konstruiere" #: core/math/expression.cpp msgid "On call to '%s':" -msgstr "" +msgstr "Ufem ufruef für '%s':" #: core/ustring.cpp msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: core/ustring.cpp msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "KiB" #: core/ustring.cpp msgid "MiB" -msgstr "" +msgstr "MiB" #: core/ustring.cpp msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "GiB" #: core/ustring.cpp msgid "TiB" -msgstr "" +msgstr "TiB" #: core/ustring.cpp msgid "PiB" -msgstr "" +msgstr "PiB" #: core/ustring.cpp msgid "EiB" -msgstr "" +msgstr "EiB" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "Gratis" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Balanced" -msgstr "" +msgstr "Usgliche" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Mirror" -msgstr "" +msgstr "Spiegu" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" -msgstr "" +msgstr "Zit:" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Value:" -msgstr "" +msgstr "Wärt:" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Insert Key Here" -msgstr "Bild einfügen" +msgstr "Schlüssu hie ifüege" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Selected Key(s)" -msgstr "Node(s) duplizieren" +msgstr "Usgwäuti Schlüssle dupliziere" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selected Key(s)" -msgstr "Node(s) löschen" +msgstr "Usgwäuti Schlüssle lösche" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Bezier Point" -msgstr "Script hinzufügen" +msgstr "Dr Bezier Punkt hinzuefüege" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Move Bezier Points" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" +msgstr "Dr Bezier Punkt bewege" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" -msgstr "Anim Bilder duplizieren" +msgstr "Anim Schlüssle Dupliziere" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" -msgstr "Anim Bilder löschen" +msgstr "Anim Schlüssle lösche" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Keyframe Time" @@ -232,37 +226,36 @@ msgstr "Animations-Node" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Track" -msgstr "" +msgstr "Spur hinzuefüege" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Looping" -msgstr "Animations-Node" +msgstr "Animationswiderholig" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Functions:" -msgstr "" +msgstr "Funktione:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Clips:" -msgstr "" +msgstr "Audioclips:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Clips:" -msgstr "" +msgstr "Animationsclips:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Track Path" -msgstr "" +msgstr "D Spur wächsle" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle this track on/off." -msgstr "" +msgstr "Die Spur ah-/abschaute" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Update Mode (How this property is set)" -msgstr "" +msgstr "Update Modus (Wie die Eigeschaft gsetzt isch)" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -1204,10 +1197,23 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "And %s more files." +msgstr "Node erstellen" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" msgstr "" @@ -1216,6 +1222,10 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Package Contents:" +msgstr "" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "" @@ -1359,6 +1369,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "Szene kann nicht gespeichert werden." + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "" @@ -1943,48 +1958,40 @@ msgstr "" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Brief Description" +msgid "Description" msgstr "Script hinzufügen" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" +msgid "Online Tutorials" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" +msgid "Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "Theme Properties" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Enumerations" +msgid "override:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " +msgid "default:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Constants" +msgid "Methods" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Class Description" -msgstr "Script hinzufügen" +msgid "Theme Properties" +msgstr "Node erstellen" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Online Tutorials" +msgid "Enumerations" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." +msgid "Constants" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp @@ -1993,6 +2000,10 @@ msgid "Property Descriptions" msgstr "Script hinzufügen" #: editor/editor_help.cpp +msgid "(value)" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "" "There is currently no description for this property. Please help us by " "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" @@ -2163,10 +2174,6 @@ msgid "New Window" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "" @@ -3036,10 +3043,6 @@ msgstr "" msgid "Template Package" msgstr "Ungültige Bilder löschen" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "Projekt exportieren" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "" @@ -3049,10 +3052,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "" @@ -4556,7 +4555,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5653,6 +5651,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Anim Bild einfügen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Animationsbild eingefügt." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Bild in bestehende Ebene einfügen" @@ -5764,6 +5767,21 @@ msgstr "Emissions-Maske setzen" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "" @@ -5929,7 +5947,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7356,6 +7373,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -9557,6 +9578,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "Exportiere das Projekt PCK" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "Projekt exportieren" + +#: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Export mode?" msgstr "Projekt exportieren" @@ -9656,10 +9681,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "Die engine.cfg kann im Projektverzeichnis nicht erstellt werden." #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Rename Project" msgstr "Neues Projekt erstellen" @@ -10864,6 +10885,10 @@ msgid "Will load an existing script file." msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Script file already exists." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" msgstr "" @@ -12481,7 +12506,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp @@ -12586,6 +12618,10 @@ msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Class Description" +#~ msgstr "Script hinzufügen" + +#, fuzzy #~ msgid "Base Type:" #~ msgstr "Typ ändern" diff --git a/editor/translations/editor.pot b/editor/translations/editor.pot index 87e60cba52..c1b2932a6f 100644 --- a/editor/translations/editor.pot +++ b/editor/translations/editor.pot @@ -1150,10 +1150,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "And %s more files." +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" msgstr "" @@ -1162,6 +1174,10 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Package Contents:" +msgstr "" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "" @@ -1300,6 +1316,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "" @@ -1860,50 +1880,47 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Brief Description" +msgid "Description" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" +msgid "Online Tutorials" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" +msgid "Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Theme Properties" +msgid "override:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Enumerations" +msgid "default:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " +msgid "Methods" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Constants" +msgid "Theme Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Class Description" +msgid "Enumerations" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Online Tutorials" +msgid "Constants" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." +msgid "Property Descriptions" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Descriptions" +msgid "(value)" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp @@ -2072,10 +2089,6 @@ msgid "New Window" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "" @@ -2914,10 +2927,6 @@ msgstr "" msgid "Template Package" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "" @@ -2927,10 +2936,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "" @@ -4343,7 +4348,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5386,6 +5390,10 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5492,6 +5500,21 @@ msgstr "" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "" @@ -5651,7 +5674,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7021,6 +7043,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -9108,6 +9134,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export mode?" msgstr "" @@ -9198,10 +9228,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "" @@ -10360,6 +10386,10 @@ msgid "Will load an existing script file." msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Script file already exists." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" msgstr "" @@ -11885,7 +11915,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp diff --git a/editor/translations/el.po b/editor/translations/el.po index ad5d375d49..99e7a49f85 100644 --- a/editor/translations/el.po +++ b/editor/translations/el.po @@ -2,16 +2,17 @@ # Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. # Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. -# George Tsiamasiotis <gtsiam@windowslive.com>, 2017-2018, 2019. +# George Tsiamasiotis <gtsiam@windowslive.com>, 2017-2018, 2019, 2020. # Georgios Katsanakis <geo.elgeo@gmail.com>, 2019. # Overloaded <manoschool@yahoo.gr>, 2019. # Eternal Death <eternaldeath0001@gmail.com>, 2019. +# Overloaded @ Orama Interactive http://orama-interactive.com/ <manoschool@yahoo.gr>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-25 12:45+0000\n" -"Last-Translator: Overloaded <manoschool@yahoo.gr>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:09+0000\n" +"Last-Translator: George Tsiamasiotis <gtsiam@windowslive.com>\n" "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "el/>\n" "Language: el\n" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" +msgstr "Αναμενόταν μια συμβολοσειρά μήκους 1 (ένας χαρακτήρας)." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp @@ -424,7 +425,7 @@ msgstr "Αδύνατη η προσθήκη κομματιού χωρίς ρίζ #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" -msgstr "" +msgstr "Άκυρο κομμάτι καμπύλης Bezier (χωρίς κατάλληλες υπό-ιδιότητες)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" @@ -1198,10 +1199,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου πακέτου, δεν είναι σε μορφή ZIP." #: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "%s (Υπάρχει ήδη)" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "Αποσυμπίεση asset" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "Η εξαγωγή των ακόλουθων αρχείων από το πακέτο απέτυχε:" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "And %s more files." +msgstr "Και %s αρχεία ακόμα." + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" msgstr "Το πακέτο εγκαταστάθηκε επιτυχώς!" @@ -1210,6 +1223,10 @@ msgstr "Το πακέτο εγκαταστάθηκε επιτυχώς!" msgid "Success!" msgstr "Επιτυχία!" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Package Contents:" +msgstr "Περιεχόμενα Πακέτου:" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "Εγκατάσταση" @@ -1348,6 +1365,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "Άκυρο αρχείο, δεν είναι διάταξη διαύλων ήχου." #: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου: %s" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "Προσθήκη διαύλου" @@ -1921,14 +1942,26 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Κληρονομείται από:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Brief Description" -msgstr "Σύντομη Περιγραφή" +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Online Tutorials" +msgstr "Διαδικτυακή Εκμάθηση" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" #: editor/editor_help.cpp +msgid "override:" +msgstr "παράκαμψη:" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "default:" +msgstr "προεπιλογή:" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" msgstr "Συναρτήσεις" @@ -1941,36 +1974,18 @@ msgid "Enumerations" msgstr "Απαριθμήσεις" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " -msgstr "απαρίθμηση " - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Constants" msgstr "Σταθερές" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Class Description" -msgstr "Περιγραφή κλάσης" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Online Tutorials" -msgstr "Διαδικτυακή Εκμάθηση" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"Δεν υπάρχει ακόμα βοήθεια για αυτήν την κλάση, μπορείτε να την [color=$color]" -"[url=$url]γράψετε[/url][/color] ή να την [color=$color][url=$url2]ζητήσετε[/" -"url][/color]." - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Property Descriptions" msgstr "Περιγραφές ιδιοτήτων" #: editor/editor_help.cpp +msgid "(value)" +msgstr "(τιμή)" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "" "There is currently no description for this property. Please help us by " "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" @@ -2000,9 +2015,8 @@ msgid "Case Sensitive" msgstr "Διάκριση πεζών-κεφαλαίων" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Show Hierarchy" -msgstr "Εμφάνιση Βοηθών" +msgstr "Εμφάνιση Ιεραρχίας" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" @@ -2041,9 +2055,8 @@ msgid "Class" msgstr "Κλάση" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Method" -msgstr "Συναρτήσεις" +msgstr "Μέθοδος" #: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Signal" @@ -2054,14 +2067,12 @@ msgid "Constant" msgstr "Σταθερή" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Property" -msgstr "Ιδιότητα:" +msgstr "Ιδιότητα" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Property" -msgstr "Ιδιότητες θέματος" +msgstr "Ιδιότητα Θέματος" #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" @@ -2144,10 +2155,6 @@ msgid "New Window" msgstr "Νέο Παράθυρο" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "Η εξαγωγή του έργου απέτυχε με κωδικό %d." - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "Οι εισαγμένοι πόροι δεν μπορούν να αποθηκευτούν." @@ -2846,10 +2853,10 @@ msgid "" "When used remotely on a device, this is more efficient with network " "filesystem." msgstr "" -"Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, ό,τι αλλαγές γίνουν στη σκηνή θα " -"αναπαραχθούν και στο παιχνίδι.\n" -"Όταν χρησιμοποιηθεί απομακρυσμένα σε μία συσκευή, αυτό είναι ποιο " -"αποτελεσματικό με δικτυωμένο σύστημα αρχείων." +"Η ενεργοποίηση της επιλογής αυτής θα συγχρονίσει αλλαγές της σκηνής εντός " +"του επεξεργαστή με το παιχνίδι που εκτελείται.\n" +"Σε απομακρυσμένες συσκευές, η επιλογή είναι ποιο αποδοτική με δικτυωμένο " +"σύστημα αρχείων." #: editor/editor_node.cpp msgid "Sync Script Changes" @@ -2862,10 +2869,10 @@ msgid "" "When used remotely on a device, this is more efficient with network " "filesystem." msgstr "" -"Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, όποια δέσμη ενεργειών αποθηκευτεί " -"θα επαναφορτωθεί στο παιχνίδι.\n" -"Όταν χρησιμοποιηθεί απομακρυσμένα σε μία συσκευή, αυτό είναι ποιο " -"αποτελεσματικό με δικτυωμένο σύστημα αρχείων." +"Η ενεργοποίηση της επιλογής αυτής θα συγχρονίσει κάθε δέσμη ενεργειών που " +"αποθηκεύεται με το παιχνίδι που εκτελείται.\n" +"Σε απομακρυσμένες συσκευές, η επιλογή είναι ποιο αποδοτική με δικτυωμένο " +"σύστημα αρχείων." #: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Editor" @@ -3081,10 +3088,6 @@ msgstr "Εισαγωγή προτύπων από αρχείο ZIP" msgid "Template Package" msgstr "Πακέτο Προτύπων" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "Εξαγωγή έργου" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "Εξαγωγή βιβλιοθήκης" @@ -3094,10 +3097,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "Συγχώνευση με υπάρχων" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "Κωδικός:" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "Άνοιξε & Τρέξε μία δέσμη ενεργειών" @@ -3460,13 +3459,14 @@ msgid "Importing:" msgstr "Εισαγωγή:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error getting the list of mirrors." -msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία της υπογραφής του αντικειμένου." +msgstr "Σφάλμα απόκτησης λίστας κατοπτρισμού." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" msgstr "" +"Σφάλμα ανάλυσης JSON της λίστας κατοπτρισμού. Παρακαλούμε να αναφέρετε αυτό " +"το πρόβλημα!" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" @@ -4553,7 +4553,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "Εργαλεία κινήσεων" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "Κίνηση" @@ -4657,9 +4656,8 @@ msgid "Move Node" msgstr "Μετακίνηση Κόμβου" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition exists!" -msgstr "Μετάβαση: " +msgstr "Υπαρκτή μετάφραση!" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" @@ -5634,6 +5632,10 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Αυτόματη Εισαγωγή Κλειδιού" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Επιλογές Κλειδιού και Πόζας Κίνησης" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Εισαγωγή Κλειδιού (Υπαρκτά κομμάτια)" @@ -5742,6 +5744,21 @@ msgstr "Μάσκα εκπομπής" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "Αμιγή Εικονοστοιχεία" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "Εικονοστοιχεία Περιγράμματος" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "Εικονοστοιχεία Προσανατολισμένου Περιγράμματος" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "Καταγραφή από εικονοστοιχείο" @@ -5901,7 +5918,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Κανένα πλέγμα για αποσφαλμάτωση." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "Το μοντέλο δεν έχει UV σε αυτό το στρώμα" @@ -5967,18 +5983,19 @@ msgstr "Μέγεθος περιγράμματος:" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "UV Channel Debug" -msgstr "" +msgstr "Αποσφαλμάτωση Καναλιού UV" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "Αφαίρεση του στοιχείου %d?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Update from existing scene?:\n" "%s" -msgstr "Αναπροσαρμογή από την σκηνή" +msgstr "" +"Ανανέωση από υπαρκτό δέντρο; :\n" +"%s" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Mesh Library" @@ -6893,6 +6910,8 @@ msgstr "Μόνο οι πόροι από το σύστημα αρχείων μπ #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." msgstr "" +"Σφάλμα τοποθέτησης κόμβων, καθώς η δέσμη ενεργειών «%s» δεν χρησιμοποιείται " +"σε αυτήν την σκηνή." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" @@ -7299,6 +7318,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "Κινηματογραφική Προεπισκόπηση" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο στην απόδοση GLES2." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "Ελεύθερο κοίταγμα αριστερά" @@ -7541,9 +7564,8 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "Δημιουργία Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Mesh2D Preview" -msgstr "Δημιουργία προεπισκοπήσεων πλεγμάτων" +msgstr "Προεπισκόπηση Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon2D" @@ -7551,25 +7573,23 @@ msgstr "Δημιουργία Polygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Polygon2D Preview" -msgstr "" +msgstr "Προεπισκόπηση Polygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "Δημιουργία CollisionPolygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "CollisionPolygon2D Preview" -msgstr "Δημιουργία CollisionPolygon2D" +msgstr "Προεπισκόπηση CollisionPolygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "Δημιουργία LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "LightOccluder2D Preview" -msgstr "Δημιουργία LightOccluder2D" +msgstr "Προεπισκόπηση LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" @@ -7648,9 +7668,8 @@ msgid "Add Frame" msgstr "Προσθήκη καρέ" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unable to load images" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της εικόνας:" +msgstr "Αδυναμία φόρτωσης εικόνων" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" @@ -8341,14 +8360,12 @@ msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "Αλλαγή Δείκτη Z Πλακιδίου" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Make Convex" -msgstr "Μετατροπή Πολυγώνου σε Κυρτό" +msgstr "Μετατροπή σε Κυρτό" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Make Concave" -msgstr "Μετατροπή Πολυγώνου σε Κοίλο" +msgstr "Μετατροπή σε Κοίλο" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Collision Polygon" @@ -9504,6 +9521,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "Εξαγωγή PCK/ZIP" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "Εξαγωγή έργου" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export mode?" msgstr "Λειτουργία εξαγωγής;" @@ -9597,10 +9618,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του project.godot στη διαδρομή έργου." #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "Η εξαγωγή των ακόλουθων αρχείων από το πακέτο απέτυχε:" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "Μετονομασία έργου" @@ -10044,9 +10061,8 @@ msgid "Settings saved OK." msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτικαν εντάξει." #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Moved Input Action Event" -msgstr "Προσθήκη συμβάντος εισόδου" +msgstr "Μετακινήθηκε συμβάν εισόδου" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override for Feature" @@ -10413,9 +10429,8 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "Δημιουργία στιγμιοτύπυ σκηνών" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Replace with Branch Scene" -msgstr "Αποθήκευσι κλαδιού ως σκηνή" +msgstr "Αποθήκευση κλαδιού ως σκηνή" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Child Scene" @@ -10461,23 +10476,20 @@ msgid "Make node as Root" msgstr "Κάνε κόμβο ρίζα" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete %d nodes?" -msgstr "Διαγραφή Κόμβων" +msgstr "Διαγραφή %d κόμβων;" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete the root node \"%s\"?" -msgstr "Διαγραφή κόμβων γραφήματος" +msgstr "Διαγραφή κόμβου ρίζας \"%s\";" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete node \"%s\" and its children?" msgstr "Διαγραφή κόμβου \"%s\" και των παιδιών του;" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete node \"%s\"?" -msgstr "Διαγραφή Κόμβων" +msgstr "Διαγραφή κόμβων \"%s\";" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can not perform with the root node." @@ -10502,13 +10514,13 @@ msgstr "" "του κόμβου στις προεπιλογές τους." #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "" "Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and " "cause all properties of the node to be reverted to their default." msgstr "" -"Η απενεργοποίηση του «editable_instance» θα επαναφέρει όλες τις ιδιότητες " -"του κόμβου στις προεπιλογές τους." +"Η ενεργοποίηση του «Φόρτωση ως μέσο κράτησης» θα απενεργοποιήσει το " +"«Επεξεργάσιμα παιδιά» και θα επαναφέρει όλες τις ιδιότητες του κόμβου στις " +"προεπιλογές τους." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Make Local" @@ -10557,9 +10569,8 @@ msgid "Remove Node(s)" msgstr "Αφαίρεση κόμβων" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Change type of node(s)" -msgstr "Αλλαγή ονόματος θύρας εξόδου" +msgstr "Αλλαγή τύπου κόμβων" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -10591,7 +10602,7 @@ msgstr "Επεξεργάσιμα παιδιά" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Load As Placeholder" -msgstr "Φόρτωση ως μέσο κράτησης θέσης" +msgstr "Φόρτωση ως μέσο κράτησης" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Open Documentation" @@ -10686,31 +10697,28 @@ msgid "Node configuration warning:" msgstr "Προειδοποίηση διαμόρφωσης κόμβου:" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Node has %s connection(s) and %s group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" -"Ο κόμβος έχει συνδέσεις και ομάδες.\n" -"Πατήστε για να δείξετε την πλατφόρμα σημάτων." +"Ο κόμβος έχει %s σύνδεση/-εις και %s ομάδα/-ες.\n" +"Πατήστε για εμφάνιση της πλατφόρμας σημάτων." #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Node has %s connection(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" -"Ο κόμβος έχει συνδέσεις\n" -"Πατήστε για να δείξετε την πλατφόρμα σημάτων." +"Ο κόμβος έχει %s σύνδεση/-εις.\n" +"Πατήστε για εμφάνιση της πλατφόρμας σημάτων." #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Node is in %s group(s).\n" "Click to show groups dock." msgstr "" -"Ο κόμβος έχει και ομάδες\n" -"Πατήστε για να δείξετε την πλατφόρμα σημάτων." +"Ο κόμβος είναι σε %s ομάδα/-ες\n" +"Πατήστε για εμφάνιση της πλατφόρμας ομάδων." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open Script:" @@ -10805,9 +10813,8 @@ msgid "Error loading script from %s" msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση δέσμής ενεργειών από %s" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Overrides" -msgstr "Αντικατάσταση" +msgstr "Παρακάμπτει" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "N/A" @@ -10854,19 +10861,20 @@ msgid "Will load an existing script file." msgstr "Θα φορτώσει υπαρκτό αρχείο δέσμης ενεργειών." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy +msgid "Script file already exists." +msgstr "Υπαρκτό αρχείο δέσμης ενεργειών." + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" -msgstr "Όνομα κλάσης" +msgstr "Όνομα Κλάσης:" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Template:" -msgstr "Πρότυπο" +msgstr "Πρότυπο:" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Built-in Script:" -msgstr "Ενσωμάτωση" +msgstr "Ενσωμάτωση:" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Attach Node Script" @@ -10881,38 +10889,32 @@ msgid "Bytes:" msgstr "Ψηφιολέξεις:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Warning:" -msgstr "Προειδοποιήσεις:" +msgstr "Προειδοποίηση:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Error:" msgstr "Σφάλμα:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Error" -msgstr "Αντιγραφή σφάλματος" +msgstr "Σφάλμα C++" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Error:" -msgstr "Σφάλμα:" +msgstr "Σφάλμα C++:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Source" -msgstr "Πηγή" +msgstr "Πηγή C++" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Source:" -msgstr "Πηγή" +msgstr "Πηγή:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Source:" -msgstr "Πηγή" +msgstr "Πηγή C++:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Stack Trace" @@ -10923,18 +10925,16 @@ msgid "Errors" msgstr "Σφάλματα" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Child process connected." -msgstr "Η παιδική διαδικασία συνδέθηκε" +msgstr "Η παιδική διεργασία συνδέθηκε." #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Copy Error" msgstr "Αντιγραφή σφάλματος" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Skip Breakpoints" -msgstr "Σημεία Διακοπής" +msgstr "Παράλειψη Σημείων Διακοπής" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" @@ -11027,19 +11027,16 @@ msgid "Export measures as CSV" msgstr "Εξαγωγή μετρικών ως CSV" #: editor/settings_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Erase Shortcut" -msgstr "Ομαλά έξω" +msgstr "Διαγραφή Συνόμευσης" #: editor/settings_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Restore Shortcut" -msgstr "Συντομεύσεις" +msgstr "Επαναφορά Συντόμευσης" #: editor/settings_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Change Shortcut" -msgstr "Αλλαγή αγκυρών" +msgstr "Αλλαγή Συντόμευσης" #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Editor Settings" @@ -11070,9 +11067,8 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "Αλλαγή μεγέθους κάμερας" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Notifier AABB" -msgstr "Αλλαγή διαστάσεων ειδοποιητή" +msgstr "Ειδοποιητής Αλλαγής AABB" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Particles AABB" @@ -11099,38 +11095,32 @@ msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "Αλλαγή ύψους κάψουλας" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Cylinder Shape Radius" -msgstr "Αλλαγή ακτίνας κάψουλας" +msgstr "Αλλαγή Ακτίνας Σχήματος Κυλίνδρου" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Cylinder Shape Height" -msgstr "Αλλαγή ύψους κάψουλας" +msgstr "Αλλαγή Ύψους Σχήματος Κυλίνδρου" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "Αλλαγή μήκους ακτίνας" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Cylinder Radius" -msgstr "Αλλαγή διαμέτρου φωτός" +msgstr "Αλλαγή Ακτίνας Κυλίνδρου" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Cylinder Height" -msgstr "Αλλαγή ύψους κάψουλας" +msgstr "Αλλαγή Ύψους Κυλίνδρου" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Torus Inner Radius" -msgstr "Αλλαγή ακτίνας σφαιρικού σχήματος" +msgstr "Αλλαγή Εσωτερική Ακτίνας Τόρου" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Torus Outer Radius" -msgstr "Αλλαγή διαμέτρου φωτός" +msgstr "Αλλαγή Εξωτερικής Ακτίνας Τόρου" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select the dynamic library for this entry" @@ -11170,12 +11160,11 @@ msgstr "Βιβλιοθήκη GDNative" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Enabled GDNative Singleton" -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποίηση Μονοσυνόλου GDNative" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Disabled GDNative Singleton" -msgstr "Απενεργοποίηση δείκτη ενημέρωσης" +msgstr "Απενεργοποίηση Μονοσυνόλου GDNative" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Library" @@ -11190,9 +11179,8 @@ msgid "GDNative" msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#, fuzzy msgid "Step argument is zero!" -msgstr "Η παράμετρος step είναι μηδέν!" +msgstr "Μηδενική παράμετρος step!" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Not a script with an instance" @@ -11257,14 +11245,12 @@ msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "GridMap Διαγραφή επιλογής" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GridMap Fill Selection" -msgstr "GridMap Διαγραφή επιλογής" +msgstr "GridMap Γέμισμα Επιλογής" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GridMap Paste Selection" -msgstr "GridMap Διαγραφή επιλογής" +msgstr "GridMap Επικόλληση Επιλογής" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Paint" @@ -11331,9 +11317,8 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "Εκκαθάριση περιστροφής δρομέα" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Selects" -msgstr "Διαγραφή επιλογής" +msgstr "Επιλογή Επικόλλησης" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" @@ -11352,13 +11337,12 @@ msgid "Pick Distance:" msgstr "Επιλογή απόστασης:" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter meshes" -msgstr "Φιλτράρισμα μεθόδων" +msgstr "Φιλτράρισμα πλεγμάτων" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." -msgstr "" +msgstr "Ορίστε έναν πόρο MeshLibrary στο GridMap για χρήση των πλεγμάτων του." #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" @@ -11369,9 +11353,8 @@ msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "Τέλος ιχνηλάτησης στοίβας εσωτερικής εξαίρεσης" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bake NavMesh" -msgstr "Ψήσιμο NavMesh (πλέγματος πλοήγησης)" +msgstr "Ψήσιμο NavMesh" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." @@ -11488,42 +11471,36 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "Ορισμός τύπου μεταβλητής" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Input Port" -msgstr "Προσθήκη θύρας εισόδου" +msgstr "Προσθήκη Θύρας Εισόδου" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Output Port" -msgstr "Προσθήκη θύρας εξόδου" +msgstr "Προσθήκη Θύρας Εξόδου" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Override an existing built-in function." -msgstr "Δεν μπορεί να συγχέεται με υπαρκτό ενσωματωμένο όνομα τύπου." +msgstr "Παράκαμψη υπαρκτής ενσωματωμένης συνάρτησης." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new function." -msgstr "Δημιουργία νέου ορθογωνίου." +msgstr "Δημιουργία νέας συνάρτησης." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "Μεταβλητές:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new variable." -msgstr "Δημιουργία νέου ορθογωνίου." +msgstr "Δημιουργία νέας μεταβλητής." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" msgstr "Σήματα:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new signal." -msgstr "Δημιουργία νέου πολυγώνου." +msgstr "Δημιουργία νέου σήματος." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Name is not a valid identifier:" @@ -11550,9 +11527,8 @@ msgid "Add Function" msgstr "Προσθήκη συνάρτησης" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete input port" -msgstr "Αφαίρεση θύρας εισόδου" +msgstr "Διαγραφή θύρας εισόδου" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Variable" @@ -11563,14 +11539,12 @@ msgid "Add Signal" msgstr "Προσθήκη σήματος" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Input Port" -msgstr "Αφαίρεση θύρας εισόδου" +msgstr "Αφαίρεση Θύρας Εισόδου" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Output Port" -msgstr "Αφαίρεση θύρας εξόδου" +msgstr "Αφαίρεση Θύρας Εξόδου" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Expression" @@ -11627,6 +11601,10 @@ msgid "" "Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n" "Drop holding 'Shift' to just copy the signature." msgstr "" +"Σφάλμα τοποθέτησης ιδιοτήτων, καθώς η δέσμη ενεργειών «%s» δεν " +"χρησιμοποιείται σε αυτήν την σκηνή.\n" +"Τοποθετήστε τες κρατώντας παρατεταμένα στο «Shift» για απλή αντιγραφή της " +"υπογραφής." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Getter Property" @@ -11653,19 +11631,16 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "Σύνδεση κόμβων" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect Nodes" -msgstr "Αποσύνδεση κόμβων γραφήματος" +msgstr "Αποσύνδεση Κόμβων" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Node Data" -msgstr "Σύνδεση κόμβων" +msgstr "Σύνδεση Δεδομένων Κόμβων" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Node Sequence" -msgstr "Σύνδεση κόμβων" +msgstr "Σύνδεση Εκτέλεσης Κόμβων" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" @@ -11676,9 +11651,8 @@ msgid "Change Input Value" msgstr "Αλλαγή τιμής εισόδου" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Resize Comment" -msgstr "Αλλαγή μεγέθους CanvasItem" +msgstr "Αλλαγή Μεγέθους Σχολίου" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't copy the function node." @@ -11693,26 +11667,24 @@ msgid "Paste VisualScript Nodes" msgstr "Επικόλληση κόμβων VisualScript" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Can't create function with a function node." -msgstr "Αδύνατη η αντιγραφή του κόμβου συνάρτησης." +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας συνάρτησης με κόμβου συνάρτησης." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions." -msgstr "" +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας συνάρτησης κόμβων από κόμβους συναρτήσεων." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Select at least one node with sequence port." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε τουλάχιστον έναν κόμβο με θύρα εκτέλεσης." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Try to only have one sequence input in selection." -msgstr "" +msgstr "Προσπαθήστε να έχετε μόνο μία είσοδο εκτέλεσης στην επιλογή." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create Function" -msgstr "Μετονομασία συνάρτησης" +msgstr "Δημιουργία Συνάρτησης" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Function" @@ -11735,38 +11707,33 @@ msgid "Editing Signal:" msgstr "Επεξεργασία σήματος:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Make Tool:" -msgstr "Κάνε τοπικό" +msgstr "Κάνε Εργαλείο (tool):" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Members:" msgstr "Μέλη:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Base Type:" -msgstr "Αλλαγή βασικού τύπου" +msgstr "Αλλαγή Βασικού Τύπου:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Nodes..." -msgstr "Προσθήκη Κόμβου..." +msgstr "Προσθήκη Κόμβων..." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Function..." -msgstr "Προσθήκη συνάρτησης" +msgstr "Προσθήκη Συνάρτησης..." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "function_name" -msgstr "Συνάρτηση:" +msgstr "όνομα_συνάρτησης" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select or create a function to edit its graph." -msgstr "Επιλέξτε ή δημιουργήστε μία συνάρτηση για να επεξεργαστείτε το γράφημα" +msgstr "" +"Επιλέξτε ή δημιουργήστε μία συνάρτηση για να επεξεργαστείτε το γράφημα της." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Delete Selected" @@ -11785,19 +11752,16 @@ msgid "Cut Nodes" msgstr "Αποκοπή κόμβων" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Make Function" -msgstr "Μετονομασία συνάρτησης" +msgstr "Κάνε Συνάρτηση" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Refresh Graph" -msgstr "Αναναίωση" +msgstr "Ανανέωση Γραφήματος" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Member" -msgstr "Μέλη" +msgstr "Επεξεργασία Μέλους" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " @@ -11857,17 +11821,16 @@ msgstr "" "ή ακολουθία χαρακτήρων (error)." #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -#, fuzzy msgid "Search VisualScript" -msgstr "Αφαίρεση κόμβου VisualScript" +msgstr "Αναζήτηση VisualScript" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Get %s" -msgstr "" +msgstr "Διάβασε %s" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Set %s" -msgstr "" +msgstr "Θέσε %s" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Package name is missing." @@ -11878,10 +11841,9 @@ msgid "Package segments must be of non-zero length." msgstr "Τα τμήματα του πακέτου πρέπει να έχουν μη μηδενικό μήκος." #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names." msgstr "" -"Ο χαρακτήρας '%s' δεν επιτρέπεται στα ονόματα των πακέτων εφαρμογών Android." +"Ο χαρακτήρας «%s» απαγορεύεται στο όνομα πακέτου των εφαρμογών Android." #: platform/android/export/export.cpp msgid "A digit cannot be the first character in a package segment." @@ -11912,11 +11874,10 @@ msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." msgstr "Το OpenJDK jarsigner δεν έχει ρυθμιστεί στις Ρυθμίσεις Επεξεργαστή." #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." msgstr "" -"Το Debug keystore δεν έχει ρυθμιστεί στις Ρυθμίσεις Επεξεργαστή ή στην " -"προεπιλεγμένη ρύθμιση." +"Το «debug keystore» δεν έχει καθοριστεί στις Ρυθμίσεις Επεξεργαστή ή την " +"διαμόρφωση." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." @@ -11943,9 +11904,8 @@ msgid "Invalid public key for APK expansion." msgstr "Μη έγκυρο δημόσιο κλειδί (public key) για επέκταση APK." #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid package name:" -msgstr "Μη έγκυρο όνομα κλάσης" +msgstr "Άκυρο όνομα πακέτου:" #: platform/android/export/export.cpp msgid "" @@ -11990,30 +11950,26 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "Το αναγνωριστικό λείπει." #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." -msgstr "Το όνομα δεν είναι έγκυρο αναγνωριστικό:" +msgstr "Ο χαρακτήρας «%s» είναι άκυρος σε αναγνωριστικό." #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" -"Το ομαδικό αναγνωριστικό (Team ID) App Store δεν έχει καθοριστεί - δεν " -"είναι δυνατή η διαμόρφωση του έργου." +"Δεν έχει καθοριστεί αναγνωριστικό ομάδας (Team ID) του App Store - αδυναμία " +"διαμόρφωσης έργου." #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid Identifier:" -msgstr "Το όνομα δεν είναι έγκυρο αναγνωριστικό:" +msgstr "Άκυρο Αναγνωριστικό:" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Required icon is not specified in the preset." -msgstr "Το απαιτούμενο εικονίδιο δεν έχει καθοριστεί στην προεπιλογή." +msgstr "Το απαιτούμενο εικονίδιο δεν έχει καθοριστεί στην διαμόρφωση." #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Stop HTTP Server" -msgstr "" +msgstr "Τερματισμός Διακομιστή HTTP" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" @@ -12048,19 +12004,16 @@ msgid "Using default boot splash image." msgstr "Χρήση προεπιλεγμένης εικόνας εκκίνησης." #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid package short name." -msgstr "Μη έγκυρο όνομα κλάσης" +msgstr "Άκυρο σύντομο όνομα πακέτου." #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid package unique name." -msgstr "Άκυρο μοναδικό όνομα." +msgstr "Άκυρο μοναδικό όνομα πακέτου." #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid package publisher display name." -msgstr "Άκυρο μοναδικό όνομα." +msgstr "Άκυρο όνομα εμφάνισης εκδότη πακέτου." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid product GUID." @@ -12171,6 +12124,8 @@ msgid "" "CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " "\"Particles Animation\" enabled." msgstr "" +"Η κίνηση CPUParticles2D απαιτεί την χρήση CanvasItemMaterial με το " +"«Particles Animation» ενεργό." #: scene/2d/light_2d.cpp #, fuzzy @@ -12222,6 +12177,9 @@ msgid "" "Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to " "CPUParticles\" option for this purpose." msgstr "" +"Τα σωματίδια GPU δεν υποστηρίζονται από τον οδηγό βίντεο GLES2.\n" +"Χρησιμοποιήστε τον κόμβο CPUParticles2D. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την " +"επιλογή «Convert to CPUParticles» για αυτόν τον σκοπό." #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "" @@ -12236,6 +12194,8 @@ msgid "" "Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " "\"Particles Animation\" enabled." msgstr "" +"Η κίνηση Particles2D απαιτεί την χρήση ενός CanvasItemMaterial με το " +"«Particles Animation» ενεργό." #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." @@ -12259,16 +12219,20 @@ msgstr "" #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." -msgstr "" +msgstr "Αυτή η αλυσίδα Bone2D πρέπει να τελειώνει σε έναν κόμβο Skeleton2D." #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." msgstr "" +"Ένα Bone2D δουλεύει μόνο με ένα Skeleton2D ή άλλο Bone2D σαν τον γονικό του " +"κόμβο." #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "" "This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." msgstr "" +"Αυτό το κόκαλο δεν έχει θέση REST. Πηγαίνετε στον κόμβο Skeleton2D και " +"ορίστε την." #: scene/2d/tile_map.cpp #, fuzzy @@ -12419,6 +12383,8 @@ msgid "" "CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose " "Billboard Mode is set to \"Particle Billboard\"." msgstr "" +"Η κίνηση CPUParticles απαιτεί την χρήση ενός SpatialMaterial με το Billboard " +"Mode ίσο με «Particle Billboard»." #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" @@ -12460,6 +12426,9 @@ msgid "" "Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles" "\" option for this purpose." msgstr "" +"Τα σωματίδια GPU δεν υποστηρίζονται από τον οδηγό βίντεο GLES2.\n" +"Χρησιμοποιήστε τον κόμβο CPUParticles. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την " +"επιλογή «Convert to CPUParticles» για αυτόν τον σκοπό." #: scene/3d/particles.cpp msgid "" @@ -12472,6 +12441,8 @@ msgid "" "Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose Billboard " "Mode is set to \"Particle Billboard\"." msgstr "" +"Η κίνηση Particles απαιτεί την χρήση ενός SpatialMaterial με το Billboard " +"Mode ίσο με «Particle Billboard»." #: scene/3d/path.cpp #, fuzzy @@ -12483,6 +12454,8 @@ msgid "" "PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its " "parent Path's Curve resource." msgstr "" +"Το ROTATION_ORIENTED του PathFollow απαιτεί το «Up Vector» να είναι ενεργό " +"στον πόρο Curve του γονικού Path." #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" @@ -12540,6 +12513,8 @@ msgid "" "WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an " "Environment to have a visible effect." msgstr "" +"Το WorldEnvironment απαιτεί τον ορισμό της ιδιότητας «Environment» για να " +"έχει ορατό αποτέλεσμα." #: scene/3d/world_environment.cpp msgid "" @@ -12558,7 +12533,7 @@ msgstr "" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Στον κόμβο BlendTree «%s», δεν βρέθηκε η κίνηση: «%s»" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #, fuzzy @@ -12582,7 +12557,7 @@ msgstr "Αποσύνδεση του '%s' απο το '%s'" #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "No root AnimationNode for the graph is set." -msgstr "" +msgstr "Δεν έχει οριστεί ριζικό AnimationNode για το γράφημα." #: scene/animation/animation_tree.cpp #, fuzzy @@ -12594,6 +12569,7 @@ msgstr "" #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." msgstr "" +"Το όρισμα διαδρομής AnimationPlayer δεν οδηγεί σε κόμβο AnimationPlayer." #: scene/animation/animation_tree.cpp #, fuzzy @@ -12606,7 +12582,18 @@ msgstr "" "Αυτός ο κόμβος έχει καταργηθεί. Χρησιμοποιήστε το AnimationTree αντ 'αυτού." #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" +"Χρώμα: #%s\n" +"LMB: Ορισμός χρώματος\n" +"RMB: Κατάργηση διαμόρφωσης" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +#, fuzzy +msgid "Pick a color from the editor window." msgstr "Διαλέξτε ένα χρώμα από την οθόνη." #: scene/gui/color_picker.cpp @@ -12620,7 +12607,7 @@ msgstr "Παρέκκλιση" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Switch between hexadecimal and code values." -msgstr "" +msgstr "Εναλλαγή δεκαεξαδικών και κωδικοποιημένων τιμών." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Add current color as a preset." @@ -12643,6 +12630,9 @@ msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." msgstr "" +"Το Hint Tooltip δεν θα εμφανιστεί, καθώς το Mouse Filter του Control είναι " +"«Ignore». Για επίλυση του προβλήματος, θέστε το Mouse Filter σε «Stop» ή " +"«Pass»." #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" @@ -12666,6 +12656,8 @@ msgstr "" #: scene/gui/range.cpp msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." msgstr "" +"Εάν το «Exp Edit» είναι ενεργό, το «Min Value» πρέπει να είναι μεγαλύτερο " +"του 0." #: scene/gui/scroll_container.cpp #, fuzzy @@ -12720,20 +12712,44 @@ msgstr "Μη έγκυρη πηγή!" #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to function." -msgstr "" +msgstr "Ανάθεση σε συνάρτηση." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to uniform." -msgstr "" +msgstr "Ανάθεση σε ενιαία μεταβλητή." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." -msgstr "" +msgstr "Τα «varying» μπορούν να ανατεθούν μόνο στην σκίαση κορυφής." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Οι σταθερές δεν μπορούν να τροποποιηθούν." +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "Δεν υπάρχει ακόμα βοήθεια για αυτήν την κλάση, μπορείτε να την [color=" +#~ "$color][url=$url]γράψετε[/url][/color] ή να την [color=$color][url=" +#~ "$url2]ζητήσετε[/url][/color]." + +#~ msgid "enum " +#~ msgstr "απαρίθμηση " + +#~ msgid "Brief Description" +#~ msgstr "Σύντομη Περιγραφή" + +#~ msgid "Class Description" +#~ msgstr "Περιγραφή κλάσης" + +#~ msgid "Project export failed with error code %d." +#~ msgstr "Η εξαγωγή του έργου απέτυχε με κωδικό %d." + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Κωδικός:" + #~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length." #~ msgstr "Τα τμήματα του αναγνωριστικού πρέπει να έχουν μη μηδενικό μήκος." @@ -13205,9 +13221,6 @@ msgstr "Οι σταθερές δεν μπορούν να τροποποιηθο #~ msgid "Create folder" #~ msgstr "Δημιουργία φακέλου" -#~ msgid "Already existing" -#~ msgstr "Υπάρχει ήδη" - #, fuzzy #~ msgid "Custom Node" #~ msgstr "Αποκοπή κόμβων" @@ -13256,10 +13269,6 @@ msgstr "Οι σταθερές δεν μπορούν να τροποποιηθο #~ msgstr "Το PathFollow2D δουλεύει μόνο όταν κληρονομεί έναν κόμβο Path2D." #, fuzzy -#~ msgid "Split already exists." -#~ msgstr "Η ενέργεια '%s' υπάρχει ήδη!" - -#, fuzzy #~ msgid "Add Split" #~ msgstr "Προσθήκη σημείου" diff --git a/editor/translations/eo.po b/editor/translations/eo.po index 6639860c31..f8818961c6 100644 --- a/editor/translations/eo.po +++ b/editor/translations/eo.po @@ -1186,10 +1186,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "And %s more files." +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" msgstr "" @@ -1198,6 +1210,10 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "Sukcesis!" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Package Contents:" +msgstr "" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "" @@ -1336,6 +1352,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "Eraro dum ŝargante tiparon." + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "" @@ -1906,51 +1927,49 @@ msgstr "" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Brief Description" +msgid "Description" msgstr "Priskribo:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" +msgid "Online Tutorials" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" +msgid "Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Theme Properties" +msgid "override:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Enumerations" +msgid "default:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " +msgid "Methods" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Constants" +msgid "Theme Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Class Description" +msgid "Enumerations" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Online Tutorials" +msgid "Constants" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." +msgid "Property Descriptions" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Descriptions" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "(value)" +msgstr "Valoro:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy @@ -2129,10 +2148,6 @@ msgid "New Window" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "" @@ -3004,10 +3019,6 @@ msgstr "" msgid "Template Package" msgstr "Ŝablonoj" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "" @@ -3017,10 +3028,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "Malfermi & ruli skripto" @@ -4447,7 +4454,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5495,6 +5501,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Animado loneco (sekundoj)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5601,6 +5612,22 @@ msgstr "" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "Dosierujoj kaj dosieroj:" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "" @@ -5760,7 +5787,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7136,6 +7162,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -9232,6 +9262,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export mode?" msgstr "" @@ -9322,10 +9356,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "Renomi projekton" @@ -10502,6 +10532,11 @@ msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Script file already exists." +msgstr "Grupa nomo jam ekzistas." + +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Class Name:" msgstr "Nomo:" @@ -12044,7 +12079,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp @@ -12150,6 +12192,10 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Brief Description" +#~ msgstr "Priskribo:" + #~ msgid "Input" #~ msgstr "Enigo" @@ -12159,8 +12205,5 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown font format." #~ msgstr "Nekonata tipara formo." -#~ msgid "Error loading font." -#~ msgstr "Eraro dum ŝargante tiparon." - #~ msgid "Invalid font size." #~ msgstr "Nevalida tipara grando." diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po index d3142558f2..7ae1e60572 100644 --- a/editor/translations/es.po +++ b/editor/translations/es.po @@ -14,7 +14,7 @@ # Diego López <diegodario21@gmail.com>, 2017. # eon-s <emanuel.segretin@gmail.com>, 2018, 2019. # Gustavo Leon <gleondiaz@gmail.com>, 2017-2018. -# Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>, 2018, 2019. +# Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>, 2018, 2019, 2020. # Jose Maria Martinez <josemar1992@hotmail.com>, 2018. # Juan Quiroga <juanquiroga9@gmail.com>, 2017. # Kiji Pixel <raccoon.fella@gmail.com>, 2017. @@ -46,7 +46,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-25 12:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:09+0000\n" "Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/es/>\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Balanceado" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Mirror" -msgstr "Espejo" +msgstr "Mirror" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "No es posible agregar una nueva pista sin una raíz" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" -msgstr "" +msgstr "Pista inválida para Bezier (no hay sub-propiedades adecuadas)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Usar Curvas Bezier" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" -msgstr "Optimizador de Animación" +msgstr "Optimizar Animación" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" @@ -1236,10 +1236,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "Error al abrir el archivo comprimido, no está en formato ZIP." #: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "%s (Ya existe)" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "Descomprimiendo Assets" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "Los siguientes archivos no se pudieron extraer del paquete:" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "And %s more files." +msgstr "Y %d archivos más." + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" msgstr "¡Paquete instalado con éxito!" @@ -1248,6 +1260,10 @@ msgstr "¡Paquete instalado con éxito!" msgid "Success!" msgstr "¡Éxito!" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Package Contents:" +msgstr "Contenido del Paquete:" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "Instalar" @@ -1386,6 +1402,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "Archivo inválido. No es un layout de bus de audio." #: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "Error guardando el archivo: %s" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "Añadir Bus" @@ -1607,7 +1627,7 @@ msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Custom debug template not found." -msgstr "Plantilla debug personalizada no encontrada." +msgstr "No se encontró la plantilla de depuración personalizada." #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -1962,14 +1982,26 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Heredada por:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Brief Description" -msgstr "Descripción Breve" +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Online Tutorials" +msgstr "Tutoriales en línea" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Propiedades" #: editor/editor_help.cpp +msgid "override:" +msgstr "anulación:" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "default:" +msgstr "predeterminado:" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" msgstr "Métodos" @@ -1982,36 +2014,18 @@ msgid "Enumerations" msgstr "Enumeraciones" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " -msgstr "enum " - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Constants" msgstr "Constantes" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Class Description" -msgstr "Descripción de la Clase" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Online Tutorials" -msgstr "Tutoriales en línea" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"Actualmente no existen tutoriales para esta clase, puedes [color=$color][url=" -"$url]contribuir uno[/url][/color] o [color=$color][url=$url2]solicitar uno[/" -"url][/color]." - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Property Descriptions" msgstr "Descripción de Propiedades" #: editor/editor_help.cpp +msgid "(value)" +msgstr "(valor)" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "" "There is currently no description for this property. Please help us by " "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" @@ -2044,9 +2058,8 @@ msgid "Case Sensitive" msgstr "Respetar mayús/minúsculas" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Show Hierarchy" -msgstr "Mostrar Ayudantes" +msgstr "Mostrar Jerarquía" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" @@ -2085,9 +2098,8 @@ msgid "Class" msgstr "Clase" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Method" -msgstr "Métodos" +msgstr "Método" #: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Signal" @@ -2098,12 +2110,10 @@ msgid "Constant" msgstr "Constante" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Property" -msgstr "Propiedad:" +msgstr "Propiedad" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Property" msgstr "Propiedades del Tema" @@ -2188,10 +2198,6 @@ msgid "New Window" msgstr "Nueva Ventana" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "La exportación del proyecto falló con el código de error %d." - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "Los recursos importados no se pueden guardar." @@ -2745,7 +2751,7 @@ msgstr "Convertir a..." #: editor/editor_node.cpp msgid "MeshLibrary..." -msgstr "Librería de mallas..." +msgstr "MeshLibrary..." #: editor/editor_node.cpp msgid "TileSet..." @@ -3118,10 +3124,6 @@ msgstr "Importar plantillas desde un archivo ZIP" msgid "Template Package" msgstr "Paquete de Plantillas" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "Exportar Proyecto" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "Exportar Librería" @@ -3131,10 +3133,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "Combinar Con Existentes" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "Contraseña:" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "Abrir y Ejecutar un Script" @@ -3500,13 +3498,14 @@ msgid "Importing:" msgstr "Importando:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error getting the list of mirrors." -msgstr "¡Error al escribir el PCK de proyecto!" +msgstr "Error al obtener la lista de mirrors." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" msgstr "" +"Error al analizar el JSON de la lista de mirrors. ¡Por favor, informa de " +"este problema!" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" @@ -4593,7 +4592,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "Herramientas de Animación" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "Animación" @@ -4697,9 +4695,8 @@ msgid "Move Node" msgstr "Mover Nodo" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition exists!" -msgstr "Transiciones" +msgstr "¡La transición existe!" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" @@ -5307,31 +5304,31 @@ msgstr "Centro" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Left Wide" -msgstr "Izquierda Ancha" +msgstr "Ancho Izquierda" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Top Wide" -msgstr "Superior Ancha" +msgstr "Ancho Superior" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Right Wide" -msgstr "Derecha Ancha" +msgstr "Ancho Derecha" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Bottom Wide" -msgstr "Inferior Ancha" +msgstr "Ancho Inferior" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "VCenter Wide" -msgstr "Centro Vert. Ancha" +msgstr "Ancho Centro Vert." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "HCenter Wide" -msgstr "Centro Horiz. Ancha" +msgstr "Ancho Centro Horiz." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Full Rect" -msgstr "Completa" +msgstr "Completo" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Keep Ratio" @@ -5356,7 +5353,7 @@ msgid "" "Overrides game camera with editor viewport camera." msgstr "" "Reemplazar Cámara del Juego\n" -"Reemplaza la cámara del juego con la cámara del viewport del editor." +"Reemplaza la cámara del juego por la cámara del viewport del editor." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5365,7 +5362,7 @@ msgid "" "No game instance running." msgstr "" "Reemplazar Cámara del Juego\n" -"No hay ninguna instancia de juego ejecutándose." +"No hay ninguna instancia del juego en ejecución." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5669,6 +5666,10 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Auto Insertar Clave" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Clave de animación y Opciones de Pose" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Insertar clave (pistas existentes)" @@ -5740,7 +5741,7 @@ msgstr "Editar Polígono (Eliminar Punto)" #: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Handle" -msgstr "Establecer Handle" +msgstr "Establecer Manipulador" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -5777,6 +5778,21 @@ msgstr "Máscara de Emisión" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "Pixeles Sólidos" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "Píxeles del Borde" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "Píxeles del Borde Directos" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "Capturar desde píxel" @@ -5897,7 +5913,7 @@ msgstr "¡El Mesh está vacío!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Static Trimesh Body" -msgstr "Crear Static Trimesh Body" +msgstr "Crear StaticBody Triangular" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Static Convex Body" @@ -5909,7 +5925,7 @@ msgstr "¡No puedes hacer esto en una escena raíz!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Static Shape" -msgstr "Crear Forma Estática de Trimesh" +msgstr "Crear Shape Estático Triangular" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Failed creating shapes!" @@ -5936,7 +5952,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "No hay meshes para depurar." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "El modelo no tiene UV en esta capa" @@ -5966,15 +5981,15 @@ msgstr "Mesh" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Static Body" -msgstr "Crear Trimesh Static Body" +msgstr "Crear StaticBody Triangular" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Collision Sibling" -msgstr "Crear Trimesh Collision Hermano" +msgstr "Crear Collider Triangular Hermano" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Convex Collision Sibling(s)" -msgstr "Crear Convex Collision Hermano(s)" +msgstr "Crear Collider Convexo Hermano(s)" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh..." @@ -6002,18 +6017,19 @@ msgstr "Tamaño del Outline:" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "UV Channel Debug" -msgstr "" +msgstr "Depuración del Canal UV" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "¿Quieres borrar el elemento %d?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Update from existing scene?:\n" "%s" -msgstr "Actualizar desde escena" +msgstr "" +"¿Actualizar desde la escena existente?\n" +"%s" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Mesh Library" @@ -6302,12 +6318,12 @@ msgstr "Opciones" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Mirror Handle Angles" -msgstr "Manejadores de Ángulos de Espejo" +msgstr "Manipulador de Ángulos de Espejo" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Mirror Handle Lengths" -msgstr "Manejadores de Tamaño de Espejo" +msgstr "Manipulador de Tamaño de Espejo" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" @@ -7326,6 +7342,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "Vista Previa Cinemática" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "No disponible al utilizar el renderizador GLES2." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "Vista Libre Izquierda" @@ -7566,9 +7586,8 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "Crear Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Mesh2D Preview" -msgstr "Creando Vistas Previas de Mesh/es" +msgstr "Vista Previa de Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon2D" @@ -7576,25 +7595,23 @@ msgstr "Crear Polygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Polygon2D Preview" -msgstr "" +msgstr "Vista Previa de Polygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "Crear CollisionPolygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "CollisionPolygon2D Preview" -msgstr "Crear CollisionPolygon2D" +msgstr "Vista Previa de CollisionPolygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "Crear LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "LightOccluder2D Preview" -msgstr "Crear LightOccluder2D" +msgstr "Vista Previa de LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" @@ -7673,9 +7690,8 @@ msgid "Add Frame" msgstr "Añadir Frame" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unable to load images" -msgstr "No se pudo cargar la imagen:" +msgstr "No se pueden cargar las imágenes" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" @@ -8264,9 +8280,9 @@ msgid "" "Shift+LMB: Set wildcard bit.\n" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" -"Clic Izquierdo: Activar bit.\n" -"Clic Derecho: Desactivar bit.\n" -"Shift + Clic Izquierdo: Establecer valor de bit comodín.\n" +"Clic izq: Activar bit.\n" +"Clic der: Desactivar bit.\n" +"Shift + Clic izq: Establecer valor de bit comodín.\n" "Haz clic en otro Tile para editarlo." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -8364,14 +8380,12 @@ msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "Editar Índice Z de Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Make Convex" -msgstr "Crear Póligono Convexo" +msgstr "Crear Convexo" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Make Concave" -msgstr "Crear Polígono Cóncavo" +msgstr "Crear Cóncavo" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Collision Polygon" @@ -9532,6 +9546,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "Exportar PCK/Zip" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "Exportar Proyecto" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export mode?" msgstr "¿Modo de Exportación?" @@ -9557,7 +9575,7 @@ msgstr "Administrar Plantillas de Exportación" #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" -msgstr "Exportar con depuración" +msgstr "Exportar Con Depuración" #: editor/project_manager.cpp msgid "The path does not exist." @@ -9625,10 +9643,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "No se pudo crear project.godot en la ruta del proyecto." #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "Los siguientes archivos no se pudieron extraer del paquete:" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "Renombrar Proyecto" @@ -10078,7 +10092,7 @@ msgstr "Evento de Acción de Entrada Movido" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override for Feature" -msgstr "Sobrescribir la Característica" +msgstr "Anulación de la Característica" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Translation" @@ -10126,7 +10140,7 @@ msgstr "General" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." -msgstr "Sustituir por..." +msgstr "Anulación de..." #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "The editor must be restarted for changes to take effect." @@ -10822,7 +10836,7 @@ msgstr "Error al cargar script desde %s" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Overrides" -msgstr "Sobreescritura" +msgstr "Anulaciones" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "N/A" @@ -10869,6 +10883,10 @@ msgid "Will load an existing script file." msgstr "Se cargará un archivo de script existente." #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Script file already exists." +msgstr "El archivo de script ya existe." + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" msgstr "Nombre de Clase:" @@ -11321,9 +11339,8 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "Eliminar Rotación del Cursor" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Selects" -msgstr "Borrar Selección" +msgstr "Pegar Seleccionados" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" @@ -11485,7 +11502,7 @@ msgstr "Añadir Puerto de Salida" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Override an existing built-in function." -msgstr "Sobrescribir una función incorporada existente." +msgstr "Anular una función integrada existente." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Create a new function." @@ -11877,7 +11894,7 @@ msgstr "OpenJDK jarsigner no configurado en Configuración del Editor." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." msgstr "" -"Keystore debug no configurada en Configuración del Editor ni en el preset." +"Debug keystore no configurada en Configuración del Editor ni en el preset." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." @@ -12565,8 +12582,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "Este nodo ha quedado obsoleto. Usa AnimationTree en su lugar." #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." -msgstr "Selecciona un color de la pantalla." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" +"Color: #%s\n" +"Clic izq: Configurar color\n" +"Clic der: Borrar configuración predeterminada" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." +msgstr "Selecciona un color de la ventana del editor." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "HSV" @@ -12689,6 +12716,30 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Las constantes no pueden modificarse." +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "Actualmente no existen tutoriales para esta clase, puedes [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribuir uno[/url][/color] o [color=$color][url=" +#~ "$url2]solicitar uno[/url][/color]." + +#~ msgid "enum " +#~ msgstr "enum " + +#~ msgid "Brief Description" +#~ msgstr "Descripción Breve" + +#~ msgid "Class Description" +#~ msgstr "Descripción de la Clase" + +#~ msgid "Project export failed with error code %d." +#~ msgstr "La exportación del proyecto falló con el código de error %d." + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Contraseña:" + #~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length." #~ msgstr "Los segmentos de un identificador deben ser de largo no nulo." @@ -13175,9 +13226,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse." #~ msgid "Create folder" #~ msgstr "Crear carpeta" -#~ msgid "Already existing" -#~ msgstr "Ya existe" - #~ msgid "Custom Node" #~ msgstr "Nodo personalizado" @@ -13229,9 +13277,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse." #~ msgid "Split can't form an existing edge." #~ msgstr "La división no puede formar un borde existente." -#~ msgid "Split already exists." -#~ msgstr "La división ya existe." - #~ msgid "Add Split" #~ msgstr "Agregar división" diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po index d1ec00bf87..c367f694c1 100644 --- a/editor/translations/es_AR.po +++ b/editor/translations/es_AR.po @@ -3,22 +3,23 @@ # Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Diego López <diegodario21@gmail.com>, 2017. -# Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>, 2016-2018, 2019. +# Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>, 2016-2018, 2019, 2020. # Roger Blanco Ribera <roger.blancoribera@gmail.com>, 2016-2018. # Sebastian Silva <sebastian@sugarlabs.org>, 2016. # Jose Luis Bossio <joseluisbossio@gmail.com>, 2018. # Reynaldo Cruz <rcruz60@gmail.com>, 2018. -# Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>, 2018, 2019. +# Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>, 2018, 2019, 2020. # Andrés S <andres.segovia.dev@gmail.com>, 2019. # Florencia Menéndez <mariaflormz2@gmail.com>, 2019. # roger <616steam@gmail.com>, 2019. # Francisco José Carllinni <panchopepe@protonmail.com>, 2019. +# Nicolas Zirulnik <nicolaszirulnik@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-25 12:45+0000\n" -"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:09+0000\n" +"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/es_AR/>\n" "Language: es_AR\n" @@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -430,7 +431,7 @@ msgstr "No es posible agregar una nueva pista sin una raíz" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" -msgstr "" +msgstr "Pista inválida para Bezier (no hay sub-propiedades adecuadas)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" @@ -1205,10 +1206,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "Error al abrir el archivo comprimido, no está en formato ZIP." #: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "%s (Ya existe)" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "Descomprimiendo Assets" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "Los siguientes archivos no se pudieron extraer del paquete:" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "And %s more files." +msgstr "Y %d archivos más." + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" msgstr "El Paquete se instaló exitosamente!" @@ -1217,6 +1230,10 @@ msgstr "El Paquete se instaló exitosamente!" msgid "Success!" msgstr "¡Éxito!" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Package Contents:" +msgstr "Contenido del Paquete:" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "Instalar" @@ -1355,6 +1372,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "Archivo inválido. No es un layout de bus de audio." #: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "Error guardando el archivo: %s" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "Agregar Bus" @@ -1930,14 +1951,26 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Heredada por:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Brief Description" -msgstr "Descripción Breve" +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Online Tutorials" +msgstr "Tutoriales en línea" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Propiedades" #: editor/editor_help.cpp +msgid "override:" +msgstr "reemplazar(override):" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "default:" +msgstr "predeterminado:" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" msgstr "Métodos" @@ -1950,36 +1983,18 @@ msgid "Enumerations" msgstr "Enumeraciones" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " -msgstr "enum " - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Constants" msgstr "Constantes" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Class Description" -msgstr "Descripción de Clase" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Online Tutorials" -msgstr "Tutoriales en línea" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"Actualmente no existen tutoriales para esta clase, podés [color=$color][url=" -"$url]contribuir uno[/url][/color] o [color=$color][url=$url2]solicitar uno[/" -"url][/color]." - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Property Descriptions" msgstr "Descripción de Propiedades" #: editor/editor_help.cpp +msgid "(value)" +msgstr "(valor)" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "" "There is currently no description for this property. Please help us by " "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" @@ -2009,9 +2024,8 @@ msgid "Case Sensitive" msgstr "Respetar Mayúsculas/Minúsculas" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Show Hierarchy" -msgstr "Mostrar Ayudantes" +msgstr "Mostrar Jerarquía" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" @@ -2050,9 +2064,8 @@ msgid "Class" msgstr "Clase" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Method" -msgstr "Métodos" +msgstr "Método" #: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Signal" @@ -2063,14 +2076,12 @@ msgid "Constant" msgstr "Constante" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Property" -msgstr "Propiedad:" +msgstr "Propiedad" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Property" -msgstr "Propiedades de Tema" +msgstr "Propiedades del Tema" #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" @@ -2153,10 +2164,6 @@ msgid "New Window" msgstr "Nueva Ventana" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "La exportación del proyecto falló con el código de error %d." - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "Los recursos importados no se pueden guardar." @@ -3084,10 +3091,6 @@ msgstr "Importar Plantillas Desde Archivo ZIP" msgid "Template Package" msgstr "Paquete de Plantillas" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "Exportar Proyecto" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "Exportar Libreria" @@ -3097,10 +3100,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "Mergear Con Existentes" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "Contraseña:" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "Abrir y Correr un Script" @@ -3465,13 +3464,14 @@ msgid "Importing:" msgstr "Importando:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error getting the list of mirrors." -msgstr "Error al crear el objeto firma." +msgstr "Error al obtener la lista de mirrors." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" msgstr "" +"Error al parsear el JSON de la lista de mirrors. Por favor reportá este " +"problema!" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" @@ -4559,7 +4559,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "Herramientas de Animación" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "Animación" @@ -4663,9 +4662,8 @@ msgid "Move Node" msgstr "Mover Nodo" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition exists!" -msgstr "Transiciones" +msgstr "¡La transición existe!" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" @@ -5634,6 +5632,10 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Auto Insertar Clave" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Clave de animación y Opciones de Pose" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Insetar Clave (Tracks Existentes)" @@ -5742,6 +5744,21 @@ msgstr "Máscara de Emisión" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "Pixeles Sólidos" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "Píxeles del Borde" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "Píxeles del Borde Directos" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "Capturar desde Pixel" @@ -5901,7 +5918,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "No hay meshes para depurar." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "El modelo no tiene UV en esta capa" @@ -5931,15 +5947,15 @@ msgstr "Mesh" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Static Body" -msgstr "Crear Body Estático Trimesh" +msgstr "Crear StaticBody Triangular" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Collision Sibling" -msgstr "Crear Trimesh Collision Sibling" +msgstr "Crear Collider Triangular Hermano" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Convex Collision Sibling(s)" -msgstr "Crear Convex Collision Hemano(s)" +msgstr "Crear Collider Convexo Hermano(s)" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh..." @@ -5967,18 +5983,19 @@ msgstr "Tamaño de Outline:" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "UV Channel Debug" -msgstr "" +msgstr "Depuración de Canal UV" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "Remover item %d?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Update from existing scene?:\n" "%s" -msgstr "Acutalizar desde Escena" +msgstr "" +"¿Actualizar desde escena existente?\n" +"%s" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Mesh Library" @@ -7291,6 +7308,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "Vista Previa Cinemática" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "No disponible usando el renderizador GLES2." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "Vista Libre A La Izquierda" @@ -7531,9 +7552,8 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "Crear Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Mesh2D Preview" -msgstr "Creando Vistas Previas de Mesh/es" +msgstr "Vista Previa de Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon2D" @@ -7541,25 +7561,23 @@ msgstr "Crear Polygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Polygon2D Preview" -msgstr "" +msgstr "Vista Previa de Polygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "Crear CollisionPolygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "CollisionPolygon2D Preview" -msgstr "Crear CollisionPolygon2D" +msgstr "Vista Previa de CollisionPolygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "Crear LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "LightOccluder2D Preview" -msgstr "Crear LightOccluder2D" +msgstr "Vista Previa de LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" @@ -7638,9 +7656,8 @@ msgid "Add Frame" msgstr "Agregar Frame" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unable to load images" -msgstr "No se pudo cargar la imagen:" +msgstr "No se pudieron cargar las imágenes" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" @@ -8328,14 +8345,12 @@ msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "Editar Z Index de Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Make Convex" -msgstr "Crear Polígono Convexo" +msgstr "Hacer Convexo" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Make Concave" -msgstr "Crear Polígono Cóncavo" +msgstr "Hacer Cóncavo" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Collision Polygon" @@ -9496,6 +9511,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "Exportar PCK/Zip" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "Exportar Proyecto" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export mode?" msgstr "¿Modo de Exportación?" @@ -9589,10 +9608,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "No se pudo crear project.godot en la ruta de proyecto." #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "Los siguientes archivos no se pudieron extraer del paquete:" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "Renombrar Proyecto" @@ -10835,6 +10850,10 @@ msgid "Will load an existing script file." msgstr "Se cargará un archivo de script existente." #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Script file already exists." +msgstr "El archivo de script ya existe." + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" msgstr "Nombre de Clase:" @@ -11286,9 +11305,8 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "Restablecer Rotación en Cursor" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Selects" -msgstr "Eliminar Selección" +msgstr "Seleccionar al Pegar" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" @@ -12524,8 +12542,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "Este nodo ha sido deprecado. Usá AnimationTree." #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." -msgstr "Elegir un color de la pantalla." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Configurar color\n" +"RMB: Borrar configuración predeterminada" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." +msgstr "Elegir un color de la ventana del editor." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "HSV" @@ -12647,6 +12675,30 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Las constantes no pueden modificarse." +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "Actualmente no existen tutoriales para esta clase, podés [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribuir uno[/url][/color] o [color=$color][url=" +#~ "$url2]solicitar uno[/url][/color]." + +#~ msgid "enum " +#~ msgstr "enum " + +#~ msgid "Brief Description" +#~ msgstr "Descripción Breve" + +#~ msgid "Class Description" +#~ msgstr "Descripción de Clase" + +#~ msgid "Project export failed with error code %d." +#~ msgstr "La exportación del proyecto falló con el código de error %d." + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Contraseña:" + #~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length." #~ msgstr "Los segmentos de un identificador deben ser de largo no nulo." @@ -12947,9 +12999,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse." #~ msgid "Create folder" #~ msgstr "Crear carpeta" -#~ msgid "Already existing" -#~ msgstr "Ya existe" - #~ msgid "Custom Node" #~ msgstr "Nodo Personalizado" @@ -13001,9 +13050,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse." #~ msgid "Split can't form an existing edge." #~ msgstr "La división no puede formar un borde existente." -#~ msgid "Split already exists." -#~ msgstr "La división ya existe." - #~ msgid "Add Split" #~ msgstr "Agregar División" diff --git a/editor/translations/et.po b/editor/translations/et.po index 1ea5d3377a..1db95acc83 100644 --- a/editor/translations/et.po +++ b/editor/translations/et.po @@ -1158,10 +1158,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "And %s more files." +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" msgstr "" @@ -1170,6 +1182,10 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Package Contents:" +msgstr "" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "" @@ -1308,6 +1324,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "" @@ -1870,51 +1890,49 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Brief Description" +msgid "Description" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" +msgid "Online Tutorials" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" +msgid "Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Theme Properties" +msgid "override:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Enumerations" +msgid "default:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " +msgid "Methods" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Constants" +msgid "Theme Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Class Description" +msgid "Enumerations" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Online Tutorials" +msgid "Constants" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." +msgid "Property Descriptions" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Descriptions" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "(value)" +msgstr "Väärtus:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2082,10 +2100,6 @@ msgid "New Window" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "" @@ -2925,10 +2939,6 @@ msgstr "" msgid "Template Package" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "" @@ -2938,10 +2948,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "" @@ -4358,7 +4364,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5404,6 +5409,10 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5510,6 +5519,21 @@ msgstr "" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "" @@ -5669,7 +5693,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7040,6 +7063,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -9130,6 +9157,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export mode?" msgstr "" @@ -9220,10 +9251,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "" @@ -10384,6 +10411,10 @@ msgid "Will load an existing script file." msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Script file already exists." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" msgstr "" @@ -11915,7 +11946,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp diff --git a/editor/translations/eu.po b/editor/translations/eu.po index e4897687be..b9a682553e 100644 --- a/editor/translations/eu.po +++ b/editor/translations/eu.po @@ -1155,10 +1155,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "And %s more files." +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" msgstr "" @@ -1167,6 +1179,10 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Package Contents:" +msgstr "" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "" @@ -1305,6 +1321,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "" @@ -1865,50 +1885,47 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Brief Description" +msgid "Description" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" +msgid "Online Tutorials" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" +msgid "Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Theme Properties" +msgid "override:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Enumerations" +msgid "default:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " +msgid "Methods" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Constants" +msgid "Theme Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Class Description" +msgid "Enumerations" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Online Tutorials" +msgid "Constants" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." +msgid "Property Descriptions" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Descriptions" +msgid "(value)" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp @@ -2077,10 +2094,6 @@ msgid "New Window" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "" @@ -2919,10 +2932,6 @@ msgstr "" msgid "Template Package" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "" @@ -2932,10 +2941,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "" @@ -4348,7 +4353,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5391,6 +5395,10 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5497,6 +5505,21 @@ msgstr "" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "" @@ -5656,7 +5679,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7026,6 +7048,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -9113,6 +9139,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export mode?" msgstr "" @@ -9203,10 +9233,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "" @@ -10365,6 +10391,10 @@ msgid "Will load an existing script file." msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Script file already exists." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" msgstr "" @@ -11890,7 +11920,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp diff --git a/editor/translations/extract.py b/editor/translations/extract.py index f75e01bb7b..e7ebda32df 100755 --- a/editor/translations/extract.py +++ b/editor/translations/extract.py @@ -23,13 +23,10 @@ if (not os.path.exists("editor")): matches = [] for root, dirnames, filenames in os.walk('.'): + dirnames[:] = [d for d in dirnames if d not in ["thirdparty"]] for filename in fnmatch.filter(filenames, '*.cpp'): - if (filename.find("collada") != -1): - continue matches.append(os.path.join(root, filename)) for filename in fnmatch.filter(filenames, '*.h'): - if (filename.find("collada") != -1): - continue matches.append(os.path.join(root, filename)) matches.sort() diff --git a/editor/translations/fa.po b/editor/translations/fa.po index 95e12e3d9e..5d071126c6 100644 --- a/editor/translations/fa.po +++ b/editor/translations/fa.po @@ -1232,10 +1232,24 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "پیش از این وجود داشته است" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "عست های غیر فشرده" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "And %s more files." +msgstr "نمیتواند یک پوشه ایجاد شود." + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" msgstr "" @@ -1244,6 +1258,11 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "Package Contents:" +msgstr "محتواها:" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "نصب کردن" @@ -1387,6 +1406,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "خطا در بارگذاری:" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "" @@ -1988,14 +2012,27 @@ msgstr "به ارث رسیده به وسیله:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Brief Description" -msgstr "خلاصه توضیحات:" +msgid "Description" +msgstr "توضیح:" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Online Tutorials" +msgstr "" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp +msgid "override:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "default:" +msgstr "پیشفرض" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" msgstr "روش ها" @@ -2009,33 +2046,18 @@ msgid "Enumerations" msgstr "شمارش ها" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Constants" msgstr "ثابت ها" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Class Description" -msgstr "توضیحات" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Online Tutorials" -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" +msgid "Property Descriptions" +msgstr "توضیحات مشخصه:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Property Descriptions" -msgstr "توضیحات مشخصه:" +msgid "(value)" +msgstr "ارزش:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2219,10 +2241,6 @@ msgid "New Window" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "" @@ -3092,10 +3110,6 @@ msgstr "واردکردن قالب ها از درون یک فایل ZIP" msgid "Template Package" msgstr "قالب ها" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "صدور پروژه" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "صدور کتابخانه" @@ -3105,10 +3119,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "ترکیب کردن با نمونه ی موجود" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "گذرواژه:" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "گشودن و اجرای یک اسکریپت" @@ -4623,7 +4633,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5729,6 +5738,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "کلید را در انیمیشن درج کن" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "طول انیمیشن (seconds)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5838,6 +5852,22 @@ msgstr "" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "پوشهها و پروندهها:" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "" @@ -6003,7 +6033,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7450,6 +7479,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -9678,6 +9711,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "صدور pck/zip" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "صدور پروژه" + +#: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Export mode?" msgstr "حالت صدور:" @@ -9774,10 +9811,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "تغییر نام پروژه" @@ -11007,6 +11040,11 @@ msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Script file already exists." +msgstr "پیش از این وجود داشته است" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Class Name:" msgstr "کلاس:" @@ -12690,7 +12728,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp @@ -12805,6 +12850,17 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Brief Description" +#~ msgstr "خلاصه توضیحات:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Class Description" +#~ msgstr "توضیحات" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "گذرواژه:" + #~ msgid "Shift+" #~ msgstr "+Shift" @@ -12953,9 +13009,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Create folder" #~ msgstr "ساختن پوشه" -#~ msgid "Already existing" -#~ msgstr "پیش از این وجود داشته است" - #, fuzzy #~ msgid "Custom Node" #~ msgstr "ساختن گره" @@ -12990,10 +13043,6 @@ msgstr "" #~ "کار میکند." #, fuzzy -#~ msgid "Split already exists." -#~ msgstr "پیش از این وجود داشته است" - -#, fuzzy #~ msgid "Add Split" #~ msgstr "افزودن نقطه" diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po index fe2c19baa3..bac46bbf8b 100644 --- a/editor/translations/fi.po +++ b/editor/translations/fi.po @@ -8,14 +8,14 @@ # Jarmo Riikonen <amatrelan@gmail.com>, 2017. # Nuutti Varvikko <nvarvikko@gmail.com>, 2018. # Sami Lehtilä <sami.lehtila@gmail.com>, 2018. -# Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>, 2018, 2019. +# Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>, 2018, 2019, 2020. # Tuomas Lähteenmäki <lahtis@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-23 17:08+0000\n" -"Last-Translator: Tuomas Lähteenmäki <lahtis@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:10+0000\n" +"Last-Translator: Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Uutta raitaa ei voida lisätä ilman juurta" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" -msgstr "" +msgstr "Virheellinen raita Bezierille (ei sopivia aliominaisuuksia)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" @@ -1190,10 +1190,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "Virhe avattaessa pakettitiedostoa, ei ZIP-muodossa." #: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "%s (on jo olemassa)" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "Puretaan assetteja" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "Seuraavien tiedostojen purku paketista epäonnistui:" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "And %s more files." +msgstr "Ja vielä %s tiedostoa." + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" msgstr "Paketti asennettu onnistuneesti!" @@ -1202,6 +1214,10 @@ msgstr "Paketti asennettu onnistuneesti!" msgid "Success!" msgstr "Onnistui!" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Package Contents:" +msgstr "Paketin sisältö:" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "Asenna" @@ -1340,6 +1356,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "Virheellinen tiedosto. Tämä ei ole ääniväylän asettelu ensinkään." #: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "Virhe tallennettaessa tiedostoa: %s" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "Lisää väylä" @@ -1916,14 +1936,26 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Perivät:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Brief Description" -msgstr "Lyhyt kuvaus" +msgid "Description" +msgstr "Kuvaus" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Online Tutorials" +msgstr "Online-oppaat" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" #: editor/editor_help.cpp +msgid "override:" +msgstr "ylikirjoita:" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "default:" +msgstr "oletus:" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" msgstr "Metodit" @@ -1936,36 +1968,18 @@ msgid "Enumerations" msgstr "Enumeraatiot" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " -msgstr "enum " - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Constants" msgstr "Vakiot" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Class Description" -msgstr "Luokan kuvaus" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Online Tutorials" -msgstr "Online-oppaat" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"Tälle luokalle ei vielä löydy kuvausta. Voit [color=$color][url=$url]auttaa " -"luomalla sellaisen[/url][/color] tai [color=$color][url=$url2]pyytää " -"sellaisen[/url][/color]." - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Property Descriptions" msgstr "Ominaisuuksien kuvaukset" #: editor/editor_help.cpp +msgid "(value)" +msgstr "(arvo)" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "" "There is currently no description for this property. Please help us by " "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" @@ -1995,9 +2009,8 @@ msgid "Case Sensitive" msgstr "Merkkikokoriippuvainen" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Show Hierarchy" -msgstr "Näytä avustimet" +msgstr "Näytä hierarkia" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" @@ -2036,9 +2049,8 @@ msgid "Class" msgstr "Luokka" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Method" -msgstr "Metodit" +msgstr "Metodi" #: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Signal" @@ -2049,14 +2061,12 @@ msgid "Constant" msgstr "Muuttumaton" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Property" -msgstr "Ominaisuus:" +msgstr "Ominaisuus" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Property" -msgstr "Teeman ominaisuudet" +msgstr "Teeman ominaisuus" #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" @@ -2139,10 +2149,6 @@ msgid "New Window" msgstr "Uusi ikkuna" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "Projektin vienti epäonnistui virhekoodilla %d." - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "Tuotuja resursseja ei voida tallentaa." @@ -3049,10 +3055,6 @@ msgstr "Tuo mallit ZIP-tiedostosta" msgid "Template Package" msgstr "Mallipaketti" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "Vie projekti" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "Vie kirjasto" @@ -3062,10 +3064,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "Yhdistä olemassaolevaan" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "Salasana:" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "Avaa ja suorita skripti" @@ -3428,13 +3426,14 @@ msgid "Importing:" msgstr "Tuodaan:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error getting the list of mirrors." -msgstr "Virhe luotaessa allekirjoitusoliota." +msgstr "Virhe peilipalvelimien listan haussa." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" msgstr "" +"Virhe jäsennettäessä peilipalvelimien JSON-listaa. Raportoi tämä ongelma, " +"kiitos!" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" @@ -4516,7 +4515,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "Animaatiotyökalut" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "Animaatio" @@ -4620,9 +4618,8 @@ msgid "Move Node" msgstr "Siirrä solmua" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition exists!" -msgstr "Siirtymä: " +msgstr "Siirtymä on olemassa!" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" @@ -5199,7 +5196,7 @@ msgstr "Vasemmassa yläkulmassa" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Top Right" -msgstr "Oikeassa Yläkulmassa" +msgstr "Oikeassa yläkulmassa" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Bottom Right" @@ -5246,19 +5243,16 @@ msgid "Bottom Wide" msgstr "Alanäkymä" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "VCenter Wide" -msgstr "VCenter Wide" +msgstr "Pystykeskitetty laaja" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "HCenter Wide" -msgstr "HCenter Wide" +msgstr "Vaakakeskitetty laaja" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Full Rect" -msgstr "Täysi toisto" +msgstr "Täysi ruutu" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Keep Ratio" @@ -5595,6 +5589,10 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Lisää avainruutuja automaattisesti" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Animaatioavaimen ja asennon valinnat" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Lisää avainruutu (olemassa olevat raidat)" @@ -5703,6 +5701,21 @@ msgstr "Emissiomaski" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "Kiinteät pikselit" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "Reunapikselit" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "Suunnatut reunapikselit" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "Nappaa pikselistä" @@ -5862,7 +5875,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Ei meshiä debugattavaksi." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "Mallilla ei ole UV-kanavaa tällä kerroksella" @@ -5928,18 +5940,19 @@ msgstr "Ääriviivojen koko:" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "UV Channel Debug" -msgstr "" +msgstr "UV-kanavan debuggaus" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "Poistetaanko kohde %d?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Update from existing scene?:\n" "%s" -msgstr "Päivitä skenestä" +msgstr "" +"Päivitä olemassa olevasta skenestä?:\n" +"%s" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Mesh Library" @@ -7251,6 +7264,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "Elokuvallinen esikatselu" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "Ei käytettävissä GLES2-renderöijää käytettäessä." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "Liiku vasemmalle" @@ -7491,9 +7508,8 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "Luo Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Mesh2D Preview" -msgstr "Luodaan meshien esikatseluita" +msgstr "Mesh2D esikatselu" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon2D" @@ -7501,25 +7517,23 @@ msgstr "Luo Polygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Polygon2D Preview" -msgstr "" +msgstr "Polygon2D esikatselu" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "Luo CollisionPolygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "CollisionPolygon2D Preview" -msgstr "Luo CollisionPolygon2D" +msgstr "CollisionPolygon2D esikatselu" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "Luo LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "LightOccluder2D Preview" -msgstr "Luo LightOccluder2D" +msgstr "LightOccluder2D esikatselu" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" @@ -7598,9 +7612,8 @@ msgid "Add Frame" msgstr "Lisää ruutu" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unable to load images" -msgstr "Kuvaa ei voitu ladata:" +msgstr "Kuvaa ei voitu ladata" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" @@ -8061,7 +8074,7 @@ msgstr "Prioriteetti" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Z Index" -msgstr "Z Indeksi" +msgstr "Z-indeksi" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Region Mode" @@ -8290,14 +8303,12 @@ msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "Muokkaa ruudun Z-indeksiä" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Make Convex" -msgstr "Tee polygonista konveksi" +msgstr "Tee konveksi" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Make Concave" -msgstr "Tee polygonista konkaavi" +msgstr "Tee konkaavi" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Collision Polygon" @@ -9404,7 +9415,6 @@ msgid "Make Patch" msgstr "Luo päivitys" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Pack File" msgstr "Pakkaa tiedosto" @@ -9453,6 +9463,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "Vie PCK/Zip" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "Vie projekti" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export mode?" msgstr "Vientitila?" @@ -9547,10 +9561,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "Tiedoston project.godot luonti projektin polkuun epäonnistui." #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "Seuraavien tiedostojen purku paketista epäonnistui:" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "Nimetä projekti" @@ -10477,7 +10487,7 @@ msgstr "Käyttöliittymä" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Other Node" -msgstr "Toinen solmu" +msgstr "Muu solmu" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -10788,6 +10798,10 @@ msgid "Will load an existing script file." msgstr "Lataa olemassaolevan skriptitiedoston." #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Script file already exists." +msgstr "Skriptitiedosto on jo olemassa." + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" msgstr "Luokan nimi:" @@ -11240,9 +11254,8 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "Poista kohdistimen kierto" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Selects" -msgstr "Tyhjennä valittu alue" +msgstr "Liitä valitut" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" @@ -12457,8 +12470,18 @@ msgstr "" "Tämä solmu on poistettu käytöstä. Käytä sen sijaan AnimationTree solmua." #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." -msgstr "Valitse väri ruudulta." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" +"Väri: #%s\n" +"Vasen hiirenkorva: Aseta väri\n" +"Oikea hiirenkorva: Poista esiasetus" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." +msgstr "Valitse väri editori-ikkunasta." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "HSV" @@ -12580,6 +12603,30 @@ msgstr "Varying tyypin voi sijoittaa vain vertex-funktiossa." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Vakioita ei voi muokata." +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "Tälle luokalle ei vielä löydy kuvausta. Voit [color=$color][url=" +#~ "$url]auttaa luomalla sellaisen[/url][/color] tai [color=$color][url=" +#~ "$url2]pyytää sellaisen[/url][/color]." + +#~ msgid "enum " +#~ msgstr "enum " + +#~ msgid "Brief Description" +#~ msgstr "Lyhyt kuvaus" + +#~ msgid "Class Description" +#~ msgstr "Luokan kuvaus" + +#~ msgid "Project export failed with error code %d." +#~ msgstr "Projektin vienti epäonnistui virhekoodilla %d." + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Salasana:" + #~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length." #~ msgstr "Tunnisteen osiot eivät voi olla nollan pituisia." @@ -12931,9 +12978,6 @@ msgstr "Vakioita ei voi muokata." #~ msgid "Create folder" #~ msgstr "Luo kansio" -#~ msgid "Already existing" -#~ msgstr "On jo olemassa" - #~ msgid "Custom Node" #~ msgstr "Mukautettu solmu" @@ -12984,9 +13028,6 @@ msgstr "Vakioita ei voi muokata." #~ msgid "Split can't form an existing edge." #~ msgstr "Jako ei voi muodostaa olemassa olevaa reunaa." -#~ msgid "Split already exists." -#~ msgstr "Jako on jo olemassa." - #~ msgid "Add Split" #~ msgstr "Lisää jako" diff --git a/editor/translations/fil.po b/editor/translations/fil.po index abe6c7ad16..c8a2a20684 100644 --- a/editor/translations/fil.po +++ b/editor/translations/fil.po @@ -1162,10 +1162,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "And %s more files." +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" msgstr "" @@ -1174,6 +1186,10 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Package Contents:" +msgstr "" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "" @@ -1312,6 +1328,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "" @@ -1872,51 +1892,49 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Brief Description" +msgid "Description" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" +msgid "Online Tutorials" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" +msgid "Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Theme Properties" +msgid "override:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Enumerations" +msgid "default:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " +msgid "Methods" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Constants" +msgid "Theme Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Class Description" +msgid "Enumerations" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Online Tutorials" +msgid "Constants" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." +msgid "Property Descriptions" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Descriptions" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "(value)" +msgstr "Halaga:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2084,10 +2102,6 @@ msgid "New Window" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "" @@ -2927,10 +2941,6 @@ msgstr "" msgid "Template Package" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "" @@ -2940,10 +2950,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "" @@ -4357,7 +4363,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5402,6 +5407,10 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5508,6 +5517,21 @@ msgstr "" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "" @@ -5669,7 +5693,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7040,6 +7063,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -9130,6 +9157,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export mode?" msgstr "" @@ -9220,10 +9251,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "" @@ -10382,6 +10409,10 @@ msgid "Will load an existing script file." msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Script file already exists." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" msgstr "" @@ -11912,7 +11943,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po index cbb6aeae7b..c92a8d3bb0 100644 --- a/editor/translations/fr.po +++ b/editor/translations/fr.po @@ -49,7 +49,7 @@ # Brice Lobet <tempo.data@gmail.com>, 2018. # Florent Wijanto <f_wijanto@hotmail.com>, 2018. # Olivier gareau <olivier.gareau@protonmail.com>, 2018. -# Rémi Verschelde <akien@godotengine.org>, 2018, 2019. +# Rémi Verschelde <akien@godotengine.org>, 2018, 2019, 2020. # Rémi Bintein <reminus5@hotmail.fr>, 2018, 2019. # Sylvain Corsini <sylvain.corsini@gmail.com>, 2018. # Caye Pierre <pierrecaye@laposte.net>, 2019. @@ -73,8 +73,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-23 17:08+0000\n" -"Last-Translator: Camille Mohr-Daurat <pouleyketchoup@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-16 22:32+0000\n" +"Last-Translator: Rémi Verschelde <akien@godotengine.org>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.2-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Impossible d'ajouter une nouvelle piste sans racine" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" -msgstr "" +msgstr "Piste invalide pour Bézier (aucune sous-propriété appropriée)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" @@ -1264,10 +1264,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "Erreur d'ouverture de paquetage, pas au format ZIP." #: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "%s (existe déjà)" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "Décompression des assets" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "L'extraction des fichiers suivants depuis le paquetage a échoué :" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "And %s more files." +msgstr "Et %s fichiers supplémentaires." + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" msgstr "Paquetage installé avec succès !" @@ -1276,6 +1288,10 @@ msgstr "Paquetage installé avec succès !" msgid "Success!" msgstr "Ça marche !" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Package Contents:" +msgstr "Contenu du paquetage :" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "Installer" @@ -1414,6 +1430,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "Fichier invalide, pas une disposition de bus audio." #: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "Erreur lors de l'enregistrement du fichier : %s" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "Ajouter un bus" @@ -1989,14 +2009,26 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Héritée par :" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Brief Description" -msgstr "Brève description" +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Online Tutorials" +msgstr "Tutoriels en ligne" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Propriétés" #: editor/editor_help.cpp +msgid "override:" +msgstr "redéfinition :" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "default:" +msgstr "par défaut :" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" msgstr "Méthodes" @@ -2009,36 +2041,18 @@ msgid "Enumerations" msgstr "Énumérations" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " -msgstr "enum_ " - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Constants" msgstr "Constantes" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Class Description" -msgstr "Description de la classe" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Online Tutorials" -msgstr "Tutoriels en ligne" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"Il n'y a pas de tutoriels disponibles pour cette classe, vous pouvez [color=" -"$color][url=$url]en créer un[/url][/color] ou [color=$color][url=$url2]en " -"demander un[/url][/color]." - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Property Descriptions" msgstr "Description des propriétés" #: editor/editor_help.cpp +msgid "(value)" +msgstr "(valeur)" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "" "There is currently no description for this property. Please help us by " "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" @@ -2064,14 +2078,12 @@ msgid "Search Help" msgstr "Rechercher dans l'aide" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Case Sensitive" -msgstr "Fermer la scène" +msgstr "Sensible à la casse" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Show Hierarchy" -msgstr "Afficher les aides" +msgstr "Afficher la hiérarchie" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" @@ -2110,9 +2122,8 @@ msgid "Class" msgstr "Classe :" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Method" -msgstr "Méthodes" +msgstr "Méthode" #: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Signal" @@ -2123,14 +2134,12 @@ msgid "Constant" msgstr "Constante" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Property" -msgstr "Propriété :" +msgstr "Propriété" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Property" -msgstr "Propriétés du thème" +msgstr "Propriété du thème" #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" @@ -2213,10 +2222,6 @@ msgid "New Window" msgstr "Nouvelle Fenêtre" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "L'export du projet a échoué avec le code erreur %d." - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "Les ressources importés ne peuvent pas être sauvegarder." @@ -3152,10 +3157,6 @@ msgstr "Importer des modèles depuis un fichier ZIP" msgid "Template Package" msgstr "Paquet de modèle" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "Exporter le projet" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "Bibliothèque d'exportation" @@ -3165,10 +3166,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "Fusionner avec l'existant" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "Mot de passe :" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "Ouvrir et exécuter un script" @@ -3535,11 +3532,13 @@ msgstr "Importation :" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error getting the list of mirrors." -msgstr "" +msgstr "Erreur lors du téléchargement de la liste des miroirs." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" msgstr "" +"Erreur lors de la lecture de la liste JSON des miroirs. Merci de signaler ce " +"problème !" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" @@ -4630,7 +4629,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "Outils d'animation" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "Animation" @@ -4734,9 +4732,8 @@ msgid "Move Node" msgstr "Déplacer le nœud" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition exists!" -msgstr "Transition : " +msgstr "La transition existe !" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" @@ -5708,6 +5705,10 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Auto insertion de clé" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Options pour les clés et poses d'animations" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Insérer clé (pistes existantes)" @@ -5816,6 +5817,21 @@ msgstr "Masque d'émission" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "Pixels pleins" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "Pixels de bordure" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "Pixels de bordure orientés" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "Capturer depuis Pixel" @@ -5977,7 +5993,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Aucun maillage à déboguer." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "Le modèle n'a pas d'UV dans cette couche" @@ -6044,18 +6059,19 @@ msgstr "Taille du contour :" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "UV Channel Debug" -msgstr "" +msgstr "Débogage du canal UV" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "Supprimer l'objet %d ?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Update from existing scene?:\n" "%s" -msgstr "Mettre à jour depuis la scène" +msgstr "" +"Mettre à jour depuis la scène existante ?\n" +"%s" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Mesh Library" @@ -7375,6 +7391,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "Aperçu cinématographique" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "Non disponible quand le moteur de rendu GLES2 est utilisé." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "Vue libre gauche" @@ -7616,9 +7636,8 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "Créer un Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Mesh2D Preview" -msgstr "Création des prévisualisations des maillages" +msgstr "Prévisualisation du Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon2D" @@ -7626,25 +7645,23 @@ msgstr "Créer un Polygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Polygon2D Preview" -msgstr "" +msgstr "Prévisualisation du Polygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "Créer un CollisionPolygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "CollisionPolygon2D Preview" -msgstr "Créer un CollisionPolygon2D" +msgstr "Prévisualisation du CollisionPolygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "Créer un LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "LightOccluder2D Preview" -msgstr "Créer un LightOccluder2D" +msgstr "Prévisualisation du LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" @@ -7725,9 +7742,8 @@ msgid "Add Frame" msgstr "Ajouter une image" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unable to load images" -msgstr "Impossible de charger la ressource." +msgstr "Impossible de charger les images" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" @@ -8417,12 +8433,10 @@ msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "Modifier l'index Z de la tuile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Make Convex" -msgstr "Rendre le polygon Convex" +msgstr "Rendre le polygone convexe" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Make Concave" msgstr "Rendre le polygone concave" @@ -9589,6 +9603,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "Exporter le PCK/ZIP" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "Exporter le projet" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export mode?" msgstr "Mode d'exportation ?" @@ -9684,10 +9702,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "Impossible de créer le fichier project.godot dans le chemin du projet." #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "L'extraction des fichiers suivants depuis le paquetage a échoué :" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "Renommer le projet" @@ -10928,6 +10942,10 @@ msgid "Will load an existing script file." msgstr "Va charger un fichier de script existant." #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Script file already exists." +msgstr "Le fichier de script existe déjà." + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" msgstr "Nom de la classe :" @@ -11381,9 +11399,8 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "Effacer rotation curseur" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Selects" -msgstr "Supprimer la sélection" +msgstr "Sélectionner lors d'un collage" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" @@ -12634,8 +12651,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "Ce nœud est désormais déprécié. Utilisez AnimationTree à la place." #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." -msgstr "Échantillonner une couleur depuis l'écran." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" +"Couleur : #%s\n" +"Clic gauche : Définir la couleur\n" +"Clic droit : Supprimer le pré-réglage" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." +msgstr "Échantillonner une couleur depuis la fenêtre de l'éditeur." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "HSV" @@ -12759,6 +12786,30 @@ msgstr "Les variations ne peuvent être affectées que dans la fonction vertex." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Les constantes ne peuvent être modifiées." +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "Il n'y a pas de tutoriels disponibles pour cette classe, vous pouvez " +#~ "[color=$color][url=$url]en créer un[/url][/color] ou [color=$color][url=" +#~ "$url2]en demander un[/url][/color]." + +#~ msgid "enum " +#~ msgstr "enum_ " + +#~ msgid "Brief Description" +#~ msgstr "Brève description" + +#~ msgid "Class Description" +#~ msgstr "Description de la classe" + +#~ msgid "Project export failed with error code %d." +#~ msgstr "L'export du projet a échoué avec le code erreur %d." + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Mot de passe :" + #~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length." #~ msgstr "" #~ "Les segments de l'identifiant doivent être d'une longueur supérieure à " @@ -13056,9 +13107,6 @@ msgstr "Les constantes ne peuvent être modifiées." #~ msgid "Create folder" #~ msgstr "Créer dossier" -#~ msgid "Already existing" -#~ msgstr "Existe déjà" - #~ msgid "Custom Node" #~ msgstr "Nœud personnalisé" @@ -13111,9 +13159,6 @@ msgstr "Les constantes ne peuvent être modifiées." #~ msgid "Split can't form an existing edge." #~ msgstr "Le fractionnement ne peut pas former une arête existante." -#~ msgid "Split already exists." -#~ msgstr "Le fractionnement existe déjà." - #~ msgid "Add Split" #~ msgstr "Ajouter un fractionnement" diff --git a/editor/translations/ga.po b/editor/translations/ga.po index f60101096c..f1db3d5a78 100644 --- a/editor/translations/ga.po +++ b/editor/translations/ga.po @@ -1156,10 +1156,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "And %s more files." +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" msgstr "" @@ -1168,6 +1180,11 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "Package Contents:" +msgstr "Ábhar:" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "" @@ -1306,6 +1323,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "" @@ -1867,50 +1888,47 @@ msgstr "" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Brief Description" +msgid "Description" msgstr "Cuntas:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" +msgid "Online Tutorials" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" +msgid "Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Theme Properties" +msgid "override:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Enumerations" +msgid "default:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " +msgid "Methods" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Constants" +msgid "Theme Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Class Description" +msgid "Enumerations" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Online Tutorials" +msgid "Constants" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." +msgid "Property Descriptions" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Descriptions" +msgid "(value)" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp @@ -2079,10 +2097,6 @@ msgid "New Window" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "" @@ -2921,10 +2935,6 @@ msgstr "" msgid "Template Package" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "" @@ -2934,10 +2944,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "" @@ -4353,7 +4359,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5398,6 +5403,10 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5504,6 +5513,21 @@ msgstr "" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "" @@ -5663,7 +5687,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7033,6 +7056,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -9125,6 +9152,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export mode?" msgstr "" @@ -9215,10 +9246,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "" @@ -10377,6 +10404,10 @@ msgid "Will load an existing script file." msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Script file already exists." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" msgstr "" @@ -11908,7 +11939,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp @@ -12011,3 +12049,7 @@ msgstr "" #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Ní féidir tairisigh a athrú." + +#, fuzzy +#~ msgid "Brief Description" +#~ msgstr "Cuntas:" diff --git a/editor/translations/he.po b/editor/translations/he.po index 66c0a8fa89..6a153b6f11 100644 --- a/editor/translations/he.po +++ b/editor/translations/he.po @@ -1227,10 +1227,23 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "פתיחת קובץ החבילה נכשלה, המבנה אינו zip." #: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "הפעולה ‚%s’ כבר קיימת!" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "And %s more files." +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Package installed successfully!" msgstr "החבילה הותקנה בהצלחה!" @@ -1240,6 +1253,11 @@ msgstr "החבילה הותקנה בהצלחה!" msgid "Success!" msgstr "הצלחה!" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "Package Contents:" +msgstr "מתקין החבילות" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "התקנה" @@ -1379,6 +1397,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "קובץ שגוי, לא פריסה של אפיקי שמע." #: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "שגיאה בשמירה" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "הוספת אפיק" @@ -1982,14 +2005,28 @@ msgstr "מוריש אל:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Brief Description" -msgstr "תיאור קצר:" +msgid "Description" +msgstr "תיאור:" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Online Tutorials" +msgstr "מסמכים מקוונים" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "מאפיינים" #: editor/editor_help.cpp +msgid "override:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "default:" +msgstr "טעינת בררת המחדל" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" msgstr "שיטות" @@ -2003,34 +2040,18 @@ msgid "Enumerations" msgstr "מונים" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " -msgstr "מונה " - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Constants" msgstr "קבועים" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Class Description" -msgstr "תיאור" - -#: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "Online Tutorials" -msgstr "מסמכים מקוונים" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" +msgid "Property Descriptions" +msgstr "תיאור המאפיין:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Property Descriptions" -msgstr "תיאור המאפיין:" +msgid "(value)" +msgstr "ערך:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2215,10 +2236,6 @@ msgid "New Window" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "" @@ -3096,10 +3113,6 @@ msgstr "ייבוא תבניות מקובץ ZIP" msgid "Template Package" msgstr "מנהל ייצוא תבניות" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "ייצוא מיזם" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "ייצוא ספריה" @@ -3109,10 +3122,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "מיזוג עם נוכחיים" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "ססמה:" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "פתיחה והרצה של סקריפט" @@ -4619,7 +4628,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5730,6 +5738,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "הכנס מפתח" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "משך ההנפשה (שניות)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5840,6 +5853,22 @@ msgstr "" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "תיקיות וקבצים:" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "" @@ -6006,7 +6035,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7444,6 +7472,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -9658,6 +9690,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "ייצוא מיזם" + +#: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Export mode?" msgstr "ייצוא מיזם" @@ -9752,10 +9788,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "" @@ -10974,6 +11006,11 @@ msgstr "טעינת פריסת אפיקי שמע." #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Script file already exists." +msgstr "הפעולה ‚%s’ כבר קיימת!" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Class Name:" msgstr "מחלקה:" @@ -12555,7 +12592,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp @@ -12663,6 +12707,20 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" +#~ msgid "enum " +#~ msgstr "מונה " + +#, fuzzy +#~ msgid "Brief Description" +#~ msgstr "תיאור קצר:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Class Description" +#~ msgstr "תיאור" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "ססמה:" + #~ msgid "Pause the scene" #~ msgstr "השהיית הסצנה" @@ -12835,10 +12893,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "PathFollow2D עובד רק כאשר הוא מוגדר כצאצא של מפרק Path2D." #, fuzzy -#~ msgid "Split already exists." -#~ msgstr "הפעולה ‚%s’ כבר קיימת!" - -#, fuzzy #~ msgid "Remove Split" #~ msgstr "הסרת תבנית" diff --git a/editor/translations/hi.po b/editor/translations/hi.po index 20f3837208..424a9a6bc1 100644 --- a/editor/translations/hi.po +++ b/editor/translations/hi.po @@ -1231,10 +1231,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "पैकेज फ़ाइल खोलने में त्रुटि, zip प्रारूप में नहीं |" #: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "असंपीड़ित संपत्तियां" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "And %s more files." +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Package installed successfully!" msgstr "पैकेज सफलतापूर्वक स्थापित किया गया!" @@ -1244,6 +1256,11 @@ msgstr "पैकेज सफलतापूर्वक स्थापित msgid "Success!" msgstr "सफलता!" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "Package Contents:" +msgstr "Package Installer" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "इंस्टॉल" @@ -1388,6 +1405,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "लोड हो रहा है त्रुटियाँ!" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "" @@ -1958,47 +1980,39 @@ msgstr "" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Brief Description" +msgid "Description" msgstr "विवरण:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" +msgid "Online Tutorials" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" +msgid "Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Theme Properties" +msgid "override:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Enumerations" +msgid "default:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " +msgid "Methods" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Constants" +msgid "Theme Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "Class Description" -msgstr "विवरण:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Online Tutorials" +msgid "Enumerations" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." +msgid "Constants" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp @@ -2007,6 +2021,11 @@ msgid "Property Descriptions" msgstr "विवरण:" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "(value)" +msgstr "मूल्य :" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "" "There is currently no description for this property. Please help us by " "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" @@ -2177,10 +2196,6 @@ msgid "New Window" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "" @@ -3028,10 +3043,6 @@ msgstr "" msgid "Template Package" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "" @@ -3041,10 +3052,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "" @@ -4501,7 +4508,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5569,6 +5575,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "चाबी यहां डालें" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "ऐनिमेशन लंबाई समय (सेकंड्स)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5676,6 +5687,21 @@ msgstr "" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "" @@ -5838,7 +5864,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7231,6 +7256,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -9382,6 +9411,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export mode?" msgstr "" @@ -9473,10 +9506,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "" @@ -10655,6 +10684,10 @@ msgid "Will load an existing script file." msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Script file already exists." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" msgstr "" @@ -12214,7 +12247,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp @@ -12322,6 +12362,14 @@ msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Brief Description" +#~ msgstr "विवरण:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Class Description" +#~ msgstr "विवरण:" + +#, fuzzy #~ msgid "Class Description:" #~ msgstr "विवरण:" diff --git a/editor/translations/hr.po b/editor/translations/hr.po index 09ae51b66d..bc5abb76fc 100644 --- a/editor/translations/hr.po +++ b/editor/translations/hr.po @@ -1170,10 +1170,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "Pogreška prilikom otvaranja datoteke paketa, nije u ZIP formatu." #: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "And %s more files." +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" msgstr "Paket uspješno instaliran!" @@ -1182,6 +1194,10 @@ msgstr "Paket uspješno instaliran!" msgid "Success!" msgstr "Uspjeh!" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Package Contents:" +msgstr "" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "Instaliraj" @@ -1320,6 +1336,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "Pogreška učitavanja:" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "" @@ -1881,51 +1902,49 @@ msgstr "" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Brief Description" +msgid "Description" msgstr "Opis:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" +msgid "Online Tutorials" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" +msgid "Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Theme Properties" +msgid "override:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Enumerations" +msgid "default:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " +msgid "Methods" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Constants" +msgid "Theme Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Class Description" +msgid "Enumerations" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Online Tutorials" +msgid "Constants" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." +msgid "Property Descriptions" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Descriptions" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "(value)" +msgstr "Vrijednost:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2094,10 +2113,6 @@ msgid "New Window" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "" @@ -2937,10 +2952,6 @@ msgstr "" msgid "Template Package" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "" @@ -2950,10 +2961,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "" @@ -4372,7 +4379,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5422,6 +5428,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Trajanje animacije (u sekundama)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5528,6 +5539,22 @@ msgstr "" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "Direktoriji i datoteke:" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "" @@ -5691,7 +5718,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7062,6 +7088,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -9166,6 +9196,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export mode?" msgstr "" @@ -9257,10 +9291,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "" @@ -10423,6 +10453,10 @@ msgid "Will load an existing script file." msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Script file already exists." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" msgstr "" @@ -11963,7 +11997,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp @@ -12066,3 +12107,7 @@ msgstr "" #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Brief Description" +#~ msgstr "Opis:" diff --git a/editor/translations/hu.po b/editor/translations/hu.po index 90330ac2d6..af13990fdc 100644 --- a/editor/translations/hu.po +++ b/editor/translations/hu.po @@ -1243,10 +1243,24 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "Hiba a csomagfájl megnyitása során, nem zip formátumú." #: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "Már létezik '%s' AutoLoad!" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "Eszközök Kicsomagolása" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "And %s more files." +msgstr "%d további fájl" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Package installed successfully!" msgstr "A Csomag Telepítése Sikeresen Megtörtént!" @@ -1256,6 +1270,11 @@ msgstr "A Csomag Telepítése Sikeresen Megtörtént!" msgid "Success!" msgstr "Siker!" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "Package Contents:" +msgstr "Tartalom:" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "Telepítés" @@ -1395,6 +1414,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "Érvénytelen fájl, nem egy hangbusz elrendezés." #: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "Hiba TileSet mentésekor!" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "Busz Hozzáadása" @@ -2000,14 +2024,28 @@ msgstr "Őt örökli:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Brief Description" -msgstr "Rövid Leírás:" +msgid "Description" +msgstr "Leírás:" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Online Tutorials" +msgstr "Online Oktatóanyagok:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" #: editor/editor_help.cpp +msgid "override:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "default:" +msgstr "Alapértelmezett" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" msgstr "Metódusok" @@ -2021,37 +2059,18 @@ msgid "Enumerations" msgstr "Felsorolások" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " -msgstr "enum " - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Constants" msgstr "Konstansok" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Class Description" -msgstr "Leírás" - -#: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "Online Tutorials" -msgstr "Online Oktatóanyagok:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"Jelenleg nincsenek oktatóanyagok ehhez az osztályhoz. [color=$color][url=" -"$url]Hozzájárulhat eggyel[/url][/color], vagy [color=$color][url=" -"$url2]kérvényezhet egyet[/url][/color]." +msgid "Property Descriptions" +msgstr "Tulajdonság Leírása:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Property Descriptions" -msgstr "Tulajdonság Leírása:" +msgid "(value)" +msgstr "Érték:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2241,10 +2260,6 @@ msgid "New Window" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "Projekt export nem sikerült, hibakód %d." - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "" @@ -3189,10 +3204,6 @@ msgstr "Sablonok Importálása ZIP Fájlból" msgid "Template Package" msgstr "Export Sablon Kezelő" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "Projekt Exportálása" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "Könyvtár Exportálása" @@ -3202,10 +3213,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "Egyesítés Meglévővel" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "Jelszó:" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "Szkriptet Megnyit és Futtat" @@ -4734,7 +4741,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "Animációs Eszközök" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "Animáció" @@ -5876,6 +5882,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Animáció kulcs beillesztés" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Animáció hossza (másodpercben)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Kulcs Beszúrása (Meglévő Nyomvonalakra)" @@ -5988,6 +5999,22 @@ msgstr "Kibocsátási Maszk" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "Könyvtárak és Fájlok:" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "Kinyerés Pixelből" @@ -6158,7 +6185,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Nincs mesh a hibakereséshez." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "A modellnek nincs UV-je ezen a rétegen" @@ -7613,6 +7639,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "Háló Előnézetek Létrehozása" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -9847,6 +9877,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "Projekt Exportálása" + +#: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Export mode?" msgstr "Projekt Exportálása" @@ -9940,10 +9974,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "" @@ -11159,6 +11189,11 @@ msgstr "Meglévő Busz Elrendezés betöltése." #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Script file already exists." +msgstr "Már létezik '%s' AutoLoad!" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Class Name:" msgstr "Osztály:" @@ -12750,7 +12785,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp @@ -12861,6 +12903,32 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "Jelenleg nincsenek oktatóanyagok ehhez az osztályhoz. [color=$color][url=" +#~ "$url]Hozzájárulhat eggyel[/url][/color], vagy [color=$color][url=" +#~ "$url2]kérvényezhet egyet[/url][/color]." + +#~ msgid "enum " +#~ msgstr "enum " + +#, fuzzy +#~ msgid "Brief Description" +#~ msgstr "Rövid Leírás:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Class Description" +#~ msgstr "Leírás" + +#~ msgid "Project export failed with error code %d." +#~ msgstr "Projekt export nem sikerült, hibakód %d." + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Jelszó:" + #~ msgid "Pause the scene" #~ msgstr "Szünetelteti a jelenetet" @@ -13044,10 +13112,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Oszlop:" #, fuzzy -#~ msgid "Split already exists." -#~ msgstr "Már létezik '%s' AutoLoad!" - -#, fuzzy #~ msgid "Add Split" #~ msgstr "Pont hozzáadása" diff --git a/editor/translations/id.po b/editor/translations/id.po index 6024727388..4208edb582 100644 --- a/editor/translations/id.po +++ b/editor/translations/id.po @@ -1209,10 +1209,24 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "Gagal saat membuka paket, tidak dalam bentuk zip." #: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "Autoload '%s' telah ada!" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "Membuka Aset Terkompresi" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "Berkas berikut gagal diekstrak dari paket:" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "And %s more files." +msgstr "%d file lagi" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" msgstr "Paket Sukses Terpasang!" @@ -1221,6 +1235,11 @@ msgstr "Paket Sukses Terpasang!" msgid "Success!" msgstr "Sukses!" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "Package Contents:" +msgstr "Konten:" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "Pasang" @@ -1359,6 +1378,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "Berkas salah, tidak layout suara bus." #: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "Galat saat menyimpan berkas!" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "Tambahkan Bus" @@ -1932,14 +1956,29 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Diturunkan oleh:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Brief Description" -msgstr "Deskripsi Singkat" +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Deskripsi:" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Online Tutorials" +msgstr "Tutorial Daring" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Properti Objek" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "override:" +msgstr "Menimpa" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "default:" +msgstr "Bawaan" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" msgstr "Fungsi" @@ -1952,36 +1991,19 @@ msgid "Enumerations" msgstr "Enumerasi" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " -msgstr "enum " - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Constants" msgstr "Konstanta" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Class Description" -msgstr "Deskripsi Kelas" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Online Tutorials" -msgstr "Tutorial Daring" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"Untuk saat ini tidak ada tutorial dalam kelas ini, anda bisa [color=$color]" -"[url=$url]ikut berkontribusi[/url][/color] atau [color=$color][url=" -"$url2]memberikan usulan[/url][/color]." - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Property Descriptions" msgstr "Deskripsi Properti" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "(value)" +msgstr "Nilai:" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "" "There is currently no description for this property. Please help us by " "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" @@ -2155,10 +2177,6 @@ msgid "New Window" msgstr "Jendela Baru" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "Ekspor proyek gagal dengan kode kesalahan %d." - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "Sumber daya yang diimpor tidak dapat disimpan." @@ -3075,10 +3093,6 @@ msgstr "Impor Templat dari Berkas ZIP" msgid "Template Package" msgstr "Manajer Templat Ekspor" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "Ekspor Projek" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "Ekspor Pustaka" @@ -3088,10 +3102,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "Gabung dengan yang Ada" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "Sandi:" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "Buka & Jalankan Skrip" @@ -4544,7 +4554,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "Perkakas Animasi" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "Animasi" @@ -5636,6 +5645,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Otomatis Sisipkan Kunci" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Kunci Animasi Dimasukkan." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Sisip Key (ke Trek yang Ada)" @@ -5744,6 +5758,23 @@ msgstr "Masker Emisi" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Solid Pixels" +msgstr "Pertumbuhan (Piksel): " + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "Direktori-direktori & File-file:" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "Tangkap dari Piksel" @@ -5904,7 +5935,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Tidak ada mesh untuk diawakutu." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "Model tidak memiliki UV dalam lapisan ini" @@ -7292,6 +7322,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "Pratinjau Sinematik" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "TampilanBebas Kiri" @@ -9516,6 +9550,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "Ekspor PCK/Zip" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "Ekspor Projek" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export mode?" msgstr "Mode ekspor?" @@ -9609,10 +9647,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "Tidak dapat membuat project.godot dalam lokasi proyek." #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "Berkas berikut gagal diekstrak dari paket:" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "Ubah Nama Proyek" @@ -10831,6 +10865,11 @@ msgstr "Akan memuat berkas skrip yang ada." #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Script file already exists." +msgstr "Autoload '%s' telah ada!" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Class Name:" msgstr "Nama Kelas" @@ -12508,7 +12547,15 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "Node ini telah usang. Gunakan AnimationTree sebagai gantinya." #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +#, fuzzy +msgid "Pick a color from the editor window." msgstr "Ambil warna dari layar." #: scene/gui/color_picker.cpp @@ -12636,6 +12683,30 @@ msgstr "Variasi hanya bisa ditetapkan dalam fungsi vertex." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Konstanta tidak dapat dimodifikasi." +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "Untuk saat ini tidak ada tutorial dalam kelas ini, anda bisa [color=" +#~ "$color][url=$url]ikut berkontribusi[/url][/color] atau [color=$color][url=" +#~ "$url2]memberikan usulan[/url][/color]." + +#~ msgid "enum " +#~ msgstr "enum " + +#~ msgid "Brief Description" +#~ msgstr "Deskripsi Singkat" + +#~ msgid "Class Description" +#~ msgstr "Deskripsi Kelas" + +#~ msgid "Project export failed with error code %d." +#~ msgstr "Ekspor proyek gagal dengan kode kesalahan %d." + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Sandi:" + #~ msgid "Pause the scene" #~ msgstr "Hentikan sementara skena ini" @@ -12916,10 +12987,6 @@ msgstr "Konstanta tidak dapat dimodifikasi." #~ "node Path2D." #, fuzzy -#~ msgid "Split already exists." -#~ msgstr "Autoload '%s' telah ada!" - -#, fuzzy #~ msgid "Add Split" #~ msgstr "Tambahkan Sinyal" diff --git a/editor/translations/is.po b/editor/translations/is.po index 372960230e..7a2250c0b2 100644 --- a/editor/translations/is.po +++ b/editor/translations/is.po @@ -1190,10 +1190,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "And %s more files." +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" msgstr "" @@ -1202,6 +1214,10 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Package Contents:" +msgstr "" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "" @@ -1340,6 +1356,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "" @@ -1903,50 +1923,47 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Brief Description" +msgid "Description" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" +msgid "Online Tutorials" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" +msgid "Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Theme Properties" +msgid "override:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Enumerations" +msgid "default:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " +msgid "Methods" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Constants" +msgid "Theme Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Class Description" +msgid "Enumerations" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Online Tutorials" +msgid "Constants" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." +msgid "Property Descriptions" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Descriptions" +msgid "(value)" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp @@ -2116,10 +2133,6 @@ msgid "New Window" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "" @@ -2963,10 +2976,6 @@ msgstr "" msgid "Template Package" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "" @@ -2976,10 +2985,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "" @@ -4403,7 +4408,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5460,6 +5464,10 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5566,6 +5574,21 @@ msgstr "" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "" @@ -5727,7 +5750,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7103,6 +7125,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -9228,6 +9254,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export mode?" msgstr "" @@ -9318,10 +9348,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "" @@ -10491,6 +10517,10 @@ msgid "Will load an existing script file." msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Script file already exists." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" msgstr "" @@ -12030,7 +12060,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po index 054b292c45..a549df218c 100644 --- a/editor/translations/it.po +++ b/editor/translations/it.po @@ -36,17 +36,18 @@ # Davide Giuliano <davidegiuliano00@gmail.com>, 2019. # Stefano Merazzi <asso99@hotmail.com>, 2019. # Sinapse X <sinapsex13@gmail.com>, 2019. -# Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>, 2019. +# Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>, 2019, 2020. # Mirko Soppelsa <miknsop@gmail.com>, 2019. # No <kingofwizards.kw7@gmail.com>, 2019. # StarFang208 <polaritymanx@yahoo.it>, 2019. # Katia Piazza <gydey@ridiculousglitch.com>, 2019. # nickfla1 <lanterniniflavio@gmail.com>, 2019. +# Fabio Iotti <fabiogiopla@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-30 17:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:09+0000\n" "Last-Translator: Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/it/>\n" @@ -55,7 +56,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -456,7 +457,7 @@ msgstr "Non è possibile aggiungere una nuova traccia senza un nodo root" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" -msgstr "" +msgstr "Traccia non valida per la curva Bézier (nessuna sottoproprietà adatta)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" @@ -1229,10 +1230,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "Errore nell'apertura del file package: non è in formato ZIP." #: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "%s (già esistente)" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "Estrazione asset" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "Impossibile estrarre i file seguenti dal pacchetto:" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "And %s more files." +msgstr "E %s altri file." + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" msgstr "Pacchetto installato con successo!" @@ -1241,6 +1254,10 @@ msgstr "Pacchetto installato con successo!" msgid "Success!" msgstr "Successo!" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Package Contents:" +msgstr "Contenuti del pacchetto:" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "Installa" @@ -1379,6 +1396,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "File non valido, non è una disposizione di un bus audio." #: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "Errore nel salvataggio file: %s" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "Aggiungi bus" @@ -1954,14 +1975,26 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Ereditato da:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Brief Description" -msgstr "Breve descrizione" +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Online Tutorials" +msgstr "Tutorial Online" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Proprietà" #: editor/editor_help.cpp +msgid "override:" +msgstr "sovrascrivi:" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "default:" +msgstr "predefinito:" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" msgstr "Metodi" @@ -1974,36 +2007,18 @@ msgid "Enumerations" msgstr "Enumerazioni" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " -msgstr "enum " - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Constants" msgstr "Costanti" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Class Description" -msgstr "Descrizione della classe" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Online Tutorials" -msgstr "Tutorial Online" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"Al momento non esiste alcuna descrizione per questa classe. Aiutaci [color=" -"$color][url=$url]aggiungendone una[/url][/color] oppure [color=$color][url=" -"$url2]richiedendone una[/url][/color]." - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Property Descriptions" msgstr "Descrizioni delle proprietà" #: editor/editor_help.cpp +msgid "(value)" +msgstr "(valore)" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "" "There is currently no description for this property. Please help us by " "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" @@ -2030,12 +2045,11 @@ msgstr "Cerca aiuto" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Case Sensitive" -msgstr "Case Sensitive" +msgstr "Distinzione maiuscole/minuscole" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Show Hierarchy" -msgstr "Mostra Guide" +msgstr "Mostra dipendenze" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" @@ -2074,9 +2088,8 @@ msgid "Class" msgstr "Classe" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Method" -msgstr "Metodi" +msgstr "Metodo" #: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Signal" @@ -2087,12 +2100,10 @@ msgid "Constant" msgstr "Costante" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Property" -msgstr "Proprietà:" +msgstr "Proprietà" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Property" msgstr "Proprietà del tema" @@ -2177,10 +2188,6 @@ msgid "New Window" msgstr "Nuova Finestra" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "Esportazione progetto fallita con codice di errore %d." - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "Le risorse importate non possono essere salvate." @@ -3112,10 +3119,6 @@ msgstr "Importa template da un file ZIP" msgid "Template Package" msgstr "Pacchetto Modello" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "Esporta progetto" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "Esporta libreria" @@ -3125,10 +3128,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "Unisci con esistente" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "Password:" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "Apri ed esegui uno script" @@ -3493,13 +3492,14 @@ msgid "Importing:" msgstr "Importo:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error getting the list of mirrors." -msgstr "Errore in creazione del signature object." +msgstr "Errore nella ricezione della lista dei mirror." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" msgstr "" +"Errore elaborazione JSON della lista dei mirror. Si prega di segnalare " +"questo problema!" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" @@ -3512,7 +3512,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Can't resolve." -msgstr "Impossibile risolvete." +msgstr "Impossibile risolvere." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -4585,7 +4585,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "Strumenti di Animazione" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "Animazione" @@ -4689,9 +4688,8 @@ msgid "Move Node" msgstr "Sposta Nodo" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition exists!" -msgstr "Transizioni" +msgstr "La transizione esiste!" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" @@ -5661,6 +5659,10 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Inserimento Automatico Chiave" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Chiavi d'Animazione e Opzioni Posa" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Inserisci Key (Tracce Esistenti)" @@ -5769,6 +5771,21 @@ msgstr "Maschera Emissione" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "Pixel Solidi" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "Pixel del Bordo" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "Pixel dei Bordi Diretti" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "Cattura da Pixel" @@ -5929,7 +5946,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Nessuna mesh da debuggare." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "Il modello non ha UV su questo layer" @@ -5995,18 +6011,19 @@ msgstr "Dimensione Outline:" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "UV Channel Debug" -msgstr "" +msgstr "Debug del Canale UV" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "Rimuovi elemento %d?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Update from existing scene?:\n" "%s" -msgstr "Aggiorna da Scena" +msgstr "" +"Aggiornare da scena esistente?:\n" +"%s" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Mesh Library" @@ -7320,6 +7337,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "Anteprima Cinematografica" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "Non disponibile quando il renderer GLES2 è in uso." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "Vista Libera Sinistra" @@ -7561,35 +7582,32 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "Crea Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Mesh2D Preview" -msgstr "Creazione Anteprime Mesh" +msgstr "Anteprima Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon2D" -msgstr "Crea Poligono 2D" +msgstr "Crea Polygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Polygon2D Preview" -msgstr "" +msgstr "Anteprima Polygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D" -msgstr "Crea Poligono di Collisione 2D" +msgstr "Crea CollisionPolygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "CollisionPolygon2D Preview" -msgstr "Crea Poligono di Collisione 2D" +msgstr "Anteprima CollisionPolygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D" -msgstr "Crea Occlusore di Luce 2D" +msgstr "Crea LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "LightOccluder2D Preview" -msgstr "Crea Occlusore di Luce 2D" +msgstr "Crea LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" @@ -7615,7 +7633,7 @@ msgstr "Geometria non valida, impossibile creare il poligono." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Convert to Polygon2D" -msgstr "Converti in Poligono 2D" +msgstr "Converti in Polygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon." @@ -7623,7 +7641,7 @@ msgstr "Geometria non valida, impossibile creare un poligono di collisione." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling" -msgstr "Crea fratello del Poligono di Collisione 2D" +msgstr "Crea fratello del CollisionPolygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't create light occluder." @@ -7631,7 +7649,7 @@ msgstr "Geometria non valida, impossibile creare un occlusore di luce." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D Sibling" -msgstr "Crea fratello di Occlusore di Luce 2D" +msgstr "Crea fratello del LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite" @@ -7670,9 +7688,8 @@ msgid "Add Frame" msgstr "Aggiungi frame" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unable to load images" -msgstr "Impossibile caricare immagine:" +msgstr "Impossibile caricare le immagini" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" @@ -8364,14 +8381,12 @@ msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "Modifica Indice Z della Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Make Convex" -msgstr "Rendi il Poligono Convesso" +msgstr "Rendi Convesso" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Make Concave" -msgstr "Rendi il Poligono Concavo" +msgstr "Rendi Concavo" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Collision Polygon" @@ -9530,6 +9545,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "Esporta PCK/Zip" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "Esporta progetto" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export mode?" msgstr "Modalità di esportazione?" @@ -9623,10 +9642,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "Impossibile creare project.godot nel percorso di progetto." #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "Impossibile estrarre i file seguenti dal pacchetto:" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "Rinomina progetto" @@ -10866,6 +10881,10 @@ msgid "Will load an existing script file." msgstr "Caricherà un file di script esistente." #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Script file already exists." +msgstr "Il file di script esiste già." + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" msgstr "Nome Classe:" @@ -11315,9 +11334,8 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "Cursore Cancella Rotazione" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Selects" -msgstr "Cancella Selezione" +msgstr "Incolla Selezioni" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" @@ -12558,8 +12576,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "Questo nodo è stato deprecato. In alternativa, usa un AnimationTree." #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." -msgstr "Scegliere un colore dallo schermo." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" +"Colore: #%s\n" +"LMB: Imposta colore\n" +"RMB: Rimuovi preset" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." +msgstr "Scegli un colore dalla finestra dell'editor." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "HSV" @@ -12679,6 +12707,30 @@ msgstr "Varyings può essere assegnato soltanto nella funzione del vertice." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Le constanti non possono essere modificate." +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "Al momento non esiste alcuna descrizione per questa classe. Aiutaci " +#~ "[color=$color][url=$url]aggiungendone una[/url][/color] oppure [color=" +#~ "$color][url=$url2]richiedendone una[/url][/color]." + +#~ msgid "enum " +#~ msgstr "enum " + +#~ msgid "Brief Description" +#~ msgstr "Breve descrizione" + +#~ msgid "Class Description" +#~ msgstr "Descrizione della classe" + +#~ msgid "Project export failed with error code %d." +#~ msgstr "Esportazione progetto fallita con codice di errore %d." + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Password:" + #~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length." #~ msgstr "" #~ "I segmenti identificativi devono essere di lunghezza diversa da zero." @@ -12977,9 +13029,6 @@ msgstr "Le constanti non possono essere modificate." #~ msgid "Create folder" #~ msgstr "Crea Cartella" -#~ msgid "Already existing" -#~ msgstr "Già esistente" - #~ msgid "Custom Node" #~ msgstr "Nodo Personalizzato" @@ -13026,10 +13075,6 @@ msgstr "Le constanti non possono essere modificate." #~ "Path2D." #, fuzzy -#~ msgid "Split already exists." -#~ msgstr "L'Azione '%s' esiste già!" - -#, fuzzy #~ msgid "Add Split" #~ msgstr "Aggiungi punto" diff --git a/editor/translations/ja.po b/editor/translations/ja.po index ad11474725..af2cca2ca6 100644 --- a/editor/translations/ja.po +++ b/editor/translations/ja.po @@ -28,13 +28,15 @@ # leela <53352@protonmail.com>, 2019. # Tarou Yamada <mizuningyou@yahoo.co.jp>, 2019. # kazuma kondo <kazmax7@gmail.com>, 2019. -# Akihiro Ogoshi <technical@palsystem-game.com>, 2019. +# Akihiro Ogoshi <technical@palsystem-game.com>, 2019, 2020. +# Wataru Onuki <bettawat@yahoo.co.jp>, 2020. +# sporeball <sporeballdev@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-25 12:45+0000\n" -"Last-Translator: Akihiro Ogoshi <technical@palsystem-game.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:09+0000\n" +"Last-Translator: Wataru Onuki <bettawat@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -42,7 +44,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -77,7 +79,7 @@ msgstr "基本型 %s の型 %s のインデックスが無効です" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" -msgstr "インデックス '%s' (%s型)は無効な名前です" +msgstr "インデックス '%s' (基底型 %s) は無効な名前です" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid arguments to construct '%s'" @@ -446,7 +448,7 @@ msgstr "root が無ければ新規トラックは追加できません" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" -msgstr "" +msgstr "無効なベジェトラック (適切な副プロパティ無し)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" @@ -556,7 +558,7 @@ msgstr "秒" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "FPS" -msgstr "フレームレート" +msgstr "フレームレート(FPS)" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -679,7 +681,7 @@ msgstr "コピー" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Select All/None" -msgstr "全てを選択/解除" +msgstr "すべてを選択/解除" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Add Audio Track Clip" @@ -926,7 +928,7 @@ msgstr "このシグナルから全ての接続を除去してもよろしいで #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnect All" -msgstr "全て切断" +msgstr "すべて切断" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Edit..." @@ -1200,7 +1202,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_about.cpp msgid "All Components" -msgstr "全てのコンポーネント" +msgstr "すべてのコンポーネント" #: editor/editor_about.cpp msgid "Components" @@ -1215,10 +1217,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "パッケージファイルを開けませんでした、zip 形式ではありません。" #: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "%s (すでに存在します)" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "アセットを展開" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "次のファイルをパッケージから抽出できませんでした:" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "And %s more files." +msgstr "および %s 個のファイル。" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" msgstr "パッケージのインストールに成功しました!" @@ -1227,6 +1241,10 @@ msgstr "パッケージのインストールに成功しました!" msgid "Success!" msgstr "成功!" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Package Contents:" +msgstr "パッケージの内容:" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "インストール" @@ -1365,6 +1383,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "無効なファイルです。オーディオバスのレイアウトではありません。" #: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "ファイルの保存エラー: %s" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "バスを追加" @@ -1938,14 +1960,26 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "継承先:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Brief Description" -msgstr "要約" +msgid "Description" +msgstr "説明" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Online Tutorials" +msgstr "オンラインチュートリアル" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "プロパティ" #: editor/editor_help.cpp +msgid "override:" +msgstr "上書き:" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "default:" +msgstr "デフォルト:" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" msgstr "メソッド" @@ -1958,36 +1992,18 @@ msgid "Enumerations" msgstr "列挙型" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " -msgstr "列挙型 " - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Constants" msgstr "定数" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Class Description" -msgstr "クラスの説明" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Online Tutorials" -msgstr "オンラインチュートリアル" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"現在、このクラスのチュートリアルはありませんが、[color=$color][url=$url]貢献" -"[/url][/color]、または[color=$color][url=$url2]リクエスト[/url][/color]は可能" -"です。" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Property Descriptions" msgstr "プロパティの説明" #: editor/editor_help.cpp +msgid "(value)" +msgstr "(値)" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "" "There is currently no description for this property. Please help us by " "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" @@ -2017,9 +2033,8 @@ msgid "Case Sensitive" msgstr "大文字小文字を区別" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Show Hierarchy" -msgstr "ヘルパーを表示" +msgstr "階層表示" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" @@ -2058,7 +2073,6 @@ msgid "Class" msgstr "クラス" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Method" msgstr "メソッド" @@ -2071,12 +2085,10 @@ msgid "Constant" msgstr "コンスタント" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Property" -msgstr "プロパティ:" +msgstr "プロパティ" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Property" msgstr "テーマプロパティ" @@ -2161,10 +2173,6 @@ msgid "New Window" msgstr "新規ウィンドウ" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "プロジェクトのエクスポートがエラーコード %d で失敗しました。" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "インポートしたリソースは保存できません。" @@ -2514,8 +2522,8 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" -"パス '%s' からアドオンスクリプトを読込めません。基本型がエディタプラグインで" -"はありません。" +"パス '%s' からアドオンスクリプトを読込めません。基底型が EditorPlugin ではあ" +"りません。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode." @@ -2612,7 +2620,7 @@ msgstr "他のタブを閉じる" #: editor/editor_node.cpp msgid "Close Tabs to the Right" -msgstr "タブを右に閉じる" +msgstr "右側のタブを閉じる" #: editor/editor_node.cpp msgid "Close All Tabs" @@ -2700,7 +2708,7 @@ msgstr "シーンを保存" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save All Scenes" -msgstr "全てのシーンを保存" +msgstr "すべてのシーンを保存" #: editor/editor_node.cpp msgid "Convert To..." @@ -3078,10 +3086,6 @@ msgstr "ZIPファイルからテンプレートをインポート" msgid "Template Package" msgstr "テンプレートパッケージ" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "プロジェクトのエクスポート" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "ライブラリのエクスポート" @@ -3091,10 +3095,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "既存の(ライブラリを)マージ" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "パスワード:" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "スクリプトを開いて実行" @@ -3209,7 +3209,7 @@ msgstr "含" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Self" -msgstr "セルフ" +msgstr "セルフ(Self)" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame #:" @@ -3456,13 +3456,12 @@ msgid "Importing:" msgstr "インポート中:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error getting the list of mirrors." -msgstr "署名オブジェクトの生成エラー" +msgstr "ミラーリストの取得エラー。" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" -msgstr "" +msgstr "ミラーリストのJSONを読み込み失敗。この問題の報告をお願いします!" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" @@ -4538,7 +4537,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "アニメーションツール" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "アニメーション" @@ -4642,9 +4640,8 @@ msgid "Move Node" msgstr "ノードを移動" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition exists!" -msgstr "トランジション: " +msgstr "トランジションが存在しています!" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" @@ -4738,7 +4735,7 @@ msgstr "プレイモード:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" -msgstr "アニメーションツリー" +msgstr "AnimationTree(アニメーションツリー)" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" @@ -4991,29 +4988,27 @@ msgstr "このアセットのダウンロードは既に進行中!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Recently Updated" -msgstr "最新のアップデート" +msgstr "更新日時" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Least Recently Updated" -msgstr "" +msgstr "更新日時 (逆)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Name (A-Z)" -msgstr "" +msgstr "名前 (AからZ)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Name (Z-A)" -msgstr "" +msgstr "名前 (ZからA)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "License (A-Z)" -msgstr "ライセンス" +msgstr "ライセンス (AからZ)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "License (Z-A)" -msgstr "ライセンス" +msgstr "ライセンス (ZからA)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" @@ -5127,12 +5122,11 @@ msgstr "グリッドのステップ:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Primary Line Every:" -msgstr "" +msgstr "基本ラインの間隔:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "steps" -msgstr "2ステップ" +msgstr "ステップ" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation Offset:" @@ -5254,36 +5248,32 @@ msgid "Center" msgstr "中央" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Left Wide" -msgstr "左側面図" +msgstr "左伸長" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Top Wide" -msgstr "上面図" +msgstr "上伸長" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Right Wide" -msgstr "右側面図" +msgstr "右伸長" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bottom Wide" -msgstr "下面図" +msgstr "下伸長" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "VCenter Wide" -msgstr "" +msgstr "中央垂直伸長" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "HCenter Wide" -msgstr "" +msgstr "中央水平伸長" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Full Rect" -msgstr "" +msgstr "Rect全面" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Keep Ratio" @@ -5307,6 +5297,8 @@ msgid "" "Game Camera Override\n" "Overrides game camera with editor viewport camera." msgstr "" +"ゲームカメラの置き換え\n" +"エディタのビューポートカメラでゲームカメラを置き換える。" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5314,6 +5306,8 @@ msgid "" "Game Camera Override\n" "No game instance running." msgstr "" +"ゲームカメラの置き換え\n" +"実行中のゲームインスタンス無し。" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5613,6 +5607,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "自動キー挿入" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "アニメーションキーが挿入されました。" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "(既存のトラックに)キーを挿入" @@ -5717,7 +5716,22 @@ msgstr "生成したポイントの数:" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Emission Mask" -msgstr "放出マスク" +msgstr "\\ Emission Mask" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "凝集ピクセル" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "境界ピクセル" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "方向あり境界ピクセル" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -5727,7 +5741,7 @@ msgstr "ピクセルからキャプチャ" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Emission Colors" -msgstr "放出時の色" +msgstr "発光(Emission)色" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp msgid "CPUParticles" @@ -5841,7 +5855,7 @@ msgstr "メッシュがありません!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Static Trimesh Body" -msgstr "静的三角形メッシュ ボディを作成" +msgstr "三角形メッシュ静的ボディを作成" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Static Convex Body" @@ -5853,7 +5867,7 @@ msgstr "シーンのルートでは無効です!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Static Shape" -msgstr "静的三角形メッシュ シェイプを生成" +msgstr "三角形メッシュ静的シェイプを生成" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Failed creating shapes!" @@ -5880,7 +5894,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "デバッグするメッシュがありません。" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "モデルにはこのレイヤーにUVがありません" @@ -5910,7 +5923,7 @@ msgstr "メッシュ" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Static Body" -msgstr "静的三角形メッシュボディを作成" +msgstr "三角形メッシュ静的ボディを作成" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Collision Sibling" @@ -5946,18 +5959,19 @@ msgstr "アウトラインのサイズ:" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "UV Channel Debug" -msgstr "" +msgstr "UVチャンネル デバッグ" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "アイテム%dを取り除きますか?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Update from existing scene?:\n" "%s" -msgstr "シーンからアップデート" +msgstr "" +"既存シーンからアップデートしますか?:\n" +"%s" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Mesh Library" @@ -7273,6 +7287,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "シネマティックプレビュー" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "GLES2レンダラーの場合は利用できません。" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "フリールック左" @@ -7314,9 +7332,8 @@ msgstr "" "ゲーム内のパフォーマンスを確実に示すものとして使用することはできません。" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View Rotation Locked" -msgstr "情報を表示" +msgstr "ビューの回転を固定中" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" @@ -7396,7 +7413,7 @@ msgstr "フリールックの切り替え" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Transform" -msgstr "変形" +msgstr "幾何学変換(変形)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Object to Floor" @@ -7513,12 +7530,11 @@ msgstr "無名のギズモ" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Mesh2D" -msgstr "メッシュ2Dを作成" +msgstr "Mesh2Dを作成する" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Mesh2D Preview" -msgstr "メッシュプレビューを作成" +msgstr "Mesh2D プレビュー" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon2D" @@ -7526,25 +7542,23 @@ msgstr "Polygon2Dを作成" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Polygon2D Preview" -msgstr "" +msgstr "Polygon2D プレビュー" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "CollisionPolygon2Dを作成" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "CollisionPolygon2D Preview" -msgstr "CollisionPolygon2Dを作成" +msgstr "CollisionPolygon2D プレビュー" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "LightOccluder2Dを作成" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "LightOccluder2D Preview" -msgstr "LightOccluder2Dを作成" +msgstr "LightOccluder2D プレビュー" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" @@ -7560,7 +7574,7 @@ msgstr "ジオメトリが無効です。メッシュに置き換えることは #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Convert to Mesh2D" -msgstr "メッシュ2Dに変換" +msgstr "Mesh2Dに変換する" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't create polygon." @@ -7623,9 +7637,8 @@ msgid "Add Frame" msgstr "フレームを追加" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unable to load images" -msgstr "イメージを読み込めませんでした:" +msgstr "画像を読み込めませんでした:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" @@ -7918,7 +7931,7 @@ msgstr "フォント" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Color" -msgstr "色" +msgstr "\\ Color" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme File" @@ -9133,18 +9146,17 @@ msgid "1.0 / vector" msgstr "1.0 / ベクトル" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Returns the vector that points in the direction of reflection ( a : incident " "vector, b : normal vector )." -msgstr "反射の方向(a:入射ベクトル、b:法線ベクトル)を指すベクトルを返します。" +msgstr "" +"反射の方向 (a: 入射ベクトル、b: 法線ベクトル) を指すベクトルを返します。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction." msgstr "屈折の方向を指すベクトルを返します。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n" "\n" @@ -9152,14 +9164,13 @@ msgid "" "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " "using Hermite polynomials." msgstr "" -"SmoothStep関数(vector(エッジ0)、vector(エッジ1)、vector (x))。\n" +"SmoothStep関数( vector(edge0), vector(edge1), vector (x) )。\n" "\n" -"'x' が 'edge0' より小さい場合は0.0を返し、xが 'edge1' より大きい場合は1.0を返" -"します。それ以外の場合、戻り値はエルミート多項式を使用して0.0と1.0の間で補間" -"されます。" +"'x' が 'edge0' より小さい場合は0.0を返し、'x' が 'edge1' より大きい場合は1.0" +"を返します。それ以外の場合、戻り値はエルミート多項式を使用して0.0と1.0の間で" +"補間されます。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n" "\n" @@ -9167,31 +9178,29 @@ msgid "" "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " "using Hermite polynomials." msgstr "" -"SmoothStep関数(scalar(エッジ0)、scalar(エッジ1)、vector (x))。\n" +"SmoothStep関数( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) )。\n" "\n" "'x' が 'edge0' より小さい場合は0.0を返し、xが 'edge1' より大きい場合は1.0を返" "します。それ以外の場合、戻り値はエルミート多項式を使用して0.0と1.0の間で補間" "されます。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Step function( vector(edge), vector(x) ).\n" "\n" "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." msgstr "" -"Step関数( vector(edge)、vector(x))。\n" +"Step関数( vector(edge), vector(x) )。\n" "\n" "'x' が 'edge' より小さい場合は0.0を返し、それ以外の場合は1.0を返します。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n" "\n" "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." msgstr "" -"Step関数( scalar(edge)、vector(x))。\n" +"Step関数( scalar(edge), vector(x) )。\n" "\n" "'x' が 'edge' より小さい場合は0.0を返し、それ以外の場合は1.0を返します。" @@ -9314,7 +9323,7 @@ msgstr "ビジュアルシェーダー" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Edit Visual Property" -msgstr "ビジュアルプロパティの編集" +msgstr "ビジュアルプロパティを編集" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Visual Shader Mode Changed" @@ -9325,13 +9334,12 @@ msgid "Runnable" msgstr "実行可能" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Add initial export..." -msgstr "入力ポートの追加" +msgstr "初回エクスポートを追加…" #: editor/project_export.cpp msgid "Add previous patches..." -msgstr "" +msgstr "前回のパッチを追加…" #: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" @@ -9360,9 +9368,8 @@ msgstr "" "す。" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Release" -msgstr "離した" +msgstr "リリース" #: editor/project_export.cpp msgid "Exporting All" @@ -9380,7 +9387,7 @@ msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Presets" -msgstr "初期設定値" +msgstr "プリセット" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add..." @@ -9391,6 +9398,9 @@ msgid "" "If checked, the preset will be available for use in one-click deploy.\n" "Only one preset per platform may be marked as runnable." msgstr "" +"チェックを入れると、1クリック・デプロイでもこのプリセットが使われるようにな" +"ります。ひとつのプラットフォームに対し、ひとつのプリセットのみが実行可能とし" +"てマークできます。" #: editor/project_export.cpp msgid "Export Path" @@ -9493,6 +9503,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "PCK/Zipのエクスポート" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "プロジェクトのエクスポート" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export mode?" msgstr "エクスポート モード?" @@ -9587,10 +9601,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "project.godot をプロジェクトパスに生成できませんでした。" #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "次のファイルをパッケージから抽出できませんでした:" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "プロジェクト名の変更" @@ -10100,7 +10110,7 @@ msgstr "アクション:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Action" -msgstr "アクション" +msgstr "アクション(Action)" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Deadzone" @@ -10391,8 +10401,8 @@ msgid "" "Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one " "of its nodes." msgstr "" -"このシーンは自身のノードのうちの一つの内にあるため、 '%s'シーンをインスタンス" -"化できません。" +"シーン '%s' のノードの一つに現在のシーンがあるため、インスタンス化できませ" +"ん。" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Scene(s)" @@ -10585,9 +10595,8 @@ msgid "Change Type" msgstr "型を変更" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Reparent to New Node" -msgstr "親ノードを変更" +msgstr "親ノードを新規ノードに変更" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Make Scene Root" @@ -10815,7 +10824,7 @@ msgstr "使用可能: a-z, A-Z, 0-9 と ." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Built-in script (into scene file)." -msgstr "組み込みスクリプト(シーンファイルへの)。" +msgstr "組み込みスクリプト (シーンファイル内)。" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Will create a new script file." @@ -10826,6 +10835,10 @@ msgid "Will load an existing script file." msgstr "既存のスクリプトファイルを読み込む。" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Script file already exists." +msgstr "スクリプトファイルが既にあります。" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" msgstr "クラス名:" @@ -10947,11 +10960,11 @@ msgstr "ビデオメモリー" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Resource Path" -msgstr "リソースのパス" +msgstr "リソースのパス(ResourcePath)" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Type" -msgstr "タイプ(型)" +msgstr "タイプ(型)" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Format" @@ -10959,7 +10972,7 @@ msgstr "フォーマット" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Usage" -msgstr "使用" +msgstr "使用法" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Misc" @@ -11136,7 +11149,7 @@ msgstr "ライブラリ: " #: modules/gdnative/register_types.cpp msgid "GDNative" -msgstr "GDNative" +msgstr "\\ GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" @@ -11199,24 +11212,20 @@ msgid "Floor:" msgstr "床面:" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GridMap Delete Selection" -msgstr "選択範囲を消去" +msgstr "GridMap 選択範囲を削除" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GridMap Fill Selection" -msgstr "選択範囲を消去" +msgstr "GridMap 選択範囲を埋める" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GridMap Paste Selection" -msgstr "選択範囲を消去" +msgstr "GridMap 選択範囲を貼り付け" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GridMap Paint" -msgstr "グリッドマップの設定" +msgstr "GridMap ペイント" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Grid Map" @@ -11507,14 +11516,12 @@ msgid "Add Signal" msgstr "シグナルを追加" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Input Port" -msgstr "入力ポートの削除" +msgstr "入力ポートの除去" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Output Port" -msgstr "出力ポートの削除" +msgstr "出力ポートの除去" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Expression" @@ -11529,10 +11536,10 @@ msgid "Duplicate VisualScript Nodes" msgstr "VisualScriptノードを複製" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." msgstr "" -"メタキーを保持してgetterを落とす.Shiftキーを保持してジェネリックを指示する." +"%sを押したままGetterを(ドラッグ&)ドロップする。Shiftを押したまま汎用署名を" +"(ドラッグ&)ドロップする。" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." @@ -11541,9 +11548,10 @@ msgstr "" "ネチャを(ドラッグ&)ドロップする." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node." -msgstr "メタキーを保持して単純参照(simple reference)を落とす." +msgstr "" +"%sを押したままノードへ単純参照(simple reference)を(ドラッグ&)ドロップす" +"る。" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node." @@ -11552,9 +11560,8 @@ msgstr "" "る。" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Hold %s to drop a Variable Setter." -msgstr "メタキーを保持して変数のsetterを落とす" +msgstr "%sを押したまま変数のSetterを(ドラッグ&)ドロップする。" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter." @@ -11585,11 +11592,11 @@ msgstr "Getterプロパティを追加" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Setter Property" -msgstr "setterプロパティを追加" +msgstr "Setterプロパティを追加" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Base Type" -msgstr "基本の型を変更" +msgstr "基底型を変更" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Move Node(s)" @@ -11604,9 +11611,8 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "ノードに接続" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect Nodes" -msgstr "グラフノードを切断" +msgstr "ノードを切断" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Connect Node Data" @@ -11659,9 +11665,8 @@ msgid "Try to only have one sequence input in selection." msgstr "セクションでは唯一つのシーケンス入力を持つようにしてください。" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create Function" -msgstr "関数名を変更" +msgstr "関数を作成" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Function" @@ -11684,28 +11689,24 @@ msgid "Editing Signal:" msgstr "シグナルを接続:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Make Tool:" -msgstr "ローカルにする" +msgstr "ツールにする:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Members:" msgstr "メンバー:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Base Type:" -msgstr "基本の型を変更" +msgstr "基底型を変更:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Nodes..." msgstr "ノードを追加..." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Function..." -msgstr "関数を追加" +msgstr "関数を追加…" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy @@ -12515,7 +12516,18 @@ msgstr "" "このノードは非推奨になりました。代わりにAnimationTreeを使用してください。" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" +"色: #%s\n" +"左マウスボタン: 色をセット\n" +"右マウスボタン: プリセットの除去" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +#, fuzzy +msgid "Pick a color from the editor window." msgstr "スクリーンから色を選択してください。" #: scene/gui/color_picker.cpp @@ -12641,6 +12653,30 @@ msgstr "Varyingは頂点関数にのみ割り当てることができます。" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "定数は変更できません。" +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "現在、このクラスのチュートリアルはありませんが、[color=$color][url=$url]貢" +#~ "献[/url][/color]、または[color=$color][url=$url2]リクエスト[/url][/color]" +#~ "は可能です。" + +#~ msgid "enum " +#~ msgstr "列挙型 " + +#~ msgid "Brief Description" +#~ msgstr "要約" + +#~ msgid "Class Description" +#~ msgstr "クラスの説明" + +#~ msgid "Project export failed with error code %d." +#~ msgstr "プロジェクトのエクスポートがエラーコード %d で失敗しました。" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "パスワード:" + #~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length." #~ msgstr "識別子セグメントはゼロ以外の長さでなければなりません。" @@ -12945,9 +12981,6 @@ msgstr "定数は変更できません。" #~ msgid "Create folder" #~ msgstr "フォルダを作成" -#~ msgid "Already existing" -#~ msgstr "既に存在します" - #~ msgid "Custom Node" #~ msgstr "カスタムノード" @@ -12995,10 +13028,6 @@ msgstr "定数は変更できません。" #~ msgstr "" #~ "PathFollow2D は、Path2D ノードの子として設定されている場合のみ動作します。" -#, fuzzy -#~ msgid "Split already exists." -#~ msgstr "アクション'%s'は既にあります!" - #~ msgid "Add Split" #~ msgstr "分割を追加" diff --git a/editor/translations/ka.po b/editor/translations/ka.po index 2c93b4dab9..4808e9177b 100644 --- a/editor/translations/ka.po +++ b/editor/translations/ka.po @@ -1239,10 +1239,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "შეცდომა პაკეტის გახსნისას, უნდა იყოს zip ფორმატში." #: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "აქტივების არაკომპრესირება" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "And %s more files." +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Package installed successfully!" msgstr "პაკეტი დაყენდა წარმატებით!" @@ -1252,6 +1264,11 @@ msgstr "პაკეტი დაყენდა წარმატებით! msgid "Success!" msgstr "წარმატება!" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "Package Contents:" +msgstr "პაკეტების დამყენებელი" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "დაყენება" @@ -1391,6 +1408,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "ჩატვირთვის შეცდომები!" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "" @@ -1967,47 +1989,39 @@ msgstr "" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Brief Description" +msgid "Description" msgstr "აღწერა:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" +msgid "Online Tutorials" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" +msgid "Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Theme Properties" +msgid "override:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Enumerations" +msgid "default:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " +msgid "Methods" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Constants" +msgid "Theme Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "Class Description" -msgstr "აღწერა:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Online Tutorials" +msgid "Enumerations" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." +msgid "Constants" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp @@ -2016,6 +2030,10 @@ msgid "Property Descriptions" msgstr "აღწერა:" #: editor/editor_help.cpp +msgid "(value)" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "" "There is currently no description for this property. Please help us by " "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" @@ -2190,10 +2208,6 @@ msgid "New Window" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "" @@ -3042,10 +3056,6 @@ msgstr "" msgid "Template Package" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "" @@ -3055,10 +3065,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "" @@ -4514,7 +4520,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5590,6 +5595,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "ანიმ გასაღების ჩაყენება" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "ანიმაციის ხანგრძლივობა (წამებში)." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5698,6 +5708,21 @@ msgstr "" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "" @@ -5862,7 +5887,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7261,6 +7285,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -9423,6 +9451,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export mode?" msgstr "" @@ -9513,10 +9545,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "" @@ -10698,6 +10726,10 @@ msgid "Will load an existing script file." msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Script file already exists." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" msgstr "" @@ -12262,7 +12294,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp @@ -12370,6 +12409,14 @@ msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Brief Description" +#~ msgstr "აღწერა:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Class Description" +#~ msgstr "აღწერა:" + +#, fuzzy #~ msgid "Class Description:" #~ msgstr "აღწერა:" diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po index 261d978bf7..ae7e1edf52 100644 --- a/editor/translations/ko.po +++ b/editor/translations/ko.po @@ -9,7 +9,7 @@ # TheRedPlanet <junmo.moon8@gmail.com>, 2018. # Xavier Cho <mysticfallband@gmail.com>, 2018. # 박한얼 (volzhs) <volzhs@gmail.com>, 2016-2018. -# 송태섭 <xotjq237@gmail.com>, 2018, 2019. +# 송태섭 <xotjq237@gmail.com>, 2018, 2019, 2020. # JY <yimjisoo@mailfence.com>, 2018. # Ch. <ccwpc@hanmail.net>, 2018. # moolow <copyhyeon@gmail.com>, 2019. @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-23 17:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:09+0000\n" "Last-Translator: 송태섭 <xotjq237@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ko/>\n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "convert() 메서드의 인수 유형이 잘못되었어요. TYPE_* 상수를 사용하세요." +msgstr "convert() 메서드의 인수 유형이 잘못됐어요. TYPE_* 상수를 사용하세요." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "디코딩할 바이트가 모자라거나 잘못된 형식이에요." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "표현식에서 입력 %i이(가) 잘못되었어요 (전달되지 않음)" +msgstr "표현식에서 입력 %i이(가) 잘못됐어요 (전달되지 않음)" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" @@ -55,15 +55,15 @@ msgstr "인스턴스가 비어있어서 Self를 사용할 수 없어요 (전달 #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." -msgstr "연산자 %s와(과) %s, %s의 연산 대상이 잘못되었어요." +msgstr "연산자 %s와(과) %s, %s의 연산 대상이 잘못됐어요." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid index of type %s for base type %s" -msgstr "기본 유형이 %s인 %s 유형의 인덱스가 잘못되었어요" +msgstr "기본 유형이 %s인 %s 유형의 인덱스가 잘못됐어요" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" -msgstr "기본 유형이 %s인 '%s' 인덱스의 이름이 잘못되었어요" +msgstr "기본 유형이 %s인 '%s' 인덱스의 이름이 잘못됐어요" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid arguments to construct '%s'" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "애니메이션 생성하기 & 삽입하기" +msgstr "애니메이션 만들기 & 삽입하기" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert Track & Key" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "루트 없이 새 트랙을 추가할 수 없음" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" -msgstr "" +msgstr "베지어에 잘못된 트랙 (적당한 하위 속성이 없음)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "베지어 트랙 추가하기" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a key." -msgstr "트랙 경로가 잘못되었어요. 키를 추가할 수 없어요." +msgstr "트랙 경로가 잘못됐어요. 키를 추가할 수 없어요." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "리소스" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Path" -msgstr "경로" +msgstr "Path(경로)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependencies:" @@ -1195,10 +1195,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "패키지 파일을 여는 중 오류. ZIP 형식이 아니에요." #: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "%s (이미 존재함)" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "애셋 압축 풀기" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "다음 파일을 패키지에서 추출하는데 실패함:" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "And %s more files." +msgstr "외 %d 개의 파일." + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" msgstr "패키지를 성공적으로 설치했어요!" @@ -1207,6 +1219,10 @@ msgstr "패키지를 성공적으로 설치했어요!" msgid "Success!" msgstr "성공!" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Package Contents:" +msgstr "패키지 내용:" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "설치하기" @@ -1345,6 +1361,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "잘못된 파일. 오디오 버스 레이아웃이 아니에요." #: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "파일 저장 중 오류: %s" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "버스 추가하기" @@ -1654,7 +1674,7 @@ msgstr "켜진 클래스:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "File '%s' format is invalid, import aborted." -msgstr "파일 '%s' 형식이 잘못되었어요. 가져올 수 없어요." +msgstr "파일 '%s' 형식이 잘못됐어요. 가져올 수 없어요." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "" @@ -1914,14 +1934,26 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "상속한 클래스:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Brief Description" -msgstr "간단한 설명" +msgid "Description" +msgstr "설명" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Online Tutorials" +msgstr "온라인 튜토리얼" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "속성" #: editor/editor_help.cpp +msgid "override:" +msgstr "다시 정의하기:" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "default:" +msgstr "기본:" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" msgstr "메서드" @@ -1934,36 +1966,18 @@ msgid "Enumerations" msgstr "열거" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " -msgstr "이넘 " - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Constants" -msgstr "상수" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Class Description" -msgstr "클래스 설명" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Online Tutorials" -msgstr "온라인 튜토리얼" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"현재 이 클래스에 대한 튜토리얼이 없어요. [color=$color][url=$url]튜토리얼에 " -"기여하거나[/url][/color] [color=$color][url=$url2]튜토리얼을 요청할 수[/url]" -"[/color] 있어요." +msgstr "상수(Constant)" #: editor/editor_help.cpp msgid "Property Descriptions" msgstr "속성 설명" #: editor/editor_help.cpp +msgid "(value)" +msgstr "(값)" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "" "There is currently no description for this property. Please help us by " "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" @@ -1993,9 +2007,8 @@ msgid "Case Sensitive" msgstr "대소문자 구분" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Show Hierarchy" -msgstr "도우미 보이기" +msgstr "계층 구조 보이기" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" @@ -2034,7 +2047,6 @@ msgid "Class" msgstr "클래스" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Method" msgstr "메서드" @@ -2047,12 +2059,10 @@ msgid "Constant" msgstr "비선형" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Property" -msgstr "속성:" +msgstr "속성" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Property" msgstr "테마 속성" @@ -2137,10 +2147,6 @@ msgid "New Window" msgstr "새 창" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "프로젝트 내보내기에 실패했어요. 오류 코드%d." - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "가져온 리소스를 저장할 수 없어요." @@ -2255,7 +2261,7 @@ msgstr "레이아웃 저장 중 오류!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default editor layout overridden." -msgstr "편집기 기본 레이아웃이 새로 정의되었어요." +msgstr "편집기 기본 레이아웃이 새로 정의됐어요." #: editor/editor_node.cpp msgid "Layout name not found!" @@ -2354,7 +2360,7 @@ msgstr "닫기 전에 '%s'에 변경 사항을 저장할까요?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Saved %s modified resource(s)." -msgstr "수정된 리소스 %s이(가) 저장되었어요." +msgstr "수정된 리소스 %s이(가) 저장됐어요." #: editor/editor_node.cpp msgid "A root node is required to save the scene." @@ -2835,7 +2841,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Editor" -msgstr "편집기" +msgstr "편집기(Editor)" #: editor/editor_node.cpp msgid "Editor Settings..." @@ -3039,10 +3045,6 @@ msgstr "ZIP 파일에서 템플릿 가져오기" msgid "Template Package" msgstr "템플릿 패키지" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "프로젝트 내보내기" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "라이브러리 내보내기" @@ -3052,10 +3054,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "기존의 것과 병합하기" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "암호:" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "스크립트 열기 & 실행하기" @@ -3404,7 +3402,7 @@ msgstr "템플릿에 version.txt를 찾을 수 없어요." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error creating path for templates:" -msgstr "템플릿의 경로 생성 중 오류:" +msgstr "템플릿의 경로를 만드는 중 오류:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Extracting Export Templates" @@ -3415,13 +3413,12 @@ msgid "Importing:" msgstr "가져오는 중:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error getting the list of mirrors." -msgstr "서명 오브젝트 생성중 에러." +msgstr "미러 목록을 가져오는 중 오류." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" -msgstr "" +msgstr "미러 목록의 JSON 구문 분석 중 오류. 이 문제를 신고해주세요!" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" @@ -4368,7 +4365,7 @@ msgstr "오디오 클립" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Functions" -msgstr "함수" +msgstr "함수(Function)" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp @@ -4497,7 +4494,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "애니메이션 도구" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "애니메이션(Animation)" @@ -4601,9 +4597,8 @@ msgid "Move Node" msgstr "노드 이동하기" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition exists!" -msgstr "전환" +msgstr "전환이 있어요!" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" @@ -5559,6 +5554,10 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "자동으로 키 삽입하기" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "애니메이션 키와 포즈 설정" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "키 삽입하기 (기존 트랙)" @@ -5667,6 +5666,21 @@ msgstr "방출 마스크" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "전면 픽셀" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "테두리 픽셀" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "방향성이 있는 테두리 픽셀" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "픽셀에서 캡처" @@ -5826,7 +5840,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "디버그할 메시가 없어요." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "이 레이어에서 모델은 UV가 없어요" @@ -5892,18 +5905,19 @@ msgstr "윤곽 크기:" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "UV Channel Debug" -msgstr "" +msgstr "UV 채널 디버그" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "%d개의 항목을 삭제할까요?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Update from existing scene?:\n" "%s" -msgstr "씬에서 업데이트하기" +msgstr "" +"존재하는 씬에서 업데이트할까요?\n" +"%s" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Mesh Library" @@ -6778,7 +6792,7 @@ msgstr "소스" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" -msgstr "대상" +msgstr "Target(대상)" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "" @@ -7211,6 +7225,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "시네마틱 미리 보기" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "GLES2 렌더러에서 사용할 수 없어요." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "자유 시점 왼쪽으로 가기" @@ -7451,9 +7469,8 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "Mesh2D 만들기" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Mesh2D Preview" -msgstr "메시 미리 보기 만들기" +msgstr "Mesh2D 미리 보기" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon2D" @@ -7461,25 +7478,23 @@ msgstr "Polygon2D 만들기" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Polygon2D Preview" -msgstr "" +msgstr "Polygon2D 미리 보기" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "CollisionPolygon2D 만들기" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "CollisionPolygon2D Preview" -msgstr "CollisionPolygon2D 만들기" +msgstr "CollisionPolygon2D 미리 보기" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "LightOccluder2D 만들기" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "LightOccluder2D Preview" -msgstr "LightOccluder2D 만들기" +msgstr "LightOccluder2D 미리 보기" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" @@ -7558,9 +7573,8 @@ msgid "Add Frame" msgstr "프레임 추가하기" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unable to load images" -msgstr "이미지를 로드할 수 없음:" +msgstr "이미지를 불러올 수 없음" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" @@ -8247,14 +8261,12 @@ msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "타일 Z 인덱스 편집하기" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Make Convex" -msgstr "볼록한 폴리곤 만들기" +msgstr "볼록하게 만들기" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Make Concave" -msgstr "오목한 폴리곤 만들기" +msgstr "오목하게 만들기" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Collision Polygon" @@ -9382,6 +9394,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "PCK/Zip 내보내기" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "프로젝트 내보내기" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export mode?" msgstr "내보내기 모드?" @@ -9472,11 +9488,7 @@ msgstr "프로젝트 경로에서 project.godot 파일을 편집할 수 없어 #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create project.godot in project path." -msgstr "프로젝트 경로에서 project.godot 파일을 생성할 수 없어요." - -#: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "다음 파일을 패키지에서 추출하는데 실패함:" +msgstr "프로젝트 경로에서 project.godot 파일을 만들 수 없어요." #: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" @@ -9568,7 +9580,7 @@ msgstr "누락된 프로젝트" #: editor/project_manager.cpp msgid "Error: Project is missing on the filesystem." -msgstr "오류: 프로젝트가 파일 시스템에서 누락되었어요." +msgstr "오류: 프로젝트가 파일 시스템에서 누락됐어요." #: editor/project_manager.cpp msgid "Can't open project at '%s'." @@ -10700,6 +10712,10 @@ msgid "Will load an existing script file." msgstr "기존 스크립트 파일을 불러와요." #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Script file already exists." +msgstr "스크립트 파일이 이미 있어요." + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" msgstr "클래스 이름:" @@ -11148,9 +11164,8 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "커서 회전 지우기" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Selects" -msgstr "선택 지우기" +msgstr "선택 항목 붙여넣기" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" @@ -11257,7 +11272,7 @@ msgid "" "Node yielded, but did not return a function state in the first working " "memory." msgstr "" -"노드가 Yield되었지만, 첫번째 작업 메모리의 함수 상태를 반환하지 않았어요." +"노드가 Yield됐지만, 첫번째 작업 메모리의 함수 상태를 반환하지 않았어요." #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" @@ -12334,8 +12349,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "이 노드는 더 이상 사용할 수 없어요. 대신 AnimationTree를 사용하세요." #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." -msgstr "화면에서 색상을 선택하세요." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" +"색상: #%s\n" +"좌클릭: 색상 설정하기\n" +"우클릭: 프리셋 제거하기" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." +msgstr "편집기 창에서 색상을 고르세요." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "HSV" @@ -12453,6 +12478,30 @@ msgstr "Varying은 꼭짓점 함수에만 지정할 수 있어요." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "상수는 수정할 수 없어요." +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "현재 이 클래스에 대한 튜토리얼이 없어요. [color=$color][url=$url]튜토리얼" +#~ "에 기여하거나[/url][/color] [color=$color][url=$url2]튜토리얼을 요청할 수" +#~ "[/url][/color] 있어요." + +#~ msgid "enum " +#~ msgstr "이넘 " + +#~ msgid "Brief Description" +#~ msgstr "간단한 설명" + +#~ msgid "Class Description" +#~ msgstr "클래스 설명" + +#~ msgid "Project export failed with error code %d." +#~ msgstr "프로젝트 내보내기에 실패했어요. 오류 코드%d." + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "암호:" + #~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length." #~ msgstr "식별자 세그먼트는 길이가 0이 아니어야 해요." @@ -12911,9 +12960,6 @@ msgstr "상수는 수정할 수 없어요." #~ msgid "Create folder" #~ msgstr "폴더 만들기" -#~ msgid "Already existing" -#~ msgstr "이미 존재함" - #~ msgid "Custom Node" #~ msgstr "커스텀 노드" @@ -12962,9 +13008,6 @@ msgstr "상수는 수정할 수 없어요." #~ msgid "Split can't form an existing edge." #~ msgstr "분할은 존재하는 모서리를 형성할 수 없습니다." -#~ msgid "Split already exists." -#~ msgstr "이미 분할되었습니다." - #~ msgid "Add Split" #~ msgstr "분할 추가" diff --git a/editor/translations/lt.po b/editor/translations/lt.po index b202cd2beb..f3118b9942 100644 --- a/editor/translations/lt.po +++ b/editor/translations/lt.po @@ -1205,10 +1205,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "And %s more files." +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" msgstr "" @@ -1217,6 +1229,10 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Package Contents:" +msgstr "" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "" @@ -1355,6 +1371,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "Įvyko klaida kraunant šriftą." + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "" @@ -1935,47 +1956,39 @@ msgstr "" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Brief Description" +msgid "Description" msgstr "Aprašymas:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" +msgid "Online Tutorials" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" +msgid "Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Theme Properties" +msgid "override:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Enumerations" +msgid "default:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " +msgid "Methods" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Constants" +msgid "Theme Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "Class Description" -msgstr "Aprašymas:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Online Tutorials" +msgid "Enumerations" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." +msgid "Constants" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp @@ -1984,6 +1997,11 @@ msgid "Property Descriptions" msgstr "Aprašymas:" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "(value)" +msgstr "Naujas pavadinimas:" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "" "There is currently no description for this property. Please help us by " "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" @@ -2156,10 +2174,6 @@ msgid "New Window" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "" @@ -3007,10 +3021,6 @@ msgstr "" msgid "Template Package" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "" @@ -3020,10 +3030,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "" @@ -4489,7 +4495,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "Animacija" @@ -5567,6 +5572,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Animacijos Nodas" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5675,6 +5685,21 @@ msgstr "" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "" @@ -5837,7 +5862,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7237,6 +7261,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -9407,6 +9435,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Export mode?" msgstr "Importuoti iš Nodo:" @@ -9499,10 +9531,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "" @@ -10684,6 +10712,10 @@ msgid "Will load an existing script file." msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Script file already exists." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Class Name:" msgstr "Priedai" @@ -12250,7 +12282,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp @@ -12358,6 +12397,14 @@ msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Brief Description" +#~ msgstr "Aprašymas:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Class Description" +#~ msgstr "Aprašymas:" + +#, fuzzy #~ msgid "Class Description:" #~ msgstr "Aprašymas:" diff --git a/editor/translations/lv.po b/editor/translations/lv.po index 05a0656c15..b6066df271 100644 --- a/editor/translations/lv.po +++ b/editor/translations/lv.po @@ -1204,10 +1204,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "Kļūme atverot arhīvu failu, nav ZIP formātā." #: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "And %s more files." +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" msgstr "" @@ -1216,6 +1228,10 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "Izdevās!" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Package Contents:" +msgstr "" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "Ieinstalēt" @@ -1354,6 +1370,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "Kļūmes lādējot!" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "Pievienot Kopni" @@ -1938,47 +1959,40 @@ msgstr "" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Brief Description" +msgid "Description" msgstr "Apraksts:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" +msgid "Online Tutorials" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" +msgid "Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Theme Properties" +msgid "override:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Enumerations" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "default:" +msgstr "Ielādēt Noklusējumu" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " +msgid "Methods" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Constants" +msgid "Theme Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "Class Description" -msgstr "Apraksts:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Online Tutorials" +msgid "Enumerations" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." +msgid "Constants" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp @@ -1987,6 +2001,10 @@ msgid "Property Descriptions" msgstr "Apraksts:" #: editor/editor_help.cpp +msgid "(value)" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "" "There is currently no description for this property. Please help us by " "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" @@ -2156,10 +2174,6 @@ msgid "New Window" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "" @@ -3007,10 +3021,6 @@ msgstr "" msgid "Template Package" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "" @@ -3020,10 +3030,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "" @@ -4479,7 +4485,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5549,6 +5554,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Anim ievietot atslēgievietni" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Animācijas Garums (sekundes)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5657,6 +5667,21 @@ msgstr "" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "" @@ -5822,7 +5847,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7219,6 +7243,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -9378,6 +9406,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export mode?" msgstr "" @@ -9468,10 +9500,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "" @@ -10649,6 +10677,10 @@ msgid "Will load an existing script file." msgstr "Ielādēt eksistējošu Kopnes Izkārtojumu." #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Script file already exists." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" msgstr "" @@ -12214,7 +12246,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp @@ -12323,6 +12362,14 @@ msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Brief Description" +#~ msgstr "Apraksts:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Class Description" +#~ msgstr "Apraksts:" + +#, fuzzy #~ msgid "Class Description:" #~ msgstr "Apraksts:" diff --git a/editor/translations/mi.po b/editor/translations/mi.po index af8caa70cc..24d1f213e2 100644 --- a/editor/translations/mi.po +++ b/editor/translations/mi.po @@ -1148,10 +1148,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "And %s more files." +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" msgstr "" @@ -1160,6 +1172,10 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Package Contents:" +msgstr "" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "" @@ -1298,6 +1314,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "" @@ -1858,50 +1878,47 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Brief Description" +msgid "Description" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" +msgid "Online Tutorials" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" +msgid "Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Theme Properties" +msgid "override:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Enumerations" +msgid "default:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " +msgid "Methods" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Constants" +msgid "Theme Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Class Description" +msgid "Enumerations" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Online Tutorials" +msgid "Constants" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." +msgid "Property Descriptions" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Descriptions" +msgid "(value)" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp @@ -2070,10 +2087,6 @@ msgid "New Window" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "" @@ -2912,10 +2925,6 @@ msgstr "" msgid "Template Package" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "" @@ -2925,10 +2934,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "" @@ -4341,7 +4346,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5384,6 +5388,10 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5490,6 +5498,21 @@ msgstr "" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "" @@ -5649,7 +5672,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7019,6 +7041,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -9106,6 +9132,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export mode?" msgstr "" @@ -9196,10 +9226,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "" @@ -10358,6 +10384,10 @@ msgid "Will load an existing script file." msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Script file already exists." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" msgstr "" @@ -11883,7 +11913,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp diff --git a/editor/translations/ml.po b/editor/translations/ml.po index e5420f6ac2..dbf8e76d3f 100644 --- a/editor/translations/ml.po +++ b/editor/translations/ml.po @@ -1158,10 +1158,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "And %s more files." +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" msgstr "" @@ -1170,6 +1182,10 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Package Contents:" +msgstr "" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "" @@ -1308,6 +1324,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "" @@ -1868,51 +1888,49 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Brief Description" +msgid "Description" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" +msgid "Online Tutorials" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" +msgid "Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Theme Properties" +msgid "override:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Enumerations" +msgid "default:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " +msgid "Methods" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Constants" +msgid "Theme Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Class Description" +msgid "Enumerations" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Online Tutorials" +msgid "Constants" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." +msgid "Property Descriptions" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Descriptions" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "(value)" +msgstr "വില:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2081,10 +2099,6 @@ msgid "New Window" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "" @@ -2923,10 +2937,6 @@ msgstr "" msgid "Template Package" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "" @@ -2936,10 +2946,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "" @@ -4355,7 +4361,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5398,6 +5403,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "ചലന നേരം (ഞൊടികൾ)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5504,6 +5514,21 @@ msgstr "" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "" @@ -5663,7 +5688,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7033,6 +7057,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -9120,6 +9148,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export mode?" msgstr "" @@ -9210,10 +9242,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "" @@ -10372,6 +10400,10 @@ msgid "Will load an existing script file." msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Script file already exists." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" msgstr "" @@ -11898,7 +11930,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp diff --git a/editor/translations/mr.po b/editor/translations/mr.po index 84f35123bc..43f7620d28 100644 --- a/editor/translations/mr.po +++ b/editor/translations/mr.po @@ -2,11 +2,11 @@ # Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. # Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. -# Prachi Joshi <josprachi@yahoo.com>, 2019. +# Prachi Joshi <josprachi@yahoo.com>, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-22 04:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-11 03:05+0000\n" "Last-Translator: Prachi Joshi <josprachi@yahoo.com>\n" "Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/mr/>\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.1\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation Loop" -msgstr "" +msgstr "अॅनिमेशन लूप बदला" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Property Track" @@ -1154,10 +1154,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "And %s more files." +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" msgstr "" @@ -1166,6 +1178,10 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Package Contents:" +msgstr "" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "" @@ -1304,6 +1320,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "" @@ -1864,51 +1884,49 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Brief Description" +msgid "Description" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" +msgid "Online Tutorials" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" +msgid "Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Theme Properties" +msgid "override:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Enumerations" +msgid "default:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " +msgid "Methods" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Constants" +msgid "Theme Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Class Description" +msgid "Enumerations" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Online Tutorials" +msgid "Constants" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." +msgid "Property Descriptions" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Descriptions" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "(value)" +msgstr "मूल्य:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2076,10 +2094,6 @@ msgid "New Window" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "" @@ -2918,10 +2932,6 @@ msgstr "" msgid "Template Package" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "" @@ -2931,10 +2941,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "" @@ -4347,7 +4353,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5390,6 +5395,10 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5496,6 +5505,21 @@ msgstr "" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "" @@ -5655,7 +5679,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7025,6 +7048,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -9112,6 +9139,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export mode?" msgstr "" @@ -9202,10 +9233,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "" @@ -10364,6 +10391,10 @@ msgid "Will load an existing script file." msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Script file already exists." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" msgstr "" @@ -11889,7 +11920,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp diff --git a/editor/translations/ms.po b/editor/translations/ms.po index dc75443acb..0207d83de5 100644 --- a/editor/translations/ms.po +++ b/editor/translations/ms.po @@ -6,12 +6,14 @@ # Shaqir Rafiq <moshamoradev@gmail.com>, 2018. # Syaz Amirin <amirin123z@gmail.com>, 2018. # Nafis Ibrahim <thepreciousnafis@gmail.com>, 2018. +# Muhammad Hazim bin Hafizalshah <muhammadhazimhafizalshah@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:41+0100\n" -"Last-Translator: Nafis Ibrahim <thepreciousnafis@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:10+0000\n" +"Last-Translator: Muhammad Hazim bin Hafizalshah " +"<muhammadhazimhafizalshah@gmail.com>\n" "Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "ms/>\n" "Language: ms\n" @@ -19,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.2\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -1176,10 +1178,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "And %s more files." +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" msgstr "" @@ -1188,6 +1202,10 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Package Contents:" +msgstr "" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "" @@ -1326,6 +1344,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "" @@ -1887,50 +1909,47 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Brief Description" +msgid "Description" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" +msgid "Online Tutorials" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" +msgid "Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Theme Properties" +msgid "override:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Enumerations" +msgid "default:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " +msgid "Methods" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Constants" +msgid "Theme Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Class Description" +msgid "Enumerations" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Online Tutorials" +msgid "Constants" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." +msgid "Property Descriptions" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Descriptions" +msgid "(value)" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp @@ -2100,10 +2119,6 @@ msgid "New Window" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "" @@ -2944,10 +2959,6 @@ msgstr "" msgid "Template Package" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "" @@ -2957,10 +2968,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "" @@ -4249,9 +4256,8 @@ msgid "Audio Clips" msgstr "Anim Tambah Trek" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Functions" -msgstr "Semua Pilihan" +msgstr "Fungsi" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp @@ -4380,7 +4386,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -4579,7 +4584,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" -msgstr "" +msgstr "AnimationTree" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" @@ -5435,6 +5440,10 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5541,6 +5550,21 @@ msgstr "" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "" @@ -5702,7 +5726,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7073,6 +7096,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -9178,6 +9205,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export mode?" msgstr "" @@ -9268,10 +9299,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "" @@ -9732,9 +9759,8 @@ msgid "Action:" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "Semua Pilihan" +msgstr "Aksi" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Deadzone" @@ -10435,6 +10461,10 @@ msgid "Will load an existing script file." msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Script file already exists." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" msgstr "" @@ -11970,7 +12000,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp diff --git a/editor/translations/nb.po b/editor/translations/nb.po index e05c2e5ec8..dcbe8e6950 100644 --- a/editor/translations/nb.po +++ b/editor/translations/nb.po @@ -1258,10 +1258,24 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "Feil ved åpning av pakkefil, ikke i zip format." #: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "Eksisterer allerede" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "Dekomprimerer Ressurser" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "De følgende filene feilet ekstrahering fra pakke:" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "And %s more files." +msgstr "%d flere filer" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Package installed successfully!" msgstr "Vellykket Installering av Pakke!" @@ -1271,6 +1285,11 @@ msgstr "Vellykket Installering av Pakke!" msgid "Success!" msgstr "Suksess!" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "Package Contents:" +msgstr "Innhold:" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "Installer" @@ -1411,6 +1430,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "Ugyldig fil, ikke et audio bus oppsett." #: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "Error ved lagring av TileSet!" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "Legg til Bus" @@ -2026,14 +2050,29 @@ msgstr "Arvet av:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Brief Description" -msgstr "Kort beskrivelse:" +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse:" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Online Tutorials" +msgstr "Online dokumentasjon:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "override:" +msgstr "Overskriv" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "default:" +msgstr "Standard" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" msgstr "Metoder" @@ -2047,37 +2086,18 @@ msgid "Enumerations" msgstr "Nummereringer" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " -msgstr "num " - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Constants" msgstr "Konstanter" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Class Description" -msgstr "Beskrivelse" - -#: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "Online Tutorials" -msgstr "Online dokumentasjon:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"Det finnes i øyeblikket ingen beskrivelse av denne metoden, men du kan " -"[colour=$color][url=$url]bidra med en[/url][/color] eller [color=$color][url=" -"$url2]be om en[/url][/color]." +msgid "Property Descriptions" +msgstr "Egenskapsbeskrivelse:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Property Descriptions" -msgstr "Egenskapsbeskrivelse:" +msgid "(value)" +msgstr "Verdi:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2268,10 +2288,6 @@ msgid "New Window" msgstr "Nytt vindu" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "Eksport av prosjektet mislyktes med feilkode %d." - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "Importerte ressurser kan ikke lagres." @@ -3215,10 +3231,6 @@ msgstr "Importer Mal Fra ZIP-Fil" msgid "Template Package" msgstr "Eksporter Mal-Manager" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "Eksporter Prosjekt" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "Eksporter Bibliotek" @@ -3228,10 +3240,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "Slå sammen Med Eksisterende" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "Passord:" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "Åpne & Kjør et Skript" @@ -4802,7 +4810,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "Animasjonsverktøy" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "Animasjon" @@ -5952,6 +5959,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Anim Sett Inn Nøkkel" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Animasjonslengde (sekunder)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Sett inn Nøkkel (Eksisterende Spor)" @@ -6065,6 +6077,22 @@ msgstr "" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "Mapper og Filer:" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "" @@ -6234,7 +6262,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7694,6 +7721,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "Lager Forhåndsvisning av Mesh" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -9930,6 +9961,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "Eksporter Prosjekt" + +#: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Export mode?" msgstr "Eksporter Prosjekt" @@ -10028,10 +10063,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "Kunne ikke lage project.godot i prosjektstien." #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "De følgende filene feilet ekstrahering fra pakke:" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "Endre Navn på Prosjekt" @@ -11271,6 +11302,11 @@ msgstr "Last et eksisterende Bus oppsett." #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Script file already exists." +msgstr "Eksisterer allerede" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Class Name:" msgstr "Klasse:" @@ -12885,7 +12921,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp @@ -12991,6 +13034,32 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Konstanter kan ikke endres." +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "Det finnes i øyeblikket ingen beskrivelse av denne metoden, men du kan " +#~ "[colour=$color][url=$url]bidra med en[/url][/color] eller [color=$color]" +#~ "[url=$url2]be om en[/url][/color]." + +#~ msgid "enum " +#~ msgstr "num " + +#, fuzzy +#~ msgid "Brief Description" +#~ msgstr "Kort beskrivelse:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Class Description" +#~ msgstr "Beskrivelse" + +#~ msgid "Project export failed with error code %d." +#~ msgstr "Eksport av prosjektet mislyktes med feilkode %d." + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Passord:" + #~ msgid "Pause the scene" #~ msgstr "Pause scenen" @@ -13182,9 +13251,6 @@ msgstr "Konstanter kan ikke endres." #~ msgid "Create folder" #~ msgstr "Opprett mappe" -#~ msgid "Already existing" -#~ msgstr "Eksisterer allerede" - #, fuzzy #~ msgid "Custom Node" #~ msgstr "Kutt Noder" @@ -13222,10 +13288,6 @@ msgstr "Konstanter kan ikke endres." #~ msgstr "Kol:" #, fuzzy -#~ msgid "Split already exists." -#~ msgstr "Eksisterer allerede" - -#, fuzzy #~ msgid "Add Split" #~ msgstr "Legg til punkt" diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po index 1e3bd204af..39bca63def 100644 --- a/editor/translations/nl.po +++ b/editor/translations/nl.po @@ -28,7 +28,7 @@ # rxadmin <r.van.eeghem@gmail.com>, 2018. # Peter Goelst <muis24@gmail.com>, 2019. # Wouter Buckens <wou.buc@gmail.com>, 2019. -# Stijn Hinlopen <f.a.hinlopen@gmail.com>, 2019. +# Stijn Hinlopen <f.a.hinlopen@gmail.com>, 2019, 2020. # jef dered <themen098s@vivaldi.net>, 2019. # Alex H. <sandertjeh13@hotmail.com>, 2019. # edouardgr <edouard.gruyters@gmail.com>, 2019. @@ -39,12 +39,12 @@ # ebbe <ebbesteenhoudt@gmail.com>, 2019. # Tirrin <lensenjoe@gmail.com>, 2019. # Filip Van Raemdonck <arrawn@gmail.com>, 2019. -# Julian <jdhoogvorst@gmail.com>, 2019. +# Julian <jdhoogvorst@gmail.com>, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-27 15:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:09+0000\n" "Last-Translator: Stijn Hinlopen <f.a.hinlopen@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "nl/>\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Geselecteerde sleutel(s) dupliceren" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Delete Selected Key(s)" -msgstr "Geselecteerde Key(s) Verwijderen" +msgstr "Geselecteerde sleutel(s) verwijderen" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Add Bezier Point" @@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "Animatiesleutels dupliceren" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" -msgstr "Anim Verwijder Keys" +msgstr "Animsleutels verwijderen" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "Anim Wijzig Keyframe Waarde" +msgstr "Anim Keyframe-tijd wijzigen" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Anim Wijzig Transform" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "Anim Wijzig Keyframe Waarde" +msgstr "Anim Keyframe-waarde wijzigen" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Call" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Anim Wijzig Aanroep" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" -msgstr "Anim Wijzig Meerdere Keyframe Waarden" +msgstr "Anim Multi Keyframe-tijd wijzigen" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Transition" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Schakel deze track aan/uit." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Update Mode (How this property is set)" -msgstr "Update Modus (Setting van deze eigenschap)" +msgstr "Bijwerkmodus (hoe de eigenschap ingesteld wordt)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Interpolation Mode" @@ -296,8 +296,7 @@ msgstr "Interpolatiemodus" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" -msgstr "" -"Terugloopmodus (Interpolatie tussen het begin en het einde van de loop)" +msgstr "Naadloze-lusmodus (interpoleert einde met begin van lus)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove this track." @@ -351,7 +350,7 @@ msgstr "Naadloze lusinterpolatie" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key" -msgstr "Voer Sleutel in" +msgstr "Sleutel invoeren" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Duplicate Key(s)" @@ -359,15 +358,15 @@ msgstr "Sleutel(s) dupliceren" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Delete Key(s)" -msgstr "Verwijder Sleutel(s)" +msgstr "Sleutel(s) verwijderen" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Update Mode" -msgstr "Verander animatie update modus" +msgstr "Animatiebijwerkmodus veranderen" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Interpolation Mode" -msgstr "Verander Animatie Interpolatiemodus" +msgstr "Animatieinterpolatiemodus veranderen" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Loop Mode" @@ -379,11 +378,11 @@ msgstr "Verwijder Anim Track" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" -msgstr "NIEUWE track aanmaken voor %s en key invoegen?" +msgstr "NIEUW spoor aanmaken voor %s en sleutel invoegen?" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" -msgstr "Maak %d NIEUWE tracks aan en keys invoeren?" +msgstr "Maak %d NIEUWE sporen aan en voer sleutels in?" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp @@ -455,7 +454,7 @@ msgstr "Niet mogelijk om een nieuwe track toe te voegen zonder een root" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" -msgstr "" +msgstr "Ongeldig spoor voor Bezier (geen geschikte sub-eigenschappen)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" @@ -463,11 +462,11 @@ msgstr "Voeg Bézierbaan Toe" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a key." -msgstr "Track path is niet geldig, dus kan geen key toevoegen." +msgstr "Spoorpad is ongeldig, dus sleutel kan niet toevoegt worden." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" -msgstr "Track is niet van het type Spatial, kan geen key invoegen" +msgstr "Spoor is niet van het type Spatial, kan geen sleutel invoegen" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Transform Track Key" @@ -1230,10 +1229,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "Fout bij het openen van het pakketbestand, geen zip-formaat." #: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "%s (bestaat al)" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "Bronnen aan het uitpakken" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "De volgende bestanden konden niet worden uitgepakt:" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "And %s more files." +msgstr "En nog %s bestand(en)." + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" msgstr "Pakket succesvol geïnstalleerd!" @@ -1242,6 +1253,10 @@ msgstr "Pakket succesvol geïnstalleerd!" msgid "Success!" msgstr "Gelukt!" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Package Contents:" +msgstr "Pakketinhoud:" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "Installeer" @@ -1357,15 +1372,15 @@ msgstr "Verplaats audiobus" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save Audio Bus Layout As..." -msgstr "Sla Audio Bus Layout Op Als..." +msgstr "Audiobusindeling opslaan als..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Location for New Layout..." -msgstr "Locatie voor Nieuwe Layout..." +msgstr "Opslagplaats voor nieuwe indeling..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Open Audio Bus Layout" -msgstr "Open Audio Bus Lay-out" +msgstr "Audiobusindeling openen" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "There is no '%s' file." @@ -1377,7 +1392,11 @@ msgstr "Indeling" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Invalid file, not an audio bus layout." -msgstr "Ongeldig bestand, geen audiobus layout." +msgstr "Ongeldig bestand, geen audiobusindeling." + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "Fout bij het opslaan van bestand: %s" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" @@ -1385,7 +1404,7 @@ msgstr "Bus Toevoegen" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add a new Audio Bus to this layout." -msgstr "Voeg een nieuwe Audio Bus toe aan deze layout." +msgstr "Nieuwe audiobus toevoegen aan deze indeling." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp @@ -1395,7 +1414,7 @@ msgstr "Laden" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Load an existing Bus Layout." -msgstr "Laad een bestaand audiobus layout." +msgstr "Bestaande busindeling laden." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save As" @@ -1403,7 +1422,7 @@ msgstr "Opslaan Als" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save this Bus Layout to a file." -msgstr "Sla deze audiobus layout op in een bestand." +msgstr "Audiobusindeling opslaan in een bestand." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp msgid "Load Default" @@ -1411,11 +1430,11 @@ msgstr "Laad standaard" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Load the default Bus Layout." -msgstr "Laad de standaard audiobus layout." +msgstr "Standaard audiobusindeling laden." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Create a new Bus Layout." -msgstr "Maak een nieuwe audiobus layout." +msgstr "Maak een nieuwe audiobusindeling." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name." @@ -1439,7 +1458,7 @@ msgstr "Mag niet conflicteren met de naam van een bestaande globale constante." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Keyword cannot be used as an autoload name." -msgstr "Sleutelwoorden mogen niet gebruikt worden als autoload naam." +msgstr "Gereserveerd woord mag niet gebruikt worden als autoloadnaam." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" @@ -1508,7 +1527,7 @@ msgstr "Singleton" #: editor/editor_data.cpp msgid "Updating Scene" -msgstr "Scene aan het Updaten" +msgstr "Scène aan het bijwerken" #: editor/editor_data.cpp msgid "Storing local changes..." @@ -1516,7 +1535,7 @@ msgstr "Lokale wijziging aan het opslaan..." #: editor/editor_data.cpp msgid "Updating scene..." -msgstr "Scene aan het updaten..." +msgstr "Scène aan het bijwerken..." #: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp msgid "[empty]" @@ -1630,7 +1649,7 @@ msgstr "Asset bibliotheek" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Scene Tree Editing" -msgstr "Scene structuur bewerking" +msgstr "Scèneboombewerking" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Dock" @@ -1854,7 +1873,7 @@ msgstr "Toggle Favoriet" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Mode" -msgstr "Toggle Modus" +msgstr "Modus omschakelen" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Focus Path" @@ -1952,14 +1971,26 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Geërfd door:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Brief Description" -msgstr "Korte Omschrijving" +msgid "Description" +msgstr "Beschrijving" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Online Tutorials" +msgstr "Online Zelfstudie" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" #: editor/editor_help.cpp +msgid "override:" +msgstr "overschreven:" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "default:" +msgstr "standaard:" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" msgstr "Methodes" @@ -1972,36 +2003,18 @@ msgid "Enumerations" msgstr "Enumeraties" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " -msgstr "enum " - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Constants" msgstr "Constanten" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Class Description" -msgstr "Klassebeschrijving" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Online Tutorials" -msgstr "Online Zelfstudie" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"Er is momenteel geen handleiding voor deze methode. Help ons alsjeblieft " -"door [color=$color][url=$url]een toe te voegen[/url][/color] of [color=" -"$color][url=$url2]een aan te vragen[/url][/color]." - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Property Descriptions" msgstr "Eigenschap Beschrijvingen" #: editor/editor_help.cpp +msgid "(value)" +msgstr "(waarde)" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "" "There is currently no description for this property. Please help us by " "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" @@ -2031,9 +2044,8 @@ msgid "Case Sensitive" msgstr "Hoofdlettergevoelig" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Show Hierarchy" -msgstr "Toon helpers" +msgstr "Toon hiërarchie" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" @@ -2072,9 +2084,8 @@ msgid "Class" msgstr "Klasse" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Method" -msgstr "Methodes" +msgstr "Methode" #: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Signal" @@ -2085,14 +2096,12 @@ msgid "Constant" msgstr "Constante" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Property" -msgstr "Eigenschap:" +msgstr "Eigenschap" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Property" -msgstr "Thema Eigenschappen" +msgstr "Thema-eigenschap" #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" @@ -2175,10 +2184,6 @@ msgid "New Window" msgstr "Nieuw Venster" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "Project exporteren faalt door foutcode %d." - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "Geïmporteerde bronnen kunnen niet opgeslagen worden." @@ -2196,8 +2201,8 @@ msgid "" "This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. " "Make it unique first." msgstr "" -"Deze hulpbron kan niet bewaard worden omdat ze geen deel uitmaakt van de " -"bewerkte scene. Maak ze eerst alleenstaand." +"Deze hulpbron kan niet opgeslagen worden omdat het niet bij de bewerkte " +"scène hoort. Maak het eerst uniek." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." @@ -2238,7 +2243,7 @@ msgstr "Fout tijdens het laden van '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Saving Scene" -msgstr "Scene Aan Het Opslaan" +msgstr "Scène aan het opslaan" #: editor/editor_node.cpp msgid "Analyzing" @@ -2257,7 +2262,8 @@ msgid "" "This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n" "Please resolve it and then attempt to save again." msgstr "" -"Deze scene kan niet opgeslagen worden vanwege een cyclische instantiëring.\n" +"Deze scène kan niet opgeslagen worden omdat er een cyclische instantiëring " +"aanwezig is.\n" "Opslaan is pas mogelijk als dit opgelost wordt." #: editor/editor_node.cpp @@ -2265,12 +2271,12 @@ msgid "" "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " "be satisfied." msgstr "" -"Kon de scene niet opslaan. Waarschijnlijk konden afhankelijkheden " +"Kon de scène niet opslaan. Waarschijnlijk konden afhankelijkheden " "(instanties of erfelijkheden) niet voldaan worden." #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't overwrite scene that is still open!" -msgstr "Kan geen scenes overschrijven die nog open zijn!" +msgstr "Kan geen scènes overschrijven die nog open zijn!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" @@ -2290,19 +2296,19 @@ msgstr "Error bij het opslaan van TileSet!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error trying to save layout!" -msgstr "Error bij het opslaan van layout!" +msgstr "Fout bij het opslaan van indeling!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default editor layout overridden." -msgstr "Standaard editor layout overschreven." +msgstr "Standaardeditorindeling overschreven." #: editor/editor_node.cpp msgid "Layout name not found!" -msgstr "Lay-out naam niet gevonden!" +msgstr "Indelingsnaam niet gevonden!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Restored default layout to base settings." -msgstr "Standaard layout hersteld naar basisinstellingen." +msgstr "Standaardindeling teruggezet naar basisinstellingen." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2321,7 +2327,7 @@ msgid "" msgstr "" "Dit bestand hoort bij een scene die geïnstantieerd of overgeërfd werd.\n" "Aanpassingen zullen niet worden behouden bij het opslaan van de huidige " -"scene." +"scène." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2341,7 +2347,7 @@ msgstr "" "Deze scene werd geïmporteerd, dus aanpassingen zullen niet worden behouden.\n" "Door het te instantiëren of over te erven kunnen er wijzigingen worden " "aangebracht.\n" -"Lees de documentatie met betrekking tot importeren van scenes om dit proces " +"Lees de documentatie met betrekking tot importeren van scènes om dit proces " "beter te begrijpen." #: editor/editor_node.cpp @@ -2356,11 +2362,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." -msgstr "Er is geen startscene gedefinieerd." +msgstr "Er is geen startscène ingesteld." #: editor/editor_node.cpp msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." -msgstr "De huidige scene werd nooit opgeslagen, sla ze op voor het uitvoeren." +msgstr "De huidige scène is nooit opgeslagen, sla het op voor het uitvoeren." #: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" @@ -2368,11 +2374,11 @@ msgstr "Kon het subproces niet opstarten!" #: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scene" -msgstr "Scene Openen" +msgstr "Scène openen" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Base Scene" -msgstr "Open Basisscene" +msgstr "Basisscène openen" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Open..." @@ -2380,7 +2386,7 @@ msgstr "Snel Openen..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Open Scene..." -msgstr "Open Scene Snel..." +msgstr "Scène snel openen..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Open Script..." @@ -2404,7 +2410,7 @@ msgstr "Een wortelknoop is nodig om de scène op te slaan." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene As..." -msgstr "Sla Scene Op Als..." +msgstr "Scène opslaan als..." #: editor/editor_node.cpp msgid "No" @@ -2420,7 +2426,7 @@ msgstr "Deze scene is nooit opgeslagen. Sla op voor het uitvoeren?" #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." -msgstr "Deze operatie kan niet uitgevoerd worden zonder scene." +msgstr "Deze operatie kan niet uitgevoerd worden zonder scène." #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Mesh Library" @@ -2441,11 +2447,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Current scene not saved. Open anyway?" -msgstr "De huidige scene is nog niet opgeslagen. Toch openen?" +msgstr "De huidige scène is niet opgeslagen. Toch openen?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't reload a scene that was never saved." -msgstr "Een scene die nooit opgeslagen is kan je niet opnieuw laden." +msgstr "Een scène die nooit opgeslagen is kan niet opnieuw laden worden." #: editor/editor_node.cpp msgid "Revert" @@ -2457,7 +2463,7 @@ msgstr "Deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden. Toch herstellen?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Run Scene..." -msgstr "Snel Scene Uitvoeren..." +msgstr "Scène snel starten..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit" @@ -2465,7 +2471,7 @@ msgstr "Afsluiten" #: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" -msgstr "Sluit de editor af?" +msgstr "Editor afsluiten?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Project Manager?" @@ -2477,8 +2483,7 @@ msgstr "Opslaan & Afsluiten" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?" -msgstr "" -"Wil je de wijzigen aan de volgende scene(s) opslaan voor het afsluiten?" +msgstr "Wijzigen aan de volgende scène(s) opslaan voor het afsluiten?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?" @@ -2495,15 +2500,15 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Pick a Main Scene" -msgstr "Kies een Hoofdscene" +msgstr "Kies een startscène" #: editor/editor_node.cpp msgid "Close Scene" -msgstr "Scene Sluiten" +msgstr "Scène sluiten" #: editor/editor_node.cpp msgid "Reopen Closed Scene" -msgstr "Gesloten Scène Opnieuw Openen" +msgstr "Gesloten scène heropenen" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." @@ -2537,7 +2542,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode." msgstr "" -"Volgend script kon niet geladen worden: '%s' Script is niet in tool modus." +"Uitbreidingsscript kon niet geladen worden: '%s' Script is niet in toolmodus." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2559,7 +2564,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Scene '%s' has broken dependencies:" -msgstr "De scene '%s' heeft kapotte afhankelijkheden:" +msgstr "De scène '%s' heeft verbroken afhankelijkheden:" #: editor/editor_node.cpp msgid "Clear Recent Scenes" @@ -2571,9 +2576,8 @@ msgid "" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" -"Er is nooit een hoofdscene gekozen, wil je er een selecteren?\n" -"Je kan dit later nog aanpassen in \"Projectinstellingen\" onder de categorie " -"'toepassing'." +"Er is nooit een startscène gekozen, wil je er een selecteren?\n" +"Je kan dit later nog aanpassen in Project→Projectinstellingen→Application." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2582,8 +2586,7 @@ msgid "" "category." msgstr "" "De geselecteerde scene '%s' bestaat niet, selecteer een andere?\n" -"Je kan dit later aanpassen in \"Projectinstellingen\" onder de categorie " -"'toepassing'." +"Je kan dit later nog aanpassen in Project→Projectinstellingen→Application." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2591,17 +2594,16 @@ msgid "" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" -"De geselecteerde scene '%s' is geen scenebestand, selecteer een andere?\n" -"Je kan dit later aanpassen in \"Projectinstellingen\" onder de categorie " -"'toepassing'." +"De geselecteerde scene '%s' is geen scènebestand, selecteer een andere?\n" +"Je kan dit later nog aanpassen in Project→Projectinstellingen→Application." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Layout" -msgstr "Layout Opslaan" +msgstr "Indeling opslaan" #: editor/editor_node.cpp msgid "Delete Layout" -msgstr "Layout Verwijderen" +msgstr "Indeling verwijderen" #: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp @@ -2639,7 +2641,7 @@ msgstr "Sluit Alle Tabbladen" #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" -msgstr "Scenetab Wisselen" +msgstr "Scènetab wisselen" #: editor/editor_node.cpp msgid "%d more files or folders" @@ -2659,15 +2661,15 @@ msgstr "Tabbladpositie" #: editor/editor_node.cpp msgid "Distraction Free Mode" -msgstr "Afleidingsvrije Modus" +msgstr "Afleidingsvrijemodus" #: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle distraction-free mode." -msgstr "Afleidingsvrije modus veranderen." +msgstr "Afleidingsvrijemodus omschakelen." #: editor/editor_node.cpp msgid "Add a new scene." -msgstr "Nieuwe scene toevoegen." +msgstr "Nieuwe scène toevoegen." #: editor/editor_node.cpp msgid "Scene" @@ -2675,7 +2677,7 @@ msgstr "Scène" #: editor/editor_node.cpp msgid "Go to previously opened scene." -msgstr "Ga naar de vorige geopende scene." +msgstr "Ga naar de eerder geopende scène." #: editor/editor_node.cpp msgid "Copy Text" @@ -2695,19 +2697,19 @@ msgstr "Bestanden Filteren..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." -msgstr "Operaties met scenebestanden." +msgstr "Operaties met scènebestanden." #: editor/editor_node.cpp msgid "New Scene" -msgstr "Nieuwe Scene" +msgstr "Nieuwe scène" #: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited Scene..." -msgstr "Nieuwe Geërfde Scene..." +msgstr "Nieuwe geërfde scène..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Scene..." -msgstr "Scene Openen..." +msgstr "Scène openen..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open Recent" @@ -2715,11 +2717,11 @@ msgstr "Recente Scenes Openen" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene" -msgstr "Scene Opslaan" +msgstr "Scène opslaan" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save All Scenes" -msgstr "Alle Scènes Opslaan" +msgstr "Alle scènes opslaan" #: editor/editor_node.cpp msgid "Convert To..." @@ -2745,7 +2747,7 @@ msgstr "Opnieuw" #: editor/editor_node.cpp msgid "Revert Scene" -msgstr "Scene Herstellen" +msgstr "Scène terugzetten" #: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." @@ -2766,11 +2768,11 @@ msgstr "Versiebeheer" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Set Up Version Control" -msgstr "Versiebeheer Instellen" +msgstr "Versiebeheer instellen" #: editor/editor_node.cpp msgid "Shut Down Version Control" -msgstr "Versiebeheer Afsluiten" +msgstr "Versiebeheer afsluiten" #: editor/editor_node.cpp msgid "Export..." @@ -2859,7 +2861,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Sync Scene Changes" -msgstr "Sceneveranderingen synchroniseren" +msgstr "Scèneveranderingen synchroniseren" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2899,7 +2901,7 @@ msgstr "Editor Instellingen..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Editor Layout" -msgstr "Editor Layout" +msgstr "Editorindeling" #: editor/editor_node.cpp msgid "Take Screenshot" @@ -2915,7 +2917,7 @@ msgstr "Schakel Volledig Scherm" #: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle System Console" -msgstr "Systeemconsole (on)zichtbaar maken" +msgstr "Systeemconsole aan-/uitschakelen" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Data/Settings Folder" @@ -2985,11 +2987,11 @@ msgstr "Pauzeer de uitvoering van de scène voor foutopsporing." #: editor/editor_node.cpp msgid "Pause Scene" -msgstr "Pauzeer Scene" +msgstr "Scène pauzeren" #: editor/editor_node.cpp msgid "Stop the scene." -msgstr "Stop de scene." +msgstr "Scène stoppen." #: editor/editor_node.cpp msgid "Play the edited scene." @@ -3100,10 +3102,6 @@ msgstr "Sjablonen importeren Vanuit ZIP-Bestand" msgid "Template Package" msgstr "Export Sjabloon Manager" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "Project Exporteren" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "Bibliotheek Exporteren" @@ -3113,10 +3111,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "Met bestaande samenvoegen" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "Wachtwoord:" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "Voer Een Script Uit" @@ -3359,7 +3353,7 @@ msgstr "Verwijder Item" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "New Key:" -msgstr "Nieuwe Sleutel:" +msgstr "Nieuwe sleutel:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "New Value:" @@ -3367,7 +3361,7 @@ msgstr "Nieuwe Waarde:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Add Key/Value Pair" -msgstr "Sleutel-Waarde Paar Toevoegen" +msgstr "Sleutel/waarde-paar toevoegen" #: editor/editor_run_native.cpp msgid "" @@ -3383,7 +3377,7 @@ msgstr "Schrijf je logica in de _run() methode." #: editor/editor_run_script.cpp msgid "There is an edited scene already." -msgstr "Er is al een bewerkte scene." +msgstr "Er is al een bewerkte scène." #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Couldn't instance script:" @@ -3411,7 +3405,7 @@ msgstr "Bladeren" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Scene Path:" -msgstr "Scene Pad:" +msgstr "Scènepad:" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Import From Node:" @@ -3480,13 +3474,14 @@ msgid "Importing:" msgstr "Bezit met importeren:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error getting the list of mirrors." -msgstr "Error bij het maken van het signatuur object." +msgstr "Fout bij het laden van spiegelservers." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" msgstr "" +"Fout bij het inlezen van spiegelserverlijst (JSON). Meld deze fout " +"alstublieft!" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" @@ -3694,11 +3689,11 @@ msgstr "Folder dupliceren:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Inherited Scene" -msgstr "Nieuwe overgeërfde scene" +msgstr "Nieuwe geërfde scène" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Set As Main Scene" -msgstr "Instellen als hoofdscène" +msgstr "Instellen als startscène" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scenes" @@ -3779,7 +3774,7 @@ msgstr "Bestandssysteem Opnieuw Scannen" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Toggle Split Mode" -msgstr "Split-modus in-/uitschakelen" +msgstr "Splitsmodus omschakelen" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Search files" @@ -4567,7 +4562,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "Animatiehulpmiddelen" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "Animatie" @@ -4671,9 +4665,8 @@ msgid "Move Node" msgstr "Knoop verplaatsen" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition exists!" -msgstr "Overgang: " +msgstr "Overgang bestaat!" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" @@ -4975,7 +4968,7 @@ msgstr "Gekregen:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "Sha256 hash controle mislukt" +msgstr "SHA256-proef mislukt" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Asset Download Error:" @@ -5400,7 +5393,7 @@ msgstr "Zoom terugzetten" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" -msgstr "Selecteer Modus" +msgstr "Selecteermodus" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Drag: Rotate" @@ -5433,7 +5426,7 @@ msgstr "Rotatiemodus" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scale Mode" -msgstr "Schaalwijze" +msgstr "Schaalmodus" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5441,8 +5434,8 @@ msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" "(same as Alt+RMB in select mode)." msgstr "" -"Toon een lijst van alle objecten op de aangeklikte positie\n" -"(hetzelfde als Alt+RMK in de selectiemodus)." +"Toon alle knopen op de aangeklikte positie\n" +"(zelfde als Alt+RMK in de selecteermodus)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Click to change object's rotation pivot." @@ -5450,7 +5443,7 @@ msgstr "Klik om het draaipunt van het object aan te passen." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Pan Mode" -msgstr "Verschuif Modus" +msgstr "Verschuifmodus" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Ruler Mode" @@ -5613,15 +5606,15 @@ msgstr "Voorbeeld Canvas Schaal" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Translation mask for inserting keys." -msgstr "Vertaalomslag voor het invoegen van sleutels." +msgstr "Translatiemasker voor sleutelinvoer." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation mask for inserting keys." -msgstr "Rotatiemasker voor het invoegen van sleutels." +msgstr "Rotatiemasker voor sleutelinvoer." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Scale mask for inserting keys." -msgstr "Schaalmasker voor het invoegen van sleutels." +msgstr "Schaalmasker voor sleutelinvoer." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert keys (based on mask)." @@ -5634,19 +5627,23 @@ msgid "" "Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n" "Keys must be inserted manually for the first time." msgstr "" -"Automatisch sleutels invoegen als objecten verschuiven, geroteerd of " +"Automatisch sleutels invoegen als objecten verschuift, geroteerd of " "geschaald worden (op basis van masker).\n" -"Sleutels worden alleen toegevoegd aan bestaande tracks, er worden geen " -"nieuwe tracks aangemaakt.\n" +"Sleutels worden alleen toegevoegd aan bestaande sporen, er worden geen " +"nieuwe sporen aangemaakt.\n" "De eerste keer moeten sleutels handmatig ingevoerd worden." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Auto Insert Key" -msgstr "Automatisch Sleutel invoegen" +msgstr "Sleutel automatisch invoegen" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Opties voor animatiesleutels en -poses" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" -msgstr "Sleutel invoegen (in bestaande banen)" +msgstr "Sleutel invoegen (in bestaande sporen)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Copy Pose" @@ -5688,7 +5685,7 @@ msgstr "Knoop maken" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error instancing scene from %s" -msgstr "Er is iets misgegaan bij het instantiëren van scene vanaf %s" +msgstr "Fout bij het instantiëren van scène vanaf %s" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Change Default Type" @@ -5753,6 +5750,21 @@ msgstr "Emissiemasker" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "Vaste pixels" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "Randpixels" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "Gerichte randpixels" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "Neem uit Pixel" @@ -5881,7 +5893,7 @@ msgstr "Creëer een statisch convex lichaam" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "This doesn't work on scene root!" -msgstr "Dit werkt niet op scene root!" +msgstr "Dit werkt niet op scènewortel!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Static Shape" @@ -5912,7 +5924,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Geen mesh om te debuggen." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "Model heeft geen UV in deze laag" @@ -5978,18 +5989,19 @@ msgstr "Omlijningsgrootte:" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "UV Channel Debug" -msgstr "" +msgstr "UV-kanaal debug" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "Element %d verwijderen?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Update from existing scene?:\n" "%s" -msgstr "Update Vanuit Scene" +msgstr "" +"Bijwerken vanuit bestaande scène?:\n" +"%s" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Mesh Library" @@ -6010,7 +6022,7 @@ msgstr "Vanuit scène importeren" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Update from Scene" -msgstr "Update Vanuit Scene" +msgstr "Bijwerken vanuit scène" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." @@ -6232,7 +6244,7 @@ msgstr "Selecteer Punten" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Shift+Drag: Select Control Points" -msgstr "Shift+Drag: Selecteer Controle Punten" +msgstr "Shift+Slepen: selecteer controlepunten" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -6250,7 +6262,7 @@ msgstr "Rechter Klik: Verwijder Punt" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Select Control Points (Shift+Drag)" -msgstr "Selecteer Controle Punten (Shift+Sleep)" +msgstr "Selecteer controlepunten (Shift+Slepen)" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -6640,13 +6652,13 @@ msgstr "Script herladen mislukt, zie de console voor foutmeldingen." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." -msgstr "Script is niet in 'tool' modus en kan niet uitgevoerd worden." +msgstr "Script is niet in 'tool'-modus en kan niet uitgevoerd worden." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." msgstr "" -"Om dit script uit te voeren moet het erven van EditorScript en in 'tool' " +"Om dit script uit te voeren moet het erven van EditorScript en in 'tool'-" "modus gezet worden." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -6896,7 +6908,7 @@ msgstr "Alleen bronnen uit bestandssysteem kunnen gedropt worden." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." msgstr "" -"Kan knopen niet plaatsen, script '%s'' wordt niet in deze scène gebruikt." +"Kan knopen niet plaatsen, script '%s' wordt niet in deze scène gebruikt." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" @@ -7149,11 +7161,11 @@ msgstr "Roteren %s graden." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Keying is disabled (no key inserted)." -msgstr "Key-en is uitgeschakeld (geen key ingevoegd)." +msgstr "Sleutelinvoer is uitgeschakeld (geen sleutel ingevoegd)." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Animation Key Inserted." -msgstr "Animatie Key Ingevoegd." +msgstr "Animatiesleutel Ingevoegd." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Pitch" @@ -7249,7 +7261,7 @@ msgstr "Deze bewerking vereist één geselecteerde knoop." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Lock View Rotation" -msgstr "Vergrendel View Rotatie" +msgstr "Beeldrotatie vergrendelen" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" @@ -7300,6 +7312,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "Bioscoop Preview" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "Niet beschikbaar bij gebruik van de GLES2 renderer." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "Vrijekijk Links" @@ -7342,7 +7358,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Rotation Locked" -msgstr "Bekijk rotatie vergrendeld" +msgstr "Beeldrotatie vergrendeld" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" @@ -7404,7 +7420,7 @@ msgstr "Schakel Perspectief/Orthogonaal Zicht" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Insert Animation Key" -msgstr "Voeg Animatiesleutel toe" +msgstr "Animatiesleutel invoegen" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Focus Origin" @@ -7541,9 +7557,8 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "Creëer Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Mesh2D Preview" -msgstr "Creëren van Mesh Previews" +msgstr "Mesh2D Voorbeeldweergave" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon2D" @@ -7551,25 +7566,23 @@ msgstr "Creëer Polygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Polygon2D Preview" -msgstr "" +msgstr "Polygon2D Voorbeeldweergave" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "Creëer CollisionPolygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "CollisionPolygon2D Preview" -msgstr "Creëer CollisionPolygon2D" +msgstr "CollisionPolygon2D Voorbeeldweergave" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "Creëer LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "LightOccluder2D Preview" -msgstr "Creëer LightOccluder2D" +msgstr "LightOccluder2D Voorbeeldweergave" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" @@ -7650,9 +7663,8 @@ msgid "Add Frame" msgstr "Voeg Frame toe" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unable to load images" -msgstr "Bron laden mislukt." +msgstr "Afbeeldingen laden mislukt" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" @@ -8051,11 +8063,11 @@ msgstr "Geselecteerde Texture uit TileSet verwijderen." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" -msgstr "Creëer vanuit Scene" +msgstr "Vanuit scène maken" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Merge from Scene" -msgstr "Vervoeg vanuit Scene" +msgstr "Vanuit scène samenvoegen" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "New Single Tile" @@ -8115,19 +8127,19 @@ msgstr "Z Index" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Region Mode" -msgstr "Regio Modus" +msgstr "Bereikmodus" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Collision Mode" -msgstr "Collision modus" +msgstr "Botsingsmodus" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Occlusion Mode" -msgstr "Occlusion Mode" +msgstr "Occlusiemodus" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Navigation Mode" -msgstr "Navigatie Modus" +msgstr "Navigatiemodus" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Bitmask Mode" @@ -8135,15 +8147,15 @@ msgstr "Bitmaskermodus" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Priority Mode" -msgstr "Prioriteit Modus" +msgstr "Prioriteitmodus" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon Mode" -msgstr "Icoon Modus" +msgstr "Icoonmodus" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Z Index Mode" -msgstr "Z Index Modus" +msgstr "Z-Indexmodus" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Copy bitmask." @@ -8196,11 +8208,11 @@ msgstr "Geen Texture geselecteerd om te verwijderen." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles." -msgstr "Creëer vanuit scène? Hiermee worden alle huidige tegels overschreven." +msgstr "Vanuit scène maken? Alle huidige tegels zullen worden overschreven." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Merge from scene?" -msgstr "Vervoegen vanuit scene?" +msgstr "Vanuit scène samenvoegen?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove Texture" @@ -8341,14 +8353,12 @@ msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "Bewerk Tile Z Index" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Make Convex" -msgstr "Creëer Polygon Convex" +msgstr "Maak convex" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Make Concave" -msgstr "Creëer Polygon Concave" +msgstr "Maak concaaf" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Collision Polygon" @@ -8392,7 +8402,7 @@ msgstr "VCS Addon is niet geïnitialiseerd" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Version Control System" -msgstr "Versie Controle Systeem" +msgstr "Versiebeheersysteem" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Initialize" @@ -9430,7 +9440,7 @@ msgstr "Exporteer alle bronnen in het project" #: editor/project_export.cpp msgid "Export selected scenes (and dependencies)" -msgstr "Exporteer geselecteerde scenes (en afhankelijkheden)" +msgstr "Exporteer geselecteerde scènes (en afhankelijkheden)" #: editor/project_export.cpp msgid "Export selected resources (and dependencies)" @@ -9438,7 +9448,7 @@ msgstr "Exporteer geselecteerde bronnen (en afhankelijkheden)" #: editor/project_export.cpp msgid "Export Mode:" -msgstr "Exporteer Modus:" +msgstr "Exporteermodus:" #: editor/project_export.cpp msgid "Resources to export:" @@ -9490,7 +9500,7 @@ msgstr "Script" #: editor/project_export.cpp msgid "Script Export Mode:" -msgstr "Script Exporteer modus:" +msgstr "Script-exporteermodus:" #: editor/project_export.cpp msgid "Text" @@ -9502,23 +9512,27 @@ msgstr "Gecompileerd" #: editor/project_export.cpp msgid "Encrypted (Provide Key Below)" -msgstr "Versleuteld (Verstrek hieronder de sleutel)" +msgstr "Versleuteld (verstrek hieronder de sleutel)" #: editor/project_export.cpp msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)" -msgstr "Ongeldige Encryptiesleutel (moet 64 tekens lang zijn)" +msgstr "Ongeldige encryptiesleutel (moet 64 tekens lang zijn)" #: editor/project_export.cpp msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" -msgstr "Script Encryptiesleutel (256-bits als hexadecimale):" +msgstr "Script encryptiesleutel (256-bits als hexadecimaal):" #: editor/project_export.cpp msgid "Export PCK/Zip" msgstr "Exporteer PCK/Zip" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "Project Exporteren" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export mode?" -msgstr "Exporteer modus?" +msgstr "Exporteermodus?" #: editor/project_export.cpp msgid "Export All" @@ -9609,10 +9623,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "Kan project.godot niet in projectpad maken." #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "De volgende bestanden konden niet worden uitgepakt:" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "Project hernoemen" @@ -9691,7 +9701,7 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" -"Renderer kan later worden gewijzigd, scenes moeten dan mogelijk worden " +"Renderer kan later worden gewijzigd, scènes moeten dan mogelijk worden " "bijgesteld." #: editor/project_manager.cpp @@ -9700,7 +9710,7 @@ msgstr "Naamloos Project" #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" -msgstr "Ontbrekend project" +msgstr "Bestanden ontbreken" #: editor/project_manager.cpp msgid "Error: Project is missing on the filesystem." @@ -9770,9 +9780,9 @@ msgid "" "Please edit the project and set the main scene in the Project Settings under " "the \"Application\" category." msgstr "" -"Kan project niet uitvoeren: geen hoofdscène gedefinieerd.\n" -"Bewerk het project en stel de hoofdscène in bij \"Projectinstellingen\" " -"onder de categorie \"Toepassing\"." +"Kan project niet uitvoeren: geen startscène gedefinieerd.\n" +"Bewerk het project en stel de startscène in " +"Project→Projectinstellingen→Application." #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -9808,7 +9818,7 @@ msgid "" "The project folders' contents won't be modified." msgstr "" "Alle ontbrekende projecten uit de lijst verwijderen?\n" -"De inhoud van de projectmap wordt niet geraakt." +"De inhoud van de projectmap wordt niet veranderd." #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -9853,7 +9863,7 @@ msgstr "Nieuw Project" #: editor/project_manager.cpp msgid "Remove Missing" -msgstr "Ontbrekende verwijderen" +msgstr "Lijst opruimen" #: editor/project_manager.cpp msgid "Templates" @@ -9877,15 +9887,15 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Key " -msgstr "Sleutel " +msgstr "Toets " #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" -msgstr "Controller Knop" +msgstr "Controllerknop" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Axis" -msgstr "Controller Axis" +msgstr "Controller-as" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Mouse Button" @@ -9969,7 +9979,7 @@ msgstr "X Knop 2" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" -msgstr "Controller Axis Index:" +msgstr "Controller-as index:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Axis" @@ -9977,7 +9987,7 @@ msgstr "As" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Button Index:" -msgstr "Controller Knop Index:" +msgstr "Controllerknop index:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Erase Input Action" @@ -10097,7 +10107,7 @@ msgstr "Lokale Filter Gewijzigd" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Changed Locale Filter Mode" -msgstr "Lokale Filtermodus Gewijzigd" +msgstr "Taalfiltermodus gewijzigd" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Project Settings (project.godot)" @@ -10181,7 +10191,7 @@ msgstr "Alleen geselecteerde talen tonen" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Filter mode:" -msgstr "Filter modus:" +msgstr "Filtermodus:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locales:" @@ -10285,7 +10295,7 @@ msgstr "Knooptype" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Current scene name" -msgstr "Huidige scene naam" +msgstr "Naam huidige scène" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Root node name" @@ -10375,7 +10385,7 @@ msgstr "Knoopouder wijzigen" #: editor/reparent_dialog.cpp msgid "Reparent Location (Select new Parent):" -msgstr "Reparent Locatie (Selecteer nieuwe Ouder):" +msgstr "Plaats instellen (selecteer nieuwe ouder):" #: editor/reparent_dialog.cpp msgid "Keep Global Transform" @@ -10383,7 +10393,7 @@ msgstr "Houd Globale Transformatie" #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent" -msgstr "Reparent" +msgstr "Ouder veranderen" #: editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Run Mode:" @@ -10391,23 +10401,23 @@ msgstr "Uitvoermodus:" #: editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Current Scene" -msgstr "Huidige Scene" +msgstr "Huidige scène" #: editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Main Scene" -msgstr "Hoofdscène" +msgstr "Startscène" #: editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Main Scene Arguments:" -msgstr "Hoofdscene Argumenten:" +msgstr "Startscène argumenten:" #: editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Scene Run Settings" -msgstr "Scene Uitvoerinstellingen" +msgstr "Scène uitvoerinstellingen" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." -msgstr "Geen ouder om scenes mee te instantiëren." +msgstr "Geen ouder om scènes mee te instantiëren." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error loading scene from %s" @@ -10423,15 +10433,15 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Scene(s)" -msgstr "Instantie Scene(s)" +msgstr "Scène(s) instantiëren" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Replace with Branch Scene" -msgstr "Vervangen met vertakte Scene" +msgstr "Vervangen met vertakte scène" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Child Scene" -msgstr "Initialiseer Kind Scene" +msgstr "Scène instantiëren" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Script" @@ -10456,7 +10466,7 @@ msgstr "Dupliceer knoop/knopen" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change." msgstr "" -"Kan ouderschap van knopen in geërfde scenes niet aanpassen, volgorde van " +"Kan ouderschap van knopen in geërfde scènes niet aanpassen, volgorde van " "knopen kan niet veranderen." #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -10465,7 +10475,7 @@ msgstr "Knoop moet bij de bewerkte scène horen om wortelknoop te worden." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instantiated scenes can't become root" -msgstr "Scene kan geen wortel worden" +msgstr "Geïnstantieerde scène kan geen wortel worden" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Make node as Root" @@ -10493,11 +10503,11 @@ msgstr "Kan deze operatie niet uitvoeren met de wortelknoop." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on instanced scenes." -msgstr "Deze operatie kan niet worden uitgevoerd op instanced scenes." +msgstr "Deze operatie kan niet worden uitgevoerd op geïnstantieerde scènes." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Save New Scene As..." -msgstr "Nieuwe Scène Opslaan Als..." +msgstr "Nieuwe scène opslaan als..." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -10522,19 +10532,19 @@ msgstr "Maak locaal" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "New Scene Root" -msgstr "Nieuwe wortel Scene" +msgstr "Nieuwe scènewortel" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Create Root Node:" -msgstr "Wortelknoop maken:" +msgstr "Maak de wortelknoop:" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "2D Scene" -msgstr "2D Scene" +msgstr "2D Scène" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "3D Scene" -msgstr "3D Scene" +msgstr "3D Scène" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "User Interface" @@ -10574,11 +10584,11 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error saving scene." -msgstr "Fout bij het opslaan van de scene." +msgstr "Fout bij het opslaan van de scène." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error duplicating scene to save it." -msgstr "Fout bij het opslaan van een gekopieerde scene." +msgstr "Fout bij het opslaan van een gekopieerde scène." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Sub-Resources" @@ -10606,11 +10616,11 @@ msgstr "Knoop hieronder toevoegen" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Expand/Collapse All" -msgstr "Alles Uitklappen/Inklappen" +msgstr "Alles uit-/inklappen" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Change Type" -msgstr "Verander het type" +msgstr "Type veranderen" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent to New Node" @@ -10618,15 +10628,15 @@ msgstr "Onder nieuwe knoop hangen" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Make Scene Root" -msgstr "Maak Scene wortel" +msgstr "Scènewortel instellen" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" -msgstr "Samenvoegen uit scene" +msgstr "Samenvoegen uit scène" #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" -msgstr "Tak opslaan als Scene" +msgstr "Tak opslaan als scène" #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Copy Node Path" @@ -10721,7 +10731,7 @@ msgid "" "Node is locked.\n" "Click to unlock it." msgstr "" -"Knooppund vergrendeld.\n" +"Knoop is vergrendeld.\n" "Klik om te ontgrendelen." #: editor/scene_tree_editor.cpp @@ -10842,7 +10852,7 @@ msgstr "Toegestaan: a-z, A-Z, 0-9 en ." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Built-in script (into scene file)." -msgstr "Ingebouwd script (in scene bestand)." +msgstr "Ingebouwd script (in scènebestand)." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Will create a new script file." @@ -10853,6 +10863,10 @@ msgid "Will load an existing script file." msgstr "Laad bestaand script." #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Script file already exists." +msgstr "Scriptbestand bestaat al." + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" msgstr "Klasse Naam:" @@ -10994,7 +11008,7 @@ msgstr "Overig" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Clicked Control:" -msgstr "Control aangeklikt:" +msgstr "Control-knoop aangeklikt:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Clicked Control Type:" @@ -11302,9 +11316,8 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "Cursorrotatie wissen" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Selects" -msgstr "Selectie Verwijderen" +msgstr "Plakken Selecteren" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" @@ -12050,7 +12063,7 @@ msgid "" "scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." msgstr "" "Maar één zichtbare CanvasModulate is toegestaan per scene (of set van " -"geïnstantieerde scenes). De eerst gemaakte zal werken, terwijl de rest " +"geïnstantieerde scènes). De eerst gemaakte zal werken, terwijl de rest " "genegeerd wordt." #: scene/2d/collision_object_2d.cpp @@ -12241,7 +12254,7 @@ msgid "" "The controller ID must not be 0 or this controller won't be bound to an " "actual controller." msgstr "" -"Het controller ID moet ongelijk 0 zijn, anders zal deze controller niet " +"Het controller ID moet ongelijk aan 0 zijn, anders zal deze controller niet " "verbonden worden met een werkelijke controller." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp @@ -12474,8 +12487,8 @@ msgstr "" msgid "" "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." msgstr "" -"Slechts één WorldEnvironment is toegestaan per scene (of set van " -"geïnstantieerde scenes)." +"Slechts één WorldEnvironment is toegestaan per scène (of verzameling van " +"geïnstantieerde scènes)." #: scene/3d/world_environment.cpp msgid "" @@ -12527,8 +12540,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "Deze knoop is verouderd. Gebruik in plaats daarvan AnimationTree." #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." -msgstr "Kies een kleur van het scherm." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" +"Kleur: #%s\n" +"LMK: Kleur instellen\n" +"RMK: Voorinstelling verwijderen" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." +msgstr "Kies een kleur uit het editorvenster." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "HSV" @@ -12650,6 +12673,30 @@ msgstr "Varyings kunnen alleen worden toegewezenin vertex functies." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Constanten kunnen niet worden aangepast." +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "Er is momenteel geen handleiding voor deze methode. Help ons alsjeblieft " +#~ "door [color=$color][url=$url]een toe te voegen[/url][/color] of [color=" +#~ "$color][url=$url2]een aan te vragen[/url][/color]." + +#~ msgid "enum " +#~ msgstr "enum " + +#~ msgid "Brief Description" +#~ msgstr "Korte Omschrijving" + +#~ msgid "Class Description" +#~ msgstr "Klassebeschrijving" + +#~ msgid "Project export failed with error code %d." +#~ msgstr "Project exporteren faalt door foutcode %d." + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Wachtwoord:" + #~ msgid "Pause the scene" #~ msgstr "Pauzeer de scene" @@ -12911,9 +12958,6 @@ msgstr "Constanten kunnen niet worden aangepast." #~ msgid "Create folder" #~ msgstr "Map Maken" -#~ msgid "Already existing" -#~ msgstr "Bestaat al" - #, fuzzy #~ msgid "Custom Node" #~ msgstr "Knip Nodes" @@ -12963,10 +13007,6 @@ msgstr "Constanten kunnen niet worden aangepast." #~ "PathFollow2D werkt alleen wanneer het een kind van een Path2D node is." #, fuzzy -#~ msgid "Split already exists." -#~ msgstr "Bestaat al" - -#, fuzzy #~ msgid "Add Split" #~ msgstr "Punt toevoegen" diff --git a/editor/translations/or.po b/editor/translations/or.po index 2cde4699f1..5cddf8dee7 100644 --- a/editor/translations/or.po +++ b/editor/translations/or.po @@ -1154,10 +1154,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "And %s more files." +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" msgstr "" @@ -1166,6 +1178,10 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Package Contents:" +msgstr "" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "" @@ -1304,6 +1320,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "" @@ -1864,50 +1884,47 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Brief Description" +msgid "Description" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" +msgid "Online Tutorials" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" +msgid "Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Theme Properties" +msgid "override:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Enumerations" +msgid "default:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " +msgid "Methods" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Constants" +msgid "Theme Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Class Description" +msgid "Enumerations" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Online Tutorials" +msgid "Constants" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." +msgid "Property Descriptions" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Descriptions" +msgid "(value)" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp @@ -2076,10 +2093,6 @@ msgid "New Window" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "" @@ -2918,10 +2931,6 @@ msgstr "" msgid "Template Package" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "" @@ -2931,10 +2940,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "" @@ -4347,7 +4352,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5390,6 +5394,10 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5496,6 +5504,21 @@ msgstr "" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "" @@ -5655,7 +5678,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7025,6 +7047,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -9112,6 +9138,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export mode?" msgstr "" @@ -9202,10 +9232,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "" @@ -10364,6 +10390,10 @@ msgid "Will load an existing script file." msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Script file already exists." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" msgstr "" @@ -11889,7 +11919,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po index 4f18913a9b..e5e5e91d65 100644 --- a/editor/translations/pl.po +++ b/editor/translations/pl.po @@ -24,7 +24,7 @@ # Sebastian Pasich <sebastian.pasich@gmail.com>, 2017, 2019. # siatek papieros <sbigneu@gmail.com>, 2016. # Zatherz <zatherz@linux.pl>, 2017. -# Tomek <kobewi4e@gmail.com>, 2018, 2019. +# Tomek <kobewi4e@gmail.com>, 2018, 2019, 2020. # Wojcieh Er Zet <wojcieh.rzepecki@gmail.com>, 2018. # Dariusz Siek <dariuszynski@gmail.com>, 2018, 2019. # Szymon Nowakowski <smnbdg13@gmail.com>, 2019. @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:10+0000\n" "Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/pl/>\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Nie da się dodać nowej ścieżki bez korzenia" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowa ścieżka dla Beziera (brak odpowiednich podwłaściwości)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" @@ -1223,10 +1223,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "Błąd otwierania pliku pakietu, nie jest w formacie ZIP." #: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "%s (już istnieje)" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "Dekompresja zasobów" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "Nie powiodło się wypakowanie z pakietu następujących plików:" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "And %s more files." +msgstr "I jeszcze %s plików." + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" msgstr "Pakiet zainstalowano poprawnie!" @@ -1235,6 +1247,10 @@ msgstr "Pakiet zainstalowano poprawnie!" msgid "Success!" msgstr "Sukces!" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Package Contents:" +msgstr "Zawartość paczki:" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "Zainstaluj" @@ -1373,6 +1389,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "Plik niepoprawny, nie jest układem magistral audio." #: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "Błąd zapisywania pliku: %s" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "Dodaj magistralę" @@ -1942,14 +1962,26 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Dziedziczone przez:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Brief Description" -msgstr "Krótki opis" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Online Tutorials" +msgstr "Poradniki online" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Właściwości" #: editor/editor_help.cpp +msgid "override:" +msgstr "nadpisanie:" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "default:" +msgstr "domyślne:" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" msgstr "Metody" @@ -1962,36 +1994,18 @@ msgid "Enumerations" msgstr "Wyliczenia" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " -msgstr "enum " - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Constants" msgstr "Stałe" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Class Description" -msgstr "Opis klasy" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Online Tutorials" -msgstr "Poradniki online" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"Obecnie nie ma żadnych samouczków dla tej klasy, możesz [color=$color][url=" -"$url]dodać jeden[/url][/color] lub [color=$color][url=$url2]poprosić o " -"jakiś[/url][/color]." - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Property Descriptions" msgstr "Opisy właściwości" #: editor/editor_help.cpp +msgid "(value)" +msgstr "(wartość)" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "" "There is currently no description for this property. Please help us by " "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" @@ -2021,9 +2035,8 @@ msgid "Case Sensitive" msgstr "Z uwzględnieniem wielkości liter" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Show Hierarchy" -msgstr "Pokaż linie pomocnicze" +msgstr "Pokaż hierarchię" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" @@ -2062,9 +2075,8 @@ msgid "Class" msgstr "Klasa" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Method" -msgstr "Metody" +msgstr "Metoda" #: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Signal" @@ -2075,14 +2087,12 @@ msgid "Constant" msgstr "Stałe" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Property" -msgstr "Właściwość:" +msgstr "Właściwość" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Property" -msgstr "Właściwości motywu" +msgstr "Właściwość motywu" #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" @@ -2165,10 +2175,6 @@ msgid "New Window" msgstr "Nowe okno" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "Eksport projektu nie powiódł się, kod błędu to %d." - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "Zaimportowane zasoby nie mogą być zapisane." @@ -3079,10 +3085,6 @@ msgstr "Zaimportuj Szablony z pliku ZIP" msgid "Template Package" msgstr "Szablonowy pakiet" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "Wyeksportuj projekt" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "Wyeksportuj biblioteke" @@ -3092,10 +3094,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "Połącz z Istniejącym" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "Hasło:" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "Otwórz i Uruchom Skrypt" @@ -3460,13 +3458,12 @@ msgid "Importing:" msgstr "Importowanie:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error getting the list of mirrors." -msgstr "Błąd przy eksporcie projektu!" +msgstr "Błąd odbierania listy mirrorów." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" -msgstr "" +msgstr "Błąd parsowania JSONa listy mirrorów. Zgłoś proszę ten błąd!" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" @@ -4549,7 +4546,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "Narzędzia do animacji" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "Animacja" @@ -4653,9 +4649,8 @@ msgid "Move Node" msgstr "Przesuń węzeł" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition exists!" -msgstr "Przejście: " +msgstr "Przejście istnieje!" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" @@ -5627,6 +5622,10 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Automatycznie wstaw klucz" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Opcje kluczy animacji i pozy" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Wstaw klucz (istniejące ścieżki)" @@ -5735,6 +5734,21 @@ msgstr "Maska emisji" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "Widoczne piksele" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "Brzegowe piksele" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "Skierowane brzegowe piksele" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "Przechwytywanie z piksela" @@ -5894,7 +5908,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Brak siatki do debugowania." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "Model nie posiada UV w tej warstwie" @@ -5960,18 +5973,19 @@ msgstr "Rozmiar zarysu:" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "UV Channel Debug" -msgstr "" +msgstr "Debug kanału UV" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "Usuń element %d?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Update from existing scene?:\n" "%s" -msgstr "Aktualizuj ze sceny" +msgstr "" +"Zaktualizować z istniejącej sceny?:\n" +"%s" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Mesh Library" @@ -7280,6 +7294,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "Podgląd kinowy" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "Niedostępne dla renderera GLES2." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "\"Wolny widok\" w lewo" @@ -7520,9 +7538,8 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "Utwórz węzeł Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Mesh2D Preview" -msgstr "Tworzenie podglądu Mesh" +msgstr "Podgląd Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon2D" @@ -7530,25 +7547,23 @@ msgstr "Utwórz węzeł Polygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Polygon2D Preview" -msgstr "" +msgstr "Podgląd Polygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "Utwórz węzeł CollisionPolygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "CollisionPolygon2D Preview" -msgstr "Utwórz węzeł CollisionPolygon2D" +msgstr "Podgląd CollisionPolygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "Utwórz węzeł LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "LightOccluder2D Preview" -msgstr "Utwórz węzeł LightOccluder2D" +msgstr "Podgląd LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" @@ -7628,9 +7643,8 @@ msgid "Add Frame" msgstr "Dodaj klatkę" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unable to load images" -msgstr "Nie można załadować obrazu:" +msgstr "Nie można wczytać obrazków" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" @@ -7993,8 +8007,8 @@ msgid "" "Shift+LMB: Line Draw\n" "Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint" msgstr "" -"Shift+PPM: Rysowanie linii\n" -"Shift+Ctrl+PPM: Malowanie prostokąta" +"Shift+LPM: Rysowanie linii\n" +"Shift+Ctrl+LPM: Malowanie prostokąta" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Pick Tile" @@ -8319,14 +8333,12 @@ msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "Edytuj indeks Z Kafelka" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Make Convex" -msgstr "Zmień wielokąt na wypukły" +msgstr "Uczyń wypukłym" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Make Concave" -msgstr "Zmień wielokąt na wklęsły" +msgstr "Uczyń wklęsłym" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Collision Polygon" @@ -9482,6 +9494,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "Eksport PCK/Zip" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "Wyeksportuj projekt" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export mode?" msgstr "Tryb eksportu?" @@ -9575,10 +9591,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "Nie można utworzyć project.godot w ścieżka projektu." #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "Nie powiodło się wypakowanie z pakietu następujących plików:" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "Zmień nazwę projektu" @@ -10816,6 +10828,10 @@ msgid "Will load an existing script file." msgstr "Wczytaj istniejący plik skryptu." #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Script file already exists." +msgstr "Plik skryptu już istnieje." + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" msgstr "Nazwa klasy:" @@ -11265,9 +11281,8 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "Kursor Wyczyść obrót" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Selects" -msgstr "Usuń zaznaczenie" +msgstr "Wklejanie zaznacza" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" @@ -12490,8 +12505,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "Ten węzeł jest przestarzały. Zamiast tego użyj AnimationTree." #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." -msgstr "Pobierz kolor z ekranu." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" +"Kolor: #%s\n" +"LPM: Ustaw ten kolor\n" +"PPM: Usuń próbkę" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." +msgstr "Pobierz kolor z okna edytora." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "HSV" @@ -12611,6 +12636,30 @@ msgstr "Varying może być przypisane tylko w funkcji wierzchołków." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane." +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "Obecnie nie ma żadnych samouczków dla tej klasy, możesz [color=$color]" +#~ "[url=$url]dodać jeden[/url][/color] lub [color=$color][url=$url2]poprosić " +#~ "o jakiś[/url][/color]." + +#~ msgid "enum " +#~ msgstr "enum " + +#~ msgid "Brief Description" +#~ msgstr "Krótki opis" + +#~ msgid "Class Description" +#~ msgstr "Opis klasy" + +#~ msgid "Project export failed with error code %d." +#~ msgstr "Eksport projektu nie powiódł się, kod błędu to %d." + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Hasło:" + #~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length." #~ msgstr "Segmenty identyfikatora muszą mieć niezerową długość." @@ -12939,9 +12988,6 @@ msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane." #~ msgid "Create folder" #~ msgstr "Utwórz katalog" -#~ msgid "Already existing" -#~ msgstr "Już istnieje" - #~ msgid "Custom Node" #~ msgstr "Inny węzeł" @@ -12990,9 +13036,6 @@ msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane." #~ msgid "Split can't form an existing edge." #~ msgstr "Podział nie może uformować istniejącej krawędzi." -#~ msgid "Split already exists." -#~ msgstr "Podział już istnieje." - #~ msgid "Add Split" #~ msgstr "Dodaj podział" diff --git a/editor/translations/pr.po b/editor/translations/pr.po index 8f32df0402..e77bf47b81 100644 --- a/editor/translations/pr.po +++ b/editor/translations/pr.po @@ -1197,10 +1197,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "And %s more files." +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" msgstr "" @@ -1209,6 +1221,10 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Package Contents:" +msgstr "" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "" @@ -1351,6 +1367,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "Error loading yer Calligraphy Pen." + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "" @@ -1933,14 +1954,26 @@ msgstr "" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Brief Description" +msgid "Description" msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" #: editor/editor_help.cpp +msgid "Online Tutorials" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp +msgid "override:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "default:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" msgstr "" @@ -1955,31 +1988,15 @@ msgid "Enumerations" msgstr "Yer functions:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Constants" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "Class Description" -msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Online Tutorials" -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." +msgid "Property Descriptions" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Descriptions" +msgid "(value)" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp @@ -2153,10 +2170,6 @@ msgid "New Window" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "" @@ -3010,10 +3023,6 @@ msgstr "" msgid "Template Package" msgstr "Discharge ye' Variable" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "" @@ -3023,10 +3032,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "" @@ -4501,7 +4506,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5572,6 +5576,10 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5680,6 +5688,21 @@ msgstr "" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "" @@ -5843,7 +5866,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7253,6 +7275,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -9428,6 +9454,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export mode?" msgstr "" @@ -9519,10 +9549,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Rename Project" msgstr "Rename Function" @@ -10713,6 +10739,10 @@ msgid "Will load an existing script file." msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Script file already exists." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" msgstr "" @@ -12314,7 +12344,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp @@ -12421,6 +12458,10 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Class Description" +#~ msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" + #~ msgid "Base Type:" #~ msgstr "th' Base Type:" diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po index 9b681e11f7..a7d921b78e 100644 --- a/editor/translations/pt_BR.po +++ b/editor/translations/pt_BR.po @@ -76,12 +76,16 @@ # Nicolas Abril <nicolas.abril@protonmail.ch>, 2019. # johnnybigoode <jamarson@gmail.com>, 2019. # Zeero <igcdzeero@gmail.com>, 2019. +# Gian Penna <gianfrancopen@gmail.com>, 2020. +# sribgui <sribgui@gmail.com>, 2020. +# patrickvob <patrickvob@gmail.com>, 2020. +# Michael Leocádio <aeronmike@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-23 17:07+0000\n" -"Last-Translator: Zeero <igcdzeero@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:10+0000\n" +"Last-Translator: Michael Leocádio <aeronmike@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -89,7 +93,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -236,11 +240,11 @@ msgstr "Alterar Tempo de Quadro-Chave da Anim Multi" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Transition" -msgstr "Alterar Transição da Animação Múltipla" +msgstr "Transição de Animação com Múltiplas Mudanças" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Transform" -msgstr "Alterar Transformação da Animação Múltipla" +msgstr "Transformação de Animação com Múltiplas Mudanças" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" @@ -342,7 +346,7 @@ msgstr "Tempo (s): " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle Track Enabled" -msgstr "Alternar Trilha Ativado" +msgstr "Habilitar/Desabilitar Trilha" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" @@ -490,7 +494,7 @@ msgstr "Não é possível adicionar uma nova trilha sem uma raiz" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" -msgstr "" +msgstr "Trilha inválida para Bézier (sem subpropriedades adequadas)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" @@ -506,7 +510,7 @@ msgstr "Trilha não é do tipo Espacial,não pode inserir chave" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Transform Track Key" -msgstr "Adicionar Chave de Transformação de Trilha" +msgstr "Adicionar Chave de Trilha de Transformação" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Track Key" @@ -519,7 +523,7 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Method Track Key" -msgstr "Adicionar Chave de Trilha de Chamada de Método" +msgstr "Adicionar Chave de Trilha de Método" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Method not found in object: " @@ -730,7 +734,7 @@ msgstr "Adicionar Clipe de Trilha de Áudio" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Change Audio Track Clip Start Offset" -msgstr "Alterar Deslocamento do Início de Clipe da Trilha de Áudio" +msgstr "Alterar Offset de Início do Clipe da Trilha de Áudio" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Change Audio Track Clip End Offset" @@ -1260,10 +1264,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "Erro ao abrir arquivo compactado, não está no formato ZIP." #: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "%s (Já existe)" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "Descompactando Assets" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "Os arquivos a seguir falharam ao serem extraídos do pacote:" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "And %s more files." +msgstr "%s mais arquivo(s)." + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" msgstr "Pacote instalado com sucesso!" @@ -1272,6 +1288,10 @@ msgstr "Pacote instalado com sucesso!" msgid "Success!" msgstr "Sucesso!" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Package Contents:" +msgstr "Conteúdo:" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "Instalar" @@ -1410,12 +1430,16 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "Arquivo inválido, não é um layout de canais de áudio." #: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "Erro ao salvar o arquivo: %s" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "Adicionar Canal" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add a new Audio Bus to this layout." -msgstr "Adicionar novo Canal de Áudio a esse layout." +msgstr "Adicionar novo Canal de Áudio a este layout." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp @@ -1981,14 +2005,26 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Herdado por:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Brief Description" -msgstr "Breve Descrição" +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Online Tutorials" +msgstr "Tutoriais Online" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Propriedades" #: editor/editor_help.cpp +msgid "override:" +msgstr "sobrescrever:" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "default:" +msgstr "padrão:" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" msgstr "Métodos" @@ -2001,36 +2037,18 @@ msgid "Enumerations" msgstr "Enumerações" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " -msgstr "enum " - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Constants" msgstr "Constantes" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Class Description" -msgstr "Descrição da Classe" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Online Tutorials" -msgstr "Tutoriais Online" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"Atualmente não há tutoriais para essa classe. Você pode [color=$color][url=" -"$url]contribuir criando um[/url][/color] ou [color=$color][url=" -"$url2]solicitar[/url][/color]." - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Property Descriptions" msgstr "Descrições da Propriedade" #: editor/editor_help.cpp +msgid "(value)" +msgstr "(valor)" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "" "There is currently no description for this property. Please help us by " "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" @@ -2060,9 +2078,8 @@ msgid "Case Sensitive" msgstr "Diferenciar Caixa" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Show Hierarchy" -msgstr "Mostrar auxiliadores" +msgstr "Mostrar Hierarquia" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" @@ -2101,9 +2118,8 @@ msgid "Class" msgstr "Classe" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Method" -msgstr "Métodos" +msgstr "Método" #: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Signal" @@ -2114,14 +2130,12 @@ msgid "Constant" msgstr "Constante" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Property" -msgstr "Propriedade:" +msgstr "Propriedade" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Property" -msgstr "Propriedades do Tema" +msgstr "Propriedade do Tema" #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" @@ -2204,10 +2218,6 @@ msgid "New Window" msgstr "Nova Janela" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "Falha na exportação do projeto com código de erro %d." - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "Recursos Importados não podem ser salvos." @@ -3100,11 +3110,11 @@ msgid "" "preset." msgstr "" "Isso irá configurar seu projeto para compilações customizadas do Android " -"instalando o modelo de origem para \"res://android/build\".\n" +"instalando o template raíz em \"res://android/build\".\n" "Em seguida, você pode aplicar modificações e compilar seu próprio APK " -"customizado na exportação (Adicionando módulos, alterando o AndroidManifest." +"customizado na exportação (adicionando módulos, alterando o AndroidManifest." "xml, etc.).\n" -"Note que para fazer uma compilação customizada, em vez de usar APKs pre-" +"Note que para fazer uma compilação customizada em vez de usar APKs pre-" "compilados, a opção \"Usar compilação customizada\" deve estar ativa nas " "predefinições de exportação do Android." @@ -3127,10 +3137,6 @@ msgstr "Importar Modelos de um Arquivo ZIP" msgid "Template Package" msgstr "Pacote de modelos" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "Exportar Projeto" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "Exportar Biblioteca" @@ -3140,10 +3146,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "Fundir Com Existente" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "Senha:" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "Abrir e Rodar um Script" @@ -3509,13 +3511,14 @@ msgid "Importing:" msgstr "Importando:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error getting the list of mirrors." -msgstr "Erro ao escrever o PCK do projeto!" +msgstr "Erro ao obter a lista de espelhos." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" msgstr "" +"Erro ao analisar o JSON da lista de espelhos. Por favor, reporte este " +"problema!" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" @@ -4601,7 +4604,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "Ferramentas de Animação" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "Animação" @@ -4705,9 +4707,8 @@ msgid "Move Node" msgstr "Mover Nó" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition exists!" -msgstr "Transições" +msgstr "A transição já existe!" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" @@ -5262,8 +5263,8 @@ msgid "" "Children of containers have their anchors and margins values overridden by " "their parent." msgstr "" -"Filhos de contêineres tem suas ancoragens e valores de margem sobrescritos " -"pelos seus pais." +"Filhos de contêineres tem suas posições e margens sobrescritos pelos seus " +"pais." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node." @@ -5332,11 +5333,11 @@ msgstr "Inferior Largo" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "VCenter Wide" -msgstr "Visão Centralizada Verticalmente" +msgstr "Centro Vertical Largo" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "HCenter Wide" -msgstr "Visão Centralizada Horizontalmente" +msgstr "Centro Horizontal Largo" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Full Rect" @@ -5677,6 +5678,10 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Inserir Chave Automaticamente" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Opções de Chave e Pose de Animação" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Inserir Chave (Trilhas Existentes)" @@ -5785,6 +5790,21 @@ msgstr "Máscara de Emissão" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "Pixels Sólidos" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "Pixels de Borda" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "Pixels de Borda Direcionados" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "Capturar a partir do Pixel" @@ -5944,7 +5964,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Nenhuma malha para depurar." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "Modelo não tem uma UV nesta camada" @@ -6010,18 +6029,19 @@ msgstr "Tamanho do Contorno:" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "UV Channel Debug" -msgstr "" +msgstr "Depuração do Canal UV" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "Remover item %d?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Update from existing scene?:\n" "%s" -msgstr "Atualizar a partir de Cena" +msgstr "" +"Atualizar a partir da cena existente?:\n" +"%s" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Mesh Library" @@ -6971,7 +6991,7 @@ msgstr "Marcadores" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Breakpoints" -msgstr "Pontos de interrupção(Breakpoints)" +msgstr "Breakpoints" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp @@ -7333,6 +7353,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "Pré-visualização Cinemática" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "Não disponível ao usar o renderizador GLES2." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "Visão Livre Esquerda" @@ -7573,35 +7597,32 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "Crie uma Malha2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Mesh2D Preview" -msgstr "Criando Previsualizações das Malhas" +msgstr "Visualizar Malha2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon2D" -msgstr "Criar Polígono3D" +msgstr "Criar Polígono2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Polygon2D Preview" -msgstr "" +msgstr "Visualizar Polígono2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "Criar PolígonoDeColisão2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "CollisionPolygon2D Preview" -msgstr "Criar PolígonoDeColisão2D" +msgstr "Visualizar Polígono De Colisão 2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D" -msgstr "Criar OclusorDeLuz2D" +msgstr "Criar LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "LightOccluder2D Preview" -msgstr "Criar OclusorDeLuz2D" +msgstr "visualizar Oclusor De Luz 2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" @@ -7681,9 +7702,8 @@ msgid "Add Frame" msgstr "Adicionar Frame" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unable to load images" -msgstr "Não se pôde carregar imagem:" +msgstr "Não foi possível carregar a imagem" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" @@ -7775,7 +7795,7 @@ msgstr "Selecionar/Deselecionar Todos os Frames" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Create Frames from Sprite Sheet" -msgstr "Criar Frames a partir da Planilha de Sprites" +msgstr "Criar Frames a partir da Sprite Sheet" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "SpriteFrames" @@ -7904,7 +7924,7 @@ msgstr "Item Rádio Marcado" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Named Sep." -msgstr "Sep. Nomeado" +msgstr "Sep. Nomeado." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Submenu" @@ -8034,7 +8054,7 @@ msgstr "Filtros do tile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles." -msgstr "Atribua um recurso TileSet a este TileMap para usar seus tiles." +msgstr "Atribua um recurso de TileSet a este TileMap para usar seus tiles." #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint Tile" @@ -8054,11 +8074,11 @@ msgstr "Pegar Tile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Left" -msgstr "Rotacionar para a esquerda" +msgstr "Girar à esquerda" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Right" -msgstr "Rotacionar para a direita" +msgstr "Girar à direita" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Flip Horizontally" @@ -8370,14 +8390,12 @@ msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "Editar índice de telha Z" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Make Convex" msgstr "Tornar o Polígono Convexo" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Make Concave" -msgstr "Tornar o Polígono Côncavo" +msgstr "tornar Côncavo" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Collision Polygon" @@ -9533,6 +9551,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "Exportar PCK/Zip" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "Exportar Projeto" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export mode?" msgstr "Modo de exportação?" @@ -9626,10 +9648,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "Não foi possível criar project.godot no caminho do projeto." #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "Os arquivos a seguir falharam ao serem extraídos do pacote:" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "Renomear Projeto" @@ -10867,6 +10885,10 @@ msgid "Will load an existing script file." msgstr "Carregará arquivo de script existente." #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Script file already exists." +msgstr "O arquivo de script já existe." + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" msgstr "Nome da Classe:" @@ -11317,9 +11339,8 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "Limpar Rotação do Cursor" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Selects" -msgstr "Apagar Seleção" +msgstr "Colar Selecionados" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" @@ -12539,8 +12560,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "Este nó foi reprovado. Use AnimationTree em vez disso." #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." -msgstr "Escolha uma cor da tela." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" +"Cor: #%s\n" +"LMB: Escolher cor\n" +"RMB: Remover preset" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." +msgstr "Escolha uma cor da janela do editor." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "HSV" @@ -12662,6 +12693,30 @@ msgstr "Variáveis só podem ser atribuídas na função de vértice." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Constantes não podem serem modificadas." +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "Atualmente não há tutoriais para essa classe. Você pode [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribuir criando um[/url][/color] ou [color=$color][url=" +#~ "$url2]solicitar[/url][/color]." + +#~ msgid "enum " +#~ msgstr "enum " + +#~ msgid "Brief Description" +#~ msgstr "Breve Descrição" + +#~ msgid "Class Description" +#~ msgstr "Descrição da Classe" + +#~ msgid "Project export failed with error code %d." +#~ msgstr "Falha na exportação do projeto com código de erro %d." + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Senha:" + #~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length." #~ msgstr "Segmentos identificadores devem ter comprimento diferente de zero." @@ -12956,9 +13011,6 @@ msgstr "Constantes não podem serem modificadas." #~ msgid "Create folder" #~ msgstr "Criar Pasta" -#~ msgid "Already existing" -#~ msgstr "Já existe" - #~ msgid "Custom Node" #~ msgstr "Nó personalizado" @@ -13003,10 +13055,6 @@ msgstr "Constantes não podem serem modificadas." #~ "OrientedPathFollow só funciona quando definido como filho de um nó Path." #, fuzzy -#~ msgid "Split already exists." -#~ msgstr "A ação \"%s\" já existe!" - -#, fuzzy #~ msgid "Add Split" #~ msgstr "Adicionar ponto" diff --git a/editor/translations/pt_PT.po b/editor/translations/pt_PT.po index d134b16ca8..d293860dec 100644 --- a/editor/translations/pt_PT.po +++ b/editor/translations/pt_PT.po @@ -6,7 +6,7 @@ # Carlos Vieira <carlos.vieira@gmail.com>, 2017. # João <joao@nogordio.com>, 2018. # João Graça <jgraca95@gmail.com>, 2017. -# João Lopes <linux-man@hotmail.com>, 2017-2018, 2019. +# João Lopes <linux-man@hotmail.com>, 2017-2018, 2019, 2020. # Miguel Gomes <miggas09@gmail.com>, 2017. # Paulo Caldeira <paucal@gmail.com>, 2018. # Pedro Gomes <pedrogomes1698@gmail.com>, 2017. @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-23 17:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:10+0000\n" "Last-Translator: João Lopes <linux-man@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/pt_PT/>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Não é possível adicionar nova pista sem uma raíz" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" -msgstr "" +msgstr "Faixa inválida para Bezier (sub-propriedades não apropriadas)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" @@ -1202,10 +1202,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "Erro ao abrir ficheiro comprimido, não está no formato ZIP." #: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "%s (Já Existe)" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "A descompactar Ativos" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "Falhou a extração dos seguintes Ficheiros do pacote:" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "And %s more files." +msgstr "E mais %s ficheiros." + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" msgstr "Pacote Instalado com sucesso!" @@ -1214,6 +1226,10 @@ msgstr "Pacote Instalado com sucesso!" msgid "Success!" msgstr "Sucesso!" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Package Contents:" +msgstr "Conteúdo do Pacote:" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "Instalar" @@ -1352,6 +1368,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "Ficheiro inválido, não é um Modelo válido de barramento de áudio." #: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "Erro ao guardar ficheiro: %s" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "Adicionar Barramento" @@ -1881,7 +1901,7 @@ msgstr "Diretorias e Ficheiros:" #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Preview:" -msgstr "Visualização prévia:" +msgstr "Pré-visualização:" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" @@ -1925,14 +1945,26 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Herdado por:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Brief Description" -msgstr "Breve Descrição" +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Online Tutorials" +msgstr "Tutoriais Online" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Propriedades" #: editor/editor_help.cpp +msgid "override:" +msgstr "Sobrepõe:" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "default:" +msgstr "Padrão:" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" msgstr "Métodos" @@ -1945,36 +1977,18 @@ msgid "Enumerations" msgstr "Enumerações" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " -msgstr "enum " - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Constants" msgstr "Constantes" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Class Description" -msgstr "Descrição da Classe" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Online Tutorials" -msgstr "Tutoriais Online" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"Atualmente não existem tutoriais para esta classe, pode [color=$color][url=" -"$url]contribuir com um[/url][/color] ou [color=$color][url=$url2]solicitar " -"um[/url][/color]." - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Property Descriptions" msgstr "Descrições da Propriedade" #: editor/editor_help.cpp +msgid "(value)" +msgstr "(valor)" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "" "There is currently no description for this property. Please help us by " "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" @@ -2004,9 +2018,8 @@ msgid "Case Sensitive" msgstr "Sensível a maiúsculas" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Show Hierarchy" -msgstr "Mostrar ajudantes" +msgstr "Mostrar Hierarquia" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" @@ -2045,9 +2058,8 @@ msgid "Class" msgstr "Classe" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Method" -msgstr "Métodos" +msgstr "Método" #: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Signal" @@ -2058,14 +2070,12 @@ msgid "Constant" msgstr "Constante" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Property" -msgstr "Propriedade:" +msgstr "Propriedade" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Property" -msgstr "Propriedades do Tema" +msgstr "Propriedade do Tema" #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" @@ -2148,10 +2158,6 @@ msgid "New Window" msgstr "Nova Janela" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "Exportação do projeto falhou com código de erro %d." - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "Recursos importados não podem ser guardados." @@ -3068,10 +3074,6 @@ msgstr "Importar Modelos a partir de um Ficheiro ZIP" msgid "Template Package" msgstr "Pacote de Modelo" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "Exportar Projeto" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "Exportar Biblioteca" @@ -3081,10 +3083,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "Fundir com o Existente" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "Senha:" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "Abrir & Executar um Script" @@ -3449,11 +3447,12 @@ msgstr "A Importar:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error getting the list of mirrors." -msgstr "" +msgstr "Erro na receção da lista de mirrors." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" msgstr "" +"Erro ao analisar a lista de mirrors JSON. Por favor comunique o problema!" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" @@ -4466,7 +4465,7 @@ msgstr "Renomear Animação" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" -msgstr "Misturar seguinte alterado" +msgstr "Misturar Seguinte Alterado" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Change Blend Time" @@ -4534,7 +4533,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "Ferramentas de Animação" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "Animação" @@ -4627,7 +4625,7 @@ msgstr "Tempos de Mistura:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Next (Auto Queue):" -msgstr "Próximo (auto-fila):" +msgstr "Próximo (Auto-Fila):" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Cross-Animation Blend Times" @@ -4638,9 +4636,8 @@ msgid "Move Node" msgstr "Mover Nó" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition exists!" -msgstr "Transição: " +msgstr "Transição existe!" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" @@ -5017,7 +5014,7 @@ msgstr "Anterior" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Next" -msgstr "Proximo" +msgstr "Próximo" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Last" @@ -5101,7 +5098,7 @@ msgstr "Consolidar Lightmaps" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview" -msgstr "Previsualização" +msgstr "Pré-visualização" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap" @@ -5605,6 +5602,10 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Inserir Chave automaticamente" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Chave de Animação e Opções de Pose" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Inserir Chave (Pistas existentes)" @@ -5713,6 +5714,21 @@ msgstr "Máscara de Emissão" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "Pixeis Sólidos" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "Pixeis da Margem" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "Pixeis da Margem Dirigidos" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "Capturar a partir do pixel" @@ -5872,7 +5888,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Nenhuma malha para depurar." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "O Modelo não tem UV nesta camada" @@ -5938,18 +5953,19 @@ msgstr "Tamanho do contorno:" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "UV Channel Debug" -msgstr "" +msgstr "Debug Canal UV" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "Remover item %d?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Update from existing scene?:\n" "%s" -msgstr "Atualizar da Cena" +msgstr "" +"Atualizar a partir da cena existente?:\n" +"%s" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Mesh Library" @@ -6701,7 +6717,7 @@ msgstr "Histórico Anterior" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Next" -msgstr "Histórico seguinte" +msgstr "Histórico Seguinte" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -7252,7 +7268,11 @@ msgstr "Ativar Doppler" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Cinematic Preview" -msgstr "Previsualização cinemática" +msgstr "Pré-visualização Cinemática" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "Não disponível para o renderizador GLES2." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" @@ -7495,9 +7515,8 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "Criar Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Mesh2D Preview" -msgstr "A criar pré-visualizações de Malha" +msgstr "Pré-visualização Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon2D" @@ -7505,25 +7524,23 @@ msgstr "Criar Polygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Polygon2D Preview" -msgstr "" +msgstr "Pré-visualização Polygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "Criar CollisionPolygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "CollisionPolygon2D Preview" -msgstr "Criar CollisionPolygon2D" +msgstr "Pré-visualização CollisionPolygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "Criar LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "LightOccluder2D Preview" -msgstr "Criar LightOccluder2D" +msgstr "Pré-visualização LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" @@ -7579,11 +7596,11 @@ msgstr "Encolher (Pixeis): " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Grow (Pixels): " -msgstr "Crescer (Pixeis): " +msgstr "Aumentar (Pixeis): " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Update Preview" -msgstr "Atualizar Previsualização" +msgstr "Atualizar Pré-visualização" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Settings:" @@ -7602,9 +7619,8 @@ msgid "Add Frame" msgstr "Adicionar Frame" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unable to load images" -msgstr "Falha ao carregar recurso." +msgstr "Incapaz de carregar imagens" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" @@ -8292,14 +8308,12 @@ msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "Editar Índice Z de Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Make Convex" -msgstr "Fazer Polígono Convexo" +msgstr "Fazer Convexo" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Make Concave" -msgstr "Fazer Polígono Côncavo" +msgstr "Fazer Côncavo" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Collision Polygon" @@ -9450,6 +9464,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "Exportar PCK/Zip" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "Exportar Projeto" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export mode?" msgstr "Modo Exportação?" @@ -9543,10 +9561,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "Impossível criar project.godot no Caminho do Projeto." #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "Falhou a extração dos seguintes Ficheiros do pacote:" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "Renomear Projeto" @@ -10782,6 +10796,10 @@ msgid "Will load an existing script file." msgstr "Vai carregar ficheiro de script existente." #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Script file already exists." +msgstr "Ficheiro Script já existe." + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" msgstr "Nome de Classe:" @@ -10859,7 +10877,7 @@ msgstr "Inspecionar instância anterior" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Next Instance" -msgstr "Inspecionar próxima instância" +msgstr "Inspecionar Próxima Instância" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Stack Frames" @@ -11133,11 +11151,11 @@ msgstr "Objeto não fornece um comprimento." #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Next Plane" -msgstr "Plano seguinte" +msgstr "Plano Seguinte" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Previous Plane" -msgstr "Plano anterior" +msgstr "Plano Anterior" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Plane:" @@ -11232,9 +11250,8 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "Limpar rotação do Cursor" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Selects" -msgstr "Apagar seleção" +msgstr "Colar Seleção" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" @@ -12451,8 +12468,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "Este nó foi depreciado. Use AnimationTree em vez disso." #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." -msgstr "Escolha uma cor do ecrã." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" +"Cor: #%s\n" +"LMB: Definir color\n" +"RMB: Remover predefinição" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." +msgstr "Escolha uma cor através do editor." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "HSV" @@ -12547,7 +12574,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." -msgstr "Fonte inválida para previsualização." +msgstr "Fonte inválida para pré-visualização." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for shader." @@ -12573,6 +12600,30 @@ msgstr "Variações só podem ser atribuídas na função vértice." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Constantes não podem ser modificadas." +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "Atualmente não existem tutoriais para esta classe, pode [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribuir com um[/url][/color] ou [color=$color][url=" +#~ "$url2]solicitar um[/url][/color]." + +#~ msgid "enum " +#~ msgstr "enum " + +#~ msgid "Brief Description" +#~ msgstr "Breve Descrição" + +#~ msgid "Class Description" +#~ msgstr "Descrição da Classe" + +#~ msgid "Project export failed with error code %d." +#~ msgstr "Exportação do projeto falhou com código de erro %d." + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Senha:" + #~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length." #~ msgstr "" #~ "Identificador de segmentos devem ser de comprimento diferente de zero." @@ -13048,9 +13099,6 @@ msgstr "Constantes não podem ser modificadas." #~ msgid "Create folder" #~ msgstr "Criar pasta" -#~ msgid "Already existing" -#~ msgstr "Já existe" - #~ msgid "Custom Node" #~ msgstr "Nó Personalizado" @@ -13102,9 +13150,6 @@ msgstr "Constantes não podem ser modificadas." #~ msgid "Split can't form an existing edge." #~ msgstr "Separação não forma uma aresta existente." -#~ msgid "Split already exists." -#~ msgstr "Separação já existe." - #~ msgid "Add Split" #~ msgstr "Adicionar Separação" diff --git a/editor/translations/ro.po b/editor/translations/ro.po index 02886b9b34..e73e0c1703 100644 --- a/editor/translations/ro.po +++ b/editor/translations/ro.po @@ -9,12 +9,14 @@ # Grigore Antoniuc <grisa181@gmail.com>, 2018. # Boby Ilea <boby.ilea@gmail.com>, 2019. # EVOKZH <avip.ady@gmail.com>, 2019. +# Marincia Catalin <catalinmarincia@gmail.com>, 2020. +# Marincia Cătălin <catalinmarincia@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-09 22:04+0000\n" -"Last-Translator: EVOKZH <avip.ady@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-23 15:05+0000\n" +"Last-Translator: Marincia Cătălin <catalinmarincia@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -23,26 +25,26 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "Argument de tip invalid pentru convert(), folosiți constante TYPE_*" +msgstr "Argument de tip invalid pentru convert(), folosiți constante TYPE_*." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" +msgstr "Se așteaptă un șir de lungime 1 (un caracter)." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "Bytes insuficienti pentru decodare bytes, sau format invalid" +msgstr "Bytes insuficienti pentru decodare bytes, sau format invalid." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "Intrare invalida %i in expresie" +msgstr "Intrare invalida %i (nu a fost transmisă) in expresie" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" @@ -50,7 +52,7 @@ msgstr "self nu poate fi folosit deoarece instanța este nulă (nefurnizat)" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." -msgstr "Operanzi invalizi la operatorii %s, %s și %s" +msgstr "Operanzi invalizi la operatorii %s, %s și %s." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid index of type %s for base type %s" @@ -177,19 +179,16 @@ msgid "Anim Multi Change Transform" msgstr "Anim Transformare multifuncțională" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" msgstr "Anim Schimbare valoare cadre cheie" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Call" -msgstr "Anim Schimbare apelare" +msgstr "Anim Apel multi-schimbare" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Length" -msgstr "Schimbă Numele Animației:" +msgstr "Schimbă Durata Animației" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -198,99 +197,88 @@ msgstr "Schimbați Bucla Animației" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Property Track" -msgstr "" +msgstr "Lista De Proprietati" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "3D Transform Track" -msgstr "Transformare hartă UV" +msgstr "Transformare Pistei 3d" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Call Method Track" -msgstr "" +msgstr "Cheama linia de metode" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier Curve Track" -msgstr "" +msgstr "Traseu curbă Bezier" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Playback Track" -msgstr "" +msgstr "Cale Audio Playback" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Playback Track" -msgstr "Oprește rularea animației. (S)" +msgstr "Oprește rularea animației" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation length (frames)" -msgstr "Lungime Animație (în frame-uri)." +msgstr "Lungime Animație (în frame-uri)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation length (seconds)" -msgstr "Lungime Animație (în secunde)." +msgstr "Lungime Animație (în secunde)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Track" -msgstr "Anim Adăugați Pistă" +msgstr "Adăugați Pistă" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Looping" -msgstr "Zoom Animație." +msgstr "Zoom Animație" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Functions:" -msgstr "" +msgstr "Funcții:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Clips:" -msgstr "" +msgstr "Secvențe Audio:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Clips:" -msgstr "" +msgstr "Secvențe Anim:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Track Path" -msgstr "Schimbați Valoarea Array-ului" +msgstr "Schimbați Valoarea Pistei" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle this track on/off." -msgstr "Comutează modul fără distrageri." +msgstr "Comutează această pistă pornit/oprit." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Update Mode (How this property is set)" -msgstr "" +msgstr "Modul Actualizare (Cum este setată această proprietate)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Interpolation Mode" -msgstr "Nod de Animație" +msgstr "Mod Intercalare" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove this track." msgstr "Ștergeți pista selectată." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Time (s): " -msgstr "Timp X-Decolorare (s):" +msgstr "Timp (s): " #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Track Enabled" -msgstr "Activare mod Doppler" +msgstr "Comută Pista Activată" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" @@ -305,13 +293,12 @@ msgid "Trigger" msgstr "Trăgaci" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Capture" -msgstr "Viitor" +msgstr "Capturează" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Nearest" -msgstr "" +msgstr "Cel mai apropiat" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp @@ -320,7 +307,7 @@ msgstr "Linear" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Cubic" -msgstr "" +msgstr "Cubic" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clamp Loop Interp" @@ -336,29 +323,24 @@ msgid "Insert Key" msgstr "Inserează Notă" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Key(s)" -msgstr "Anim Clonare Chei" +msgstr "Clonare Chei(s)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Key(s)" -msgstr "Anim Ștergeți Cheile" +msgstr "Ștergeți Cheile" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Update Mode" -msgstr "Schimbă Numele Animației:" +msgstr "Schimbă Modul de Actualizare al Animației" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Interpolation Mode" -msgstr "Nod de Animație" +msgstr "Schimbă Modul de Intercalare al Animației" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Loop Mode" -msgstr "Schimbați Bucla Anim" +msgstr "Schimbați Bucla Animației" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" @@ -390,7 +372,7 @@ msgstr "Anim Inserați" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." -msgstr "" +msgstr "AnimationPlayer nu se poate anima singur, doar alți jucători." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" @@ -405,18 +387,16 @@ msgid "Anim Insert Key" msgstr "Anim Inserați Cheie" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Step" -msgstr "Schimbă Numele Animației:" +msgstr "Schimbă Pasul Animației" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Rearrange Tracks" msgstr "Rearanjați Autoload-urile" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." -msgstr "" +msgstr "Transformă pistele se aplică numai nodurile Spațial-bazate." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" @@ -428,7 +408,7 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." -msgstr "" +msgstr "Pistele de animație pot direcționa numai nodurilor AnimațieJucător." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "An animation player can't animate itself, only other players." @@ -436,61 +416,55 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Not possible to add a new track without a root" -msgstr "" +msgstr "Nu este posibil să fie adăugată o nouă pistă fără a avea o rădăcină" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" -msgstr "" +msgstr "Pistă invalidă pentru Bezier(nicio sub-proprietate corespunzătoare)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Bezier Track" -msgstr "Anim Adăugați Pistă" +msgstr "Adăugați Pistă Bezier" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a key." -msgstr "" +msgstr "Calea pistei este invalidă, așa că nu poate fi adăugată o cheie." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" -msgstr "" +msgstr "Pista nu este de tipul Spatial, nu se poate insera cheie" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Transform Track Key" -msgstr "Transformare hartă UV" +msgstr "Adăugare Cheie de Tranformare a Pistei" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Track Key" msgstr "Anim Adăugați Pistă" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." -msgstr "" +msgstr "Calea pistei este invalidă, așa că nu poate fi adăugată o metodă." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Method Track Key" -msgstr "Anim Inserați Pistă și Cheie" +msgstr "Inserați Pistă și Cheie" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Method not found in object: " -msgstr "" +msgstr "Metoda nu a fost găsită în obiect: " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Move Keys" msgstr "Anim Mutați Cheie" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Clipboard is empty" -msgstr "Clip-board de resurse gol !" +msgstr "Clip-board de resurse gol" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Tracks" -msgstr "Lipiţi Parametrii" +msgstr "Lipiţi Piste" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" @@ -500,6 +474,8 @@ msgstr "Anim Scalați Cheile" msgid "" "This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." msgstr "" +"Această opțiune nu funcționează pentru editarea Bezier, din moment ce e o " +"singură pistă." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" @@ -516,38 +492,36 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Warning: Editing imported animation" -msgstr "" +msgstr "Avertisment: Se editează animația încărcată" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations." -msgstr "Selectați un Animator din Copacul Scenă să editați animații." +msgstr "Selectați un nod Animator pentru a crea și edita animații." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." msgstr "" +"Arată numai pistele ce aparțin nodurilor selectate în managerul de file." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Group tracks by node or display them as plain list." -msgstr "" +msgstr "Grupează pistele în funcție de nod sau afișează-le ca o listă simplă." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Snap:" -msgstr "Aliniere" +msgstr "Fixare:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation step value." -msgstr "Arborele Animației este valid." +msgstr "Pasul Animației." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Seconds" -msgstr "" +msgstr "Secunde" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "FPS" -msgstr "" +msgstr "FPS(cadre pe secundă)" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -560,14 +534,12 @@ msgid "Edit" msgstr "Modificare" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation properties." -msgstr "ArboreAnimație" +msgstr "Proprietăți animație." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Tracks" -msgstr "Copie Parametrii" +msgstr "Copiază Piste" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale Selection" @@ -586,17 +558,14 @@ msgid "Duplicate Transposed" msgstr "Duplicați Transpunerea" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selection" -msgstr "Centrează Selecția" +msgstr "Șterge Selecția" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Next Step" msgstr "Mergeți la Pasul Următor" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Previous Step" msgstr "Mergeți la Pasul Anterior" @@ -610,11 +579,11 @@ msgstr "Curățați Animația" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Pick the node that will be animated:" -msgstr "" +msgstr "Alege nodul care urmează să fie animat:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Use Bezier Curves" -msgstr "" +msgstr "Folosește curbe Bezier" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" @@ -661,9 +630,8 @@ msgid "Scale Ratio:" msgstr "Proporție Scalare:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select Tracks to Copy" -msgstr "Setează Tranziții la:" +msgstr "Selectează Pistele de Copiat" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp #: editor/editor_properties.cpp @@ -672,17 +640,15 @@ msgstr "Setează Tranziții la:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Copiază" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select All/None" -msgstr "Mod Selectare" +msgstr "Selectează Tot/Nimic" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp -#, fuzzy msgid "Add Audio Track Clip" -msgstr "Anim Adăugați Pistă" +msgstr "Anim Adăugați Pistă Audio" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Change Audio Track Clip Start Offset" @@ -718,12 +684,11 @@ msgstr "Înlocuit %d potriviri." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "%d match." -msgstr "" +msgstr "%d potriviri." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches." -msgstr "Nici o Potrivire" +msgstr "%d potriviri." #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" @@ -748,7 +713,7 @@ msgstr "Numai Selecția" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Standard" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Scripts Panel" @@ -772,45 +737,39 @@ msgstr "Resetați Zoom-area" #: editor/code_editor.cpp msgid "Warnings" -msgstr "" +msgstr "Avertismente" #: editor/code_editor.cpp msgid "Line and column numbers." -msgstr "" +msgstr "Numerele liniilor și coloanelor." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Method in target node must be specified." -msgstr "Metoda din Nod-ul țintă trebuie specificată!" +msgstr "Metoda din nodul țintă trebuie specificată." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "" "Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the " "target node." msgstr "" "Metoda țintă nu există! Specificați o metodă validă sau atașați un script la " -"Nod-ul țintă." +"nodul țintă." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connect to Node:" msgstr "Conectați la Nod:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connect to Script:" -msgstr "Nu se poate conecta la gazda:" +msgstr "Conectează la Script:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "From Signal:" msgstr "Semnale:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Scene does not contain any script." -msgstr "Nodul nu conține geometrie." +msgstr "Scena nu conține niciun script." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp @@ -838,14 +797,12 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "Extra Argumente de Chemare:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Receiver Method:" -msgstr "Proprietățile obiectului." +msgstr "Metodă Primitor:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Advanced" -msgstr "Opțiuni Snapping" +msgstr "Avansate" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Deferred" @@ -862,12 +819,11 @@ msgstr "Tragere unică" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnects the signal after its first emission." -msgstr "" +msgstr "Deconectează semnalul după prima emitere." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot connect signal" -msgstr "Conectați Semnal:" +msgstr "Nu se poate conecta semnalul" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp @@ -889,9 +845,8 @@ msgid "Connect" msgstr "Conectați" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Signal:" -msgstr "Semnale:" +msgstr "Semnal:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect '%s' to '%s'" @@ -902,7 +857,6 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "Deconectați '%s' de la '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect all from signal: '%s'" msgstr "Deconectați '%s' de la '%s'" @@ -916,19 +870,16 @@ msgid "Disconnect" msgstr "Deconectați" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connect a Signal to a Method" -msgstr "Conectați Semnal:" +msgstr "Conectați Semnal la o Metodă" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Connection:" -msgstr "Eroare de Conexiune" +msgstr "Modifică Conexiunea:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" -msgstr "Ești sigur că vrei să execuți acel proiect?" +msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi toate conexiunile de la semnalul \"%s\"?" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" @@ -936,22 +887,19 @@ msgstr "Semnale" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" -msgstr "" +msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi toate conexiunile de la acest semnal?" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect All" -msgstr "Deconectați" +msgstr "Deconectați Toate" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit..." -msgstr "Modificare" +msgstr "Modificare..." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go To Method" -msgstr "Metode" +msgstr "Mergi la Metodă" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" @@ -1003,16 +951,14 @@ msgid "Dependencies For:" msgstr "Dependențe Pentru:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Scene '%s' is currently being edited.\n" "Changes will only take effect when reloaded." msgstr "" "Scena '%s' este în proces de editare. \n" -"Modificările nu vor avea efect dacă nu reîncărcați." +"Modificările vor avea efect doar după reîncărcare." #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Resource '%s' is in use.\n" "Changes will only take effect when reloaded." @@ -1065,9 +1011,8 @@ msgid "Owners Of:" msgstr "Stăpâni La:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)" -msgstr "Ștergeți fișierele selectate din proiect? (fără anulare)" +msgstr "Ștergeți fișierele selectate din proiect? (Acțiune ireversibilă)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -1088,7 +1033,6 @@ msgid "Error loading:" msgstr "Eroare încărcând:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Load failed due to missing dependencies:" msgstr "Scena nu a putut fi încărcata deoarece are dependențe în lipsa:" @@ -1113,9 +1057,8 @@ msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" msgstr "Ștergeți permanent %d articol(e)? (Fără anulare!)" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Show Dependencies" -msgstr "Dependențe" +msgstr "Arată Dependențe" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Orphan Resource Explorer" @@ -1206,12 +1149,10 @@ msgid "License" msgstr "Licență" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Third-party Licenses" msgstr "Licenţe Thirdparty" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "" "Godot Engine relies on a number of third-party free and open source " "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following " @@ -1220,8 +1161,8 @@ msgid "" msgstr "" "Motorul Godot se bazează pe un număr de biblioteci thirdparty gratis și " "opensource, toate compatibile cu termenii licenţei MIT ai lui. Mai jos este " -"o listă exhaustivă a tuturor acestor componente de thirdparty cu declaraţii " -"de autor respective şi termenii licenței." +"o listă exhaustivă a tuturor acestor componente de thirdparty cu " +"declaraţiile de autor respective şi termenii licenței." #: editor/editor_about.cpp msgid "All Components" @@ -1236,24 +1177,38 @@ msgid "Licenses" msgstr "Licențe" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error opening package file, not in ZIP format." -msgstr "Eroare la deschiderea fişierului pachet, nu este în format zip." +msgstr "Eroare la deschiderea fişierului pachet, nu este în format ZIP." + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "%s (Există deja)" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "Decomprimare Asset-uri" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "Următoarele file au eșuat extragerea din pachet:" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "And %s more files." +msgstr "și %d alte fișiere." + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" -msgstr "Pachet Instalat cu Succes!" +msgstr "Pachet instalat cu succes!" #: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Success!" msgstr "Succes!" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Package Contents:" +msgstr "Conținutul pachetului:" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "Instalați" @@ -1307,7 +1262,6 @@ msgid "Delete Bus Effect" msgstr "Ștergeți Pista Efect" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Drag & drop to rearrange." msgstr "Pista Audio, Trageți și Plasați pentru a rearanja." @@ -1382,7 +1336,7 @@ msgstr "Deschide Schema Pistei Audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "There is no '%s' file." -msgstr "" +msgstr "Nu este niciun '%s' în filă." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Layout" @@ -1393,13 +1347,16 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "Fişier nevalid, nu este o schemă de pistă audio." #: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "Eroare la salvarea filei: %s" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "Adaugați Pistă Audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Add a new Audio Bus to this layout." -msgstr "Salvați Schema Pistei Audio Ca..." +msgstr "Adăgați un nou Audio Bus acestei așezări." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp @@ -1440,24 +1397,20 @@ msgid "Valid characters:" msgstr "Caractere valide:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Must not collide with an existing engine class name." msgstr "" -"Nume nevalid. Nu trebuie să se lovească cu un nume de clasa deja existent în " -"motor." +"Nume nevalid. Nu trebuie să se lovească cu un nume de clasa deja existent." #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Must not collide with an existing built-in type name." msgstr "" -"Nume nevalid. Nu trebuie să se lovească cu un nume de tip deja existent în " -"motor tip." +"Nume nevalid. Nu trebuie să se lovească cu un nume de tip rezervat al " +"motorului." #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Must not collide with an existing global constant name." msgstr "" -"Nume nevalid. Nu trebuie să se lovească cu un nume ce constante globale." +"Nume nevalid. Nu trebuie să se lovească cu un nume de constantă globală." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Keyword cannot be used as an autoload name." @@ -1492,7 +1445,6 @@ msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "Rearanjați Autoload-urile" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid path." msgstr "Cale nevalidă." @@ -1550,9 +1502,8 @@ msgid "[unsaved]" msgstr "[nesalvat]" #: editor/editor_dir_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Please select a base directory first." -msgstr "Vă rugăm să selectaţi mai întâi un director de baza" +msgstr "Vă rugăm să selectaţi mai întâi un director de bază." #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose a Directory" @@ -1615,9 +1566,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom debug template not found." -msgstr "Fișierul șablon nu a fost găsit:" +msgstr "Fișierul șablon de depanare personalizat nu a fost găsit." #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -1634,91 +1584,76 @@ msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "3D Editor" -msgstr "Editor" +msgstr "Editor 3D" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Script Editor" -msgstr "Deschide Editorul de Scripturi" +msgstr "Editorul de Scripturi" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Asset Library" -msgstr "Deschide Librăria de Asseturi" +msgstr "Librăria de Resurse" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Tree Editing" -msgstr "Setările de Execuție ale Scenei" +msgstr "Editează Arborele Scenei" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Import Dock" -msgstr "Importă" +msgstr "Importă Bară" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Node Dock" -msgstr "Mod Mutare" +msgstr "Nod Bară" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "FileSystem and Import Docks" -msgstr "Sistemul De Fișiere" +msgstr "Sistemul De Fișiere și încărcare Bare" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" -msgstr "Înlocuiți Tot" +msgstr "Ștergeți profilul '%s'?(ireversibil)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Profile with this name already exists." -msgstr "Un fișier sau un director cu acest nume există deja." +msgstr "Un profil cu acest nume există deja." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "(Properties Disabled)" -msgstr "Proprietăți" +msgstr "(Proprietăți Dezactivate)" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "(Editor Disabled)" -msgstr "Dezactivat" +msgstr "(Editor Dezactivat)" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Class Options:" -msgstr "Descriere:" +msgstr "Opțiuni Clasă:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Contextual Editor" -msgstr "Deschide Editorul următor" +msgstr "Activează Editorul Contextual" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Enabled Properties:" -msgstr "Proprietăți" +msgstr "Proprietăți Activate:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Enabled Features:" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Enabled Classes:" -msgstr "Căutare Clase" +msgstr "Clase Activate:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "File '%s' format is invalid, import aborted." @@ -1731,23 +1666,20 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Error saving profile to path: '%s'." -msgstr "Eroare la salvarea TileSet!" +msgstr "Eroare la salvarea profilului la calea: '%s'." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Unset" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Current Profile:" -msgstr "Versiune Curentă:" +msgstr "Profil Curent:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Make Current" -msgstr "Curent:" +msgstr "Faceți Curent" #: editor/editor_feature_profile.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -1765,44 +1697,36 @@ msgid "Export" msgstr "Exportare" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Available Profiles:" -msgstr "Proprietăți" +msgstr "Profile Disponibile:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Class Options" -msgstr "Descriere" +msgstr "Opțiuni Clase" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "New profile name:" -msgstr "Nume nou:" +msgstr "Nume de profil nou:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Erase Profile" -msgstr "RMB: Șterge Punctul." +msgstr "Ștergere Profil" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Godot Feature Profile" msgstr "Administrează Șabloanele de Export" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Import Profile(s)" -msgstr "%d mai multe fișiere" +msgstr "Încarcă Profil(e)" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Export Profile" -msgstr "Exportă Proiectul" +msgstr "Exportă Profil" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Editor Feature Profiles" -msgstr "Administrează Șabloanele de Export" +msgstr "Administrează Profilele Ferestrei de Editare" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Select Current Folder" @@ -1813,7 +1737,6 @@ msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "Fișierul există, suprascrieţi?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Select This Folder" msgstr "Selectaţi directorul curent" @@ -1822,13 +1745,11 @@ msgid "Copy Path" msgstr "Copiaţi Calea" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open in File Manager" -msgstr "Arătați în Administratorul de Fișiere" +msgstr "Deschideți în Administratorul de Fișiere" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Show in File Manager" msgstr "Arătați în Administratorul de Fișiere" @@ -1913,44 +1834,36 @@ msgid "Move Favorite Down" msgstr "Deplasați Favorit Jos" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to previous folder." -msgstr "Accesați Directorul Părinte" +msgstr "Accesați Directorul Precedent." #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to next folder." -msgstr "Accesați Directorul Părinte" +msgstr "Mergi la următorul director." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to parent folder." -msgstr "Accesați Directorul Părinte" +msgstr "Mergi la Directorul Părinte." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Refresh files." -msgstr "Căutare Clase" +msgstr "Reîmprospătează filele." #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "(Un)favorite current folder." -msgstr "Directorul nu a putut fi creat." +msgstr "(Șterge)Adaugă directorul curent la favorite." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle the visibility of hidden files." -msgstr "Comutați Fișiere Ascunse" +msgstr "Comutați Vizibilitatea Fișierelor Ascunse." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "View items as a grid of thumbnails." -msgstr "Vizualizează articolele ca și o grilă de miniaturi" +msgstr "Vizualizează articolele ca o grilă de miniaturi." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "View items as a list." -msgstr "Vizualizează articolele ca și o listă" +msgstr "Vizualizează articolele sub forma unei liste." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Directories & Files:" @@ -2002,59 +1915,48 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Moştenit de:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "Brief Description" -msgstr "Descriere Scurtă:" +msgid "Description" +msgstr "Descriere" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Online Tutorials" +msgstr "Tutoriale Online" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Proprietăți" #: editor/editor_help.cpp +msgid "override:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "default:" +msgstr "implicit:" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" msgstr "Metode" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Properties" -msgstr "Proprietăți" +msgstr "Proprietățile Temei" #: editor/editor_help.cpp msgid "Enumerations" msgstr "Enumerări" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " -msgstr "enum " - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Constants" msgstr "Constante" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "Class Description" -msgstr "Descriere" - -#: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "Online Tutorials" -msgstr "Tutoriale Internet:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"Nu există în prezent nici un tutorial pentru această clasă, puteţi [culoare " -"= $color] [url = $url] contribui unul [/ URL] [/ color] sau [culoare = " -"$color] [url = $url2] cerere unul[/ URL] [/ color]." +msgid "Property Descriptions" +msgstr "Descriere Proprietate" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "Property Descriptions" -msgstr "Descriere Proprietate:" +msgid "(value)" +msgstr "(valoare)" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2066,9 +1968,8 @@ msgstr "" "color]!" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Method Descriptions" -msgstr "Descrierea metodei:" +msgstr "Descrierile Metodei" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2084,83 +1985,68 @@ msgid "Search Help" msgstr "Căutați în Ajutor" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Case Sensitive" -msgstr "Închide Scena" +msgstr "Sensibil la Majuscule" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Show Hierarchy" -msgstr "Arată Asistenții" +msgstr "Arată Ierarhie" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Display All" -msgstr "Înlocuiți Tot" +msgstr "Afișează Tot" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Classes Only" -msgstr "Clase" +msgstr "Doar Clase" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Methods Only" -msgstr "Metode" +msgstr "Doar Metode" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Signals Only" -msgstr "Semnale" +msgstr "Doar Semnale" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Constants Only" -msgstr "Constante" +msgstr "Doar Constante" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Properties Only" -msgstr "Proprietăți" +msgstr "Doar Proprietăți" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Properties Only" -msgstr "Proprietăți" +msgstr "Doar Proprietăți ale Temei" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Member Type" -msgstr "Membri" +msgstr "Tip Membru" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Class" -msgstr "Clasă:" +msgstr "Clasă" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Method" -msgstr "Metode" +msgstr "Metodă" #: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Signal" -msgstr "Semnale" +msgstr "Semnal" #: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Constant" msgstr "Permanent" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Property" -msgstr "Proprietăți" +msgstr "Proprietate" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Property" -msgstr "Proprietăți" +msgstr "Proprietate Temă" #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" @@ -2179,9 +2065,8 @@ msgid "Output:" msgstr "Afișare:" #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Selection" -msgstr "Elminați Selecția" +msgstr "Copiază Selecția" #: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp #: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_properties.cpp @@ -2204,16 +2089,14 @@ msgstr "Oprește" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Start" -msgstr "Start!" +msgstr "Start" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "%s/s" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Down" msgstr "Descarcă" @@ -2246,10 +2129,6 @@ msgid "New Window" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "Exportul de proiect nu a reuşit cu un cod de eroare %d." - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "" @@ -3185,10 +3064,6 @@ msgstr "Importă Șabloane Dintr-o Arhivă ZIP" msgid "Template Package" msgstr "Exportă Managerul de Șabloane" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "Exportă Proiectul" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "Exportă Librăria" @@ -3198,10 +3073,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "Contopește Cu Existentul" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "Parola:" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "Deschide și Execută un Script" @@ -4591,9 +4462,8 @@ msgid "Audio Clips" msgstr "Anim Adăugați Pistă" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Functions" -msgstr "Faceți Funcția" +msgstr "Funcții" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp @@ -4730,7 +4600,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "Unelte Animație" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "Animație" @@ -5869,6 +5738,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Anim Inserați Cheie" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Lungime Animație (în secunde)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Inserează Notă (Melodii existente)" @@ -5981,6 +5855,22 @@ msgstr "Mască de Emisie" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "Directoare și Fişiere:" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "Capturare din Pixel" @@ -6151,7 +6041,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Niciun mesh de depanat." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "Modelul nu are UV în acest strat" @@ -6542,7 +6431,7 @@ msgstr "Setare poziție punct de curbă" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Set Curve In Position" -msgstr "Setare poziție de intrare a curbei" +msgstr "Setare Curbă În Poziție" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Set Curve Out Position" @@ -7388,7 +7277,6 @@ msgid "Create physical bones" msgstr "Creează un Mesh de Navigare" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Skeleton" msgstr "Singleton (Unicat)" @@ -7597,6 +7485,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "Se creează Previzualizările Mesh-ului" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -8835,9 +8727,8 @@ msgid "Scalar" msgstr "Dimensiune:" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Vector" -msgstr "Inspector" +msgstr "Vector" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Boolean" @@ -9820,6 +9711,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "Exportă Proiectul" + +#: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Export mode?" msgstr "Exportă Proiectul" @@ -9913,10 +9808,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "" @@ -10395,9 +10286,8 @@ msgid "Action:" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "Acțiune de Mutare" +msgstr "Acțiune" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Deadzone" @@ -11137,6 +11027,11 @@ msgstr "Încărcaţi o Schemă de Pistă Audio existentă." #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Script file already exists." +msgstr "AutoLoad '%s' există deja!" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Class Name:" msgstr "Clasă:" @@ -11235,9 +11130,8 @@ msgid "Profiler" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Network Profiler" -msgstr "Exportă Proiectul" +msgstr "Analizator Network" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitor" @@ -12721,7 +12615,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp @@ -12825,6 +12726,32 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "Nu există în prezent nici un tutorial pentru această clasă, puteţi " +#~ "[culoare = $color] [url = $url] contribui unul [/ URL] [/ color] sau " +#~ "[culoare = $color] [url = $url2] cerere unul[/ URL] [/ color]." + +#~ msgid "enum " +#~ msgstr "enum " + +#, fuzzy +#~ msgid "Brief Description" +#~ msgstr "Descriere Scurtă:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Class Description" +#~ msgstr "Descriere" + +#~ msgid "Project export failed with error code %d." +#~ msgstr "Exportul de proiect nu a reuşit cu un cod de eroare %d." + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Parola:" + #~ msgid "Pause the scene" #~ msgstr "Întrerupe scena" @@ -12996,10 +12923,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Col:" #, fuzzy -#~ msgid "Split already exists." -#~ msgstr "AutoLoad '%s' există deja!" - -#, fuzzy #~ msgid "Add Split" #~ msgstr "Adaugă punct" diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po index d865d8b829..9c56393ae8 100644 --- a/editor/translations/ru.po +++ b/editor/translations/ru.po @@ -51,22 +51,23 @@ # Teashrock <kajitsu22@gmail.com>, 2019. # Дмитрий Ефимов <daefimov@gmail.com>, 2019. # Sergey <www.window1@mail.ru>, 2019. -# Vladislav <onion.ring@mail.ru>, 2019. +# Vladislav <onion.ring@mail.ru>, 2019, 2020. # knightpp <kotteam99@gmail.com>, 2019. # Константин Рин <email.to.rean@gmail.com>, 2019. # Maxim Samburskiy <alpacones@outlook.com>, 2019. # Dima Koshel <form.eater@gmail.com>, 2019. -# Danil Alexeev <danil@alexeev.xyz>, 2019. +# Danil Alexeev <danil@alexeev.xyz>, 2019, 2020. # Ravager <al.porkhunov@gmail.com>, 2019. # Александр <akonn7@mail.ru>, 2019. # Rei <clxgamer12@gmail.com>, 2019. # Vitaly <arkology11@gmail.com>, 2019. +# Andy <8ofproject@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-22 04:19+0000\n" -"Last-Translator: Vitaly <arkology11@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:10+0000\n" +"Last-Translator: Danil Alexeev <danil@alexeev.xyz>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -187,7 +188,7 @@ msgstr "Добавить точку Безье" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Move Bezier Points" -msgstr "Передвинуть Точку Безье" +msgstr "Передвинуть точки Безье" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" @@ -222,14 +223,17 @@ msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" msgstr "Время смены ключевых кадров анимации" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Transition" msgstr "Анимация Многократное изменение Переход" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Transform" msgstr "Анимационное многосменное преобразование" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" msgstr "Анимация многократное изменение ключевых кадров Значение" @@ -244,31 +248,31 @@ msgstr "Изменить длину анимации" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation Loop" -msgstr "Изменить цикличность анимации" +msgstr "Изменить цикл анимации" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Property Track" -msgstr "Трек Параметра" +msgstr "Трек параметра" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "3D Transform Track" -msgstr "Трек 3D Преобразования" +msgstr "Трек 3D преобразования" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Call Method Track" -msgstr "Трек Вызова Метода" +msgstr "Трек вызова метода" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier Curve Track" -msgstr "Трек Кривой Безье" +msgstr "Трек кривой Безье" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Playback Track" -msgstr "Трек Аудио Дорожки" +msgstr "Трек аудио дорожки" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation Playback Track" -msgstr "Трек Воспроизведения Анимации" +msgstr "Трек воспроизведения анимации" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation length (frames)" @@ -280,7 +284,7 @@ msgstr "Продолжительность анимации (в секундах #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Track" -msgstr "Добавить новый Трек" +msgstr "Добавить новый трек" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation Looping" @@ -297,7 +301,7 @@ msgstr "Аудиодорожки:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Clips:" -msgstr "Дорожки Анимации:" +msgstr "Дорожки анимации:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Track Path" @@ -392,7 +396,7 @@ msgstr "Изменить метод интерполяции анимации" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Loop Mode" -msgstr "Изменить Режим Цикла Анимации" +msgstr "Изменить режим цикла анимации" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" @@ -428,11 +432,11 @@ msgstr "AnimationPlayer не может анимировать сам себя, #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "Создать и Вставить" +msgstr "Создать и вставить" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "Вставить Дорожку и Ключ" +msgstr "Вставить дорожку и ключ" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert Key" @@ -440,11 +444,11 @@ msgstr "Вставить ключ" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Step" -msgstr "Изменить Шаг Анимации" +msgstr "Изменить шаг анимации" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Rearrange Tracks" -msgstr "Переставить Дорожки" +msgstr "Переставить дорожки" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." @@ -475,12 +479,13 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "Нельзя добавить новый трек без корневого узла" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" -msgstr "" +msgstr "Неверный трек для кривой Безье (нет подходящих подсвойств)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" -msgstr "Добавить Дорожку Безье" +msgstr "Добавить дорожку Безье" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a key." @@ -492,11 +497,11 @@ msgstr "Трек не имеет тип Spatial, нельзя добавить #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Transform Track Key" -msgstr "Добавить Ключ Отслеживания Трансформации" +msgstr "Добавить ключ дорожки преобразования" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Track Key" -msgstr "Добавить Ключ Дорожки" +msgstr "Добавить ключ дорожки" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." @@ -520,7 +525,7 @@ msgstr "Буфер обмена пуст" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Paste Tracks" -msgstr "Вставить Треки" +msgstr "Вставить треки" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" @@ -604,7 +609,7 @@ msgstr "Свойства анимации." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Copy Tracks" -msgstr "Копировать Треки" +msgstr "Копировать треки" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale Selection" @@ -717,15 +722,15 @@ msgstr "Добавить звуковую дорожку" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Change Audio Track Clip Start Offset" -msgstr "Изменение Начального Сдвига Аудио Дорожки" +msgstr "Изменение начального сдвига аудио дорожки" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Change Audio Track Clip End Offset" -msgstr "Изменение Конечного Сдвига Аудио Дорожки" +msgstr "Изменение конечного сдвига аудио дорожки" #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" -msgstr "Изменить размер Массива" +msgstr "Изменить размер массива" #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Change Array Value Type" @@ -822,7 +827,7 @@ msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect to Node:" -msgstr "Присоединить к Узлу:" +msgstr "Присоединить к узлу:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect to Script:" @@ -862,9 +867,8 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "Дополнительные параметры вызова:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Receiver Method:" -msgstr "Выбрать метод" +msgstr "Метод-приёмник:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" @@ -914,7 +918,7 @@ msgstr "Присоединить" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Signal:" -msgstr "Сигналы:" +msgstr "Сигнал:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect '%s' to '%s'" @@ -939,11 +943,11 @@ msgstr "Отсоединить" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect a Signal to a Method" -msgstr "Подключить Сигнал к Методу" +msgstr "Подключить сигнал к методу" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Edit Connection:" -msgstr "Редактировать Подключение:" +msgstr "Редактировать подключение:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" @@ -963,11 +967,11 @@ msgstr "Отсоединить все" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Edit..." -msgstr "Редактирование..." +msgstr "Редактировать..." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Go To Method" -msgstr "Перейти к Методу" +msgstr "Перейти к методу" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" @@ -1161,7 +1165,7 @@ msgstr "Спасибо от сообщества Godot!" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" -msgstr "Авторы Движка Godot" +msgstr "Авторы Godot Engine" #: editor/editor_about.cpp msgid "Project Founders" @@ -1169,7 +1173,7 @@ msgstr "Основатели Проекта" #: editor/editor_about.cpp msgid "Lead Developer" -msgstr "Ведущий Разработчик" +msgstr "Ведущий разработчик" #: editor/editor_about.cpp msgid "Project Manager " @@ -1185,27 +1189,27 @@ msgstr "Авторы" #: editor/editor_about.cpp msgid "Platinum Sponsors" -msgstr "Платиновые Спонсоры" +msgstr "Платиновые спонсоры" #: editor/editor_about.cpp msgid "Gold Sponsors" -msgstr "Золотые Спонсоры" +msgstr "Золотые спонсоры" #: editor/editor_about.cpp msgid "Mini Sponsors" -msgstr "Мини Спонсоры" +msgstr "Мини спонсоры" #: editor/editor_about.cpp msgid "Gold Donors" -msgstr "Золотые Доноры" +msgstr "Золотые доноры" #: editor/editor_about.cpp msgid "Silver Donors" -msgstr "Серебряные Доноры" +msgstr "Серебряные доноры" #: editor/editor_about.cpp msgid "Bronze Donors" -msgstr "Бронзовые Доноры" +msgstr "Бронзовые доноры" #: editor/editor_about.cpp msgid "Donors" @@ -1248,10 +1252,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "Ошибка при открытии файла пакета, не в формате zip." #: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "%s (Уже существует)" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "Распаковка ассетов" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "Следующие файлы не удалось извлечь из пакета:" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "And %s more files." +msgstr "Ещё %d файла(ов)." + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" msgstr "Пакет успешно установлен!" @@ -1260,6 +1276,10 @@ msgstr "Пакет успешно установлен!" msgid "Success!" msgstr "Успех!" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Package Contents:" +msgstr "Содержимое пакета:" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "Установить" @@ -1398,6 +1418,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "Недопустимый файл, не раскладка аудио шины." #: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "Ошибка при сохранении файла: %s" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "Добавить" @@ -1512,7 +1536,7 @@ msgstr "Путь:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Node Name:" -msgstr "Имя Узла:" +msgstr "Имя узла:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp #: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp @@ -1869,7 +1893,7 @@ msgstr "Скрыть файлы" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Favorite" -msgstr "Переключить Избранное" +msgstr "Переключить избранное" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Mode" @@ -1971,14 +1995,28 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Унаследован:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Brief Description" -msgstr "Краткое описание" +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Online Tutorials" +msgstr "Онлайн-уроки" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Свойства" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "override:" +msgstr "Переопределить" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "default:" +msgstr "По умолчанию" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" msgstr "Методы" @@ -1991,36 +2029,19 @@ msgid "Enumerations" msgstr "Перечисления" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " -msgstr "перечисление " - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Constants" msgstr "Константы" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Class Description" -msgstr "Описание класса" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Online Tutorials" -msgstr "Онлайн-уроки" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"В настоящее время отсутствуют учебники для этого класса, вы можете его " -"[color=$color][url=$url]добавить[/url][/color] или [color=$color][url=" -"$url2]запросить[/url][/color]." - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Property Descriptions" msgstr "Описание свойств" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "(value)" +msgstr "Значение" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "" "There is currently no description for this property. Please help us by " "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" @@ -2050,9 +2071,8 @@ msgid "Case Sensitive" msgstr "Чувствительность регистра" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Show Hierarchy" -msgstr "Показывать помощники" +msgstr "Показывать иерархию" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" @@ -2091,9 +2111,8 @@ msgid "Class" msgstr "Класс" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Method" -msgstr "Методы" +msgstr "Метод" #: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Signal" @@ -2104,14 +2123,12 @@ msgid "Constant" msgstr "Константа" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Property" -msgstr "Параметр:" +msgstr "Параметр" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Property" -msgstr "Свойства темы" +msgstr "Свойство темы" #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" @@ -2123,7 +2140,7 @@ msgstr "Задать" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set Multiple:" -msgstr "Установить Множество:" +msgstr "Задать несколько:" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" @@ -2194,17 +2211,13 @@ msgid "New Window" msgstr "Новое окно" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "Экспорт проекта не удался, код %d." - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "Импортированные ресурсы не могут быть сохранены." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "OK" -msgstr "Ок" +msgstr "OK" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" @@ -2965,7 +2978,7 @@ msgstr "Поиск" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" -msgstr "Онлайн Документация" +msgstr "Онлайн документация" #: editor/editor_node.cpp msgid "Q&A" @@ -3112,10 +3125,6 @@ msgstr "Импортировать шаблоны из ZIP файла" msgid "Template Package" msgstr "Шаблонный пакет" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "Экспортировать проект" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "Экспортировать библиотеку" @@ -3125,16 +3134,12 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "Объединить с существующей" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "Открыть и запустить скрипт" #: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" -msgstr "Новая унаследованная Сцена" +msgstr "Новая унаследованная сцена" #: editor/editor_node.cpp msgid "Load Errors" @@ -3169,9 +3174,8 @@ msgid "Open the previous Editor" msgstr "Открыть предыдущий редактор" #: editor/editor_node.h -#, fuzzy msgid "Warning!" -msgstr "Предупреждение" +msgstr "Внимание!" #: editor/editor_path.cpp msgid "No sub-resources found." @@ -3415,7 +3419,7 @@ msgstr "Быть может вы забыли метод _run()?" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" -msgstr "Выберите Узел(узлы) для импорта" +msgstr "Выберите узлы для импорта" #: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Browse" @@ -3427,7 +3431,7 @@ msgstr "Путь к сцене:" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Import From Node:" -msgstr "Импортировать из Узла:" +msgstr "Импортировать из узла:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Redownload" @@ -3491,13 +3495,13 @@ msgid "Importing:" msgstr "Импортируется:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error getting the list of mirrors." -msgstr "Ошибка при создании объекта подписи." +msgstr "Ошибка при получении списка зеркал." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" msgstr "" +"Ошибка парсинга JSON списка зеркал. Пожалуйста, сообщите об этой проблеме!" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" @@ -3635,7 +3639,7 @@ msgstr "Менеджер шаблонов экспорта" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download Templates" -msgstr "Загрузить Шаблоны" +msgstr "Загрузить шаблоны" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" @@ -3920,7 +3924,7 @@ msgstr "Фильтр узлов" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Nodes in Group" -msgstr "Узлы в Группе" +msgstr "Узлы в группе" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Empty groups will be automatically removed." @@ -3932,7 +3936,7 @@ msgstr "Редактор групп" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Manage Groups" -msgstr "Управление Группами" +msgstr "Управление группами" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" @@ -4145,11 +4149,11 @@ msgstr "Редактировать плагин" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Create a Plugin" -msgstr "Создать Дополнение" +msgstr "Создать дополнение" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Plugin Name:" -msgstr "Имя Дополнения:" +msgstr "Имя дополнения:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Subfolder:" @@ -4161,7 +4165,7 @@ msgstr "Язык:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Script Name:" -msgstr "Имя Скрипта:" +msgstr "Имя скрипта:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Activate now?" @@ -4170,7 +4174,7 @@ msgstr "Активировать сейчас?" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon" -msgstr "Создать Полигон" +msgstr "Создать полигон" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp @@ -4203,11 +4207,11 @@ msgstr "Вставить точку" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp msgid "Edit Polygon (Remove Point)" -msgstr "Редактировать Полигон (удалить точку)" +msgstr "Редактировать полигон (удалить точку)" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp msgid "Remove Polygon And Point" -msgstr "Удалить Полигон и Точку" +msgstr "Удалить полигон и точку" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -4305,7 +4309,7 @@ msgstr "Открыть редактор" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Open Animation Node" -msgstr "Открыть Узел Анимации" +msgstr "Открыть узел анимации" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Triangle already exists." @@ -4333,7 +4337,7 @@ msgstr "Удалить треугольник BlendSpace2D" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." -msgstr "BlendSpace2D не принадлежит Узлу AnimationTree." +msgstr "BlendSpace2D не принадлежит узлу AnimationTree." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "No triangles exist, so no blending can take place." @@ -4399,7 +4403,7 @@ msgstr "Узлы разъединены" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Set Animation" -msgstr "Задать Анимацию" +msgstr "Задать анимацию" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -4512,7 +4516,7 @@ msgstr "Изменена последующая анимация" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Change Blend Time" -msgstr "Изменить время \"смешивания\"" +msgstr "Изменить время смешивания" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Load Animation" @@ -4578,7 +4582,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "Инструменты анимации" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "Анимация" @@ -4588,7 +4591,7 @@ msgstr "Редактировать переходы..." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Open in Inspector" -msgstr "Открыть в Инспекторе" +msgstr "Открыть в инспекторе" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -4682,9 +4685,8 @@ msgid "Move Node" msgstr "Переместить узел" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition exists!" -msgstr "Переходы" +msgstr "Переход уже существует!" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" @@ -4772,9 +4774,8 @@ msgid "Transition: " msgstr "Переход: " #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Play Mode:" -msgstr "Режим осмотра" +msgstr "Режим воспроизведения:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -4923,7 +4924,7 @@ msgstr "Содержание:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "View Files" -msgstr "Просмотр Файлов" +msgstr "Просмотр файлов" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Connection error, please try again." @@ -4991,7 +4992,7 @@ msgstr "Не удалось проверить sha256 хэш" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Asset Download Error:" -msgstr "Ошибка Загрузки Шаблона:" +msgstr "Ошибка загрузки шаблона:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Downloading (%s / %s)..." @@ -5035,7 +5036,7 @@ msgstr "Недавно обновлённые" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Least Recently Updated" -msgstr "Последнее обновление" +msgstr "Давно обновлённые" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Name (A-Z)" @@ -5164,12 +5165,11 @@ msgstr "Шаг сетки:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Primary Line Every:" -msgstr "Первичная линия Каждая:" +msgstr "Жирная линия каждые:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "steps" -msgstr "шаги" +msgstr "шагов" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation Offset:" @@ -5257,62 +5257,61 @@ msgstr "Слева вверху" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Top Right" -msgstr "Верхнее право" +msgstr "Справа вверху" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Bottom Right" -msgstr "Нижнее право" +msgstr "Справа внизу" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Bottom Left" -msgstr "Нижнее левое" +msgstr "Слева внизу" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Left" -msgstr "Центр Слева" +msgstr "Слева по центру" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Top" -msgstr "Топ-центр" +msgstr "Вверху посередине" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Right" -msgstr "Центральное право" +msgstr "Справа по центру" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Bottom" -msgstr "Центральное дно" +msgstr "Внизу посередине" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center" -msgstr "Центр" +msgstr "По центру" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Left Wide" -msgstr "Налево Широко" +msgstr "Слева по всей высоте" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Top Wide" -msgstr "Широчайший спектр" +msgstr "Сверху по всей ширине" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Right Wide" -msgstr "Правая Широта" +msgstr "Справа по всей высоте" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Bottom Wide" -msgstr "Широкий нижний край" +msgstr "Снизу по всей ширине" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "VCenter Wide" -msgstr "V Центр Широкий" +msgstr "Посередине по всей высоте" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "HCenter Wide" -msgstr "H Центр Широкий" +msgstr "По центру по всей ширине" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Full Rect" msgstr "Полный прямоугольник" @@ -5339,7 +5338,7 @@ msgid "" "Overrides game camera with editor viewport camera." msgstr "" "Переопределение игровой камеры\n" -"Переопределяет игровую камеру с помощью камеры редактора вью-порта." +"Переопределяет игровую камеру камерой редактора viewport." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5485,7 +5484,7 @@ msgstr "Использовать привязку к сетке" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snapping Options" -msgstr "Параметры Привязки" +msgstr "Параметры привязки" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Rotation Snap" @@ -5493,7 +5492,7 @@ msgstr "Использовать привязку вращения" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Scale Snap" -msgstr "Использовать умную привязку" +msgstr "Использовать привязку масштабирования" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap Relative" @@ -5566,11 +5565,11 @@ msgstr "Показать кости" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" -msgstr "Сделать Пользовательские Кость(и) от Узла(ов)" +msgstr "Сделать пользовательские кость(и) от узла(ов)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Clear Custom Bones" -msgstr "Очистить Пользовательские Кости" +msgstr "Очистить пользовательские кости" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5652,6 +5651,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Автовставка ключа" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Ключ анимации вставлен." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Вставить ключ (существующие треки)" @@ -5761,6 +5765,23 @@ msgstr "Маска излучения" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Solid Pixels" +msgstr "Твёрдые пиксели" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "Направленные граничные пиксели" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "Из пикселя" @@ -5771,7 +5792,7 @@ msgstr "Цвета излучения" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp msgid "CPUParticles" -msgstr "ЦПУЧастицы" +msgstr "CPU Частицы" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -5784,14 +5805,12 @@ msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "Создать излучатель из узла" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Flat 0" -msgstr "Плоский0" +msgstr "Плоский 0" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Flat 1" -msgstr "Плоский1" +msgstr "Плоский 1" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" @@ -5923,7 +5942,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Нет полисетки для отладки." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "У модели нет UV в этом слое" @@ -5990,23 +6008,23 @@ msgstr "Размер обводки:" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "UV Channel Debug" -msgstr "" +msgstr "Отладка UV канала" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "Удалить элемент %d?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Update from existing scene?:\n" "%s" -msgstr "Обновить из сцены" +msgstr "" +"Обновить из существующей сцены?:\n" +"%s" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Mesh Library" -msgstr "Библиотека полисеток..." +msgstr "Библиотека полисеток" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -6151,7 +6169,7 @@ msgstr "Грани данной геометрии не содержат ник #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "The geometry doesn't contain any faces." -msgstr "Узел не содержит геометрии (грани)." +msgstr "Данная геометрия не содержит граней." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial." @@ -6179,7 +6197,7 @@ msgstr "Точки поверхности" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Surface Points+Normal (Directed)" -msgstr "Точки поверхности + Нормаль(Направленная)" +msgstr "Точки поверхности + Нормаль (направленная)" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Volume" @@ -6191,7 +6209,7 @@ msgstr "Источник излучения: " #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "Требуется материал типа 'ParticlesMaterial'." +msgstr "Требуется материал типа 'ParticlesMaterial'." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generating AABB" @@ -6246,7 +6264,7 @@ msgstr "Выбрать точки" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Shift+Drag: Select Control Points" -msgstr "Shift+Drag: Выбрать точки управления" +msgstr "Shift+Тащить: Выбрать точки управления" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -6269,7 +6287,7 @@ msgstr "Выбор точек управления (Shift+Тащить)" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Add Point (in empty space)" -msgstr "Добавить точку (в пустом пространстрве)" +msgstr "Добавить точку (в пустом пространстве)" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -6368,7 +6386,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon & UV" -msgstr "Создать Полигон и UV" +msgstr "Создать полигон и UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Internal Vertex" @@ -6380,7 +6398,7 @@ msgstr "Удалить внутреннюю вершину" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)" -msgstr "Некорректный Полигон (требуется 3 различные вершины)" +msgstr "Некорректный полигон (требуется 3 различные вершины)" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Add Custom Polygon" @@ -6428,7 +6446,7 @@ msgstr "Кости" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Points" -msgstr "Передвинуть Точку" +msgstr "Передвинуть точки" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Ctrl: Rotate" @@ -6595,7 +6613,7 @@ msgstr "Путь к AnimationPlayer недействительный" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" -msgstr "Очистить Недавние Файлы" +msgstr "Очистить недавние файлы" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close and save changes?" @@ -6643,20 +6661,22 @@ msgstr "Сохранить как..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Can't obtain the script for running." -msgstr "" +msgstr "Не удаётся получить скрипт для запуска." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Script failed reloading, check console for errors." -msgstr "" +msgstr "Не удалось перезагрузить скрипт, проверьте консоль на наличие ошибок." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." -msgstr "" +msgstr "Скрипт не в режиме инструмента, запуск невозможен." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." msgstr "" +"Для запуска этого скрипта он должен наследовать EditorScript и быть " +"установлен в режим инструмента." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" @@ -6676,7 +6696,7 @@ msgstr "Сохранить тему как..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "%s Class Reference" -msgstr "%s Справка по классу" +msgstr "Справка по классу %s" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -6935,7 +6955,7 @@ msgstr "Прописные" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Syntax Highlighter" -msgstr "Подсветка Синтаксиса" +msgstr "Подсветка синтаксиса" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp @@ -7204,7 +7224,7 @@ msgstr "Вид сверху." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View." -msgstr "Вид Снизу." +msgstr "Вид снизу." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom" @@ -7243,14 +7263,12 @@ msgid "Rear" msgstr "Зад" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Align Transform with View" -msgstr "Выравнять с областью просмотра" +msgstr "Выравнять преобразование с областью просмотра" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Align Rotation with View" -msgstr "Совместить выбранное с видом" +msgstr "Выравнять поворот с областью просмотра" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." @@ -7298,22 +7316,25 @@ msgstr "Показывать FPS" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Half Resolution" -msgstr "Половинчатое разрешение" +msgstr "Половинное разрешение" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Audio Listener" msgstr "Прослушиватель звука" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Doppler" -msgstr "Включить фильтр" +msgstr "Включить эффект Doppler" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Cinematic Preview" msgstr "Кинематографический предварительный просмотр" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "Недоступно при использовании рендерера GLES2." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "Обзор налево" @@ -7342,9 +7363,8 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "Обзор модификатор скорости" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Slow Modifier" -msgstr "Обзор модификатор скорости" +msgstr "Медленный модификатор свободного просмотра" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -7391,7 +7411,7 @@ msgstr "Использовать привязку" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" -msgstr "Вид Снизу" +msgstr "Вид снизу" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top View" @@ -7549,16 +7569,15 @@ msgstr "После" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Nameless gizmo" -msgstr "Безымянная штуковина" +msgstr "Безымянный гизмо" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Mesh2D" msgstr "Создать Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Mesh2D Preview" -msgstr "Создание предпросмотра" +msgstr "Предпросмотр Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon2D" @@ -7566,25 +7585,23 @@ msgstr "Создать Polygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Polygon2D Preview" -msgstr "" +msgstr "Предпросмотр Polygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "Создать CollisionPolygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "CollisionPolygon2D Preview" -msgstr "Создать CollisionPolygon2D" +msgstr "Предпросмотр CollisionPolygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "Создан LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "LightOccluder2D Preview" -msgstr "Создан LightOccluder2D" +msgstr "Предпросмотр LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" @@ -7617,19 +7634,16 @@ msgstr "" "Некорректная геометрия, нельзя создать полигональную сетку столкновений." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling" -msgstr "Создать полигон столкновений" +msgstr "Создать соседний CollisionPolygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid geometry, can't create light occluder." -msgstr "Некорректная геометрия, не может быть заменена сеткой." +msgstr "Некорректная геометрия, невозможно создать окклюдер." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create LightOccluder2D Sibling" -msgstr "Создан затеняющий полигон" +msgstr "Создать соседний LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite" @@ -7668,9 +7682,8 @@ msgid "Add Frame" msgstr "Добавить кадр" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unable to load images" -msgstr "Невозможно загрузить изображение:" +msgstr "Невозможно загрузить изображения" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" @@ -7730,11 +7743,11 @@ msgstr "Добавить кадры из спрайт-листа" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Insert Empty (Before)" -msgstr "Вставить пустоту (До)" +msgstr "Вставить пустоту (до)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Insert Empty (After)" -msgstr "Вставить пустоту (После)" +msgstr "Вставить пустоту (после)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Move (Before)" @@ -7811,7 +7824,7 @@ msgstr "Разделитель:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" -msgstr "ОбластьТекстуры" +msgstr "Область текстуры" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add All Items" @@ -8077,21 +8090,19 @@ msgstr "Слияние из сцены" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "New Single Tile" -msgstr "" +msgstr "Новая одиночная плитка" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New Autotile" -msgstr "Отключить автотайлы" +msgstr "Новый автотайл" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New Atlas" -msgstr "Атласы:" +msgstr "Новый атлас" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" -msgstr "Следующая Координата" +msgstr "Следующая координата" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Select the next shape, subtile, or Tile." @@ -8099,46 +8110,39 @@ msgstr "Выберите следующую фигуру, элемент тай #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Previous Coordinate" -msgstr "Предыдущая Координата" +msgstr "Предыдущая координата" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "Выберите предыдущую форму, элемент тайла или тайл." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Region" -msgstr "Режим региона" +msgstr "Регион" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Collision" -msgstr "Режим столкновения" +msgstr "Столкновение" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Occlusion" -msgstr "Режим перекрытия" +msgstr "Перекрытие" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation" -msgstr "Режим навигации" +msgstr "Навигация" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bitmask" -msgstr "Режим битовой маски" +msgstr "Битовая маска" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Priority" -msgstr "Режим приоритета" +msgstr "Приоритет" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Z Index" -msgstr "Индекс:" +msgstr "Положение по оси Z" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Region Mode" @@ -8261,7 +8265,6 @@ msgid "Delete polygon." msgstr "Удалить полигон." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "LMB: Set bit on.\n" "RMB: Set bit off.\n" @@ -8270,6 +8273,7 @@ msgid "" msgstr "" "ЛКМ: установить бит.\n" "ПКМ: снять бит.\n" +"Shift+ЛКМ: установить бит подстановки.\n" "Нажмите на другой тайл чтобы его отредактировать." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -8308,7 +8312,7 @@ msgstr "Создать тайл" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Set Tile Icon" -msgstr "Установить Иконку Плитки" +msgstr "Задать иконку тайла" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Edit Tile Bitmask" @@ -8316,7 +8320,7 @@ msgstr "Редактировать битовую маску тайла" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Edit Collision Polygon" -msgstr "Редактирование полигона столкновений" +msgstr "Редактировать полигон столкновений" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Edit Occlusion Polygon" @@ -8324,7 +8328,7 @@ msgstr "Редактировать полигон перекрытия" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Edit Navigation Polygon" -msgstr "Редактирование полигона навигации" +msgstr "Редактирование полигон навигации" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Paste Tile Bitmask" @@ -8332,15 +8336,15 @@ msgstr "Вставить битовую маску тайла" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Clear Tile Bitmask" -msgstr "Очистить Битовую Маску Плитки" +msgstr "Очистить битовую маску тайла" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Make Polygon Concave" -msgstr "Сделать Полигон Вогнутым" +msgstr "Сделать полигон вогнутым" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Make Polygon Convex" -msgstr "Сделать Полигон Выпуклым" +msgstr "Сделать полигон выпуклым" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove Tile" @@ -8369,12 +8373,12 @@ msgstr "Редактирование Z индекса плитки" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Make Convex" -msgstr "Сделать Полигон Выпуклым" +msgstr "Сделать Convex" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Make Concave" -msgstr "Сделать Полигон Вогнутым" +msgstr "Сделать Concave" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Collision Polygon" @@ -8390,7 +8394,7 @@ msgstr "Это свойство не может быть изменено." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "TileSet" -msgstr "Набор Тайлов" +msgstr "Набор тайлов" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No VCS addons are available." @@ -8475,14 +8479,12 @@ msgid "Status" msgstr "Статус" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View file diffs before committing them to the latest version" msgstr "Просмотр различий в файлах перед коммитом" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No file diff is active" -msgstr "Файлы не выбраны!" +msgstr "Нет выбранных изменений" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Detect changes in file diff" @@ -8554,7 +8556,7 @@ msgstr "Изменить размеры узла визуального шейд #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Set Uniform Name" -msgstr "Задать единообразное имя" +msgstr "Задать имя uniform" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Set Input Default Port" @@ -8562,7 +8564,7 @@ msgstr "Задать входной порт по умолчанию" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Add Node to Visual Shader" -msgstr "Добавить Узел в Визуальный Шейдер" +msgstr "Добавить узел в визуальный шейдер" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Nodes" @@ -8579,7 +8581,7 @@ msgstr "Удалить узлы" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Visual Shader Input Type Changed" -msgstr "Изменен тип ввода Визуального Шейдера" +msgstr "Изменен тип ввода визуального шейдера" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vertex" @@ -8644,7 +8646,7 @@ msgstr "Оператор выцветания." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "HardLight operator." -msgstr "Оператор жёсткого света" +msgstr "Оператор жёсткого света." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Lighten operator." @@ -8865,7 +8867,7 @@ msgstr "Вычисляет ближайшее целое число, больш #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Constrains a value to lie between two further values." -msgstr "Ограничивает значение лежать между двумя другими значениями." +msgstr "Удерживает значение в пределах двух других значений." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the cosine of the parameter." @@ -9356,22 +9358,21 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "VisualShader" -msgstr "Визуальный Шейдер" +msgstr "Визуальный шейдер" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Edit Visual Property" -msgstr "Редактировать Визуальное Свойство" +msgstr "Редактировать визуальное свойство" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Visual Shader Mode Changed" -msgstr "Режим Визуального Шейдера был изменен" +msgstr "Режим визуального шейдера был изменен" #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" msgstr "Активный" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Add initial export..." msgstr "Добавить начальный экспорт..." @@ -9381,7 +9382,7 @@ msgstr "Добавить предыдущие патчи..." #: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" -msgstr "Удалить латку '%s' из списка?" +msgstr "Удалить патч '%s' из списка?" #: editor/project_export.cpp msgid "Delete preset '%s'?" @@ -9484,11 +9485,11 @@ msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Patches" -msgstr "Латки" +msgstr "Патчи" #: editor/project_export.cpp msgid "Make Patch" -msgstr "Создать латку" +msgstr "Создать патч" #: editor/project_export.cpp msgid "Pack File" @@ -9496,7 +9497,7 @@ msgstr "Файл пакета" #: editor/project_export.cpp msgid "Features" -msgstr "Особенности" +msgstr "Свойства" #: editor/project_export.cpp msgid "Custom (comma-separated):" @@ -9540,6 +9541,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "Экспортировать PCK/Zip" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "Экспортировать проект" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export mode?" msgstr "Режим экспорта?" @@ -9633,10 +9638,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "Не удалось создать project.godot в папке проекта." #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "Следующие файлы не удалось извлечь из пакета:" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "Переименовать проект" @@ -9899,7 +9900,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Key " -msgstr "Ключ " +msgstr "Клавиша " #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" @@ -9931,7 +9932,7 @@ msgstr "Переименовать действие" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Change Action deadzone" -msgstr "Изменить Действие мертвой зоны" +msgstr "Изменить мёртвую зону действия" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" @@ -9947,11 +9948,11 @@ msgstr "Устройство" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Press a Key..." -msgstr "Нажмите любую клавишу..." +msgstr "Нажмите клавишу..." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Mouse Button Index:" -msgstr "Индекс клавиши мыши:" +msgstr "Индекс кнопки мыши:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Left Button" @@ -10084,7 +10085,7 @@ msgstr "Добавить действие" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override for Feature" -msgstr "Переопределение Свойства" +msgstr "Переопределение свойства" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Translation" @@ -10152,7 +10153,7 @@ msgstr "Действие" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Deadzone" -msgstr "Мертвая зона" +msgstr "Мёртвая зона" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" @@ -10320,7 +10321,7 @@ msgid "" "Compare counter options." msgstr "" "Последовательный целочисленный счетчик.\n" -"Сравните параметров счетчика." +"Сравните параметры счетчика." #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Per Level counter" @@ -10398,7 +10399,7 @@ msgstr "Переподчинить узел" #: editor/reparent_dialog.cpp msgid "Reparent Location (Select new Parent):" -msgstr "Новое место (выберите нового Родителя):" +msgstr "Новое место (выберите нового родителя):" #: editor/reparent_dialog.cpp msgid "Keep Global Transform" @@ -10466,11 +10467,11 @@ msgstr "Эта операция не может быть произведена #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Move Node In Parent" -msgstr "Перемещение узла в Родительский" +msgstr "Перемещение узла в родительский" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Move Nodes In Parent" -msgstr "Перемещение узлов в Родительский" +msgstr "Перемещение узлов в родительский" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate Node(s)" @@ -10520,7 +10521,7 @@ msgstr "Эта операция не может быть сделана на р #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Save New Scene As..." -msgstr "Сохранить новую Сцену как..." +msgstr "Сохранить новую сцену как..." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -10705,7 +10706,7 @@ msgstr "Группа кнопок" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" -msgstr "(Подключение от)" +msgstr "(Источник)" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" @@ -10828,9 +10829,8 @@ msgid "Error loading script from %s" msgstr "Ошибка при загрузке скрипта из %s" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Overrides" -msgstr "Перезаписать" +msgstr "Переопределить" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "N/A" @@ -10838,7 +10838,7 @@ msgstr "Н/Д" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Open Script / Choose Location" -msgstr "Открыть Скрипт / Выбрать Место" +msgstr "Открыть скрипт / Выбрать место" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Open Script" @@ -10877,6 +10877,10 @@ msgid "Will load an existing script file." msgstr "Будет загружен существующий скрипт." #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Script file already exists." +msgstr "Файл скрипта уже существует." + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" msgstr "Имя класса:" @@ -10930,7 +10934,7 @@ msgstr "Исходный код C++:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Stack Trace" -msgstr "Трассировка Стека" +msgstr "Трассировка стека" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Errors" @@ -11039,15 +11043,15 @@ msgstr "Экспорт измерений в CSV" #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Erase Shortcut" -msgstr "Удалить Привязанную Кнопку" +msgstr "Удалить горячую клавишу" #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Restore Shortcut" -msgstr "Восстановить Привязанную Кнопку" +msgstr "Восстановить горячую клавишу" #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Change Shortcut" -msgstr "Изменить Привязанную Кнопку" +msgstr "Изменить горячую клавишу" #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Editor Settings" @@ -11055,7 +11059,7 @@ msgstr "Настройки редактора" #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shortcuts" -msgstr "Привязанные кнопки" +msgstr "Горячие клавиши" #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Binding" @@ -11342,14 +11346,13 @@ msgstr "Заполнить выбранное" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" -msgstr "GridMap Параметры" +msgstr "Параметры GridMap" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Pick Distance:" msgstr "Расстояние выбора:" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter meshes" msgstr "Фильтр полисеток" @@ -11676,18 +11679,15 @@ msgid "Paste VisualScript Nodes" msgstr "Вставить узлы VisualScript" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Can't create function with a function node." -msgstr "Не удаётся скопировать узел функцию." +msgstr "Не удаётся создать функцию с функциональным узлом." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions." msgstr "" -"Невозможно создать функцию из узлов, принадлежащим нескольким функциям." +"Невозможно создать функцию узлов из узлов принадлежащим нескольким функциям." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select at least one node with sequence port." msgstr "Выберите по крайней мере один узел с последовательным портом." @@ -11722,7 +11722,7 @@ msgstr "Редактирование сигнала:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy msgid "Make Tool:" -msgstr "Сделать инструмент:" +msgstr "Сделать инструментом:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Members:" @@ -12009,18 +12009,16 @@ msgid "Using default boot splash image." msgstr "Использовать изображения заставки по умолчанию." #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid package short name." -msgstr "Недопустимое имя пакета:" +msgstr "Недопустимое короткое имя пакета." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package unique name." msgstr "Неверное уникальное имя пакета." #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid package publisher display name." -msgstr "Неверное уникальное имя пакета." +msgstr "Неверное имя издателя пакета." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid product GUID." @@ -12063,13 +12061,12 @@ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." msgstr "Неверные размеры заставки (должны быть 620x300)." #: scene/2d/animated_sprite.cpp -#, fuzzy msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " "order for AnimatedSprite to display frames." msgstr "" -"Чтобы AnimatedSprite отображал кадры, пожалуйста установите или создайте " -"ресурс SpriteFrames в параметре 'Frames'." +"Чтобы AnimatedSprite отображал кадры, ресурс SpriteFrames должен быть создан " +"или задан в свойстве «Frames»." #: scene/2d/canvas_modulate.cpp msgid "" @@ -12133,12 +12130,11 @@ msgstr "" "включенной функцией \"Particles Animation\"." #: scene/2d/light_2d.cpp -#, fuzzy msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" " "property." msgstr "" -"Текстуры с формой света должны быть предоставлены параметру \"texture\"." +"Текстуры с формой света должны быть предоставлены параметру \"Texture\"." #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp msgid "" @@ -12241,25 +12237,22 @@ msgstr "" "Skeleton2D и установите её." #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "" "TileMap with Use Parent on needs a parent CollisionObject2D to give shapes " "to. Please use it as a child of Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, " "KinematicBody2D, etc. to give them a shape." msgstr "" -"CollisionShape2D служит только для обеспечения столкновений фигурам типа " -"CollisionObject2D. Пожалуйста использовать его только в качестве дочернего " -"для Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D и др. чтобы придать " -"им форму." +"Узлу TileMap с «Use Parent» необходим родитель CollisionObject2D. " +"Пожалуйста, используйте данный узел в качестве дочернего для Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D и др. чтобы придать им форму." #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp -#, fuzzy msgid "" "VisibilityEnabler2D works best when used with the edited scene root directly " "as parent." msgstr "" -"VisibilityEnable2D работает наилучшим образом при использовании корня " -"редактируемой сцены, как прямого родителя." +"VisibilityEnable2D работает лучше всего когда корень редактируемой сцены " +"является его прямым родителем." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent." @@ -12307,7 +12300,7 @@ msgstr "Построение полисетки: " #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Plotting Lights:" -msgstr "Построение Света:" +msgstr "Построение света:" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Finishing Plot" @@ -12353,13 +12346,12 @@ msgstr "" "Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody и др. чтобы придать им форму." #: scene/3d/collision_shape.cpp -#, fuzzy msgid "" "A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " "shape resource for it." msgstr "" -"Shape должен быть предусмотрен для функций CollisionShape. Пожалуйста, " -"создайте shape-ресурс для этого!" +"Shape должен быть предоставлен для CollisionShape. Пожалуйста, создайте " +"shape-ресурс для этого." #: scene/3d/collision_shape.cpp msgid "" @@ -12374,13 +12366,12 @@ msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned." msgstr "Ничто не видно, потому что не назначена сетка." #: scene/3d/cpu_particles.cpp -#, fuzzy msgid "" "CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose " "Billboard Mode is set to \"Particle Billboard\"." msgstr "" -"Анимация CPUParticles требует использования SpatialMaterial с включенной " -"функцией \"Billboard Particles\"." +"Анимация CPUParticles требует использования SpatialMaterial, в котором " +"Billboard Mode задано в «Particle Billboard»." #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" @@ -12427,13 +12418,12 @@ msgid "" msgstr "Ничего не видно, потому что полисетки не были назначены на отрисовку." #: scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "" "Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose Billboard " "Mode is set to \"Particle Billboard\"." msgstr "" -"Анимация частиц требует использования SpatialMaterial с включенной функцией " -"\"Billboard Particles\"." +"Анимация частиц требует использования SpatialMaterial, в котором Billboard " +"Mode установлено в «Particle Billboard»." #: scene/3d/path.cpp msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." @@ -12561,8 +12551,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "Этот узел был удален. Вместо этого используйте AnimationTree." #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." -msgstr "Выбрать цвет с экрана." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" +"Цвет: #%s\n" +"ЛКМ: Установить цвет\n" +"ПКМ: Удалить пресет" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." +msgstr "Выберите цвет в экране редактора." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "HSV" @@ -12570,7 +12570,7 @@ msgstr "HSV" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw" -msgstr "Сырой" +msgstr "Raw" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Switch between hexadecimal and code values." @@ -12581,16 +12581,15 @@ msgid "Add current color as a preset." msgstr "Добавить текущий цвет как пресет." #: scene/gui/container.cpp -#, fuzzy msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures its " "children placement behavior.\n" "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." msgstr "" "Контейнер сам по себе не имеет смысла, пока скрипт не настроит режим " -"размещения его детей.\n" -"Если вы не собираетесь добавлять скрипт, используйте вместо этого простой " -"узел 'Control'." +"размещения его дочерних элементов.\n" +"Если не будете добавлять скрипт, то используйте вместо этого узел \"Control" +"\"." #: scene/gui/control.cpp msgid "" @@ -12610,15 +12609,14 @@ msgid "Please Confirm..." msgstr "Подтверждение..." #: scene/gui/popup.cpp -#, fuzzy msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " "functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon " "running." msgstr "" -"После запуска всплывающие окна по умолчанию скрыты, для их отображения " -"используйте функцию popup() или любую из popup*(). Делать их видимыми для " -"редактирования - нормально, но они будут скрыты при запуске." +"Всплывающие окна по умолчанию скрыты, для их отображения используйте одну из " +"функций popup() или popup*(). Их можно делать видимыми при редактировании, " +"но они будут скрыты при запуске." #: scene/gui/range.cpp msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." @@ -12689,6 +12687,30 @@ msgstr "Изменения могут быть назначены только msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Константы не могут быть изменены." +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "В настоящее время отсутствуют учебники для этого класса, вы можете его " +#~ "[color=$color][url=$url]добавить[/url][/color] или [color=$color][url=" +#~ "$url2]запросить[/url][/color]." + +#~ msgid "enum " +#~ msgstr "перечисление " + +#~ msgid "Brief Description" +#~ msgstr "Краткое описание" + +#~ msgid "Class Description" +#~ msgstr "Описание класса" + +#~ msgid "Project export failed with error code %d." +#~ msgstr "Экспорт проекта не удался, код %d." + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Пароль:" + #~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length." #~ msgstr "Идентифицированные сегменты не должны быть пустыми." @@ -12985,9 +13007,6 @@ msgstr "Константы не могут быть изменены." #~ msgid "Create folder" #~ msgstr "Создать папку" -#~ msgid "Already existing" -#~ msgstr "Уже существует" - #~ msgid "Custom Node" #~ msgstr "Пользовательский узел" @@ -13036,9 +13055,6 @@ msgstr "Константы не могут быть изменены." #~ msgid "Split can't form an existing edge." #~ msgstr "Нельзя отделить от существующего края." -#~ msgid "Split already exists." -#~ msgstr "Разрез уже существует." - #~ msgid "Add Split" #~ msgstr "Добавить разрез" diff --git a/editor/translations/si.po b/editor/translations/si.po index 99e23b323f..bd57c6a782 100644 --- a/editor/translations/si.po +++ b/editor/translations/si.po @@ -1177,10 +1177,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "And %s more files." +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" msgstr "" @@ -1189,6 +1201,10 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Package Contents:" +msgstr "" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "" @@ -1327,6 +1343,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "" @@ -1887,50 +1907,47 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Brief Description" +msgid "Description" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" +msgid "Online Tutorials" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" +msgid "Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Theme Properties" +msgid "override:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Enumerations" +msgid "default:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " +msgid "Methods" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Constants" +msgid "Theme Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Class Description" +msgid "Enumerations" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Online Tutorials" +msgid "Constants" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." +msgid "Property Descriptions" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Descriptions" +msgid "(value)" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp @@ -2100,10 +2117,6 @@ msgid "New Window" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "" @@ -2943,10 +2956,6 @@ msgstr "" msgid "Template Package" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "" @@ -2956,10 +2965,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "" @@ -4382,7 +4387,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5436,6 +5440,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Anim යතුරක් ඇතුලත් කරන්න" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "සජීවීකරණ කාලය (තප්පර)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5542,6 +5551,21 @@ msgstr "" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "" @@ -5705,7 +5729,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7076,6 +7099,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -9187,6 +9214,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export mode?" msgstr "" @@ -9277,10 +9308,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "" @@ -10442,6 +10469,10 @@ msgid "Will load an existing script file." msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Script file already exists." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" msgstr "" @@ -11980,7 +12011,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp diff --git a/editor/translations/sk.po b/editor/translations/sk.po index b7795ea7b7..a81d842616 100644 --- a/editor/translations/sk.po +++ b/editor/translations/sk.po @@ -1208,10 +1208,23 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "Chyba pri otváraní súboru balíka, nie je vo formáte zip." #: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "And %s more files." +msgstr "Vytvoriť adresár" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" msgstr "Balík bol úspešne nainštalovaný!" @@ -1220,6 +1233,11 @@ msgstr "Balík bol úspešne nainštalovaný!" msgid "Success!" msgstr "Úspech!" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "Package Contents:" +msgstr "Konštanty:" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "Inštalovať" @@ -1360,6 +1378,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "Chyba pri načítaní:" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "" @@ -1940,14 +1963,27 @@ msgstr "" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Brief Description" +msgid "Description" msgstr "Popis:" #: editor/editor_help.cpp +msgid "Online Tutorials" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp +msgid "override:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "default:" +msgstr "Načítať predvolené" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" msgstr "" @@ -1962,34 +1998,19 @@ msgid "Enumerations" msgstr "Popis:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp #, fuzzy msgid "Constants" msgstr "Konštanty:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Class Description" +msgid "Property Descriptions" msgstr "Popis:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Online Tutorials" -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Property Descriptions" -msgstr "Popis:" +msgid "(value)" +msgstr "Hodnota:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2166,10 +2187,6 @@ msgid "New Window" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "" @@ -3022,10 +3039,6 @@ msgstr "" msgid "Template Package" msgstr "Všetky vybrané" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "" @@ -3035,10 +3048,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "" @@ -4508,7 +4517,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5591,6 +5599,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Animácia Vložiť Kľúč" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Dĺžka Času Animácie (v sekundách)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5700,6 +5713,22 @@ msgstr "" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "Priečinky a Súbory:" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "" @@ -5866,7 +5895,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7279,6 +7307,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -9465,6 +9497,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export mode?" msgstr "" @@ -9557,10 +9593,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Rename Project" msgstr "Všetky vybrané" @@ -10753,6 +10785,10 @@ msgid "Will load an existing script file." msgstr "Popis:" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Script file already exists." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Class Name:" msgstr "Trieda:" @@ -12347,7 +12383,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp @@ -12454,6 +12497,14 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Brief Description" +#~ msgstr "Popis:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Class Description" +#~ msgstr "Popis:" + #~ msgid "Shift+" #~ msgstr "Shift+" diff --git a/editor/translations/sl.po b/editor/translations/sl.po index 88acbfc946..6f63bb7483 100644 --- a/editor/translations/sl.po +++ b/editor/translations/sl.po @@ -1251,10 +1251,24 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke paketa, ker ni v formatu zip." #: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "SamodejnoNalaganje '%s' že obstaja!" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "Razširjenje Dodatkov" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "And %s more files." +msgstr "%d več datotek" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Package installed successfully!" msgstr "Paket je Uspešno Nameščen!" @@ -1264,6 +1278,11 @@ msgstr "Paket je Uspešno Nameščen!" msgid "Success!" msgstr "Uspelo je!" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "Package Contents:" +msgstr "Vsebina:" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "Namesti" @@ -1403,6 +1422,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "Neveljavna datoteka, ker ni postavitve zvočnega vodila." #: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "Napaka pri shranjevanju PloščnegaNiza!" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "Dodaj Vodilo" @@ -2009,14 +2033,28 @@ msgstr "Podedovano od:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Brief Description" -msgstr "Kratek Opis:" +msgid "Description" +msgstr "Opis:" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Online Tutorials" +msgstr "Spletne Vaje:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" #: editor/editor_help.cpp +msgid "override:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "default:" +msgstr "Prevzeto" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" msgstr "Metode" @@ -2030,36 +2068,18 @@ msgid "Enumerations" msgstr "Oštevilčenja" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " -msgstr "oštevil " - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Constants" msgstr "Konstante" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Class Description" -msgstr "Opis" - -#: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "Online Tutorials" -msgstr "Spletne Vaje:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"Trenutno ni vaj za ta razred, lahko ga [color=$color][url=$url]prispevate[/" -"url][/color] ali [color=$color][url=$url2]zahtevate enega[/url][/color]." +msgid "Property Descriptions" +msgstr "Opis lastnosti:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Property Descriptions" -msgstr "Opis lastnosti:" +msgid "(value)" +msgstr "Novo ime:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2250,10 +2270,6 @@ msgid "New Window" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "Izvoz projekta ni uspelo s kodno napako %d." - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "" @@ -3180,10 +3196,6 @@ msgstr "Uvozi Predloge iz ZIP Datoteke" msgid "Template Package" msgstr "Izvozni Upravitelj Predlog" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "Izvozi Projekt" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "Izvozi Knjižnico" @@ -3193,10 +3205,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "Spoji z Obstoječim" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "Geslo:" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "Odpri & Zaženi Skripto" @@ -4724,7 +4732,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "Animacijska Orodja" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "Animacija" @@ -5860,6 +5867,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "V Animacijo Vstavi Ključ" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Dolžina animacije (v sekundah)." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5970,6 +5982,22 @@ msgstr "" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "Mape & Datoteke:" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "" @@ -6135,7 +6163,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7568,6 +7595,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "Ustvari Predogled Modela" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -9792,6 +9823,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "Izvozi Projekt" + +#: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Export mode?" msgstr "Izvozi Projekt" @@ -9886,10 +9921,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "Preimenuj Projekt" @@ -11105,6 +11136,11 @@ msgstr "Naloži obstoječo Postavitev Vodila." #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Script file already exists." +msgstr "SamodejnoNalaganje '%s' že obstaja!" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Class Name:" msgstr "Razred:" @@ -12722,7 +12758,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp @@ -12833,6 +12876,32 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Konstante ni možno spreminjati." +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "Trenutno ni vaj za ta razred, lahko ga [color=$color][url=" +#~ "$url]prispevate[/url][/color] ali [color=$color][url=$url2]zahtevate " +#~ "enega[/url][/color]." + +#~ msgid "enum " +#~ msgstr "oštevil " + +#, fuzzy +#~ msgid "Brief Description" +#~ msgstr "Kratek Opis:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Class Description" +#~ msgstr "Opis" + +#~ msgid "Project export failed with error code %d." +#~ msgstr "Izvoz projekta ni uspelo s kodno napako %d." + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Geslo:" + #~ msgid "Pause the scene" #~ msgstr "Zaustavi prizor" @@ -13012,10 +13081,6 @@ msgstr "Konstante ni možno spreminjati." #~ msgstr "Stolpec:" #, fuzzy -#~ msgid "Split already exists." -#~ msgstr "SamodejnoNalaganje '%s' že obstaja!" - -#, fuzzy #~ msgid "Add Split" #~ msgstr "Dodaj točko" diff --git a/editor/translations/sq.po b/editor/translations/sq.po index fc175ff061..3c55191a34 100644 --- a/editor/translations/sq.po +++ b/editor/translations/sq.po @@ -1190,10 +1190,24 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "Gabim në hapjen e skedarit paketë, nuk është në formatin zip." #: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "Autoload '%s' egziston!" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "Duke Dekompresuar Asetet" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "And %s more files." +msgstr "%d skedarë më shumë" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" msgstr "Paketa u instalua me sukses!" @@ -1202,6 +1216,11 @@ msgstr "Paketa u instalua me sukses!" msgid "Success!" msgstr "Sukses!" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "Package Contents:" +msgstr "Instaluesi Paketave" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "Instalo" @@ -1340,6 +1359,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "Gabim gjatë ruajtjes së TileSet-it!" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "" @@ -1943,14 +1967,29 @@ msgstr "E trashëguar nga:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Brief Description" -msgstr "Përshkrim i Shkurtër:" +msgid "Description" +msgstr "Përshkrimi:" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Online Tutorials" +msgstr "Tutorialet Online:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Vetitë" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "override:" +msgstr "Mbishkruaj" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "default:" +msgstr "E Parazgjedhur" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" msgstr "Metodat" @@ -1963,35 +2002,17 @@ msgid "Enumerations" msgstr "Enumeracionet" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Constants" msgstr "Konstantet" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Class Description" -msgstr "Përshkrimi i Klasës" +msgid "Property Descriptions" +msgstr "Përshkrimi i Vetive" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Online Tutorials" -msgstr "Tutorialet Online:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"Nuk ka për momentin tutoriale për këtë klas, ti mund të [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] ose [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Descriptions" -msgstr "Përshkrimi i Vetive" +msgid "(value)" +msgstr "Vlerë e Re:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2170,10 +2191,6 @@ msgid "New Window" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "Eksportimi i projektit dështoi me kodin e gabimit %d." - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "Resurset e importuara nuk mund të ruhen." @@ -3102,10 +3119,6 @@ msgstr "Importo Shabllonet Nga Skedari ZIP" msgid "Template Package" msgstr "Menaxheri i Shablloneve të Eksportimit" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "Eksporto Projektin" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "Libraria e Eksportit" @@ -3115,10 +3128,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "Bashko Me Ekzistuesin" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "Fjalëkalimi:" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "Hap & Fillo një Shkrim" @@ -4587,7 +4596,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5652,6 +5660,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Vendos Key" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Kohëzgjatja e Animacionit (sekonda)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5761,6 +5774,22 @@ msgstr "" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "Direktorit & Skedarët:" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "" @@ -5923,7 +5952,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7311,6 +7339,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -9445,6 +9477,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "Eksporto Projektin" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export mode?" msgstr "" @@ -9536,10 +9572,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "" @@ -10725,6 +10757,11 @@ msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Script file already exists." +msgstr "Emri i grupit ekziston që më parë." + +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Class Name:" msgstr "Klasa:" @@ -12282,7 +12319,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp @@ -12386,6 +12430,28 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "Nuk ka për momentin tutoriale për këtë klas, ti mund të [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] ose [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." + +#, fuzzy +#~ msgid "Brief Description" +#~ msgstr "Përshkrim i Shkurtër:" + +#~ msgid "Class Description" +#~ msgstr "Përshkrimi i Klasës" + +#~ msgid "Project export failed with error code %d." +#~ msgstr "Eksportimi i projektit dështoi me kodin e gabimit %d." + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Fjalëkalimi:" + #~ msgid "Pause the scene" #~ msgstr "Pusho skenën" diff --git a/editor/translations/sr_Cyrl.po b/editor/translations/sr_Cyrl.po index 9b940d334c..366c12b77c 100644 --- a/editor/translations/sr_Cyrl.po +++ b/editor/translations/sr_Cyrl.po @@ -1253,10 +1253,24 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "Грешка при отварању датотеку пакета. Датотека није zip формата." #: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "Аутоматско учитавање '%s' већ постоји!" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "Декомпресија средства" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "And %s more files." +msgstr "још %d датотека/е" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Package installed successfully!" msgstr "Пакет је инсталиран успешно!" @@ -1266,6 +1280,11 @@ msgstr "Пакет је инсталиран успешно!" msgid "Success!" msgstr "Успех!" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "Package Contents:" +msgstr "Садржај:" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "Инсталирај" @@ -1406,6 +1425,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "Датотека не садржи распоред звучног баса." #: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "Грешка при чувању TileSet!" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "Додај бас" @@ -2013,14 +2037,28 @@ msgstr "Наслеђено од:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Brief Description" -msgstr "Кратак опис:" +msgid "Description" +msgstr "Опис:" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Online Tutorials" +msgstr "Онлајн документација" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Особине" #: editor/editor_help.cpp +msgid "override:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "default:" +msgstr "Уобичајено" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" msgstr "Методе" @@ -2034,37 +2072,18 @@ msgid "Enumerations" msgstr "Енумерације" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " -msgstr "enum " - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Constants" msgstr "Константе" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Class Description" -msgstr "Опис" - -#: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "Online Tutorials" -msgstr "Онлајн документација" - -#: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"Тренутно нема описа ове методе. Молимо помозите нама тако што ћете [color=" -"$color][url=$url]написати једну[/url][/color]!" +msgid "Property Descriptions" +msgstr "Опис особине:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Property Descriptions" -msgstr "Опис особине:" +msgid "(value)" +msgstr "Ново име:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2255,10 +2274,6 @@ msgid "New Window" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "" @@ -3188,10 +3203,6 @@ msgstr "Увези шаблоне из ZIP датотеке" msgid "Template Package" msgstr "Менаџер извозних шаблона" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "Извези пројекат" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "Извези библиотеку" @@ -3201,10 +3212,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "Споји са постојећим" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "Лозинка:" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "Отвори и покрени скриптицу" @@ -4749,7 +4756,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "Анимационе алатке" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "Анимација" @@ -5885,6 +5891,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Уметни кључ" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Анимациони кључ убачен." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Убаци кључ (постојеће траке)" @@ -5997,6 +6008,22 @@ msgstr "Маска емисије" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "Директоријуми и датотеке:" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "Сними од пиксела" @@ -6167,7 +6194,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7635,6 +7661,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "Направи приказ мрежа" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "Слободан поглед лево" @@ -9912,6 +9942,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "Извоз PCK/Zip" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "Извези пројекат" + +#: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Export mode?" msgstr "Режим извоза:" @@ -10007,10 +10041,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "" @@ -11233,6 +11263,11 @@ msgstr "Учитај постојећи бас распоред." #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Script file already exists." +msgstr "Аутоматско учитавање '%s' већ постоји!" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Class Name:" msgstr "Класа:" @@ -12832,7 +12867,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp @@ -12939,6 +12981,29 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "Тренутно нема описа ове методе. Молимо помозите нама тако што ћете [color=" +#~ "$color][url=$url]написати једну[/url][/color]!" + +#~ msgid "enum " +#~ msgstr "enum " + +#, fuzzy +#~ msgid "Brief Description" +#~ msgstr "Кратак опис:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Class Description" +#~ msgstr "Опис" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Лозинка:" + #~ msgid "Pause the scene" #~ msgstr "Паузирај сцену" @@ -13174,10 +13239,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Колона:" #, fuzzy -#~ msgid "Split already exists." -#~ msgstr "Аутоматско учитавање '%s' већ постоји!" - -#, fuzzy #~ msgid "Add Split" #~ msgstr "Додај тачку" diff --git a/editor/translations/sr_Latn.po b/editor/translations/sr_Latn.po index 9710a5f670..e55a90f6f8 100644 --- a/editor/translations/sr_Latn.po +++ b/editor/translations/sr_Latn.po @@ -1186,10 +1186,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "And %s more files." +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" msgstr "" @@ -1198,6 +1210,10 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Package Contents:" +msgstr "" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "" @@ -1336,6 +1352,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "" @@ -1899,51 +1919,49 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Brief Description" +msgid "Description" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" +msgid "Online Tutorials" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" +msgid "Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Theme Properties" +msgid "override:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Enumerations" +msgid "default:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " +msgid "Methods" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Constants" +msgid "Theme Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Class Description" +msgid "Enumerations" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Online Tutorials" +msgid "Constants" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." +msgid "Property Descriptions" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Descriptions" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "(value)" +msgstr "Vrednost:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2113,10 +2131,6 @@ msgid "New Window" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "" @@ -2958,10 +2972,6 @@ msgstr "" msgid "Template Package" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "" @@ -2971,10 +2981,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "" @@ -4401,7 +4407,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5463,6 +5468,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Animacija dodaj ključ" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Dužina Animacije (secunde)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5570,6 +5580,21 @@ msgstr "" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "" @@ -5733,7 +5758,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7116,6 +7140,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -9260,6 +9288,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export mode?" msgstr "" @@ -9350,10 +9382,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "" @@ -10522,6 +10550,10 @@ msgid "Will load an existing script file." msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Script file already exists." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" msgstr "" @@ -12066,7 +12098,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp diff --git a/editor/translations/sv.po b/editor/translations/sv.po index b0727bc604..0da6531121 100644 --- a/editor/translations/sv.po +++ b/editor/translations/sv.po @@ -1240,10 +1240,24 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "Fel vid öppning av paketetfil, inte i zip-format." #: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "Autoload '%s' finns redan!" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "Dekomprimerar Tillgångar" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "And %s more files." +msgstr "%d fler filer" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Package installed successfully!" msgstr "Paketet installerades!" @@ -1253,6 +1267,11 @@ msgstr "Paketet installerades!" msgid "Success!" msgstr "Klart!" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "Package Contents:" +msgstr "Innehåll:" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "Installera" @@ -1395,6 +1414,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "Ogiltig fil, inte en Ljud-Buss Layout." #: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "Fel vid sparande av TileSet!" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "Lägg till Buss" @@ -1999,14 +2023,28 @@ msgstr "Ärvd av:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Brief Description" -msgstr "Kort Beskrivning:" +msgid "Description" +msgstr "Beskrivning:" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Online Tutorials" +msgstr "Dokumentation Online" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" #: editor/editor_help.cpp +msgid "override:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "default:" +msgstr "Standard" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" msgstr "Metoder" @@ -2020,37 +2058,18 @@ msgid "Enumerations" msgstr "Uppräkningar" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " -msgstr "enum " - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Constants" msgstr "Konstanter" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Class Description" -msgstr "Beskrivning" - -#: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "Online Tutorials" -msgstr "Dokumentation Online" - -#: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"Det finns för närvarande ingen beskrivning för denna metod. Snälla hjälp oss " -"genom att [color=$color][url=$url]bidra med en[/url][/color]!" +msgid "Property Descriptions" +msgstr "Egenskapsbeskrivning:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Property Descriptions" -msgstr "Egenskapsbeskrivning:" +msgid "(value)" +msgstr "Värde" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2240,10 +2259,6 @@ msgid "New Window" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "Projekt exporten misslyckades med följande felmeddelande %d." - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "" @@ -3156,10 +3171,6 @@ msgstr "Importera Mall från ZIP fil" msgid "Template Package" msgstr "Mallar" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "Exportera Projekt" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "Exportera Bibliotek" @@ -3169,10 +3180,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "Sammanfoga Med Existerande" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "Lösenord:" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "Öppna & Kör ett Skript" @@ -4701,7 +4708,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "Animeringsverktyg" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "Animering" @@ -5805,6 +5811,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Anim Infoga Nyckel" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Animation längd (i sekunder)." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5917,6 +5928,22 @@ msgstr "" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "Kataloger & Filer:" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "" @@ -6083,7 +6110,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7520,6 +7546,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -9732,6 +9762,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "Exportera PCK/Zip" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "Exportera Projekt" + +#: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Export mode?" msgstr "Exportera Projekt" @@ -9827,10 +9861,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "Byt namn på Projekt" @@ -11057,6 +11087,11 @@ msgstr "Ladda in befintlig Skript-fil" #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Script file already exists." +msgstr "Autoload '%s' finns redan!" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Class Name:" msgstr "Klassnamn" @@ -12672,7 +12707,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp @@ -12780,6 +12822,32 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "Det finns för närvarande ingen beskrivning för denna metod. Snälla hjälp " +#~ "oss genom att [color=$color][url=$url]bidra med en[/url][/color]!" + +#~ msgid "enum " +#~ msgstr "enum " + +#, fuzzy +#~ msgid "Brief Description" +#~ msgstr "Kort Beskrivning:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Class Description" +#~ msgstr "Beskrivning" + +#~ msgid "Project export failed with error code %d." +#~ msgstr "Projekt exporten misslyckades med följande felmeddelande %d." + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Lösenord:" + #~ msgid "Pause the scene" #~ msgstr "Pausa scenen" @@ -12974,10 +13042,6 @@ msgstr "" #~ "Node." #, fuzzy -#~ msgid "Split already exists." -#~ msgstr "Autoload '%s' finns redan!" - -#, fuzzy #~ msgid "Remove Split" #~ msgstr "Ta Bort Mall" diff --git a/editor/translations/ta.po b/editor/translations/ta.po index 570f4ff728..0c08e2f565 100644 --- a/editor/translations/ta.po +++ b/editor/translations/ta.po @@ -1178,10 +1178,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "And %s more files." +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" msgstr "" @@ -1190,6 +1202,10 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Package Contents:" +msgstr "" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "" @@ -1328,6 +1344,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "" @@ -1889,50 +1909,47 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Brief Description" +msgid "Description" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" +msgid "Online Tutorials" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" +msgid "Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Theme Properties" +msgid "override:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Enumerations" +msgid "default:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " +msgid "Methods" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Constants" +msgid "Theme Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Class Description" +msgid "Enumerations" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Online Tutorials" +msgid "Constants" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." +msgid "Property Descriptions" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Descriptions" +msgid "(value)" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp @@ -2102,10 +2119,6 @@ msgid "New Window" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "" @@ -2946,10 +2959,6 @@ msgstr "" msgid "Template Package" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "" @@ -2959,10 +2968,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "" @@ -4384,7 +4389,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5438,6 +5442,10 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5544,6 +5552,21 @@ msgstr "" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "" @@ -5705,7 +5728,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7078,6 +7100,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -9183,6 +9209,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export mode?" msgstr "" @@ -9273,10 +9303,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "" @@ -10441,6 +10467,10 @@ msgid "Will load an existing script file." msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Script file already exists." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" msgstr "" @@ -11976,7 +12006,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp diff --git a/editor/translations/te.po b/editor/translations/te.po index e7f6f52938..2efe179ce6 100644 --- a/editor/translations/te.po +++ b/editor/translations/te.po @@ -1156,10 +1156,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "And %s more files." +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" msgstr "" @@ -1168,6 +1180,10 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Package Contents:" +msgstr "" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "" @@ -1306,6 +1322,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "" @@ -1866,50 +1886,47 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Brief Description" +msgid "Description" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" +msgid "Online Tutorials" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" +msgid "Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Theme Properties" +msgid "override:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Enumerations" +msgid "default:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " +msgid "Methods" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Constants" +msgid "Theme Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Class Description" +msgid "Enumerations" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Online Tutorials" +msgid "Constants" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." +msgid "Property Descriptions" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Descriptions" +msgid "(value)" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp @@ -2078,10 +2095,6 @@ msgid "New Window" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "" @@ -2920,10 +2933,6 @@ msgstr "" msgid "Template Package" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "" @@ -2933,10 +2942,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "" @@ -4349,7 +4354,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5392,6 +5396,10 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5498,6 +5506,21 @@ msgstr "" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "" @@ -5657,7 +5680,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7027,6 +7049,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -9115,6 +9141,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export mode?" msgstr "" @@ -9205,10 +9235,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "" @@ -10367,6 +10393,10 @@ msgid "Will load an existing script file." msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Script file already exists." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" msgstr "" @@ -11892,7 +11922,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po index 6de9e03612..73a18a006d 100644 --- a/editor/translations/th.po +++ b/editor/translations/th.po @@ -2,16 +2,15 @@ # Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. # Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. -# # Kaveeta Vivatchai <goodytong@gmail.com>, 2017. # Poommetee Ketson (Noshyaar) <poommetee@protonmail.com>, 2017-2018. -# +# Thanachart Monpassorn <nunf_2539@hotmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:43+0100\n" -"Last-Translator: Poommetee Ketson <poommetee@protonmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-03 21:21+0000\n" +"Last-Translator: Thanachart Monpassorn <nunf_2539@hotmail.com>\n" "Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "th/>\n" "Language: th\n" @@ -19,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.2\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -28,7 +27,7 @@ msgstr "ตัวแปรใน convert() ผิดพลาด ใช้ค่ #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" +msgstr "พบ String ที่มีความยาวเท่ากับ 1 (ตัวอักษร)" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp @@ -38,11 +37,11 @@ msgstr "ไบต์ไม่ครบหรือผิดรูปแบบ #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "" +msgstr "ค่าอินพุตผิดพลาด %i (ไม่ผ่าน)" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "" +msgstr "self ไม่สามารถใช้ได้เนื่องจาก instance มีค่า null (ไม่ผ่าน)" #: core/math/expression.cpp #, fuzzy @@ -69,40 +68,39 @@ msgstr "" #: core/ustring.cpp msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: core/ustring.cpp msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "KiB" #: core/ustring.cpp -#, fuzzy msgid "MiB" -msgstr "ร่วม" +msgstr "MiB" #: core/ustring.cpp msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "GiB" #: core/ustring.cpp msgid "TiB" -msgstr "" +msgstr "TiB" #: core/ustring.cpp msgid "PiB" -msgstr "" +msgstr "PiB" #: core/ustring.cpp msgid "EiB" -msgstr "" +msgstr "EiB" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" -msgstr "ฟรี" +msgstr "อิสระ" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Balanced" -msgstr "" +msgstr "สมดุล" #: editor/animation_bezier_editor.cpp #, fuzzy @@ -114,9 +112,8 @@ msgid "Time:" msgstr "เวลา:" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Value:" -msgstr "ค่า" +msgstr "ค่า:" #: editor/animation_bezier_editor.cpp #, fuzzy @@ -1252,10 +1249,24 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "ผิดพลาดขณะเปิดไฟล์แพคเกจ, ไม่ใช่รูปแบบ zip" #: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "มีอยู่ก่อนแล้ว" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "กำลังคลายบีบอัด" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "ผิดพลาดขณะแยกไฟล์ต่อไปนี้จากแพคเกจ:" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "And %s more files." +msgstr "และอีก %d ไฟล์" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Package installed successfully!" msgstr "ติดตั้งแพคเกจเสร็จสมบูรณ์!" @@ -1265,6 +1276,11 @@ msgstr "ติดตั้งแพคเกจเสร็จสมบูรณ msgid "Success!" msgstr "สำเร็จ!" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "Package Contents:" +msgstr "ประกอบด้วย:" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "ติดตั้ง" @@ -1404,6 +1420,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "ไฟล์ไม่ถูกต้อง ไม่ใช่เลย์เอาต์ของ Audio Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "ผิดพลาดขณะบันทึก TileSet!" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "เพิ่ม Bus" @@ -2014,14 +2035,29 @@ msgstr "สืบทอดโดย:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Brief Description" +msgid "Description" msgstr "รายละเอียด:" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Online Tutorials" +msgstr "สอนใช้งานออนไลน์:" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "คุณสมบัติ" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "override:" +msgstr "กำหนดเฉพาะ..." + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "default:" +msgstr "ค่าเริ่มต้น" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" msgstr "รายชื่อเมท็อด" @@ -2035,36 +2071,18 @@ msgid "Enumerations" msgstr "ค่าคงที่" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " -msgstr "กลุ่มค่าคงที่ " - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Constants" msgstr "ค่าคงที่" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Class Description" -msgstr "รายละเอียด" - -#: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "Online Tutorials" -msgstr "สอนใช้งานออนไลน์:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"คลาสนี้ยังไม่มีการสอนการใช้งาน ท่านสามารถ[color=$color][url=$url]ช่วยเขียน[/url][/" -"color] หรือ [color=$color][url=$url2]ขอให้จัดทำ[/url][/color]" +msgid "Property Descriptions" +msgstr "รายละเอียดตัวแปร:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Property Descriptions" -msgstr "รายละเอียดตัวแปร:" +msgid "(value)" +msgstr "ค่า" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2250,10 +2268,6 @@ msgid "New Window" msgstr "หน้าต่าง" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "" @@ -3154,10 +3168,6 @@ msgstr "นำเข้าแม่แบบจากไฟล์ ZIP" msgid "Template Package" msgstr "จัดการแม่แบบส่งออก" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "ส่งออกโปรเจกต์" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "ส่งออกไลบรารี" @@ -3167,10 +3177,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "รวมกับที่มีอยู่เดิม" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "รหัสผ่าน:" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "เปิดและรันสคริปต์" @@ -3808,26 +3814,22 @@ msgid "New Scene..." msgstr "ฉากใหม่" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New Script..." -msgstr "สคริปต์ใหม่" +msgstr "สคริปต์ใหม่..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "New Resource..." -msgstr "บันทึกรีซอร์สเป็น..." +msgstr "ทรัพยากรใหม่" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Expand All" -msgstr "ขยายโฟลเดอร์" +msgstr "ขยายออก" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Collapse All" -msgstr "ยุบโฟลเดอร์" +msgstr "ยุบเข้า" #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -3837,14 +3839,12 @@ msgid "Rename" msgstr "เปลี่ยนชื่อ" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Previous Folder/File" -msgstr "ไปชั้นล่าง" +msgstr "ไฟล์/โฟลเดอร์ก่อนหน้า" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Next Folder/File" -msgstr "ไปชั้นบน" +msgstr "โฟลเดอร์/ไฟล์ ถัดไป" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Re-Scan Filesystem" @@ -3873,13 +3873,12 @@ msgid "Move" msgstr "ย้าย" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "There is already file or folder with the same name in this location." -msgstr "มีโฟลเดอร์ชื่อเดียวกันอยู่แล้ว" +msgstr "มีไฟล์หรือโฟลเดอร์ชื่อเดียวกันอยู่แล้ว" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "เขียนทับ" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy @@ -3891,19 +3890,16 @@ msgid "Create Script" msgstr "สร้างสคริปต์" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Find in Files" -msgstr "ค้นหา tile" +msgstr "ค้นหาในไฟล์" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Find:" -msgstr "ค้นหา" +msgstr "ค้นหา: " #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Folder:" -msgstr "ซ่อน" +msgstr "โฟลเดอร์: " #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy @@ -3930,29 +3926,24 @@ msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Find: " -msgstr "ค้นหา" +msgstr "ค้นหา: " #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Replace: " -msgstr "แทนที่" +msgstr "แทนที่: " #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Replace all (no undo)" -msgstr "แทนที่ทั้งหมด" +msgstr "แทนที่ทั้งหมด(แก้้ไขไม่ได้)" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Searching..." -msgstr "กำลังบันทึก..." +msgstr "กำลังค้นหา..." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Search complete" -msgstr "ค้นหาคำ" +msgstr "ค้นหาสำเร็จ" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -3973,14 +3964,12 @@ msgid "Invalid group name." msgstr "ชื่อผิดพลาด" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Rename Group" -msgstr "กลุ่ม" +msgstr "เปลี่ยนชื่อกรุ๊ป" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Group" -msgstr "ลบเลย์เอาต์" +msgstr "ลบกรุ๊ป" #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Groups" @@ -3997,23 +3986,20 @@ msgid "Filter nodes" msgstr "ตัวกรอง" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes in Group" -msgstr "แก้ไขกลุ่ม" +msgstr "โหนดในกรุ๊ป" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Empty groups will be automatically removed." msgstr "" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Group Editor" -msgstr "เปิดตัวแก้ไขสคริปต์" +msgstr "ตัวแก้ไขกรุ๊ป" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Groups" -msgstr "กลุ่ม" +msgstr "จัดการกรุ๊ป" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" @@ -4225,33 +4211,28 @@ msgid "Select a single node to edit its signals and groups." msgstr "เลือกโหนดเพื่อแก้ไขสัญญาณและกลุ่ม" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit a Plugin" -msgstr "แก้ไขรูปหลายเหลี่ยม" +msgstr "แก้ไขปลั๊กอิน" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Create a Plugin" -msgstr "สร้าง C# solution" +msgstr "สร้างปลั๊กอิน" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Plugin Name:" -msgstr "ปลั๊กอิน" +msgstr "ชื่อปลั๊กอิน" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Subfolder:" -msgstr "" +msgstr "โฟลเดอร์ย่อย: " #: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Language:" -msgstr "ภาษา" +msgstr "ภาษา: " #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Script Name:" -msgstr "สคริปต์ถูกต้อง" +msgstr "ชื่อสคริปต์:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Activate now?" @@ -4259,16 +4240,14 @@ msgstr "" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Polygon" -msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยม" +msgstr "สร้างโพลีกอน" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create points." -msgstr "ลบจุด" +msgstr "สร้างจุด" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #, fuzzy @@ -4473,9 +4452,8 @@ msgid "Blend:" msgstr "ผสม:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Parameter Changed" -msgstr "จำนวนครั้งที่เปลี่ยนวัสดุ" +msgstr "เปลี่ยนพารามิเตอร์" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -4493,25 +4471,22 @@ msgstr "เพิ่มโหนดจากผัง" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Node Moved" -msgstr "โหมดเคลื่อนย้าย" +msgstr "ย้ายโหนดเรียบร้อย" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." -msgstr "" +msgstr "เชื่อมต่อไม่ได้ พอร์ตถูกใช้หรือมีความผิดพลาด" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes Connected" -msgstr "เชื่อมต่อแล้ว" +msgstr "เชื่อมต่อโหนดแล้ว" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes Disconnected" -msgstr "การเชื่อมต่อสิ้นสุด" +msgstr "ตัดการเชื่อมต่อโหนดแล้ว" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -4705,7 +4680,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "เครื่องมือแอนิเมชัน" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "แอนิเมชัน" @@ -5140,9 +5114,8 @@ msgid "Downloading (%s / %s)..." msgstr "กำลังดาวน์โหลด" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Downloading..." -msgstr "กำลังดาวน์โหลด" +msgstr "กำลังดาวน์โหลด..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." @@ -5157,9 +5130,8 @@ msgid "Idle" msgstr "พร้อมใช้งาน" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Install..." -msgstr "ติดตั้ง" +msgstr "ติดตั้ง..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Retry" @@ -5205,9 +5177,8 @@ msgid "First" msgstr "แรกสุด" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Previous" -msgstr "แท็บก่อนหน้า" +msgstr "ก่อนหน้า" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Next" @@ -5215,7 +5186,7 @@ msgstr "ต่อไป" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Last" -msgstr "" +msgstr "ท้ายสุด" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "All" @@ -5226,14 +5197,12 @@ msgid "No results for \"%s\"." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Import..." -msgstr "นำเข้าอีกครั้ง..." +msgstr "นำเข้า..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Plugins..." -msgstr "ปลั๊กอิน" +msgstr "ปลั๊กอิน..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Sort:" @@ -5249,9 +5218,8 @@ msgid "Site:" msgstr "ไซต์:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support" -msgstr "การสนับสนุน..." +msgstr "สนับสนุน..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Official" @@ -5262,9 +5230,8 @@ msgid "Testing" msgstr "ทดสอบ" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Loading..." -msgstr "โหลด" +msgstr "กำลังโหลด..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Assets ZIP File" @@ -5845,6 +5812,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "แทรกคีย์แอนิเมชัน" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "แทรกคีย์แอนิเมชัน" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "เพิ่มคีย์ (แทร็กที่มีอยู่แล้ว)" @@ -5957,6 +5929,23 @@ msgstr "Mask การปะทุ" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Solid Pixels" +msgstr "Snap (พิกเซล):" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "ไฟล์และโฟลเดอร์:" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "ใช้สีพิกเซล" @@ -6127,7 +6116,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "ไม่มีพื้นผิวให้แก้ไขจุดบกพร่อง" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "โมเดลไม่มี UV ในชั้นนี้" @@ -6971,9 +6959,8 @@ msgid "Open..." msgstr "เปิด" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Reopen Closed Script" -msgstr "เปิดสคริปต์" +msgstr "เปิดสคริปต์อีกรอบ" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -6988,7 +6975,6 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "คัดลอกตำแหน่งสคริปต์" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "History Previous" msgstr "ประวัติก่อนหน้า" @@ -7585,6 +7571,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "กำลังสร้างภาพตัวอย่าง Mesh" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "มุมมองอิสระ ไปซ้าย" @@ -9215,15 +9205,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the arc-sine of the parameter." -msgstr "" +msgstr "คืนค่า arc sin ของพารามิเตอร์" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter." -msgstr "" +msgstr "คืนค่า arc sinh ของพารามิเตอร์" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the arc-tangent of the parameter." -msgstr "" +msgstr "คืนค่า arc tan ของพารามิเตอร์" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the arc-tangent of the parameters." @@ -9861,6 +9851,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "ส่งออก PCK/Zip" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "ส่งออกโปรเจกต์" + +#: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Export mode?" msgstr "วิธีการส่งออก:" @@ -9958,10 +9952,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "สร้างไฟล์ project.godot ไม่ได้" #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "ผิดพลาดขณะแยกไฟล์ต่อไปนี้จากแพคเกจ:" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "เปลี่ยนชื่อโปรเจกต์" @@ -11221,6 +11211,11 @@ msgstr "โหลดสคริปต์จากดิสก์" #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Script file already exists." +msgstr "มีการกระทำ '%s' อยู่แล้ว!" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Class Name:" msgstr "ชื่อคลาส" @@ -12861,7 +12856,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp @@ -12981,6 +12983,28 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "คลาสนี้ยังไม่มีการสอนการใช้งาน ท่านสามารถ[color=$color][url=$url]ช่วยเขียน[/url][/" +#~ "color] หรือ [color=$color][url=$url2]ขอให้จัดทำ[/url][/color]" + +#~ msgid "enum " +#~ msgstr "กลุ่มค่าคงที่ " + +#, fuzzy +#~ msgid "Brief Description" +#~ msgstr "รายละเอียด:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Class Description" +#~ msgstr "รายละเอียด" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "รหัสผ่าน:" + #~ msgid "Pause the scene" #~ msgstr "หยุดชั่วคราว" @@ -13256,9 +13280,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Create folder" #~ msgstr "สร้างโฟลเดอร์" -#~ msgid "Already existing" -#~ msgstr "มีอยู่ก่อนแล้ว" - #, fuzzy #~ msgid "Custom Node" #~ msgstr "ตัดโหนด" @@ -13307,10 +13328,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "PathFollow2D จะทำงานได้ต้องเป็นโหนดลูกของโหนด Path2D" #, fuzzy -#~ msgid "Split already exists." -#~ msgstr "มีการกระทำ '%s' อยู่แล้ว!" - -#, fuzzy #~ msgid "Add Split" #~ msgstr "เพิ่มจุด" diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po index 7be506be25..192364f0c6 100644 --- a/editor/translations/tr.po +++ b/editor/translations/tr.po @@ -1228,10 +1228,24 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "Paket dosyası açılırken hata oluştu, zip formatında değil." #: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "Zaten mevcut" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "Varlıklar Çıkartılıyor" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "Aşağıdaki dosyaların, çıkından ayıklanma işlemi başarısız oldu:" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "And %s more files." +msgstr "%d daha fazla dosyalar" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" msgstr "Paket Başarı ile Kuruldu!" @@ -1240,6 +1254,11 @@ msgstr "Paket Başarı ile Kuruldu!" msgid "Success!" msgstr "Başarılı!" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "Package Contents:" +msgstr "İçerikler:" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "Kur" @@ -1378,6 +1397,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "Geçersiz dosya, bu bir audio bus yerleşim düzeni değil." #: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "Dosya kaydedilirken hata!" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "Bus ekle" @@ -1950,14 +1974,29 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Şundan miras alındı:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Brief Description" -msgstr "Kısa Açıklama" +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Açıklama:" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Online Tutorials" +msgstr "Çevrimiçi Rehberler" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Özellikler" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "override:" +msgstr "Üzerine Yaz" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "default:" +msgstr "Varsayılan" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" msgstr "Metotlar" @@ -1970,36 +2009,19 @@ msgid "Enumerations" msgstr "Numaralandırmalar" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " -msgstr "enum… " - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Constants" msgstr "Sabitler" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Class Description" -msgstr "Sınıf Açıklaması" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Online Tutorials" -msgstr "Çevrimiçi Rehberler" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"Bu metot için henüz bir rehber yok. Siz de\n" -"[color=$color][url=$url]hazırlayabilir[/url][/color] ya da \n" -"[color=$color][url=$url2]öneride bulunabilirsiniz[/url][/color]." - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Property Descriptions" msgstr "Özellik Açıklamaları" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "(value)" +msgstr "Değer" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "" "There is currently no description for this property. Please help us by " "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" @@ -2173,10 +2195,6 @@ msgid "New Window" msgstr "Yeni Pencere" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "Proje dışa aktarımı %d hata koduyla başarısız." - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "İçe aktarılmış kaynaklar kaydedilemez." @@ -3084,10 +3102,6 @@ msgstr "Şablonları Zip Dosyasından İçeri Aktar" msgid "Template Package" msgstr "Dışa Aktarım Şablonu Yöneticisi" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "Projeyi Dışa Aktar" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "Betikevini Dışa Aktar" @@ -3097,10 +3111,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "Var Olanla Birleştir" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "Gizyazı:" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "Aç & Bir Betik Çalıştır" @@ -4558,7 +4568,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "Animasyon Araçları" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "Animasyon" @@ -5651,6 +5660,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Otomatik Anahtar Gir" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Animasyon Anahtarı Eklendi." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Anahtar Gir (Var Olan İzler)" @@ -5759,6 +5773,23 @@ msgstr "Emisyon Maskesi" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Solid Pixels" +msgstr "Sıkıştır (Pikselleri): " + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "Dizinler & Dosyalar:" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "Pikselden Yakala" @@ -5918,7 +5949,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Hata ayıklaöma için örüntü yok." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "Model bu katmanda UV'ye sahip değil" @@ -7301,6 +7331,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "Sinematik Önizleme" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "Serbestbakış Sola" @@ -9498,6 +9532,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "PCK/Zip Dışa Aktar" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "Projeyi Dışa Aktar" + +#: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Export mode?" msgstr "Dışa Aktarma Biçimi:" @@ -9594,10 +9632,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "proje.godot proje yolunda oluşturulamadı." #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "Aşağıdaki dosyaların, çıkından ayıklanma işlemi başarısız oldu:" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "Projeyi Yeniden Adlandır" @@ -10868,6 +10902,11 @@ msgstr "Mevcut betik dosyasını yükle" #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Script file already exists." +msgstr "İşlem '%s' zaten var!" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Class Name:" msgstr "Sınıf İsmi" @@ -12569,7 +12608,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp @@ -12691,6 +12737,30 @@ msgstr "Değişkenler yalnızca tepe işlevinde atanabilir." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Sabit değerler değiştirilemez." +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "Bu metot için henüz bir rehber yok. Siz de\n" +#~ "[color=$color][url=$url]hazırlayabilir[/url][/color] ya da \n" +#~ "[color=$color][url=$url2]öneride bulunabilirsiniz[/url][/color]." + +#~ msgid "enum " +#~ msgstr "enum… " + +#~ msgid "Brief Description" +#~ msgstr "Kısa Açıklama" + +#~ msgid "Class Description" +#~ msgstr "Sınıf Açıklaması" + +#~ msgid "Project export failed with error code %d." +#~ msgstr "Proje dışa aktarımı %d hata koduyla başarısız." + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Gizyazı:" + #~ msgid "Pause the scene" #~ msgstr "Sahneyi duraklat" @@ -12973,9 +13043,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez." #~ msgid "Create folder" #~ msgstr "Klasör Oluştur" -#~ msgid "Already existing" -#~ msgstr "Zaten mevcut" - #, fuzzy #~ msgid "Custom Node" #~ msgstr "Düğümleri Kes" @@ -13025,10 +13092,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez." #~ "PathFollow2D yalnızca Path2D düğümünün çocuğu olarak ayarlanınca çalışır." #, fuzzy -#~ msgid "Split already exists." -#~ msgstr "İşlem '%s' zaten var!" - -#, fuzzy #~ msgid "Add Split" #~ msgstr "Nokta Ekle" diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po index 4759a2b209..aca5040517 100644 --- a/editor/translations/uk.po +++ b/editor/translations/uk.po @@ -3,7 +3,7 @@ # Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Aleksandr <XpycT.TOP@gmail.com>, 2017. -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2018, 2019. +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2018, 2019, 2020. # Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>, 2018. # Гидеон Теон <t.kudely94@gmail.com>, 2017. # Максим Якимчук <xpinovo@gmail.com>, 2018, 2019. @@ -12,11 +12,12 @@ # Kirill Omelchenko <kirill.omelchenko@gmail.com>, 2018. # Александр <ol-vin@mail.ru>, 2018. # Богдан Матвіїв <bomtvv@gmail.com>, 2019. +# Tymofij Lytvynenko <till.svit@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-23 17:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:10+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/uk/>\n" @@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -431,6 +432,8 @@ msgstr "Не можна додавати нові доріжки без коре #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" msgstr "" +"Некоректна траєкторія для кривої Безьє (немає відповідних підлеглих " +"властивостей)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" @@ -1193,7 +1196,7 @@ msgstr "Всі компоненти" #: editor/editor_about.cpp msgid "Components" -msgstr "Компоненти" +msgstr "Складники" #: editor/editor_about.cpp msgid "Licenses" @@ -1204,10 +1207,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "Помилка під час спроби відкрити файл пакунка — дані не у форматі zip." #: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "%s (вже існує)" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "Розпаковування активів" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "Не вдалося видобути такі файли з пакунка:" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "And %s more files." +msgstr "І ще %s файлів." + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" msgstr "Пакунок успішно встановлено!" @@ -1216,6 +1231,10 @@ msgstr "Пакунок успішно встановлено!" msgid "Success!" msgstr "Успіх!" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Package Contents:" +msgstr "Вміст пакунка:" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "Встановити" @@ -1354,6 +1373,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "Неприпустимий файл, це не компонування аудіо-шини." #: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "Помилка під час збереження файла: %s" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "Додати шину" @@ -1927,14 +1950,26 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Успадковано:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Brief Description" -msgstr "Стислий опис" +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Online Tutorials" +msgstr "Підручники в інтернеті" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Властивості" #: editor/editor_help.cpp +msgid "override:" +msgstr "перевизначення:" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "default:" +msgstr "типовий:" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" msgstr "Методи" @@ -1947,36 +1982,18 @@ msgid "Enumerations" msgstr "Перелічуваний" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " -msgstr "перелічуваний " - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Constants" msgstr "Константи" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Class Description" -msgstr "Опис класу" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Online Tutorials" -msgstr "Підручники в інтернеті" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"Настанов щодо цього класу ще немає. Ви можете [color=$color][url=" -"$url]створити їх[/url][/color] або [color=$color][url=$url2]надіслати запит " -"щодо їхнього створення[/url][/color]." - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Property Descriptions" msgstr "Описи властивостей" #: editor/editor_help.cpp +msgid "(value)" +msgstr "(значення)" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "" "There is currently no description for this property. Please help us by " "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" @@ -2006,9 +2023,8 @@ msgid "Case Sensitive" msgstr "Чутливість регістра" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Show Hierarchy" -msgstr "Показати помічники" +msgstr "Показати ієрархію" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" @@ -2047,9 +2063,8 @@ msgid "Class" msgstr "Клас" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Method" -msgstr "Методи" +msgstr "Метод" #: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Signal" @@ -2060,14 +2075,12 @@ msgid "Constant" msgstr "Сталий" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Property" -msgstr "Властивість:" +msgstr "Властивість" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Property" -msgstr "Властивості теми" +msgstr "Властивість теми" #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" @@ -2150,10 +2163,6 @@ msgid "New Window" msgstr "Нове вікно" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "Не вдалося експортувати проєкт, код помилки — %d." - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "Неможливо зберегти імпортовані ресурси." @@ -3071,10 +3080,6 @@ msgstr "Імпортувати шаблони з ZIP-файлу" msgid "Template Package" msgstr "Пакунок шаблонів" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "Експортувати проєкт" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "Експортувати бібліотеку" @@ -3084,10 +3089,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "Об'єднати з існуючим" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "Відкрити і запустити скрипт" @@ -3451,11 +3452,13 @@ msgstr "Імпортування:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error getting the list of mirrors." -msgstr "" +msgstr "Помилка під час отримання списку дзеркал." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" msgstr "" +"Помилка під час обробки JSON списку дзеркал. Будь ласка, повідомте про цю " +"ваду!" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" @@ -4541,7 +4544,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "Інструменти анімації" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "Анімація" @@ -4645,9 +4647,8 @@ msgid "Move Node" msgstr "Пересунути вузол" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition exists!" -msgstr "Перехід: " +msgstr "Існує перехід!" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" @@ -5616,6 +5617,10 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Автовставлення ключового кадру" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Параметри ключового кадру та пози анімації" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Вставити ключ (існуючі доріжки)" @@ -5725,6 +5730,21 @@ msgstr "Маска випромінювання" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "Суцільні пікселі" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "Межеві пікселі" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "Пікселі на спрямованій межі" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "Захопити з пікселя" @@ -5884,7 +5904,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Немає сітки для налагодження." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "Модель не має UV на цьому шарі" @@ -5950,18 +5969,19 @@ msgstr "Розмір обведення:" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "UV Channel Debug" -msgstr "" +msgstr "Діагностика UV-каналу" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "Видалення елемента %d?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Update from existing scene?:\n" "%s" -msgstr "Оновити зі сцени" +msgstr "" +"Оновити з наявної сцени?\n" +"%s" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Mesh Library" @@ -7275,6 +7295,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "Кінематичний перегляд" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "Є недоступним, якщо використовується обробник GLES2." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "Огляд ліворуч" @@ -7516,9 +7540,8 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "Створити Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Mesh2D Preview" -msgstr "Створення попереднього перегляду сітки" +msgstr "Попередній перегляд плоскої сітки" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon2D" @@ -7526,25 +7549,23 @@ msgstr "Створити Polygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Polygon2D Preview" -msgstr "" +msgstr "Попередній перегляд плоского багатокутника" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "Створити CollisionPolygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "CollisionPolygon2D Preview" -msgstr "Створити CollisionPolygon2D" +msgstr "Попередній перегляд CollisionPolygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "Створити LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "LightOccluder2D Preview" -msgstr "Створити LightOccluder2D" +msgstr "Попередній перегляд LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" @@ -7625,9 +7646,8 @@ msgid "Add Frame" msgstr "Додати кадр" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unable to load images" -msgstr "Не вдалося завантажити ресурс." +msgstr "Не вдалося завантажити зображення" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" @@ -8319,14 +8339,12 @@ msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "Редагувати z-індекс плитки" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Make Convex" -msgstr "Зробити полігон опуклим" +msgstr "Зробити опуклим" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Make Concave" -msgstr "Зробити полігон увігнутим" +msgstr "Зробити увігнутим" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Collision Polygon" @@ -9484,6 +9502,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "Експортувати PCK/Zip" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "Експортувати проєкт" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export mode?" msgstr "Режим експортування?" @@ -9576,10 +9598,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "Не вдалося створити project.godot у каталозі проєкту." #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "Не вдалося видобути такі файли з пакунка:" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "Перейменувати проєкт" @@ -10819,6 +10837,10 @@ msgid "Will load an existing script file." msgstr "Завантажити наявний файл скрипту." #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Script file already exists." +msgstr "Файл скрипту вже існує." + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" msgstr "Назва класу:" @@ -11269,9 +11291,8 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "Зняти обертання з вказівника" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Selects" -msgstr "Витерти позначене" +msgstr "Вставляння позначає" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" @@ -12503,8 +12524,18 @@ msgstr "" "Цей вузол вважається застарілим. Скористайтеся замість нього AnimationTree." #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." -msgstr "Вибрати колір з екрана." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" +"Колір: #%s\n" +"Ліва кнопка: встановити колір\n" +"Права кнопка: вилучити взірець" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." +msgstr "Вибрати колір з вікна редактора." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "HSV" @@ -12627,6 +12658,30 @@ msgstr "Змінні величини можна пов'язувати лише msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Сталі не можна змінювати." +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "Настанов щодо цього класу ще немає. Ви можете [color=$color][url=" +#~ "$url]створити їх[/url][/color] або [color=$color][url=$url2]надіслати " +#~ "запит щодо їхнього створення[/url][/color]." + +#~ msgid "enum " +#~ msgstr "перелічуваний " + +#~ msgid "Brief Description" +#~ msgstr "Стислий опис" + +#~ msgid "Class Description" +#~ msgstr "Опис класу" + +#~ msgid "Project export failed with error code %d." +#~ msgstr "Не вдалося експортувати проєкт, код помилки — %d." + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Пароль:" + #~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length." #~ msgstr "Сегменти ідентифікатора повинні мати ненульову довжину." @@ -13098,9 +13153,6 @@ msgstr "Сталі не можна змінювати." #~ msgid "Create folder" #~ msgstr "Створити теку" -#~ msgid "Already existing" -#~ msgstr "Вже існує" - #~ msgid "Custom Node" #~ msgstr "Нетиповий вузол" @@ -13149,9 +13201,6 @@ msgstr "Сталі не можна змінювати." #~ msgid "Split can't form an existing edge." #~ msgstr "Поділ не може створювати наявного ребра." -#~ msgid "Split already exists." -#~ msgstr "Поділ вже існує." - #~ msgid "Add Split" #~ msgstr "Додати поділ" diff --git a/editor/translations/ur_PK.po b/editor/translations/ur_PK.po index ec8d92827e..5cbc202847 100644 --- a/editor/translations/ur_PK.po +++ b/editor/translations/ur_PK.po @@ -1174,10 +1174,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "And %s more files." +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" msgstr "" @@ -1186,6 +1198,10 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Package Contents:" +msgstr "" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "" @@ -1327,6 +1343,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "" @@ -1905,48 +1925,40 @@ msgstr "" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Brief Description" +msgid "Description" msgstr "سب سکریپشن بنائیں" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" +msgid "Online Tutorials" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" +msgid "Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "Theme Properties" -msgstr ".تمام کا انتخاب" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Enumerations" +msgid "override:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " +msgid "default:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Constants" +msgid "Methods" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Class Description" -msgstr "سب سکریپشن بنائیں" +msgid "Theme Properties" +msgstr ".تمام کا انتخاب" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Online Tutorials" +msgid "Enumerations" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." +msgid "Constants" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp @@ -1955,6 +1967,10 @@ msgid "Property Descriptions" msgstr "سب سکریپشن بنائیں" #: editor/editor_help.cpp +msgid "(value)" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "" "There is currently no description for this property. Please help us by " "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" @@ -2125,10 +2141,6 @@ msgid "New Window" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "" @@ -2975,10 +2987,6 @@ msgstr "" msgid "Template Package" msgstr ".تمام کا انتخاب" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "" @@ -2988,10 +2996,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "" @@ -4442,7 +4446,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5513,6 +5516,10 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5621,6 +5628,21 @@ msgstr "" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "" @@ -5784,7 +5806,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7183,6 +7204,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -9341,6 +9366,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export mode?" msgstr "" @@ -9433,10 +9462,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Rename Project" msgstr ".تمام کا انتخاب" @@ -10619,6 +10644,10 @@ msgid "Will load an existing script file." msgstr "سب سکریپشن بنائیں" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Script file already exists." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" msgstr "" @@ -12182,7 +12211,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp @@ -12287,6 +12323,10 @@ msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Class Description" +#~ msgstr "سب سکریپشن بنائیں" + +#, fuzzy #~ msgid "Class Description:" #~ msgstr "سب سکریپشن بنائیں" diff --git a/editor/translations/vi.po b/editor/translations/vi.po index 4a733f81ac..d6f5114a98 100644 --- a/editor/translations/vi.po +++ b/editor/translations/vi.po @@ -1202,10 +1202,24 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "Lỗi không thể mở gói, không phải dạng nén." #: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "Tam giác đã tồn tại." + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "Giải nén Assets" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "And %s more files." +msgstr "%d thêm các tệp tin" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" msgstr "Cài đặt gói thành công!" @@ -1214,6 +1228,11 @@ msgstr "Cài đặt gói thành công!" msgid "Success!" msgstr "Thành công!" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "Package Contents:" +msgstr "Nội dung:" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "Cài đặt" @@ -1352,6 +1371,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "Lỗi tải font." + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "" @@ -1923,14 +1947,29 @@ msgstr "Được thừa kế bởi:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Brief Description" -msgstr "Mô tả ngắn gọn:" +msgid "Description" +msgstr "Mô tả:" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Online Tutorials" +msgstr "Hướng dẫn trực tuyến:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Thuộc tính" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "override:" +msgstr "Ghi đè" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "default:" +msgstr "Mặc định" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" msgstr "Hàm" @@ -1943,33 +1982,18 @@ msgid "Enumerations" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Constants" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Class Description" -msgstr "Mô tả lớp" - -#: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Online Tutorials" -msgstr "Hướng dẫn trực tuyến:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" +msgid "Property Descriptions" +msgstr "Mô tả ngắn gọn:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Property Descriptions" -msgstr "Mô tả ngắn gọn:" +msgid "(value)" +msgstr "Giá trị:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2144,10 +2168,6 @@ msgid "New Window" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "Xuất dự án thất bại với mã lỗi %d." - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "Tài nguyên đã nhập không thể lưu." @@ -3035,10 +3055,6 @@ msgstr "Nhập mẫu vào từ tệp nén ZIP" msgid "Template Package" msgstr "Khung project" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "Xuất dự án ra" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "Xuất thư viện ra" @@ -3048,10 +3064,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "Mật khẩu:" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "Mở & Chạy mã lệnh" @@ -4502,7 +4514,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "Công cụ Hoạt ảnh" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "Hoạt ảnh" @@ -5588,6 +5599,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Chèn Key Anim" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Độ dài hoạt ảnh (giây)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5695,6 +5711,22 @@ msgstr "" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "Các Thư mục và Tệp tin:" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "" @@ -5858,7 +5890,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7272,6 +7303,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -9461,6 +9496,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "Xuất dự án ra" + +#: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Export mode?" msgstr "Nhập từ Node:" @@ -9555,10 +9594,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "" @@ -10754,6 +10789,11 @@ msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Script file already exists." +msgstr "Tam giác đã tồn tại." + +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Class Name:" msgstr "Lớp:" @@ -12326,7 +12366,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp @@ -12435,6 +12482,19 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Không thể chỉnh sửa hằng số." +#, fuzzy +#~ msgid "Brief Description" +#~ msgstr "Mô tả ngắn gọn:" + +#~ msgid "Class Description" +#~ msgstr "Mô tả lớp" + +#~ msgid "Project export failed with error code %d." +#~ msgstr "Xuất dự án thất bại với mã lỗi %d." + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Mật khẩu:" + #~ msgid "Pause the scene" #~ msgstr "Tạm dừng cảnh" diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po index ac9b2e4be6..67f2738f86 100644 --- a/editor/translations/zh_CN.po +++ b/editor/translations/zh_CN.po @@ -58,12 +58,12 @@ # idleman <1524328475@qq.com>, 2019. # king <wangding1992@126.com>, 2019. # silentbird <silentbird520@outlook.com>, 2019. -# Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>, 2019. +# Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-30 17:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:10+0000\n" "Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "无法在没有root的情况下新建轨道" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" -msgstr "" +msgstr "无效的贝塞尔轨道(没有合适的子属性)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "必须指定目标节点的方法。" msgid "" "Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the " "target node." -msgstr "找不到目标方法! 请指定一个有效的方法或者把脚本附加到目标节点。" +msgstr "找不到目标方法。请指定一个有效的方法或者把脚本附加到目标节点。" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect to Node:" @@ -816,11 +816,11 @@ msgstr "连接到脚本:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "From Signal:" -msgstr "信号源:" +msgstr "来自信号:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Scene does not contain any script." -msgstr "节点不包含脚本。" +msgstr "场景不包含脚本。" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp @@ -853,11 +853,11 @@ msgstr "接收方法:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" -msgstr "高级选项" +msgstr "高级" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Deferred" -msgstr "延时" +msgstr "延迟" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "单次" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnects the signal after its first emission." -msgstr "信号触发后自动取消连接。" +msgstr "信号首次触发后自动断开连接。" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Cannot connect signal" @@ -901,15 +901,15 @@ msgstr "信号:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect '%s' to '%s'" -msgstr "连接'%s'到'%s'" +msgstr "连接“%s”到“%s”" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnect '%s' from '%s'" -msgstr "取消'%s'的连接'%s'" +msgstr "将“%s”从“%s”断开" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnect all from signal: '%s'" -msgstr "取消广播 '%s' 的所有连接" +msgstr "断开所有与信号“%s”的连接" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect..." @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "编辑连接:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" -msgstr "你确定要从信号 “%s” 中移除所有连接吗?" +msgstr "你确定要从信号“%s”中移除所有连接吗?" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" @@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "你确定要从该广播信号中移除所有连接吗?" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnect All" -msgstr "取消所有广播信号连接" +msgstr "断开全部" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Edit..." @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "编辑..." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Go To Method" -msgstr "定位到方法" +msgstr "跳转到方法" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" @@ -999,21 +999,23 @@ msgstr "搜索替换:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependencies For:" -msgstr "依赖项:" +msgstr "依赖项:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" "Scene '%s' is currently being edited.\n" "Changes will only take effect when reloaded." -msgstr "场景 '%s' 已被修改,重新加载后生效。" +msgstr "" +"场景“%s”正被修改。\n" +"修改只有在重新加载后才能生效。" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" "Resource '%s' is in use.\n" "Changes will only take effect when reloaded." msgstr "" -"资源'%s'正在使用中。\n" -"修改将只在重新加载后生效。" +"资源“%s”正在使用中。\n" +"修改只有在重新加载后才能生效。" #: editor/dependency_editor.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -1035,7 +1037,7 @@ msgstr "依赖:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Fix Broken" -msgstr "修复依赖" +msgstr "修复" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependency Editor" @@ -1057,30 +1059,32 @@ msgstr "打开" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Owners Of:" -msgstr "拥有者:" +msgstr "拥有者:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)" -msgstr "确定从项目中删除选定文件?(此操作无法撤销)" +msgstr "是否从项目中删除选定文件?(无法恢复)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" "The files being removed are required by other resources in order for them to " "work.\n" "Remove them anyway? (no undo)" -msgstr "要删除的文件被其他资源所依赖,仍然要删除吗?(无法撤销)" +msgstr "" +"要删除的文件被其他资源所依赖。\n" +"仍然要删除吗?(无法撤销)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Cannot remove:" -msgstr "无法移除:" +msgstr "无法移除:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Error loading:" -msgstr "加载出错:" +msgstr "加载出错:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Load failed due to missing dependencies:" -msgstr "由于缺少依赖项, 加载失败:" +msgstr "由于缺少依赖项,加载失败:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Open Anyway" @@ -1108,7 +1112,7 @@ msgstr "显示依赖" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Orphan Resource Explorer" -msgstr "查看孤立资源" +msgstr "孤立资源浏览器" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp @@ -1120,15 +1124,15 @@ msgstr "删除" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Owns" -msgstr "拥有对象" +msgstr "拥有" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Resources Without Explicit Ownership:" -msgstr "没有指定所属关系的资源:" +msgstr "没有显式从属关系的资源:" #: editor/dictionary_property_edit.cpp msgid "Change Dictionary Key" -msgstr "修改关键字" +msgstr "修改字典的键" #: editor/dictionary_property_edit.cpp msgid "Change Dictionary Value" @@ -1225,10 +1229,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "打开压缩文件时出错,非zip格式。" #: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "%s(已存在)" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "正在解压素材" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "以下文件无法从包中提取:" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "And %s more files." +msgstr "以及其它%s个文件。" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" msgstr "软件包安装成功!" @@ -1237,6 +1253,10 @@ msgstr "软件包安装成功!" msgid "Success!" msgstr "成功!" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Package Contents:" +msgstr "包内容:" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "安装" @@ -1364,7 +1384,7 @@ msgstr "打开音频总线布局" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "There is no '%s' file." -msgstr "文件 '%s' 不存在。" +msgstr "文件“%s”不存在。" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Layout" @@ -1375,6 +1395,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "无效文件,不是音频总线布局。" #: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "保存文件时出错:%s" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "添加总线" @@ -1410,7 +1434,7 @@ msgstr "加载默认总线布局。" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Create a new Bus Layout." -msgstr "创建一个新的总线布局。" +msgstr "创建新的总线布局。" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name." @@ -1466,7 +1490,7 @@ msgstr "重排序Autoload" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid path." -msgstr "路径非法。" +msgstr "路径无效。" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "File does not exist." @@ -1485,11 +1509,11 @@ msgstr "添加自动加载" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" -msgstr "路径:" +msgstr "路径:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Node Name:" -msgstr "节点名称:" +msgstr "节点名称:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp #: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp @@ -1540,7 +1564,7 @@ msgstr "新建文件夹" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Name:" -msgstr "名称:" +msgstr "名称:" #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1553,7 +1577,7 @@ msgstr "选择" #: editor/editor_export.cpp msgid "Storing File:" -msgstr "文件排序:" +msgstr "保存文件:" #: editor/editor_export.cpp msgid "No export template found at the expected path:" @@ -1582,24 +1606,24 @@ msgid "" "Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " "Enabled'." msgstr "" -"目标平台需要'ETC'纹理压缩,以便驱动程序回退到GLES2。\n" +"目标平台需要“ETC”纹理压缩,以便驱动程序回退到GLES2。\n" "在项目设置中启用“导入Etc”,或禁用“启用驱动程序回退”。" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Custom debug template not found." -msgstr "找不到自定义调试包。" +msgstr "找不到自定义调试模板。" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Custom release template not found." -msgstr "找不到自定义发布包。" +msgstr "找不到自定义发布模板。" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:" -msgstr "找不到模板文件:" +msgstr "找不到模板文件:" #: editor/editor_export.cpp msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." @@ -1635,11 +1659,11 @@ msgstr "文件系统和导入面板" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" -msgstr "删除配置文件 '%s'? (无法撤销)" +msgstr "是否删除配置文件“%s”?(无法撤销)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'" -msgstr "配置文件必须是有效的文件名,并且不能包含 '.'" +msgstr "配置文件必须是有效的文件名,并且不能包含“.”" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Profile with this name already exists." @@ -1679,17 +1703,17 @@ msgstr "启用的类:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "File '%s' format is invalid, import aborted." -msgstr "文件 '%s' 格式无效,导入中止。" +msgstr "文件“%s”的格式无效,导入中止。" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "" "Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import " "aborted." -msgstr "配置文件 '%s' 已存在。在导入之前先删除它,导入已中止。" +msgstr "配置文件“%s”已存在。在导入之前先删除它,导入已中止。" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Error saving profile to path: '%s'." -msgstr "将配置文件保存到路径时出错: '%s'。" +msgstr "将配置文件保存到路径“%s”时出错。" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Unset" @@ -1756,7 +1780,7 @@ msgstr "选择当前文件夹" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" -msgstr "文件已存在,确定要覆盖它吗?" +msgstr "文件已存在,是否覆盖?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Select This Folder" @@ -1798,7 +1822,7 @@ msgstr "打开单个文件" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open File(s)" -msgstr "打开一个或多个文件" +msgstr "打开文件" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open a Directory" @@ -1937,14 +1961,26 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "派生:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Brief Description" -msgstr "简介" +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Online Tutorials" +msgstr "在线教程" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "属性" #: editor/editor_help.cpp +msgid "override:" +msgstr "覆盖:" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "default:" +msgstr "默认:" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" msgstr "方法" @@ -1957,35 +1993,18 @@ msgid "Enumerations" msgstr "枚举" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " -msgstr "枚举 " - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Constants" msgstr "常量" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Class Description" -msgstr "类说明" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Online Tutorials" -msgstr "在线教程" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"当前没有此类型的教程,你可以[color=$color][url=$url]贡献一个[/url][/color]或" -"[color=$color][url=$url2]请求一个[/url][/color]。" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Property Descriptions" msgstr "属性说明" #: editor/editor_help.cpp +msgid "(value)" +msgstr "(值)" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "" "There is currently no description for this property. Please help us by " "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" @@ -2015,9 +2034,8 @@ msgid "Case Sensitive" msgstr "区分大小写" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Show Hierarchy" -msgstr "显示辅助信息" +msgstr "显示层级结构" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" @@ -2056,7 +2074,6 @@ msgid "Class" msgstr "类" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Method" msgstr "方法" @@ -2069,12 +2086,10 @@ msgid "Constant" msgstr "常量" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Property" -msgstr "属性:" +msgstr "属性" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Property" msgstr "主题属性" @@ -2084,19 +2099,19 @@ msgstr "属性:" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set" -msgstr "Set" +msgstr "设置" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set Multiple:" -msgstr "设置乘数:" +msgstr "批量设置:" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" -msgstr "日志:" +msgstr "输出:" #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Copy Selection" -msgstr "复制选择" +msgstr "复制所选项" #: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp #: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_properties.cpp @@ -2128,11 +2143,11 @@ msgstr "%s/s" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Down" -msgstr "向下" +msgstr "下载" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Up" -msgstr "向上" +msgstr "上传" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Node" @@ -2159,10 +2174,6 @@ msgid "New Window" msgstr "新建窗口" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "项目导出失败,错误代码 %d。" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "导入的资源无法保存。" @@ -2187,11 +2198,11 @@ msgstr "资源另存为..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" -msgstr "无法以可写模式打开文件:" +msgstr "无法以可写模式打开文件:" #: editor/editor_node.cpp msgid "Requested file format unknown:" -msgstr "未知的文件类型请求:" +msgstr "未知的文件类型请求:" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while saving." @@ -2304,8 +2315,7 @@ msgstr "" msgid "" "This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the " "import panel and then re-import." -msgstr "" -"此资源已导入, 因此无法编辑。在 \"导入\" 面板中更改其设置, 然后重新导入。" +msgstr "此资源已导入,因此无法编辑。在“导入”面板中更改设置,然后重新导入。" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2475,7 +2485,7 @@ msgstr "重新打开关闭的场景" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." -msgstr "无法在: \"%s\" 上启用加载项插件, 配置解析失败。" +msgstr "无法在“%s”上启用加载项插件:配置解析失败。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." @@ -2483,22 +2493,22 @@ msgstr "无法在“res://addons/%s”中找到插件的脚本字段。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." -msgstr "无法从路径中加载插件脚本: \"%s\"。" +msgstr "无法从路径中加载插件脚本:“%s”。" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " "the code, please check the syntax." -msgstr "无法从路径加载插件脚本: ‘%s’ 脚本看上去似乎有代码错误,请检查其语法。" +msgstr "无法从路径加载插件脚本:“%s”脚本看上去似乎有代码错误,请检查其语法。" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." -msgstr "无法从路径加载插件脚本: \"%s\" 基类型不是 EditorPlugin 的。" +msgstr "无法从路径加载插件脚本:“%s”基类型不是 EditorPlugin。" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode." -msgstr "无法从路径加载插件脚本: \"%s\" 脚本不在工具模式下。" +msgstr "无法从路径加载插件脚本:“%s”脚本不在工具模式下。" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2518,7 +2528,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Scene '%s' has broken dependencies:" -msgstr "场景'%s'的依赖已被破坏:" +msgstr "场景“%s”的依赖已被破坏:" #: editor/editor_node.cpp msgid "Clear Recent Scenes" @@ -2530,8 +2540,8 @@ msgid "" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" -"尚未定义主场景, 现在选择一个吗?\n" -"你也可以稍后在项目设置的application分类下修改。" +"尚未定义主场景,是否选择一个?\n" +"你可以稍后在“项目设置”的“application”分类下修改。" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2539,8 +2549,8 @@ msgid "" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" -"所选场景“%s”不存在,选择一个有效的场景?\n" -"请在项目设置的application(应用程序)分类下设置选择主场景。" +"所选场景“%s”不存在,是否选择有效的场景?\n" +"请在“项目设置”的“application”分类下设置选择主场景。" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2587,7 +2597,7 @@ msgstr "关闭其他标签页" #: editor/editor_node.cpp msgid "Close Tabs to the Right" -msgstr "关闭右侧" +msgstr "关闭右侧标签页" #: editor/editor_node.cpp msgid "Close All Tabs" @@ -3038,10 +3048,6 @@ msgstr "从ZIP文件中导入模板" msgid "Template Package" msgstr "模板包" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "导出项目" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "导出库" @@ -3051,10 +3057,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "与现有合并" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "密码:" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "打开并运行脚本" @@ -3412,13 +3414,12 @@ msgid "Importing:" msgstr "导入:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error getting the list of mirrors." -msgstr "创建包(PCK)签名对象出错。" +msgstr "获取镜像列表时出错。" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" -msgstr "" +msgstr "解析镜像列表JSON时出错。请提交此问题!" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" @@ -3491,7 +3492,7 @@ msgstr "无法解析" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Connecting..." -msgstr "连接中..." +msgstr "正在连接..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't Connect" @@ -3504,7 +3505,7 @@ msgstr "已连接" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Requesting..." -msgstr "正在请求。。" +msgstr "正在请求..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Downloading" @@ -3938,7 +3939,7 @@ msgstr " 文件" #: editor/import_dock.cpp msgid "Import As:" -msgstr "导入为:" +msgstr "导入为:" #: editor/import_dock.cpp msgid "Preset" @@ -4481,7 +4482,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "动画工具" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "动画" @@ -4585,9 +4585,8 @@ msgid "Move Node" msgstr "移动节点" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition exists!" -msgstr "过渡" +msgstr "过渡已存在!" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" @@ -5498,11 +5497,11 @@ msgstr "显示分组和锁定图标" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" -msgstr "居中显示选中节点" +msgstr "居中显示所选项" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Frame Selection" -msgstr "最大化显示选中节点" +msgstr "完整显示所选项" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Preview Canvas Scale" @@ -5540,6 +5539,10 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "自动插入关键帧" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "动画关键帧与姿势选项" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "插入关键帧(已有轨道)" @@ -5616,7 +5619,7 @@ msgstr "设置处理程序" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Load Emission Mask" -msgstr "加载Emission Mask(发射屏蔽)" +msgstr "加载发射遮罩" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp @@ -5628,7 +5631,7 @@ msgstr "重新启动" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Clear Emission Mask" -msgstr "清除发射屏蔽" +msgstr "清除发射遮罩" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -5648,6 +5651,21 @@ msgstr "发射遮罩" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "实体像素" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "边界像素" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "有向边界像素" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "从像素捕获" @@ -5663,12 +5681,12 @@ msgstr "CPU粒子" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "从网格( Mesh)创建发射器(Emission)" +msgstr "从Mesh创建发射点" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emission Points From Node" -msgstr "从节点创建发射器(Emission)" +msgstr "从Node创建发射点" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat 0" @@ -5807,7 +5825,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "没有要调试的网格。" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "模型在此层上没有UV图" @@ -5873,18 +5890,19 @@ msgstr "轮廓大小:" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "UV Channel Debug" -msgstr "" +msgstr "调试UV通道" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "确定要移除项目%d吗?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Update from existing scene?:\n" "%s" -msgstr "从场景中更新" +msgstr "" +"是否从已有场景中更新?:\n" +"%s" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Mesh Library" @@ -6297,7 +6315,7 @@ msgstr "点" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygons" -msgstr "多边形-" +msgstr "多边形" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Bones" @@ -6850,7 +6868,7 @@ msgstr "切换注释" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Fold/Unfold Line" -msgstr "切换叠行" +msgstr "折叠/展开当前行" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Fold All Lines" @@ -7071,7 +7089,7 @@ msgstr "顶点" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top View." -msgstr "俯视图。" +msgstr "顶视图。" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View." @@ -7143,7 +7161,7 @@ msgstr "显示线框" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Overdraw" -msgstr "显示过度绘制" +msgstr "显示重复绘制" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Unshaded" @@ -7151,7 +7169,7 @@ msgstr "显示无阴影" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Environment" -msgstr "视图环境" +msgstr "查看环境" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Gizmos" @@ -7179,7 +7197,11 @@ msgstr "启用多普勒效应" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Cinematic Preview" -msgstr "影片预览" +msgstr "效果预览" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "使用GLES2渲染器时不可用。" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" @@ -7235,7 +7257,7 @@ msgstr "将节点吸附至地面" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to." -msgstr "找不到一个坚实的地板来快速选择。" +msgstr "找不到可吸附的坚实地板。" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -7257,11 +7279,11 @@ msgstr "使用吸附" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" -msgstr "底部视图" +msgstr "底视图" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top View" -msgstr "俯视图" +msgstr "顶视图" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rear View" @@ -7371,7 +7393,7 @@ msgstr "缩放吸附(%):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Viewport Settings" -msgstr "Viewport设置" +msgstr "视口设置" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Perspective FOV (deg.):" @@ -7419,38 +7441,35 @@ msgstr "无名控制器" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Mesh2D" -msgstr "创建 2D 网格" +msgstr "创建Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Mesh2D Preview" -msgstr "创建网格预览" +msgstr "Mesh2D预览" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon2D" -msgstr "创建2D多边形" +msgstr "创建Polygon 2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Polygon2D Preview" -msgstr "" +msgstr "Polygon2D预览" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D" -msgstr "创建2D碰撞多边形" +msgstr "创建CollisionPolygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "CollisionPolygon2D Preview" -msgstr "创建2D碰撞多边形" +msgstr "CollisionPolygon2D预览" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D" -msgstr "添加2D遮光多边形" +msgstr "创建LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "LightOccluder2D Preview" -msgstr "添加2D遮光多边形" +msgstr "LightOccluder2D预览" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" @@ -7466,7 +7485,7 @@ msgstr "无效的几何体,无法使用网格替换。" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Convert to Mesh2D" -msgstr "转换为 2D 网格" +msgstr "转换为Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't create polygon." @@ -7474,7 +7493,7 @@ msgstr "无效的几何体,无法创建多边形。" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Convert to Polygon2D" -msgstr "转换为多边形" +msgstr "转换为Polygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon." @@ -7482,7 +7501,7 @@ msgstr "无效的几何体,无法创建多边形碰撞体。" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling" -msgstr "创建2D碰撞多边形成员" +msgstr "创建CollisionPolygon2D兄弟节点" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't create light occluder." @@ -7490,7 +7509,7 @@ msgstr "无效的几何体,无法创建遮光体。" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D Sibling" -msgstr "创建2D遮光多边形成员" +msgstr "创建LightOccluder2D兄弟节点" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite" @@ -7529,13 +7548,12 @@ msgid "Add Frame" msgstr "添加帧" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unable to load images" -msgstr "无法加载图片:" +msgstr "无法加载图片" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" -msgstr "错误:无法加载帧资源!" +msgstr "错误:无法加载帧资源!" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!" @@ -7829,7 +7847,7 @@ msgstr "主题文件" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" -msgstr "擦除选中" +msgstr "擦除选中项" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Fix Invalid Tiles" @@ -7838,7 +7856,7 @@ msgstr "修复无效的图块" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Cut Selection" -msgstr "切割选择" +msgstr "剪切选中项" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" @@ -7846,7 +7864,7 @@ msgstr "绘制图块地图" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Line Draw" -msgstr "线性绘制" +msgstr "绘制直线" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rectangle Paint" @@ -8215,14 +8233,12 @@ msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "编辑图块 Z 坐标" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Make Convex" -msgstr "使多边形凸起" +msgstr "转为凸多边形" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Make Concave" -msgstr "使多边形塌陷" +msgstr "转为凹多边形" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Collision Polygon" @@ -9179,7 +9195,7 @@ msgstr "添加已有补丁..." #: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" -msgstr "从列表中删除补丁''%s'?" +msgstr "是否从列表中删除补丁“%s”?" #: editor/project_export.cpp msgid "Delete preset '%s'?" @@ -9335,6 +9351,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "导出 PCK/ZIP" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "导出项目" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export mode?" msgstr "导出模式?" @@ -9392,7 +9412,7 @@ msgstr "已导入的项目" #: editor/project_manager.cpp msgid "Invalid Project Name." -msgstr "无效项目名称。" +msgstr "项目名称无效。" #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create folder." @@ -9426,10 +9446,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "无法在项目路径下创建project.godot文件。" #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "以下文件无法从包中提取:" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "重命名项目" @@ -9459,7 +9475,7 @@ msgstr "安装并编辑" #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" -msgstr "项目名称:" +msgstr "项目名称:" #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Path:" @@ -9605,7 +9621,9 @@ msgstr "" msgid "" "Remove this project from the list?\n" "The project folder's contents won't be modified." -msgstr "从列表中删除该项目? 项目文件夹的内容不会被修改。" +msgstr "" +"是否从列表中删除该项目?\n" +"项目文件夹的内容不会被修改。" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -10421,7 +10439,7 @@ msgstr "复制节点路径" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete (No Confirm)" -msgstr "确认删除" +msgstr "删除(无确认)" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add/Create a New Node." @@ -10539,7 +10557,7 @@ msgstr "重命名节点" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Scene Tree (Nodes):" -msgstr "场景树:" +msgstr "场景树(节点):" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node Configuration Warning!" @@ -10638,6 +10656,10 @@ msgid "Will load an existing script file." msgstr "将加载现有的脚本文件。" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Script file already exists." +msgstr "脚本文件已存在。" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" msgstr "类名:" @@ -10743,7 +10765,7 @@ msgstr "监视" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." -msgstr "从列表中选取一个或多个项目以显示图形。" +msgstr "从列表中选取一个或多个项目以显示图表。" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" @@ -11086,9 +11108,8 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "光标清除旋转" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Selects" -msgstr "擦除选中" +msgstr "粘贴选中项" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" @@ -12225,8 +12246,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "这个节点已被弃用。请使用Animation Tree代替。" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." -msgstr "从屏幕中选择一种颜色。" +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" +"颜色:#%s\n" +"鼠标左键:设置颜色\n" +"鼠标右键:删除预设" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." +msgstr "从编辑器窗口中选择一种颜色。" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "HSV" @@ -12340,6 +12371,29 @@ msgstr "变量只能在顶点函数中指定。" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "不允许修改常量。" +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "当前没有此类型的教程,你可以[color=$color][url=$url]贡献一个[/url][/color]" +#~ "或[color=$color][url=$url2]请求一个[/url][/color]。" + +#~ msgid "enum " +#~ msgstr "枚举 " + +#~ msgid "Brief Description" +#~ msgstr "简介" + +#~ msgid "Class Description" +#~ msgstr "类说明" + +#~ msgid "Project export failed with error code %d." +#~ msgstr "项目导出失败,错误代码 %d。" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "密码:" + #~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length." #~ msgstr "标识符字段不能为空." @@ -12628,9 +12682,6 @@ msgstr "不允许修改常量。" #~ msgid "Create folder" #~ msgstr "新建目录" -#~ msgid "Already existing" -#~ msgstr "已经存在" - #~ msgid "Custom Node" #~ msgstr "自定义节点" @@ -12680,9 +12731,6 @@ msgstr "不允许修改常量。" #~ msgid "Split can't form an existing edge." #~ msgstr "不能从已存在的边上拆分。" -#~ msgid "Split already exists." -#~ msgstr "拆分已存在。" - #~ msgid "Add Split" #~ msgstr "添加分裂" diff --git a/editor/translations/zh_HK.po b/editor/translations/zh_HK.po index ae22ddc75c..e57c2c0303 100644 --- a/editor/translations/zh_HK.po +++ b/editor/translations/zh_HK.po @@ -1255,10 +1255,24 @@ msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp #, fuzzy +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "AutoLoad '%s'已存在!" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy msgid "Uncompressing Assets" msgstr "導入中:" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "And %s more files." +msgstr "多 %d 檔案" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" msgstr "" @@ -1267,6 +1281,11 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "成功!" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "Package Contents:" +msgstr "內容:" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "安裝" @@ -1418,6 +1437,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "儲存TileSet時出現錯誤!" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "" @@ -2036,14 +2060,28 @@ msgstr "" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Brief Description" -msgstr "簡述:" +msgid "Description" +msgstr "描述:" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Online Tutorials" +msgstr "關閉場景" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp +msgid "override:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "default:" +msgstr "預設" + +#: editor/editor_help.cpp #, fuzzy msgid "Methods" msgstr "選擇模式" @@ -2059,37 +2097,20 @@ msgid "Enumerations" msgstr "翻譯:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp #, fuzzy msgid "Constants" msgstr "常數" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Class Description" -msgstr "描述:" - -#: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "Online Tutorials" -msgstr "關閉場景" +msgid "Property Descriptions" +msgstr "簡述:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." +msgid "(value)" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "Property Descriptions" -msgstr "簡述:" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "" "There is currently no description for this property. Please help us by " "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" @@ -2272,10 +2293,6 @@ msgid "New Window" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "" @@ -3181,10 +3198,6 @@ msgstr "從ZIP檔" msgid "Template Package" msgstr "移除選項" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "" @@ -3194,10 +3207,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "密碼:" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "" @@ -4747,7 +4756,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5858,6 +5866,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "動晝插入關鍵幀?" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "時長(秒)。" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5967,6 +5980,22 @@ msgstr "" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "資料夾和檔案:" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "" @@ -6133,7 +6162,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7582,6 +7610,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -9807,6 +9839,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "匯出" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Export mode?" msgstr "匯出" @@ -9903,10 +9939,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Rename Project" msgstr "專案" @@ -11142,6 +11174,11 @@ msgstr "下一個腳本" #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Script file already exists." +msgstr "AutoLoad '%s'已存在!" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Class Name:" msgstr "名稱:" @@ -12750,7 +12787,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp @@ -12857,6 +12901,17 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Brief Description" +#~ msgstr "簡述:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Class Description" +#~ msgstr "描述:" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "密碼:" + #~ msgid "Pause the scene" #~ msgstr "暫停場景" @@ -13006,10 +13061,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "列:" #, fuzzy -#~ msgid "Split already exists." -#~ msgstr "AutoLoad '%s'已存在!" - -#, fuzzy #~ msgid "Add Split" #~ msgstr "新增訊號" diff --git a/editor/translations/zh_TW.po b/editor/translations/zh_TW.po index d20cad9133..6dfb9304f9 100644 --- a/editor/translations/zh_TW.po +++ b/editor/translations/zh_TW.po @@ -18,12 +18,13 @@ # leela <53352@protonmail.com>, 2019. # Kenneth Lo <closer.tw@gmail.com>, 2019. # SIYU FU <1002492607@qq.com>, 2019. +# 鄭惟中 <biglionlion06@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-09 22:04+0000\n" -"Last-Translator: SIYU FU <1002492607@qq.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-11 03:05+0000\n" +"Last-Translator: 鄭惟中 <biglionlion06@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/zh_Hant/>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -31,16 +32,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.1\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "Convert()函數所收到的參數錯誤,請試著以 TYPE_ 作為開頭。" +msgstr "Convert()函數所收到的參數錯誤,請用 TYPE_* 常數。" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" +msgstr "應為一個長度是1(一個字元)的字串" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp @@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "調用“%s”時:" #: core/ustring.cpp msgid "B" -msgstr "乙" +msgstr "Byte" #: core/ustring.cpp msgid "KiB" @@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "基布" #: core/ustring.cpp msgid "MiB" -msgstr "MiB公司" +msgstr "MiB" #: core/ustring.cpp msgid "GiB" @@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" -msgstr "释放" +msgstr "釋放" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Balanced" @@ -114,7 +115,7 @@ msgstr "平衡" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Mirror" -msgstr "镜像" +msgstr "鏡像" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" @@ -1254,10 +1255,24 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "開啟套件檔案出錯,非 zip 格式。" #: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "Autoload「%s」已經存在!" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "正在解壓縮素材" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "提取以下檔案失敗:" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "And %s more files." +msgstr "還有 %d 個檔案" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Package installed successfully!" msgstr "套件安裝成功!" @@ -1267,6 +1282,11 @@ msgstr "套件安裝成功!" msgid "Success!" msgstr "成功!" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "Package Contents:" +msgstr "內容:" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "安裝" @@ -1413,6 +1433,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "檔案格式不正確,不是 Audio Bus 配置檔。" #: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "儲存資源錯誤!" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "新增 Bus" @@ -2035,14 +2060,29 @@ msgstr "繼承:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Brief Description" -msgstr "簡要說明:" +msgid "Description" +msgstr "描述:" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Online Tutorials" +msgstr "線上教學:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "性質" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "override:" +msgstr "覆蓋" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "default:" +msgstr "預設" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" msgstr "方法" @@ -2056,36 +2096,18 @@ msgid "Enumerations" msgstr "枚舉" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " -msgstr "枚舉 " - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Constants" msgstr "定數" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Class Description" -msgstr "描述:" - -#: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "Online Tutorials" -msgstr "線上教學:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"目前沒有這個 class 的教學,你可以[color=$color][url=$url]貢獻一個[/url][/" -"color]或[color=$color][url=$url2]要求一個[/url][/color]。" +msgid "Property Descriptions" +msgstr "Property 說明:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Property Descriptions" -msgstr "Property 說明:" +msgid "(value)" +msgstr "數值" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2273,10 +2295,6 @@ msgid "New Window" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "專案輸出失敗,錯誤代碼是 %d。" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "無法保存導入的資源。" @@ -3174,10 +3192,6 @@ msgstr "導入模板(透過ZIP檔案)" msgid "Template Package" msgstr "導出範本管理器" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "輸出專案" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "輸出函式庫" @@ -3187,10 +3201,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "與現有函式庫合併" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "密碼:" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "開啟並運行腳本" @@ -4711,7 +4721,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "動畫工具" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "動畫" @@ -5837,6 +5846,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "新增關鍵畫格" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "動畫長度(秒)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "插入幀 (現有軌道)" @@ -5946,6 +5960,23 @@ msgstr "" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Solid Pixels" +msgstr "擴展(像素): " + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "資料夾 & 檔案:" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "" @@ -6115,7 +6146,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "沒有要調試的網格。" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7556,6 +7586,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "影片預覽" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "自由視圖 左" @@ -9779,6 +9813,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "導出 PCK/ZIP" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "輸出專案" + +#: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Export mode?" msgstr "導出模式:" @@ -9873,10 +9911,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "無法在項目路徑中創建project.godot。" #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "提取以下檔案失敗:" - -#: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Rename Project" msgstr "重命名項目" @@ -11115,6 +11149,11 @@ msgstr "讀取現存的 Bus 配置。" #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Script file already exists." +msgstr "Autoload「%s」已經存在!" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Class Name:" msgstr "Class:" @@ -12747,7 +12786,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp @@ -12858,6 +12904,31 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "目前沒有這個 class 的教學,你可以[color=$color][url=$url]貢獻一個[/url][/" +#~ "color]或[color=$color][url=$url2]要求一個[/url][/color]。" + +#~ msgid "enum " +#~ msgstr "枚舉 " + +#, fuzzy +#~ msgid "Brief Description" +#~ msgstr "簡要說明:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Class Description" +#~ msgstr "描述:" + +#~ msgid "Project export failed with error code %d." +#~ msgstr "專案輸出失敗,錯誤代碼是 %d。" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "密碼:" + #~ msgid "Pause the scene" #~ msgstr "暫停此場景" @@ -13067,10 +13138,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "列:" #, fuzzy -#~ msgid "Split already exists." -#~ msgstr "Autoload「%s」已經存在!" - -#, fuzzy #~ msgid "Remove Split" #~ msgstr "移除" |