summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations')
-rw-r--r--editor/translations/af.po39
-rw-r--r--editor/translations/ar.po203
-rw-r--r--editor/translations/az.po12578
-rw-r--r--editor/translations/bg.po41
-rw-r--r--editor/translations/bn.po140
-rw-r--r--editor/translations/br.po39
-rw-r--r--editor/translations/ca.po117
-rw-r--r--editor/translations/cs.po59
-rw-r--r--editor/translations/da.po128
-rw-r--r--editor/translations/de.po117
-rw-r--r--editor/translations/editor.pot39
-rw-r--r--editor/translations/el.po136
-rw-r--r--editor/translations/eo.po2544
-rw-r--r--editor/translations/es.po70
-rw-r--r--editor/translations/es_AR.po57
-rw-r--r--editor/translations/et.po46
-rw-r--r--editor/translations/eu.po110
-rw-r--r--editor/translations/fa.po39
-rw-r--r--editor/translations/fi.po68
-rw-r--r--editor/translations/fil.po107
-rw-r--r--editor/translations/fr.po74
-rw-r--r--editor/translations/ga.po39
-rw-r--r--editor/translations/gl.po112
-rw-r--r--editor/translations/he.po83
-rw-r--r--editor/translations/hi.po183
-rw-r--r--editor/translations/hr.po49
-rw-r--r--editor/translations/hu.po40
-rw-r--r--editor/translations/id.po41
-rw-r--r--editor/translations/is.po39
-rw-r--r--editor/translations/it.po1142
-rw-r--r--editor/translations/ja.po57
-rw-r--r--editor/translations/ka.po39
-rw-r--r--editor/translations/km.po12507
-rw-r--r--editor/translations/ko.po162
-rw-r--r--editor/translations/lt.po39
-rw-r--r--editor/translations/lv.po39
-rw-r--r--editor/translations/mi.po39
-rw-r--r--editor/translations/mk.po39
-rw-r--r--editor/translations/ml.po39
-rw-r--r--editor/translations/mr.po39
-rw-r--r--editor/translations/ms.po522
-rw-r--r--editor/translations/nb.po70
-rw-r--r--editor/translations/nl.po212
-rw-r--r--editor/translations/or.po39
-rw-r--r--editor/translations/pl.po88
-rw-r--r--editor/translations/pr.po88
-rw-r--r--editor/translations/pt.po83
-rw-r--r--editor/translations/pt_BR.po108
-rw-r--r--editor/translations/ro.po40
-rw-r--r--editor/translations/ru.po67
-rw-r--r--editor/translations/si.po39
-rw-r--r--editor/translations/sk.po64
-rw-r--r--editor/translations/sl.po39
-rw-r--r--editor/translations/sq.po40
-rw-r--r--editor/translations/sr_Cyrl.po39
-rw-r--r--editor/translations/sr_Latn.po39
-rw-r--r--editor/translations/sv.po132
-rw-r--r--editor/translations/ta.po39
-rw-r--r--editor/translations/te.po39
-rw-r--r--editor/translations/th.po222
-rw-r--r--editor/translations/tr.po77
-rw-r--r--editor/translations/tt.po12508
-rw-r--r--editor/translations/tzm.po39
-rw-r--r--editor/translations/uk.po67
-rw-r--r--editor/translations/ur_PK.po39
-rw-r--r--editor/translations/vi.po1319
-rw-r--r--editor/translations/zh_CN.po117
-rw-r--r--editor/translations/zh_HK.po39
-rw-r--r--editor/translations/zh_TW.po51
69 files changed, 43912 insertions, 3831 deletions
diff --git a/editor/translations/af.po b/editor/translations/af.po
index a60466f417..40669c01fb 100644
--- a/editor/translations/af.po
+++ b/editor/translations/af.po
@@ -1151,6 +1151,10 @@ msgstr "Verander Woordeboek Waarde"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Dankie van die Godot gemeenskap!"
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Enjin bydraers"
@@ -2589,8 +2593,9 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3005,6 +3010,10 @@ msgid "About"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr ""
@@ -7616,6 +7625,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -10117,7 +10131,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
@@ -10926,6 +10940,13 @@ msgid "Remote"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr ""
@@ -12184,10 +12205,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po
index f4b65c0065..ceeda7a037 100644
--- a/editor/translations/ar.po
+++ b/editor/translations/ar.po
@@ -48,12 +48,15 @@
# bruvzg <bruvzg13@gmail.com>, 2020.
# StarlkYT <mrsstarlkps4@gmail.com>, 2020, 2021.
# Games Toon <xxtvgoodxx@gmail.com>, 2021.
+# Kareem Abduljaleel <karemjaleel34@gmail.com>, 2021.
+# ILG - Game <moegypt277@gmail.com>, 2021.
+# Hatim Jamal <hatimjamal8@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-07 06:04+0000\n"
-"Last-Translator: StarlkYT <mrsstarlkps4@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-07 02:12+0000\n"
+"Last-Translator: ILG - Game <moegypt277@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -62,7 +65,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -275,7 +278,7 @@ msgstr "تكرار الرسوم المتحركة"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Functions:"
-msgstr "الإعدادات:"
+msgstr "الإعدادات:المهام:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Clips:"
@@ -385,7 +388,7 @@ msgstr "حذف مسار التحريك"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
-msgstr "أنشئ مسار جديد لـ %s و إدخال مفتاح؟"
+msgstr "أنشئ مسار جديد ل %s و إدخال مفتاح؟"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
@@ -998,11 +1001,11 @@ msgstr "الوصف:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement For:"
-msgstr "البحث عن بديل لـ:"
+msgstr "البحث عن بديل ل:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependencies For:"
-msgstr "تبعيات لـ:"
+msgstr "تبعيات ل:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
@@ -1151,6 +1154,10 @@ msgstr "تغيير قيمة في القاموس"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "شكراً من مجتمع غودوت!"
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "المسهامين في محرك غودوت"
@@ -1394,7 +1401,7 @@ msgstr "تحريك مسار الصوت"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
-msgstr "حفظ تخطيط مسار الصوت كـ…"
+msgstr "حفظ تخطيط مسار الصوت ك…"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Location for New Layout..."
@@ -1703,7 +1710,7 @@ msgstr "رصيف العُقد"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "FileSystem Dock"
-msgstr "قوائم نظام الملفات"
+msgstr "إرساء نظام الملفات"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Import Dock"
@@ -1788,7 +1795,7 @@ msgstr "جديد"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
-msgstr "إستيراد"
+msgstr "استيراد"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export"
@@ -2018,7 +2025,7 @@ msgstr "التعليمات على الإنترنت"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
-msgstr "خصائص"
+msgstr "خاصيات"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "override:"
@@ -2453,7 +2460,7 @@ msgstr "يتطلب حفظ المشهد توافر عُقدة رئيسة."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
-msgstr "حفظ المشهد كـ…"
+msgstr "حفظ المشهد ك…"
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done without a scene."
@@ -2554,20 +2561,19 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
msgstr "غير قادر علي تفعيل إضافة البرنامج المُساعد في: '%s' تحميل الظبط فشل."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
-msgstr ""
-"غير قادر علي إيجاد منطقة النص البرمجي من أجل إضافة البرنامج في: 'res://"
-"addons/%s'."
+msgstr "غير قادر على إيجاد منطقة النص البرمجي من أجل إضافة البرنامج في: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
-msgstr "غير قادر علي تحميل النص البرمجي للإضافة من المسار: '%s'."
+msgstr "غير قادر علي تحميل النص البرمجي للإضافة من المسار: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
"غير قادر علي تحميل النص البرمجي الإضافب من المسار: '%s' يبدو أن شِفرة "
"البرمجية يوجد بها أخطاء , الرجاء مراجعة الشِفرة البرمجية."
@@ -2851,6 +2857,12 @@ msgid ""
"mobile device).\n"
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
msgstr ""
+"عند تمكين هذا الخيار ، سيؤدي استخدام النشر بنقرة واحدة إلى إجراء المحاولة "
+"القابلة للتنفيذ للاتصال ب IP الخاص بهذا الكمبيوتر بحيث يمكن تصحيح أخطاء "
+"المشروع الجاري تشغيله.\n"
+"الغرض من هذا الخيار هو استخدامه لتصحيح الأخطاء عن بُعد (عادةً باستخدام جهاز "
+"محمول).\n"
+"لا تحتاج إلى تمكينه لاستخدام مصحح أخطاء GDScript محليًا."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -2858,7 +2870,6 @@ msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
msgstr "نشر مصغر مع نظام شبكات الملفات"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
"export an executable without the project data.\n"
@@ -2878,7 +2889,6 @@ msgid "Visible Collision Shapes"
msgstr "أشكال إصطدام ظاهرة"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
"3D) will be visible in the running project."
@@ -3012,6 +3022,10 @@ msgid "About"
msgstr "حول"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr "تشغيل المشروع."
@@ -3078,7 +3092,7 @@ msgstr "نظام الملفات"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
-msgstr "المُراقب"
+msgstr "مُتفحص"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Expand Bottom Panel"
@@ -3086,7 +3100,7 @@ msgstr "توسيع التبويب السفلي"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
-msgstr "الخرج"
+msgstr "المخرجات"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Don't Save"
@@ -3693,7 +3707,7 @@ msgstr "الحالة: إستيراد الملف فشل. من فضلك أصلح
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
-msgstr ""
+msgstr "تم تعطيل الاستيراد لهذا الملف ، لذا لا يمكن فتحه للتحرير."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move/rename resources root."
@@ -3740,6 +3754,8 @@ msgid ""
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
+"تتعارض الملفات أو المجلدات التالية مع العناصر الموجودة في الموقع الهدف\n"
+"هل ترغب في الكتابة عليها؟"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
@@ -3771,7 +3787,7 @@ msgstr "فتح المَشاهِد"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance"
-msgstr "نموذج"
+msgstr "كائن"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Add to Favorites"
@@ -3820,9 +3836,8 @@ msgid "Duplicate..."
msgstr "تكرير..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
-msgstr "نقل التحميل التلقائي"
+msgstr "نقل الي سلة المحذوفات"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
@@ -3933,19 +3948,16 @@ msgid "Searching..."
msgstr "جاري البحث..."
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d match in %d file."
-msgstr "%d تطابقات."
+msgstr "d% تطابق في d% الملف."
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d matches in %d file."
-msgstr "%d تطابقات."
+msgstr "d% تطابقات في d% الملف."
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d matches in %d files."
-msgstr "%d تطابقات."
+msgstr "d% تطابقات في d% الملف."
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
@@ -4082,23 +4094,20 @@ msgid "Saving..."
msgstr "جاري الحفظ..."
#: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Importer"
-msgstr "تحديد الوضع"
+msgstr "حدد المستورد"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Importer:"
-msgstr "إستيراد"
+msgstr "المستورد:"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
-msgstr "تحميل الإفتراضي"
+msgstr "اعادة التعيين للإفتراضيات"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Keep File (No Import)"
-msgstr ""
+msgstr "الاحتفاظ بالملف (بدون استيراد)"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files"
@@ -4180,7 +4189,7 @@ msgstr "إفتح في المساعدة"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Create a new resource in memory and edit it."
-msgstr "إنشاء مورد جديد في الذاكرة وتعديله."
+msgstr "انشاء مورد جديد فى الذاكرة و تعديله"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
@@ -4208,7 +4217,7 @@ msgstr "خصائص العنصر."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Filter properties"
-msgstr "تصفية الخصائص"
+msgstr "خصائص التصفية"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Changes may be lost!"
@@ -4335,7 +4344,7 @@ msgstr "إضافة نقطة العقدة"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Add Animation Point"
-msgstr "أضف نقطة حركة"
+msgstr "أضفة نقطة الرسوم المتحركة"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
msgid "Remove BlendSpace1D Point"
@@ -4580,7 +4589,7 @@ msgstr "مسح الرسم المتحرك"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid animation name!"
-msgstr "إسم الرسم المتحرك خاطئ!"
+msgstr "اسم حركة خاطئ!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation name already exists!"
@@ -4661,7 +4670,7 @@ msgstr "أدوات الرسم المتحرك"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
-msgstr "الرسم المتحرك"
+msgstr "رسوم متحركة"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Transitions..."
@@ -4805,7 +4814,7 @@ msgstr "لم يتم تعيين موارد التشغيل في المسار: %s."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Node Removed"
-msgstr "مُسِحت العقدة"
+msgstr "تمت إزالة الكائن"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Transition Removed"
@@ -5066,9 +5075,8 @@ msgid "Got:"
msgstr "ما تم الحصول عليه:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed SHA-256 hash check"
-msgstr "فشل التاكد من ترميز sha256"
+msgstr "فشل في تجزئة SHA-256"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Asset Download Error:"
@@ -5222,32 +5230,34 @@ msgstr "لا يمكن انشاء خرائط الضوء, تاكد من ان ال
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?"
-msgstr ""
+msgstr "فشل تحديد حجم الخريطة الضوئية. الحجم الأقصى للخريطة المضيئة صغير جدًا؟"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within "
"the [0.0,1.0] square region."
msgstr ""
+"بعض الشبكات غير صالحة. تأكد من احتواء قيم قناة UV2 داخل منطقة مربعة "
+"[0.0،1.0]."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
-msgstr ""
+msgstr "تم تجميع محرر Godot دون دعم لتتبع الأشعة. لا يمكن بناء خرائط الإضاءة."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Bake Lightmaps"
msgstr "إعداد خرائط الضوء"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select lightmap bake file:"
-msgstr "حدد ملف القالب"
+msgstr "حدد ملف الخريطة الضوئية:"
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
-msgstr "استعراض"
+msgstr "عرض"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap"
@@ -5311,7 +5321,7 @@ msgstr "إنشاء موجه عمودي وأفقي جديد"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)"
-msgstr ""
+msgstr "تعيين إزاحة \"CanvasItem \"%s المحورية إلى (%d, %d)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -5330,7 +5340,7 @@ msgstr "تحريك العنصر القماشي"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)"
-msgstr ""
+msgstr "تعديل حجم العقدة \"Node2D \"%s إلى (s, %s%)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)"
@@ -5785,11 +5795,11 @@ msgstr "إخلاء الوضع"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Multiply grid step by 2"
-msgstr "ضاعف خطوة الشبكة بـ 2"
+msgstr "ضاعف خطوة الشبكة ب 2"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Divide grid step by 2"
-msgstr "قسم خطوة الشبكة بـ 2"
+msgstr "قسم خطوة الشبكة ب 2"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Pan View"
@@ -6095,7 +6105,7 @@ msgstr "أنشئ الحد"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh"
-msgstr "مجسم"
+msgstr "مجسّم"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Static Body"
@@ -6711,7 +6721,7 @@ msgstr "تمكين المحاذاة"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid"
-msgstr "الشبكة"
+msgstr "شبكة"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Show Grid"
@@ -7556,6 +7566,11 @@ msgstr "تدوير الرؤية مقفول"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -8339,11 +8354,11 @@ msgstr "الإطباق Occlusion"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Navigation"
-msgstr "التنقل"
+msgstr "تنقل"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Bitmask"
-msgstr "قناع البِت"
+msgstr "قناع-البِت"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Priority"
@@ -8391,7 +8406,7 @@ msgstr "نسخ قناع-البِت."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Paste bitmask."
-msgstr "لصق قناع-البِت"
+msgstr "لصق قناع البِت"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Erase bitmask."
@@ -10135,7 +10150,7 @@ msgstr "زر الفأرة"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
"اسم فعالية غير صحيح. لا يمكن أن يكون فارغاً أو يتضمن '/'، ':'، '='، '\\' أو "
@@ -10507,14 +10522,12 @@ msgid "Replace:"
msgstr "إستبدال:"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Prefix:"
-msgstr "بادئة"
+msgstr "بادئة:"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Suffix:"
-msgstr "لاحقة"
+msgstr "لاحقة:"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Use Regular Expressions"
@@ -10561,9 +10574,8 @@ msgid "Per-level Counter"
msgstr "العداد وفق-المستوى"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
-msgstr "إذا تم تحديده فإن العداد سيعيد البدء لكل مجموعة من العُقد الأبناء"
+msgstr "إذا تم تحديده فإن العداد سيعيد البدء لكل مجموعة من العُقد الأبناء."
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Initial value for the counter"
@@ -10622,9 +10634,8 @@ msgid "Reset"
msgstr "إعادة تعيين"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Regular Expression Error:"
-msgstr "خطأ ذو علاقة بالتعبير الاعتيادي Regular Expression"
+msgstr "خطأ في التعبير العادي:"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "At character %s"
@@ -10693,9 +10704,8 @@ msgid "Instance Child Scene"
msgstr "نمذجة المشهد الابن"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't paste root node into the same scene."
-msgstr "لا يمكن تنفيذ الإجراء على عُقدة من مشهد أجنبي!"
+msgstr "لا يمكن لصق عقدة الجذر في نفس المشهد."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -10770,7 +10780,7 @@ msgstr "لا يمكن تنفيذ هذا الإجراء على المشاهد ا
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Save New Scene As..."
-msgstr "احفظ المشهد الجديد كـ..."
+msgstr "احفظ المشهد الجديد ك..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
@@ -10946,6 +10956,13 @@ msgid "Remote"
msgstr "عن بعد"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr "محلي"
@@ -11456,11 +11473,11 @@ msgstr "مكتبة GDNativeLibrary"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Enabled GDNative Singleton"
-msgstr "تمكين نمط البرمجة Singleton لـ GDNative"
+msgstr "تمكين نمط البرمجة Singleton ل GDNative"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Disabled GDNative Singleton"
-msgstr "تعطيل نمط البرمجة Singleton لـ GDNative"
+msgstr "تعطيل نمط البرمجة Singleton ل GDNative"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Library"
@@ -11669,9 +11686,8 @@ msgid "Post processing"
msgstr "المعالجة-اللاحقة Post-Process"
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
-#, fuzzy
msgid "Plotting lightmaps"
-msgstr "تخطيط الإضاءات:"
+msgstr "تخطيط الإضاءات"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
@@ -12192,12 +12208,24 @@ msgstr ""
"لم يتم تنزيل قالب بناء Android لهذا المشروع. نزّل واحداً من قائمة المشروع."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
"مُنقح أخطاء مفتاح المتجر keystore غير مُهيئ في إعدادت المُحرر أو في الإعدادات "
"الموضوعة سلفاً."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr "تحرر مخزن المفاتيح غير مُهيئ بشكل صحيح في إعدادت المسبقة للتصدير."
@@ -12260,21 +12288,21 @@ msgid ""
"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
"\"."
msgstr ""
-"\"Degrees Of Freedom\" تكون صالحة فقط عندما يكون وضع الـ \"Xr Mode\"هو "
+"\"Degrees Of Freedom\" تكون صالحة فقط عندما يكون وضع ال \"Xr Mode\"هو "
"\"Oculus Mobile VR\"."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
msgstr ""
-"\"Hand Tracking\" تكون صالحة فقط عندما يكون وضع الـ \"Xr Mode\"هو \"Oculus "
+"\"Hand Tracking\" تكون صالحة فقط عندما يكون وضع ال \"Xr Mode\"هو \"Oculus "
"Mobile VR\"."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
msgstr ""
-"\"Focus Awareness\" تكون صالحة فقط عندما يكون وضع الـ \"Xr Mode\"هو \"Oculus "
+"\"Focus Awareness\" تكون صالحة فقط عندما يكون وضع ال \"Xr Mode\"هو \"Oculus "
"Mobile VR\"."
#: platform/android/export/export.cpp
@@ -12725,9 +12753,8 @@ msgid "Finding meshes and lights"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preparing geometry (%d/%d)"
-msgstr "توزيع الأشكال الهندسية..."
+msgstr "تجضير الهندسة (%d/%d)"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
#, fuzzy
@@ -12788,8 +12815,8 @@ msgid ""
"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
"shape resource for it."
msgstr ""
-"يجب توفير شكل لـ CollisionShape2D بإحدى الأشكال (من نوع Shape2D) لتعمل "
-"بالشكل المطلوب. الرجاء تكوين و ضبط الشكل لها."
+"يجب توفير شكل ل CollisionShape2D بإحدى الأشكال (من نوع Shape2D) لتعمل بالشكل "
+"المطلوب. الرجاء تكوين و ضبط الشكل لها."
#: scene/3d/collision_shape.cpp
msgid ""
@@ -13084,9 +13111,8 @@ msgid "Must use a valid extension."
msgstr "يجب أن يستخدم صيغة صحيحة."
#: scene/gui/graph_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable grid minimap."
-msgstr "تمكين المحاذاة"
+msgstr "تفعيل الخريطة المصغرة للشبكة."
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
@@ -13099,8 +13125,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/range.cpp
msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0."
-msgstr ""
-"إذا تم تفعيل الـ\"Exp Edit\" يجب على ان يكون \"Min Value\" اعلى من صفر."
+msgstr "إذا تم تفعيل ال\"Exp Edit\" يجب على ان يكون \"Min Value\" اعلى من صفر."
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
diff --git a/editor/translations/az.po b/editor/translations/az.po
new file mode 100644
index 0000000000..32efc852f8
--- /dev/null
+++ b/editor/translations/az.po
@@ -0,0 +1,12578 @@
+# Azerbaijani translation of the Godot Engine editor.
+# Copyright (c) 2007-2021 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
+# Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
+# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
+#
+# Jafar Tarverdiyev <cefertarverdiyevv@gmail.com>, 2021.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-14 11:20+0000\n"
+"Last-Translator: Jafar Tarverdiyev <cefertarverdiyevv@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Azerbaijani <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
+"godot/az/>\n"
+"Language: az\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
+
+#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
+msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
+msgstr ""
+"convert() üçün uyğun olmayan növdə arqument, TYPE_* sabitlərini istifadə "
+"edin."
+
+#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
+msgstr "1 uzunluğunda mətin (bir işarə) gözlənilir."
+
+#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
+msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
+msgstr ""
+"Baytların dekodlanması üçün kifayət qədər Bayt yoxdur, və ya uyğun olmayan "
+"format."
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
+msgstr "İfadədə uyğunsuz giriş %d (ötürülmədi)"
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
+msgstr "self istifadə edilə bilməz, çünki \"instance\" null-dur (ötürülmədi)"
+
+#: core/math/expression.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
+msgstr "%s, %s və %s operatoruna səhv operandlar."
+
+#: core/math/expression.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
+msgstr "%s baza növü üçün %s növünün səhv indeksi"
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
+msgstr "%s baza tipi üçün '% s' adlı etibarsız indeks"
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
+msgstr "'%s' qurmaq üçün etibarsız arqumentlər"
+
+#: core/math/expression.cpp
+#, fuzzy
+msgid "On call to '%s':"
+msgstr "'%s'-ə çağırış zamanı:"
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "KiB"
+msgstr "KiB"
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "MiB"
+msgstr "MiB"
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "GiB"
+msgstr "GiB"
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "TiB"
+msgstr "TiB"
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "PiB"
+msgstr "PiB"
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "EiB"
+msgstr "EiB"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Free"
+msgstr "Sərbəst"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Balanced"
+msgstr "Balanslı"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Mirror"
+msgstr "Güzgü"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Time:"
+msgstr "Vaxt:"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Value:"
+msgstr "Dəyər:"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Insert Key Here"
+msgstr "Açar sözü buraya daxil edin"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Duplicate Selected Key(s)"
+msgstr "Seçili açar(lar)-ı çoxalt"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Delete Selected Key(s)"
+msgstr "Seçili açar(lar)ı sil"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "Bezier Nöqtəsi əlavə edin"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Bezier Nöqtələrini Köçür"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Duplicate Keys"
+msgstr "Animasya açarlarını çoxalt"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Delete Keys"
+msgstr "Animasya açarlarını sil"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Change Keyframe Time"
+msgstr "Animasya Açar-kadr(keyframe) vaxtını dəyiş"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Change Transition"
+msgstr "Animasya keçidini dəyiş"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Anim Change Transform"
+msgstr "Animasya transformasiyasını dəyiş"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Change Keyframe Value"
+msgstr "Animasya Açar-kadr (Keyframe) dəyərini dəyiş"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Change Call"
+msgstr "Animasiya Dəyişim Çağırısı"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
+msgstr "Animasya Açar-kadr(Keyframe) vaxtını çoxlu(multiple) dəyiş"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Multi Change Transition"
+msgstr "Animasya keçidinin çoxlu(Multi) dəyişimi"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Multi Change Transform"
+msgstr "Animasya Transformasiyasinin çoxlu(Multi) deyişimi"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
+msgstr "Animasya Açar-Kadr(keyframe) dəyərinin Çoxlu (Multi) Dəyişimi"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Anim Multi Change Call"
+msgstr "Animasya Çağırışının çoxlu(Multi) Dəyişimi"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Animasya Uzunluğunu Dəyiş"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "Animasya Döngüsünü Dəyiş"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Property Track"
+msgstr "Xassə"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "3D Transform Track"
+msgstr "3D Transformasya izi"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Call Method Track"
+msgstr "Metod çağırma izi"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bezier Curve Track"
+msgstr "Bezier Əyrisi izi"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Audio Playback Track"
+msgstr "Səs oxutma izi"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Playback Track"
+msgstr "Animasya oynatma izi"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation length (frames)"
+msgstr "Animasiya uzunluğu (kadrlar)"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation length (seconds)"
+msgstr "Animasiya uzunluğu (saniyələr)"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track"
+msgstr "İz əlavə et"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation Looping"
+msgstr "Animasiya Döngüsü"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Functions:"
+msgstr "Funksiyalar:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Audio Clips:"
+msgstr "Audio kliplər:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Clips:"
+msgstr "Animasiyalar:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "İzin yolunu dəyiş"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle this track on/off."
+msgstr "Bu izi açın / söndürün."
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Update Mode (How this property is set)"
+msgstr "Yeniləmə rejimi (bu xüsusiyyət necə qurulur)"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Interpolation Mode"
+msgstr "İnterpolasiya rejimi"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
+msgstr "Döngü Bükmə Rejimi (Döngüdə başlayan interpolasyanın sonu)"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Remove this track."
+msgstr "Bu izi sil."
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Time (s): "
+msgstr "Vaxt (sn): "
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "İz funksiyasını aktiv edin"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Continuous"
+msgstr "Davamlı"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Discrete"
+msgstr "Ayrı"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Trigger"
+msgstr "Tətikləyici"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Capture"
+msgstr "Tutmaq"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Nearest"
+msgstr "Ən yaxın"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Linear"
+msgstr "Xətti"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Cubic"
+msgstr "Kubik"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Clamp Loop Interp"
+msgstr "Döngü Aradəyərləndirməsini(İnterp) Qısqacla"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Wrap Loop Interp"
+msgstr "Döngü Aradəyərləndirməsini(İnterp) Bük"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Key"
+msgstr "Açar daxil et"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Duplicate Key(s)"
+msgstr "Açar(lar)ı çoxalt"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Delete Key(s)"
+msgstr "Açar(lar)ı sil"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Animasya Yeniləmə Rejimini Dəyiş"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Animasya Aradəyərləndirmə(İnterpolation) Rejimini Dəyiş"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Animasya Döngü Rejimini Dəyiş"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Remove Anim Track"
+msgstr "Animasya İzini Sil"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
+msgstr "%s üçün YENİ iz yaradılsın və açar daxil edilsin?"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
+msgstr "%d YENİ izlər yarat və açarları daxil et?"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Yarat"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Insert"
+msgstr "Animasiya Daxil Et"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
+msgstr "AnimationPlayer özünü canlandıra bilməz, yalnız digər playerlər."
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Create & Insert"
+msgstr "Animasiya yaradın və əlavə edin"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Insert Track & Key"
+msgstr "Animasya izi və açarı əlavə edin"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Insert Key"
+msgstr "Animasya açarı daxil edin"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Animasiya Addımını Dəyişdirin"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "İzləri yenidən sırala"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
+msgstr ""
+"Transformasya izləri yalnız Məkan Əsaslı(Spatial-Based) düyünlərə uyğulana "
+"bilər."
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Audio tracks can only point to nodes of type:\n"
+"-AudioStreamPlayer\n"
+"-AudioStreamPlayer2D\n"
+"-AudioStreamPlayer3D"
+msgstr ""
+"Audio treklər yalnız bu növ düyünlərə işarə edə bilər:\n"
+"-AudioStreamPlayer\n"
+"-AudioStreamPlayer2D\n"
+"-AudioStreamPlayer3D"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
+msgstr ""
+"Animasiya parçaları yalnız AnimationPlayer düyünlərini işarə edə bilər."
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+msgstr "Animasiya pleyeri özünü canlandıra bilməz, yalnız digər pleyerlər."
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Not possible to add a new track without a root"
+msgstr "Kök olmadan yeni iz əlavə etmək mümkün deyil"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
+msgstr "Bezier üçün səhv iz (uyğun alt-xüsusiyyətlər yoxdur)"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Bezier iz əlavə edin"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
+msgstr "Yol (Track path) keçərsizdir, buna görə açar əlavə edə bilməzsiniz."
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
+msgstr "İz Məkan tipli deyil, açarı əlavə etmək mümkün deyil"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "Transformasya İz Açarı əlavə edin"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "İz Açarı Əlavə Et"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
+msgstr ""
+"Yol (Track path) keçərsizdir, buna görə metod açarı əlavə edə bilməzsiniz."
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Metod İz Açarı əlavə edin"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Method not found in object: "
+msgstr "Metod obyektdə tapılmadı: "
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Move Keys"
+msgstr "Animasya Köçürmə Açarları"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty"
+msgstr "Panel(Clipboard) boşdur"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "İzləri yapışdır"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Scale Keys"
+msgstr "Animasya Açarlarını Ölçülə"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid ""
+"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
+msgstr "Bu seçim Bezier redaktəsi üçün işləmir, çünki yalnız bir izlidir."
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This animation belongs to an imported scene, so changes to imported tracks "
+"will not be saved.\n"
+"\n"
+"To enable the ability to add custom tracks, navigate to the scene's import "
+"settings and set\n"
+"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom Tracks"
+"\", then re-import.\n"
+"Alternatively, use an import preset that imports animations to separate "
+"files."
+msgstr ""
+"Bu animasiya idxal olunan səhnəyə məxsusdur, buna görə də idxal olunan izdə "
+"edilən dəyişikliklər yadda saxlanılmayacaq.\n"
+"\n"
+"Xüsusi iz əlavə etmək imkanını təmin etmək üçün, səhnənin idxal ayarlarına "
+"istiqamətlənin və təyin edin\n"
+"\"Animation > Storage\" to \"Files\", aktivləşdir \"Animation > Keep Custom "
+"Tracks\", sonra yenidən idxal.\n"
+"Alternativ olaraq, faylları ayırmaq üçün animasiya idxal edən əvvəlcədən "
+"qurulmuş idxaldan(import preset) istifadə edin."
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Warning: Editing imported animation"
+msgstr "Xəbərdarlıq: İdxal edilmiş animasiyanın redaktəsi"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
+msgstr "Animasiya yaratmaq və redaktə etmək üçün AnimationPlayer düyünü seçin."
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
+msgstr "Yalnız ağacda seçilən düyünlərdən izləri göstər."
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
+msgstr ""
+"İzləri düyünlərə görə qruplaşdır və ya onları sadə siyahı şəklində nümayiş "
+"etdir."
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Snap:"
+msgstr "Yapışdır(Snap):"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation step value."
+msgstr "Animasiya addım dəyəri."
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Seconds"
+msgstr "Saniyə"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr "FPS"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit"
+msgstr "Redaktə et"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation properties."
+msgstr "Animasiya xüsusiyyətləri."
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Copy Tracks"
+msgstr "İzləri Kopyala"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Scale Selection"
+msgstr "Ölçmə seçimi"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Scale From Cursor"
+msgstr "Kursordan Ölçülə"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Selection"
+msgstr "Seçiləni Çoxalt"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Duplicate Transposed"
+msgstr "Tərsinə çevrilmişi Çoxalt"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Delete Selection"
+msgstr "Seçiləni Sil"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Go to Next Step"
+msgstr "Növbəti addıma keç"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Go to Previous Step"
+msgstr "Əvvəlki addıma keç"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Optimize Animation"
+msgstr "Animasiyanı Optimallaşdırma"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Clean-Up Animation"
+msgstr "Animasiyanı Təmizləmə"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Pick the node that will be animated:"
+msgstr "Animasiya ediləcək düyünü seçin:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Use Bezier Curves"
+msgstr "Bezier Əyrisini istifadə edin"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim. Optimizer"
+msgstr "Animasya Optimizator"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Max. Linear Error:"
+msgstr "Maks. Xətti Xəta:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Max. Angular Error:"
+msgstr "Maks.Bucaqlı Xəta:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Max Optimizable Angle:"
+msgstr "Maks Optimize Edilə Bilən Bucaq:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Optimize"
+msgstr "Optimallaşdır"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Remove invalid keys"
+msgstr "Səhv açarları sil"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Remove unresolved and empty tracks"
+msgstr "Həll edilməmiş və boş izləri sil"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Clean-up all animations"
+msgstr "Bütün animasiyaları təmizlə"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
+msgstr "Animasiya(lar)nı Təmizlə (GERİ QAYTARMA YOXDUR!)"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Clean-Up"
+msgstr "Təmizlə"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Scale Ratio:"
+msgstr "Ölçüm Nisbəti:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Select Tracks to Copy"
+msgstr "Kopyalanacaq izləri seçin"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopyala"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Select All/None"
+msgstr "Hamısını Seç/Seçmə"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Audio İz Klipi əlavə et"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr "Audio İz Klipinin Başlanğıc Sürüşməsini Dəyiş"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr "Audio İz Klipinin Bitiş Sürüşməsini Dəyiş"
+
+#: editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Resize Array"
+msgstr "Massiv Ölçüsünü Dəyiş"
+
+#: editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Change Array Value Type"
+msgstr "Massiv Qiymət Növünü Dəyiş"
+
+#: editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Change Array Value"
+msgstr "Massiv dəyərini dəyiş"
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Sətirə get"
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Line Number:"
+msgstr "Sətir Nömrəsi:"
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "%d replaced."
+msgstr "% d dəyişdirildi."
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+msgid "%d match."
+msgstr "%d uyğun gəlir."
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+msgid "%d matches."
+msgstr "%d uyğun gəlir."
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Match Case"
+msgstr "Hərf Uyğunlaşdır"
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
+msgid "Whole Words"
+msgstr "Bütün sözlər"
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace"
+msgstr "Əvəz Et"
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace All"
+msgstr "Hamısını Əvəz Et"
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Selection Only"
+msgstr "Yalnız Seçim"
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Standard"
+msgstr "Standart"
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Scripts Panel"
+msgstr "Skriptlər Panelini Aktivləşdir/Söndür"
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Yaxınlaşdır"
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Uzaqlaşdır"
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Reset Zoom"
+msgstr "Yaxınlaşdırmanı Sıfırla"
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr "Xəbərdarlıqlar"
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Line and column numbers."
+msgstr "Sətir və sütun ədədləri."
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Method in target node must be specified."
+msgstr "Hədəf düyünündə metod göstərilməlidir."
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Method name must be a valid identifier."
+msgstr "Metod adı hökmlü identifikativ olmalıdır."
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid ""
+"Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the "
+"target node."
+msgstr ""
+"Hədəf metodu tapılmadı. Hədəf düyününə hökmlü bir metod təyin edin və ya "
+"skript yapışdırın."
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect to Node:"
+msgstr "Düyünə qoşulun:"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect to Script:"
+msgstr "Skriptə qoşulun:"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "From Signal:"
+msgstr "Siqnaldan:"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Scene does not contain any script."
+msgstr "Səhnədə heç bir skript yoxdur."
+
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add"
+msgstr "Əlavə Et"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/groups_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remove"
+msgstr "Sil"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Add Extra Call Argument:"
+msgstr "Ekstra Çağırış Arqumenti Əlavə Et:"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Extra Call Arguments:"
+msgstr "Ekstra Çağırış Arqumentləri:"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Receiver Method:"
+msgstr "Alıcı metod:"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Advanced"
+msgstr "Qabaqcıl"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Deferred"
+msgstr "Təxirə salınmış"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid ""
+"Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time."
+msgstr ""
+"Siqnalı təxirə salar, növbədə saxlayar və yalnız prosessorun bikar vaxtında "
+"atəşlər."
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Oneshot"
+msgstr "Tək atış"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Disconnects the signal after its first emission."
+msgstr "İlk buraxılışından sonra Siqnalı kəsir."
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Cannot connect signal"
+msgstr "Siqnala bağlana bilmir"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Close"
+msgstr "Bağla"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect"
+msgstr "Qoş"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Signal:"
+msgstr "Siqnal:"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect '%s' to '%s'"
+msgstr "'%s' ilə '%s' qoş"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
+msgstr "'%s' ilə '%s' arasında əlaqəni kəs"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
+msgstr "Hamısını '% s' Siqnalından ayır"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect..."
+msgstr "Qoş ..."
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Ayır"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect a Signal to a Method"
+msgstr "Siqnalı bir Metoda Bağla"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Edit Connection:"
+msgstr "Əlaqəni redaktə edin:"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
+msgstr ""
+"Əminsinizmi ki, bütün əlaqələri \"%s\" siqnalından çıxartmaq istəyirsiniz?"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
+msgid "Signals"
+msgstr "Siqnallar"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Filter signals"
+msgstr "Siqnalları filtirlə"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
+msgstr "Əminsinizmi ki, bütün əlaqələri bu siqnaldan çıxartmaq istəyirsiniz?"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Disconnect All"
+msgstr "Hamısını ayır"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Edit..."
+msgstr "Redaktə et..."
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Go To Method"
+msgstr "Metoda Get"
+
+#: editor/create_dialog.cpp
+msgid "Change %s Type"
+msgstr "%s növünü dəyişdirin"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Dəyişdir"
+
+#: editor/create_dialog.cpp
+msgid "Create New %s"
+msgstr "Yeni %s yarat"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Favorites:"
+msgstr "Favoritlər:"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Recent:"
+msgstr "Son:"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Search:"
+msgstr "Axtar:"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Matches:"
+msgstr "Uyğunlaşmalar:"
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr "İzah:"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Search Replacement For:"
+msgstr "Bunun üçün Dəyişdirmə Axtar:"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies For:"
+msgstr "Bunun üçün Asılılıqlar:"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"Scene '%s' is currently being edited.\n"
+"Changes will only take effect when reloaded."
+msgstr ""
+"'%s' səhnəsi hazırda redaktə olunur.\n"
+"Dəyişikliklər yalnız yenidən yükləndikdə qüvvəyə minəcək."
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"Resource '%s' is in use.\n"
+"Changes will only take effect when reloaded."
+msgstr ""
+"'%s' resursu istifadədədir.\n"
+"Dəyişikliklər yalnız yenidən yükləndikdə qüvvəyə minəcək."
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Asılılıqlar"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Resource"
+msgstr "Mənbə"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Path"
+msgstr "Yol"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies:"
+msgstr "Asılılıqlar:"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Fix Broken"
+msgstr "Qırılmışı düzəldin"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependency Editor"
+msgstr "Asılılıq redaktoru"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Search Replacement Resource:"
+msgstr "Əvəzetmə mənbəyini axtarın:"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open"
+msgstr "Aç"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Owners Of:"
+msgstr "Bunların Sahibləri:"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"Remove selected files from the project? (no undo)\n"
+"You can find the removed files in the system trash to restore them."
+msgstr ""
+"Seçili fayllar layihənizdən silindi? (geri qaytarma yoxdur)\n"
+"Aradan qaldırılan faylları sistemin zibil qutusunda tapıb bərpa edə "
+"bilərsiniz."
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"The files being removed are required by other resources in order for them to "
+"work.\n"
+"Remove them anyway? (no undo)\n"
+"You can find the removed files in the system trash to restore them."
+msgstr ""
+"Aradan qaldırılan fayllar işləməsi üçün digər resurslar tərəfindən tələb "
+"olunur.\n"
+"Yenə də onlar silinsin? (geri qaytarma yoxdur)\n"
+"Aradan qaldırılan faylları sistemin zibil qutusunda tapıb bərpa edə "
+"bilərsiniz."
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Cannot remove:"
+msgstr "Silinə bilmədi:"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Error loading:"
+msgstr "Yükləmə xətası:"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
+msgstr "Əksik asılılıqlar səbəbindən yüklənmə uğursuz oldu:"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Anyway"
+msgstr "Yenə də aç"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Which action should be taken?"
+msgstr "Hansı tədbir görülməlidir?"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Fix Dependencies"
+msgstr "Asılılıqları düzəlt"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Errors loading!"
+msgstr "Yükləmə xətaları!"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
+msgstr "%d Maddə(lər)i Qalıcı olaraq silinsin?(Geri qaytarmaq yoxdu!)"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Show Dependencies"
+msgstr "Asılılıqları göstər"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Orphan Resource Explorer"
+msgstr "Orphan qaynaq Səyyahı"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Owns"
+msgstr "Sahiblər"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
+msgstr "Açıq Sahibsiz Resurslar:"
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+msgid "Change Dictionary Key"
+msgstr "Lüğət Açarını Dəyiş"
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+msgid "Change Dictionary Value"
+msgstr "Lüğət dəyərini dəyiş"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Thanks from the Godot community!"
+msgstr "Godot topluluğundan təşəkkürlər!"
+
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Godot Engine contributors"
+msgstr "Godot oyun motoruna töhvə verənlər"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Project Founders"
+msgstr "Layihə Qurucuları"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Lead Developer"
+msgstr "Baş Developer"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to a job title.
+#. The trailing space is used to distinguish with the project list application,
+#. you do not have to keep it in your translation.
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Project Manager "
+msgstr "Layihə Meneceri "
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Developers"
+msgstr "Developers"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Authors"
+msgstr "Müəlliflər"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Platinum Sponsors"
+msgstr "Platin Sponsorlar"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Gold Sponsors"
+msgstr "Qızıl Sponsorlar"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Silver Sponsors"
+msgstr "Gümüş Sponsorlar"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Bronze Sponsors"
+msgstr "Bürünc Sponsorlar"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Mini Sponsors"
+msgstr "Mini Sponsorlar"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Gold Donors"
+msgstr "Qızıl Donorlar"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Silver Donors"
+msgstr "Gümüş Donorlar"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Bronze Donors"
+msgstr "Bürünc Donorlar"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Donors"
+msgstr "Donorlar"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "License"
+msgstr "Lisenziya"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Third-party Licenses"
+msgstr "Üçüncü tərəf Lisenziyalar"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid ""
+"Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
+"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
+"is an exhaustive list of all such third-party components with their "
+"respective copyright statements and license terms."
+msgstr ""
+"Godot Engine, hamısı MIT lisenziyasının şərtlərinə uyğun bir sıra üçüncü "
+"tərəf pulsuz və açıq mənbəli kitabxanalara etibar edir. Aşağıda, müvafiq "
+"müəllif hüquqları bildirişləri və lisenziya şərtləri ilə bütün bu üçüncü "
+"tərəf komponentlərinin tam siyahısı verilmişdir."
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "All Components"
+msgstr "Bütün komponentlər"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Components"
+msgstr "Komponentlər"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Licenses"
+msgstr "Lisenziyalar"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Uncompressing Assets"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "And %s more files."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Package installed successfully!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Success!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Package Contents:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Package Installer"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Speakers"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Rename Audio Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Change Audio Bus Volume"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Toggle Audio Bus Solo"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Toggle Audio Bus Mute"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Select Audio Bus Send"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add Audio Bus Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Move Bus Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Delete Bus Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Drag & drop to rearrange."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Solo"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Bypass"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Bus options"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Duplicate"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Reset Volume"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Delete Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add Audio Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Master bus can't be deleted!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Delete Audio Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Duplicate Audio Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Reset Bus Volume"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Move Audio Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Location for New Layout..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Open Audio Bus Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "There is no '%s' file."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Load an existing Bus Layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Save this Bus Layout to a file."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
+msgid "Load Default"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Load the default Bus Layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid name."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Valid characters:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Must not collide with an existing engine class name."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Must not collide with an existing built-in type name."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Must not collide with an existing global constant name."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Keyword cannot be used as an autoload name."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Autoload '%s' already exists!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Rename Autoload"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Toggle AutoLoad Globals"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Move Autoload"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Remove Autoload"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Rearrange Autoloads"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Can't add autoload:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Add AutoLoad"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Node Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Singleton"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "Updating Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "Storing local changes..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "Updating scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp
+msgid "[empty]"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "[unsaved]"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Please select a base directory first."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Choose a Directory"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Create Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Could not create folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Choose"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Storing File:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "No export template found at the expected path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Packing"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable "
+"'Import Pvrtc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. "
+"Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
+#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Custom debug template not found."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
+#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Custom release template not found."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Template file not found:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "3D Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Script Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Asset Library"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Scene Tree Editing"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Node Dock"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "FileSystem Dock"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Import Dock"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Profile with this name already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "(Properties Disabled)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "(Editor Disabled)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Class Options:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Enable Contextual Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Enabled Properties:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Enabled Features:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Enabled Classes:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "File '%s' format is invalid, import aborted."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid ""
+"Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import "
+"aborted."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Error saving profile to path: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Unset"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Current Profile:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Make Current"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Available Profiles:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Class Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "New profile name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Erase Profile"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Godot Feature Profile"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Import Profile(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Export Profile"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Manage Editor Feature Profiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "File Exists, Overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select This Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Copy Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Show in File Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "New Folder..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "All Recognized"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "All Files (*)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a File"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open File(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a Directory"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a File or Directory"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
+#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Save a File"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go Back"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go Forward"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Toggle Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Toggle Favorite"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Toggle Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Focus Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Move Favorite Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Move Favorite Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go to previous folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go to next folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Refresh files."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Toggle the visibility of hidden files."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Directories & Files:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Preview:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "File:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_system.cpp
+msgid "ScanSources"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_system.cpp
+msgid ""
+"There are multiple importers for different types pointing to file %s, import "
+"aborted"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_system.cpp
+msgid "(Re)Importing Assets"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Class:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Inherits:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Inherited by:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "override:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "default:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Methods"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Theme Properties"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Enumerations"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Constants"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "(value)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There is currently no description for this property. Please help us by "
+"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Method Descriptions"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There is currently no description for this method. Please help us by [color="
+"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Show Hierarchy"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Display All"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Classes Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Methods Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Signals Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Constants Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Properties Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Theme Properties Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Member Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Class"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Method"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Signal"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Constant"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Theme Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
+msgid "Set"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
+msgid "Set Multiple:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_log.cpp
+msgid "Output:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_log.cpp
+msgid "Clear Output"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "%s/s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Incoming RPC"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Incoming RSET"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Outgoing RPC"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Outgoing RSET"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "New Window"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Resource As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't open file for writing:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Requested file format unknown:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error while saving."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error while parsing '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unexpected end of file '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Missing '%s' or its dependencies."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error while loading '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saving Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Analyzing"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Creating Thumbnail"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This operation can't be done without a tree root."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n"
+"Please resolve it and then attempt to save again."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error saving MeshLibrary!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't load TileSet for merging!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error saving TileSet!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"An error occurred while trying to save the editor layout.\n"
+"Make sure the editor's user data path is writable."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Default editor layout overridden.\n"
+"To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout "
+"option and delete the Default layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Layout name not found!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Restored the Default layout to its base settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n"
+"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
+"understand this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
+"Changes to it won't be kept when saving the current scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
+"import panel and then re-import."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This scene was imported, so changes to it won't be kept.\n"
+"Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n"
+"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
+"understand this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This is a remote object, so changes to it won't be kept.\n"
+"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
+"this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "There is no defined scene to run."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save scene before running..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Could not start subprocess!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Open Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Base Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quick Open..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quick Open Scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quick Open Script..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save & Close"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save changes to '%s' before closing?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save Scene As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done without a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Export Mesh Library"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This operation can't be done without a root node."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Export Tile Set"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This operation can't be done without a selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't reload a scene that was never saved."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Reload Saved Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quick Run Scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Exit the editor?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Project Manager?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save & Quit"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
+"considered a bug. Please report."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Pick a Main Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Close Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Reopen Closed Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
+"To make changes to it, a new inherited scene can be created."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
+"open the scene, then save it inside the project path."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Clear Recent Scenes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"No main scene has ever been defined, select one?\n"
+"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
+"category."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
+"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
+"category."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n"
+"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
+"category."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Delete Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play This Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Close Tab"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Undo Close Tab"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Close Tabs to the Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Close All Tabs"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Switch Scene Tab"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more files or folders"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more folders"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more files"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Dock Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Distraction Free Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Toggle distraction-free mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Add a new scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Go to previously opened scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Copy Text"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Next tab"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Previous tab"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Filter Files..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Operations with scene files."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "New Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "New Inherited Scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Recent"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save All Scenes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Convert To..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "MeshLibrary..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "TileSet..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Project Settings..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Up Version Control"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Shut Down Version Control"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Export..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Install Android Build Template..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Project Data Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Orphan Resource Explorer..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quit to Project List"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Deploy with Remote Debug"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
+"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
+"debugged.\n"
+"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
+"mobile device).\n"
+"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
+"export an executable without the project data.\n"
+"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
+"network.\n"
+"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
+"option speeds up testing for projects with large assets."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Visible Collision Shapes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
+"3D) will be visible in the running project."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Visible Navigation"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
+"in the running project."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Synchronize Scene Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
+"will be replicated in the running project.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
+"filesystem option is enabled."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Synchronize Script Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
+"the running project.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
+"filesystem option is enabled."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Editor Settings..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Editor Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Take Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Toggle System Console"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Editor Data Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Editor Settings Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Manage Editor Features..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Manage Export Templates..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Online Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Q&A"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Report a Bug"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Send Docs Feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play the project."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Pause the scene execution for debugging."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Pause Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Stop the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play the edited scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play custom scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play Custom Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Save & Restart"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Spins when the editor window redraws."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Update Continuously"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Update When Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Hide Update Spinner"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "FileSystem"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Inspector"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Expand Bottom Panel"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Don't Save"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Android build template is missing, please install relevant templates."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Manage Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This will set up your project for custom Android builds by installing the "
+"source template to \"res://android/build\".\n"
+"You can then apply modifications and build your own custom APK on export "
+"(adding modules, changing the AndroidManifest.xml, etc.).\n"
+"Note that in order to make custom builds instead of using pre-built APKs, "
+"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
+"preset."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"The Android build template is already installed in this project and it won't "
+"be overwritten.\n"
+"Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this "
+"operation again."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Import Templates From ZIP File"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Template Package"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Export Library"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Merge With Existing"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open & Run a Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"The following files are newer on disk.\n"
+"What action should be taken?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Resave"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "New Inherited"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Load Errors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open 2D Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open 3D Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Script Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Open Asset Library"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open the next Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open the previous Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.h
+msgid "Warning!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_path.cpp
+msgid "No sub-resources found."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin.cpp
+msgid "Creating Mesh Previews"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin.cpp
+msgid "Thumbnail..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Main Script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Edit Plugin"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Installed Plugins:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Author:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Status:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Edit:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Measure:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame Time (sec)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Average Time (sec)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame %"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Physics Frame %"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Inclusive"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Self"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame #:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Calls"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid "Edit Text:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid "Layer"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid "Bit %d, value %d"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid "[Empty]"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid "Invalid RID"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"The selected resource (%s) does not match any type expected for this "
+"property (%s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Pick a Viewport"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "New Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Extend Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "New %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Make Unique"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Convert To %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Selected node is not a Viewport!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+msgid "Size: "
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+msgid "Page: "
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+msgid "New Key:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+msgid "New Value:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+msgid "Add Key/Value Pair"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_native.cpp
+msgid ""
+"No runnable export preset found for this platform.\n"
+"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
+"as runnable."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Write your logic in the _run() method."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "There is an edited scene already."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Couldn't instance script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Couldn't run script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Did you forget the '_run' method?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Select Node(s) to Import"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Browse"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Scene Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Import From Node:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Redownload"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Uninstall"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "(Installed)"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Official export templates aren't available for development builds."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "(Missing)"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "(Current)"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Remove template version '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't open export templates zip."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "No version.txt found inside templates."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Error creating path for templates:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Extracting Export Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Importing:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Error getting the list of mirrors."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"No download links found for this version. Direct download is only available "
+"for official releases."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't connect."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Request Failed."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Redirect Loop."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Download Complete."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Cannot remove temporary file:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"Templates installation failed.\n"
+"The problematic templates archives can be found at '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Error requesting URL:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connecting to Mirror..."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Resolving"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't Resolve"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't Connect"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Requesting..."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connection Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "SSL Handshake Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Uncompressing Android Build Sources"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Current Version:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Installed Versions:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Install From File"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Remove Template"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Select Template File"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Godot Export Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Export Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Download Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Cannot move/rename resources root."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Cannot move a folder into itself."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Error moving:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Error duplicating:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Unable to update dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "No name provided."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Provided name contains invalid characters."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "A file or folder with this name already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Name contains invalid characters."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"The following files or folders conflict with items in the target location "
+"'%s':\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you wish to overwrite them?"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Renaming file:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Renaming folder:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Duplicating file:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Duplicating folder:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "New Inherited Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Set As Main Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Open Scenes"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Instance"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Edit Dependencies..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View Owners..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move To..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "New Scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "New Script..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "New Resource..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Expand All"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Collapse All"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Duplicate..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move to Trash"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Previous Folder/File"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Next Folder/File"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Re-Scan Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Toggle Split Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Search files"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Scanning Files,\n"
+"Please Wait..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Create Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Find in Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Find:"
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Folder:"
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Filters:"
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid ""
+"Include the files with the following extensions. Add or remove them in "
+"ProjectSettings."
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find..."
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Replace..."
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Find: "
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Replace: "
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Replace all (no undo)"
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "%d match in %d file."
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "%d matches in %d file."
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "%d matches in %d files."
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Add to Group"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Remove from Group"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Group name already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Invalid group name."
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Rename Group"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Delete Group"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Nodes Not in Group"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Filter nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Nodes in Group"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Empty groups will be automatically removed."
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Group Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Manage Groups"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import as Single Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Materials"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects+Materials"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects+Animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Materials+Animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import as Multiple Scenes"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Importing Scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Generating Lightmaps"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Generating for Mesh: "
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Running Custom Script..."
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Couldn't load post-import script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Error running post-import script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Saving..."
+msgstr ""
+
+#: editor/import_defaults_editor.cpp
+msgid "Select Importer"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_defaults_editor.cpp
+msgid "Importer:"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_defaults_editor.cpp
+msgid "Reset to Defaults"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "%d Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Set as Default for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Clear Default for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Import As:"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Preset"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Reimport"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid ""
+"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Failed to load resource."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Expand All Properties"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Collapse All Properties"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Copy Params"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Edit Resource Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Copy Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Make Built-In"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Make Sub-Resources Unique"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Open in Help"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Create a new resource in memory and edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Save the currently edited resource."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Go to the previous edited object in history."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Go to the next edited object in history."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "History of recently edited objects."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Object properties."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Filter properties"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Changes may be lost!"
+msgstr ""
+
+#: editor/multi_node_edit.cpp
+msgid "MultiNode Set"
+msgstr ""
+
+#: editor/node_dock.cpp
+msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Edit a Plugin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Create a Plugin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Plugin Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Subfolder:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Language:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Script Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Activate now?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Create points."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid ""
+"Edit points.\n"
+"LMB: Move Point\n"
+"RMB: Erase Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Erase points."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Load..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Move Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid ""
+"AnimationTree is inactive.\n"
+"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Set the blending position within the space"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Select and move points, create points with RMB."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
+msgid "Enable snap and show grid."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Open Animation Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Triangle already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Triangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Create triangles by connecting points."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Erase points and triangles."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Filters"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Output node can't be added to the blend tree."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Node Moved"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track "
+"names."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Anim Clips"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Audio Clips"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Functions"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Renamed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Filtered Tracks:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable Filtering"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Autoplay"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "New Animation Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "New Anim"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Animation?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid animation name!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation name already exists!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend Next Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Blend Time"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "No animation to copy!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "No animation resource on clipboard!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Pasted Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "No animation to edit!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Stop animation playback. (S)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation position (in seconds)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale animation playback globally for the node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Tools"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Transitions..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Open in Inspector"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Display list of animations in player."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Autoplay on Load"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable Onion Skinning"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Onion Skinning Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Directions"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Past"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Future"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Depth"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "1 step"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "2 steps"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "3 steps"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Differences Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Force White Modulate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Include Gizmos (3D)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Pin AnimationPlayer"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Create New Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Error!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend Times:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Next (Auto Queue):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Cross-Animation Blend Times"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Move Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Transition exists!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Add Transition"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Immediate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Sync"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "At End"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Travel"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "No playback resource set at path: %s."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Removed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Transition Removed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid ""
+"Select and move nodes.\n"
+"RMB to add new nodes.\n"
+"Shift+LMB to create connections."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Create new nodes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Connect nodes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Remove selected node or transition."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Transition: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Play Mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "AnimationTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "New name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Fade In (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Fade Out (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Mix"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Restart:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Restart (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Restart (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Start!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Amount:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend 0:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend 1:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Fade Time (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Current:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Input"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Auto-Advance"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Auto-Advance"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Input"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation tree is valid."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation tree is invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "OneShot Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Mix Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend2 Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend3 Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend4 Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "TimeScale Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "TimeSeek Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Transition Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Animations..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Node Filters"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Filters..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Contents:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "View Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Connection error, please try again."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't connect to host:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response from host:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve hostname:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Request failed, return code:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Request failed."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Cannot save response to:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Write error."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Request failed, too many redirects"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Redirect loop."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Request failed, timeout"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Timeout."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Expected:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Got:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed SHA-256 hash check"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Asset Download Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Downloading (%s / %s)..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Downloading..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Resolving..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Error making request"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Idle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Install..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Download Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Download for this asset is already in progress!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Recently Updated"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Least Recently Updated"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Name (A-Z)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Name (Z-A)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "License (A-Z)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "License (Z-A)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "First"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Last"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No results for \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Import..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Plugins..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Sort:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Category:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Site:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Official"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Testing"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Assets ZIP File"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Can't determine a save path for lightmap images.\n"
+"Save your scene and try again."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
+"Light' flag is on."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within "
+"the [0.0,1.0] square region."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake Lightmaps"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Select lightmap bake file:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Configure Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Offset:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Step:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Primary Line Every:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "steps"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotation Offset:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotation Step:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Step:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Vertical Guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Vertical Guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Vertical Guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Horizontal Guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Horizontal Guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Horizontal Guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Horizontal and Vertical Guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate %d CanvasItems"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale %d CanvasItems"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale CanvasItem \"%s\" to (%s, %s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move %d CanvasItems"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their "
+"margins."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Center Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Center Top"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Center Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Center Bottom"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Left Wide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Top Wide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Wide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom Wide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "VCenter Wide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "HCenter Wide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Full Rect"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Keep Ratio"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Anchors only"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Anchors and Margins"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Anchors"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Game Camera Override\n"
+"Overrides game camera with editor viewport camera."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Game Camera Override\n"
+"No game instance running."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Lock Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Unlock Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Group Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Ungroup Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Pose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Make IK Chain"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear IK Chain"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Warning: Children of a container get their position and size determined only "
+"by their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
+msgid "Zoom Reset"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Drag: Rotate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Alt+Drag: Move"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Show a list of all objects at the position clicked\n"
+"(same as Alt+RMB in select mode)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Click to change object's rotation pivot."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Pan Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Ruler Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle smart snapping."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Smart Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle grid snapping."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Grid Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snapping Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Rotation Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Scale Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Relative"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Pixel Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Smart Snapping"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Configure Snap..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to Parent"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to Node Anchor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to Node Sides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to Node Center"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to Other Nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to Guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Custom Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Always Show Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Helpers"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Rulers"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Origin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Viewport"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Group And Lock Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Center Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Frame Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Preview Canvas Scale"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Translation mask for inserting keys."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotation mask for inserting keys."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale mask for inserting keys."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert keys (based on mask)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Auto insert keys when objects are translated, rotated or scaled (based on "
+"mask).\n"
+"Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n"
+"Keys must be inserted manually for the first time."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Insert Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy Pose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Pose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Multiply grid step by 2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Divide grid step by 2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Pan View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Adding %s..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Create Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error instancing scene from %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Default Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
+"Drag & drop + Alt : Change node type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Polygon3D"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly (Remove Point)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Handle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Emission Mask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Restart"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Emission Mask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Particles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generated Point Count:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Mask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Capture from Pixel"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Colors"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
+msgid "CPUParticles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emission Points From Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Flat 0"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Flat 1"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Ease In"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Ease Out"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Smoothstep"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve Tangent"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Curve Preset"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Left Linear"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Linear"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Preset"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Curve Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Right click to add point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake GI Probe"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Item %d"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Item List Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Occluder Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh is empty!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Couldn't create a Trimesh collision shape."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Static Trimesh Body"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "This doesn't work on scene root!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Static Shape"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't create a single convex collision shape for the scene root."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Couldn't create a single convex collision shape."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Single Convex Shape"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Couldn't create any collision shapes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Multiple Convex Shapes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Navigation Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "No mesh to debug."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Model has no UV in this layer"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Could not create outline!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Static Body"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Creates a StaticBody and assigns a polygon-based collision shape to it "
+"automatically.\n"
+"This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Creates a polygon-based collision shape.\n"
+"This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Creates a single convex collision shape.\n"
+"This is the fastest (but least accurate) option for collision detection."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Creates a polygon-based collision shape.\n"
+"This is a performance middle-ground between the two above options."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline Mesh..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Creates a static outline mesh. The outline mesh will have its normals "
+"flipped automatically.\n"
+"This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using "
+"that property isn't possible."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "View UV1"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "View UV2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Outline Size:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "UV Channel Debug"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove item %d?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Update from existing scene?:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh Library"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Selected Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Import from Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Update from Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "No surface source specified."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface source is invalid (no faces)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Select a Source Mesh:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Select a Target Surface:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Populate Surface"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Populate MultiMesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Target Surface:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Source Mesh:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Y-Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Z-Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh Up Axis:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Rotation:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Tilt:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Scale:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Populate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Navigation Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generating Visibility Rect"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate Visibility Rect"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to CPUParticles2D"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generation Time (sec):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "The geometry's faces don't contain any area."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "The geometry doesn't contain any faces."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "\"%s\" doesn't contain geometry."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emitter"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Points:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Source: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generating AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate Visibility AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Point from Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Out-Control from Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove In-Control from Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point to Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Point in Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move In-Control in Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Out-Control in Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Left Click: Split Segment (in curve)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror Handle Angles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror Handle Lengths"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Curve Point #"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve Point Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve In Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve Out Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Path Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Out-Control Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove In-Control Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Segment (in curve)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
+msgid "Move Joint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Sync Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"No texture in this polygon.\n"
+"Set a texture to be able to edit UV."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create UV Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Polygon & UV"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Internal Vertex"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Internal Vertex"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Custom Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Custom Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform UV Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint Bone Weights"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Polygon 2D UV editor."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon 2D UV Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "UV"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Command: Rotate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift: Move All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Command: Scale"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Ctrl: Rotate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Ctrl: Scale"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Remove a custom polygon. If none remain, custom polygon rendering is "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint weights with specified intensity."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Unpaint weights with specified intensity."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Radius:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy Polygon to UV"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy UV to Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear UV"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Configure Grid:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Offset X:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Offset Y:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Step X:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Step Y:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Sync Bones to Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Resource clipboard is empty!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Instance:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+msgid "Path to AnimationPlayer is invalid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Recent Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close and save changes?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error writing TextFile:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Could not load file at:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving file!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error while saving theme."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error Saving"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error importing theme."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error Importing"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "New Text File..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Open File"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save File As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't obtain the script for running."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Script failed reloading, check console for errors."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error while saving theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "%s Class Reference"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find Next"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find Previous"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Filter scripts"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Filter methods"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Next script"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous script"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Open..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Reopen Closed Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Soft Reload Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy Script Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "History Previous"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "History Next"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Theme..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Step Into"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Step Over"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Break"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Keep Debugger Open"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Debug with External Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Godot online documentation."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search the reference documentation."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Go to previous edited document."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Go to next edited document."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Discard"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"The following files are newer on disk.\n"
+"What action should be taken?:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Debugger"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Results"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Recent Scripts"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Connections to method:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Target"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid ""
+"Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "[Ignore]"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go to Function"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Lookup Symbol"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Pick Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Convert Case"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Uppercase"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Lowercase"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Capitalize"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Syntax Highlighter"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Breakpoints"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Go To"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Delete Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Indent Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Indent Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Toggle Comment"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold/Unfold Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Clone Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Complete Symbol"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Evaluate Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Trim Trailing Whitespace"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Convert Indent to Spaces"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Convert Indent to Tabs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Auto Indent"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find in Files..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Contextual Help"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Toggle Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go to Next Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go to Previous Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Remove All Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go to Function..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go to Line..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Toggle Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Remove All Breakpoints"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go to Next Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"This shader has been modified on on disk.\n"
+"What action should be taken?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Skeleton2D"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Rest Pose (From Bones)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Bones to Rest Pose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
+msgid "Create physical bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
+msgid "Skeleton"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
+msgid "Create physical skeleton"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp
+msgid "Play IK"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orthogonal"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Perspective"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Aborted."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Axis Transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Y-Axis Transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Z-Axis Transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Plane Transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scaling: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translating: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotating %s degrees."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Objects Drawn"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Material Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Shader Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Draw Calls"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Vertices"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Align Transform with View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Align Rotation with View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance a child at."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation requires a single selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Orthogonal Enabled"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Lock View Rotation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Normal"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Wireframe"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Overdraw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Unshaded"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Environment"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Gizmos"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Information"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Half Resolution"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Audio Listener"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable Doppler"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Cinematic Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Forward"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Backwards"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Speed Modifier"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Slow Modifier"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "XForm Dialog"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Drag: Rotate\n"
+"Alt+Drag: Move\n"
+"Alt+RMB: Depth list selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Local Space"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Switch Perspective/Orthogonal View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Animation Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Focus Origin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Focus Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Freelook"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Object to Floor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Dialog..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "1 Viewport"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "2 Viewports"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "2 Viewports (Alt)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "3 Viewports"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "3 Viewports (Alt)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "4 Viewports"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Gizmos"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Origin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Settings..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate Snap:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Snap (deg.):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Snap (%):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Viewport Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Perspective FOV (deg.):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Z-Near:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Z-Far:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Change"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate (deg.):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale (ratio):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pre"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Post"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Nameless gizmo"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Mesh2D"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh2D Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Polygon2D"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon2D Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Create CollisionPolygon2D"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "CollisionPolygon2D Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Create LightOccluder2D"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "LightOccluder2D Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Sprite is empty!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to Mesh2D"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to Polygon2D"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid geometry, can't create light occluder."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Create LightOccluder2D Sibling"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Sprite"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Simplification: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Shrink (Pixels): "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Grow (Pixels): "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Update Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Settings:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "No Frames Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add %d Frame(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Frame"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Unable to load images"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Frame"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Empty"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "(empty)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Frame"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Animations:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "New Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Speed:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add a Texture from File"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Frames from a Sprite Sheet"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Empty (Before)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Empty (After)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Move (Before)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Move (After)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Frames"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Horizontal:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Vertical:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Select/Clear All Frames"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Frames from Sprite Sheet"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Region Rect"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Margin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Pixel Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Slice"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Offset:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Step:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Sep.:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "TextureRegion"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add All Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove All Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Remove All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme editing menu."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Class Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Class Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Empty Template"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Empty Editor Template"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create From Current Editor Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Disabled Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Disabled Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Check Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Checked Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Radio Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Checked Radio Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Named Sep."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Submenu"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Subitem 1"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Subitem 2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Has"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Many"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Disabled LineEdit"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 1"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 3"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Editable Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Subtree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Has,Many,Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Data Type:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Style"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme File"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Fix Invalid Tiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cut Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint TileMap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Line Draw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rectangle Paint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Bucket Fill"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase TileMap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Find Tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Transpose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Disable Autotile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable Priority"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Filter tiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint Tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Shift+LMB: Line Draw\n"
+"Shift+Command+LMB: Rectangle Paint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Shift+LMB: Line Draw\n"
+"Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Pick Tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Flip Horizontally"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Flip Vertically"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Transform"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Texture(s) to TileSet."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove selected Texture from TileSet."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create from Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Merge from Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "New Single Tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "New Autotile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "New Atlas"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Collision"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Occlusion"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Navigation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Bitmask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Z Index"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Region Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Collision Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Occlusion Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Navigation Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Bitmask Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Priority Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Icon Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Z Index Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy bitmask."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste bitmask."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase bitmask."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "New Rectangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "New Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Selected Shape"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Keep polygon inside region Rect."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "You haven't selected a texture to remove."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Merge from scene?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Texture"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Drag handles to edit Rect.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete selected Rect."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select current edited sub-tile.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete polygon."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: Set bit on.\n"
+"RMB: Set bit off.\n"
+"Shift+LMB: Set wildcard bit.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to change its priority.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to change its z index.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Tile Region"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Tile Icon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Tile Bitmask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Collision Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Occlusion Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Navigation Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Tile Bitmask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Tile Bitmask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Collision Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Occlusion Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Navigation Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Tile Priority"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Tile Z Index"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Convex"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Concave"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Collision Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Occlusion Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "This property can't be changed."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "TileSet"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "No VCS addons are available."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "No files added to stage"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Commit"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "VCS Addon is not initialized"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control System"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Initialize"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Staging area"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Detect new changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Modified"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Renamed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Deleted"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Typechange"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Stage Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Stage All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Commit Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "View file diffs before committing them to the latest version"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "No file diff is active"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Detect changes in file diff"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "(GLES3 only)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Output"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Scalar"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Vector"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Sampler"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add input port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add output port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Change input port type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Change output port type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Change input port name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Change output port name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove input port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove output port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set expression"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Resize VisualShader node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Node(s) Moved"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Paste Nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "UniformRef Name Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Vertex"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Fragment"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Show resulted shader code."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Shader Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Color function."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Color operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Grayscale function."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Sepia function."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Burn operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Darken operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Difference operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Dodge operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "HardLight operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Lighten operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Overlay operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Screen operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "SoftLight operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Color constant."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Color uniform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the boolean result of the %s comparison between two parameters."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Equal (==)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Greater Than (>)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Greater Than or Equal (>=)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns an associated vector if the provided scalars are equal, greater or "
+"less."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns the boolean result of the comparison between INF and a scalar "
+"parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns the boolean result of the comparison between NaN and a scalar "
+"parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Less Than (<)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Less Than or Equal (<=)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Not Equal (!=)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns an associated vector if the provided boolean value is true or false."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns the boolean result of the comparison between INF (or NaN) and a "
+"scalar parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Boolean constant."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Boolean uniform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'%s' input parameter for all shader modes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Input parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'%s' input parameter for fragment shader mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'%s' input parameter for light shader mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'%s' input parameter for vertex shader mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Scalar function."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Scalar operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "E constant (2.718282). Represents the base of the natural logarithm."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Epsilon constant (0.00001). Smallest possible scalar number."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Phi constant (1.618034). Golden ratio."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Pi/4 constant (0.785398) or 45 degrees."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Pi/2 constant (1.570796) or 90 degrees."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Pi constant (3.141593) or 180 degrees."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Tau constant (6.283185) or 360 degrees."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Sqrt2 constant (1.414214). Square root of 2."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the absolute value of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the arc-cosine of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the arc-sine of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the arc-tangent of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the arc-tangent of the parameters."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Constrains a value to lie between two further values."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the cosine of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Converts a quantity in radians to degrees."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Base-e Exponential."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Base-2 Exponential."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Computes the fractional part of the argument."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Natural logarithm."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Base-2 logarithm."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the greater of two values."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the lesser of two values."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Linear interpolation between two scalars."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the opposite value of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "1.0 - scalar"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns the value of the first parameter raised to the power of the second."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Converts a quantity in degrees to radians."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "1.0 / scalar"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Finds the nearest integer to the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Finds the nearest even integer to the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Clamps the value between 0.0 and 1.0."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Extracts the sign of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the sine of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the square root of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n"
+"\n"
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if x is larger than "
+"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
+"using Hermite polynomials."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n"
+"\n"
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the tangent of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Finds the truncated value of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Adds scalar to scalar."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Divides scalar by scalar."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Multiplies scalar by scalar."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the remainder of the two scalars."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Subtracts scalar from scalar."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Scalar constant."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Scalar uniform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Perform the cubic texture lookup."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Perform the texture lookup."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Cubic texture uniform lookup."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "2D texture uniform lookup."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "2D texture uniform lookup with triplanar."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform function."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Calculate the outer product of a pair of vectors.\n"
+"\n"
+"OuterProduct treats the first parameter 'c' as a column vector (matrix with "
+"one column) and the second parameter 'r' as a row vector (matrix with one "
+"row) and does a linear algebraic matrix multiply 'c * r', yielding a matrix "
+"whose number of rows is the number of components in 'c' and whose number of "
+"columns is the number of components in 'r'."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Composes transform from four vectors."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Decomposes transform to four vectors."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Calculates the determinant of a transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Calculates the inverse of a transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Calculates the transpose of a transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Multiplies transform by transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Multiplies vector by transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform constant."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform uniform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Vector function."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Vector operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Composes vector from three scalars."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Decomposes vector to three scalars."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Calculates the cross product of two vectors."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the distance between two points."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Calculates the dot product of two vectors."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns the vector that points in the same direction as a reference vector. "
+"The function has three vector parameters : N, the vector to orient, I, the "
+"incident vector, and Nref, the reference vector. If the dot product of I and "
+"Nref is smaller than zero the return value is N. Otherwise -N is returned."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Calculates the length of a vector."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Linear interpolation between two vectors."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Calculates the normalize product of vector."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "1.0 - vector"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "1.0 / vector"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns the vector that points in the direction of reflection ( a : incident "
+"vector, b : normal vector )."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n"
+"\n"
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
+"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
+"using Hermite polynomials."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n"
+"\n"
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
+"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
+"using Hermite polynomials."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Step function( vector(edge), vector(x) ).\n"
+"\n"
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n"
+"\n"
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Adds vector to vector."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Divides vector by vector."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Multiplies vector by vector."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the remainder of the two vectors."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Subtracts vector from vector."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Vector constant."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Vector uniform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Custom Godot Shader Language expression, with custom amount of input and "
+"output ports. This is a direct injection of code into the vertex/fragment/"
+"light function, do not use it to write the function declarations inside."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns falloff based on the dot product of surface normal and view "
+"direction of camera (pass associated inputs to it)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Custom Godot Shader Language expression, which is placed on top of the "
+"resulted shader. You can place various function definitions inside and call "
+"it later in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and "
+"constants."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "A reference to an existing uniform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "(Fragment/Light mode only) Vector derivative function."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using local "
+"differencing."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using local "
+"differencing."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using local "
+"differencing."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using local "
+"differencing."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"(Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative in 'x' and "
+"'y'."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative in 'x' and "
+"'y'."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "VisualShader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Runnable"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Delete preset '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Exporting All"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Presets"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"If checked, the preset will be available for use in one-click deploy.\n"
+"Only one preset per platform may be marked as runnable."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Resources"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export all resources in the project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export selected resources (and dependencies)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Resources to export:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Filters to export non-resource files/folders\n"
+"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Filters to exclude files/folders from project\n"
+"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Features"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Custom (comma-separated):"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Feature List:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Script Export Mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Compiled"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export PCK/Zip"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export mode?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export All"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "ZIP File"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Godot Game Pack"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Manage Export Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export With Debug"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "The path specified doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Error opening package file (it's not in ZIP format)."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Invalid \".zip\" project file; it doesn't contain a \"project.godot\" file."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Please choose an empty folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "This directory already contains a Godot project."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "New Game Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Imported Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "It would be a good idea to name your project."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path (changed anything?)."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
+"corrupted."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't create project.godot in project path."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Rename Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import Existing Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Create New Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Create & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install Project:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Installation Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Renderer:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "OpenGL ES 3.0"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Not supported by your GPU drivers."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Higher visual quality\n"
+"All features available\n"
+"Incompatible with older hardware\n"
+"Not recommended for web games"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "OpenGL ES 2.0"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Lower visual quality\n"
+"Some features not available\n"
+"Works on most hardware\n"
+"Recommended for web games"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Unnamed Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Missing Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Can't open project at '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Are you sure to open more than one project?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the "
+"engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"The following project settings file was generated by an older engine "
+"version, and needs to be converted for this version:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to convert it?\n"
+"Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the "
+"engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"The project settings were created by a newer engine version, whose settings "
+"are not compatible with this version."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Can't run project: no main scene defined.\n"
+"Please edit the project and set the main scene in the Project Settings under "
+"the \"Application\" category."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Can't run project: Assets need to be imported.\n"
+"Please edit the project to trigger the initial import."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Are you sure to run %d projects at once?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Remove %d projects from the list?\n"
+"The project folders' contents won't be modified."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Remove this project from the list?\n"
+"The project folder's contents won't be modified."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Remove all missing projects from the list?\n"
+"The project folders' contents won't be modified."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Language changed.\n"
+"The interface will update after restarting the editor or project manager."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Are you sure to scan %s folders for existing Godot projects?\n"
+"This could take a while."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects.
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Projects"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Last Modified"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Scan"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Select a Folder to Scan"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "New Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Remove Missing"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Restart Now"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Can't run project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"You currently don't have any projects.\n"
+"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"The search box filters projects by name and last path component.\n"
+"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
+"one `/` character."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Key "
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Joy Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Joy Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Mouse Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid ""
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "An action with the name '%s' already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Rename Input Action Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Change Action deadzone"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Input Action Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "All Devices"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Press a Key..."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Mouse Button Index:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Up Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Down Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Left Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Right Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Joypad Axis Index:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Joypad Button Index:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Erase Input Action"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Erase Input Action Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Left Button."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Right Button."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Middle Button."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Up."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Down."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Global Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Select a setting item first!"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "No property '%s' exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Delete Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid ""
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Input Action"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Error saving settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Settings saved OK."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Moved Input Action Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Override for Feature"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Translation"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remove Translation"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Remapped Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Resource Remap Add Remap"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Change Resource Remap Language"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remove Resource Remap"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remove Resource Remap Option"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Project Settings (project.godot)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Override For..."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "The editor must be restarted for changes to take effect."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Input Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Deadzone"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Device:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Index:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Translations"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Translations:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remaps"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Resources:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remaps by Locale:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locale"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show All Locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show Selected Locales Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Filter mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "AutoLoad"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Import Defaults"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Preset..."
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Zero"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Easing In-Out"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Easing Out-In"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "File..."
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Dir..."
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Assign"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Select Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Error loading file: Not a resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Pick a Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Bit %d, val %d."
+msgstr ""
+
+#: editor/property_selector.cpp
+msgid "Select Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_selector.cpp
+msgid "Select Virtual Method"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_selector.cpp
+msgid "Select Method"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Batch Rename"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Replace:"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Prefix:"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Suffix:"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Use Regular Expressions"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Substitute"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Node name"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Node's parent name, if available"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Node type"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Current scene name"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Root node name"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid ""
+"Sequential integer counter.\n"
+"Compare counter options."
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Per-level Counter"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Initial value for the counter"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Step"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Padding"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid ""
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
+"Missing digits are padded with leading zeros."
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Post-Process"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "PascalCase to snake_case"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "snake_case to PascalCase"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Case"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "To Lowercase"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "To Uppercase"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Regular Expression Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "At character %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Reparent Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/reparent_dialog.cpp
+msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
+msgstr ""
+
+#: editor/reparent_dialog.cpp
+msgid "Keep Global Transform"
+msgstr ""
+
+#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Reparent"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Run Mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Current Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Main Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Main Scene Arguments:"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Scene Run Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance the scenes at."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error loading scene from %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
+"of its nodes."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Scene(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Replace with Branch Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't paste root node into the same scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Paste Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Detach Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done on the tree root."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Node In Parent"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Nodes In Parent"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Duplicate Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instantiated scenes can't become root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete %d nodes and any children?"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete %d nodes?"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete the root node \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete node \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can not perform with the root node."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Save New Scene As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
+"cause all properties of the node to be reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make Local"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Create Root Node:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "2D Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "3D Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "User Interface"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Other Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Attach Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Cut Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Remove Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Change type of node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
+"satisfied."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error saving scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error duplicating scene to save it."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Sub-Resources"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear Inheritance"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Editable Children"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Load As Placeholder"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Open Documentation"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add Child Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Expand/Collapse All"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Change Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Reparent to New Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make Scene Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Merge From Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Save Branch as Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Copy Node Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete (No Confirm)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add/Create a New Node."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
+"exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Detach the script from the selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Remote"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Local"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Toggle Visible"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Unlock Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Button Group"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "(Connecting From)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Node configuration warning:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node has %s connection(s) and %s group(s).\n"
+"Click to show signals dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node has %s connection(s).\n"
+"Click to show signals dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node is in %s group(s).\n"
+"Click to show groups dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open Script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node is locked.\n"
+"Click to unlock it."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Children are not selectable.\n"
+"Click to make selectable."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Toggle Visibility"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"AnimationPlayer is pinned.\n"
+"Click to unpin."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Rename Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Scene Tree (Nodes):"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Node Configuration Warning!"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Select a Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path is empty."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Filename is empty."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path is not local."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid base path."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "A directory with the same name exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid extension."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Wrong extension chosen."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error loading template '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error - Could not create script in filesystem."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error loading script from %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Overrides"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Open Script / Choose Location"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Open Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File exists, it will be reused."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid class name."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid inherited parent name or path."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Script path/name is valid."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Built-in script (into scene file)."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Will create a new script file."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Will load an existing script file."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Script file already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid ""
+"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
+"external editor."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Class Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Template:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Built-in Script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Attach Node Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Remote "
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Bytes:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Warning:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "C++ Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "C++ Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "C++ Source"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Source:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "C++ Source:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Stack Trace"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Errors"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Child process connected."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Copy Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Video RAM"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Skip Breakpoints"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Inspect Previous Instance"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Inspect Next Instance"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Stack Frames"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Profiler"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Network Profiler"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Monitors"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Total:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Export list to a CSV file"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Resource Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Clicked Control:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Clicked Control Type:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Live Edit Root:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Set From Tree"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Export measures as CSV"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Editor Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Binding"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Light Radius"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Camera FOV"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Camera Size"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Notifier AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Particles AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Probe Extents"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "Change Sphere Shape Radius"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "Change Box Shape Extents"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Capsule Shape Radius"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Capsule Shape Height"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Cylinder Shape Radius"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Cylinder Shape Height"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Ray Shape Length"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "Change Cylinder Radius"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "Change Cylinder Height"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "Change Torus Inner Radius"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "Change Torus Outer Radius"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the dynamic library for this entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Select dependencies of the library for this entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove current entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Double click to create a new entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Platform:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Platform"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Dynamic Library"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Add an architecture entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "GDNativeLibrary"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+msgid "Enabled GDNative Singleton"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+msgid "Disabled GDNative Singleton"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+msgid "Library"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+msgid "Libraries: "
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/register_types.cpp
+msgid "GDNative"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Step argument is zero!"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Not a script with an instance"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Not based on a script"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Not based on a resource file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Object can't provide a length."
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Plane"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Plane"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Plane:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Floor"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Floor"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Floor:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Delete Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Fill Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paste Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Map"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap View"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clip Disabled"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clip Above"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clip Below"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit X Axis"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Y Axis"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Z Axis"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Rotate X"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Rotate Y"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Rotate Z"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Back Rotate X"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Back Rotate Y"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Back Rotate Z"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Clear Rotation"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Selects"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Fill Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Pick Distance:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Filter meshes"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Begin Bake"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Preparing data structures"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Generate buffers"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Direct lighting"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Indirect lighting"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Post processing"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Plotting lightmaps"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/csharp_script.cpp
+msgid "Class name can't be a reserved keyword"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
+msgid "End of inner exception stack trace"
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake NavMesh"
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear the navigation mesh."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Setting up Configuration..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Calculating grid size..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Creating heightfield..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Marking walkable triangles..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Constructing compact heightfield..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Eroding walkable area..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Partitioning..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Creating contours..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Creating polymesh..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Converting to native navigation mesh..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Parsing Geometry..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Done!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid ""
+"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
+"properly!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid ""
+"Node yielded, but did not return a function state in the first working "
+"memory."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid ""
+"Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix "
+"your node please."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid "Node returned an invalid sequence output: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid "Stack overflow with stack depth: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Signal Arguments"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Argument Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Argument name"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Set Variable Default Value"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Set Variable Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Input Port"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Output Port"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Override an existing built-in function."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Create a new function."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Variables:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Create a new variable."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Signals:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Create a new signal."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Name is not a valid identifier:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Rename Function"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Rename Variable"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Rename Signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Function"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Delete input port"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Variable"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Input Port"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Output Port"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Expression"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove VisualScript Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Preload Node"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node(s) From Tree"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid ""
+"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
+"Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Getter Property"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Setter Property"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Base Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Move Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove VisualScript Node"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Connect Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Disconnect Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Connect Node Data"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Connect Node Sequence"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Script already has function '%s'"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Input Value"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Can't copy the function node."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Paste VisualScript Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Can't create function with a function node."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Select at least one node with sequence port."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Try to only have one sequence input in selection."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Create Function"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Function"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Variable"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Editing Variable:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Editing Signal:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Make Tool:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Base Type:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Nodes..."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Function..."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "function_name"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Select or create a function to edit its graph."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Delete Selected"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Find Node Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Copy Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Cut Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Make Function"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Refresh Graph"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit Member"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Input type not iterable: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Iterator became invalid"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Iterator became invalid: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Invalid index property name."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Base object is not a Node!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Path does not lead Node!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid ": Invalid argument of type: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid ": Invalid arguments: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "VariableGet not found in script: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "VariableSet not found in script: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid ""
+"Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
+"(error)."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Search VisualScript"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Get %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Set %s"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Package name is missing."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Package segments must be of non-zero length."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "The package must have at least one '.' separator."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Select device from the list"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Unable to find the 'apksigner' tool."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Android build template not installed in the project. Install it from the "
+"Project menu."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Missing 'platform-tools' directory!"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Missing 'build-tools' directory!"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Invalid public key for APK expansion."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Invalid package name:"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
+"exists. Please reinstall from the 'Project' menu."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Android build version mismatch:\n"
+" Template installed: %s\n"
+" Godot Version: %s\n"
+"Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Building Android Project (gradle)"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Building of Android project failed, check output for the error.\n"
+"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Moving output"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for "
+"outputs."
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Identifier is missing."
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Invalid Identifier:"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Required icon is not specified in the preset."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Stop HTTP Server"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run in Browser"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not write file:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not open template for export:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Invalid export template:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Using default boot splash image."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid package short name."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid package unique name."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid package publisher display name."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid product GUID."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid publisher GUID."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid background color."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/animated_sprite.cpp
+msgid ""
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
+"order for AnimatedSprite to display frames."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
+msgid ""
+"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
+"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_object_2d.cpp
+msgid ""
+"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
+"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to "
+"define its shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid ""
+"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+msgid ""
+"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+msgid ""
+"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
+"shape resource for it!"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+msgid ""
+"Polygon-based shapes are not meant be used nor edited directly through the "
+"CollisionShape2D node. Please use the CollisionPolygon2D node instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_2d.cpp
+msgid ""
+"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
+"property."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
+msgid ""
+"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
+msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
+msgid ""
+"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
+"Please set a property or draw a polygon."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
+msgid ""
+"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
+"node. It only provides navigation data."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/parallax_layer.cpp
+msgid ""
+"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
+"imprinted."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/path_2d.cpp
+msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
+msgid ""
+"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden "
+"by the physics engine when running.\n"
+"Change the size in children collision shapes instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
+msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
+msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
+msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
+msgid ""
+"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/tile_map.cpp
+msgid ""
+"TileMap with Use Parent on needs a parent CollisionObject2D to give shapes "
+"to. Please use it as a child of Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, "
+"KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
+msgid ""
+"VisibilityEnabler2D works best when used with the edited scene root directly "
+"as parent."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid ""
+"The controller ID must not be 0 or this controller won't be bound to an "
+"actual controller."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid ""
+"The anchor ID must not be 0 or this anchor won't be bound to an actual "
+"anchor."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Finding meshes and lights"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Preparing geometry (%d/%d)"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Preparing environment"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Generating capture"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Saving lightmaps"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_object.cpp
+msgid ""
+"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
+"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define "
+"its shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
+msgid ""
+"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
+"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
+msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
+"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
+"KinematicBody, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
+"shape resource for it."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose "
+"Billboard Mode is set to \"Particle Billboard\"."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Plotting Meshes"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/light.cpp
+msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
+msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
+msgid ""
+"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
+"It only provides navigation data."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose Billboard "
+"Mode is set to \"Particle Billboard\"."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid ""
+"PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its "
+"parent Path's Curve resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid ""
+"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
+"by the physics engine when running.\n"
+"Change the size in children collision shapes instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node A must be a PhysicsBody"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node B must be a PhysicsBody"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/remote_transform.cpp
+msgid ""
+"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
+"derived node to work."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+msgid "This body will be ignored until you set a mesh."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+msgid ""
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
+"running.\n"
+"Change the size in children collision shapes instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp
+msgid ""
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
+"order for AnimatedSprite3D to display frames."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/vehicle_body.cpp
+msgid ""
+"VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use "
+"it as a child of a VehicleBody."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an "
+"Environment to have a visible effect."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+msgid "Animation not found: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "Invalid animation: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "No root AnimationNode for the graph is set."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
+msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "HSV"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Raw"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Add current color as a preset."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures its "
+"children placement behavior.\n"
+"If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/control.cpp
+msgid ""
+"The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to "
+"\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Alert!"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Please Confirm..."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Must use a valid extension."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/graph_edit.cpp
+msgid "Enable grid minimap."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/popup.cpp
+msgid ""
+"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
+"functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon "
+"running."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/scroll_container.cpp
+msgid ""
+"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
+"Use a container as child (VBox, HBox, etc.), or a Control and set the custom "
+"minimum size manually."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "(Other)"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+msgid ""
+"Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid ""
+"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
+"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can "
+"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
+"texture to some node for display."
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid ""
+"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to "
+"'SamplerPort'."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid "Invalid source for preview."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid "Invalid source for shader."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid "Invalid comparison function for that type."
+msgstr ""
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid "Assignment to function."
+msgstr ""
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid "Assignment to uniform."
+msgstr ""
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
+msgstr ""
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid "Constants cannot be modified."
+msgstr ""
diff --git a/editor/translations/bg.po b/editor/translations/bg.po
index cb2b9e1bd2..65a77ffd74 100644
--- a/editor/translations/bg.po
+++ b/editor/translations/bg.po
@@ -1097,6 +1097,10 @@ msgstr ""
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Благодарности от общността на Godot!"
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr ""
@@ -2454,9 +2458,11 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "Не може да се зареди добавката-скрипт от: „%s“."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
"Не може да се зареди добавката-скрипт от: „%s“. Изглежда има грешка в кода. "
"Моля, проверете синтаксиса."
@@ -2884,6 +2890,10 @@ msgid "About"
msgstr "Относно"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr "Пускане на проекта."
@@ -5063,6 +5073,7 @@ msgstr ""
"принадлежат на квадратната област [0.0,1.0]."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
msgstr ""
@@ -7358,6 +7369,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -9778,7 +9794,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
@@ -10565,6 +10581,13 @@ msgid "Remote"
msgstr "Отдалечен"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr ""
@@ -11788,10 +11811,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/bn.po b/editor/translations/bn.po
index c8d082fbd5..999d6f59d5 100644
--- a/editor/translations/bn.po
+++ b/editor/translations/bn.po
@@ -7,7 +7,7 @@
# Tahmid Karim <tahmidk15@gmail.com>, 2016.
# Tawhid H. <Tawhidk757@yahoo.com>, 2019.
# Hasibul Hasan <hasibeng78@gmail.com>, 2019.
-# Oymate <dhruboadittya96@gmail.com>, 2020.
+# Oymate <dhruboadittya96@gmail.com>, 2020, 2021.
# Mokarrom Hossain <mhb2016.bzs@gmail.com>, 2020, 2021.
# Sagen Soren <sagensoren03@gmail.com>, 2020.
# Hasibul Hasan <d1hasib@yahoo.com>, 2020.
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-15 10:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-11 14:49+0000\n"
"Last-Translator: Mokarrom Hossain <mhb2016.bzs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/bn/>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "অবৈধ ইনপুট %i (পাস করা হয়নি)
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr "self ব্যবহার করা যাবে না কারণ instance যুক্তিযুক্ত নয়"
+msgstr "self ব্যবহার করা যাবে না কারণ instance যুক্তিযুক্ত নয় (not passed)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "মুক্ত করে দিন"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
-msgstr "স্থির"
+msgstr "সুষম"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Mirror"
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "অ্যানিমেশন (Animation) পরিচ্ছন্ন
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Pick the node that will be animated:"
-msgstr ""
+msgstr "নোডটি চয়ন করুন যা অ্যানিমেটেড হবে:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Use Bezier Curves"
@@ -655,22 +655,20 @@ msgid "Copy"
msgstr "প্রতিলিপি/কপি করুন"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select All/None"
-msgstr "কোনোটাই নির্বাচন করবেন না"
+msgstr "কোনোটাই নির্বাচন করবেন/না"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Audio Track Clip"
-msgstr "অডিও শ্রোতা"
+msgstr "অডিও ট্র্যাক ক্লিপ যুক্ত করুন"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
-msgstr ""
+msgstr "অডিও ট্র্যাক ক্লিপ শুরু অফসেট পরিবর্তন করুন"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
-msgstr ""
+msgstr "অডিও ট্র্যাক ক্লিপ শেষ অফসেট পরিবর্তন করুন"
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
@@ -693,18 +691,16 @@ msgid "Line Number:"
msgstr "লাইন নাম্বার:"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d replaced."
-msgstr "প্রতিস্থাপন..."
+msgstr "%d প্রতিস্থাপন করা হয়েছে।"
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "%d match."
-msgstr ""
+msgstr "% d মিল।"
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d matches."
-msgstr "কোনো মিল নেই"
+msgstr "% d টি মিলছে।"
#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
@@ -729,12 +725,11 @@ msgstr "শুধুমাত্র নির্বাচিতসমূহ"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "আদর্শ"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Scripts Panel"
-msgstr "ফেবরিট/প্রিয়-সমূহ অদলবদল/টগল করুন"
+msgstr "স্ক্রিপ্টস প্যানেল টগল করুন"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
@@ -753,7 +748,6 @@ msgid "Reset Zoom"
msgstr "সম্প্রসারন/সংকোচন অপসারণ করুন (রিসেট জুম্)"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Warnings"
msgstr "সতর্কতা"
@@ -1149,6 +1143,10 @@ msgstr "ডিকশনারি ভ্যালু পরিবর্তন
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Godot কমিউনিটি হতে আপনাকে ধন্যবাদ!"
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Engine কন্ট্রিবিউটরস"
@@ -1179,11 +1177,11 @@ msgstr "লেখক"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Platinum Sponsors"
-msgstr "প্ল্যাটিনাম স্পনসর"
+msgstr "প্ল্যাটিনাম বিজ্ঞাপক"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Gold Sponsors"
-msgstr "গোল্ড স্পনসর"
+msgstr "সোনালি বিজ্ঞাপক"
#: editor/editor_about.cpp
#, fuzzy
@@ -1197,7 +1195,7 @@ msgstr "ব্রোঞ্জ ডোনার"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Mini Sponsors"
-msgstr "মিনি স্পনসর"
+msgstr "ক্ষুদ্র বিজ্ঞাপক"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Gold Donors"
@@ -1375,7 +1373,7 @@ msgstr "ইফেক্ট ডিলিট করুন"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "শব্দ"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus"
@@ -1581,7 +1579,7 @@ msgstr "(খালি/শূন্য)"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "[unsaved]"
-msgstr ""
+msgstr "[অসংরক্ষিত]"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -2598,9 +2596,8 @@ msgid "Exit the editor?"
msgstr "এডিটর হতে প্রস্থান করবেন?"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Project Manager?"
-msgstr "প্রকল্প ম্যানেজার"
+msgstr "Open প্রকল্প ম্যানেজার?"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -2654,8 +2651,9 @@ msgstr "%s হতে স্ক্রিপ্ট তুলতে/লোডে
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
"'%s' পাথ ব্যাবহার করে অ্যাড-অন স্ক্রিপ্ট লোড করা সম্ভব হয়নি। স্ক্রিপ্টটি টুল মোডে নেই।"
@@ -3135,6 +3133,10 @@ msgid "About"
msgstr "সম্বন্ধে"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr "প্রকল্পটি চালান।"
@@ -3271,13 +3273,12 @@ msgid "Open & Run a Script"
msgstr "একটি স্ক্রিপ্ট খুলুন এবং চালান"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The following files are newer on disk.\n"
"What action should be taken?"
msgstr ""
"নিম্নোক্ত ফাইলসমূহ ডিস্কে নতুনতর।\n"
-"কোন সিধান্তটি নেয়া উচিত হবে?:"
+"কোন সিধান্তটি নেয়া উচিত হবে?"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
@@ -3441,7 +3442,7 @@ msgstr "চালু"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Layer"
-msgstr ""
+msgstr "স্তর"
#: editor/editor_properties.cpp
#, fuzzy
@@ -3537,7 +3538,7 @@ msgstr "সেল (Cell)-এর আকার:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Page: "
-msgstr ""
+msgstr "পাতা: "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -3834,9 +3835,8 @@ msgid "Remove Template"
msgstr "বস্তু অপসারণ করুন"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Template File"
-msgstr "নির্বাচিত ফাইলসমূহ অপসারণ করবেন?"
+msgstr "টেমপ্লেট ফাইল নির্বাচন করুন"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -4480,7 +4480,7 @@ msgstr "প্লাগইন-সমূহ"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Subfolder:"
-msgstr ""
+msgstr "উপফোল্ডার:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -4850,9 +4850,8 @@ msgstr "অ্যানিমেশনের নাম পরিবর্তন
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Animation?"
-msgstr "অ্যানিমেশন প্রতিলিপি করুন"
+msgstr "Delete অ্যানিমেশন?"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -4993,7 +4992,7 @@ msgstr "গঠনবিন্যাস"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Depth"
-msgstr ""
+msgstr "গভীরতা"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "1 step"
@@ -5078,11 +5077,11 @@ msgstr "সমাপ্তি(সমূহ)"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Immediate"
-msgstr ""
+msgstr "তাৎক্ষণিক"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Sync"
-msgstr ""
+msgstr "সিঙ্ক"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "At End"
@@ -5090,7 +5089,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Travel"
-msgstr ""
+msgstr "ভ্রমণ"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
@@ -5467,7 +5466,7 @@ msgstr "পরবর্তী"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "শেষ"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "All"
@@ -5558,9 +5557,8 @@ msgid "Bake Lightmaps"
msgstr "লাইট্ম্যাপে হস্তান্তর করুন:"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select lightmap bake file:"
-msgstr "নির্বাচিত ফাইলসমূহ অপসারণ করবেন?"
+msgstr "লাইটম্যাপ বেক ফাইলটি নির্বাচন করুন:"
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -7021,7 +7019,7 @@ msgstr "Polygon 2D UV এডিটর"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "UV"
-msgstr ""
+msgstr "অতিবেগুনী"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7097,7 +7095,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "ব্যাসার্ধ:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7230,11 +7228,8 @@ msgid "Clear Recent Files"
msgstr "বোন্‌/হাড় পরিষ্কার করুন"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close and save changes?"
-msgstr ""
-"বন্ধ এবং পরিবর্তন সংরক্ষণ করবেন?\n"
-"\""
+msgstr "বন্ধ এবং পরিবর্তন সংরক্ষণ করবেন?"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7735,13 +7730,12 @@ msgid "Go to Previous Breakpoint"
msgstr "পূর্বের বিরতিবিন্দুতে যান"
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"This shader has been modified on on disk.\n"
"What action should be taken?"
msgstr ""
"নিম্নোক্ত ফাইলসমূহ ডিস্কে নতুনতর।\n"
-"কোন সিধান্তটি নেয়া উচিত হবে?:"
+"কোন সিধান্তটি নেয়া উচিত হবে?"
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Shader"
@@ -8058,6 +8052,11 @@ msgstr "তথ্য দেখুন"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -8359,7 +8358,7 @@ msgstr "ফ্রেমসমূহ স্তূপ করুন"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Simplification: "
-msgstr ""
+msgstr "সরলীকরণ: "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -8551,7 +8550,7 @@ msgstr "পদক্ষেপ:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Sep.:"
-msgstr ""
+msgstr "বিভক্তকারক:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -10716,7 +10715,7 @@ msgstr "মাউসের বোতাম"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
@@ -10965,7 +10964,7 @@ msgstr "প্রক্রিয়া/অ্যাকশন"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Deadzone"
-msgstr ""
+msgstr "মৃতস্থান"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Device:"
@@ -11574,6 +11573,13 @@ msgid "Remote"
msgstr "অপসারণ করুন"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Local"
msgstr "ঘটনাস্থল"
@@ -12213,7 +12219,7 @@ msgstr "পূর্বের ট্যাব"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
-msgstr ""
+msgstr "সমতল:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
@@ -12226,7 +12232,7 @@ msgstr "পূর্বের ট্যাব"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
-msgstr ""
+msgstr "মেঝে:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -12954,10 +12960,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
@@ -13784,7 +13802,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/tree.cpp
msgid "(Other)"
-msgstr ""
+msgstr "(অন্যান্য)"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
diff --git a/editor/translations/br.po b/editor/translations/br.po
index 29f9cd2d79..21e33b7372 100644
--- a/editor/translations/br.po
+++ b/editor/translations/br.po
@@ -1098,6 +1098,10 @@ msgstr ""
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr ""
@@ -2456,8 +2460,9 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2862,6 +2867,10 @@ msgid "About"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr ""
@@ -7285,6 +7294,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -9690,7 +9704,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
@@ -10474,6 +10488,13 @@ msgid "Remote"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr ""
@@ -11684,10 +11705,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/ca.po b/editor/translations/ca.po
index ca28ea5eaf..26e9ac5a45 100644
--- a/editor/translations/ca.po
+++ b/editor/translations/ca.po
@@ -11,13 +11,16 @@
# Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2020.
# Xavier Gomez <hiulit@gmail.com>, 2020.
# Aina <ainasoga@gmail.com>, 2020.
-# Alex Mancha <codingstain@gmail.com>, 2020.
+# Alex Mancha <codingstain@gmail.com>, 2020, 2021.
+# Carles Pastor Badosa <cpbadosa@gmail.com>, 2021.
+# Roberto Pérez <djleizar@gmail.com>, 2021.
+# Joel Garcia Cascalló <jocsencat@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-15 01:48+0000\n"
-"Last-Translator: roger <616steam@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-14 11:19+0000\n"
+"Last-Translator: Joel Garcia Cascalló <jocsencat@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -25,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -766,17 +769,16 @@ msgid "Method in target node must be specified."
msgstr "S'ha d'especificar el mètode al node de destinació."
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method name must be a valid identifier."
-msgstr "El nom no és un identificador vàlid:"
+msgstr "El nom del mètode no és un identificador vàlid."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
"Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the "
"target node."
msgstr ""
-"El mètode objectiu no s'ha trobat. Especifiqueu un mètode vàlid o adjunteu-"
-"li un script."
+"El mètode objectiu no s'ha trobat. Especifiqueu un mètode vàlid o adjunteu "
+"un script al node."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect to Node:"
@@ -813,7 +815,7 @@ msgstr "Treu"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Add Extra Call Argument:"
-msgstr "Arguments de Crida addicionals:"
+msgstr "Afegir arguments de crida addicionals:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Extra Call Arguments:"
@@ -862,11 +864,11 @@ msgstr "No es pot connectar el senyal"
#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Close"
-msgstr "Tanca"
+msgstr "Tancar"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect"
-msgstr "Connecta"
+msgstr "Connectar"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Signal:"
@@ -874,11 +876,11 @@ msgstr "Senyal:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect '%s' to '%s'"
-msgstr "Connecta '%s' amb '%s'"
+msgstr "Connectar '%s' amb '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
-msgstr "Desconnecta '%s' de '%s'"
+msgstr "Desconnectar '%s' de '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
@@ -886,12 +888,12 @@ msgstr "Desconnecta-ho tot del senyal: '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect..."
-msgstr "Connecta..."
+msgstr "Connectar..."
#: editor/connections_dialog.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Disconnect"
-msgstr "Desconnecta"
+msgstr "Desconnectar"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect a Signal to a Method"
@@ -911,9 +913,8 @@ msgid "Signals"
msgstr "Senyals"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter signals"
-msgstr "Filtrat de Fitxers"
+msgstr "Filtrat de senyals"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
@@ -1126,6 +1127,10 @@ msgstr "Modifica Valor del Diccionari"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Gràcies de la part de la Comunitat del Godot!"
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Col·laboradors de Godot Engine"
@@ -1483,7 +1488,7 @@ msgstr "Treu Autocàrrega"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Enable"
-msgstr "Activa"
+msgstr "Activar"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Rearrange Autoloads"
@@ -1491,7 +1496,7 @@ msgstr "Reorganitza AutoCàrregues"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Can't add autoload:"
-msgstr ""
+msgstr "No es pot afegir l'autocàrrega:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Add AutoLoad"
@@ -2369,14 +2374,13 @@ msgstr ""
"panell d'importació i torneu-lo a importar."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"This scene was imported, so changes to it won't be kept.\n"
"Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n"
"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
"understand this workflow."
msgstr ""
-"En ser una escena importada, no se'n conservaran els canvis. \n"
+"En ser una escena importada, no se'n conservaran els canvis.\n"
"Instanciar o heretar l'escena permetria la seva modificació.\n"
"Referiu-vos a la documentació rellevant sobre la importació d'escenes per a "
"més informació."
@@ -2558,9 +2562,11 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "Error carregant l'Script complement des del camí: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
"No es pot carregar l'script d'addon des del camí: '%s' Sembla que hi ha un "
"error en el codi, si us plau comproveu la sintaxi."
@@ -3015,6 +3021,10 @@ msgid "About"
msgstr "Quant a"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr "Reprodueix el projecte."
@@ -3159,13 +3169,12 @@ msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Obre i Executa un Script"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The following files are newer on disk.\n"
"What action should be taken?"
msgstr ""
-"El disc conté versions més recents dels fitxer següents. \n"
-"Quina acció voleu seguir?:"
+"El disc conté versions més recents dels fitxer següents.\n"
+"Quina acció voleu seguir?"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
@@ -4803,9 +4812,8 @@ msgid "Move Node"
msgstr "Moure Node"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transition exists!"
-msgstr "Transició: "
+msgstr "La transició existeix!"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Add Transition"
@@ -7500,9 +7508,8 @@ msgid "Yaw"
msgstr "Guinyada"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Size"
-msgstr "Mida: "
+msgstr "Mida:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
@@ -7691,6 +7698,11 @@ msgid "View Rotation Locked"
msgstr "Rotació de la Vista Bloquejada"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
@@ -10401,7 +10413,7 @@ msgstr "Botó del ratolí"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
"Nom d'acció no vàlid. No pot estar buit ni contenir '/', ':', '=', '\\' o "
@@ -10775,9 +10787,8 @@ msgid "Batch Rename"
msgstr "Reanomena"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace:"
-msgstr "Reemplaça: "
+msgstr "Reemplaça:"
#: editor/rename_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -11241,6 +11252,13 @@ msgid "Remote"
msgstr "Remot"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr "Local"
@@ -11531,7 +11549,7 @@ msgstr "Procés Fill Connectat"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Copy Error"
-msgstr "Error de Còpia"
+msgstr "Copia l'error"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
@@ -12554,10 +12572,22 @@ msgstr ""
"des del menú Editor."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
@@ -13246,15 +13276,15 @@ msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
-msgstr ""
+msgstr "Node A i Node B han de ser PhysicsBodies"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
-msgstr ""
+msgstr "El node A ha de ser de tipus PhysicsBody"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
-msgstr ""
+msgstr "El node B ha de ser de tipus PhysicsBody"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
@@ -13262,7 +13292,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
-msgstr ""
+msgstr "El Node A i el Node B han de ser PhysicsBodies diferents"
#: scene/3d/remote_transform.cpp
#, fuzzy
@@ -13331,18 +13361,16 @@ msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation not found: '%s'"
-msgstr "Eines d'Animació"
+msgstr "Animació no trobada: '%s'"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
msgstr "En el node '%s', l'animació no és valida: '%s'."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid animation: '%s'."
-msgstr "ERROR: El Nom de l'Animació no és vàlid!"
+msgstr "Animació invàlida: '%s'."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
#, fuzzy
@@ -13370,7 +13398,7 @@ msgstr "L'arbre d'animació no és vàlid."
#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
-msgstr ""
+msgstr "Aquest node està en desús. Fes servir AnimationTree."
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
@@ -13431,9 +13459,8 @@ msgid "Must use a valid extension."
msgstr "Cal utilitzar una extensió vàlida."
#: scene/gui/graph_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable grid minimap."
-msgstr "Activar Ajustament"
+msgstr "Activar graella del minimapa"
#: scene/gui/popup.cpp
#, fuzzy
diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po
index 17e44a4863..8f1e930115 100644
--- a/editor/translations/cs.po
+++ b/editor/translations/cs.po
@@ -25,12 +25,13 @@
# kubajz22 <til.jakubesko@seznam.cz>, 2020.
# Václav Blažej <vaclavblazej@seznam.cz>, 2020, 2021.
# ProfJack <profjackcz@gmail.com>, 2021.
+# swifterik <blaha.j502@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-05 14:28+0000\n"
-"Last-Translator: ProfJack <profjackcz@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-21 11:33+0000\n"
+"Last-Translator: swifterik <blaha.j502@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -1134,6 +1135,10 @@ msgstr "Změnit hodnotu slovníku"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Děkujeme za komunitu Godotu!"
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Přispěvatelé do Godot Enginu"
@@ -2548,11 +2553,13 @@ msgstr "Nelze načíst skript rozšíření z cesty: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
"Nelze načíst skript rozšíření z cesty: '%s'. Zdá se, že se v kódu nachází "
-"chyba. Prosím, zkontrolujte syntax."
+"chyba.\n"
+"Deaktivujte rozšíření '%s' abyste předešli dalším chybám."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2992,6 +2999,10 @@ msgid "About"
msgstr "O aplikaci"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr "Podpořte projekt Godot"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr "Spustit projekt."
@@ -5178,14 +5189,12 @@ msgid "Assets ZIP File"
msgstr "ZIP soubor asetů"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Can't determine a save path for lightmap images.\n"
"Save your scene and try again."
msgstr ""
"Nelze určit cestu pro uložení obrázků světelné mapy.\n"
-"Uložte scénu (obrázky se uloží do stejného adresáře) nebo vyberte cestu pro "
-"uložení z vlastnosti BakedLightmap."
+"Uložte scénu a zkuste to znovu."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -5215,6 +5224,7 @@ msgstr ""
"čtvercové oblasti [0.0, 1.0]."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
msgstr ""
@@ -7104,7 +7114,7 @@ msgstr "Malá písmena"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Capitalize"
-msgstr "Velká písmena"
+msgstr "Velká Písmena"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Syntax Highlighter"
@@ -7168,7 +7178,7 @@ msgstr "Duplikovat dolů"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
-msgstr "Kompletní symbol"
+msgstr "Doplnit symbol"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Evaluate Selection"
@@ -7533,6 +7543,11 @@ msgstr "Rotace pohledu uzamknuta"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -10094,7 +10109,7 @@ msgstr "Tlačítko myši"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
"Neplatné jméno akce. Nesmí být prázdné nebo obsahovat '/', ':', '=', '\\' "
@@ -10899,6 +10914,13 @@ msgid "Remote"
msgstr "Vzdálený"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr "Místní"
@@ -11615,7 +11637,6 @@ msgid "Post processing"
msgstr "Následné zpracování"
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
-#, fuzzy
msgid "Plotting lightmaps"
msgstr "Vykreslování světelných map"
@@ -12136,12 +12157,24 @@ msgstr ""
"z nabídky Projekt."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
"Úložiště klíčů k ladění není nakonfigurováno v Nastavení editoru nebo v "
"export profilu."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
"Úložiště klíčů pro vydání je nakonfigurováno nesprávně v profilu exportu."
diff --git a/editor/translations/da.po b/editor/translations/da.po
index 7de7e428c5..77cd37e20b 100644
--- a/editor/translations/da.po
+++ b/editor/translations/da.po
@@ -5,7 +5,7 @@
# Dankse Memes <purplelops@gmail.com>, 2018.
# David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>, 2016, 2018.
# Esben Damkjær Sørensen <esben@damkjaergaard.com>, 2018.
-# Kim Nielsen <kimmowich@stofanet.dk>, 2017, 2018.
+# Kim Nielsen <kimmowich@stofanet.dk>, 2017, 2018, 2021.
# Michael Madsen <mim@michael-madsen.dk>, 2017.
# Christoffer Schindel <ceas@outlook.com>, 2018.
# frederikzt <frederikzt@gmail.com>, 2018.
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-20 04:18+0000\n"
-"Last-Translator: snakatk <snaqii@live.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-26 22:31+0000\n"
+"Last-Translator: Kim Nielsen <kimmowich@stofanet.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -1170,6 +1170,10 @@ msgstr "Ændre Dictionary Værdi"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Tak fra Godot fællesskabet!"
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Engine bidragsydere"
@@ -2636,9 +2640,11 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "Kan ikke indlæse addon script fra stien: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
"Kan ikke indlæse tilføjelse script fra sti: '%s' Der ser ud til at være en "
"fejl i koden, tjek syntaksen."
@@ -3100,6 +3106,10 @@ msgid "About"
msgstr "Om"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr "Spil dit projekt."
@@ -4813,47 +4823,43 @@ msgstr "Animationsposition (i sekunder)."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Scale animation playback globally for the node."
-msgstr ""
+msgstr "Skalér animation afspilningen globalt for node."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Tools"
-msgstr "Animation Værktøjer"
+msgstr "Animations Værktøjer"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Animation"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Transitions..."
msgstr "Rediger Overgange..."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open in Inspector"
-msgstr "Inspektør"
+msgstr "Åben i Inspector"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Display list of animations in player."
-msgstr ""
+msgstr "Vis liste over animationer i afspiller"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Autoplay on Load"
-msgstr ""
+msgstr "Autoplay ved Load"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Onion Skinning"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivér Onion Skin"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Onion Skinning Options"
-msgstr ""
+msgstr "Onion Skin Muligheder"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Directions"
-msgstr "Beskrivelse"
+msgstr "Retninger"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -4862,7 +4868,7 @@ msgstr "Indsæt"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Future"
-msgstr ""
+msgstr "Fremtid"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -4883,15 +4889,15 @@ msgstr "3 trin"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Differences Only"
-msgstr ""
+msgstr "Kun Forskelle"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Force White Modulate"
-msgstr ""
+msgstr "Tving Hvid Modulate"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Include Gizmos (3D)"
-msgstr ""
+msgstr "Inkludér Gizmos (3D)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -4904,7 +4910,7 @@ msgstr "Opret Ny Animation"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Name:"
-msgstr "Animation Navn:"
+msgstr "Animations Navn:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
@@ -4918,7 +4924,6 @@ msgid "Blend Times:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Next (Auto Queue):"
msgstr "Næste (Auto Kø):"
@@ -4927,9 +4932,8 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Node"
-msgstr "Flyt Node(s)"
+msgstr "Flyt Node"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Transition exists!"
@@ -4946,32 +4950,31 @@ msgstr "Tilføj Node"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Slut"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Immediate"
-msgstr ""
+msgstr "Umiddelbart"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Synkroniser"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "At End"
-msgstr ""
+msgstr "I Slutningen"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Travel"
-msgstr ""
+msgstr "Rejse"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
-msgstr ""
+msgstr "Start og slut nodes er nødvendige for en under-overgang."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "No playback resource set at path: %s."
-msgstr "Ikke i stien for ressource."
+msgstr "Ingen afspilnings ressource indstillet på stien: %s"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Node Removed"
@@ -4983,7 +4986,7 @@ msgstr "Overgang Fjernet"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Set Start Node (Autoplay)"
-msgstr ""
+msgstr "Sæt Start Node (Autoplay)"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -4991,44 +4994,43 @@ msgid ""
"RMB to add new nodes.\n"
"Shift+LMB to create connections."
msgstr ""
+"Vælg og flyt nodes.\n"
+"RMB for at tilføje ny nodes.\n"
+"Shift+LMB for at oprette forbindelse."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create new nodes."
-msgstr "Opret Ny %s"
+msgstr "Opret ny nodes."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect nodes."
-msgstr "Forbind Nodes"
+msgstr "Forbind nodes."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove selected node or transition."
-msgstr "Fjern valgte spor."
+msgstr "Fjern valgte node eller overgang."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
msgstr ""
+"Skift autoplay på denne animation ved start, genstart eller seek til zero."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
-msgstr ""
+msgstr "Sæt slut animation. Dette er nyttigt ved under-overgange."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Transition: "
msgstr "Overgang: "
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Play Mode:"
-msgstr "Eksporter Projekt"
+msgstr "Afspil Mode:"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "AnimationTree"
-msgstr "Animation Zoom."
+msgstr "Animation Tree"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "New name:"
@@ -5037,7 +5039,7 @@ msgstr "Nyt navn:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Scale:"
-msgstr ""
+msgstr "Skalér:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Fade In (s):"
@@ -5062,7 +5064,7 @@ msgstr "Auto Genstart:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Restart (s):"
-msgstr ""
+msgstr "Genstart:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Random Restart (s):"
@@ -5116,11 +5118,11 @@ msgstr "Fjern Input"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation tree is valid."
-msgstr ""
+msgstr "Animationstræ er gyldigt."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation tree is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Animationstræ er ugyldigt."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Node"
@@ -7800,6 +7802,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -10350,7 +10357,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
@@ -11178,6 +11185,13 @@ msgid "Remote"
msgstr "Fjern"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr ""
@@ -12475,10 +12489,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po
index f70522a365..89ffa6e87c 100644
--- a/editor/translations/de.po
+++ b/editor/translations/de.po
@@ -44,7 +44,7 @@
# datenbauer <d-vaupel@web.de>, 2019.
# Alexander Hausmann <alexander-hausmann+weblate@posteo.de>, 2019.
# Nicolas Mohr <81moni1bif@hft-stuttgart.de>, 2019.
-# Linux User <no-ads@mail.de>, 2019.
+# Linux User <no-ads@mail.de>, 2019, 2021.
# David May <wasser@gmail.com>, 2019.
# Draco Drache <jan.holger.te@gmail.com>, 2019.
# Jonas <dotchucknorris@gmx.de>, 2019.
@@ -52,7 +52,7 @@
# artism90 <artism90@googlemail.com>, 2020.
# Jaigskim <filzstift112@gmail.com>, 2020.
# Jacqueline Ulken <Jacqueline.Ulken@protonmail.com>, 2020.
-# Günther Bohn <ciscouser@gmx.de>, 2020.
+# Günther Bohn <ciscouser@gmx.de>, 2020, 2021.
# Tom Wor <mail@tomwor.com>, 2020.
# Bjarne Hiller <bjarne.hiller@gmail.com>, 2020.
# Dirk Federmann <weblategodot@dirkfedermann.de>, 2020.
@@ -67,12 +67,14 @@
# Raphipod <podraphi@googlemail.com>, 2021.
# Daniel Plaster <danimineiromc@googlemail.com>, 2021.
# El Captian <elcaptian@posteo.me>, 2021.
+# Ron Eric Hackländer <mail@roneric.net>, 2021.
+# Stephan Kerbl <stephankerbl@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-31 03:53+0000\n"
-"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-07 23:43+0000\n"
+"Last-Translator: Linux User <no-ads@mail.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -80,7 +82,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -176,15 +178,15 @@ msgstr "Wert:"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Insert Key Here"
-msgstr "Hier Schlüsselbild einfügen"
+msgstr "Schlüsselbild hier einfügen"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
-msgstr "Ausgewählte Schlüssel duplizieren"
+msgstr "Ausgewählte Schlüsselbilder duplizieren"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Delete Selected Key(s)"
-msgstr "Ausgewählte Schlüssel löschen"
+msgstr "Ausgewählte Schlüsselbilder löschen"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Add Bezier Point"
@@ -1185,6 +1187,10 @@ msgstr "Wörterbuchwert ändern"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Die Godot-Gemeinschaft bedankt sich!"
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Mitwirkende der Godot Engine"
@@ -1372,15 +1378,15 @@ msgstr "Mittels Drag&Drop umordnen."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
-msgstr "Solo"
+msgstr "Allein"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Mute"
-msgstr "Stumm"
+msgstr "Stummschalten"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Bypass"
-msgstr "Bypass"
+msgstr "Überbrückung"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Bus options"
@@ -1572,7 +1578,7 @@ msgstr "Name"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Singleton"
-msgstr "Singleton"
+msgstr "Einzelelement"
#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
msgid "Paste Params"
@@ -1728,7 +1734,7 @@ msgstr "Skript Editor"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Asset Library"
-msgstr "Bestandsbibliothek"
+msgstr "Bestandsbibliothek (AssetLib)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Scene Tree Editing"
@@ -2169,7 +2175,7 @@ msgstr "Methode"
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Signal"
-msgstr "Signal"
+msgstr "Ereignis"
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Constant"
@@ -2447,8 +2453,7 @@ msgid ""
"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
"this workflow."
msgstr ""
-"Dies ist ein Laufzeit-Objekt Objekt, Änderungen an ihm werden nicht "
-"gespeichert.\n"
+"Dies ist ein Laufzeit-Objekt, Änderungen werden nicht gespeichert.\n"
"Die Dokumentation zum Debugging beschreibt den nötigen Arbeitsablauf."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2617,11 +2622,13 @@ msgstr "Erweiterungsskript konnte nicht geladen werden: ‚%s‘."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
-"Erweiterungsskript konnte nicht von folgendem Pfad geladen werden: ‚%s‘. Es "
-"scheint ein Fehler im Quellcode zu sein. Bitte Syntax überprüfen."
+"Erweiterungsskript auf folgendem Pfad konnte nicht geladen werden: ‚%s‘. Es "
+"scheint ein Fehler in dessen Quellcode zu sein.\n"
+"Die Erweiterung ‚%s‘ wird deaktiviert um weitere Fehler zu verhindern."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -3065,13 +3072,17 @@ msgstr "Dokumentationsvorschläge senden"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Community"
-msgstr "Gemeinschaft"
+msgstr "Community"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "About"
msgstr "Über"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr "Unterstützung der Godot-Entwicklung"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr "Projekt abspielen."
@@ -4160,7 +4171,7 @@ msgstr "Importer auswählen"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Importer:"
-msgstr "Importer:"
+msgstr "Importierer:"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Reset to Defaults"
@@ -4933,7 +4944,7 @@ msgstr "Abspielmodus:"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "AnimationTree"
-msgstr "AnimationsBaum"
+msgstr "AnimationTree"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "New name:"
@@ -5312,7 +5323,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
msgstr ""
-"Diese Godot-Version wurde ohne Raytracing-Unterstützung erstellt, Lightmaps "
+"Der Godot-Editor wurde ohne Raytracing-Unterstützung erstellt; Lightmaps "
"können damit nicht gebacken werden."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
@@ -7142,7 +7153,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Debugger"
-msgstr "Debugger"
+msgstr "Testhilfsprogramm"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search Results"
@@ -7647,6 +7658,13 @@ msgstr "Sichtrotation gesperrt"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+"Um weiter zoomen zu können müssen die Kameraausschnittebenen geändert werden "
+"(Anzeige -> Einstellungen… )"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -7938,7 +7956,7 @@ msgstr "LightOccluder2D erzeugen"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite"
-msgstr "Sprite"
+msgstr "Bild"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Simplification: "
@@ -8707,7 +8725,7 @@ msgstr "Diese Eigenschaft kann nicht geändert werden."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "TileSet"
-msgstr "TileSet"
+msgstr "Kachelsatz"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No VCS addons are available."
@@ -8818,7 +8836,7 @@ msgstr "Boolean"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Sampler"
-msgstr "Sampler"
+msgstr "Abtaster"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add input port"
@@ -8899,7 +8917,7 @@ msgstr "UniformRef-Name geändert"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
-msgstr "Vertex"
+msgstr "Eckpunkt"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Fragment"
@@ -10235,7 +10253,7 @@ msgstr "Maustaste"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
"Ungültiger Aktionsname. Er kann weder leer sein noch ‚/‘, ‚:‘, ‚=‘, ‘\\‘ "
@@ -10612,7 +10630,7 @@ msgstr "Präfix:"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Suffix:"
-msgstr "Suffix:"
+msgstr "Endung:"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Use Regular Expressions"
@@ -10913,7 +10931,7 @@ msgstr "Benutzerschnittstelle"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Other Node"
-msgstr "Anderer Node"
+msgstr "Anderes Node"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
@@ -11045,6 +11063,17 @@ msgid "Remote"
msgstr "Fern"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+"Falls ausgewählt wird das Panel für den Fern-Szenenbaum jedes mal beim "
+"Aktualisieren das Projekt zum Ruckeln bringen.\n"
+"Für bessere Geschwindigkeit sollte diese Option auf Lokaler Szenenbaum "
+"gestellt werden."
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
@@ -12297,12 +12326,24 @@ msgstr ""
"im Projektmenü installiert werden."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
"Debug-Keystore wurde weder in den Editoreinstellungen noch in der Vorlage "
"konfiguriert."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
"Release-Keystore wurde nicht korrekt konfiguriert in den Exporteinstellungen."
@@ -13302,6 +13343,18 @@ msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Konstanten können nicht verändert werden."
#~ msgid ""
+#~ "Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
+#~ "baked.\n"
+#~ "If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta "
+#~ "emulation on Godot.app in the application settings\n"
+#~ "then restart the editor."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Godot-Editor wurde ohne Raytracing-Unterstützung gebaut; Lightmaps "
+#~ "können nicht gebacken werden.\n"
+#~ "Nutzer eines Macs basierend auf Apple Silicon sollten Rosetta-Emulation "
+#~ "in den Anwendungseinstellungen aktivieren und den Editor neu starten."
+
+#~ msgid ""
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
#~ msgstr ""
#~ "InterpolatedCamera ist veraltet und wird in Godot 4.0 entfernt werden."
diff --git a/editor/translations/editor.pot b/editor/translations/editor.pot
index 2c0294e8b8..603b07a6d5 100644
--- a/editor/translations/editor.pot
+++ b/editor/translations/editor.pot
@@ -1076,6 +1076,10 @@ msgstr ""
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr ""
@@ -2434,8 +2438,9 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2840,6 +2845,10 @@ msgid "About"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr ""
@@ -7263,6 +7272,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -9668,7 +9682,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
@@ -10452,6 +10466,13 @@ msgid "Remote"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr ""
@@ -11662,10 +11683,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/el.po b/editor/translations/el.po
index 2aa33c39aa..d85918f2b2 100644
--- a/editor/translations/el.po
+++ b/editor/translations/el.po
@@ -2,22 +2,22 @@
# Copyright (c) 2007-2021 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
-# George Tsiamasiotis <gtsiam@windowslive.com>, 2017-2018, 2019, 2020.
+# George Tsiamasiotis <gtsiam@windowslive.com>, 2017-2018, 2019, 2020, 2021.
# Georgios Katsanakis <geo.elgeo@gmail.com>, 2019.
# Overloaded <manoschool@yahoo.gr>, 2019.
# Eternal Death <eternaldeath0001@gmail.com>, 2019.
# Overloaded @ Orama Interactive http://orama-interactive.com/ <manoschool@yahoo.gr>, 2020.
# pandektis <pandektis@gmail.com>, 2020.
# KostasMSC <kargyris@athtech.gr>, 2020.
-# lawfulRobot <czavantias@gmail.com>, 2020.
+# lawfulRobot <czavantias@gmail.com>, 2020, 2021.
# Michalis <michalisntovas@yahoo.gr>, 2021.
# leriaz <leriaz@live.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-29 21:57+0000\n"
-"Last-Translator: leriaz <leriaz@live.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-30 04:15+0000\n"
+"Last-Translator: lawfulRobot <czavantias@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -1051,15 +1051,15 @@ msgstr ""
"επαναφέρετε."
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The files being removed are required by other resources in order for them to "
"work.\n"
"Remove them anyway? (no undo)\n"
"You can find the removed files in the system trash to restore them."
msgstr ""
-"Τα αρχεία που αφαιρούνται απαιτούνται από άλλους πόρους για να δουλέψουν.\n"
-"Να αφαιρεθούν; (Αδύνατη η αναίρεση)"
+"Τα αρχεία που αφαιρούνται απαιτούνται για την λειτουργία άλλων πόρων.\n"
+"Να αφαιρεθούν; (Αδύνατη η αναίρεση)\n"
+"Μπορείτε να τα επαναφέρετε αργότερα από τον κάδο ανακύκλωσης του συστήματος."
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Cannot remove:"
@@ -1129,6 +1129,10 @@ msgstr "Αλλαγή τιμής λεξικού"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Ευχαριστίες από την κοινότητα της Godot!"
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Συνεισφέροντες στην Godot Engine"
@@ -1614,22 +1618,20 @@ msgstr ""
"«Driver Fallback Enabled»."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable "
"'Import Pvrtc' in Project Settings."
msgstr ""
-"Η πλατφόρμα προορισμού απαιτεί «ETC» συμπίεση υφών για το GLES2. "
-"Ενεργοποιήστε το «Import Etc» στις Ρυθμίσεις Έργου."
+"Η πλατφόρμα προορισμού απαιτεί συμπίεση υφών 'PVRTC' για το GLES2. "
+"Ενεργοποιήστε το 'Εισαγωγή PVRTC' στις Ρυθμίσεις Έργου."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. "
"Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings."
msgstr ""
-"Η πλατφόρμα προορισμού απαιτεί «ETC2» συμπίεση υφών για το GLES3. "
-"Ενεργοποιήστε το «Import Etc 2» στις Ρυθμίσεις Έργου."
+"Η πλατφόρμα προορισμού απαιτεί συμπίεση υφών 'ETC2' ή PVRTC' για το GLES3. "
+"Ενεργοποιήστε το 'Εισαγωγή ETC2' ή 'Εισαγωγή PVRTC' στις Ρυθμίσεις Έργου."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
@@ -2323,6 +2325,10 @@ msgid ""
"An error occurred while trying to save the editor layout.\n"
"Make sure the editor's user data path is writable."
msgstr ""
+"Πρόεκυψε ένα σφάλμα κατά την αποθήκευση της διάταξης του προγράμματος "
+"επεξεργασίας.\n"
+"Βεβαιωθείτε ότι η διαδρομή δεδομένων του χρήστη του προγράμματος "
+"επεξεργασίας είναι εγγράψιμη."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2330,15 +2336,18 @@ msgid ""
"To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout "
"option and delete the Default layout."
msgstr ""
+"Η προεπιλεγμένη διάταξη του προγράμματος επεξεργασίας έχει παρακαμφθεί.\n"
+"Για να επαναφέρετε την Προεπιλεγμένη διάταξη στις βασικές ρυθμίσεις, "
+"διαλέξτε την επιλογή Διαγραφή Διάταξης και διαγράψτε την Προεπιλεγμένη "
+"διάταξη."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Layout name not found!"
msgstr "Το όνομα της διάταξης δεν βρέθηκε!"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Restored the Default layout to its base settings."
-msgstr "Επαναφορά της προεπιλεγμένης διάταξης στις βασικές ρυθμίσεις."
+msgstr "Έγινε επαναφορά της προεπιλεγμένης διάταξης στις βασικές ρυθμίσεις."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2397,7 +2406,7 @@ msgstr "Δεν υπάρχει καθορισμένη σκηνή για εκτε
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save scene before running..."
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση σκηνής πριν την εκτέλεση..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Could not start subprocess!"
@@ -2546,11 +2555,9 @@ msgstr ""
"αρχείου ρύθμισης."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
msgstr ""
-"Αδύνατη η έυρεση του πεδίου 'script' για την πρόσθετη επέκταση στο: 'res://"
-"addons/%s'."
+"Αδύνατη η έυρεση του πεδίου δέσμης ενεργειών για το πρόσθετο στο: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
@@ -2558,11 +2565,13 @@ msgstr "Αδύνατη η φόρτωση δέσμης ενεργειών προ
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
"Αποτυχία φόρτωσης δέσμης ενεργειών προσθέτου από τη διαδρομή: '%s'. Φαίνεται "
-"πως υπάρχει λάθος στον κώδικα."
+"πως υπάρχει λάθος στον κώδικα.\n"
+"Έγινε απενεργοποίηση το προσθέτου '%s' για αποτροπή περαιτέρω προβλημάτων."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -3013,6 +3022,11 @@ msgid "About"
msgstr "Σχετικά"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr "Υποστηρίξτε την ανάπτυξη του Godot"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr "Αναπαραγωγή του έργου."
@@ -3155,13 +3169,12 @@ msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Άνοιξε & Τρέξε μία δέσμη ενεργειών"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The following files are newer on disk.\n"
"What action should be taken?"
msgstr ""
"Τα ακόλουθα αρχεία είναι νεότερα στον δίσκο.\n"
-"Τι δράση να ληφθεί;:"
+"Τι δράση να ληφθεί;"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
@@ -3703,9 +3716,12 @@ msgstr ""
"επανεισάγετε το χειροκίνητα."
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
msgstr ""
+"Η εισαγωγή έχει απενεργοποιηθεί για αυτό το αρχείο, οπότε δεν μπορεί να "
+"ανοιχτεί για επεξεργασία."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move/rename resources root."
@@ -3752,6 +3768,12 @@ msgid ""
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
+"Τα ακόλουθα αρχεία ή φάκελοι συγκρούονται με στοιχεία στον προορισμό \"%s"
+"\":\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Θέλετε να τα αντικαταστήσετε;"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
@@ -3834,7 +3856,7 @@ msgstr "Αναπαραγωγή..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
-msgstr "Μετακίνηση AutoLoad"
+msgstr "Μετακίνηση στα απορρίμματα"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
@@ -3945,19 +3967,16 @@ msgid "Searching..."
msgstr "Αναζήτηση..."
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d match in %d file."
-msgstr "%d αποτελέσματα."
+msgstr "%d αποτέλεσμα σε %d αρχείο."
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d matches in %d file."
-msgstr "%d αποτελέσματα."
+msgstr "%d αποτελέσματα σε %d αρχείο."
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d matches in %d files."
-msgstr "%d αποτελέσματα."
+msgstr "%d αποτελέσματα σε %d αρχεία."
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
@@ -4097,23 +4116,20 @@ msgid "Saving..."
msgstr "Αποθήκευση..."
#: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Importer"
-msgstr "Επιλογή Λειτουργίας"
+msgstr "Επιλογή Εισαγωγέα"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Importer:"
-msgstr "Εισαγωγή"
+msgstr "Εισαγωγέας:"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
-msgstr "Χρήση προεπιλεγμένου sRGB"
+msgstr "Επαναφορά προεπιλογών"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Keep File (No Import)"
-msgstr ""
+msgstr "Διατήρηση αρχειου (Χωρίς Εισαγωγή)"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files"
@@ -5218,16 +5234,13 @@ msgid "Assets ZIP File"
msgstr "Αρχείο ZIP των Στοιχείων"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Can't determine a save path for lightmap images.\n"
"Save your scene and try again."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατός ο προσδιορισμός διαδρομής αποθήκευσης για εικόνες "
"lightmap.\n"
-"Αποθηκεύστε τη σκηνή σας (ώστε οι εικόνες να αποθηκευτούν στον ίδιο "
-"κατάλογο), ή επιλέξτε μία διαδρομή αποθήκευσης από τις ιδιότητες του "
-"BakedLightMap."
+"Αποθηκεύστε τη σκηνή σας και δοκιμάστε ξανα."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -7423,9 +7436,8 @@ msgid "Yaw"
msgstr "Παρέκκλιση"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Size"
-msgstr "Μέγεθος: "
+msgstr "Μέγεθος"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
@@ -7610,6 +7622,11 @@ msgstr "Κλείδωμα Περιστροφής"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -10197,7 +10214,7 @@ msgstr "Κουμπί ποντικιού"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
"Άκυρο όνομα ενέργειας. Δεν μπορεί να είναι άδειο ή να περιέχει «/», «:», "
@@ -10357,7 +10374,7 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση ρυθμίσεων."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Settings saved OK."
-msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτικαν εντάξει."
+msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν εντάξει."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Moved Input Action Event"
@@ -10753,9 +10770,8 @@ msgid "Instance Child Scene"
msgstr "Αρχικοποίηση σκηνής ως παιδί"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't paste root node into the same scene."
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η λειτουργία σε κόμβους από ξένη σκηνή!"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η επικόλληση του ριζικού κόμβου στην ίδια σκηνή."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -11014,6 +11030,13 @@ msgid "Remote"
msgstr "Απομακρυσμένο"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr "Τοπικό"
@@ -12275,12 +12298,24 @@ msgstr ""
"«Έργο»."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
"Το «debug keystore» δεν έχει καθοριστεί στις Ρυθμίσεις Επεξεργαστή ή την "
"διαμόρφωση."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
"Εσφαλμένη ρύθμιση αποθετηρίου κλειδιών διανομής στην διαμόρφωση εξαγωγής."
@@ -12802,9 +12837,8 @@ msgid "Finding meshes and lights"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preparing geometry (%d/%d)"
-msgstr "Ανάλυση γεωμετρίας..."
+msgstr "Προετοιμασία γεωμετρίας (%d/%d)"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
#, fuzzy
diff --git a/editor/translations/eo.po b/editor/translations/eo.po
index 3cb57c4089..21d94bda5e 100644
--- a/editor/translations/eo.po
+++ b/editor/translations/eo.po
@@ -11,18 +11,20 @@
# Cristian Yepez <cristianyepez@gmail.com>, 2020.
# BinotaLIU <me@binota.org>, 2020.
# Jakub Fabijan <animatorzPolski@gmail.com>, 2021.
+# mourning20s <mourning20s@protonmail.com>, 2021.
+# Manuel González <mgoopazo@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-21 10:51+0000\n"
-"Last-Translator: Jakub Fabijan <animatorzPolski@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-02 09:04+0000\n"
+"Last-Translator: mourning20s <mourning20s@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -194,27 +196,27 @@ msgstr "Aliigi Animadon Iteracion"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
-msgstr "Atributo Vojeto"
+msgstr "Atributa trako"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "3D Transform Track"
-msgstr "3D Transformo Vojeto"
+msgstr "3D-transforma trako"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Call Method Track"
-msgstr "Alvoki Metodon Vojeto"
+msgstr "Metod-alvoka trako"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Bezier Curve Track"
-msgstr "Bezier-kurbo Vojeto"
+msgstr "Bezier-kurba trako"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Playback Track"
-msgstr "Aŭdio Reproduktado Vojeto"
+msgstr "Aŭdia reproduktada trako"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation Playback Track"
-msgstr "Animado Reproduktado Vojeto"
+msgstr "Animacia reproduktada trako"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation length (frames)"
@@ -226,7 +228,7 @@ msgstr "Animado loneco (sekundoj)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Track"
-msgstr "Adici Vojeton"
+msgstr "Aldoni trakon"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation Looping"
@@ -247,11 +249,11 @@ msgstr "Animado Filmitaĵero:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Track Path"
-msgstr "Aliigi Vojeton Vojon"
+msgstr "Ŝanĝi vojon de trako"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
-msgstr "Baskuligi tio ĉi vojeto ŝaltita/malŝaltita."
+msgstr "Ŝalti/malŝalti ĉi tiun trakon."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Update Mode (How this property is set)"
@@ -267,7 +269,7 @@ msgstr "Iteracio Volvi Modo (Interpoli finon kun komenco de iteracio)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove this track."
-msgstr "Forigi tio ĉi vojeton."
+msgstr "Forigi ĉi tiun trakon."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Time (s): "
@@ -275,7 +277,7 @@ msgstr "Fojo (s): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle Track Enabled"
-msgstr "Baskuligi Vojeton Ŝaltitis"
+msgstr "Ŝalti/malŝalti trakon"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
@@ -341,15 +343,15 @@ msgstr "Aliigi Animadon Iteracion Modon"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
-msgstr "Formovi Animadon Vojeton"
+msgstr "Forigi animacian trakon"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
-msgstr "Fari NOVAN vojeton por %s kaj enmeti ŝlosilon?"
+msgstr "Krei NOVAN trakon por %s kaj enmeti ŝlosilon?"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
-msgstr "Fari %d NOVAJN vojetojn kaj enmeti ŝlosilojn?"
+msgstr "Krei %d NOVAJN trakojn kaj enmeti ŝlosilojn?"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp
@@ -377,7 +379,7 @@ msgstr "Animado Krei & Enmeti"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert Track & Key"
-msgstr "Animado Enmeti Vojeton & Ŝlosilon"
+msgstr "Animacio enmeti trakon kaj ŝlosilon"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert Key"
@@ -389,11 +391,12 @@ msgstr "Aliigi Animadon Paŝon"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Rearrange Tracks"
-msgstr "Rearanĝi Vojetojn"
+msgstr "Rearanĝi trakojn"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
-msgstr "Transforma vojetoj nur almetas al Spatial nodojn."
+msgstr "Transformaj trakoj nur aplikas al Spatial-ajn nodojn."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
@@ -402,14 +405,14 @@ msgid ""
"-AudioStreamPlayer2D\n"
"-AudioStreamPlayer3D"
msgstr ""
-"Aŭdio vojetoj nur volas indiki al nodojn de tipojn:\n"
+"Aŭdiaj trakoj nur eblas indiki al nodoj de tipoj:\n"
"-AudioStreamPlayer\n"
"-AudioStreamPlayer2D\n"
"-AudioStreamPlayer3D"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
-msgstr "Animado vojetoj nur volas indiki al AnimationPlayer nodojn."
+msgstr "Animaciaj trakoj nur eblas indiki al AnimationPlayer-aj nodoj."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
@@ -417,39 +420,39 @@ msgstr "Animado legilo ne volas animi si mem, nur aliajn ludantojn."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Not possible to add a new track without a root"
-msgstr "Ĝi ne estas ebla adici novan vojeton sen radiko"
+msgstr "Ne eblas aldoni novan trakon sen radiko"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
-msgstr "Nevalida trako por Bezier (neniu taŭga subproprietaĵoj)"
+msgstr "Nevalida trako por Bezier (neniaj taŭgaj atributoj)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Bezier Track"
-msgstr "Adici Bezier-vojeton"
+msgstr "Aldoni Bezier-an trakon"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
-msgstr "Vojeto vojo estas malvalida, do ne volas adici ŝlosilon."
+msgstr "Vojo de trako estas nevalida, do ne eblas aldoni ŝlosilon."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
-msgstr "Vojeto ne estas de tipo Spatial, ne volas enmeti ŝlosilon"
+msgstr "Trako ne estas de tipo Spatial, ne eblas enmeti ŝlosilon"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Transform Track Key"
-msgstr "Adici Transformon Vojeton Ŝlosilon"
+msgstr "Aldoni transforman trakan ŝlosilon"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Track Key"
-msgstr "Adici Vojeton Ŝlosilon"
+msgstr "Aldoni trakan ŝlosilon"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
-msgstr "Vojeto vojo estas malvalida, do ne volas adici metodon ŝlosilon."
+msgstr "Vojo de trako estas nevalida, do ne eblas aldoni metodan ŝlosilon."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Method Track Key"
-msgstr "Adici Metodon Vojeton Ŝlosilon"
+msgstr "Aldoni metodan trakan ŝlosilon"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
@@ -465,7 +468,7 @@ msgstr "Tondujo estas malplena"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Elpoŝigi Vojetojn"
+msgstr "Alglui trakojn"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
@@ -475,7 +478,8 @@ msgstr "Animado Skali Ŝlosilojn"
msgid ""
"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
msgstr ""
-"Tio ĉi opcio ne funkcias por Bezier redakti, ĉar ĝi estas nur unuopa vojeto."
+"Tiu ĉi opcio ne funkcias por Bezier-a redaktado, ĉar ĝi estas nur unuopa "
+"trako."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
@@ -489,14 +493,14 @@ msgid ""
"Alternatively, use an import preset that imports animations to separate "
"files."
msgstr ""
-"Tio ĉi animado apartenas al enporta sceno, do aliigoj al enportajn vojetojn "
+"Tiu ĉi animacio apartenas enportitan scenon, do ŝanĝojn al enportitaj trakoj "
"ne konservos.\n"
"\n"
-"Por ŝalti la eblecon aldoni proprajn vojetojn, navigu al la enporto-agordoj "
-"de la sceno kaj agordu \n"
-"\"Animado > Memorilo\" al \"Dosieroj\", ŝaltu \"Animado -> Konservi Proprajn "
-"Vojetojn\", poste re-enportu.\n"
-"Alterne, uzu enporto-antaŭelekton ke enportas animadojn al malkunajn "
+"Por ŝalti la eblecon de aldoni proprajn trakojn, navigu al la enportaj "
+"agordoj de la sceno kaj agordu\n"
+"\"Animacio > Memorilo\" al \"Dosieroj\", ŝaltu \"Animacio -> Konservi "
+"proprajn trakojn\", poste reenportu.\n"
+"Alterne, uzu enporta antaŭagordo ke enportas animaciojn al malkunajn "
"dosierojn."
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -505,15 +509,15 @@ msgstr "Averto: Redaktanti importis animadon"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu AnimationPlayer-a nodo por krei kaj redakti animadojn."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
-msgstr "Nur vidigi vojetojn el elektis nodojn en arbo."
+msgstr "Nur vidigi trakojn el elektitajn nodojn en la arbo."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
-msgstr "Grupigi vojetoj de nodo aŭ montri ilin kiel klara listo."
+msgstr "Grupigi trakojn per nodo aŭ vidigi ilin kiel simplan liston."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Snap:"
@@ -540,7 +544,7 @@ msgstr "FPS"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit"
-msgstr "Editi"
+msgstr "Redakti"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation properties."
@@ -548,7 +552,7 @@ msgstr "Animado atributoj."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Copy Tracks"
-msgstr "Duplikati Vojetojn"
+msgstr "Kopii trakojn"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
@@ -620,7 +624,7 @@ msgstr "Forigi Nevalidajn Ŝlosilojn"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove unresolved and empty tracks"
-msgstr "Forigi maladrestrajn kaj malplenajn vojetojn"
+msgstr "Forigi nesolvitajn kaj malplenajn trakojn"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-up all animations"
@@ -640,7 +644,7 @@ msgstr "Skali Rejŝo:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Select Tracks to Copy"
-msgstr "Elekti vojetojn por duplikati"
+msgstr "Elekti trakojn por kopii"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
#: editor/editor_properties.cpp
@@ -649,7 +653,7 @@ msgstr "Elekti vojetojn por duplikati"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
-msgstr "Duplikati"
+msgstr "Kopii"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Select All/None"
@@ -657,15 +661,15 @@ msgstr "Elekti Ĉiuj/Neniuj"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Add Audio Track Clip"
-msgstr "Adici Aŭdio-Vojeton Eltondaĵon"
+msgstr "Aldoni aŭdio-trakan eltondaĵon"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
-msgstr "Aliigi Aŭdio-Vojeton Eltondaĵon Komencon Deiĝon"
+msgstr "Ŝanĝi komencan deŝovon de aŭdio-traka eltondaĵo"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
-msgstr "Aliigi Aŭdio-Vojeton Eltondaĵon Finon Deiĝon"
+msgstr "Ŝanĝi finan deŝovon de aŭdio-traka eltondaĵo"
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
@@ -688,19 +692,16 @@ msgid "Line Number:"
msgstr "Lineo-Numeron:"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d replaced."
-msgstr "Anstataŭigi..."
+msgstr "%d anstataŭiĝis."
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d match."
-msgstr "Trovis %d matĉo(j)n."
+msgstr "%d rekono."
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d matches."
-msgstr "Trovis %d matĉo(j)n."
+msgstr "%d rekonoj."
#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
@@ -729,7 +730,7 @@ msgstr "Norma"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Baskuli Skriptoj Panelo"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
@@ -760,17 +761,15 @@ msgid "Method in target node must be specified."
msgstr "Metodo en celo nodo devas esti specifita."
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method name must be a valid identifier."
-msgstr "Metodo en celo nodo devas esti specifita."
+msgstr "La nomo de la metodo devas esti valida identigilo."
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the "
"target node."
msgstr ""
-"Celo metodo maltrovita. Indiku ekzistanta metodo aŭ ligu la skripto al celo "
+"Cela metodo maltrovitas. Specifu valida metodo aŭ ligu skripto al la cela "
"nodo."
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -816,7 +815,7 @@ msgstr "Aldona argumentoj de alvoko:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Receiver Method:"
-msgstr ""
+msgstr "Ricevila metodo:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Advanced"
@@ -898,20 +897,19 @@ msgstr "Redakti Konekton:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu vi certe volas forigi ĉiajn konektojn el la \"%s\" signalo?"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
msgstr "Signaloj"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter signals"
-msgstr "Filtri nodojn"
+msgstr "Filtri signalojn"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu vi certe volas forigi ĉiajn konektojn el la ĉi tiu signalo?"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnect All"
@@ -944,7 +942,7 @@ msgstr "Favoritaj:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Recent:"
-msgstr ""
+msgstr "Lastatempe:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
@@ -968,23 +966,27 @@ msgstr "Priskribo:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement For:"
-msgstr ""
+msgstr "Serĉi anstataŭigo por:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependencies For:"
-msgstr ""
+msgstr "Dependoj por:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
"Scene '%s' is currently being edited.\n"
"Changes will only take effect when reloaded."
msgstr ""
+"La sceno '%s' redaktadas nune.\n"
+"Ŝanĝoj nur efektiviĝos je reŝargo."
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
"Resource '%s' is in use.\n"
"Changes will only take effect when reloaded."
msgstr ""
+"La risurco '%s' en uzo.\n"
+"Ŝanĝoj nur efektiviĝos je reŝargo."
#: editor/dependency_editor.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
@@ -998,7 +1000,7 @@ msgstr "Rimedo"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Path"
-msgstr "dosierindiko"
+msgstr "Dosierindiko"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependencies:"
@@ -1006,15 +1008,15 @@ msgstr "Dependecoj:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Fix Broken"
-msgstr ""
+msgstr "Ripari difekta"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependency Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Redaktilo de Dependoj"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement Resource:"
-msgstr ""
+msgstr "Serĉi anstataŭiga risurco:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -1024,17 +1026,19 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners Of:"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietuloj de:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
"Remove selected files from the project? (no undo)\n"
"You can find the removed files in the system trash to restore them."
msgstr ""
+"Forigi selektajn dosierojn el la projekto? (ne malfaro)\n"
+"Vi povas trovi la forigajn dosierojn en la sistema rubujo por restaŭri ilin."
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
@@ -1043,46 +1047,49 @@ msgid ""
"Remove them anyway? (no undo)\n"
"You can find the removed files in the system trash to restore them."
msgstr ""
+"La forigotaj dosieroj bezonas por ke aliaj risurcoj funkciadi.\n"
+"Forigu ilin iel? (ne malfaro)\n"
+"Vi povas trovi la forigajn dosierojn en la sistema rubujo por restaŭri ilin."
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Cannot remove:"
-msgstr ""
+msgstr "Ne povas forigi:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Error loading:"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro dum ŝargado:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Load failed due to missing dependencies:"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝargado malplenumis pro mankaj dependoj:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Open Anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi iel"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Which action should be taken?"
-msgstr ""
+msgstr "Kiu ago devu preni?"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Fix Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Ripari dependojn"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Errors loading!"
-msgstr ""
+msgstr "Eraroj dum ŝargado!"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
-msgstr ""
+msgstr "Permanente forigi %d elemento(j)n? (Ne malfaro!)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Show Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Vidigi Dependojn"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Orphan Resource Explorer"
-msgstr ""
+msgstr "Esploranto de orfaj risurcoj"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -1090,98 +1097,102 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owns"
-msgstr ""
+msgstr "Posede"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
-msgstr ""
+msgstr "Risurcoj sen eksplicita proprieto:"
#: editor/dictionary_property_edit.cpp
msgid "Change Dictionary Key"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝanĝi la vortaran ŝlosilon"
#: editor/dictionary_property_edit.cpp
msgid "Change Dictionary Value"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝanĝi la vortaran valoron"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
+msgstr "Dankon de la komunumo de Godot!"
+
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Kontribuantoj de Godot Engine"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Project Founders"
-msgstr ""
+msgstr "Fondintoj de la Projekto"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Lead Developer"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉefa ellaboranto"
#. TRANSLATORS: This refers to a job title.
#. The trailing space is used to distinguish with the project list application,
#. you do not have to keep it in your translation.
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Project Manager "
-msgstr ""
+msgstr "Projektadministrilo "
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Developers"
-msgstr ""
+msgstr "Programistoj"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Authors"
-msgstr ""
+msgstr "Aŭtoroj"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Platinum Sponsors"
-msgstr ""
+msgstr "Platenaj Sponsoroj"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Gold Sponsors"
-msgstr ""
+msgstr "Oraj Sponsoroj"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Silver Sponsors"
-msgstr ""
+msgstr "Arĝentaj Sponsoroj"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Bronze Sponsors"
-msgstr ""
+msgstr "Bronzaj Sponsoroj"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Mini Sponsors"
-msgstr ""
+msgstr "Minisponsoroj"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Gold Donors"
-msgstr ""
+msgstr "Oraj Donacantoj"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Silver Donors"
-msgstr ""
+msgstr "Arĝentaj Donacantoj"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Bronze Donors"
-msgstr ""
+msgstr "Bronzaj Donacantoj"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Donors"
-msgstr ""
+msgstr "Donacantoj"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Permesilo"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Third-party Licenses"
-msgstr ""
+msgstr "Permesiloj de eksteraj liverantoj"
#: editor/editor_about.cpp
msgid ""
@@ -1190,181 +1201,185 @@ msgid ""
"is an exhaustive list of all such third-party components with their "
"respective copyright statements and license terms."
msgstr ""
+"Godot Engine fidas al multe liberaj kaj malfermitkodaj bibliotekoj de "
+"ekstera liveranto, ĉio kongruas kun la kondiĉoj de ĝia MIT-permesilo. La "
+"jenoj estas elĉerpa listo de ĉiom tiaj komponantoj de ekstera liveranto kun "
+"iliaj kopirajtaj atentigoj kaj permesilaj kondiĉoj respektive."
#: editor/editor_about.cpp
msgid "All Components"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉiaj komponantoj"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Components"
-msgstr ""
+msgstr "Komponantoj"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Licenses"
-msgstr ""
+msgstr "Permesiloj"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
-msgstr ""
+msgstr "Eraro dum malfermi la pakaĵan dosieron, ne de ZIP formato."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "%s (Already Exists)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (jam ekzistante)"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
-msgstr ""
+msgstr "Maldensigas havaĵojn"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr ""
+msgstr "La jenaj dosieroj malplenumis malkompaktigi el la pakaĵo:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "And %s more files."
-msgstr ""
+msgstr "Kaj %s pli dosieroj."
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
-msgstr ""
+msgstr "Pakaĵo instalis sukcese!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Success!"
-msgstr "Sukcesis!"
+msgstr "Sukcese!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Package Contents:"
-msgstr ""
+msgstr "Enhavo de pakaĵo:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Instali"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Package Installer"
-msgstr ""
+msgstr "Pakaĵa instalilo"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Speakers"
-msgstr ""
+msgstr "Laŭtparolilo"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Aldoni efekton"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Rename Audio Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Renomi aŭdia buso"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Change Audio Bus Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝangi la laŭtecon de la aŭdia buso"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Solo"
-msgstr ""
+msgstr "Baskuli la sola reĝimo de la aŭdia buso"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Mute"
-msgstr ""
+msgstr "Baskuli la muta reĝimo de la aŭdia buso"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Baskuli preterpasajn efektojn de aŭdia buso"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Select Audio Bus Send"
-msgstr ""
+msgstr "Elekti senditon de aŭdia buso"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Aldoni efekton de aŭdia buso"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Move Bus Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Movi busan efekton"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Delete Bus Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi busan efekton"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Drag & drop to rearrange."
-msgstr ""
+msgstr "Ŝovi kaj demeti por rearanĝi."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
-msgstr ""
+msgstr "Solo"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Mute"
-msgstr ""
+msgstr "Mute"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Bypass"
-msgstr ""
+msgstr "Preterpase"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Bus options"
-msgstr ""
+msgstr "Busaj agordoj"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "Duobligi"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Reset Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Rekomencigi la laŭtecon"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Delete Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi la efekton"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Aŭdio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Aldoni aŭdian buson"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Master bus can't be deleted!"
-msgstr ""
+msgstr "La ĉefan buson ne forigeblas!"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Delete Audio Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi aŭdian buson"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Duplicate Audio Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Duobligi aŭdian buson"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Reset Bus Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Rekomencigi la laŭtecon de buso"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Move Audio Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Movi aŭdian buson"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
-msgstr ""
+msgstr "Konservi aranĝon de aŭdia buso kiel..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Location for New Layout..."
-msgstr ""
+msgstr "Dosierlokigo por nova aranĝo..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Open Audio Bus Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi aranĝon de aŭdia buso"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "There is no '%s' file."
-msgstr "Neniu '%s' dosiero."
+msgstr "Estas neniu dosiero '%s'."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Layout"
@@ -1372,110 +1387,109 @@ msgstr "Aranĝo"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
-msgstr ""
+msgstr "Malvalida dosiero, ne estas aranĝo de aŭdia buso."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Eraro dum ŝargante tiparon."
+msgstr "Eraris konservi dosieron: %s"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
-msgstr "Aldoni Buso"
+msgstr "Aldoni Buson"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
-msgstr ""
+msgstr "Aldonu novan Aŭdobuson al ĉi tiu aranĝo."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Load"
-msgstr "Ŝarĝi"
+msgstr "Ŝargi"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Load an existing Bus Layout."
-msgstr ""
+msgstr "Ŝargi ekzistante busan aranĝon."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "Konservi kiel"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save this Bus Layout to a file."
-msgstr ""
+msgstr "Konservi ĉi tiun busan aranĝon al dosiero."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
msgid "Load Default"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝargi defaŭlton"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Load the default Bus Layout."
-msgstr ""
+msgstr "Ŝargi la defaŭlta busaranĝo."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr ""
+msgstr "Krei nova busaranĝo."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
-msgstr ""
+msgstr "Malvalida nomo."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Valid characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Validaj signoj:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Must not collide with an existing engine class name."
-msgstr ""
+msgstr "Ne devu konflikti kun la nomo de motora klaso ekzistante."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Must not collide with an existing built-in type name."
-msgstr ""
+msgstr "Ne devu konflikti kun la nomo de enkonstruita tipo ekzistante."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Must not collide with an existing global constant name."
-msgstr ""
+msgstr "Ne devu konflikti kun la nomo de malloka konstanto ekzistante."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Keyword cannot be used as an autoload name."
-msgstr ""
+msgstr "Ŝlosilvorto ne povas uzi kiel aŭtoŝarga nomo."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Autoload '%s' already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "Aŭtoŝarga '%s' jam ekzistas!"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Rename Autoload"
-msgstr ""
+msgstr "Renomi aŭtoŝargon"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Toggle AutoLoad Globals"
-msgstr ""
+msgstr "Baskuli aŭtoŝargajn mallokojn"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Move Autoload"
-msgstr ""
+msgstr "Movi aŭtoŝargon"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Remove Autoload"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi aŭtoŝargon"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝaltita"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Rearrange Autoloads"
-msgstr ""
+msgstr "Rearanĝi aŭtoŝargojn"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Can't add autoload:"
-msgstr ""
+msgstr "Ne aldoneblas aŭtoŝargon:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Add AutoLoad"
-msgstr ""
+msgstr "Aldoni aŭtoŝargon"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
@@ -1486,7 +1500,7 @@ msgstr "Vojo:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Node Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nomo de nodo:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
@@ -1496,41 +1510,39 @@ msgstr "Nomo"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Singleton"
-msgstr ""
+msgstr "Unuopo"
#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
msgid "Paste Params"
-msgstr ""
+msgstr "Alglui parametroj"
#: editor/editor_data.cpp
-#, fuzzy
msgid "Updating Scene"
-msgstr "Aktualas scenon"
+msgstr "Aktualigas la scenon"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "Storing local changes..."
-msgstr ""
+msgstr "Memoras lokajn ŝanĝojn..."
#: editor/editor_data.cpp
-#, fuzzy
msgid "Updating scene..."
-msgstr "Aktualas scenon..."
+msgstr "Aktualigas la scenon..."
#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp
msgid "[empty]"
-msgstr ""
+msgstr "[malplena]"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "[unsaved]"
-msgstr ""
+msgstr "[ne konservis]"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Please select a base directory first."
-msgstr ""
+msgstr "Bonvolu selekti bazan dosierujon unue."
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose a Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Elekti dosierujon"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
@@ -1552,31 +1564,35 @@ msgstr "Ne povis krei dosierujon."
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose"
-msgstr ""
+msgstr "Elekti"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Storing File:"
-msgstr ""
+msgstr "Memoras dosieron:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No export template found at the expected path:"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eksporta ŝablono trovis al la atenda dosierindiko:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing"
-msgstr ""
+msgstr "Pakas"
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
"Etc' in Project Settings."
msgstr ""
+"Cela platformo bezonas 'ETC' teksturan densigon por GLES2. Ebligu 'Import "
+"Etc' en projektaj agordoj."
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
"'Import Etc 2' in Project Settings."
msgstr ""
+"Cela platformo bezonas 'ETC2' teksturan densigon por GLES3. Ebligu 'Import "
+"Etc 2' en projektaj agordoj."
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
@@ -1585,18 +1601,26 @@ msgid ""
"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
"Enabled'."
msgstr ""
+"Cela platformo bezonas 'ETC' teksturan densigon por la retrodefaŭlta pelilo "
+"de GLES2.\n"
+"Ebligu 'Import Etc' en projektaj agordoj, aŭ malŝalti 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable "
"'Import Pvrtc' in Project Settings."
msgstr ""
+"Cela platformo bezonas 'PVRTC' teksturan densigon por GLES2. Ebligu 'Import "
+"Pvrtc' en projektaj agordoj."
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
"Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. "
"Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings."
msgstr ""
+"Cela platformo bezonas 'ETC2' aŭ 'PVRTC' teksturan densigon por GLES3. "
+"Ebligu 'Import Etc 2' aŭ 'Import Pvrtc' en projektaj agordoj."
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
@@ -1605,6 +1629,10 @@ msgid ""
"Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
"Enabled'."
msgstr ""
+"Cela platformo bezonas 'PVRTC' teksturan densigon por la retrodefaŭlta "
+"pelilo de GLES2.\n"
+"Ebligu 'Import Pvrtc' en projektaj agordoj, aŭ malŝalti 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
@@ -1624,10 +1652,9 @@ msgid "Template file not found:"
msgstr "Ŝablonan dosieron ne trovitis:"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
msgstr ""
-"Sur 32-bita eksportoj la enigita PCK ne eblos esti pli granda ol 4 GiB."
+"Sur 32-bita eksportoj la enigita PCK ne eblas esti pli granda ol 4 GiB."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "3D Editor"
@@ -1643,92 +1670,89 @@ msgstr "Biblioteko de havaĵoj"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Scene Tree Editing"
-msgstr ""
+msgstr "Redaktado de scena arbo"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Node Dock"
-msgstr ""
+msgstr "Doko de nodo"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "FileSystem Dock"
-msgstr "Dosiersistemo"
+msgstr "Doko de dosiersistemo"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Import Dock"
-msgstr "Enporti dokon"
+msgstr "Doko de enporto"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
-msgstr ""
+msgstr "Viŝi profilon '%s'? (ne malfaro)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
-msgstr ""
+msgstr "Profilo devas esti valida dosiernomo kaj devas ne enhavi '.'"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Profile with this name already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Profilo kun tia nomo jam ekzistas."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)"
-msgstr ""
+msgstr "(Redaktilo malŝaltita, Atributoj malŝaltitaj)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "(Properties Disabled)"
-msgstr ""
+msgstr "(Atributoj malŝaltitaj)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "(Editor Disabled)"
-msgstr ""
+msgstr "(Redaktilo malŝaltita)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Class Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Agordoj de klaso:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Enable Contextual Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝalti kuntekstan redaktilon"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Enabled Properties:"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝaltitaj atributoj:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Enabled Features:"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝaltitaj eblecoj:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Enabled Classes:"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝaltitaj klasoj:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "File '%s' format is invalid, import aborted."
-msgstr "Dosierformo de la '%s' estas malvalida, enporto ĉesiĝis."
+msgstr "La dosierformo '%s' estas malvalida, enporto ĉesigis."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid ""
"Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import "
"aborted."
-msgstr ""
+msgstr "Profilo '%s' jam ekzistas. Forigu ĝin antaŭ enporti. Enporto ĉesigis."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Error saving profile to path: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Eraras konservi profilon al dosierindiko: '%s'."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Unset"
-msgstr ""
+msgstr "Malagordi"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Current Profile:"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuala profilo:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Current"
-msgstr "Nuntempigi"
+msgstr "Farigi aktuale"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -1747,35 +1771,35 @@ msgstr "Eksporti"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Available Profiles:"
-msgstr ""
+msgstr "Disponeblaj profiloj:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Class Options"
-msgstr ""
+msgstr "Agordoj de klaso"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "New profile name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nomo de nova profilo:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Erase Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Viŝi profilon"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Godot Feature Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profilo de funkciaro de Godot"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Import Profile(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Enporti profilo(j)n"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Export Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporti profilo(j)n"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Manage Editor Feature Profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Administri profilojn de funkciaro de redaktilo"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Select Current Folder"
@@ -1791,7 +1815,7 @@ msgstr "Elekti ĉi tiun dosierujon"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
-msgstr "Kopii vojo"
+msgstr "Kopii dosierindikon"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open in File Manager"
@@ -1813,7 +1837,7 @@ msgstr "Aktualigi"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "All Recognized"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉiaj rekonaj dosiertipoj"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "All Files (*)"
@@ -1848,73 +1872,71 @@ msgstr "Konservi dosieron"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Back"
-msgstr ""
+msgstr "Posteniri"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Antaŭeniri"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Up"
-msgstr ""
+msgstr "Supreniri"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Hidden Files"
-msgstr ""
+msgstr "Baskuli kaŝitaj dosieroj"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Baskuli favorata"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Baskuli reĝimon"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Focus Path"
-msgstr ""
+msgstr "Fokusi al dosierindiko"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Move Favorite Up"
-msgstr ""
+msgstr "Suprentiri favoraton"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Move Favorite Down"
-msgstr ""
+msgstr "Subentiri favoraton"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to previous folder."
-msgstr "Iri al Antaŭa Paŝo"
+msgstr "Iri al antaŭa dosierujo."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to next folder."
-msgstr "Iri al Neksta Paŝo"
+msgstr "Iri al sekva dosierujo."
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder."
-msgstr ""
+msgstr "Iri al superdosierujo."
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh files."
-msgstr ""
+msgstr "Aktualigi dosieroj."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "(Un)favorite current folder."
-msgstr ""
+msgstr "(Mal)favoratigi aktualan dosieron."
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Toggle the visibility of hidden files."
-msgstr ""
+msgstr "Baskuli videblo de kaŝitaj dosieroj."
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr ""
+msgstr "Vidigi elementoj kiel krado de miniaturoj."
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a list."
-msgstr ""
+msgstr "Vidigi elementoj kiel listo."
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
@@ -1924,110 +1946,108 @@ msgstr "Dosierujoj kaj dosieroj:"
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Preview:"
-msgstr ""
+msgstr "Antaŭrigardo:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
-msgstr ""
+msgstr "Dosiero:"
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "ScanSources"
-msgstr ""
+msgstr "Esplori fontoj"
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid ""
"There are multiple importers for different types pointing to file %s, import "
"aborted"
msgstr ""
+"Estas pluraj enportiloj por malsamaj tipoj almontri dosieron %s, enporto "
+"ĉesigis"
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "(Re)Importing Assets"
-msgstr ""
+msgstr "(Re)enportas havaĵoj"
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Supro"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
-msgstr ""
+msgstr "Klaso:"
#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Inherits:"
-msgstr ""
+msgstr "Heredato:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Inherited by:"
-msgstr ""
+msgstr "Heredadas de:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Description"
-msgstr "Priskribo:"
+msgstr "Priskribo"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials"
-msgstr ""
+msgstr "Retaj instruiloj"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Atributoj"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "override:"
-msgstr ""
+msgstr "redifino:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "default:"
-msgstr ""
+msgstr "defaŭlto:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Metodoj"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Theme Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Etosaj atributoj"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations"
-msgstr ""
+msgstr "Enumeracioj"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants"
-msgstr ""
+msgstr "Konstantoj"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Descriptions"
-msgstr ""
+msgstr "Priskribo de atributoj"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "(value)"
-msgstr "Valoro:"
+msgstr "(valoro)"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
-"Tie aktuale ne estas priskribon por ĉi tiun eco. Bonvolu helpi nin per "
-"[color=$color][url=$url]kontribui oni[/url][/color]!"
+"Estas aktuale ne priskribo por ĉi tiu atributo. Bonvolu helpi nin per [color="
+"$color][url=$url]kontribui unu[/url][/color]!"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Method Descriptions"
-msgstr ""
+msgstr "Metodaj priskriboj"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"There is currently no description for this method. Please help us by [color="
"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
-"Tie aktuale ne estas priskribon por ĉi tiun metodo. Bonvolu helpi nin per "
-"[color=$color][url=$url]kontribui oni[/url][/color]!"
+"Estas aktuale ne priskribo por ĉi tiu metodo. Bonvolu helpi nin per [color="
+"$color][url=$url]kontribui unu[/url][/color]!"
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -2035,93 +2055,88 @@ msgid "Search Help"
msgstr "Serĉi helpon"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Fermi scenon"
+msgstr "Uskleciva"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Hierarchy"
-msgstr "Montri helpantoj"
+msgstr "Montri hierarĥion"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Display All"
-msgstr ""
+msgstr "Vidigi tutan"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Classes Only"
-msgstr ""
+msgstr "Nur klasoj"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Methods Only"
-msgstr ""
+msgstr "Nur metodoj"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Signals Only"
-msgstr ""
+msgstr "Nur signaloj"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Constants Only"
-msgstr ""
+msgstr "Nur konstantoj"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Properties Only"
-msgstr ""
+msgstr "Nur atributoj"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Theme Properties Only"
-msgstr ""
+msgstr "Nur etosaj atributoj"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Member Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de membro"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Class"
-msgstr ""
+msgstr "Klaso"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method"
-msgstr "Iru al metodo"
+msgstr "Metodo"
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Signal"
-msgstr ""
+msgstr "Signalo"
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Constant"
-msgstr ""
+msgstr "Konstanto"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property"
-msgstr "Atributo Vojeto"
+msgstr "Atributo"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme Property"
-msgstr "Renomi projekton"
+msgstr "Etosa atributo"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Property:"
-msgstr ""
+msgstr "Atributo:"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set Multiple:"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi pluroblan:"
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Output:"
-msgstr ""
+msgstr "Eligo:"
#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Copy Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Kopii elektaron"
#: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp
#: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_properties.cpp
@@ -2131,166 +2146,177 @@ msgstr ""
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Vakigi"
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Clear Output"
-msgstr ""
+msgstr "Vakigi eligon"
#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Halti"
#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Komenci"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "%s/s"
-msgstr ""
+msgstr "%s/s"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Elŝuta"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Alŝuta"
#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Node"
-msgstr ""
+msgstr "Nodo"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RPC"
-msgstr ""
+msgstr "Envena RPC"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RSET"
-msgstr ""
+msgstr "Envena RSET"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RPC"
-msgstr ""
+msgstr "Elira RPC"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RSET"
-msgstr ""
+msgstr "Elira RSET"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "New Window"
-msgstr ""
+msgstr "Nova Fenestro"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
-msgstr ""
+msgstr "Enportitaj risurcoj ne povas konservi."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Bone"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
-msgstr ""
+msgstr "Eraras konservi risurcon!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
"Make it unique first."
msgstr ""
+"Ĉi tiun risurcon ne konserveblas ĉar ĝi ne apartenas al la redaktita sceno. "
+"Unikigu ĝin unue."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
-msgstr ""
+msgstr "Konservi risurcon kiel..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't open file for writing:"
-msgstr ""
+msgstr "Ne malfermeblas dosieron por skribi:"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Requested file format unknown:"
-msgstr ""
+msgstr "Petitan dosierformon senkonatas:"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Error while saving."
-msgstr ""
+msgstr "Eraro dum la konservo."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Ne malfermeblas '%s'. La dosiero estus movita aŭ forigita."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while parsing '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Eraras dum la analizo de '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unexpected end of file '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Neatenda dosierfino '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Missing '%s' or its dependencies."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' aŭ ĝiaj dependoj forestas."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while loading '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Eraro dum ŝarginto de '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Saving Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Konservas scenon"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Analyzing"
-msgstr ""
+msgstr "Analizas"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Creating Thumbnail"
-msgstr ""
+msgstr "Kreas bildeton"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This operation can't be done without a tree root."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉi tiu operacio ne farigeblas sen arbradiko."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n"
"Please resolve it and then attempt to save again."
msgstr ""
+"Tiun ĉi scenon ne konserveblas ĉar estas enmeto de cikla ekzemplado.\n"
+"Bonvolu solvi ĝin kaj poste provu rekonservi."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
"be satisfied."
msgstr ""
+"Ne eble konservi scenon. Verŝajne dependoj (ekzemploj aŭ heredito) ne "
+"verigus."
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eble anstataŭigas scenon ke estas ankoraŭ malferma!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eble ŝargas MeshLibrary por la kunfando!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error saving MeshLibrary!"
-msgstr ""
+msgstr "Eraras konservi MeshLibrary!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load TileSet for merging!"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eble ŝargas TileSet por la kunfando!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error saving TileSet!"
-msgstr ""
+msgstr "Eraras konservi TileSet!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"An error occurred while trying to save the editor layout.\n"
"Make sure the editor's user data path is writable."
msgstr ""
+"Eraro okazis dum provas konservi la aranĝon de la redaktilon.\n"
+"Verigu la uzantan datumvojon de la redaktilo esti skribebla."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2298,14 +2324,17 @@ msgid ""
"To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout "
"option and delete the Default layout."
msgstr ""
+"Defaŭlta redaktila aranĝo transpasiĝis.\n"
+"Por restaŭri la defaŭltan aranĝon al ĝiaj bazaj agordoj, uzu la opcion "
+"\"Forigi aranĝon\" kontraŭ la defaŭlta aranĝo."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Layout name not found!"
-msgstr ""
+msgstr "Nomon de aranĝo ne trovis!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Restored the Default layout to its base settings."
-msgstr ""
+msgstr "Restaŭris la defaŭltan aranĝon al ĝiaj bazaj agordoj."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2313,18 +2342,25 @@ msgid ""
"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
"understand this workflow."
msgstr ""
+"Tiu ĉi risurco apartenas enportitan scenon, do ĝi estas ne redaktebla.\n"
+"Bonvolu legi la dokumentaron rilate enportecon de scenoj por pli bone "
+"komprenu ĉi tiun laborfluon."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
"Changes to it won't be kept when saving the current scene."
msgstr ""
+"Tiu ĉi risurco apartenas ekzemplitan aŭ hereditan scenon.\n"
+"Ŝanĝoj al ĝi ne teniĝos kiam konservi la aktualan scenon."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
"import panel and then re-import."
msgstr ""
+"Tiu ĉi risurco enportiĝis, do ĝi ne estas redaktebla. Ŝanĝu ĝiajn agordojn "
+"en la enporta panelo kaj poste reenportu."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2333,6 +2369,10 @@ msgid ""
"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
"understand this workflow."
msgstr ""
+"Tiu ĉi sceno enportiĝis, do ŝanĝoj al ĝi ne teniĝos.\n"
+"Ekzempli ĝin aŭ heredi permesigos ŝanĝojn al ĝi.\n"
+"Bonvolu legi la dokumentaron rilate enportecon de scenoj por pli bone "
+"komprenu ĉi tiun laborfluon."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2340,26 +2380,29 @@ msgid ""
"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
"this workflow."
msgstr ""
+"Tio ĉi estas fora objekto, do ŝanĝoj al ĝi ne teniĝos.\n"
+"Bonvolu legi la dokumentaron rilate sencimigon por pli bone komprenu ĉi tiun "
+"laborfluon."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "There is no defined scene to run."
-msgstr ""
+msgstr "Estas ne definita sceno por ruli."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save scene before running..."
-msgstr ""
+msgstr "Konservu scenon antaŭ ruloto..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Could not start subprocess!"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eble komencas subprocezon!"
#: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi scenon"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Base Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi scenon de bazo"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Open..."
@@ -2383,7 +2426,7 @@ msgstr "Konservi ŝanĝojn al '%s' antaŭ fermo?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Saved %s modified resource(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Konservis %s modifikita(j)n risurco(j)n."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "A root node is required to save the scene."
@@ -2435,6 +2478,8 @@ msgid ""
"The current scene has unsaved changes.\n"
"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
msgstr ""
+"La aktuala sceno havas malkonservitajn ŝanĝojn.\n"
+"Reŝargi la konservitan scenon spite? Tiu ĉi ago ne estas malfarebla."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Run Scene..."
@@ -2462,21 +2507,25 @@ msgstr "Konservi kaj foriri"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
-msgstr ""
+msgstr "Konservi ŝanĝojn al la jena(j) sceno(j) antaŭ foriri?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
msgstr ""
+"Konservi ŝanĝojn al la jena(j) sceno(j) antaŭ malfermi projektan mastrumilon?"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
"considered a bug. Please report."
msgstr ""
+"Tiu ĉi opcio estas evitinda. Statoj en kiu aktualigo deviĝi estas nun "
+"konsideri kiel cimo. Bonvolu raporti."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pick a Main Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu ĉefan scenon"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close Scene"
@@ -2489,35 +2538,47 @@ msgstr "Remalfermi ferman scenon"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
msgstr ""
+"Ne eblas enŝalti kromprogramon ĉe: '%s' analizo de agordaro ne sukcesis."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas trovi skriptan kampon por kromprogramo ĉe: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas ŝargi kromprograman skripton el dosierindiko: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
+"Ne eblas ŝargi kromprograman skripton el dosierindinko: '%s'. Povas esti pro "
+"koda eraro en tiu skripto.\n"
+"Malŝaltas la kromprogramon ĉe '%s' por malebligi pli erarojn."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
+"Ne eblas ŝargi kromprograman skripton ĉe dosierindiko: '%s'. Baza tipo ne "
+"estas EditorPlugin."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
msgstr ""
+"Ne eblas ŝargi kromprograman skripton ĉe dosierindiko: '%s'. Skripto ne "
+"estas en ila reĝimo."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
"To make changes to it, a new inherited scene can be created."
msgstr ""
+"Sceno '%s' aŭtomate enportiĝis, do ne eblas redakti ĝin.\n"
+"Por ŝanĝu ĝin, nova heredita sceno povas kreiĝi."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2527,11 +2588,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
-msgstr ""
+msgstr "Sceno '%s' havas rompitajn dependojn:"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Clear Recent Scenes"
-msgstr ""
+msgstr "Vakigi lastajn scenojn"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2539,6 +2600,8 @@ msgid ""
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
+"Ne ĉefa sceno definiĝis iam, elekti unu?\n"
+"Vi povas ŝanĝi ĝin poste en \"Projektaj agordoj\" en la 'apliko' kategorio."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2546,6 +2609,8 @@ msgid ""
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
+"Elektita sceno '%s' ekzisitas, elekti validan unuon?\n"
+"Vi povas ŝanĝi ĝin poste en \"Projektaj agordoj\" en la 'apliko' kategorio."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2553,19 +2618,21 @@ msgid ""
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
+"Elektita sceno '%s' ne estas scena dosiero, elekti validan unuon?\n"
+"Vi povas ŝanĝi ĝin poste en \"Projektaj agordoj\" en la 'apliko' kategorio."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Konservi aranĝon"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Delete Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi aranĝon"
#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Defaŭlto"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -2574,89 +2641,87 @@ msgstr "Montri en dosiersistemo"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play This Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Ludi ĉi tiun scenon"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Fermi langeton"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Undo Close Tab"
-msgstr "Malfari fermi langeto"
+msgstr "Malfari ferminton de la langeto"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close Other Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Fermi aliajn langetojn"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close Tabs to the Right"
-msgstr ""
+msgstr "Fermi langetojn dekstre"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close All Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Fermi ĉiu langetojn"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Interŝanĝi langeton de sceno"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "%d more files or folders"
-msgstr ""
+msgstr "%d plu dosiero(j) aŭ dosierujo(j)"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "%d more folders"
-msgstr ""
+msgstr "%d plu dosierujo(j)"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "%d more files"
-msgstr ""
+msgstr "%d plu dosiero(j)"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Dock Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicio de doko"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Distraction Free Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Sendistra reĝimo"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle distraction-free mode."
-msgstr ""
+msgstr "Baskuli sendistran reĝimon."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Add a new scene."
-msgstr ""
+msgstr "Aldoni novan scenon."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Sceno"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to previously opened scene."
-msgstr ""
+msgstr "Iri al antaŭe malfermitan scenon."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Text"
-msgstr "Duplikati"
+msgstr "Kopii la tekston"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Next tab"
-msgstr ""
+msgstr "Posta tabo"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Previous tab"
-msgstr ""
+msgstr "Antaŭa tabo"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Filter Files..."
-msgstr ""
+msgstr "Filtri dosierojn..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Operations with scene files."
-msgstr ""
+msgstr "Operacioj kun scenaj dosieroj."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Scene"
@@ -2683,7 +2748,6 @@ msgid "Save All Scenes"
msgstr "Konservi ĉiujn scenojn"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert To..."
msgstr "Konverti al..."
@@ -2693,7 +2757,7 @@ msgstr "Maŝo biblioteko..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "TileSet..."
-msgstr ""
+msgstr "TileSet..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
@@ -2717,7 +2781,7 @@ msgstr "Projekto"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project Settings..."
-msgstr "Projekta agordoj..."
+msgstr "Projektaj agordoj..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -2825,9 +2889,8 @@ msgstr ""
"agordo estas ŝaltita."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Synchronize Scene Changes"
-msgstr "Sinkronigi scenan ŝanĝojn"
+msgstr "Sinkronigi ŝanĝojn en sceno"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -2842,9 +2905,8 @@ msgstr ""
"Kiam uzantis malproksime en aparato, estas pli efika kun reta dosiersistemo."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Synchronize Script Changes"
-msgstr "Sinkronigi skriptajn ŝanĝojn"
+msgstr "Sinkronigi ŝanĝojn en skripto"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -2860,15 +2922,15 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Redaktilo"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Editor Settings..."
-msgstr "Editila agordoj..."
+msgstr "Agordoj de la redaktilo..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Editor Layout"
-msgstr "Aranĝon de editilo"
+msgstr "Aranĝo de la redaktilo"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Take Screenshot"
@@ -2877,6 +2939,8 @@ msgstr "Ekranfoti"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder."
msgstr ""
+"Ekrankopioj estas konservintaj en la datumaj/agordaj dosierujo de la "
+"redaktilo."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle Fullscreen"
@@ -2884,23 +2948,23 @@ msgstr "Baskuli plenekranon"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle System Console"
-msgstr ""
+msgstr "Baskuli la konzolon de sistemo"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
-msgstr "Malfermi dosierujon de editilan datumoj/agordoj"
+msgstr "Malfermi datumajn/agordajn dosierujon de la redaktilo"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Data Folder"
-msgstr "Malfermi dosierujon de editila datumoj"
+msgstr "Malfermi datumajn dosierujon de la redaktilo"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Settings Folder"
-msgstr "Malfermi dosierujon de editila agordoj"
+msgstr "Malfermi agordajn dosierujon de la redaktilo"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Manage Editor Features..."
-msgstr "Mastrumi editilan eblecoj..."
+msgstr "Mastrumi eblecojn de la redaktilo..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Manage Export Templates..."
@@ -2912,91 +2976,95 @@ msgstr "Helpo"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Online Docs"
-msgstr "Enreta dokoj"
+msgstr "Enreta dokumentaro"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Q&A"
-msgstr ""
+msgstr "Demandoj kaj respondoj"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
+msgstr "Raporti cimon"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Send Docs Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Sendi rimarkojn pri la dokumentaro"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Community"
-msgstr ""
+msgstr "Komunumo"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Pri"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr "Subteni Godot ellaboradon"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
-msgstr ""
+msgstr "Ludi la projekton."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Ludi"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pause the scene execution for debugging."
-msgstr ""
+msgstr "Paŭzi la plenumon de la sceno por sencimigo."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pause Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Paŭzi scenon"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Stop the scene."
-msgstr ""
+msgstr "Halti la scenon."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the edited scene."
-msgstr ""
+msgstr "Ludi la redaktantan scenon."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Ludi scenon"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play custom scene"
-msgstr ""
+msgstr "Ludi laŭmendan scenon"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play Custom Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Ludi laŭmendan scenon"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
-msgstr ""
+msgstr "Ŝanĝanto de la videa pelilo postulas rekomenci la redaktilon."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Save & Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Konservi kaj rekomenci"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Spins when the editor window redraws."
-msgstr ""
+msgstr "Rotacius kiam la fenestron de la redaktilo redesegniĝi."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Update Continuously"
-msgstr "Seninterrompa"
+msgstr "Ĝisdatigi kontinue"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Update When Changed"
-msgstr ""
+msgstr "Ĝisdatigi kiam ŝanĝitis"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Hide Update Spinner"
-msgstr ""
+msgstr "Kaŝi la ĝisdatan indikilon"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
@@ -3004,19 +3072,19 @@ msgstr "Dosiersistemo"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
-msgstr ""
+msgstr "Inspektoro"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Expand Bottom Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Etendi suban panelon"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Eligo"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Don't Save"
-msgstr ""
+msgstr "Ne konservi"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Android build template is missing, please install relevant templates."
@@ -3047,7 +3115,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File"
-msgstr ""
+msgstr "Enporti ŝablonojn el ZIP-a dosiero"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -3056,11 +3124,11 @@ msgstr "Ŝablonoj"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporti bibliotekon"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Merge With Existing"
-msgstr ""
+msgstr "Kunfandi kun ekzistanta"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
@@ -3071,69 +3139,70 @@ msgid ""
"The following files are newer on disk.\n"
"What action should be taken?"
msgstr ""
+"La jenaj dosieroj estas pli novaj sur disko.\n"
+"Kian agon fari?"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Reload"
-msgstr ""
+msgstr "Reŝargi"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Resave"
-msgstr ""
+msgstr "Rekonservi"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Inherited"
-msgstr ""
+msgstr "Nova heredita"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Load Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝargaj eraroj"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Elekti"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open 2D Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi 2D-an redaktilon"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open 3D Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi 3D-an redaktilon"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Script Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi la redaktilon de skripto"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Open Asset Library"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi bibliotekon de havaĵo"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open the next Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi la postan redaktilon"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open the previous Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi la antaŭan redaktilon"
#: editor/editor_node.h
-#, fuzzy
msgid "Warning!"
-msgstr "Avertoj"
+msgstr "Avert!"
#: editor/editor_path.cpp
msgid "No sub-resources found."
-msgstr ""
+msgstr "Ne sub-risurcojn trovis."
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Previews"
-msgstr ""
+msgstr "Kreas antaŭvidojn de maŝoj"
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Thumbnail..."
-msgstr ""
+msgstr "Bildeto..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -3142,112 +3211,116 @@ msgstr "Konektu al skripto:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Edit Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Redakti kromprogramon"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
-msgstr ""
+msgstr "Instalitaj kromprogramoj:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Ĝisdatigi"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Version:"
-msgstr ""
+msgstr "Versio:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Author:"
-msgstr ""
+msgstr "Aŭtoro:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "Stato:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Edit:"
-msgstr ""
+msgstr "Redakti:"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Measure:"
-msgstr ""
+msgstr "Mezuro:"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame Time (sec)"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo kadre (sekundoj)"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Average Time (sec)"
-msgstr ""
+msgstr "Meza tempo (sekundoj)"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame %"
-msgstr ""
+msgstr "Kadro %"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Physics Frame %"
-msgstr ""
+msgstr "Fiziko-kadro %"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Inclusive"
-msgstr ""
+msgstr "Inkluziva"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Self"
-msgstr ""
+msgstr "Memo"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame #:"
-msgstr ""
+msgstr "Kadro #:"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Calls"
-msgstr ""
+msgstr "Alvokoj"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Edit Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Redakti tekston:"
#: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝaltita"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Tavolo"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Bit %d, value %d"
-msgstr ""
+msgstr "Bito %d, valoro %d"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
-msgstr ""
+msgstr "[Malplena]"
#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
msgid "Assign..."
-msgstr ""
+msgstr "Asigni..."
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Invalid RID"
-msgstr ""
+msgstr "Malvalida RID"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid ""
"The selected resource (%s) does not match any type expected for this "
"property (%s)."
msgstr ""
+"La elektinta risurco (%s) ne kongruas ian atenditan tipon por ĉi tiu "
+"atributo (%s)."
#: editor/editor_properties.cpp
msgid ""
"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
"Resource needs to belong to a scene."
msgstr ""
+"Ne eblas krei ViewportTexture por risurcoj konservite kiel dosiero.\n"
+"Risurco devas aparteni scenon."
#: editor/editor_properties.cpp
msgid ""
@@ -3256,26 +3329,30 @@ msgid ""
"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
"containing it up to a node)."
msgstr ""
+"Ne eblas krei ViewportTexture por tiu risurco ĉar ĝi ne agordas esti loke al "
+"sceno.\n"
+"Bonvolu ŝalti la 'loke al sceno' atributon por ĝi (kaj ĉiaj risurcoj kiu "
+"enhavas ĝin, rekursie al nodo)."
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
-msgstr ""
+msgstr "Elekti Viewport"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "New Script"
-msgstr ""
+msgstr "Nova skripto"
#: editor/editor_properties.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Extend Script"
-msgstr ""
+msgstr "Etendi skripton"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "New %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nova %s"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Make Unique"
-msgstr ""
+msgstr "Farigi unikan"
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
@@ -3289,40 +3366,40 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Alglui"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Convert To %s"
-msgstr ""
+msgstr "Konverti al %s"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Selected node is not a Viewport!"
-msgstr ""
+msgstr "Elektinta nodo ne estas Viewport!"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Size: "
-msgstr ""
+msgstr "Grando: "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Page: "
-msgstr ""
+msgstr "Paĝo: "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Item"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi elementon"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "New Key:"
-msgstr ""
+msgstr "Nova ŝlosilo:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "New Value:"
-msgstr ""
+msgstr "Nova valoro:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Add Key/Value Pair"
-msgstr ""
+msgstr "Aldoni ŝlosilo/valoro paro"
#: editor/editor_run_native.cpp
msgid ""
@@ -3330,6 +3407,9 @@ msgid ""
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
"as runnable."
msgstr ""
+"Ne rulebla eksporta antaŭagordo troviĝis por ĉi tiu platformo.\n"
+"Bonvolu aldoni ruleblan antaŭagordon per la Eksporto menuo aŭ defini "
+"ekzistantan antaŭagordon kiel rulebla."
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Write your logic in the _run() method."
@@ -3337,15 +3417,15 @@ msgstr "Skribu vian logikon en la _run() metodo."
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "There is an edited scene already."
-msgstr ""
+msgstr "Estas redaktanta sceno jam."
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Couldn't instance script:"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblis ekzempli skripton:"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu vi forgesis la ŝlosilvorton 'tool'?"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Couldn't run script:"
@@ -3358,6 +3438,8 @@ msgstr "Ĉu vi forgesis la '_run' metodo?"
#: editor/editor_spin_slider.cpp
msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
msgstr ""
+"Premteni stirklavon por rondigi al entjeroj. Premteni majuskligan klavon por "
+"pli precizaj ŝanĝoj."
#: editor/editor_sub_scene.cpp
#, fuzzy
@@ -3370,7 +3452,7 @@ msgstr "Foliumi"
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Scene Path:"
-msgstr ""
+msgstr "Scena dosierindiko:"
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Import From Node:"
@@ -3382,11 +3464,11 @@ msgstr "Reelŝuti"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "Malinstali"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Installed)"
-msgstr ""
+msgstr "(Instalita)"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3395,243 +3477,254 @@ msgstr "Elŝuti"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Official export templates aren't available for development builds."
-msgstr ""
+msgstr "Oficaj eksportaj ŝablonoj estas ne haveblaj por programistaj muntoj."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Missing)"
-msgstr ""
+msgstr "(Manka)"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Current)"
-msgstr ""
+msgstr "(Aktuala)"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Ricevas spegulojn, bonvolu atendi..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi la version '%s' de ŝablono?"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't open export templates zip."
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas malfermi ZIP de eksportaj ŝablonoj."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Nevalida formo de version.txt en ŝablonoj: %s."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "No version.txt found inside templates."
-msgstr ""
+msgstr "Ne version.txt troviĝis en ŝablonoj."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error creating path for templates:"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro dum kreo de dosierindiko por ŝablonoj:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Extracting Export Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstraktas eksportajn ŝablonojn"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Importing:"
-msgstr ""
+msgstr "Enportas:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error getting the list of mirrors."
-msgstr ""
+msgstr "Eraro dum ricevo de la listo de speguloj."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
msgstr ""
+"Eraro dum analizo de la JSON de la spegula listo. Bonvolu raporti tiun "
+"problemon!"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
"No download links found for this version. Direct download is only available "
"for official releases."
msgstr ""
+"Ne elŝutaj ligiloj troviĝis por ĉi tiu versio. Direkta elŝuto estas nur "
+"disponebla por oficaj eldonoj."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas adrestrovi."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't connect."
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas konekti."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "No response."
-msgstr ""
+msgstr "Ne respondo."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Request Failed."
-msgstr ""
+msgstr "Demando eraris."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
+msgstr "Alidirekta iteracio."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Failed:"
-msgstr ""
+msgstr "Eraris:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
-msgstr ""
+msgstr "Elŝuto kompleta."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Cannot remove temporary file:"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas forigi provizoran dosieron:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
"Templates installation failed.\n"
"The problematic templates archives can be found at '%s'."
msgstr ""
+"Instalado de ŝablonoj eraris.\n"
+"La arkivoj de problemaj ŝablonoj eble troviĝas ĉe '%s'."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error requesting URL:"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro dum demandi la URL:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Connecting to Mirror..."
-msgstr ""
+msgstr "Konektas al spegulo..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "Malkonektis"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Resolving"
-msgstr ""
+msgstr "Adrestrovas"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't Resolve"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas adrestrovi"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connecting..."
-msgstr ""
+msgstr "Konektas..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas konekti"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Connected"
-msgstr ""
+msgstr "Konektis"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Requesting..."
-msgstr ""
+msgstr "Demandas..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Downloading"
-msgstr ""
+msgstr "Elŝutas"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Connection Error"
-msgstr ""
+msgstr "Konekta eraro"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "SSL Handshake Error"
-msgstr ""
+msgstr "SSL-kvitanca eraro"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Uncompressing Android Build Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Malkompaktigas kompilajn fontkodojn por Android"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuala versio:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Installed Versions:"
-msgstr ""
+msgstr "Instalintaj versioj:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Install From File"
-msgstr ""
+msgstr "Instali el dosiero"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove Template"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi ŝablonon"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Select Template File"
-msgstr ""
+msgstr "Elekti ŝablonan dosieron"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Godot Export Templates"
-msgstr "Mastrumi eksportaj ŝablonoj"
+msgstr "Eksportajn ŝablonojn de Godot"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Export Template Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Mastrumilo de eksportaj ŝablonoj"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Elŝutilo de ŝablonoj"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
msgstr ""
+"Elekti spegulon el listo: (Majuskliga klavo+Alklako: Malfermi en retumilon)"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Favoritaj"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
+"Stato: Enporto de dosiero eraris. Bonvolu ripari dosieron kaj reenporti "
+"permane."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
msgstr ""
+"Enportadon malŝaltis por ĉi tiu dosiero, do ĝin ne eblas malfermi por "
+"redakto."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move/rename resources root."
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas movi/renomi risurcan radikon."
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Cannot move a folder into itself."
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas movi dosierujon en sin mem."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Error moving:"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro dum movado de:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Error duplicating:"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro dum duplikati:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Unable to update dependencies:"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas ĝisdatigi dependojn:"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided."
-msgstr ""
+msgstr "Ne nomon provizis."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Provided name contains invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "Provizita nomo enhavas malvalidajn signojn."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "A file or folder with this name already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Dosiero aŭ dosierujo kun ĉi tiu nomo jam ekzistas."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Name contains invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "Nomo enhavas malvalidajn signojn."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
@@ -3642,59 +3735,64 @@ msgid ""
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
+"La jenaj dosieroj aŭ dosierujoj konfliktas kun elementoj en la cela loko "
+"'%s':\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Ĉu vi volas anstataŭigi ilin?"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
-msgstr ""
+msgstr "Renomas dosieron:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Renomas dosierujon:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicating file:"
-msgstr ""
+msgstr "Duplikatas dosieron:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicating folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Duplikatas dosierujon:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Inherited Scene"
msgstr "Nova heredita sceno"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set As Main Scene"
-msgstr "Konservi ĉiujn scenojn"
+msgstr "Defini kiel ĉefan scenon"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scenes"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi scenojn"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Ekzemplodoni"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Add to Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Aldoni al favoritaj"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Remove from Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi el favoritaj"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies..."
-msgstr ""
+msgstr "Redakti dependojn..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View Owners..."
-msgstr ""
+msgstr "Vidi posedojn..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
-msgstr ""
+msgstr "Movi al..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
@@ -3702,63 +3800,65 @@ msgstr "Nova sceno..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "New Script..."
-msgstr ""
+msgstr "Nova skripto..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Resource..."
-msgstr ""
+msgstr "Nova risurco..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Expand All"
-msgstr ""
+msgstr "Etendi tuton"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Collapse All"
-msgstr ""
+msgstr "Maletendi tuton"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
-msgstr ""
+msgstr "Duobligi..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move to Trash"
-msgstr ""
+msgstr "Movi al rubujo"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Renomi..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Folder/File"
-msgstr ""
+msgstr "Antaŭa dosierujo/dosiero"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Next Folder/File"
-msgstr ""
+msgstr "Posta dosierujo/dosiero"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Re-Scan Filesystem"
-msgstr "Reesplori dosiersistemo"
+msgstr "Reesplori dosiersistemon"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Toggle Split Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Baskuli dividan reĝimon"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Search files"
-msgstr "Serĉi dosieroj"
+msgstr "Serĉi dosierojn"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
msgstr ""
+"Skanas dosierojn,\n"
+"Bonvolu atendi..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Movi"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -3833,19 +3933,16 @@ msgid "Searching..."
msgstr "Serĉas..."
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d match in %d file."
-msgstr "Trovis %d matĉo(j)n."
+msgstr "%d rekono en %d dosiero."
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d matches in %d file."
-msgstr "Trovis %d matĉo(j)n."
+msgstr "%d rekonoj en %d dosiero."
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d matches in %d files."
-msgstr "Trovis %d matĉo(j)n."
+msgstr "%d rekonoj en %d dosieroj."
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
@@ -3876,7 +3973,6 @@ msgid "Groups"
msgstr "Grupoj"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nodes Not in Group"
msgstr "Nodoj ne en grupo"
@@ -3898,9 +3994,8 @@ msgid "Group Editor"
msgstr "Grupredaktilo"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Manage Groups"
-msgstr "Administri grupojn"
+msgstr "Agordi grupojn"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Single Scene"
@@ -3953,54 +4048,51 @@ msgstr "Enportas scenon..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Generating Lightmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Naskas lummapojn"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Generating for Mesh: "
-msgstr ""
+msgstr "Naskas por maŝo: "
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Running Custom Script..."
-msgstr "Rulas propra skripto..."
+msgstr "Rulas propran skripton..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Couldn't load post-import script:"
-msgstr ""
+msgstr "Ne elbe ŝargis la post-enportan skripton:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
-msgstr ""
+msgstr "Nevalida/rompita skripto por post-enporto (ekzamenu konzolon):"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Error running post-import script:"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro dum ruli post-enportan skripton:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu vi revenis Nodo-devenitan objekton en la metodo `post_import()`?"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Saving..."
-msgstr ""
+msgstr "Konservas..."
#: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Importer"
-msgstr "Selektu nodo(j)n por enporti"
+msgstr "Elektu enportilon"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Importer:"
-msgstr "Enporti"
+msgstr "Enportilo:"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Reset to Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Rekomencigi al defaŭltoj"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Keep File (No Import)"
-msgstr ""
+msgstr "Konservi dosieron (ne enporto)"
#: editor/import_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -4009,73 +4101,76 @@ msgstr "Trovi en dosierojn"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Set as Default for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi kiel defaŭlton por '%s'"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Clear Default for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Vakigi defaŭlton por '%s'"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Import As:"
-msgstr ""
+msgstr "Enporti kiel:"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Preset"
-msgstr ""
+msgstr "Antaŭagordo"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
-msgstr ""
+msgstr "Reenporti"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Konservi scenojn, reenporti, kaj rekomenci"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
msgstr ""
+"Ŝanĝado de la tipo de enportita dosiero postulas redaktilan rekomencon."
#: editor/import_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
msgstr ""
+"AVERTO: Havaĵoj ekzistas ke uzis ĉi tiu risurcon, ili povas ĉesi ŝargi dece."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Failed to load resource."
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas ŝargi risurcon."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Expand All Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Etendi ĉiajn atributojn"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Collapse All Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Maletendi ĉiajn atributojn"
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save As..."
-msgstr ""
+msgstr "Konservi kiel..."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Copy Params"
-msgstr ""
+msgstr "Kopii parametrojn"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Edit Resource Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Redakti risurcan tondujon"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Copy Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Kopii risurcon"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Make Built-In"
-msgstr ""
+msgstr "Enkonstruigi"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Make Sub-Resources Unique"
-msgstr ""
+msgstr "Subrisurcojn unikigi"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Open in Help"
@@ -4083,39 +4178,39 @@ msgstr "Malfermi en helpo"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Create a new resource in memory and edit it."
-msgstr ""
+msgstr "Krei novan risurcon en memoro kaj redakti ĝin."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
-msgstr ""
+msgstr "Ŝargi ekzistantan risurcon el disko kaj redakti ĝin."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Save the currently edited resource."
-msgstr ""
+msgstr "Konservi la aktuale redaktantan risurcon."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Go to the previous edited object in history."
-msgstr ""
+msgstr "Iri al la antaŭe redaktinta objekto en historio."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Go to the next edited object in history."
-msgstr ""
+msgstr "Iri al la poste redaktinta objekto en historio."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "History of recently edited objects."
-msgstr ""
+msgstr "Historio de lastatempe redaktintaj objektoj."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Object properties."
-msgstr ""
+msgstr "Atributoj de la objekto."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Filter properties"
-msgstr ""
+msgstr "Filtri atributojn"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Changes may be lost!"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝanĝoj eble perdiĝos!"
#: editor/multi_node_edit.cpp
msgid "MultiNode Set"
@@ -4123,46 +4218,46 @@ msgstr ""
#: editor/node_dock.cpp
msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu unu nodon por redakti ĝiajn signalojn kaj grupojn."
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Edit a Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Redakti kromprogramon"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Create a Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Krei kromprogramon"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Plugin Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nomo de kromprogramon:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Subfolder:"
-msgstr ""
+msgstr "Subdosierujo:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Lingvo:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Script Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nomo de skripto:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Activate now?"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivigi nun?"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Krei plurlateron"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create points."
-msgstr ""
+msgstr "Krei punktojn."
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
msgid ""
@@ -4170,27 +4265,30 @@ msgid ""
"LMB: Move Point\n"
"RMB: Erase Point"
msgstr ""
+"Redakti punktojn.\n"
+"Maldekstra musbutono: Movi punkton\n"
+"Dekstra musbutono: Forigi punkton"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
msgid "Erase points."
-msgstr ""
+msgstr "Forigi punktojn."
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
msgid "Edit Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Redakti plurlateron"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
msgid "Insert Point"
-msgstr ""
+msgstr "Enmeti punkton"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr ""
+msgstr "Redakti plurlateron (forigi punkton)"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi plurlateron kaj punkton"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -4198,51 +4296,52 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Aldoni animacion"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Load..."
-msgstr ""
+msgstr "Ŝargi..."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Move Node Point"
-msgstr ""
+msgstr "Movi punkton de nodo"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
msgid "Change BlendSpace1D Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝanĝi limojn de BlendSpace1D"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
msgid "Change BlendSpace1D Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝanĝi etikedojn de BlendSpace1D"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr ""
+"Tiun ĉi tipon de nodo ne eblas uzi. Nur radikaj nodoj estas permesitaj."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Add Node Point"
-msgstr ""
+msgstr "Aldoni punkton de nodo"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Add Animation Point"
-msgstr ""
+msgstr "Aldoni punkton de animacio"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
msgid "Remove BlendSpace1D Point"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi punkton de BlendSpace1D"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
-msgstr ""
+msgstr "Movi punkton de BlendSpace1D"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -4252,157 +4351,161 @@ msgid ""
"AnimationTree is inactive.\n"
"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails."
msgstr ""
+"AnimationTree estas neaktiva.\n"
+"Aktivigu por ŝalti reproduktado, ekzamenu avertojn de nodo se aktivigo "
+"erarus."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Set the blending position within the space"
-msgstr ""
+msgstr "Difini la miksan pozicion en la spaco"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Select and move points, create points with RMB."
-msgstr ""
+msgstr "Elekti kaj movi punktojn, krei punktojn per dekstra musbutono."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Enable snap and show grid."
-msgstr ""
+msgstr "Ŝalti kradokapton kaj vidi kradon."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Point"
-msgstr ""
+msgstr "Punkto"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Open Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi la redaktilon"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Open Animation Node"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi animacian nodon"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Triangle already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Triangulo jam ekzistas."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Add Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "Aldoni triangulon"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Change BlendSpace2D Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝanĝi limojn de BlendSpace2D"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Change BlendSpace2D Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝanĝi etikedojn de BlendSpace2D"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Remove BlendSpace2D Point"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi punktojn de BlendSpace2D"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi triangulojn de BlendSpace2D"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
-msgstr ""
+msgstr "BlendSpace2D ne apartenas AnimationTree-an nodon."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
-msgstr ""
+msgstr "Ne trianguloj ekzistas, do miksado ne eblas."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Toggle Auto Triangles"
-msgstr ""
+msgstr "Baskuli aŭtomatajn triangulojn"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
-msgstr ""
+msgstr "Krei triangulojn per konekti punktojn."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Erase points and triangles."
-msgstr ""
+msgstr "Forigi punktojn kaj triangulojn."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
-msgstr ""
+msgstr "Generi miksajn triangulojn aŭtomate (anstataŭ permane)"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend:"
-msgstr ""
+msgstr "Mikso:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Parameter Changed"
-msgstr ""
+msgstr "Parametro ŝanĝiĝis"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Redakti filtrojn"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Output node can't be added to the blend tree."
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas aldoni eligan nodon al la miksan arbon."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Add Node to BlendTree"
-msgstr ""
+msgstr "Aldoni nodon al BlendTree"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Node Moved"
-msgstr ""
+msgstr "Nodo moviĝis"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
+"Ne eblas konekti, pordo povas esti en uzo aŭ konekto povas esti nevalida."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Nodes Connected"
-msgstr ""
+msgstr "Nodoj konektiĝis"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Nodes Disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "Nodoj malkonektiĝis"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Set Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Difini animacion"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Node"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi nodon"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi nodo(j)n"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Filter On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝalti/malŝalti filtron"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Change Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝanĝi filtron"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
-msgstr ""
+msgstr "Ne animacian ludilon difinas, do ne eblas ricevi nomojn de trakoj."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names."
-msgstr ""
+msgstr "Vojaro de ludilo estas nevalida, do ne eblas ricevi nomojn de trakoj."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
@@ -4410,6 +4513,8 @@ msgid ""
"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track "
"names."
msgstr ""
+"Animacia ludilo ne havas valida radika nodo-vojo, do ne eblas ricevi nomojn "
+"de trakoj."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -4429,55 +4534,56 @@ msgstr "Funkcioj:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Node Renamed"
-msgstr ""
+msgstr "Nodo renomiĝis"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Node..."
-msgstr ""
+msgstr "Aldoni nodon..."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filtered Tracks:"
-msgstr ""
+msgstr "Redakti filtritajn trakojn:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝalti filtradon"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Toggle Autoplay"
-msgstr ""
+msgstr "Baskuli aŭtoludadon"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "New Animation Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nomo de nova animacio:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "New Anim"
-msgstr ""
+msgstr "Nova animacio"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝanĝi nomon de animacio:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Animation?"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi animacion?"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi animacion"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid animation name!"
-msgstr ""
+msgstr "Nevalida nomo de animacio!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation name already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "Nomo de animacio jam ekzistas!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -4487,227 +4593,227 @@ msgstr "Renomi animaĵon"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Next Changed"
-msgstr ""
+msgstr "Mikso sekvo ŝanĝiĝis"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Change Blend Time"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝanĝi tempon de mikso"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Load Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝargi animacion"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Duplikati animacion"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "No animation to copy!"
-msgstr ""
+msgstr "Ne animacio por kopii!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "No animation resource on clipboard!"
-msgstr ""
+msgstr "Ne animacia risurco en tondujo!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Pasted Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Algluis animacion"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Alglui animacion"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "No animation to edit!"
-msgstr ""
+msgstr "Ne animacio por redakti!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
-msgstr ""
+msgstr "Ludi elektitan animacion retre el aktuala pozicio. (A)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
-msgstr ""
+msgstr "Ludi elektitan animacion retre el fino. (Majuskliga klavo+A)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Stop animation playback. (S)"
-msgstr ""
+msgstr "Halti reproduktadon de animacio. (S)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
-msgstr ""
+msgstr "Ludi elektitan animacion el komenco. (Majuskliga klavo+D)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
-msgstr ""
+msgstr "Ludi elektitan animacion el aktuala pozicio. (D)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation position (in seconds)."
-msgstr ""
+msgstr "Pozicio de animacio (en sekundoj)."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Scale animation playback globally for the node."
-msgstr ""
+msgstr "Skali reproduktadon de animacio malloke por la nodo."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Iloj de animacio"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animacio"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Transitions..."
-msgstr ""
+msgstr "Redakti transpasojn..."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Open in Inspector"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi en la Inspektoro"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Display list of animations in player."
-msgstr ""
+msgstr "Vidigi liston de animacioj en ludilo."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Autoplay on Load"
-msgstr ""
+msgstr "Aŭtoludi al ŝargo"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Onion Skinning"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝalti cepo-haŭtadon"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Onion Skinning Options"
-msgstr ""
+msgstr "Cepo-haŭtadaj opcioj"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Directions"
-msgstr ""
+msgstr "Direktoj"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Past"
-msgstr ""
+msgstr "Pasinteco"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Future"
-msgstr ""
+msgstr "Estonteco"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Depth"
-msgstr ""
+msgstr "Profundo"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "1 step"
-msgstr ""
+msgstr "1 paŝo"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "2 steps"
-msgstr ""
+msgstr "2 paŝoj"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "3 steps"
-msgstr ""
+msgstr "3 paŝoj"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Differences Only"
-msgstr ""
+msgstr "Malsamoj nur"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Force White Modulate"
-msgstr ""
+msgstr "Altrudi blankan moduladon"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Include Gizmos (3D)"
-msgstr ""
+msgstr "Inkludi gizmojn (3D)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Pin AnimationPlayer"
-msgstr ""
+msgstr "Fiksi AnimationPlayer"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Create New Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Krei novan animacion"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nomo de animacio:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Times:"
-msgstr ""
+msgstr "Tempoj de mikso:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Next (Auto Queue):"
-msgstr ""
+msgstr "Sekvo (aŭtomata atendovico):"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Cross-Animation Blend Times"
-msgstr ""
+msgstr "Tempoj de trans-animacia mikso"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Move Node"
-msgstr ""
+msgstr "Movi nodon"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Transition exists!"
-msgstr ""
+msgstr "Transpaso ekzistas!"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Add Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Aldoni transpason"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node"
-msgstr ""
+msgstr "Aldoni nodon"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Fino"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Immediate"
-msgstr ""
+msgstr "Tuja"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Sinkrona"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "At End"
-msgstr ""
+msgstr "Je la fino"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Travel"
-msgstr ""
+msgstr "Vojaĝa"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
-msgstr ""
+msgstr "Komencan kaj finan nodojn bezonas por sub-transpaso."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "No playback resource set at path: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Ne reproduktada risurcaro al vojo: %s."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Node Removed"
-msgstr ""
+msgstr "Nodon forigis"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Transition Removed"
-msgstr ""
+msgstr "Transpason forigis"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Set Start Node (Autoplay)"
-msgstr ""
+msgstr "Difini komencan nodon (aŭtoludadon)"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -4715,56 +4821,62 @@ msgid ""
"RMB to add new nodes.\n"
"Shift+LMB to create connections."
msgstr ""
+"Elekti kaj movi nodojn.\n"
+"Dekstra musbutono por aldoni novajn nodojn.\n"
+"Majuskliga klavo+maldekstra musbutono por krei konektojn."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Create new nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Krei novajn nodojn."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Connect nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Konekti nodojn."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Remove selected node or transition."
-msgstr ""
+msgstr "Forigi elektitan nodon aŭ transpason."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
msgstr ""
+"Baskuli aŭtoludadon de ĉi tiu animacio al komenco, rekomenco aŭ enpoziciigo "
+"al nulo."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
-msgstr ""
+msgstr "Difinu la finan animacion. Tio ĉi estas utila por sub-transpasoj."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Transition: "
-msgstr ""
+msgstr "Transpaso: "
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Play Mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Reĝimo de ludado:"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "AnimationTree"
-msgstr ""
+msgstr "AnimationTree"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "New name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nova nomo:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Scale:"
-msgstr ""
+msgstr "Skalo:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Fade In (s):"
-msgstr ""
+msgstr "Maldissolvo (s):"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Fade Out (s):"
-msgstr ""
+msgstr "Fordissolvo (s):"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend"
@@ -4887,100 +4999,99 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Contents:"
-msgstr ""
+msgstr "Enhavo:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "View Files"
-msgstr ""
+msgstr "Vidi dosierojn"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Konekta eraro, bonvolu provi ree."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't connect to host:"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas konekti al retejo:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "No response from host:"
-msgstr ""
+msgstr "Ne respondo el retejo:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't resolve hostname:"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas adrestrovi nomon de retejo:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, return code:"
-msgstr ""
+msgstr "Peto eraris, revena kodo:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed."
-msgstr ""
+msgstr "Peto eraris."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Cannot save response to:"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas konservi respondon al:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Write error."
-msgstr ""
+msgstr "Skribada eraro."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
-msgstr ""
+msgstr "Peto eraris, tro da alidirektoj"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Redirect loop."
-msgstr ""
+msgstr "Alidirekta iteracio."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Peto eraris, tempolimo"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Timeout."
-msgstr "Tempo:"
+msgstr "Tempolimo."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
-msgstr ""
+msgstr "Malbona haketaĵo el elŝutaĵo, supozas dosieron esti tuŝaĉita."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Expected:"
-msgstr ""
+msgstr "Atendito:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Got:"
-msgstr ""
+msgstr "Ricevinto:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Failed SHA-256 hash check"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolo de SHA-256-a haketaĵo eraris"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Asset Download Error:"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro de havaĵa elŝuto:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Downloading (%s / %s)..."
-msgstr ""
+msgstr "Elŝutas (%s / %s)..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Downloading..."
-msgstr ""
+msgstr "Elŝutas..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Resolving..."
-msgstr ""
+msgstr "Adrestrovas..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Error making request"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro dum petado"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Idle"
-msgstr ""
+msgstr "Senokupa"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install..."
@@ -4992,105 +5103,107 @@ msgstr "Reprovi"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download Error"
-msgstr ""
+msgstr "Elŝuta eraro"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download for this asset is already in progress!"
-msgstr ""
+msgstr "Elŝutado de ĉi tiu havaĵo estas jam farata!"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Recently Updated"
-msgstr ""
+msgstr "Plej lastatempe ĝisdatigita"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Least Recently Updated"
-msgstr ""
+msgstr "Malplej lastatempe ĝisdatigita"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Name (A-Z)"
-msgstr ""
+msgstr "Nomo (A-Z)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Name (Z-A)"
-msgstr ""
+msgstr "Nomo (Z-A)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "License (A-Z)"
-msgstr ""
+msgstr "Permesilo (A-Z)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "License (Z-A)"
-msgstr ""
+msgstr "Permesilo (Z-A)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "First"
-msgstr ""
+msgstr "Unua"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Antaŭa"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Sekva"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "Lasta"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Tuta"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "No results for \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Ne rezultoj por \"%s\"."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Import..."
-msgstr ""
+msgstr "Enporti..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Plugins..."
-msgstr ""
+msgstr "Kromprogramoj..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Sort:"
-msgstr "Ordigi:"
+msgstr "Ordigo:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorio:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Site:"
-msgstr ""
+msgstr "Retejo:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Support"
-msgstr ""
+msgstr "Helpo"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Official"
-msgstr ""
+msgstr "Ofica"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Testing"
-msgstr ""
+msgstr "Testada"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Loading..."
-msgstr ""
+msgstr "Ŝargas..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Assets ZIP File"
-msgstr ""
+msgstr "ZIP-dosiero de havaĵoj"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Can't determine a save path for lightmap images.\n"
"Save your scene and try again."
msgstr ""
+"Ne eblas determini konservan dosierindikon por lummapaj bildoj.\n"
+"Konservu vian scenon kaj provu ree."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -5119,11 +5232,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Bake Lightmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Baki lummapojn"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Select lightmap bake file:"
-msgstr ""
+msgstr "Elekti dosieron por bakado de lummapo:"
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5132,106 +5245,103 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi kapton"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Krada deŝovo:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Step:"
-msgstr ""
+msgstr "Krada paŝo:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Primary Line Every:"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉefa linio al ĉiu:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "steps"
-msgstr ""
+msgstr "paŝoj"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Rotacia deŝovo:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Step:"
-msgstr ""
+msgstr "Rotacia paŝo:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale Step:"
-msgstr "Skali Rejŝo:"
+msgstr "Skala paŝo:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move Vertical Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Movi vertikalan gvidilon"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Create Vertical Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Krei vertikalan gvidilon"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Vertical Guide"
-msgstr "Forigi Nevalidajn Ŝlosilojn"
+msgstr "Forigi vertikalan gvidilon"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move Horizontal Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Movi horizontalan gvidilon"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Create Horizontal Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Krei horizontalan gvidilon"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Horizontal Guide"
-msgstr "Forigi Nevalidajn Ŝlosilojn"
+msgstr "Forigi horizontalan gvidilon"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Create Horizontal and Vertical Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Krei horizontalajn kaj vertikalajn gvidilojn"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi la deŝovon de la pivoto de CanvasItem \"%s\" al (%d, %d)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate %d CanvasItems"
-msgstr ""
+msgstr "Rotacii %d CanvasItem-ojn"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Rotacii CanvasItem \"%s\" al %d gradoj"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Movi la ankron de CanvasItem \"%s\""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Skali Node2D \"%s\" al (%s, %s)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Regrandigi Control \"%s\" al (%d, %d)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Scale %d CanvasItems"
-msgstr ""
+msgstr "Skali %d CanvasItem-ojn"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Scale CanvasItem \"%s\" to (%s, %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Skali CanvasItem \"%s\" al (%s, %s)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move %d CanvasItems"
-msgstr ""
+msgstr "Movi %d CanvasItem-ojn"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Movi CanvasItem \"%s\" al (%d, %d)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -5251,67 +5361,67 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Top Left"
-msgstr ""
+msgstr "Supre maldekstre"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Top Right"
-msgstr ""
+msgstr "Supre dekstre"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom Right"
-msgstr ""
+msgstr "Malsupre dekstre"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom Left"
-msgstr ""
+msgstr "Malsupre maldekstre"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Left"
-msgstr ""
+msgstr "Centre maldekstre"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Top"
-msgstr ""
+msgstr "Centre supre"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Right"
-msgstr ""
+msgstr "Centre dekstre"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Centre malsupre"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centre"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Left Wide"
-msgstr ""
+msgstr "Maldekstre vaste"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Top Wide"
-msgstr ""
+msgstr "Supre vaste"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Right Wide"
-msgstr ""
+msgstr "Dekstre vaste"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom Wide"
-msgstr ""
+msgstr "Malsupre vaste"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "VCenter Wide"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikalcentre vaste"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "HCenter Wide"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontalcentre vaste"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Full Rect"
-msgstr ""
+msgstr "Plene rektangula"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -5320,15 +5430,15 @@ msgstr "Skali Rejŝo:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
-msgstr ""
+msgstr "Nur ankroj"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Change Anchors and Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝanĝi ankrojn kaj marĝenojn"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Change Anchors"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝanĝi ankrojn"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5336,6 +5446,8 @@ msgid ""
"Game Camera Override\n"
"Overrides game camera with editor viewport camera."
msgstr ""
+"Transpaso de la luda fotilo\n"
+"Transpasi ludan fotilon kun viduja fotilo de la redaktilo."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5343,98 +5455,104 @@ msgid ""
"Game Camera Override\n"
"No game instance running."
msgstr ""
+"Transpaso de la luda fotilo\n"
+"Ne luda ekzemplo ruliĝas."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝlosi elektiton"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Malŝlosi elektiton"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Group Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Grupigi elektiton"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Ungroup Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Malgrupigi elektiton"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Pose"
-msgstr ""
+msgstr "Alglui pozon"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Vakigi gvidilojn"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Krei proprajn osto(j)n el nodo(j)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Bones"
-msgstr ""
+msgstr "Vakigi ostojn"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Make IK Chain"
-msgstr ""
+msgstr "Krei IK-an ĉenon"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Clear IK Chain"
-msgstr ""
+msgstr "Vakigi IK-an ĉenon"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Warning: Children of a container get their position and size determined only "
"by their parent."
msgstr ""
+"Verto: Infanoj de stirilujo determinas iliajn poziciojn kaj grandojn nur per "
+"ilia patro."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Zoom Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Rekomencigi zomon"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Elektada reĝimo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Drag: Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝovado: Rotacii"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Alt+Drag: Move"
-msgstr ""
+msgstr "Alt-klavo+ŝovado: Movi"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)."
msgstr ""
+"Premi 'V' por ŝanĝi pivoton, 'Majuskliga klavo+V' por ŝovi pivoton (dum "
+"movado)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
-msgstr ""
+msgstr "Alt-klavo+dekstra musbutono: Elektado el profunda listo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Move Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Movada reĝimo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Rotaciada reĝimo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Skalada reĝimo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5442,97 +5560,99 @@ msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
"(same as Alt+RMB in select mode)."
msgstr ""
+"Vidigi liston de ĉiuj objektoj al la alklakita pozicio.\n"
+"(samo kiel Alt-klavo+dekstra musbutono en elektada reĝimo)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Click to change object's rotation pivot."
-msgstr ""
+msgstr "Alklaku por ŝanĝi rotacian pivoton de objekto."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Pan Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Panoramada reĝimo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Ruler Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mezurado reĝimo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle smart snapping."
-msgstr ""
+msgstr "Baskuli inteligentan kaptadon."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Smart Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Uzi inteligentan kaptadon"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle grid snapping."
-msgstr ""
+msgstr "Baskuli kaptadon per krado."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Grid Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Uzi kapton per krado"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snapping Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcioj de kaptado"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Rotation Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Uzi rotacian kaptadon"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Scale Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Uzi skalan kaptadon"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Kapti relative"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Pixel Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Uzi kaptadon per rastrumero"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Smart Snapping"
-msgstr ""
+msgstr "Inteligenta kaptado"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
-msgstr ""
+msgstr "Agordi kaptadon..."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Kapti al patro"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to Node Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Kapti al ankro de nodo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to Node Sides"
-msgstr ""
+msgstr "Kapti al flankoj de nodo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to Node Center"
-msgstr ""
+msgstr "Kapti al centro de nodo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to Other Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Kapti al aliaj nodoj"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Kapti al gvidiloj"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
-msgstr ""
+msgstr "Ŝlosi la elektitan objekton samloke (ne movebla)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
-msgstr ""
+msgstr "Malŝlosi la elektitan objekton (movebla)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5563,7 +5683,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Vido"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Always Show Grid"
@@ -6174,7 +6294,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Convert to CPUParticles"
-msgstr ""
+msgstr "Konverti al CPUParticles"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generating Visibility Rect"
@@ -6190,7 +6310,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Convert to CPUParticles2D"
-msgstr ""
+msgstr "Konverti al CPUParticles2D"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -6626,7 +6746,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi en la Redaktilo"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
@@ -6662,7 +6782,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving file!"
-msgstr ""
+msgstr "Eraras konservi dosieron!"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error while saving theme."
@@ -6682,15 +6802,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "New Text File..."
-msgstr ""
+msgstr "Nova teksta dosiero..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi dosieron"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save File As..."
-msgstr ""
+msgstr "Konservi dosieron kiel..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Can't obtain the script for running."
@@ -6723,7 +6843,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save Theme As..."
-msgstr ""
+msgstr "Konservi etoson kiel..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "%s Class Reference"
@@ -6777,7 +6897,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Dosiero"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open..."
@@ -6789,11 +6909,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save All"
-msgstr ""
+msgstr "Konservi tuton"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Soft Reload Script"
-msgstr ""
+msgstr "Varme reŝargi skripton"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Copy Script Path"
@@ -6846,20 +6966,20 @@ msgstr "Serĉo"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Into"
-msgstr ""
+msgstr "Paŝi en"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Over"
-msgstr ""
+msgstr "Paŝi poste"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Break"
-msgstr ""
+msgstr "Paŭzi rulon"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Daŭrigi"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Keep Debugger Open"
@@ -6871,7 +6991,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open Godot online documentation."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi enretan dokumentaron de Godot."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6898,7 +7018,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Debugger"
-msgstr ""
+msgstr "Sencimigilo"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search Results"
@@ -6906,19 +7026,19 @@ msgstr "Rezultoj de serĉo"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Vakigi lastajn skriptojn"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Connections to method:"
-msgstr ""
+msgstr "Konektoj al metodo:"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Fonto"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "Celo"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid ""
@@ -6931,15 +7051,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linio"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Go to Function"
-msgstr ""
+msgstr "Iri al funkcio"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
-msgstr "Nur risurcoj el dosiersistemo povas esti forigita."
+msgstr "Nur risurcojn el la dosiersistemo eblas forigi."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -6948,83 +7068,83 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Lookup Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Ricevi simbolon"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Pick Color"
-msgstr ""
+msgstr "Elekti koloron"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Convert Case"
-msgstr ""
+msgstr "Konverti usklon"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Uppercase"
-msgstr ""
+msgstr "Majuskla"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "Minuskla"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Capitalize"
-msgstr ""
+msgstr "Kapitaligi"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Syntax Highlighter"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaksa markilo"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Paĝosignoj"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Breakpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Paŭzpunktoj"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Go To"
-msgstr ""
+msgstr "Iri al"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "Eltondi"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Select All"
-msgstr "Elektaro ĉiuj"
+msgstr "Elekti tutan"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Delete Line"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi linion"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Indent Left"
-msgstr ""
+msgstr "Krommarĝeni maldekstren"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Indent Right"
-msgstr ""
+msgstr "Krommarĝeni dekstren"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Toggle Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Baskuli komenton"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold/Unfold Line"
-msgstr ""
+msgstr "Faldi/Malfaldi linion"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold All Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Faldi ĉiujn liniojn"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Unfold All Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Malfaldi ĉiujn liniojn"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
@@ -7045,11 +7165,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Convert Indent to Spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Konverti krommarĝenon al spacoj"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Convert Indent to Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Konverti krommarĝenon al taboj"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
@@ -7396,6 +7516,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -7412,6 +7537,12 @@ msgid ""
"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
msgstr ""
+"Alklaku por baskuli inter videblaj statoj.\n"
+"\n"
+"Malferma okulo: Gizmo estas videbla.\n"
+"Ferma okulo: Gizmo estas kaŝita.\n"
+"Duonferma okulo: Gizmo estas ankaŭ videbla tra maldiafanaj surfacoj (\"iks-"
+"rada\")."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Nodes To Floor"
@@ -7430,11 +7561,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Use Local Space"
-msgstr ""
+msgstr "Uzi lokan spacon"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Use Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Uzi kapton krade"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View"
@@ -7483,7 +7614,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
-msgstr ""
+msgstr "Transformo"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Object to Floor"
@@ -9432,7 +9563,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Script"
-msgstr ""
+msgstr "Skripto"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Script Export Mode:"
@@ -9496,16 +9627,17 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The path specified doesn't exist."
-msgstr ""
+msgstr "La provizinta dosierindiko ne ekzistas."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Error opening package file (it's not in ZIP format)."
-msgstr ""
+msgstr "Eraro dum malfermi pakaĵan dosieron (ne estas en ZIP-formo)."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Invalid \".zip\" project file; it doesn't contain a \"project.godot\" file."
msgstr ""
+"Nevalida projekta \".zip\" dosiero; ĝi ne enhavas dosieron \"project.godot\"."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose an empty folder."
@@ -9513,11 +9645,11 @@ msgstr "Bonvolu, elektu malplenan dosierujon."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file."
-msgstr ""
+msgstr "Bonvolu elekti \"project.godot\" aŭ \".zip\" dosieron."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "This directory already contains a Godot project."
-msgstr ""
+msgstr "Tiu ĉi dosierujo jam enhavas Godot-an projekton."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
@@ -9525,41 +9657,43 @@ msgstr "Nova luda projekto"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
-msgstr ""
+msgstr "Enportita projekto"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Invalid Project Name."
-msgstr ""
+msgstr "Nevalida nomo de projekto."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create folder."
-msgstr "Ne povis krei dosierujon."
+msgstr "Ne eblas krei dosierujon."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
-msgstr ""
+msgstr "Estas jam dosierujo en ĉi tiu dosierindiko kun la provizinta nomo."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
-msgstr ""
+msgstr "Nomi vian projekton estus konsilinde."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Invalid project path (changed anything?)."
-msgstr ""
+msgstr "Nevalida dosierindiko de projekto (ŝanĝis ion ajn?)."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr ""
+"Ne eblas ŝargi project.godot en projekta dosierindiko (eraro %d). Ĝi eble "
+"estas manka aŭ difektita."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas redakti project.godot en projekta dosierindiko."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas krei project.godot en projekta dosierindiko."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
@@ -9567,11 +9701,11 @@ msgstr "Renomi projekton"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import Existing Project"
-msgstr ""
+msgstr "Enporti ekzistantan projekton"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import & Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Enporti kaj redakti"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
@@ -9598,9 +9732,8 @@ msgid "Project Path:"
msgstr "Projekta vojo:"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Installation Path:"
-msgstr "Projekta instala vojo:"
+msgstr "Dosierindiko de projekta instalo:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer:"
@@ -9608,68 +9741,64 @@ msgstr "Bildigilo:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 3.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
-msgstr ""
+msgstr "Ne subtenata de la peliloj de via grafika procesoro."
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Higher visual quality\n"
"All features available\n"
"Incompatible with older hardware\n"
"Not recommended for web games"
msgstr ""
-"Pli alta vida kvalito\n"
-"Ĉiuj ebloj disponeblaj\n"
+"Pli bona vida kvalito\n"
+"Ĉiuj eblecoj disponeblas\n"
"Nekongruas kun pli malnova aparataro\n"
-"Nerekomendita por teksaĵaj ludoj"
+"Ne rekomendas por retaj ludoj"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 2.0"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Lower visual quality\n"
"Some features not available\n"
"Works on most hardware\n"
"Recommended for web games"
msgstr ""
-"Pli malalta vida kvalito\n"
-"Iom ebloj ne disponeblaj\n"
-"Laboras en plej multaj aparataroj\n"
-"Rekomendita por teksaĵaj ludoj"
+"Malpli bona vida kvalito\n"
+"Iuj eblecoj ne disponeblas\n"
+"Kongruas kun plej de aparataro\n"
+"Rekomendas por retaj ludoj"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
-msgstr ""
+msgstr "Bildigilo ŝanĝeblas poste, sed scenoj eble bezonos ĝustigon."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
-msgstr ""
+msgstr "Sennoma projekto"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Missing Project"
-msgstr "Malkanta projekto"
+msgstr "Manka projekto"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
msgstr "Eraro: projekto estas manka en la dosiersistemo."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Can't open project at '%s'."
-msgstr "Ne povas malfermi projekto ĉe '%s'."
+msgstr "Ne eblas malfermi projekton ĉe '%s'."
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Are you sure to open more than one project?"
-msgstr "Ĉu vi certa en malfermaĵo pli ol unun projekton?"
+msgstr "Ĉu vi certe volas malfermi plurajn projektojn?"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -9683,6 +9812,15 @@ msgid ""
"Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the "
"engine anymore."
msgstr ""
+"La jena projekto-agordara dosiero ne specifas la versio de Godot per kiu "
+"krei ĝin.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Se vi pluigus malfermi ĝin, ĝi konvertiĝos al aktuala agordo-dosierformo de "
+"Godot.\n"
+"Averto: Vi ne eblos malfermi la projekton per antaŭaj versioj de la "
+"videoludilo plue."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -9695,12 +9833,22 @@ msgid ""
"Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the "
"engine anymore."
msgstr ""
+"La jena projekto-agordara dosiero generiĝis per pli malnova versio de la "
+"videoludilo, kaj bezonas konverti al ĉi tiu versio:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Ĉu vi volas konverti ĝin?\n"
+"Averto: Vi ne eblos malfermi la projekton per antaŭaj versioj de la "
+"videoludilo plue."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"The project settings were created by a newer engine version, whose settings "
"are not compatible with this version."
msgstr ""
+"La projektaj agordoj kreiĝis per pli nova versio de la videoludilo, en kio "
+"la agordoj ne estas kongruantaj kun ĉi tiu versio."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -9752,7 +9900,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects.
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Mastrumilo de Projektoj"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Projects"
@@ -9760,12 +9908,11 @@ msgstr "Projektoj"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Loading, please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Ŝargas, bonvolu atendi..."
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Last Modified"
-msgstr "Modifita"
+msgstr "Lastaj modifitaj"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Scan"
@@ -9781,7 +9928,7 @@ msgstr "Nova projekto"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Remove Missing"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi mankan"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Templates"
@@ -9789,17 +9936,20 @@ msgstr "Ŝablonoj"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Restart Now"
-msgstr ""
+msgstr "Rekomenci nun"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Can't run project"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas ruli projekton"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"You currently don't have any projects.\n"
"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
msgstr ""
+"Vi aktuale ne havas iujn projektojn.\n"
+"Ĉu vi volas esplori la oficajn ekzemplajn projektojn en la biblioteko de "
+"havaĵoj?"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -9810,145 +9960,147 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Key "
-msgstr ""
+msgstr "Klavo "
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joy Button"
-msgstr ""
+msgstr "Butono de stirstango"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joy Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Akso de stirstango"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Mouse Button"
-msgstr ""
+msgstr "Musbutono"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
+"Nevalida nomo de faro. Ĝi eblas nek esti malplena nek enhavi '/', ':', '=', "
+"'\\' aŭ '\"'"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "An action with the name '%s' already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Faro kun la nomo '%s' jam ekzistas."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Rename Input Action Event"
-msgstr ""
+msgstr "Renomi eventon de eniga faro"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Change Action deadzone"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝanĝi mortzonon de faro"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Input Action Event"
-msgstr ""
+msgstr "Aldoni eventon de eniga faro"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "All Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉiuj aparatoj"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Aparato"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Press a Key..."
-msgstr ""
+msgstr "Premi klavon..."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Mouse Button Index:"
-msgstr ""
+msgstr "Indekso de musbutono:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Left Button"
-msgstr ""
+msgstr "Maldekstra butono"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Right Button"
-msgstr ""
+msgstr "Dekstra butono"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Middle Button"
-msgstr ""
+msgstr "Meza butono"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Wheel Up Button"
-msgstr ""
+msgstr "Radeto supren"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Wheel Down Button"
-msgstr ""
+msgstr "Radeto malsupren"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Wheel Left Button"
-msgstr ""
+msgstr "Radeto maldekstren"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Wheel Right Button"
-msgstr ""
+msgstr "Radeto dekstren"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "X Button 1"
-msgstr ""
+msgstr "X-butono 1"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "X Button 2"
-msgstr ""
+msgstr "X-butono 2"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
-msgstr ""
+msgstr "Indekso de la stirstanga akso:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Akso"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Button Index:"
-msgstr ""
+msgstr "Indekso de la stirstanga butono:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Erase Input Action"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi enigan faron"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Erase Input Action Event"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi eventon de eniga faro"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Event"
-msgstr ""
+msgstr "Aldoni eventon"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Button"
-msgstr ""
+msgstr "Butono"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Left Button."
-msgstr ""
+msgstr "Maldesktra butono."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Right Button."
-msgstr ""
+msgstr "Dekstra butono."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Middle Button."
-msgstr ""
+msgstr "Meza butono."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Wheel Up."
-msgstr ""
+msgstr "Radeto supren."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Wheel Down."
-msgstr ""
+msgstr "Radeto malsupren."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Global Property"
-msgstr ""
+msgstr "Aldoni mallokan atributon"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Select a setting item first!"
@@ -9964,7 +10116,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Delete Item"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi elementon"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
@@ -9974,19 +10126,19 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Input Action"
-msgstr ""
+msgstr "Aldoni enigan faron"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Error saving settings."
-msgstr ""
+msgstr "Eraro dum konservi agordojn."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Settings saved OK."
-msgstr ""
+msgstr "Agordoj konserviĝis bone."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Moved Input Action Event"
-msgstr ""
+msgstr "Movis eventon de eniga faro"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override for Feature"
@@ -9994,15 +10146,15 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Aldoni tradukon"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi tradukon"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Remapped Path"
-msgstr ""
+msgstr "Aldoni dosierindikon de remapo"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Resource Remap Add Remap"
@@ -10030,108 +10182,107 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Project Settings (project.godot)"
-msgstr ""
+msgstr "Projektaj agordoj (project.godot)"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Ĝenerala"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
-msgstr ""
+msgstr "Redifino por..."
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "The editor must be restarted for changes to take effect."
-msgstr ""
+msgstr "La redaktilon devas rekomencigi por ŝanĝoj efektiviĝus."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Input Map"
-msgstr ""
+msgstr "Eniga mapo"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action:"
-msgstr ""
+msgstr "Faro:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Faro"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Deadzone"
-msgstr ""
+msgstr "Mortzono"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Device:"
-msgstr ""
+msgstr "Aparato:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Index:"
-msgstr ""
+msgstr "Indekso:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Localization"
-msgstr ""
+msgstr "Lokaĵigado"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Translations"
-msgstr ""
+msgstr "Tradukoj"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Translations:"
-msgstr ""
+msgstr "Tradukoj:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remaps"
-msgstr ""
+msgstr "Remapoj"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Resources:"
-msgstr ""
+msgstr "Risurcoj:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remaps by Locale:"
-msgstr ""
+msgstr "Remapoj per lokaĵaro:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locale"
-msgstr ""
+msgstr "Lokaĵaro"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locales Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro de lokaĵaroj"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Show All Locales"
-msgstr ""
+msgstr "Vidigi ĉiajn lokaĵarojn"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Show Selected Locales Only"
-msgstr ""
+msgstr "Vidigi nur elektitajn lokaĵarojn"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Filter mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Reĝimo de filtro:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locales:"
-msgstr ""
+msgstr "Lokaĵaroj:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "AutoLoad"
-msgstr ""
+msgstr "Aŭtoŝargado"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Kromprogramoj"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import Defaults"
-msgstr "Enporti dokon"
+msgstr "Enporti defaŭltojn"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..."
-msgstr ""
+msgstr "Antaŭagordo..."
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Zero"
@@ -10147,19 +10298,19 @@ msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
msgid "File..."
-msgstr ""
+msgstr "Dosiero..."
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Dir..."
-msgstr ""
+msgstr "Dosierujo..."
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "Valorizi"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Select Node"
-msgstr ""
+msgstr "Elekti nodon"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Error loading file: Not a resource!"
@@ -10167,56 +10318,55 @@ msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Node"
-msgstr ""
+msgstr "Elekti nodon"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Bit %d, val %d."
-msgstr ""
+msgstr "Bito %d, valoro %d."
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
-msgstr ""
+msgstr "Elekti atributon"
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Virtual Method"
-msgstr ""
+msgstr "Elekti virtualan metodon"
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Method"
-msgstr ""
+msgstr "Elekti metodon"
#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Batch Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Renomi staple"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace:"
-msgstr "Anstataŭigi: "
+msgstr "Anstataŭigo:"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Prefix:"
-msgstr ""
+msgstr "Prefikso:"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Suffix:"
-msgstr ""
+msgstr "Sufikso:"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Use Regular Expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Uzi regulesprimojn"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
+msgstr "Specialaj opcioj"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Substitute"
-msgstr ""
+msgstr "Anstatŭigi"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Node name"
-msgstr ""
+msgstr "Nomo de nodo"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Node's parent name, if available"
@@ -10328,27 +10478,27 @@ msgstr ""
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Run Mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Reĝimo de rulo:"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Current Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuala sceno"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Main Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉefa sceno"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Main Scene Arguments:"
-msgstr ""
+msgstr "Parametroj de ĉefa sceno:"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Scene Run Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Agordoj de rulo de la sceno"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance the scenes at."
-msgstr ""
+msgstr "Ne patro por ekzempli la scenojn al."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error loading scene from %s"
@@ -10370,7 +10520,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Child Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Ekzemplodoni infanan scenon"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't paste root node into the same scene."
@@ -10475,23 +10625,23 @@ msgstr "Nova radiko de sceno"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Create Root Node:"
-msgstr ""
+msgstr "Krei radikan nodon:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "2D Scene"
-msgstr ""
+msgstr "2D Sceno"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "3D Scene"
-msgstr ""
+msgstr "3D Sceno"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Uzanta Interfaco"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Other Node"
-msgstr ""
+msgstr "Alia Nodo"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
@@ -10503,19 +10653,19 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Attach Script"
-msgstr ""
+msgstr "Alligi Skripto"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Cut Node(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Eltondi nodo(j)n"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Remove Node(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi nodo(j)n"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Change type of node(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝanĝi la tipo de nodo(j)n"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
@@ -10533,23 +10683,24 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Sub-Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Subrisurcoj"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance"
-msgstr ""
+msgstr "Vakigi heredadon"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Editable Children"
-msgstr ""
+msgstr "Redakteblaj infanoj"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Load As Placeholder"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝargi kiel lokokupilo"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Open Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi dokumentaron"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
@@ -10560,31 +10711,34 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Add Child Node"
-msgstr ""
+msgstr "Aldoni infanon nodon"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Expand/Collapse All"
-msgstr ""
+msgstr "(Mal)etendi tutan"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Change Type"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝanĝi tipon"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Reparent to New Node"
-msgstr ""
+msgstr "Repatri al nova nodo"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Make Scene Root"
-msgstr ""
+msgstr "Farigi scena radiko"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Merge From Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Kunigi el sceno"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Save Branch as Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Konservi la branĉon kiel sceno"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Copy Node Path"
@@ -10592,21 +10746,23 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete (No Confirm)"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi (ne konfirmo)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Add/Create a New Node."
-msgstr ""
+msgstr "Aldoni/Krei nova nodo."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
"exists."
msgstr ""
+"Ekzemplodoni scenan dosieron kiel Nodo. Kreus hereditan scenon se radika "
+"nodo ne ekzistas."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
-msgstr ""
+msgstr "Alfiksi novan aŭ ekzistantan skripton al la elektinta nodo."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Detach the script from the selected node."
@@ -10614,83 +10770,102 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Remote"
+msgstr "Fora"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
-msgstr ""
+msgstr "Loka"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
-msgstr ""
+msgstr "Vakigi heredadon? (Ne malfaro!)"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Visible"
-msgstr ""
+msgstr "Baskuli videblon"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Unlock Node"
-msgstr ""
+msgstr "Malŝlosi nodon"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Button Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grupo de butono"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
-msgstr ""
+msgstr "(Konektas el)"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Node configuration warning:"
-msgstr ""
+msgstr "Agorda averto de nodo:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
"Node has %s connection(s) and %s group(s).\n"
"Click to show signals dock."
msgstr ""
+"La nodo havas %s konekto(j)n kaj %s grupo(j)n.\n"
+"Alklaku por vidigi la dokon de signaloj."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
"Node has %s connection(s).\n"
"Click to show signals dock."
msgstr ""
+"La nodo havas %s konekto(j)n.\n"
+"Alklaku por vidigi la dokon de signaloj."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
"Node is in %s group(s).\n"
"Click to show groups dock."
msgstr ""
+"La nodo havas %s grupo(j)n.\n"
+"Alklaku por vidigi la dokon de grupoj."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open Script:"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi skripton:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
"Node is locked.\n"
"Click to unlock it."
msgstr ""
+"Nodo ŝlosis.\n"
+"Alklaku por malŝlosi ĝin."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
"Children are not selectable.\n"
"Click to make selectable."
msgstr ""
+"Infanoj ne estas selektebla.\n"
+"Alklaku por farigi selekteblan."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Baskuli videblon"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
"AnimationPlayer is pinned.\n"
"Click to unpin."
msgstr ""
+"AnimationPlayer estas kejlita.\n"
+"Alklaku por malkejli."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
-msgstr ""
+msgstr "Malvalida nomo de nodo, la jenaj signoj ne permesas:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
@@ -10698,39 +10873,39 @@ msgstr "Renomi nodon"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Scene Tree (Nodes):"
-msgstr ""
+msgstr "Scena arbo (nodoj):"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Node Configuration Warning!"
-msgstr ""
+msgstr "Agorda averto de nodo!"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Select a Node"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu nodon"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is empty."
-msgstr ""
+msgstr "La dosierindiko estas malplena."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Filename is empty."
-msgstr ""
+msgstr "La dosiernomo estas malplena."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local."
-msgstr ""
+msgstr "La dosierindiko ne estas loka."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid base path."
-msgstr "Nevalida dosierindiko."
+msgstr "Malvalida baza dosierindiko."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "A directory with the same name exists."
-msgstr ""
+msgstr "Dosierujo ekzistas kun la sama nomo."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "File does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Dosiero ne ekzistas."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid extension."
@@ -10738,39 +10913,40 @@ msgstr "Nevalida kromprogramo."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Wrong extension chosen."
-msgstr ""
+msgstr "Elektinta kromprogramo eraras."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error loading template '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Eraris ŝargi ŝablono '%s'"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error - Could not create script in filesystem."
-msgstr "Eraro - Ne povis krei skripton en dosiersistemo."
+msgstr "Eraro - Ne povis krei skripton en la dosiersistemo."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error loading script from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Eraris ŝargi skripton de %s"
#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Overrides"
-msgstr ""
+msgstr "Redifinoj"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "Neaplikebla"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Open Script / Choose Location"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi skripton / Elekti lokon"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Open Script"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi skripton"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "File exists, it will be reused."
-msgstr ""
+msgstr "Dosiero ekzistas, ĝi reuziĝos."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid path."
@@ -10778,212 +10954,208 @@ msgstr "Nevalida dosierindiko."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid class name."
-msgstr ""
+msgstr "Malvalida nomo de klaso."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid inherited parent name or path."
-msgstr ""
+msgstr "Malvalida nomo aŭ dosierindiko de heredita gepatro."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Script path/name is valid."
-msgstr ""
+msgstr "La dosierindiko/nomo de skripto estas valida."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ."
-msgstr ""
+msgstr "Permesite: a-z, A-Z, 0-9, _ kaj ."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Built-in script (into scene file)."
-msgstr ""
+msgstr "Enkonstruita skripto (en scena dosiero)."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Will create a new script file."
-msgstr ""
+msgstr "Kreos novan dosieron de skripto."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Will load an existing script file."
-msgstr ""
+msgstr "Ŝargos ekzistitan dosieron de skripto."
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script file already exists."
-msgstr "Grupa nomo jam ekzistas."
+msgstr "La skripta dosiero jam ekzistas."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid ""
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
"external editor."
msgstr ""
+"Rimarko: Enkonstruitaj skriptoj havas iom limiĝoj kaj ne redakteblas uzi "
+"ekstera redaktilo."
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Class Name:"
-msgstr "Nomo:"
+msgstr "Klasa nomo:"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Template:"
-msgstr "Ŝablonoj"
+msgstr "Ŝablono:"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Built-in Script:"
-msgstr "Konektu al skripto:"
+msgstr "Enkonstruita skripto:"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Attach Node Script"
-msgstr ""
+msgstr "Alligi Noda Skripto"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Remote "
-msgstr ""
+msgstr "Fora "
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
-msgstr ""
+msgstr "Bitokoj:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Warning:"
-msgstr "Avertoj"
+msgstr "Averto:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error:"
-msgstr "Spegulo"
+msgstr "Eraro:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "C++ Error"
-msgstr ""
+msgstr "C++ Eraro"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "C++ Error:"
-msgstr ""
+msgstr "C++ Eraro:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "C++ Source"
-msgstr ""
+msgstr "C++ Fonto"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Source:"
-msgstr "Rimedo"
+msgstr "Fonto:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "C++ Source:"
-msgstr ""
+msgstr "C++ Fonto:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Trace"
-msgstr ""
+msgstr "Stakspuro"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Eraroj"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Child process connected."
-msgstr ""
+msgstr "Infana procezo konektis."
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Copy Error"
-msgstr ""
+msgstr "Kopii eraro"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Video RAM"
-msgstr ""
+msgstr "Videomemoro"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Skip Breakpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Pasi preter paŭzpunktojn"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Inspekti antaŭan ekzemplon"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Next Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Inspekti sekvan ekzemplon"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Stakaj Framoj"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
-msgstr ""
+msgstr "Profililo"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Network Profiler"
-msgstr ""
+msgstr "Reta Profililo"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monitoro"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valoro"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitors"
-msgstr ""
+msgstr "Monitoroj"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu unu aŭ pli elementojn de la listo por vidigi la diagramon."
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
-msgstr ""
+msgstr "Listo de la Uzo de Videomemoro per Risurco:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Total:"
-msgstr ""
+msgstr "Totalo:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Export list to a CSV file"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporti liston al CSV dosiero"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Resource Path"
-msgstr ""
+msgstr "Risurca Vojo"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formo"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Uzo"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Misc"
-msgstr ""
+msgstr "Diversa"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Clicked Control:"
-msgstr ""
+msgstr "Alklakita stirilo:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Clicked Control Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de alklakita stirilo:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
msgid "Live Edit Root:"
-msgstr ""
+msgstr "Senpere redakta radiko:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Set From Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi de la Arbo"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Export measures as CSV"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporti mezurojn en CSV"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Erase Shortcut"
@@ -11474,7 +11646,7 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
-msgstr ""
+msgstr "Signaloj:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -11845,10 +12017,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po
index 7fc20c2f14..660e17420d 100644
--- a/editor/translations/es.po
+++ b/editor/translations/es.po
@@ -59,12 +59,17 @@
# A <kaieltroll@gmail.com>, 2021.
# Lucasdelpiero <lucasdelpiero98@gmail.com>, 2021.
# SteamGoblin <SteamGoblin860@gmail.com>, 2021.
+# Francisco C <pruebasfrancisco17@gmail.com>, 2021.
+# Cam <cameron.toms@gmail.com>, 2021.
+# Juan camilo <jugarciago01@gmail.com>, 2021.
+# Manuel González <mgoopazo@gmail.com>, 2021.
+# softonicblip <blazeawardspace@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-31 03:53+0000\n"
-"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-03 22:23+0000\n"
+"Last-Translator: softonicblip <blazeawardspace@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -72,7 +77,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -657,7 +662,7 @@ msgstr "Usar Curvas Bezier"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
-msgstr "Optimizador de Animación"
+msgstr "Optimizar animación"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Max. Linear Error:"
@@ -864,7 +869,7 @@ msgstr "Eliminar"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Add Extra Call Argument:"
-msgstr "Añadir Argumento Extra de Llamada:"
+msgstr "Añadir argumento extra de llamada:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Extra Call Arguments:"
@@ -1181,6 +1186,10 @@ msgstr "Cambiar Valor del Diccionario"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "¡Muchas gracias de parte de la comunidad de Godot!"
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Contribuidores de Godot"
@@ -1825,7 +1834,7 @@ msgstr "Nuevo"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
-msgstr "Importación"
+msgstr "Importar"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export"
@@ -2073,7 +2082,7 @@ msgstr "Métodos"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Theme Properties"
-msgstr "Propiedades del Tema"
+msgstr "Propiedades de Temas"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations"
@@ -2085,7 +2094,7 @@ msgstr "Constantes"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Descriptions"
-msgstr "Descripciones de Propiedad"
+msgstr "Descripciones de Propiedades"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "(value)"
@@ -2610,11 +2619,13 @@ msgstr "No se pudo cargar el script addon desde la ruta: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
"No se puede cargar el script de addon desde la ruta: '%s' Parece que hay un "
-"error en el código, por favor compruebe la sintaxis."
+"error en el código, por favor compruebe la sintaxis.\n"
+"Desactivar el addon en '%s' para prevenir mas errores."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -3064,6 +3075,10 @@ msgid "About"
msgstr "Acerca de"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr "Apoyar el desarrollo de Godot"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr "Reproducir el proyecto."
@@ -5311,7 +5326,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
msgstr ""
-"El editor de Godot se construyó sin soporte de trazado de rayos, los "
+"El editor de Godot se construyó sin soporte para trazado de rayos, los "
"lightmaps no pueden ser bakeados."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
@@ -7644,6 +7659,13 @@ msgstr "Bloquear Rotación de Vista"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+"Para alejar más, cambia los planos de corte de la cámara (Vista -> "
+"Configuración...)"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -10228,7 +10250,7 @@ msgstr "Botón del Mouse"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
"Nombre de acción inválido. No puede estar vacío o contener '/', ':', '=', "
@@ -11037,6 +11059,16 @@ msgid "Remote"
msgstr "Remoto"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+"Si está seleccionado, el panel de árbol de escena Remota provocará saltos de "
+"framerate en el proyecto cada vez que se actualice.\n"
+"Vuelve a seleccionar el árbol de escena Local para mejorar el rendimiento."
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr "Local"
@@ -12292,11 +12324,23 @@ msgstr ""
"Instalala desde el menú de Proyecto."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
"Debug keystore no configurada en Configuración del Editor ni en el preset."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
"Release keystore no está configurado correctamente en el preset de "
diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po
index ef65c1d220..3c3174f6c8 100644
--- a/editor/translations/es_AR.po
+++ b/editor/translations/es_AR.po
@@ -8,7 +8,7 @@
# Sebastian Silva <sebastian@sugarlabs.org>, 2016.
# Jose Luis Bossio <joseluisbossio@gmail.com>, 2018.
# Reynaldo Cruz <rcruz60@gmail.com>, 2018.
-# Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>, 2018, 2019, 2020.
+# Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>, 2018, 2019, 2020, 2021.
# Andrés S <andres.segovia.dev@gmail.com>, 2019.
# Florencia Menéndez <mariaflormz2@gmail.com>, 2019.
# roger <616steam@gmail.com>, 2019, 2020.
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-31 03:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-29 13:49+0000\n"
"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/es_AR/>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -1136,6 +1136,10 @@ msgstr "Cambiar Valor del Diccionario"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Gracias de parte de la comunidad Godot!"
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Colaboradores de Godot Engine"
@@ -2565,11 +2569,13 @@ msgstr "No se pudo cargar el script de addon desde la ruta: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
-"No se pudo cargar el script de addon desde la ruta: '%s' Parece haber un "
-"error en el código. Por favor, revisá la sintaxis."
+"No se pudo cargar el script de addon desde la ruta: '%s'. Puede ser por un "
+"error de código en dicho script.\n"
+"Desactivando el addon en '%s' para prevenir nuevos errores."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -3017,6 +3023,10 @@ msgid "About"
msgstr "Acerca de"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr "Apoyar el desarrollo de Godot"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr "Reproducir el proyecto."
@@ -5263,7 +5273,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
msgstr ""
-"El editor de Godot se compiló sin soporte de ray tracing, los lightmaps no "
+"El editor de Godot se compiló sin soporte para ray tracing, los lightmaps no "
"pueden ser bakeados."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
@@ -7590,6 +7600,13 @@ msgstr "Rotación de Vista Trabada"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+"Para alejar más, cambiá los planos de corte de la cámara (Vista -> "
+"Configuración...)"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -10172,7 +10189,7 @@ msgstr "Botón de Mouse"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
"Nombre de acción inválido. No puede estar vacío o contener '/', ':', '=', "
@@ -10982,6 +10999,16 @@ msgid "Remote"
msgstr "Remoto"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+"Al seleccionar, el panel de árbol de escena remota causará saltos de "
+"framerate en el proyecto cada vez que se actualice.\n"
+"Volvé a seleccionar escena local para mejorar el rendimiento."
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr "Local"
@@ -12234,11 +12261,23 @@ msgstr ""
"Instalala desde el menú de Proyecto."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
"Keystore debug no configurada en Configuración del Editor ni en el preset."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
"Release keystore no está configurado correctamente en el preset de "
diff --git a/editor/translations/et.po b/editor/translations/et.po
index d1f68d4402..d81e10e9d7 100644
--- a/editor/translations/et.po
+++ b/editor/translations/et.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-07 06:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-10 15:32+0000\n"
"Last-Translator: Kritzmensch <streef.gtx@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/et/>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -1091,6 +1091,10 @@ msgstr ""
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Suur tänu Godot kogukonnalt!"
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot mängumootori panustajad"
@@ -2481,9 +2485,11 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "Lisa-skripti ei olnud võimalik laadida teelt: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
"Lisa-skripti ei olnud võimalik laadida teelt: '%s'. Tundub, et koodis on "
"viga, palun kontrolli süntaksi."
@@ -2895,6 +2901,10 @@ msgid "About"
msgstr "Teave"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr "Mängi projekti."
@@ -4058,7 +4068,7 @@ msgstr "Filtreeri atribuudid"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Changes may be lost!"
-msgstr ""
+msgstr "Muudatused võivad kaduma minna!"
#: editor/multi_node_edit.cpp
msgid "MultiNode Set"
@@ -7321,6 +7331,11 @@ msgstr "Vaateakna pöördenurk on lukustatud"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -9735,7 +9750,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
@@ -10523,6 +10538,13 @@ msgid "Remote"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr ""
@@ -11734,10 +11756,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/eu.po b/editor/translations/eu.po
index 0fda17a8d5..e21c8ce5ba 100644
--- a/editor/translations/eu.po
+++ b/editor/translations/eu.po
@@ -4,23 +4,25 @@
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# Julen Irazoki <rktzbkr.julen@gmail.com>, 2019.
# Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2019, 2020.
+# Erik Zubiria <erik@ezsd.net>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-15 01:48+0000\n"
-"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-14 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: Erik Zubiria <erik@ezsd.net>\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/eu/>\n"
"Language: eu\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr ""
+"'convert()'-entzat argumentu baliogabea, erabil itzazu TYPE_* konstanteak."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
@@ -34,23 +36,24 @@ msgstr "Ez daude byte nahikoa byteak deskodetzeko, edo formatua ez da zuzena."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr ""
+msgstr "%i (onartu gabea) sarrera baliogabea espresioan"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr ""
+msgstr "ezin da self erabili instantzia null (pasatu gabea) delako"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s eta %s operatzaileentzat operando baliogabeak."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s tipo oinarriarentzat %s tipo adierazle baliogabea"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
msgstr ""
+"'%s' izena daukan adierazleak ez dauka baliorik %s oinarri tipoarentzat"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
@@ -130,51 +133,51 @@ msgstr "Mugitu Bezier puntuak"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Animazio giltza bikoiztuak"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Delete Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Animazio giltza ezabatuak"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Time"
-msgstr ""
+msgstr "Animazioaren giltza fotogramaren denbora aldatu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Animazioaren transizioa aldatu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform"
-msgstr ""
+msgstr "Animazioaren transformazioa aldatu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr ""
+msgstr "Animazioaren giltza fotogramen balioa aldatu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
-msgstr ""
+msgstr "Animazioaren deia aldatu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
-msgstr ""
+msgstr "Fotograma anitzen animazio giltzen denbora aldatu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Animazio transizio anitzak aldatu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Transform"
-msgstr ""
+msgstr "Animazio Transform anitz aldatu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
-msgstr ""
+msgstr "Animazio anitzen giltza fotogramen balioa aldatu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Call"
-msgstr ""
+msgstr "Animazio dei anitz aldatu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Length"
@@ -187,27 +190,27 @@ msgstr "Aldatu animazioaren begizta"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
-msgstr ""
+msgstr "Propietateen pista"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "3D Transform Track"
-msgstr ""
+msgstr "3D Transformazioaren pista"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Call Method Track"
-msgstr ""
+msgstr "Metodoen deiaren pista"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Bezier Curve Track"
-msgstr ""
+msgstr "Bezier kurbaren pista"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Playback Track"
-msgstr ""
+msgstr "Audioaren erreprodukzio pista"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation Playback Track"
-msgstr ""
+msgstr "Animazioaren erreprodukzio pista"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation length (frames)"
@@ -219,40 +222,40 @@ msgstr "Animazioaren iraupena (segundoak)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Track"
-msgstr ""
+msgstr "Gehitu pista"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation Looping"
-msgstr ""
+msgstr "Animazioaren loop-a"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Functions:"
-msgstr ""
+msgstr "Funtzioak:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Clips:"
-msgstr ""
+msgstr "Audio klipak:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Clips:"
-msgstr ""
+msgstr "Animazio klipak:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Track Path"
-msgstr ""
+msgstr "Pistaren bidea aldatu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
-msgstr ""
+msgstr "Pista hau aktibatu/desaktibatu."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Update Mode (How this property is set)"
-msgstr ""
+msgstr "Eguneratze mota (Nola ezartzen da)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Interpolation Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Interpolazio mota"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
@@ -1088,6 +1091,10 @@ msgstr "Aldatu hiztegiaren balioa"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Eskerrik asko Godot komunitatearen partetik!"
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr ""
@@ -2449,8 +2456,9 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2855,6 +2863,10 @@ msgid "About"
msgstr "Honi buruz"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr ""
@@ -7287,6 +7299,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -9701,7 +9718,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
@@ -10488,6 +10505,13 @@ msgid "Remote"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr ""
@@ -11700,10 +11724,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/fa.po b/editor/translations/fa.po
index 4b2ad80f34..ba8c4f9302 100644
--- a/editor/translations/fa.po
+++ b/editor/translations/fa.po
@@ -1126,6 +1126,10 @@ msgstr "تغییر مقدار دیکشنری"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "با تشکر از سوی جامعه‌ی Godot!"
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "شرکت‌کنندگان در ساخت موتور Godot"
@@ -2491,8 +2495,9 @@ msgstr "امکان بارگیری اسکریپت افزونه از مسیر وج
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2906,6 +2911,10 @@ msgid "About"
msgstr "درباره"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr "اجرای پروژه."
@@ -7604,6 +7613,11 @@ msgstr "بومی‌سازی"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -10167,7 +10181,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
@@ -11000,6 +11014,13 @@ msgid "Remote"
msgstr "از راه دور"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr "محلی"
@@ -12315,10 +12336,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po
index c60ab24d1d..4b7aad362e 100644
--- a/editor/translations/fi.po
+++ b/editor/translations/fi.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-05 14:28+0000\n"
-"Last-Translator: Severi Vidnäs <severi.vidnas@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-19 20:16+0000\n"
+"Last-Translator: Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -1118,6 +1118,10 @@ msgstr "Vaihda hakurakenteen arvoa"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Kiitos Godot-yhteisöltä!"
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot moottorin kehittäjät"
@@ -2540,11 +2544,13 @@ msgstr "Virhe ladattaessa lisäosaa polusta: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
-"Virhe ladattaessa lisäosaa polusta: '%s'. Koodissa vaikuttaa olevan virhe, "
-"ole hyvä ja tarkista syntaksi."
+"Lisäosaskriptin lataus ei onnistunut polusta: '%s'. Tämä saattaa johtua "
+"koodivirheestä skriptissä.\n"
+"Lisäosa '%s' poistetaan käytöstä tulevien virheiden estämiseksi."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2983,6 +2989,10 @@ msgid "About"
msgstr "Tietoja"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr "Tue Godotin kehitystä"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr "Käynnistä projekti."
@@ -7543,6 +7553,13 @@ msgstr "Näkymän kierto lukittu"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+"Lähentääksesi tai loitontaaksesi enemmän, muuta kameran leikkaustasoja "
+"(Näytä -> Asetukset...)"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -10115,7 +10132,7 @@ msgstr "Hiiren painike"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
"Virheellinen toiminnon nimi. Se ei voi olla tyhjä eikä voi sisältää merkkejä "
@@ -10925,6 +10942,16 @@ msgid "Remote"
msgstr "Etäinen"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+"Jos tämä on valittuna, etäskenepuun telakka saa projektin nykimään aina "
+"päivittyessään.\n"
+"Vaihda takaisin paikallisen skenepuun telakkaan parantaaksesi suorituskykyä."
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr "Paikallinen"
@@ -12173,11 +12200,23 @@ msgstr ""
"valikosta."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
"Debug keystore ei ole määritettynä editorin asetuksissa eikä esiasetuksissa."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr "Release keystore on konfiguroitu väärin viennin esiasetuksissa."
@@ -13145,6 +13184,19 @@ msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Vakioita ei voi muokata."
#~ msgid ""
+#~ "Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
+#~ "baked.\n"
+#~ "If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta "
+#~ "emulation on Godot.app in the application settings\n"
+#~ "then restart the editor."
+#~ msgstr ""
+#~ "Godot-editori on käännetty ilman ray tracing -tukea, joten lightmappeja "
+#~ "ei voi kehittää.\n"
+#~ "Jos käytät Apple Silicon -pohjaista Mac-tietokonetta, yritä pakottaa "
+#~ "Rosetta-emulaatio Godot.app:iin sovelluksen asetuksissa\n"
+#~ "ja käynnistä sitten editori uudestaan."
+
+#~ msgid ""
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
#~ msgstr ""
#~ "InterpolatedCamera on vanhentunut ja poistetaan Godot 4.0 versiossa."
diff --git a/editor/translations/fil.po b/editor/translations/fil.po
index ef48d8b143..54df144dd9 100644
--- a/editor/translations/fil.po
+++ b/editor/translations/fil.po
@@ -6,11 +6,12 @@
# Amado Wilkins <epicalert68@gmail.com>, 2019.
# Bakainkorp <Ryan.Bautista86@myhunter.cuny.edu>, 2019.
# Jethro Parker <lionbearjet@hotmail.com>, 2020.
+# Sven Sorupia <stsorupia@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-14 03:56+0000\n"
-"Last-Translator: Jethro Parker <lionbearjet@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-07 23:43+0000\n"
+"Last-Translator: Sven Sorupia <stsorupia@gmail.com>\n"
"Language-Team: Filipino <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fil/>\n"
"Language: fil\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 && n != 2 && n != 3 && (n % 10 == 4 "
"|| n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -29,7 +30,7 @@ msgstr ""
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr "Nanghihingi ng string na may habang 1 (character)."
+msgstr "Inasahan na ang haba ng string ay 1 (isang character)."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
@@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "EiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
-msgstr "Malaya"
+msgstr "Libre"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
@@ -138,64 +139,64 @@ msgstr "Maglipat ng (mga) Bezier Point"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
-msgstr "I-anim ang (mga) Duplicate Key"
+msgstr "Pagduplika ng mga Animation Keys"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Delete Keys"
-msgstr "I-anim ang (mga) Delete Key"
+msgstr "Pagbura ng mga Animation Key"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Time"
-msgstr "I-anim ang Oras ng Pagbago ng Keyframe"
+msgstr "Pagbago ng Keyframe Time ng Animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
-msgstr "I-anim ang Transition ng Pagbago"
+msgstr "Pagbago ng Transition ng Animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform"
-msgstr "I-anim ang Pagbabago sa Transform"
+msgstr "Pagbago ng Transform ng Animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr "I-anim ang Halaga ng Keyframe na Binago"
+msgstr "Pagbago ng Nilalaman ng Keyframe ng Animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
-msgstr ""
+msgstr "Pagbago ng Pagtawag sa Animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
-msgstr ""
+msgstr "Pagbago ng Time ng Maraming Keyframe ng Animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Pagbago ng Maraming Transition ng Animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Transform"
-msgstr ""
+msgstr "Pagbago ng Maraming Transform ng Animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
-msgstr ""
+msgstr "Pagbago ng Nilalaman ng Maraming Keyframe ng Animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Call"
-msgstr ""
+msgstr "Pagbago ng Maraming Pagtawag ng Animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Length"
-msgstr "Ibahin ang haba ng Animation"
+msgstr "Pagbago ng Haba ng Animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "Ibahin ang ulit ng Animation"
+msgstr "Pagbago ng Animation Loop"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
-msgstr ""
+msgstr "Property Track"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "3D Transform Track"
@@ -236,7 +237,7 @@ msgstr "Pagulit ng Animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Functions:"
-msgstr "Functions:"
+msgstr "Mga Functions:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Clips:"
@@ -326,7 +327,7 @@ msgstr "Kopyahin Ang (Mga) Key(s)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Delete Key(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggalin Ang (Mga) Key(s)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Update Mode"
@@ -575,11 +576,11 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Pick the node that will be animated:"
-msgstr ""
+msgstr "Piliin ang node na i-aanimate:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Use Bezier Curves"
-msgstr ""
+msgstr "Gumamit ng Bezier Curves"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
@@ -611,11 +612,11 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-up all animations"
-msgstr ""
+msgstr "Linisin ang lahat ng mga animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
-msgstr ""
+msgstr "Linisin ang (mga) Animation (HINDI MAIBABALIK!)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-Up"
@@ -627,7 +628,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Select Tracks to Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Piliin ang mga Tracks na Kokopyahin"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
#: editor/editor_properties.cpp
@@ -656,15 +657,15 @@ msgstr ""
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
-msgstr ""
+msgstr "Baguhin ang Laki ng Array"
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Change Array Value Type"
-msgstr ""
+msgstr "Baguhin ang Type ng Nilalaman ng Array"
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Change Array Value"
-msgstr ""
+msgstr "Baguhin ang Nilalaman ng Array"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Go to Line"
@@ -675,17 +676,16 @@ msgid "Line Number:"
msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d replaced."
-msgstr "Palitan"
+msgstr "%d ay pinalitan."
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "%d match."
-msgstr ""
+msgstr "%d magkatugma."
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "%d matches."
-msgstr ""
+msgstr "%d magkatugma."
#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
@@ -1090,6 +1090,10 @@ msgstr ""
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr ""
@@ -2449,8 +2453,9 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2855,6 +2860,10 @@ msgid "About"
msgstr "Tungkol"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr ""
@@ -7285,6 +7294,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -9694,7 +9708,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
@@ -10480,6 +10494,13 @@ msgid "Remote"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr ""
@@ -11695,10 +11716,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po
index 3e6dc5fb35..577c44aff0 100644
--- a/editor/translations/fr.po
+++ b/editor/translations/fr.po
@@ -78,12 +78,14 @@
# Joseph Boudou <joseph.boudou@matabio.net>, 2020.
# Vincent Foulon <vincent.foulon80@gmail.com>, 2020.
# TechnoPorg <jonah.janzen@gmail.com>, 2021.
+# ASTRALE <jules.cercy@etu.univ-lyon1.fr>, 2021.
+# Julien Vanelian <julienvanelian@hotmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-21 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Pierre Caye <pierrecaye@laposte.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-30 23:03+0000\n"
+"Last-Translator: Julien Vanelian <julienvanelian@hotmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -91,7 +93,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -107,7 +109,7 @@ msgstr "Une chaîne de caractères de longueur 1 est attendue (un caractère)."
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
-msgstr "Pas assez d’octets pour le décodage, ou format non valide."
+msgstr "Pas assez d’octets pour le décodage, ou format invalide."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
@@ -1199,6 +1201,10 @@ msgstr "Modifier valeur du dictionnaire"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "La communauté Godot vous dit merci !"
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Contributeurs de Godot Engine"
@@ -1244,7 +1250,7 @@ msgstr "Sponsors Bronze"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Mini Sponsors"
-msgstr "Mini Sponsors"
+msgstr "Petits Sponsors"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Gold Donors"
@@ -2633,11 +2639,13 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
-"Impossible de charger le script de l’extension depuis le chemin : « %s ». Il "
-"semble y avoir une erreur dans le code, merci de vérifier la syntaxe."
+"Impossible de charger le script de l’extension depuis le chemin : « %s ». "
+"Cela peut être dû à une erreur de programmation dans ce script.\n"
+"L'extension « %s » a été désactivée pour prévenir de nouvelles erreures."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -3088,6 +3096,10 @@ msgid "About"
msgstr "À propos"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr "Soutenir le développement de Godot"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr "Lancer le projet."
@@ -3194,7 +3206,7 @@ msgstr ""
"personnalisé à l'exportation (ajout de modules, modification du fichier "
"AndroidManifest.xml, etc.).\n"
"Notez que pour faire des compilations personnalisées au lieu d'utiliser des "
-"APKs pré-construits, l'option \"Use Custom Build\" doit être activée dans le "
+"APKs préconstruits, l'option \"Use Custom Build\" doit être activée dans le "
"Preset d'exportation Android."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -5337,7 +5349,7 @@ msgid ""
"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
msgstr ""
"L'éditeur Godot a été compilé sans support du ray tracing, les lightmaps ne "
-"peuvent pas être pré-calculées."
+"peuvent pas être précalculées."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Bake Lightmaps"
@@ -5345,7 +5357,7 @@ msgstr "Précalculer les lightmaps"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Select lightmap bake file:"
-msgstr "Sélectionnez le fichier de pré-calcul de lightmap :"
+msgstr "Sélectionnez le fichier de précalcul de lightmap :"
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -6315,7 +6327,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh Library"
-msgstr "Mesh Library"
+msgstr "Librairie de maillages"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -7392,7 +7404,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Shader"
-msgstr "Shader"
+msgstr "Ombrage"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
@@ -7678,6 +7690,13 @@ msgstr "Rotation de la vue verrouillée"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+"Pour zoomer d'avantage, modifiez les plans de détourage de la caméra "
+"(Affichage -> Paramètres...)"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -10270,7 +10289,7 @@ msgstr "Bouton de souris"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
"Nom d'action invalide. Il ne peut être vide ni contenir « / », « : », « = », "
@@ -11078,6 +11097,17 @@ msgid "Remote"
msgstr "Distant"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+"S'il est sélectionné, le dock de l'arborescence de la scène distante sera "
+"instable à chaque mise à jour de celui-ci.\n"
+"Revenez au dock de l'arborescence de la scène locale afin d'améliorer les "
+"performances."
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr "Local"
@@ -11777,7 +11807,7 @@ msgstr ""
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
msgid "Begin Bake"
-msgstr "Commencer le pré-calcul"
+msgstr "Commencer le précalcul"
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
msgid "Preparing data structures"
@@ -12336,12 +12366,24 @@ msgstr ""
"Installez-le à partir du menu Projet."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
"Le Debug keystore n'est pas configuré dans les Paramètres de l'éditeur, ni "
"dans le préréglage."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
"La clé de version n'est pas configurée correctement dans le préréglage "
diff --git a/editor/translations/ga.po b/editor/translations/ga.po
index 3bedee8314..e3b1137cee 100644
--- a/editor/translations/ga.po
+++ b/editor/translations/ga.po
@@ -1083,6 +1083,10 @@ msgstr ""
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr ""
@@ -2444,8 +2448,9 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2850,6 +2855,10 @@ msgid "About"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr ""
@@ -7279,6 +7288,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -9689,7 +9703,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
@@ -10473,6 +10487,13 @@ msgid "Remote"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr ""
@@ -11690,10 +11711,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/gl.po b/editor/translations/gl.po
index 519fc06c8d..f6905f4bef 100644
--- a/editor/translations/gl.po
+++ b/editor/translations/gl.po
@@ -5,18 +5,19 @@
#
# Andy Barcia <andybarcia4@gmail.com>, 2021.
# PokeGalaico <abloodyfreaks@gmail.com>, 2021.
+# Kkai <kaieltroll@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-15 10:51+0000\n"
-"Last-Translator: Andy Barcia <andybarcia4@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-26 22:32+0000\n"
+"Last-Translator: Kkai <kaieltroll@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -36,7 +37,7 @@ msgstr ""
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr "Entrada inválida %i (non recibida) na expresión"
+msgstr "Entrada inválida %i (non pasada) na expresión"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
@@ -659,11 +660,11 @@ msgstr "Engadir Clip de Pista de Audio"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
-msgstr "Cambiar Inicio do Clip na Pista de Audio"
+msgstr "Cambiar Offset de Inicio de Clip de Pista de Audio"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
-msgstr "Cambiar Final do Clip na Pista de Audio"
+msgstr "Cambiar Offset Final del Clip de Pista de Audio"
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
@@ -1116,6 +1117,10 @@ msgstr "Cambiar Valor do Dicionario"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Moitas grazas de parte da comunidade de Godot!"
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Colaboradores de Godot Engine"
@@ -1278,7 +1283,7 @@ msgstr "Act./Desact. Silencio do Bus de Son"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Act./Desact. Bypass de Efectos do Bus de Son"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Select Audio Bus Send"
@@ -1310,7 +1315,7 @@ msgstr "Silenciar"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Bypass"
-msgstr ""
+msgstr "Bypass"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Bus options"
@@ -1445,11 +1450,11 @@ msgstr "Non debe coincidir co nome dunha constante global xa existente."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Keyword cannot be used as an autoload name."
-msgstr "Unha palabra clave non pode usarse como nome dun AutoCargador."
+msgstr "A palabra clave non pode empregarse como nome dun AutoCargador."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Autoload '%s' already exists!"
-msgstr "Xa existe un AutoCargador nomeado '%s'!"
+msgstr "AutoCargador '%s' xa existe!"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Rename Autoload"
@@ -1457,7 +1462,7 @@ msgstr "Renomear AutoCargador"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Toggle AutoLoad Globals"
-msgstr ""
+msgstr "Act./Desact. Globais de AutoCargador"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Move Autoload"
@@ -1502,7 +1507,7 @@ msgstr "Nome"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Singleton"
-msgstr ""
+msgstr "Singleton"
#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
msgid "Paste Params"
@@ -1560,7 +1565,7 @@ msgstr "Elixir"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Storing File:"
-msgstr "Gardando Arquivo:"
+msgstr "Almacenando Arquivo:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No export template found at the expected path:"
@@ -1637,7 +1642,7 @@ msgstr "Non se encontrou un modelo de depuración personalizado."
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
-msgstr ""
+msgstr "Non se encontrou un modelo release personalizado."
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:"
@@ -1665,15 +1670,15 @@ msgstr "Edición de Árbore de Escenas"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Node Dock"
-msgstr "Panel de Nodos"
+msgstr "Nodos"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "FileSystem Dock"
-msgstr "Panel de Sistema de Arquivos"
+msgstr "Sistema de Arquivos"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Import Dock"
-msgstr "Panel de Importación"
+msgstr "Importación"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
@@ -1732,11 +1737,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Error saving profile to path: '%s'."
-msgstr "Erro gardando o perfil á ruta: '%s'."
+msgstr "Erro ao gardar o perfil na ruta: '%s'."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Unset"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Current Profile:"
@@ -1755,7 +1760,7 @@ msgstr "Novo"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
-msgstr "Importación"
+msgstr "Importar"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export"
@@ -1763,15 +1768,15 @@ msgstr "Exportación"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Available Profiles:"
-msgstr "Perfils Dispoñibles:"
+msgstr "Perfís Dispoñibles:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Class Options"
-msgstr "Opcións de Clase"
+msgstr "Opcións de Clases"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "New profile name:"
-msgstr "Nome do novo perfil:"
+msgstr "Novo nome de perfil:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Erase Profile"
@@ -1783,7 +1788,7 @@ msgstr "Perfil de Características de Godot"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Import Profile(s)"
-msgstr "Importar Perfil(s)"
+msgstr "Importar Perf(il/ís)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Export Profile"
@@ -1875,7 +1880,6 @@ msgid "Go Up"
msgstr "Subir"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Hidden Files"
msgstr "Amosar/Ocultar Arquivos Ocultos"
@@ -2001,7 +2005,6 @@ msgid "Methods"
msgstr "Métodos"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme Properties"
msgstr "Propiedades do Tema"
@@ -2287,19 +2290,19 @@ msgstr "Non se pode sobreescribir escena que sigue aberta!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
-msgstr ""
+msgstr "Non se pode cargar MeshLibrary para fusionarse!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error saving MeshLibrary!"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao gardar MeshLibrary!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load TileSet for merging!"
-msgstr ""
+msgstr "Non se pode cargar TileSet para fusionarse!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error saving TileSet!"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao gardar TileSet!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2531,11 +2534,10 @@ msgstr ""
"sintáctica da configuración de '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
msgstr ""
"Non se puido encontrar o campo do Script na característica adicional "
-"(Plugin) en 'res://addons/%s'."
+"(Plugin) en '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
@@ -2543,9 +2545,11 @@ msgstr ""
"Non se puido cargar Script de característica adicional (Addon) na ruta: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
"Non se puido cargar Script de característica adicional (Addon) na ruta: "
"'%s'. Parece que hai un erro no código; por favor, comproba a sintaxe."
@@ -2797,7 +2801,7 @@ msgstr "Exportar..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Install Android Build Template..."
-msgstr ""
+msgstr "Instalar plantilla de compilación de Android..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Project Data Folder"
@@ -2993,6 +2997,10 @@ msgid "About"
msgstr "Acerca De"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr "Reproduce o proxecto."
@@ -4055,9 +4063,8 @@ msgid "Select Importer"
msgstr "Elixir Modo"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Importer:"
-msgstr "Importación"
+msgstr "Importador:"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -7480,6 +7487,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -9910,11 +9922,8 @@ msgid "Projects"
msgstr "Proxectos"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Loading, please wait..."
-msgstr ""
-"Examinando arquivos,\n"
-"Por favor, espere..."
+msgstr "Cargando, por favor agarde..."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Last Modified"
@@ -9985,7 +9994,7 @@ msgstr "Botón do Rato"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
"Nome de acción inválido. O nome non pode estar baleiro, nin conter '/', ':', "
@@ -10776,6 +10785,13 @@ msgid "Remote"
msgstr "Remoto"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr "Local"
@@ -11988,12 +12004,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
"Non está configurado o Keystore de depuración nin na configuración do "
"editor, nin nos axustes de exportación."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
"O Keystore Release non está configurado correctamente nos axustes de "
diff --git a/editor/translations/he.po b/editor/translations/he.po
index 30a3212661..f0e3fa4383 100644
--- a/editor/translations/he.po
+++ b/editor/translations/he.po
@@ -19,12 +19,13 @@
# Guy Dadon <guydadon14@gmail.com>, 2020.
# bruvzg <bruvzg13@gmail.com>, 2020.
# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2021.
+# Ram Tourgeman <ramtorgeman@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-21 10:51+0000\n"
-"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-14 11:20+0000\n"
+"Last-Translator: Ram Tourgeman <ramtorgeman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -33,7 +34,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -212,9 +213,8 @@ msgid "3D Transform Track"
msgstr "רצועת שינוי 3D"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Call Method Track"
-msgstr "רצועת שיטה"
+msgstr "רצועת קריאת פונקציה"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Bezier Curve Track"
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "הוספת רצועות חדשות."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
-msgstr ""
+msgstr "הנתיב לרצועה אינו תקין, ולכן מפתח לשיטה (מתודה) לא יכל להתווסף"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "לא נמצאה מתודה בעצם: "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
-msgstr ""
+msgstr "מפתחות הזזת אנימצייה"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clipboard is empty"
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "הדבקת רצועות"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
-msgstr ""
+msgstr "הנפשה - שנה גודל של רצועות מפתח"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
@@ -883,11 +883,11 @@ msgstr "ניתוק '%s' מ-'%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "נתק הכל מהאות '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect..."
-msgstr ""
+msgstr "התחבר..."
#: editor/connections_dialog.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "עריכת חיבור:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
-msgstr ""
+msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה להסיר את כל החיבורים מהאות \"%s\"?"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
@@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "מאפייני פריט."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
-msgstr ""
+msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה להסיר את כל החיבורים מהאות הזה?"
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "מעבר למתודה"
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Change %s Type"
-msgstr ""
+msgstr "שנה את הסוג של s%"
#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Change"
@@ -987,12 +987,16 @@ msgid ""
"Scene '%s' is currently being edited.\n"
"Changes will only take effect when reloaded."
msgstr ""
+"סצנה 's%' נמצאת כרגע בעריכה.\n"
+"שינויים יכנסו לתוקף בטעינה מחדש."
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
"Resource '%s' is in use.\n"
"Changes will only take effect when reloaded."
msgstr ""
+"משאב 's%' נמצא בשימוש.\n"
+"שינויים יכנסו לתוקף רק בטעינה מחדש."
#: editor/dependency_editor.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
@@ -1036,7 +1040,7 @@ msgstr "פתיחה"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners Of:"
-msgstr ""
+msgstr "בעלים של:"
#: editor/dependency_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -1105,7 +1109,7 @@ msgstr "מחיקה"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owns"
-msgstr ""
+msgstr "בעליו של"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
@@ -1123,6 +1127,10 @@ msgstr "החלפת ערך מילון"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "תודה רבה מקהילת Godot!"
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "מתנדבי מנוע גודו"
@@ -1248,9 +1256,8 @@ msgid "Success!"
msgstr "הצלחה!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Package Contents:"
-msgstr "מתקין החבילות"
+msgstr "תוכן החבילה:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
@@ -2538,9 +2545,11 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "לא ניתן לטעון סקריפט הרחבה מנתיב: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
"לא ניתן לטעון סקריפט הרחבה מנתיב: '%s' נראה שיש שגיאה בקוד, אנא בדוק את "
"התחביר."
@@ -2975,6 +2984,10 @@ msgid "About"
msgstr "על אודות"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr "הרצת המיזם."
@@ -3211,9 +3224,8 @@ msgid "Status:"
msgstr "מצב:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit:"
-msgstr "עריכה"
+msgstr "עריכה:"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Measure:"
@@ -6336,9 +6348,8 @@ msgid "Convert to CPUParticles"
msgstr "המרה לאותיות גדולות"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generating Visibility Rect"
-msgstr "נוצר מיזם C#‎…"
+msgstr "חולל נראות ריבוע"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility Rect"
@@ -7610,6 +7621,11 @@ msgstr "הצגת מידע"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -10155,7 +10171,7 @@ msgstr "כפתור עכבר"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
@@ -10973,6 +10989,13 @@ msgid "Remote"
msgstr "מרוחק"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr "מקומי"
@@ -12209,10 +12232,22 @@ msgid ""
msgstr "תבנית בנייה לאנדרואיד לא מותקנת בפרוייקט. ההתקנה היא מתפריט המיזם."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr "מפתח לניפוי שגיאות לא נקבע בהגדרות העורך ולא בהגדרות הייצוא."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr "מפתח גירסת שיחרור נקבע באופן שגוי בהגדרות הייצוא."
diff --git a/editor/translations/hi.po b/editor/translations/hi.po
index 8425dd284f..a70f058a65 100644
--- a/editor/translations/hi.po
+++ b/editor/translations/hi.po
@@ -13,12 +13,13 @@
# Abhay Patel <Traumaticbean@protonmail.com>, 2020.
# Bishwajeet Parhi <bishwajeet.techmaster@gmail.com>, 2020.
# l4KKY <greenforcesave@gmail.com>, 2020.
+# harvinder rathor <harvinderr09@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-06 18:29+0000\n"
-"Last-Translator: Shirious <sad3119823@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-03 21:29+0000\n"
+"Last-Translator: harvinder rathor <harvinderr09@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"hi/>\n"
"Language: hi\n"
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -759,9 +760,8 @@ msgid "Method in target node must be specified."
msgstr "Method को target node में निर्दिष्ट कीजिए."
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method name must be a valid identifier."
-msgstr "Method को target node में निर्दिष्ट कीजिए."
+msgstr "विधि नाम एक मान्य पहचानकर्ता होना चाहिए।"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
@@ -901,9 +901,8 @@ msgid "Signals"
msgstr "संकेत"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter signals"
-msgstr "फ़िल्टर फ़ाइलें..."
+msgstr "स्क्रीनिंग सिग्नल"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
@@ -1031,22 +1030,23 @@ msgid "Owners Of:"
msgstr "के स्वामी:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Remove selected files from the project? (no undo)\n"
"You can find the removed files in the system trash to restore them."
-msgstr "परियोजना से चयनित फ़ाइलों को हटा दें? (बहाल नहीं किया जा सकता है)"
+msgstr ""
+"क्या आप प्रोजेक्ट से चयनित फ़ाइल को हटाना चाहते हैं? (पूर्ववत नहीं किया जा सकता है)\n"
+"आप सिस्टम रीसायकल बिन में हटाई गई फ़ाइलों को पुनर्स्थापित कर सकते हैं।"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The files being removed are required by other resources in order for them to "
"work.\n"
"Remove them anyway? (no undo)\n"
"You can find the removed files in the system trash to restore them."
msgstr ""
-"निकाली गई फ़ाइलों को दूसरे संसाधनों द्वारा उनके लिए काम करने के लिए आवश्यक है\n"
-"वैसे भी उन्हें निकालें? (कोई पूर्ववत नहीं)"
+"हटाई जाने वाली फ़ाइल अन्य संसाधनों पर निर्भर है।\n"
+"क्या आप अभी भी हटाना चाहते हैं? (पूर्ववत नहीं किया जा सकता है)\n"
+"आप सिस्टम रीसायकल बिन में हटाई गई फ़ाइलों को पुनर्स्थापित कर सकते हैं।"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Cannot remove:"
@@ -1116,6 +1116,10 @@ msgstr "शब्द बदलें मूल्य"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "गोडोट समुदाय से आपको धन्यवाद!"
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "गॉडोट इंजन योगदानकर्ता"
@@ -1156,9 +1160,8 @@ msgid "Silver Sponsors"
msgstr "रजत प्रायोजक"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bronze Sponsors"
-msgstr "कांस्य दाताओं"
+msgstr "कांस्य प्रायोजक"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Mini Sponsors"
@@ -1598,34 +1601,31 @@ msgstr ""
"निष्क्रिय करे."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable "
"'Import Pvrtc' in Project Settings."
msgstr ""
-"GLES2 के लिये टार्गेट प्ल्टैफ़ोर्म को 'ETC' टे‍क्सचर कोम्प्रेशन की आवश्यकता है. 'Import Etc' "
-"को प्रोजेक्ट सेटिन्गस मे सक्रिय करे."
+"लक्ष्य मंच को GLES2 के \"PVRTC\" बनावट संपीड़न की आवश्यकता है। प्रोजेक्ट सेटिंग्स में \"आयात "
+"Pvrtc\" सक्षम करें।"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. "
"Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings."
msgstr ""
-"GLES3 के लिये टार्गेट प्ल्टैफ़ोर्म को 'ETC2' टे‍क्सचर कोम्प्रेशन की आवश्यकता है. 'Import Etc "
-"2' को प्रोजेक्ट सेटिन्गस मे सक्रिय करे."
+"लक्ष्य मंच को GLES2 के \"PVRTC\" बनावट संपीड़न की आवश्यकता है। प्रोजेक्ट सेटिंग्स में \"आयात "
+"Pvrtc\" सक्षम करें।"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback "
"to GLES2.\n"
"Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
"Enabled'."
msgstr ""
-"GLES2 के लिये टार्गेट प्ल्टैफ़ोर्म को 'ETC' टे‍क्सचर कोम्प्रेशन की आवश्यकता है. \n"
-"'Import Etc' को प्रोजेक्ट सेटिन्गस मे सक्रिय करे, या 'Driver Fallback Enabled' को "
-"निष्क्रिय करे."
+"ड्राइवर के लिए GLES2 पर वापस आने के लिए लक्ष्य प्लेटफ़ॉर्म को \"PVRTC\" बनावट संपीड़न की "
+"आवश्यकता होती है।\n"
+"प्रोजेक्ट सेटिंग्स में \"आयात Pvrtc\" सक्षम करें, या \"ड्राइवर फ़ॉलबैक सक्षम\" अक्षम करें।"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
@@ -1668,9 +1668,8 @@ msgid "Node Dock"
msgstr "नोड डॉक"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "FileSystem Dock"
-msgstr "फ़ाइल"
+msgstr "फाइल सिस्टम पैनल"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Import Dock"
@@ -1755,7 +1754,7 @@ msgstr "नई"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
-msgstr "इंपोर्ट"
+msgstr "आयात"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export"
@@ -1986,7 +1985,7 @@ msgstr "ऑनलाइन ट्यूटोरियल"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
-msgstr "प्रोपरटिज"
+msgstr "विशेषता"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "override:"
@@ -1998,15 +1997,15 @@ msgstr "प्रायिक:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
-msgstr "मेथड"
+msgstr "तरीकों"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Theme Properties"
-msgstr "थिम प्रोपरटिज"
+msgstr "थीम विशेषता"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations"
-msgstr "एन्युमरेशन"
+msgstr "गणना"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants"
@@ -2316,9 +2315,8 @@ msgid "Layout name not found!"
msgstr "लेआउट नाम नहीं मिला!"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Restored the Default layout to its base settings."
-msgstr "आधार सेटिंग्स के लिए डिफ़ॉल्ट लेआउट बहाल।"
+msgstr "डिफ़ॉल्ट लेआउट को मूल सामग्री पर बहाल कर दिया गया है।"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2374,7 +2372,7 @@ msgstr "चलाने के लिए कोई परिभाषित द
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save scene before running..."
-msgstr ""
+msgstr "अंजाम देने से पहले सीन को बचाएं ..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Could not start subprocess!"
@@ -2449,9 +2447,8 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
msgstr "एक दृश्य है कि कभी नहीं बचाया गया था फिर से लोड नहीं कर सकते ।"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reload Saved Scene"
-msgstr "दृश्य बचाओ"
+msgstr "सहेजे गए दृश्य को पुनः लोड करें"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2518,18 +2515,19 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
msgstr "ऐडऑन प्लगइन को सक्षम करने में असमर्थ: '%' कॉन्फिग का पार्सिंग विफल रहा।"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
-msgstr "ऐडऑन प्लगइन के लिए स्क्रिप्ट फ़ील्ड खोजने में असमर्थ: 'res://addons/% s'।"
+msgstr "ऐड-इन का स्क्रिप्ट फ़ील्ड \"% s\" पर नहीं पाया जा सका।"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "पथ से ऐडऑन स्क्रिप्ट लोड करने में असमर्थ: '%' ।"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
"रास्ते से ऐडऑन स्क्रिप्ट लोड करने में असमर्थ: '% एस' कोड में गड़बड़ी लगती है, कृपया सिंटेक्स की "
"जांच करें।"
@@ -2815,12 +2813,10 @@ msgstr ""
"इसे GDScript इसि मशीन पर डिबग करने के लिये इसे सक्रिय करने कि जरुरत नही|"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
-msgstr "नेटवर्क एफएस के साथ छोटे तैनात"
+msgstr "छोटी तैनाती के लिए नेटवर्क फाइल सिस्टम का उपयोग करें"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
"export an executable without the project data.\n"
@@ -2829,70 +2825,67 @@ msgid ""
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
"option speeds up testing for projects with large assets."
msgstr ""
-"जब यह विकल्प सक्षम हो जाता है, तो निर्यात या तैनाती न्यूनतम निष्पादित उत्पादन करेगी।\n"
-"नेटवर्क के ऊपर संपादक द्वारा परियोजना से फाइलसिस्टम उपलब्ध कराया जाएगा।\n"
-"एंड्रॉयड पर, तैनात तेजी से प्रदर्शन के लिए यूएसबी केबल का उपयोग करेंगे । यह विकल्प एक बड़े "
-"पदचिह्न के साथ खेल के लिए परीक्षण को गति देता है।"
+"जब यह विकल्प सक्षम हो जाता है, तो Android पर एक-क्लिक परिनियोजन के दौरान निर्यात "
+"की गई निष्पादन योग्य फ़ाइल में प्रोजेक्ट डेटा नहीं होगा।\n"
+"फ़ाइल सिस्टम परियोजना पर आधारित नेटवर्क पर संपादक द्वारा प्रदान किया जाएगा।\n"
+"Android प्लेटफॉर्म पर, प्रदर्शन में सुधार के लिए एक USB केबल के माध्यम से तैनाती की जाएगी। "
+"यदि प्रोजेक्ट में बड़ी सामग्री है, तो यह विकल्प परीक्षण की गति बढ़ा सकता है।"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Collision Shapes"
msgstr "दृश्यमान टकराव आकार"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
"3D) will be visible in the running project."
msgstr ""
-"यदि यह विकल्प चालू हो जाता है तो टकराव के आकार और रेकास्ट नोड्स (2डी और 3 डी के लिए) "
-"चल रहे खेल पर दिखाई देंगे।"
+"जब यह विकल्प चालू होता है, तो प्रोजेक्ट निष्पादित होने पर टक्कर क्षेत्र और किरण नोड्स (2D "
+"और 3D) दिखाई देगा।"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Navigation"
msgstr "दर्शनीय नेविगेशन"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
"in the running project."
-msgstr "यदि यह विकल्प चालू हो जाता है तो नेविगेशन मेशेस और बहुभुज चल रहे खेल पर दिखाई देंगे।"
+msgstr ""
+"जब यह विकल्प सक्षम हो जाता है, तो प्रोजेक्ट चालू होने पर नेविगेशन ग्रिड और बहुभुज दिखाई "
+"देंगे।"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Synchronize Scene Changes"
-msgstr "सिंक सीन बदलता है"
+msgstr "दृश्य संशोधन सिंक्रनाइज़ करें"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
"will be replicated in the running project.\n"
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
"filesystem option is enabled."
msgstr ""
-"जब इस विकल्प को चालू किया जाता है, तो संपादक में दृश्य में किए गए किसी भी परिवर्तन को "
-"चल रहे खेल में दोहराया जाएगा।\n"
-"जब किसी डिवाइस पर दूर से उपयोग किया जाता है, तो यह नेटवर्क फाइलसिस्टम के साथ अधिक "
-"कुशल होता है।"
+"जब यह विकल्प सक्षम हो जाता है, तो संपादक के दृश्य में कोई भी बदलाव रनिंग प्रोजेक्ट पर लागू "
+"किया जाएगा।\n"
+"यदि इसका उपयोग दूरस्थ डिवाइस पर किया जाता है, तो नेटवर्क फ़ाइल सिस्टम NFS का उपयोग "
+"सर्वश्रेष्ठ प्रदर्शन के लिए किया जा सकता है।"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Synchronize Script Changes"
-msgstr "सिंक स्क्रिप्ट परिवर्तन"
+msgstr "सिंक स्क्रिप्ट संशोधन"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
"the running project.\n"
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
"filesystem option is enabled."
msgstr ""
-"जब यह विकल्प चालू हो जाएगा, तो सहेजी गई किसी भी स्क्रिप्ट को चल रहे गेम पर फिर से लोड "
-"किया जाएगा।\n"
-"जब किसी डिवाइस पर दूर से उपयोग किया जाता है, तो यह नेटवर्क फाइलसिस्टम के साथ अधिक "
-"कुशल होता है।"
+"जब यह विकल्प सक्षम हो जाता है, तो किसी भी सहेजी गई स्क्रिप्ट को रनिंग प्रोजेक्ट द्वारा "
+"पुनः लोड किया जाएगा।\n"
+"जब दूरस्थ उपकरणों में उपयोग किया जाता है, तो नेटवर्क फ़ाइल सिस्टम को सक्षम करना संपादन "
+"दक्षता में सुधार कर सकता है।"
#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Editor"
@@ -2972,6 +2965,10 @@ msgid "About"
msgstr "के बारे में"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr "प्रोजेक्ट चलाएं।"
@@ -3110,21 +3107,22 @@ msgid "Open & Run a Script"
msgstr "ओपन एंड रन एक स्क्रिप्ट"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The following files are newer on disk.\n"
"What action should be taken?"
-msgstr "निम्न फ़ाइलों का निस्सारण नहीं हो पाया:"
+msgstr ""
+"डिस्क पर निम्न फ़ाइलें नई हैं।\n"
+"क्या किया जाए?"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Reload"
-msgstr ""
+msgstr "पुनः लोड करें"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Resave"
-msgstr ""
+msgstr "पुन: सहेज"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Inherited"
@@ -3372,14 +3370,14 @@ msgid "Add Key/Value Pair"
msgstr "कुंजी/मूल्य जोड़ी जोड़ें"
#: editor/editor_run_native.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"No runnable export preset found for this platform.\n"
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
"as runnable."
msgstr ""
-"इस मंच के लिए कोई रननयोग्य निर्यात पूर्व निर्धारित नहीं मिला।\n"
-"कृपया निर्यात मेनू में एक रननेबल प्रीसेट जोड़ें।"
+"प्लेटफ़ॉर्म के अनुरूप कोई निष्पादन योग्य प्रीसेट नहीं है।\n"
+"कृपया निर्यात मेनू में एक निष्पादन योग्य प्रीसेट जोड़ें, या मौजूदा प्रीसेट को निष्पादन योग्य के "
+"रूप में सेट करें।"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Write your logic in the _run() method."
@@ -3649,6 +3647,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
msgstr ""
+"इस फ़ाइल का आयात अक्षम कर दिया गया है, इसलिए इसे संपादन के लिए नहीं खोला जा सकता है।"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move/rename resources root."
@@ -3780,9 +3779,8 @@ msgid "Duplicate..."
msgstr "डुप्लिकेट..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
-msgstr "औटोलोड हिलाइये"
+msgstr "ट्रैश में ले जाएं"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
@@ -3892,19 +3890,16 @@ msgid "Searching..."
msgstr "खोज..."
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d match in %d file."
-msgstr "%d मिल गया।"
+msgstr "%d मैच, कुल %d फाइलें।"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d matches in %d file."
-msgstr "%d मिल गया।"
+msgstr "%d मिलान परिणाम (%d फ़ाइलों में)।"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d matches in %d files."
-msgstr "%d मिल गया।"
+msgstr "%d मैच, कुल %d फाइलें।"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
@@ -7461,6 +7456,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -9938,7 +9938,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
@@ -10737,6 +10737,13 @@ msgid "Remote"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr ""
@@ -11981,10 +11988,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/hr.po b/editor/translations/hr.po
index 861f3e6c1c..f49ba47c29 100644
--- a/editor/translations/hr.po
+++ b/editor/translations/hr.po
@@ -5,11 +5,11 @@
# Unlimited Creativity <marinosah1@gmail.com>, 2019.
# Patik <patrikfs5@gmail.com>, 2019.
# Nikola Bunjevac <nikola.bunjevac@gmail.com>, 2019, 2020.
-# LeoClose <leoclose575@gmail.com>, 2020.
+# LeoClose <leoclose575@gmail.com>, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-17 11:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-11 22:02+0000\n"
"Last-Translator: LeoClose <leoclose575@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/hr/>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -1097,6 +1097,10 @@ msgstr "Promijeni vrijednost u rječniku"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Hvala od Godot zajednice!"
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Engine suradnici"
@@ -2456,8 +2460,9 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2855,13 +2860,17 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Community"
-msgstr ""
+msgstr "Zajednica"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "About"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr ""
@@ -7292,6 +7301,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -9710,7 +9724,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
@@ -9918,7 +9932,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Općenito"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For..."
@@ -10496,6 +10510,13 @@ msgid "Remote"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr ""
@@ -11715,10 +11736,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/hu.po b/editor/translations/hu.po
index 448c79c7f1..eda808eef4 100644
--- a/editor/translations/hu.po
+++ b/editor/translations/hu.po
@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "Szótár Érték Módosítása"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Köszönet a Godot közösségétől!"
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Engine közreműködők"
@@ -2561,9 +2565,11 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "Nem sikerült az addon szkript betöltése a következő útvonalról: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
"Nem lehet betölteni az addon szkriptet a(z) '%s' útvonalról. Úgy tűnik, hiba "
"történt a kódban, ellenőrizze a szintaxist."
@@ -3007,6 +3013,10 @@ msgid "About"
msgstr "Névjegy"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr "Projekt futtatása."
@@ -7487,6 +7497,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -9892,7 +9907,7 @@ msgstr "Egérgomb"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
@@ -10681,6 +10696,13 @@ msgid "Remote"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr ""
@@ -11899,10 +11921,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/id.po b/editor/translations/id.po
index 6657101598..08bfa5969d 100644
--- a/editor/translations/id.po
+++ b/editor/translations/id.po
@@ -1142,6 +1142,10 @@ msgstr "Ubah Nilai Kamus"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Terimakasih dari komunitas Godot!"
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Engine kontributor"
@@ -2561,9 +2565,11 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "Tidak bisa memuat script addon dari lokasi: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
"Tidak dapat memuat script addon dari path: '%s' Mungkin ada kesalahan dalam "
"kode, mohon periksa sintaks."
@@ -3009,6 +3015,10 @@ msgid "About"
msgstr "Tentang"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr "Mainkan proyek."
@@ -5229,6 +5239,7 @@ msgstr ""
"persegi [0.0,1.0]."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
msgstr ""
@@ -7559,6 +7570,11 @@ msgstr "Rotasi Tampilan Terkunci"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -10142,7 +10158,7 @@ msgstr "Tombol Mouse"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
"Nama aksi tidak valid. Tidak boleh kosong atau mengandung '/', ':', '=', "
@@ -10953,6 +10969,13 @@ msgid "Remote"
msgstr "Remot"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
@@ -12198,12 +12221,24 @@ msgstr ""
"Proyek."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
"Berkas debug keystore belum dikonfigurasi dalam Pengaturan Editor maupun di "
"prasetel proyek."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr "Berkas keystore rilis belum dikonfigurasi di prasetel ekspor."
diff --git a/editor/translations/is.po b/editor/translations/is.po
index 9ae40b5085..72472c2215 100644
--- a/editor/translations/is.po
+++ b/editor/translations/is.po
@@ -1118,6 +1118,10 @@ msgstr ""
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr ""
@@ -2481,8 +2485,9 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2890,6 +2895,10 @@ msgid "About"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr ""
@@ -7351,6 +7360,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -9801,7 +9815,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
@@ -10593,6 +10607,13 @@ msgid "Remote"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr ""
@@ -11818,10 +11839,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po
index a0fb10367a..3d0509ba15 100644
--- a/editor/translations/it.po
+++ b/editor/translations/it.po
@@ -57,12 +57,14 @@
# Ziv D <wizdavid@gmail.com>, 2020.
# Riteo Siuga <lorenzocerqua@tutanota.com>, 2021.
# Alessandro Mandelli <mandelli.alessandro@ngi.it>, 2021.
+# Jusef Azzolina <rosarioazzolina33@gmail.com>, 2021.
+# Daniele Basso <tiziodcaio@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-24 23:44+0000\n"
-"Last-Translator: Alessandro Mandelli <mandelli.alessandro@ngi.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-15 19:34+0000\n"
+"Last-Translator: Riteo Siuga <lorenzocerqua@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -70,7 +72,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -105,15 +107,15 @@ msgstr "Indice di tipo %s non valido per il tipo base %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
-msgstr "Nome dell'indice '%s' non valido per il tipo base %s"
+msgstr "Nome dell'indice \"%s\" non valido per il tipo base %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
-msgstr "Argomenti non validi per costruire '%s'"
+msgstr "Argomenti non validi per costruire \"%s\""
#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
-msgstr "Alla chiamata di '%s':"
+msgstr "Alla chiamata di \"%s\":"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
@@ -250,7 +252,7 @@ msgstr "Traccia di trasformazioni 3D"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Call Method Track"
-msgstr "Traccia di chiamate di metodo"
+msgstr "Traccia di metodi"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Bezier Curve Track"
@@ -258,11 +260,11 @@ msgstr "Traccia di curve di Bézier"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Playback Track"
-msgstr "Traccia di riproduzione audio"
+msgstr "Traccia sonora"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation Playback Track"
-msgstr "Traccia di riproduzione di animazioni"
+msgstr "Traccia di animazioni"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation length (frames)"
@@ -287,11 +289,11 @@ msgstr "Funzioni:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Clips:"
-msgstr "Clip audio:"
+msgstr "Segmenti audio:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Clips:"
-msgstr "Clip animazione:"
+msgstr "Segmenti d'animazione:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Track Path"
@@ -299,7 +301,7 @@ msgstr "Cambia Percorso Traccia"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
-msgstr "Attiva/Disattiva questa traccia."
+msgstr "Abilita/Disabilita questa traccia."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Update Mode (How this property is set)"
@@ -385,7 +387,7 @@ msgstr "Cambia la modalità d'interpolazione di un'animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Loop Mode"
-msgstr "Cambia Modalità Loop Animazione"
+msgstr "Cambia la modalità del ciclo di un'animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
@@ -397,7 +399,7 @@ msgstr "Creare una NUOVA traccia per %s e inserire la chiave?"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
-msgstr "Crea %d NUOVE tracce ed inserire fotogrammi chiave?"
+msgstr "Creare %d NUOVE tracce e inserirci i fotogrammi chiavi?"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp
@@ -417,23 +419,23 @@ msgstr "Inserisci un'animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
-msgstr "AnimationPlayer può solo animare altri riproduttori, non se stesso."
+msgstr "AnimationPlayer non può animare se stesso, solo altri nodi."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
-msgstr "Crea & Inserisci Animazione"
+msgstr "Crea un'animazione e inserisci un fotogramma chiave"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert Track & Key"
-msgstr "Inserisci Traccia e Fotogramma Chiave Animazione"
+msgstr "Inserisci un traccia con un fotogramma chiave in un'animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert Key"
-msgstr "Inserisci Fotogramma Chiave Animazione"
+msgstr "Inserisci un fotogramma chiave in un'animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Step"
-msgstr "Cambia passo animazione"
+msgstr "Cambia il passo di animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Rearrange Tracks"
@@ -442,8 +444,7 @@ msgstr "Riordina delle tracce"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr ""
-"Le tracce di trasformazione possono essere applicate soltanto ai nodi basati "
-"sul nodo Spatial."
+"Le tracce di trasformazioni 3D si applicano solo a nodi di tipo Spatial."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
@@ -460,14 +461,11 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
msgstr ""
-"Le tracce di riproduzione di animazioni possono puntare solo a nodi di tipo "
-"AnimationPlayer."
+"Le tracce di animazioni possono puntare solo a nodi di tipo AnimationPlayer."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr ""
-"Un riproduttore di animazioni può solo animare altri riproduttori, non se "
-"stesso."
+msgstr "Un AnimationPlayer non può animare se stesso, solo altri riproduttori."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Not possible to add a new track without a root"
@@ -475,7 +473,8 @@ msgstr "Non è possibile aggiungere una nuova traccia senza un nodo radice"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
-msgstr "Traccia non valida per Bezier (nessuna sotto-proprietà valida)"
+msgstr ""
+"Traccia non valida per una curva di Bézier (nessuna sotto-proprietà adatta)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Bezier Track"
@@ -500,12 +499,12 @@ msgstr "Aggiungi una chiave a una traccia"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr ""
-"La traccia non è valida, quindi, non è stato possibile aggiungere una chiave "
-"chiamata metodo."
+"La traccia non è valida, quindi non è stato possibile aggiungere una chiave "
+"di metodo."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Method Track Key"
-msgstr "Aggiungi una chiave a una traccia di chiamate di metodi"
+msgstr "Aggiungi una chiave a una traccia di chiamate metodi"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
@@ -521,11 +520,11 @@ msgstr "Gli appunti sono vuoti"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Incolla Tracce"
+msgstr "Incolla delle tracce"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
-msgstr "Scala Chiavi Animazione"
+msgstr "Scala delle chiavi d'animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
@@ -546,23 +545,24 @@ msgid ""
"Alternatively, use an import preset that imports animations to separate "
"files."
msgstr ""
-"Questa animazione appartiene ad una scena importata, quindi i cambiamenti "
-"alle tracce importate non saranno salvate.\n"
+"Quest'animazione appartiene a una scena importata, eventuali modifiche fatte "
+"alle tracce importate non verranno salvate.\n"
"\n"
-"Per abilitare l'aggiunta di tracce personalizzate, naviga alle impostazioni "
-"d'importazione della scena ed imposta\n"
-"\"Animation > Storage\" a \"Files\", abilita \"Animation > Keep Custom Tracks"
-"\", e poi re-importa.\n"
-"In alternativa, usa un preset d'importo che importa le animazioni da file "
-"separati."
+"Per abilitare la possibilità di aggiungere ulteriori tracce, è necessario "
+"andare nelle impostazioni d'importazione della scena, impostare\n"
+"\"Animation > Storage\" su \"Files\", attivare \"Animation > Keep Custom "
+"Tracks\" e infine reimportare la scena.\n"
+"In alternativa è possibile usare una preimpostazione che importi le "
+"animazioni in file separati."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Warning: Editing imported animation"
-msgstr "Attenzione: stai modificando un'animazione importata"
+msgstr "Attenzione: sta venendo modificata un'animazione importata"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
-msgstr "Seleziona un nodo AnimationPlayer per creare e modificare animazioni."
+msgstr ""
+"Selezionare un nodo AnimationPlayer per creare e modificare animazioni."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Duplica la selezione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Duplicate Transposed"
-msgstr "Duplica Trasposto"
+msgstr "Duplica trasposto"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Delete Selection"
@@ -629,11 +629,11 @@ msgstr "Elimina la selezione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Go to Next Step"
-msgstr "Vai allo Step Successivo"
+msgstr "Vai al passo successivo"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Go to Previous Step"
-msgstr "Vai allo Step Precedente"
+msgstr "Vai al passo precedente"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Optimize Animation"
@@ -657,15 +657,15 @@ msgstr "Ottimizzatore anim."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Max. Linear Error:"
-msgstr "Max Errore Lineare:"
+msgstr "Max errore lineare:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Max. Angular Error:"
-msgstr "Max Errore Angolare:"
+msgstr "Max errore angolare:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Max Optimizable Angle:"
-msgstr "Max Angolo Ottimizzabile:"
+msgstr "Max angolo ottimizzabile:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Optimize"
@@ -710,47 +710,47 @@ msgstr "Copia"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Select All/None"
-msgstr "De/Seleziona Tutto"
+msgstr "Seleziona/Deseleziona tutto"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Add Audio Track Clip"
-msgstr "Aggiungi audio in una traccia di riproduzione audio"
+msgstr "Aggiungi un segmento audio in una traccia sonora"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
-msgstr "Cambia Offset Inizio Clip Traccia Audio"
+msgstr "Cambia l'inizio di un segmento audio di una traccia sonora"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
-msgstr "Cambia Offset Fine Clip Traccia Audio"
+msgstr "Cambia la fine del segmento audio di una traccia sonora"
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
-msgstr "Ridimensiona Array"
+msgstr "Ridimensiona lista"
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Change Array Value Type"
-msgstr "Cambia Tipo Valore Array"
+msgstr "Cambia il tipo del valore della lista"
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Change Array Value"
-msgstr "Cambia Valore Array"
+msgstr "Cambia il valore della lista"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Go to Line"
-msgstr "Vai alla Linea"
+msgstr "Vai alla linea"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line Number:"
-msgstr "Numero Linea:"
+msgstr "Numero della linea:"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "%d replaced."
-msgstr "%d rimpiazzato."
+msgstr "%d sostituito."
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "%d match."
-msgstr "%d corrispondenza."
+msgstr "%d corrispondenze."
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "%d matches."
@@ -758,11 +758,11 @@ msgstr "%d corrispondenze."
#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
-msgstr "Distingui Maiuscole"
+msgstr "Maiuscole distinte"
#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
-msgstr "Parole Intere"
+msgstr "Parole intere"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace"
@@ -770,11 +770,11 @@ msgstr "Sostituisci"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace All"
-msgstr "Rimpiazza Tutti"
+msgstr "Sostituisci tutti"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Selection Only"
-msgstr "Solo Selezione"
+msgstr "Solo nella selezione"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/text_editor.cpp
@@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "Standard"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
-msgstr "Toggle Pannello Script"
+msgstr "Commuta il pannello degli script"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Rimpicciolisci"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Reset Zoom"
-msgstr "Reimposta ingrandimento"
+msgstr "Reimposta l'ingrandimento"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
@@ -822,8 +822,8 @@ msgid ""
"Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the "
"target node."
msgstr ""
-"Metodo di destinazione non trovato. Specifica un metodo valido o attribuisci "
-"uno script al nodo di destinazione."
+"Metodo di destinazione non trovato. Specifica un metodo valido o assegna uno "
+"script al nodo di destinazione."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect to Node:"
@@ -831,11 +831,11 @@ msgstr "Connetti al Nodo:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect to Script:"
-msgstr "Connetti allo Script:"
+msgstr "Connetti allo script:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "From Signal:"
-msgstr "Dal Segnale:"
+msgstr "Dal segnale:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Scene does not contain any script."
@@ -860,15 +860,15 @@ msgstr "Rimuovi"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Add Extra Call Argument:"
-msgstr "Aggiungi argomento extra di chiamata:"
+msgstr "Aggiungi un argomento di chiamata aggiuntivo:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Extra Call Arguments:"
-msgstr "Argomenti chiamata extra:"
+msgstr "Argomenti di chiamata aggiuntivi:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Receiver Method:"
-msgstr "Metodo Ricevitore:"
+msgstr "Metodo ricevitore:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Advanced"
@@ -882,8 +882,8 @@ msgstr "Differita"
msgid ""
"Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time."
msgstr ""
-"Differisce il segnale memorizzandolo in una coda ed emettendolo in fase di "
-"inattività."
+"Differisce il segnale memorizzandolo in una coda ed emettendolo in fase "
+"d'inattività."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Oneshot"
@@ -921,15 +921,15 @@ msgstr "Segnale:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect '%s' to '%s'"
-msgstr "Connetti '%s' a '%s'"
+msgstr "Connetti \"%s\" a \"%s\""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
-msgstr "Disconnetti '%s' da '%s'"
+msgstr "Disconnetti \"%s\" da \"%s\""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
-msgstr "Disconnetti tutto dal segnale: '%s'"
+msgstr "Disconnetti tutto dal segnale: \"%s\""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect..."
@@ -942,11 +942,11 @@ msgstr "Disconnetti"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect a Signal to a Method"
-msgstr "Connetti un Segnale a un Metodo"
+msgstr "Connetti un segnale a un metodo"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Edit Connection:"
-msgstr "Modifica Connessione:"
+msgstr "Modifica una connessione:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
@@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Filtra segnali"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
-msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere tutte le connessioni da questo segnale?"
+msgstr "Confermare la rimozione di tutte le connessioni da questo segnale?"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnect All"
@@ -974,11 +974,11 @@ msgstr "Modifica..."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Go To Method"
-msgstr "Va' al metodo"
+msgstr "Vai al metodo"
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Change %s Type"
-msgstr "Cambia tipo di %s"
+msgstr "Cambia il tipo di %s"
#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Change"
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "Cambia"
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Create New %s"
-msgstr "Crea nuovo %s"
+msgstr "Crea un nuovo %s"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1030,16 +1030,16 @@ msgid ""
"Scene '%s' is currently being edited.\n"
"Changes will only take effect when reloaded."
msgstr ""
-"La scena '%s' è al momento in modifica.\n"
-"I cambiamenti avranno effetto quando sarà ricaricata."
+"La scena \"%s\" sta venendo modificata in questo momento.\n"
+"I cambiamenti avranno effetto solo una volta ricaricata."
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
"Resource '%s' is in use.\n"
"Changes will only take effect when reloaded."
msgstr ""
-"La risorsa '%s' è in uso.\n"
-"I cambiamenti avranno effetto quando sarà ricaricata."
+"La risorsa \"%s\" è in uso.\n"
+"I cambiamenti avranno effetto una volta ricaricata."
#: editor/dependency_editor.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
@@ -1061,11 +1061,11 @@ msgstr "Dipendenze:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Fix Broken"
-msgstr "Ripara rotti"
+msgstr "Ripara le dipendenze rotte"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependency Editor"
-msgstr "Editor Dipendenze"
+msgstr "Editor di dipendenze"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement Resource:"
@@ -1090,8 +1090,8 @@ msgid ""
"Remove selected files from the project? (no undo)\n"
"You can find the removed files in the system trash to restore them."
msgstr ""
-"Rimuovere i file selezionati dal progetto? (Non può essere annullato)\n"
-"Puoi trovare i file rimossi nel cestino di sistema per ripristinarli."
+"Rimuovere i file selezionati dal progetto? (non annullabile)\n"
+"Sarà possibile ripristinarli accedendo al cestino di sistema."
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr ""
"I file che stanno per essere rimossi sono richiesti per il funzionamento di "
"altre risorse.\n"
"Rimuoverli comunque? (non annullabile)\n"
-"Puoi trovare i file rimossi nel cestino di sistema per ripristinarli."
+"Sarà possibile ripristinarli accedendo al cestino di sistema."
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Cannot remove:"
@@ -1127,19 +1127,19 @@ msgstr "Quale azione deve essere intrapresa?"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Fix Dependencies"
-msgstr "Ripara dipendenze"
+msgstr "Ripara delle dipendenze"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Errors loading!"
-msgstr "Errori in caricamento!"
+msgstr "Errori durante il caricamento!"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
-msgstr "Eliminare permanentemente %d elementi? (Non annullabile!)"
+msgstr "Eliminare definitivamente %d elementi? (Non annullabile!)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Show Dependencies"
-msgstr "Mostra Dipendenze"
+msgstr "Mostra le dipendenze"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Orphan Resource Explorer"
@@ -1159,23 +1159,27 @@ msgstr "Possiede"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
-msgstr "Risorse senza proprietario esplicito:"
+msgstr "Risorse senza un proprietario esplicito:"
#: editor/dictionary_property_edit.cpp
msgid "Change Dictionary Key"
-msgstr "Cambia Chiave Dizionario"
+msgstr "Cambia una chiave di un dizionario"
#: editor/dictionary_property_edit.cpp
msgid "Change Dictionary Value"
-msgstr "Cambia valore del dizionario"
+msgstr "Cambia il valore di un dizionario"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Grazie dalla comunità di Godot!"
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
-msgstr "Contributori di Godot engine"
+msgstr "Contributori di Godot Engine"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Project Founders"
@@ -1190,7 +1194,7 @@ msgstr "Sviluppatore principale"
#. you do not have to keep it in your translation.
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Project Manager "
-msgstr "Gestore progetto "
+msgstr "Gestore del progetto "
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Developers"
@@ -1210,11 +1214,11 @@ msgstr "Sponsor oro"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Silver Sponsors"
-msgstr "Sponsor Argento"
+msgstr "Sponsor argento"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Bronze Sponsors"
-msgstr "Sponsor Bronzo"
+msgstr "Sponsor bronzo"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Mini Sponsors"
@@ -1242,7 +1246,7 @@ msgstr "Licenza"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Third-party Licenses"
-msgstr "Licenza di terze parti"
+msgstr "Licenze di terze parti"
#: editor/editor_about.cpp
msgid ""
@@ -1251,14 +1255,14 @@ msgid ""
"is an exhaustive list of all such third-party components with their "
"respective copyright statements and license terms."
msgstr ""
-"Godot Engine si basa su parecchie librerie gratuite ed open source, tutte "
-"compatibili con i termini della licenza MIT dell'engine. Qui di seguito "
-"trovi una lista esaustiva di tutti i componenti di terze parti con le "
-"rispettive dichiarazioni sui diritti d'autore e termini di licenza."
+"Godot Engine dipende da molte librerie di terze parti gratuite e aperte, "
+"tutte compatibili con i termini della sua licenza MIT. Qui di seguito una "
+"lista esaustiva di tutti i componenti di terze parti con le rispettive "
+"dichiarazioni sui loro diritti d'autore e termini di licenza."
#: editor/editor_about.cpp
msgid "All Components"
-msgstr "Tutte le componenti"
+msgstr "Tutti i componenti"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Components"
@@ -1270,7 +1274,7 @@ msgstr "Licenze"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
-msgstr "Errore nell'apertura del file package: non è in formato ZIP."
+msgstr "Errore nell'apertura del file del pacchetto, non è in formato ZIP."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "%s (Already Exists)"
@@ -1282,7 +1286,7 @@ msgstr "Estrazione asset"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr "Impossibile estrarre i file seguenti dal pacchetto:"
+msgstr "Impossibile estrarre i seguenti file dal pacchetto:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "And %s more files."
@@ -1307,7 +1311,7 @@ msgstr "Installa"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Package Installer"
-msgstr "Installatore pacchetto"
+msgstr "Installatore di pacchetti"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Speakers"
@@ -1315,27 +1319,28 @@ msgstr "Altoparlanti"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Effect"
-msgstr "Aggiungi effetto"
+msgstr "Aggiungi un effetto"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Rename Audio Bus"
-msgstr "Rinomina bus audio"
+msgstr "Rinomina un bus audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Change Audio Bus Volume"
-msgstr "Cambia il volume del bus audio"
+msgstr "Cambia il volume di un bus audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Solo"
-msgstr "Imposta bus audio su solo"
+msgstr "Commuta lo stato di solista di un bus audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Mute"
-msgstr "Imposta bus audio su Muto"
+msgstr "Commuta l'ammutolimento di un bus audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
-msgstr "Commuta bypass effetti del bus audio"
+msgstr "Commuta il bypass degli effetti del bus audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Select Audio Bus Send"
@@ -1343,15 +1348,15 @@ msgstr "Seleziona invio del bus audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus Effect"
-msgstr "Aggiungi un effetto bus audio"
+msgstr "Aggiungi un effetto a un bus audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Move Bus Effect"
-msgstr "Sposta effetti bus"
+msgstr "Sposta un effetto di un bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Delete Bus Effect"
-msgstr "Cancella effetto bus"
+msgstr "Cancella un effetto di un bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Drag & drop to rearrange."
@@ -1359,19 +1364,20 @@ msgstr "Trascina e rilascia per riordinare."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
-msgstr "Solo"
+msgstr "Solista"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Mute"
msgstr "Muto"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
msgid "Bypass"
msgstr "Bypassa"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Bus options"
-msgstr "Opzioni bus"
+msgstr "Opzioni del bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -1380,11 +1386,11 @@ msgstr "Duplica"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Reset Volume"
-msgstr "Ripristina volume"
+msgstr "Ripristina il volume"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Delete Effect"
-msgstr "Elimina effetto"
+msgstr "Elimina l'effetto"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Audio"
@@ -1392,7 +1398,7 @@ msgstr "Audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus"
-msgstr "Aggiungi bus audio"
+msgstr "Aggiungi un bus audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Master bus can't be deleted!"
@@ -1400,23 +1406,23 @@ msgstr "Il bus principale non può essere cancellato!"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Delete Audio Bus"
-msgstr "Elimina bus audio"
+msgstr "Elimina un bus audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Duplicate Audio Bus"
-msgstr "Duplica bus audio"
+msgstr "Duplica un bus audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Reset Bus Volume"
-msgstr "Ripristina volume del Bus"
+msgstr "Ripristina il volume di un bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Move Audio Bus"
-msgstr "Sposta bus audio"
+msgstr "Sposta un bus audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
-msgstr "Salva disposizione del bus audio come..."
+msgstr "Salva la disposizione del bus audio come..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Location for New Layout..."
@@ -1424,11 +1430,11 @@ msgstr "Posizione per la nuova disposizione..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Open Audio Bus Layout"
-msgstr "Apri disposizione bus audio"
+msgstr "Apri la disposizione di un bus audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "There is no '%s' file."
-msgstr "File '%s' assente."
+msgstr "File \"%s\" assente."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Layout"
@@ -1440,7 +1446,7 @@ msgstr "File non valido, non è una disposizione di un bus audio."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Errore nel salvataggio file: %s"
+msgstr "Errore nel salvataggio del file: %s"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
@@ -1458,7 +1464,7 @@ msgstr "Carica"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Load an existing Bus Layout."
-msgstr "Carica una disposizione bus esistente."
+msgstr "Carica una disposizione di bus esistente."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save As"
@@ -1466,19 +1472,19 @@ msgstr "Salva come"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save this Bus Layout to a file."
-msgstr "Salva questa disposizione bus in un file."
+msgstr "Salva questa disposizione di bus in un file."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
msgid "Load Default"
-msgstr "Carica Predefiniti"
+msgstr "Carica i predefiniti"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Load the default Bus Layout."
-msgstr "Carica la disposizione dei bus predefinita."
+msgstr "Carica la disposizione di bus predefinita."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "Crea una nuova disposizione dei bus."
+msgstr "Crea una nuova disposizione di bus."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
@@ -1490,41 +1496,45 @@ msgstr "Caratteri validi:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Must not collide with an existing engine class name."
-msgstr ""
-"Non deve essere in conflitto con un nome di una classe esistente dell'engine."
+msgstr "Non deve collidere con il nome di una classe del motore esistente."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Must not collide with an existing built-in type name."
-msgstr "Non deve essere in conflitto con un nome di tipo built-in esistente."
+msgstr "Non deve collidere con il nome di un tipo built-in esistente."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Must not collide with an existing global constant name."
-msgstr ""
-"Non deve essere in conflitto con un nome di una costante globale esistente."
+msgstr "Non deve collidere con il nome di una costante globale esistente."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Keyword cannot be used as an autoload name."
-msgstr "La parola chiave non può essere utilizzata come nome di un Autoload."
+msgstr "Una parola chiave non può essere utilizzata come nome di un Autoload."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Autoload '%s' already exists!"
-msgstr "Autoload '%s' esiste già!"
+msgstr "L'Autoload \"%s\" esiste già!"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Rename Autoload"
-msgstr "Rinomina Autoload"
+msgstr "Rinomina un Autoload"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Toggle AutoLoad Globals"
msgstr "Commuta AutoLoad globals"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Move Autoload"
-msgstr "Sposta Autoload"
+msgstr "Sposta un Autoload"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Remove Autoload"
-msgstr "Rimuovi Autoload"
+msgstr "Rimuovi un Autoload"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Enable"
@@ -1540,7 +1550,7 @@ msgstr "Non è possibile aggiungere l'autoload:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Add AutoLoad"
-msgstr "Aggiungi Autoload"
+msgstr "Aggiungi un Autoload"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
@@ -1551,7 +1561,7 @@ msgstr "Percorso:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Node Name:"
-msgstr "Nome nodo:"
+msgstr "Nome del nodo:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
@@ -1565,11 +1575,11 @@ msgstr "Singleton"
#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
msgid "Paste Params"
-msgstr "Incolla Parametri"
+msgstr "Incolla dei parametri"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "Updating Scene"
-msgstr "Aggiornamento scena"
+msgstr "Aggiornamento della scena"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "Storing local changes..."
@@ -1593,13 +1603,13 @@ msgstr "Si prega di selezionare prima una cartella di base."
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose a Directory"
-msgstr "Scegli una cartella"
+msgstr "Scegliere una cartella"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Create Folder"
-msgstr "Crea cartella"
+msgstr "Crea una cartella"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1623,7 +1633,7 @@ msgstr "Memorizzazione file:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No export template found at the expected path:"
-msgstr "Nessun modello di esportazione trovato nel percorso previsto:"
+msgstr "Nessun modello d'esportazione trovato nel percorso previsto:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing"
@@ -1634,16 +1644,16 @@ msgid ""
"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
"Etc' in Project Settings."
msgstr ""
-"La piattaforma di destinazione richiede la compressione 'ETC' delle texture "
-"per GLES2. Attiva 'Import Etc' nelle impostazioni del progetto."
+"La piattaforma di destinazione richiede la compressione \"ETC\" delle "
+"texture per GLES2. Attiva \"Import Etc\" nelle impostazioni del progetto."
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
"'Import Etc 2' in Project Settings."
msgstr ""
-"La piattaforma di destinazione richiede la compressione 'ETC2' delle texture "
-"per GLES3. Attiva 'Import Etc 2' nelle impostazioni del progetto."
+"La piattaforma di destinazione richiede la compressione \"ETC2\" delle "
+"texture per GLES3. Attiva \"Import Etc 2\" nelle impostazioni del progetto."
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
@@ -1652,26 +1662,26 @@ msgid ""
"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
"Enabled'."
msgstr ""
-"La piattaforma di destinazione richiede la compressione 'ETC' delle texture "
-"per il fallback del driver a GLES2.\n"
-"Attivare 'Import Etc' nelle impostazioni del progetto, oppure disattivare "
-"'Driver Fallback Enabled'."
+"La piattaforma di destinazione richiede la compressione \"ETC\" delle "
+"texture per il fallback del driver a GLES2.\n"
+"Attivare \"Import Etc\" nelle impostazioni del progetto, oppure disattivare "
+"\"Driver Fallback Enabled\"."
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable "
"'Import Pvrtc' in Project Settings."
msgstr ""
-"La piattaforma di destinazione richiede la compressione 'PVRTC' delle "
-"texture per GLES2. Attiva 'Import Pvrtc' nelle impostazioni del progetto."
+"La piattaforma di destinazione richiede la compressione \"PVRTC\" delle "
+"texture per GLES2. Attivare \"Import Pvrtc\" nelle impostazioni del progetto."
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
"Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. "
"Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings."
msgstr ""
-"La piattaforma di destinazione richiede la compressione 'ETC2' o 'PVRTC' "
-"delle texture per GLES3. Attiva 'Import Etc 2' oppure 'Import Pvrtc' nelle "
+"La piattaforma di destinazione richiede la compressione \"ETC2\" o \"PVRTC\" "
+"delle texture per GLES3. Attivare \"Import Etc 2\" o \"Import Pvrtc\" nelle "
"impostazioni del progetto."
#: editor/editor_export.cpp
@@ -1681,31 +1691,32 @@ msgid ""
"Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
"Enabled'."
msgstr ""
-"La piattaforma di destinazione richiede la compressione 'PVRTC' delle "
+"La piattaforma di destinazione richiede la compressione \"PVRTC\" delle "
"texture per il fallback del driver a GLES2.\n"
-"Attiva 'Import Pvrtc' nelle impostazioni del progetto, oppure disattiva "
-"'Driver Fallback Enabled'."
+"Attiva \"Import Pvrtc\" nelle impostazioni del progetto, oppure disattiva "
+"\"Driver Fallback Enabled\"."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom debug template not found."
-msgstr "Modello di debug personalizzato non trovato."
+msgstr "Modello di sviluppo personalizzato non trovato."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
-msgstr "Modello di release personalizzato non trovato."
+msgstr "Modello di rilascio personalizzato non trovato."
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:"
-msgstr "Modello non trovato:"
+msgstr "File del modello non trovato:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
msgstr ""
-"Su export di 32-bit il PCK integrato non può essere più grande di 4 GiB."
+"Il PCK integrato non può essere più grande di 4 GiB nelle esportazioni a 32 "
+"bit."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "3D Editor"
@@ -1713,35 +1724,38 @@ msgstr "Editor 3D"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Script Editor"
-msgstr "Editor script"
+msgstr "Editor degli script"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
+#, fuzzy
msgid "Asset Library"
msgstr "Libreria degli asset"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Scene Tree Editing"
-msgstr "Editor delle scene"
+msgstr "Modifica delle scene"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Node Dock"
-msgstr "Nodo"
+msgstr "Pannello dei nodi"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "FileSystem Dock"
-msgstr "Riquadro FileSystem"
+msgstr "Pannello del file system"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Import Dock"
-msgstr "Importa"
+msgstr "Pannello d'importazione"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
-msgstr "Eliminare il profilo '%s'? (non annullabile)"
+msgstr "Eliminare il profilo \"%s\"? (non annullabile)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
+#, fuzzy
msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
-msgstr "Il profilo deve essere un nome di file valido e non può contenere '.'"
+msgstr ""
+"Il profilo deve essere un nome di file valido e non può contenere \".\""
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Profile with this name already exists."
@@ -1781,19 +1795,19 @@ msgstr "Classi abilitate:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "File '%s' format is invalid, import aborted."
-msgstr "Il formato del file '%s' non è valido, importazione annullata."
+msgstr "Il formato del file \"%s\" non è valido, importazione annullata."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid ""
"Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import "
"aborted."
msgstr ""
-"Il profilo '%s' è già presente, rimuovilo prima dell'importazione. "
+"Il profilo \"%s\" è già presente, rimuoverlo prima dell'importazione. "
"Operazione annullata."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Error saving profile to path: '%s'."
-msgstr "Errore di salvataggio del profilo nel percorso: '%s'."
+msgstr "Errore di salvataggio del profilo nel percorso: \"%s\"."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Unset"
@@ -1801,7 +1815,7 @@ msgstr "Disattiva"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Current Profile:"
-msgstr "Profilo corrente:"
+msgstr "Profilo attuale:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Make Current"
@@ -1816,7 +1830,7 @@ msgstr "Nuovo"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
-msgstr "Importare"
+msgstr "Importazione"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export"
@@ -1836,23 +1850,23 @@ msgstr "Nome del nuovo profilo:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Erase Profile"
-msgstr "Cancella profilo"
+msgstr "Cancella il profilo"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Godot Feature Profile"
-msgstr "Profilo Caratteristiche Godot"
+msgstr "Profilo di funzionalità di Godot"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Import Profile(s)"
-msgstr "Importa profili"
+msgstr "Importa i profili"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Export Profile"
-msgstr "Esporta profilo"
+msgstr "Esporta il profilo"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Manage Editor Feature Profiles"
-msgstr "Gestisci i profili delle funzionalità dell'editor"
+msgstr "Gestisci i profili di funzionalità dell'editor"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Select Current Folder"
@@ -1868,16 +1882,16 @@ msgstr "Seleziona questa cartella"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
-msgstr "Copia percorso"
+msgstr "Copia il percorso"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open in File Manager"
-msgstr "Apri nel gestore file"
+msgstr "Apri nel gestore dei file"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Show in File Manager"
-msgstr "Mostra nel gestore file"
+msgstr "Mostra nel gestore dei file"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Folder..."
@@ -1902,7 +1916,7 @@ msgstr "Apri un file"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open File(s)"
-msgstr "Apri file"
+msgstr "Apri i file"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a Directory"
@@ -1937,15 +1951,15 @@ msgstr "Vai su"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Hidden Files"
-msgstr "Mostra/nascondi file nascosti"
+msgstr "Commuta la visibilità dei file nascosti"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Favorite"
-msgstr "Attiva/disattiva preferito"
+msgstr "Commuta lo stato di preferito"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Mode"
-msgstr "Commuta Modalità"
+msgstr "Commuta la modalità"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Focus Path"
@@ -1953,11 +1967,11 @@ msgstr "Metti a fuoco il percorso"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Move Favorite Up"
-msgstr "Sposta preferito in su"
+msgstr "Sposta il preferito su"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Move Favorite Down"
-msgstr "Sposta preferito in giù"
+msgstr "Sposta il preferito giù"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to previous folder."
@@ -1969,23 +1983,23 @@ msgstr "Vai alla cartella successiva."
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder."
-msgstr "Va' alla cartella superiore."
+msgstr "Vai alla cartella superiore."
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh files."
-msgstr "Ricarica files."
+msgstr "Ricarica i file."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "(Un)favorite current folder."
-msgstr "Aggiungi/rimuovi cartella attuale dai preferiti."
+msgstr "Aggiungi/rimuovi la cartella attuale dai preferiti."
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Toggle the visibility of hidden files."
-msgstr "Attiva/disattiva visibilità dei file nascosti."
+msgstr "Commuta la visibilità dei file nascosti."
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr "Visualizza elementi in una griglia di miniature."
+msgstr "Visualizza gli elementi in una griglia di miniature."
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a list."
@@ -2014,16 +2028,17 @@ msgid ""
"There are multiple importers for different types pointing to file %s, import "
"aborted"
msgstr ""
-"Ci sono importatori multipli per tipi differenti che puntano al file %s, "
+"Esistono più importatori per tipi diversi che puntano al file %s, "
"importazione annullata"
#: editor/editor_file_system.cpp
+#, fuzzy
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "Reimportazione degli asset"
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
-msgstr "In alto"
+msgstr "In cima"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
@@ -2043,6 +2058,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
msgid "Online Tutorials"
msgstr "Tutorial Online"
@@ -2064,7 +2080,7 @@ msgstr "Metodi"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Theme Properties"
-msgstr "Proprietà Tema"
+msgstr "Proprietà del tema"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations"
@@ -2076,7 +2092,7 @@ msgstr "Costanti"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Descriptions"
-msgstr "Descrizioni Proprietà"
+msgstr "Descrizioni delle proprietà"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "(value)"
@@ -2092,7 +2108,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Method Descriptions"
-msgstr "Descrizioni Metodo"
+msgstr "Descrizioni del metodo"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2109,7 +2125,7 @@ msgstr "Cerca aiuto"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Distinzione maiuscole/minuscole"
+msgstr "Distingui tra maiuscole e minuscole"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Show Hierarchy"
@@ -2181,7 +2197,7 @@ msgstr "Imposta"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set Multiple:"
-msgstr "Imposta multiplo:"
+msgstr "Imposta più valori:"
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Output:"
@@ -2202,6 +2218,7 @@ msgid "Clear"
msgstr "Rimuovi tutto"
#: editor/editor_log.cpp
+#, fuzzy
msgid "Clear Output"
msgstr "Svuota output"
@@ -2221,11 +2238,11 @@ msgstr "%s/s"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Down"
-msgstr "Giù"
+msgstr "In entrata"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Up"
-msgstr "Su"
+msgstr "In uscita"
#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Node"
@@ -2262,7 +2279,7 @@ msgstr "OK"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
-msgstr "Errore nel salvataggio della risorsa!"
+msgstr "Errore durante il salvataggio della risorsa!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2282,7 +2299,7 @@ msgstr "Impossibile aprire il file in scrittura:"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Requested file format unknown:"
-msgstr "Formato file richiesto sconosciuto:"
+msgstr "Formato del file richiesto sconosciuto:"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while saving."
@@ -2291,27 +2308,28 @@ msgstr "Errore durante il salvataggio."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
msgstr ""
-"Impossibile aprire '%s'. Il file potrebbe essere stato spostato o eliminato."
+"Impossibile aprire \"%s\". Il file potrebbe essere stato spostato o "
+"eliminato."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while parsing '%s'."
-msgstr "Errore durante l'elaborazione di '%s'."
+msgstr "Errore durante l'elaborazione di \"%s\"."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unexpected end of file '%s'."
-msgstr "Fine del file '%s' non prevista."
+msgstr "Fine del file \"%s\" non prevista."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Missing '%s' or its dependencies."
-msgstr "'%s' mancante o dipendenze mancanti."
+msgstr "\"%s\" mancante o dipendenze mancanti."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while loading '%s'."
-msgstr "Errore durante il caricamento di '%s'."
+msgstr "Errore durante il caricamento di \"%s\"."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Saving Scene"
-msgstr "Salvataggio scena"
+msgstr "Salvando la scena"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Analyzing"
@@ -2319,7 +2337,7 @@ msgstr "Analizzando"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Creating Thumbnail"
-msgstr "Creazione miniature"
+msgstr "Creando la miniatura"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This operation can't be done without a tree root."
@@ -2345,11 +2363,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
-msgstr "Impossibile sovrascrivere una scena che è ancora aperta!"
+msgstr "Impossibile sovrascrivere una scena ancora aperta!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
-msgstr "Impossibile caricare MeshLibrary per l'unione!"
+msgstr "Impossibile caricare la MeshLibrary per l'unione!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error saving MeshLibrary!"
@@ -2357,7 +2375,7 @@ msgstr "Errore nel salvataggio della MeshLibrary!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load TileSet for merging!"
-msgstr "Impossibile caricare TileSet per unione!"
+msgstr "Impossibile caricare il TileSet per unione!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error saving TileSet!"
@@ -2368,9 +2386,9 @@ msgid ""
"An error occurred while trying to save the editor layout.\n"
"Make sure the editor's user data path is writable."
msgstr ""
-"Si è verificato un errore mentre si stava provando a salvare il layout "
-"dell'editor.\n"
-"Assicurati che il percorso dati dell'editor dell'utente sia scrivibile."
+"Si è verificato un errore durante un tentativo di salvataggio della "
+"disposizione dell'editor.\n"
+"Assicurarsi che il percorso dei dati dell'editor dell'utente sia scrivibile."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2378,9 +2396,9 @@ msgid ""
"To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout "
"option and delete the Default layout."
msgstr ""
-"Layout predefinito dell'editor sovrascritto.\n"
-"Per ripristinare il layout predefinito alle impostazioni di base, usare "
-"l'opzione elimina layout ed eliminare il layout predefinito."
+"Disposzione predefinita dell'editor sovrascritta.\n"
+"Per ripristinare la disposizione predefinita alle sue impostazioni di base, "
+"usare l'opzione elimina layout ed eliminare la disposizione predefinita."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Layout name not found!"
@@ -2388,7 +2406,7 @@ msgstr "Nome della disposizione non trovato!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Restored the Default layout to its base settings."
-msgstr "Ripristinato il layout default alle impostazioni base."
+msgstr "Ripristinata la disposzione predefinita alle sue impostazioni di base."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2398,8 +2416,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Questa risorsa appartiene a una scena che è stata importata, di conseguenza "
"non è modificabile.\n"
-"Si consiglia di leggere la documentazione riguardante l'importazione delle "
-"scene per comprendere al meglio questo workflow."
+"Si prega di leggere la documentazione relativa all'importazione delle scene "
+"per capire meglio questa prassi."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2407,15 +2425,15 @@ msgid ""
"Changes to it won't be kept when saving the current scene."
msgstr ""
"Questa risorsa appartiene a una scena istanziata o ereditata.\n"
-"Le modifiche ad essa non verranno mantenute salvando la scena corrente."
+"Essa perderà qualsiasi modifica al salvataggio della scena corrente."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
"import panel and then re-import."
msgstr ""
-"Questa risorsa è stata importata, non è quindi modificabile. Modificane le "
-"impostazioni nel pannello di importazione e re-importala."
+"Questa risorsa è stata importata e non è quindi modificabile. Modificare le "
+"sue impostazioni nel pannello d'importazione e re-importarla."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2424,11 +2442,10 @@ msgid ""
"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
"understand this workflow."
msgstr ""
-"Questa scena è stata importata, pertanto i cambiamenti ad essa non verranno "
-"mantenuti.\n"
-"Istanziarla o ereditarla permetterà di modificarla.\n"
-"Si consiglia di leggere la documentazione relativa all'importazione delle "
-"scene per comprendere meglio questo workflow."
+"Questa scena è stata importata, perciò qualsiasi sua modifica verrà persa.\n"
+"Per modificarla, Istanziarla o ereditarla.\n"
+"Si prega di leggere la documentazione relativa all'importazione delle scene "
+"per capire meglio questa prassi."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2436,10 +2453,9 @@ msgid ""
"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
"this workflow."
msgstr ""
-"Questa risorsa appartiene a una scena che è stata importata, di conseguenza "
-"non è modificabile.\n"
-"Si consiglia di leggere la documentazione riguardante l'importazione delle "
-"scene per comprendere al meglio questo workflow."
+"Questo è un oggetto remoto, perciò qualsiasi sua modifica verrà persa.\n"
+"Si prega di leggere la documentazione relativa al debug per capire meglio "
+"questa prassi."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "There is no defined scene to run."
@@ -2455,19 +2471,19 @@ msgstr "Impossibile avviare il sottoprocesso!"
#: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scene"
-msgstr "Apri scena"
+msgstr "Apri una scena"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Base Scene"
-msgstr "Apri scena di base"
+msgstr "Apri una scena di base"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Open..."
-msgstr "Apri scena rapidamente…"
+msgstr "Apri rapidamente…"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Open Scene..."
-msgstr "Apri scena rapidamente…"
+msgstr "Apri una scena rapidamente…"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Open Script..."
@@ -2479,11 +2495,11 @@ msgstr "Salva e chiudi"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
-msgstr "Salvare le modifiche a '%s' prima di chiudere?"
+msgstr "Salvare le modifiche a \"%s\" prima di chiudere?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Saved %s modified resource(s)."
-msgstr "Salvata(e) %s risorsa(e) modificata(e)."
+msgstr "Salvate %s risorse modificate."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "A root node is required to save the scene."
@@ -2491,7 +2507,7 @@ msgstr "È necessario un nodo radice per salvare la scena."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
-msgstr "Salva scena come…"
+msgstr "Salva la scena come…"
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done without a scene."
@@ -2499,7 +2515,7 @@ msgstr "Questa operazione non può essere eseguita senza una scena."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Mesh Library"
-msgstr "Esporta libreria di Mesh"
+msgstr "Esporta una libreria di Mesh"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This operation can't be done without a root node."
@@ -2507,7 +2523,7 @@ msgstr "Questa operazione non può essere eseguita senza un nodo radice."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
-msgstr "Esporta Tile Set"
+msgstr "Esporta una collezione di tasselli"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This operation can't be done without a selected node."
@@ -2523,19 +2539,19 @@ msgstr "Impossibile ricaricare una scena che non è mai stata salvata."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Reload Saved Scene"
-msgstr "Ricarica scena salvata"
+msgstr "Ricarica la scena salvata"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"The current scene has unsaved changes.\n"
"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
msgstr ""
-"La scena attuale ha dei cambiamenti non salvati.\n"
+"La scena attuale ha delle modifiche non salvate.\n"
"Ricaricare comunque la scena salvata? Questa azione non può essere annullata."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Run Scene..."
-msgstr "Esegui scena rapidamente…"
+msgstr "Esegui la scena rapidamente…"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit"
@@ -2551,7 +2567,7 @@ msgstr "Uscire dall'editor?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Project Manager?"
-msgstr "Aprire il gestore dei progetti?"
+msgstr "Aprire il gestore di progetti?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Quit"
@@ -2564,7 +2580,7 @@ msgstr "Salvare le modifiche alle scene seguenti prima di uscire?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
msgstr ""
-"Salvare le modifiche alle scene seguenti prima di aprire il gestore dei "
+"Salvare le modifiche alle scene seguenti prima di aprire il gestore di "
"progetti?"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2572,16 +2588,16 @@ msgid ""
"This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
"considered a bug. Please report."
msgstr ""
-"Questa opzione è deprecata. Situazioni in cui si è obbligati a ricaricare "
-"sono ora considerate errori. Si prega di segnalarlo."
+"Questa opzione è deprecata. Le situazioni in cui si è obbligati a ricaricare "
+"sono ora considerate falle. Si prega di segnalarle."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pick a Main Scene"
-msgstr "Scegli una scena principale"
+msgstr "Scegliere una scena principale"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close Scene"
-msgstr "Chiudi scena"
+msgstr "Chiudi la scena"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Reopen Closed Scene"
@@ -2590,47 +2606,48 @@ msgstr "Riapri la scena chiusa"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
msgstr ""
-"Impossibile abilitare il componente aggiuntivo in: '%s' lettura della "
-"configurazione fallita."
+"Impossibile abilitare l'estensione in \"%s\". Lettura della configurazione "
+"fallita."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
-msgstr ""
-"Impossibile trovare il campo script per il plugin addon in posizione: '%s'."
+msgstr "Impossibile trovare il campo dello script per l'estensione in: \"%s\"."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr ""
-"Impossibile caricare lo script di un componente aggiuntivo dal percorso: "
-"'%s'."
+"Impossibile caricare lo script di un componente aggiuntivo dal percorso: \"%s"
+"\"."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
-"Impossibile caricare uno script aggiuntivo dal percorso: '%s' Sembra esserci "
-"un errore nel codice, controlla la sintassi."
+"Impossibile caricare uno script aggiuntivo dal percorso: \"%s\" Sembra "
+"esserci un errore nel codice, controlla la sintassi.\n"
+"Disabilitata l'aggiunta di '%s' per prevenire ulteriori errori."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
-"Impossibile caricare uno script aggiuntivo dal percorso: La tipologia di "
-"base di '%s' non è EditorPlugin."
+"Impossibile caricare uno script di estensione dal percorso: il tipo base di "
+"\"%s\" non è EditorPlugin."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
msgstr ""
-"Impossibile caricare lo script di un componente aggiuntivo dal percorso: "
-"'%s' Lo script non è in modalità strumento."
+"Impossibile caricare lo script di un componente aggiuntivo dal percorso: \"%s"
+"\" Lo script non è in modalità strumento."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
"To make changes to it, a new inherited scene can be created."
msgstr ""
-"La scena '%s' è stata automaticamente importata, pertanto non può essere "
+"La scena \"%s\" è stata automaticamente importata, pertanto non può essere "
"modificata.\n"
"Per modificarla, può essere creata una nuova scena ereditata."
@@ -2640,12 +2657,12 @@ msgid ""
"open the scene, then save it inside the project path."
msgstr ""
"Errore di caricamento della scena, deve essere all'interno del percorso del "
-"progetto. Usare 'Importa' per aprire la scena e salvarla nel percorso del "
+"progetto. Usare \"Importa\" per aprire la scena e salvarla nel percorso del "
"progetto."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
-msgstr "La scena '%s' ha rotto le dipendenze:"
+msgstr "La scena \"%s\" ha rotto le dipendenze:"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Clear Recent Scenes"
@@ -2659,7 +2676,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Non è stata definita alcuna scena principale, selezionarne una?\n"
"Potrai cambiarla successivamente da \"Impostazioni progetto\" sotto la "
-"categoria 'applicazioni'."
+"categoria \"applicazioni\"."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2667,9 +2684,9 @@ msgid ""
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
-"La scena selezionata '%s' non esiste, sceglierne una valida?\n"
+"La scena selezionata \"%s\" non esiste, sceglierne una valida?\n"
"Puoi cambiarla successivamente da \"Impostazioni progetto\" sotto la "
-"categoria 'applicazioni'."
+"categoria \"applicazioni\"."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2677,9 +2694,9 @@ msgid ""
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
-"La scena selezionata '%s non è un file scena, sceglierne una valida?\n"
+"La scena selezionata \"%s non è un file scena, sceglierne una valida?\n"
"Puoi cambiarla successivamente da \"Impostazioni progetto\" sotto la "
-"categoria 'applicazioni'."
+"categoria \"applicazioni\"."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Layout"
@@ -2701,15 +2718,15 @@ msgstr "Mostra nel filesystem"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play This Scene"
-msgstr "Esegui Scena"
+msgstr "Esegui questa scena"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close Tab"
-msgstr "Chiudi scheda"
+msgstr "Chiudi la scheda"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Undo Close Tab"
-msgstr "Annulla Chiusura Tab"
+msgstr "Annulla la chiusura di una scheda"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close Other Tabs"
@@ -2717,15 +2734,15 @@ msgstr "Chiudi le altre schede"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close Tabs to the Right"
-msgstr "Chiudi le Schede a Destra"
+msgstr "Chiudi le schede a destra"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close All Tabs"
-msgstr "Chiudi Tutte le Schede"
+msgstr "Chiudi tutte le schede"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
-msgstr "Cambia Tab di Scena"
+msgstr "Cambia la scheda di una scena"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "%d more files or folders"
@@ -2741,7 +2758,7 @@ msgstr "%d altri file"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Dock Position"
-msgstr "Posizione Dock"
+msgstr "Posizione del pannello"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Distraction Free Mode"
@@ -2749,11 +2766,11 @@ msgstr "Modalità senza distrazioni"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle distraction-free mode."
-msgstr "Commuta modalità senza distrazioni."
+msgstr "Commuta la modalità senza distrazioni."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Add a new scene."
-msgstr "Aggiungi nuova scena."
+msgstr "Aggiungi una nuova scena."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene"
@@ -2761,11 +2778,11 @@ msgstr "Scena"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to previously opened scene."
-msgstr "Vai alla scena precedentemente aperta."
+msgstr "Va alla scena precedentemente aperta."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Text"
-msgstr "Copia Testo"
+msgstr "Copia il testo"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Next tab"
@@ -2777,7 +2794,7 @@ msgstr "Scheda precedente"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Filter Files..."
-msgstr "Filtra file..."
+msgstr "Filtra i file..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Operations with scene files."
@@ -2793,15 +2810,15 @@ msgstr "Nuova scena ereditata..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Scene..."
-msgstr "Apri scena..."
+msgstr "Apri una scena..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open Recent"
-msgstr "Apri recente"
+msgstr "Apri una scena recente"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene"
-msgstr "Salva scena"
+msgstr "Salva la scena"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save All Scenes"
@@ -2813,7 +2830,7 @@ msgstr "Converti in..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "MeshLibrary..."
-msgstr "Libreria delle Mesh..."
+msgstr "MeshLibrary..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "TileSet..."
@@ -2840,19 +2857,19 @@ msgstr "Progetto"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project Settings..."
-msgstr "Impostazioni progetto…"
+msgstr "Impostazioni del progetto…"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Version Control"
-msgstr "Controllo Versione"
+msgstr "Controllo della versione"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Set Up Version Control"
-msgstr "Imposta Controllo Versione"
+msgstr "Imposta il controllo della versione"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Shut Down Version Control"
-msgstr "Arresta Controllo Versione"
+msgstr "Arresta il controllo della versione"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export..."
@@ -2860,7 +2877,7 @@ msgstr "Esporta..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Install Android Build Template..."
-msgstr "Installa il Modello di Costruzione di Android…"
+msgstr "Installa il modello di costruzione per Android…"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Project Data Folder"
@@ -2872,11 +2889,11 @@ msgstr "Strumenti"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Orphan Resource Explorer..."
-msgstr "Explorer Risorse Orfane…"
+msgstr "Explorer di risorse orfane…"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
-msgstr "Esci e torna alla lista progetti"
+msgstr "Esci e torna alla lista dei progetti"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/project_export.cpp
@@ -2885,7 +2902,7 @@ msgstr "Debug"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Deploy with Remote Debug"
-msgstr "Distribuisci con Debug remoto"
+msgstr "Distribuisci con debug remoto"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2896,16 +2913,16 @@ msgid ""
"mobile device).\n"
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
msgstr ""
-"Quando questa opzione è abilitata, usare il deploy one-click farà tentare "
-"l'eseguibile di connettersi all'indirizzo IP di questo computer permettendo "
-"il debug del progetto in esecuzione .\n"
-"L'intesa di questa opzione è quella di essere usata per il debug remoto "
-"(normalmente un dispositivo mobile).\n"
-"Non c'è bisogno di abilitarla se utilizzi il debugger GDScript normale."
+"Quando questa opzione è abilitata, usare il rilascio in un click farà "
+"tentare all'eseguibile di connettersi all'indirizzo IP di questo computer "
+"permettendo il debug del progetto in esecuzione.\n"
+"Questa opzione è intesa per essere usata per il debug remoto (solitamente "
+"con un dispositivo mobile).\n"
+"Non c'è bisogno di abilitarla se si usa il debugger per GDScript in locale."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
-msgstr "Small Deploy con Filesystem della rete"
+msgstr "Rilascio piccolo con un filesystem di rete"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2916,11 +2933,11 @@ msgid ""
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
"option speeds up testing for projects with large assets."
msgstr ""
-"Quando questa impostazione è abilitata, usare il deploy one-click per "
-"Android esporterà soltanto un eseguibile senza i dati del progetto.\n"
-"Il filesystem sarà provvisto dal progetto dell'editor nella rete.\n"
-"Su Android, il deploy userà il cavo USB per performance migliori. Questa "
-"impostazione rende i progetti con asset pesanti più veloci."
+"Quando questa impostazione è abilitata, il rilascio in un click per Android "
+"esporterà un eseguibile senza i dati del progetto.\n"
+"Il filesystem verrà provvisto dall'editor attraverso la rete.\n"
+"Su Android, esso userà il cavo USB per ottenere delle prestazioni migliori. "
+"Questa impostazione rende più veloci i progetti con risorse pesanti."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Collision Shapes"
@@ -2931,24 +2948,24 @@ msgid ""
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
"3D) will be visible in the running project."
msgstr ""
-"Quando questa opzione è abilitata, le forme di collisione ed i nodi raycast "
-"(per il 2D e 3D) sarrano visibili nel progetto in esecuzione."
+"Quando questa opzione è abilitata, le forme di collisione e i nodi RayCast "
+"(sia 2D che 3D) sarrano visibili nel progetto in esecuzione."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Navigation"
-msgstr "Navigazione Visibile"
+msgstr "Navigazione visibile"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
"in the running project."
msgstr ""
-"Quando questa opzione è abilitata, le mesh di navigazione ed i poligoni "
+"Quando questa opzione è abilitata, le mesh di navigazione e i poligoni "
"saranno visibili nel progetto in esecuzione."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Synchronize Scene Changes"
-msgstr "Sincronizza Cambi Scena"
+msgstr "Sincronizza i cambi della scena"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2958,8 +2975,8 @@ msgid ""
"filesystem option is enabled."
msgstr ""
"Quando questa opzione è abilitata, ogni modifica fatta alla scena "
-"nell'editor sarà replicata nel progetto in esecuzione.\n"
-"Quando usata in remoto su un dispositivo, si può aumentare l'efficacia "
+"nell'editor verrà replicata nel progetto in esecuzione.\n"
+"Quando usata in remoto su un dispositivo, essa risulta più efficiente "
"abilitando l'opzione \"network filesystem\"."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2973,10 +2990,10 @@ msgid ""
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
"filesystem option is enabled."
msgstr ""
-"Quando questa opzione è abilitata, qualsiasi script salvato sarà ricaricato "
+"Quando questa opzione è abilitata, qualsiasi script salvato verrà ricaricato "
"nel progetto in esecuzione.\n"
-"Quando usato in remoto su un dispositivo, si potrà aumentarne l'efficacia "
-"abilitando anche l'opzione \"network filesystem\"."
+"Quando usato in remoto su un dispositivo, essa risulta più efficate "
+"abilitando l'opzione \"network filesystem\"."
#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Editor"
@@ -2984,40 +3001,42 @@ msgstr "Editor"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Editor Settings..."
-msgstr "Impostazioni editor…"
+msgstr "Impostazioni dell'editor…"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Editor Layout"
msgstr "Disposizione dell'editor"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Acquisisci una schermata"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder."
msgstr ""
"Gli screenshot vengono memorizzati nella cartella Data/Settings dell'editor."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle Fullscreen"
-msgstr "Abilita/Disabilita modalità a schermo intero"
+msgstr "Commuta la modalità a schermo intero"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle System Console"
-msgstr "Abilita/Disabilita la console di sistema"
+msgstr "Commuta la console di sistema"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
-msgstr "Apri cartella dati/impostazioni editor"
+msgstr "Apri cartella dei dati/impostazioni editor"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Data Folder"
-msgstr "Apri la Cartella dei Dati dell'Editor"
+msgstr "Apri la cartella dei dati dell'editor"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Settings Folder"
-msgstr "Apri cartella impostazioni editor"
+msgstr "Apri la cartella delle impostazioni editor"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Manage Editor Features..."
@@ -3025,7 +3044,7 @@ msgstr "Gestisci le funzionalità dell'editor…"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Manage Export Templates..."
-msgstr "Gestisci Modello d'Esportazione…"
+msgstr "Gestisci i modelli d'esportazione…"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Help"
@@ -3033,6 +3052,7 @@ msgstr "Aiuto"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Online Docs"
msgstr "Documentazione online"
@@ -3046,7 +3066,7 @@ msgstr "Segnala un problema"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Send Docs Feedback"
-msgstr "Valuta documentazione"
+msgstr "Valuta la documentazione"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Community"
@@ -3057,6 +3077,10 @@ msgid "About"
msgstr "Informazioni su Godot"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr "Supporta lo sviluppo di Godot"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr "Esegui il progetto."
@@ -3078,19 +3102,19 @@ msgstr "Ferma la scena."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the edited scene."
-msgstr "Esegui la scena in modifica."
+msgstr "Esegui la scena modificata."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play Scene"
-msgstr "Esegui scena"
+msgstr "Esegui la scena"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play custom scene"
-msgstr "Esegui scena personalizzata"
+msgstr "Avvia una scena personalizzata"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play Custom Scene"
-msgstr "Avvia scena personalizzata"
+msgstr "Avvia una scena personalizzata"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
@@ -3111,11 +3135,11 @@ msgstr "Aggiorna continuamente"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update When Changed"
-msgstr "Aggiorna quando modificato"
+msgstr "Aggiorna quando modificata"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Hide Update Spinner"
-msgstr "Disabilita l'icona girevole di aggiornamento"
+msgstr "Nascondi la rotella di aggiornamento"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
@@ -3127,7 +3151,7 @@ msgstr "Ispettore"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Expand Bottom Panel"
-msgstr "Espandi Pannello Inferiore"
+msgstr "Espandi il pannello inferiore"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
@@ -3138,9 +3162,10 @@ msgid "Don't Save"
msgstr "Non salvare"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Android build template is missing, please install relevant templates."
msgstr ""
-"Modello build di Android non è presente, si prega di installare i modelli "
+"Modello di costruzione di Android mancante, si prega di installare i modelli "
"rilevanti."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3157,14 +3182,14 @@ msgid ""
"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
"preset."
msgstr ""
-"Questo predisporrà il progetto per le build personalizzate per Android "
-"installando i template sorgente in \"res://android/build\".\n"
-"Potrai allora applicare le modifiche e costruire il tuo APK personalizzato "
-"durante l'esportazione (aggiungere moduli, cambiare l'AndroidManifest.xml, "
-"eccetera).\n"
-"Nota che per creare delle build personalizzate, invece di usare gli APK pre-"
-"costruiti, l'opzione \"Use Custom Build\" va attivata nella preimpostazione "
-"d'esportazione per Android."
+"Questo predisporrà il progetto alle costruzioni personalizzate per Android "
+"installando il modello di sorgente in \"res://android/build\".\n"
+"Sarà allora possibile applicare delle modifiche e costruire un APK "
+"personalizzato durante l'esportazione (aggiungere moduli, cambiare "
+"l'AndroidManifest.xml, eccetera).\n"
+"Va notato che per creare delle costruzioni personalizzate, invece di usare "
+"gli APK pre-costruiti, va attivata l'opzione \"Use Custom Build\" nella "
+"preimpostazione d'esportazione per Android."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -3173,18 +3198,18 @@ msgid ""
"Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this "
"operation again."
msgstr ""
-"Il template della build Android è già installato in questo progetto e non "
-"verrà sovrascritto.\n"
-"Rimuovi manualmente la cartella \"res://android/build\" prima di ritentare "
+"Il modello di costruzione per Android è già installato in questo progetto e "
+"non verrà sovrascritto.\n"
+"Rimuovere manualmente la cartella \"res://android/build\" prima di ritentare "
"questa operazione."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File"
-msgstr "Importa Template Da File ZIP"
+msgstr "Importa i modelli da un file ZIP"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Template Package"
-msgstr "Pacchetto Template"
+msgstr "Pacchetto di modelli"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
@@ -3274,11 +3299,11 @@ msgstr "Script Principale:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Edit Plugin"
-msgstr "Modifica Plugin"
+msgstr "Modifica estensione"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
-msgstr "Plugins Installati:"
+msgstr "Estensioni installate:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Update"
@@ -3488,7 +3513,7 @@ msgstr "Impossibile istanziare script:"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
-msgstr "Hai dimenticato la keyword 'tool'?"
+msgstr "Hai dimenticato la keyword \"tool\"?"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Couldn't run script:"
@@ -3496,7 +3521,7 @@ msgstr "Impossibile eseguire lo script:"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Did you forget the '_run' method?"
-msgstr "Hai dimenticato il metodo '_run'?"
+msgstr "Hai dimenticato il metodo \"_run\"?"
#: editor/editor_spin_slider.cpp
msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
@@ -3557,7 +3582,7 @@ msgstr "Recupero dei mirror, attendi..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
-msgstr "Rimuovere versione '%s' del template?"
+msgstr "Rimuovere versione \"%s\" del template?"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't open export templates zip."
@@ -3643,7 +3668,7 @@ msgid ""
"The problematic templates archives can be found at '%s'."
msgstr ""
"Installazione del template fallita.\n"
-"Gli archivi dei template problematici possono essere trovati qui: '%s'."
+"Gli archivi dei template problematici possono essere trovati qui: \"%s\"."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error requesting URL:"
@@ -3749,6 +3774,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
msgstr ""
+"L'importazione è stata disabilitata per questo file, perciò non possiamo "
+"aprirlo per modificarlo."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move/rename resources root."
@@ -3796,7 +3823,7 @@ msgid ""
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
"I seguenti file o cartelle vanno in conflitto con gli oggetti nel percorso "
-"di destinazione '%s':\n"
+"di destinazione \"%s\":\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
@@ -3898,11 +3925,11 @@ msgstr "Cartella/File successivo"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Re-Scan Filesystem"
-msgstr "Re-Scan Filesystem"
+msgstr "Riscansiona il Filesystem"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Toggle Split Mode"
-msgstr "Attiva/disattiva la modalità Split"
+msgstr "Commuta la modalità divisa"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Search files"
@@ -3970,7 +3997,7 @@ msgstr "Trova..."
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Replace..."
-msgstr "Rimpiazza..."
+msgstr "Sostituisci..."
#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
@@ -4153,7 +4180,7 @@ msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Keep File (No Import)"
-msgstr ""
+msgstr "Mantieni il file ( Non importare)"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files"
@@ -4161,11 +4188,11 @@ msgstr "%d File"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Set as Default for '%s'"
-msgstr "Imposta come Predefinito per '%s'"
+msgstr "Imposta come Predefinito per \"%s\""
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Clear Default for '%s'"
-msgstr "Elimina Predefinito per '%s'"
+msgstr "Elimina Predefinito per \"%s\""
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Import As:"
@@ -4217,7 +4244,7 @@ msgstr "Copia parametri"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Edit Resource Clipboard"
-msgstr "Modifica Appunti Risorse"
+msgstr "Modifica gli appunti delle risorse"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Copy Resource"
@@ -4281,15 +4308,15 @@ msgstr "Seleziona un singolo nodo per eliminare i suoi segnali e gruppi."
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Edit a Plugin"
-msgstr "Modifica un Plugin"
+msgstr "Modifica un'estensione"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Create a Plugin"
-msgstr "Crea un Plugin"
+msgstr "Crea un'estensione"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Plugin Name:"
-msgstr "Nome Plugin:"
+msgstr "Nome dell'estensione:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Subfolder:"
@@ -4429,7 +4456,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Enable snap and show grid."
-msgstr "Attiva lo snap e mostra la griglia."
+msgstr "Abilita lo scatto e mostra la griglia."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -4483,7 +4510,7 @@ msgstr "Non esistono triangoli, non può quindi aver luogo alcun blending."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Toggle Auto Triangles"
-msgstr "Attiva Triangolazione Automatica"
+msgstr "Attiva la triangolazione automatica"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
@@ -4555,7 +4582,7 @@ msgstr "Elimina Nodo(i)"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Filter On/Off"
-msgstr "Attiva/Disattiva il Filtro"
+msgstr "Commuta il filtro"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Change Filter"
@@ -4584,11 +4611,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Anim Clips"
-msgstr "Clip d'animazione"
+msgstr "Segmenti d'animazione"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Clips"
-msgstr "Clip Audio"
+msgstr "Segmenti audio"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Functions"
@@ -4615,7 +4642,7 @@ msgstr "Abilita filtraggio"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
-msgstr "Abilità Autoplay"
+msgstr "Commuta la riproduzione automatica"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "New Animation Name:"
@@ -4902,8 +4929,8 @@ msgstr "Rimuovi il nodo o la transizione selezionati."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
msgstr ""
-"Attiva/disattiva la riproduzione automatica di questa animazione all'avvio, "
-"riavvio, o il riavvolgimento a zero."
+"Commuta la riproduzione automatica di questa animazione all'avvio, riavvio, "
+"o il riavvolgimento a zero."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
@@ -5224,7 +5251,7 @@ msgstr "Importa…"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Plugins..."
-msgstr "Plugins…"
+msgstr "Estensioni…"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Sort:"
@@ -5273,7 +5300,7 @@ msgid ""
"Light' flag is on."
msgstr ""
"Nessuna mesh da preprocessare. Assicurarsi che contengano un canale UV2 e "
-"che la spunta 'Bake Light' sia abilitata."
+"che la spunta \"Bake Light\" sia abilitata."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
@@ -5296,6 +5323,7 @@ msgstr ""
"all'interno nella regione [0.0,1.0] quadra."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
msgstr ""
@@ -5316,12 +5344,13 @@ msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Configure Snap"
-msgstr "Configura Snap"
+msgstr "Configura lo scatto"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Offset:"
-msgstr "Offset Griglia:"
+msgstr "Scostamento della griglia:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Step:"
@@ -5337,7 +5366,7 @@ msgstr "passi"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Offset:"
-msgstr "Offset Rotazione:"
+msgstr "Scostamento della rotazione:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Step:"
@@ -5345,7 +5374,7 @@ msgstr "Passo di rotazione:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Step:"
-msgstr "Passo di scala:"
+msgstr "Passo della scala:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move Vertical Guide"
@@ -5376,8 +5405,9 @@ msgid "Create Horizontal and Vertical Guides"
msgstr "Crea Guide Orizzontali e Verticali"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)"
-msgstr "Imposta Pivot Offset CanvasItem \"%s\" a (%d, %d)"
+msgstr "Imposta lo scostamento del Pivot del CanvasItem \"%s\" a (%d, %d)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate %d CanvasItems"
@@ -5607,8 +5637,8 @@ msgstr "Alt+Drag: Muovi"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)."
msgstr ""
-"Premi 'v' per Cambiare Perno, 'Shift+v' per Trascinare il Pernno (durante lo "
-"spostamento)."
+"Premi \"v\" per Cambiare Perno, \"Shift+v\" per Trascinare il Pernno "
+"(durante lo spostamento)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
@@ -5651,73 +5681,90 @@ msgid "Ruler Mode"
msgstr "Modalità righello"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Toggle smart snapping."
-msgstr "Abilita snapping intelligente."
+msgstr "Commuta lo scatto intelligente."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Use Smart Snap"
-msgstr "Usa lo Snap intelligente"
+msgstr "Usa lo scatto intelligente"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Toggle grid snapping."
-msgstr "Abilita/Disabilita snapping magnetico."
+msgstr "Commuta la griglia magnetica."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Use Grid Snap"
-msgstr "Usa Griglia Magnetica"
+msgstr "Usa la griglia magnetica"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Snapping Options"
-msgstr "Opzioni di Snapping"
+msgstr "Opzioni dello scatto"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Use Rotation Snap"
-msgstr "Usa lo Snap di Rotazione"
+msgstr "Scatta la rotazione"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Use Scale Snap"
-msgstr "Usa lo snap con scala"
+msgstr "Scatta la scala"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Snap Relative"
-msgstr "Snap Relativo"
+msgstr "Scatti relativi"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Use Pixel Snap"
-msgstr "Usa Pixel Snap"
+msgstr "Scatta sui pixel"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Smart Snapping"
-msgstr "Snapping intelligente"
+msgstr "Scatto intelligente"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Configure Snap..."
-msgstr "Configura Snap..."
+msgstr "Configura gli scatti..."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Snap to Parent"
-msgstr "Snap al Genitore"
+msgstr "Scatta sul genitore"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Snap to Node Anchor"
-msgstr "Snap ad ancora del nodo"
+msgstr "Scatta sull'ancora dei nodi"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Snap to Node Sides"
-msgstr "Snap sui lati del nodo"
+msgstr "Scatta sui lati dei nodi"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Snap to Node Center"
-msgstr "Snap al centro del nodo"
+msgstr "Scatta sul centro dei nodi"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Snap to Other Nodes"
-msgstr "Snap ad altri nodi"
+msgstr "Scatta sugli altri nodi"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Snap to Guides"
-msgstr "Snap alle guide"
+msgstr "Scatta sulle guide"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -6000,6 +6047,7 @@ msgid "Ease Out"
msgstr "Ease Out"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Smoothstep"
msgstr "Graduale"
@@ -6041,7 +6089,7 @@ msgstr "Rimuovi Punto"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
-msgstr "Abilita Tangente di Curva Lineare"
+msgstr "Commuta la Tangente di Curva Lineare"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
@@ -6468,7 +6516,7 @@ msgstr "Sorgente Emissione: "
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
-msgstr "Un processor material di tipo 'ParticlesMaterial' é richiesto."
+msgstr "Un processor material di tipo \"ParticlesMaterial\" é richiesto."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generating AABB"
@@ -6779,11 +6827,11 @@ msgstr "Impostazioni griglia"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Snap"
-msgstr "Snap"
+msgstr "Scatto"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Snap"
-msgstr "Abilita Snap"
+msgstr "Abilita lo scatto"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid"
@@ -6836,7 +6884,7 @@ msgstr "Elimina risorsa"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "Resource clipboard is empty!"
-msgstr "La clipboard delle risorse è vuota!"
+msgstr "Gli appunti delle risorse sono vuoti!"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Resource"
@@ -6979,7 +7027,7 @@ msgstr "Filtra gli script"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
-msgstr "Abilita/Disabilita l'ordinamento alfabetico della lista dei metodi."
+msgstr "Commuta l'ordinamento alfabetico della lista dei metodi."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Filter methods"
@@ -7080,11 +7128,11 @@ msgstr "Cerca"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Into"
-msgstr "Passo dentro all'istruzione"
+msgstr "Fai un passo all'interno"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Over"
-msgstr "Passo successivo"
+msgstr "Fai un passo"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Break"
@@ -7159,7 +7207,8 @@ msgstr "Target"
msgid ""
"Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'."
msgstr ""
-"Manca il metodo connesso '%s' per il segnale '%s' dal nodo '%s' al nodo '%s'."
+"Manca il metodo connesso \"%s\" per il segnale \"%s\" dal nodo \"%s\" al "
+"nodo \"%s\"."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "[Ignore]"
@@ -7181,7 +7230,7 @@ msgstr "Solo le risorse dal filesystem possono essere eliminate."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
msgstr ""
-"Impossibile rilasciare i nodi perché lo script '%s' non è usato in questa "
+"Impossibile rilasciare i nodi perché lo script \"%s\" non è usato in questa "
"scena."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -7250,7 +7299,7 @@ msgstr "Indenta a destra"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Toggle Comment"
-msgstr "Attiva/Disattiva Commento"
+msgstr "Commuta i commenti"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold/Unfold Line"
@@ -7302,7 +7351,7 @@ msgstr "Aiuto contestuale"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Toggle Bookmark"
-msgstr "Abilita/Disabilita i segnalibri"
+msgstr "Commuta i segnalibri"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Go to Next Bookmark"
@@ -7327,7 +7376,7 @@ msgstr "Vai alla linea..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Toggle Breakpoint"
-msgstr "Attiva/Disattiva Punto D'Interruzione"
+msgstr "Commuta la riga corrente come punto d'interruzione"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Remove All Breakpoints"
@@ -7635,6 +7684,13 @@ msgstr "Rotazione Vista Bloccata"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+"Per un maggiore ingrandimento, cambia i piani del clip della videocamera "
+"(Vista -> Impostazioni...)"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -7662,12 +7718,15 @@ msgstr ""
"(\"raggi X\")."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Snap Nodes To Floor"
-msgstr "Sposta i Nodi sul Pavimento"
+msgstr "Scatta i nodi sul pavimento"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
-msgstr "Non si è trovato un pavimento solido al quale agganciare la selezione."
+msgstr ""
+"Impossibile trovare un pavimento solido sul quale scattare la selezione."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -7684,8 +7743,9 @@ msgid "Use Local Space"
msgstr "Usa Spazio Locale"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Use Snap"
-msgstr "Usa Snap"
+msgstr "Scatta"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View"
@@ -7728,8 +7788,9 @@ msgid "Focus Selection"
msgstr "Centra la Selezione"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Toggle Freelook"
-msgstr "Abilita/Disabilita Vista libera"
+msgstr "Commuta la vista libera"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -7737,8 +7798,9 @@ msgid "Transform"
msgstr "Trasforma"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Snap Object to Floor"
-msgstr "Posa l'oggetto sul suolo"
+msgstr "Scatta l'oggetto sul suolo"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Dialog..."
@@ -7786,20 +7848,24 @@ msgid "Settings..."
msgstr "Impostazioni…"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Snap Settings"
-msgstr "Impostazioni Snap"
+msgstr "Impostazioni dello scatto"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Translate Snap:"
-msgstr "Trasla Snap:"
+msgstr "Scatto della traslazione:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Rotate Snap (deg.):"
-msgstr "Snap Rotazione (gradi):"
+msgstr "Scatto della rotazione (gradi):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Scale Snap (%):"
-msgstr "Scala Snap (%):"
+msgstr "Scatto della scala (%):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Viewport Settings"
@@ -7969,7 +8035,7 @@ msgstr "ERRORE: Impossibile caricare la risorsa frame!"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
-msgstr "Clipboard risorse vuota o non è una texture!"
+msgstr "Gli appunti delle risorse sono vuoti o non una texture!"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Frame"
@@ -8069,7 +8135,7 @@ msgstr "Imposta Margine"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Mode:"
-msgstr "Modalità Snap:"
+msgstr "Modalità dello scatto:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp
@@ -8077,12 +8143,14 @@ msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Pixel Snap"
-msgstr "Snap a Pixel"
+msgstr "Scatto sui pixel"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Grid Snap"
-msgstr "Snap Griglia"
+msgstr "Scatto sulla griglia"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Slice"
@@ -8090,7 +8158,7 @@ msgstr "Auto Divisione"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
-msgstr "Offset:"
+msgstr "Scostamento:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
@@ -8149,8 +8217,9 @@ msgid "Create From Current Editor Theme"
msgstr "Crea da Tema Editor corrente"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Toggle Button"
-msgstr "Attiva/Disattiva pulsante"
+msgstr "Interruttore"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Disabled Button"
@@ -8501,7 +8570,7 @@ msgstr "Mantieni il poligono all'interno dell'area del rettangolo."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)."
-msgstr "Abilita snap e mostra la griglia (configurabile dall'Inspector)."
+msgstr "Abilita lo scatto e mostra la griglia (configurabile dall'ispettore)."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
@@ -9060,7 +9129,7 @@ msgstr "Uniforme booleana."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "'%s' input parameter for all shader modes."
-msgstr "Parametro di input '%s' per tutte le modalità shader."
+msgstr "Parametro di input \"%s\" per tutte le modalità shader."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Input parameter."
@@ -9068,27 +9137,27 @@ msgstr "Parametro di input."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes."
-msgstr "Parametro di input '%s' per le modalità shader vertice e frammento."
+msgstr "Parametro di input \"%s\" per le modalità shader vertice e frammento."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes."
-msgstr "Parametro di input '%s' per le modalità shader frammento e luce."
+msgstr "Parametro di input \"%s\" per le modalità shader frammento e luce."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "'%s' input parameter for fragment shader mode."
-msgstr "Parametro di input '%s' per la modalità shader frammento."
+msgstr "Parametro di input \"%s\" per la modalità shader frammento."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "'%s' input parameter for light shader mode."
-msgstr "Parametro di input '%s' per la modalità shader luce."
+msgstr "Parametro di input \"%s\" per la modalità shader luce."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "'%s' input parameter for vertex shader mode."
-msgstr "Parametro di input '%s' per la modalità shader vertice."
+msgstr "Parametro di input \"%s\" per la modalità shader vertice."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader mode."
-msgstr "Parametro di input '%s' per la modalità shader vertice e frammento."
+msgstr "Parametro di input \"%s\" per la modalità shader vertice e frammento."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Scalar function."
@@ -9285,9 +9354,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n"
"\n"
-"Restituisce 0.0 se 'x' è più piccolo di 'edge0', o 1.0 se 'x' è più grande "
-"di 'edge1'. Altrimenti, il valore di ritorno è interpolato tra 0.0 ed 1.0 "
-"usando i polinomi di Hermite."
+"Restituisce 0.0 se \"x\" è più piccolo di \"edge0\", o 1.0 se \"x\" è più "
+"grande di \"edge1\". Altrimenti, il valore di ritorno è interpolato tra 0.0 "
+"ed 1.0 usando i polinomi di Hermite."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -9297,7 +9366,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n"
"\n"
-"Restituisce 0.0 se 'x' è più piccolo di 'edge', altrimenti 1.0."
+"Restituisce 0.0 se \"x\" è più piccolo di \"edge\", altrimenti 1.0."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the tangent of the parameter."
@@ -9375,11 +9444,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Calcola il prodotto esterno di una coppia di vettori.\n"
"\n"
-"OuterProduct considera il primo parametro 'c' come un vettore colonna "
-"(matrice con una colonna) ed il secondo, 'r', come un vettore riga (matrice "
-"con una riga) ed esegue una moltiplicazione algebrica lineare di matrici 'c "
-"* r', creando una matrice i cui numeri di righe sono il numero di componenti "
-"di 'c' e le cui colonne sono il numero di componenti in 'r'."
+"OuterProduct considera il primo parametro \"c\" come un vettore colonna "
+"(matrice con una colonna) ed il secondo, \"r\", come un vettore riga "
+"(matrice con una riga) ed esegue una moltiplicazione algebrica lineare di "
+"matrici \"c * r\", creando una matrice i cui numeri di righe sono il numero "
+"di componenti di \"c\" e le cui colonne sono il numero di componenti in \"r"
+"\"."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Composes transform from four vectors."
@@ -9504,8 +9574,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n"
"\n"
-"Restituisce 0.0 se 'x' è minore di 'edge0', ed 1.0 se 'x' è più grande di "
-"'edge1'. Altrimenti, il valore di ritorno è interpolato tra 0.0 ed 1.0 "
+"Restituisce 0.0 se \"x\" è minore di \"edge0\", ed 1.0 se \"x\" è più grande "
+"di \"edge1\". Altrimenti, il valore di ritorno è interpolato tra 0.0 ed 1.0 "
"usando i polinomiali di Hermite."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -9518,8 +9588,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n"
"\n"
-"Restituisce 0.0 se 'x' è minore di 'edge0', ed 1.0 se 'x' è più grande di "
-"'edge1'. Altrimenti, il valore di ritorno è interpolato tra 0.0 ed 1.0 "
+"Restituisce 0.0 se \"x\" è minore di \"edge0\", ed 1.0 se \"x\" è più grande "
+"di \"edge1\". Altrimenti, il valore di ritorno è interpolato tra 0.0 ed 1.0 "
"usando i polinomiali di Hermite."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -9530,7 +9600,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Step function( vector(edge), vector(x) ).\n"
"\n"
-"Restituisce 0.0 se 'x' è minore di 'edge', altrimenti 1.0."
+"Restituisce 0.0 se \"x\" è minore di \"edge\", altrimenti 1.0."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -9540,7 +9610,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n"
"\n"
-"Restituisce 0.0 se 'x' è minore di 'edge', altrimenti 1.0."
+"Restituisce 0.0 se \"x\" è minore di \"edge\", altrimenti 1.0."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Adds vector to vector."
@@ -9618,7 +9688,7 @@ msgid ""
"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using local "
"differencing."
msgstr ""
-"(Solo modalità Fragment/Light) (Vettore) Derivata in 'x' usando la "
+"(Solo modalità Fragment/Light) (Vettore) Derivata in \"x\" usando la "
"differenziazione locale."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -9626,7 +9696,7 @@ msgid ""
"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using local "
"differencing."
msgstr ""
-"(Solo modalità Fragment/Light) (Scalare) Derivata in 'x' usando la "
+"(Solo modalità Fragment/Light) (Scalare) Derivata in \"x\" usando la "
"differeziazione locale."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -9634,7 +9704,7 @@ msgid ""
"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using local "
"differencing."
msgstr ""
-"(Soltanto modalità Fragment/Light) (Vettore) Derivata in 'y' usando la "
+"(Soltanto modalità Fragment/Light) (Vettore) Derivata in \"y\" usando la "
"differenziazione locale."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -9642,7 +9712,7 @@ msgid ""
"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using local "
"differencing."
msgstr ""
-"(Soltanto modalità Fragment/Light) (Scalare) Derivata in 'y' usando la "
+"(Soltanto modalità Fragment/Light) (Scalare) Derivata in \"y\" usando la "
"differenziazione locale."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -9651,7 +9721,7 @@ msgid ""
"'y'."
msgstr ""
"(Soltanto modalità Fragment/Light) (Vettore) Somma delle derivate assolute "
-"in 'x' ed 'y'."
+"in \"x\" ed \"y\"."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -9659,7 +9729,7 @@ msgid ""
"'y'."
msgstr ""
"(Soltanto modalità Fragment/Light) (Scalare) Somma delle derivate assolute "
-"in 'x' ed 'y'."
+"in \"x\" ed \"y\"."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "VisualShader"
@@ -9679,14 +9749,14 @@ msgstr "Eseguibile"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete preset '%s'?"
-msgstr "Eliminare preset '%s'?"
+msgstr "Eliminare preset \"%s\"?"
#: editor/project_export.cpp
msgid ""
"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
"Export templates seem to be missing or invalid."
msgstr ""
-"Impossibile esportare il progetto per la piattaforma '%s'.\n"
+"Impossibile esportare il progetto per la piattaforma \"%s\".\n"
"I template di esportazione sembrano essere mancanti o non validi."
#: editor/project_export.cpp
@@ -9695,7 +9765,7 @@ msgid ""
"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
"export settings."
msgstr ""
-"Impossibile esportare il progetto per la piattaforma '%s'.\n"
+"Impossibile esportare il progetto per la piattaforma \"%s\".\n"
"Questo potrebbe essere dovuto ad un problema di configurazione nel preset di "
"esportazione o nelle impostazioni di esportazione."
@@ -9865,8 +9935,8 @@ msgstr "Errore nell'apertura del file package (non è in formato ZIP)."
msgid ""
"Invalid \".zip\" project file; it doesn't contain a \"project.godot\" file."
msgstr ""
-"File progetto '.zip' non valido; non contiene un file denominato 'project."
-"godot'."
+"File progetto \".zip\" non valido; non contiene un file denominato \"project."
+"godot\"."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose an empty folder."
@@ -9874,7 +9944,7 @@ msgstr "Si prega di scegliere una cartella vuota."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file."
-msgstr "Perfavore, scegli un file 'project.godot' o '.zip'."
+msgstr "Perfavore, scegli un file \"project.godot\" o \".zip\"."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "This directory already contains a Godot project."
@@ -10024,7 +10094,7 @@ msgstr "Errore: il Progetto non è presente nel filesystem."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Can't open project at '%s'."
-msgstr "Impossibile aprire il progetto a '%s'."
+msgstr "Impossibile aprire il progetto a \"%s\"."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Are you sure to open more than one project?"
@@ -10226,15 +10296,15 @@ msgstr "Pulsante Mouse"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
-"Nome dell'azione non valido. Non può essere vuoto o contenere '/', ':', '=', "
-"'\\' oppure '\"'"
+"Nome dell'azione non valido. Non può essere vuoto o contenere \"/\", \":\", "
+"\"=\", \"\\\" oppure \"\"\""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "An action with the name '%s' already exists."
-msgstr "Un'azione col nome '%s' è già esistente."
+msgstr "Un'azione col nome \"%s\" è già esistente."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Rename Input Action Event"
@@ -10358,11 +10428,11 @@ msgstr "Prima seleziona un oggetto di impostazione!"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "No property '%s' exists."
-msgstr "Non esiste nessuna proprietà '%s'."
+msgstr "Non esiste nessuna proprietà \"%s\"."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
-msgstr "L'impostazione '%s' è interna e non può essere rimossa."
+msgstr "L'impostazione \"%s\" è interna e non può essere rimossa."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Delete Item"
@@ -10373,8 +10443,8 @@ msgid ""
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'."
msgstr ""
-"Nome azione non valida. Non può essere vuoto né contenere '/', ':', '=', "
-"'\\' o '\"'."
+"Nome azione non valida. Non può essere vuoto né contenere \"/\", \":\", \"="
+"\", \"\\\" o \"\"\"."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Input Action"
@@ -10526,7 +10596,7 @@ msgstr "AutoLoad"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
+msgstr "Estensioni"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Import Defaults"
@@ -10766,8 +10836,8 @@ msgid ""
"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
"of its nodes."
msgstr ""
-"Impossibile istanziale la scena '%s' perché la scena corrente esiste in uno "
-"dei suoi nodi."
+"Impossibile istanziale la scena \"%s\" perché la scena corrente esiste in "
+"uno dei suoi nodi."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Scene(s)"
@@ -11034,6 +11104,16 @@ msgid "Remote"
msgstr "Remoto"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+"Se selezionato, il pannello della scena remota farà ricaricare il progetto "
+"ogni volta che viene aggiornato.\n"
+"Tornare al pannello della scena locale per migliorare le prestazioni."
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr "Locale"
@@ -11043,7 +11123,7 @@ msgstr "Liberare ereditarietà? (No Undo!)"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Visible"
-msgstr "Attiva/Disattiva Visibilità"
+msgstr "Commuta visibilità"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Unlock Node"
@@ -11066,16 +11146,16 @@ msgid ""
"Node has %s connection(s) and %s group(s).\n"
"Click to show signals dock."
msgstr ""
-"Il nodo ha %s connessione/i e %s gruppo/i.\n"
-"Clicca per mostrare il dock dei segnali."
+"Il nodo ha %s connessioni e %s gruppi.\n"
+"Cliccare per mostrare il pannello dei segnali."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
"Node has %s connection(s).\n"
"Click to show signals dock."
msgstr ""
-"Il nodo ha %s connessione/i.\n"
-"Clicca per mostrare il dock dei segnali."
+"Il nodo ha %s connessioni.\n"
+"Cliccare per mostrare il pannello dei segnali."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
@@ -11083,7 +11163,7 @@ msgid ""
"Click to show groups dock."
msgstr ""
"Il nodo è in %s gruppi.\n"
-"Clicca per mostrare il dock dei gruppi."
+"Cliccare per mostrare il pannello dei gruppi."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open Script:"
@@ -11107,7 +11187,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Visibility"
-msgstr "Abilita Visibilità"
+msgstr "Commuta visibilità"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
@@ -11171,7 +11251,7 @@ msgstr "Selezionata estensione errata."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error loading template '%s'"
-msgstr "Errore caricamento template '%s'"
+msgstr "Errore caricamento template \"%s\""
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error - Could not create script in filesystem."
@@ -11643,20 +11723,22 @@ msgid "Grid Map"
msgstr "Mappa di Griglia"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Snap View"
-msgstr "Vista Snap"
+msgstr "Scatta la vista"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Clip Disabled"
msgstr "Clip Disabilitata"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Above"
-msgstr "Ritaglia Sopra"
+msgstr "Taglia sopra"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Below"
-msgstr "Ritaglia Sotto"
+msgstr "Taglia sotto"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Edit X Axis"
@@ -12007,9 +12089,9 @@ msgid ""
"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
"Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
msgstr ""
-"Impossibile lasciare le proprietà perché lo script '%s' non è usato nella "
+"Impossibile lasciare le proprietà perché lo script \"%s\" non è usato nella "
"scena.\n"
-"Lascia andare premendo 'Shift (Maiuscolo)' per copiare solo la firma."
+"Lascia andare premendo \"Shift (Maiuscolo)\" per copiare solo la firma."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Getter Property"
@@ -12049,7 +12131,7 @@ msgstr "Connetti Sequenza del Nodo"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Script already has function '%s'"
-msgstr "Lo Script ha già la funzione '%s'"
+msgstr "Lo Script ha già la funzione \"%s\""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Input Value"
@@ -12193,7 +12275,7 @@ msgstr "Il percorso non conduce ad un Nodo!"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
-msgstr "Nome proprietà indice invalido '%s' nel nodo %s."
+msgstr "Nome proprietà indice invalido \"%s\" nel nodo %s."
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid ": Invalid argument of type: "
@@ -12214,8 +12296,8 @@ msgstr "VariableSet non trovato nello script: "
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
msgstr ""
-"Il nodo personalizzato non ha alcun metodo _step(), impossibile processare "
-"il grafico."
+"Il nodo personalizzato non ha alcun metodo _step(), impossibile elaborare il "
+"grafico."
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid ""
@@ -12248,8 +12330,8 @@ msgstr "I segmenti del pacchetto devono essere di lunghezza diversa da zero."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
-"Il carattere '%s' non è consentito nei nomi dei pacchetti delle applicazioni "
-"Android."
+"Il carattere \"%s\" non è consentito nei nomi dei pacchetti delle "
+"applicazioni Android."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
@@ -12259,12 +12341,12 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
-"Il carattere '%s' non può essere il primo carattere di un segmento di "
+"Il carattere \"%s\" non può essere il primo carattere di un segmento di "
"pacchetto."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
-msgstr "Il pacchetto deve avere almeno un '.' separatore."
+msgstr "Il pacchetto deve avere almeno un \".\" separatore."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Select device from the list"
@@ -12272,7 +12354,7 @@ msgstr "Seleziona il dispositivo dall'elenco"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Unable to find the 'apksigner' tool."
-msgstr "Impossibile trovare lo strumento 'apksigner'."
+msgstr "Impossibile trovare lo strumento \"apksigner\"."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
@@ -12283,11 +12365,23 @@ msgstr ""
"dal menu Progetto."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
"Debug keystore non configurato nelle Impostazioni dell'Editor né nel preset."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
"Release keystore non configurato correttamente nel preset di esportazione."
@@ -12303,7 +12397,7 @@ msgstr "Un percorso invalido per il SDK Android nelle Impostazioni Editor."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Missing 'platform-tools' directory!"
-msgstr "Cartella 'platform-tools' inesistente!"
+msgstr "Cartella \"platform-tools\" inesistente!"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command."
@@ -12319,7 +12413,7 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Missing 'build-tools' directory!"
-msgstr "Cartella 'build-tools' inesistente!"
+msgstr "Cartella \"build-tools\" inesistente!"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command."
@@ -12393,7 +12487,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tentativo di costruire da un template build personalizzato, ma nesuna "
"informazione sulla sua versione esiste. Perfavore, reinstallalo dal menu "
-"'Progetto'."
+"\"Progetto\"."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
@@ -12405,7 +12499,7 @@ msgstr ""
"Versione build di Android non coerente:\n"
" Template installato: %s\n"
" Versione Godot: %s\n"
-"Perfavore, reinstalla il build template di Android dal menu 'Progetto'."
+"Perfavore, reinstalla il build template di Android dal menu \"Progetto\"."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Building Android Project (gradle)"
@@ -12439,7 +12533,7 @@ msgstr "L'identificatore è mancante."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
-msgstr "Il carattere '%s' non è consentito nell'Identificatore."
+msgstr "Il carattere \"%s\" non è consentito nell'Identificatore."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
@@ -12602,13 +12696,13 @@ msgstr "Un CollisionPolygon2D vuoto non ha effetti sulla collisione."
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
"Poligono non valido. Sono necessari almeno 3 punti nella modalità di "
-"costruzione 'Solidi'."
+"costruzione \"Solidi\"."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
"Poligono non valido. Sono necessari almeno 2 punti nella modalità di "
-"costruzione 'Segmenti'."
+"costruzione \"Segmenti\"."
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
@@ -13081,23 +13175,23 @@ msgstr ""
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
-msgstr "Sul nodo BlendTree '%s', animazione non trovata: '%s'"
+msgstr "Sul nodo BlendTree \"%s\", animazione non trovata: \"%s\""
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Animation not found: '%s'"
-msgstr "Animazione non trovata: '%s'"
+msgstr "Animazione non trovata: \"%s\""
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
-msgstr "Nel nodo '%s', animazione non valida: '%s'."
+msgstr "Nel nodo \"%s\", animazione non valida: \"%s\"."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "Invalid animation: '%s'."
-msgstr "Animazione non valida: '%s'."
+msgstr "Animazione non valida: \"%s\"."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
-msgstr "Nulla collegato all'ingresso '%s' del nodo '%s'."
+msgstr "Nulla collegato all'ingresso \"%s\" del nodo \"%s\"."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "No root AnimationNode for the graph is set."
@@ -13246,7 +13340,7 @@ msgid ""
"'SamplerPort'."
msgstr ""
"La porta del sampler è connessa ma mai usata. Considera cambiare la sorgente "
-"a 'SamplerPort'."
+"a \"SamplerPort\"."
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Invalid source for preview."
diff --git a/editor/translations/ja.po b/editor/translations/ja.po
index 6c6340e9b8..85768d721a 100644
--- a/editor/translations/ja.po
+++ b/editor/translations/ja.po
@@ -32,12 +32,13 @@
# Wataru Onuki <bettawat@yahoo.co.jp>, 2020, 2021.
# sporeball <sporeballdev@gmail.com>, 2020.
# BinotaLIU <me@binota.org>, 2020, 2021.
+# 都築 本成 <motonari728@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-01 02:04+0000\n"
-"Last-Translator: nitenook <admin@alterbaum.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-29 13:49+0000\n"
+"Last-Translator: 都築 本成 <motonari728@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -45,7 +46,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -1142,6 +1143,10 @@ msgstr "Dictionary 値の変更"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Godot コミュニティより感謝を!"
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot エンジンに貢献した人々"
@@ -2563,11 +2568,13 @@ msgstr "パス '%s' からアドオンスクリプトを読込めません。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
"パス '%s' からアドオンスクリプトを読み込めません。コードにエラーがある可能性"
-"があります。構文を確認してください。"
+"があります。\n"
+"構文を確認してください。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -3011,6 +3018,10 @@ msgid "About"
msgstr "概要"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr "Godotの開発をサポートする"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr "プロジェクトを実行。"
@@ -3695,6 +3706,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
msgstr ""
+"このファイルのインポートは無効化されているため、編集のために開くことはできま"
+"せん。"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move/rename resources root."
@@ -4095,13 +4108,12 @@ msgid "Importer:"
msgstr "インポート"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
-msgstr "デフォルトを読込む"
+msgstr "デフォルトにリセットする"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Keep File (No Import)"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルを保持 (インポートしない)"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files"
@@ -5235,6 +5247,7 @@ msgstr ""
"ことを確認してください。"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
msgstr ""
@@ -7559,6 +7572,11 @@ msgstr "ビューの回転を固定中"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -10126,7 +10144,7 @@ msgstr "マウスボタン"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
"アクション名が無効です。空にしたり、'/'、':'、'='、'\\'、'\"'を含めることはで"
@@ -10933,6 +10951,13 @@ msgid "Remote"
msgstr "リモート"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr "ローカル"
@@ -12181,10 +12206,22 @@ msgstr ""
"ジェクト] メニューからインストールします。"
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr "デバッグキーストアがエディタ設定にもプリセットにも設定されていません。"
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr "エクスポート設定にてリリース キーストアが誤って設定されています。"
diff --git a/editor/translations/ka.po b/editor/translations/ka.po
index 6d7d40a6ad..ce5c6dc032 100644
--- a/editor/translations/ka.po
+++ b/editor/translations/ka.po
@@ -1162,6 +1162,10 @@ msgstr "ლექსიკონის მნიშვნელობის შ
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "მადლობა Godot საზოგადოებისგან!"
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot ძრავის ხელშემწყობები"
@@ -2561,8 +2565,9 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2974,6 +2979,10 @@ msgid "About"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr ""
@@ -7520,6 +7529,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -10007,7 +10021,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
@@ -10809,6 +10823,13 @@ msgid "Remote"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr ""
@@ -12056,10 +12077,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/km.po b/editor/translations/km.po
new file mode 100644
index 0000000000..ee77bab308
--- /dev/null
+++ b/editor/translations/km.po
@@ -0,0 +1,12507 @@
+# LANGUAGE translation of the Godot Engine editor.
+# Copyright (c) 2007-2021 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
+# Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
+# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
+#
+# Withuse <withuse@gmail.com>, 2021.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-19 22:33+0000\n"
+"Last-Translator: Withuse <withuse@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Khmer (Central) <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
+"engine/godot/km/>\n"
+"Language: km\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
+
+#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
+msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
+msgstr "ប្រភេទ argument មិនត្រឹមត្រូវដើម្បី convert() សូមប្រើ TYPE_* constants."
+
+#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
+msgstr "តម្រូវអោយមាន string យ៉ាងតឹច១អក្សរ (មួយ character)."
+
+#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
+msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
+msgstr "ចំនួន bytes សម្រាប់ decoding bytes​ មិនគ្រប់គ្រាន់ ឬ format មិនត្រឹមត្រូវ."
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
+msgstr "ការបញ្ចូល %i មានបញ្ហា (មិនបានបញ្ចូល) ក្នុង expression"
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
+msgstr "self មិនអាចប្រើបានទេ ព្រោះ instance វា null (មិនបានបញ្ចូល)"
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
+msgstr "operands មិនអាចប្រើជាមួយ operator %s, %s និង %s​ បានទេ."
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
+msgstr "index នៃ type %s សម្រាប់ base type %s មិនត្រឺមត្រូវទេ"
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
+msgstr "មិនអាចដាក់ឈ្មោះ index '%s' សម្រាប់ base type %s បានទេ"
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
+msgstr "arguments ដែលប្រើសំរាប់រៀប '%s' មិនត្រឹមត្រូវទេ"
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "On call to '%s':"
+msgstr "កំពុងហៅទៅកាន់ '%s':"
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "KiB"
+msgstr "KB"
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "MiB"
+msgstr "MB"
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "GiB"
+msgstr "GB"
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "TiB"
+msgstr "TB"
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "PiB"
+msgstr "PB"
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "EiB"
+msgstr "EB"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Free"
+msgstr "Free"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Balanced"
+msgstr "មានតុល្យភាព"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Mirror"
+msgstr "កញ្ចក់"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Time:"
+msgstr "ពេលវេលា:"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Value:"
+msgstr "តម្លៃ:"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Insert Key Here"
+msgstr "បញ្ចូល Key នៅទីនេះ"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Duplicate Selected Key(s)"
+msgstr "Key(s) ដែលបានជ្រើសស្ទួន"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Delete Selected Key(s)"
+msgstr "លុប Key(s) ដែលបានជ្រើស"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "បន្ថែម Bezier Point"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "ផ្លាស់ទី Bezier Points"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Duplicate Keys"
+msgstr "Anim Keys ស្ទួន"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Delete Keys"
+msgstr "លុប Anim Delete Keys"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Change Keyframe Time"
+msgstr "Anim ផ្លាស់ប្តូរ Keyframe ពេលវេលា"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Change Transition"
+msgstr "Anim ផ្លាស់ប្តូរ Transition"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Change Transform"
+msgstr "Anim ផ្លាស់ប្តូរ Transform"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Change Keyframe Value"
+msgstr "Anim ផ្លាស់ប្តូរតម្លៃ Keyframe"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Change Call"
+msgstr "Anim ផ្លាស់ប្តូរ Call"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
+msgstr "Anim ផ្លាស់ប្តូរ Keyframe ពេលវេលាច្រើន"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Multi Change Transition"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Multi Change Transform"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Multi Change Call"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Property Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "3D Transform Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Call Method Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Bezier Curve Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Audio Playback Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation Playback Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation length (frames)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation length (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation Looping"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Functions:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Audio Clips:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Clips:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle this track on/off."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Update Mode (How this property is set)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Interpolation Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Remove this track."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Time (s): "
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Continuous"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Discrete"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Trigger"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Capture"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Linear"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Cubic"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Clamp Loop Interp"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Wrap Loop Interp"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Duplicate Key(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Delete Key(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Remove Anim Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Insert"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Create & Insert"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Insert Track & Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Insert Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid ""
+"Audio tracks can only point to nodes of type:\n"
+"-AudioStreamPlayer\n"
+"-AudioStreamPlayer2D\n"
+"-AudioStreamPlayer3D"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Not possible to add a new track without a root"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Track Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Method not found in object: "
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Move Keys"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Scale Keys"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid ""
+"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid ""
+"This animation belongs to an imported scene, so changes to imported tracks "
+"will not be saved.\n"
+"\n"
+"To enable the ability to add custom tracks, navigate to the scene's import "
+"settings and set\n"
+"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom Tracks"
+"\", then re-import.\n"
+"Alternatively, use an import preset that imports animations to separate "
+"files."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Warning: Editing imported animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Snap:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation step value."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Seconds"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation properties."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Copy Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Scale Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Scale From Cursor"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Duplicate Transposed"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Delete Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Go to Next Step"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Go to Previous Step"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Optimize Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Clean-Up Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Pick the node that will be animated:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Use Bezier Curves"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim. Optimizer"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Max. Linear Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Max. Angular Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Max Optimizable Angle:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Optimize"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Remove invalid keys"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Remove unresolved and empty tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Clean-up all animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Clean-Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Scale Ratio:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Select Tracks to Copy"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Select All/None"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Resize Array"
+msgstr ""
+
+#: editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Change Array Value Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Change Array Value"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Go to Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Line Number:"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "%d replaced."
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+msgid "%d match."
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+msgid "%d matches."
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
+msgid "Match Case"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
+msgid "Whole Words"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace All"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Selection Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Standard"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Scripts Panel"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
+msgid "Zoom In"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
+msgid "Zoom Out"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Reset Zoom"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Line and column numbers."
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Method in target node must be specified."
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Method name must be a valid identifier."
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid ""
+"Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the "
+"target node."
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect to Node:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect to Script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "From Signal:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Scene does not contain any script."
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/groups_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Add Extra Call Argument:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Extra Call Arguments:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Receiver Method:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Deferred"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid ""
+"Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time."
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Oneshot"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Disconnects the signal after its first emission."
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Cannot connect signal"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect..."
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect a Signal to a Method"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Edit Connection:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
+msgid "Signals"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Filter signals"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Disconnect All"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Edit..."
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Go To Method"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp
+msgid "Change %s Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp
+msgid "Create New %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Favorites:"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Recent:"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Search:"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Matches:"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Search Replacement For:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies For:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"Scene '%s' is currently being edited.\n"
+"Changes will only take effect when reloaded."
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"Resource '%s' is in use.\n"
+"Changes will only take effect when reloaded."
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Fix Broken"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependency Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Search Replacement Resource:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Owners Of:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"Remove selected files from the project? (no undo)\n"
+"You can find the removed files in the system trash to restore them."
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"The files being removed are required by other resources in order for them to "
+"work.\n"
+"Remove them anyway? (no undo)\n"
+"You can find the removed files in the system trash to restore them."
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Cannot remove:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Error loading:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Anyway"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Which action should be taken?"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Fix Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Errors loading!"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Show Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Orphan Resource Explorer"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Owns"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+msgid "Change Dictionary Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+msgid "Change Dictionary Value"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Thanks from the Godot community!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Godot Engine contributors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Project Founders"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Lead Developer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to a job title.
+#. The trailing space is used to distinguish with the project list application,
+#. you do not have to keep it in your translation.
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Project Manager "
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Developers"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Platinum Sponsors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Gold Sponsors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Silver Sponsors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Bronze Sponsors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Mini Sponsors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Gold Donors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Silver Donors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Bronze Donors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Donors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Third-party Licenses"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid ""
+"Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
+"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
+"is an exhaustive list of all such third-party components with their "
+"respective copyright statements and license terms."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "All Components"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Components"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Licenses"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Uncompressing Assets"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "And %s more files."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Package installed successfully!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Success!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Package Contents:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Package Installer"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Speakers"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Rename Audio Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Change Audio Bus Volume"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Toggle Audio Bus Solo"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Toggle Audio Bus Mute"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Select Audio Bus Send"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add Audio Bus Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Move Bus Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Delete Bus Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Drag & drop to rearrange."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Solo"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Bypass"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Bus options"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Duplicate"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Reset Volume"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Delete Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add Audio Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Master bus can't be deleted!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Delete Audio Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Duplicate Audio Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Reset Bus Volume"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Move Audio Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Location for New Layout..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Open Audio Bus Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "There is no '%s' file."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Load an existing Bus Layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Save this Bus Layout to a file."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
+msgid "Load Default"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Load the default Bus Layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid name."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Valid characters:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Must not collide with an existing engine class name."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Must not collide with an existing built-in type name."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Must not collide with an existing global constant name."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Keyword cannot be used as an autoload name."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Autoload '%s' already exists!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Rename Autoload"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Toggle AutoLoad Globals"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Move Autoload"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Remove Autoload"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Rearrange Autoloads"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Can't add autoload:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Add AutoLoad"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Node Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Singleton"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "Updating Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "Storing local changes..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "Updating scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp
+msgid "[empty]"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "[unsaved]"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Please select a base directory first."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Choose a Directory"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Create Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Could not create folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Choose"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Storing File:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "No export template found at the expected path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Packing"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable "
+"'Import Pvrtc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. "
+"Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
+#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Custom debug template not found."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
+#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Custom release template not found."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Template file not found:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "3D Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Script Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Asset Library"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Scene Tree Editing"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Node Dock"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "FileSystem Dock"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Import Dock"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Profile with this name already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "(Properties Disabled)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "(Editor Disabled)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Class Options:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Enable Contextual Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Enabled Properties:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Enabled Features:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Enabled Classes:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "File '%s' format is invalid, import aborted."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid ""
+"Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import "
+"aborted."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Error saving profile to path: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Unset"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Current Profile:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Make Current"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Available Profiles:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Class Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "New profile name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Erase Profile"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Godot Feature Profile"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Import Profile(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Export Profile"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Manage Editor Feature Profiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "File Exists, Overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select This Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Copy Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Show in File Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "New Folder..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "All Recognized"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "All Files (*)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a File"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open File(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a Directory"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a File or Directory"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
+#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Save a File"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go Back"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go Forward"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Toggle Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Toggle Favorite"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Toggle Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Focus Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Move Favorite Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Move Favorite Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go to previous folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go to next folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Refresh files."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Toggle the visibility of hidden files."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Directories & Files:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Preview:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "File:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_system.cpp
+msgid "ScanSources"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_system.cpp
+msgid ""
+"There are multiple importers for different types pointing to file %s, import "
+"aborted"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_system.cpp
+msgid "(Re)Importing Assets"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Class:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Inherits:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Inherited by:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "override:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "default:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Methods"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Theme Properties"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Enumerations"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Constants"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "(value)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There is currently no description for this property. Please help us by "
+"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Method Descriptions"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There is currently no description for this method. Please help us by [color="
+"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Show Hierarchy"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Display All"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Classes Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Methods Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Signals Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Constants Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Properties Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Theme Properties Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Member Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Class"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Method"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Signal"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Constant"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Theme Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
+msgid "Set"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
+msgid "Set Multiple:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_log.cpp
+msgid "Output:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_log.cpp
+msgid "Clear Output"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "%s/s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Incoming RPC"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Incoming RSET"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Outgoing RPC"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Outgoing RSET"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "New Window"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Resource As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't open file for writing:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Requested file format unknown:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error while saving."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error while parsing '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unexpected end of file '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Missing '%s' or its dependencies."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error while loading '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saving Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Analyzing"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Creating Thumbnail"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This operation can't be done without a tree root."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n"
+"Please resolve it and then attempt to save again."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error saving MeshLibrary!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't load TileSet for merging!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error saving TileSet!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"An error occurred while trying to save the editor layout.\n"
+"Make sure the editor's user data path is writable."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Default editor layout overridden.\n"
+"To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout "
+"option and delete the Default layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Layout name not found!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Restored the Default layout to its base settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n"
+"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
+"understand this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
+"Changes to it won't be kept when saving the current scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
+"import panel and then re-import."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This scene was imported, so changes to it won't be kept.\n"
+"Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n"
+"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
+"understand this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This is a remote object, so changes to it won't be kept.\n"
+"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
+"this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "There is no defined scene to run."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save scene before running..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Could not start subprocess!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Open Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Base Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quick Open..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quick Open Scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quick Open Script..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save & Close"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save changes to '%s' before closing?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save Scene As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done without a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Export Mesh Library"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This operation can't be done without a root node."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Export Tile Set"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This operation can't be done without a selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't reload a scene that was never saved."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Reload Saved Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quick Run Scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Exit the editor?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Project Manager?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save & Quit"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
+"considered a bug. Please report."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Pick a Main Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Close Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Reopen Closed Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
+"To make changes to it, a new inherited scene can be created."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
+"open the scene, then save it inside the project path."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Clear Recent Scenes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"No main scene has ever been defined, select one?\n"
+"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
+"category."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
+"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
+"category."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n"
+"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
+"category."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Delete Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play This Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Close Tab"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Undo Close Tab"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Close Tabs to the Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Close All Tabs"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Switch Scene Tab"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more files or folders"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more folders"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more files"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Dock Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Distraction Free Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Toggle distraction-free mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Add a new scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Go to previously opened scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Copy Text"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Next tab"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Previous tab"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Filter Files..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Operations with scene files."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "New Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "New Inherited Scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Recent"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save All Scenes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Convert To..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "MeshLibrary..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "TileSet..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Project Settings..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Up Version Control"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Shut Down Version Control"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Export..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Install Android Build Template..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Project Data Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Orphan Resource Explorer..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quit to Project List"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Deploy with Remote Debug"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
+"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
+"debugged.\n"
+"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
+"mobile device).\n"
+"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
+"export an executable without the project data.\n"
+"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
+"network.\n"
+"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
+"option speeds up testing for projects with large assets."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Visible Collision Shapes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
+"3D) will be visible in the running project."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Visible Navigation"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
+"in the running project."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Synchronize Scene Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
+"will be replicated in the running project.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
+"filesystem option is enabled."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Synchronize Script Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
+"the running project.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
+"filesystem option is enabled."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Editor Settings..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Editor Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Take Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Toggle System Console"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Editor Data Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Editor Settings Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Manage Editor Features..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Manage Export Templates..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Online Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Q&A"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Report a Bug"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Send Docs Feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play the project."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Pause the scene execution for debugging."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Pause Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Stop the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play the edited scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play custom scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play Custom Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Save & Restart"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Spins when the editor window redraws."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Update Continuously"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Update When Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Hide Update Spinner"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "FileSystem"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Inspector"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Expand Bottom Panel"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Don't Save"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Android build template is missing, please install relevant templates."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Manage Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This will set up your project for custom Android builds by installing the "
+"source template to \"res://android/build\".\n"
+"You can then apply modifications and build your own custom APK on export "
+"(adding modules, changing the AndroidManifest.xml, etc.).\n"
+"Note that in order to make custom builds instead of using pre-built APKs, "
+"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
+"preset."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"The Android build template is already installed in this project and it won't "
+"be overwritten.\n"
+"Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this "
+"operation again."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Import Templates From ZIP File"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Template Package"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Export Library"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Merge With Existing"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open & Run a Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"The following files are newer on disk.\n"
+"What action should be taken?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Resave"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "New Inherited"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Load Errors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open 2D Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open 3D Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Script Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Open Asset Library"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open the next Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open the previous Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.h
+msgid "Warning!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_path.cpp
+msgid "No sub-resources found."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin.cpp
+msgid "Creating Mesh Previews"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin.cpp
+msgid "Thumbnail..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Main Script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Edit Plugin"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Installed Plugins:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Author:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Status:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Edit:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Measure:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame Time (sec)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Average Time (sec)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame %"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Physics Frame %"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Inclusive"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Self"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame #:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Calls"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid "Edit Text:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid "Layer"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid "Bit %d, value %d"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid "[Empty]"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid "Invalid RID"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"The selected resource (%s) does not match any type expected for this "
+"property (%s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Pick a Viewport"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "New Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Extend Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "New %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Make Unique"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Convert To %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Selected node is not a Viewport!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+msgid "Size: "
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+msgid "Page: "
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+msgid "New Key:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+msgid "New Value:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+msgid "Add Key/Value Pair"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_native.cpp
+msgid ""
+"No runnable export preset found for this platform.\n"
+"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
+"as runnable."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Write your logic in the _run() method."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "There is an edited scene already."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Couldn't instance script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Couldn't run script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Did you forget the '_run' method?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Select Node(s) to Import"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Browse"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Scene Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Import From Node:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Redownload"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Uninstall"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "(Installed)"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Official export templates aren't available for development builds."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "(Missing)"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "(Current)"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Remove template version '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't open export templates zip."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "No version.txt found inside templates."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Error creating path for templates:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Extracting Export Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Importing:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Error getting the list of mirrors."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"No download links found for this version. Direct download is only available "
+"for official releases."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't connect."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Request Failed."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Redirect Loop."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Download Complete."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Cannot remove temporary file:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"Templates installation failed.\n"
+"The problematic templates archives can be found at '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Error requesting URL:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connecting to Mirror..."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Resolving"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't Resolve"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't Connect"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Requesting..."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connection Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "SSL Handshake Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Uncompressing Android Build Sources"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Current Version:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Installed Versions:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Install From File"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Remove Template"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Select Template File"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Godot Export Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Export Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Download Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Cannot move/rename resources root."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Cannot move a folder into itself."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Error moving:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Error duplicating:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Unable to update dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "No name provided."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Provided name contains invalid characters."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "A file or folder with this name already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Name contains invalid characters."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"The following files or folders conflict with items in the target location "
+"'%s':\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you wish to overwrite them?"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Renaming file:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Renaming folder:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Duplicating file:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Duplicating folder:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "New Inherited Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Set As Main Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Open Scenes"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Instance"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Edit Dependencies..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View Owners..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move To..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "New Scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "New Script..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "New Resource..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Expand All"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Collapse All"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Duplicate..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move to Trash"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Previous Folder/File"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Next Folder/File"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Re-Scan Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Toggle Split Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Search files"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Scanning Files,\n"
+"Please Wait..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Create Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Find in Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Find:"
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Folder:"
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Filters:"
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid ""
+"Include the files with the following extensions. Add or remove them in "
+"ProjectSettings."
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find..."
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Replace..."
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Find: "
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Replace: "
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Replace all (no undo)"
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "%d match in %d file."
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "%d matches in %d file."
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "%d matches in %d files."
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Add to Group"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Remove from Group"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Group name already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Invalid group name."
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Rename Group"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Delete Group"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Nodes Not in Group"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Filter nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Nodes in Group"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Empty groups will be automatically removed."
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Group Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Manage Groups"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import as Single Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Materials"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects+Materials"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects+Animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Materials+Animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import as Multiple Scenes"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Importing Scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Generating Lightmaps"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Generating for Mesh: "
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Running Custom Script..."
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Couldn't load post-import script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Error running post-import script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Saving..."
+msgstr ""
+
+#: editor/import_defaults_editor.cpp
+msgid "Select Importer"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_defaults_editor.cpp
+msgid "Importer:"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_defaults_editor.cpp
+msgid "Reset to Defaults"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "%d Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Set as Default for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Clear Default for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Import As:"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Preset"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Reimport"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid ""
+"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Failed to load resource."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Expand All Properties"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Collapse All Properties"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Copy Params"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Edit Resource Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Copy Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Make Built-In"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Make Sub-Resources Unique"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Open in Help"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Create a new resource in memory and edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Save the currently edited resource."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Go to the previous edited object in history."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Go to the next edited object in history."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "History of recently edited objects."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Object properties."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Filter properties"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Changes may be lost!"
+msgstr ""
+
+#: editor/multi_node_edit.cpp
+msgid "MultiNode Set"
+msgstr ""
+
+#: editor/node_dock.cpp
+msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Edit a Plugin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Create a Plugin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Plugin Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Subfolder:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Language:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Script Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Activate now?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Create points."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid ""
+"Edit points.\n"
+"LMB: Move Point\n"
+"RMB: Erase Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Erase points."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Load..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Move Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid ""
+"AnimationTree is inactive.\n"
+"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Set the blending position within the space"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Select and move points, create points with RMB."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
+msgid "Enable snap and show grid."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Open Animation Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Triangle already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Triangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Create triangles by connecting points."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Erase points and triangles."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Filters"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Output node can't be added to the blend tree."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Node Moved"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track "
+"names."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Anim Clips"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Audio Clips"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Functions"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Renamed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Filtered Tracks:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable Filtering"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Autoplay"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "New Animation Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "New Anim"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Animation?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid animation name!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation name already exists!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend Next Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Blend Time"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "No animation to copy!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "No animation resource on clipboard!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Pasted Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "No animation to edit!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Stop animation playback. (S)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation position (in seconds)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale animation playback globally for the node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Tools"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Transitions..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Open in Inspector"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Display list of animations in player."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Autoplay on Load"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable Onion Skinning"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Onion Skinning Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Directions"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Past"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Future"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Depth"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "1 step"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "2 steps"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "3 steps"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Differences Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Force White Modulate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Include Gizmos (3D)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Pin AnimationPlayer"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Create New Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Error!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend Times:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Next (Auto Queue):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Cross-Animation Blend Times"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Move Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Transition exists!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Add Transition"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Immediate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Sync"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "At End"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Travel"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "No playback resource set at path: %s."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Removed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Transition Removed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid ""
+"Select and move nodes.\n"
+"RMB to add new nodes.\n"
+"Shift+LMB to create connections."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Create new nodes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Connect nodes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Remove selected node or transition."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Transition: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Play Mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "AnimationTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "New name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Fade In (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Fade Out (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Mix"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Restart:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Restart (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Restart (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Start!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Amount:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend 0:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend 1:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Fade Time (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Current:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Input"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Auto-Advance"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Auto-Advance"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Input"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation tree is valid."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation tree is invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "OneShot Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Mix Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend2 Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend3 Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend4 Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "TimeScale Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "TimeSeek Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Transition Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Animations..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Node Filters"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Filters..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Contents:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "View Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Connection error, please try again."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't connect to host:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response from host:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve hostname:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Request failed, return code:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Request failed."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Cannot save response to:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Write error."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Request failed, too many redirects"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Redirect loop."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Request failed, timeout"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Timeout."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Expected:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Got:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed SHA-256 hash check"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Asset Download Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Downloading (%s / %s)..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Downloading..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Resolving..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Error making request"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Idle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Install..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Download Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Download for this asset is already in progress!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Recently Updated"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Least Recently Updated"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Name (A-Z)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Name (Z-A)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "License (A-Z)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "License (Z-A)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "First"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Last"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No results for \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Import..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Plugins..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Sort:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Category:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Site:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Official"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Testing"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Assets ZIP File"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Can't determine a save path for lightmap images.\n"
+"Save your scene and try again."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
+"Light' flag is on."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within "
+"the [0.0,1.0] square region."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake Lightmaps"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Select lightmap bake file:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Configure Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Offset:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Step:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Primary Line Every:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "steps"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotation Offset:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotation Step:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Step:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Vertical Guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Vertical Guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Vertical Guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Horizontal Guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Horizontal Guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Horizontal Guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Horizontal and Vertical Guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate %d CanvasItems"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale %d CanvasItems"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale CanvasItem \"%s\" to (%s, %s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move %d CanvasItems"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their "
+"margins."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Center Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Center Top"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Center Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Center Bottom"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Left Wide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Top Wide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Wide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom Wide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "VCenter Wide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "HCenter Wide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Full Rect"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Keep Ratio"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Anchors only"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Anchors and Margins"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Anchors"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Game Camera Override\n"
+"Overrides game camera with editor viewport camera."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Game Camera Override\n"
+"No game instance running."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Lock Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Unlock Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Group Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Ungroup Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Pose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Make IK Chain"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear IK Chain"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Warning: Children of a container get their position and size determined only "
+"by their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
+msgid "Zoom Reset"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Drag: Rotate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Alt+Drag: Move"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Show a list of all objects at the position clicked\n"
+"(same as Alt+RMB in select mode)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Click to change object's rotation pivot."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Pan Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Ruler Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle smart snapping."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Smart Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle grid snapping."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Grid Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snapping Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Rotation Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Scale Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Relative"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Pixel Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Smart Snapping"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Configure Snap..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to Parent"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to Node Anchor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to Node Sides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to Node Center"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to Other Nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to Guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Custom Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Always Show Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Helpers"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Rulers"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Origin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Viewport"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Group And Lock Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Center Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Frame Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Preview Canvas Scale"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Translation mask for inserting keys."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotation mask for inserting keys."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale mask for inserting keys."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert keys (based on mask)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Auto insert keys when objects are translated, rotated or scaled (based on "
+"mask).\n"
+"Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n"
+"Keys must be inserted manually for the first time."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Insert Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy Pose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Pose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Multiply grid step by 2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Divide grid step by 2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Pan View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Adding %s..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Create Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error instancing scene from %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Default Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
+"Drag & drop + Alt : Change node type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Polygon3D"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly (Remove Point)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Handle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Emission Mask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Restart"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Emission Mask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Particles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generated Point Count:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Mask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Capture from Pixel"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Colors"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
+msgid "CPUParticles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emission Points From Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Flat 0"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Flat 1"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Ease In"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Ease Out"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Smoothstep"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve Tangent"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Curve Preset"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Left Linear"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Linear"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Preset"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Curve Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Right click to add point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake GI Probe"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Item %d"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Item List Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Occluder Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh is empty!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Couldn't create a Trimesh collision shape."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Static Trimesh Body"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "This doesn't work on scene root!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Static Shape"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't create a single convex collision shape for the scene root."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Couldn't create a single convex collision shape."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Single Convex Shape"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Couldn't create any collision shapes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Multiple Convex Shapes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Navigation Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "No mesh to debug."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Model has no UV in this layer"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Could not create outline!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Static Body"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Creates a StaticBody and assigns a polygon-based collision shape to it "
+"automatically.\n"
+"This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Creates a polygon-based collision shape.\n"
+"This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Creates a single convex collision shape.\n"
+"This is the fastest (but least accurate) option for collision detection."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Creates a polygon-based collision shape.\n"
+"This is a performance middle-ground between the two above options."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline Mesh..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Creates a static outline mesh. The outline mesh will have its normals "
+"flipped automatically.\n"
+"This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using "
+"that property isn't possible."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "View UV1"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "View UV2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Outline Size:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "UV Channel Debug"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove item %d?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Update from existing scene?:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh Library"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Selected Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Import from Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Update from Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "No surface source specified."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface source is invalid (no faces)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Select a Source Mesh:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Select a Target Surface:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Populate Surface"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Populate MultiMesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Target Surface:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Source Mesh:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Y-Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Z-Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh Up Axis:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Rotation:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Tilt:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Scale:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Populate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Navigation Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generating Visibility Rect"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate Visibility Rect"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to CPUParticles2D"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generation Time (sec):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "The geometry's faces don't contain any area."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "The geometry doesn't contain any faces."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "\"%s\" doesn't contain geometry."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emitter"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Points:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Source: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generating AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate Visibility AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Point from Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Out-Control from Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove In-Control from Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point to Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Point in Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move In-Control in Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Out-Control in Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Left Click: Split Segment (in curve)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror Handle Angles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror Handle Lengths"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Curve Point #"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve Point Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve In Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve Out Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Path Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Out-Control Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove In-Control Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Segment (in curve)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
+msgid "Move Joint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Sync Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"No texture in this polygon.\n"
+"Set a texture to be able to edit UV."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create UV Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Polygon & UV"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Internal Vertex"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Internal Vertex"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Custom Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Custom Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform UV Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint Bone Weights"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Polygon 2D UV editor."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon 2D UV Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "UV"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Command: Rotate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift: Move All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Command: Scale"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Ctrl: Rotate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Ctrl: Scale"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Remove a custom polygon. If none remain, custom polygon rendering is "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint weights with specified intensity."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Unpaint weights with specified intensity."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Radius:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy Polygon to UV"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy UV to Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear UV"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Configure Grid:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Offset X:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Offset Y:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Step X:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Step Y:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Sync Bones to Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Resource clipboard is empty!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Instance:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+msgid "Path to AnimationPlayer is invalid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Recent Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close and save changes?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error writing TextFile:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Could not load file at:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving file!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error while saving theme."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error Saving"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error importing theme."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error Importing"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "New Text File..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Open File"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save File As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't obtain the script for running."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Script failed reloading, check console for errors."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error while saving theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "%s Class Reference"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find Next"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find Previous"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Filter scripts"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Filter methods"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Next script"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous script"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Open..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Reopen Closed Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Soft Reload Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy Script Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "History Previous"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "History Next"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Theme..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Step Into"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Step Over"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Break"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Keep Debugger Open"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Debug with External Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Godot online documentation."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search the reference documentation."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Go to previous edited document."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Go to next edited document."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Discard"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"The following files are newer on disk.\n"
+"What action should be taken?:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Debugger"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Results"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Recent Scripts"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Connections to method:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Target"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid ""
+"Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "[Ignore]"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go to Function"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Lookup Symbol"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Pick Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Convert Case"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Uppercase"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Lowercase"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Capitalize"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Syntax Highlighter"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Breakpoints"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Go To"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Delete Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Indent Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Indent Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Toggle Comment"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold/Unfold Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Clone Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Complete Symbol"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Evaluate Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Trim Trailing Whitespace"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Convert Indent to Spaces"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Convert Indent to Tabs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Auto Indent"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find in Files..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Contextual Help"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Toggle Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go to Next Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go to Previous Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Remove All Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go to Function..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go to Line..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Toggle Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Remove All Breakpoints"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go to Next Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"This shader has been modified on on disk.\n"
+"What action should be taken?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Skeleton2D"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Rest Pose (From Bones)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Bones to Rest Pose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
+msgid "Create physical bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
+msgid "Skeleton"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
+msgid "Create physical skeleton"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp
+msgid "Play IK"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orthogonal"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Perspective"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Aborted."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Axis Transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Y-Axis Transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Z-Axis Transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Plane Transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scaling: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translating: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotating %s degrees."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Objects Drawn"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Material Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Shader Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Draw Calls"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Vertices"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Align Transform with View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Align Rotation with View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance a child at."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation requires a single selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Orthogonal Enabled"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Lock View Rotation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Normal"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Wireframe"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Overdraw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Unshaded"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Environment"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Gizmos"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Information"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Half Resolution"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Audio Listener"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable Doppler"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Cinematic Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Forward"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Backwards"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Speed Modifier"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Slow Modifier"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "XForm Dialog"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Drag: Rotate\n"
+"Alt+Drag: Move\n"
+"Alt+RMB: Depth list selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Local Space"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Switch Perspective/Orthogonal View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Animation Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Focus Origin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Focus Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Freelook"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Object to Floor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Dialog..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "1 Viewport"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "2 Viewports"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "2 Viewports (Alt)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "3 Viewports"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "3 Viewports (Alt)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "4 Viewports"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Gizmos"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Origin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Settings..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate Snap:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Snap (deg.):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Snap (%):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Viewport Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Perspective FOV (deg.):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Z-Near:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Z-Far:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Change"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate (deg.):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale (ratio):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pre"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Post"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Nameless gizmo"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Mesh2D"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh2D Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Polygon2D"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon2D Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Create CollisionPolygon2D"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "CollisionPolygon2D Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Create LightOccluder2D"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "LightOccluder2D Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Sprite is empty!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to Mesh2D"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to Polygon2D"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid geometry, can't create light occluder."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Create LightOccluder2D Sibling"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Sprite"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Simplification: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Shrink (Pixels): "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Grow (Pixels): "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Update Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Settings:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "No Frames Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add %d Frame(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Frame"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Unable to load images"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Frame"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Empty"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "(empty)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Frame"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Animations:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "New Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Speed:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add a Texture from File"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Frames from a Sprite Sheet"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Empty (Before)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Empty (After)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Move (Before)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Move (After)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Frames"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Horizontal:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Vertical:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Select/Clear All Frames"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Frames from Sprite Sheet"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Region Rect"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Margin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Pixel Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Slice"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Offset:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Step:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Sep.:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "TextureRegion"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add All Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove All Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Remove All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme editing menu."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Class Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Class Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Empty Template"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Empty Editor Template"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create From Current Editor Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Disabled Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Disabled Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Check Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Checked Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Radio Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Checked Radio Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Named Sep."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Submenu"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Subitem 1"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Subitem 2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Has"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Many"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Disabled LineEdit"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 1"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 3"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Editable Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Subtree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Has,Many,Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Data Type:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Style"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme File"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Fix Invalid Tiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cut Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint TileMap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Line Draw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rectangle Paint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Bucket Fill"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase TileMap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Find Tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Transpose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Disable Autotile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable Priority"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Filter tiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint Tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Shift+LMB: Line Draw\n"
+"Shift+Command+LMB: Rectangle Paint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Shift+LMB: Line Draw\n"
+"Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Pick Tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Flip Horizontally"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Flip Vertically"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Transform"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Texture(s) to TileSet."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove selected Texture from TileSet."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create from Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Merge from Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "New Single Tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "New Autotile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "New Atlas"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Collision"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Occlusion"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Navigation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Bitmask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Z Index"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Region Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Collision Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Occlusion Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Navigation Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Bitmask Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Priority Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Icon Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Z Index Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy bitmask."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste bitmask."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase bitmask."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "New Rectangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "New Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Selected Shape"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Keep polygon inside region Rect."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "You haven't selected a texture to remove."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Merge from scene?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Texture"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Drag handles to edit Rect.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete selected Rect."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select current edited sub-tile.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete polygon."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: Set bit on.\n"
+"RMB: Set bit off.\n"
+"Shift+LMB: Set wildcard bit.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to change its priority.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to change its z index.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Tile Region"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Tile Icon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Tile Bitmask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Collision Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Occlusion Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Navigation Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Tile Bitmask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Tile Bitmask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Collision Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Occlusion Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Navigation Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Tile Priority"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Tile Z Index"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Convex"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Concave"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Collision Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Occlusion Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "This property can't be changed."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "TileSet"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "No VCS addons are available."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "No files added to stage"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Commit"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "VCS Addon is not initialized"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control System"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Initialize"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Staging area"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Detect new changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Modified"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Renamed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Deleted"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Typechange"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Stage Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Stage All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Commit Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "View file diffs before committing them to the latest version"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "No file diff is active"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Detect changes in file diff"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "(GLES3 only)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Output"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Scalar"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Vector"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Sampler"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add input port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add output port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Change input port type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Change output port type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Change input port name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Change output port name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove input port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove output port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set expression"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Resize VisualShader node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Node(s) Moved"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Paste Nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "UniformRef Name Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Vertex"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Fragment"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Show resulted shader code."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Shader Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Color function."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Color operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Grayscale function."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Sepia function."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Burn operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Darken operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Difference operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Dodge operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "HardLight operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Lighten operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Overlay operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Screen operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "SoftLight operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Color constant."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Color uniform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the boolean result of the %s comparison between two parameters."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Equal (==)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Greater Than (>)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Greater Than or Equal (>=)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns an associated vector if the provided scalars are equal, greater or "
+"less."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns the boolean result of the comparison between INF and a scalar "
+"parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns the boolean result of the comparison between NaN and a scalar "
+"parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Less Than (<)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Less Than or Equal (<=)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Not Equal (!=)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns an associated vector if the provided boolean value is true or false."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns the boolean result of the comparison between INF (or NaN) and a "
+"scalar parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Boolean constant."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Boolean uniform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'%s' input parameter for all shader modes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Input parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'%s' input parameter for fragment shader mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'%s' input parameter for light shader mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'%s' input parameter for vertex shader mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Scalar function."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Scalar operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "E constant (2.718282). Represents the base of the natural logarithm."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Epsilon constant (0.00001). Smallest possible scalar number."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Phi constant (1.618034). Golden ratio."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Pi/4 constant (0.785398) or 45 degrees."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Pi/2 constant (1.570796) or 90 degrees."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Pi constant (3.141593) or 180 degrees."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Tau constant (6.283185) or 360 degrees."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Sqrt2 constant (1.414214). Square root of 2."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the absolute value of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the arc-cosine of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the arc-sine of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the arc-tangent of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the arc-tangent of the parameters."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Constrains a value to lie between two further values."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the cosine of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Converts a quantity in radians to degrees."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Base-e Exponential."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Base-2 Exponential."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Computes the fractional part of the argument."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Natural logarithm."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Base-2 logarithm."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the greater of two values."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the lesser of two values."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Linear interpolation between two scalars."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the opposite value of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "1.0 - scalar"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns the value of the first parameter raised to the power of the second."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Converts a quantity in degrees to radians."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "1.0 / scalar"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Finds the nearest integer to the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Finds the nearest even integer to the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Clamps the value between 0.0 and 1.0."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Extracts the sign of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the sine of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the square root of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n"
+"\n"
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if x is larger than "
+"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
+"using Hermite polynomials."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n"
+"\n"
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the tangent of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Finds the truncated value of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Adds scalar to scalar."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Divides scalar by scalar."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Multiplies scalar by scalar."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the remainder of the two scalars."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Subtracts scalar from scalar."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Scalar constant."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Scalar uniform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Perform the cubic texture lookup."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Perform the texture lookup."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Cubic texture uniform lookup."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "2D texture uniform lookup."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "2D texture uniform lookup with triplanar."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform function."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Calculate the outer product of a pair of vectors.\n"
+"\n"
+"OuterProduct treats the first parameter 'c' as a column vector (matrix with "
+"one column) and the second parameter 'r' as a row vector (matrix with one "
+"row) and does a linear algebraic matrix multiply 'c * r', yielding a matrix "
+"whose number of rows is the number of components in 'c' and whose number of "
+"columns is the number of components in 'r'."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Composes transform from four vectors."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Decomposes transform to four vectors."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Calculates the determinant of a transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Calculates the inverse of a transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Calculates the transpose of a transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Multiplies transform by transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Multiplies vector by transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform constant."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform uniform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Vector function."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Vector operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Composes vector from three scalars."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Decomposes vector to three scalars."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Calculates the cross product of two vectors."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the distance between two points."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Calculates the dot product of two vectors."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns the vector that points in the same direction as a reference vector. "
+"The function has three vector parameters : N, the vector to orient, I, the "
+"incident vector, and Nref, the reference vector. If the dot product of I and "
+"Nref is smaller than zero the return value is N. Otherwise -N is returned."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Calculates the length of a vector."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Linear interpolation between two vectors."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Calculates the normalize product of vector."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "1.0 - vector"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "1.0 / vector"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns the vector that points in the direction of reflection ( a : incident "
+"vector, b : normal vector )."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n"
+"\n"
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
+"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
+"using Hermite polynomials."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n"
+"\n"
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
+"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
+"using Hermite polynomials."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Step function( vector(edge), vector(x) ).\n"
+"\n"
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n"
+"\n"
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Adds vector to vector."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Divides vector by vector."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Multiplies vector by vector."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the remainder of the two vectors."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Subtracts vector from vector."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Vector constant."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Vector uniform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Custom Godot Shader Language expression, with custom amount of input and "
+"output ports. This is a direct injection of code into the vertex/fragment/"
+"light function, do not use it to write the function declarations inside."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns falloff based on the dot product of surface normal and view "
+"direction of camera (pass associated inputs to it)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Custom Godot Shader Language expression, which is placed on top of the "
+"resulted shader. You can place various function definitions inside and call "
+"it later in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and "
+"constants."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "A reference to an existing uniform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "(Fragment/Light mode only) Vector derivative function."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using local "
+"differencing."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using local "
+"differencing."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using local "
+"differencing."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using local "
+"differencing."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"(Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative in 'x' and "
+"'y'."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative in 'x' and "
+"'y'."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "VisualShader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Runnable"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Delete preset '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Exporting All"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Presets"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"If checked, the preset will be available for use in one-click deploy.\n"
+"Only one preset per platform may be marked as runnable."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Resources"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export all resources in the project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export selected resources (and dependencies)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Resources to export:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Filters to export non-resource files/folders\n"
+"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Filters to exclude files/folders from project\n"
+"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Features"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Custom (comma-separated):"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Feature List:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Script Export Mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Compiled"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export PCK/Zip"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export mode?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export All"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "ZIP File"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Godot Game Pack"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Manage Export Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export With Debug"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "The path specified doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Error opening package file (it's not in ZIP format)."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Invalid \".zip\" project file; it doesn't contain a \"project.godot\" file."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Please choose an empty folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "This directory already contains a Godot project."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "New Game Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Imported Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "It would be a good idea to name your project."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path (changed anything?)."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
+"corrupted."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't create project.godot in project path."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Rename Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import Existing Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Create New Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Create & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install Project:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Installation Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Renderer:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "OpenGL ES 3.0"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Not supported by your GPU drivers."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Higher visual quality\n"
+"All features available\n"
+"Incompatible with older hardware\n"
+"Not recommended for web games"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "OpenGL ES 2.0"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Lower visual quality\n"
+"Some features not available\n"
+"Works on most hardware\n"
+"Recommended for web games"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Unnamed Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Missing Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Can't open project at '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Are you sure to open more than one project?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the "
+"engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"The following project settings file was generated by an older engine "
+"version, and needs to be converted for this version:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to convert it?\n"
+"Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the "
+"engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"The project settings were created by a newer engine version, whose settings "
+"are not compatible with this version."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Can't run project: no main scene defined.\n"
+"Please edit the project and set the main scene in the Project Settings under "
+"the \"Application\" category."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Can't run project: Assets need to be imported.\n"
+"Please edit the project to trigger the initial import."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Are you sure to run %d projects at once?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Remove %d projects from the list?\n"
+"The project folders' contents won't be modified."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Remove this project from the list?\n"
+"The project folder's contents won't be modified."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Remove all missing projects from the list?\n"
+"The project folders' contents won't be modified."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Language changed.\n"
+"The interface will update after restarting the editor or project manager."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Are you sure to scan %s folders for existing Godot projects?\n"
+"This could take a while."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects.
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Projects"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Last Modified"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Scan"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Select a Folder to Scan"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "New Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Remove Missing"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Restart Now"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Can't run project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"You currently don't have any projects.\n"
+"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"The search box filters projects by name and last path component.\n"
+"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
+"one `/` character."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Key "
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Joy Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Joy Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Mouse Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid ""
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "An action with the name '%s' already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Rename Input Action Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Change Action deadzone"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Input Action Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "All Devices"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Press a Key..."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Mouse Button Index:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Up Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Down Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Left Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Right Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Joypad Axis Index:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Joypad Button Index:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Erase Input Action"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Erase Input Action Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Left Button."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Right Button."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Middle Button."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Up."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Down."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Global Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Select a setting item first!"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "No property '%s' exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Delete Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid ""
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Input Action"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Error saving settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Settings saved OK."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Moved Input Action Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Override for Feature"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Translation"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remove Translation"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Remapped Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Resource Remap Add Remap"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Change Resource Remap Language"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remove Resource Remap"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remove Resource Remap Option"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Project Settings (project.godot)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Override For..."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "The editor must be restarted for changes to take effect."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Input Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Deadzone"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Device:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Index:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Translations"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Translations:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remaps"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Resources:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remaps by Locale:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locale"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show All Locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show Selected Locales Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Filter mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "AutoLoad"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Import Defaults"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Preset..."
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Zero"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Easing In-Out"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Easing Out-In"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "File..."
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Dir..."
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Assign"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Select Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Error loading file: Not a resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Pick a Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Bit %d, val %d."
+msgstr ""
+
+#: editor/property_selector.cpp
+msgid "Select Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_selector.cpp
+msgid "Select Virtual Method"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_selector.cpp
+msgid "Select Method"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Batch Rename"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Replace:"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Prefix:"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Suffix:"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Use Regular Expressions"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Substitute"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Node name"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Node's parent name, if available"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Node type"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Current scene name"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Root node name"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid ""
+"Sequential integer counter.\n"
+"Compare counter options."
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Per-level Counter"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Initial value for the counter"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Step"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Padding"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid ""
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
+"Missing digits are padded with leading zeros."
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Post-Process"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "PascalCase to snake_case"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "snake_case to PascalCase"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Case"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "To Lowercase"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "To Uppercase"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Regular Expression Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "At character %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Reparent Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/reparent_dialog.cpp
+msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
+msgstr ""
+
+#: editor/reparent_dialog.cpp
+msgid "Keep Global Transform"
+msgstr ""
+
+#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Reparent"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Run Mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Current Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Main Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Main Scene Arguments:"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Scene Run Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance the scenes at."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error loading scene from %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
+"of its nodes."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Scene(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Replace with Branch Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't paste root node into the same scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Paste Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Detach Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done on the tree root."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Node In Parent"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Nodes In Parent"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Duplicate Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instantiated scenes can't become root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete %d nodes and any children?"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete %d nodes?"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete the root node \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete node \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can not perform with the root node."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Save New Scene As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
+"cause all properties of the node to be reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make Local"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Create Root Node:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "2D Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "3D Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "User Interface"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Other Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Attach Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Cut Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Remove Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Change type of node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
+"satisfied."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error saving scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error duplicating scene to save it."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Sub-Resources"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear Inheritance"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Editable Children"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Load As Placeholder"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Open Documentation"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add Child Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Expand/Collapse All"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Change Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Reparent to New Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make Scene Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Merge From Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Save Branch as Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Copy Node Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete (No Confirm)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add/Create a New Node."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
+"exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Detach the script from the selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Remote"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Local"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Toggle Visible"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Unlock Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Button Group"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "(Connecting From)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Node configuration warning:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node has %s connection(s) and %s group(s).\n"
+"Click to show signals dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node has %s connection(s).\n"
+"Click to show signals dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node is in %s group(s).\n"
+"Click to show groups dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open Script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node is locked.\n"
+"Click to unlock it."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Children are not selectable.\n"
+"Click to make selectable."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Toggle Visibility"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"AnimationPlayer is pinned.\n"
+"Click to unpin."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Rename Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Scene Tree (Nodes):"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Node Configuration Warning!"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Select a Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path is empty."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Filename is empty."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path is not local."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid base path."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "A directory with the same name exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid extension."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Wrong extension chosen."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error loading template '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error - Could not create script in filesystem."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error loading script from %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Overrides"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Open Script / Choose Location"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Open Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File exists, it will be reused."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid class name."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid inherited parent name or path."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Script path/name is valid."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Built-in script (into scene file)."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Will create a new script file."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Will load an existing script file."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Script file already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid ""
+"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
+"external editor."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Class Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Template:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Built-in Script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Attach Node Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Remote "
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Bytes:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Warning:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "C++ Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "C++ Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "C++ Source"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Source:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "C++ Source:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Stack Trace"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Errors"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Child process connected."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Copy Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Video RAM"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Skip Breakpoints"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Inspect Previous Instance"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Inspect Next Instance"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Stack Frames"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Profiler"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Network Profiler"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Monitors"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Total:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Export list to a CSV file"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Resource Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Clicked Control:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Clicked Control Type:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Live Edit Root:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Set From Tree"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Export measures as CSV"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Editor Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Binding"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Light Radius"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Camera FOV"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Camera Size"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Notifier AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Particles AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Probe Extents"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "Change Sphere Shape Radius"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "Change Box Shape Extents"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Capsule Shape Radius"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Capsule Shape Height"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Cylinder Shape Radius"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Cylinder Shape Height"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Ray Shape Length"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "Change Cylinder Radius"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "Change Cylinder Height"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "Change Torus Inner Radius"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "Change Torus Outer Radius"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the dynamic library for this entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Select dependencies of the library for this entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove current entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Double click to create a new entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Platform:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Platform"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Dynamic Library"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Add an architecture entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "GDNativeLibrary"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+msgid "Enabled GDNative Singleton"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+msgid "Disabled GDNative Singleton"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+msgid "Library"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+msgid "Libraries: "
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/register_types.cpp
+msgid "GDNative"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Step argument is zero!"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Not a script with an instance"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Not based on a script"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Not based on a resource file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Object can't provide a length."
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Plane"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Plane"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Plane:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Floor"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Floor"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Floor:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Delete Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Fill Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paste Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Map"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap View"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clip Disabled"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clip Above"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clip Below"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit X Axis"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Y Axis"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Z Axis"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Rotate X"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Rotate Y"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Rotate Z"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Back Rotate X"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Back Rotate Y"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Back Rotate Z"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Clear Rotation"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Selects"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Fill Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Pick Distance:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Filter meshes"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Begin Bake"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Preparing data structures"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Generate buffers"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Direct lighting"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Indirect lighting"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Post processing"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Plotting lightmaps"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/csharp_script.cpp
+msgid "Class name can't be a reserved keyword"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
+msgid "End of inner exception stack trace"
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake NavMesh"
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear the navigation mesh."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Setting up Configuration..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Calculating grid size..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Creating heightfield..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Marking walkable triangles..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Constructing compact heightfield..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Eroding walkable area..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Partitioning..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Creating contours..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Creating polymesh..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Converting to native navigation mesh..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Parsing Geometry..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Done!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid ""
+"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
+"properly!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid ""
+"Node yielded, but did not return a function state in the first working "
+"memory."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid ""
+"Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix "
+"your node please."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid "Node returned an invalid sequence output: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid "Stack overflow with stack depth: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Signal Arguments"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Argument Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Argument name"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Set Variable Default Value"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Set Variable Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Input Port"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Output Port"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Override an existing built-in function."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Create a new function."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Variables:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Create a new variable."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Signals:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Create a new signal."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Name is not a valid identifier:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Rename Function"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Rename Variable"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Rename Signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Function"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Delete input port"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Variable"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Input Port"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Output Port"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Expression"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove VisualScript Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Preload Node"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node(s) From Tree"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid ""
+"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
+"Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Getter Property"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Setter Property"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Base Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Move Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove VisualScript Node"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Connect Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Disconnect Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Connect Node Data"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Connect Node Sequence"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Script already has function '%s'"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Input Value"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Can't copy the function node."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Paste VisualScript Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Can't create function with a function node."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Select at least one node with sequence port."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Try to only have one sequence input in selection."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Create Function"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Function"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Variable"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Editing Variable:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Editing Signal:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Make Tool:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Base Type:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Nodes..."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Function..."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "function_name"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Select or create a function to edit its graph."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Delete Selected"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Find Node Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Copy Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Cut Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Make Function"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Refresh Graph"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit Member"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Input type not iterable: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Iterator became invalid"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Iterator became invalid: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Invalid index property name."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Base object is not a Node!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Path does not lead Node!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid ": Invalid argument of type: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid ": Invalid arguments: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "VariableGet not found in script: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "VariableSet not found in script: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid ""
+"Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
+"(error)."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Search VisualScript"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Get %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Set %s"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Package name is missing."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Package segments must be of non-zero length."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "The package must have at least one '.' separator."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Select device from the list"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Unable to find the 'apksigner' tool."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Android build template not installed in the project. Install it from the "
+"Project menu."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Missing 'platform-tools' directory!"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Missing 'build-tools' directory!"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Invalid public key for APK expansion."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Invalid package name:"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
+"exists. Please reinstall from the 'Project' menu."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Android build version mismatch:\n"
+" Template installed: %s\n"
+" Godot Version: %s\n"
+"Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Building Android Project (gradle)"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Building of Android project failed, check output for the error.\n"
+"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Moving output"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for "
+"outputs."
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Identifier is missing."
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Invalid Identifier:"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Required icon is not specified in the preset."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Stop HTTP Server"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run in Browser"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not write file:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not open template for export:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Invalid export template:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Using default boot splash image."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid package short name."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid package unique name."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid package publisher display name."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid product GUID."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid publisher GUID."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid background color."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/animated_sprite.cpp
+msgid ""
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
+"order for AnimatedSprite to display frames."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
+msgid ""
+"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
+"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_object_2d.cpp
+msgid ""
+"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
+"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to "
+"define its shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid ""
+"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+msgid ""
+"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+msgid ""
+"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
+"shape resource for it!"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+msgid ""
+"Polygon-based shapes are not meant be used nor edited directly through the "
+"CollisionShape2D node. Please use the CollisionPolygon2D node instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_2d.cpp
+msgid ""
+"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
+"property."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
+msgid ""
+"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
+msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
+msgid ""
+"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
+"Please set a property or draw a polygon."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
+msgid ""
+"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
+"node. It only provides navigation data."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/parallax_layer.cpp
+msgid ""
+"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
+"imprinted."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/path_2d.cpp
+msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
+msgid ""
+"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden "
+"by the physics engine when running.\n"
+"Change the size in children collision shapes instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
+msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
+msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
+msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
+msgid ""
+"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/tile_map.cpp
+msgid ""
+"TileMap with Use Parent on needs a parent CollisionObject2D to give shapes "
+"to. Please use it as a child of Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, "
+"KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
+msgid ""
+"VisibilityEnabler2D works best when used with the edited scene root directly "
+"as parent."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid ""
+"The controller ID must not be 0 or this controller won't be bound to an "
+"actual controller."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid ""
+"The anchor ID must not be 0 or this anchor won't be bound to an actual "
+"anchor."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Finding meshes and lights"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Preparing geometry (%d/%d)"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Preparing environment"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Generating capture"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Saving lightmaps"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_object.cpp
+msgid ""
+"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
+"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define "
+"its shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
+msgid ""
+"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
+"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
+msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
+"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
+"KinematicBody, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
+"shape resource for it."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose "
+"Billboard Mode is set to \"Particle Billboard\"."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Plotting Meshes"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/light.cpp
+msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
+msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
+msgid ""
+"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
+"It only provides navigation data."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose Billboard "
+"Mode is set to \"Particle Billboard\"."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid ""
+"PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its "
+"parent Path's Curve resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid ""
+"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
+"by the physics engine when running.\n"
+"Change the size in children collision shapes instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node A must be a PhysicsBody"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node B must be a PhysicsBody"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/remote_transform.cpp
+msgid ""
+"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
+"derived node to work."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+msgid "This body will be ignored until you set a mesh."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+msgid ""
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
+"running.\n"
+"Change the size in children collision shapes instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp
+msgid ""
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
+"order for AnimatedSprite3D to display frames."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/vehicle_body.cpp
+msgid ""
+"VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use "
+"it as a child of a VehicleBody."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an "
+"Environment to have a visible effect."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+msgid "Animation not found: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "Invalid animation: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "No root AnimationNode for the graph is set."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
+msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "HSV"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Raw"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Add current color as a preset."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures its "
+"children placement behavior.\n"
+"If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/control.cpp
+msgid ""
+"The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to "
+"\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Alert!"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Please Confirm..."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Must use a valid extension."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/graph_edit.cpp
+msgid "Enable grid minimap."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/popup.cpp
+msgid ""
+"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
+"functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon "
+"running."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/scroll_container.cpp
+msgid ""
+"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
+"Use a container as child (VBox, HBox, etc.), or a Control and set the custom "
+"minimum size manually."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "(Other)"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+msgid ""
+"Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid ""
+"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
+"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can "
+"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
+"texture to some node for display."
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid ""
+"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to "
+"'SamplerPort'."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid "Invalid source for preview."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid "Invalid source for shader."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid "Invalid comparison function for that type."
+msgstr ""
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid "Assignment to function."
+msgstr ""
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid "Assignment to uniform."
+msgstr ""
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
+msgstr ""
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid "Constants cannot be modified."
+msgstr ""
diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po
index 0fcbd51720..f2f3ac1562 100644
--- a/editor/translations/ko.po
+++ b/editor/translations/ko.po
@@ -22,12 +22,13 @@
# Yongjin Jo <wnrhd114@gmail.com>, 2020.
# Yungjoong Song <yungjoong.song@gmail.com>, 2020.
# Henry LeRoux <henry.leroux@ocsbstudent.ca>, 2021.
+# Postive_ Cloud <postive12@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-05 14:28+0000\n"
-"Last-Translator: Henry LeRoux <henry.leroux@ocsbstudent.ca>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-11 14:49+0000\n"
+"Last-Translator: Postive_ Cloud <postive12@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ko/>\n"
"Language: ko\n"
@@ -35,7 +36,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "표현식의 입력 %i (전달되지 않음) 이(가) 올바르지 않
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr "인스턴스가 null (전달되지 않음) 이므로 self 를 사용할 수 없습니다"
+msgstr "인스턴스가 null(전달되지 않음)이므로 self 명령어는 사용할 수 없습니다"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
@@ -1131,6 +1132,10 @@ msgstr "딕셔너리 값 변경"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Godot 커뮤니티에서 감사드립니다!"
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Engine 기여자"
@@ -2545,11 +2550,13 @@ msgstr "다음 경로에서 애드온 스크립트를 불러올 수 없음: '%s'
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
-"다음 경로에서 애드온 스크립트를 불러올 수 없음: '%s' 코드에 오류가 있는 것 같"
-"습니다. 문법을 확인해보세요."
+"다음 경로에서 애드온 스크립트를 불러올 수 없음: '%s' 해당 스크립트의 코드에 "
+"오류가 있는 것 같습니다.\n"
+"추가 오류를 방지하려면 '%s'에서 애드온을 비활성화하세요."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2794,7 +2801,7 @@ msgstr "내보내기..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Install Android Build Template..."
-msgstr "안드로이드 빌드 템플릿 설치..."
+msgstr "Android 빌드 템플릿 설치..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Project Data Folder"
@@ -2989,6 +2996,10 @@ msgid "About"
msgstr "정보"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr "Godot 개발 지원"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr "프로젝트를 실행합니다."
@@ -3071,7 +3082,7 @@ msgstr "저장하지 않음"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Android build template is missing, please install relevant templates."
-msgstr "안드로이드 빌드 템플릿이 없습니다, 관련 템플릿을 설치해주세요."
+msgstr "Android 빌드 템플릿이 없습니다, 관련 템플릿을 설치해주세요."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Manage Templates"
@@ -3087,12 +3098,12 @@ msgid ""
"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
"preset."
msgstr ""
-"\"res://android/build\"에 소스 템플릿을 설치해서, 프로젝트를 맞춤 안드로이드 "
-"빌드에 맞게 설정할 것입니다.\n"
+"\"res://android/build\"에 소스 템플릿을 설치해서, 프로젝트를 맞춤 Android 빌"
+"드에 맞게 설정할 것입니다.\n"
"그런 다음 수정 사항을 적용하고 맞춤 APK를 만들어 내보낼 수 있습니다 (모듈 추"
"가, AndroidManifest.xml 바꾸기 등).\n"
-"미리 빌드된 APK를 사용하는 대신 맞춤 빌드를 만들려면, 안드로이드 내보내기 프"
-"리셋에서 \"맞춤 빌드 사용\" 설정을 켜 놓아야 합니다."
+"미리 빌드된 APK를 사용하는 대신 맞춤 빌드를 만들려면, Android 내보내기 프리셋"
+"에서 \"맞춤 빌드 사용\" 설정을 켜 놓아야 합니다."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -3101,7 +3112,7 @@ msgid ""
"Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this "
"operation again."
msgstr ""
-"안드로이드 빌드 템플릿이 이미 이 프로젝트에 설치했고, 덮어 쓸 수 없습니다.\n"
+"Android 빌드 템플릿이 이미 이 프로젝트에 설치했고, 덮어 쓸 수 없습니다.\n"
"이 명령을 다시 실행 전에 \"res://android/build\" 디렉토리를 삭제하세요."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3616,7 +3627,7 @@ msgstr "SSL 핸드셰이크 오류"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Uncompressing Android Build Sources"
-msgstr "안드로이드 빌드 소스 압축 푸는 중"
+msgstr "Android 빌드 소스 압축 푸는 중"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
@@ -4071,7 +4082,7 @@ msgstr "기본값으로 재설정"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Keep File (No Import)"
-msgstr ""
+msgstr "파일 유지 (가져오기 없음)"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files"
@@ -5204,8 +5215,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
msgstr ""
-"Godot 편집기가 레이 트레이싱 지원 없이 빌드되어 있어, 라이트맵이 구워질 수 없"
-"습니다."
+"Godot 편집기는 레이 트레이싱 지원 없이 빌드되었으며 라이트맵은 구울 수 없습니"
+"다."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Bake Lightmaps"
@@ -6555,7 +6566,7 @@ msgstr "폴리곤 변형"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Bone Weights"
-msgstr "본 가중치 칠"
+msgstr "본 가중치 칠하기"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Open Polygon 2D UV editor."
@@ -6963,7 +6974,7 @@ msgstr "프로시저 단위 실행"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Over"
-msgstr "한 단계식 코드 실행"
+msgstr "한 단계씩 코드 실행"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Break"
@@ -6984,11 +6995,11 @@ msgstr "외부 편집기로 디버깅"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open Godot online documentation."
-msgstr "Godot 온라인 문서를 열."
+msgstr "Godot 온라인 문서를 엽니다."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
-msgstr "참조 문서 검색."
+msgstr "참조 문서를 검색합니다."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Go to previous edited document."
@@ -7077,11 +7088,11 @@ msgstr "대소문자 변환"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Uppercase"
-msgstr "대문자로 바꾸기"
+msgstr "대문자로"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Lowercase"
-msgstr "소문자로 바꾸기"
+msgstr "소문자로"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Capitalize"
@@ -7149,7 +7160,7 @@ msgstr "아래로 복제"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
-msgstr "자동 완성"
+msgstr "상징 자동 완성"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Evaluate Selection"
@@ -7157,7 +7168,7 @@ msgstr "선택 항목 평가"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Trim Trailing Whitespace"
-msgstr "후행 공백 문자 삭제"
+msgstr "후행 공백 문자 제거"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Convert Indent to Spaces"
@@ -7478,27 +7489,27 @@ msgstr "GLES2 렌더러에서 사용할 수 없습니다."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
-msgstr "자유 시점 왼쪽으로 가기"
+msgstr "자유 시점 왼쪽으로"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Right"
-msgstr "자유 시점 오른쪽으로 가기"
+msgstr "자유 시점 오른쪽으로"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Forward"
-msgstr "자유 시점 앞으로 가기"
+msgstr "자유 시점 앞으로"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Backwards"
-msgstr "자유 시점 뒤로 가기"
+msgstr "자유 시점 뒤로"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Up"
-msgstr "자유 시점 위로 가기"
+msgstr "자유 시점 위로"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Down"
-msgstr "자유 시점 아래로 가기"
+msgstr "자유 시점 아래로"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Speed Modifier"
@@ -7514,6 +7525,11 @@ msgstr "뷰 회전 잠김"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr "더욱 확대하려면, 카메라의 클립핑 평면을 변경하세요 (보기 -> 설정...)"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -7623,27 +7639,27 @@ msgstr "변형 대화 상자..."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "1 Viewport"
-msgstr "1개 뷰포트"
+msgstr "뷰포트 1개"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "2 Viewports"
-msgstr "2개 뷰포트"
+msgstr "뷰포트 2개"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "2 Viewports (Alt)"
-msgstr "2개 뷰포트 (다른 방식)"
+msgstr "뷰포트 2개 (다른 방식)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "3 Viewports"
-msgstr "3개 뷰포트"
+msgstr "뷰포트 3개"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "3 Viewports (Alt)"
-msgstr "3개 뷰포트 (다른 방식)"
+msgstr "뷰포트 3개 (다른 방식)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "4 Viewports"
-msgstr "4개 뷰포트"
+msgstr "뷰포트 4개"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Gizmos"
@@ -8147,7 +8163,7 @@ msgstr "선택 항목 잘라내기"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
-msgstr "타일맵 칠"
+msgstr "타일맵 칠하기"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Line Draw"
@@ -8159,7 +8175,7 @@ msgstr "사각 영역 칠하기"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Bucket Fill"
-msgstr "채우기"
+msgstr "버킷 채우기"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase TileMap"
@@ -8171,7 +8187,7 @@ msgstr "타일 찾기"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Transpose"
-msgstr "바꾸기"
+msgstr "행렬 맞바꾸기"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Disable Autotile"
@@ -8199,15 +8215,15 @@ msgid ""
"Shift+Command+LMB: Rectangle Paint"
msgstr ""
"Shift+좌클릭: 선 그리기\n"
-"Shift+Command+좌클릭: 사각 영역 페인트"
+"Shift+Command+좌클릭: 사각 영역 칠하기"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Shift+LMB: Line Draw\n"
"Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint"
msgstr ""
-"Shift+우클릭: 선 그리기\n"
-"Shift+Ctrl+우클릭: 사각 영역 페인트"
+"Shift+좌클릭: 선 그리기\n"
+"Shift+Ctrl+좌클릭: 사각 영역 칠하기"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Pick Tile"
@@ -8279,7 +8295,7 @@ msgstr "이전 모양, 하위 타일, 혹은 타일을 선택하세요."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Region"
-msgstr "지역"
+msgstr "영역"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Collision"
@@ -8307,7 +8323,7 @@ msgstr "Z 인덱스"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Region Mode"
-msgstr "지역 모드"
+msgstr "영역 모드"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Collision Mode"
@@ -8339,19 +8355,19 @@ msgstr "Z 인덱스 모드"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
-msgstr "비트 마스크 복사."
+msgstr "비트 마스크를 복사합니다."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Paste bitmask."
-msgstr "비트 마스크 붙여넣기."
+msgstr "비트 마스크를 붙여넣습니다."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Erase bitmask."
-msgstr "비트 마스크 지우기."
+msgstr "비트 마스크를 지웁니다."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new rectangle."
-msgstr "새로운 사각형을 만듭니다."
+msgstr "새로운 사각 영역을 만듭니다."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "New Rectangle"
@@ -8371,7 +8387,7 @@ msgstr "선택된 모양 삭제"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Keep polygon inside region Rect."
-msgstr "사각형 내부에 폴리곤을 유지."
+msgstr "사각형 영역 내에 폴리곤을 유지합니다."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)."
@@ -9164,7 +9180,7 @@ msgstr "매개변수의 쌍곡탄젠트 값을 반환합니다."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Finds the truncated value of the parameter."
-msgstr "매개변수의 절사된 값을 찾아요."
+msgstr "매개변수의 절사된 값을 찾습니다."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Adds scalar to scalar."
@@ -10052,7 +10068,7 @@ msgstr "마우스 버튼"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
"잘못된 액션 이름. 공백이거나, '/' , ':', '=', '\\', '\"' 를 포함하면 안 됩니"
@@ -10853,6 +10869,16 @@ msgid "Remote"
msgstr "원격"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+"선택되어 있다면, 원격 씬 트리 독은 그것이 업데이트될 때마다 프로젝트가 끊기"
+"는 원인이 됩니다.\n"
+"성능을 향상시키려면 로컬 씬 트리 독으로 다시 전환하세요."
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr "로컬"
@@ -12063,8 +12089,7 @@ msgstr "패키지 세그먼트는 길이가 0이 아니어야 합니다."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
-msgstr ""
-"문자 '%s'은(는) 안드로이드 애플리케이션 패키지 이름으로 쓸 수 없습니다."
+msgstr "문자 '%s'은(는) Android 애플리케이션 패키지 이름으로 쓸 수 없습니다."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
@@ -12095,10 +12120,22 @@ msgstr ""
"하세요."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr "Debug keystore를 편집기 설정과 프리셋에 설정하지 않았습니다."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr "내보내기 프리셋에 배포 keystorke가 잘못 설정되어 있습니다."
@@ -13031,6 +13068,19 @@ msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "상수는 수정할 수 없습니다."
#~ msgid ""
+#~ "Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
+#~ "baked.\n"
+#~ "If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta "
+#~ "emulation on Godot.app in the application settings\n"
+#~ "then restart the editor."
+#~ msgstr ""
+#~ "Godot 편집기는 레이 트레이싱 지원 없이 빌드되었으며 라이트맵은 구울 수 없"
+#~ "습니다.\n"
+#~ "Apple Silicon 기반의 Mac을 사용 중인 경우, 애플리케이션 설정에서 Godot.app"
+#~ "의 Rosetta 에뮬레이션 강제로\n"
+#~ "시도하고 나서 편집기를 다시 시작하세요."
+
+#~ msgid ""
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
#~ msgstr ""
#~ "InterpolatedCamera는 더 이상 사용되지 않으며 Godot 4.0에서 제거됩니다."
diff --git a/editor/translations/lt.po b/editor/translations/lt.po
index 0796f01fbe..d4520d2d76 100644
--- a/editor/translations/lt.po
+++ b/editor/translations/lt.po
@@ -1123,6 +1123,10 @@ msgstr ""
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr ""
@@ -2513,8 +2517,9 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2926,6 +2931,10 @@ msgid "About"
msgstr "Apie"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr ""
@@ -7482,6 +7491,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -9980,7 +9994,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
@@ -10777,6 +10791,13 @@ msgid "Remote"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr ""
@@ -12025,10 +12046,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/lv.po b/editor/translations/lv.po
index d8a665caa6..360b8bcb8f 100644
--- a/editor/translations/lv.po
+++ b/editor/translations/lv.po
@@ -1119,6 +1119,10 @@ msgstr "Mainīt Vārdnīcas Vērtību"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Paldies no Godot sabiedrības!"
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Dzinēja ieguldītāji"
@@ -2486,8 +2490,9 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2892,6 +2897,10 @@ msgid "About"
msgstr "Par"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr ""
@@ -7341,6 +7350,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -9805,7 +9819,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
@@ -10599,6 +10613,13 @@ msgid "Remote"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr ""
@@ -11829,10 +11850,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/mi.po b/editor/translations/mi.po
index 5198022282..17b666c0e6 100644
--- a/editor/translations/mi.po
+++ b/editor/translations/mi.po
@@ -1074,6 +1074,10 @@ msgstr ""
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr ""
@@ -2432,8 +2436,9 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2838,6 +2843,10 @@ msgid "About"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr ""
@@ -7261,6 +7270,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -9666,7 +9680,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
@@ -10450,6 +10464,13 @@ msgid "Remote"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr ""
@@ -11660,10 +11681,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/mk.po b/editor/translations/mk.po
index 0b4e23cccf..0443bd589e 100644
--- a/editor/translations/mk.po
+++ b/editor/translations/mk.po
@@ -1081,6 +1081,10 @@ msgstr ""
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr ""
@@ -2439,8 +2443,9 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2845,6 +2850,10 @@ msgid "About"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr ""
@@ -7268,6 +7277,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -9673,7 +9687,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
@@ -10457,6 +10471,13 @@ msgid "Remote"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr ""
@@ -11667,10 +11688,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/ml.po b/editor/translations/ml.po
index a445086dd6..a25540d2cd 100644
--- a/editor/translations/ml.po
+++ b/editor/translations/ml.po
@@ -1084,6 +1084,10 @@ msgstr ""
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr ""
@@ -2444,8 +2448,9 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2850,6 +2855,10 @@ msgid "About"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr ""
@@ -7277,6 +7286,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -9683,7 +9697,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
@@ -10467,6 +10481,13 @@ msgid "Remote"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr ""
@@ -11678,10 +11699,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/mr.po b/editor/translations/mr.po
index 00e8ced169..7e6f8f5cc5 100644
--- a/editor/translations/mr.po
+++ b/editor/translations/mr.po
@@ -1081,6 +1081,10 @@ msgstr ""
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr ""
@@ -2439,8 +2443,9 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2845,6 +2850,10 @@ msgid "About"
msgstr "आमच्या बद्दल"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr ""
@@ -7268,6 +7277,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -9674,7 +9688,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
@@ -10458,6 +10472,13 @@ msgid "Remote"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr ""
@@ -11668,10 +11689,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/ms.po b/editor/translations/ms.po
index 363f8895a3..82a4443b24 100644
--- a/editor/translations/ms.po
+++ b/editor/translations/ms.po
@@ -9,11 +9,12 @@
# Muhammad Hazim bin Hafizalshah <muhammadhazimhafizalshah@gmail.com>, 2020.
# keviinx <keviinx@yahoo.com>, 2020.
# Keviindran Ramachandran <keviinx@yahoo.com>, 2020, 2021.
+# Jacque Fresco <aidter@use.startmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-12 13:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-29 13:49+0000\n"
"Last-Translator: Keviindran Ramachandran <keviinx@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"ms/>\n"
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -1123,6 +1124,10 @@ msgstr "Tukar Nilai Kamus"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Terima kasih dari komuniti Godot!"
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Penyumbang Enjin Godot"
@@ -1607,22 +1612,20 @@ msgstr ""
"Fallback Enabled'."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable "
"'Import Pvrtc' in Project Settings."
msgstr ""
-"Platform sasaran memerlukan pemampatan tekstur 'ETC' untuk GLES2. Aktifkan "
-"'Import Etc' dalam Tetapan Projek."
+"Platform sasaran memerlukan pemampatan tekstur 'PVRTC' untuk GLES2. Aktifkan "
+"'Import Pvrtc' dalam Tetapan Projek."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. "
"Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings."
msgstr ""
-"Platform sasaran memerlukan pemampatan tekstur 'ETC2' untuk GLES3. Aktifkan "
-"'Import Etc 2' dalam Tetapan Projek."
+"Platform sasaran memerlukan pemampatan tekstur 'ETC2' atau 'PVRTC' untuk "
+"GLES3. Aktifkan 'Import Etc 2' atau 'Import Pvrtc' dalam Tetapan Projek."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
@@ -1679,9 +1682,8 @@ msgid "Node Dock"
msgstr "Dok nod"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "FileSystem Dock"
-msgstr "Sistem Fail dan Dok Import"
+msgstr "Dok FileSystem"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Import Dock"
@@ -1768,7 +1770,7 @@ msgstr "Baru"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
-msgstr "Import"
+msgstr "import"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export"
@@ -2000,7 +2002,7 @@ msgstr "Tutorial Dalam Talian"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
-msgstr "Sifat"
+msgstr "Sifat-sifat"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "override:"
@@ -2396,7 +2398,7 @@ msgstr "Tiada adegan yang didefinisikan untuk dijalankan."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save scene before running..."
-msgstr ""
+msgstr "Simpan adegan sebelum menjalankan..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Could not start subprocess!"
@@ -2552,9 +2554,11 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "Tidak dapat memuatkan skrip addon dari laluan: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
"Tidak dapat memuat skrip addon dari laluan: '%s' Nampaknya terdapat ralat "
"dalam kod, sila periksa sintaksnya."
@@ -2593,9 +2597,8 @@ msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
msgstr "Adegan '%s' mengandungi kebergantungan yang pecah:"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Recent Scenes"
-msgstr "Kosongkan Adegan Terbaru"
+msgstr "Kosongkan Adegan-adegan Terbaru"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2608,7 +2611,6 @@ msgstr ""
"'aplikasi'."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
@@ -2647,81 +2649,66 @@ msgid "Show in FileSystem"
msgstr "Tunjukkan dalam FileSystem"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Play This Scene"
msgstr "Mainkan Adegan Ini"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close Tab"
msgstr "Tutup Tab"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Undo Close Tab"
msgstr "Buat Asal Tutup Tab"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close Other Tabs"
-msgstr "Tutup Tab Lain"
+msgstr "Tutup Tab-tab Lain"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close Tabs to the Right"
msgstr "Tutup Tab-tab ke Kanan"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close All Tabs"
msgstr "Tutup Semua Tab"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Switch Scene Tab"
msgstr "Tukar Tab Adegan"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d more files or folders"
-msgstr "%d lebih banyak fail atau folder"
+msgstr "%d lebih banyak fail-fail atau folder-folder"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d more folders"
-msgstr "%d lebih banyak folder"
+msgstr "%d lebih banyak folder-folder"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d more files"
-msgstr "%d lebih banyak fail"
+msgstr "%d lebih banyak fail-fail"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Dock Position"
msgstr "Kedudukan Dok"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "Mod Bebas Gangguan"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle distraction-free mode."
msgstr "Togol mod bebas gangguan."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add a new scene."
msgstr "Tambah adegan baru."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scene"
msgstr "Adegan"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to previously opened scene."
msgstr "Pergi ke adegan yang dibuka sebelum ini."
@@ -2731,14 +2718,12 @@ msgid "Copy Text"
msgstr "Semua Pilihan"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Next tab"
msgstr "Tab seterusnya"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Previous tab"
-msgstr "Tab terdahulu"
+msgstr "Tab sebelumnya"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Filter Files..."
@@ -2749,12 +2734,10 @@ msgid "Operations with scene files."
msgstr "Operasi dengan fail adegan."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Scene"
msgstr "Adegan Baru"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Inherited Scene..."
msgstr "Adegan Baru Diwarisi..."
@@ -3052,6 +3035,10 @@ msgid "About"
msgstr "Tentang"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr "Sokong Pembangunan Godot"
+
+#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Play the project."
msgstr "Main projek."
@@ -3205,21 +3192,24 @@ msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Buka & Jalankan Skrip"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The following files are newer on disk.\n"
"What action should be taken?"
-msgstr "Fail berikut gagal diekstrak dari pakej:"
+msgstr ""
+"Fail berikut lebih baru pada cakera.\n"
+"Apakah tindakan yang harus diambil?"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Reload"
-msgstr ""
+msgstr "Muatkan Semula"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Resave"
-msgstr ""
+msgstr "Simpan semula"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -3703,152 +3693,165 @@ msgstr "Muat turun Selesai."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Cannot remove temporary file:"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat membuang fail sementara:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
"Templates installation failed.\n"
"The problematic templates archives can be found at '%s'."
msgstr ""
+"Pemasangan templat gagal.\n"
+"Arkib templat yang bermasalah boleh didapati di '%s'."
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Error requesting URL:"
-msgstr ""
+msgstr "Ralat semasa meminta URL:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Connecting to Mirror..."
-msgstr ""
+msgstr "Menyambung ke Cermin..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "Sambungan terputus"
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Resolving"
-msgstr ""
+msgstr "Menyelesaikan"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't Resolve"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak Dapat Menyelesaikan"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connecting..."
-msgstr ""
+msgstr "Menyambung..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak Dapat Menyambung"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Connected"
-msgstr ""
+msgstr "Disambungkan"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Requesting..."
-msgstr ""
+msgstr "Meminta..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Downloading"
-msgstr ""
+msgstr "Memuat turun"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Connection Error"
-msgstr ""
+msgstr "Ralat Sambungan"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "SSL Handshake Error"
-msgstr ""
+msgstr "Ralat Jabat Tangan SSL"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Uncompressing Android Build Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Nyahmemampatkan Sumber Binaan Android"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
-msgstr ""
+msgstr "Versi Terkini:"
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Installed Versions:"
-msgstr ""
+msgstr "Versi Yang Dipasang:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Install From File"
-msgstr ""
+msgstr "Pasang Dari Fail"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove Template"
-msgstr ""
+msgstr "Alih Keluar Templat"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Select Template File"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih Fail Templat"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Godot Export Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Templat Eksport Godot"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Export Template Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Pengurus Templat Eksport"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Muat Turun Templat-templat"
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih cermin daripada senarai: (Shift+Click: Buka dalam Pelayar)"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Kegemaran"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
+"Status: Import fail gagal. Sila betulkan fail dan import semula secara "
+"manual."
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
msgstr ""
+"Pengimportan telah dilumpuhkan untuk fail ini, jadi tidak dapat dibuka untuk "
+"diedit."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move/rename resources root."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat memindahkan/menamakan semula akar sumber."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move a folder into itself."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat memindahkan folder ke dalamnya sendiri."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Error moving:"
-msgstr ""
+msgstr "Ralat semasa memindahkan:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Error duplicating:"
-msgstr ""
+msgstr "Ralat penduaan:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Unable to update dependencies:"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat mengemaskini kebergantungan:"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada nama yang diberikan."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Provided name contains invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "Nama yang diberikan mengandungi aksara yang tidak sah."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "A file or folder with this name already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Fail atau folder dengan nama ini sudah wujud."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Name contains invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "Nama mengandungi aksara yang tidak sah."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
@@ -3859,84 +3862,90 @@ msgid ""
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
+"Fail atau folder berikut bercanggah dengan barang-barang dalam lokasi "
+"sasaran '%s':\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Adakah anda ingin menulis ganti mereka?"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
-msgstr ""
+msgstr "Menamakan semula fail:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Menamakan semula folder:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicating file:"
-msgstr ""
+msgstr "Menduakan fail:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicating folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Menduakan folder:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Inherited Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Adegan Baru Yang Diwarisi"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Set As Main Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Tetapkan Sebagai Adegan Utama"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scenes"
-msgstr ""
+msgstr "Buka Adegan-adegan"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Contoh"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Add to Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah ke Kegemaran"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Remove from Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Alih keluar dari Kegemaran"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies..."
-msgstr ""
+msgstr "Sunting Kebergantungan..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View Owners..."
-msgstr ""
+msgstr "Lihat Pemilik..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
-msgstr ""
+msgstr "Pindah Ke..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
-msgstr ""
+msgstr "Adegan Baru..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "New Script..."
-msgstr ""
+msgstr "Skrip Baru..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Resource..."
-msgstr ""
+msgstr "Sumber Baru..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Expand All"
-msgstr ""
+msgstr "Kembangkan Semua"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Collapse All"
-msgstr ""
+msgstr "Runtuhkan Semua"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Duplicate..."
-msgstr ""
+msgstr "Penduakan..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -3945,107 +3954,116 @@ msgstr "Pindah Autoload"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Namakan semula..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Previous Folder/File"
-msgstr ""
+msgstr "Folder/Fail Terdahulu"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Next Folder/File"
-msgstr ""
+msgstr "Folder/Fail Seterusnya"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Re-Scan Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Imbas Semula Sistem Fail"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Toggle Split Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Togol Mod Berpisah"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Search files"
-msgstr ""
+msgstr "Cari fail"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
msgstr ""
+"Mengimbas Fail,\n"
+"Sila Tunggu..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Pindah"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Namakan semula"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Tulis ganti"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Cipta Adegan"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Create Script"
-msgstr ""
+msgstr "Cipta Skrip"
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Find in Files"
-msgstr ""
+msgstr "Cari dalam Fail-fail"
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Find:"
-msgstr ""
+msgstr "Cari:"
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Folder:"
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Filters:"
-msgstr ""
+msgstr "Penapis:"
#: editor/find_in_files.cpp
msgid ""
"Include the files with the following extensions. Add or remove them in "
"ProjectSettings."
msgstr ""
+"Sertakan fail-fail dengan sambungan berikut. Tambah atau keluar mereka dalam "
+"ProjectSettings."
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find..."
-msgstr ""
+msgstr "Cari..."
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Replace..."
-msgstr ""
+msgstr "Ganti..."
#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Batal"
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Find: "
-msgstr ""
+msgstr "Cari: "
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Replace: "
-msgstr ""
+msgstr "Ganti: "
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Replace all (no undo)"
-msgstr ""
+msgstr "Ganti semua (tiada buat asal)"
#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
msgid "Searching..."
-msgstr ""
+msgstr "Mencari..."
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
@@ -4064,23 +4082,23 @@ msgstr "%d padan."
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah ke Kumpulan"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Remove from Group"
-msgstr ""
+msgstr "Alih keluar dari Kumpulan"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Group name already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Nama kumpulan sudah wujud."
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Invalid group name."
-msgstr ""
+msgstr "Nama kumpulan tidak sah."
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Rename Group"
-msgstr ""
+msgstr "Namakan semula Kumpulan"
#: editor/groups_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -4089,113 +4107,117 @@ msgstr "Semua Pilihan"
#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Kumpulan"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Nodes Not in Group"
-msgstr ""
+msgstr "Nod-nod Tidak dalam Kumpulan"
#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Filter nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Tapis nod-nod"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Nodes in Group"
-msgstr ""
+msgstr "Nod-nod dalam Kumpulan"
#: editor/groups_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Empty groups will be automatically removed."
-msgstr ""
+msgstr "Kumpulan kosong akan dikeluarkan secara automatik."
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Group Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor Kumpulan"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Manage Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Urus Kumpulan-kumpulan"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Single Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Import sebagai Satu Adegan"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Animations"
-msgstr ""
+msgstr "Import dengan Animasi Berasingan"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Import dengan Bahan Berasingan"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Import dengan Objek Berasingan"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects+Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Import dengan Objek+Bahan Berasingan"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects+Animations"
-msgstr ""
+msgstr "Import dengan Objek+Animasi Berasingan"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Materials+Animations"
-msgstr ""
+msgstr "Import dengan Bahan+Animasi Berasingan"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
-msgstr ""
+msgstr "Import dengan Objek+Bahan+Animasi Berasingan"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#, fuzzy
msgid "Import as Multiple Scenes"
-msgstr ""
+msgstr "Import sebagai Pelbagai Adegan"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Import sebagai Pelbagai Adegan +Bahan"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Import Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Import Adegan"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Importing Scene..."
-msgstr ""
+msgstr "Mengimport Adegan..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Generating Lightmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Menjana Peta Cahaya"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Generating for Mesh: "
-msgstr ""
+msgstr "Menjana untuk Mesh: "
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Running Custom Script..."
-msgstr ""
+msgstr "Menjalankan Skrip Tersuai..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Couldn't load post-import script:"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat memuatkan skrip pasca-import:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
-msgstr ""
+msgstr "Skrip tidak sah/rosak untuk pasca-import (periksa konsol):"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Error running post-import script:"
-msgstr ""
+msgstr "Ralat semasa menjalankan skrip pasca-import:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
msgstr ""
+"Adakah anda mengembalikan objek yang diperolehi dari Nod dalam kaedah "
+"'post_import()'?"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Saving..."
-msgstr ""
+msgstr "Menyimpan..."
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -4203,9 +4225,8 @@ msgid "Select Importer"
msgstr "Pilih Nod(Nod-nod) untuk Diimport"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Importer:"
-msgstr "Import"
+msgstr "Pengimport:"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -4214,168 +4235,171 @@ msgstr "Muatkan Lalai"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Keep File (No Import)"
-msgstr ""
+msgstr "Simpan Fail (Tiada Import)"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files"
-msgstr ""
+msgstr "%d Fail-fail"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Set as Default for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Tetapkan sebagai Lalai untuk '%s'"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Clear Default for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Kosongkan Lalai untuk '%s'"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Import As:"
-msgstr ""
+msgstr "Import Sebagai:"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Preset"
-msgstr ""
+msgstr "Pratetap"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
-msgstr ""
+msgstr "Import semula"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Simpan Adegan, Import semula, dan Mula Semula"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
-msgstr ""
+msgstr "Mengubah jenis fail yang diimport memerlukan editor dimulakan semula."
#: editor/import_dock.cpp
msgid ""
"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
msgstr ""
+"AMARAN: Terdapat aset-aset yang menggunakan sumber ini, mereka mungkin "
+"berhenti memuat dengan betul."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Failed to load resource."
-msgstr ""
+msgstr "Gagal untuk memuatkan sumber."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Expand All Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Kembangkan Semua Sifat-sifat"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Collapse All Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Tutup Semua Sifat-sifat"
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save As..."
-msgstr ""
+msgstr "Simpan Sebagai..."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Copy Params"
-msgstr ""
+msgstr "Salin Parameter-parameter"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Edit Resource Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Sunting Papan Klip Sumber"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Copy Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Salin Sumber"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Make Built-In"
-msgstr ""
+msgstr "Buat Terbina Dalaman"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Make Sub-Resources Unique"
-msgstr ""
+msgstr "Buat Sub-Sumber Unik"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Open in Help"
-msgstr ""
+msgstr "Buka dalam Bantuan"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Create a new resource in memory and edit it."
-msgstr ""
+msgstr "Cipta sumber baru dalam ingatan dan suntingnya."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
-msgstr ""
+msgstr "Muatkan sumber sedia ada dari cakera dan suntingnya."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Save the currently edited resource."
-msgstr ""
+msgstr "Simpan sumber yang sedang disunting."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Go to the previous edited object in history."
-msgstr ""
+msgstr "Pergi ke objek yang disunting sebelumnya dalam sejarah."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Go to the next edited object in history."
-msgstr ""
+msgstr "Pergi ke objek yang disunting seterusnya dalam sejarah."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "History of recently edited objects."
-msgstr ""
+msgstr "Sejarah objek-objek yang baru disunting."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Object properties."
-msgstr ""
+msgstr "Sifat-sifat objek."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Filter properties"
-msgstr ""
+msgstr "Tapis sifat-sifat"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Changes may be lost!"
-msgstr ""
+msgstr "Perubahan mungkin akan hilang!"
#: editor/multi_node_edit.cpp
msgid "MultiNode Set"
-msgstr ""
+msgstr "Tetap MultiNode"
#: editor/node_dock.cpp
msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih satu nod untuk menyunting isyarat dan kumpulan-kumpulannya."
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Edit a Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Sunting satu Plugin"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Create a Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Cipta satu Plugin"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Plugin Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nama Plugin:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Subfolder:"
-msgstr ""
+msgstr "Subfolder:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Bahasa:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Script Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nama Skrip:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Activate now?"
-msgstr ""
+msgstr "Aktifkan sekarang?"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Buat Poligon"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create points."
-msgstr ""
+msgstr "Cipta titik-titik."
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
msgid ""
@@ -4383,27 +4407,30 @@ msgid ""
"LMB: Move Point\n"
"RMB: Erase Point"
msgstr ""
+"Sunting titik-titik.\n"
+"LMB: Pindah Titik\n"
+"RMB: Padam Titik"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
msgid "Erase points."
-msgstr ""
+msgstr "Padam titik-titik."
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
msgid "Edit Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Sunting Poligon"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
msgid "Insert Point"
-msgstr ""
+msgstr "Masukkan Titik"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr ""
+msgstr "Sunting Poligon (Keluarkan Titik)"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr ""
+msgstr "Keluarkan Poligon Dan Titik"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -4411,38 +4438,38 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah Animasi"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Load..."
-msgstr ""
+msgstr "Muatkan..."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Move Node Point"
-msgstr ""
+msgstr "Pindahkan Titik Nod"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
msgid "Change BlendSpace1D Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Tukar Had-had BlendSpace1D"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
msgid "Change BlendSpace1D Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Tukar Label-label BlendSpace1D"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Nod jenis ini tidak boleh digunakan. Hanya nod-nod akar dibenarkan."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Add Node Point"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah Titik Nod"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -4451,11 +4478,11 @@ msgstr "Tambah Titik Animasi"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
msgid "Remove BlendSpace1D Point"
-msgstr ""
+msgstr "Keluarkan Titik BlendSpace1D"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
-msgstr ""
+msgstr "Pindahkan Titik Nod BlendSpace1D"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -4465,11 +4492,15 @@ msgid ""
"AnimationTree is inactive.\n"
"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails."
msgstr ""
+"AnimationTree tidak aktif.\n"
+"Aktifkan untuk membenarkan main balik, periksa amaran nod jika pengaktifan "
+"gagal."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Set the blending position within the space"
-msgstr ""
+msgstr "Tetapkan kedudukan pengadunan dalam ruang"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -4811,15 +4842,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "1 step"
-msgstr ""
+msgstr "1 langkah"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "2 steps"
-msgstr ""
+msgstr "2 langkah"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "3 steps"
-msgstr ""
+msgstr "3 langkah"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Differences Only"
@@ -7143,7 +7174,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Go to Function"
-msgstr ""
+msgstr "Pergi ke Fungsi"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
@@ -7243,9 +7274,8 @@ msgid "Complete Symbol"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Evaluate Selection"
-msgstr "Semua Pilihan"
+msgstr "Menilai Pemilihan"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Trim Trailing Whitespace"
@@ -7419,9 +7449,8 @@ msgid "Yaw"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Size"
-msgstr "Saiz: "
+msgstr "Saiz"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
@@ -7605,6 +7634,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -7675,7 +7709,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Animation Key"
-msgstr ""
+msgstr "Masukkan Kunci Animasi"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Origin"
@@ -8171,15 +8205,15 @@ msgstr "Tidak Aktif"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Tab 1"
-msgstr ""
+msgstr "Tab 1"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Tab 2"
-msgstr ""
+msgstr "Tab 2"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Tab 3"
-msgstr ""
+msgstr "Tab 3"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Editable Item"
@@ -8228,9 +8262,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cut Selection"
-msgstr "Semua Pilihan"
+msgstr "Potong Pilihan"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
@@ -8313,9 +8346,8 @@ msgid "Flip Vertically"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Transform"
-msgstr "Anim Ubah Penukaran"
+msgstr "Kosongkan Transformasi"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Add Texture(s) to TileSet."
@@ -8726,7 +8758,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(GLES3 only)"
-msgstr ""
+msgstr "(GLES3 sahaja)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Output"
@@ -8813,7 +8845,7 @@ msgstr "Anim Menduakan Kunci"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Paste Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Tampal Nod"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -9603,7 +9635,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export all resources in the project"
-msgstr ""
+msgstr "Eksport semua sumber dalam projek"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
@@ -10027,7 +10059,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
@@ -10093,11 +10125,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "X Button 1"
-msgstr ""
+msgstr "Butang X 1"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "X Button 2"
-msgstr ""
+msgstr "Butang X 2"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
@@ -10387,9 +10419,8 @@ msgid "Select Method"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Batch Rename"
-msgstr "Ubah Nama Trek Anim"
+msgstr "Namakan Semula Kumpulan"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Replace:"
@@ -10816,6 +10847,13 @@ msgid "Remote"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr ""
@@ -10989,7 +11027,7 @@ msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ."
-msgstr ""
+msgstr "Benarkan: a-z, A-Z, 0-9, _ dan ."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Built-in script (into scene file)."
@@ -11911,15 +11949,15 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Copy Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Salin Nod"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Cut Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Potong Nod"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Make Function"
-msgstr ""
+msgstr "Buat Fungsi"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Refresh Graph"
@@ -12034,10 +12072,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
@@ -12326,7 +12376,7 @@ msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
-msgstr ""
+msgstr "Nod A dan Nod B mestilah PhysicsBody2Ds"
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
diff --git a/editor/translations/nb.po b/editor/translations/nb.po
index 172439dc43..f040c4ca0e 100644
--- a/editor/translations/nb.po
+++ b/editor/translations/nb.po
@@ -17,12 +17,13 @@
# Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>, 2019, 2020.
# Patrick Sletvold <patricksletvold@hotmail.com>, 2021.
# Kristoffer <kskau93@gmail.com>, 2021.
+# Lili Zoey <sayaks1@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-31 03:53+0000\n"
-"Last-Translator: Kristoffer <kskau93@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-29 13:49+0000\n"
+"Last-Translator: Lili Zoey <sayaks1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
"engine/godot/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -30,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -188,9 +189,8 @@ msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
msgstr "Anim Endre flere Nøkkelbildeverdier"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Multi Change Call"
-msgstr "Anim Forandre Kall"
+msgstr "Anim Forandre flere Kall"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Length"
@@ -924,9 +924,8 @@ msgid "Signals"
msgstr "Signaler"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter signals"
-msgstr "Filtrer Filer..."
+msgstr "Filtrer Signaler"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
@@ -939,9 +938,8 @@ msgid "Disconnect All"
msgstr "Koble Fra"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit..."
-msgstr "Rediger"
+msgstr "Rediger..."
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -1150,6 +1148,10 @@ msgstr "Endre listeverdi"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Takk fra Godot-samfunnet!"
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Engine sine bidragsytere"
@@ -1496,7 +1498,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Keyword cannot be used as an autoload name."
-msgstr ""
+msgstr "Nøkkelord kan ikke brukes som autoloadnavn."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Autoload '%s' already exists!"
@@ -2640,8 +2642,9 @@ msgstr "Kan ikke laste addon-skript fra bane: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
"Kunne ikke laste tillegsskript fra sti: '%s' Script er ikke i verktøymodus."
@@ -3102,6 +3105,10 @@ msgid "About"
msgstr "Om"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr "Spill prosjektet."
@@ -4128,7 +4135,7 @@ msgstr "Legg til i Gruppe"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Empty groups will be automatically removed."
-msgstr ""
+msgstr "Tomme grupper vil automatisk bli fjernet."
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Group Editor"
@@ -4968,11 +4975,11 @@ msgstr "Legg til node"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Slutt"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Immediate"
-msgstr ""
+msgstr "Umiddelbart"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Sync"
@@ -5330,11 +5337,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Name (A-Z)"
-msgstr ""
+msgstr "Navn (A-Z)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Name (Z-A)"
-msgstr ""
+msgstr "Navn (Z-A)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7867,6 +7874,11 @@ msgstr "Vis Informasjon"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -8814,9 +8826,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete selected Rect."
-msgstr "Slett valgte filer?"
+msgstr "Slett valgte Rect."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -10441,7 +10452,7 @@ msgstr "Museknapp"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
@@ -11266,6 +11277,13 @@ msgid "Remote"
msgstr "Fjern Funksjon"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr ""
@@ -12563,10 +12581,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po
index 2716664b7a..616c3ae69a 100644
--- a/editor/translations/nl.po
+++ b/editor/translations/nl.po
@@ -43,11 +43,14 @@
# kitfka <philipthuijs@gmail.com>, 2020.
# Mike van Leeuwen <mkvanleeuwen@gmail.com>, 2020.
# marnicq van loon <marnicqvanloon@gmail.com>, 2020.
+# T-rex08 <ipadtriceratops@gmail.com>, 2021.
+# Dwarffish <hoogvlietjohan@gmail.com>, 2021.
+# Arthur de Roos <arthur.de.roos@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-05 23:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-05 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Stijn Hinlopen <f.a.hinlopen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"nl/>\n"
@@ -56,7 +59,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -1160,6 +1163,10 @@ msgstr "Waarde wijzigen"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Bedankt van de Godot gemeenschap!"
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Engine medewerkers"
@@ -1197,11 +1204,11 @@ msgstr "Gouden Sponsors"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Silver Sponsors"
-msgstr "Zilveren Sponsoren"
+msgstr "Zilveren Sponsors"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Bronze Sponsors"
-msgstr "Bronzen Sponsoren"
+msgstr "Bronzen Sponsors"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Mini Sponsors"
@@ -1643,34 +1650,31 @@ msgstr ""
"'Driver Fallback Enabled' uit."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable "
"'Import Pvrtc' in Project Settings."
msgstr ""
-"Doelplatform vereist 'ETC' textuurcompressie voor GLES2. Schakel 'Import "
+"Doelplatform vereist 'PVRTC' textuurcompressie voor GLES2. Schakel 'Import "
"Etc' in bij de Projectinstellingen."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. "
"Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings."
msgstr ""
-"Doelplatform vereist 'ETC2' textuurcompressie voor GLES3. Schakel 'Import "
-"Etc 2' in de Projectinstellingen in."
+"Doelplatform vereist 'ETC2' of 'PVRTC' textuurcompressie voor GLES3. Schakel "
+"'Import Etc 2' of 'Import Pvrtc' in de Projectinstellingen in."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback "
"to GLES2.\n"
"Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
"Enabled'."
msgstr ""
-"Doelplatform vereist 'ETC' textuurcompressie zodat het stuurprogramma kan "
+"Doelplatform vereist 'PVRTC' textuurcompressie zodat het stuurprogramma kan "
"terugvallen op GLES2.\n"
-"Schakel 'Import Etc' in bij de Projectinstellingen, of schakel de optie "
+"Schakel 'Import Pvrtc' in bij de Projectinstellingen, of schakel de optie "
"'Driver Fallback Enabled' uit."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
@@ -1931,7 +1935,7 @@ msgstr "Favoriet Omschakelen"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Mode"
-msgstr "Modus omschakelen"
+msgstr "Modus wisselen"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Focus Path"
@@ -2030,7 +2034,7 @@ msgstr "Beschrijving"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Online Zelfstudie"
+msgstr "Online Handleidingen"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
@@ -2577,10 +2581,8 @@ msgstr ""
"mislukt."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
-msgstr ""
-"Onmogelijk om scriptveld te vinden voor de plugin op: 'res://addons/%s'."
+msgstr "Onmogelijk om scriptveld te vinden voor de plugin op: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
@@ -2588,11 +2590,13 @@ msgstr "Volgend script kon niet geladen worden: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
-"Script kon niet geladen worden van het pad: '%s'. Er lijkt een fout in de "
-"code te zijn, controleer de syntax."
+"Extra script kon niet geladen worden van het pad: '%s'. Dit kan veroorzaakt "
+"worden door een fout in dat script.\n"
+"Schakel de extra uit op '%s' om toekomstige fouten te vermijden."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2884,7 +2888,6 @@ msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
msgstr "Kleine uitrol met netwerkbestandssysteem"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
"export an executable without the project data.\n"
@@ -2893,11 +2896,11 @@ msgid ""
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
"option speeds up testing for projects with large assets."
msgstr ""
-"Wanneer deze optie is ingeschakeld, zal export of deploy een minimaal "
-"uitvoerbaar bestand creëren.\n"
+"Wanneer deze optie is ingeschakeld, zal op Android een uitvoerbaar bestand "
+"zonder de project data geëxporteerd worden.\n"
"Het bestandssysteem wordt beschikbaar gesteld aan het project door de editor "
"over het netwerk.\n"
-"Op Android zal deploy de USB verbinding gebruiken voor hogere prestaties. "
+"Op Android zal de USB verbinding gebruikt worden voor hogere prestaties. "
"Deze optie versnelt het testen van spellen met veel data."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2905,26 +2908,24 @@ msgid "Visible Collision Shapes"
msgstr "Botsingsvormen tonen"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
"3D) will be visible in the running project."
msgstr ""
-"Botsingsdetectievormen en raycast knopen (voor 2D en 3D) zullen zichtbaar "
-"zijn in het draaiend spel wanneer deze optie aan staat."
+"Wanneer deze optie aan staat zullen botsingsdetectievormen en raycast knopen "
+"(voor 2D en 3D) zichtbaar zijn in het draaiend spel."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Navigation"
msgstr "Navigatie zichtbaar"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
"in the running project."
msgstr ""
-"Navigatie meshes en polygonen zijn zichtbaar in het draaiend spel wanneer "
-"deze optie aanstaat."
+"Navigatie vormen zijn zichtbaar in het draaiend spel wanneer deze optie "
+"aanstaat."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Synchronize Scene Changes"
@@ -2947,17 +2948,16 @@ msgid "Synchronize Script Changes"
msgstr "Veranderingen in scripts synchroniseren"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
"the running project.\n"
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
"filesystem option is enabled."
msgstr ""
-"Wanneer deze optie aanstaat wordt ieder script dat wordt opgeslagen "
-"toegepast op het draaiend spel.\n"
+"Wanneer deze optie aanstaat wordt ieder script dat is opgeslagen herlopen in "
+"het draaiende spel.\n"
"Wanneer dit op afstand wordt gebruikt op een andere machine, is dit "
-"efficiënter met het netwerk bestandssysteem."
+"efficiënter met de netwerk bestandssysteem optie aan."
#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Editor"
@@ -3037,6 +3037,10 @@ msgid "About"
msgstr "Over"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr "Ondersteun Godot Development"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr "Speel het project."
@@ -3178,13 +3182,12 @@ msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Voer Een Script Uit"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The following files are newer on disk.\n"
"What action should be taken?"
msgstr ""
"De volgende bestanden zijn nieuwer op de schijf.\n"
-"Welke aktie moet worden genomen?:"
+"Welke actie moet worden genomen?"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
@@ -3446,13 +3449,12 @@ msgid "Add Key/Value Pair"
msgstr "Sleutel/waarde-paar toevoegen"
#: editor/editor_run_native.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"No runnable export preset found for this platform.\n"
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
"as runnable."
msgstr ""
-"Geen uitvoerbare export preset gevonden voor dit platform.\n"
+"Geen uitvoerbare exporteer preset gevonden voor dit platform.\n"
"Voeg een uitvoerbare preset toe in het exportmenu."
#: editor/editor_run_script.cpp
@@ -3729,6 +3731,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
msgstr ""
+"Importeren is uitgeschakeld voor dit bestand, het kan niet worden geopend om "
+"te bewerken."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move/rename resources root."
@@ -3775,11 +3779,12 @@ msgid ""
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
-"De volgende bestanden of mappen conflicteren met elementen in '%s':\n"
+"De volgende bestanden of folders conflicteren met de bestanden in de locatie "
+"'%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Wil je deze overschrijven?"
+"Wilt u deze bestanden overschrijven?"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
@@ -4119,23 +4124,20 @@ msgid "Saving..."
msgstr "Opslaan..."
#: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Importer"
-msgstr "Selecteermodus"
+msgstr "Selecteer Importeren"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Importer:"
-msgstr "Importeren"
+msgstr "Lader:"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
-msgstr "Laad standaard"
+msgstr "Reset naar standaard waarden"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Keep File (No Import)"
-msgstr ""
+msgstr "Bestand bewaren (niet importeren)"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files"
@@ -5104,9 +5106,8 @@ msgid "Got:"
msgstr "Gekregen:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed SHA-256 hash check"
-msgstr "SHA256-proef mislukt"
+msgstr "SHA256-hash controle mislukt"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Asset Download Error:"
@@ -5237,14 +5238,12 @@ msgid "Assets ZIP File"
msgstr "Assets ZIP Bestand"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Can't determine a save path for lightmap images.\n"
"Save your scene and try again."
msgstr ""
-"Kan geen opslag pad voor de lichtmappen bepalen.\n"
-"Sla jouw scène op (om lichtmappen op te slaan in dezelfde map) of kies een "
-"opslag pad vanaf de BakedLightmap eigenschappen."
+"Kan geen opslagplaats voor de lichtmap afbeeldingen bepalen.\n"
+"Sla uw scène op en probeer opnieuw."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -5263,17 +5262,22 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?"
msgstr ""
+"Lichtmap grootte bepalen mislukt. Is de maximale lichtmap grootte te klein?"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within "
"the [0.0,1.0] square region."
msgstr ""
+"Sommige vormen zijn ongeldig. Controleer of de UV2 kanaal waarden binnen het "
+"vierkante [0.0,1.0] bereik zijn."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
msgstr ""
+"Godot editor is gemaakt zonder ray tracing ondersteuning, en lichtmappen "
+"kunnen hierdoor niet ingebakken worden."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Bake Lightmaps"
@@ -5350,7 +5354,7 @@ msgstr "Maak nieuwe horizontale en verticale gidsen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)"
-msgstr "Draaipuntverschuiving van het CanvasItem „%s“ op (%d, %d) zetten"
+msgstr "CanvasItem \"%s\" draaipunt verschuiving instellen als (%d, %d)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate %d CanvasItems"
@@ -6680,7 +6684,6 @@ msgid "Shift: Move All"
msgstr "Shift: Beweeg alles"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shift+Command: Scale"
msgstr "Shift+Ctrl: Schaal"
@@ -7416,9 +7419,8 @@ msgid "Yaw"
msgstr "Yaw"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Size"
-msgstr "Grootte: "
+msgstr "Grootte"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
@@ -7602,6 +7604,11 @@ msgstr "Beeldrotatie vergrendeld"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -9573,7 +9580,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "A reference to an existing uniform."
-msgstr "Een verwijzing naar een bestaande uniform."
+msgstr "Een verwijzing naar een bestaand uniform."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
@@ -9940,7 +9947,7 @@ msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
-msgstr "Niet ondersteund door de GPU drivers op dit systeem."
+msgstr "Niet ondersteund door uw GPU drivers."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -10097,9 +10104,8 @@ msgid ""
"Language changed.\n"
"The interface will update after restarting the editor or project manager."
msgstr ""
-"De taal is veranderd. \n"
-"De gebruikersomgeving wordt bij het herstarten van de editor of "
-"projectbeheer bijgewerkt."
+"De taal is veranderd.\n"
+"De gebruikersomgeving wordt bijgewerkt na het herstarten."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -10119,9 +10125,8 @@ msgid "Projects"
msgstr "Projecten"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "Mirrors ophalen, even wachten a.u.b..."
+msgstr "Aan het laden, even wachten a.u.b..."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Last Modified"
@@ -10192,7 +10197,7 @@ msgstr "Muis Knop"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
"Ongeldige actienaam. Kan niet leeg zijn en mag niet '/', ':', '=', '\\' of "
@@ -10495,9 +10500,8 @@ msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import Defaults"
-msgstr "Laad standaard"
+msgstr "Import"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..."
@@ -10750,12 +10754,10 @@ msgid "Instance Child Scene"
msgstr "Scène instantiëren"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't paste root node into the same scene."
-msgstr "Kan deze operatie niet uitvoeren op knopen uit een vreemde scène!"
+msgstr "Kan de wortelknoop niet in dezelfde scène plakken."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Node(s)"
msgstr "Knopen plakken"
@@ -10799,7 +10801,7 @@ msgstr "Knoop tot wortelknoop maken"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete %d nodes and any children?"
-msgstr "%d knopen en hun (eventuele) kinderen verwijderen?"
+msgstr "Verwijder %d knopen en eventuele kinderen?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete %d nodes?"
@@ -10887,7 +10889,6 @@ msgid "Attach Script"
msgstr "Script toevoegen"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cut Node(s)"
msgstr "Knopen knippen"
@@ -11005,6 +11006,13 @@ msgid "Remote"
msgstr "Remote"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr "Lokaal"
@@ -11398,7 +11406,7 @@ msgstr "Editor Instellingen"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
-msgstr "Snelkoppelingen"
+msgstr "Sneltoetsen"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Binding"
@@ -12254,10 +12262,22 @@ msgstr ""
"projectmenu kan het geïnstalleerd worden."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr "Debug Keystore is niet ingesteld of aanwezig in de Editor Settings."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr "Release-Keystore is verkeerd ingesteld in de exportinstelingen."
@@ -12285,7 +12305,7 @@ msgstr "Ongeldig Android SDK pad voor custom build in Editor Settings."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Missing 'build-tools' directory!"
-msgstr ""
+msgstr "'build tools' map ontbreekt!"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command."
@@ -12335,19 +12355,20 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "\"Export AAB\" is alleen geldig als \"Use Custom Build\" aan staat."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension."
msgstr ""
+"Bestandsnaam niet toegestaan! Android App Bundle vereist een *.aab extensie."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle."
-msgstr ""
+msgstr "APK Expansion werkt niet samen met Android App Bundle."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
-msgstr ""
+msgstr "Bestandsnaam niet toegestaan! Android APK vereist een *.apk extensie."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
@@ -12383,13 +12404,15 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Moving output"
-msgstr ""
+msgstr "Output verplaatsen"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for "
"outputs."
msgstr ""
+"Niet in staat om het export bestand te kopiëren en hernoemen. Controleer de "
+"gradle project folder voor outputs."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
@@ -12581,6 +12604,9 @@ msgid ""
"Polygon-based shapes are not meant be used nor edited directly through the "
"CollisionShape2D node. Please use the CollisionPolygon2D node instead."
msgstr ""
+"Op polygonen gebaseerde vormen zijn niet bedoeld om rechtstreeks via het "
+"CollisionShape2D-knooppunt te worden gebruikt of bewerkt. Gebruik in plaats "
+"daarvan het CollisionPolygon2D-knooppunt."
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
msgid ""
@@ -12592,15 +12618,15 @@ msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
-msgstr ""
+msgstr "Knoop A en Knoop B moeten PhysicsBody2D zijn"
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
-msgstr ""
+msgstr "Knoop A moet een PhysicsBody2D zijn"
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
-msgstr ""
+msgstr "Knoop B moet een PhysicsBody2D zijn"
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
@@ -12608,7 +12634,7 @@ msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
-msgstr ""
+msgstr "Knoop A en Knoop B moeten verschillende PhysicsBody2D's zijn"
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
@@ -12770,14 +12796,12 @@ msgid "Finding meshes and lights"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preparing geometry (%d/%d)"
-msgstr "Geometrie aan het ontleden..."
+msgstr "Geometrie aan het voorbereiden (%d/%d)"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preparing environment"
-msgstr "Bekijk Omgeving"
+msgstr "Omgeving aan het voorbereiden"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
#, fuzzy
@@ -12785,14 +12809,12 @@ msgid "Generating capture"
msgstr "Bouw Lightmappen"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Saving lightmaps"
-msgstr "Bouw Lightmappen"
+msgstr "Lightmappen aan het opslaan"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Done"
-msgstr "Klaar!"
+msgstr "Klaar"
#: scene/3d/collision_object.cpp
msgid ""
@@ -12943,15 +12965,15 @@ msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
-msgstr ""
+msgstr "Knoop A en Knoop B moeten PhysicsBody's zijn"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
-msgstr ""
+msgstr "Knoop A moet een PhysicsBody zijn"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
-msgstr ""
+msgstr "Knoop B moet een PhysicsBody zijn"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
@@ -12959,7 +12981,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
-msgstr ""
+msgstr "Knoop A en Knoop B moeten PhysicsBody's zijn"
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
diff --git a/editor/translations/or.po b/editor/translations/or.po
index 5e396315c2..58214daf10 100644
--- a/editor/translations/or.po
+++ b/editor/translations/or.po
@@ -1080,6 +1080,10 @@ msgstr ""
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr ""
@@ -2438,8 +2442,9 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2844,6 +2849,10 @@ msgid "About"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr ""
@@ -7267,6 +7276,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -9672,7 +9686,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
@@ -10456,6 +10470,13 @@ msgid "Remote"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr ""
@@ -11666,10 +11687,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po
index 7da98bc87c..9ae69c3d75 100644
--- a/editor/translations/pl.po
+++ b/editor/translations/pl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
# 8-bit Pixel <dawdejw@gmail.com>, 2016.
# Adam Wolanski <adam.wolanski94@gmail.com>, 2017.
# Adrian Węcławski <weclawskiadrian@gmail.com>, 2016.
-# aelspire <aelspire@gmail.com>, 2017, 2019, 2020.
+# aelspire <aelspire@gmail.com>, 2017, 2019, 2020, 2021.
# Daniel Lewan <vision360.daniel@gmail.com>, 2016-2018, 2020.
# Dariusz Król <rexioweb@gmail.com>, 2018.
# heya10 <igor.gielzak@gmail.com>, 2017.
@@ -26,7 +26,7 @@
# Zatherz <zatherz@linux.pl>, 2017, 2020.
# Tomek <kobewi4e@gmail.com>, 2018, 2019, 2020, 2021.
# Wojcieh Er Zet <wojcieh.rzepecki@gmail.com>, 2018.
-# Dariusz Siek <dariuszynski@gmail.com>, 2018, 2019, 2020.
+# Dariusz Siek <dariuszynski@gmail.com>, 2018, 2019, 2020, 2021.
# Szymon Nowakowski <smnbdg13@gmail.com>, 2019.
# Nie Powiem <blazek10@tlen.pl>, 2019.
# Sebastian Hojka <sibibibi1@gmail.com>, 2019.
@@ -43,15 +43,16 @@
# Filip Glura <mcmr.slendy@gmail.com>, 2020.
# Roman Skiba <romanskiba0@gmail.com>, 2020.
# Piotr Grodzki <ziemniakglados@gmail.com>, 2020.
-# Dzejkop <jakubtrad@gmail.com>, 2020.
+# Dzejkop <jakubtrad@gmail.com>, 2020, 2021.
# Mateusz Grzonka <alpinus4@gmail.com>, 2020.
# gnu-ewm <gnu.ewm@protonmail.com>, 2021.
# vrid <patryksoon@live.com>, 2021.
+# Suchy Talerz <kacperkubis06@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-01 02:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-19 20:16+0000\n"
"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/pl/>\n"
@@ -61,7 +62,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -283,7 +284,7 @@ msgstr "Klipy dźwiękowe:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Clips:"
-msgstr "Klipy animacji:"
+msgstr "Animacje:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Track Path"
@@ -291,7 +292,7 @@ msgstr "Zmień adres ścieżki"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
-msgstr "Włącz/wyłącz tę ścieżkę."
+msgstr "Włącz/wyłącz ścieżkę."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Update Mode (How this property is set)"
@@ -1156,6 +1157,10 @@ msgstr "Zmień wartość słownika"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Podziękowania od społeczności Godota!"
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Współtwórcy Godot Engine"
@@ -1497,7 +1502,7 @@ msgstr "Zmień nazwę Autoload"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Toggle AutoLoad Globals"
-msgstr "Przełącz automatycznie ładowane zmienne globalne"
+msgstr "Globalnie przełącz Autoload"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Move Autoload"
@@ -1794,7 +1799,7 @@ msgstr "Nowy"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
-msgstr "Importuj"
+msgstr "Zaimportuj"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export"
@@ -2572,11 +2577,13 @@ msgstr "Nie można załadować skryptu dodatku z ścieżki: \"%s\"."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
-"Nie można załadować skryptu dodatku ze ścieżki: \"%s\" W kodzie znajduje się "
-"błąd, sprawdź składnię."
+"Nie można załadować skryptu dodatku ze ścieżki: \"%s\". Może to być "
+"spowodowane błędem w skrypcie.\n"
+"Wyłączam dodatek \"%s\" by uniknąć dalszych błędów."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -3008,7 +3015,7 @@ msgstr "Zgłoś błąd"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Send Docs Feedback"
-msgstr "Wyślij opinię o dokumentacji"
+msgstr "Oceń dokumentację"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Community"
@@ -3019,6 +3026,10 @@ msgid "About"
msgstr "O silniku"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr "Wesprzyj rozwój Godota"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr "Uruchom projekt."
@@ -3265,11 +3276,11 @@ msgstr "Zmierzono:"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame Time (sec)"
-msgstr "Czas ramki (sek)"
+msgstr "Czas klatki (sek)"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Average Time (sec)"
-msgstr "Średni Czas (sek)"
+msgstr "Średni czas (sek)"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame %"
@@ -3281,11 +3292,11 @@ msgstr "Klatka fizyki %"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Inclusive"
-msgstr "Włącznie"
+msgstr "Łącznie"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Self"
-msgstr "Ten obiekt"
+msgstr "Pojedynczo"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame #:"
@@ -5253,8 +5264,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
msgstr ""
-"Godot został zbudowany bez wsparcia ray tracingu, mapy światła nie mogą być "
-"wypalone."
+"Edytor Godota został zbudowany bez wsparcia ray tracingu, mapy światła nie "
+"mogą zostać wypalone."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Bake Lightmaps"
@@ -7577,6 +7588,13 @@ msgstr "Obroty widoku zablokowane"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+"By przybliżyć bardziej, zmień płaszczyzny odcięcia kamery (Widok -> "
+"Ustawienia...)"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -7865,7 +7883,7 @@ msgstr "Utwórz równorzędny węzeł LightOccluder2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite"
-msgstr "Sprite"
+msgstr "Postać"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Simplification: "
@@ -8074,7 +8092,7 @@ msgstr "Dodaj klasę elementów"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Class Items"
-msgstr "Usuń klasę elementów"
+msgstr "Usuń elementy klasy"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Create Empty Template"
@@ -10153,7 +10171,7 @@ msgstr "Przycisk myszy"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
"Niepoprawna nazwa akcji. Nie może być pusta ani zawierać \"/\", \":\", \"="
@@ -10960,6 +10978,16 @@ msgid "Remote"
msgstr "Zdalny"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+"Kiedy wybrany, dok zdalnego drzewa sceny będzie powodował przestoje za "
+"każdym razem, gdy się aktualizuje.\n"
+"Zmień z powrotem na drzewo lokalne, by zwiększyć wydajność."
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr "Lokalny"
@@ -11566,7 +11594,7 @@ msgstr "Malowanie GridMap"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
-msgstr "Grid Map"
+msgstr "Siatka"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Snap View"
@@ -12204,12 +12232,24 @@ msgstr ""
"go z menu Projekt."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
"Debugowy keystore nieskonfigurowany w Ustawieniach Edytora ani w profilu "
"eksportu."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
"Wydaniowy keystore jest niepoprawnie skonfigurowany w profilu eksportu."
diff --git a/editor/translations/pr.po b/editor/translations/pr.po
index 6f67b1c1be..e308deb01b 100644
--- a/editor/translations/pr.po
+++ b/editor/translations/pr.po
@@ -6,12 +6,13 @@
# Zion Nimchuk <zionnimchuk@gmail.com>, 2016-2017.
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2018.
# David Fatheree <david.fathereewcchs@gmail.com>, 2020.
+# Nathan Franke <natfra@pm.me>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-22 06:40+0000\n"
-"Last-Translator: David Fatheree <david.fathereewcchs@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-11 14:49+0000\n"
+"Last-Translator: Nathan Franke <natfra@pm.me>\n"
"Language-Team: Pirate <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/pr/>\n"
"Language: pr\n"
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -30,7 +31,7 @@ msgstr ""
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr "Expected a strin' o' length 1 (a character)."
+msgstr "Expected a strin' o' length 1 (jus' a character)."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
@@ -48,56 +49,55 @@ msgstr ""
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
-msgstr "Yer index property name '%s' in node %s be walkin' th' plank!"
+msgstr "Yer opera'r %s be usin' th' wrong grub, %s an' %s!"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
-msgstr "Yer index property name '%s' in node %s be walkin' th' plank!"
+msgstr "Yer index type %s o' node type %s be walkin' th' plank!"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
msgstr ""
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
-msgstr ": Evil argument of th' type: "
+msgstr "Evil argument o' th' type '%s'"
#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
-msgstr ""
+msgstr "O' th' call t' '%s':"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "' Barnacles"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "' Kilo-Barnacles"
#: core/ustring.cpp
msgid "MiB"
-msgstr ""
+msgstr "' Mega-Barnacles"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
-msgstr ""
+msgstr "' Giga-Barnacles"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
-msgstr ""
+msgstr "' Tera-Barnacles"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
-msgstr ""
+msgstr "' Peta-Barnacles"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
-msgstr ""
+msgstr "' Exa-Barnacles"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "O'en"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
@@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "See'in Double"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
-msgstr ""
+msgstr "Sundial:"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Value:"
-msgstr ""
+msgstr "Grub:"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Insert Key Here"
@@ -125,9 +125,8 @@ msgid "Duplicate Selected Key(s)"
msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Selected Key(s)"
-msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
+msgstr "Yar, Plunder th' Selected!"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -1124,6 +1123,10 @@ msgstr ""
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr ""
@@ -2137,7 +2140,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Output:"
-msgstr ""
+msgstr "Cap'n's Log:"
#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -2156,7 +2159,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Clear Output"
-msgstr ""
+msgstr "Clear Cap'n's Log"
#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_profiler.cpp
@@ -2519,8 +2522,9 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2780,7 +2784,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Debuggin'"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Deploy with Remote Debug"
@@ -2936,6 +2940,10 @@ msgid "About"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr ""
@@ -3011,7 +3019,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Cap'n's Log"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Don't Save"
@@ -7507,6 +7515,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -10010,7 +10023,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
@@ -10815,6 +10828,13 @@ msgid "Remote"
msgstr "Discharge ye' Signal"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr ""
@@ -12107,10 +12127,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/pt.po b/editor/translations/pt.po
index 6020f0557f..d2db134026 100644
--- a/editor/translations/pt.po
+++ b/editor/translations/pt.po
@@ -13,7 +13,7 @@
# Rueben Stevens <supercell03@gmail.com>, 2017.
# SARDON <fabio3_Santos@hotmail.com>, 2017.
# Vinicius Gonçalves <viniciusgoncalves21@gmail.com>, 2017.
-# ssantos <ssantos@web.de>, 2018, 2019, 2020.
+# ssantos <ssantos@web.de>, 2018, 2019, 2020, 2021.
# Gonçalo Dinis Guerreiro João <goncalojoao205@gmail.com>, 2019.
# Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2020.
# Murilo Gama <murilovsky2030@gmail.com>, 2020.
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-10 22:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-18 14:51+0000\n"
"Last-Translator: João Lopes <linux-man@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/pt/>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -1130,6 +1130,10 @@ msgstr "Mudar o valor do dicionário"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Agradecimentos da Comunidade Godot!"
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Contribuidores do Godot Engine"
@@ -2551,11 +2555,13 @@ msgstr "Incapaz de carregar script addon do caminho: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
"Incapaz de carregar script addon do caminho: '%s' Parece haver um erro no "
-"código, reveja a sintaxe."
+"código, reveja a sintaxe.\n"
+"A desativar o addon em '%s' para prevenir mais erros."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2684,7 +2690,7 @@ msgstr "%d mais Ficheiros"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Dock Position"
-msgstr "Posição do Painel"
+msgstr "Posição da Doca"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Distraction Free Mode"
@@ -2843,7 +2849,7 @@ msgstr ""
"irá tentar ligar-se ao endereço IP deste computador, para que o projeto "
"possa ser depurado.\n"
"Esta opção foi criada para ser usada pela depuração remota (tipicamente com "
-"um dispositivo móvel).\n"
+"um aparelho móvel).\n"
"Não é necessário ativá-la para usar o depurador de GDScript localmente."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2902,8 +2908,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Quando esta opção está ativada, quaisquer alterações feitas a uma cena no "
"editor serão propagadas no projeto em execução.\n"
-"Quando é usada remotamente num dispositivo, é mais eficiente quando a opção "
-"do sistema de ficheiros em rede está ativa."
+"Quando é usada remotamente num aparelho, é mais eficiente quando a opção do "
+"sistema de ficheiros em rede está ativa."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Synchronize Script Changes"
@@ -3000,6 +3006,10 @@ msgid "About"
msgstr "Sobre"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr "Apoie o Desenvolvimento do Godot"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr "Executa o projeto."
@@ -3476,7 +3486,7 @@ msgstr "(Instalado)"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download"
-msgstr "Download"
+msgstr "Descarrega"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Official export templates aren't available for development builds."
@@ -3572,7 +3582,7 @@ msgstr "Falhou:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
-msgstr "Download Completo."
+msgstr "Descarrega completa."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Cannot remove temporary file:"
@@ -3690,6 +3700,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
msgstr ""
+"A importação foi desativada para este ficheiro, não podendo ser aberto para "
+"edição."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move/rename resources root."
@@ -4093,7 +4105,7 @@ msgstr "Restaurar Predefinições"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Keep File (No Import)"
-msgstr ""
+msgstr "Manter Ficheiro (Sem Importação)"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files"
@@ -5452,8 +5464,8 @@ msgid ""
"Game Camera Override\n"
"Overrides game camera with editor viewport camera."
msgstr ""
-"Sobreposição de Câmera de Jogo\n"
-"Sobrepõe câmara de jogo com câmera viewport do editor."
+"Sobreposição de Câmara de Jogo\n"
+"Sobrepõe câmara de jogo com câmara viewport do editor."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5461,7 +5473,7 @@ msgid ""
"Game Camera Override\n"
"No game instance running."
msgstr ""
-"Sobreposição de Câmera de Jogo\n"
+"Sobreposição de Câmara de Jogo\n"
"Nenhuma instância de jogo em execução."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -7547,6 +7559,13 @@ msgstr "Rotação da Vista Bloqueada"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+"Para aumentar o zoom, mude os planos de corte da câmara (Ver -> "
+"Configurações...)"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -9483,7 +9502,7 @@ msgid ""
"direction of camera (pass associated inputs to it)."
msgstr ""
"Devolve queda baseada no produto escalar da normal à superfície e da direção "
-"da câmera (passa entradas associadas)."
+"da câmara (passa entradas associadas)."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -10117,7 +10136,7 @@ msgstr "Botão do rato"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
"Nome de ação inválido. Não pode ser vazio nem conter '/', ':', '=', '\\' ou "
@@ -10924,6 +10943,16 @@ msgid "Remote"
msgstr "Remoto"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+"Se selecionada, a doca de árvore da cena Remota vai travar o projeto cada "
+"vez que atualiza.\n"
+"Volte para a doca de árvore da cena Local para melhorar o desempenho."
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr "Local"
@@ -11333,11 +11362,11 @@ msgstr "Mudar ângulo de emissão de AudioStreamPlayer3D"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Camera FOV"
-msgstr "Mudar FOV da Câmera"
+msgstr "Mudar FOV da Câmara"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Camera Size"
-msgstr "Mudar tamanho da Câmera"
+msgstr "Mudar tamanho da Câmara"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Notifier AABB"
@@ -12171,12 +12200,24 @@ msgstr ""
"menu Projeto."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
"Keystore de depuração não configurada nas Configurações do Editor e nem na "
"predefinição."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
"Lançamento de keystore configurado incorretamente na predefinição exportada."
@@ -12942,7 +12983,7 @@ msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
-"Este WorldEnvironment é ignorado. Pode adicionar uma Câmera (para cenas 3D) "
+"Este WorldEnvironment é ignorado. Pode adicionar uma Câmara (para cenas 3D) "
"ou definir o Modo Background deste ambiente como Canvas (para cenas 2D)."
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po
index 45e2050732..1fae91fc0d 100644
--- a/editor/translations/pt_BR.po
+++ b/editor/translations/pt_BR.po
@@ -88,7 +88,7 @@
# Lucas Araujo <lucassants2808@gmail.com>, 2020.
# Sr Half <flavio05@outlook.com>, 2020.
# Matheus Pesegoginski <pese.ek.tk@outlook.com>, 2020.
-# DeeJayLSP <djlsplays@gmail.com>, 2020.
+# DeeJayLSP <djlsplays@gmail.com>, 2020, 2021.
# Anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
# André Sousa <andrelvsousa@gmail.com>, 2020.
# Kleyton Luiz de Sousa Vieira <kleytonluizdesouzavieira@gmail.com>, 2020.
@@ -101,7 +101,7 @@
# Jairo Tuboi <tuboi.jairo@gmail.com>, 2020.
# Felipe Fetter <felipetfetter@gmail.com>, 2020.
# Rafael Henrique Capati <rhcapati@gmail.com>, 2020.
-# NogardRyuu <nogardryuu@gmail.com>, 2020.
+# NogardRyuu <nogardryuu@gmail.com>, 2020, 2021.
# Elton <eltondeoliveira@outlook.com>, 2020.
# ThiagoCTN <thiagocampostn@gmail.com>, 2020.
# Alec Santos <alecsantos96@gmail.com>, 2020.
@@ -114,12 +114,15 @@
# Diego dos Reis Macedo <diego_dragon97@hotmail.com>, 2021.
# Lucas E. <lukas.ed45@gmail.com>, 2021.
# Gabriel Silveira <gabomfim99@gmail.com>, 2021.
+# Arthur Phillip D. Silva <artphil.dev@gmail.com>, 2021.
+# Gustavo HM 102 <gustavohm102@gmail.com>, 2021.
+# Douglas Leão <djlsplays@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-05 14:28+0000\n"
-"Last-Translator: Gabriel Silveira <gabomfim99@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-12 01:23+0000\n"
+"Last-Translator: Douglas Leão <djlsplays@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -127,7 +130,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -773,7 +776,7 @@ msgstr "Mudar Deslocamento do Início do Clip de Trilha de Audio"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
-msgstr "Alterar deslocamento de fim do clipe de faixa de áudio"
+msgstr "Alterar Deslocamento de Fim do Clipe de Faixa de Áudio"
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
@@ -1141,8 +1144,8 @@ msgid ""
"You can find the removed files in the system trash to restore them."
msgstr ""
"Remover arquivos selecionados do projeto? (irreversível)\n"
-"Você pode encontrar os arquivos removidos na lixeira e restaurá-los caso "
-"seja necessário."
+"Você pode encontrar os arquivos removidos na lixeira do sistema para "
+"restaurá-los."
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
@@ -1154,8 +1157,8 @@ msgstr ""
"Os arquivos sendo removidos são requeridos por outros recursos para que "
"funcionem.\n"
"Removê-los mesmo assim? (irreversível)\n"
-"Você pode encontrar os arquivos removidos na lixeira e restaurá-los caso "
-"necessário."
+"Você pode encontrar os arquivos removidos na lixeira do sistema para "
+"restaurá-los."
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Cannot remove:"
@@ -1225,6 +1228,10 @@ msgstr "Alterar Valor do Dicionário"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Agradecimentos da comunidade Godot!"
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Contribuidores da Godot Engine"
@@ -1566,7 +1573,7 @@ msgstr "Renomear Autoload"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Toggle AutoLoad Globals"
-msgstr "Alternar Auto Carregamentos de Globais"
+msgstr "Alternar Globais de AutoLoad"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Move Autoload"
@@ -1720,8 +1727,8 @@ msgid ""
"Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. "
"Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings."
msgstr ""
-"A plataforma de destino requer compactação de textura 'ETC2' ou 'PVRTC' para "
-"GLES3. Ativar 'Importar Etc 2' ou 'Importar Pvrtc' nas Configurações do "
+"A plataforma de destino requer compressão de textura 'ETC2' ou 'PVRTC' para "
+"GLES3. Habilite 'Importar Etc 2' ou 'Importar Pvrtc' nas Configurações do "
"Projeto."
#: editor/editor_export.cpp
@@ -1868,7 +1875,7 @@ msgstr "Importar"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export"
-msgstr "Exportar"
+msgstr "Exportação"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Available Profiles:"
@@ -2071,7 +2078,7 @@ msgstr "(Re)Importando Assets"
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
-msgstr "Cima"
+msgstr "Início"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class:"
@@ -2650,11 +2657,13 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
-"Não foi possível localizar a área do script para o complemento do plugin em: "
-"'%s'."
+"Não foi possível localizar o script do caminho: '%s'. Isso pode ser devido a "
+"um erro de código nesse script.\n"
+"Desativando o addon em '%s' para prevenir erros futuros."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -3099,6 +3108,10 @@ msgid "About"
msgstr "Sobre"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr "Apoie o Desenvolvimento do Godot"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr "Roda o projeto."
@@ -3530,7 +3543,7 @@ msgstr "Não foi possível instanciar o script:"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
-msgstr "Você esqueceu da palavra-chave \"tool\"?"
+msgstr "Você esqueceu da palavra-chave 'tool'?"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Couldn't run script:"
@@ -5342,7 +5355,7 @@ msgid ""
"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
msgstr ""
"O editor Godot foi construído sem suporte à ray tracing, os lightmaps não "
-"podem ser bakeados."
+"podem ser refinados."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Bake Lightmaps"
@@ -5856,7 +5869,7 @@ msgstr "Máscara de Escala para inserir chaves."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert keys (based on mask)."
-msgstr "Inserir Chaves (baseado na máscara)"
+msgstr "Inserir Chaves (baseado na máscara)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -5866,9 +5879,9 @@ msgid ""
"Keys must be inserted manually for the first time."
msgstr ""
"Inserir chaves automaticamente quando os objetos são transladados, "
-"rotacionados ou escalados (com base na máscara). \n"
+"rotacionados ou escalados (com base na máscara).\n"
"As chaves são adicionadas apenas às faixas existentes, nenhuma nova trilha "
-"será criada. \n"
+"será criada.\n"
"As chaves devem ser inseridas manualmente pela primeira vez."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -6668,8 +6681,8 @@ msgid ""
"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
"viewport."
msgstr ""
-"Polygon2D tem vértices internos, portanto não pode mais ser editado no "
-"Viewport."
+"Polygon2D tem vértices internos, portanto não pode mais ser editado na "
+"viewport."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
@@ -7014,7 +7027,7 @@ msgstr "Alternar ordenação alfabética da lista de métodos."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Filter methods"
-msgstr "Métodos de filtragem"
+msgstr "Filtrar métodos"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Sort"
@@ -7664,6 +7677,13 @@ msgstr "Ver Rotação Bloqueada"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+"Para dar mais zoom, altere os planos de clipping da câmera (Visão -> "
+"Configurações...)"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -9821,7 +9841,7 @@ msgstr "Compilado"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
-msgstr "Criptografado (forneça chave abaixo)"
+msgstr "Criptografado (Forneça Chave Abaixo)"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)"
@@ -10222,7 +10242,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Key "
-msgstr "Chave "
+msgstr "Tecla "
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joy Button"
@@ -10234,11 +10254,11 @@ msgstr "Eixo do Joystick"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Mouse Button"
-msgstr "Botão do Mous"
+msgstr "Botão do Mouse"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
"Nome da ação inválido. Não pode estar vazio nem conter '/', ':', '=', '\\' "
@@ -10274,7 +10294,7 @@ msgstr "Pressione uma Tecla..."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Mouse Button Index:"
-msgstr "Botão do Mouse:"
+msgstr "Índice do Botão do Mouse:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Left Button"
@@ -10534,7 +10554,7 @@ msgstr "Idiomas:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "AutoLoad"
-msgstr "O AutoLoad"
+msgstr "AutoLoad"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Plugins"
@@ -11045,6 +11065,16 @@ msgid "Remote"
msgstr "Remoto"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+"Se selecionado, o painel da árvore de cena Remota vai fazer o projeto travar "
+"toda vez que atualizar.\n"
+"Volte para o painel da árvore de cena Local para melhorar o desempenho."
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr "Local"
@@ -12294,12 +12324,24 @@ msgstr ""
"através do menu Projeto."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
"Porta-chaves de depuração não configurado nas Configurações do Editor e nem "
"na predefinição."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
"Keystore de liberação incorretamente configurada na predefinição de "
diff --git a/editor/translations/ro.po b/editor/translations/ro.po
index c1ee0a6492..ec89b47e96 100644
--- a/editor/translations/ro.po
+++ b/editor/translations/ro.po
@@ -1127,6 +1127,10 @@ msgstr "Schimbaţi Valoarea Dicţionar"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Mulțumesc din partea comunităţii Godot!"
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Contribuabili Motor Godot"
@@ -2557,9 +2561,11 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "Nu a putut fi încărcat scriptul add-on din calea: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
"Imposibil de încărcat scriptul addon din cale: '%s' Se pare că există o "
"eroare în cod, verificați sintaxa."
@@ -3009,6 +3015,10 @@ msgid "About"
msgstr "Despre"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr "Rulează proiectul."
@@ -7645,6 +7655,11 @@ msgstr "Curăță Rotația Cursorului"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -10170,7 +10185,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
@@ -10980,6 +10995,13 @@ msgid "Remote"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr ""
@@ -12238,10 +12260,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po
index 193b47de8c..fe4b510539 100644
--- a/editor/translations/ru.po
+++ b/editor/translations/ru.po
@@ -92,12 +92,15 @@
# Igor Grachev <igorecha.9999@gmail.com>, 2020.
# Dmytro Meleshko <dmytro.meleshko@gmail.com>, 2021.
# narrnika <narr13niki@gmail.com>, 2021.
+# nec-trou <darya.bilyalova@gmail.com>, 2021.
+# IindinAndEdresia <kapitan_pol@inbox.ru>, 2021.
+# Bualma Show <appleaidar6@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-05 14:28+0000\n"
-"Last-Translator: narrnika <narr13niki@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-07 23:43+0000\n"
+"Last-Translator: Bualma Show <appleaidar6@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -106,7 +109,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -115,7 +118,7 @@ msgstr "Неверный параметр типа для convert(), испол
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr "Ожидалась строка длиной 1 (т.е. символ)."
+msgstr "Ожидалась строка длиной 1 (т. е. 1 символ)."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
@@ -1202,6 +1205,10 @@ msgstr "Изменить значение словаря"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Спасибо от сообщества Godot!"
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Авторы Godot Engine"
@@ -2078,7 +2085,7 @@ msgstr "Свойства"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "override:"
-msgstr "Переопределить:"
+msgstr "переопределено:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "default:"
@@ -2624,11 +2631,13 @@ msgstr "Не удалось загрузить скрипт из источни
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
-"Невозможно загрузить скрипт аддона из источника: «%s». В коде есть ошибка, "
-"пожалуйста, проверьте синтаксис."
+"Невозможно загрузить скрипт аддона по пути: «%s». Это может быть связано с "
+"ошибкой в коде скрипта.\n"
+"Аддон «%s» отключён для предотвращения дальнейших ошибок."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -3071,6 +3080,10 @@ msgid "About"
msgstr "О Godot Engine"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr "Поддержать разработку Godot"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr "Запустить проект."
@@ -7624,6 +7637,13 @@ msgstr "Блокировать вращение камеры"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+"Чтобы увеличить масштаб дальше, измените плоскости отсечения камеры (Вид -> "
+"Настройки...)"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -10197,7 +10217,7 @@ msgstr "Кнопка мыши"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
"Неверное имя действия. Оно не может быть пустым и не может содержать символы "
@@ -10801,7 +10821,7 @@ msgstr "Сделать узел корневым"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete %d nodes and any children?"
-msgstr "Удалить узел «%d» и его дочерние элементы?"
+msgstr "Удалить %d узлов и их детей?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete %d nodes?"
@@ -10813,7 +10833,7 @@ msgstr "Удалить корневой узел «%s»?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
-msgstr "Удалить узел «%s» и его дочерние элементы?"
+msgstr "Удалить узел «%s» и его детей?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete node \"%s\"?"
@@ -11007,6 +11027,17 @@ msgid "Remote"
msgstr "Удаленный"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+"Если выбрано, панель удалённого дерева сцены будет вызывать задержки при "
+"каждом обновлении.\n"
+"Для повышения производительности переключитесь обратно в панель локального "
+"дерева сцены."
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr "Локальный"
@@ -12252,12 +12283,24 @@ msgstr ""
"Шаблон сборки Android не установлен в проекте. Установите его в меню проекта."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
"Отладочное хранилище ключей не настроено ни в настройках редактора, ни в "
"предустановках."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
"Хранилище ключей не настроено ни в настройках редактора, ни в предустановках."
diff --git a/editor/translations/si.po b/editor/translations/si.po
index 67903c8677..89c1b2ffc8 100644
--- a/editor/translations/si.po
+++ b/editor/translations/si.po
@@ -1104,6 +1104,10 @@ msgstr ""
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr ""
@@ -2464,8 +2468,9 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2870,6 +2875,10 @@ msgid "About"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr ""
@@ -7321,6 +7330,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -9751,7 +9765,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
@@ -10541,6 +10555,13 @@ msgid "Remote"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr ""
@@ -11764,10 +11785,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/sk.po b/editor/translations/sk.po
index 3bed9c2661..5d5b9cba9b 100644
--- a/editor/translations/sk.po
+++ b/editor/translations/sk.po
@@ -10,12 +10,13 @@
# Richard <rgarlik@gmail.com>, 2019.
# Richard Urban <redasuio1@gmail.com>, 2020.
# Anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
+# Mario-projects-dev <m.vitek.mv@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-03 15:29+0000\n"
-"Last-Translator: Richard Urban <redasuio1@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-11 22:02+0000\n"
+"Last-Translator: Mario-projects-dev <m.vitek.mv@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -1027,14 +1028,14 @@ msgid "Owners Of:"
msgstr "Majitelia:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Remove selected files from the project? (no undo)\n"
"You can find the removed files in the system trash to restore them."
-msgstr "Odstrániť vybraté súbory z projektu? (nedá sa vrátiť späť)"
+msgstr ""
+"Odstrániť vybraté súbory z projektu? (nedá sa vrátiť späť)\n"
+"Odstránené súbory nájdete v systémovom koši, aby ste ich mohli obnoviť."
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The files being removed are required by other resources in order for them to "
"work.\n"
@@ -1042,7 +1043,8 @@ msgid ""
"You can find the removed files in the system trash to restore them."
msgstr ""
"Súbory ktoré budú odstránené vyžadujú ďalšie zdroje, aby mohli pracovať.\n"
-"Odstrániť aj napriek tomu? (nedá sa vrátiť späť)"
+"Odstrániť aj napriek tomu? (nedá sa vrátiť späť)\n"
+"Odstránené súbory nájdete v systémovom koši, aby ste ich mohli obnoviť."
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Cannot remove:"
@@ -1112,6 +1114,10 @@ msgstr "Zmeniť Hodnotu v Slovníku"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Vďaka z Godot komunity!"
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Engine prispievatelia"
@@ -1978,7 +1984,7 @@ msgstr "Zdedené používateľom:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Description"
-msgstr "Popisok"
+msgstr "Popis"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials"
@@ -2529,9 +2535,11 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "Nepodarilo sa načítať addon script z cesty: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
"Nepodarilo sa nájsť addon script z cesty: '%s' Vyzerá to tak že by mohol byť "
"problém v kóde, prosím skontrolujte syntax."
@@ -2976,6 +2984,10 @@ msgid "About"
msgstr "O nás"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr "Spustiť projekt."
@@ -7543,6 +7555,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -10064,7 +10081,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
@@ -10868,6 +10885,13 @@ msgid "Remote"
msgstr "Všetky vybrané"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr ""
@@ -12134,10 +12158,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
@@ -12942,14 +12978,12 @@ msgid "Invalid source for preview."
msgstr "Neplatný zdroj pre predzobrazenie."
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid source for shader."
-msgstr "Nesprávna veľkosť písma."
+msgstr "Neplatný zdroj pre shader."
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid comparison function for that type."
-msgstr "Nesprávna veľkosť písma."
+msgstr "Neplatná funkcia porovnania pre tento typ."
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Assignment to function."
diff --git a/editor/translations/sl.po b/editor/translations/sl.po
index 55c60530b7..2ac453123c 100644
--- a/editor/translations/sl.po
+++ b/editor/translations/sl.po
@@ -1171,6 +1171,10 @@ msgstr "Spremeni Slovarsko Vrednost"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Zahvaljujemo se vam iz skupnosti Godota!"
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Engine sodelovci"
@@ -2646,8 +2650,9 @@ msgstr "Ni mogoče naložiti dodatno skripto iz poti: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
"Ni mogoče naložiti dodatno skripto iz poti: '%s' Skripta ni v načinu orodje."
@@ -3113,6 +3118,10 @@ msgid "About"
msgstr "O Programu"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr "Zaženi projekt."
@@ -7845,6 +7854,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -10408,7 +10422,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
@@ -11228,6 +11242,13 @@ msgid "Remote"
msgstr "Upravljalnik"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr ""
@@ -12520,10 +12541,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/sq.po b/editor/translations/sq.po
index 4ed115ecfb..4409a6f48a 100644
--- a/editor/translations/sq.po
+++ b/editor/translations/sq.po
@@ -1112,6 +1112,10 @@ msgstr "Ndrysho Vlerën e Fjalorit"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Faleminderit nga komuniteti i Godot!"
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Kontribuesit e Godot Engine"
@@ -2586,9 +2590,11 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "I paaftë të ngarkojë shkrimin e shtojcës nga rruga: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
"I paaftë të ngarkojë shkrimin e shtojcës nga rruga: '%s' Me sa duket është "
"një gabim në kod, ju lutem kontrolloni sintaksën."
@@ -3050,6 +3056,10 @@ msgid "About"
msgstr "Rreth"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr "Luaj projektin."
@@ -7597,6 +7607,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -10061,7 +10076,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
@@ -10862,6 +10877,13 @@ msgid "Remote"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr ""
@@ -12119,10 +12141,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/sr_Cyrl.po b/editor/translations/sr_Cyrl.po
index b8edfd5d95..3ba1c674a3 100644
--- a/editor/translations/sr_Cyrl.po
+++ b/editor/translations/sr_Cyrl.po
@@ -1226,6 +1226,10 @@ msgstr "Промени вредност речника"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Хвала од Godot заједнице!"
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Engine сарадници"
@@ -2763,8 +2767,9 @@ msgstr "Неуспех при учитавању скриптице додатк
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
"Неуспех при учитавању скриптице додатка са путем „%s“. Скриптица није у "
"режиму алатке."
@@ -3241,6 +3246,10 @@ msgid "About"
msgstr "О"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr "Покрени пројекат."
@@ -8269,6 +8278,11 @@ msgid "View Rotation Locked"
msgstr "Прикажи информације"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
@@ -11267,7 +11281,7 @@ msgstr "Миш Дугме"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
"Неважеће име акције. Не може бити празно или садржати '/', ':', '=', '\\' "
@@ -12253,6 +12267,13 @@ msgid "Remote"
msgstr "Удаљени уређај"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Local"
msgstr "Локално"
@@ -13715,6 +13736,12 @@ msgstr ""
"менија."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
@@ -13722,6 +13749,12 @@ msgstr ""
"поставкама."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/sr_Latn.po b/editor/translations/sr_Latn.po
index 8f79f445d8..fcab84a2bf 100644
--- a/editor/translations/sr_Latn.po
+++ b/editor/translations/sr_Latn.po
@@ -1112,6 +1112,10 @@ msgstr ""
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr ""
@@ -2477,8 +2481,9 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2885,6 +2890,10 @@ msgid "About"
msgstr "O nama / O Godou"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr ""
@@ -7365,6 +7374,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -9831,7 +9845,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
@@ -10626,6 +10640,13 @@ msgid "Remote"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr ""
@@ -11856,10 +11877,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/sv.po b/editor/translations/sv.po
index 125d4c733e..c5cad10f66 100644
--- a/editor/translations/sv.po
+++ b/editor/translations/sv.po
@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-24 23:44+0000\n"
-"Last-Translator: Jonas Robertsson <jonas.robertsson@posteo.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-03 21:29+0000\n"
+"Last-Translator: Alex25820 <Alexander_sjogren@hotmail.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/sv/>\n"
"Language: sv\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -1132,6 +1132,10 @@ msgstr "Ändra Ordboksvärde"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Tack från Godot-gemenskapen!"
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Engine bidragare"
@@ -2599,8 +2603,9 @@ msgstr "Kunde inte ladda addon script från sökväg: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
"Kunde inte ladda addon script från sökväg: '%s' Skript är inte i "
"verktygsläge."
@@ -2814,7 +2819,6 @@ msgid "MeshLibrary..."
msgstr "MeshBibliotek..."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "TileSet..."
msgstr "TileSet..."
@@ -2830,7 +2834,7 @@ msgstr "Återställ"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
-msgstr ""
+msgstr "Diverse projekt eller scenövergripande-verktyg."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
@@ -2859,7 +2863,7 @@ msgstr "Exportera..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Install Android Build Template..."
-msgstr ""
+msgstr "Installera Android Build Template..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Project Data Folder"
@@ -3025,7 +3029,7 @@ msgstr "Importera om"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Send Docs Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Skicka Dokumentations Feedback"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Community"
@@ -3036,6 +3040,10 @@ msgid "About"
msgstr "Om"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr "Spela projektet."
@@ -3114,7 +3122,7 @@ msgstr "Expandera alla"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Utdata"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Don't Save"
@@ -3275,7 +3283,7 @@ msgstr "Redigera:"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Measure:"
-msgstr ""
+msgstr "Mät:"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame Time (sec)"
@@ -3287,11 +3295,11 @@ msgstr "Genomsnittlig Tid (sek)"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame %"
-msgstr ""
+msgstr "Bildruta %"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Physics Frame %"
-msgstr ""
+msgstr "Fysik Bildruta %"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Inclusive"
@@ -3303,7 +3311,7 @@ msgstr "Själv"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame #:"
-msgstr ""
+msgstr "Bildruta #:"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time"
@@ -3323,7 +3331,7 @@ msgstr "På"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Lager"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Bit %d, value %d"
@@ -3331,7 +3339,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]"
-msgstr ""
+msgstr "[Tom]"
#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
msgid "Assign..."
@@ -3377,11 +3385,11 @@ msgstr "Öppna Skript"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "New %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ny %s"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Make Unique"
-msgstr ""
+msgstr "Gör Unik"
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
@@ -3407,11 +3415,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Size: "
-msgstr ""
+msgstr "Storlek: "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Page: "
-msgstr ""
+msgstr "Sida: "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -3441,7 +3449,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Write your logic in the _run() method."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv din logik i _run() metoden."
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "There is an edited scene already."
@@ -3461,7 +3469,7 @@ msgstr "Kunde inte köra Skript:"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Did you forget the '_run' method?"
-msgstr ""
+msgstr "Glömde du '_run' metoden?"
#: editor/editor_spin_slider.cpp
msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
@@ -3558,6 +3566,8 @@ msgid ""
"No download links found for this version. Direct download is only available "
"for official releases."
msgstr ""
+"Ingen nedladdningslänk hittades för denna version. Direkt nedladdning finns "
+"endast tillgängligt för officiella utgåvor."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3576,16 +3586,16 @@ msgstr "Inget svar."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Request Failed."
-msgstr ""
+msgstr "Förfrågning Misslyckades."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
+msgstr "Omdirigera Loop."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Failed:"
-msgstr ""
+msgstr "Misslyckades:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
@@ -3617,11 +3627,11 @@ msgstr "Frånkopplad"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Resolving"
-msgstr ""
+msgstr "Löser"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't Resolve"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte lösa"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -3641,7 +3651,7 @@ msgstr "Ansluten"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Requesting..."
-msgstr ""
+msgstr "Begär..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Downloading"
@@ -3653,7 +3663,7 @@ msgstr "Anslutningsfel"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "SSL Handshake Error"
-msgstr ""
+msgstr "Fel vid SSL-handskakning"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -3717,7 +3727,7 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move a folder into itself."
-msgstr ""
+msgstr "Det går inte att flytta en mapp in i sig själv."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -3736,11 +3746,11 @@ msgstr "Scen '%s' har trasiga beroenden:"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "No name provided."
-msgstr ""
+msgstr "Inget namn har angetts."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Provided name contains invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "Angivet namn innehåller ogiltiga tecken."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "A file or folder with this name already exists."
@@ -3748,7 +3758,7 @@ msgstr "En fil eller mapp med detta namn finns redan."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Name contains invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "Namnet innehåller ogiltiga tecken."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
@@ -3886,6 +3896,8 @@ msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
msgstr ""
+"Skannar Filer,\n"
+"Snälla Vänta..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
@@ -3900,7 +3912,7 @@ msgstr "Byt namn"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv över"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -4030,7 +4042,7 @@ msgstr "Lägg till i Grupp"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Empty groups will be automatically removed."
-msgstr ""
+msgstr "Tomma grupper tas automatiskt bort."
#: editor/groups_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -4282,11 +4294,11 @@ msgstr "Skapa Prenumeration"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Plugin Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin Namn:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Subfolder:"
-msgstr ""
+msgstr "Undermapp:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Language:"
@@ -4298,7 +4310,7 @@ msgstr "Skript Namn:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Activate now?"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera nu?"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4751,9 +4763,8 @@ msgid "Onion Skinning Options"
msgstr "Alternativ"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Directions"
-msgstr "Sektioner:"
+msgstr "Riktningar"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -5386,9 +5397,8 @@ msgid "Rotate %d CanvasItems"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees"
-msgstr "Roterar %s grader."
+msgstr "Rotera CanvasItem \"%s\" till %d grader"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor"
@@ -5840,9 +5850,8 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Anim Infoga Nyckel"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Key and Pose Options"
-msgstr "Animation längd (i sekunder)."
+msgstr "Animations Nyckel och Pose Inställningar"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
@@ -7670,6 +7679,11 @@ msgstr "Visa Information"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -8356,9 +8370,8 @@ msgid "Enable Priority"
msgstr "Redigera Filter"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter tiles"
-msgstr "Filtrera Filer..."
+msgstr "Filtrera tiles"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
@@ -8611,9 +8624,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete selected Rect."
-msgstr "Ta bort valda filer?"
+msgstr "Ta bort vald Rect."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -9829,9 +9841,8 @@ msgid "Export Project"
msgstr "Exportera Projekt"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export mode?"
-msgstr "Exportera Projekt"
+msgstr "Export läge?"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
@@ -10199,7 +10210,7 @@ msgstr "Musknapp"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
@@ -11013,6 +11024,13 @@ msgid "Remote"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr ""
@@ -12270,10 +12288,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/ta.po b/editor/translations/ta.po
index 0fbcb5c3eb..c630966603 100644
--- a/editor/translations/ta.po
+++ b/editor/translations/ta.po
@@ -1108,6 +1108,10 @@ msgstr ""
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr ""
@@ -2468,8 +2472,9 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2876,6 +2881,10 @@ msgid "About"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr ""
@@ -7326,6 +7335,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -9751,7 +9765,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
@@ -10543,6 +10557,13 @@ msgid "Remote"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr ""
@@ -11764,10 +11785,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/te.po b/editor/translations/te.po
index de9f84e3a4..f1d857b911 100644
--- a/editor/translations/te.po
+++ b/editor/translations/te.po
@@ -1083,6 +1083,10 @@ msgstr ""
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr ""
@@ -2441,8 +2445,9 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2847,6 +2852,10 @@ msgid "About"
msgstr "గురించి"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr ""
@@ -7270,6 +7279,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -9676,7 +9690,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
@@ -10460,6 +10474,13 @@ msgid "Remote"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr ""
@@ -11670,10 +11691,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po
index 4ac8875aa6..0edcf900b9 100644
--- a/editor/translations/th.po
+++ b/editor/translations/th.po
@@ -8,12 +8,15 @@
# Anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
# Lon3r <mptube.p@gmail.com>, 2020.
# Kongfa Warorot <gongpha@hotmail.com>, 2020, 2021.
+# Kongfa Waroros <gongpha@hotmail.com>, 2021.
+# Atirut Wattanamongkol <artjang301@gmail.com>, 2021.
+# PT 07 <porton555@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-05 14:28+0000\n"
-"Last-Translator: Thanachart Monpassorn <nunf_2539@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-07 23:43+0000\n"
+"Last-Translator: Atirut Wattanamongkol <artjang301@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"th/>\n"
"Language: th\n"
@@ -21,50 +24,53 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
-msgstr "ชนิดตัวแปรใน convert() ผิดพลาด ใช้ค่าคงที่ TYPE_* เท่านั้น"
+msgstr "ชนิดตัวแปรใน convert() ผิด ใช้ค่าคงที่ TYPE_* เท่านั้น"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr "พบ String ที่มีความยาวเท่ากับ 1 (ตัวอักษร)"
+msgstr "String นี้ต้องมีความยาวเท่ากับ 1 ตัวอักษร"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
-msgstr "ไบต์ไม่ครบหรือผิดรูปแบบ ไม่สามารถแปลงค่าได้"
+msgstr "ไบต์ไม่เพียงพอหรือรูปแบบไม่ถูกต้องสำหรับการถอดรหัสไบต์"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr "ค่าอินพุตผิดพลาด %i (ไม่ผ่าน)"
+msgstr "อินพุต %i ใน expression ไม่ถูกต้อง (ไม่ผ่าน)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr "self ไม่สามารถใช้ได้เนื่องจาก instance ว่าง (ไม่ผ่าน)"
+msgstr "ไม่สามารถใช้ self ได้เนื่องจากอินสแตนซ์เป็น null (ไม่ผ่าน)"
#: core/math/expression.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
-msgstr "ดำเนินการผิดพลาดที่ตัวดำเนินการ %s, %s และ %s"
+msgstr "ตัวดำเนินการสำหรับโอเปอเรเตอร์ %s, %s และ %s ไม่ถูกต้อง"
#: core/math/expression.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
-msgstr "ดัชนีของชนิด '%s' ผิดพลาด ในชนิดฐาน %s"
+msgstr "ดัชนีของชนิด '%s' ไม่ถูกต้องสำหรับชนิดฐาน %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
-msgstr "ชื่อดัชนีของ '%s' ผิดพลาด สำหรับฐาน %s"
+msgstr "ชื่อดัชนีของ '%s' ผิดพลาดสำหรับฐาน %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
msgstr "อาร์กิวเมนต์ของคอนสตรัค '%s' ผิดพลาด"
#: core/math/expression.cpp
+#, fuzzy
msgid "On call to '%s':"
-msgstr "เรียก '%s':"
+msgstr "ขณะเรียก '%s':"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
@@ -99,12 +105,14 @@ msgid "Free"
msgstr "อิสระ"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Balanced"
-msgstr "ความสมดุล"
+msgstr "สมดุล"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Mirror"
-msgstr "กระจก"
+msgstr "สะท้อน"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
@@ -115,12 +123,13 @@ msgid "Value:"
msgstr "ค่า:"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Insert Key Here"
-msgstr "เพิ่มปุ่มที่นี่"
+msgstr "เพิ่มคีย์ที่นี่"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
-msgstr "ทำซ้ำคีย์ที่เลือก"
+msgstr "คัดลอกคีย์ที่เลือก"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Delete Selected Key(s)"
@@ -135,8 +144,9 @@ msgid "Move Bezier Points"
msgstr "ย้ายจุดเบซิเยร์"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Anim Duplicate Keys"
-msgstr "ทำซ้ำคีย์แอนิเมชัน"
+msgstr "คีย์แอนิเมชันซ้ำกัน"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Delete Keys"
@@ -147,10 +157,12 @@ msgid "Anim Change Keyframe Time"
msgstr "แก้ไขเวลาคีย์เฟรมแอนิเมชัน"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Anim Change Transition"
-msgstr "แก้ไขทรานสิชันแอนิเมชัน"
+msgstr "เปลี่ยนทรานสิชันของแอนิเมชัน"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Anim Change Transform"
msgstr "เคลื่อนย้ายแอนิเมชัน"
@@ -171,8 +183,9 @@ msgid "Anim Multi Change Transition"
msgstr "แก้ไขทรานสิชันแอนิเมชันแบบหลายครั้ง"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Anim Multi Change Transform"
-msgstr "แก้ไขการเปลี่ยนแปลงแอนิเมชันแบบหลายครั้ง"
+msgstr "แก้ไขตำแหน่งแอนิเมชันแบบหลายครั้ง"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
@@ -189,11 +202,11 @@ msgstr "แก้ไขความยาวแอนิเมชัน"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "แก้ไขการวนซ้ำแอนิเมชัน"
+msgstr "แก้ไขการวนซ้ำของแอนิเมชัน"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
-msgstr "คุณสมบัติแทร็ก"
+msgstr "แทร็กคุณสมบัติ"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "3D Transform Track"
@@ -250,7 +263,7 @@ msgstr "เปลี่ยนที่อยู่แทร็ก"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
-msgstr "เปิด/ปิดการติดตามแทร็กนี้"
+msgstr "เปิด/ปิดแทร็กนี้"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Update Mode (How this property is set)"
@@ -261,8 +274,9 @@ msgid "Interpolation Mode"
msgstr "โหมดการแก้ไข"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
-msgstr "โหมดลูปวาร์ป (แก้ไขจุดสิ้นสุดด้วยจุดเริ่มตต้นบนลูป)"
+msgstr "โหมดวนลูป (Interpolate จุดสิ้นสุดด้วยจุดเริ่มตต้นบนลูป)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove this track."
@@ -348,7 +362,7 @@ msgstr "เพิ่มแทร็กใหม่สำหรับ %s แล
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
-msgstr "เพิ่ม %d แทร็กใหม่และเพิ่มคีย์?"
+msgstr "เพิ่มแทร็กใหม่ %d แทร็กและเพิ่มคีย์?"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp
@@ -391,17 +405,19 @@ msgid "Rearrange Tracks"
msgstr "จัดเรียงแทร็ก"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
-msgstr "แปลงแทร็กเฉพาะที่ Spatial-based nodes"
+msgstr "แทร็ก Transform ส่งผลต่อโนดประเภท Spatial-based เท่านั้น"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Audio tracks can only point to nodes of type:\n"
"-AudioStreamPlayer\n"
"-AudioStreamPlayer2D\n"
"-AudioStreamPlayer3D"
msgstr ""
-"แทร็กเสียงสามารถติดไว้บนโหนดชนิดเหล่านี้เท่านั้น:\n"
+"แทร็กเสียงสามารถชี้ไปยังโนดชนิดเหล่านี้ได้เท่านั้น:\n"
"-AudioStreamPlayer\n"
"-AudioStreamPlayer2D\n"
"-AudioStreamPlayer3D"
@@ -505,7 +521,7 @@ msgstr "เลือกโหนด AnimationPlayer เพื่อสร้า
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
-msgstr "โชว์แทร็กจากโหนดที่เลือกในผังเท่านั้น"
+msgstr "แสดงแทร็กจากโหนดที่เลือกในผังเท่านั้น"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
@@ -1107,6 +1123,10 @@ msgstr "แก้ไขค่าดิกชันนารี"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "ขอขอบคุณจากชุมชนผู้ใช้ Godot!"
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "ผู้ช่วยพัฒนา Godot Engine"
@@ -1634,11 +1654,11 @@ msgstr "การส่งออกแบบ 32 bit PCK แบบฝังตั
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "3D Editor"
-msgstr "เอดิเตอร์ 3D"
+msgstr "ตัวแก้ไข 3D"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Script Editor"
-msgstr "เอดิเตอร์สคริปต์"
+msgstr "ตัวแก้ไขสคริปต์"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Asset Library"
@@ -1674,7 +1694,7 @@ msgstr "มีโปรไฟล์ที่มีชื่อนี้อยู
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)"
-msgstr "(เอดิเตอร์ถูกปิดการใช้งาน, คุณสมบัติถูกปิดการใช้งาน)"
+msgstr "(ตัวแก้ไขถูกปิดการใช้งาน, คุณสมบัติถูกปิดการใช้งาน)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "(Properties Disabled)"
@@ -1682,7 +1702,7 @@ msgstr "(ปิดการทำงานคุณสมบัติ)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "(Editor Disabled)"
-msgstr "(เอดิเตอร์ถูกปิดการใช้งาน)"
+msgstr "(ตัวแก้ไขถูกปิดการใช้งาน)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Class Options:"
@@ -1690,7 +1710,7 @@ msgstr "ตั้งค่าคลาส:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Enable Contextual Editor"
-msgstr "เปิดการทำงานเอดิเตอร์ตามบริบท"
+msgstr "เปิดการทำงานตัวแก้ไขตามบริบท"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Enabled Properties:"
@@ -1775,7 +1795,7 @@ msgstr "ส่งออกโปรไฟล์"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Manage Editor Feature Profiles"
-msgstr "จัดการรายละเอียดคุณสมบัติเอดิเตอร์"
+msgstr "จัดการรายละเอียดคุณสมบัติตัวแก้ไข"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Select Current Folder"
@@ -1940,7 +1960,7 @@ msgstr "มีการนำเข้าไฟล์ %s หลายอัน
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "(Re)Importing Assets"
-msgstr "นำเข้าทรัพยากร(อีกครั้ง)"
+msgstr "กำลังนำเข้าทรัพยากร(อีกครั้ง)"
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
@@ -1981,7 +2001,7 @@ msgstr "ค่าเริ่มต้น:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
-msgstr "เมท็อด"
+msgstr "เมธอด"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Theme Properties"
@@ -2278,8 +2298,8 @@ msgid ""
"An error occurred while trying to save the editor layout.\n"
"Make sure the editor's user data path is writable."
msgstr ""
-"เกิดข้อผิดพลาดขณะกำลังบันทึกเลเอาต์ของเอดิเตอร์\n"
-"ตรวจสอบให้แน่ใจว่าที่อยู่ข้อมูลผู้ใช้เอดิเตอร์สามารถแก้ไขได้"
+"เกิดข้อผิดพลาดขณะกำลังบันทึกเลเอาต์ของตัวแก้ไข\n"
+"ตรวจสอบให้แน่ใจว่าที่อยู่ข้อมูลผู้ใช้ตัวแก้ไขสามารถแก้ไขได้"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2287,8 +2307,9 @@ msgid ""
"To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout "
"option and delete the Default layout."
msgstr ""
-"เลเอาต์เอดิเตอร์ดั้งเดิมถูกเขียนทับ\n"
-"เพื่อที่จะกู้คืนเลเอาต์ดั้งเดิมไปยังการตั้งค่าพื้นฐาน ใช้การตั้งค่า Delete Layout และลบเลเอาต์ตั้งเดิม"
+"การจัดเค้าโครงตัวแก้ไขดั้งเดิมถูกเขียนทับ\n"
+"เพื่อที่จะกู้คืนเค้าโครงดั้งเดิมไปยังการตั้งค่าพื้นฐาน ใช้การตั้งค่า Delete Layout "
+"และลบเค้าโครงตั้งเดิม"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Layout name not found!"
@@ -2497,9 +2518,11 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "ไม่สามารถโหลดสคริปต์จาก: '%s'"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
"ไม่สามารถโหลดสคริปต์ส่วนเสริมจาก: '%s' เหมือนว่าจะเกิดข้อผิดพลาดขึ้นในโค้ด "
"กรุณาเช็ตรูปแบบการเขียนโค้ด"
@@ -2799,7 +2822,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ถ้าเปิดตัวเลือกนี้ การใช้ deploy สำหรับแอนดรอยด์จะส่งออกเฉพาะไฟล์ปฏิบัติการ "
"ไม่มีข้อมูลโปรเจกต์\n"
-"ระบบไฟล์จะถูกจัดเตรียมจากโปรเจ็กต์โดยเอดิเตอร์บนเครือข่าย\n"
+"ระบบไฟล์จะถูกจัดเตรียมจากโปรเจ็กต์โดยตัวแก้ไขบนเครือข่าย\n"
"บน Android จะ deploy โดยใช้สาย USB เพื่อประสิทธิภาพที่ดี "
"ตัวเลือกนี้จะช่วยให้การทดสอบเกมเร็วขึ้น สำหรับโปรเจกต์ขนาดใหญ่"
@@ -2837,7 +2860,7 @@ msgid ""
"filesystem option is enabled."
msgstr ""
"เมื่อเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ การเปลี่ยนแปลงใด ๆ "
-"ที่เกิดขึ้นกับฉากในเอดิเตอร์จะปรากฏในโปรเจ็กต์ที่กำลังทำงานอยู่\n"
+"ที่เกิดขึ้นกับฉากในตัวแก้ไขจะปรากฏในโปรเจ็กต์ที่กำลังทำงานอยู่\n"
"เมื่อรีโมตผ่านอุปกรณ์ นี่จะมีประสิทธิภาพมากขึ้นเมื่อเปิดใช้งานตัวเลือกระบบไฟล์เครือข่าย"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2856,15 +2879,15 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Editor"
-msgstr "เอดิเตอร์"
+msgstr "ตัวแก้ไข"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Editor Settings..."
-msgstr "ตั้งค่าเอดิเตอร์"
+msgstr "ตั้งค่าตัวแก้ไข"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Editor Layout"
-msgstr "เลย์เอาต์เอดิเตอร์"
+msgstr "เค้าโครงตัวแก้ไข"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Take Screenshot"
@@ -2872,7 +2895,7 @@ msgstr "ถ่ายภาพหน้าจอ"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder."
-msgstr "ภาพหน้าจอจะถูกเก็บไว้ในโฟลเดอร์ข้อมูล/การตั้งค่าของเอดิเตอร์"
+msgstr "ภาพหน้าจอจะถูกเก็บไว้ในโฟลเดอร์ข้อมูล/การตั้งค่าของตัวแก้ไข"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle Fullscreen"
@@ -2884,19 +2907,19 @@ msgstr "เปิด/ปิด คอนโซลระบบ"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
-msgstr "เปิดโฟลเดอร์ข้อมูล/ตั้งค่าของเอดิเตอร์"
+msgstr "เปิดโฟลเดอร์ข้อมูล/ตั้งค่าของตัวแก้ไข"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Data Folder"
-msgstr "เปิดโฟลเดอร์ของเอดิเตอร์"
+msgstr "เปิดโฟลเดอร์ของตัวแก้ไข"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Settings Folder"
-msgstr "เปิดโฟลเดอร์การตั้งค่าของเอดิเตอร์"
+msgstr "เปิดโฟลเดอร์การตั้งค่าของตัวแก้ไข"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Manage Editor Features..."
-msgstr "จัดการฟีเจอร์ของเอดิเตอร์..."
+msgstr "จัดการลักษณะเฉพาะของตัวแก้ไข..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Manage Export Templates..."
@@ -2932,6 +2955,10 @@ msgid "About"
msgstr "เกี่ยวกับ"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr "เล่นโปรเจกต์"
@@ -2969,7 +2996,7 @@ msgstr "เลือกเล่นฉาก"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
-msgstr "การเปลี่ยนไดรเวอร์การ์ดจอจำเป็นต้องเริ่มเอดิเตอร์ใหม่"
+msgstr "การเปลี่ยนไดรเวอร์การ์ดจอจำเป็นต้องเริ่มตัวแก้ไขใหม่"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/settings_config_dialog.cpp
@@ -3099,15 +3126,15 @@ msgstr "เลือก"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open 2D Editor"
-msgstr "เปิดเอดิเตอร์ 2D"
+msgstr "เปิดตัวแก้ไข 2D"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open 3D Editor"
-msgstr "เปิดเอดิเตอร์ 3D"
+msgstr "เปิดตัวแก้ไข 3D"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Script Editor"
-msgstr "เปิดเอดิเตอร์สคริปต์"
+msgstr "เปิดตัวแก้ไขสคริปต์"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Open Asset Library"
@@ -3115,11 +3142,11 @@ msgstr "เปิดแหล่งรวมทรัพยากร"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open the next Editor"
-msgstr "เปิดเอดิเตอร์ถัดไป"
+msgstr "เปิดตัวแก้ไขถัดไป"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open the previous Editor"
-msgstr "เปิดเอดิเตอร์ก่อนหน้า"
+msgstr "เปิดตัวแก้ไขก่อนหน้า"
#: editor/editor_node.h
msgid "Warning!"
@@ -3442,7 +3469,7 @@ msgstr "กำลังคลายเทมเพลตส่งออก"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Importing:"
-msgstr "นำเข้า:"
+msgstr "กำลังนำเข้า:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error getting the list of mirrors."
@@ -4036,7 +4063,7 @@ msgstr "บันทึกฉาก, นำเข้าและเริ่ม
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
-msgstr "การเปลี่ยนแปลงชนิดของไฟล์ที่นำเข้า จำเป็นต้องเริ่มเอดิเตอร์ใหม่"
+msgstr "การเปลี่ยนแปลงชนิดของไฟล์ที่นำเข้า จำเป็นต้องเริ่มตัวแก้ไขใหม่"
#: editor/import_dock.cpp
msgid ""
@@ -4285,7 +4312,7 @@ msgstr "จุด"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Open Editor"
-msgstr "เปิดเอดิเตอร์"
+msgstr "เปิดตัวแก้ไข"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -5122,11 +5149,11 @@ msgid ""
msgstr "mesh บางส่วนไม่ถูกต้อง ตรวจสอบให้แน่ใจว่าค่า UV2 อยู่ในพื้นที่สี่เหลี่ยม [0.0,1.0]"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
msgstr ""
-"เอดิเตอร์ Godot ถูกสร้างโดยไม่ได้สนับสนุน ray tracing ดังนั้นจึงไม่สามารถ bake lightmaps "
-"ได้"
+"ตัวแก้ไข Godot ถูกสร้างโดยไม่ได้สนับสนุน Ray Tracing ดังนั้นจึงไม่สามารถปั้น Lightmap ได้"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Bake Lightmaps"
@@ -5344,7 +5371,7 @@ msgid ""
"Overrides game camera with editor viewport camera."
msgstr ""
"เขียนทับกล้องของเกมส์\n"
-"เขียนทับกล้องของเกมส์ด้วยเอดิเตอร์ของวิวพอร์ตของกล้อง"
+"เขียนทับกล้องของเกมส์ด้วยตัวแก้ไขของวิวพอร์ตของกล้อง"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -6475,11 +6502,11 @@ msgstr "เติมน้ำหนักโครง"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Open Polygon 2D UV editor."
-msgstr "เปิดเอดิเตอร์ Polygon 2D UV"
+msgstr "เปิดตัวแก้ไข Polygon 2D UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon 2D UV Editor"
-msgstr "เอดิเตอร์ Polygon 2D UV"
+msgstr "ตัวแก้ไข Polygon 2D UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "UV"
@@ -6734,7 +6761,8 @@ msgstr "สคริปต์ไม่ได้อยู่ในโหมดเ
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid ""
"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode."
-msgstr "เพื่อที่จะเริ่มสคริปต์ จำเป็นต้องสืบทอดสคริปต์เอดิเตอร์ และตั้งโหมดเป็นโหมดเครื่องมือ"
+msgstr ""
+"หากต้องการที่จะเริ่มสคริปต์ มันจำเป็นต้องสืบทอดจาก EditorScript และตั้งโหมดเป็นโหมดเครื่องมือ"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Import Theme"
@@ -6894,7 +6922,7 @@ msgstr "เปิดตัวดีบักค้างไว้"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Debug with External Editor"
-msgstr "ดีบักด้วยเอดิเตอร์อื่น"
+msgstr "ดีบักด้วยตัวแก้ไขภายนอก"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open Godot online documentation."
@@ -7425,10 +7453,15 @@ msgstr "ล็อคการหมุนวิวแล้ว"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr "หากต้องการที่จะขยายให้ไกลออกไป ให้เปลี่ยนระนอบการตัดของกล้อง (มุมมอง -> ตั้งค่า...)"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
-"หมายเหตุ: ค่า FPS ที่แสดงเป็นอัตราเฟรมของเอดิเตอร์\n"
+"หมายเหตุ: ค่า FPS ที่แสดงเป็นอัตราเฟรมของตัวแก้ไข\n"
"ไม่สามารถใช้เป็นตัวบ่งชี้ประสิทธิภาพในเกมที่แท้จริงได้"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -7928,7 +7961,7 @@ msgstr "สร้างเทมเพลตเปล่า"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Create Empty Editor Template"
-msgstr "สร้างเทมเพลตเปล่าสำหรับเอดิเตอร์"
+msgstr "สร้างแม่แบบเปล่าสำหรับตัวแก้ไข"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Create From Current Editor Theme"
@@ -9856,8 +9889,8 @@ msgid ""
"Language changed.\n"
"The interface will update after restarting the editor or project manager."
msgstr ""
-"เปลี่ยนภาษาแล้ว\n"
-"การเปลี่ยนแปลงจะมีผลเมื่อเปิดเอดิเตอร์หรือตัวจัดการโปรเจกต์ใหม่"
+"ภาษาได้ถูกเปลี่ยนแล้ว\n"
+"การเปลี่ยนแปลงจะมีผลเมื่อเปิดตัวแก้ไขหรือตัวจัดการโปรเจกต์ใหม่"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -9947,7 +9980,7 @@ msgstr "ปุ่มเมาส์"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr "ชื่อผิดพลาด ไม่สามารถเป็นช่องว่างหรือประกอบด้วย '/', ':', '=', '\\' หรือ '\"'"
@@ -10163,7 +10196,7 @@ msgstr "กำหนดเฉพาะ..."
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "The editor must be restarted for changes to take effect."
-msgstr "ต้องเปิดเอดิเตอร์ใหม่เพื่อให้การเปลี่ยนแปลงมีผล"
+msgstr "ต้องเปิดตัวแก้ไขใหม่เพื่อให้การเปลี่ยนแปลงมีผล"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Input Map"
@@ -10680,8 +10713,8 @@ msgid ""
"This is probably because this editor was built with all language modules "
"disabled."
msgstr ""
-"ไม่สามารถแนบสคริปต์: ไม่มีภาษาโปรแกรมที่เปิดใช้\n"
-"อาจเป็นเพราะเอดิเตอร์นี้สร้างขึ้นโดยปิดใช้งานโมดูลภาษาโปรแกรมทั้งหมด"
+"ไม่สามารถแนบสคริปต์: ไม่มีภาษาที่เปิดใช้\n"
+"อาจเป็นเพราะตัวแก้ไขนี้สร้างขึ้นโดยปิดใช้งานโมดูลภาษาทั้งหมด"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Add Child Node"
@@ -10742,6 +10775,15 @@ msgid "Remote"
msgstr "ระยะไกล"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+"หากเลือกไว้ แผงผังฉากจากระยะไกลจะทำให้โปรเจกต์เกิดการกระตุกทุกครั้งที่อัปเดต\n"
+"สลับกลับไปยัง แผงผังฉากจากระยะใกล้เพื่อเพิ่มประสิทธิภาพในการใช้งาน"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr "ระยะใกล้"
@@ -10949,7 +10991,7 @@ msgstr "ไฟล์สคริปต์มีอยู่แล้ว"
msgid ""
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
"external editor."
-msgstr "หมายเหตุ: บิวท์อินสคริปต์มีข้อจำกัด ไม่สามารถแก้ไขได้โดยใช้เอดิเตอร์ภายนอก"
+msgstr "หมายเหตุ: สคริปต์ในตัวมีข้อจำกัด ไม่สามารถแก้ไขได้โดยใช้ตัวแก้ไขภายนอก"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
@@ -11129,7 +11171,7 @@ msgstr "แก้ไขทางลัด"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Editor Settings"
-msgstr "ตั้งค่าเอดิเตอร์"
+msgstr "การตั้งค่าตัวแก้ไข"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
@@ -11967,8 +12009,20 @@ msgid ""
msgstr "เทมเพลตการสร้างสำหรับแอนดรอยด์ไม่ถูกติดตั้ง สามารถติดตั้งจากเมนูโปรเจกต์"
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
-msgstr "Debug keystore ไม่ได้ถูกตั้งไว้ในตั้งค่าของเอดิเตอร์หรือในพรีเซ็ต"
+msgstr "ดีบัก Keystore ไม่ได้ถูกตั้งไว้ในตั้งค่าของตัวแก้ไขหรือในพรีเซ็ต"
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
@@ -11976,11 +12030,11 @@ msgstr "Release keystore กำหนดค่าไว้อย่างไม
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings."
-msgstr "ต้องการที่อยู่ของ Android SDK ที่ถูกต้อง ในการตั้งค่าเอดิเตอร์"
+msgstr "ต้องการที่อยู่ของ Android SDK ที่ถูกต้อง ในการตั้งค่าตัวแก้ไข"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings."
-msgstr "ที่อยู่ Android SDK ไม่ถูกต้องในตั้งค่าของเอดิเตอร์"
+msgstr "ที่อยู่ Android SDK ไม่ถูกต้องในการตั้งค่าตัวแก้ไข"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Missing 'platform-tools' directory!"
@@ -11992,7 +12046,7 @@ msgstr "ไม่พบคำสั่ง adb ของ Android SDK platform-too
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings."
-msgstr "โปรดตรวจสอบในไดเร็กทอรี Android SDK ที่ระบุใตัวตั้งค่าของเอดิเตอร์"
+msgstr "กรุณาตรวจสอบในตำแหน่งของ Android SDK ที่ระบุไว้ในการตั้งค่าตัวแก้ไข"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Missing 'build-tools' directory!"
@@ -12725,7 +12779,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the editor window."
-msgstr "เลือกสีจากหน้าต่างเอดิเตอร์"
+msgstr "เลือกสีจากหน้าต่างตัวแก้ไข"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "HSV"
@@ -12750,7 +12804,7 @@ msgid ""
"If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead."
msgstr ""
"ตัวคอนเทนเนอร์เองไม่มีบทบาทเว้นแต่คุณจะตั้งค่าลักษณะการทำงานของตำแหน่งรองในสคริปต์\n"
-"หากคุณไม่ต้องการเพิ่มสคริปต์ให้ใช้โหนด \"ควบคุม\" ปกติแทน"
+"หากคุณไม่ต้องการเพิ่มสคริปต์ให้ใช้โหนด Control ปกติแทน"
#: scene/gui/control.cpp
msgid ""
@@ -12783,7 +12837,7 @@ msgid ""
"running."
msgstr ""
"ป๊อปอัปจะถูกซ่อนตามค่าเริ่มต้นยกเว้นแต่คุณจะเรียกใช้ popup() หรือฟังก์ชัน popup*() ใด ๆ "
-"การทำให้มองเห็นได้สำหรับการแก้ไขเป็นเรื่องปกติ แต่จะซ่อนเมื่อทำงาน"
+"คุณสามารถทำให้มันมองเห็นได้เมื่อแก้ไข แต่มันจะถูกซ่อนเมื่อทำงานจริง"
#: scene/gui/range.cpp
msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0."
diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po
index 619bd94bb1..5892850caf 100644
--- a/editor/translations/tr.po
+++ b/editor/translations/tr.po
@@ -57,12 +57,15 @@
# Suleyman Poyraz <zaryob.dev@gmail.com>, 2020.
# Çağlar KOPARIR <ckoparir@gmail.com>, 2021.
# Cem Eren Fukara <cefukara@hotmail.com>, 2021.
+# Jafar Tarverdiyev <cefertarverdiyevv@gmail.com>, 2021.
+# ali aydın <alimxaydin@gmail.com>, 2021.
+# Cannur Daşkıran <canndask@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-31 03:53+0000\n"
-"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-29 13:49+0000\n"
+"Last-Translator: ali aydın <alimxaydin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -70,7 +73,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -1168,6 +1171,10 @@ msgstr "Sözlükteki Değeri Değiştir"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Godot topluluğundan teşekkürler!"
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Oyun Motoru katkı sağlayanlar"
@@ -1555,7 +1562,7 @@ msgstr "İsim"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Singleton"
-msgstr "Tekil"
+msgstr "Tekil nesne"
#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
msgid "Paste Params"
@@ -2039,7 +2046,7 @@ msgstr "Çevrimiçi Rehberler"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
-msgstr "Özellikleri"
+msgstr "Özellikler"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "override:"
@@ -2580,7 +2587,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
-msgstr "Eklentide için betik alanı bulunamıyor: '%s'."
+msgstr "Eklenti için betik alanı şu konumda bulunamıyor: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
@@ -2588,11 +2595,14 @@ msgstr "Yoldaki eklenti betiği yüklenemedi: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
"'%s' adresindeki eklenti betik yüklenemiyor. Kodun içinde bir hata var gibi "
-"görünüyor, lütfen sözdizimini kontrol edin."
+"görünüyor.\n"
+"Daha fazla hatayı önlemek için '% s' adresindeki eklenti devre dışı "
+"bırakılıyor."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -3035,6 +3045,10 @@ msgid "About"
msgstr "Hakkında"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr "Godot'u Geliştirmeye Destek Olun"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr "Projeti oynat."
@@ -4123,7 +4137,7 @@ msgstr "İçe Aktarıcı'yı seçin"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Importer:"
-msgstr "İçe Aktar"
+msgstr "İçe Alımcı:"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Reset to Defaults"
@@ -5101,7 +5115,7 @@ msgstr "Alınan:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Failed SHA-256 hash check"
-msgstr "SHA-256 hash kontrolü başarısız oldu"
+msgstr "Başarısız SHA-256 hash sınaması"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Asset Download Error:"
@@ -5269,8 +5283,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
msgstr ""
-"Godot editör ışın yansıma desteği olmadan derlenmiş, ışık haritaları "
-"pişirilemez."
+"Godot editör ışın yansıma desteği olmadan derlenmiş, ışık haritaları çizilip "
+"sabitlenemez."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Bake Lightmaps"
@@ -7587,6 +7601,13 @@ msgstr "Dönme Kilitli Görünüm"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+"Daha fazla yakınlaştırmak için, kameranın kırpma düzlemlerini değiştirin "
+"(Görünüm -> Ayarlar ...)"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -10157,7 +10178,7 @@ msgstr "Fare Düğmesi"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
"Geçersiz işlem adı. Boş olamaz ve '/', ':', '=', '\\' veya '\"' içeremez"
@@ -10713,11 +10734,11 @@ msgstr "Çocuk Sahnesini Örnekle"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't paste root node into the same scene."
-msgstr "Kök düğüm aynı sahneye yapıştırılamıyor."
+msgstr "Kök düğümü aynı sahne içine yapıştırılamaz."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Paste Node(s)"
-msgstr "Düğümleri Yapıştır"
+msgstr "Düğüm(leri) Yapıştır"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Detach Script"
@@ -10848,7 +10869,7 @@ msgstr "Betik İliştir"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Cut Node(s)"
-msgstr "Düğümleri Kes(s)"
+msgstr "Düğüm(leri) Kes"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Remove Node(s)"
@@ -10963,6 +10984,16 @@ msgid "Remote"
msgstr "Uzak"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+"Seçilirse, Uzak sahne ağacı yuvası, projenin her güncellendiğinde "
+"takılmasına neden olur.\n"
+"Performansı artırmak için Yerel sahne ağaç yuvasına geri dönün."
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr "Yerel"
@@ -12203,12 +12234,24 @@ msgstr ""
"Android derleme şablonu projede yüklü değil. Proje menüsünden yükleyin."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
"Anahtar deposunda Hata Ayıklayıcı Ayarları'nda veya ön ayarda "
"yapılandırılmamış."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
"Dışa aktarma ön kümesinde yanlış yapılandırılan anahtar deposunu (keystore) "
diff --git a/editor/translations/tt.po b/editor/translations/tt.po
new file mode 100644
index 0000000000..c0d7e79447
--- /dev/null
+++ b/editor/translations/tt.po
@@ -0,0 +1,12508 @@
+# Tatar translation of the Godot Engine editor.
+# Copyright (c) 2007-2021 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
+# Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
+# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
+#
+# Bualma Show <appleaidar6@gmail.com>, 2021.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-07 23:43+0000\n"
+"Last-Translator: Bualma Show <appleaidar6@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Tatar <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
+"tt/>\n"
+"Language: tt\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
+
+#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
+msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
+msgstr "convert() өчен яраксыз аргумент төре, TYPE_ * тотрыклы кулланыгыз."
+
+#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
+msgstr "Озынлык сызык 1 (ягъни символ) көтелгән иде."
+
+#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
+msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
+msgstr ""
+"Байтларны декодацияләү өчен байтлар җитәрлек түгел яки рөхсәт ителми торган "
+"формат."
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
+msgstr ""
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
+msgstr ""
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
+msgstr ""
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
+msgstr ""
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
+msgstr ""
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
+msgstr ""
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "On call to '%s':"
+msgstr ""
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "GiB"
+msgstr ""
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "TiB"
+msgstr ""
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "PiB"
+msgstr ""
+
+#: core/ustring.cpp
+msgid "EiB"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Free"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Balanced"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Mirror"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Time:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Value:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Insert Key Here"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Duplicate Selected Key(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Delete Selected Key(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Duplicate Keys"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Delete Keys"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Change Keyframe Time"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Change Transition"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Change Transform"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Change Keyframe Value"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Change Call"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Multi Change Transition"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Multi Change Transform"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Multi Change Call"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Property Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "3D Transform Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Call Method Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Bezier Curve Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Audio Playback Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation Playback Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation length (frames)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation length (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation Looping"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Functions:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Audio Clips:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Clips:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Track Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle this track on/off."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Update Mode (How this property is set)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Interpolation Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Remove this track."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Time (s): "
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Continuous"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Discrete"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Trigger"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Capture"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Linear"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Cubic"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Clamp Loop Interp"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Wrap Loop Interp"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Duplicate Key(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Delete Key(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Remove Anim Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Insert"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Create & Insert"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Insert Track & Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Insert Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid ""
+"Audio tracks can only point to nodes of type:\n"
+"-AudioStreamPlayer\n"
+"-AudioStreamPlayer2D\n"
+"-AudioStreamPlayer3D"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Not possible to add a new track without a root"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Track Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Method not found in object: "
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Move Keys"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Scale Keys"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid ""
+"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid ""
+"This animation belongs to an imported scene, so changes to imported tracks "
+"will not be saved.\n"
+"\n"
+"To enable the ability to add custom tracks, navigate to the scene's import "
+"settings and set\n"
+"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom Tracks"
+"\", then re-import.\n"
+"Alternatively, use an import preset that imports animations to separate "
+"files."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Warning: Editing imported animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Snap:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation step value."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Seconds"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation properties."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Copy Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Scale Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Scale From Cursor"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Duplicate Transposed"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Delete Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Go to Next Step"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Go to Previous Step"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Optimize Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Clean-Up Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Pick the node that will be animated:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Use Bezier Curves"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim. Optimizer"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Max. Linear Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Max. Angular Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Max Optimizable Angle:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Optimize"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Remove invalid keys"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Remove unresolved and empty tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Clean-up all animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Clean-Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Scale Ratio:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Select Tracks to Copy"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Select All/None"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Resize Array"
+msgstr ""
+
+#: editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Change Array Value Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/array_property_edit.cpp
+msgid "Change Array Value"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Go to Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Line Number:"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "%d replaced."
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+msgid "%d match."
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
+msgid "%d matches."
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
+msgid "Match Case"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
+msgid "Whole Words"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Replace All"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Selection Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Standard"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Scripts Panel"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
+msgid "Zoom In"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
+msgid "Zoom Out"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Reset Zoom"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Line and column numbers."
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Method in target node must be specified."
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Method name must be a valid identifier."
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid ""
+"Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the "
+"target node."
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect to Node:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect to Script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "From Signal:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Scene does not contain any script."
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/groups_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Add Extra Call Argument:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Extra Call Arguments:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Receiver Method:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Deferred"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid ""
+"Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time."
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Oneshot"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Disconnects the signal after its first emission."
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Cannot connect signal"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect..."
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Connect a Signal to a Method"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Edit Connection:"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
+msgid "Signals"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Filter signals"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Disconnect All"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Edit..."
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Go To Method"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp
+msgid "Change %s Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp
+msgid "Create New %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Favorites:"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Recent:"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Search:"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Matches:"
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Search Replacement For:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies For:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"Scene '%s' is currently being edited.\n"
+"Changes will only take effect when reloaded."
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"Resource '%s' is in use.\n"
+"Changes will only take effect when reloaded."
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Fix Broken"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Dependency Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Search Replacement Resource:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Owners Of:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"Remove selected files from the project? (no undo)\n"
+"You can find the removed files in the system trash to restore them."
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid ""
+"The files being removed are required by other resources in order for them to "
+"work.\n"
+"Remove them anyway? (no undo)\n"
+"You can find the removed files in the system trash to restore them."
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Cannot remove:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Error loading:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Load failed due to missing dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Anyway"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Which action should be taken?"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Fix Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Errors loading!"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Show Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Orphan Resource Explorer"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Owns"
+msgstr ""
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
+msgstr ""
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+msgid "Change Dictionary Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+msgid "Change Dictionary Value"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Thanks from the Godot community!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Godot Engine contributors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Project Founders"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Lead Developer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to a job title.
+#. The trailing space is used to distinguish with the project list application,
+#. you do not have to keep it in your translation.
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Project Manager "
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Developers"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Platinum Sponsors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Gold Sponsors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Silver Sponsors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Bronze Sponsors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Mini Sponsors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Gold Donors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Silver Donors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Bronze Donors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Donors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Third-party Licenses"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid ""
+"Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
+"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
+"is an exhaustive list of all such third-party components with their "
+"respective copyright statements and license terms."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "All Components"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Components"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Licenses"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Uncompressing Assets"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "And %s more files."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Package installed successfully!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Success!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Package Contents:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Package Installer"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Speakers"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Rename Audio Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Change Audio Bus Volume"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Toggle Audio Bus Solo"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Toggle Audio Bus Mute"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Select Audio Bus Send"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add Audio Bus Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Move Bus Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Delete Bus Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Drag & drop to rearrange."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Solo"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Bypass"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Bus options"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Duplicate"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Reset Volume"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Delete Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add Audio Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Master bus can't be deleted!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Delete Audio Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Duplicate Audio Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Reset Bus Volume"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Move Audio Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Location for New Layout..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Open Audio Bus Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "There is no '%s' file."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add Bus"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Load an existing Bus Layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Save this Bus Layout to a file."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
+msgid "Load Default"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Load the default Bus Layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid name."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Valid characters:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Must not collide with an existing engine class name."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Must not collide with an existing built-in type name."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Must not collide with an existing global constant name."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Keyword cannot be used as an autoload name."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Autoload '%s' already exists!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Rename Autoload"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Toggle AutoLoad Globals"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Move Autoload"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Remove Autoload"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Rearrange Autoloads"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Can't add autoload:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Add AutoLoad"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Node Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Singleton"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "Updating Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "Storing local changes..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "Updating scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp
+msgid "[empty]"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "[unsaved]"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Please select a base directory first."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Choose a Directory"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Create Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Could not create folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp
+msgid "Choose"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Storing File:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "No export template found at the expected path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Packing"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable "
+"'Import Pvrtc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. "
+"Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
+#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Custom debug template not found."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
+#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Custom release template not found."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Template file not found:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "3D Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Script Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Asset Library"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Scene Tree Editing"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Node Dock"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "FileSystem Dock"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Import Dock"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Profile with this name already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "(Properties Disabled)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "(Editor Disabled)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Class Options:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Enable Contextual Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Enabled Properties:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Enabled Features:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Enabled Classes:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "File '%s' format is invalid, import aborted."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid ""
+"Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import "
+"aborted."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Error saving profile to path: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Unset"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Current Profile:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Make Current"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Available Profiles:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Class Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "New profile name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Erase Profile"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Godot Feature Profile"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Import Profile(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Export Profile"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Manage Editor Feature Profiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "File Exists, Overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Select This Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Copy Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Show in File Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "New Folder..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "All Recognized"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "All Files (*)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a File"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open File(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a Directory"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a File or Directory"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
+#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Save a File"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go Back"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go Forward"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Toggle Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Toggle Favorite"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Toggle Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Focus Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Move Favorite Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Move Favorite Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go to previous folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Go to next folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Refresh files."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Toggle the visibility of hidden files."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Directories & Files:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Preview:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "File:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_system.cpp
+msgid "ScanSources"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_system.cpp
+msgid ""
+"There are multiple importers for different types pointing to file %s, import "
+"aborted"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_system.cpp
+msgid "(Re)Importing Assets"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Class:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Inherits:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Inherited by:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "override:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "default:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Methods"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Theme Properties"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Enumerations"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Constants"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "(value)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There is currently no description for this property. Please help us by "
+"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Method Descriptions"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There is currently no description for this method. Please help us by [color="
+"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Help"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Show Hierarchy"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Display All"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Classes Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Methods Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Signals Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Constants Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Properties Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Theme Properties Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Member Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Class"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Method"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Signal"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Constant"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Theme Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Property:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
+msgid "Set"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
+msgid "Set Multiple:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_log.cpp
+msgid "Output:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_log.cpp
+msgid "Clear Output"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "%s/s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
+msgid "Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Incoming RPC"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Incoming RSET"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Outgoing RPC"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_network_profiler.cpp
+msgid "Outgoing RSET"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "New Window"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Resource As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't open file for writing:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Requested file format unknown:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error while saving."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error while parsing '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unexpected end of file '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Missing '%s' or its dependencies."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error while loading '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saving Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Analyzing"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Creating Thumbnail"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This operation can't be done without a tree root."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n"
+"Please resolve it and then attempt to save again."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
+"be satisfied."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error saving MeshLibrary!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't load TileSet for merging!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Error saving TileSet!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"An error occurred while trying to save the editor layout.\n"
+"Make sure the editor's user data path is writable."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Default editor layout overridden.\n"
+"To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout "
+"option and delete the Default layout."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Layout name not found!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Restored the Default layout to its base settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n"
+"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
+"understand this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
+"Changes to it won't be kept when saving the current scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
+"import panel and then re-import."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This scene was imported, so changes to it won't be kept.\n"
+"Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n"
+"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
+"understand this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This is a remote object, so changes to it won't be kept.\n"
+"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
+"this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "There is no defined scene to run."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save scene before running..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Could not start subprocess!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Open Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Base Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quick Open..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quick Open Scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quick Open Script..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save & Close"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save changes to '%s' before closing?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save Scene As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done without a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Export Mesh Library"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This operation can't be done without a root node."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Export Tile Set"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "This operation can't be done without a selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't reload a scene that was never saved."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Reload Saved Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quick Run Scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Exit the editor?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Project Manager?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save & Quit"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
+"considered a bug. Please report."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Pick a Main Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Close Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Reopen Closed Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
+"To make changes to it, a new inherited scene can be created."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
+"open the scene, then save it inside the project path."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Clear Recent Scenes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"No main scene has ever been defined, select one?\n"
+"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
+"category."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
+"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
+"category."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n"
+"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
+"category."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Delete Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Show in FileSystem"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play This Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Close Tab"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Undo Close Tab"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Close Tabs to the Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Close All Tabs"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Switch Scene Tab"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more files or folders"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more folders"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%d more files"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Dock Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Distraction Free Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Toggle distraction-free mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Add a new scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Go to previously opened scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Copy Text"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Next tab"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Previous tab"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Filter Files..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Operations with scene files."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "New Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "New Inherited Scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Recent"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save All Scenes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Convert To..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "MeshLibrary..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "TileSet..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Project Settings..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Up Version Control"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Shut Down Version Control"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Export..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Install Android Build Template..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Project Data Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Orphan Resource Explorer..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Quit to Project List"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Deploy with Remote Debug"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
+"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
+"debugged.\n"
+"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
+"mobile device).\n"
+"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
+"export an executable without the project data.\n"
+"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
+"network.\n"
+"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
+"option speeds up testing for projects with large assets."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Visible Collision Shapes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
+"3D) will be visible in the running project."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Visible Navigation"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
+"in the running project."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Synchronize Scene Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
+"will be replicated in the running project.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
+"filesystem option is enabled."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Synchronize Script Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
+"the running project.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
+"filesystem option is enabled."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Editor Settings..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Editor Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Take Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Toggle System Console"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Editor Data Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Editor Settings Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Manage Editor Features..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Manage Export Templates..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Online Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Q&A"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Report a Bug"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Send Docs Feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Community"
+msgstr "Җәмәгать"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play the project."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Pause the scene execution for debugging."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Pause Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Stop the scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play the edited scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play custom scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Play Custom Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Save & Restart"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Spins when the editor window redraws."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Update Continuously"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Update When Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Hide Update Spinner"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "FileSystem"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Inspector"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Expand Bottom Panel"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Don't Save"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Android build template is missing, please install relevant templates."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Manage Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This will set up your project for custom Android builds by installing the "
+"source template to \"res://android/build\".\n"
+"You can then apply modifications and build your own custom APK on export "
+"(adding modules, changing the AndroidManifest.xml, etc.).\n"
+"Note that in order to make custom builds instead of using pre-built APKs, "
+"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
+"preset."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"The Android build template is already installed in this project and it won't "
+"be overwritten.\n"
+"Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this "
+"operation again."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Import Templates From ZIP File"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Template Package"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Export Library"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Merge With Existing"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open & Run a Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"The following files are newer on disk.\n"
+"What action should be taken?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Resave"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "New Inherited"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Load Errors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open 2D Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open 3D Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Script Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Open Asset Library"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open the next Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open the previous Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.h
+msgid "Warning!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_path.cpp
+msgid "No sub-resources found."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin.cpp
+msgid "Creating Mesh Previews"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin.cpp
+msgid "Thumbnail..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Main Script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Edit Plugin"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Installed Plugins:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Author:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Status:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Edit:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Measure:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame Time (sec)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Average Time (sec)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame %"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Physics Frame %"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Inclusive"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Self"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Frame #:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Calls"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid "Edit Text:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid "Layer"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid "Bit %d, value %d"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid "[Empty]"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid "Invalid RID"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"The selected resource (%s) does not match any type expected for this "
+"property (%s)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
+"Resource needs to belong to a scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid ""
+"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
+"local to scene.\n"
+"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
+"containing it up to a node)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Pick a Viewport"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "New Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Extend Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "New %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Make Unique"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Convert To %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Selected node is not a Viewport!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+msgid "Size: "
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+msgid "Page: "
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+msgid "New Key:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+msgid "New Value:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+msgid "Add Key/Value Pair"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_native.cpp
+msgid ""
+"No runnable export preset found for this platform.\n"
+"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
+"as runnable."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Write your logic in the _run() method."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "There is an edited scene already."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Couldn't instance script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Couldn't run script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_script.cpp
+msgid "Did you forget the '_run' method?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Select Node(s) to Import"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Browse"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Scene Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_sub_scene.cpp
+msgid "Import From Node:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Redownload"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Uninstall"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "(Installed)"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Official export templates aren't available for development builds."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "(Missing)"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "(Current)"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Remove template version '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't open export templates zip."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "No version.txt found inside templates."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Error creating path for templates:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Extracting Export Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Importing:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Error getting the list of mirrors."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"No download links found for this version. Direct download is only available "
+"for official releases."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't connect."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Request Failed."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Redirect Loop."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Download Complete."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Cannot remove temporary file:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"Templates installation failed.\n"
+"The problematic templates archives can be found at '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Error requesting URL:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connecting to Mirror..."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Resolving"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't Resolve"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't Connect"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Requesting..."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connection Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "SSL Handshake Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Uncompressing Android Build Sources"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Current Version:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Installed Versions:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Install From File"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Remove Template"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Select Template File"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Godot Export Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Export Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Download Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Cannot move/rename resources root."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Cannot move a folder into itself."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Error moving:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Error duplicating:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Unable to update dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "No name provided."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Provided name contains invalid characters."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "A file or folder with this name already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Name contains invalid characters."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"The following files or folders conflict with items in the target location "
+"'%s':\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you wish to overwrite them?"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Renaming file:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Renaming folder:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Duplicating file:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Duplicating folder:"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "New Inherited Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Set As Main Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Open Scenes"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Instance"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Edit Dependencies..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View Owners..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move To..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "New Scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "New Script..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "New Resource..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Expand All"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Collapse All"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Duplicate..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move to Trash"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Previous Folder/File"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Next Folder/File"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Re-Scan Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Toggle Split Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Search files"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Scanning Files,\n"
+"Please Wait..."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Create Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Find in Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Find:"
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Folder:"
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Filters:"
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid ""
+"Include the files with the following extensions. Add or remove them in "
+"ProjectSettings."
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find..."
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Replace..."
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Find: "
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Replace: "
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Replace all (no undo)"
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "%d match in %d file."
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "%d matches in %d file."
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "%d matches in %d files."
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Add to Group"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Remove from Group"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Group name already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Invalid group name."
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Rename Group"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Delete Group"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Nodes Not in Group"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Filter nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Nodes in Group"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Empty groups will be automatically removed."
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Group Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+msgid "Manage Groups"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import as Single Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Materials"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects+Materials"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects+Animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Materials+Animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import as Multiple Scenes"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Importing Scene..."
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Generating Lightmaps"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Generating for Mesh: "
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Running Custom Script..."
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Couldn't load post-import script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Error running post-import script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Saving..."
+msgstr ""
+
+#: editor/import_defaults_editor.cpp
+msgid "Select Importer"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_defaults_editor.cpp
+msgid "Importer:"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_defaults_editor.cpp
+msgid "Reset to Defaults"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "%d Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Set as Default for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Clear Default for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Import As:"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Preset"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Reimport"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid ""
+"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Failed to load resource."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Expand All Properties"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Collapse All Properties"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Copy Params"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Edit Resource Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Copy Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Make Built-In"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Make Sub-Resources Unique"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Open in Help"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Create a new resource in memory and edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Save the currently edited resource."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Go to the previous edited object in history."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Go to the next edited object in history."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "History of recently edited objects."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Object properties."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Filter properties"
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Changes may be lost!"
+msgstr ""
+
+#: editor/multi_node_edit.cpp
+msgid "MultiNode Set"
+msgstr ""
+
+#: editor/node_dock.cpp
+msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Edit a Plugin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Create a Plugin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Plugin Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Subfolder:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Language:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Script Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Activate now?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Create points."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid ""
+"Edit points.\n"
+"LMB: Move Point\n"
+"RMB: Erase Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Erase points."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Load..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Move Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid ""
+"AnimationTree is inactive.\n"
+"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Set the blending position within the space"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Select and move points, create points with RMB."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
+msgid "Enable snap and show grid."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Open Animation Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Triangle already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Add Triangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Create triangles by connecting points."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Erase points and triangles."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Filters"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Output node can't be added to the blend tree."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Node Moved"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track "
+"names."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Anim Clips"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Audio Clips"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Functions"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Renamed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Filtered Tracks:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable Filtering"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Autoplay"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "New Animation Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "New Anim"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Animation?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid animation name!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation name already exists!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend Next Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Blend Time"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "No animation to copy!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "No animation resource on clipboard!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Pasted Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "No animation to edit!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Stop animation playback. (S)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation position (in seconds)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale animation playback globally for the node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Tools"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Transitions..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Open in Inspector"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Display list of animations in player."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Autoplay on Load"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable Onion Skinning"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Onion Skinning Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Directions"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Past"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Future"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Depth"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "1 step"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "2 steps"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "3 steps"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Differences Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Force White Modulate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Include Gizmos (3D)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Pin AnimationPlayer"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Create New Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Error!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend Times:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Next (Auto Queue):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Cross-Animation Blend Times"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Move Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Transition exists!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Add Transition"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Immediate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Sync"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "At End"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Travel"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "No playback resource set at path: %s."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Node Removed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Transition Removed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid ""
+"Select and move nodes.\n"
+"RMB to add new nodes.\n"
+"Shift+LMB to create connections."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Create new nodes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Connect nodes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Remove selected node or transition."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Transition: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Play Mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "AnimationTree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "New name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Fade In (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Fade Out (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Mix"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Restart:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Restart (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Restart (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Start!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Amount:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend 0:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend 1:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Fade Time (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Current:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Input"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Auto-Advance"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Auto-Advance"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Input"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation tree is valid."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation tree is invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "OneShot Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Mix Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend2 Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend3 Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Blend4 Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "TimeScale Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "TimeSeek Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Transition Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Animations..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Node Filters"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Filters..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Contents:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "View Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Connection error, please try again."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't connect to host:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response from host:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve hostname:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Request failed, return code:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Request failed."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Cannot save response to:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Write error."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Request failed, too many redirects"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Redirect loop."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Request failed, timeout"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Timeout."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Expected:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Got:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed SHA-256 hash check"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Asset Download Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Downloading (%s / %s)..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Downloading..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Resolving..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Error making request"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Idle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Install..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Download Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Download for this asset is already in progress!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Recently Updated"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Least Recently Updated"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Name (A-Z)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Name (Z-A)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "License (A-Z)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "License (Z-A)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "First"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Last"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No results for \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Import..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Plugins..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Sort:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Category:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Site:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Official"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Testing"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Assets ZIP File"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Can't determine a save path for lightmap images.\n"
+"Save your scene and try again."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
+"Light' flag is on."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within "
+"the [0.0,1.0] square region."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake Lightmaps"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Select lightmap bake file:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Configure Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Offset:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Step:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Primary Line Every:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "steps"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotation Offset:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotation Step:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Step:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Vertical Guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Vertical Guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Vertical Guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Horizontal Guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Horizontal Guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Horizontal Guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Horizontal and Vertical Guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate %d CanvasItems"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale %d CanvasItems"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale CanvasItem \"%s\" to (%s, %s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move %d CanvasItems"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their "
+"margins."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Center Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Center Top"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Center Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Center Bottom"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Left Wide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Top Wide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Wide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom Wide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "VCenter Wide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "HCenter Wide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Full Rect"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Keep Ratio"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Anchors only"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Anchors and Margins"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Anchors"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Game Camera Override\n"
+"Overrides game camera with editor viewport camera."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Game Camera Override\n"
+"No game instance running."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Lock Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Unlock Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Group Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Ungroup Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Pose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Make IK Chain"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear IK Chain"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Warning: Children of a container get their position and size determined only "
+"by their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
+msgid "Zoom Reset"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Drag: Rotate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Alt+Drag: Move"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Show a list of all objects at the position clicked\n"
+"(same as Alt+RMB in select mode)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Click to change object's rotation pivot."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Pan Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Ruler Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle smart snapping."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Smart Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle grid snapping."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Grid Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snapping Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Rotation Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Scale Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Relative"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Pixel Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Smart Snapping"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Configure Snap..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to Parent"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to Node Anchor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to Node Sides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to Node Center"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to Other Nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to Guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Skeleton Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Custom Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Always Show Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Helpers"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Rulers"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Origin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Viewport"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Group And Lock Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Center Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Frame Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Preview Canvas Scale"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Translation mask for inserting keys."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotation mask for inserting keys."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale mask for inserting keys."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert keys (based on mask)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Auto insert keys when objects are translated, rotated or scaled (based on "
+"mask).\n"
+"Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n"
+"Keys must be inserted manually for the first time."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Insert Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy Pose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Pose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Multiply grid step by 2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Divide grid step by 2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Pan View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Adding %s..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Create Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error instancing scene from %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Default Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
+"Drag & drop + Alt : Change node type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Polygon3D"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly (Remove Point)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Handle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Emission Mask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Restart"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Emission Mask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Particles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generated Point Count:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Mask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Capture from Pixel"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Colors"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
+msgid "CPUParticles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emission Points From Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Flat 0"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Flat 1"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Ease In"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Ease Out"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Smoothstep"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Curve Tangent"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Curve Preset"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Left Linear"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Linear"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Preset"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Curve Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Right click to add point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake GI Probe"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Item %d"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+msgid "Item List Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Occluder Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh is empty!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Couldn't create a Trimesh collision shape."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Static Trimesh Body"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "This doesn't work on scene root!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Static Shape"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't create a single convex collision shape for the scene root."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Couldn't create a single convex collision shape."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Single Convex Shape"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Couldn't create any collision shapes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Multiple Convex Shapes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Navigation Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "No mesh to debug."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Model has no UV in this layer"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Could not create outline!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Static Body"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Creates a StaticBody and assigns a polygon-based collision shape to it "
+"automatically.\n"
+"This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Creates a polygon-based collision shape.\n"
+"This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Creates a single convex collision shape.\n"
+"This is the fastest (but least accurate) option for collision detection."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Creates a polygon-based collision shape.\n"
+"This is a performance middle-ground between the two above options."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline Mesh..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Creates a static outline mesh. The outline mesh will have its normals "
+"flipped automatically.\n"
+"This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using "
+"that property isn't possible."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "View UV1"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "View UV2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Outline Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Outline Size:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "UV Channel Debug"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove item %d?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Update from existing scene?:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh Library"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Selected Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Import from Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Update from Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "No surface source specified."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface source is invalid (no faces)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Select a Source Mesh:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Select a Target Surface:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Populate Surface"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Populate MultiMesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Target Surface:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Source Mesh:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Y-Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Z-Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh Up Axis:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Rotation:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Tilt:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Random Scale:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Populate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Navigation Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generating Visibility Rect"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate Visibility Rect"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to CPUParticles2D"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generation Time (sec):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "The geometry's faces don't contain any area."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "The geometry doesn't contain any faces."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "\"%s\" doesn't contain geometry."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emitter"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Points:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Emission Source: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generating AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate Visibility AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Point from Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Out-Control from Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove In-Control from Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point to Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Point in Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move In-Control in Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Out-Control in Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Left Click: Split Segment (in curve)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Curve"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror Handle Angles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror Handle Lengths"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Curve Point #"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve Point Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve In Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Curve Out Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Path Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Out-Control Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove In-Control Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Segment (in curve)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
+msgid "Move Joint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Sync Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"No texture in this polygon.\n"
+"Set a texture to be able to edit UV."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create UV Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Polygon & UV"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Internal Vertex"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Internal Vertex"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Custom Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Custom Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform UV Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint Bone Weights"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Polygon 2D UV editor."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon 2D UV Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "UV"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygons"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Command: Rotate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift: Move All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Command: Scale"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Ctrl: Rotate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Ctrl: Scale"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Remove a custom polygon. If none remain, custom polygon rendering is "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint weights with specified intensity."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Unpaint weights with specified intensity."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Radius:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy Polygon to UV"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy UV to Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear UV"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Configure Grid:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Offset X:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Offset Y:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Step X:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Step Y:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Sync Bones to Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Resource clipboard is empty!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Instance:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Load Resource"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+msgid "Path to AnimationPlayer is invalid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Recent Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close and save changes?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error writing TextFile:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Could not load file at:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving file!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error while saving theme."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error Saving"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error importing theme."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error Importing"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "New Text File..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Open File"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save File As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't obtain the script for running."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Script failed reloading, check console for errors."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error while saving theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "%s Class Reference"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find Next"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find Previous"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Filter scripts"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Filter methods"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Next script"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous script"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Open..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Reopen Closed Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Soft Reload Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy Script Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "History Previous"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "History Next"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Theme..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Step Into"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Step Over"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Break"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Keep Debugger Open"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Debug with External Editor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Godot online documentation."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search the reference documentation."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Go to previous edited document."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Go to next edited document."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Discard"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"The following files are newer on disk.\n"
+"What action should be taken?:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Debugger"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Search Results"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Recent Scripts"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Connections to method:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Target"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid ""
+"Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "[Ignore]"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go to Function"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Lookup Symbol"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Pick Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Convert Case"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Uppercase"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Lowercase"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Capitalize"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Syntax Highlighter"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Breakpoints"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Go To"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Delete Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Indent Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Indent Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Toggle Comment"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold/Unfold Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Clone Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Complete Symbol"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Evaluate Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Trim Trailing Whitespace"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Convert Indent to Spaces"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Convert Indent to Tabs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Auto Indent"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find in Files..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Contextual Help"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Toggle Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go to Next Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go to Previous Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Remove All Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go to Function..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go to Line..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Toggle Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Remove All Breakpoints"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go to Next Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Go to Previous Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"This shader has been modified on on disk.\n"
+"What action should be taken?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Skeleton2D"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Rest Pose (From Bones)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Bones to Rest Pose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
+msgid "Create physical bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
+msgid "Skeleton"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
+msgid "Create physical skeleton"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp
+msgid "Play IK"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orthogonal"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Perspective"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Aborted."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "X-Axis Transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Y-Axis Transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Z-Axis Transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Plane Transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scaling: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translating: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotating %s degrees."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Key Inserted."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pitch"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Yaw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Objects Drawn"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Material Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Shader Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Surface Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Draw Calls"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Vertices"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear View."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Align Transform with View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Align Rotation with View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance a child at."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation requires a single selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Orthogonal Enabled"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Lock View Rotation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Normal"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Wireframe"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Overdraw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Unshaded"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Environment"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Gizmos"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Information"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Half Resolution"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Audio Listener"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable Doppler"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Cinematic Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Forward"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Backwards"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Speed Modifier"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Slow Modifier"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "XForm Dialog"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Drag: Rotate\n"
+"Alt+Drag: Move\n"
+"Alt+RMB: Depth list selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Local Space"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Switch Perspective/Orthogonal View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Animation Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Focus Origin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Focus Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Freelook"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Object to Floor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Dialog..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "1 Viewport"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "2 Viewports"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "2 Viewports (Alt)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "3 Viewports"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "3 Viewports (Alt)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "4 Viewports"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Gizmos"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Origin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Settings..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate Snap:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Snap (deg.):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale Snap (%):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Viewport Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Perspective FOV (deg.):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Z-Near:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Z-Far:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Change"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Translate:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate (deg.):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale (ratio):"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Pre"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Post"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Nameless gizmo"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Mesh2D"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh2D Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Polygon2D"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon2D Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Create CollisionPolygon2D"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "CollisionPolygon2D Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Create LightOccluder2D"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "LightOccluder2D Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Sprite is empty!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to Mesh2D"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to Polygon2D"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid geometry, can't create light occluder."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Create LightOccluder2D Sibling"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Sprite"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Simplification: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Shrink (Pixels): "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Grow (Pixels): "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Update Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Settings:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "No Frames Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add %d Frame(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Frame"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Unable to load images"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Frame"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Empty"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "(empty)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Move Frame"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Animations:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "New Animation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Speed:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation Frames:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add a Texture from File"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Frames from a Sprite Sheet"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Empty (Before)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Empty (After)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Move (Before)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Move (After)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Frames"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Horizontal:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Vertical:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Select/Clear All Frames"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Frames from Sprite Sheet"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "SpriteFrames"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Region Rect"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Margin"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Pixel Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Snap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Slice"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Offset:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Step:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Sep.:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "TextureRegion"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add All Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove All Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Remove All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme editing menu."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Class Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Class Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Empty Template"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Empty Editor Template"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create From Current Editor Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Disabled Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Disabled Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Check Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Checked Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Radio Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Checked Radio Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Named Sep."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Submenu"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Subitem 1"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Subitem 2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Has"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Many"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Disabled LineEdit"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 1"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Tab 3"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Editable Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Subtree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Has,Many,Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Data Type:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Style"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme File"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Fix Invalid Tiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cut Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint TileMap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Line Draw"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rectangle Paint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Bucket Fill"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase TileMap"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Find Tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Transpose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Disable Autotile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable Priority"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Filter tiles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint Tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Shift+LMB: Line Draw\n"
+"Shift+Command+LMB: Rectangle Paint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Shift+LMB: Line Draw\n"
+"Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Pick Tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Flip Horizontally"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Flip Vertically"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Transform"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Texture(s) to TileSet."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove selected Texture from TileSet."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create from Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Merge from Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "New Single Tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "New Autotile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "New Atlas"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Collision"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Occlusion"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Navigation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Bitmask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Z Index"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Region Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Collision Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Occlusion Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Navigation Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Bitmask Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Priority Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Icon Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Z Index Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Copy bitmask."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste bitmask."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase bitmask."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "New Rectangle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "New Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Selected Shape"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Keep polygon inside region Rect."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "You haven't selected a texture to remove."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Merge from scene?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Texture"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Drag handles to edit Rect.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete selected Rect."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select current edited sub-tile.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete polygon."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: Set bit on.\n"
+"RMB: Set bit off.\n"
+"Shift+LMB: Set wildcard bit.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to change its priority.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to change its z index.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Tile Region"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Tile Icon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Tile Bitmask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Collision Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Occlusion Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Navigation Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Tile Bitmask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Tile Bitmask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Collision Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Occlusion Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Navigation Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Tile Priority"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Tile Z Index"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Convex"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Concave"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Collision Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Occlusion Polygon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "This property can't be changed."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "TileSet"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "No VCS addons are available."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "No files added to stage"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Commit"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "VCS Addon is not initialized"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control System"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Initialize"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Staging area"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Detect new changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Modified"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Renamed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Deleted"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Typechange"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Stage Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Stage All"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Commit Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "View file diffs before committing them to the latest version"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "No file diff is active"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Detect changes in file diff"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "(GLES3 only)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Output"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Scalar"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Vector"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Sampler"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add input port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add output port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Change input port type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Change output port type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Change input port name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Change output port name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove input port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove output port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set expression"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Resize VisualShader node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Node(s) Moved"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Paste Nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "UniformRef Name Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Vertex"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Fragment"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Show resulted shader code."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Shader Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Color function."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Color operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Grayscale function."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Sepia function."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Burn operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Darken operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Difference operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Dodge operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "HardLight operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Lighten operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Overlay operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Screen operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "SoftLight operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Color constant."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Color uniform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the boolean result of the %s comparison between two parameters."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Equal (==)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Greater Than (>)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Greater Than or Equal (>=)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns an associated vector if the provided scalars are equal, greater or "
+"less."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns the boolean result of the comparison between INF and a scalar "
+"parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns the boolean result of the comparison between NaN and a scalar "
+"parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Less Than (<)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Less Than or Equal (<=)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Not Equal (!=)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns an associated vector if the provided boolean value is true or false."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns the boolean result of the comparison between INF (or NaN) and a "
+"scalar parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Boolean constant."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Boolean uniform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'%s' input parameter for all shader modes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Input parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'%s' input parameter for fragment shader mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'%s' input parameter for light shader mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'%s' input parameter for vertex shader mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Scalar function."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Scalar operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "E constant (2.718282). Represents the base of the natural logarithm."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Epsilon constant (0.00001). Smallest possible scalar number."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Phi constant (1.618034). Golden ratio."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Pi/4 constant (0.785398) or 45 degrees."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Pi/2 constant (1.570796) or 90 degrees."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Pi constant (3.141593) or 180 degrees."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Tau constant (6.283185) or 360 degrees."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Sqrt2 constant (1.414214). Square root of 2."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the absolute value of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the arc-cosine of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the arc-sine of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the arc-tangent of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the arc-tangent of the parameters."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Constrains a value to lie between two further values."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the cosine of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Converts a quantity in radians to degrees."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Base-e Exponential."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Base-2 Exponential."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Computes the fractional part of the argument."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Natural logarithm."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Base-2 logarithm."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the greater of two values."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the lesser of two values."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Linear interpolation between two scalars."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the opposite value of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "1.0 - scalar"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns the value of the first parameter raised to the power of the second."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Converts a quantity in degrees to radians."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "1.0 / scalar"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Finds the nearest integer to the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Finds the nearest even integer to the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Clamps the value between 0.0 and 1.0."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Extracts the sign of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the sine of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the square root of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n"
+"\n"
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if x is larger than "
+"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
+"using Hermite polynomials."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n"
+"\n"
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the tangent of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Finds the truncated value of the parameter."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Adds scalar to scalar."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Divides scalar by scalar."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Multiplies scalar by scalar."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the remainder of the two scalars."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Subtracts scalar from scalar."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Scalar constant."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Scalar uniform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Perform the cubic texture lookup."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Perform the texture lookup."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Cubic texture uniform lookup."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "2D texture uniform lookup."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "2D texture uniform lookup with triplanar."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform function."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Calculate the outer product of a pair of vectors.\n"
+"\n"
+"OuterProduct treats the first parameter 'c' as a column vector (matrix with "
+"one column) and the second parameter 'r' as a row vector (matrix with one "
+"row) and does a linear algebraic matrix multiply 'c * r', yielding a matrix "
+"whose number of rows is the number of components in 'c' and whose number of "
+"columns is the number of components in 'r'."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Composes transform from four vectors."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Decomposes transform to four vectors."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Calculates the determinant of a transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Calculates the inverse of a transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Calculates the transpose of a transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Multiplies transform by transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Multiplies vector by transform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform constant."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Transform uniform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Vector function."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Vector operator."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Composes vector from three scalars."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Decomposes vector to three scalars."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Calculates the cross product of two vectors."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the distance between two points."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Calculates the dot product of two vectors."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns the vector that points in the same direction as a reference vector. "
+"The function has three vector parameters : N, the vector to orient, I, the "
+"incident vector, and Nref, the reference vector. If the dot product of I and "
+"Nref is smaller than zero the return value is N. Otherwise -N is returned."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Calculates the length of a vector."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Linear interpolation between two vectors."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Calculates the normalize product of vector."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "1.0 - vector"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "1.0 / vector"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns the vector that points in the direction of reflection ( a : incident "
+"vector, b : normal vector )."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n"
+"\n"
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
+"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
+"using Hermite polynomials."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n"
+"\n"
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
+"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
+"using Hermite polynomials."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Step function( vector(edge), vector(x) ).\n"
+"\n"
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n"
+"\n"
+"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Adds vector to vector."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Divides vector by vector."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Multiplies vector by vector."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Returns the remainder of the two vectors."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Subtracts vector from vector."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Vector constant."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Vector uniform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Custom Godot Shader Language expression, with custom amount of input and "
+"output ports. This is a direct injection of code into the vertex/fragment/"
+"light function, do not use it to write the function declarations inside."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Returns falloff based on the dot product of surface normal and view "
+"direction of camera (pass associated inputs to it)."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Custom Godot Shader Language expression, which is placed on top of the "
+"resulted shader. You can place various function definitions inside and call "
+"it later in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and "
+"constants."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "A reference to an existing uniform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "(Fragment/Light mode only) Vector derivative function."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using local "
+"differencing."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using local "
+"differencing."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using local "
+"differencing."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using local "
+"differencing."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"(Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative in 'x' and "
+"'y'."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative in 'x' and "
+"'y'."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "VisualShader"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Runnable"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Delete preset '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Exporting All"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Presets"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"If checked, the preset will be available for use in one-click deploy.\n"
+"Only one preset per platform may be marked as runnable."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Resources"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export all resources in the project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export selected resources (and dependencies)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Resources to export:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Filters to export non-resource files/folders\n"
+"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Filters to exclude files/folders from project\n"
+"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Features"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Custom (comma-separated):"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Feature List:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Script Export Mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Compiled"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export PCK/Zip"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export mode?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export All"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "ZIP File"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Godot Game Pack"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Manage Export Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export With Debug"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "The path specified doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Error opening package file (it's not in ZIP format)."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Invalid \".zip\" project file; it doesn't contain a \"project.godot\" file."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Please choose an empty folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "This directory already contains a Godot project."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "New Game Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Imported Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't create folder."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "It would be a good idea to name your project."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid project path (changed anything?)."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
+"corrupted."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Couldn't create project.godot in project path."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Rename Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import Existing Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Create New Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Create & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install Project:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install & Edit"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Installation Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Renderer:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "OpenGL ES 3.0"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Not supported by your GPU drivers."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Higher visual quality\n"
+"All features available\n"
+"Incompatible with older hardware\n"
+"Not recommended for web games"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "OpenGL ES 2.0"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Lower visual quality\n"
+"Some features not available\n"
+"Works on most hardware\n"
+"Recommended for web games"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Unnamed Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Missing Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Can't open project at '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Are you sure to open more than one project?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the "
+"engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"The following project settings file was generated by an older engine "
+"version, and needs to be converted for this version:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to convert it?\n"
+"Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the "
+"engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"The project settings were created by a newer engine version, whose settings "
+"are not compatible with this version."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Can't run project: no main scene defined.\n"
+"Please edit the project and set the main scene in the Project Settings under "
+"the \"Application\" category."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Can't run project: Assets need to be imported.\n"
+"Please edit the project to trigger the initial import."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Are you sure to run %d projects at once?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Remove %d projects from the list?\n"
+"The project folders' contents won't be modified."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Remove this project from the list?\n"
+"The project folder's contents won't be modified."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Remove all missing projects from the list?\n"
+"The project folders' contents won't be modified."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Language changed.\n"
+"The interface will update after restarting the editor or project manager."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Are you sure to scan %s folders for existing Godot projects?\n"
+"This could take a while."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects.
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Projects"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Last Modified"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Scan"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Select a Folder to Scan"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "New Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Remove Missing"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Templates"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Restart Now"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Can't run project"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"You currently don't have any projects.\n"
+"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"The search box filters projects by name and last path component.\n"
+"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
+"one `/` character."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Key "
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Joy Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Joy Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Mouse Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid ""
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "An action with the name '%s' already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Rename Input Action Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Change Action deadzone"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Input Action Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "All Devices"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Press a Key..."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Mouse Button Index:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Up Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Down Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Left Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Right Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Joypad Axis Index:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Axis"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Joypad Button Index:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Erase Input Action"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Erase Input Action Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Left Button."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Right Button."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Middle Button."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Up."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Wheel Down."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Global Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Select a setting item first!"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "No property '%s' exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Delete Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid ""
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Input Action"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Error saving settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Settings saved OK."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Moved Input Action Event"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Override for Feature"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Translation"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remove Translation"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Remapped Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Resource Remap Add Remap"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Change Resource Remap Language"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remove Resource Remap"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remove Resource Remap Option"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Changed Locale Filter Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Project Settings (project.godot)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "General"
+msgstr "Төп"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Override For..."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "The editor must be restarted for changes to take effect."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Input Map"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Deadzone"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Device:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Index:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Translations"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Translations:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remaps"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Resources:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Remaps by Locale:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locale"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales Filter"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show All Locales"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Show Selected Locales Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Filter mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Locales:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "AutoLoad"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Import Defaults"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Preset..."
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Zero"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Easing In-Out"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Easing Out-In"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "File..."
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Dir..."
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Assign"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Select Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Error loading file: Not a resource!"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Pick a Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "Bit %d, val %d."
+msgstr ""
+
+#: editor/property_selector.cpp
+msgid "Select Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_selector.cpp
+msgid "Select Virtual Method"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_selector.cpp
+msgid "Select Method"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Batch Rename"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Replace:"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Prefix:"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Suffix:"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Use Regular Expressions"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Substitute"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Node name"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Node's parent name, if available"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Node type"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Current scene name"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Root node name"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid ""
+"Sequential integer counter.\n"
+"Compare counter options."
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Per-level Counter"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Initial value for the counter"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Step"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Padding"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid ""
+"Minimum number of digits for the counter.\n"
+"Missing digits are padded with leading zeros."
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Post-Process"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "PascalCase to snake_case"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "snake_case to PascalCase"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Case"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "To Lowercase"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "To Uppercase"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Regular Expression Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "At character %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Reparent Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/reparent_dialog.cpp
+msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
+msgstr ""
+
+#: editor/reparent_dialog.cpp
+msgid "Keep Global Transform"
+msgstr ""
+
+#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Reparent"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Run Mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Current Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Main Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Main Scene Arguments:"
+msgstr ""
+
+#: editor/run_settings_dialog.cpp
+msgid "Scene Run Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance the scenes at."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error loading scene from %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
+"of its nodes."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Scene(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Replace with Branch Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instance Child Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't paste root node into the same scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Paste Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Detach Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done on the tree root."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Node In Parent"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Nodes In Parent"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Duplicate Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Instantiated scenes can't become root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make node as Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete %d nodes and any children?"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete %d nodes?"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete the root node \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete node \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can not perform with the root node."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Save New Scene As..."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
+"reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
+"cause all properties of the node to be reverted to their default."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make Local"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "New Scene Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Create Root Node:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "2D Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "3D Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "User Interface"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Other Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Attach Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Cut Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Remove Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Change type of node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
+"satisfied."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error saving scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error duplicating scene to save it."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Sub-Resources"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear Inheritance"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Editable Children"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Load As Placeholder"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Open Documentation"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add Child Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Expand/Collapse All"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Change Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Reparent to New Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Make Scene Root"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Merge From Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Save Branch as Scene"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Copy Node Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Delete (No Confirm)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Add/Create a New Node."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
+"exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Detach the script from the selected node."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Remote"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Local"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Toggle Visible"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Unlock Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Button Group"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "(Connecting From)"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Node configuration warning:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node has %s connection(s) and %s group(s).\n"
+"Click to show signals dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node has %s connection(s).\n"
+"Click to show signals dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node is in %s group(s).\n"
+"Click to show groups dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open Script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Node is locked.\n"
+"Click to unlock it."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"Children are not selectable.\n"
+"Click to make selectable."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Toggle Visibility"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"AnimationPlayer is pinned.\n"
+"Click to unpin."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Rename Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Scene Tree (Nodes):"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Node Configuration Warning!"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Select a Node"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path is empty."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Filename is empty."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Path is not local."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid base path."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "A directory with the same name exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid extension."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Wrong extension chosen."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error loading template '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error - Could not create script in filesystem."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Error loading script from %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Overrides"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Open Script / Choose Location"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Open Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File exists, it will be reused."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid class name."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid inherited parent name or path."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Script path/name is valid."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Built-in script (into scene file)."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Will create a new script file."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Will load an existing script file."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Script file already exists."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid ""
+"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
+"external editor."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Class Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Template:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Built-in Script:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Attach Node Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Remote "
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Bytes:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Warning:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "C++ Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "C++ Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "C++ Source"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Source:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "C++ Source:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Stack Trace"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Errors"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Child process connected."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Copy Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Video RAM"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Skip Breakpoints"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Inspect Previous Instance"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Inspect Next Instance"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Stack Frames"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Profiler"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Network Profiler"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Monitors"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Total:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Export list to a CSV file"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Resource Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Clicked Control:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Clicked Control Type:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Live Edit Root:"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Set From Tree"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Export measures as CSV"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Editor Settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Binding"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Light Radius"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Camera FOV"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Camera Size"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Notifier AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Particles AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Probe Extents"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "Change Sphere Shape Radius"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "Change Box Shape Extents"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Capsule Shape Radius"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Capsule Shape Height"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Cylinder Shape Radius"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Cylinder Shape Height"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Ray Shape Length"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "Change Cylinder Radius"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "Change Cylinder Height"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "Change Torus Inner Radius"
+msgstr ""
+
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "Change Torus Outer Radius"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the dynamic library for this entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Select dependencies of the library for this entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove current entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Double click to create a new entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Platform:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Platform"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Dynamic Library"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Add an architecture entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "GDNativeLibrary"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+msgid "Enabled GDNative Singleton"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+msgid "Disabled GDNative Singleton"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+msgid "Library"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+msgid "Libraries: "
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/register_types.cpp
+msgid "GDNative"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Step argument is zero!"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Not a script with an instance"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Not based on a script"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Not based on a resource file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Object can't provide a length."
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Plane"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Plane"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Plane:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Floor"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Floor"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Floor:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Delete Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Fill Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paste Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Map"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap View"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clip Disabled"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clip Above"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clip Below"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit X Axis"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Y Axis"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Z Axis"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Rotate X"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Rotate Y"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Rotate Z"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Back Rotate X"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Back Rotate Y"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Back Rotate Z"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Clear Rotation"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Selects"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Fill Selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Pick Distance:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Filter meshes"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Begin Bake"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Preparing data structures"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Generate buffers"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Direct lighting"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Indirect lighting"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Post processing"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Plotting lightmaps"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/csharp_script.cpp
+msgid "Class name can't be a reserved keyword"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
+msgid "End of inner exception stack trace"
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake NavMesh"
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear the navigation mesh."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Setting up Configuration..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Calculating grid size..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Creating heightfield..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Marking walkable triangles..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Constructing compact heightfield..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Eroding walkable area..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Partitioning..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Creating contours..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Creating polymesh..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Converting to native navigation mesh..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Parsing Geometry..."
+msgstr ""
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Done!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid ""
+"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
+"properly!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid ""
+"Node yielded, but did not return a function state in the first working "
+"memory."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid ""
+"Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix "
+"your node please."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid "Node returned an invalid sequence output: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script.cpp
+msgid "Stack overflow with stack depth: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Signal Arguments"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Argument Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Argument name"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Set Variable Default Value"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Set Variable Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Input Port"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Output Port"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Override an existing built-in function."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Create a new function."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Variables:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Create a new variable."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Signals:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Create a new signal."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Name is not a valid identifier:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Rename Function"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Rename Variable"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Rename Signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Function"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Delete input port"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Variable"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Input Port"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Output Port"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Expression"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove VisualScript Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Preload Node"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node(s) From Tree"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid ""
+"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
+"Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Getter Property"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Setter Property"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Base Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Move Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove VisualScript Node"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Connect Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Disconnect Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Connect Node Data"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Connect Node Sequence"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Script already has function '%s'"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Input Value"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Resize Comment"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Can't copy the function node."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Paste VisualScript Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Can't create function with a function node."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Select at least one node with sequence port."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Try to only have one sequence input in selection."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Create Function"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Function"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Variable"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Editing Variable:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Editing Signal:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Make Tool:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Members:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change Base Type:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Nodes..."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Function..."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "function_name"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Select or create a function to edit its graph."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Delete Selected"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Find Node Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Copy Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Cut Nodes"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Make Function"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Refresh Graph"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit Member"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Input type not iterable: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Iterator became invalid"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Iterator became invalid: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Invalid index property name."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Base object is not a Node!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Path does not lead Node!"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid ": Invalid argument of type: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid ": Invalid arguments: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "VariableGet not found in script: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "VariableSet not found in script: "
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid ""
+"Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
+"(error)."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Search VisualScript"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Get %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Set %s"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Package name is missing."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Package segments must be of non-zero length."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "The package must have at least one '.' separator."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Select device from the list"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Unable to find the 'apksigner' tool."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Android build template not installed in the project. Install it from the "
+"Project menu."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Missing 'platform-tools' directory!"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Missing 'build-tools' directory!"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Invalid public key for APK expansion."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Invalid package name:"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
+"exists. Please reinstall from the 'Project' menu."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Android build version mismatch:\n"
+" Template installed: %s\n"
+" Godot Version: %s\n"
+"Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Building Android Project (gradle)"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Building of Android project failed, check output for the error.\n"
+"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Moving output"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for "
+"outputs."
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Identifier is missing."
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Invalid Identifier:"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Required icon is not specified in the preset."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Stop HTTP Server"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run in Browser"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not write file:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not open template for export:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Invalid export template:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read custom HTML shell:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Could not read boot splash image file:"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Using default boot splash image."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid package short name."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid package unique name."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid package publisher display name."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid product GUID."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid publisher GUID."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid background color."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
+msgstr ""
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/animated_sprite.cpp
+msgid ""
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
+"order for AnimatedSprite to display frames."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
+msgid ""
+"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
+"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_object_2d.cpp
+msgid ""
+"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
+"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to "
+"define its shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid ""
+"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+msgid ""
+"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
+"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+msgid ""
+"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
+"shape resource for it!"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+msgid ""
+"Polygon-based shapes are not meant be used nor edited directly through the "
+"CollisionShape2D node. Please use the CollisionPolygon2D node instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_2d.cpp
+msgid ""
+"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
+"property."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
+msgid ""
+"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
+msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
+msgid ""
+"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
+"Please set a property or draw a polygon."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
+msgid ""
+"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
+"node. It only provides navigation data."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/parallax_layer.cpp
+msgid ""
+"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
+"imprinted."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
+"\"Particles Animation\" enabled."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/path_2d.cpp
+msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
+msgid ""
+"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden "
+"by the physics engine when running.\n"
+"Change the size in children collision shapes instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
+msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
+msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
+msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
+msgid ""
+"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/tile_map.cpp
+msgid ""
+"TileMap with Use Parent on needs a parent CollisionObject2D to give shapes "
+"to. Please use it as a child of Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, "
+"KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
+msgid ""
+"VisibilityEnabler2D works best when used with the edited scene root directly "
+"as parent."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid ""
+"The controller ID must not be 0 or this controller won't be bound to an "
+"actual controller."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid ""
+"The anchor ID must not be 0 or this anchor won't be bound to an actual "
+"anchor."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Finding meshes and lights"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Preparing geometry (%d/%d)"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Preparing environment"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Generating capture"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Saving lightmaps"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_object.cpp
+msgid ""
+"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
+"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define "
+"its shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
+msgid ""
+"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
+"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
+"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
+msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
+"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
+"KinematicBody, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
+"shape resource for it."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp
+msgid ""
+"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose "
+"Billboard Mode is set to \"Particle Billboard\"."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Plotting Meshes"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/light.cpp
+msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
+msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
+msgid ""
+"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
+"It only provides navigation data."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose Billboard "
+"Mode is set to \"Particle Billboard\"."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/path.cpp
+msgid ""
+"PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its "
+"parent Path's Curve resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid ""
+"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
+"by the physics engine when running.\n"
+"Change the size in children collision shapes instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node A must be a PhysicsBody"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node B must be a PhysicsBody"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/remote_transform.cpp
+msgid ""
+"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
+"derived node to work."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+msgid "This body will be ignored until you set a mesh."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+msgid ""
+"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
+"running.\n"
+"Change the size in children collision shapes instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp
+msgid ""
+"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
+"order for AnimatedSprite3D to display frames."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/vehicle_body.cpp
+msgid ""
+"VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use "
+"it as a child of a VehicleBody."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an "
+"Environment to have a visible effect."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+msgid "Animation not found: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "Invalid animation: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "No root AnimationNode for the graph is set."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
+msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "HSV"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Raw"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Add current color as a preset."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures its "
+"children placement behavior.\n"
+"If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/control.cpp
+msgid ""
+"The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to "
+"\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Alert!"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Please Confirm..."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Must use a valid extension."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/graph_edit.cpp
+msgid "Enable grid minimap."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/popup.cpp
+msgid ""
+"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
+"functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon "
+"running."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/range.cpp
+msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/scroll_container.cpp
+msgid ""
+"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
+"Use a container as child (VBox, HBox, etc.), or a Control and set the custom "
+"minimum size manually."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "(Other)"
+msgstr ""
+
+#: scene/main/scene_tree.cpp
+msgid ""
+"Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
+"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid ""
+"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
+"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can "
+"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
+"texture to some node for display."
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid ""
+"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to "
+"'SamplerPort'."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid "Invalid source for preview."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid "Invalid source for shader."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid "Invalid comparison function for that type."
+msgstr ""
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid "Assignment to function."
+msgstr ""
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid "Assignment to uniform."
+msgstr ""
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
+msgstr ""
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid "Constants cannot be modified."
+msgstr ""
diff --git a/editor/translations/tzm.po b/editor/translations/tzm.po
index 893d4134db..629220c426 100644
--- a/editor/translations/tzm.po
+++ b/editor/translations/tzm.po
@@ -1081,6 +1081,10 @@ msgstr ""
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr ""
@@ -2439,8 +2443,9 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2845,6 +2850,10 @@ msgid "About"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr ""
@@ -7268,6 +7277,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -9673,7 +9687,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
@@ -10457,6 +10471,13 @@ msgid "Remote"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr ""
@@ -11667,10 +11688,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po
index 3dd58a87f4..67f369bb15 100644
--- a/editor/translations/uk.po
+++ b/editor/translations/uk.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-31 03:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-18 14:51+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/uk/>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -1135,6 +1135,10 @@ msgstr "Змінити значення словника"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Спасибі від спільноти Godot!"
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Автори рушія Godot"
@@ -2557,11 +2561,13 @@ msgstr "Неможливо завантажити доповнення скри
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
-"Неможливо завантажити скрипт доповнення з шляху «%s». Здається, у коді є "
-"помилка, будь ласка, перевірте синтаксис."
+"Не вдалося завантажити додатковий скрипт з такою адресою: «%s». Причиною "
+"може бути помилка у коді цього скрипту.\n"
+"Вимикаємо додаток у «%s», щоб запобігти подальшим помилкам."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -3008,6 +3014,10 @@ msgid "About"
msgstr "Про"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr "Підтримати розробку Godot"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr "Запустити проєкт."
@@ -7574,6 +7584,13 @@ msgstr "Обертання перегляду заблоковано"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+"Для подальшого масштабування змініть площини обрізання камери (Перегляд -> "
+"Параметри...)"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -10155,7 +10172,7 @@ msgstr "Кнопка миші"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
"Некоректна назва дії. Назва не може бути порожньою і не може містити "
@@ -10964,6 +10981,17 @@ msgid "Remote"
msgstr "Віддалений"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+"Якщо позначено, бічна панель ієрархії віддаленої сцени призупинятиме роботу "
+"проєкту під час кожного свого оновлення.\n"
+"Перемкніться назад на бічну панель ієрархії локальної сцени, щоб пришвидшити "
+"роботу."
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr "Локальний"
@@ -12212,12 +12240,24 @@ msgstr ""
"допомогою меню «Проєкт»."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
"Ні у параметрах редактора, ні у шаблоні не налаштовано діагностичне сховище "
"ключів."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
"У шаблоні експортування неправильно налаштовано сховище ключів випуску."
@@ -13205,6 +13245,19 @@ msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Сталі не можна змінювати."
#~ msgid ""
+#~ "Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
+#~ "baked.\n"
+#~ "If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta "
+#~ "emulation on Godot.app in the application settings\n"
+#~ "then restart the editor."
+#~ msgstr ""
+#~ "Редактор Godot було зібрано без підтримки трасування променів; мапи "
+#~ "освітлення створити не вдасться.\n"
+#~ "Якщо ви користуєтеся Mac на основі Apple Silicon, спробуйте примусово "
+#~ "встановити емуляцію Rosetta для Godot.app у параметрах програми,\n"
+#~ "а потім перезапустіть редактор."
+
+#~ msgid ""
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
#~ msgstr ""
#~ "InterpolatedCamera вважається застарілою, її буде вилучено у Godot 4.0."
diff --git a/editor/translations/ur_PK.po b/editor/translations/ur_PK.po
index 78698e90ba..3af1eac2ef 100644
--- a/editor/translations/ur_PK.po
+++ b/editor/translations/ur_PK.po
@@ -1101,6 +1101,10 @@ msgstr ""
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr ""
@@ -2489,8 +2493,9 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2899,6 +2904,10 @@ msgid "About"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr ""
@@ -7434,6 +7443,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -9922,7 +9936,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
@@ -10721,6 +10735,13 @@ msgid "Remote"
msgstr ".تمام کا انتخاب"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr ""
@@ -11975,10 +11996,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/vi.po b/editor/translations/vi.po
index fa600ca176..8a34f898b8 100644
--- a/editor/translations/vi.po
+++ b/editor/translations/vi.po
@@ -18,11 +18,13 @@
# LetterC67 <hoangdeptoong@gmail.com>, 2020, 2021.
# Rev <revolnoom7801@gmail.com>, 2021.
# SyliawDeV <thanhlongstranger@gmail.com>, 2021.
+# IoeCmcomc <hopdaigia2004@gmail.com>, 2021.
+# Hung <hungthitkhia@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-05 14:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-14 11:20+0000\n"
"Last-Translator: Rev <revolnoom7801@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/vi/>\n"
@@ -31,7 +33,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -766,7 +768,7 @@ msgstr "Phương thức trong nút đích phải được chỉ định."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method name must be a valid identifier."
-msgstr "Tên phương thức phải được chỉ định."
+msgstr "Tên phương thức phải là một định danh hợp lệ."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
@@ -904,7 +906,7 @@ msgstr "Bạn muốn xoá tất cả kết nối từ tín hiệu \"%s\"?"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
-msgstr "Tín hiệu (Signal)"
+msgstr "Tín hiệu"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Filter signals"
@@ -936,7 +938,7 @@ msgstr "Đổi"
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Create New %s"
-msgstr "Tạo %s Mới"
+msgstr "Tạo %s mới"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1122,9 +1124,13 @@ msgstr "Đổi giá trị từ điển"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Cảm ơn từ cộng đồng Godot!"
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
-msgstr "Đóng góp vào Godot Engine"
+msgstr "Cá nhân đóng góp của Godot Engine"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Project Founders"
@@ -1316,7 +1322,7 @@ msgstr "Tắt tiếng"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Bypass"
-msgstr ""
+msgstr "Bỏ qua"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Bus options"
@@ -1381,7 +1387,7 @@ msgstr "Không có tệp tin '%s'."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Layout"
-msgstr "Bố trí"
+msgstr "Bố cục"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
@@ -1467,7 +1473,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Move Autoload"
-msgstr ""
+msgstr "Di chuyển Tự nạp"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Remove Autoload"
@@ -1508,7 +1514,7 @@ msgstr "Tên"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Singleton"
-msgstr "Singleton"
+msgstr "Đơn nhất"
#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
msgid "Paste Params"
@@ -1620,16 +1626,15 @@ msgstr ""
"ETC2' hoặc 'Nhập Pvrtc' trong Cài đặt Dự án."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback "
"to GLES2.\n"
"Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
"Enabled'."
msgstr ""
-"Nền tảng yêu cầu kiểu nén 'ETC' cho trình điều khiển dự phòng GLES2.\n"
-"Chọn kích hoạt 'Nhập ETC' trong Cài đặt Dự án, hoặc chọn tắt 'Kích hoạt "
-"Trình điều khiển Dự phòng'."
+"Nền tảng yêu cầu kiểu nén 'PVRTC' cho driver tương thích ngược GLES2.\n"
+"Chọn kích hoạt 'Nhập PVRTC' trong Cài đặt Dự án, hoặc tắt 'Kích hoạt Driver "
+"Tương thích Ngược'."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
@@ -1640,7 +1645,6 @@ msgstr "Không tìm thấy mẫu gỡ lỗi tuỳ chỉnh."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom release template not found."
msgstr "Không tìm thấy mẫu phát hành tùy chỉnh."
@@ -1650,7 +1654,7 @@ msgstr "Không tìm thấy tệp tin mẫu:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
-msgstr ""
+msgstr "Ở các bản xuất 32-bit thì PCK được nhúng vào không thể lớn hơn 4 GiB."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "3D Editor"
@@ -1670,16 +1674,15 @@ msgstr "Chỉnh sửa cảnh"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Node Dock"
-msgstr "Nút"
+msgstr "Khung nút"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "FileSystem Dock"
-msgstr "Hệ thống tập tin"
+msgstr "Khung Hệ thống tập tin"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Import Dock"
-msgstr "Nhập vào"
+msgstr "Khung Nhập"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
@@ -1783,9 +1786,8 @@ msgid "Erase Profile"
msgstr "Xoá hồ sơ"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Godot Feature Profile"
-msgstr "Quản lý trình tính năng"
+msgstr "Quản lý Tính năng Godot"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Import Profile(s)"
@@ -1894,7 +1896,7 @@ msgstr "Bật tắt Chức năng"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Focus Path"
-msgstr "Tập trung Đường dẫn"
+msgstr "Đường dẫn Tập trung"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Move Favorite Up"
@@ -1926,7 +1928,7 @@ msgstr "Bỏ yêu thích thư mục hiện tại."
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Toggle the visibility of hidden files."
-msgstr "Hiện/ẩn các tệp ẩn."
+msgstr "Hiện/ẩn tệp ẩn."
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a grid of thumbnails."
@@ -1985,7 +1987,7 @@ msgstr "Được thừa kế bởi:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Description"
-msgstr "Mô tả"
+msgstr "Nội dung"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials"
@@ -2009,11 +2011,11 @@ msgstr "Hàm"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Theme Properties"
-msgstr "Cài đặt Tông màu"
+msgstr "Thuộc tính Chủ đề"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations"
-msgstr ""
+msgstr "Liệt kê"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants"
@@ -2021,7 +2023,7 @@ msgstr "Hằng số"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Descriptions"
-msgstr "Mô tả thuộc tính"
+msgstr "Nội dung Thuộc tính"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "(value)"
@@ -2037,7 +2039,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Method Descriptions"
-msgstr "Mô tả hàm"
+msgstr "Nội dung Hàm"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2085,9 +2087,8 @@ msgid "Properties Only"
msgstr "Chỉ tìm Thuộc tính"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme Properties Only"
-msgstr "Chỉ tìm thuộc tính Tông màu"
+msgstr "Chỉ tìm cài đặt Tông màu"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Member Type"
@@ -2114,9 +2115,8 @@ msgid "Property"
msgstr "Thuộc tính"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme Property"
-msgstr "Thuộc tính Tông màu"
+msgstr "Cài đặt Tông màu"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Property:"
@@ -2322,7 +2322,7 @@ msgid ""
"option and delete the Default layout."
msgstr ""
"Bố cục mặc định của trình chỉnh sửa đã bị ghi đè.\n"
-"Để hồi lại bố cục mặc định về cài đặt gốc, sử dụng tùy chọn \"Xóa bố cục\" "
+"Để khôi phục bố cục mặc định về cài đặt gốc, sử dụng tùy chọn \"Xóa bố cục\" "
"rồi xóa bố cục \"Mặc định\"."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr "Có"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Exit the editor?"
-msgstr "Thoát trình biên tập?"
+msgstr "Thoát trình chỉnh sửa?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Project Manager?"
@@ -2525,33 +2525,38 @@ msgstr "Mở lại Cảnh đã đóng"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
msgstr ""
+"Không thể kích hoạt plugin addon tại: '%s' phân tích thiết lập thất bại."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Không thể tìm trường tập lệnh của plugin addon tại: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
-msgstr "Không thể nạp tệp lệnh bổ trợ từ đường dẫn: '%s'."
+msgstr "Không thể tải tệp addon từ đường dẫn: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
-"Không thể nạp tệp lệnh bổ trợ từ đường dẫn: '%s' Có vẻ có lỗi trong mã "
-"nguồn, hãy kiểm tra lại cú pháp."
+"Không thể nạp tệp lệnh bổ trợ từ đường dẫn: '%s' Có vẻ có lỗi trong mã, hãy "
+"kiểm tra lại cú pháp."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
-"Không thể tải script addon từ đường dẫn: '%s' Kiểu gốc không phải "
+"Không thể tải tập lệnh addon từ đường dẫn: '%s' Kiểu gốc không phải "
"EditorPlugin."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
msgstr ""
+"Không thể tải script addon từ đường dẫn: '%s' Script không ở trong \"trạng "
+"thái công cụ\"."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2628,28 +2633,27 @@ msgstr "Chạy cảnh này"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close Tab"
-msgstr "Đóng Tab"
+msgstr "Đóng Cửa sổ"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Undo Close Tab"
-msgstr "Đóng Tab"
+msgstr "Hoàn tác đóng cửa sổ"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close Other Tabs"
-msgstr "Đóng tất cả Tab khác"
+msgstr "Đóng các cửa sổ khác"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close Tabs to the Right"
-msgstr "Đóng các Tab bên phải"
+msgstr "Đóng các cửa sổ bên phải"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close All Tabs"
-msgstr "Đóng tất cả"
+msgstr "Đóng hết cửa sổ"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
-msgstr "Chuyển Tab cảnh"
+msgstr "Chuyển Cửa sổ cảnh"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "%d more files or folders"
@@ -2657,15 +2661,15 @@ msgstr "%d tệp hoặc thư mục nữa"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "%d more folders"
-msgstr "%d thêm các thư mục"
+msgstr "%d thư mục nữa"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "%d more files"
-msgstr "%d thêm các tệp tin"
+msgstr "%d tệp tin nữa"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Dock Position"
-msgstr "Vị trí Dock"
+msgstr "Vị trí Khung"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Distraction Free Mode"
@@ -2677,28 +2681,27 @@ msgstr "Bật tắt chế độ tập trung."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Add a new scene."
-msgstr "Thêm một cảnh mới."
+msgstr "Thêm cảnh mới."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene"
-msgstr "Phân cảnh"
+msgstr "Cảnh"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to previously opened scene."
msgstr "Trở về cảnh đã mở trước đó."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Text"
-msgstr "Sao chép đường dẫn"
+msgstr "Sao chép văn bản"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Next tab"
-msgstr "Tab tiếp theo"
+msgstr "Cửa sổ tiếp theo"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Previous tab"
-msgstr "Tab trước"
+msgstr "Cửa sổ trước"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Filter Files..."
@@ -2734,7 +2737,7 @@ msgstr "Lưu hết các Cảnh"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Convert To..."
-msgstr "Chuyển đổi ..."
+msgstr "Chuyển thành..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "MeshLibrary..."
@@ -2756,7 +2759,7 @@ msgstr "Làm lại"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
-msgstr "Linh tinh dự án hoặc công cụ toàn phân cảnh."
+msgstr "Dự án ngoài lề hoặc các công cụ toàn phân cảnh."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
@@ -2796,9 +2799,8 @@ msgid "Tools"
msgstr "Công cụ"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Orphan Resource Explorer..."
-msgstr "Lưu tài nguyên thành ..."
+msgstr "Tìm kiếm tài nguyên mất gốc..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
@@ -2825,10 +2827,9 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Triển khai nhỏ với hệ thống tệp mạng"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
"export an executable without the project data.\n"
@@ -2837,9 +2838,9 @@ msgid ""
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
"option speeds up testing for projects with large assets."
msgstr ""
-"Khi tuỳ chọn này được bật, lúc xuất hoặc triển khai sẽ tạo một tệp thực thi "
-"tối giản nhất.\n"
-"Hệ thống tệp tin sẽ được cung cấp từ dự án bởi trình soạn thảo qua mạng.\n"
+"Khi tuỳ chọn này được bật, lúc xuất hoặc triển khai ra Android sẽ chỉ tạo "
+"một tệp thực thi tối giản nhất.\n"
+"Hệ thống tệp tin sẽ được cung cấp từ dự án bởi trình chỉnh sửa qua mạng.\n"
"Trên nền tảng Android, triển khai sẽ sử dụng cáp USB để có hiệu suất nhanh "
"hơn. Tuỳ chọn này tăng tốc độ khi thử nghiệm cho các trò chơi nặng."
@@ -2878,6 +2879,10 @@ msgid ""
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
"filesystem option is enabled."
msgstr ""
+"Khi tuỳ chọn này được bật, bất cứ thay đổi nào được tạo ra lên cảnh trong "
+"trình chỉnh sửa sẽ được sao lại trong dự án đang chạy.\n"
+"Khi được dùng từ xa trên một thiết bị, làm như vậy sẽ hiệu quả hơn khi tuỳ "
+"chọn hệ thống tệp mạng được bật."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Synchronize Script Changes"
@@ -2893,11 +2898,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Editor"
-msgstr "Editor (trình biên tập)"
+msgstr "Trình chỉnh sửa"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Editor Settings..."
-msgstr "Cài đặt Trình biên tập..."
+msgstr "Cài đặt trình chỉnh sửa..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Editor Layout"
@@ -2910,32 +2915,31 @@ msgstr "Chụp màn hình"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder."
msgstr ""
-"Ảnh chụp màn hình được lưu ở thư mục Dữ liệu/Cài đặt của trình biên tập."
+"Ảnh chụp màn hình được lưu ở thư mục Dữ liệu/Cài đặt của trình chỉnh sửa."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Chế độ Toàn màn hình"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle System Console"
-msgstr "Chế độ Phân chia"
+msgstr "Kích hoạt Console Hệ thống"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
-msgstr "Mở thư mục dữ liệu Trình biên tập"
+msgstr "Mở thư mục dữ liệu của trình chỉnh sửa"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Data Folder"
-msgstr "Mở thư mục dữ liệu Trình biên tập"
+msgstr "Mở thư mục dữ liệu của trình chỉnh sửa"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Settings Folder"
-msgstr "Mở thư mục Thiết lập Trình biên tập"
+msgstr "Mở thư mục Thiết lập trình chỉnh sửa"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Manage Editor Features..."
-msgstr "Quản lý tính năng Trình biên tập..."
+msgstr "Quản lý tính năng trình chỉnh sửa..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Manage Export Templates..."
@@ -2971,6 +2975,10 @@ msgid "About"
msgstr "Về chúng tôi"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr "Chạy dự án."
@@ -3008,7 +3016,8 @@ msgstr "Chạy Cảnh Tuỳ Chọn"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
-msgstr "Thay đổi trình điều khiển Video cần phải khởi động lại Trình biên tập."
+msgstr ""
+"Thay đổi trình điều khiển Video cần phải khởi động lại trình chỉnh sửa."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/settings_config_dialog.cpp
@@ -3017,7 +3026,7 @@ msgstr "Lưu & Khởi động lại"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Spins when the editor window redraws."
-msgstr "Xoay khi cửa sổ trình biên soạn được vẽ lại."
+msgstr "Xoay khi cửa sổ trình chỉnh sửa được vẽ lại."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Continuously"
@@ -3140,15 +3149,15 @@ msgstr "Chọn"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open 2D Editor"
-msgstr "Mở Trình biên tập 2D"
+msgstr "Mở trình chỉnh sửa 2D"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open 3D Editor"
-msgstr "Mở Trình biên tập 3D"
+msgstr "Mở trình chỉnh sửa 3D"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Script Editor"
-msgstr "Mở Trình biên soạn Mã lệnh"
+msgstr "Mở trình chỉnh sửa tập lệnh"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Open Asset Library"
@@ -3156,11 +3165,11 @@ msgstr "Mở Thư viện Nguyên liệu"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open the next Editor"
-msgstr "Mở Trình biên soạn tiếp theo"
+msgstr "Mở trình chỉnh sửa tiếp theo"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open the previous Editor"
-msgstr "Mở Trình biên soạn trước đó"
+msgstr "Mở trình chỉnh sửa trước đó"
#: editor/editor_node.h
msgid "Warning!"
@@ -3184,11 +3193,11 @@ msgstr "Mã lệnh chính:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Edit Plugin"
-msgstr "Chỉnh phần mềm bổ trợ"
+msgstr "Chỉnh sửa Tiện ích"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
-msgstr "Các phần mềm bổ trợ đã cài:"
+msgstr "Các Tiện ích đã cài:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Update"
@@ -3237,7 +3246,7 @@ msgstr "Bao gồm"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Self"
-msgstr ""
+msgstr "Chính nó"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame #:"
@@ -3249,7 +3258,7 @@ msgstr "Thời gian"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Calls"
-msgstr ""
+msgstr "Lượt gọi"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Edit Text:"
@@ -3311,13 +3320,12 @@ msgid "New Script"
msgstr "Mã lệnh mới"
#: editor/editor_properties.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Extend Script"
-msgstr "Tạo Script"
+msgstr "Mở rộng Script"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "New %s"
-msgstr "Mới %s"
+msgstr "%s mới"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Make Unique"
@@ -3422,9 +3430,8 @@ msgid "Import From Node:"
msgstr "Nhập từ Nút:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Redownload"
-msgstr "Tải lại"
+msgstr "Tải lại xuống"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Uninstall"
@@ -3452,9 +3459,8 @@ msgid "(Current)"
msgstr "(Hiện tại)"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
-msgstr "Đang tìm các trang mirror, đợi xíu..."
+msgstr "Đang tìm các trang dự phòng, đợi xíu..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
@@ -3489,9 +3495,9 @@ msgid "Error getting the list of mirrors."
msgstr "Có lỗi khi lấy các trang mirror."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
-msgstr "Có lỗi khi phân tích JSON của danh sách trang mirror. Hãy báo cáo lỗi!"
+msgstr ""
+"Có lỗi khi phân tích JSON của danh sách trang dự phòng. Hãy báo cáo lỗi!"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
@@ -3534,9 +3540,8 @@ msgid "Download Complete."
msgstr "Tải xuống xong."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot remove temporary file:"
-msgstr "Không thể gỡ bỏ:"
+msgstr "Không thể gỡ bỏ tệp tạm thời:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
@@ -3617,9 +3622,8 @@ msgid "Remove Template"
msgstr "Xóa Template"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Template File"
-msgstr "Chọn file template"
+msgstr "Chọn tệp bản mẫu"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Godot Export Templates"
@@ -3634,9 +3638,9 @@ msgid "Download Templates"
msgstr "Tải Xuống Các Mẫu Xuất Bản"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
-msgstr "Chọn trang mirror từ danh sách: (Shift+Nhấp: Mở trong trình duyệt)"
+msgstr ""
+"Chọn trang dự phòng từ danh sách: (Shift + Chuột trái: Mở trong trình duyệt)"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Favorites"
@@ -3724,9 +3728,8 @@ msgid "New Inherited Scene"
msgstr "Tạo Cảnh kế thừa mới"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set As Main Scene"
-msgstr "Chọn một Scene chính"
+msgstr "Chọn làm Scene chính"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scenes"
@@ -3783,9 +3786,8 @@ msgid "Duplicate..."
msgstr "Nhân đôi..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
-msgstr "Di chuyển Nút"
+msgstr "Di chuyển vào Thùng rác"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
@@ -3835,9 +3837,8 @@ msgid "Overwrite"
msgstr "Ghi đè"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Scene"
-msgstr "Tạo từ Scene"
+msgstr "Tạo Scene"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Create Script"
@@ -3897,19 +3898,16 @@ msgid "Searching..."
msgstr "Đang tìm kiếm ..."
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d match in %d file."
-msgstr "Tìm thấy %d khớp."
+msgstr "Tìm thấy %d điểm khớp trong %d tệp."
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d matches in %d file."
-msgstr "Tìm thấy %d khớp."
+msgstr "Tìm thấy %d điểm khớp trong %d tệp."
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d matches in %d files."
-msgstr "Tìm thấy %d khớp."
+msgstr "Tìm thấy %d điểm khớp trong %d tệp."
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
@@ -3928,14 +3926,12 @@ msgid "Invalid group name."
msgstr "Tên nhóm không hợp lệ."
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rename Group"
-msgstr "Quản lý Nhóm"
+msgstr "Đổi tên Nhóm"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Group"
-msgstr "Xoá bố cục"
+msgstr "Xoá Nhóm"
#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
@@ -3959,9 +3955,8 @@ msgid "Empty groups will be automatically removed."
msgstr "Các nhóm trống sẽ tự động bị xóa."
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Group Editor"
-msgstr "Trình viết mã lệnh"
+msgstr "Trình chỉnh sửa Nhóm"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Manage Groups"
@@ -4005,7 +4000,7 @@ msgstr "Nhập vào Nhiều cảnh"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Nhập nhiều Scene + Vật liệu"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
@@ -4050,22 +4045,20 @@ msgid "Saving..."
msgstr "Đang lưu ..."
#: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Importer"
-msgstr "Chế độ chọn"
+msgstr "Chọn bộ nhập"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Importer:"
msgstr "Công cụ nhập:"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
-msgstr "Nạp mặc định"
+msgstr "Đặt lại thành mặc định"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Keep File (No Import)"
-msgstr ""
+msgstr "Giữ tệp (Không Nhập)"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files"
@@ -4092,13 +4085,12 @@ msgid "Reimport"
msgstr "Nhập vào lại"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
-msgstr "Lưu các cảnh, nhập vào lại và khởi động lại"
+msgstr "Lưu các cảnh, nhập lại, rồi tái khởi động"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
-msgstr "Sửa kiểu của tệp đã nhập yêu cầu khởi động lại trình biên soạn."
+msgstr "Sửa kiểu của tệp đã nhập yêu cầu khởi động lại trình chỉnh sửa."
#: editor/import_dock.cpp
msgid ""
@@ -4194,16 +4186,15 @@ msgstr "Chọn nút duy nhất để chỉnh sửa tính hiệu và nhóm của
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Edit a Plugin"
-msgstr "Chỉnh phần mềm bổ trợ"
+msgstr "Chỉnh Tiện ích"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create a Plugin"
-msgstr "Tạo & Sửa"
+msgstr "Tạo Tiện ích"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Plugin Name:"
-msgstr "Tên phần mềm bổ trợ:"
+msgstr "Tên Tiện ích:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Subfolder:"
@@ -4284,14 +4275,12 @@ msgid "Move Node Point"
msgstr "Di chuyển điểm Nút"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change BlendSpace1D Limits"
-msgstr "Đổi Thời gian Chuyển Animation"
+msgstr "Thay đổi giới hạn BlendSpace1D"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change BlendSpace1D Labels"
-msgstr "Đổi Thời gian Chuyển Animation"
+msgstr "Thay đổi nhãn BlendSpace1D"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -4350,7 +4339,7 @@ msgstr "Điểm"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Open Editor"
-msgstr "Mở Trình biên soạn"
+msgstr "Mở trình chỉnh sửa"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -4368,23 +4357,20 @@ msgid "Add Triangle"
msgstr "Thêm Tam giác"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change BlendSpace2D Limits"
-msgstr "Đổi Thời gian Chuyển Animation"
+msgstr "Đổi các giới hạn BlendSpace2D"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change BlendSpace2D Labels"
-msgstr "Đổi Thời gian Chuyển Animation"
+msgstr "Đổi các nhãn BlendSpace2D"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Remove BlendSpace2D Point"
msgstr "Xóa điểm BlendSpace2D"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
-msgstr "Xoá Variable"
+msgstr "Bỏ các tam giác BlendSpace2D"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
@@ -4759,11 +4745,11 @@ msgstr "Đồng bộ hoá"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "At End"
-msgstr ""
+msgstr "Ở cuối"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Travel"
-msgstr ""
+msgstr "Di chuyển"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
@@ -4849,11 +4835,11 @@ msgstr "Giảm dần (s):"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend"
-msgstr ""
+msgstr "Hoà"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Mix"
-msgstr ""
+msgstr "Trộn"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Restart:"
@@ -4988,7 +4974,7 @@ msgstr "Không có phản hồi từ host:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't resolve hostname:"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể phân giải tên máy lưu trữ:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, return code:"
@@ -5011,7 +4997,6 @@ msgid "Request failed, too many redirects"
msgstr "Yêu cầu thất bại, chuyển hướng quá nhiều"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Redirect loop."
msgstr "Chuyển hướng vòng lặp."
@@ -5133,7 +5118,7 @@ msgstr "Nhập..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Plugins..."
-msgstr "Các phần mềm bổ trợ..."
+msgstr "Tiện ích..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Sort:"
@@ -5234,7 +5219,7 @@ msgstr "bước"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Độ lệch xoay:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Step:"
@@ -5346,43 +5331,40 @@ msgid "Bottom Left"
msgstr "Góc dưới trái"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Center Left"
-msgstr "Trung tâm Bên trái"
+msgstr "Giữa bên trái"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Top"
-msgstr ""
+msgstr "Trên giữa"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Right"
-msgstr ""
+msgstr "Phải giữa"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Dưới giữa"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Giữa"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Left Wide"
-msgstr "Tịnh tuyến"
+msgstr "Rộng bên trái"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Top Wide"
-msgstr ""
+msgstr "Rộng bên trên"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Right Wide"
-msgstr "Tịnh tuyến"
+msgstr "Rộng bên phải"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom Wide"
-msgstr ""
+msgstr "Rộng bên dưới"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "VCenter Wide"
@@ -5418,6 +5400,8 @@ msgid ""
"Game Camera Override\n"
"Overrides game camera with editor viewport camera."
msgstr ""
+"Ghi đè máy quay trò chơi\n"
+"Ghi đè máy quay trò chơi bằng máy quay cổng xem của trình chỉnh sửa."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5425,6 +5409,8 @@ msgid ""
"Game Camera Override\n"
"No game instance running."
msgstr ""
+"Ghi đè máy quay trò chơi\n"
+"Không có thực thể trò chơi này đang chạy."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5448,7 +5434,7 @@ msgstr "Bỏ nhóm đã chọn"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Pose"
-msgstr ""
+msgstr "Dán tư thé"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Guides"
@@ -5538,9 +5524,8 @@ msgid "Pan Mode"
msgstr "Chế độ Xoay"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ruler Mode"
-msgstr "Chế độ Tỉ lệ"
+msgstr "Chế độ thước"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle smart snapping."
@@ -5645,7 +5630,7 @@ msgstr "Tạo xương tuỳ chọn từ các nút"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Custom Bones"
-msgstr ""
+msgstr "Xoá sạch các xương tuỳ chỉnh"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5653,9 +5638,8 @@ msgid "View"
msgstr "Hiện thị"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Always Show Grid"
-msgstr "Hiện lưới"
+msgstr "Luôn hiện lưới"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Helpers"
@@ -5683,7 +5667,7 @@ msgstr "Hiện biểu tượng Nhóm và Khóa"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Căn giữa phần được chọn"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Frame Selection"
@@ -5691,7 +5675,7 @@ msgstr "Lựa chọn khung hình"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Preview Canvas Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Xem trước tỉ lệ bức vẽ"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Translation mask for inserting keys."
@@ -5706,9 +5690,8 @@ msgid "Scale mask for inserting keys."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert keys (based on mask)."
-msgstr "Chèn Khóa (dựa trên mask)."
+msgstr "Chèn khóa (dựa trên mặt nạ)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -5719,9 +5702,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Auto Insert Key"
-msgstr "Chèn Key Anim"
+msgstr "Tự chèn khoá"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -5738,7 +5720,7 @@ msgstr "Sao chép Tư thế"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Pose"
-msgstr ""
+msgstr "Xoá sạch tư thế"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Multiply grid step by 2"
@@ -5750,7 +5732,7 @@ msgstr "Chia đôi bước lưới"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Pan View"
-msgstr ""
+msgstr "Di chuyển tầm nhìn"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Add %s"
@@ -5847,9 +5829,8 @@ msgstr "Điểm ảnh viền"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Directed Border Pixels"
-msgstr "Các Thư mục và Tệp tin:"
+msgstr "Pixel ở Viền cạnh Có hướng"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -5863,7 +5844,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
msgid "CPUParticles"
-msgstr ""
+msgstr "CPUParticles"
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -5917,14 +5898,12 @@ msgid "Remove Point"
msgstr "Xoá điểm"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Left Linear"
-msgstr "Tịnh tuyến"
+msgstr "Tịnh tuyến trái"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Right Linear"
-msgstr "Tịnh tuyến"
+msgstr "Tịnh tuyến phải"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Load Preset"
@@ -5943,9 +5922,8 @@ msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr "Giữ Shift để sửa từng tiếp tuyến một"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Right click to add point"
-msgstr "Nhấp chuột phải: Xóa Point"
+msgstr "Nhấp chuột phải để thêm điểm"
#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
msgid "Bake GI Probe"
@@ -5953,7 +5931,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
msgid "Gradient Edited"
-msgstr ""
+msgstr "Dải màu đã được chỉnh sửa"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
@@ -5965,7 +5943,7 @@ msgstr "Mục"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item List Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Trình chỉnh sửa ItemList"
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Occluder Polygon"
@@ -6009,9 +5987,8 @@ msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Couldn't create any collision shapes."
-msgstr "Không thể tạo folder."
+msgstr "Không thể tạo bất kì khối va chạm nào."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6162,9 +6139,8 @@ msgstr ""
"%s"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mesh Library"
-msgstr "Xuất Mesh Library"
+msgstr "Thư viện Lưới"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -6222,11 +6198,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Select a Source Mesh:"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn một lưới nguồn:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Select a Target Surface:"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn Bề mặt tác động:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Populate Surface"
@@ -6238,11 +6214,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Target Surface:"
-msgstr ""
+msgstr "Bề mặt mục tiêu:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Source Mesh:"
-msgstr ""
+msgstr "Lưới nguồn:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "X-Axis"
@@ -6262,19 +6238,19 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Random Rotation:"
-msgstr ""
+msgstr "Xoay ngẫu nhiên:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Random Tilt:"
-msgstr ""
+msgstr "Nghiêng ngẫu nhiên:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Random Scale:"
-msgstr ""
+msgstr "Thu phóng ngẫu nhiên:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Populate"
-msgstr ""
+msgstr "Điền"
#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
@@ -6284,7 +6260,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Convert to CPUParticles"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyển thành CPUParticles"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generating Visibility Rect"
@@ -6299,9 +6275,8 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert to CPUParticles2D"
-msgstr "Xóa Animation"
+msgstr "Chuyển thành CPUParticles2D"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -6339,7 +6314,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Surface Points"
-msgstr ""
+msgstr "Các điểm bề mặt"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
@@ -6351,7 +6326,7 @@ msgstr "Âm lượng"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Emission Source: "
-msgstr ""
+msgstr "Nguồn phát ra: "
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
@@ -6359,7 +6334,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generating AABB"
-msgstr ""
+msgstr "Đang sinh AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
@@ -6406,7 +6381,7 @@ msgstr "Chọn Points"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+Kéo: Chọn các điểm điều khiển"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@@ -6481,7 +6456,7 @@ msgstr "Tách đường"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Path Point"
-msgstr ""
+msgstr "Loại bỏ điểm đường dẫn"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Out-Control Point"
@@ -6513,20 +6488,24 @@ msgid ""
"No texture in this polygon.\n"
"Set a texture to be able to edit UV."
msgstr ""
+"Không có hình kết cấu nào trong đa giác này.\n"
+"Đặt mộ hình kết cấu để có thể chỉnh sửa UV."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create UV Map"
-msgstr ""
+msgstr "Tạo bản đồ UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
"viewport."
msgstr ""
+"Đa giác 2D có đỉnh nằm trong, vì vậy nó không thể được chỉnh sửa trong cổng "
+"xem."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
-msgstr ""
+msgstr "Tạo đa giác & UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Internal Vertex"
@@ -6541,23 +6520,20 @@ msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)"
msgstr "Đa giác không hợp lệ (cần 3 đỉnh khác nhau)"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Custom Polygon"
-msgstr "Tạo"
+msgstr "Thêm Đa giác Tùy chỉnh"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Custom Polygon"
-msgstr "Xóa Animation"
+msgstr "Xóa Đa giác Tùy chỉnh"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Transform UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transform Polygon"
-msgstr "Tạo"
+msgstr "Biến đổi đa giác"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Bone Weights"
@@ -6573,16 +6549,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "UV"
-msgstr ""
+msgstr "UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Points"
msgstr "Các Điểm"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Polygons"
-msgstr "Tạo"
+msgstr "Đa giác"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Bones"
@@ -6593,9 +6568,8 @@ msgid "Move Points"
msgstr "Di chuyển các điểm"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Command: Rotate"
-msgstr "Kéo: Xoay"
+msgstr "Nút Command: Xoay"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Shift: Move All"
@@ -6723,7 +6697,7 @@ msgstr "Xóa tài nguyên"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "Resource clipboard is empty!"
-msgstr ""
+msgstr "Khay nhớ tạm Tài nguyên trống!"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Resource"
@@ -6732,7 +6706,7 @@ msgstr "Dán tài nguyên"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
-msgstr ""
+msgstr "Thế:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6764,7 +6738,7 @@ msgstr "Đường dẫn tới AnimationPlayer không hợp lệ"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
-msgstr ""
+msgstr "Xóa lịch sử Tệp gần đây"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close and save changes?"
@@ -6775,9 +6749,8 @@ msgid "Error writing TextFile:"
msgstr "Lỗi viết TextFile:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not load file at:"
-msgstr "Không viết được file:"
+msgstr "Không tải được tệp tại:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving file!"
@@ -6800,19 +6773,16 @@ msgid "Error Importing"
msgstr "Lỗi Khi Nhập"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Text File..."
-msgstr "Thư mục mới ..."
+msgstr "Tệp văn bản mới..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open File"
-msgstr "Mở"
+msgstr "Mở tệp"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save File As..."
-msgstr "Lưu Scene với tên..."
+msgstr "Lưu Cảnh thành..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Can't obtain the script for running."
@@ -6862,18 +6832,16 @@ msgid "Find Previous"
msgstr "Tìm trước đó"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter scripts"
-msgstr "Lọc các thuộc tính"
+msgstr "Lọc tệp lệnh"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
msgstr "Bật/tắt sắp xếp danh sách phương thức theo bảng chữ cái."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter methods"
-msgstr "Lọc các nút"
+msgstr "Lọc phương thức"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Sort"
@@ -6908,9 +6876,8 @@ msgid "Open..."
msgstr "Mở..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reopen Closed Script"
-msgstr "Tạo Script"
+msgstr "Mở lại tệp lệnh đã đóng"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save All"
@@ -6972,7 +6939,7 @@ msgstr "Tìm kiếm"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Into"
-msgstr ""
+msgstr "Bước vào"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Over"
@@ -6980,7 +6947,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Break"
-msgstr ""
+msgstr "Thoát"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -6989,11 +6956,11 @@ msgstr "Tiếp tục"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Keep Debugger Open"
-msgstr ""
+msgstr "Giữ Trình gỡ lỗi mở"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Debug with External Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Gỡ lỗi bằng Trình chỉnh sửa bên ngoài"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open Godot online documentation."
@@ -7005,11 +6972,11 @@ msgstr "Tìm tài liệu tham khảo."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Go to previous edited document."
-msgstr ""
+msgstr "Tới tài liệu được chỉnh sửa trước đó."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Go to next edited document."
-msgstr ""
+msgstr "Tới tài liệu được chỉnh sửa tiếp theo."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Discard"
@@ -7020,20 +6987,20 @@ msgid ""
"The following files are newer on disk.\n"
"What action should be taken?:"
msgstr ""
+"Các tệp sau đây mới hơn trên ổ cứng.\n"
+"Hãy chọn hành động của bạn:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Debugger"
-msgstr ""
+msgstr "Trình gỡ lỗi"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search Results"
-msgstr "Tìm sự giúp đỡ"
+msgstr "Kết quả tìm kiếm"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Recent Scripts"
-msgstr "Dọn các cảnh gần đây"
+msgstr "Dọn các tệp lệnh gần đây"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Connections to method:"
@@ -7041,7 +7008,7 @@ msgstr "Kết nối đến phương thức:"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Nguồn"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Target"
@@ -7062,9 +7029,8 @@ msgid "Line"
msgstr "Dòng"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Function"
-msgstr "Thêm Hàm"
+msgstr "Đi tới Hàm"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
@@ -7160,8 +7126,9 @@ msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Complete Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Hoàn thiện kí hiệu"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -7185,28 +7152,24 @@ msgid "Auto Indent"
msgstr "Thụt lề Tự động"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Find in Files..."
-msgstr "Tìm..."
+msgstr "Tìm trong Tệp..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Contextual Help"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Bookmark"
-msgstr "Bật tắt Chức năng"
+msgstr "Bật tắt Dấu trang"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Next Bookmark"
-msgstr "Đến Step tiếp theo"
+msgstr "Đến Dấu trang tiếp theo"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Previous Bookmark"
-msgstr "Đến Step trước đó"
+msgstr "Đến Dấu trang trước đó"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Remove All Bookmarks"
@@ -7222,7 +7185,6 @@ msgstr "Đến Dòng..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Breakpoint"
msgstr "Tạo điểm dừng"
@@ -7231,37 +7193,36 @@ msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr "Xóa hết mọi điểm dừng"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Next Breakpoint"
-msgstr "Đến Step tiếp theo"
+msgstr "Đến điểm dừng tiếp theo"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Previous Breakpoint"
-msgstr "Đến Step trước đó"
+msgstr "Đến điểm dừng trước đó"
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"This shader has been modified on on disk.\n"
"What action should be taken?"
msgstr ""
+"Shader này đã bị chỉnh sửa trên bộ nhớ.\n"
+"Hành động nào nên được thực hiện?"
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Shader"
-msgstr ""
+msgstr "Shader"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr "Bộ xương không có xương, tạo một số nút Bone2D."
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Rest Pose from Bones"
-msgstr "Tạo từ Scene"
+msgstr "Tạo tư thế nghỉ từ Xương"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Rest Pose to Bones"
-msgstr ""
+msgstr "Đặt tư thế nghỉ cho Xương"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
@@ -7280,42 +7241,40 @@ msgid "Create physical bones"
msgstr "Tạo xương vật lý"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skeleton"
-msgstr "Xóa Point"
+msgstr "Khung xương"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create physical skeleton"
-msgstr "Tạo bộ xương vật lý"
+msgstr "Tạo khung xương vật lý"
#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp
msgid "Play IK"
-msgstr ""
+msgstr "Chạy IK"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orthogonal"
-msgstr ""
+msgstr "Vuông góc"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Perspective"
-msgstr ""
+msgstr "Phối cảnh"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Aborted."
-msgstr ""
+msgstr "Hủy Biến đổi."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "X-Axis Transform."
-msgstr ""
+msgstr "Biến đổi theo trục X."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Y-Axis Transform."
-msgstr ""
+msgstr "Biến đổi theo trục Y."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Z-Axis Transform."
-msgstr ""
+msgstr "Biến đổi theo trục Z."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Plane Transform."
@@ -7331,7 +7290,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
-msgstr ""
+msgstr "Xoay %s độ."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
@@ -7339,7 +7298,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Key Inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Đã chèn khóa hoạt ảnh."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Pitch"
@@ -7375,7 +7334,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Vertices"
-msgstr ""
+msgstr "Đỉnh"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
@@ -7387,7 +7346,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Dưới"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Left View."
@@ -7395,7 +7354,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Trái"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Right View."
@@ -7403,7 +7362,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Phải"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Front View."
@@ -7411,7 +7370,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Front"
-msgstr ""
+msgstr "Trước"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rear View."
@@ -7537,6 +7496,11 @@ msgstr "Đã khóa xoay ở chế độ xem"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -7629,7 +7593,6 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transform"
msgstr "Biến đổi"
@@ -7638,7 +7601,6 @@ msgid "Snap Object to Floor"
msgstr "Dính Vật lên Sàn"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transform Dialog..."
msgstr "Hộp thoại Biến đổi ..."
@@ -7680,9 +7642,8 @@ msgstr "Xem Lưới"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Settings..."
-msgstr "Đang kết nối..."
+msgstr "Cài đặt..."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Settings"
@@ -7734,7 +7695,7 @@ msgstr "Thu phóng (theo tỉ lệ):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Type"
-msgstr ""
+msgstr "Kiểu biến đổi"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Pre"
@@ -7749,46 +7710,38 @@ msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Mesh2D"
-msgstr "Tạo %s Mới"
+msgstr "Tạo Mesh2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mesh2D Preview"
-msgstr "Xem thử"
+msgstr "Xem trước Mesh2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Polygon2D"
-msgstr "Tạo"
+msgstr "Tạo Polygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon2D Preview"
msgstr "Xem trước Polygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create CollisionPolygon2D"
-msgstr "Tạo"
+msgstr "Tạo CollisionPolygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
-msgstr "Tạo"
+msgstr "Xem trước CollisionPolygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create LightOccluder2D"
-msgstr "Tạo Folder"
+msgstr "Tạo LightOccluder2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "LightOccluder2D Preview"
-msgstr "Tạo Folder"
+msgstr "Xem trước LightOccluder2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sprite is empty!"
msgstr "Sprite trống!"
@@ -7798,7 +7751,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
-msgstr ""
+msgstr "Hình không hợp lệ, không thể thay thế bằng lưới."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Convert to Mesh2D"
@@ -7806,33 +7759,31 @@ msgstr "Chuyển thành Mesh2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
-msgstr ""
+msgstr "Hình không hợp lệ, không thể tạo đa giác."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert to Polygon2D"
-msgstr "Xóa Animation"
+msgstr "Chuyển thành Polygon2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon."
-msgstr ""
+msgstr "Hình học không hợp lệ, không thể tạo đa giác va chạm."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling"
-msgstr "Tạo"
+msgstr "Tạo CollisionPolygon2D cùng bậc"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid geometry, can't create light occluder."
-msgstr ""
+msgstr "Hình học không rõ, không thể tạo bộ tỏa ánh sáng."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create LightOccluder2D Sibling"
-msgstr ""
+msgstr "Tạo LightOccluder2D cùng bậc"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite"
-msgstr ""
+msgstr "Sprite"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Simplification: "
@@ -7844,20 +7795,19 @@ msgstr "Thu nhỏ (Điểm ảnh): "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Grow (Pixels): "
-msgstr ""
+msgstr "Phóng to (Điểm ảnh): "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Update Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Cập nhật bản xem trước"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Settings:"
msgstr "Cài đặt:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No Frames Selected"
-msgstr "Xoá lựa chọn"
+msgstr "Chưa chọn khung hình nào"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add %d Frame(s)"
@@ -7873,15 +7823,15 @@ msgstr "Không tải được hình ảnh"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
-msgstr ""
+msgstr "LỖI: Không thể nạp khung hình!"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
-msgstr ""
+msgstr "Khay nhớ tạm tài nguyên bị trống hoặc không chứa họa tiết!"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Dán Khung hình"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add Empty"
@@ -7896,18 +7846,16 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(trống)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Frame"
-msgstr "Di chuyển Nút"
+msgstr "Di chuyển Khung hình"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animations:"
msgstr "Các hoạt ảnh:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Animation"
-msgstr "Tạo Animation mới"
+msgstr "Tạo Hoạt ảnh mới"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
@@ -7918,18 +7866,16 @@ msgid "Loop"
msgstr "Lặp"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Frames:"
-msgstr "Tên Animation:"
+msgstr "Khung hình Hoạt ảnh:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add a Texture from File"
-msgstr "Chèn Texture(s) vào TileSet"
+msgstr "Thêm Họa tiết từ tệp"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add Frames from a Sprite Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm Khung hình từ Sprite Sheet"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -7948,9 +7894,8 @@ msgid "Move (After)"
msgstr "Di chuyển (Sau)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Frames"
-msgstr "Chọn Points"
+msgstr "Chọn Khung hình"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Horizontal:"
@@ -7965,9 +7910,8 @@ msgid "Select/Clear All Frames"
msgstr "Chọn/Xóa Tất cả Khung hình"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Frames from Sprite Sheet"
-msgstr "Tạo từ Scene"
+msgstr "Tạo Khung hình từ Sprite Sheet"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "SpriteFrames"
@@ -8004,7 +7948,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Độ dời:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
@@ -8020,7 +7964,7 @@ msgstr "TextureRegion"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add All Items"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm tất cả các mục"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add All"
@@ -8044,11 +7988,11 @@ msgstr "Menu chỉnh Tông màu."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Class Items"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm mục Lớp"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Class Items"
-msgstr ""
+msgstr "Xóa mục Lớp"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Create Empty Template"
@@ -8056,7 +8000,7 @@ msgstr "Tạo Mẫu Trống"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Create Empty Editor Template"
-msgstr ""
+msgstr "Tạo mẫu Trình biên tập trống"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Create From Current Editor Theme"
@@ -8077,9 +8021,8 @@ msgid "Item"
msgstr "Mục"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disabled Item"
-msgstr "Tắt"
+msgstr "Các mục tắt"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Check Item"
@@ -8139,9 +8082,8 @@ msgid "Tab 3"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editable Item"
-msgstr "Chỉnh Thời gian Chuyển Animation"
+msgstr "Mục có thể chỉnh sửa"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Subtree"
@@ -8149,7 +8091,7 @@ msgstr "Cây con"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has,Many,Options"
-msgstr ""
+msgstr "Có, Nhiều, Tùy Chọn"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
@@ -8162,11 +8104,11 @@ msgstr "Biểu tượng"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Kiểu"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Phông chữ"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Color"
@@ -8186,9 +8128,8 @@ msgstr "Sửa các ô không hợp lệ"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cut Selection"
-msgstr "Nhân đôi lựa chọn"
+msgstr "Cắt lựa chọn"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
@@ -8211,9 +8152,8 @@ msgid "Erase TileMap"
msgstr "Xóa TileMap"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Find Tile"
-msgstr "Tìm tiếp theo"
+msgstr "Tìm Ô"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Transpose"
@@ -8273,9 +8213,8 @@ msgid "Flip Vertically"
msgstr "Lật Dọc"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Transform"
-msgstr "Đổi Transform Animation"
+msgstr "Xóa biến đổi"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Add Texture(s) to TileSet."
@@ -8295,7 +8234,7 @@ msgstr "Gộp từ Scene"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "New Single Tile"
-msgstr ""
+msgstr "Tạo Ô mới"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -8303,9 +8242,8 @@ msgid "New Autotile"
msgstr "Hoạt ảnh mới"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Atlas"
-msgstr "Mới %s"
+msgstr "Tập bản đồ mới"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Next Coordinate"
@@ -8316,9 +8254,8 @@ msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Previous Coordinate"
-msgstr "Thư mục trước"
+msgstr "Tọa độ trước"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
@@ -8329,9 +8266,8 @@ msgid "Region"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collision"
-msgstr "Tạo"
+msgstr "Va chạm"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -8344,7 +8280,7 @@ msgstr "Điều hướng"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Bitmask"
-msgstr ""
+msgstr "Bitmask"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Priority"
@@ -8352,16 +8288,15 @@ msgstr "Ưu tiên"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Z Index"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ số Z"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Region Mode"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collision Mode"
-msgstr "Tạo"
+msgstr "Chế độ va chạm"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -8374,7 +8309,7 @@ msgstr "Chế độ di chuyển"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Bitmask Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Chế độ Bitmask"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Priority Mode"
@@ -8391,7 +8326,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
-msgstr ""
+msgstr "Sao chép bitmask."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Paste bitmask."
@@ -8399,30 +8334,27 @@ msgstr "Dán bitmask."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Erase bitmask."
-msgstr ""
+msgstr "Xóa bitmask."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new rectangle."
msgstr "Tạo hình chữ nhật mới."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Rectangle"
-msgstr "Tạo Cảnh Mới"
+msgstr "Hình chữ nhật mới"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon."
msgstr "Tạo đa giác mới."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Polygon"
-msgstr "Tạo"
+msgstr "Đa giác mới"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Selected Shape"
-msgstr "Xoá lựa chọn"
+msgstr "Xoá Hình được chọn"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Keep polygon inside region Rect."
@@ -8440,6 +8372,8 @@ msgstr "Hiển thị tên ô (Giữ phím Alt)"
msgid ""
"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it."
msgstr ""
+"Thêm hoặc chọn một họa tiết ở bảng bên trái để chỉnh sửa các ô bị nó giới "
+"hạn."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
@@ -8458,9 +8392,8 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr "Hợp nhất từ cảnh?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Texture"
-msgstr "Xóa Template"
+msgstr "Xóa Họa tiết"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
@@ -8488,12 +8421,17 @@ msgid "Delete polygon."
msgstr "Xóa đa giác."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"LMB: Set bit on.\n"
"RMB: Set bit off.\n"
"Shift+LMB: Set wildcard bit.\n"
"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
+"Chuột trái: Bật bit.\n"
+"Chuột phải: Tắt bit.\n"
+"Shift + Chuột trái: Đặt bit biến hóa.\n"
+"Bấm chuột vào ô khác để chỉnh sửa nó."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -8519,23 +8457,20 @@ msgid "Set Tile Region"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Tile"
-msgstr "Tạo Folder"
+msgstr "Tạo Ô"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Set Tile Icon"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Tile Bitmask"
-msgstr "Chỉnh Thời gian Chuyển Animation"
+msgstr "Sửa bitmask của ô"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Collision Polygon"
-msgstr "Tạo"
+msgstr "Chỉnh đa giác va chạm"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -8543,32 +8478,28 @@ msgid "Edit Occlusion Polygon"
msgstr "Tạo"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Navigation Polygon"
-msgstr "Tạo"
+msgstr "Chỉnh đa giác điều hướng"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste Tile Bitmask"
-msgstr "Dán Animation"
+msgstr "Dán bitmask các ô"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Tile Bitmask"
-msgstr ""
+msgstr "Xóa bitmask của ô"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Make Polygon Concave"
msgstr "Biến thành đa giác lõm"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Polygon Convex"
-msgstr "Tạo"
+msgstr "Làm Lồi Đa Giác"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Tile"
-msgstr "Xóa Template"
+msgstr "Xóa Ô"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Collision Polygon"
@@ -8579,9 +8510,8 @@ msgid "Remove Occlusion Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Navigation Polygon"
-msgstr "Xóa Animation"
+msgstr "Xóa Đa Giác Điều Hướng"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Tile Priority"
@@ -8592,19 +8522,16 @@ msgid "Edit Tile Z Index"
msgstr "Sửa chiều sâu (Z) của ô"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Convex"
-msgstr "Tạo"
+msgstr "Làm Lồi"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Concave"
-msgstr "Tạo"
+msgstr "Làm Lõm"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Collision Polygon"
-msgstr "Tạo"
+msgstr "Tạo đa giác va chạm"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -8616,9 +8543,8 @@ msgid "This property can't be changed."
msgstr "Không thể thay đổi thuộc tính này."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "TileSet"
-msgstr "Xuất Tile Set"
+msgstr "TileSet"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No VCS addons are available."
@@ -8630,7 +8556,7 @@ msgstr "Lỗi"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No files added to stage"
-msgstr ""
+msgstr "Không có tệp nào trong giai đoạn chờ"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -8639,7 +8565,7 @@ msgstr "Cộng đồng"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "VCS Addon is not initialized"
-msgstr ""
+msgstr "Trình kiểm soát phiên bản chưa được khởi tạo"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Version Control System"
@@ -8651,30 +8577,27 @@ msgstr "Khởi tạo"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Staging area"
-msgstr ""
+msgstr "Vùng chờ"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Detect new changes"
msgstr "Phát hiện thay đổi mới"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changes"
-msgstr "Đổi"
+msgstr "Những thay đổi"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Đã sửa đổi"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Renamed"
-msgstr "Đổi tên"
+msgstr "Đã đổi tên"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Deleted"
-msgstr "Xóa"
+msgstr "Đã Xóa"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -8703,7 +8626,7 @@ msgstr "Trạng thái"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "View file diffs before committing them to the latest version"
-msgstr ""
+msgstr "Kiểm tra các khác biệt trước khi xác nhận vào phiên bản mới nhất"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No file diff is active"
@@ -8718,9 +8641,8 @@ msgid "(GLES3 only)"
msgstr "(Chỉ dành cho GLES3)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Output"
-msgstr "Thêm Input"
+msgstr "Thêm Đầu Ra"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Scalar"
@@ -8739,23 +8661,20 @@ msgid "Sampler"
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add input port"
-msgstr "Thêm Input"
+msgstr "Thêm Cổng vào"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add output port"
msgstr "Thêm cổng đầu ra"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change input port type"
-msgstr "Đổi dạng mặc định"
+msgstr "Đổi kiểu cổng đầu vào"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change output port type"
-msgstr "Đổi dạng mặc định"
+msgstr "Đổi kiểu cổng ra"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Change input port name"
@@ -8766,19 +8685,16 @@ msgid "Change output port name"
msgstr "Đổi tên cổng đầu ra"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove input port"
-msgstr "Xoá Function"
+msgstr "Xoá Cổng vào"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove output port"
-msgstr "Xóa Template"
+msgstr "Xóa Cổng ra"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set expression"
-msgstr "Phiên bản hiện tại:"
+msgstr "Đặt phép diễn đạt"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Resize VisualShader node"
@@ -8797,9 +8713,8 @@ msgid "Add Node to Visual Shader"
msgstr "Thêm nút vào Visual Shader"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node(s) Moved"
-msgstr "Đã di chuyển Nút"
+msgstr "Nút đã di chuyển"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Nodes"
@@ -8833,7 +8748,7 @@ msgstr "Mảnh"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Light"
-msgstr ""
+msgstr "Ánh sáng"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Show resulted shader code."
@@ -8859,11 +8774,11 @@ msgstr "Tạo Function"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent."
-msgstr "Chuyển đổi vector HSV sang RGB tương đương."
+msgstr "Chuyển vector màu HSV sang RGB tương ứng."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent."
-msgstr "Chuyển đổi vector RGB sang HSV tương đương."
+msgstr "Chuyển vector màu RGB sang HSV tương ứng."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Sepia function."
@@ -9035,7 +8950,7 @@ msgstr "Chọn Scale"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Scalar operator."
-msgstr ""
+msgstr "Toán tử vô hướng."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "E constant (2.718282). Represents the base of the natural logarithm."
@@ -9075,56 +8990,56 @@ msgstr "Trả về giá trị tuyệt đối của tham số."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the arc-cosine of the parameter."
-msgstr "Trả về arc-cosine của tham số."
+msgstr "Trả về côsin nghịch đảo của tham số."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Trả về côsin hyperbolic nghịch đảo của tham số."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the arc-sine of the parameter."
-msgstr "Trả về arc-sin của tham số."
+msgstr "Trả về sin nghịch đảo của tham số."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Trả về sin hyperbolic nghịch đảo của tham số."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the arc-tangent of the parameter."
-msgstr "Trả về arc-tan của tham số."
+msgstr "Trả về tan nghịch đảo của tham số."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the arc-tangent of the parameters."
-msgstr "Trả về arc-tan của các tham số."
+msgstr "Trả về tan nghịch đảo của tham số."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Trả về tan hyperbolic nghịch đảo của tham số."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter."
-msgstr "Tìm số nguyên gần nhất lớn hơn hoặc bằng tham số."
+msgstr "Trả về số nguyên nhỏ nhất lớn hơn hoặc bằng tham số."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Constrains a value to lie between two further values."
-msgstr ""
+msgstr "Kẹp một giá trị giữa hai biên."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the cosine of the parameter."
-msgstr "Trả về cosine của tham số."
+msgstr "Trả về côsin của tham số."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Trả về côsin hyperbolic của tham số."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Converts a quantity in radians to degrees."
-msgstr "Đổi radian về độ."
+msgstr "Chuyển đổi đơn vị radian sang độ."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Base-e Exponential."
-msgstr "Lũy thừa cơ số e."
+msgstr "Lũy thừa cơ số e (hằng số Euler)."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Base-2 Exponential."
@@ -9132,23 +9047,23 @@ msgstr "Lũy thừa cơ số 2."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter."
-msgstr "Tìm số nguyên gần nhất nhỏ hơn hoặc bằng tham số."
+msgstr "Tìm số nguyên lớn nhất nhỏ hơn hoặc bằng tham số."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Computes the fractional part of the argument."
-msgstr "Tính phần phân số của tham số."
+msgstr "Tính phần thập phân của phép chia."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Trả về nghịch đảo căn bậc hai của tham số."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Natural logarithm."
-msgstr "Logarit tự nhiên."
+msgstr "Lôgarit tự nhiên."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Base-2 logarithm."
-msgstr "Logarit cơ số 2."
+msgstr "Lôgarit cơ số 2."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the greater of two values."
@@ -9168,7 +9083,7 @@ msgstr "Trả về giá trị đối của tham số."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "1.0 - scalar"
-msgstr ""
+msgstr "1.0 - vô hướng"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -9177,11 +9092,11 @@ msgstr "Trả về lũy thừa cơ số tham số đầu tiên có số mũ tham
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Converts a quantity in degrees to radians."
-msgstr "Đổi từ độ về radian."
+msgstr "Chuyển đơn vị độ thành radian."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "1.0 / scalar"
-msgstr ""
+msgstr "1.0 / vô hướng"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Finds the nearest integer to the parameter."
@@ -9205,7 +9120,7 @@ msgstr "Trả về sin của tham số."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Trả về sin hyperbol của tham số."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the square root of the parameter."
@@ -9233,7 +9148,7 @@ msgstr "Trả về tan của tham số."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Trả về tan hyperbol của tham số."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Finds the truncated value of the parameter."
@@ -9241,23 +9156,23 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Adds scalar to scalar."
-msgstr "Cộng hai số."
+msgstr "Cộng hai giá trị vô hướng."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Divides scalar by scalar."
-msgstr "Chia hai số."
+msgstr "Chia hai giá trị vô hướng."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Multiplies scalar by scalar."
-msgstr "Nhân hai số."
+msgstr "Nhân hai giá trị vô hướng."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the remainder of the two scalars."
-msgstr ""
+msgstr "Trả về phần dư của hai giá trị vô hướng."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Subtracts scalar from scalar."
-msgstr "Trừ hai số."
+msgstr "Trừ hai giá trị vô hướng."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Scalar constant."
@@ -9303,39 +9218,44 @@ msgid ""
"whose number of rows is the number of components in 'c' and whose number of "
"columns is the number of components in 'r'."
msgstr ""
+"Tính tích ngoài của một cặp vector.\n"
+"\n"
+"Tích ngoài đặt tham số 'c' đầu tiên làm vector dọc (ma trận 1 cột) và tham "
+"số 'h' thứ hai là vector ngang (ma trận 1 hàng) rồi thực hiện phép nhân ma "
+"trận tuyến tính 'c * h', tạo ra ma trận có số hàng bằng số phần tử trong 'h' "
+"và số cột bằng số phần tử trong 'c'."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Composes transform from four vectors."
-msgstr ""
+msgstr "Tạo phép biến đổi từ 4 vector."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Decomposes transform to four vectors."
-msgstr ""
+msgstr "Tách phép biến đổi thành 4 vector."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Calculates the determinant of a transform."
-msgstr ""
+msgstr "Tính định thức của phép biến đổi."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Calculates the inverse of a transform."
-msgstr ""
+msgstr "Tính nghịch đảo của phép biến đổi."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Calculates the transpose of a transform."
-msgstr ""
+msgstr "Tính chuyển vị của phép biến đổi."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Multiplies transform by transform."
-msgstr ""
+msgstr "Nhân hai phép biến đổi."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Multiplies vector by transform."
-msgstr ""
+msgstr "Nhân vector với phép biến đổi."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transform constant."
-msgstr "Tạo"
+msgstr "Hằng (số) Phép biến đổi."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -9352,23 +9272,23 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Composes vector from three scalars."
-msgstr ""
+msgstr "Tạo vector từ ba giá trị vô hướng."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Decomposes vector to three scalars."
-msgstr ""
+msgstr "Tách vector thành ba giá trị vô hướng."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Calculates the cross product of two vectors."
-msgstr ""
+msgstr "Tính tích có hướng của hai vector."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the distance between two points."
-msgstr ""
+msgstr "Trả về khoảng cách giữa hai điểm."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Calculates the dot product of two vectors."
-msgstr ""
+msgstr "Tính tích vô hướng của hai vector."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -9380,7 +9300,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Calculates the length of a vector."
-msgstr ""
+msgstr "Tính chiều dài vector."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Linear interpolation between two vectors."
@@ -9392,25 +9312,27 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Calculates the normalize product of vector."
-msgstr ""
+msgstr "Tính tích chuẩn hóa của vector."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "1.0 - vector"
-msgstr ""
+msgstr "1.0 - vector"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "1.0 / vector"
-msgstr ""
+msgstr "1.0 / vector"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Returns the vector that points in the direction of reflection ( a : incident "
"vector, b : normal vector )."
msgstr ""
+"Trả về vector chỉ hướng phản xạ ( a : vector tia tới, b : vector pháp "
+"tuyến )."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction."
-msgstr ""
+msgstr "Trả về vector chỉ hướng khúc xạ."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -9446,27 +9368,27 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Adds vector to vector."
-msgstr ""
+msgstr "Cộng vector với vector."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Divides vector by vector."
-msgstr ""
+msgstr "Chia hai vector."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Multiplies vector by vector."
-msgstr ""
+msgstr "Nhân vector với vector."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the remainder of the two vectors."
-msgstr ""
+msgstr "Trả về phần dư của hai vector."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Subtracts vector from vector."
-msgstr ""
+msgstr "Trừ vector cho vector."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vector constant."
-msgstr ""
+msgstr "Hằng (số) vector."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vector uniform."
@@ -9581,15 +9503,15 @@ msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Release"
-msgstr ""
+msgstr "Phát hành"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Exporting All"
-msgstr ""
+msgstr "Xuất tất cả"
#: editor/project_export.cpp
msgid "The given export path doesn't exist:"
-msgstr ""
+msgstr "Đường dẫn xuất không tồn tại:"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
@@ -9601,7 +9523,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Thêm..."
#: editor/project_export.cpp
msgid ""
@@ -9610,13 +9532,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Path"
-msgstr "Xuất Tile Set"
+msgstr "Đường dẫn xuất"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Tài nguyên"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export all resources in the project"
@@ -9624,25 +9545,27 @@ msgstr "Xuất ra tất cả tài nguyên dùng trong dự án"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
-msgstr ""
+msgstr "Xuất các cảnh đã chọn (cùng các phần phụ thuộc)"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export selected resources (and dependencies)"
-msgstr ""
+msgstr "Xuất tài nguyên đã chọn (cùng các phần phụ thuộc)"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Chế độ xuất:"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources to export:"
-msgstr ""
+msgstr "Tài nguyên để xuất:"
#: editor/project_export.cpp
msgid ""
"Filters to export non-resource files/folders\n"
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
msgstr ""
+"Lọc để xuất các tệp/thư mục không phải tài nguyên\n"
+"(phẩy-phân-cách, ví dụ: *.json, *.txt, docs/*)"
#: editor/project_export.cpp
msgid ""
@@ -9654,48 +9577,47 @@ msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "Tính năng"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Custom (comma-separated):"
-msgstr ""
+msgstr "Tùy chỉnh (dấu-phẩy-phân-cách):"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Feature List:"
-msgstr ""
+msgstr "Danh sách tính năng:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script"
-msgstr "Tạo Script"
+msgstr "Tệp lệnh"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Script Export Mode:"
-msgstr "Chế độ xuất Script:"
+msgstr "Chế độ xuất tệp lệnh:"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Văn bản"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Compiled"
-msgstr ""
+msgstr "Đã biên dịch"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
-msgstr ""
+msgstr "Đã mã hóa (cung cấp mã mở bên dưới)"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)"
-msgstr ""
+msgstr "Mã mở không hợp lệ (phải dài 64 kí tự)"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
-msgstr ""
+msgstr "Mã khóa tệp lệnh (256-bit theo hex):"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export PCK/Zip"
-msgstr ""
+msgstr "Xuất PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
@@ -9706,9 +9628,8 @@ msgid "Export mode?"
msgstr "Chế độ xuất?"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export All"
-msgstr "Xuất Tile Set"
+msgstr "Xuất tất cả"
#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "ZIP File"
@@ -9716,7 +9637,7 @@ msgstr "Tệp ZIP"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Godot Game Pack"
-msgstr ""
+msgstr "Gói trò chơi Godot"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
@@ -9728,17 +9649,15 @@ msgstr "Quản Lý Các Mẫu Xuất Bản"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export With Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Xuất cùng gỡ lỗi"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "The path specified doesn't exist."
-msgstr "Tệp không tồn tại."
+msgstr "Đường dẫn đã cho không tồn tại."
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error opening package file (it's not in ZIP format)."
-msgstr "Lỗi không thể mở gói, không phải dạng nén."
+msgstr "Lỗi mở gói (không phải dạng ZIP)."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -9748,7 +9667,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose an empty folder."
-msgstr ""
+msgstr "Hãy chọn một thư mục trống."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file."
@@ -9772,11 +9691,11 @@ msgstr "Tên dự án không hợp lệ."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create folder."
-msgstr ""
+msgstr "Không thể tạo thư mục."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
-msgstr ""
+msgstr "Đã tồn tại một thư mục cùng tên trên đường dẫn này."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
@@ -9812,7 +9731,7 @@ msgstr "Nạp Dự án có sẵn"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import & Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Nhập & Chỉnh sửa"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
@@ -9828,7 +9747,7 @@ msgstr "Cài đặt Dự án:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install & Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt & Chỉnh sửa"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
@@ -9844,15 +9763,15 @@ msgstr "Đường dẫn cài đặt Dự án:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer:"
-msgstr ""
+msgstr "Trình kết xuất hình ảnh:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 3.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
-msgstr ""
+msgstr "GPU driver của bạn không hỗ trợ."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -9861,10 +9780,14 @@ msgid ""
"Incompatible with older hardware\n"
"Not recommended for web games"
msgstr ""
+"Chất lượng hình ảnh cao hơn\n"
+"Đầy đủ mọi tính năng\n"
+"Không tương thích với các dòng máy cũ\n"
+"Khuyến cáo đối với trò chơi trên web"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "OpenGL ES 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ES 2.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -9873,10 +9796,15 @@ msgid ""
"Works on most hardware\n"
"Recommended for web games"
msgstr ""
+"Giảm chất lượng hình ảnh\n"
+"Không hỗ trợ một số tính năng\n"
+"Chạy trên đa số dòng máy\n"
+"Khuyên dùng cho trò chơi trên web"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
msgstr ""
+"Trình kết xuất có thể đổi sau, nhưng có thể sẽ phải chỉnh lại các Cảnh."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
@@ -9942,8 +9870,8 @@ msgid ""
"The project settings were created by a newer engine version, whose settings "
"are not compatible with this version."
msgstr ""
-"Các cài đặt dự án đã được tạo bởi phiên bản Godot mới, có các cài đặt không "
-"tương thích với phiên bản này."
+"Các cài đặt dự án đã được tạo bởi phiên bản Godot mới và không tương thích "
+"với phiên bản này."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -10022,7 +9950,7 @@ msgstr "Đang tải, đợi xíu..."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Last Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Sửa đổi lần cuối"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Scan"
@@ -10073,7 +10001,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Key "
-msgstr ""
+msgstr "Khoá "
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joy Button"
@@ -10085,13 +10013,13 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Mouse Button"
-msgstr ""
+msgstr "Nút chuột"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
-msgstr ""
+msgstr "Tên hành động không được trống hoặc chứa '/', ':', '=', '\\' hoặc '\"'"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "An action with the name '%s' already exists."
@@ -10112,15 +10040,15 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "All Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Tất cả thiết bị"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết bị"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Press a Key..."
-msgstr ""
+msgstr "Nhấn một phím..."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Mouse Button Index:"
@@ -10128,31 +10056,31 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Left Button"
-msgstr ""
+msgstr "Phím Trái"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Right Button"
-msgstr ""
+msgstr "Phím Phải"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Middle Button"
-msgstr ""
+msgstr "Phím Giữa"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Wheel Up Button"
-msgstr ""
+msgstr "Phím Lăn Lên"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Wheel Down Button"
-msgstr ""
+msgstr "Phím Lăn Xuống"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Wheel Left Button"
-msgstr ""
+msgstr "Phím Lăn Trái"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Wheel Right Button"
-msgstr ""
+msgstr "Phím Lăn Phải"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "X Button 1"
@@ -10168,7 +10096,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Trục"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Button Index:"
@@ -10184,7 +10112,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Event"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm Sự kiện"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Button"
@@ -10192,61 +10120,61 @@ msgstr "Button (nút, phím)"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Left Button."
-msgstr ""
+msgstr "Phím Trái."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Right Button."
-msgstr ""
+msgstr "Phím Phải."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Middle Button."
-msgstr ""
+msgstr "Phím Giữa."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Wheel Up."
-msgstr ""
+msgstr "Lăn Lên."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Wheel Down."
-msgstr ""
+msgstr "Lăn Xuống."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Global Property"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm Thuộc tính Toàn cục"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Select a setting item first!"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn một mục cài đặt đã!"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "No property '%s' exists."
-msgstr ""
+msgstr "Thuộc tính '%s' không tồn tại."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt '%s' thuộc nội tại, không thể xóa."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Delete Item"
-msgstr ""
+msgstr "Xóa Mục"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'."
-msgstr ""
+msgstr "Tên hành động không thể trống hoặc chứa '/', ':', '=', '\\' hoặc '\"'."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Input Action"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm hành động đầu vào"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Error saving settings."
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi khi lưu cài đặt."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Settings saved OK."
-msgstr ""
+msgstr "Lưu cài đặt thành công."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Moved Input Action Event"
@@ -10258,11 +10186,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm Bản dịch"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Xóa bản dịch"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Remapped Path"
@@ -10306,15 +10234,15 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "The editor must be restarted for changes to take effect."
-msgstr ""
+msgstr "Thay đổi sẽ được áp dụng sau khi Trình biên tập khởi động lại."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Input Map"
-msgstr ""
+msgstr "Ánh xạ đầu vào"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action:"
-msgstr ""
+msgstr "Hành động:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -10327,23 +10255,23 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Device:"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết bị:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Index:"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ mục:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Localization"
-msgstr ""
+msgstr "Bản địa hoá"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Translations"
-msgstr ""
+msgstr "Bản dịch"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Translations:"
-msgstr ""
+msgstr "Bản dịch:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remaps"
@@ -10351,7 +10279,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Resources:"
-msgstr ""
+msgstr "Tài nguyên:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remaps by Locale:"
@@ -10359,7 +10287,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locale"
-msgstr ""
+msgstr "Vùng vị trí"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locales Filter"
@@ -10376,7 +10304,7 @@ msgstr "Chỉ lựa chọn"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Filter mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Chế độ lọc:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locales:"
@@ -10384,11 +10312,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "AutoLoad"
-msgstr ""
+msgstr "Tự nạp"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Tiện ích"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -10401,7 +10329,7 @@ msgstr "Cài sẵn ..."
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Zero"
-msgstr ""
+msgstr "Không"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Easing In-Out"
@@ -10505,6 +10433,8 @@ msgid ""
"Sequential integer counter.\n"
"Compare counter options."
msgstr ""
+"Bộ đếm số nguyên tuần tự.\n"
+"So sánh giữa các cách đếm."
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Per-level Counter"
@@ -10548,15 +10478,15 @@ msgstr "Giữ"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "PascalCase to snake_case"
-msgstr ""
+msgstr "KiểuPascal thành kiểu_rắn"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "snake_case to PascalCase"
-msgstr ""
+msgstr "kiểu_rắn thành KiểuPascal"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Case"
-msgstr ""
+msgstr "Kiểu"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "To Lowercase"
@@ -10594,11 +10524,11 @@ msgstr ""
#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent"
-msgstr ""
+msgstr "Đổi nút cha"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Run Mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Chế độ chạy:"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Current Scene"
@@ -10835,6 +10765,9 @@ msgid ""
"This is probably because this editor was built with all language modules "
"disabled."
msgstr ""
+"Không thể đính kèm tệp lệnh: Không ghi nhận thấy ngôn ngữ nào.\n"
+"Vấn đề có thể là do các module ngôn ngữ bị vô hiệu hóa khi trình biên tập "
+"này được xây dựng."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Add Child Node"
@@ -10899,6 +10832,13 @@ msgid "Remote"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr "Cục bộ"
@@ -11044,7 +10984,7 @@ msgstr "Lỗi nạp mẫu '%s'"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error - Could not create script in filesystem."
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi - Không thể tạo tệp lệnh trong hệ thống tệp tin."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error loading script from %s"
@@ -11240,7 +11180,7 @@ msgstr "Chọn một hoặc nhiều mục từ danh sách để hiển thị bi
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
-msgstr ""
+msgstr "Danh sách sử dụng bộ nhớ của các video theo tài nguyên:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
@@ -11266,7 +11206,7 @@ msgstr "Định dạng"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
@@ -11346,107 +11286,105 @@ msgid "Change Probe Extents"
msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Sphere Shape Radius"
-msgstr "Thay đổi bán kính hình cầu"
+msgstr "Thay Đổi Bán Kính Hình Cầu"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Box Shape Extents"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉnh chiều dài hình hộp"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Capsule Shape Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉnh bán kính hình nhộng"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Capsule Shape Height"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉnh chiều cao hình nhộng"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Cylinder Shape Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉnh bán kính hình trụ"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Cylinder Shape Height"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉnh chiều cao hình trụ"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Ray Shape Length"
msgstr ""
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Cylinder Radius"
-msgstr "Đổi Thời gian Chuyển Animation"
+msgstr "Thay Đổi Bán Kính Hình Trụ"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Cylinder Height"
-msgstr "Đổi Thời gian Chuyển Animation"
+msgstr "Thay Đổi Chiều Cao Hình Trụ"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Torus Inner Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Thay Đổi Bán Kính Trong Của Hình Xuyến"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Torus Outer Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Thay Đổi Bán Kính Ngoài Của Hình Xuyến"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Select the dynamic library for this entry"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn thư viện động cho mục này"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Select dependencies of the library for this entry"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn phần phụ thuộc của thư viện cho mục này"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Remove current entry"
-msgstr ""
+msgstr "Xóa mục hiện tại"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Double click to create a new entry"
-msgstr ""
+msgstr "Nhấp đúp để tạo mục mới"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Platform:"
-msgstr ""
+msgstr "Nền tảng:"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Platform"
-msgstr ""
+msgstr "Nền tảng"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Dynamic Library"
-msgstr ""
+msgstr "Thư viện động"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Add an architecture entry"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm mục kiến trúc máy"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "GDNativeLibrary"
-msgstr ""
+msgstr "GDNativeLibrary"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Enabled GDNative Singleton"
-msgstr ""
+msgstr "Bật đơn nhất GDNative"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Disabled GDNative Singleton"
-msgstr ""
+msgstr "Tắt đơn nhất GDNative"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Library"
-msgstr ""
+msgstr "Thư viện"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Libraries: "
-msgstr ""
+msgstr "Thư viện: "
#: modules/gdnative/register_types.cpp
msgid "GDNative"
-msgstr ""
+msgstr "GDNative"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Step argument is zero!"
@@ -11458,23 +11396,24 @@ msgstr ""
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a script"
-msgstr ""
+msgstr "Không dựa trên tệp lệnh"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a resource file"
-msgstr ""
+msgstr "Không dựa trên tệp tài nguyên"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
-msgstr ""
+msgstr "Định dạng từ điển không hợp lệ (thiếu @path)"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
-msgstr ""
+msgstr "Định dạng từ điển không hợp lệ (Không tải được tệp lệnh ở @path)"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
-msgstr ""
+msgstr "Định dạng từ điển không hợp lệ (tệp lệnh không hợp lệ ở @path)"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
@@ -11482,20 +11421,19 @@ msgstr "Từ điển không hợp lệ (Lớp con không hợp lệ)"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Object can't provide a length."
-msgstr ""
+msgstr "Đối tượng không thể cung cấp chiều dài."
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Plane"
-msgstr ""
+msgstr "Mặt phẳng tiếp theo"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Previous Plane"
-msgstr "Thư mục trước"
+msgstr "Mặt phẳng trước đó"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
-msgstr ""
+msgstr "Mặt phẳng:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
@@ -11529,7 +11467,7 @@ msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
-msgstr ""
+msgstr "Bản đồ Lưới"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Snap View"
@@ -11549,15 +11487,15 @@ msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Edit X Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉnh trục X"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Y Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉnh trục Y"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Z Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉnh trục Z"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Cursor Rotate X"
@@ -11594,7 +11532,7 @@ msgstr "Chọn tất cả"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Xóa Lựa chọn"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -11603,7 +11541,7 @@ msgstr "Chọn tất cả"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt Bản đồ Lưới"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Pick Distance:"
@@ -11624,11 +11562,11 @@ msgstr ""
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
msgid "Preparing data structures"
-msgstr ""
+msgstr "Chuẩn bị cấu trúc dữ liệu"
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
msgid "Generate buffers"
-msgstr ""
+msgstr "Tạo bộ đệm"
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
#, fuzzy
@@ -11637,7 +11575,7 @@ msgstr "Hướng đi"
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
msgid "Indirect lighting"
-msgstr ""
+msgstr "Chiếu sáng gián tiếp"
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
msgid "Post processing"
@@ -11677,7 +11615,7 @@ msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Marking walkable triangles..."
-msgstr ""
+msgstr "Đánh dấu tam giác có thể đi được..."
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Constructing compact heightfield..."
@@ -11685,7 +11623,7 @@ msgstr ""
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Eroding walkable area..."
-msgstr ""
+msgstr "Làm xói mòn vùng đi được..."
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Partitioning..."
@@ -11781,7 +11719,7 @@ msgstr "Thêm cổng ra"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Override an existing built-in function."
-msgstr ""
+msgstr "Ghi đè một hàm cài sẵn."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Create a new function."
@@ -11805,7 +11743,7 @@ msgstr "Tạo tín hiệu mới."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Name is not a valid identifier:"
-msgstr ""
+msgstr "Tên không phải định danh hợp lệ:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
@@ -11861,7 +11799,7 @@ msgstr "Nhân bản các nút VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
-msgstr ""
+msgstr "Giữ% s để thả Getter. Giữ phím Shift để thả chữ ký chung."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
@@ -11877,11 +11815,11 @@ msgstr "Giữ Ctrl để thả một tài liệu tham khảo đơn giản đến
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
-msgstr ""
+msgstr "Giữ %s để bỏ Hàm Đặt Biến."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
-msgstr ""
+msgstr "Giữ Ctrl để bỏ Hàm Đặt Biến."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Preload Node"
@@ -12129,7 +12067,7 @@ msgstr "Thiếu tên gói."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
-msgstr ""
+msgstr "Các phân đoạn của gói phải có độ dài khác không."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
@@ -12141,7 +12079,7 @@ msgstr "Không thể có chữ số làm kí tự đầu tiên trong một phầ
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
-msgstr ""
+msgstr "Kí tự '%s' không thể ở đầu trong một phân đoạn của gói."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
@@ -12164,20 +12102,32 @@ msgstr ""
"Dự Án."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings."
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt Trình biên tập yêu cầu một đường dẫn Android SDK hợp lệ."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings."
-msgstr ""
+msgstr "Đường dẫn Android SDK không hợp lệ trong Cài đặt Trình biên tập."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Missing 'platform-tools' directory!"
@@ -12190,6 +12140,7 @@ msgstr "Không tìm thấy lệnh adb trong bộ Android SDK platform-tools."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings."
msgstr ""
+"Hãy kiểm tra thư mục Android SDK được cung cấp ở Cài đặt Trình biên tập."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Missing 'build-tools' directory!"
@@ -12217,7 +12168,7 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
-msgstr ""
+msgstr "\"Sử dụng Bản dựng tùy chỉnh\" phải được bật để sử dụng các tiện ích."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
@@ -12247,8 +12198,9 @@ msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension."
msgstr "Tên tệp không hợp lệ! Android App Bundle cần đuôi *.aab ở cuối."
#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle."
-msgstr ""
+msgstr "Đuôi APK không tương thích với Android App Bundle."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
@@ -12295,23 +12247,24 @@ msgid ""
"Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for "
"outputs."
msgstr ""
+"Không thể sao chép và đổi tên tệp xuất, hãy kiểm tra thư mục Gradle của dự "
+"án để xem kết quả."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
-msgstr ""
+msgstr "Thiếu định danh."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
-msgstr ""
+msgstr "Không được phép có kí tự '%s' trong Định danh."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr "App Store Team ID không được chỉ định - không thể cấu hình dự án."
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid Identifier:"
-msgstr "Kích thước font không hợp lệ."
+msgstr "Định danh không hợp lệ:"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Required icon is not specified in the preset."
@@ -12327,7 +12280,7 @@ msgstr "Chạy trong Trình duyệt web"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
-msgstr ""
+msgstr "Chạy HTML được xuất với trình duyệt mặc định của máy."
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Could not write file:"
@@ -12354,29 +12307,24 @@ msgid "Using default boot splash image."
msgstr "Sử dụng hình khởi động mặc định."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid package short name."
-msgstr "Kích thước font không hợp lệ."
+msgstr "Gói có tên ngắn không hợp lệ."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid package unique name."
-msgstr "Kích thước font không hợp lệ."
+msgstr "Gói có tên độc nhất không hợp lệ."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid package publisher display name."
-msgstr "Kích thước font không hợp lệ."
+msgstr "Gói có tên hiển thị của nhà phát hành không hợp lệ."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid product GUID."
-msgstr "Kích thước font không hợp lệ."
+msgstr "GUID sản phẩm không hợp lệ."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid publisher GUID."
-msgstr "Kích thước font không hợp lệ."
+msgstr "GUID của nhà phát hành không hợp lệ."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid background color."
@@ -12532,12 +12480,16 @@ msgid ""
"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
"Please set a property or draw a polygon."
msgstr ""
+"Một tài nguyên Navigation Polygon phải được đặt hoặc tạo thì nút này mới "
+"chạy được. Vui lòng đặt thuộc tính hoặc vẽ một đa giác."
#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
msgid ""
"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
"node. It only provides navigation data."
msgstr ""
+"NavigationPolygonInstance phải là nút con hoặc cháu của nút Navigation2D. Nó "
+"chỉ cung cấp dữ liệu điều hướng."
#: scene/2d/parallax_layer.cpp
msgid ""
@@ -12551,6 +12503,9 @@ msgid ""
"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
"CPUParticles\" option for this purpose."
msgstr ""
+"Video driver GLES2 không hỗ trợ hạt dựa trên bộ xử lí GPU.\n"
+"Thay vào đó hãy dùng nút CPUParticles2D. Bạn có thể dùng tùy chọn \"Chuyển "
+"thành CPUParticles\" cho mục đích này."
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
@@ -12575,6 +12530,9 @@ msgid ""
"by the physics engine when running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
+"Thay đổi về kích cỡ của RigidBody2d (trong chế độ Nhân vật hoặc Rắn) sẽ bị "
+"ghi đè khi tính toán vật lí.\n"
+"Hãy sửa kích cỡ khối va chạm của nút con ý."
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
@@ -12584,7 +12542,7 @@ msgstr ""
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
-msgstr ""
+msgstr "Chuỗi Bone2D này phải kết thúc với một nút Skeleton2D."
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node."
@@ -12611,11 +12569,11 @@ msgstr ""
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent."
-msgstr ""
+msgstr "ARVRCamera phải là con nút ARVROrigin."
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent."
-msgstr ""
+msgstr "ARVRController phải là con nút ARVROrigin."
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid ""
@@ -12637,19 +12595,20 @@ msgstr ""
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node."
-msgstr ""
+msgstr "ARVROrigin cần một nút con ARVRCamera."
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Finding meshes and lights"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+#, fuzzy
msgid "Preparing geometry (%d/%d)"
-msgstr ""
+msgstr "Đang xử lí hình học (%s/%d)"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Preparing environment"
-msgstr ""
+msgstr "Xử lí môi trường"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Generating capture"
@@ -12661,7 +12620,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Xong"
#: scene/3d/collision_object.cpp
msgid ""
@@ -12669,6 +12628,10 @@ msgid ""
"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define "
"its shape."
msgstr ""
+"Nút này không có hình dạng, vì vậy nó không thể va chạm hoặc tương tác với "
+"các đối tượng khác.\n"
+"Hãy thêm một nút con CollisionShape hoặc CollisionPolygon để xác định hình "
+"dạng của nó."
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
msgid ""
@@ -12676,10 +12639,13 @@ msgid ""
"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
msgstr ""
+"CollisionPolygon chỉ nhằm mục đích cung cấp khối va chạm cho một nút kế thừa "
+"CollisionObject. Hãy dùng nó làm nút con của Area, StaticBody, RigidBody, "
+"KinematicBody,... để tạo hình cho chúng."
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
-msgstr ""
+msgstr "CollisionPolygon rỗng sẽ chẳng ích gì trong va chạm."
#: scene/3d/collision_shape.cpp
msgid ""
@@ -12687,27 +12653,35 @@ msgid ""
"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
"KinematicBody, etc. to give them a shape."
msgstr ""
+"CollisionShape chỉ nhằm mục đích cung cấp khối va chạm cho nút kế thừa từ "
+"CollisionObject. Hãy dùng nó làm nút con cho Area, StaticBody, RigidBody, "
+"KinematicBody, v.v. để tạo hình cho chúng."
#: scene/3d/collision_shape.cpp
msgid ""
"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
"shape resource for it."
msgstr ""
+"Một hình phải được cung cấp CollisionShape thì mới hoạt động. Hãy tạo cho nó "
+"một cái."
#: scene/3d/collision_shape.cpp
msgid ""
"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
"don't use them."
msgstr ""
+"Hình phẳng không chạy tốt và sẽ bị bãi bõ trong tương lai. Đừng dùng chúng."
#: scene/3d/collision_shape.cpp
msgid ""
"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
msgstr ""
+"ConcavePolygonShape không hỗ trợ RigidBody ở bất kì chế độ nào khác ngoài "
+"chế độ Tĩnh."
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
-msgstr ""
+msgstr "Không có gì hiển thị vì không có lưới nào được chỉ định."
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid ""
@@ -12735,13 +12709,15 @@ msgstr ""
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
-msgstr ""
+msgstr "Phải tạo hoặc đặt một NavigationMesh cho nút này thì nó mới hoạt động."
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid ""
"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
"It only provides navigation data."
msgstr ""
+"NavigationMeshInstance phải là nút con hoặc cháu một nút Navigation. Nó chỉ "
+"cung cấp dữ liệu điều hướng."
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
@@ -12777,6 +12753,9 @@ msgid ""
"by the physics engine when running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
+"Thay đổi về kích cỡ của RigidBody2d (trong chế độ Nhân vật hoặc Rắn) sẽ bị "
+"ghi đè khi tính toán vật lí.\n"
+"Hãy sửa kích cỡ khối va chạm của nút con ý."
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
@@ -12814,6 +12793,8 @@ msgid ""
"running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
+"Thay đổi về kích cỡ của SoftBody sẽ bị ghi đè khi tính toán vật lí.\n"
+"Hãy sửa kích cỡ khối va chạm của nút con ý."
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid ""
diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po
index e043d0f05a..53259bcc6f 100644
--- a/editor/translations/zh_CN.po
+++ b/editor/translations/zh_CN.po
@@ -77,11 +77,13 @@
# Magian <magian1127@gmail.com>, 2021.
# Weiduo Xie <xwditfr@gmail.com>, 2021.
# suplife <2634557184@qq.com>, 2021.
+# luoji <564144019@qq.com>, 2021.
+# zeng haochen <m18621006730@163.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-05 14:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-29 13:49+0000\n"
"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
@@ -90,7 +92,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -99,7 +101,7 @@ msgstr "convert() 的参数类型无效,请使用 TYPE_* 常量。"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr "应为长度为 1 的字符串(1 字符)。"
+msgstr "应为长度为 1 的字符串(1个字符)。"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
@@ -1175,6 +1177,10 @@ msgstr "改变字典值"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Godot 社区感谢你!"
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Engine 贡献者"
@@ -1376,7 +1382,7 @@ msgstr "总线选项"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
-msgstr "复制"
+msgstr "制作副本"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Reset Volume"
@@ -2564,9 +2570,12 @@ msgstr "无法从路径 “%s” 中加载加载项脚本。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
-msgstr "无法从路径 “%s” 加载加载项脚本:脚本似乎有代码错误,请检查其语法。"
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
+msgstr ""
+"无法从路径“%s”加载加载项脚本:该脚本可能有代码错误。\n"
+"禁用加载项“%s”可阻止其进一步报错。"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2992,6 +3001,10 @@ msgid "About"
msgstr "关于"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr "支持 Godot 开发"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr "运行此项目。"
@@ -5183,7 +5196,7 @@ msgstr "某些网格无效。确保UV2通道值包含在[0.0,1.0]平方区域内
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
-msgstr "Godot编辑器是在没有光线跟踪支持的情况下构建的,光照贴图无法烘焙。"
+msgstr "Godot 编辑器是在没有光线跟踪支持的情况下构建的,无法烘焙光照贴图。"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Bake Lightmaps"
@@ -5208,7 +5221,7 @@ msgstr "网格偏移:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Step:"
-msgstr "网格大小:"
+msgstr "网格步长:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Primary Line Every:"
@@ -5224,7 +5237,7 @@ msgstr "旋转偏移:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Step:"
-msgstr "旋转步长:"
+msgstr "旋转步长:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Step:"
@@ -7476,7 +7489,12 @@ msgstr "缓慢自由视图速度"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Rotation Locked"
-msgstr "锁定视角旋转"
+msgstr "已锁定视角旋转"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr "修改相机的裁剪平面后才能进一步缩放(视图 -> 设置...)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -7589,27 +7607,27 @@ msgstr "变换对话框..."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "1 Viewport"
-msgstr "1 个视口"
+msgstr "1 个视窗"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "2 Viewports"
-msgstr "2 个视口"
+msgstr "2 个视窗"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "2 Viewports (Alt)"
-msgstr "2 个视口(备选)"
+msgstr "2 个视窗(备选)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "3 Viewports"
-msgstr "3 个视口"
+msgstr "3 个视窗"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "3 Viewports (Alt)"
-msgstr "3 个视口(备选)"
+msgstr "3 个视窗(备选)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "4 Viewports"
-msgstr "4 个视口"
+msgstr "4 个视窗"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Gizmos"
@@ -7666,7 +7684,7 @@ msgstr "修改变换"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Translate:"
-msgstr "移动:"
+msgstr "移动:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate (deg.):"
@@ -8628,7 +8646,7 @@ msgstr "标量"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vector"
-msgstr "矢量"
+msgstr "向量"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Boolean"
@@ -9188,11 +9206,11 @@ msgid ""
"whose number of rows is the number of components in 'c' and whose number of "
"columns is the number of components in 'r'."
msgstr ""
-"计算一对矢量的外积。\n"
+"计算一对向量的外积。\n"
"\n"
-"OuterProduct 将第一个参数 “c” 视为列矢量(包含一列的矩阵),将第二个参数 “r” "
-"视为行矢量(具有一行的矩阵),并执行线性代数矩阵乘以 “c * r”,生成行数为 “c” "
-"中的组件,其列数是 “r” 中的组件数。"
+"OuterProduct 将第一个参数 “c” 视为列向量(只有一列的矩阵),将第二个参数 “r” "
+"视为行向量(只有一行的矩阵),并执行线性代数矩阵乘法 “c * r”。所生成的矩阵"
+"中,行数为 “c” 中元素的数量,列数为 “r” 中元素的数量。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Composes transform from four vectors."
@@ -9232,7 +9250,7 @@ msgstr "变换统一。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vector function."
-msgstr "向量功能。"
+msgstr "向量函数。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vector operator."
@@ -9248,7 +9266,7 @@ msgstr "将向量分解为三个标量。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Calculates the cross product of two vectors."
-msgstr "计算两个向量的叉乘。"
+msgstr "计算两个向量的叉积。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the distance between two points."
@@ -9256,7 +9274,7 @@ msgstr "返回两点之间的距离。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Calculates the dot product of two vectors."
-msgstr "计算两个向量的点乘。"
+msgstr "计算两个向量的点积。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -9266,7 +9284,7 @@ msgid ""
"Nref is smaller than zero the return value is N. Otherwise -N is returned."
msgstr ""
"返回指向与参考向量相同方向的向量。该函数有三个向量参数:N,方向向量;I,入射"
-"向量;Nref,参考向量。如果 I 和 Nref 的点乘小于零,返回值为 N,否则返回 -N。"
+"向量;Nref,参考向量。如果 I 和 Nref 的点积小于零,返回值为 N,否则返回 -N。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Calculates the length of a vector."
@@ -9278,7 +9296,7 @@ msgstr "两个向量之间的线性插值。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar."
-msgstr "使用标量的两个矢量之间的线性插值。"
+msgstr "使用标量在两个向量之间进行线性插值。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Calculates the normalize product of vector."
@@ -9300,7 +9318,7 @@ msgstr "返回指向反射方向的向量(a:入射向量,b:法向量)
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction."
-msgstr "返回指向折射方向的矢量。"
+msgstr "返回指向折射方向的向量。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -9411,13 +9429,13 @@ msgstr "(仅限片段/光照模式)标量导数函数。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(Fragment/Light mode only) Vector derivative function."
-msgstr "(仅限片段/灯光模式)矢量导数功能。"
+msgstr "(仅限片段/光照模式)向量导数函数。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using local "
"differencing."
-msgstr "(仅限片段/光照模式)(矢量)使用局部差分的 “x” 中的导数。"
+msgstr "(仅限片段/光照模式)(向量)使用局部差分的 “x” 中的导数。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -9429,7 +9447,7 @@ msgstr "(仅限片段/光照模式)(标量)使用本地差分的“ x”
msgid ""
"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using local "
"differencing."
-msgstr "(仅适用于片段/光照模式)(矢量)使用局部差分的'y'导数。"
+msgstr "(仅适用于片段/光照模式)(向量)使用局部差分的'y'导数。"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -9994,7 +10012,7 @@ msgstr "鼠标按键"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr "无效的操作名称。操作名不能为空,也不能包含 “/”, “:”, “=”, “\\” 或 “\"”"
@@ -10787,6 +10805,15 @@ msgid "Remote"
msgstr "远程"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+"选中后,远程场景树面板在更新时会造成项目的卡顿。\n"
+"切回本地场景树面板可以提升性能。"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr "本地"
@@ -12013,10 +12040,22 @@ msgid ""
msgstr "未在项目中安装 Android 构建模板。从项目菜单安装它。"
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr "未在编辑器设置或预设中配置调试密钥库。"
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr "用于发布的密钥存储在导出预设中未被正确设置。"
@@ -12908,6 +12947,18 @@ msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "不允许修改常量。"
#~ msgid ""
+#~ "Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
+#~ "baked.\n"
+#~ "If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta "
+#~ "emulation on Godot.app in the application settings\n"
+#~ "then restart the editor."
+#~ msgstr ""
+#~ "Godot 编辑器是在没有光线跟踪支持的情况下构建的;无法烘焙光照贴图。\n"
+#~ "如果你使用的是基于 Apple Silicon 的 Mac,可以尝试在应用设置中让 Godot.app "
+#~ "强制使用 Rosetta 模拟\n"
+#~ "并重启编辑器。"
+
+#~ msgid ""
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
#~ msgstr "InterpolatedCamera 已废弃,将在 Godot 4.0 中删除。"
diff --git a/editor/translations/zh_HK.po b/editor/translations/zh_HK.po
index 030f678592..eee6eb62b7 100644
--- a/editor/translations/zh_HK.po
+++ b/editor/translations/zh_HK.po
@@ -1155,6 +1155,10 @@ msgstr "動畫變化數值"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Godot社區的感謝!"
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Engine 貢獻者"
@@ -2609,8 +2613,9 @@ msgstr "載入字形出現錯誤"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3058,6 +3063,10 @@ msgid "About"
msgstr "關於"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr "運行專案"
@@ -7794,6 +7803,11 @@ msgstr "本地化"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -10355,7 +10369,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
@@ -11193,6 +11207,13 @@ msgid "Remote"
msgstr "移除"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr ""
@@ -12491,10 +12512,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/zh_TW.po b/editor/translations/zh_TW.po
index 2c60984b36..7aee72ee43 100644
--- a/editor/translations/zh_TW.po
+++ b/editor/translations/zh_TW.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# Billy SU <g4691821@gmail.com>, 2018.
# Chao Yu <casd82@gmail.com>, 2017.
# Cliffs Dover <bottle@dancingbottle.com>, 2017.
-# Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>, 2018.
+# Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>, 2018, 2021.
# Matt <chchwy@gmail.com>, 2017.
# popcade <popcade@gmail.com>, 2016.
# Qing <icinriiq@gmail.com>, 2018.
@@ -29,8 +29,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-16 10:40+0000\n"
-"Last-Translator: BinotaLIU <me@binota.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-24 21:36+0000\n"
+"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -1123,6 +1123,10 @@ msgstr "改變字典值"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Godot 社群感謝你!"
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Engine 貢獻者"
@@ -2513,9 +2517,11 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "無法自路徑「%s」載入擴充腳本。"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr "無法自路徑「%s」載入擴充腳本。可能為程式碼中有錯誤,請檢查語法。"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2942,6 +2948,10 @@ msgid "About"
msgstr "關於"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr "支援 Godot 開發"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr "執行該專案。"
@@ -4013,7 +4023,7 @@ msgstr "重設為預設"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Keep File (No Import)"
-msgstr ""
+msgstr "保留檔案(不匯入)"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files"
@@ -5131,6 +5141,7 @@ msgid ""
msgstr "部分網格無效。請確保 UV2 通道的值位於 [0.0,1.0] 矩形內。"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
msgstr ""
@@ -7431,6 +7442,11 @@ msgstr "視圖旋轉已鎖定"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr "若要再繼續放大,請至 檢視 -> 設定... 修改攝影機的剪裁平面"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -9946,7 +9962,7 @@ msgstr "滑鼠按鈕"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr "無效的操作名稱。名稱不可留空或包含 “/”, “:”, “=”, “\\” 或 “\"”"
@@ -10738,6 +10754,13 @@ msgid "Remote"
msgstr "遠端"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr "本機"
@@ -11963,10 +11986,22 @@ msgid ""
msgstr "尚未於專案中安裝 Android 建置樣板。請先於專案目錄中進行安裝。"
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr "尚未於編輯器設定或預設設定中設定金鑰儲存區 (Keystore)。"
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr "發行金鑰儲存區中不正確之組態設定至匯出預設設定。"