diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations')
48 files changed, 15012 insertions, 7028 deletions
diff --git a/editor/translations/af.po b/editor/translations/af.po index 8644e20317..c5853bbb2f 100644 --- a/editor/translations/af.po +++ b/editor/translations/af.po @@ -502,7 +502,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "Koppel '%s' aan '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." +msgid "Connect..." msgstr "Koppel..." #: editor/connections_dialog.cpp @@ -928,11 +928,11 @@ msgid "Move Audio Bus" msgstr "Skuif Oudio-Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Save Audio Bus Layout As.." +msgid "Save Audio Bus Layout As..." msgstr "Stoor Oudio-Bus Uitleg As..." #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Location for New Layout.." +msgid "Location for New Layout..." msgstr "Ligging van Nuwe Uitleg..." #: editor/editor_audio_buses.cpp @@ -1071,11 +1071,11 @@ msgid "Updating Scene" msgstr "Toneel word Opgedateer" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Storing local changes.." +msgid "Storing local changes..." msgstr "Plaaslike veranderinge word gebêre..." #: editor/editor_data.cpp -msgid "Updating scene.." +msgid "Updating scene..." msgstr "Toneel word opgedateer..." #: editor/editor_data.cpp @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "Show In File Manager" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "New Folder.." +msgid "New Folder..." msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp @@ -1416,12 +1416,12 @@ msgid "Error saving resource!" msgstr "Fout tydens storing van hulpbron!" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." +msgid "Save Resource As..." msgstr "Stoor Hulpbron As..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see.." +msgid "I see..." msgstr "Ek sien..." #: editor/editor_node.cpp @@ -1626,11 +1626,11 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Scene.." +msgid "Quick Open Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Script.." +msgid "Quick Open Script..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1642,7 +1642,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save Scene As.." +msgid "Save Scene As..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Run Scene.." +msgid "Quick Run Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1839,7 +1839,7 @@ msgid "Previous tab" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Filter Files.." +msgid "Filter Files..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1851,11 +1851,11 @@ msgid "New Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "New Inherited Scene.." +msgid "New Inherited Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Scene.." +msgid "Open Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1875,15 +1875,15 @@ msgid "Open Recent" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Convert To.." +msgid "Convert To..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "MeshLibrary.." +msgid "MeshLibrary..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "TileSet.." +msgid "TileSet..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2128,7 +2128,7 @@ msgid "Save the currently edited resource." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As.." +msgid "Save As..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "" #: editor/editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." +msgid "Thumbnail..." msgstr "" #: editor/editor_plugin_settings.cpp @@ -2388,7 +2388,7 @@ msgid "(Current)" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait.." +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgid "Error requesting url: " msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Connecting to Mirror.." +msgid "Connecting to Mirror..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2481,7 +2481,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." +msgid "Connecting..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2495,7 +2495,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." +msgid "Requesting..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2632,11 +2632,11 @@ msgid "Collapse all" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Rename.." +msgid "Rename..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To.." +msgid "Move To..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2649,16 +2649,16 @@ msgid "Instance" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." +msgid "Edit Dependencies..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners.." +msgid "View Owners..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Duplicate.." +msgid "Duplicate..." msgstr "Dupliseer" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2684,7 +2684,7 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" -"Please Wait.." +"Please Wait..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgid "Import Scene" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Importing Scene.." +msgid "Importing Scene..." msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -2762,7 +2762,7 @@ msgid "Generating for Mesh: " msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Running Custom Script.." +msgid "Running Custom Script..." msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -2778,7 +2778,7 @@ msgid "Error running post-import script:" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Saving.." +msgid "Saving..." msgstr "" #: editor/import_dock.cpp @@ -2798,7 +2798,7 @@ msgid "Import As:" msgstr "" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." +msgid "Preset..." msgstr "" #: editor/import_dock.cpp @@ -3213,7 +3213,7 @@ msgid "Transition Node" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." +msgid "Import Animations..." msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -3221,7 +3221,7 @@ msgid "Edit Node Filters" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." +msgid "Filters..." msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgid "Fetching:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." +msgid "Resolving..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3357,7 +3357,7 @@ msgid "Site:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support.." +msgid "Support..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3544,6 +3544,7 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." msgstr "" @@ -3965,7 +3966,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh.." +msgid "Create Outline Mesh..." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp @@ -4170,7 +4171,7 @@ msgid "Error loading image:" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -4532,7 +4533,7 @@ msgid "Import Theme" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As.." +msgid "Save Theme As..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4629,7 +4630,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find.." +msgid "Find..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4835,15 +4836,15 @@ msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace.." +msgid "Replace..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function.." +msgid "Goto Function..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line.." +msgid "Goto Line..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5294,11 +5295,7 @@ msgid "Transform" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap.." -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Dialog.." +msgid "Transform Dialog..." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5551,7 +5548,7 @@ msgid "Remove All" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Edit theme.." +msgid "Edit theme..." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5619,7 +5616,7 @@ msgid "Options" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" +msgid "Has,Many,Options" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5808,7 +5805,7 @@ msgid "Presets" msgstr "" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add.." +msgid "Add..." msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5899,6 +5896,11 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "Ongeldige naam." + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Couldn't create folder." msgstr "Kon nie vouer skep nie." @@ -6087,8 +6089,8 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6116,7 +6118,7 @@ msgid "Control+" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Press a Key.." +msgid "Press a Key..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6300,7 +6302,7 @@ msgid "Property:" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Override For.." +msgid "Override For..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6396,11 +6398,11 @@ msgid "Easing Out-In" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "File.." +msgid "File..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." +msgid "Dir..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp @@ -6571,7 +6573,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." +msgid "Save New Scene As..." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po index a57dc0f0cc..cd193c4fc4 100644 --- a/editor/translations/ar.po +++ b/editor/translations/ar.po @@ -3,6 +3,7 @@ # Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # +# Adel <dragonhunter250@gmail.com>, 2018. # athomield <athomield@hotmail.com>, 2017. # Basil Al-Khateeb <basil.y.alkhateeb@gmail.com>, 2017. # Jamal Alyafei <jamal.qassim@gmail.com>, 2017. @@ -13,14 +14,15 @@ # noureldin sharaf <sharaf.noureldin@yahoo.com>, 2017. # omar anwar aglan <omar.aglan91@yahoo.com>, 2017-2018. # OWs Tetra <owstetra@gmail.com>, 2017. +# Rached Noureddine <rached.noureddine@gmail.com>, 2018. # Rex_sa <asd1234567890m@gmail.com>, 2017. # Wajdi Feki <wajdi.feki@gmail.com>, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-30 16:34+0000\n" -"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-28 18:34+0000\n" +"Last-Translator: Rached Noureddine <rached.noureddine@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -28,7 +30,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -508,7 +510,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "قطع إتصال'%s' من '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." +msgid "Connect..." msgstr "يتصل..." #: editor/connections_dialog.cpp @@ -928,11 +930,11 @@ msgid "Move Audio Bus" msgstr "تحريك بيوس الصوت" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Save Audio Bus Layout As.." +msgid "Save Audio Bus Layout As..." msgstr "إحفظ نسق بيوس الصوت كـ..." #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Location for New Layout.." +msgid "Location for New Layout..." msgstr "المكان للنسق الجديد..." #: editor/editor_audio_buses.cpp @@ -1068,11 +1070,11 @@ msgid "Updating Scene" msgstr "يُحدث المشهد" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Storing local changes.." -msgstr "جاري تخزين التعديلات المحلية.." +msgid "Storing local changes..." +msgstr "جاري تخزين التعديلات المحلية..." #: editor/editor_data.cpp -msgid "Updating scene.." +msgid "Updating scene..." msgstr "يُحدث المشهد..." #: editor/editor_data.cpp @@ -1141,8 +1143,8 @@ msgid "Show In File Manager" msgstr "أظهر في مدير الملفات" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "New Folder.." -msgstr "مجلد جديد.." +msgid "New Folder..." +msgstr "مجلد جديد..." #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Refresh" @@ -1403,20 +1405,20 @@ msgstr "أخلاء الخرج" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" +msgstr "تصدير المشروع فشل, رمز الخطأ % d." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "خطأ في حفظ المورد!" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." +msgid "Save Resource As..." msgstr "حفظ المورد باسم..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see.." -msgstr "أنا أري.." +msgid "I see..." +msgstr "أنا أري..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" @@ -1640,11 +1642,11 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "فتح مشهد أساسي" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Scene.." +msgid "Quick Open Scene..." msgstr "فتح سريع للمشهد..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Script.." +msgid "Quick Open Script..." msgstr "فتح سريع للكود..." #: editor/editor_node.cpp @@ -1656,8 +1658,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "هل تريد حفظ التغييرات إلي'%s' قبل الإغلاق؟" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save Scene As.." -msgstr "حفظ المشهد كـ.." +msgid "Save Scene As..." +msgstr "حفظ المشهد كـ..." #: editor/editor_node.cpp msgid "No" @@ -1708,7 +1710,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" msgstr "هذا الفعل لا يمكن إرجاعة. إرجاع علي أية حال؟" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Run Scene.." +msgid "Quick Run Scene..." msgstr "تشغيل مشهد بسرعة..." #: editor/editor_node.cpp @@ -1865,8 +1867,8 @@ msgid "Previous tab" msgstr "التبويب السابق" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Filter Files.." -msgstr "فلتر الملفات.." +msgid "Filter Files..." +msgstr "فلتر الملفات..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." @@ -1877,12 +1879,12 @@ msgid "New Scene" msgstr "مشهد جديد" #: editor/editor_node.cpp -msgid "New Inherited Scene.." -msgstr "مشهد مورث جديد.." +msgid "New Inherited Scene..." +msgstr "مشهد مورث جديد..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Scene.." -msgstr "افتح مشهد.." +msgid "Open Scene..." +msgstr "افتح مشهد..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene" @@ -1901,16 +1903,16 @@ msgid "Open Recent" msgstr "فُتح مؤخراً" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Convert To.." -msgstr "تحويل الي.." +msgid "Convert To..." +msgstr "تحويل الي..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "MeshLibrary.." -msgstr "مكتبة الميش.." +msgid "MeshLibrary..." +msgstr "مكتبة الميش..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "TileSet.." -msgstr "مجموعة البلاط.." +msgid "TileSet..." +msgstr "مجموعة البلاط..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp @@ -2171,7 +2173,7 @@ msgid "Save the currently edited resource." msgstr "حفظ المورد الذي يتم تعديله حاليا." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As.." +msgid "Save As..." msgstr "حفظ باسم..." #: editor/editor_node.cpp @@ -2280,8 +2282,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "يُنشئ مستعرضات الميش" #: editor/editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." -msgstr "الصورة المصغرة.." +msgid "Thumbnail..." +msgstr "الصورة المصغرة..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" @@ -2433,8 +2435,8 @@ msgid "(Current)" msgstr "(الحالي)" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait.." -msgstr "يستقبل المرايا، من فضلك إنتظر.." +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." +msgstr "يستقبل المرايا، من فضلك إنتظر..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove template version '%s'?" @@ -2511,8 +2513,8 @@ msgid "Error requesting url: " msgstr "خطأ في طلب الرابط: " #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Connecting to Mirror.." -msgstr "يتصل بالسرفر.." +msgid "Connecting to Mirror..." +msgstr "يتصل بالسرفر..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Disconnected" @@ -2528,7 +2530,7 @@ msgstr "لا يمكن الحل" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." +msgid "Connecting..." msgstr "جاري الإتصال..." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2541,7 +2543,7 @@ msgstr "متصل" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." +msgid "Requesting..." msgstr "جار الطلب..." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2674,12 +2676,12 @@ msgid "Collapse all" msgstr "طوي الكل" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Rename.." -msgstr "إعادة تسمية.." +msgid "Rename..." +msgstr "إعادة تسمية..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To.." -msgstr "تحريك إلي.." +msgid "Move To..." +msgstr "تحريك إلي..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scene(s)" @@ -2690,15 +2692,15 @@ msgid "Instance" msgstr "نموذج" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." -msgstr "تعديل التبعيات.." +msgid "Edit Dependencies..." +msgstr "تعديل التبعيات..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners.." -msgstr "أظهر المُلاك.." +msgid "View Owners..." +msgstr "أظهر المُلاك..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Duplicate.." +msgid "Duplicate..." msgstr "تكرير..." #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2724,10 +2726,10 @@ msgstr "نمذج المشهد(المشاهد) المحددة كطفل للعقد #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" -"Please Wait.." +"Please Wait..." msgstr "" "يفحص الملفات،\n" -"من فضلك إنتظر.." +"من فضلك إنتظر..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" @@ -2792,8 +2794,8 @@ msgid "Import Scene" msgstr "إستيراد مشهد" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Importing Scene.." -msgstr "حاري إستيراد المشهد.." +msgid "Importing Scene..." +msgstr "حاري إستيراد المشهد..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating Lightmaps" @@ -2804,8 +2806,8 @@ msgid "Generating for Mesh: " msgstr "انشاء من اجل الميش: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Running Custom Script.." -msgstr "تشغيل الكود المُخصص.." +msgid "Running Custom Script..." +msgstr "تشغيل الكود المُخصص..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Couldn't load post-import script:" @@ -2820,8 +2822,8 @@ msgid "Error running post-import script:" msgstr "خطأ في تشغيل الكود الملصق- المستورد:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Saving.." -msgstr "جاري الحفظ.." +msgid "Saving..." +msgstr "جاري الحفظ..." #: editor/import_dock.cpp msgid "Set as Default for '%s'" @@ -2840,8 +2842,8 @@ msgid "Import As:" msgstr "إستيراد كـ:" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." -msgstr "إعداد مُسبق.." +msgid "Preset..." +msgstr "إعداد مُسبق..." #: editor/import_dock.cpp msgid "Reimport" @@ -3258,16 +3260,16 @@ msgid "Transition Node" msgstr "عقدة التنقل" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." -msgstr "إستيراد الحركة.." +msgid "Import Animations..." +msgstr "إستيراد الحركة..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "تعديل مصافي العقد" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." -msgstr "الفلترة.." +msgid "Filters..." +msgstr "الفلترة..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -3334,7 +3336,7 @@ msgid "Fetching:" msgstr "يجلب:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." +msgid "Resolving..." msgstr "جاري الحل..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3401,7 +3403,7 @@ msgid "Site:" msgstr "الموقع:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support.." +msgid "Support..." msgstr "الدعم..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3595,6 +3597,7 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "إستعمال كبس التدوير" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." msgstr "تعديل الكبس..." @@ -3691,14 +3694,12 @@ msgid "Show Guides" msgstr "أظهر الموجهات" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Origin" -msgstr "إظهار الشبكة" +msgstr "إظهار المركز" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Viewport" -msgstr "أظهر المساعدات" +msgstr "أظهر الشاشة" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" @@ -3758,11 +3759,11 @@ msgstr "إضافة %s..." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "حسنا" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن إنشاء عقد متعددة بدون العقدة الجذر." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp @@ -3991,7 +3992,7 @@ msgstr "الميش ليس لديه سطح لكي ينشئ حدود منه!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" -msgstr "" +msgstr "شبكة بسيطة ليست PRIMITIVE_TRIANGLES!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" @@ -4022,8 +4023,8 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling" msgstr "إنشاء متصادم محدب قريب" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh.." -msgstr "إنشاء شبكة الخطوط العريضة .." +msgid "Create Outline Mesh..." +msgstr "إنشاء شبكة الخطوط العريضة ..." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "View UV1" @@ -4171,7 +4172,7 @@ msgstr "إنشاء مجال الإرتفاع..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "تعليم مثلثات التحرك.." +msgstr "تعليم مثلثات التحرك..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Constructing compact heightfield..." @@ -4216,101 +4217,101 @@ msgstr "إنشاء مُضلع التنقل" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generating AABB" -msgstr "يُنشئ AABB" +msgstr "توليد AABB" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن إنشاء سوى نقطة وحيدة داخل ParticlesMaterial معالج المواد" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Error loading image:" -msgstr "" +msgstr "خطأ تحميل الصورة:" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." -msgstr "" +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." +msgstr "لا بيكسل بشفافية > 128 في الصورة..." #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility Rect" -msgstr "" +msgstr "توليد Rect الرؤية" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Load Emission Mask" -msgstr "" +msgstr "حمل قناع الانبعاث" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Clear Emission Mask" -msgstr "" +msgstr "إمسح قناع الانبعاث" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" -msgstr "" +msgstr "جسيمات" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Generated Point Count:" -msgstr "" +msgstr "عدد النقاط المولدة:" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" -msgstr "" +msgstr "وقت التوليد (تانية):" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Emission Mask" -msgstr "" +msgstr "قناع الانبعاث" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" -msgstr "" +msgstr "التقط من البيكسل" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Emission Colors" -msgstr "" +msgstr "الوان الانبعاث" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "" +msgstr "العقدة لا تحتوي على هندسة." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "" +msgstr "العقدة لا تحتوي على هندسة (الوجوه)." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "" +msgstr "معالج المواد من نوع 'ParticlesMaterial' مطلوب." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" -msgstr "" +msgstr "الوجوه لا تحتوي على منطقة!" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "No faces!" -msgstr "" +msgstr "لا وجوه!" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate AABB" -msgstr "" +msgstr "ولد AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "" +msgstr "أنشئ نقاط إنبعاث من الشبكة" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emission Points From Node" -msgstr "" +msgstr "أنشئ نقاط إنبعاث من العقدة" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" -msgstr "" +msgstr "أنشئ باعث" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Emission Points:" -msgstr "" +msgstr "نقاط الانبعاث:" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Surface Points" -msgstr "" +msgstr "نقاط المساحة" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Surface Points+Normal (Directed)" @@ -4318,15 +4319,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "حجم" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Emission Source: " -msgstr "" +msgstr "مصدر الانبعاث: " #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" -msgstr "" +msgstr "ولد رؤية AABB" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" @@ -4338,39 +4339,39 @@ msgstr "" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove In-Control from Curve" -msgstr "" +msgstr "أزل In-Control من المنحنى" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Add Point to Curve" -msgstr "" +msgstr "أضف نقطة للمنحنى" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point in Curve" -msgstr "" +msgstr "حرك النقطة داخل المنحنى" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move In-Control in Curve" -msgstr "" +msgstr "حرك In-Control داخل المنحنى" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Out-Control in Curve" -msgstr "" +msgstr "حرك Out-Control داخل المنحنى" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Select Points" -msgstr "" +msgstr "إختر النقاط" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Shift+Drag: Select Control Points" -msgstr "" +msgstr "Shift+سحب: إختر نقاط التحكم" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Click: Add Point" -msgstr "" +msgstr "إظغط: أضف نقطة" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -4588,7 +4589,7 @@ msgid "Import Theme" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As.." +msgid "Save Theme As..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4685,7 +4686,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find.." +msgid "Find..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4891,15 +4892,15 @@ msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace.." +msgid "Replace..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function.." +msgid "Goto Function..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line.." +msgid "Goto Line..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5350,11 +5351,7 @@ msgid "Transform" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap.." -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Dialog.." +msgid "Transform Dialog..." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5607,7 +5604,7 @@ msgid "Remove All" msgstr "مسح الكل" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Edit theme.." +msgid "Edit theme..." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5635,33 +5632,39 @@ msgid "Create From Current Editor Theme" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "CheckBox Radio1" -msgstr "" +msgstr "صندوق تأشير ١" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "CheckBox Radio2" -msgstr "" +msgstr "صندوق تأشير٢" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Item" -msgstr "" +msgstr "عنصر" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Check Item" -msgstr "" +msgstr "اختار العنصر" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Checked Item" -msgstr "" +msgstr "عنصر مَضْبُوط" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Radio Item" -msgstr "إضافة عنصر" +msgstr "عنصر انتقاء" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Checked Radio Item" -msgstr "" +msgstr "عنصر انتقاء مَضْبُوط" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has" @@ -5672,24 +5675,26 @@ msgid "Many" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#, fuzzy msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "الخيارات" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Has,Many,Options" +msgstr "بكثير، خيارات عديدة،!" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Tab 1" -msgstr "" +msgstr "علامة التبويب 1" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Tab 2" -msgstr "" +msgstr "علامة التبويب 2" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Tab 3" -msgstr "" +msgstr "علامة التبويب 3" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Data Type:" @@ -5864,7 +5869,7 @@ msgid "Presets" msgstr "" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add.." +msgid "Add..." msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5954,6 +5959,11 @@ msgid "Imported Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "اسم غير صالح." + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create folder." msgstr "لا يمكن إنشاء المجلد." @@ -6140,8 +6150,8 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6169,7 +6179,7 @@ msgid "Control+" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Press a Key.." +msgid "Press a Key..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6353,7 +6363,7 @@ msgid "Property:" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Override For.." +msgid "Override For..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6449,11 +6459,11 @@ msgid "Easing Out-In" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "File.." +msgid "File..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." +msgid "Dir..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp @@ -6624,7 +6634,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." +msgid "Save New Scene As..." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -8131,8 +8141,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Exporting for %s" #~ msgstr "التصدير كـ %s" -#~ msgid "Setting Up.." -#~ msgstr "جاري الإعداد.." +#~ msgid "Setting Up..." +#~ msgstr "جاري الإعداد..." #~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog." #~ msgstr "أبجد هوز حطي كلمن صعفص قرشت ثخذ ضظغ." diff --git a/editor/translations/bg.po b/editor/translations/bg.po index 741f6ab209..9f366b3d2f 100644 --- a/editor/translations/bg.po +++ b/editor/translations/bg.po @@ -497,7 +497,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." +msgid "Connect..." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -907,11 +907,11 @@ msgid "Move Audio Bus" msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Save Audio Bus Layout As.." +msgid "Save Audio Bus Layout As..." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Location for New Layout.." +msgid "Location for New Layout..." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp @@ -1048,12 +1048,12 @@ msgid "Updating Scene" msgstr "Обновяване на сцената" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Storing local changes.." +msgid "Storing local changes..." msgstr "" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Updating scene.." -msgstr "Обновяване на сцената.." +msgid "Updating scene..." +msgstr "Обновяване на сцената..." #: editor/editor_data.cpp msgid "[empty]" @@ -1121,8 +1121,8 @@ msgid "Show In File Manager" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "New Folder.." -msgstr "Нова папка.." +msgid "New Folder..." +msgstr "Нова папка..." #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Refresh" @@ -1384,12 +1384,12 @@ msgid "Error saving resource!" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." +msgid "Save Resource As..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see.." +msgid "I see..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1594,11 +1594,11 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Scene.." -msgstr "Бързо отваряне на сцена.." +msgid "Quick Open Scene..." +msgstr "Бързо отваряне на сцена..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Script.." +msgid "Quick Open Script..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1610,8 +1610,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save Scene As.." -msgstr "Запазване на сцената като.." +msgid "Save Scene As..." +msgstr "Запазване на сцената като..." #: editor/editor_node.cpp msgid "No" @@ -1662,8 +1662,8 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Run Scene.." -msgstr "Бързо пускане на сцена.." +msgid "Quick Run Scene..." +msgstr "Бързо пускане на сцена..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit" @@ -1812,7 +1812,7 @@ msgid "Previous tab" msgstr "Предишен подпрозорец" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Filter Files.." +msgid "Filter Files..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1824,12 +1824,12 @@ msgid "New Scene" msgstr "Нова сцена" #: editor/editor_node.cpp -msgid "New Inherited Scene.." +msgid "New Inherited Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Scene.." -msgstr "Отваряне на сцена.." +msgid "Open Scene..." +msgstr "Отваряне на сцена..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene" @@ -1848,15 +1848,15 @@ msgid "Open Recent" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Convert To.." +msgid "Convert To..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "MeshLibrary.." +msgid "MeshLibrary..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "TileSet.." +msgid "TileSet..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2101,7 +2101,7 @@ msgid "Save the currently edited resource." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As.." +msgid "Save As..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2211,7 +2211,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "" #: editor/editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." +msgid "Thumbnail..." msgstr "" #: editor/editor_plugin_settings.cpp @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgid "(Current)" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait.." +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Request Failed." -msgstr "Запитване.." +msgstr "Запитване..." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -2443,8 +2443,8 @@ msgstr "Имаше грешка при внасянето:" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Connecting to Mirror.." -msgstr "Свързване.." +msgid "Connecting to Mirror..." +msgstr "Свързване..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Disconnected" @@ -2460,8 +2460,8 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." -msgstr "Свързване.." +msgid "Connecting..." +msgstr "Свързване..." #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -2475,8 +2475,8 @@ msgstr "Изрязване на възелите" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." -msgstr "Запитване.." +msgid "Requesting..." +msgstr "Запитване..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Downloading" @@ -2485,7 +2485,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy msgid "Connection Error" -msgstr "Свързване.." +msgstr "Свързване..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "SSL Handshake Error" @@ -2616,11 +2616,11 @@ msgid "Collapse all" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Rename.." +msgid "Rename..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To.." +msgid "Move To..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2633,15 +2633,15 @@ msgid "Instance" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." +msgid "Edit Dependencies..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners.." +msgid "View Owners..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Duplicate.." +msgid "Duplicate..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" -"Please Wait.." +"Please Wait..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2690,12 +2690,12 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy msgid "Import as Single Scene" -msgstr "Внасяне на сцената.." +msgstr "Внасяне на сцената..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy msgid "Import with Separate Animations" -msgstr "Внасяне на анимации.." +msgstr "Внасяне на анимации..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Materials" @@ -2736,8 +2736,8 @@ msgid "Import Scene" msgstr "Внасяне на сцена" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Importing Scene.." -msgstr "Внасяне на сцената.." +msgid "Importing Scene..." +msgstr "Внасяне на сцената..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating Lightmaps" @@ -2748,7 +2748,7 @@ msgid "Generating for Mesh: " msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Running Custom Script.." +msgid "Running Custom Script..." msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -2764,7 +2764,7 @@ msgid "Error running post-import script:" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Saving.." +msgid "Saving..." msgstr "" #: editor/import_dock.cpp @@ -2785,7 +2785,7 @@ msgid "Import As:" msgstr "Внасяне като:" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." +msgid "Preset..." msgstr "" #: editor/import_dock.cpp @@ -3203,15 +3203,15 @@ msgid "Transition Node" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." -msgstr "Внасяне на анимации.." +msgid "Import Animations..." +msgstr "Внасяне на анимации..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." +msgid "Filters..." msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -3280,7 +3280,7 @@ msgid "Fetching:" msgstr "Изтегляне:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." +msgid "Resolving..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3348,7 +3348,7 @@ msgid "Site:" msgstr "Място:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support.." +msgid "Support..." msgstr "Поддръжка" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3538,6 +3538,7 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." msgstr "" @@ -3960,7 +3961,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh.." +msgid "Create Outline Mesh..." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp @@ -4167,7 +4168,7 @@ msgid "Error loading image:" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -4529,7 +4530,7 @@ msgid "Import Theme" msgstr "Внасяне на тема" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As.." +msgid "Save Theme As..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4627,7 +4628,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find.." +msgid "Find..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4835,15 +4836,15 @@ msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace.." +msgid "Replace..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function.." +msgid "Goto Function..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line.." +msgid "Goto Line..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5299,11 +5300,7 @@ msgid "Transform" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap.." -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Dialog.." +msgid "Transform Dialog..." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5558,7 +5555,7 @@ msgid "Remove All" msgstr "Затваряне на всичко" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Edit theme.." +msgid "Edit theme..." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5626,7 +5623,7 @@ msgid "Options" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" +msgid "Has,Many,Options" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5817,7 +5814,7 @@ msgid "Presets" msgstr "" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add.." +msgid "Add..." msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5911,6 +5908,11 @@ msgstr "Внесен проект" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "Име:" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Couldn't create folder." msgstr "Неуспешно създаване на папка." @@ -6104,8 +6106,8 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6133,7 +6135,7 @@ msgid "Control+" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Press a Key.." +msgid "Press a Key..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6317,7 +6319,7 @@ msgid "Property:" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Override For.." +msgid "Override For..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6414,11 +6416,11 @@ msgid "Easing Out-In" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "File.." +msgid "File..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." +msgid "Dir..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp @@ -6592,7 +6594,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." +msgid "Save New Scene As..." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -8139,8 +8141,8 @@ msgstr "" #~ "Status: Needs Re-Import" #~ msgstr "Запазване и повторно внасяне" -#~ msgid "Re-Import.." -#~ msgstr "Повторно внасяне.." +#~ msgid "Re-Import..." +#~ msgstr "Повторно внасяне..." #~ msgid "Font Import" #~ msgstr "Внасяне на шрифт" @@ -8229,5 +8231,5 @@ msgstr "" #~ msgid "Export all files in the project directory." #~ msgstr "Изнасяне на всички файлове в папката на проекта." -#~ msgid "Export.." -#~ msgstr "Изнасяне.." +#~ msgid "Export..." +#~ msgstr "Изнасяне..." diff --git a/editor/translations/bn.po b/editor/translations/bn.po index b8cd30b562..2704d509eb 100644 --- a/editor/translations/bn.po +++ b/editor/translations/bn.po @@ -502,8 +502,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "'%s' এর সাথে '%s' সংযুক্ত করুন" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." -msgstr "সংযোগ.." +msgid "Connect..." +msgstr "সংযোগ..." #: editor/connections_dialog.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -927,12 +927,12 @@ msgid "Move Audio Bus" msgstr "অডিও বাস মুভ করুন" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Save Audio Bus Layout As.." -msgstr "অডিও বাস লেআউট সেভ করুন.." +msgid "Save Audio Bus Layout As..." +msgstr "অডিও বাস লেআউট সেভ করুন..." #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Location for New Layout.." -msgstr "নতুন লেআউট লোকেশন.." +msgid "Location for New Layout..." +msgstr "নতুন লেআউট লোকেশন..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Open Audio Bus Layout" @@ -1073,12 +1073,12 @@ msgid "Updating Scene" msgstr "দৃশ্য হাল নাগাদ হচ্ছে" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Storing local changes.." -msgstr "স্থানীয় পরিবর্তন-সমূহ সংরক্ষিত হচ্ছে.." +msgid "Storing local changes..." +msgstr "স্থানীয় পরিবর্তন-সমূহ সংরক্ষিত হচ্ছে..." #: editor/editor_data.cpp -msgid "Updating scene.." -msgstr "দৃশ্য হাল নাগাদ হচ্ছে.." +msgid "Updating scene..." +msgstr "দৃশ্য হাল নাগাদ হচ্ছে..." #: editor/editor_data.cpp #, fuzzy @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "ফাইল-ম্যানেজারে দেখুন" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "New Folder.." +msgid "New Folder..." msgstr "ফোল্ডার তৈরি করুন" #: editor/editor_file_dialog.cpp @@ -1437,13 +1437,13 @@ msgid "Error saving resource!" msgstr "রিসোর্স সংরক্ষণে সমস্যা হয়েছে!" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." -msgstr "রিসোর্স এইরূপে সংরক্ষণ করুন.." +msgid "Save Resource As..." +msgstr "রিসোর্স এইরূপে সংরক্ষণ করুন..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see.." -msgstr "বুঝলাম.." +msgid "I see..." +msgstr "বুঝলাম..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" @@ -1680,12 +1680,12 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "গোড়ার দৃশ্য খুলুন" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Scene.." -msgstr "দ্রুত দৃশ্য খুলুন.." +msgid "Quick Open Scene..." +msgstr "দ্রুত দৃশ্য খুলুন..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Script.." -msgstr "দ্রুত স্ক্রিপ্ট খুলুন.." +msgid "Quick Open Script..." +msgstr "দ্রুত স্ক্রিপ্ট খুলুন..." #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -1697,8 +1697,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "'%s' বন্ধ করার পূর্বে পরিবর্তনসমূহ সংরক্ষণ করবেন?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save Scene As.." -msgstr "দৃশ্য এইরূপে সংরক্ষণ করুন.." +msgid "Save Scene As..." +msgstr "দৃশ্য এইরূপে সংরক্ষণ করুন..." #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -1752,8 +1752,8 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" msgstr "এই কাজটি অসম্পাদিত করা সম্ভব হবে না। তবুও প্রত্যাবর্তন করবেন?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Run Scene.." -msgstr "দ্রুত দৃশ্য চালান.." +msgid "Quick Run Scene..." +msgstr "দ্রুত দৃশ্য চালান..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit" @@ -1915,8 +1915,8 @@ msgstr "পূর্বের ট্যাব" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy -msgid "Filter Files.." -msgstr "দ্রুত ফাইলসমূহ ফিল্টার করুন.." +msgid "Filter Files..." +msgstr "দ্রুত ফাইলসমূহ ফিল্টার করুন..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." @@ -1927,12 +1927,12 @@ msgid "New Scene" msgstr "নতুন দৃশ্য" #: editor/editor_node.cpp -msgid "New Inherited Scene.." -msgstr "নতুন উত্তরাধিকারী দৃশ্য.." +msgid "New Inherited Scene..." +msgstr "নতুন উত্তরাধিকারী দৃশ্য..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Scene.." -msgstr "দৃশ্য খুলুন.." +msgid "Open Scene..." +msgstr "দৃশ্য খুলুন..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene" @@ -1951,16 +1951,16 @@ msgid "Open Recent" msgstr "সাম্প্রতিকসমূহ খুলুন" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Convert To.." -msgstr "এতে রূপান্তর করুন.." +msgid "Convert To..." +msgstr "এতে রূপান্তর করুন..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "MeshLibrary.." -msgstr "MeshLibrary (মেস-লাইব্রেরি).." +msgid "MeshLibrary..." +msgstr "MeshLibrary (মেস-লাইব্রেরি)..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "TileSet.." -msgstr "TileSet (টাইল-সেট).." +msgid "TileSet..." +msgstr "TileSet (টাইল-সেট)..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp @@ -2228,8 +2228,8 @@ msgid "Save the currently edited resource." msgstr "এই-মুহূর্তে সম্পাদিত রিসোর্সটি সংরক্ষণ করুন।" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As.." -msgstr "এইরূপে সংরক্ষণ করুন.." +msgid "Save As..." +msgstr "এইরূপে সংরক্ষণ করুন..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Go to the previous edited object in history." @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr "একটি স্ক্রিপ্ট খুলুন এবং চ #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "New Inherited" -msgstr "নতুন উত্তরাধিকারী দৃশ্য.." +msgstr "নতুন উত্তরাধিকারী দৃশ্য..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Load Errors" @@ -2346,8 +2346,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "মেস লাইব্রেরি তৈরি হচ্ছে" #: editor/editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." -msgstr "থাম্বনেইল.." +msgid "Thumbnail..." +msgstr "থাম্বনেইল..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" @@ -2507,8 +2507,8 @@ msgid "(Current)" msgstr "বর্তমান:" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait.." -msgstr "মিরর রিট্রাইভ করা হচ্ছে, দযা করে অপেক্ষা করুন.." +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." +msgstr "মিরর রিট্রাইভ করা হচ্ছে, দযা করে অপেক্ষা করুন..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove template version '%s'?" @@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr "সমস্যা সমাধানে ব্যর্থ।" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Can't connect." -msgstr "সংযোগ.." +msgstr "সংযোগ..." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -2592,8 +2592,8 @@ msgstr "এটলাস/মানচিত্রাবলী সংরক্ষ #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Connecting to Mirror.." -msgstr "সংযোগ.." +msgid "Connecting to Mirror..." +msgstr "সংযোগ..." #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -2603,7 +2603,7 @@ msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন করুন" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy msgid "Resolving" -msgstr "সংরক্ষিত হচ্ছে.." +msgstr "সংরক্ষিত হচ্ছে..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't Resolve" @@ -2612,13 +2612,13 @@ msgstr "কাংখিত সমাধানে ব্যর্থ" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Connecting.." -msgstr "সংযোগ.." +msgid "Connecting..." +msgstr "সংযোগ..." #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy msgid "Can't Connect" -msgstr "সংযোগ.." +msgstr "সংযোগ..." #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr "সংযোগ" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Requesting.." +msgid "Requesting..." msgstr "পরীক্ষামূলক উৎস" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "নীচে" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy msgid "Connection Error" -msgstr "সংযোগ.." +msgstr "সংযোগ..." #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -2747,7 +2747,7 @@ msgstr "ব্যবহৃত নামে অগ্রহণযোগ্য অ #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "No name provided." -msgstr "পুনঃনামকরণ করুন অথবা সরান.." +msgstr "পুনঃনামকরণ করুন অথবা সরান..." #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy @@ -2790,12 +2790,12 @@ msgstr "কলাপ্স করুন" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Rename.." +msgid "Rename..." msgstr "পুনঃনামকরণ করুন" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To.." -msgstr "এখানে সরান.." +msgid "Move To..." +msgstr "এখানে সরান..." #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy @@ -2807,16 +2807,16 @@ msgid "Instance" msgstr "ইনস্ট্যান্স" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." -msgstr "নির্ভরতাসমূহ সম্পাদন করুন.." +msgid "Edit Dependencies..." +msgstr "নির্ভরতাসমূহ সম্পাদন করুন..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners.." -msgstr "স্বত্বাধিকারীদের দেখুন.." +msgid "View Owners..." +msgstr "স্বত্বাধিকারীদের দেখুন..." #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Duplicate.." +msgid "Duplicate..." msgstr "ডুপ্লিকেট" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2842,10 +2842,10 @@ msgstr "নির্বাচিত দৃশ্য(সমূহ)-কে নি #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" -"Please Wait.." +"Please Wait..." msgstr "" "ফাইল স্ক্যান করা হচ্ছে,\n" -"অনুগ্রহপূর্বক অপেক্ষা করুন.." +"অনুগ্রহপূর্বক অপেক্ষা করুন..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" @@ -2867,12 +2867,12 @@ msgstr "গ্রুপ/দল হতে অপসারণ করুন" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy msgid "Import as Single Scene" -msgstr "দৃশ্য ইম্পোর্ট করা হচ্ছে.." +msgstr "দৃশ্য ইম্পোর্ট করা হচ্ছে..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy msgid "Import with Separate Animations" -msgstr "অ্যানিমেশনসমূহ ইম্পোর্ট করুন.." +msgstr "অ্যানিমেশনসমূহ ইম্পোর্ট করুন..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Materials" @@ -2913,8 +2913,8 @@ msgid "Import Scene" msgstr "দৃশ্য ইম্পোর্ট করুন" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Importing Scene.." -msgstr "দৃশ্য ইম্পোর্ট করা হচ্ছে.." +msgid "Importing Scene..." +msgstr "দৃশ্য ইম্পোর্ট করা হচ্ছে..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy @@ -2927,8 +2927,8 @@ msgid "Generating for Mesh: " msgstr "AABB উৎপন্ন করুন" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Running Custom Script.." -msgstr "স্বনির্মিত স্ক্রিপ্ট চালানো হচ্ছে.." +msgid "Running Custom Script..." +msgstr "স্বনির্মিত স্ক্রিপ্ট চালানো হচ্ছে..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Couldn't load post-import script:" @@ -2943,8 +2943,8 @@ msgid "Error running post-import script:" msgstr "ইম্পোর্ট-পরবর্তী স্ক্রিপ্ট চালানোয় সমস্যা হয়েছে:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Saving.." -msgstr "সংরক্ষিত হচ্ছে.." +msgid "Saving..." +msgstr "সংরক্ষিত হচ্ছে..." #: editor/import_dock.cpp msgid "Set as Default for '%s'" @@ -2965,8 +2965,8 @@ msgid "Import As:" msgstr "ইম্পোর্ট" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." -msgstr "প্রিসেট.." +msgid "Preset..." +msgstr "প্রিসেট..." #: editor/import_dock.cpp #, fuzzy @@ -3392,16 +3392,16 @@ msgid "Transition Node" msgstr "ট্র্যানজিশন নোড" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." -msgstr "অ্যানিমেশনসমূহ ইম্পোর্ট করুন.." +msgid "Import Animations..." +msgstr "অ্যানিমেশনসমূহ ইম্পোর্ট করুন..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "নোড ফিল্টারসমূহ সম্পাদন করুন" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." -msgstr "ফিল্টারসমূহ.." +msgid "Filters..." +msgstr "ফিল্টারসমূহ..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -3474,8 +3474,8 @@ msgstr "খুঁজে আনার চেস্টা চলছে:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Resolving.." -msgstr "সংরক্ষিত হচ্ছে.." +msgid "Resolving..." +msgstr "সংরক্ষিত হচ্ছে..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -3543,8 +3543,8 @@ msgid "Site:" msgstr "ওয়েবসাইট:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support.." -msgstr "সমর্থন.." +msgid "Support..." +msgstr "সমর্থন..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Official" @@ -3743,9 +3743,10 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "ঘূর্ণন স্ন্যাপ ব্যবহার করুন" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Configure Snap..." -msgstr "স্ন্যাপ কনফিগার করুন.." +msgstr "স্ন্যাপ কনফিগার করুন..." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap Relative" @@ -4189,8 +4190,8 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling" msgstr "কনভেক্স কলিশ়ন সহোদর তৈরি করুন" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh.." -msgstr "প্রান্তরেখা মেস তৈরি করুন.." +msgid "Create Outline Mesh..." +msgstr "প্রান্তরেখা মেস তৈরি করুন..." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -4334,7 +4335,7 @@ msgstr "কনফিগারেশন তৈরি করা হচ্ছে... #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Calculating grid size..." -msgstr "গ্রিড সাইজ হিসাব করা হচ্ছে.." +msgstr "গ্রিড সাইজ হিসাব করা হচ্ছে..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp #, fuzzy @@ -4344,7 +4345,7 @@ msgstr "লাইটের ওকট্রী (octree) তৈরি করা #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp #, fuzzy msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "অনুবাদ-সম্ভব শব্দমালা/বাক্য-সমূহ.." +msgstr "অনুবাদ-সম্ভব শব্দমালা/বাক্য-সমূহ..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Constructing compact heightfield..." @@ -4367,7 +4368,7 @@ msgstr "ওকট্রী (octree) গঠনবিন্যাস তৈরি #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp #, fuzzy msgid "Creating polymesh..." -msgstr "প্রান্তরেখা মেস তৈরি করুন.." +msgstr "প্রান্তরেখা মেস তৈরি করুন..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp #, fuzzy @@ -4406,8 +4407,8 @@ msgid "Error loading image:" msgstr "ছবি লোডে সমস্যা হয়েছে:" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." -msgstr "স্বচ্ছতাসহ কোনো পিক্সেল নেই > ছবিতে ১২৮.." +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." +msgstr "স্বচ্ছতাসহ কোনো পিক্সেল নেই > ছবিতে ১২৮..." #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility Rect" @@ -4790,8 +4791,8 @@ msgid "Import Theme" msgstr "থিম ইম্পোর্ট করুন" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As.." -msgstr "থিম এইরূপে সংরক্ষণ করুন.." +msgid "Save Theme As..." +msgstr "থিম এইরূপে সংরক্ষণ করুন..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid " Class Reference" @@ -4891,8 +4892,8 @@ msgstr "ফেবরিট/প্রিয়-সমূহ অদলবদল/ #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find.." -msgstr "খুঁজুন.." +msgid "Find..." +msgstr "খুঁজুন..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5095,28 +5096,28 @@ msgstr "পূর্বের বিরতিবিন্দুতে যান" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "এতে রূপান্তর করুন.." +msgstr "এতে রূপান্তর করুন..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Convert To Lowercase" -msgstr "এতে রূপান্তর করুন.." +msgstr "এতে রূপান্তর করুন..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" msgstr "পূর্বে খুঁজুন" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace.." -msgstr "প্রতিস্থাপন.." +msgid "Replace..." +msgstr "প্রতিস্থাপন..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function.." -msgstr "ফাংশনে যান.." +msgid "Goto Function..." +msgstr "ফাংশনে যান..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line.." -msgstr "লাইনে যান.." +msgid "Goto Line..." +msgstr "লাইনে যান..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" @@ -5590,12 +5591,8 @@ msgid "Transform" msgstr "রুপান্তর" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap.." -msgstr "স্ন্যাপ কনফিগার করুন.." - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Dialog.." -msgstr "রুপান্তরের এর সংলাপ.." +msgid "Transform Dialog..." +msgstr "রুপান্তরের এর সংলাপ..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "1 Viewport" @@ -5854,8 +5851,8 @@ msgid "Remove All" msgstr "অপসারণ করুন" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Edit theme.." -msgstr "থিম এডিট করুন.." +msgid "Edit theme..." +msgstr "থিম এডিট করুন..." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme editing menu." @@ -5925,7 +5922,8 @@ msgid "Options" msgstr "সিদ্ধান্তসমূহ" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" +#, fuzzy +msgid "Has,Many,Options" msgstr "আছে,অনেক,একাধিক,সিদ্ধান্তসমূহ!" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -6055,7 +6053,7 @@ msgstr "দৃশ্য হতে একত্রিত করবেন?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Tile Set" -msgstr "TileSet (টাইল-সেট).." +msgstr "TileSet (টাইল-সেট)..." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -6123,11 +6121,11 @@ msgstr "" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Presets" -msgstr "প্রিসেট.." +msgstr "প্রিসেট..." #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add.." -msgstr "সংযোগ.." +msgid "Add..." +msgstr "সংযোগ..." #: editor/project_export.cpp msgid "Resources" @@ -6236,6 +6234,11 @@ msgstr "প্রকল্প ইম্পোর্ট করা হয়েছে #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "প্রকল্পের নাম:" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Couldn't create folder." msgstr "ফোল্ডার তৈরী করা সম্ভব হয়নি।" @@ -6332,7 +6335,7 @@ msgstr "নামহীন প্রকল্প" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Can't open project" -msgstr "সংযোগ.." +msgstr "সংযোগ..." #: editor/project_manager.cpp msgid "Are you sure to open more than one project?" @@ -6418,7 +6421,7 @@ msgstr "পুনরারম্ভ (সেঃ):" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Can't run project" -msgstr "সংযোগ.." +msgstr "সংযোগ..." #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -6444,8 +6447,8 @@ msgstr "মাউসের বোতাম" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6473,8 +6476,8 @@ msgid "Control+" msgstr "কন্ট্রোল+" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Press a Key.." -msgstr "যেকোনো কী/চাবি চাপুন.." +msgid "Press a Key..." +msgstr "যেকোনো কী/চাবি চাপুন..." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Mouse Button Index:" @@ -6667,8 +6670,8 @@ msgid "Property:" msgstr "প্রপার্টি:" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Override For.." -msgstr "ওভাররাইড.." +msgid "Override For..." +msgstr "ওভাররাইড..." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" @@ -6768,12 +6771,12 @@ msgid "Easing Out-In" msgstr "গমন-আগমন সহজ/আলগা করন" #: editor/property_editor.cpp -msgid "File.." -msgstr "ফাইল.." +msgid "File..." +msgstr "ফাইল..." #: editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." -msgstr "পথ.." +msgid "Dir..." +msgstr "পথ..." #: editor/property_editor.cpp msgid "Assign" @@ -6805,7 +6808,7 @@ msgstr "ফাইলসিস্টেম" #: editor/property_editor.cpp #, fuzzy msgid "Convert To %s" -msgstr "এতে রূপান্তর করুন.." +msgstr "এতে রূপান্তর করুন..." #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" @@ -6953,8 +6956,8 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "ইন্সট্যান্স করা দৃশ্যে এটি করা সম্ভব হবে না।" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." -msgstr "নতুন দৃশ্য এইরূপে সংরক্ষণ করুন.." +msgid "Save New Scene As..." +msgstr "নতুন দৃশ্য এইরূপে সংরক্ষণ করুন..." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" @@ -7497,12 +7500,12 @@ msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Platform" -msgstr "প্লাটফর্মে প্রতিলিপি করুন.." +msgstr "প্লাটফর্মে প্রতিলিপি করুন..." #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Dynamic Library" -msgstr "MeshLibrary (মেস-লাইব্রেরি).." +msgstr "MeshLibrary (মেস-লাইব্রেরি)..." #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Add an architecture entry" @@ -7516,7 +7519,7 @@ msgstr "জিডিন্যাটিভ" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp #, fuzzy msgid "Library" -msgstr "MeshLibrary (মেস-লাইব্রেরি).." +msgstr "MeshLibrary (মেস-লাইব্রেরি)..." #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp #, fuzzy @@ -8717,8 +8720,8 @@ msgstr "ফন্টের আকার অগ্রহনযোগ্য।" #~ msgid "Exporting for %s" #~ msgstr "%s এর জন্য এক্সপোর্ট (export) হচ্ছে" -#~ msgid "Setting Up.." -#~ msgstr "স্থাপিত/বিন্যস্ত হচ্ছে.." +#~ msgid "Setting Up..." +#~ msgstr "স্থাপিত/বিন্যস্ত হচ্ছে..." #~ msgid "Error loading scene." #~ msgstr "দৃশ্য লোডে সমস্যা হয়েছে।" @@ -8772,8 +8775,8 @@ msgstr "ফন্টের আকার অগ্রহনযোগ্য।" #~ msgid "Info" #~ msgstr "তথ্য" -#~ msgid "Re-Import.." -#~ msgstr "পুন-ইম্পোর্ট.." +#~ msgid "Re-Import..." +#~ msgstr "পুন-ইম্পোর্ট..." #~ msgid "No bit masks to import!" #~ msgstr "ইম্পোর্ট করার জন্য কোনো বিট মাস্ক নেই!" @@ -9170,14 +9173,14 @@ msgstr "ফন্টের আকার অগ্রহনযোগ্য।" #~ msgid "Zoom (%):" #~ msgstr "জুম্ (%):" -#~ msgid "Skeleton.." -#~ msgstr "স্কেলেটন/কাঠাম.." +#~ msgid "Skeleton..." +#~ msgstr "স্কেলেটন/কাঠাম..." #~ msgid "Zoom Reset" #~ msgstr "জুম্ পুন:স্থাপন করুন" -#~ msgid "Zoom Set.." -#~ msgstr "জুম্ নির্ধারণ করুন.." +#~ msgid "Zoom Set..." +#~ msgstr "জুম্ নির্ধারণ করুন..." #~ msgid "Set a Value" #~ msgstr "একটি মান নির্ধারণ করুন" @@ -9642,8 +9645,8 @@ msgstr "ফন্টের আকার অগ্রহনযোগ্য।" #~ msgid "Export Project PCK" #~ msgstr "প্রকল্পের PCK এক্সপোর্ট করুন" -#~ msgid "Export.." -#~ msgstr "এক্সপোর্ট.." +#~ msgid "Export..." +#~ msgstr "এক্সপোর্ট..." #~ msgid "Project Export" #~ msgstr "এক্সপোর্ট প্রকল্প" diff --git a/editor/translations/ca.po b/editor/translations/ca.po index a1f92b5316..08d842a3c3 100644 --- a/editor/translations/ca.po +++ b/editor/translations/ca.po @@ -4,20 +4,21 @@ # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # BennyBeat <bennybeat@gmail.com>, 2017. +# Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>, 2018. # Roger Blanco Ribera <roger.blancoribera@gmail.com>, 2016-2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-10 03:34+0000\n" -"Last-Translator: Roger Blanco Ribera <roger.blancoribera@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-17 23:48+0000\n" +"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ca/>\n" "Language: ca\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -498,8 +499,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "Desconnecta '%s' de '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." -msgstr "Connecta.." +msgid "Connect..." +msgstr "Connecta..." #: editor/connections_dialog.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -919,11 +920,11 @@ msgid "Move Audio Bus" msgstr "Mou el Bus d'Àudio" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Save Audio Bus Layout As.." +msgid "Save Audio Bus Layout As..." msgstr "Anomena i Desa el Disseny del Bus d'Àudio..." #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Location for New Layout.." +msgid "Location for New Layout..." msgstr "Ubicació del Nou Disseny..." #: editor/editor_audio_buses.cpp @@ -1065,12 +1066,12 @@ msgid "Updating Scene" msgstr "Actualitzant l'Escena" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Storing local changes.." +msgid "Storing local changes..." msgstr "Emmagatzemant canvis locals..." #: editor/editor_data.cpp -msgid "Updating scene.." -msgstr "S'està actualitzant l'escena.." +msgid "Updating scene..." +msgstr "S'està actualitzant l'escena..." #: editor/editor_data.cpp msgid "[empty]" @@ -1138,8 +1139,8 @@ msgid "Show In File Manager" msgstr "Mostra en el Gestor de Fitxers" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "New Folder.." -msgstr "Nou Directori.." +msgid "New Folder..." +msgstr "Nou Directori..." #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Refresh" @@ -1400,19 +1401,19 @@ msgstr "Buida la Sortida" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" +msgstr "L'exportació del projecte ha fallat amb el codi d'error %d." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "Error en desar recurs!" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." +msgid "Save Resource As..." msgstr "Anomena i Desa el Recurs..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see.." +msgid "I see..." msgstr "Vaja..." #: editor/editor_node.cpp @@ -1642,11 +1643,11 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "Obre una Escena Base" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Scene.." +msgid "Quick Open Scene..." msgstr "Obertura Ràpida d'Escenes..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Script.." +msgid "Quick Open Script..." msgstr "Obertura Ràpida d'Scripts..." #: editor/editor_node.cpp @@ -1658,7 +1659,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Desar els canvis a '%s' abans de tancar?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save Scene As.." +msgid "Save Scene As..." msgstr "Anomena i Desa l'Escena..." #: editor/editor_node.cpp @@ -1711,7 +1712,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" msgstr "Aquesta acció no es pot desfer. N'esteu segur?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Run Scene.." +msgid "Quick Run Scene..." msgstr "Execució Ràpida de l'Escena..." #: editor/editor_node.cpp @@ -1872,7 +1873,7 @@ msgid "Previous tab" msgstr "Pestanya Anterior" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Filter Files.." +msgid "Filter Files..." msgstr "Filtrat de Fitxers..." #: editor/editor_node.cpp @@ -1884,11 +1885,11 @@ msgid "New Scene" msgstr "Nova Escena" #: editor/editor_node.cpp -msgid "New Inherited Scene.." +msgid "New Inherited Scene..." msgstr "Nova Escena heretada..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Scene.." +msgid "Open Scene..." msgstr "Obre Escena..." #: editor/editor_node.cpp @@ -1908,15 +1909,15 @@ msgid "Open Recent" msgstr "Obre Recent" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Convert To.." +msgid "Convert To..." msgstr "Converteix a..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "MeshLibrary.." +msgid "MeshLibrary..." msgstr "Biblioteca de Models (MeshLibrary)..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "TileSet.." +msgid "TileSet..." msgstr "TileSet..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2181,7 +2182,7 @@ msgid "Save the currently edited resource." msgstr "Desa el recurs editat ara." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As.." +msgid "Save As..." msgstr "Anomena i Desa..." #: editor/editor_node.cpp @@ -2290,8 +2291,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "Creant Previsualitzacions de Malles" #: editor/editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." -msgstr "Miniatura.." +msgid "Thumbnail..." +msgstr "Miniatura..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" @@ -2443,7 +2444,7 @@ msgid "(Current)" msgstr "(Actual)" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait.." +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." msgstr "S'estan buscant rèpliques..." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2490,7 +2491,7 @@ msgstr "No es pot resoldre." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Can't connect." -msgstr "No es pot connectar.." +msgstr "No es pot connectar..." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -2521,7 +2522,7 @@ msgid "Error requesting url: " msgstr "Error en la sol·licitud de l'url: " #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Connecting to Mirror.." +msgid "Connecting to Mirror..." msgstr "Connexió amb la Rèplica..." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2538,7 +2539,7 @@ msgstr "No es pot resoldre" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." +msgid "Connecting..." msgstr "Connexió en marxa..." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2551,7 +2552,7 @@ msgstr "Connectat" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." +msgid "Requesting..." msgstr "Sol·licitud en marxa..." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2685,11 +2686,11 @@ msgid "Collapse all" msgstr "Col·lapsar tot" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Rename.." -msgstr "Reanomena.." +msgid "Rename..." +msgstr "Reanomena..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To.." +msgid "Move To..." msgstr "Mou cap a..." #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2701,16 +2702,16 @@ msgid "Instance" msgstr "Instància" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." +msgid "Edit Dependencies..." msgstr "Edita Dependències..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners.." +msgid "View Owners..." msgstr "Mostra Propietaris..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Duplicate.." -msgstr "Duplica.." +msgid "Duplicate..." +msgstr "Duplica..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" @@ -2735,7 +2736,7 @@ msgstr "Instancia les escenes seleccionades com a filles del node seleccionat." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" -"Please Wait.." +"Please Wait..." msgstr "Analitzant Fitxers..." #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2801,7 +2802,7 @@ msgid "Import Scene" msgstr "Importa Escena" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Importing Scene.." +msgid "Importing Scene..." msgstr "Important Escena..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -2813,7 +2814,7 @@ msgid "Generating for Mesh: " msgstr "S'està generant per a la Malla: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Running Custom Script.." +msgid "Running Custom Script..." msgstr "Executant Script Personalitzat..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -2829,7 +2830,7 @@ msgid "Error running post-import script:" msgstr "Error en l'execució de l'Script de post-importació:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Saving.." +msgid "Saving..." msgstr "Desant..." #: editor/import_dock.cpp @@ -2849,8 +2850,8 @@ msgid "Import As:" msgstr "Importar com a:" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." -msgstr "Configuració.." +msgid "Preset..." +msgstr "Configuració..." #: editor/import_dock.cpp msgid "Reimport" @@ -3268,7 +3269,7 @@ msgid "Transition Node" msgstr "Node de Transició" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." +msgid "Import Animations..." msgstr "Importa animacions..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -3276,7 +3277,7 @@ msgid "Edit Node Filters" msgstr "Edita els filtres de Node" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." +msgid "Filters..." msgstr "Filtres..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -3344,8 +3345,8 @@ msgid "Fetching:" msgstr "Recollida:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." -msgstr "s'està resolent.." +msgid "Resolving..." +msgstr "s'està resolent..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Error making request" @@ -3411,7 +3412,7 @@ msgid "Site:" msgstr "Lloc:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support.." +msgid "Support..." msgstr "Suport..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3610,6 +3611,7 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "Rotació alineada" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." msgstr "Configura l'Alineament..." @@ -3706,14 +3708,12 @@ msgid "Show Guides" msgstr "Mostra les guies" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Origin" msgstr "Mostra l'Origen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Viewport" -msgstr "1 Vista" +msgstr "Mostra el Viewport" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" @@ -4006,7 +4006,7 @@ msgstr "La Malla manca d'una superfície on delinear-hi els contorns!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" -msgstr "" +msgstr "El tipus primitiu de Mesh no és PRIMITIVE_TRIANGLES!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling" msgstr "Crea col·lisions convexes entre nodes germans" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh.." +msgid "Create Outline Mesh..." msgstr "Crea una malla de contorn..." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp @@ -4242,7 +4242,7 @@ msgid "Error loading image:" msgstr "Error en carregar la imatge:" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." msgstr "Cap píxel amb transparència > 128 en la imatge..." #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -4603,7 +4603,7 @@ msgid "Import Theme" msgstr "Importa un Tema" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As.." +msgid "Save Theme As..." msgstr "Desa el Tema com a..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4700,7 +4700,7 @@ msgstr "Panell d'Scripts" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find.." +msgid "Find..." msgstr "Cerca..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4910,15 +4910,15 @@ msgid "Find Previous" msgstr "Cerca l'Anterior" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace.." +msgid "Replace..." msgstr "Substitueix..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function.." -msgstr "Vés a la Funció.." +msgid "Goto Function..." +msgstr "Vés a la Funció..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line.." +msgid "Goto Line..." msgstr "Vés a la Línia..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5372,11 +5372,7 @@ msgid "Transform" msgstr "Transforma" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap.." -msgstr "Configura l'Alineament..." - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Dialog.." +msgid "Transform Dialog..." msgstr "Diàleg de Transformació..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5629,7 +5625,7 @@ msgid "Remove All" msgstr "Treu-los tots" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Edit theme.." +msgid "Edit theme..." msgstr "Edita el Tema..." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5677,14 +5673,12 @@ msgid "Checked Item" msgstr "Element validat" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Radio Item" -msgstr "Afegeix un Element" +msgstr "Element de ràdio" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Checked Radio Item" -msgstr "Element validat" +msgstr "Element de ràdio validat" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has" @@ -5699,7 +5693,8 @@ msgid "Options" msgstr "Opcions" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" +#, fuzzy +msgid "Has,Many,Options" msgstr "Tens,Moltes,Diverses,Opcions!" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5892,7 +5887,7 @@ msgid "Presets" msgstr "Configuracions prestablertes" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add.." +msgid "Add..." msgstr "Afegeix..." #: editor/project_export.cpp @@ -5986,6 +5981,11 @@ msgid "Imported Project" msgstr "Project importat" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "Nom del Projecte:" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create folder." msgstr "No s'ha pogut crear el directori." @@ -6184,10 +6184,13 @@ msgid "Mouse Button" msgstr "Botó del ratolí" #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." msgstr "" +"Nom d'acció no vàlid. no pot estar buit ni contenir '/', ':', '=', '\\' o " +"'\"'" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Action '%s' already exists!" @@ -6214,8 +6217,8 @@ msgid "Control+" msgstr "Control+" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Press a Key.." -msgstr "Premeu una Tecla.." +msgid "Press a Key..." +msgstr "Premeu una Tecla..." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Mouse Button Index:" @@ -6398,7 +6401,7 @@ msgid "Property:" msgstr "Propietat:" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Override For.." +msgid "Override For..." msgstr "Substitutiu per a..." #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6494,11 +6497,11 @@ msgid "Easing Out-In" msgstr "Esmorteeix Sortida-Entrada" #: editor/property_editor.cpp -msgid "File.." +msgid "File..." msgstr "Fitxer..." #: editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." +msgid "Dir..." msgstr "Directori..." #: editor/property_editor.cpp @@ -6671,7 +6674,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "Aquesta operació no es pot dur a terme en escenes instanciadas." #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." +msgid "Save New Scene As..." msgstr "Anomena i Desa la Nova Escena..." #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -7390,7 +7393,7 @@ msgstr "Trieu la distància:" #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" -msgstr "" +msgstr "El nom de la classe no pot ser una paraula clau reservada" #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp msgid "Generating solution..." @@ -8101,7 +8104,7 @@ msgstr "Cal que la propietat Camí assenyali cap a un node Spatial vàlid." #: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource." -msgstr "" +msgstr "WorldEnvironment necessita un recurs Ambiental." #: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "" @@ -8115,6 +8118,8 @@ msgid "" "This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set " "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" +"Aquest WorldEnvironment s'ignora. Afegiu una càmera (per a escenes 3D) o " +"configureu el Background Mode a Canvas (per a escenes 2D)." #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" @@ -8375,8 +8380,8 @@ msgstr "La mida de la lletra no és vàlida." #~ msgid "Exporting for %s" #~ msgstr "Exportació per a %s" -#~ msgid "Setting Up.." -#~ msgstr "Instal·lant.." +#~ msgid "Setting Up..." +#~ msgstr "Instal·lant..." #~ msgid "Error loading scene." #~ msgstr "No s'ha pogut carregar l'escena." @@ -8433,7 +8438,7 @@ msgstr "La mida de la lletra no és vàlida." #~ msgid "Info" #~ msgstr "Informació" -#~ msgid "Re-Import.." +#~ msgid "Re-Import..." #~ msgstr "ReImporta..." #~ msgid "No bit masks to import!" diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po index ce26418cbf..6f46ba7535 100644 --- a/editor/translations/cs.po +++ b/editor/translations/cs.po @@ -6,6 +6,7 @@ # Fadex <vitekpaulik@gmail.com>, 2017. # Jan 'spl!te' Kondelík <j.kondelik@centrum.cz>, 2016. # Jiri Hysek <contact@jirihysek.com>, 2017. +# Josef Kuchař <josef.kuchar267@gmail.com>, 2018. # Luděk Novotný <gladosicek@gmail.com>, 2016, 2018. # Martin Novák <maidx@seznam.cz>, 2017. # zxey <r.hozak@seznam.cz>, 2018. @@ -13,15 +14,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:07+0000\n" -"Last-Translator: zxey <r.hozak@seznam.cz>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-21 12:36+0000\n" +"Last-Translator: Josef Kuchař <josef.kuchar267@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "cs/>\n" "Language: cs\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -32,9 +33,8 @@ msgid "All Selection" msgstr "Všechny vybrané" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "Animace: změna hodnoty" +msgstr "Animace: Změnit čas klíčového snímku" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" @@ -45,9 +45,8 @@ msgid "Anim Change Transform" msgstr "Animace: změna transformace" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "Animace: změna hodnoty" +msgstr "Animace: Změnit hodnotu klíčového snímku" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Call" @@ -92,7 +91,7 @@ msgstr "Animace: změna typu hodnot" #: editor/animation_editor.cpp #, fuzzy msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "Změna režimu opakování animační stopy" +msgstr "Animace: Změna režimu opakování animační stopy" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Edit Node Curve" @@ -230,7 +229,7 @@ msgstr "Změnit opakování animace" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "" +msgstr "Animace: Vytvořit typovaný klíč" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Insert" @@ -326,7 +325,7 @@ msgstr "Přechod" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Scale Ratio:" -msgstr "Poměr měřítka:" +msgstr "Poměr zvětšení:" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Call Functions in Which Node?" @@ -504,8 +503,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "Odpojit '%s' od '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." -msgstr "Připojit.." +msgid "Connect..." +msgstr "Připojit..." #: editor/connections_dialog.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -876,7 +875,7 @@ msgstr "Ztlumit" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Bypass" -msgstr "" +msgstr "Obejít" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Bus options" @@ -924,12 +923,12 @@ msgid "Move Audio Bus" msgstr "Přesunout Audio Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Save Audio Bus Layout As.." -msgstr "Uložit rozložení Audio Busu jako.." +msgid "Save Audio Bus Layout As..." +msgstr "Uložit rozložení Audio Busu jako..." #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Location for New Layout.." -msgstr "Umístění pro nové rozložení.." +msgid "Location for New Layout..." +msgstr "Umístění pro nové rozložení..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Open Audio Bus Layout" @@ -1066,12 +1065,12 @@ msgid "Updating Scene" msgstr "Aktualizuji scénu" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Storing local changes.." -msgstr "Ukládám lokální změny.." +msgid "Storing local changes..." +msgstr "Ukládám lokální změny..." #: editor/editor_data.cpp -msgid "Updating scene.." -msgstr "Aktualizuji scénu.." +msgid "Updating scene..." +msgstr "Aktualizuji scénu..." #: editor/editor_data.cpp msgid "[empty]" @@ -1139,8 +1138,8 @@ msgid "Show In File Manager" msgstr "Ukázat ve správci souborů" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "New Folder.." -msgstr "Nová složka.." +msgid "New Folder..." +msgstr "Nová složka..." #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Refresh" @@ -1209,14 +1208,12 @@ msgid "Focus Path" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Move Favorite Up" -msgstr "Přesunout oblíbenou položku o úroveň výš" +msgstr "Přesunout oblíbenou položku nahoru" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Move Favorite Down" -msgstr "Přesunout oblíbenou položku o úroveň níž" +msgstr "Přesunout oblíbenou položku dolů" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Go to parent folder" @@ -1245,7 +1242,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "(Re)Importing Assets" -msgstr "" +msgstr "(Re)Importování assetů" #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -1410,13 +1407,13 @@ msgid "Error saving resource!" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." +msgid "Save Resource As..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see.." -msgstr "Chápu.." +msgid "I see..." +msgstr "Chápu..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" @@ -1622,12 +1619,12 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "Otevřít základní scénu" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Scene.." -msgstr "Rychlé otevření scény.." +msgid "Quick Open Scene..." +msgstr "Rychle otevřít scénu..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Script.." -msgstr "Rychlé otevření skriptu.." +msgid "Quick Open Script..." +msgstr "Rychlé otevření skriptu..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" @@ -1638,8 +1635,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Uložit změny '%s' před zavřením?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save Scene As.." -msgstr "Uložit scénu jako.." +msgid "Save Scene As..." +msgstr "Uložit scénu jako..." #: editor/editor_node.cpp msgid "No" @@ -1690,7 +1687,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" msgstr "Tuto akci nelze vrátit zpět. Pokračovat?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Run Scene.." +msgid "Quick Run Scene..." msgstr "Rychlé spuštění scény..." #: editor/editor_node.cpp @@ -1845,7 +1842,7 @@ msgid "Previous tab" msgstr "Předchozí záložka" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Filter Files.." +msgid "Filter Files..." msgstr "Filtrovat soubory..." #: editor/editor_node.cpp @@ -1857,12 +1854,12 @@ msgid "New Scene" msgstr "Nová scéna" #: editor/editor_node.cpp -msgid "New Inherited Scene.." -msgstr "Nová odvozená scéna.." +msgid "New Inherited Scene..." +msgstr "Nová odvozená scéna..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Scene.." -msgstr "Otevřít scénu.." +msgid "Open Scene..." +msgstr "Otevřít scénu..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene" @@ -1881,16 +1878,16 @@ msgid "Open Recent" msgstr "Otevřít nedávné" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Convert To.." -msgstr "Konvertovat na.." +msgid "Convert To..." +msgstr "Konvertovat na..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "MeshLibrary.." -msgstr "MeshLibrary.." +msgid "MeshLibrary..." +msgstr "MeshLibrary..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "TileSet.." -msgstr "TileSet.." +msgid "TileSet..." +msgstr "TileSet..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp @@ -2065,9 +2062,8 @@ msgid "Q&A" msgstr "Q&A" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Issue Tracker" -msgstr "Správa chyb" +msgstr "Issue Tracker" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Community" @@ -2115,7 +2111,7 @@ msgstr "Přehrát vlastní scénu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play Custom Scene" -msgstr "Přehrát vlastní scénu" +msgstr "Spustit vlastní scénu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" @@ -2150,8 +2146,8 @@ msgid "Save the currently edited resource." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As.." -msgstr "Uložit jako.." +msgid "Save As..." +msgstr "Uložit jako..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Go to the previous edited object in history." @@ -2259,8 +2255,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "" #: editor/editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." -msgstr "Náhled.." +msgid "Thumbnail..." +msgstr "Náhled..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" @@ -2304,14 +2300,12 @@ msgid "Average Time (sec)" msgstr "Průměrný čas (sek.)" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Frame %" -msgstr "% snímku" +msgstr "Snímek %" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Frame %" -msgstr "% fyzikálního snímku" +msgstr "Fyzikální snímek %" #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Time:" @@ -2326,7 +2320,6 @@ msgid "Self" msgstr "" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Frame #:" msgstr "Snímek č.:" @@ -2416,7 +2409,7 @@ msgid "(Current)" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait.." +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2492,9 +2485,8 @@ msgid "Error requesting url: " msgstr "Chyba požadavku o url: " #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Connecting to Mirror.." -msgstr "Připojuji se k mirroru.." +msgid "Connecting to Mirror..." +msgstr "Připojuji se k zrcadlu..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Disconnected" @@ -2510,22 +2502,21 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." -msgstr "Připojuji.." +msgid "Connecting..." +msgstr "Připojuji..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't Connect" msgstr "Nelze se připojit" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Připojeno" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." -msgstr "Posílá se žádost.." +msgid "Requesting..." +msgstr "Posílá se žádost..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Downloading" @@ -2653,44 +2644,43 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Collapse all" -msgstr "" +msgstr "Sbalit vše" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Rename.." -msgstr "" +msgid "Rename..." +msgstr "Přejmenovat..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To.." -msgstr "" +msgid "Move To..." +msgstr "Přesunout do..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open Scene(s)" -msgstr "Otevřít scénu" +msgstr "Otevřít scénu(y)" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "Instance" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." -msgstr "" +msgid "Edit Dependencies..." +msgstr "Upravit závislosti..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners.." -msgstr "" +msgid "View Owners..." +msgstr "Zobrazit vlastníky..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Duplicate.." -msgstr "Duplikovat.." +msgid "Duplicate..." +msgstr "Duplikovat..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" -msgstr "" +msgstr "Předchozí adresář" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Next Directory" -msgstr "" +msgstr "Následující adresář" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Re-Scan Filesystem" @@ -2707,7 +2697,7 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" -"Please Wait.." +"Please Wait..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2773,7 +2763,7 @@ msgid "Import Scene" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Importing Scene.." +msgid "Importing Scene..." msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -2785,7 +2775,7 @@ msgid "Generating for Mesh: " msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Running Custom Script.." +msgid "Running Custom Script..." msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -2801,7 +2791,7 @@ msgid "Error running post-import script:" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Saving.." +msgid "Saving..." msgstr "" #: editor/import_dock.cpp @@ -2821,8 +2811,8 @@ msgid "Import As:" msgstr "Importovat jako:" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." -msgstr "Preset.." +msgid "Preset..." +msgstr "Předvolba..." #: editor/import_dock.cpp msgid "Reimport" @@ -2878,7 +2868,6 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete points" msgstr "Odstranit body" @@ -2983,7 +2972,7 @@ msgstr "Přehrát vybranou animaci od vybrané pozice. (D)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation position (in seconds)." -msgstr "" +msgstr "Pozice animace (v sekundách)." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Scale animation playback globally for the node." @@ -3034,17 +3023,14 @@ msgid "Enable Onion Skinning" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Directions" msgstr "Směry" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Past" -msgstr "Minulý" +msgstr "Předcházející" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Future" msgstr "Budoucí" @@ -3159,7 +3145,6 @@ msgid "Amount:" msgstr "Množství:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Blend:" msgstr "Prolínání:" @@ -3241,21 +3226,20 @@ msgid "Transition Node" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." -msgstr "Importovat animace.." +msgid "Import Animations..." +msgstr "Importovat animace..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." -msgstr "Filtry.." +msgid "Filters..." +msgstr "Filtry..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "AnimationTree" -msgstr "Přiblížení animace." +msgstr "Strom animací" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -3319,8 +3303,8 @@ msgid "Fetching:" msgstr "Stahuji:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." -msgstr "Zjišťování.." +msgid "Resolving..." +msgstr "Zjišťování..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Error making request" @@ -3386,8 +3370,8 @@ msgid "Site:" msgstr "Web:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support.." -msgstr "Podpora.." +msgid "Support..." +msgstr "Podpora..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Official" @@ -3435,28 +3419,28 @@ msgstr "Nastavení přichycování" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" -msgstr "" +msgstr "Offset mřížky:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" -msgstr "" +msgstr "Krok mřížky:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation Offset:" -msgstr "" +msgstr "Offset rotace:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation Step:" -msgstr "" +msgstr "Krok rotace:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move Pivot" -msgstr "" +msgstr "Přemístit střed" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move Action" -msgstr "" +msgstr "Přesunout akci" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" @@ -3487,23 +3471,20 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "Vytvořit nové vodorovné a svislé vodítka" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit IK Chain" msgstr "Upravit IK řetězec" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Edit CanvasItem" -msgstr "" +msgstr "Upravit CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Anchors only" msgstr "Pouze kotvy" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Change Anchors and Margins" -msgstr "Upravit kotvy a okraje" +msgstr "Změnit kotvy a okraje" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Change Anchors" @@ -3519,19 +3500,20 @@ msgstr "Režim výběru" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Drag: Rotate" -msgstr "" +msgstr "Táhnutí: Otočit" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Alt+Drag: Move" -msgstr "" +msgstr "Alt+Táhnutí: Přemístit" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Alt+RMB: Depth list selection" -msgstr "" +msgstr "Alt+Pravé tlačíko myši:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move Mode" @@ -3569,7 +3551,6 @@ msgid "Snapping options" msgstr "Možnosti přichytávání" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap to grid" msgstr "Přichytit k mřížce" @@ -3578,6 +3559,7 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." msgstr "Nastavení přichytávání..." @@ -3591,11 +3573,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Smart snapping" -msgstr "" +msgstr "Chytré přichytávání" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to parent" -msgstr "" +msgstr "Přichytit k rodičovi" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to node anchor" @@ -3611,7 +3593,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to guides" -msgstr "" +msgstr "Přichytit k vodítkům" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -3633,15 +3615,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Make Bones" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit kosti" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Clear Bones" -msgstr "" +msgstr "Vymazat kosti" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit kosti" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Make IK Chain" @@ -3662,9 +3644,8 @@ msgid "Show Grid" msgstr "Zobrazit mřížku" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Helpers" -msgstr "Zobrazit pomocné" +msgstr "Zobrazit pomocníky" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Rulers" @@ -3675,9 +3656,8 @@ msgid "Show Guides" msgstr "Zobrazit vodítka" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Origin" -msgstr "Zobrazit mřížku" +msgstr "Zobrazit počátek" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -3685,25 +3665,22 @@ msgid "Show Viewport" msgstr "Zobrazit pomocné" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Center Selection" msgstr "Vycentrovat výběr" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Frame Selection" -msgstr "" +msgstr "Výběr snímku" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Layout" msgstr "Rozložení" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Insert Keys" msgstr "Vložit klíče" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Insert Key" msgstr "Vložit klíč" @@ -3724,9 +3701,8 @@ msgid "Drag pivot from mouse position" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set pivot at mouse position" -msgstr "Odstranit signál" +msgstr "Nastavit střed na pozici myši" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" @@ -3755,7 +3731,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Create Node" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit uzel" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp @@ -3774,7 +3750,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Poly3D" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit Poly3D" #: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Handle" @@ -3782,17 +3758,17 @@ msgstr "" #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" -msgstr "" +msgstr "Odstranit %d?" #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" -msgstr "" +msgstr "Přidat položku" #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove Selected Item" -msgstr "" +msgstr "Odstranit vybranou položku" #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp msgid "Import from Scene" @@ -3804,11 +3780,11 @@ msgstr "Aktualizovat ze scény" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat0" -msgstr "" +msgstr "Flat0" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat1" -msgstr "" +msgstr "Flat1" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -3883,7 +3859,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" -msgstr "" +msgstr "Položka %d" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Items" @@ -3891,17 +3867,19 @@ msgstr "Položky" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item List Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor seznamu položek" #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "" "No OccluderPolygon2D resource on this node.\n" "Create and assign one?" msgstr "" +"Na tomto uzlu není žádný OccluderPolygon2D.\n" +"Vytvořit a přiřadit k tomuto uzlu?" #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Occluder Polygon" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit Occluder Polygon" #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create a new polygon from scratch." @@ -3937,19 +3915,19 @@ msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "This doesn't work on scene root!" -msgstr "" +msgstr "Toto v kořenu scény nefunguje!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Shape" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit Trimesh Shape" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Convex Shape" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit Convex Shape" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Mesh" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit Navigation Mesh" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh." @@ -4008,7 +3986,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh.." +msgid "Create Outline Mesh..." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp @@ -4020,7 +3998,6 @@ msgid "View UV2" msgstr "Zobrazit UV2" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO" msgstr "Rozbalit UV2 pro Lightmapu/AO" @@ -4103,15 +4080,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "X-Axis" -msgstr "" +msgstr "Osa X" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Y-Axis" -msgstr "" +msgstr "Osa Y" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Z-Axis" -msgstr "" +msgstr "Osa Z" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh Up Axis:" @@ -4127,11 +4104,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Random Scale:" -msgstr "" +msgstr "Náhodné měřítko:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Populate" -msgstr "" +msgstr "Naplnit" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Bake!" @@ -4215,7 +4192,7 @@ msgid "Error loading image:" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -4278,7 +4255,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate AABB" -msgstr "" +msgstr "Vygenerovat AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emission Points From Mesh" @@ -4335,7 +4312,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point in Curve" -msgstr "" +msgstr "Přesunout bod v křivce" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move In-Control in Curve" @@ -4348,17 +4325,18 @@ msgstr "" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Select Points" -msgstr "" +msgstr "Vybrat body" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Shift+Drag: Select Control Points" -msgstr "" +msgstr "Shift+Táhnutí:" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Click: Add Point" -msgstr "" +msgstr "Kliknutí: Přidat bod" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -4382,16 +4360,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Delete Point" -msgstr "" +msgstr "Odstranit bod" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Close Curve" -msgstr "" +msgstr "Uzavřít křivku" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" -msgstr "" +msgstr "Bod křivky #" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -4399,9 +4377,8 @@ msgid "Set Curve Point Position" msgstr "Odstranit signál" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Curve In Position" -msgstr "Odstranit signál" +msgstr "Nastavit křivku na pozici" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -4410,11 +4387,11 @@ msgstr "Odstranit signál" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Split Path" -msgstr "" +msgstr "Rozdělit cestu" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Remove Path Point" -msgstr "" +msgstr "Odstranit bod cesty" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -4431,7 +4408,7 @@ msgstr "Vytvořit UV mapu" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" -msgstr "" +msgstr "Transformovat UV mapu" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" @@ -4443,16 +4420,15 @@ msgstr "Přesunout bod" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Ctrl: Rotate" -msgstr "" +msgstr "Ctrl: Otočit" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Shift: Move All" msgstr "Shift: Přesunout vše" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shift+Ctrl: Scale" -msgstr "Shift+Ctrl: Zvětšení" +msgstr "Shift+Ctrl: Změnit měřítko" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Polygon" @@ -4464,7 +4440,7 @@ msgstr "Otočit polygon" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Scale Polygon" -msgstr "" +msgstr "Změnit měřítko mnohoúhelníku" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -4523,18 +4499,18 @@ msgstr "Schránka zdroje je prázdná!" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" -msgstr "" +msgstr "Otevřít v editoru" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" -msgstr "" +msgstr "Instance:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Typ:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -4581,13 +4557,12 @@ msgid "Import Theme" msgstr "Importovat motiv" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As.." -msgstr "Uložit motiv jako.." +msgid "Save Theme As..." +msgstr "Uložit motiv jako..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid " Class Reference" -msgstr " Referenční třídy" +msgstr " Reference třídy" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" @@ -4627,12 +4602,11 @@ msgstr "Uložit vše" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Soft Reload Script" -msgstr "" +msgstr "Lehký restart skriptu" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Script Path" -msgstr "Zkopírovat uzly" +msgstr "Zkopírovat cestu ke skriptu" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Show In File System" @@ -4680,8 +4654,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find.." -msgstr "Najít.." +msgid "Find..." +msgstr "Najít..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -4699,7 +4673,7 @@ msgstr "Vstoupit" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Break" -msgstr "" +msgstr "Přerušit" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -4708,7 +4682,7 @@ msgstr "Pokračovat" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Keep Debugger Open" -msgstr "" +msgstr "Nechat ladící program otevřený" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Debug with external editor" @@ -4821,12 +4795,11 @@ msgstr "Odsadit zprava" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Toggle Comment" -msgstr "" +msgstr "Přepnout komentář" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Fold/Unfold Line" -msgstr "Běž na řádek" +msgstr "Složit/Rozložit řádek" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Fold All Lines" @@ -4890,16 +4863,16 @@ msgid "Find Previous" msgstr "Najít předchozí" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace.." -msgstr "Nahradit.." +msgid "Replace..." +msgstr "Nahradit..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function.." -msgstr "Přejít na funkci.." +msgid "Goto Function..." +msgstr "Přejít na funkci..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line.." -msgstr "Přejít na řádek.." +msgid "Goto Line..." +msgstr "Přejít na řádek..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" @@ -4947,7 +4920,7 @@ msgstr "Změnit skalární funkci" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Vec Function" -msgstr "" +msgstr "Změnit vektorovou funkci" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Scalar Uniform" @@ -5043,19 +5016,19 @@ msgstr "Perspektivní" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Aborted." -msgstr "" +msgstr "Transformace zrušena." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "X-Axis Transform." -msgstr "" +msgstr "Změnit osu X." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Y-Axis Transform." -msgstr "" +msgstr "Změnit osu Y." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Z-Axis Transform." -msgstr "" +msgstr "Změnit osu Z." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Plane Transform." @@ -5063,7 +5036,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scaling: " -msgstr "" +msgstr "Škálování: " #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5080,7 +5053,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Animation Key Inserted." -msgstr "" +msgstr "Animační klíč vložen." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" @@ -5103,9 +5076,8 @@ msgid "Draw Calls" msgstr "Vykreslovací volání" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Vertices" -msgstr "Vertexy" +msgstr "Vrcholy" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "FPS" @@ -5188,9 +5160,8 @@ msgid "Display Unshaded" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View Environment" -msgstr "Zobrazení prostředí" +msgstr "Zobrazit prostředí" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Gizmos" @@ -5247,7 +5218,7 @@ msgstr "Rychlost volného pohledu" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" -msgstr "" +msgstr "XForm Dialog" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode (Q)" @@ -5259,6 +5230,9 @@ msgid "" "Alt+Drag: Move\n" "Alt+RMB: Depth list selection" msgstr "" +"Táhnutí: Otočit\n" +"Alt+Táhnutí: Přemístit\n" +"Alt+Pravé tlačíko myši: Výběr seznamu hloubky" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Move Mode (W)" @@ -5314,19 +5288,19 @@ msgstr "Přepnout perspektivní/ortogonální pohled" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Insert Animation Key" -msgstr "" +msgstr "Vložit animační klíč" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Focus Origin" -msgstr "" +msgstr "Zaměřit počátek" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Focus Selection" -msgstr "" +msgstr "Zaměřit výběr" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align Selection With View" -msgstr "" +msgstr "Zarovnat výběr s pohledem" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Tool Select" @@ -5353,44 +5327,40 @@ msgid "Transform" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap.." -msgstr "Nastavit přichycení.." - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Dialog.." +msgid "Transform Dialog..." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "1 Viewport" -msgstr "" +msgstr "1 výřez" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "2 Viewports" -msgstr "" +msgstr "2 výřezy" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "2 Viewports (Alt)" -msgstr "" +msgstr "2 výřezy (Alt)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "3 Viewports" -msgstr "" +msgstr "3 výřezy" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "3 Viewports (Alt)" -msgstr "" +msgstr "3 výřezy (Alt)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "4 Viewports" -msgstr "" +msgstr "4 výřezy" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit počátek" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Grid" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit mřížku" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp @@ -5444,11 +5414,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotate (deg.):" -msgstr "" +msgstr "Otočit (stupně):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scale (ratio):" -msgstr "" +msgstr "Změnit měřítko (poměr):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Type" @@ -5456,11 +5426,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Pre" -msgstr "" +msgstr "Před" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "Po" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" @@ -5468,7 +5438,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add Frame" -msgstr "" +msgstr "Přidat snímek" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!" @@ -5476,7 +5446,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Paste Frame" -msgstr "" +msgstr "Vložit snímek" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add Empty" @@ -5488,27 +5458,27 @@ msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation FPS" -msgstr "" +msgstr "Změnit FPS animace" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "(empty)" -msgstr "" +msgstr "(prázdný)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Animations" -msgstr "" +msgstr "Animace" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed (FPS):" -msgstr "" +msgstr "Rychlost (FPS):" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Loop" -msgstr "" +msgstr "Smyčka" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Animation Frames" -msgstr "" +msgstr "Snímky animace" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Insert Empty (Before)" @@ -5525,7 +5495,7 @@ msgstr "Zkopírovat uzly" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Move (After)" -msgstr "" +msgstr "Přemístit (za)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "SpriteFrames" @@ -5549,7 +5519,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "<None>" -msgstr "" +msgstr "<Žádné>" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Pixel Snap" @@ -5566,25 +5536,25 @@ msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" -msgstr "" +msgstr "Offset:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" -msgstr "" +msgstr "Krok:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" -msgstr "" +msgstr "Oddělení:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Texture Region" -msgstr "" +msgstr "Oblast textury" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Texture Region Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor oblasti textury" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Can't save theme to file:" @@ -5592,29 +5562,28 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add All Items" -msgstr "" +msgstr "Přidat všechny položky" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add All" -msgstr "" +msgstr "Přidat vše" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove Item" -msgstr "" +msgstr "Odstranit položku" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove All Items" -msgstr "Odstranit výběr" +msgstr "Odstranit všechny položky" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All" msgstr "Odebrat vše" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Edit theme.." -msgstr "" +msgid "Edit theme..." +msgstr "Editovat téma..." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme editing menu." @@ -5622,15 +5591,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Class Items" -msgstr "" +msgstr "Přidat položky třídy" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove Class Items" -msgstr "" +msgstr "Odstranit položky třídy" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Create Empty Template" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit prázdnou šablonu" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Create Empty Editor Template" @@ -5642,19 +5611,20 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "CheckBox Radio1" -msgstr "" +msgstr "CheckBox Radio1" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "CheckBox Radio2" -msgstr "" +msgstr "CheckBox Radio2" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Item" -msgstr "" +msgstr "Položka" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Check Item" -msgstr "" +msgstr "Zkontrolovat položku" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Checked Item" @@ -5678,61 +5648,60 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Možnosti" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Has,Many,Options" +msgstr "Možnosti" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Tab 1" -msgstr "" +msgstr "Tab 1" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Tab 2" -msgstr "" +msgstr "Tab 2" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Tab 3" -msgstr "" +msgstr "Tab 3" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Data Type:" -msgstr "" +msgstr "Datový typ:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Styl" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Font" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Barva" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Erase Selection" -msgstr "Změnit měřítko výběru" +msgstr "Vymazat označené" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Line Draw" -msgstr "Lineární" +msgstr "Nakreslit čáru" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rectangle Paint" @@ -5760,11 +5729,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Mirror X" -msgstr "" +msgstr "Zrcadlit X" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Mirror Y" -msgstr "" +msgstr "Zrcadlit Y" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint Tile" @@ -5776,19 +5745,19 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" -msgstr "" +msgstr "Otočit o 0 stupňů" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 90 degrees" -msgstr "" +msgstr "Otočit o 90 stupňů" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 180 degrees" -msgstr "" +msgstr "Otočit o 180 stupňů" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 270 degrees" -msgstr "" +msgstr "Otočit o 270 stupňů" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Could not find tile:" @@ -5796,15 +5765,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Item name or ID:" -msgstr "" +msgstr "Název položky nebo ID:" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from scene?" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit ze scény?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Merge from scene?" -msgstr "" +msgstr "Sloučit ze scény?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5813,15 +5782,15 @@ msgstr "Soubor:" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit ze scény" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Merge from Scene" -msgstr "" +msgstr "Sloučit ze scény" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Chyba" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Autotiles" @@ -5864,7 +5833,7 @@ msgstr "Odstranit" #: editor/project_export.cpp msgid "Delete preset '%s'?" -msgstr "Odstranit preset '%s'?" +msgstr "Odstranit předvolbu '%s'?" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " @@ -5872,35 +5841,35 @@ msgstr "Exportní šablony pro tuto platformu chybí nebo jsou poškozené: " #: editor/project_export.cpp msgid "Presets" -msgstr "" +msgstr "Předvolby" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add.." -msgstr "" +msgid "Add..." +msgstr "Přidat..." #: editor/project_export.cpp msgid "Resources" -msgstr "" +msgstr "Zdroje" #: editor/project_export.cpp msgid "Export all resources in the project" -msgstr "" +msgstr "Exportovat včechny zdroje tohoto projektu" #: editor/project_export.cpp msgid "Export selected scenes (and dependencies)" -msgstr "" +msgstr "Exportovat vybrané scény (a závislosti)" #: editor/project_export.cpp msgid "Export selected resources (and dependencies)" -msgstr "" +msgstr "Exportovat vybrané zdroje (a závislosti)" #: editor/project_export.cpp msgid "Export Mode:" -msgstr "" +msgstr "Expertní režim:" #: editor/project_export.cpp msgid "Resources to export:" -msgstr "" +msgstr "Zdroje k exportu:" #: editor/project_export.cpp msgid "" @@ -5966,6 +5935,11 @@ msgid "Imported Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "Jméno projektu:" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create folder." msgstr "Nelze vytvořit složku." @@ -6013,11 +5987,11 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Import & Edit" -msgstr "" +msgstr "Importovat a upravit" #: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit nový projekt" #: editor/project_manager.cpp msgid "Create & Edit" @@ -6025,7 +5999,7 @@ msgstr "Vytvořit a editovat" #: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" -msgstr "" +msgstr "Instalovat projekt:" #: editor/project_manager.cpp msgid "Install & Edit" @@ -6033,7 +6007,7 @@ msgstr "Instalovat a editovat" #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" -msgstr "" +msgstr "Jméno projektu:" #: editor/project_manager.cpp msgid "Create folder" @@ -6041,15 +6015,15 @@ msgstr "Vytvořit složku" #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Path:" -msgstr "" +msgstr "Cesta k projektu:" #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Procházet" #: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" -msgstr "" +msgstr "Nepojmenovaný projekt" #: editor/project_manager.cpp msgid "Can't open project" @@ -6057,7 +6031,7 @@ msgstr "Nelze otevřít projekt" #: editor/project_manager.cpp msgid "Are you sure to open more than one project?" -msgstr "" +msgstr "Jste si jisti, že chcete otevřit více než jeden projekt?" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -6074,11 +6048,11 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Are you sure to run more than one project?" -msgstr "" +msgstr "Jste si jisti, že chcete spustit více než jeden projekt?" #: editor/project_manager.cpp msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)" -msgstr "" +msgstr "Odstranit projekt ze seznamu? (Obsah složky zůstane nedotčen)" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -6102,15 +6076,15 @@ msgstr "Seznam projektů" #: editor/project_manager.cpp msgid "Scan" -msgstr "" +msgstr "Skenovat" #: editor/project_manager.cpp msgid "Select a Folder to Scan" -msgstr "" +msgstr "Vyberte složku pro skenování" #: editor/project_manager.cpp msgid "New Project" -msgstr "" +msgstr "Nový projekt" #: editor/project_manager.cpp msgid "Templates" @@ -6118,11 +6092,11 @@ msgstr "Šablony" #: editor/project_manager.cpp msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Ukončit" #: editor/project_manager.cpp msgid "Restart Now" -msgstr "" +msgstr "Restartovat nyní" #: editor/project_manager.cpp msgid "Can't run project" @@ -6148,17 +6122,20 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Mouse Button" -msgstr "" +msgstr "Tlačítko myši" #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." msgstr "" +"Neplatné jméno akce. Nesmí být prázdné nebo obsahovat '/', ':', '=', '\\' " +"nebo '\"'" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Action '%s' already exists!" -msgstr "" +msgstr "Akce '%s' již existuje!" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Rename Input Action Event" @@ -6178,51 +6155,51 @@ msgstr "Alt+" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Control+" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Press a Key.." -msgstr "" +msgid "Press a Key..." +msgstr "Stiskněte klávesu..." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Mouse Button Index:" -msgstr "" +msgstr "Index tlačítka myši:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Left Button" -msgstr "" +msgstr "Levé tlačítko" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Right Button" -msgstr "" +msgstr "Pravé tlačítko" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Middle Button" -msgstr "" +msgstr "Prostřední tlačítko" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Wheel Up Button" -msgstr "" +msgstr "Kolečko nahoru" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Wheel Down Button" -msgstr "" +msgstr "Kolečko dolů" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button 6" -msgstr "" +msgstr "Tlačítko č. 6" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button 7" -msgstr "" +msgstr "Tlačítko č. 7" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button 8" -msgstr "" +msgstr "Tlačítko č. 8" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button 9" -msgstr "" +msgstr "Tlačítko č. 9" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" @@ -6247,7 +6224,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Event" -msgstr "" +msgstr "Přidat akci" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device" @@ -6287,7 +6264,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "No property '%s' exists." -msgstr "" +msgstr "Vlastnost '%s' neexistuje." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted." @@ -6299,7 +6276,7 @@ msgstr "Odstranit položku" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" -msgstr "" +msgstr "Již existující" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action" @@ -6307,11 +6284,11 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Error saving settings." -msgstr "" +msgstr "Chyba při ukládání nastavení." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Settings saved OK." -msgstr "" +msgstr "Nastavení úspěšně uloženo." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override for Feature" @@ -6319,11 +6296,11 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Translation" -msgstr "" +msgstr "Přidat překlad" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove Translation" -msgstr "" +msgstr "Odstranit překlad" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Remapped Path" @@ -6360,14 +6337,14 @@ msgstr "Nastavení projektu (project.godot)" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Všeobecné" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Property:" -msgstr "" +msgstr "Vlastnost:" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Override For.." +msgid "Override For..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6376,35 +6353,35 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Action:" -msgstr "" +msgstr "Akce:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" -msgstr "" +msgstr "Zařízení:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Index:" -msgstr "" +msgstr "Index:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Localization" -msgstr "" +msgstr "Lokalizace" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Translations" -msgstr "" +msgstr "Překlady" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Translations:" -msgstr "" +msgstr "Překlady:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remaps" -msgstr "" +msgstr "Přemapování" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Resources:" -msgstr "" +msgstr "Zdroje:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remaps by Locale:" @@ -6452,7 +6429,7 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp msgid "Zero" -msgstr "" +msgstr "Nula" #: editor/property_editor.cpp msgid "Easing In-Out" @@ -6463,37 +6440,36 @@ msgid "Easing Out-In" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "File.." -msgstr "" +msgid "File..." +msgstr "Soubor..." #: editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." -msgstr "" +msgid "Dir..." +msgstr "Složka..." #: editor/property_editor.cpp msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "Přiřadit" #: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select Node" -msgstr "Vybrat vše" +msgstr "Vybrat uzel" #: editor/property_editor.cpp msgid "New Script" -msgstr "" +msgstr "Nový skript" #: editor/property_editor.cpp msgid "New %s" -msgstr "" +msgstr "Nový %s" #: editor/property_editor.cpp msgid "Make Unique" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit unikátní" #: editor/property_editor.cpp msgid "Show in File System" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit v souborovém systému" #: editor/property_editor.cpp msgid "Convert To %s" @@ -6508,9 +6484,8 @@ msgid "Selected node is not a Viewport!" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Pick a Node" -msgstr "Vložit uzly" +msgstr "Vybrat uzel" #: editor/property_editor.cpp msgid "Bit %d, val %d." @@ -6522,20 +6497,19 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp msgid "[Empty]" -msgstr "" +msgstr "[Prázdné]" #: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Set" -msgstr "" +msgstr "Nastavit" #: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" -msgstr "" +msgstr "Vlastnosti:" #: editor/property_selector.cpp -#, fuzzy msgid "Select Property" -msgstr "Přidat vlastnost setter" +msgstr "Vybrat vlastnost" #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Virtual Method" @@ -6575,15 +6549,15 @@ msgstr "" #: editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Current Scene" -msgstr "" +msgstr "Aktuální scéna" #: editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Main Scene" -msgstr "" +msgstr "Hlavní scéna" #: editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Main Scene Arguments:" -msgstr "" +msgstr "Argumenty hlavní scény:" #: editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Scene Run Settings" @@ -6600,7 +6574,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error loading scene from %s" -msgstr "" +msgstr "Chyba při načítání scény z %s" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -6618,19 +6592,19 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Move Node In Parent" -msgstr "" +msgstr "Přesunout uzel v rodiči" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Move Nodes In Parent" -msgstr "" +msgstr "Přesunout uzly v rodiči" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate Node(s)" -msgstr "" +msgstr "Duplikovat uzel/uzly" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)?" -msgstr "" +msgstr "Odstranit uzel/uzly?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can not perform with the root node." @@ -6641,8 +6615,8 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." -msgstr "" +msgid "Save New Scene As..." +msgstr "Uložit novou scénu jako..." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" @@ -6658,7 +6632,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Makes Sense!" -msgstr "" +msgstr "Dává smysl!" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -6670,7 +6644,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" -msgstr "" +msgstr "Odstranit uzel/uzly" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -6680,7 +6654,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error saving scene." -msgstr "" +msgstr "Chyba při ukládání scény." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error duplicating scene to save it." @@ -6696,11 +6670,11 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" -msgstr "" +msgstr "Odstranit uzel/uzly" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add Child Node" -msgstr "" +msgstr "Přidat podřízený uzel" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Child Scene" @@ -6708,11 +6682,11 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Change Type" -msgstr "" +msgstr "Změnit typ" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach Script" -msgstr "" +msgstr "Připojit skript" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Script" @@ -6720,16 +6694,15 @@ msgstr "Vymazat skript" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" -msgstr "" +msgstr "Sloučit ze scény" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Save Branch as Scene" -msgstr "" +msgstr "Uložit větev jako scénu" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Node Path" -msgstr "Kopírovat cestu uzlu" +msgstr "Kopírovat cestu k uzlu" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete (No Confirm)" @@ -6737,7 +6710,7 @@ msgstr "Odstranit (bez potvrzení)" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add/Create a New Node" -msgstr "" +msgstr "Přidat/Vytvořit nový uzel" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -6746,26 +6719,24 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Filter nodes" msgstr "Filtrovat uzly" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." -msgstr "" +msgstr "Připojit nový, nebo existující skript k vybranému uzlu." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear a script for the selected node." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Remote" msgstr "Vzdálený" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Místní" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" @@ -6823,7 +6794,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visibility" -msgstr "" +msgstr "Přepnout viditelnost" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" @@ -6831,11 +6802,11 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" -msgstr "" +msgstr "Přejmenovat uzel" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Scene Tree (Nodes):" -msgstr "" +msgstr "Strom scény (uzly):" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node Configuration Warning!" @@ -6843,7 +6814,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Select a Node" -msgstr "" +msgstr "Vybrat uzel" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error loading template '%s'" @@ -6859,36 +6830,35 @@ msgstr "Chyba nahrávání skriptu z %s" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "N/A" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" -msgstr "" +msgstr "Cesta je prázdná" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" -msgstr "" +msgstr "Cesta není místní" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid base path" -msgstr "" +msgstr "Neplatná základní cesta" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Directory of the same name exists" -msgstr "" +msgstr "Složka se stejným jménem již existuje" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "File exists, will be reused" -msgstr "Soubor už existuje. Přepsat?" +msgstr "Soubor již existuje, bude znovu použit" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid extension" -msgstr "" +msgstr "Neplatná přípona" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Wrong extension chosen" -msgstr "" +msgstr "Vybrána špatná přípona" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid Path" @@ -6896,7 +6866,7 @@ msgstr "Neplatná cesta" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid class name" -msgstr "" +msgstr "Neplatné jméno třídy" #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy @@ -6905,11 +6875,11 @@ msgstr "Neplatné jméno vlastnosti." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Script valid" -msgstr "" +msgstr "Skript je validní" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9 and _" -msgstr "" +msgstr "Povoleno: a-z, A-Z, 0-9 a _" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Built-in script (into scene file)" @@ -6925,15 +6895,15 @@ msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Jazyk" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Inherits" -msgstr "" +msgstr "Dědí" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name" -msgstr "" +msgstr "Jméno třídy" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Template" @@ -6948,29 +6918,28 @@ msgid "Attach Node Script" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Remote " msgstr "Vzdálený " #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Bytes:" -msgstr "" +msgstr "Bajtů:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Varování" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Error:" -msgstr "" +msgstr "Chyba:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Source:" -msgstr "" +msgstr "Zdroj:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Function:" -msgstr "" +msgstr "Funkce:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." @@ -6978,16 +6947,15 @@ msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "Chyby" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Child Process Connected" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Error" -msgstr "Připojit.." +msgstr "Kopírovat chybu" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" @@ -7003,11 +6971,11 @@ msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Variable" -msgstr "" +msgstr "Proměnná" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Errors:" -msgstr "" +msgstr "Chyby:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Stack Trace (if applicable):" @@ -7023,7 +6991,7 @@ msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Hodnota" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitors" @@ -7035,7 +7003,7 @@ msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "Celkem:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Video Mem" @@ -7043,23 +7011,23 @@ msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Resource Path" -msgstr "" +msgstr "Cesta ke zdroji" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formát" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "Používání" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "Různé" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Clicked Control:" @@ -7079,7 +7047,7 @@ msgstr "" #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Zkratky" #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Binding" @@ -7087,7 +7055,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Light Radius" -msgstr "" +msgstr "Změnit rádius světla" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle" @@ -7095,11 +7063,11 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Camera FOV" -msgstr "" +msgstr "Změnit zorné pole kamery" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Camera Size" -msgstr "" +msgstr "Změnit velikost kamery" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Sphere Shape Radius" @@ -7152,15 +7120,15 @@ msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Platform:" -msgstr "" +msgstr "Platforma:" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Platform" -msgstr "" +msgstr "Platforma" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Dynamic Library" -msgstr "" +msgstr "Dynamická knihovna" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Add an architecture entry" @@ -7168,23 +7136,23 @@ msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "GDNativeLibrary" -msgstr "" +msgstr "GDNativeLibrary" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Library" -msgstr "" +msgstr "Knihovna" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Libraries: " -msgstr "" +msgstr "Knihovny: " #: modules/gdnative/register_types.cpp msgid "GDNative" -msgstr "" +msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -7260,14 +7228,12 @@ msgid "Floor:" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GridMap Delete Selection" -msgstr "Smazat vybraný" +msgstr "GridMap Smazat výběr" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GridMap Duplicate Selection" -msgstr "Duplikovat výběr" +msgstr "GridMap Duplikovat výběr" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Grid Map" @@ -7292,15 +7258,15 @@ msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Edit X Axis" -msgstr "" +msgstr "Editovat osu X" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Edit Y Axis" -msgstr "" +msgstr "Editovat osu Y" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Edit Z Axis" -msgstr "" +msgstr "Editovat osu Z" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Cursor Rotate X" @@ -7331,9 +7297,8 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Area" -msgstr "Vytvořit nový" +msgstr "Vytvořit plochu" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Create Exterior Connector" @@ -7341,15 +7306,13 @@ msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Area" -msgstr "" +msgstr "Vymazat oblast" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Selection" -msgstr "Změnit měřítko výběru" +msgstr "Vymazat výběr" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GridMap Settings" msgstr "Nastavení GridMap" @@ -7363,25 +7326,23 @@ msgstr "" #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp msgid "Generating solution..." -msgstr "" +msgstr "Generování řešení..." #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp msgid "Generating C# project..." -msgstr "" +msgstr "Generování C# projektu..." #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to create solution." msgstr "Nepodařilo se vytvořit řešení." #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to save solution." msgstr "Nepodařilo se uložit řešení." #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Hotovo" #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp msgid "Failed to create C# project." @@ -7389,14 +7350,13 @@ msgstr "" #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp msgid "Mono" -msgstr "" +msgstr "Mono" #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp msgid "About C# support" -msgstr "" +msgstr "O podpoře C#" #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create C# solution" msgstr "Vytvořit C# řešení" @@ -7410,7 +7370,7 @@ msgstr "Sestavit projekt" #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Warnings" -msgstr "" +msgstr "Varování" #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" @@ -7458,9 +7418,8 @@ msgid "Change Signal Arguments" msgstr "Upravit argumenty signálu" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Argument Type" -msgstr "Změnit typ hodnot pole" +msgstr "Změnit typ argumentu" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Argument name" @@ -7515,29 +7474,25 @@ msgid "Add Signal" msgstr "Přidat signál" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Expression" -msgstr "Animace: změna přechodu" +msgstr "Změnit výraz" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node" msgstr "Přidat uzel" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove VisualScript Nodes" -msgstr "Odstranit neplatné klíče" +msgstr "Odstranit uzly VisualScriptu" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Duplicate VisualScript Nodes" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." msgstr "" -"Podržte Meta k uvolnění getteru. Podržte Shift k uvolnění generického " -"podpisu." +"Podržte %s k uvolnění getteru. Podržte Shift k uvolnění generického podpisu." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy @@ -7547,7 +7502,6 @@ msgstr "" "podpisu." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node." msgstr "Podržte %s k uvolnění jednoduché reference na uzel." @@ -7627,11 +7581,11 @@ msgstr "Zavolat" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Get" -msgstr "" +msgstr "Získat" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" -msgstr "" +msgstr "Script již má funkci '%s'" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Input Value" @@ -7643,7 +7597,7 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Clipboard is empty!" -msgstr "" +msgstr "Schránka je prázdná!" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Paste VisualScript Nodes" @@ -7775,11 +7729,11 @@ msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" -msgstr "" +msgstr "Spustit v prohlížeči" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run exported HTML in the system's default browser." -msgstr "" +msgstr "Spustit vyexportované HTML ve výchozím prohlížeči." #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Could not write file:" @@ -7845,7 +7799,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." -msgstr "Prázdný CollisionPolygon2D nemá žádný efekt na kolizích." +msgstr "Prázdný CollisionPolygon2D nemá při kolizi žádný efekt." #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" @@ -7930,6 +7884,8 @@ msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " "as parent." msgstr "" +"VisibilityEnable2D funguje nejlépe, když je nastaven jako rodič editované " +"scény." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent" @@ -7961,11 +7917,11 @@ msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "%d%%" -msgstr "" +msgstr "%d%%" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "(Time Left: %d:%02d s)" -msgstr "" +msgstr "(Zbývající čas: %d:%02d s)" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Plotting Meshes: " @@ -8092,11 +8048,11 @@ msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" -msgstr "" +msgstr "RAW mód" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Add current color as a preset" -msgstr "" +msgstr "Přidat aktuální barvu jako předvolbu" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" @@ -8104,7 +8060,7 @@ msgstr "Pozor!" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Please Confirm..." -msgstr "Potvrďte prosím.." +msgstr "Potvrďte prosím..." #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Select this Folder" diff --git a/editor/translations/da.po b/editor/translations/da.po index 349706f6e0..3b3f4b3e54 100644 --- a/editor/translations/da.po +++ b/editor/translations/da.po @@ -6,14 +6,14 @@ # Dankse Memes <purplelops@gmail.com>, 2018. # David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>, 2016. # Esben Damkjær Sørensen <esben@damkjaergaard.com>, 2018. -# Kim Nielsen <kimmowich@stofanet.dk>, 2017. +# Kim Nielsen <kimmowich@stofanet.dk>, 2017, 2018. # Michael Madsen <mim@michael-madsen.dk>, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-22 07:35+0000\n" -"Last-Translator: Dankse Memes <purplelops@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-17 19:35+0000\n" +"Last-Translator: Kim Nielsen <kimmowich@stofanet.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/da/>\n" "Language: da\n" @@ -501,7 +501,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "Afbryd '%s' fra '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." +msgid "Connect..." msgstr "Forbind..." #: editor/connections_dialog.cpp @@ -829,9 +829,8 @@ msgid "Rename Audio Bus" msgstr "Omdøb Audio Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Change Audio Bus Volume" -msgstr "Skifter Audio Bus Solo" +msgstr "Skift Audio Bus Volume" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Solo" @@ -923,12 +922,12 @@ msgid "Move Audio Bus" msgstr "Flyt Audio Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Save Audio Bus Layout As.." -msgstr "Gem Audio Bus Layout Som.." +msgid "Save Audio Bus Layout As..." +msgstr "Gem Audio Bus Layout Som..." #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Location for New Layout.." -msgstr "Placering for Ny Layout.." +msgid "Location for New Layout..." +msgstr "Placering for Ny Layout..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Open Audio Bus Layout" @@ -1069,12 +1068,12 @@ msgid "Updating Scene" msgstr "Opdatere Scene" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Storing local changes.." -msgstr "Gemmer lokale ændringer.." +msgid "Storing local changes..." +msgstr "Gemmer lokale ændringer..." #: editor/editor_data.cpp -msgid "Updating scene.." -msgstr "Opdatere scene.." +msgid "Updating scene..." +msgstr "Opdatere scene..." #: editor/editor_data.cpp msgid "[empty]" @@ -1142,8 +1141,8 @@ msgid "Show In File Manager" msgstr "Vis I Fil Manager" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "New Folder.." -msgstr "Opret mappe.." +msgid "New Folder..." +msgstr "Opret mappe..." #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Refresh" @@ -1335,18 +1334,16 @@ msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Online Tutorials:" -msgstr "Online Dokumentation:" +msgstr "Online Undervisning:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "" "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" "$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" "url][/color]." msgstr "" -"Der er i øjeblikket ingen beskrivelse af denne metode. Det vil være en stor " +"Der er i øjeblikket ingen beskrivelse af denne klasse. Det vil være en stor " "hjælp, hvis du kan [color=$color][url=$url]bidrage[/url][/color] med en " "beskrivelse!" @@ -1404,30 +1401,28 @@ msgid "Clear" msgstr "Clear" #: editor/editor_log.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Output" -msgstr "Output" +msgstr "Ryd Output" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" +msgstr "Projekt eksport fejlede med fejlkode %d." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "Fejl, kan ikke gemme ressource!" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." -msgstr "Gem Ressource Som.." +msgid "Save Resource As..." +msgstr "Gem Ressource Som..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "I see.." -msgstr "Jeg ser.." +msgid "I see..." +msgstr "Jeg ser..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Can't open file for writing:" msgstr "Kan ikke åbne fil til skrivning:" @@ -1448,7 +1443,6 @@ msgid "Error while parsing '%s'." msgstr "Error ved parsing af '%s'." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Unexpected end of file '%s'." msgstr "Uventet afslutning af fil '%s'." @@ -1478,12 +1472,11 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root." msgstr "Denne handling kan ikke foretages uden tree root" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " "be satisfied." msgstr "" -"Kunne ikke gemme scene. Der er nogle afhængigheder (forekomster) some ikke " +"Kunne ikke gemme scene. Der er nogle afhængigheder (forekomster) som ikke " "kunne opfyldes." #: editor/editor_node.cpp @@ -1660,12 +1653,12 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "Åbn Grund Scene" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Scene.." -msgstr "Hurtig Åbn Scene.." +msgid "Quick Open Scene..." +msgstr "Hurtig Åbn Scene..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Script.." -msgstr "Hurtig Åbn Script.." +msgid "Quick Open Script..." +msgstr "Hurtig Åbn Script..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" @@ -1676,8 +1669,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Gem ændringer til '%s' før lukning?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save Scene As.." -msgstr "Gem Scene Som.." +msgid "Save Scene As..." +msgstr "Gem Scene Som..." #: editor/editor_node.cpp msgid "No" @@ -1728,8 +1721,8 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes. Vend tilbage alligevel?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Run Scene.." -msgstr "Hurtig Kør Scene.." +msgid "Quick Run Scene..." +msgstr "Hurtig Kør Scene..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit" @@ -1887,8 +1880,8 @@ msgid "Previous tab" msgstr "Forrige fane" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Filter Files.." -msgstr "Filtrer filer.." +msgid "Filter Files..." +msgstr "Filtrer filer..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." @@ -1900,12 +1893,12 @@ msgstr "Ny Scene" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy -msgid "New Inherited Scene.." -msgstr "Ny Nedarvet Scene.." +msgid "New Inherited Scene..." +msgstr "Ny Nedarvet Scene..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Scene.." -msgstr "Åbn Scene.." +msgid "Open Scene..." +msgstr "Åbn Scene..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene" @@ -1924,16 +1917,16 @@ msgid "Open Recent" msgstr "Åben Seneste" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Convert To.." -msgstr "Konverter Til.." +msgid "Convert To..." +msgstr "Konverter Til..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "MeshLibrary.." -msgstr "MaskeBibliotek.." +msgid "MeshLibrary..." +msgstr "MaskeBibliotek..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "TileSet.." -msgstr "TileSet.." +msgid "TileSet..." +msgstr "TileSet..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp @@ -2199,8 +2192,8 @@ msgid "Save the currently edited resource." msgstr "Gem den aktuelt redigerede ressource." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As.." -msgstr "Gem Som.." +msgid "Save As..." +msgstr "Gem Som..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Go to the previous edited object in history." @@ -2308,8 +2301,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "Opretter Maske Forhåndsvisninger" #: editor/editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." -msgstr "Miniature.." +msgid "Thumbnail..." +msgstr "Miniature..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" @@ -2465,8 +2458,8 @@ msgid "(Current)" msgstr "(Nuværende)" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait.." -msgstr "Henter spejle, vent venligst .." +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." +msgstr "Henter spejle, vent venligst ..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove template version '%s'?" @@ -2548,7 +2541,7 @@ msgstr "Fejl i anmodning url: " #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Connecting to Mirror.." +msgid "Connecting to Mirror..." msgstr "Forbinder..." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2566,8 +2559,8 @@ msgstr "Kan ikke Løses" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." -msgstr "Forbinder.." +msgid "Connecting..." +msgstr "Forbinder..." #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -2580,8 +2573,8 @@ msgstr "Tilsluttet" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." -msgstr "Anmoder.." +msgid "Requesting..." +msgstr "Anmoder..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Downloading" @@ -2722,12 +2715,12 @@ msgid "Collapse all" msgstr "Klap alle sammen" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Rename.." -msgstr "Omdøb.." +msgid "Rename..." +msgstr "Omdøb..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To.." -msgstr "Flyt Til.." +msgid "Move To..." +msgstr "Flyt Til..." #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy @@ -2739,16 +2732,16 @@ msgid "Instance" msgstr "Instans" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." -msgstr "Rediger Afhængigheder.." +msgid "Edit Dependencies..." +msgstr "Rediger Afhængigheder..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners.." -msgstr "Vis Ejere.." +msgid "View Owners..." +msgstr "Vis Ejere..." #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Duplicate.." +msgid "Duplicate..." msgstr "Duplikere" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2774,10 +2767,10 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" -"Please Wait.." +"Please Wait..." msgstr "" "Scanner Filer,\n" -"Vent Venligst.." +"Vent Venligst..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" @@ -2842,20 +2835,20 @@ msgid "Import Scene" msgstr "Importer Scene" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Importing Scene.." -msgstr "Importerer Scene.." +msgid "Importing Scene..." +msgstr "Importerer Scene..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating Lightmaps" -msgstr "" +msgstr "Generering af lightmaps" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating for Mesh: " -msgstr "" +msgstr "Generering til Mesh: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Running Custom Script.." -msgstr "Kører Brugerdefineret Script.." +msgid "Running Custom Script..." +msgstr "Kører Brugerdefineret Script..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Couldn't load post-import script:" @@ -2870,8 +2863,8 @@ msgid "Error running post-import script:" msgstr "Fejl ved kørsel af efter-import script:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Saving.." -msgstr "Gemmer.." +msgid "Saving..." +msgstr "Gemmer..." #: editor/import_dock.cpp msgid "Set as Default for '%s'" @@ -2890,8 +2883,8 @@ msgid "Import As:" msgstr "Importer Som:" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." -msgstr "Forudindstillet.." +msgid "Preset..." +msgstr "Forudindstillet..." #: editor/import_dock.cpp msgid "Reimport" @@ -2981,21 +2974,21 @@ msgstr "Fjern Animation" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Invalid animation name!" -msgstr "" +msgstr "FEJL: Ugyldig animationsnavn!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Animation name already exists!" -msgstr "" +msgstr "FEJL: Animationsnavn eksisterer allerede!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Rename Animation" -msgstr "" +msgstr "Omdøb animation" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add Animation" -msgstr "" +msgstr "Tilføj animation" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" @@ -3007,19 +3000,19 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Load Animation" -msgstr "" +msgstr "Indlæs animation" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Animation" -msgstr "" +msgstr "Lav en kopi af animation" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: No animation to copy!" -msgstr "" +msgstr "FEJL: Der er ingen animation der kan kopieres!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" -msgstr "" +msgstr "FEJL: Ingen animationsressource i udklipsholder!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Pasted Animation" @@ -3031,31 +3024,31 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: No animation to edit!" -msgstr "" +msgstr "FEJL: Der er ingen animation som kan redigeres!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" -msgstr "" +msgstr "Afspil valgte animation baglæns fra nuværende position. (A)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)" -msgstr "" +msgstr "Afspil valgt animation baglæns fra slutningen. (Shift+A)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Stop animation playback. (S)" -msgstr "" +msgstr "Stop animation afspilning. (S)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)" -msgstr "" +msgstr "Afspil valgt animation fra start. (Shift+D)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation from current pos. (D)" -msgstr "" +msgstr "Afspil valgt animation fra nuværende position. (D)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation position (in seconds)." -msgstr "" +msgstr "Animationsposition (i sekunder)." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Scale animation playback globally for the node." @@ -3310,7 +3303,7 @@ msgid "Transition Node" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." +msgid "Import Animations..." msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -3318,7 +3311,7 @@ msgid "Edit Node Filters" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." +msgid "Filters..." msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -3387,7 +3380,7 @@ msgid "Fetching:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." +msgid "Resolving..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3454,7 +3447,7 @@ msgid "Site:" msgstr "Websted:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support.." +msgid "Support..." msgstr "Støtte..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3642,6 +3635,7 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." msgstr "" @@ -4065,7 +4059,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh.." +msgid "Create Outline Mesh..." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp @@ -4272,7 +4266,7 @@ msgid "Error loading image:" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -4638,7 +4632,7 @@ msgid "Import Theme" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As.." +msgid "Save Theme As..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4737,7 +4731,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find.." +msgid "Find..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4944,15 +4938,15 @@ msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace.." +msgid "Replace..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function.." +msgid "Goto Function..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line.." +msgid "Goto Line..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5405,11 +5399,7 @@ msgid "Transform" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap.." -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Dialog.." +msgid "Transform Dialog..." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5662,7 +5652,7 @@ msgid "Remove All" msgstr "Fjern Alt" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Edit theme.." +msgid "Edit theme..." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5730,7 +5720,7 @@ msgid "Options" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" +msgid "Has,Many,Options" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5856,7 +5846,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Tile Set" -msgstr "TileSet.." +msgstr "TileSet..." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -5920,7 +5910,7 @@ msgid "Presets" msgstr "" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add.." +msgid "Add..." msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -6011,6 +6001,11 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "Ugyldigt navn." + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Couldn't create folder." msgstr "Kunne ikke oprette mappe." @@ -6201,8 +6196,8 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6230,7 +6225,7 @@ msgid "Control+" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Press a Key.." +msgid "Press a Key..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6415,7 +6410,7 @@ msgid "Property:" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Override For.." +msgid "Override For..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6511,11 +6506,11 @@ msgid "Easing Out-In" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "File.." +msgid "File..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." +msgid "Dir..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp @@ -6686,7 +6681,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." +msgid "Save New Scene As..." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po index 2087c7f4b6..c09b11bda1 100644 --- a/editor/translations/de.po +++ b/editor/translations/de.po @@ -12,9 +12,11 @@ # CitrusEdition <mariankloesler@web.de>, 2017. # danjo <atze@libra.uberspace.de>, 2016. # Eurocloud KnowHow <tobias.kloy@werde-volunteer.info>, 2017. +# HugeGameArt <hugegameartgd@gmail.com>, 2018. # hyperglow <greensoma@web.de>, 2016. # Jan Groß <jan@grossit.de>, 2016. # Kim <github@aggsol.de>, 2017. +# Metin Celik <metincelik88@gmail.com>, 2018. # Neicul <neicul@gmx.de>, 2018. # Oliver Ruehl <oliver@ruehldesign.co>, 2016-2017. # Paul-Vincent Roll <paviro@me.com>, 2016. @@ -30,8 +32,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-18 15:38+0000\n" -"Last-Translator: Neicul <neicul@gmx.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-24 15:37+0000\n" +"Last-Translator: Metin Celik <metincelik88@gmail.com>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/de/>\n" "Language: de\n" @@ -520,8 +522,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "'%s' von '%s' trennen" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." -msgstr "Verbinden.." +msgid "Connect..." +msgstr "Verbinden..." #: editor/connections_dialog.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -946,12 +948,12 @@ msgid "Move Audio Bus" msgstr "Audiobus verschieben" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Save Audio Bus Layout As.." -msgstr "Audiobus-Layout speichern als.." +msgid "Save Audio Bus Layout As..." +msgstr "Audiobus-Layout speichern als..." #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Location for New Layout.." -msgstr "Speicherort für neues Layout.." +msgid "Location for New Layout..." +msgstr "Speicherort für neues Layout..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Open Audio Bus Layout" @@ -1092,11 +1094,11 @@ msgid "Updating Scene" msgstr "Aktualisiere Szene" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Storing local changes.." -msgstr "Speichere lokale Änderungen.." +msgid "Storing local changes..." +msgstr "Speichere lokale Änderungen..." #: editor/editor_data.cpp -msgid "Updating scene.." +msgid "Updating scene..." msgstr "Aktualisiere Szene..." #: editor/editor_data.cpp @@ -1165,8 +1167,8 @@ msgid "Show In File Manager" msgstr "Zeige im Dateimanager" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "New Folder.." -msgstr "Neuer Ordner.." +msgid "New Folder..." +msgstr "Neuer Ordner..." #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Refresh" @@ -1427,19 +1429,19 @@ msgstr "Ausgabe löschen" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" +msgstr "Projekt-Export ist fehlgeschlagen mit Fehlercode %d." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "Fehler beim speichern der Ressource!" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." -msgstr "Speichere Ressource als.." +msgid "Save Resource As..." +msgstr "Speichere Ressource als..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see.." +msgid "I see..." msgstr "Verstehe..." #: editor/editor_node.cpp @@ -1671,12 +1673,12 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "Basisszene öffnen" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Scene.." -msgstr "Schnell Szenen öffnen.." +msgid "Quick Open Scene..." +msgstr "Schnell Szenen öffnen..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Script.." -msgstr "Schnell Skripte öffnen.." +msgid "Quick Open Script..." +msgstr "Schnell Skripte öffnen..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" @@ -1687,8 +1689,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Änderungen in ‚%s‘ vor dem Schließen speichern?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save Scene As.." -msgstr "Szene speichern als.." +msgid "Save Scene As..." +msgstr "Szene speichern als..." #: editor/editor_node.cpp msgid "No" @@ -1741,8 +1743,8 @@ msgstr "" "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Trotzdem zurücksetzen?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Run Scene.." -msgstr "Schnell Szene starten.." +msgid "Quick Run Scene..." +msgstr "Schnell Szene starten..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit" @@ -1905,8 +1907,8 @@ msgid "Previous tab" msgstr "Vorheriger Tab" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Filter Files.." -msgstr "Dateien filtern.." +msgid "Filter Files..." +msgstr "Dateien filtern..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." @@ -1917,12 +1919,12 @@ msgid "New Scene" msgstr "Neue Szene" #: editor/editor_node.cpp -msgid "New Inherited Scene.." -msgstr "Neue gererbte Szene.." +msgid "New Inherited Scene..." +msgstr "Neue geerbte Szene..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Scene.." -msgstr "Szene öffnen.." +msgid "Open Scene..." +msgstr "Szene öffnen..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene" @@ -1941,16 +1943,16 @@ msgid "Open Recent" msgstr "Zuletzt benutzte Szenen" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Convert To.." -msgstr "Umwandeln zu.." +msgid "Convert To..." +msgstr "Umwandeln zu..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "MeshLibrary.." -msgstr "MeshLibrary.." +msgid "MeshLibrary..." +msgstr "MeshLibrary..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "TileSet.." -msgstr "TileSet.." +msgid "TileSet..." +msgstr "TileSet..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp @@ -2214,8 +2216,8 @@ msgid "Save the currently edited resource." msgstr "Speichere die so eben bearbeitete Ressource." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As.." -msgstr "Speichern als.." +msgid "Save As..." +msgstr "Speichern als..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Go to the previous edited object in history." @@ -2323,8 +2325,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "Mesh-Vorschauen erzeugen" #: editor/editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." -msgstr "Vorschau.." +msgid "Thumbnail..." +msgstr "Vorschau..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" @@ -2476,7 +2478,7 @@ msgid "(Current)" msgstr "(Aktuell)" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait.." +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." msgstr "Mirrors werden geladen, bitte warten..." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2554,8 +2556,8 @@ msgid "Error requesting url: " msgstr "Fehler beim Abrufen der URL: " #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Connecting to Mirror.." -msgstr "Verbinde mit Mirror.." +msgid "Connecting to Mirror..." +msgstr "Verbinde mit Mirror..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Disconnected" @@ -2571,8 +2573,8 @@ msgstr "Kann nicht aufgelöst werden" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." -msgstr "Verbinde.." +msgid "Connecting..." +msgstr "Verbinde..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't Connect" @@ -2584,8 +2586,8 @@ msgstr "Verbunden" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." -msgstr "Frage an.." +msgid "Requesting..." +msgstr "Frage an..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Downloading" @@ -2721,12 +2723,12 @@ msgid "Collapse all" msgstr "Alle einklappen" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Rename.." -msgstr "Umbenennen.." +msgid "Rename..." +msgstr "Umbenennen..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To.." -msgstr "Verschiebe zu.." +msgid "Move To..." +msgstr "Verschiebe zu..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scene(s)" @@ -2737,16 +2739,16 @@ msgid "Instance" msgstr "Instanz" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." -msgstr "Abhängigkeiten bearbeiten.." +msgid "Edit Dependencies..." +msgstr "Abhängigkeiten bearbeiten..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners.." -msgstr "Zeige Besitzer.." +msgid "View Owners..." +msgstr "Zeige Besitzer..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Duplicate.." -msgstr "Duplizieren.." +msgid "Duplicate..." +msgstr "Duplizieren..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" @@ -2771,10 +2773,10 @@ msgstr "Instantiiere gewählte Szene(n) als Unterobjekt des ausgewählten Nodes. #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" -"Please Wait.." +"Please Wait..." msgstr "" "Lese Dateien,\n" -"Bitte warten.." +"Bitte warten..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" @@ -2839,8 +2841,8 @@ msgid "Import Scene" msgstr "Szene importieren" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Importing Scene.." -msgstr "Szene wird importiert.." +msgid "Importing Scene..." +msgstr "Szene wird importiert..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating Lightmaps" @@ -2851,8 +2853,8 @@ msgid "Generating for Mesh: " msgstr "Generierung für Mesh: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Running Custom Script.." -msgstr "Angepasstes Skript wird ausgeführt.." +msgid "Running Custom Script..." +msgstr "Angepasstes Skript wird ausgeführt..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Couldn't load post-import script:" @@ -2867,8 +2869,8 @@ msgid "Error running post-import script:" msgstr "Fehler beim ausführen des Post-Import Skripts:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Saving.." -msgstr "Speichere.." +msgid "Saving..." +msgstr "Speichere..." #: editor/import_dock.cpp msgid "Set as Default for '%s'" @@ -2887,8 +2889,8 @@ msgid "Import As:" msgstr "Importiere als:" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." -msgstr "Voreinstellungen.." +msgid "Preset..." +msgstr "Voreinstellungen..." #: editor/import_dock.cpp msgid "Reimport" @@ -3305,16 +3307,16 @@ msgid "Transition Node" msgstr "Übergangs-Node" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." -msgstr "Animationen importieren.." +msgid "Import Animations..." +msgstr "Animationen importieren..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "Nodefilter bearbeiten" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." -msgstr "Filter.." +msgid "Filters..." +msgstr "Filter..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -3381,8 +3383,8 @@ msgid "Fetching:" msgstr "Hole:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." -msgstr "Löse auf.." +msgid "Resolving..." +msgstr "Löse auf..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Error making request" @@ -3448,8 +3450,8 @@ msgid "Site:" msgstr "Seite:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support.." -msgstr "Stabilität.." +msgid "Support..." +msgstr "Stabilität..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Official" @@ -3648,6 +3650,7 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "Rotationsraster benutzen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." msgstr "Einrasten konfigurieren..." @@ -3745,14 +3748,12 @@ msgid "Show Guides" msgstr "Hilfslinien anzeigen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Origin" msgstr "Zeige Ursprung" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Viewport" -msgstr "Eine Ansicht" +msgstr "Zeige Ansichtsfenster (Viewport)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" @@ -4046,7 +4047,7 @@ msgstr "Mesh hat keine Oberfläche von der Umrisse erzeugt werden könnten!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" -msgstr "" +msgstr "Mesh primitive type ist nicht PRIMITIVE_TRIANGLES!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" @@ -4077,8 +4078,8 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling" msgstr "Konvexes Kollisionselement erzeugen" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh.." -msgstr "Umriss-Mesh erzeugen.." +msgid "Create Outline Mesh..." +msgstr "Umriss-Mesh erzeugen..." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "View UV1" @@ -4285,8 +4286,8 @@ msgid "Error loading image:" msgstr "Fehler beim Laden des Bilds:" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." -msgstr "Keine Pixel mit einer Transparenz > 128 im Bild.." +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." +msgstr "Keine Pixel mit einer Transparenz > 128 im Bild..." #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility Rect" @@ -4646,8 +4647,8 @@ msgid "Import Theme" msgstr "Motiv importieren" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As.." -msgstr "Motiv speichern als.." +msgid "Save Theme As..." +msgstr "Motiv speichern als..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid " Class Reference" @@ -4743,8 +4744,8 @@ msgstr "Seitenleiste umschalten" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find.." -msgstr "Finde.." +msgid "Find..." +msgstr "Finde..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -4953,16 +4954,16 @@ msgid "Find Previous" msgstr "Finde Vorheriges" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace.." -msgstr "Ersetzen.." +msgid "Replace..." +msgstr "Ersetzen..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function.." -msgstr "Springe zu Funktion.." +msgid "Goto Function..." +msgstr "Springe zu Funktion..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line.." -msgstr "Springe zu Zeile.." +msgid "Goto Line..." +msgstr "Springe zu Zeile..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" @@ -5415,12 +5416,8 @@ msgid "Transform" msgstr "Transformation" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap.." -msgstr "Einrasten konfigurieren.." - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Dialog.." -msgstr "Transformationsdialog.." +msgid "Transform Dialog..." +msgstr "Transformationsdialog..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "1 Viewport" @@ -5672,8 +5669,8 @@ msgid "Remove All" msgstr "Alles entfernen" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Edit theme.." -msgstr "Thema bearbeiten.." +msgid "Edit theme..." +msgstr "Thema bearbeiten..." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme editing menu." @@ -5720,14 +5717,12 @@ msgid "Checked Item" msgstr "Überprüftes Element" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Radio Item" -msgstr "Element hinzufügen" +msgstr "Element der Auswahl" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Checked Radio Item" -msgstr "Überprüftes Element" +msgstr "Markiertes Element der Auswahl" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has" @@ -5742,7 +5737,8 @@ msgid "Options" msgstr "Optionen" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" +#, fuzzy +msgid "Has,Many,Options" msgstr "Enthalten,Viele,Einige,Optionen!" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5934,8 +5930,8 @@ msgid "Presets" msgstr "Vorlagen" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add.." -msgstr "Hinzufügen.." +msgid "Add..." +msgstr "Hinzufügen..." #: editor/project_export.cpp msgid "Resources" @@ -6028,6 +6024,11 @@ msgid "Imported Project" msgstr "Importiertes Projekt" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "Projektname:" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create folder." msgstr "Ordner konnte nicht erstellt werden." @@ -6229,10 +6230,13 @@ msgid "Mouse Button" msgstr "Maustaste" #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." msgstr "" +"Ungültiger Aktionsname. Er kann weder leer sein, noch kann er '/', ':', '=', " +"'\\' oder '\"' enthalten" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Action '%s' already exists!" @@ -6259,8 +6263,8 @@ msgid "Control+" msgstr "Steuerung+" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Press a Key.." -msgstr "Drücke eine Taste.." +msgid "Press a Key..." +msgstr "Drücke eine Taste..." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Mouse Button Index:" @@ -6443,8 +6447,8 @@ msgid "Property:" msgstr "Eigenschaft:" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Override For.." -msgstr "Überschreiben für.." +msgid "Override For..." +msgstr "Überschreiben für..." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" @@ -6539,12 +6543,12 @@ msgid "Easing Out-In" msgstr "Glätten Aus-Ein" #: editor/property_editor.cpp -msgid "File.." -msgstr "Datei.." +msgid "File..." +msgstr "Datei..." #: editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." -msgstr "Verzeichnis.." +msgid "Dir..." +msgstr "Verzeichnis..." #: editor/property_editor.cpp msgid "Assign" @@ -6719,8 +6723,8 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "Diese Aktion kann nicht auf instantiierten Szenen ausgeführt werden." #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." -msgstr "Speichere neue Szene als.." +msgid "Save New Scene As..." +msgstr "Speichere neue Szene als..." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" @@ -7439,7 +7443,7 @@ msgstr "Auswahlradius:" #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" -msgstr "" +msgstr "Der Klassenname kann nicht ein reserviertes Schlüsselwort sein" #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp msgid "Generating solution..." @@ -8164,7 +8168,7 @@ msgstr "Die Pfad-Eigenschaft muss auf ein gültiges Spatial-Node verweisen." #: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource." -msgstr "" +msgstr "Ein WorldEnvironment benötigt eine Environment-Ressource." #: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "" @@ -8178,6 +8182,9 @@ msgid "" "This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set " "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" +"Dieses WorldEnvironment wird ignoriert. Entweder füge eine Kamera (für 3D-" +"Szenen) hinzu oder setze den Hintergrund-Modus des Environments nach Canvas " +"(für 2D-Szenen)." #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" @@ -8457,7 +8464,7 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße." #~ msgid "Exporting for %s" #~ msgstr "Exportiere für %s" -#~ msgid "Setting Up.." +#~ msgid "Setting Up..." #~ msgstr "Bereite vor..." #~ msgid "Error loading scene." @@ -8520,8 +8527,8 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße." #~ msgid "Info" #~ msgstr "Info" -#~ msgid "Re-Import.." -#~ msgstr "Neuimport.." +#~ msgid "Re-Import..." +#~ msgstr "Neuimport..." #~ msgid "No bit masks to import!" #~ msgstr "Keine Bitmasken zu importieren!" @@ -8915,14 +8922,14 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße." #~ msgid "Zoom (%):" #~ msgstr "Vergrößerung (%):" -#~ msgid "Skeleton.." -#~ msgstr "Skelett.." +#~ msgid "Skeleton..." +#~ msgstr "Skelett..." #~ msgid "Zoom Reset" #~ msgstr "Vergrößerung zurücksetzen" -#~ msgid "Zoom Set.." -#~ msgstr "Vergrößerung setzen.." +#~ msgid "Zoom Set..." +#~ msgstr "Vergrößerung setzen..." #~ msgid "Set a Value" #~ msgstr "Einen Wert setzen" @@ -9392,8 +9399,8 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße." #~ msgid "Export Project PCK" #~ msgstr "Exportiere Projekt-PCK" -#~ msgid "Export.." -#~ msgstr "Exportieren.." +#~ msgid "Export..." +#~ msgstr "Exportieren..." #~ msgid "Project Export" #~ msgstr "Projekt exportieren" @@ -9458,8 +9465,8 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße." #~ msgid "Method In Node:" #~ msgstr "Methode in Node:" -#~ msgid "Edit Connections.." -#~ msgstr "Bearbeite Verbindungen.." +#~ msgid "Edit Connections..." +#~ msgstr "Bearbeite Verbindungen..." #~ msgid "Plugin List:" #~ msgstr "Plugin Liste:" diff --git a/editor/translations/de_CH.po b/editor/translations/de_CH.po index ea942bb7c2..26f824bc4b 100644 --- a/editor/translations/de_CH.po +++ b/editor/translations/de_CH.po @@ -495,7 +495,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." +msgid "Connect..." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -916,11 +916,11 @@ msgid "Move Audio Bus" msgstr "Bild bewegen/einfügen" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Save Audio Bus Layout As.." +msgid "Save Audio Bus Layout As..." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Location for New Layout.." +msgid "Location for New Layout..." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp @@ -1056,11 +1056,11 @@ msgid "Updating Scene" msgstr "" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Storing local changes.." +msgid "Storing local changes..." msgstr "" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Updating scene.." +msgid "Updating scene..." msgstr "" #: editor/editor_data.cpp @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgid "Show In File Manager" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "New Folder.." +msgid "New Folder..." msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp @@ -1394,12 +1394,12 @@ msgid "Error saving resource!" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." +msgid "Save Resource As..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see.." +msgid "I see..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1608,11 +1608,11 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Scene.." +msgid "Quick Open Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Script.." +msgid "Quick Open Script..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save Scene As.." +msgid "Save Scene As..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Run Scene.." +msgid "Quick Run Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1828,7 +1828,7 @@ msgid "Previous tab" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Filter Files.." +msgid "Filter Files..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1840,11 +1840,11 @@ msgid "New Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "New Inherited Scene.." +msgid "New Inherited Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Scene.." +msgid "Open Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1865,15 +1865,15 @@ msgid "Open Recent" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Convert To.." +msgid "Convert To..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "MeshLibrary.." +msgid "MeshLibrary..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "TileSet.." +msgid "TileSet..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2123,7 +2123,7 @@ msgid "Save the currently edited resource." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As.." +msgid "Save As..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2235,7 +2235,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "" #: editor/editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." +msgid "Thumbnail..." msgstr "" #: editor/editor_plugin_settings.cpp @@ -2386,7 +2386,7 @@ msgid "(Current)" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait.." +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2465,7 +2465,7 @@ msgstr "Szene kann nicht gespeichert werden." #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Connecting to Mirror.." +msgid "Connecting to Mirror..." msgstr "Connections editieren" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Connecting.." +msgid "Connecting..." msgstr "Connections editieren" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgstr "Verbindung zu Node:" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." +msgid "Requesting..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2639,11 +2639,11 @@ msgid "Collapse all" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Rename.." +msgid "Rename..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To.." +msgid "Move To..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2656,16 +2656,16 @@ msgid "Instance" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." +msgid "Edit Dependencies..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners.." +msgid "View Owners..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Duplicate.." +msgid "Duplicate..." msgstr "Node(s) duplizieren" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" -"Please Wait.." +"Please Wait..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2757,7 +2757,7 @@ msgid "Import Scene" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Importing Scene.." +msgid "Importing Scene..." msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -2769,7 +2769,7 @@ msgid "Generating for Mesh: " msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Running Custom Script.." +msgid "Running Custom Script..." msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -2785,7 +2785,7 @@ msgid "Error running post-import script:" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Saving.." +msgid "Saving..." msgstr "" #: editor/import_dock.cpp @@ -2806,7 +2806,7 @@ msgid "Import As:" msgstr "" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." +msgid "Preset..." msgstr "" #: editor/import_dock.cpp @@ -3231,7 +3231,7 @@ msgid "Transition Node" msgstr "Transition-Node" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." +msgid "Import Animations..." msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -3239,7 +3239,7 @@ msgid "Edit Node Filters" msgstr "Node Filter editieren" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." +msgid "Filters..." msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -3310,7 +3310,7 @@ msgid "Fetching:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." +msgid "Resolving..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3378,7 +3378,7 @@ msgid "Site:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support.." +msgid "Support..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3571,6 +3571,7 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." msgstr "" @@ -3998,7 +3999,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh.." +msgid "Create Outline Mesh..." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp @@ -4206,7 +4207,7 @@ msgid "Error loading image:" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -4575,7 +4576,7 @@ msgid "Import Theme" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As.." +msgid "Save Theme As..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4672,7 +4673,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find.." +msgid "Find..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4881,15 +4882,15 @@ msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace.." +msgid "Replace..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function.." +msgid "Goto Function..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line.." +msgid "Goto Line..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5347,11 +5348,7 @@ msgid "Transform" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap.." -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Dialog.." +msgid "Transform Dialog..." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5607,7 +5604,7 @@ msgid "Remove All" msgstr "Ungültige Bilder löschen" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Edit theme.." +msgid "Edit theme..." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5675,7 +5672,7 @@ msgid "Options" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" +msgid "Has,Many,Options" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5865,7 +5862,7 @@ msgid "Presets" msgstr "" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add.." +msgid "Add..." msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5961,6 +5958,11 @@ msgstr "Importierte Projekte" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "Projektname:" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Couldn't create folder." msgstr "Node erstellen" @@ -6157,8 +6159,8 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6186,8 +6188,8 @@ msgid "Control+" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Press a Key.." -msgstr "Taste drücken.." +msgid "Press a Key..." +msgstr "Taste drücken..." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Mouse Button Index:" @@ -6373,7 +6375,7 @@ msgid "Property:" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Override For.." +msgid "Override For..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6470,11 +6472,11 @@ msgid "Easing Out-In" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "File.." +msgid "File..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." +msgid "Dir..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp @@ -6651,7 +6653,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "Das funktioniert nicht bei einer instanzierten Szene." #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." +msgid "Save New Scene As..." msgstr "Neue Szene speichern als..." #: editor/scene_tree_dock.cpp diff --git a/editor/translations/editor.pot b/editor/translations/editor.pot index 687c517180..1cb31e0ee9 100644 --- a/editor/translations/editor.pot +++ b/editor/translations/editor.pot @@ -3491,6 +3491,7 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." msgstr "" @@ -5240,10 +5241,6 @@ msgid "Transform" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." msgstr "" @@ -5565,7 +5562,7 @@ msgid "Options" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" +msgid "Has,Many,Options" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5843,6 +5840,10 @@ msgid "Imported Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create folder." msgstr "" @@ -6029,8 +6030,8 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp diff --git a/editor/translations/el.po b/editor/translations/el.po index 2bf8d790ab..ad2eb41c4d 100644 --- a/editor/translations/el.po +++ b/editor/translations/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-05 16:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-20 09:37+0000\n" "Last-Translator: George Tsiamasiotis <gtsiam@windowslive.com>\n" "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "el/>\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -498,8 +498,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "Αποσύνδεση του '%s' απο το '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." -msgstr "Σύνδεση.." +msgid "Connect..." +msgstr "Σύνδεση..." #: editor/connections_dialog.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -919,12 +919,12 @@ msgid "Move Audio Bus" msgstr "Μετακίνηση διαύλου ήχου" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Save Audio Bus Layout As.." -msgstr "Αποθήκευση διάταξης διαύλων ήχου ώς.." +msgid "Save Audio Bus Layout As..." +msgstr "Αποθήκευση διάταξης διαύλων ήχου ώς..." #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Location for New Layout.." -msgstr "Τοποθεσία για νέα διάταξη.." +msgid "Location for New Layout..." +msgstr "Τοποθεσία για νέα διάταξη..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Open Audio Bus Layout" @@ -1061,12 +1061,12 @@ msgid "Updating Scene" msgstr "Ενημέρωση σκηνής" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Storing local changes.." -msgstr "Αποθήκευση τοπικών αλλαγών.." +msgid "Storing local changes..." +msgstr "Αποθήκευση τοπικών αλλαγών..." #: editor/editor_data.cpp -msgid "Updating scene.." -msgstr "Ενημέρωση σκηνής.." +msgid "Updating scene..." +msgstr "Ενημέρωση σκηνής..." #: editor/editor_data.cpp msgid "[empty]" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgid "Show In File Manager" msgstr "Εμφάνιση στη διαχείριση αρχείων" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "New Folder.." +msgid "New Folder..." msgstr "Νέος φάκελος" #: editor/editor_file_dialog.cpp @@ -1396,20 +1396,20 @@ msgstr "Εκκαθάριση εξόδου" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" +msgstr "Η εξαγωγή του έργου απέτυχε με κωδικό %d." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση πόρου!" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." -msgstr "Αποθήκευση πόρου ως.." +msgid "Save Resource As..." +msgstr "Αποθήκευση πόρου ως..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see.." -msgstr "Εντάξει.." +msgid "I see..." +msgstr "Εντάξει..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" @@ -1643,11 +1643,11 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "Άνοιγμα σκηνής βάσης" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Scene.." +msgid "Quick Open Scene..." msgstr "Γρήγορο άνοιγμα σκηνής..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Script.." +msgid "Quick Open Script..." msgstr "Γρήγορη άνοιγμα δεσμής ενεργειών..." #: editor/editor_node.cpp @@ -1659,7 +1659,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο '%s' πριν το κλείσιμο;" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save Scene As.." +msgid "Save Scene As..." msgstr "Αποθήκευση σκηνή ως..." #: editor/editor_node.cpp @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "" "επαναφορά;" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Run Scene.." +msgid "Quick Run Scene..." msgstr "Γρήγορη εκτέλεση σκηνής..." #: editor/editor_node.cpp @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgid "Previous tab" msgstr "Προηγούμενη καρτέλα" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Filter Files.." +msgid "Filter Files..." msgstr "Φιλτράρισμα αρχείων..." #: editor/editor_node.cpp @@ -1889,12 +1889,12 @@ msgid "New Scene" msgstr "Νέα σκηνή" #: editor/editor_node.cpp -msgid "New Inherited Scene.." -msgstr "Νέα κληρονομημένη σκηνή.." +msgid "New Inherited Scene..." +msgstr "Νέα κληρονομημένη σκηνή..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Scene.." -msgstr "Άνοιγμα σκηνής.." +msgid "Open Scene..." +msgstr "Άνοιγμα σκηνής..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene" @@ -1913,15 +1913,15 @@ msgid "Open Recent" msgstr "Άνοιγμα πρόσφατων" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Convert To.." +msgid "Convert To..." msgstr "Μετατροπή σε..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "MeshLibrary.." +msgid "MeshLibrary..." msgstr "Βιβλιοθήκη πλεγμάτων..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "TileSet.." +msgid "TileSet..." msgstr "TileSet..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2186,7 +2186,7 @@ msgid "Save the currently edited resource." msgstr "Αποθήκευσε το τρέχων επεξεργαζόμενο πόρο." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As.." +msgid "Save As..." msgstr "Αποθήκευση ως..." #: editor/editor_node.cpp @@ -2295,8 +2295,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "Δημιουργία προεπισκοπήσεων πλεγμάτων" #: editor/editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." -msgstr "Μικρογραφία.." +msgid "Thumbnail..." +msgstr "Μικρογραφία..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" @@ -2448,8 +2448,8 @@ msgid "(Current)" msgstr "(Τρέχων)" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait.." -msgstr "Ανάκτηση δεδοένων κατοπτρισμού, παρακαλώ περιμένετε.." +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." +msgstr "Ανάκτηση δεδοένων κατοπτρισμού, παρακαλώ περιμένετε..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove template version '%s'?" @@ -2526,8 +2526,8 @@ msgid "Error requesting url: " msgstr "Σφάλμα κατά τo αίτημα για διεύθηνση url: " #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Connecting to Mirror.." -msgstr "Σύνδεση σε διακομιστή κατοπτρισμού.." +msgid "Connecting to Mirror..." +msgstr "Σύνδεση σε διακομιστή κατοπτρισμού..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Disconnected" @@ -2543,8 +2543,8 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατή η επίλυση" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." -msgstr "Σύνδεση.." +msgid "Connecting..." +msgstr "Σύνδεση..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't Connect" @@ -2556,8 +2556,8 @@ msgstr "Συνδέθηκε" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." -msgstr "Γίνεται αίτημα.." +msgid "Requesting..." +msgstr "Γίνεται αίτημα..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Downloading" @@ -2693,11 +2693,11 @@ msgid "Collapse all" msgstr "Σύμπτηξη όλων" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Rename.." +msgid "Rename..." msgstr "Μετονομασία..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To.." +msgid "Move To..." msgstr "Μετακίνηση σε" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2709,15 +2709,15 @@ msgid "Instance" msgstr "Στιγμιότυπο" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." +msgid "Edit Dependencies..." msgstr "Επεξεργασία εξαρτήσεων" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners.." +msgid "View Owners..." msgstr "Προβολή ιδιοκτητών" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Duplicate.." +msgid "Duplicate..." msgstr "Αναπαραγωγή" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2745,10 +2745,10 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" -"Please Wait.." +"Please Wait..." msgstr "" "Σάρωση αρχείων,\n" -"Παρακαλώ περιμένετε.." +"Παρακαλώ περιμένετε..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid "Import Scene" msgstr "Εισαγωγή σκηνής" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Importing Scene.." +msgid "Importing Scene..." msgstr "Εισαγωγή σκηνής..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -2825,7 +2825,7 @@ msgid "Generating for Mesh: " msgstr "Δημιουρία για πλέγμα: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Running Custom Script.." +msgid "Running Custom Script..." msgstr "Εκτέλεση προσαρμοσμένης δέσμης ενεργειών..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -2843,7 +2843,7 @@ msgid "Error running post-import script:" msgstr "Σφάλμα κατά την εκτέλεση της δέσμης ενεργειών μετ-εισαγωγής:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Saving.." +msgid "Saving..." msgstr "Αποθήκευση..." #: editor/import_dock.cpp @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgid "Import As:" msgstr "Εισαγωγή ώς:" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." +msgid "Preset..." msgstr "Διαμόρφωση..." #: editor/import_dock.cpp @@ -3281,16 +3281,16 @@ msgid "Transition Node" msgstr "Κόμβος μετάβασης" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." -msgstr "Εισαγωγή κινήσεων.." +msgid "Import Animations..." +msgstr "Εισαγωγή κινήσεων..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "Επεξεργασία φίλτρων κόμβων" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." -msgstr "Φίλτρα.." +msgid "Filters..." +msgstr "Φίλτρα..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -3358,7 +3358,7 @@ msgid "Fetching:" msgstr "Λήψη:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." +msgid "Resolving..." msgstr "Επίλυση..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3425,8 +3425,8 @@ msgid "Site:" msgstr "Διεύθυνση:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support.." -msgstr "Υποστήριξη.." +msgid "Support..." +msgstr "Υποστήριξη..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Official" @@ -3624,6 +3624,7 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "Χρήση κουμπώματος περιστροφής" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." msgstr "Διαμόρφωση κουμπώματος..." @@ -3720,14 +3721,12 @@ msgid "Show Guides" msgstr "Εμφάνιση οδηγών" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Origin" -msgstr "Προβολή Αρχής" +msgstr "Προβολή πηγής" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Viewport" -msgstr "1 Οπτική γωνία" +msgstr "Προβολή οπτικής γωνίας" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" @@ -4020,7 +4019,7 @@ msgstr "Το πλέγμα δεν έχει επιφάνει από την οπο #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" -msgstr "" +msgstr "O πρωταρχικός τύπος δεν είναι PRIMITIVE_TRIANGLES!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" @@ -4051,8 +4050,8 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling" msgstr "Δημιουργία αδελφού σύγκρουσης κυρτού σώματος" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh.." -msgstr "Δημιουργία πλέγματος περιγράμματος.." +msgid "Create Outline Mesh..." +msgstr "Δημιουργία πλέγματος περιγράμματος..." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "View UV1" @@ -4260,8 +4259,8 @@ msgid "Error loading image:" msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση εικόνας:" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." -msgstr "Δεν υπάρχουν εικονοστοιχεία με διαφάνεια >128 στην εικόνα.." +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." +msgstr "Δεν υπάρχουν εικονοστοιχεία με διαφάνεια >128 στην εικόνα..." #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility Rect" @@ -4621,8 +4620,8 @@ msgid "Import Theme" msgstr "Εισαγωγή θέματος" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As.." -msgstr "Αποθήκευση θέματος ως.." +msgid "Save Theme As..." +msgstr "Αποθήκευση θέματος ως..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid " Class Reference" @@ -4718,8 +4717,8 @@ msgstr "Εναλλαγή πλαισίου δεσμών ενεργειών" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find.." -msgstr "Εύρεση.." +msgid "Find..." +msgstr "Εύρεση..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -4928,16 +4927,16 @@ msgid "Find Previous" msgstr "Έυρεση προηγούμενου" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace.." -msgstr "Αντικατάσταση.." +msgid "Replace..." +msgstr "Αντικατάσταση..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function.." -msgstr "Πήγαινε σε συνάρτηση.." +msgid "Goto Function..." +msgstr "Πήγαινε σε συνάρτηση..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line.." -msgstr "Πήγαινε σε γραμμή.." +msgid "Goto Line..." +msgstr "Πήγαινε σε γραμμή..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" @@ -5392,12 +5391,8 @@ msgid "Transform" msgstr "Μετασχηματισμός" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap.." -msgstr "Διαμόρφωση κουμπώματος.." - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Dialog.." -msgstr "Διάλογος μετασχηματισμού.." +msgid "Transform Dialog..." +msgstr "Διάλογος μετασχηματισμού..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "1 Viewport" @@ -5649,8 +5644,8 @@ msgid "Remove All" msgstr "Αφαίρεση όλων" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Edit theme.." -msgstr "Επεξεργασία θέματος.." +msgid "Edit theme..." +msgstr "Επεξεργασία θέματος..." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme editing menu." @@ -5697,14 +5692,12 @@ msgid "Checked Item" msgstr "Επιλεγμένο στοιχείο" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Radio Item" -msgstr "Προσθήκη στοιχείου" +msgstr "Στοιχείο επιλογής" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Checked Radio Item" -msgstr "Επιλεγμένο στοιχείο" +msgstr "Επιλεγμένο στοιχείο επιλογής" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has" @@ -5719,7 +5712,8 @@ msgid "Options" msgstr "Επιλογές" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" +#, fuzzy +msgid "Has,Many,Options" msgstr "Έχει,Πάρα,Πολλές,Επιλογές!" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5912,8 +5906,8 @@ msgid "Presets" msgstr "Διαμορφώσεις" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add.." -msgstr "Προσθήκη.." +msgid "Add..." +msgstr "Προσθήκη..." #: editor/project_export.cpp msgid "Resources" @@ -6007,6 +6001,11 @@ msgid "Imported Project" msgstr "Εισαγμένο έργο" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "Όνομα έργου:" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create folder." msgstr "Αδύνατη η δημιουργία φακέλου." @@ -6189,7 +6188,7 @@ msgid "" "Would you like to explore the official example projects in the Asset Library?" msgstr "" "Δεν έχετε κανένα έργο.\n" -"Θα θέλατε να εξερευνήσετε μερικά παραδείγματα στην βιβλιοθήκη πόρων;" +"Θέλετε να εξερευνήσετε μερικά παραδείγματα στην βιβλιοθήκη πόρων;" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Key " @@ -6208,10 +6207,13 @@ msgid "Mouse Button" msgstr "Κουμπί ποντικιού" #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." msgstr "" +"Άκυρο όνομα ενέργειας. Δεν μπορεί να είναι άδειο ή να περιέχει '/', ':', " +"'=', '\\' ή '\"'" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Action '%s' already exists!" @@ -6238,8 +6240,8 @@ msgid "Control+" msgstr "Control+" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Press a Key.." -msgstr "Πατήστε ένα κουμπί.." +msgid "Press a Key..." +msgstr "Πατήστε ένα κουμπί..." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Mouse Button Index:" @@ -6422,7 +6424,7 @@ msgid "Property:" msgstr "Ιδιότητα:" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Override For.." +msgid "Override For..." msgstr "Παράκαμψη για..." #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6518,12 +6520,12 @@ msgid "Easing Out-In" msgstr "Ομαλή κίνηση από έξω προς τα μέσα" #: editor/property_editor.cpp -msgid "File.." -msgstr "Αρχείο.." +msgid "File..." +msgstr "Αρχείο..." #: editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." -msgstr "Κατάλογος.." +msgid "Dir..." +msgstr "Κατάλογος..." #: editor/property_editor.cpp msgid "Assign" @@ -6699,8 +6701,8 @@ msgstr "" "δημιουργηθεί στιγμιότυπα." #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." -msgstr "Αποθήκευση νέας σκηνής ως.." +msgid "Save New Scene As..." +msgstr "Αποθήκευση νέας σκηνής ως..." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" @@ -7422,7 +7424,7 @@ msgstr "Επιλογή απόστασης:" #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" -msgstr "" +msgstr "Το όνομα της κλάσης δεν μπορεί να είναι λέξη-κλειδί" #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp msgid "Generating solution..." @@ -8144,7 +8146,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource." -msgstr "" +msgstr "Το WorldEnvironment χρειάζεται έναν πόρο Environment." #: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "" @@ -8158,6 +8160,8 @@ msgid "" "This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set " "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" +"Αυτό το WorldEnvironment θα αγνοηθεί. Προσθέστε μια κάμερα (για 3d) ή ορίστε " +"το Background Mode αυτού του περιβάλλοντος σε Canvas (για 2d)." #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" @@ -8431,8 +8435,8 @@ msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς." #~ msgid "Exporting for %s" #~ msgstr "Εξαγωγή για %s" -#~ msgid "Setting Up.." -#~ msgstr "Αρχικοποίηση.." +#~ msgid "Setting Up..." +#~ msgstr "Αρχικοποίηση..." #~ msgid "Error loading scene." #~ msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση σκηνής." @@ -8494,7 +8498,7 @@ msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς." #~ msgid "Info" #~ msgstr "Πληροφορίες" -#~ msgid "Re-Import.." +#~ msgid "Re-Import..." #~ msgstr "Εκ νέου εισαγωγή..." #~ msgid "No bit masks to import!" @@ -8894,14 +8898,14 @@ msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς." #~ msgid "Zoom (%):" #~ msgstr "Μεγέθυνση (%):" -#~ msgid "Skeleton.." -#~ msgstr "Σκελετός.." +#~ msgid "Skeleton..." +#~ msgstr "Σκελετός..." #~ msgid "Zoom Reset" #~ msgstr "Επαναφορά μεγέθυνσης" -#~ msgid "Zoom Set.." -#~ msgstr "Ορισμός μεγέθυνσης.." +#~ msgid "Zoom Set..." +#~ msgstr "Ορισμός μεγέθυνσης..." #~ msgid "Set a Value" #~ msgstr "Ορισμός τιμής" diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po index 86188201c1..405130c465 100644 --- a/editor/translations/es.po +++ b/editor/translations/es.po @@ -4,7 +4,7 @@ # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # Addiel Lucena Perez <addiell2017@gmail.com>, 2017. -# Aleix Sanchis <aleixsanchis@hotmail.com>, 2017. +# Aleix Sanchis <aleixsanchis@hotmail.com>, 2017, 2018. # Alejandro Alvarez <eliluminado00@gmail.com>, 2017. # Avocado <avocadosan42@gmail.com>, 2018. # BLaDoM GUY <simplybladom@gmail.com>, 2017. @@ -13,15 +13,17 @@ # David Couto <davidcouto@gmail.com>, 2017. # Dharkael <izhe@hotmail.es>, 2017. # Diego López <diegodario21@gmail.com>, 2017. +# eon-s <emanuel.segretin@gmail.com>, 2018. # Gustavo Leon <gleondiaz@gmail.com>, 2017-2018. # Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>, 2018. +# Jose Maria Martinez <josemar1992@hotmail.com>, 2018. # Juan Quiroga <juanquiroga9@gmail.com>, 2017. # Kiji Pixel <raccoon.fella@gmail.com>, 2017. # Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>, 2016-2017. # Lonsfor <lotharw@protonmail.com>, 2017-2018. # Mario Nachbaur <manachbaur@gmail.com>, 2018. # Oscar Carballal <oscar.carballal@protonmail.com>, 2017-2018. -# Rabid Orange <theorangerabid@gmail.com>, 2017. +# Rabid Orange <theorangerabid@gmail.com>, 2017, 2018. # Roger Blanco Ribera <roger.blancoribera@gmail.com>, 2016-2018. # Sebastian Silva <sebastian@fuentelibre.org>, 2016. # Swyter <swyterzone@gmail.com>, 2016-2017. @@ -32,7 +34,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-03 02:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-01 00:44+0000\n" "Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/es/>\n" @@ -53,11 +55,11 @@ msgstr "Toda la Selección" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "Cambiar el tiempo de la clave de animación" +msgstr "Cambiar el tiempo del Fotograma Clave de Animación" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" -msgstr "Cambiar transición de animación" +msgstr "Cambiar Transición de Animación" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Transform" @@ -65,76 +67,76 @@ msgstr "Cambiar transformación de animación" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "Cambiar valor de la clave de animación" +msgstr "Cambiar valor del Fotograma Clave de Animación" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Call" -msgstr "Cambiar llamada de animación" +msgstr "Cambiar Llamada de Animación" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Add Track" -msgstr "Añadir pista de animación" +msgstr "Añadir Pista de Animación" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" -msgstr "Duplicar claves de animación" +msgstr "Duplicar Claves de Animación" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "Subir pista de animación" +msgstr "Subir Pista de Animación" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "Bajar pista de animación" +msgstr "Bajar Pista de Animación" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" -msgstr "Quitar pista de animación" +msgstr "Quitar Pista de Animación" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Set Transitions to:" -msgstr "Establecer transiciones en:" +msgstr "Establecer Transiciones en:" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Track Rename" -msgstr "Renombrar pista de animación" +msgstr "Renombrar Pista de Animación" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "Cambiar interpolación de pista de animación" +msgstr "Cambiar Interpolación de Pista de Animación" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "Cambiar modo de valor de pista de animación" +msgstr "Cambiar Modo de Valor de Pista de Animación" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "Cambiar modo de ciclo de pista de animación" +msgstr "Cambiar Modo de Ciclo de Pista de Animación" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Edit Node Curve" -msgstr "Editar nodo de curva" +msgstr "Editar Nodo de Curva" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "Editar curva de selección" +msgstr "Editar Curva de Selección" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" -msgstr "Borrar claves de animación" +msgstr "Borrar Claves de Animación" #: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" -msgstr "Duplicar selección" +msgstr "Duplicar Selección" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "Duplicar transpuesto" +msgstr "Duplicar Transpuesto" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Remove Selection" -msgstr "Quitar selección" +msgstr "Quitar Selección" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Continuous" @@ -150,15 +152,15 @@ msgstr "Trigger" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Add Key" -msgstr "Añadir clave de animación" +msgstr "Añadir Clave de Animación" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Move Keys" -msgstr "Mover claves de animación" +msgstr "Mover Claves de Animación" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Scale Selection" -msgstr "Escalar selección" +msgstr "Escalar Selección" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Scale From Cursor" @@ -166,11 +168,11 @@ msgstr "Escalar desde cursor" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Goto Next Step" -msgstr "Ir al siguiente paso" +msgstr "Ir al Siguiente Paso" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Goto Prev Step" -msgstr "Ir al paso anterior" +msgstr "Ir al Paso Anterior" #: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp @@ -203,11 +205,11 @@ msgstr "Transiciones" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Optimize Animation" -msgstr "Optimizar animación" +msgstr "Optimizar Animación" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "Limpiar animación" +msgstr "Limpiar Animación" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" @@ -235,19 +237,19 @@ msgstr "Insertar Pista y Clave de Animación" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Insert Key" -msgstr "Insertar clave de Animación" +msgstr "Insertar Clave de Animación" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Change Anim Len" -msgstr "Cambiar duración de Animación" +msgstr "Cambiar Duración de Animación" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Change Anim Loop" -msgstr "Cambiar bucle de Animación" +msgstr "Cambiar Bucle de Animación" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "Crear clave de valor tipado para Animación" +msgstr "Crear Clave de Valor Tipado para Animación" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Insert" @@ -275,7 +277,7 @@ msgstr "Duración de la Animación (en segundos)." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Step (s):" -msgstr "Paso (s):" +msgstr "Paso(s):" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Cursor step snap (in seconds)." @@ -307,7 +309,7 @@ msgstr "Herramientas de pistas" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." -msgstr "Editar claves individuales al hacer clic." +msgstr "Habilitar la edición de claves individuales al hacer clic." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" @@ -345,11 +347,11 @@ msgstr "Transición" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Scale Ratio:" -msgstr "Relación de Escalado:" +msgstr "Relación de Escala:" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "¿Desde que nodo quieres realizar llamadas a funciones?" +msgstr "¿Desde que Nodo quieres realizar Llamadas a Funciones?" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" @@ -441,19 +443,19 @@ msgstr "Columna:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Method in target Node must be specified!" -msgstr "¡Debes establecer un método en el nodo seleccionado!" +msgstr "¡Debes establecer un método en el Nodo seleccionado!" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "" "Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target " "Node." msgstr "" -"No se ha encontrado el método objetivo. Especifica un método válido o " -"adjunta un script en el Nodo objetivo." +"No se encontró el método del objetivo! Especifica un método válido o adjunta " +"un script al Nodo objetivo." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect To Node:" -msgstr "Conectar a nodo:" +msgstr "Conectar a Nodo:" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp @@ -478,7 +480,7 @@ msgstr "Argumentos extras de llamada:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Path to Node:" -msgstr "Ruta al nodo:" +msgstr "Ruta al Nodo:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Make Function" @@ -490,7 +492,7 @@ msgstr "Diferido" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Oneshot" -msgstr "Una vez" +msgstr "OneShot" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/export_template_manager.cpp @@ -516,15 +518,15 @@ msgstr "Conectar «%s» a «%s»" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connecting Signal:" -msgstr "Conectando señal:" +msgstr "Conectando Señal:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "Desconectar '%s' de '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." -msgstr "Conectar.." +msgid "Connect..." +msgstr "Conectar..." #: editor/connections_dialog.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -625,7 +627,7 @@ msgstr "Arreglar rota(s)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependency Editor" -msgstr "Editor de dependencias" +msgstr "Editor de Dependencias" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement Resource:" @@ -716,7 +718,7 @@ msgstr "Eliminar" #: editor/dictionary_property_edit.cpp msgid "Change Dictionary Key" -msgstr "Cambiar Clave de Diccionario" +msgstr "Cambiar Clave del Diccionario" #: editor/dictionary_property_edit.cpp msgid "Change Dictionary Value" @@ -756,11 +758,11 @@ msgstr "Autores" #: editor/editor_about.cpp msgid "Platinum Sponsors" -msgstr "Patrocinadores Platino" +msgstr "Patrocinadores Platinum" #: editor/editor_about.cpp msgid "Gold Sponsors" -msgstr "Patrocinadores Oro" +msgstr "Patrocinadores Gold" #: editor/editor_about.cpp msgid "Mini Sponsors" @@ -768,11 +770,11 @@ msgstr "Mini Patrocinadores" #: editor/editor_about.cpp msgid "Gold Donors" -msgstr "Donantes Oro" +msgstr "Donantes Gold" #: editor/editor_about.cpp msgid "Silver Donors" -msgstr "Donantes Plata" +msgstr "Donantes Silver" #: editor/editor_about.cpp msgid "Bronze Donors" @@ -946,12 +948,12 @@ msgid "Move Audio Bus" msgstr "Mover Bus de Audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Save Audio Bus Layout As.." +msgid "Save Audio Bus Layout As..." msgstr "Guardar configuración de los Buses de Audio como..." #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Location for New Layout.." -msgstr "Ruta para nueva configuración.." +msgid "Location for New Layout..." +msgstr "Ubicación para Nueva Configuración..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Open Audio Bus Layout" @@ -1047,19 +1049,19 @@ msgstr "¡El fichero «%s» ya existe!" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Rename Autoload" -msgstr "Renombrar «Autoload»" +msgstr "Renombrar Autoload" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Toggle AutoLoad Globals" -msgstr "Des/activar globales de «Autoload»" +msgstr "Des/Activar Globales de Autoload" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Move Autoload" -msgstr "Mover «Autoload»" +msgstr "Mover Autoload" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Remove Autoload" -msgstr "Quitar «Autoload»" +msgstr "Quitar Autoload" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Enable" @@ -1067,7 +1069,7 @@ msgstr "Activar" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Rearrange Autoloads" -msgstr "Reordenar «Autoloads»" +msgstr "Reordenar Autoloads" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1076,7 +1078,7 @@ msgstr "Ruta:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Node Name:" -msgstr "Nombre del nodo:" +msgstr "Nombre del Nodo:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp @@ -1085,19 +1087,19 @@ msgstr "Nombre" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Singleton" -msgstr "«Singleton»" +msgstr "Singleton" #: editor/editor_data.cpp msgid "Updating Scene" -msgstr "Actualizando escena" +msgstr "Actualizando Escena" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Storing local changes.." -msgstr "Guardando cambios locales.." +msgid "Storing local changes..." +msgstr "Guardando cambios locales..." #: editor/editor_data.cpp -msgid "Updating scene.." -msgstr "Actualizando escena.." +msgid "Updating scene..." +msgstr "Actualizando escena..." #: editor/editor_data.cpp msgid "[empty]" @@ -1109,7 +1111,7 @@ msgstr "[no guardado]" #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Please select a base directory first" -msgstr "Por favor, primero seleccione un directorio base" +msgstr "Por favor, selecciona primero un directorio base" #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose a Directory" @@ -1165,7 +1167,7 @@ msgid "Show In File Manager" msgstr "Mostrar en el navegador de archivos" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "New Folder.." +msgid "New Folder..." msgstr "Nueva carpeta..." #: editor/editor_file_dialog.cpp @@ -1427,20 +1429,20 @@ msgstr "Borrar salida" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" +msgstr "La exportación del proyecto falló con el código de error %d." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "¡Hubo un error al guardar el recurso!" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." -msgstr "Guardar recurso como.." +msgid "Save Resource As..." +msgstr "Guardar Recurso Como..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see.." -msgstr "Ya veo.." +msgid "I see..." +msgstr "Ya veo..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" @@ -1476,7 +1478,7 @@ msgstr "Error al cargar '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Saving Scene" -msgstr "Guardar escena" +msgstr "Guardar Escena" #: editor/editor_node.cpp msgid "Analyzing" @@ -1589,7 +1591,7 @@ msgstr "Expandir todas las propiedades" #: editor/editor_node.cpp msgid "Collapse all properties" -msgstr "Colapsar todo" +msgstr "Ocultar todas las propiedades" #: editor/editor_node.cpp msgid "Copy Params" @@ -1613,7 +1615,7 @@ msgstr "Convertirlo en integrado" #: editor/editor_node.cpp msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "Hacer sub-recursos únicos" +msgstr "Creación de Subrecursos Únicos" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open in Help" @@ -1665,31 +1667,31 @@ msgstr "¡No se pudo comenzar el subproceso!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Scene" -msgstr "Abrir escena" +msgstr "Abrir Escena" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Base Scene" -msgstr "Abrir escena base" +msgstr "Abrir Escena Base" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Scene.." -msgstr "Apertura rápida de escena.." +msgid "Quick Open Scene..." +msgstr "Apertura Rápida de Escena..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Script.." -msgstr "Apertura rápida de script.." +msgid "Quick Open Script..." +msgstr "Apertura Rápida de Script..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" -msgstr "Guardar & Cerrar" +msgstr "Guardar y Cerrar" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "¿Guardar cambios de '%s' antes de cerrar?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save Scene As.." -msgstr "Guardar escena como.." +msgid "Save Scene As..." +msgstr "Guardar Escena Como..." #: editor/editor_node.cpp msgid "No" @@ -1743,8 +1745,8 @@ msgstr "" "modos?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Run Scene.." -msgstr "Ejecución rápida de escena.." +msgid "Quick Run Scene..." +msgstr "Ejecución Rápida de Escena..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit" @@ -1782,7 +1784,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Pick a Main Scene" -msgstr "Elige una escena principal" +msgstr "Elige una Escena Principal" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." @@ -1845,11 +1847,11 @@ msgstr "Limpiar Escenas Recientes" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Layout" -msgstr "Guardar ajustes" +msgstr "Guardar Ajustes" #: editor/editor_node.cpp msgid "Delete Layout" -msgstr "Borrar ajustes" +msgstr "Borrar Ajustes" #: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp @@ -1858,7 +1860,7 @@ msgstr "Predeterminado" #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" -msgstr "Cambiar pestaña de escena" +msgstr "Cambiar Pestaña de Escena" #: editor/editor_node.cpp msgid "%d more files or folders" @@ -1886,11 +1888,11 @@ msgstr "Alternar modo sin distracciones." #: editor/editor_node.cpp msgid "Add a new scene." -msgstr "Añadir nueva Escena." +msgstr "Añadir nueva escena." #: editor/editor_node.cpp msgid "Scene" -msgstr "Escena" +msgstr "Escenas" #: editor/editor_node.cpp msgid "Go to previously opened scene." @@ -1905,8 +1907,8 @@ msgid "Previous tab" msgstr "Pestaña anterior" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Filter Files.." -msgstr "Filtrado de archivos.." +msgid "Filter Files..." +msgstr "Filtrado de Archivos..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." @@ -1914,19 +1916,19 @@ msgstr "Operaciones con archivos de escena." #: editor/editor_node.cpp msgid "New Scene" -msgstr "Nueva escena" +msgstr "Nueva Escena" #: editor/editor_node.cpp -msgid "New Inherited Scene.." -msgstr "Nueva escena heredada.." +msgid "New Inherited Scene..." +msgstr "Nueva Escena Heredada..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Scene.." -msgstr "Abrir escena.." +msgid "Open Scene..." +msgstr "Abrir Escena..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene" -msgstr "Guardar escena" +msgstr "Guardar Escena" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save all Scenes" @@ -1941,16 +1943,16 @@ msgid "Open Recent" msgstr "Abrir reciente" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Convert To.." -msgstr "Convertir a.." +msgid "Convert To..." +msgstr "Convertir a..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "MeshLibrary.." -msgstr "Librería de mallas.." +msgid "MeshLibrary..." +msgstr "Librería de mallas..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "TileSet.." -msgstr "\"TileSet\".." +msgid "TileSet..." +msgstr "TileSet..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp @@ -1964,7 +1966,7 @@ msgstr "Rehacer" #: editor/editor_node.cpp msgid "Revert Scene" -msgstr "Revertir escena" +msgstr "Revertir Escena" #: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." @@ -1980,15 +1982,15 @@ msgstr "Ajustes del proyecto" #: editor/editor_node.cpp msgid "Run Script" -msgstr "Ejecutar script" +msgstr "Ejecutar Script" #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" -msgstr "Export" +msgstr "Exportar" #: editor/editor_node.cpp msgid "Tools" -msgstr "Herramientas" +msgstr "Tools" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" @@ -2087,15 +2089,15 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Editor" -msgstr "Editor" +msgstr "El editor" #: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Editor Settings" -msgstr "Ajustes del editor" +msgstr "Ajustes del Editor" #: editor/editor_node.cpp msgid "Editor Layout" -msgstr "Ajustes de diseño del editor" +msgstr "Ajustes de Diseño del Editor" #: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle Fullscreen" @@ -2213,8 +2215,8 @@ msgid "Save the currently edited resource." msgstr "Guardar el recurso editado actualmente." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As.." -msgstr "Guardar como.." +msgid "Save As..." +msgstr "Guardar Como..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Go to the previous edited object in history." @@ -2243,11 +2245,11 @@ msgstr "Importar" #: editor/editor_node.cpp msgid "Node" -msgstr "Nodo" +msgstr "Nodos" #: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" -msgstr "SistDeArchivos" +msgstr "Sistema de Archivos" #: editor/editor_node.cpp msgid "Output" @@ -2263,7 +2265,7 @@ msgstr "Importar plantillas desde un archivo ZIP" #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" -msgstr "Exportar proyecto" +msgstr "Exportar Proyecto" #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" @@ -2283,7 +2285,7 @@ msgstr "Abrir y ejecutar un script" #: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" -msgstr "Nueva escena heredada" +msgstr "Nueva Escena Heredada" #: editor/editor_node.cpp msgid "Load Errors" @@ -2322,8 +2324,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "Creando vistas previas de las mallas" #: editor/editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." -msgstr "Miniatura.." +msgid "Thumbnail..." +msgstr "Miniatura..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" @@ -2425,7 +2427,7 @@ msgstr "No se pudo instanciar el script:" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" -msgstr "Has olvidado la palabra clave 'tool'?" +msgstr "¿Olvidaste la palabra clave 'tool'?" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Couldn't run script:" @@ -2437,19 +2439,19 @@ msgstr "Te olvidaste del método '_run'?" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "Predeterminado (Igual que el editor)" +msgstr "Predeterminado (Igual que el Editor)" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" -msgstr "Selecciona nodos a importar" +msgstr "Selecciona Nodos a importar" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Scene Path:" -msgstr "Ruta a la escena:" +msgstr "Ruta de la Escena:" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Import From Node:" -msgstr "Importar desde nodo:" +msgstr "Importar desde Nodo:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Re-Download" @@ -2476,7 +2478,7 @@ msgid "(Current)" msgstr "(Actual)" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait.." +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." msgstr "Obteniendo mirrors, por favor espere..." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2554,8 +2556,8 @@ msgid "Error requesting url: " msgstr "Error al solicitar url: " #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Connecting to Mirror.." -msgstr "Intentando conexión alternativa.." +msgid "Connecting to Mirror..." +msgstr "Intentando conexión alternativa..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Disconnected" @@ -2571,8 +2573,8 @@ msgstr "No se puede resolver" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." -msgstr "Conectando.." +msgid "Connecting..." +msgstr "Conectando..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't Connect" @@ -2584,8 +2586,8 @@ msgstr "Conectado" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." -msgstr "Solicitando.." +msgid "Requesting..." +msgstr "Solicitando..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Downloading" @@ -2722,32 +2724,32 @@ msgid "Collapse all" msgstr "Colapsar todo" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Rename.." -msgstr "Renombrar.." +msgid "Rename..." +msgstr "Renombrar..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To.." -msgstr "Mover a.." +msgid "Move To..." +msgstr "Mover a..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scene(s)" -msgstr "Abrir escena/s" +msgstr "Abrir Escena(s)" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance" msgstr "Instanciar" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." -msgstr "Editar dependencias.." +msgid "Edit Dependencies..." +msgstr "Editar Dependencias..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners.." -msgstr "Ver propietarios.." +msgid "View Owners..." +msgstr "Ver Propietarios..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Duplicate.." -msgstr "Duplicar.." +msgid "Duplicate..." +msgstr "Duplicar..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" @@ -2759,7 +2761,7 @@ msgstr "Carpeta siguiente" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Re-Scan Filesystem" -msgstr "Reanalizar sistema de archivos" +msgstr "Reanalizar Sistema de Archivos" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Toggle folder status as Favorite" @@ -2773,7 +2775,7 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" -"Please Wait.." +"Please Wait..." msgstr "" "Escaneando archivos,\n" "Por favor, espere..." @@ -2841,8 +2843,8 @@ msgid "Import Scene" msgstr "Importar escena" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Importing Scene.." -msgstr "Importando escena.." +msgid "Importing Scene..." +msgstr "Importando Escena..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating Lightmaps" @@ -2853,8 +2855,8 @@ msgid "Generating for Mesh: " msgstr "Generando para modelo: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Running Custom Script.." -msgstr "Ejecutando script personalizado.." +msgid "Running Custom Script..." +msgstr "Ejecutando Script Personalizado..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Couldn't load post-import script:" @@ -2870,8 +2872,8 @@ msgid "Error running post-import script:" msgstr "Error ejecutando el script de posimportacion:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Saving.." -msgstr "Guardando.." +msgid "Saving..." +msgstr "Guardando..." #: editor/import_dock.cpp msgid "Set as Default for '%s'" @@ -2890,8 +2892,8 @@ msgid "Import As:" msgstr "Importar como:" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." -msgstr "Ajuste.." +msgid "Preset..." +msgstr "Ajuste..." #: editor/import_dock.cpp msgid "Reimport" @@ -2907,7 +2909,7 @@ msgstr "Grupos" #: editor/node_dock.cpp msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." -msgstr "Selecciona un nodo para editar señales y grupos." +msgstr "Selecciona un Nodo para editar Señales y Grupos." #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp @@ -2946,9 +2948,9 @@ msgid "" "RMB: Erase Point." msgstr "" "Editar polígono existente:\n" -"Click izquierdo: Mover punto.\n" -"Control + Click izquierdo: Dividir segmento.\n" -"Click derecho: Borrar punto." +"Clic izquierdo: Mover punto.\n" +"Control + Clic izquierdo: Dividir segmento.\n" +"Clic derecho: Borrar punto." #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp msgid "Delete points" @@ -3085,7 +3087,7 @@ msgstr "Mostrar la lista de animaciones en el reproductor." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Autoplay on Load" -msgstr "Autoreproducir al cargar" +msgstr "Autoreproducir al Cargar" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Target Blend Times" @@ -3206,7 +3208,7 @@ msgstr "Mezcla" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Mix" -msgstr "Mezclar" +msgstr "Mix" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" @@ -3251,7 +3253,7 @@ msgstr "Actual:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Add Input" -msgstr "Añadir entrada" +msgstr "Añadir Entrada" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" @@ -3263,7 +3265,7 @@ msgstr "Establecer autoavanzar" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Delete Input" -msgstr "Eliminar entrada" +msgstr "Eliminar Entrada" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is valid." @@ -3275,15 +3277,15 @@ msgstr "El árbol de animación no es correcto." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Animation Node" -msgstr "Nodo de animación" +msgstr "Nodo de Animación" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" -msgstr "Nodo UnaVez" +msgstr "Nodo OneShot" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Mix Node" -msgstr "Nodo Mezcla" +msgstr "Nodo Mix" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Blend2 Node" @@ -3299,7 +3301,7 @@ msgstr "Nodo Blend4" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "TimeScale Node" -msgstr "Nodo TimeScale (Escala de tiempo)" +msgstr "Nodo TimeScale" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "TimeSeek Node" @@ -3307,19 +3309,19 @@ msgstr "Nodo TimeSeek" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" -msgstr "Nodo de transición" +msgstr "Nodo Transition" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." -msgstr "Importar animaciones.." +msgid "Import Animations..." +msgstr "Importar Animaciones..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" -msgstr "Editar filtros de nodo" +msgstr "Editar Filtros de Nodo" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." -msgstr "Filtros.." +msgid "Filters..." +msgstr "Filtros..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -3386,7 +3388,7 @@ msgid "Fetching:" msgstr "Buscando:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." +msgid "Resolving..." msgstr "Resolviendo..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3453,8 +3455,8 @@ msgid "Site:" msgstr "Sitio:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support.." -msgstr "Soporte.." +msgid "Support..." +msgstr "Soporte..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Official" @@ -3508,12 +3510,12 @@ msgstr "Configurar ajuste" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" -msgstr "Desplazamiento de rejilla:" +msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" -msgstr "Pasos de rejilla:" +msgstr "Paso de Cuadrícula:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation Offset:" @@ -3521,7 +3523,7 @@ msgstr "Desplazamiento de rotación:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation Step:" -msgstr "Cantidad de rotaciones:" +msgstr "Cantidad de Rotaciones:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move Pivot" @@ -3603,7 +3605,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Alt+RMB: Depth list selection" -msgstr "Alt+Click Der.: Selección en listado de solapamientos" +msgstr "Alt + Clic Derecho: Selección en listado de solapamientos" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move Mode" @@ -3619,12 +3621,13 @@ msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" "(same as Alt+RMB in select mode)." msgstr "" -"Mostrar una lista de todos los objetos en la posición cliqueada\n" -"(igual que Alt+Click Der. en modo selección)." +"Mostrar una lista de todos los objetos en la posición en la que se ha hecho " +"clic\n" +"(igual que Alt + Clic Derecho en modo selección)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Click to change object's rotation pivot." -msgstr "Click para cambiar el pivote de rotación de un objeto." +msgstr "Haz clic para cambiar el pivote de rotación de un objeto." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Pan Mode" @@ -3651,8 +3654,9 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "Ajustar rotación" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." -msgstr "Configurar Cuadrícula..." +msgstr "Configurar Ajuste..." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap Relative" @@ -3672,7 +3676,7 @@ msgstr "Ajustar al padre" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to node anchor" -msgstr "Ajustar al anclado del nodo" +msgstr "Ajustar al anclaje del nodo" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to node sides" @@ -3732,7 +3736,7 @@ msgstr "Ver" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Show Grid" -msgstr "Mostrar rejilla" +msgstr "Mostrar Cuadrícula" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Helpers" @@ -3747,14 +3751,12 @@ msgid "Show Guides" msgstr "Mostrar guías" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Origin" -msgstr "Ver origen" +msgstr "Ver Origen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Viewport" -msgstr "1 visor" +msgstr "Ver Viewport" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" @@ -3774,11 +3776,11 @@ msgstr "Insertar claves" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key" -msgstr "Insertar clave" +msgstr "Insertar Clave" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" -msgstr "Insertar clave (pistas existentes)" +msgstr "Insertar Clave (Pistas Existentes)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Copy Pose" @@ -3823,7 +3825,7 @@ msgstr "No se pueden instanciar varios nodos sin un nodo raíz." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Create Node" -msgstr "Crear nodo" +msgstr "Crear Nodo" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp @@ -4049,7 +4051,7 @@ msgstr "¡La malla no tiene superficie de la que crear contornos!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" -msgstr "" +msgstr "El tipo de la malla primitiva no es PRIMITIVE_TRIANGLES!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" @@ -4080,8 +4082,8 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling" msgstr "Crear colisión hermanada convexa" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh.." -msgstr "Crear contorno de malla.." +msgid "Create Outline Mesh..." +msgstr "Crear Contorno de Malla..." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "View UV1" @@ -4227,7 +4229,7 @@ msgstr "Calculando tamaño de cuadrícula..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating heightfield..." -msgstr "Creando octree de luces (\"heigfield\")..." +msgstr "Creando heightfield..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Marking walkable triangles..." @@ -4251,7 +4253,7 @@ msgstr "Creando contornos..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating polymesh..." -msgstr "Crear malla 3D de contorno (\"polymesh\")..." +msgstr "Crear polymesh..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Converting to native navigation mesh..." @@ -4263,7 +4265,7 @@ msgstr "Configuración del Generador de Mallas de Navegación:" #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "Analizando geometría..." +msgstr "Analizando Geometría..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Done!" @@ -4288,8 +4290,8 @@ msgid "Error loading image:" msgstr "Error al cargar la imagen:" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." -msgstr "No hay píxeles con transparencia > 128 en la imagen.." +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." +msgstr "No hay píxeles con transparencia > 128 en la imagen..." #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility Rect" @@ -4331,11 +4333,11 @@ msgstr "Colores de emisión" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "El nodo no contiene geometría." +msgstr "El nodo no posee geometría." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "El nodo no contiene geometría (caras)." +msgstr "El nodo no posee geometría (caras)." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." @@ -4359,7 +4361,7 @@ msgstr "Crear puntos de emisión desde malla" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emission Points From Node" -msgstr "Crear puntos de emisión desde el nodo" +msgstr "Crear Puntos de Emisión desde el Nodo" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" @@ -4431,12 +4433,12 @@ msgstr "Mayús + arrastrar: Seleccionar puntos de control" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Click: Add Point" -msgstr "Click: Añadir punto" +msgstr "Clic: Añadir Punto" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Right Click: Delete Point" -msgstr "Clic derecho: Eliminar punto" +msgstr "Clic Derecho: Eliminar Punto" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Select Control Points (Shift+Drag)" @@ -4565,7 +4567,7 @@ msgstr "Habilitar fijado" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid" -msgstr "Rejilla" +msgstr "Cuadrícula" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" @@ -4649,8 +4651,8 @@ msgid "Import Theme" msgstr "Importar tema" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As.." -msgstr "Guardar tema como.." +msgid "Save Theme As..." +msgstr "Guardar Tema Como..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid " Class Reference" @@ -4746,8 +4748,8 @@ msgstr "Alternar panel de scripts" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find.." -msgstr "Buscar.." +msgid "Find..." +msgstr "Buscar..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -4856,7 +4858,7 @@ msgstr "Minúscula" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Capitalize" -msgstr "Letra Capital" +msgstr "Poner en mayúsculas" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp @@ -4920,7 +4922,7 @@ msgstr "Convertir Indentación a Espacios" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Convert Indent To Tabs" -msgstr "Convertir indentación a tabuladores" +msgstr "Convertir Indentación a Tabuladores" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" @@ -4956,16 +4958,16 @@ msgid "Find Previous" msgstr "Buscar anterior" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace.." -msgstr "Reemplazar.." +msgid "Replace..." +msgstr "Reemplazar..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function.." -msgstr "Ir a función.." +msgid "Goto Function..." +msgstr "Ir a función..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line.." -msgstr "Ir a línea.." +msgid "Goto Line..." +msgstr "Ir a línea..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" @@ -4973,7 +4975,7 @@ msgstr "Ayuda contextual" #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Shader" -msgstr "\"Shader\"" +msgstr "Shader" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Scalar Constant" @@ -5073,11 +5075,11 @@ msgstr "Desconectar Nodos Gráficos" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Remove Shader Graph Node" -msgstr "Borrar Nodo Gráfico de Shader" +msgstr "Eliminar el Nodo Gráfico del Shader" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Move Shader Graph Node" -msgstr "Mover Nodo Gráfico de Shader" +msgstr "Mover el Nodo Gráfico del Shader" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Graph Node(s)" @@ -5085,7 +5087,7 @@ msgstr "Duplicar Nodo(s) Gráfico" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Delete Shader Graph Node(s)" -msgstr "Borrar Nodo(s) Gráfico(s) de Shader" +msgstr "Eliminar Nodo(s) Gráfico(s) del Shader" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Error: Cyclic Connection Link" @@ -5097,7 +5099,7 @@ msgstr "Error: Conexiones de Entrada Faltantes" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add Shader Graph Node" -msgstr "Añadir nodo gráfico de Shader" +msgstr "Añadir Nodo Gráfico del Shader" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" @@ -5125,7 +5127,7 @@ msgstr "Transformación en el eje Z." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Plane Transform." -msgstr "Ver transformación en plano." +msgstr "Ver Transformación de Plano." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scaling: " @@ -5145,7 +5147,7 @@ msgstr "Insertar claves está desactivado (no se insertaron claves)." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Animation Key Inserted." -msgstr "Clave de animación insertada." +msgstr "Clave de Animación Insertada." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" @@ -5157,7 +5159,7 @@ msgstr "Cambios del material" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Shader Changes" -msgstr "Cambios del shader" +msgstr "Cambios del Shader" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Surface Changes" @@ -5177,11 +5179,11 @@ msgstr "FPS" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top View." -msgstr "Vista superior." +msgstr "Vista Superior." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View." -msgstr "Vista inferior." +msgstr "Vista Inferior." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom" @@ -5189,7 +5191,7 @@ msgstr "Fondo" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Left View." -msgstr "Vista izquierda." +msgstr "Vista Izquierda." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Left" @@ -5197,7 +5199,7 @@ msgstr "Izquierda" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Right View." -msgstr "Vista derecha." +msgstr "Vista Derecha." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Right" @@ -5205,7 +5207,7 @@ msgstr "Derecha" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Front View." -msgstr "Vista frontal." +msgstr "Vista Frontal." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Front" @@ -5213,7 +5215,7 @@ msgstr "Frente" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rear View." -msgstr "Vista anterior." +msgstr "Vista Posterior." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rear" @@ -5281,31 +5283,31 @@ msgstr "Activar Doppler" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" -msgstr "Vista libre izquierda" +msgstr "Vista Libre Izquierda" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Right" -msgstr "Vista libre derecha" +msgstr "Vista Libre Derecha" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Forward" -msgstr "Vista libre frente" +msgstr "Vista Libre Frontal" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Backwards" -msgstr "Vista libre atrás" +msgstr "Vista Libre Posterior" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Up" -msgstr "Vista libre arriba" +msgstr "Vista Libre Arriba" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Down" -msgstr "Vista libre abajo" +msgstr "Vista Libre Abajo" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Speed Modifier" -msgstr "Modificador de velocidad de \"vista libre\"" +msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" @@ -5323,7 +5325,7 @@ msgid "" msgstr "" "Arrastrar: Rotar\n" "Alt + Arrastrar: Mover\n" -"Alt + Click derecho: Selección en la lista de superposición" +"Alt + Clic Derecho: Selección en la lista de superposición" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Move Mode (W)" @@ -5339,7 +5341,7 @@ msgstr "Modo escalado (R)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Local Coords" -msgstr "Coordenadas locales" +msgstr "Coordenadas Locales" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Local Space Mode (%s)" @@ -5351,35 +5353,35 @@ msgstr "Modo de ajuste (%s)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" -msgstr "Vista inferior" +msgstr "Vista Inferior" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top View" -msgstr "Vista superior" +msgstr "Vista Superior" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rear View" -msgstr "Vista anterior" +msgstr "Vista Posterior" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Front View" -msgstr "Vista frontal" +msgstr "Vista Frontal" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Left View" -msgstr "Vista izquierda" +msgstr "Vista Izquierda" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Right View" -msgstr "Vista derecha" +msgstr "Vista Derecha" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Switch Perspective/Orthogonal view" -msgstr "Intercambiar entre vista de perspectiva y ortogonal" +msgstr "Intercambiar vista Perspectiva/Ortogonal" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Insert Animation Key" -msgstr "Insertar clave de animación" +msgstr "Insertar Clave de Animación" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Focus Origin" @@ -5411,23 +5413,19 @@ msgstr "Escalar" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" -msgstr "Alternar vista libre" +msgstr "Activar Vista Libre" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform" -msgstr "Transformar" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap.." -msgstr "Configurar ajuste.." +msgstr "Transform" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Dialog.." -msgstr "Ventana de transformación.." +msgid "Transform Dialog..." +msgstr "Ventana de transformación..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "1 Viewport" -msgstr "1 visor" +msgstr "1 Viewport" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "2 Viewports" @@ -5455,7 +5453,7 @@ msgstr "Ver origen" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Grid" -msgstr "Ver rejilla" +msgstr "Ver Cuadrícula" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp @@ -5484,7 +5482,7 @@ msgstr "Ajuste de escala (%):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Viewport Settings" -msgstr "Ajustes del visor" +msgstr "Ajustes del Viewport" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Perspective FOV (deg.):" @@ -5592,7 +5590,7 @@ msgstr "Mover (Después)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "SpriteFrames" -msgstr "Fotogramas del sprite" +msgstr "SpriteFrames" #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" @@ -5620,7 +5618,7 @@ msgstr "Ajustar a píxeles" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Grid Snap" -msgstr "Ajustar a cuadrícula" +msgstr "Ajustar a Cuadrícula" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Auto Slice" @@ -5675,8 +5673,8 @@ msgid "Remove All" msgstr "Quitar todos" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Edit theme.." -msgstr "Editar tema.." +msgid "Edit theme..." +msgstr "Editar tema..." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme editing menu." @@ -5723,14 +5721,12 @@ msgid "Checked Item" msgstr "Casilla de verificación activa" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Radio Item" -msgstr "Añadir elemento" +msgstr "Radio Item" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Checked Radio Item" -msgstr "Casilla de verificación activa" +msgstr "Ratio Item Activo" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has" @@ -5745,7 +5741,8 @@ msgid "Options" msgstr "Opciones" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" +#, fuzzy +msgid "Has,Many,Options" msgstr "¡Tienes,Muchas,Y,Variadas,Opciones!" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5870,7 +5867,7 @@ msgstr "¿Mezclar desde escena?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Tile Set" -msgstr "\"Tile Set\"" +msgstr "Tile Set" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -5886,7 +5883,7 @@ msgstr "Error" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Autotiles" -msgstr "\"Autotiles\"" +msgstr "Autotiles" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5901,8 +5898,8 @@ msgid "" "LMB: set bit on.\n" "RMB: set bit off." msgstr "" -"Click izquierdo: habilitar bit.\n" -"Click derecho: deshabilitar bit." +"Clic Izquierdo: habilitar bit.\n" +"Clic Derecho: deshabilitar bit." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Select current edited sub-tile." @@ -5938,8 +5935,8 @@ msgid "Presets" msgstr "Preajustes" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add.." -msgstr "Añadir.." +msgid "Add..." +msgstr "Añadir..." #: editor/project_export.cpp msgid "Resources" @@ -6014,7 +6011,7 @@ msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" -msgstr "Exportar con depuración" +msgstr "Exportar con Depuración" #: editor/project_manager.cpp msgid "The path does not exist." @@ -6033,6 +6030,11 @@ msgid "Imported Project" msgstr "Proyecto importado" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "Nombre del proyecto:" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create folder." msgstr "No se pudo crear la carpeta." @@ -6214,8 +6216,9 @@ msgid "" "You don't currently have any projects.\n" "Would you like to explore the official example projects in the Asset Library?" msgstr "" -"Ahora mismo no tiene ningún proyecto.\n" -"¿Le gustaría explorar los proyectos ejemplo oficiales del Asset Library?" +"Actualmente no tienes ningún proyecto.\n" +"¿Quieres explorar los proyectos de ejemplo oficiales en la Biblioteca de " +"Assets?" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Key " @@ -6234,10 +6237,13 @@ msgid "Mouse Button" msgstr "Botón del ratón" #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." msgstr "" +"Nombre de acción inválido. No puede estar vacío o contener '/', ':', '=', " +"'\\' or '\"'" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Action '%s' already exists!" @@ -6245,11 +6251,11 @@ msgstr "¡La acción «%s» ya existe!" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Rename Input Action Event" -msgstr "Renombrar evento de acción de entrada" +msgstr "Renombrar Evento de Acción de Entrada" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" -msgstr "Añadir evento de acción de entrada" +msgstr "Añadir Evento de Acción de Entrada" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" @@ -6264,8 +6270,8 @@ msgid "Control+" msgstr "Control+" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Press a Key.." -msgstr "Presiona una tecla.." +msgid "Press a Key..." +msgstr "Presiona una tecla..." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Mouse Button Index:" @@ -6321,11 +6327,11 @@ msgstr "Índice de boton del mando:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Erase Input Action" -msgstr "Borrar \"Input Action\"" +msgstr "Borrar Acción de Entrada" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Erase Input Action Event" -msgstr "Borrar evento de acción de entrada" +msgstr "Borrar Evento de Acción de Entrada" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Event" @@ -6385,7 +6391,7 @@ msgstr "Ya existe" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action" -msgstr "Añadir acción de entrada" +msgstr "Añadir Acción de Entrada" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Error saving settings." @@ -6397,7 +6403,7 @@ msgstr "Los ajustes se han guardado correctamente." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override for Feature" -msgstr "Sobreescribir para esta característica" +msgstr "Sobrescribir la Característica" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Translation" @@ -6448,12 +6454,12 @@ msgid "Property:" msgstr "Propiedad:" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Override For.." -msgstr "Sobre escribir por.." +msgid "Override For..." +msgstr "Sustituir por..." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" -msgstr "Mapa de entradas" +msgstr "Mapa de Entradas" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Action:" @@ -6521,7 +6527,7 @@ msgstr "AutoLoad" #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" -msgstr "Selecciona un visor" +msgstr "Selecciona un Viewport" #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" @@ -6544,12 +6550,12 @@ msgid "Easing Out-In" msgstr "Transición salida-entrada" #: editor/property_editor.cpp -msgid "File.." -msgstr "Archivo.." +msgid "File..." +msgstr "Archivo..." #: editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." -msgstr "Directorio.." +msgid "Dir..." +msgstr "Directorio..." #: editor/property_editor.cpp msgid "Assign" @@ -6557,7 +6563,7 @@ msgstr "Asignar" #: editor/property_editor.cpp msgid "Select Node" -msgstr "Seleccionar nodo" +msgstr "Seleccionar Nodo" #: editor/property_editor.cpp msgid "New Script" @@ -6585,11 +6591,11 @@ msgstr "Error al cargar el archivo: ¡No es un recurso!" #: editor/property_editor.cpp msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "¡El nodo seleccionado no es un visor!" +msgstr "¡El nodo seleccionado no es un Viewport!" #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Node" -msgstr "Selecciona un nodo" +msgstr "Selecciona un Nodo" #: editor/property_editor.cpp msgid "Bit %d, val %d." @@ -6634,7 +6640,7 @@ msgstr "" #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" -msgstr "Reemparentar nodo" +msgstr "Reemparentar Nodo" #: editor/reparent_dialog.cpp msgid "Reparent Location (Select new Parent):" @@ -6707,11 +6713,11 @@ msgstr "Mover Nodos Dentro del Padre" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate Node(s)" -msgstr "Duplicar nodos" +msgstr "Duplicar Nodo(s)" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)?" -msgstr "¿Quieres borrar los nodos?" +msgstr "¿Eliminar Nodo(s)?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can not perform with the root node." @@ -6722,20 +6728,20 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "Esta operación no puede realizarse en escenas instanciadas." #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." -msgstr "Guardar nueva escena como.." +msgid "Save New Scene As..." +msgstr "Guardar Nueva Escena Como..." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" -msgstr "Hijos editables" +msgstr "Hijos Editables" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Load As Placeholder" -msgstr "Cargar como temporal" +msgstr "Cargar como Temporal" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Discard Instancing" -msgstr "Descartar instancia" +msgstr "Descartar Instancia" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Makes Sense!" @@ -6751,7 +6757,7 @@ msgstr "¡No se puede operar sobre los nodos heredados por la escena actual!" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" -msgstr "Borrar nodos" +msgstr "Eliminar Nodo(s)" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -6771,27 +6777,27 @@ msgstr "Error al duplicar escena para guardarla." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Sub-Resources" -msgstr "Sub-recursos" +msgstr "Sub-Recursos" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance" -msgstr "Limpiar heredado" +msgstr "Limpiar Heredado" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" -msgstr "Borrar nodos" +msgstr "Eliminar Nodo(s)" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add Child Node" -msgstr "Añadir nodo hijo" +msgstr "Añadir Nodo Hijo" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Child Scene" -msgstr "Instanciar escena hija" +msgstr "Instanciar Escena Hija" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Change Type" -msgstr "Cambiar tipo" +msgstr "Cambiar Tipo" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach Script" @@ -6803,7 +6809,7 @@ msgstr "Quitar script" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" -msgstr "Unir desde escena" +msgstr "Unir Desde Escena" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Save Branch as Scene" @@ -6811,15 +6817,15 @@ msgstr "Guardar Rama como Escena" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Copy Node Path" -msgstr "Copiar ruta del nodo" +msgstr "Copiar Ruta del Nodo" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete (No Confirm)" -msgstr "Eliminar (sin confirmar)" +msgstr "Eliminar (Sin Confirmar)" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add/Create a New Node" -msgstr "Añadir/crear nodo nuevo" +msgstr "Añadir/Crear un Nuevo Nodo" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -6839,7 +6845,7 @@ msgstr "Añadir un script nuevo o existente al nodo seleccionado." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear a script for the selected node." -msgstr "Borra el script del nodo seleccionado." +msgstr "Borrar el script del nodo seleccionado." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remote" @@ -6874,8 +6880,8 @@ msgid "" "Node has connection(s) and group(s)\n" "Click to show signals dock." msgstr "" -"El nodo tiene conexión/es y grupo/s\n" -"Haz click para mostrar el panel de señales." +"El nodo tiene conexión(es) y grupo(s)\n" +"Haz clic para mostrar el panel de señales." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" @@ -6883,7 +6889,7 @@ msgid "" "Click to show signals dock." msgstr "" "El nodo tiene conexiones.\n" -"Haz click para mostrar el panel de señales." +"Haz clic para mostrar el panel de señales." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" @@ -6891,7 +6897,7 @@ msgid "" "Click to show groups dock." msgstr "" "El nodo está en el/los grupo(s).\n" -"Click para mostrar el panel de grupos." +"Haz clic para mostrar el panel de grupos." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open script" @@ -6903,7 +6909,7 @@ msgid "" "Click to unlock" msgstr "" "El nodo está bloqueado.\n" -"Click para desbloquear" +"Haz clic para desbloquear" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" @@ -6911,7 +6917,7 @@ msgid "" "Click to make selectable" msgstr "" "Los hijos no son seleccionables.\n" -"Haz click para hacerlos seleccionables" +"Haz clic para hacerlos seleccionables" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visibility" @@ -6924,7 +6930,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" -msgstr "Renombrar nodo" +msgstr "Renombrar Nodo" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Scene Tree (Nodes):" @@ -6932,11 +6938,11 @@ msgstr "Árbol de escenas (nodos):" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node Configuration Warning!" -msgstr "¡Alerta de configuración de nodos!" +msgstr "¡Alerta de Configuración de Nodos!" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Select a Node" -msgstr "Selecciona un nodo" +msgstr "Selecciona un Nodo" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error loading template '%s'" @@ -6944,7 +6950,7 @@ msgstr "Error al cargar la plantilla '%s'" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error - Could not create script in filesystem." -msgstr "Error - No se pudo crear script en el sistema." +msgstr "Error - No se pudo crear script en el sistema de archivos." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error loading script from %s" @@ -6980,7 +6986,7 @@ msgstr "La extensión no es correcta" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Wrong extension chosen" -msgstr "Extensión seleccionada errónea" +msgstr "Se ha elegido una extensión incorrecta" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid Path" @@ -7036,7 +7042,7 @@ msgstr "Script integrado" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Attach Node Script" -msgstr "Añadir script de nodo" +msgstr "Añadir Script de Nodo" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Remote " @@ -7140,7 +7146,7 @@ msgstr "Tipo" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Format" -msgstr "Format" +msgstr "Formato" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Usage" @@ -7152,11 +7158,11 @@ msgstr "Otros" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Clicked Control:" -msgstr "Controles seleccionados:" +msgstr "Controles Seleccionados:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Clicked Control Type:" -msgstr "Tipo de controles seleccionados:" +msgstr "Tipo de Controles Seleccionados:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Live Edit Root:" @@ -7236,7 +7242,7 @@ msgstr "Borrar entrada actual" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Double click to create a new entry" -msgstr "Doble click para crear una nueva entrada" +msgstr "Haz doble clic para crear una nueva entrada" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Platform:" @@ -7248,15 +7254,15 @@ msgstr "Plataforma" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Dynamic Library" -msgstr "Librería dinámica" +msgstr "Librería Dinámica" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Add an architecture entry" -msgstr "Añadir entrada de arquitectura" +msgstr "Añadir una entrada de arquitectura" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "GDNativeLibrary" -msgstr "\"GDNativeLibrary\"" +msgstr "GDNativeLibrary" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Library" @@ -7290,7 +7296,7 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" -msgstr "¡El argumento «step» es cero!" +msgstr "¡el argumento del paso es cero!" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Not a script with an instance" @@ -7330,7 +7336,7 @@ msgstr "El objeto no puede proporcionar una longitud." #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Next Plane" -msgstr "Plano siguiente" +msgstr "Siguiente Plano" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Previous Plane" @@ -7342,7 +7348,7 @@ msgstr "Plano:" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Next Floor" -msgstr "Suelo Posterior" +msgstr "Siguiente Piso" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Previous Floor" @@ -7362,7 +7368,7 @@ msgstr "GridMap Duplicar selección" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Grid Map" -msgstr "Rejilla" +msgstr "Mapa de Cuadrícula" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Snap View" @@ -7446,7 +7452,7 @@ msgstr "Seleccionar distancia:" #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" -msgstr "" +msgstr "El nombre de la clase no puede ser una palabra reservada" #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp msgid "Generating solution..." @@ -7490,7 +7496,7 @@ msgstr "Compilaciones" #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Build Project" -msgstr "Compilar proyecto" +msgstr "Compilar Proyecto" #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Warnings" @@ -7505,7 +7511,7 @@ msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " "properly!" msgstr "" -"¡Un nodo ejecutó un «yield» sin memoria de trabajo. Prueba leyendo la " +"¡Un nodo ejecutó un yield sin memoria de trabajo. Prueba leyendo la " "documentación sobre cómo utilizar yield!" #: modules/visual_script/visual_script.cpp @@ -7513,8 +7519,8 @@ msgid "" "Node yielded, but did not return a function state in the first working " "memory." msgstr "" -"Un nodo ejecutó un «yield» pero no devolvió un estado de función en la " -"memoria de trabajo original." +"Un nodo ejecutó un yield pero no devolvió un estado de función en la memoria " +"de trabajo original." #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" @@ -7540,7 +7546,7 @@ msgstr "Desbordamiento de pila en el nivel: " #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Signal Arguments" -msgstr "Cambiar argumentos de la señal" +msgstr "Cambiar Argumentos de la Señal" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Argument Type" @@ -7576,35 +7582,35 @@ msgstr "Otra función/variable/señal ya utiliza este nombre:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Rename Function" -msgstr "Renombrar función" +msgstr "Renombrar Función" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Rename Variable" -msgstr "Renombrar variable" +msgstr "Renombrar Variable" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Rename Signal" -msgstr "Renombrar señal" +msgstr "Renombrar Señal" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Function" -msgstr "Añadir función" +msgstr "Añadir Función" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Variable" -msgstr "Añadir variable" +msgstr "Añadir Variable" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Signal" -msgstr "Añadir señal" +msgstr "Añadir Señal" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Expression" -msgstr "Cambiar expresión" +msgstr "Cambiar Expresión" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node" -msgstr "Añadir nodo" +msgstr "Añadir Nodo" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" @@ -7612,7 +7618,7 @@ msgstr "Quitar nodos de VisualScript" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Duplicate VisualScript Nodes" -msgstr "Duplicar nodos de VisualScript" +msgstr "Duplicar Nodos de VisualScript" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." @@ -7632,7 +7638,7 @@ msgstr "Mantén pulsado %s para quitar una referencia simple del nodo." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node." -msgstr "Mantén pulsado Ctrl para soltar una referencia al nodo." +msgstr "Mantén pulsado Ctrl para soltar una referencia simple al nodo." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold %s to drop a Variable Setter." @@ -7644,19 +7650,19 @@ msgstr "Mantén pulsado Ctrl para soltar un «Setter» de variable." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Preload Node" -msgstr "Añadir nodo «Preload»" +msgstr "Añadir Nodo Preload" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" -msgstr "Añadir nodo/s desde árbol" +msgstr "Añadir Nodo(s) desde Árbol" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Getter Property" -msgstr "Añadir propiedad «Getter»" +msgstr "Añadir propiedad Getter" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Setter Property" -msgstr "Añadir propiedad «Setter»" +msgstr "Añadir propiedad Setter" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Base Type" @@ -7664,15 +7670,15 @@ msgstr "Cambiar tipo base" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Move Node(s)" -msgstr "Mover nodo/s" +msgstr "Mover Nodo(s)" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Node" -msgstr "Quitar nodo de VisualScript" +msgstr "Quitar Nodo de VisualScript" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Connect Nodes" -msgstr "Conectar nodos" +msgstr "Conectar Nodos" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Condition" @@ -7700,7 +7706,7 @@ msgstr "Devuelve (\"Return\")" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Call" -msgstr "Call" +msgstr "Llamada (\"Call\")" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Get" @@ -7712,7 +7718,7 @@ msgstr "El script ya contiene la función '%s'" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Input Value" -msgstr "Cambiar valor de entrada" +msgstr "Cambiar Valor de Entrada" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't copy the function node." @@ -7728,35 +7734,35 @@ msgstr "Pegar nodos de VisualScript" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Function" -msgstr "Quitar función" +msgstr "Quitar Función" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit Variable" -msgstr "Editar variable" +msgstr "Editar Variable" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" -msgstr "Quitar variable" +msgstr "Quitar Variable" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit Signal" -msgstr "Editar señal" +msgstr "Editar Señal" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Signal" -msgstr "Quitar señal" +msgstr "Quitar Señal" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Variable:" -msgstr "Editando variable:" +msgstr "Editando Variable:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Signal:" -msgstr "Editando señal:" +msgstr "Editando Señal:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Base Type:" -msgstr "Tipo base:" +msgstr "Tipo Base:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" @@ -7772,7 +7778,7 @@ msgstr "Editar argumentos de la señal:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit Variable:" -msgstr "Editar variable:" +msgstr "Editar Variable:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Delete Selected" @@ -7780,19 +7786,19 @@ msgstr "Quitar seleccionados" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Find Node Type" -msgstr "Buscar tipo de nodo" +msgstr "Buscar Tipo de Nodo" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Copy Nodes" -msgstr "Copiar nodos" +msgstr "Copiar Nodos" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Cut Nodes" -msgstr "Cortar nodos" +msgstr "Cortar Nodos" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Paste Nodes" -msgstr "Pegar nodos" +msgstr "Pegar Nodos" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " @@ -7812,11 +7818,11 @@ msgstr "Índice del nombre de la propiedad inválido." #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Base object is not a Node!" -msgstr "¡El objeto base no es un nodo!" +msgstr "¡El objeto base no es un Nodo!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Path does not lead Node!" -msgstr "¡La ruta no apunta a un nodo!" +msgstr "¡La ruta no apunta a un Nodo!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." @@ -7858,7 +7864,7 @@ msgstr "Ejecutar en navegador" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run exported HTML in the system's default browser." -msgstr "Ejecutar HTML exportado en el navegador por defecto del sistema." +msgstr "Ejecutar HTML exportado en el navegador predeterminado del sistema." #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Could not write file:" @@ -7889,8 +7895,8 @@ msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "order for AnimatedSprite to display frames." msgstr "" -"Se debe crear un recurso \"SpriteFrames\" o asignar uno en la propiedad " -"'Frames' para que AnimatedSprite pueda mostrar fotogramas." +"Se debe crear un recurso SpriteFrames o asignar uno en la propiedad 'Frames' " +"para que AnimatedSprite pueda mostrar fotogramas." #: scene/2d/canvas_modulate.cpp msgid "" @@ -7934,9 +7940,8 @@ msgid "" "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." msgstr "" "CollisionShape2D solo sirve para proveer de una forma de colisión a un nodo " -"derivado de \"CollisionObject2D\". Por favor, úsalo solo como hijo de " -"Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc... para dotarlos de " -"forma." +"derivado de CollisionObject2D. Por favor, úsalo solo como hijo de Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. para dotarlos de forma." #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" @@ -7979,15 +7984,15 @@ msgid "" "NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D " "node. It only provides navigation data." msgstr "" -"NavigationPolygonInstance debe ser hijo o nieto de un nodo \"Navigation2D\". " +"NavigationPolygonInstance debe ser hijo o nieto de un nodo Navigation2D. " "Solo provee datos de navegación." #: scene/2d/parallax_layer.cpp msgid "" "ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node." msgstr "" -"En nodo \"ParallaxLayer\" solo funciona cuando esta posicionado como hijo de " -"un nodo \"ParallaxBackground\"." +"En nodo ParallaxLayer solo funciona cuando esta posicionado como hijo de un " +"nodo ParallaxBackground." #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "" @@ -8000,8 +8005,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "" -"\"PathFollow2D\" solo funciona cuando está posicionado como hijo de un nodo " -"\"Path2D\"." +"PathFollow2D solo funciona cuando está colocado como hijo de un nodo Path2D." #: scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "" @@ -8090,8 +8094,8 @@ msgid "" msgstr "" "Este nodo no tiene formas hijas, por lo que no puede interactuar con el " "espacio.\n" -"Considera añadir un \"CollisionShape\" o \"CollisionPolygon\" como hijos de " -"este nodo para dotarlo de una forma." +"Considera añadir un CollisionShape o CollisionPolygon como hijos de este " +"nodo para dotarlo de una forma." #: scene/3d/collision_polygon.cpp msgid "" @@ -8114,8 +8118,8 @@ msgid "" "KinematicBody, etc. to give them a shape." msgstr "" "CollisionShape solo sirve para proveer de una forma a un nodo derivado de un " -"CollisionObject. Por favor, úsalo solo como hijo de \"Area\", \"StaticBody" -"\", \"RigidBody\", \"KinematicBody\", etc. para darles dicha forma." +"CollisionObject. Por favor, úsalo solo como hijo de Area, StaticBody, " +"RigidBody, KinematicBody, etc. para darles dicha forma." #: scene/3d/collision_shape.cpp msgid "" @@ -8166,7 +8170,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource." -msgstr "" +msgstr "WorldEnvironment necesita un recurso Environment." #: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "" @@ -8180,6 +8184,9 @@ msgid "" "This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set " "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" +"Este WorldEnvironment está siendo ignorado. Agrega un nodo Camera (para " +"escenas 3D) o configura el Background Mode de este entorno en modo Canvas " +"(para escenas 2D)." #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" @@ -8203,7 +8210,7 @@ msgstr "Modo Raw" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Add current color as a preset" -msgstr "Añadir el color actual como predefinido" +msgstr "Añadir el color actual como predeterminado" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" @@ -8211,7 +8218,7 @@ msgstr "¡Alerta!" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Please Confirm..." -msgstr "Confirmar decisión…" +msgstr "Por favor, Confirma..." #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Select this Folder" @@ -8256,10 +8263,10 @@ msgid "" "obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal " "texture to some node for display." msgstr "" -"Este viewport no está configurado como \"render target\". Si tienes " -"intención de que muestre su contenido directamente en la pantalla, hazlo " -"hijo de un Control para que pueda obtener un tamaño. Alternativamente, hazlo " -"un RenderTarget y asigna su textura interna a algún otro nodo para mostrar." +"Este viewport no está configurado como render target. Si quieres que muestre " +"su contenido directamente en la pantalla, hazlo hijo de un Control para que " +"pueda obtener un tamaño. De lo contrario, conviértelo en un RenderTarget y " +"asigna su textura interna a algún nodo para mostrarlo." #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Error initializing FreeType." @@ -8459,8 +8466,8 @@ msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto." #~ msgid "Exporting for %s" #~ msgstr "Exportando para %s" -#~ msgid "Setting Up.." -#~ msgstr "Configurando.." +#~ msgid "Setting Up..." +#~ msgstr "Configurando..." #~ msgid "Error loading scene." #~ msgstr "Hubo un error al cargar la escena." @@ -8525,8 +8532,8 @@ msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto." #~ msgid "Info" #~ msgstr "Info" -#~ msgid "Re-Import.." -#~ msgstr "Reimportar.." +#~ msgid "Re-Import..." +#~ msgstr "Reimportar..." #~ msgid "No bit masks to import!" #~ msgstr "¡Sin máscaras de bits para importar!" @@ -8925,14 +8932,14 @@ msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto." #~ msgid "Zoom (%):" #~ msgstr "Zoom (%):" -#~ msgid "Skeleton.." -#~ msgstr "Esqueleto.." +#~ msgid "Skeleton..." +#~ msgstr "Esqueleto..." #~ msgid "Zoom Reset" #~ msgstr "Restablecer zoom" -#~ msgid "Zoom Set.." -#~ msgstr "Ajustar zoom.." +#~ msgid "Zoom Set..." +#~ msgstr "Ajustar zoom..." #~ msgid "Set a Value" #~ msgstr "Establecer valor" @@ -9443,7 +9450,7 @@ msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto." #~ msgid "Export Project PCK" #~ msgstr "Exportar PCK del proyecto" -#~ msgid "Export.." +#~ msgid "Export..." #~ msgstr "Exportar…" #~ msgid "Project Export" @@ -9557,8 +9564,8 @@ msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto." #~ msgid "Reload Tool Script (Soft)" #~ msgstr "Volver a Cargar Script de Herramientas (Soft)" -#~ msgid "Edit Connections.." -#~ msgstr "Editar Conecciones.." +#~ msgid "Edit Connections..." +#~ msgstr "Editar Conecciones..." #~ msgid "Set Params" #~ msgstr "Setear Params" diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po index 304fc7dbc5..3514b6b2d9 100644 --- a/editor/translations/es_AR.po +++ b/editor/translations/es_AR.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-04 06:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-03 14:00+0000\n" "Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/es_AR/>\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -502,8 +502,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "Desconectar '%s' de '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." -msgstr "Conectar.." +msgid "Connect..." +msgstr "Conectar..." #: editor/connections_dialog.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -922,12 +922,12 @@ msgid "Move Audio Bus" msgstr "Mover Bus de Audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Save Audio Bus Layout As.." -msgstr "Guardar Layout de Bus de Audio Como.." +msgid "Save Audio Bus Layout As..." +msgstr "Guardar Layout de Bus de Audio Como..." #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Location for New Layout.." -msgstr "Ubicación para el Nuevo Layout.." +msgid "Location for New Layout..." +msgstr "Ubicación para el Nuevo Layout..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Open Audio Bus Layout" @@ -1068,12 +1068,12 @@ msgid "Updating Scene" msgstr "Actualizando Escena" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Storing local changes.." -msgstr "Guardando cambios locales.." +msgid "Storing local changes..." +msgstr "Guardando cambios locales..." #: editor/editor_data.cpp -msgid "Updating scene.." -msgstr "Actualizando escena.." +msgid "Updating scene..." +msgstr "Actualizando escena..." #: editor/editor_data.cpp msgid "[empty]" @@ -1141,8 +1141,8 @@ msgid "Show In File Manager" msgstr "Mostrar en Gestor de Archivos" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "New Folder.." -msgstr "Nueva Carpeta.." +msgid "New Folder..." +msgstr "Nueva Carpeta..." #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Refresh" @@ -1403,20 +1403,20 @@ msgstr "Limpiar Salida" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" +msgstr "La exportación del proyecto falló con el código de error %d." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "Error al guardar el recurso!" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." -msgstr "Guardar Recurso Como.." +msgid "Save Resource As..." +msgstr "Guardar Recurso Como..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see.." -msgstr "Ya Veo.." +msgid "I see..." +msgstr "Ya Veo..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" @@ -1649,12 +1649,12 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "Abrir Escena Base" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Scene.." -msgstr "Abrir Escena Rapido.." +msgid "Quick Open Scene..." +msgstr "Abrir Escena Rapido..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Script.." -msgstr "Abrir Script Rapido.." +msgid "Quick Open Script..." +msgstr "Abrir Script Rapido..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" @@ -1665,8 +1665,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Guardar cambios a '%s' antes de cerrar?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save Scene As.." -msgstr "Guardar Escena Como.." +msgid "Save Scene As..." +msgstr "Guardar Escena Como..." #: editor/editor_node.cpp msgid "No" @@ -1717,8 +1717,8 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" msgstr "Esta acción no se puede deshacer. Revertir de todos modos?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Run Scene.." -msgstr "Ejecutar Escena Rapido.." +msgid "Quick Run Scene..." +msgstr "Ejecutar Escena Rapido..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit" @@ -1880,8 +1880,8 @@ msgid "Previous tab" msgstr "Pestaña anterior" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Filter Files.." -msgstr "Filtrar Archivos.." +msgid "Filter Files..." +msgstr "Filtrar Archivos..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." @@ -1892,12 +1892,12 @@ msgid "New Scene" msgstr "Nueva Escena" #: editor/editor_node.cpp -msgid "New Inherited Scene.." -msgstr "Nueva Escena Heredada.." +msgid "New Inherited Scene..." +msgstr "Nueva Escena Heredada..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Scene.." -msgstr "Abrir Escena.." +msgid "Open Scene..." +msgstr "Abrir Escena..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene" @@ -1916,16 +1916,16 @@ msgid "Open Recent" msgstr "Abrir Reciente" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Convert To.." -msgstr "Convertir A.." +msgid "Convert To..." +msgstr "Convertir A..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "MeshLibrary.." -msgstr "MeshLibrary.." +msgid "MeshLibrary..." +msgstr "MeshLibrary..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "TileSet.." -msgstr "TileSet.." +msgid "TileSet..." +msgstr "TileSet..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp @@ -2189,8 +2189,8 @@ msgid "Save the currently edited resource." msgstr "Guardar el recurso editado actualmente." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As.." -msgstr "Guardar Como.." +msgid "Save As..." +msgstr "Guardar Como..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Go to the previous edited object in history." @@ -2298,8 +2298,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "Creando Vistas Previas de Mesh/es" #: editor/editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." -msgstr "Miniatura.." +msgid "Thumbnail..." +msgstr "Miniatura..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" @@ -2452,8 +2452,8 @@ msgid "(Current)" msgstr "(Actual)" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait.." -msgstr "Recuperando mirrors, esperá, por favor.." +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." +msgstr "Recuperando mirrors, esperá, por favor..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove template version '%s'?" @@ -2530,8 +2530,8 @@ msgid "Error requesting url: " msgstr "Error al pedir el url: " #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Connecting to Mirror.." -msgstr "Conectando al Mirror.." +msgid "Connecting to Mirror..." +msgstr "Conectando al Mirror..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Disconnected" @@ -2547,8 +2547,8 @@ msgstr "No se ha podido resolver" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." -msgstr "Conectando.." +msgid "Connecting..." +msgstr "Conectando..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't Connect" @@ -2560,8 +2560,8 @@ msgstr "Conectado" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." -msgstr "Solicitando.." +msgid "Requesting..." +msgstr "Solicitando..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Downloading" @@ -2697,12 +2697,12 @@ msgid "Collapse all" msgstr "Colapsar todos" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Rename.." -msgstr "Renombrar.." +msgid "Rename..." +msgstr "Renombrar..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To.." -msgstr "Mover A.." +msgid "Move To..." +msgstr "Mover A..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scene(s)" @@ -2713,16 +2713,16 @@ msgid "Instance" msgstr "Instancia" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." -msgstr "Editar Dependencias.." +msgid "Edit Dependencies..." +msgstr "Editar Dependencias..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners.." -msgstr "Ver Dueños.." +msgid "View Owners..." +msgstr "Ver Dueños..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Duplicate.." -msgstr "Duplicar.." +msgid "Duplicate..." +msgstr "Duplicar..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" @@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" -"Please Wait.." +"Please Wait..." msgstr "" "Examinando Archivos,\n" "Aguardá, por favor." @@ -2816,8 +2816,8 @@ msgid "Import Scene" msgstr "Importar Escena" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Importing Scene.." -msgstr "Importando Escena.." +msgid "Importing Scene..." +msgstr "Importando Escena..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating Lightmaps" @@ -2828,8 +2828,8 @@ msgid "Generating for Mesh: " msgstr "Generando para Mesh: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Running Custom Script.." -msgstr "Ejecutando Script Personalizado.." +msgid "Running Custom Script..." +msgstr "Ejecutando Script Personalizado..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Couldn't load post-import script:" @@ -2844,8 +2844,8 @@ msgid "Error running post-import script:" msgstr "Error ejecutando el script de post-importacion:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Saving.." -msgstr "Guardando.." +msgid "Saving..." +msgstr "Guardando..." #: editor/import_dock.cpp msgid "Set as Default for '%s'" @@ -2864,8 +2864,8 @@ msgid "Import As:" msgstr "Importar Como:" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." -msgstr "Preseteo.." +msgid "Preset..." +msgstr "Preseteo..." #: editor/import_dock.cpp msgid "Reimport" @@ -3284,16 +3284,16 @@ msgid "Transition Node" msgstr "Nodo Transición" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." -msgstr "Importar Animaciones.." +msgid "Import Animations..." +msgstr "Importar Animaciones..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "Editar Filtros de Nodo" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." -msgstr "Filtros.." +msgid "Filters..." +msgstr "Filtros..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -3360,8 +3360,8 @@ msgid "Fetching:" msgstr "Obteniendo:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." -msgstr "Resolviendo.." +msgid "Resolving..." +msgstr "Resolviendo..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Error making request" @@ -3427,8 +3427,8 @@ msgid "Site:" msgstr "Sitio:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support.." -msgstr "Soporte.." +msgid "Support..." +msgstr "Soporte..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Official" @@ -3625,8 +3625,9 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "Usar Snap de Rotación" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." -msgstr "Configurar alineado.." +msgstr "Configurar Snap..." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap Relative" @@ -3721,14 +3722,12 @@ msgid "Show Guides" msgstr "Mostrar guías" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Origin" -msgstr "Ver Origen" +msgstr "Mostrar Orígen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Viewport" -msgstr "1 Viewport" +msgstr "Mostrar Viewport" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" @@ -4021,7 +4020,7 @@ msgstr "El mesh no tiene una superficie de donde crear contornos(outlines)!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" -msgstr "" +msgstr "El tipo de la malla primitiva no es PRIMITIVE_TRIANGLES!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" @@ -4052,8 +4051,8 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling" msgstr "Crear Collision Sibling Convexo" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh.." -msgstr "Crear Outline Mesh.." +msgid "Create Outline Mesh..." +msgstr "Crear Outline Mesh..." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "View UV1" @@ -4259,8 +4258,8 @@ msgid "Error loading image:" msgstr "Error al cargar la imagen:" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." -msgstr "Sin pixeles con transparencia > 128 en imagen.." +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." +msgstr "Sin pixeles con transparencia > 128 en imagen..." #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility Rect" @@ -4620,8 +4619,8 @@ msgid "Import Theme" msgstr "Importar Tema" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As.." -msgstr "Guardar Tema Como.." +msgid "Save Theme As..." +msgstr "Guardar Tema Como..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid " Class Reference" @@ -4717,8 +4716,8 @@ msgstr "Act/Desact. Panel de Scripts" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find.." -msgstr "Encontrar.." +msgid "Find..." +msgstr "Encontrar..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -4927,16 +4926,16 @@ msgid "Find Previous" msgstr "Encontrar Anterior" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace.." -msgstr "Reemplazar.." +msgid "Replace..." +msgstr "Reemplazar..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function.." -msgstr "Ir a Función.." +msgid "Goto Function..." +msgstr "Ir a Función..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line.." -msgstr "Ir a Línea.." +msgid "Goto Line..." +msgstr "Ir a Línea..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" @@ -5389,12 +5388,8 @@ msgid "Transform" msgstr "Transformar" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap.." -msgstr "Configurar Snap.." - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Dialog.." -msgstr "Dialogo de Transformación.." +msgid "Transform Dialog..." +msgstr "Dialogo de Transformación..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "1 Viewport" @@ -5646,8 +5641,8 @@ msgid "Remove All" msgstr "Quitar Todos" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Edit theme.." -msgstr "Editar tema.." +msgid "Edit theme..." +msgstr "Editar tema..." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme editing menu." @@ -5694,14 +5689,12 @@ msgid "Checked Item" msgstr "Item Tildado" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Radio Item" -msgstr "Agregar Item" +msgstr "Radio Item" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Checked Radio Item" -msgstr "Item Tildado" +msgstr "Radio Item Tildado" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has" @@ -5716,7 +5709,8 @@ msgid "Options" msgstr "Opciones" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" +#, fuzzy +msgid "Has,Many,Options" msgstr "Tienes, Muchas, Variadas, Opciones!" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5910,8 +5904,8 @@ msgid "Presets" msgstr "Presets" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add.." -msgstr "Agregar.." +msgid "Add..." +msgstr "Agregar..." #: editor/project_export.cpp msgid "Resources" @@ -6006,6 +6000,11 @@ msgid "Imported Project" msgstr "Proyecto Importado" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "Nombre del Proyecto:" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create folder." msgstr "No se pudo crear la carpeta." @@ -6208,10 +6207,13 @@ msgid "Mouse Button" msgstr "Botón de Mouse" #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." msgstr "" +"Nombre de acción inválido. No puede estar vacío o contener '/', ':', '=', " +"'\\' or '\"'" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Action '%s' already exists!" @@ -6238,8 +6240,8 @@ msgid "Control+" msgstr "Control+" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Press a Key.." -msgstr "Presionar una Tecla.." +msgid "Press a Key..." +msgstr "Presionar una Tecla..." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Mouse Button Index:" @@ -6422,8 +6424,8 @@ msgid "Property:" msgstr "Propiedad:" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Override For.." -msgstr "Sobreescribir Para.." +msgid "Override For..." +msgstr "Sobreescribir Para..." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" @@ -6518,12 +6520,12 @@ msgid "Easing Out-In" msgstr "Easing Out-In" #: editor/property_editor.cpp -msgid "File.." -msgstr "Archivo.." +msgid "File..." +msgstr "Archivo..." #: editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." -msgstr "Dir.." +msgid "Dir..." +msgstr "Dir..." #: editor/property_editor.cpp msgid "Assign" @@ -6696,8 +6698,8 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "Esta operación no puede ser realizada en escenas instanciadas." #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." -msgstr "Guardar Nueva Escena Como.." +msgid "Save New Scene As..." +msgstr "Guardar Nueva Escena Como..." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" @@ -7417,7 +7419,7 @@ msgstr "Elegir Instancia:" #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" -msgstr "" +msgstr "El nombre de la clase no puede ser una palabra reservada" #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp msgid "Generating solution..." @@ -8128,7 +8130,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource." -msgstr "" +msgstr "WorldEnvironment necesita un recurso Environment." #: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "" @@ -8142,6 +8144,9 @@ msgid "" "This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set " "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" +"Este WorldEnvironment esta siendo ignorado. Agregá un nodo Camera (para " +"escenas 3D) o configurá el Background Mode de este entorno en modo Canvas " +"(para escenas 2D)." #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" @@ -8413,8 +8418,8 @@ msgstr "Tamaño de tipografía inválido." #~ msgid "Exporting for %s" #~ msgstr "Exportando para %s" -#~ msgid "Setting Up.." -#~ msgstr "Configurando.." +#~ msgid "Setting Up..." +#~ msgstr "Configurando..." #~ msgid "Error loading scene." #~ msgstr "Error al cargar la escena." @@ -8476,8 +8481,8 @@ msgstr "Tamaño de tipografía inválido." #~ msgid "Info" #~ msgstr "Info" -#~ msgid "Re-Import.." -#~ msgstr "Reimportando.." +#~ msgid "Re-Import..." +#~ msgstr "Reimportando..." #~ msgid "No bit masks to import!" #~ msgstr "Sin máscaras de bits para importar!" @@ -8873,14 +8878,14 @@ msgstr "Tamaño de tipografía inválido." #~ msgid "Zoom (%):" #~ msgstr "Zoom (%):" -#~ msgid "Skeleton.." -#~ msgstr "Esqueleto.." +#~ msgid "Skeleton..." +#~ msgstr "Esqueleto..." #~ msgid "Zoom Reset" #~ msgstr "Resetear Zoom" -#~ msgid "Zoom Set.." -#~ msgstr "Setear Zoom.." +#~ msgid "Zoom Set..." +#~ msgstr "Setear Zoom..." #~ msgid "Set a Value" #~ msgstr "Setear un Valor" @@ -9362,8 +9367,8 @@ msgstr "Tamaño de tipografía inválido." #~ msgid "Export Project PCK" #~ msgstr "Exportar PCK de Proyecto" -#~ msgid "Export.." -#~ msgstr "Exportar.." +#~ msgid "Export..." +#~ msgstr "Exportar..." #~ msgid "Project Export" #~ msgstr "Exportar Proyecto" @@ -9483,8 +9488,8 @@ msgstr "Tamaño de tipografía inválido." #~ msgid "Reload Tool Script (Soft)" #~ msgstr "Volver a Cargar Script de Herramientas (Soft)" -#~ msgid "Edit Connections.." -#~ msgstr "Editar Conecciones.." +#~ msgid "Edit Connections..." +#~ msgstr "Editar Conecciones..." #~ msgid "Set Params" #~ msgstr "Setear Params" diff --git a/editor/translations/fa.po b/editor/translations/fa.po index 8b7fdcbb79..be57fa2fca 100644 --- a/editor/translations/fa.po +++ b/editor/translations/fa.po @@ -502,7 +502,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "'s%' را از 's%' جدا کن" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." +msgid "Connect..." msgstr "در حال اتصال..." #: editor/connections_dialog.cpp @@ -928,11 +928,11 @@ msgid "Move Audio Bus" msgstr "کلید Add را جابجا کن" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Save Audio Bus Layout As.." +msgid "Save Audio Bus Layout As..." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Location for New Layout.." +msgid "Location for New Layout..." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp @@ -1068,11 +1068,11 @@ msgid "Updating Scene" msgstr "" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Storing local changes.." +msgid "Storing local changes..." msgstr "" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Updating scene.." +msgid "Updating scene..." msgstr "" #: editor/editor_data.cpp @@ -1143,8 +1143,8 @@ msgid "Show In File Manager" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "New Folder.." -msgstr "ساختن پوشه.." +msgid "New Folder..." +msgstr "ساختن پوشه..." #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Refresh" @@ -1406,12 +1406,12 @@ msgid "Error saving resource!" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." +msgid "Save Resource As..." msgstr "ذخیره منبع از ..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see.." +msgid "I see..." msgstr "من میبینم ..." #: editor/editor_node.cpp @@ -1619,11 +1619,11 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Scene.." +msgid "Quick Open Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Script.." +msgid "Quick Open Script..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1635,7 +1635,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save Scene As.." +msgid "Save Scene As..." msgstr "ذخیره صحنه در ..." #: editor/editor_node.cpp @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Run Scene.." +msgid "Quick Run Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgid "Previous tab" msgstr "زبانه قبلی" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Filter Files.." +msgid "Filter Files..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1846,11 +1846,11 @@ msgid "New Scene" msgstr "صحنه جدید" #: editor/editor_node.cpp -msgid "New Inherited Scene.." +msgid "New Inherited Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Scene.." +msgid "Open Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1870,15 +1870,15 @@ msgid "Open Recent" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Convert To.." +msgid "Convert To..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "MeshLibrary.." +msgid "MeshLibrary..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "TileSet.." +msgid "TileSet..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2124,7 +2124,7 @@ msgid "Save the currently edited resource." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As.." +msgid "Save As..." msgstr "ذخیره در..." #: editor/editor_node.cpp @@ -2233,7 +2233,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "" #: editor/editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." +msgid "Thumbnail..." msgstr "" #: editor/editor_plugin_settings.cpp @@ -2386,7 +2386,7 @@ msgid "(Current)" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait.." +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2443,7 +2443,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Request Failed." -msgstr "در حال درخواست.." +msgstr "در حال درخواست..." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -2465,7 +2465,7 @@ msgstr "خطای آدرس درخواستی: " #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Connecting to Mirror.." +msgid "Connecting to Mirror..." msgstr "در حال اتصال..." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2482,8 +2482,8 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." -msgstr "در حال اتصال.." +msgid "Connecting..." +msgstr "در حال اتصال..." #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -2496,8 +2496,8 @@ msgstr "وصل شده" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." -msgstr "در حال درخواست.." +msgid "Requesting..." +msgstr "در حال درخواست..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Downloading" @@ -2634,11 +2634,11 @@ msgid "Collapse all" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Rename.." -msgstr "تغییر نام.." +msgid "Rename..." +msgstr "تغییر نام..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To.." +msgid "Move To..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2651,16 +2651,16 @@ msgid "Instance" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." +msgid "Edit Dependencies..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners.." +msgid "View Owners..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Duplicate.." +msgid "Duplicate..." msgstr "انتخاب شده را به دو تا تکثیر کن" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2686,7 +2686,7 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" -"Please Wait.." +"Please Wait..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2752,7 +2752,7 @@ msgid "Import Scene" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Importing Scene.." +msgid "Importing Scene..." msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -2764,7 +2764,7 @@ msgid "Generating for Mesh: " msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Running Custom Script.." +msgid "Running Custom Script..." msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -2780,7 +2780,7 @@ msgid "Error running post-import script:" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Saving.." +msgid "Saving..." msgstr "" #: editor/import_dock.cpp @@ -2800,7 +2800,7 @@ msgid "Import As:" msgstr "" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." +msgid "Preset..." msgstr "" #: editor/import_dock.cpp @@ -3217,7 +3217,7 @@ msgid "Transition Node" msgstr "گره جابجای" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." +msgid "Import Animations..." msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -3225,7 +3225,7 @@ msgid "Edit Node Filters" msgstr "ویرایش صافی های گره" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." +msgid "Filters..." msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -3295,7 +3295,7 @@ msgid "Fetching:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." +msgid "Resolving..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3363,8 +3363,8 @@ msgid "Site:" msgstr "تارنما:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support.." -msgstr "پشتیبانی.." +msgid "Support..." +msgstr "پشتیبانی..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Official" @@ -3553,6 +3553,7 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." msgstr "" @@ -3977,7 +3978,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh.." +msgid "Create Outline Mesh..." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp @@ -4184,7 +4185,7 @@ msgid "Error loading image:" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -4550,7 +4551,7 @@ msgid "Import Theme" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As.." +msgid "Save Theme As..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4651,7 +4652,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find.." +msgid "Find..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4862,15 +4863,15 @@ msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace.." +msgid "Replace..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function.." +msgid "Goto Function..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line.." +msgid "Goto Line..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5330,11 +5331,7 @@ msgid "Transform" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap.." -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Dialog.." +msgid "Transform Dialog..." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5590,7 +5587,7 @@ msgid "Remove All" msgstr "برداشتن" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Edit theme.." +msgid "Edit theme..." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5659,7 +5656,7 @@ msgid "Options" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" +msgid "Has,Many,Options" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5853,7 +5850,7 @@ msgid "Presets" msgstr "" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add.." +msgid "Add..." msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5947,6 +5944,11 @@ msgstr "پروژه واردشده" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "نام پروژه:" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Couldn't create folder." msgstr "ناتوان در ساختن پوشه." @@ -6138,8 +6140,8 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6167,7 +6169,7 @@ msgid "Control+" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Press a Key.." +msgid "Press a Key..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6352,7 +6354,7 @@ msgid "Property:" msgstr "ویژگی:" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Override For.." +msgid "Override For..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6448,11 +6450,11 @@ msgid "Easing Out-In" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "File.." +msgid "File..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." +msgid "Dir..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp @@ -6628,7 +6630,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." +msgid "Save New Scene As..." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po index 139983464e..091effca5d 100644 --- a/editor/translations/fi.po +++ b/editor/translations/fi.po @@ -7,20 +7,22 @@ # Bastian Salmela <bastian.salmela@gmail.com>, 2017. # ekeimaja <ekeimaja@gmail.com>, 2017-2018. # Jarmo Riikonen <amatrelan@gmail.com>, 2017. +# Nuutti Varvikko <nvarvikko@gmail.com>, 2018. # Sami Lehtilä <sami.lehtila@gmail.com>, 2018. +# Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-31 04:36+0000\n" -"Last-Translator: Sami Lehtilä <sami.lehtila@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-05 19:27+0000\n" +"Last-Translator: Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fi/>\n" "Language: fi\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.0\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -31,9 +33,8 @@ msgid "All Selection" msgstr "Koko valinta" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "Animaatio: muuta arvoa" +msgstr "Animaatio: muuta avainruudun aikaa" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" @@ -44,13 +45,12 @@ msgid "Anim Change Transform" msgstr "Animaatio: muuta siirtymää" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "Animaatio: muuta arvoa" +msgstr "Animaatio: muuta avainruudun arvoa" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Call" -msgstr "Anmaatio: Muuta kutsua" +msgstr "Animaatio: Muuta kutsua" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Add Track" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Animaatio: Lisää kutsuraita" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Animation zoom." -msgstr "Animaation zoom." +msgstr "Animaation lähennystaso." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Length (s):" @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Loitonna" #: editor/code_editor.cpp msgid "Reset Zoom" -msgstr "Nollaa lähennys" +msgstr "Palauta oletuslähennystaso" #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" @@ -503,7 +503,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "Katkaise yhteys '%s' '%s':n" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." +msgid "Connect..." msgstr "Yhdistä..." #: editor/connections_dialog.cpp @@ -619,9 +619,8 @@ msgid "Open" msgstr "Avaa" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Owners Of:" -msgstr "Omistajat:" +msgstr "Omistajat kohteelle:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Remove selected files from the project? (no undo)" @@ -638,7 +637,6 @@ msgstr "" "Poistetaanko silti? (ei mahdollisuutta kumota)" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot remove:" msgstr "Ei voida poistaa:" @@ -697,14 +695,12 @@ msgid "Delete" msgstr "Poista" #: editor/dictionary_property_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Change Dictionary Key" -msgstr "Vaihda taulukon avainta" +msgstr "Vaihda hakurakenteen avainta" #: editor/dictionary_property_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Change Dictionary Value" -msgstr "Vaihda taulukon arvoa" +msgstr "Vaihda hakurakenteen arvoa" #: editor/editor_about.cpp msgid "Thanks from the Godot community!" @@ -727,9 +723,8 @@ msgid "Lead Developer" msgstr "Pääkehittäjä" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Project Manager " -msgstr "Projektinhallinta" +msgstr "Projektipäällikkö " #: editor/editor_about.cpp msgid "Developers" @@ -838,9 +833,8 @@ msgid "Rename Audio Bus" msgstr "Nimeä väylä uudelleen" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Change Audio Bus Volume" -msgstr "Ääniväylä sooloksi" +msgstr "Muuta ääniväylän voimakkuutta" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Solo" @@ -856,7 +850,7 @@ msgstr "Käytä ääniväylän efektejä" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Select Audio Bus Send" -msgstr "" +msgstr "Valitse ääniväylän lähtö" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus Effect" @@ -905,7 +899,7 @@ msgstr "Poista efekti" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Äänet" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus" @@ -932,11 +926,11 @@ msgid "Move Audio Bus" msgstr "Siirrä ääniväylää" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Save Audio Bus Layout As.." +msgid "Save Audio Bus Layout As..." msgstr "Tallenna ääniväylän asettelu nimellä..." #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Location for New Layout.." +msgid "Location for New Layout..." msgstr "Sijainti uudelle asettelulle..." #: editor/editor_audio_buses.cpp @@ -1082,21 +1076,20 @@ msgid "Updating Scene" msgstr "Päivitetään skeneä" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Storing local changes.." +msgid "Storing local changes..." msgstr "Varastoidaan paikalliset muutokset..." #: editor/editor_data.cpp -msgid "Updating scene.." +msgid "Updating scene..." msgstr "Päivitetään skeneä..." #: editor/editor_data.cpp -#, fuzzy msgid "[empty]" -msgstr "(tyhjä)" +msgstr "[tyhjä]" #: editor/editor_data.cpp msgid "[unsaved]" -msgstr "[ei tallennettu]" +msgstr "[tallentamaton]" #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Please select a base directory first" @@ -1136,18 +1129,16 @@ msgid "Packing" msgstr "Pakataan" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Template file not found:" -msgstr "Mallitiedostoa ei löytynyt:\n" +msgstr "Mallitiedostoa ei löytynyt:" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "Tiedosto on jo olemassa, korvaa?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Select Current Folder" -msgstr "Luo kansio" +msgstr "Valitse nykyinen kansio" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" @@ -1158,7 +1149,7 @@ msgid "Show In File Manager" msgstr "Näytä tiedostonhallinnassa" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "New Folder.." +msgid "New Folder..." msgstr "Luo kansio..." #: editor/editor_file_dialog.cpp @@ -1239,9 +1230,8 @@ msgid "Move Favorite Down" msgstr "Siirrä suosikkia alas" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to parent folder" -msgstr "Kansiota ei voitu luoda." +msgstr "Siirry yläkansioon" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Directories & Files:" @@ -1257,9 +1247,8 @@ msgid "File:" msgstr "Tiedosto:" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Must use a valid extension." -msgstr "Käytä sopivaa laajennusta" +msgstr "Käytä sopivaa tiedostopäätettä." #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" @@ -1271,9 +1260,8 @@ msgstr "Tuodaan (uudelleen) Assetteja" #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Search Help" -msgstr "Hae oppaasta" +msgstr "Etsi ohjeesta" #: editor/editor_help.cpp msgid "Class List:" @@ -1305,18 +1293,16 @@ msgid "Brief Description:" msgstr "Lyhyt kuvaus:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Members" -msgstr "Jäsenet:" +msgstr "Jäsenet" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Members:" msgstr "Jäsenet:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Public Methods" -msgstr "Julkiset metodit:" +msgstr "Julkiset metodit" #: editor/editor_help.cpp msgid "Public Methods:" @@ -1324,66 +1310,59 @@ msgstr "Julkiset metodit:" #: editor/editor_help.cpp msgid "GUI Theme Items" -msgstr "GUI teeman osat" +msgstr "Käyttöliittymäteeman osat" #: editor/editor_help.cpp msgid "GUI Theme Items:" -msgstr "GUI teeman osat:" +msgstr "Käyttöliittymäteeman osat:" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" msgstr "Signaalit:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Enumerations" -msgstr "Animaatiot" +msgstr "Enumeraatiot" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Enumerations:" -msgstr "Animaatiot" +msgstr "Enumeraatiot:" #: editor/editor_help.cpp msgid "enum " -msgstr "enum" +msgstr "enum " #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Constants" -msgstr "Vakiot:" +msgstr "Vakiot" #: editor/editor_help.cpp msgid "Constants:" msgstr "Vakiot:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "Kuvaus:" +msgstr "Kuvaus" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Online Tutorials:" -msgstr "Oppaat" +msgstr "Online-oppaat:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "" "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" "$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" "url][/color]." msgstr "" -"Tälle metodille ei vielä löydy kuvailua. Voit auttaa meitä [color=$color]" -"[url=$url]kirjoittamalla sellaisen[/url][/color]!" +"Tälle luokalle ei vielä löydy kuvausta. Voit [color=$color][url=$url]auttaa " +"luomalla sellaisen[/url][/color] tai [color=$color][url=$url2]pyytää " +"sellaisen[/url][/color]." #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Properties" -msgstr "Ominaisuudet:" +msgstr "Ominaisuudet" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Property Description:" msgstr "Ominaisuuden kuvaus:" @@ -1396,9 +1375,8 @@ msgstr "" "$url]kirjoittamalla sellaisen[/url][/color]!" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Methods" -msgstr "Metodilista:" +msgstr "Metodit" #: editor/editor_help.cpp msgid "Method Description:" @@ -1421,9 +1399,8 @@ msgid "Find" msgstr "Etsi" #: editor/editor_log.cpp -#, fuzzy msgid "Output:" -msgstr " Tuloste:" +msgstr "Tuloste:" #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp @@ -1433,25 +1410,24 @@ msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" #: editor/editor_log.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Output" -msgstr "Tuloste" +msgstr "Tyhjennä tuloste" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" +msgstr "Projektin vienti epäonnistui virhekoodilla %d." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "Virhe tallennettaessa resurssia!" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." +msgid "Save Resource As..." msgstr "Tallenna resurssi nimellä..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see.." +msgid "I see..." msgstr "Ymmärrän..." #: editor/editor_node.cpp @@ -1467,28 +1443,24 @@ msgid "Error while saving." msgstr "Virhe tallennettaessa." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Can't open '%s'." -msgstr "Yhdistä..." +msgstr "Ei voida avata tiedostoa '%s'." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Error while parsing '%s'." -msgstr "Virhe tallennettaessa." +msgstr "Virhe jäsennettäessä tiedostoa '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unexpected end of file '%s'." msgstr "Odottamaton loppu tiedostossa '%s'." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Missing '%s' or its dependencies." -msgstr "Scenellä '%s' on rikkinäisiä riippuvuuksia:" +msgstr "Tiedosto '%s' tai jokin sen riippuvuuksista puuttuu." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Error while loading '%s'." -msgstr "Virhe tallennettaessa." +msgstr "Virhe ladattaessa tiedostoa '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Saving Scene" @@ -1503,16 +1475,16 @@ msgid "Creating Thumbnail" msgstr "Luodaan pienoiskuvaa" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "This operation can't be done without a tree root." -msgstr "Tätä toimintoa ei voi tehdä ilman Sceneä." +msgstr "Tätä toimintoa ei voi tehdä ilman että puun juuri on olemassa." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " "be satisfied." -msgstr "Sceneä ei voitu tallentaa. Riippuvuuksia ei voitu tyydyttää." +msgstr "" +"Skeneä ei voitu tallentaa. Mahdollisia riippuvuuksia (ilmentymiä tai " +"perintää) ei voida toteuttaa." #: editor/editor_node.cpp msgid "Failed to load resource." @@ -1565,9 +1537,9 @@ msgid "" "This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n" "Changes to it will not be kept when saving the current scene." msgstr "" -"Tämä resurssi kuuluu skeneen josta on luotu instanssi, tai joka on " +"Tämä resurssi kuuluu skeneen, josta on luotu ilmentymä, tai joka on " "periytyvä.\n" -"Muutokset tähän eivät ole pysyviä, kun tallennat nykyisen skenen." +"Muutokset siihen eivät ole pysyviä, kun tallennat nykyisen skenen." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1585,9 +1557,10 @@ msgid "" "understand this workflow." msgstr "" "Tämä skene on tuotu, joten siihen tehtyjä muutoksia ei säilytetä.\n" -"Instanssin, tai periytyvän skenen luominen mahdollistaa tämän.\n" -"Ole hyvä ja lue tarkemmat ohjeet skenejen tuomisesta jotta ymmärrät paremmin " -"tämän työnkulun." +"Ilmentymän tai periytyvän skenen luominen siitä mahdollistaa muutoksien " +"tekemisen siihen.\n" +"Ole hyvä ja lue dokumentaatiosta tarkemmat ohjeet skenejen tuomisesta, jotta " +"ymmärrät paremmin tämän työnkulun." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1599,14 +1572,12 @@ msgstr "" "Ole hyvä ja lue ohjeet testaamisesta ymmärtääksesi paremmin tämän työnkulun." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Expand all properties" -msgstr "Laajenna kaikki" +msgstr "Laajenna kaikki ominaisuudet" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Collapse all properties" -msgstr "Pienennä kaikki" +msgstr "Tiivistä kaikki ominaisuudet" #: editor/editor_node.cpp msgid "Copy Params" @@ -1630,9 +1601,8 @@ msgid "Make Built-In" msgstr "Tee sisäänrakennettu" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "Tee ali-resursseista yksilöllisiä." +msgstr "Tee aliresursseista yksilöllisiä" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open in Help" @@ -1643,14 +1613,13 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Suoritettavaa sceneä ei ole määritetty." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "No main scene has ever been defined, select one?\n" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" -"Pääsceneä ei ole määritetty, haluatko valita sen?\n" -"Voit muuttaa sitä myöhemmin projektin asetuksista." +"Pääskeneä ei ole määritetty, haluatko valita sen?\n" +"Voit muuttaa sen myöhemmin projektin asetuksista, kohdasta 'Application'." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1688,11 +1657,11 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "Avaa kantascene" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Scene.." +msgid "Quick Open Scene..." msgstr "Nopea skenen avaus..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Script.." +msgid "Quick Open Script..." msgstr "Nopea skriptin avaus..." #: editor/editor_node.cpp @@ -1700,12 +1669,11 @@ msgid "Save & Close" msgstr "Tallenna ja sulje" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes to '%s' before closing?" -msgstr "Tallennetaanko muutokset '%s' ennen sulkemista?" +msgstr "Tallennetaanko muutokset tiedostoon '%s' ennen sulkemista?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save Scene As.." +msgid "Save Scene As..." msgstr "Tallenna scene nimellä..." #: editor/editor_node.cpp @@ -1757,7 +1725,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" msgstr "Tätä toimintoa ei voida peruttaa. Palauta joka tapauksessa?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Run Scene.." +msgid "Quick Run Scene..." msgstr "Nopea skenen käynnistys..." #: editor/editor_node.cpp @@ -1770,7 +1738,7 @@ msgstr "Poistu editorista?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Project Manager?" -msgstr "Projektienhallinta" +msgstr "Avataanko projektinhallinta?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Quit" @@ -1804,7 +1772,7 @@ msgstr "Lisäosan '%s' aktivointi epäonnistui, virheellinen asetustiedosto." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." -msgstr "" +msgstr "Skriptikenttää ei löytynyt lisäosan tiedostosta: 'res://addons/%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." @@ -1911,7 +1879,7 @@ msgid "Previous tab" msgstr "Edellinen välilehti" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Filter Files.." +msgid "Filter Files..." msgstr "Suodata tiedostot..." #: editor/editor_node.cpp @@ -1923,11 +1891,11 @@ msgid "New Scene" msgstr "Uusi skene" #: editor/editor_node.cpp -msgid "New Inherited Scene.." +msgid "New Inherited Scene..." msgstr "Uusi peritty skene..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Scene.." +msgid "Open Scene..." msgstr "Avaa skene..." #: editor/editor_node.cpp @@ -1947,15 +1915,15 @@ msgid "Open Recent" msgstr "Avaa viimeaikainen" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Convert To.." +msgid "Convert To..." msgstr "Muunna..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "MeshLibrary.." +msgid "MeshLibrary..." msgstr "MalliKirjasto..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "TileSet.." +msgid "TileSet..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -1977,9 +1945,8 @@ msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Sekalaiset projekti- tai skenetyökalut." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Project" -msgstr "Uusi projekti" +msgstr "Projekti" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project Settings" @@ -2007,7 +1974,7 @@ msgstr "Testaa" #: editor/editor_node.cpp msgid "Deploy with Remote Debug" -msgstr "Julkaise etätestauksen kasnsa" +msgstr "Julkaise etätestauksen kanssa" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2019,7 +1986,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Small Deploy with Network FS" -msgstr "" +msgstr "Kevyt käyttöönotto verkkolevyn avulla" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2038,9 +2005,8 @@ msgstr "" "kohdalla." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Visible Collision Shapes" -msgstr "Näytä osuma-alueet" +msgstr "Näytä törmäysmuodot" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2059,8 +2025,8 @@ msgid "" "Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this " "option is turned on." msgstr "" -"Navigaatiomuodot ja -polygonit ovat näkyvillä peliä ajettaessa tämän ollessa " -"valittuna." +"Navigointiverkot ja niiden polygonit ovat näkyvillä peliä ajettaessa tämän " +"ollessa valittuna." #: editor/editor_node.cpp msgid "Sync Scene Changes" @@ -2083,7 +2049,6 @@ msgid "Sync Script Changes" msgstr "Synkronoi skriptin muutokset" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on " "the running game.\n" @@ -2092,13 +2057,11 @@ msgid "" msgstr "" "Jos tämä on valittu, kaikki tallennetut skriptit ladataan uudelleen pelin " "käynnistyessä.\n" -"Mikäli peli ajetaan etälaitteella, on tehokkaampaa käyttää " -"verkkotiedostojärjestelmää ." +"Mikäli peli ajetaan etälaitteella, on tehokkaampaa käyttää verkkolevyä." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Editor" -msgstr "Muokkaa" +msgstr "Editori" #: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Editor Settings" @@ -2114,7 +2077,7 @@ msgstr "Siirry koko näytön tilaan" #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" -msgstr "Hallitse vietäviä Templateja" +msgstr "Hallinnoi vientimalleja" #: editor/editor_node.cpp msgid "Help" @@ -2136,9 +2099,8 @@ msgid "Online Docs" msgstr "Dokumentaatio" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Q&A" -msgstr "Kysy&Vastaa" +msgstr "Kysymykset ja vastaukset" #: editor/editor_node.cpp msgid "Issue Tracker" @@ -2154,12 +2116,11 @@ msgstr "Tietoja" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play the project." -msgstr "Käynnistä projekti" +msgstr "Käynnistä projekti." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Play" -msgstr "Toista" +msgstr "Pelaa" #: editor/editor_node.cpp msgid "Pause the scene" @@ -2226,7 +2187,7 @@ msgid "Save the currently edited resource." msgstr "Tallenna tällä hetkellä muokattu resurssi." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As.." +msgid "Save As..." msgstr "Tallenna nimellä..." #: editor/editor_node.cpp @@ -2336,7 +2297,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "Luodaan mallien esikatseluita" #: editor/editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." +msgid "Thumbnail..." msgstr "Pienoiskuva..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp @@ -2369,13 +2330,12 @@ msgid "Start Profiling" msgstr "Aloita profilointi" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Measure:" -msgstr "Mittayksikkö:" +msgstr "Mittaa:" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame Time (sec)" -msgstr "Framen aika (sek)" +msgstr "Kuvaruudun aika (sek)" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Average Time (sec)" @@ -2383,12 +2343,11 @@ msgstr "Keskimääräinen aika (sek)" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame %" -msgstr "Frame %" +msgstr "Kuvaruutujen %" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Frame %" -msgstr "Kiinteä Frame %" +msgstr "Fysiikkaruutujen %" #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Time:" @@ -2396,7 +2355,7 @@ msgstr "Aika:" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Inclusive" -msgstr "" +msgstr "Sisältävä" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Self" @@ -2407,14 +2366,12 @@ msgid "Frame #:" msgstr "Ruutu #:" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Time" -msgstr "Aika:" +msgstr "Aika" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Calls" -msgstr "Kutsu" +msgstr "Kutsuja" #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" @@ -2493,7 +2450,7 @@ msgid "(Current)" msgstr "(Nykyinen)" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait.." +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." msgstr "Noudetaan peilipalvelimia, hetkinen..." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2513,13 +2470,12 @@ msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "version.txt -tiedostoa ei löytynyt." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error creating path for templates:" -msgstr "Virhe luotaessa polkua mallille:\n" +msgstr "Virhe luotaessa polkua malleille:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Extracting Export Templates" -msgstr "Puretaan vientipohjia." +msgstr "Puretaan vientimalleja" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Importing:" @@ -2550,7 +2506,6 @@ msgstr "Ei vastausta." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Request Failed." msgstr "Pyyntö epäonnistui." @@ -2565,29 +2520,24 @@ msgid "Failed:" msgstr "Epäonnistui:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Download Complete." -msgstr "Lataa" +msgstr "Lataus valmis." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error requesting url: " -msgstr "Virhe tallennettaessa atlas-kuvaa:" +msgstr "Virhe pyydettäessä osoitetta: " #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Connecting to Mirror.." -msgstr "Yhdistä..." +msgid "Connecting to Mirror..." +msgstr "Yhdistetään peilipalvelimeen..." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnected" -msgstr "Katkaise yhteys" +msgstr "Yhteys katkaistu" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Resolving" -msgstr "Tallennetaan..." +msgstr "Selvitetään" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't Resolve" @@ -2595,29 +2545,25 @@ msgstr "Yhdistäminen epäonnistui" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Connecting.." -msgstr "Yhdistä..." +msgid "Connecting..." +msgstr "Yhdistetään..." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Can't Connect" msgstr "Ei voitu yhdistää" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Connected" -msgstr "Yhdistä" +msgstr "Yhdistetty" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." +msgid "Requesting..." msgstr "Pyydetään..." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Downloading" -msgstr "Lataa" +msgstr "Ladataan" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Connection Error" @@ -2648,14 +2594,12 @@ msgid "Select template file" msgstr "Valitse mallin tiedosto" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Export Template Manager" msgstr "Vientimallien hallinta" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Download Templates" -msgstr "Poista malli" +msgstr "Lataa mallit" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Select mirror from list: " @@ -2665,7 +2609,7 @@ msgstr "Valitse peilipalvelin listasta: " msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" msgstr "" "Tiedostoa file_type_cache.cch ei voitu avata kirjoittamista varten. " -"Välimuistia ei tallenneta. " +"Välimuistia ei tallenneta!" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" @@ -2682,79 +2626,65 @@ msgid "View items as a list" msgstr "Listanäkymä" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" -"\n" -"Tila: Tuonti epäonnistui. Ole hyvä, korjaa tiedosto, ja tuo uudelleen." +"Tila: Tuonti epäonnistui. Ole hyvä, korjaa tiedosto ja tuo se uudelleen." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "Ei voitu siirtää/nimetä uudelleen resurssien päätasoa." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot move a folder into itself." -msgstr "Hakemistoa ei voi siirtää itsensä sisään.\n" +msgstr "Kansiota ei voi siirtää itsensä sisään." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Error moving:" -msgstr "Virhe tuotaessa:" +msgstr "Virhe siirrettäessä:" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Error duplicating:" -msgstr "Virhe ladatessa:" +msgstr "Virhe kahdennettaessa:" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Unable to update dependencies:" -msgstr "Scenellä '%s' on rikkinäisiä riippuvuuksia:" +msgstr "Ei voida päivittää riippuvuuksia:" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "No name provided" msgstr "Nimeä ei annettu" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Provided name contains invalid characters" -msgstr "Annettu nimi sisältää laittomia kirjaimia" +msgstr "Annettu nimi sisältää virheellisiä kirjainmerkkejä" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "No name provided." -msgstr "Nimeä uudelleen tai siirrä..." +msgstr "Nimeä ei annettu." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Name contains invalid characters." -msgstr "Kelvolliset merkit:" +msgstr "Nimi sisältää virheellisiä kirjainmerkkejä." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "A file or folder with this name already exists." msgstr "Tällä nimellä löytyy jo kansio tai tiedosto." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Renaming file:" -msgstr "Nimeä muuttuja uudelleen" +msgstr "Nimetään tiedosto uudelleen:" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Renaming folder:" -msgstr "Nimeä Node uudelleen" +msgstr "Nimetään kansio uudelleen:" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicating file:" -msgstr "Monista" +msgstr "Kahdennetaan tiedosto:" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicating folder:" -msgstr "Nimeä Node uudelleen" +msgstr "Kahdennetaan kansio:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Expand all" @@ -2765,35 +2695,32 @@ msgid "Collapse all" msgstr "Pienennä kaikki" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Rename.." -msgstr "Nimeä uudelleen" +msgid "Rename..." +msgstr "Nimeä uudelleen..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To.." +msgid "Move To..." msgstr "Siirrä..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open Scene(s)" -msgstr "Avaa scene" +msgstr "Avaa skene tai skenejä" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance" -msgstr "Instanssi" +msgstr "Luo ilmentymä" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." +msgid "Edit Dependencies..." msgstr "Muokkaa riippuvuuksia..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners.." +msgid "View Owners..." msgstr "Tarkastele omistajia..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Duplicate.." -msgstr "Monista" +msgid "Duplicate..." +msgstr "Kahdenna..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" @@ -2805,7 +2732,7 @@ msgstr "Seuraava hakemisto" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Re-Scan Filesystem" -msgstr "" +msgstr "Skannaa tiedostojärjestelmä uudelleen" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Toggle folder status as Favorite" @@ -2813,13 +2740,13 @@ msgstr "Merkitse kansio suosikkeihin" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." -msgstr "Luo valituista skeneistä instanssi valitun noden alle." +msgstr "Luo valituista skeneistä ilmentymä valitun noden alle." #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "" "Scanning Files,\n" -"Please Wait.." +"Please Wait..." msgstr "" "Selataan tiedostoja,\n" "Hetkinen..." @@ -2842,49 +2769,40 @@ msgid "Remove from Group" msgstr "Poista ryhmästä" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Import as Single Scene" -msgstr "Tuodaan Scene..." +msgstr "Tuo yhtenä skenenä" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Import with Separate Animations" -msgstr "Tuo animaatiot..." +msgstr "Tuo erillisten animaatioiden kanssa" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Import with Separate Materials" msgstr "Tuo erillisten materiaalien kanssa" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Import with Separate Objects" msgstr "Tuo erillisten objektien kanssa" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Import with Separate Objects+Materials" msgstr "Tuo erillisten objektien ja materiaalien kanssa" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Import with Separate Objects+Animations" msgstr "Tuo erillisten objektien ja animaatioiden kanssa" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Import with Separate Materials+Animations" msgstr "Tuo erillisten materiaalien ja animaatioiden kanssa" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations" msgstr "Tuo erillisten objektien, materiaalien ja animaatioiden kanssa" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Import as Multiple Scenes" -msgstr "Tuo 3D Scene" +msgstr "Tuo useina skeneinä" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" @@ -2896,7 +2814,7 @@ msgid "Import Scene" msgstr "Tuo Scene" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Importing Scene.." +msgid "Importing Scene..." msgstr "Tuodaan Scene..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -2910,32 +2828,33 @@ msgid "Generating for Mesh: " msgstr "Luo AABB" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Running Custom Script.." +msgid "Running Custom Script..." msgstr "Suorita valitsemasi skripti..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Couldn't load post-import script:" -msgstr "Ei voitu ladata tuonnin jälkeistä skriptiä: " +msgstr "Ei voitu ladata tuonnin jälkeistä skriptiä:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):" -msgstr "Viallinen tuonnin jälkeinen skripti (tarkista konsoli) : " +msgstr "" +"Virheellinen tai viallinen tuonnin jälkeinen skripti (tarkista konsoli):" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Error running post-import script:" -msgstr "Virhe ajettaessa tuonnin jälkeistä skriptiä: " +msgstr "Virhe ajettaessa tuonnin jälkeistä skriptiä:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Saving.." +msgid "Saving..." msgstr "Tallennetaan..." #: editor/import_dock.cpp msgid "Set as Default for '%s'" -msgstr "" +msgstr "Aseta oletus valinnalle '%s'" #: editor/import_dock.cpp msgid "Clear Default for '%s'" -msgstr "" +msgstr "Poista oletus valinnalta '%s'" #: editor/import_dock.cpp msgid " Files" @@ -2946,7 +2865,7 @@ msgid "Import As:" msgstr "Tuo nimellä:" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." +msgid "Preset..." msgstr "Esiasetus..." #: editor/import_dock.cpp @@ -3055,11 +2974,11 @@ msgstr "Lisää animaatio" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" -msgstr "Sekoita seuraavaan vaihdettu" +msgstr "Sulauta seuraavaan vaihdettu" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Change Blend Time" -msgstr "" +msgstr "Muuta sulautusaikaa" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Load Animation" @@ -3115,7 +3034,7 @@ msgstr "Animaation sijainti (sekunneissa)." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Scale animation playback globally for the node." -msgstr "" +msgstr "Skaalaa animaation toistoa globaalisti nodelle." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create new animation in player." @@ -3143,7 +3062,7 @@ msgstr "Toista automaattisesti" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa kohteen sulautusaikoja" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Tools" @@ -3199,7 +3118,7 @@ msgstr "Pakota valkoisen modulaatio" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Include Gizmos (3D)" -msgstr "" +msgstr "Näytä 3D-muokkaimet" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" @@ -3345,11 +3264,11 @@ msgstr "Sulautus2 node" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Blend3 Node" -msgstr "" +msgstr "Sulautus3 node" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Blend4 Node" -msgstr "" +msgstr "Sulautus4 node" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "TimeScale Node" @@ -3364,7 +3283,7 @@ msgid "Transition Node" msgstr "Siirtymänode" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." +msgid "Import Animations..." msgstr "Tuo animaatiot..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -3372,7 +3291,7 @@ msgid "Edit Node Filters" msgstr "Muokkaa noden suodattimia" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." +msgid "Filters..." msgstr "Suodattimet..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -3389,9 +3308,8 @@ msgid "Contents:" msgstr "Sisällöt:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View Files" -msgstr " Tiedostot" +msgstr "Näytä tiedostot" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Can't resolve hostname:" @@ -3402,18 +3320,16 @@ msgid "Connection error, please try again." msgstr "Yhteysvirhe, ole hyvä ja yritä uudelleen." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Can't connect to host:" -msgstr "Yhdistä Nodeen:" +msgstr "Isäntään yhdistäminen epäonnistui:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "No response from host:" -msgstr "Ei vastausta isännältä: " +msgstr "Ei vastausta isännältä:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Request failed, return code:" -msgstr "Pyydetty tiedostomuoto tuntematon:" +msgstr "Pyyntö epäonnistui, virhekoodi:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request failed, too many redirects" @@ -3444,14 +3360,12 @@ msgid "Fetching:" msgstr "Noudetaan:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Resolving.." -msgstr "Tallennetaan..." +msgid "Resolving..." +msgstr "Selvitetään..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error making request" -msgstr "Virhe tallennettaessa resurssia!" +msgstr "Virhe pyynnön luonnissa" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Idle" @@ -3462,9 +3376,8 @@ msgid "Retry" msgstr "Yritä uudelleen" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Download Error" -msgstr "Lataa" +msgstr "Latausvirhe" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download for this asset is already in progress!" @@ -3514,7 +3427,7 @@ msgid "Site:" msgstr "Sivu:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support.." +msgid "Support..." msgstr "Tuki..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3585,36 +3498,31 @@ msgstr "Siirrä keskikohtaa" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move Action" -msgstr "Siirrä " +msgstr "Siirrä" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" msgstr "Siirrä pystysuuntaista apuviivaa" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create new vertical guide" -msgstr "Luo uusi skripti" +msgstr "Luo uusi pystysuora apuviiva" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove vertical guide" -msgstr "Poista muuttuja" +msgstr "Poista pystysuora apuviiva" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move horizontal guide" -msgstr "Siirrä pistettä käyrällä" +msgstr "Siirrä vaakasuoraa apuviivaa" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create new horizontal guide" -msgstr "Luo uusi skripti" +msgstr "Luo uusi vaakasuora apuviiva" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove horizontal guide" -msgstr "Poista virheelliset avaimet" +msgstr "Poista vaakasuora apuviiva" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Create new horizontal and vertical guides" @@ -3629,14 +3537,12 @@ msgid "Edit CanvasItem" msgstr "Muokkaa CanvasItemiä" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Anchors only" -msgstr "Ankkuri" +msgstr "Vain ankkurit" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Change Anchors and Margins" -msgstr "Muuta ankkureita" +msgstr "Muuta ankkureita ja marginaaleja" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Change Anchors" @@ -3689,7 +3595,7 @@ msgstr "Klikkaa vaihtaaksesi objektin kääntökeskiötä." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Pan Mode" -msgstr "" +msgstr "Panorointitila" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Toggles snapping" @@ -3700,9 +3606,8 @@ msgid "Use Snap" msgstr "Käytä tarttumista" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snapping options" -msgstr "Animaation asetukset" +msgstr "Tarttumisen asetukset" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to grid" @@ -3713,6 +3618,7 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "Tartu käännettäessä" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." msgstr "Määrittele tarttuminen..." @@ -3729,28 +3635,24 @@ msgid "Smart snapping" msgstr "Älykäs tarttuminen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap to parent" -msgstr "Laajenna Parentiin" +msgstr "Tartu isäntään" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to node anchor" msgstr "Tartu noden ankkuriin" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap to node sides" -msgstr "Tartu noden sivustoihin" +msgstr "Tartu noden reunoihin" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap to other nodes" msgstr "Tartu muihin nodeihin" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap to guides" -msgstr "Laajenna Parentiin" +msgstr "Tartu apuviivoihin" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -3768,7 +3670,7 @@ msgstr "Varmistaa ettei objektin lapsia voi valita." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Restores the object's children's ability to be selected." -msgstr "" +msgstr "Palauttaa objektin aliobjektien mahdollisuuden tulla valituksi." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Make Bones" @@ -3792,9 +3694,8 @@ msgstr "Tyhjennä IK ketju" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View" -msgstr "Näytä/Tarkastele" +msgstr "Näytä" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -3802,9 +3703,8 @@ msgid "Show Grid" msgstr "Näytä ruudukko" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Helpers" -msgstr "Näytä luut" +msgstr "Näytä avustimet" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Rulers" @@ -3815,14 +3715,12 @@ msgid "Show Guides" msgstr "Näytä apuviivat" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Origin" msgstr "Näytä origo" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Viewport" -msgstr "1 näyttöruutu" +msgstr "Näytä näyttöikkuna" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" @@ -3883,11 +3781,11 @@ msgstr "Lisätään %s..." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." -msgstr "" +msgstr "Ei voida luoda ilmentymiä useasta nodesta ilman juurta." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp @@ -3897,7 +3795,7 @@ msgstr "Luo Node" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error instancing scene from %s" -msgstr "Virhe luotaessa instanssia kohteesta %s" +msgstr "Virhe luotaessa ilmentymää kohteesta %s" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Change default type" @@ -3921,19 +3819,17 @@ msgstr "Aseta kahva" #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" -msgstr "" +msgstr "Poistetaanko kohde %d?" #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Item" -msgstr "Lisää" +msgstr "Lisää kohde" #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Selected Item" -msgstr "Poista valitut" +msgstr "Poista valitut kohteet" #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp msgid "Import from Scene" @@ -3952,17 +3848,16 @@ msgid "Flat1" msgstr "" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Ease in" -msgstr "Framen valinta" +msgstr "Kiihdytä alussa" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Ease out" -msgstr "" +msgstr "Hidasta lopussa" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Smoothstep" -msgstr "" +msgstr "Pehmeä askellus" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Modify Curve Point" @@ -4002,7 +3897,7 @@ msgstr "Poista käyrän piste" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Curve Linear Tangent" -msgstr "" +msgstr "Aseta käyrälle lineaarinen tangentti" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Hold Shift to edit tangents individually" @@ -4023,22 +3918,22 @@ msgstr "Muokkaa väriliukumaa" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" -msgstr "" +msgstr "Kohde %d" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Items" -msgstr "" +msgstr "Sisältö" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item List Editor" -msgstr "" +msgstr "Sisällön muokkaus" #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "" "No OccluderPolygon2D resource on this node.\n" "Create and assign one?" msgstr "" -"Tälle nodelle ei ole OccluderPolygon2D:tä.\n" +"Tälle nodelle ei ole OccluderPolygon2D resurssia.\n" "Luodaanko sellainen?" #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp @@ -4059,7 +3954,7 @@ msgstr "VHP: Siirrä pistettä." #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Ctrl+LMB: Split Segment." -msgstr "Ctrl+Vasen hiirennappi: Puolita osa" +msgstr "Ctrl+Vasen hiirennappi: Puolita osa." #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "RMB: Erase Point." @@ -4067,32 +3962,31 @@ msgstr "OHP: Pyyhi piste." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh is empty!" -msgstr "" +msgstr "Mesh on tyhjä!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Static Trimesh Body" -msgstr "" +msgstr "Luo konkaavi staattinen kappale" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Static Convex Body" -msgstr "" +msgstr "Luo konveksi staattinen kappale" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "This doesn't work on scene root!" -msgstr "Tämä ei toimi root-Scenessä!" +msgstr "Tämä ei toimi skenen juuressa!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Shape" -msgstr "" +msgstr "Luo konkaavi muoto" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Convex Shape" -msgstr "" +msgstr "Luo konveksi muoto" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Mesh" -msgstr "" +msgstr "Luo navigointiverkko" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh." @@ -4108,19 +4002,19 @@ msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" -msgstr "" +msgstr "Mallilla ei ole UV-kanavaa tällä kerroksella" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" -msgstr "" +msgstr "MeshInstance nodelta puuttuu Mesh!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" -msgstr "" +msgstr "Meshillä ei ole pintaa, josta ääriviivat voitaisiin luoda!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" -msgstr "" +msgstr "Meshin primitiivityyppi ei ole PRIMITIVE_TRIANGLES!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" @@ -4136,33 +4030,31 @@ msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Static Body" -msgstr "" +msgstr "Luo konkaavi staattinen kappale" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Convex Static Body" -msgstr "" +msgstr "Luo konveksi staattinen kappale" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Collision Sibling" -msgstr "" +msgstr "Luo konkaavi törmäysmuoto sisareksi" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Convex Collision Sibling" -msgstr "" +msgstr "Luo konveksi törmäysmuoto sisareksi" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh.." +msgid "Create Outline Mesh..." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View UV1" -msgstr "Näytä/Tarkastele" +msgstr "Näytä UV1" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View UV2" -msgstr "Näytä/Tarkastele" +msgstr "Näytä UV2" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO" @@ -4199,19 +4091,19 @@ msgstr "" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No surface source specified." -msgstr "" +msgstr "Pinnan lähdettä ei ole määritelty." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Surface source is invalid (invalid path)." -msgstr "" +msgstr "Pinnan lähde on virheellinen (virheellinen polku)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Surface source is invalid (no geometry)." -msgstr "" +msgstr "Pinnan lähde on virheellinen (geometria puuttuu)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Surface source is invalid (no faces)." -msgstr "" +msgstr "Pinnan lähde on virheellinen (tahkot puuttuvat)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Parent has no solid faces to populate." @@ -4227,11 +4119,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Select a Target Surface:" -msgstr "" +msgstr "Valitse kohdepinta:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Populate Surface" -msgstr "" +msgstr "Täytä pinta" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Populate MultiMesh" @@ -4239,7 +4131,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Target Surface:" -msgstr "" +msgstr "Kohdepinta:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Source Mesh:" @@ -4279,15 +4171,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Bake!" -msgstr "" +msgstr "Kehitä!" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "" +msgstr "Kehitä navigointiverkko." #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "" +msgstr "Tyhjennä navigointiverkko." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Setting up Configuration..." @@ -4299,45 +4191,43 @@ msgstr "Lasketaan ruudukon kokoa..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating heightfield..." -msgstr "" +msgstr "Luodaan korkeuskenttää..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "Varastoidaan paikalliset muutokset..." +msgstr "Merkitään kuljettavat kolmiot..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "" +msgstr "Rakennetaan tiivistä korkeuskenttää..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "" +msgstr "Syövytetään kuljettavaa aluetta..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy msgid "Partitioning..." -msgstr "Varoitus" +msgstr "Ositetaan..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating contours..." -msgstr "" +msgstr "Luodaan korkeuskäyriä..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating polymesh..." -msgstr "" +msgstr "Luodaan polymesh..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "" +msgstr "Muunnetaan alkuperäiseksi navigointiverkoksi..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "" +msgstr "Navigointiverkon generaattorin asetukset:" #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "" +msgstr "Jäsentää geometriaa…" #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Done!" @@ -4345,13 +4235,12 @@ msgstr "Valmis!" #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" -msgstr "" +msgstr "Luo navigointipolygoni" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Generating AABB" -msgstr "Luo AABB" +msgstr "Luodaan AABB" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" @@ -4362,12 +4251,12 @@ msgid "Error loading image:" msgstr "Virhe ladattaessa kuvaa:" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." -msgstr "" +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." +msgstr "Kuvassa ei ole pikseleitä, joiden läpinäkyvyys on enemmän kuin 128." #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility Rect" -msgstr "" +msgstr "Kartoita näkyvä alue" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Load Emission Mask" @@ -4375,7 +4264,7 @@ msgstr "Lataa emissiomaski" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Clear Emission Mask" -msgstr "" +msgstr "Tyhjennä emissiomaski" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -4388,18 +4277,16 @@ msgstr "Luotujen pisteiden määrä:" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Generation Time (sec):" -msgstr "Keskimääräinen aika (sek)" +msgstr "Luontiaika (s):" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Emission Mask" msgstr "Emission maski" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Capture from Pixel" -msgstr "Luo Scenestä" +msgstr "Nappaa pikselistä" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Emission Colors" @@ -4411,11 +4298,11 @@ msgstr "Node ei sisällä geometriaa." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "" +msgstr "Nodelta puuttuu geometria (tahkot)." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "" +msgstr "Tarvitaan 'ParticlesMaterial' tyyppinen prosessorimateriaali." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" @@ -4431,11 +4318,11 @@ msgstr "Luo AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "" +msgstr "Luo säteilypisteet meshistä" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emission Points From Node" -msgstr "" +msgstr "Luo säteilypisteet nodesta" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -4460,26 +4347,23 @@ msgstr "Äänenvoimakkuus" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Emission Source: " -msgstr "Emission lähde:" +msgstr "Emission lähde: " #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Generate Visibility AABB" -msgstr "Luo AABB" +msgstr "Kartoita näkyvä alue" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "Poista pisteet käyrästä" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Out-Control from Curve" -msgstr "Poista pisteet käyrästä" +msgstr "Poista lähtöohjain käyrästä" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove In-Control from Curve" -msgstr "Poista pisteet käyrästä" +msgstr "Poista tulo-ohjain käyrästä" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -4492,11 +4376,11 @@ msgstr "Siirrä pistettä käyrällä" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move In-Control in Curve" -msgstr "" +msgstr "Siirrä tulo-ohjainta käyrällä" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Out-Control in Curve" -msgstr "" +msgstr "Siirrä lähtöohjainta käyrällä" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -4547,19 +4431,16 @@ msgid "Curve Point #" msgstr "Käyrän piste #" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Curve Point Position" -msgstr "Siirrä pistettä" +msgstr "Aseta käyräpisteen sijainti" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Curve In Position" -msgstr "Siirrä pistettä" +msgstr "Aseta käyrän aloitussijainti" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Curve Out Position" -msgstr "Siirrä pistettä" +msgstr "Aseta käyrän lopetussijainti" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Split Path" @@ -4570,14 +4451,12 @@ msgid "Remove Path Point" msgstr "Poista polun piste" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Out-Control Point" -msgstr "Poista polygoni ja piste" +msgstr "Poista lähtöohjaimen piste" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove In-Control Point" -msgstr "Poista polygoni ja piste" +msgstr "Poista tulo-ohjaimen piste" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" @@ -4682,7 +4561,7 @@ msgstr "Avaa editorissa" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" -msgstr "" +msgstr "Ilmentymä:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp @@ -4703,21 +4582,16 @@ msgid "Paste" msgstr "Liitä" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "ResourcePreloader" -msgstr "Resurssi" +msgstr "Resurssien esilataaja" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Recent Files" -msgstr "Tyhjennä luut" +msgstr "Tyhjennä viimeisimpien tiedostojen luettelo" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Close and save changes?" -msgstr "" -"Sulje ja tallenna muutokset?\n" -"\"" +msgstr "Sulje ja tallenna muutokset?" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" @@ -4740,7 +4614,7 @@ msgid "Import Theme" msgstr "Tuo teema" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As.." +msgid "Save Theme As..." msgstr "Tallenna teema nimellä..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4748,9 +4622,8 @@ msgid " Class Reference" msgstr " Luokan referenssi" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sort" -msgstr "Lajittele:" +msgstr "Lajittele" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp @@ -4786,15 +4659,13 @@ msgstr "Tallenna kaikki" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Soft Reload Script" -msgstr "" +msgstr "Lataa skripti uudelleen kevyesti" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Script Path" -msgstr "Kopioi polku" +msgstr "Kopioi skriptin polku" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show In File System" msgstr "Näytä tiedostojärjestelmässä" @@ -4840,7 +4711,7 @@ msgstr "Näytä/piilota skriptipaneeli" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find.." +msgid "Find..." msgstr "Etsi..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4931,16 +4802,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." -msgstr "" +msgstr "Vain tiedostojärjestelmän resursseja voi raahata ja pudottaa." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" msgstr "Poimi väri" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Convert Case" -msgstr "Muunnetaan kuvia" +msgstr "Muunna aakkoslaji" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Uppercase" @@ -4952,7 +4822,7 @@ msgstr "Pienet kirjaimet" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Capitalize" -msgstr "" +msgstr "Isot alkukirjaimet" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp @@ -4971,9 +4841,8 @@ msgid "Select All" msgstr "Valitse kaikki" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Line" -msgstr "Poista piste" +msgstr "Poista rivi" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Indent Left" @@ -4988,9 +4857,8 @@ msgid "Toggle Comment" msgstr "Näytä/Piilota kommentit" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Fold/Unfold Line" -msgstr "Avaa rivi" +msgstr "Laskosta tai avaa rivi" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Fold All Lines" @@ -5010,7 +4878,7 @@ msgstr "Täydennä symbooli" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Trim Trailing Whitespace" -msgstr "" +msgstr "Poista välilyönnit lopusta" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Convert Indent To Spaces" @@ -5027,7 +4895,7 @@ msgstr "Automaattinen sisennys" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "" +msgstr "Aseta tai poista breakpoint" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Remove All Breakpoints" @@ -5042,106 +4910,104 @@ msgid "Goto Previous Breakpoint" msgstr "Mene edelliseen breakpointiin" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "Muunna..." +msgstr "Muunna isoiksi kirjaimiksi" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Convert To Lowercase" -msgstr "Muunna..." +msgstr "Muunna pieniksi kirjaimiksi" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" msgstr "Etsi edellinen" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace.." +msgid "Replace..." msgstr "Korvaa..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function.." +msgid "Goto Function..." msgstr "Mene funktioon..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line.." +msgid "Goto Line..." msgstr "Mene riville..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" -msgstr "" +msgstr "Asiayhteydellinen ohje" #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Shader" -msgstr "" +msgstr "Sävytin" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Scalar Constant" -msgstr "" +msgstr "Muuta skalaarivakiota" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Vec Constant" -msgstr "" +msgstr "Muuta vektorivakiota" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change RGB Constant" -msgstr "" +msgstr "Muuta RGB-värivakiota" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Scalar Operator" -msgstr "" +msgstr "Muuta skalaarioperaattoria" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Vec Operator" -msgstr "" +msgstr "Muuta vektorioperaattoria" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Vec Scalar Operator" -msgstr "" +msgstr "Muuta vektori- ja skalaarioperaattoria" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change RGB Operator" -msgstr "" +msgstr "Muuta RGB-värioperaattoria" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Rot Only" -msgstr "" +msgstr "Vain kierto" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Scalar Function" -msgstr "" +msgstr "Muuta skalaarifunktiota" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Vec Function" -msgstr "" +msgstr "Muuta vektorifunktiota" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Scalar Uniform" -msgstr "" +msgstr "Muuta skalaariuniformia" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Vec Uniform" -msgstr "" +msgstr "Muuta vektoriuniformia" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change RGB Uniform" -msgstr "" +msgstr "Muuta RGB-uniformia" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Default Value" -msgstr "" +msgstr "Muuta oletusarvoa" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change XForm Uniform" -msgstr "" +msgstr "Muuta XForm-uniformia" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Texture Uniform" -msgstr "" +msgstr "Muuta tekstuuriuniformia" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Cubemap Uniform" -msgstr "" +msgstr "Muuta Cubemap-uniformia" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Comment" @@ -5149,7 +5015,7 @@ msgstr "Vaihda kommenttia" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Color Ramp" -msgstr "" +msgstr "Lisää tai poista väriluiskalta" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" @@ -5165,11 +5031,11 @@ msgstr "Vaihda syötteen nimi" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Connect Graph Nodes" -msgstr "" +msgstr "Yhdistä graafin nodet" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect Graph Nodes" -msgstr "" +msgstr "Erota graafin nodet" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Remove Shader Graph Node" @@ -5181,7 +5047,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Graph Node(s)" -msgstr "" +msgstr "Kahdenna graafin node(t)" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Delete Shader Graph Node(s)" @@ -5189,11 +5055,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Error: Cyclic Connection Link" -msgstr "" +msgstr "Virhe: syklinen kytkentä" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Error: Missing Input Connections" -msgstr "" +msgstr "Virhe: syöteliitännät puuttuvat" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add Shader Graph Node" @@ -5213,29 +5079,27 @@ msgstr "Muunnos keskeytetty." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "X-Axis Transform." -msgstr "" +msgstr "X-akselin muunnos." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Y-Axis Transform." -msgstr "" +msgstr "Y-akselin muunnos." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Z-Axis Transform." -msgstr "" +msgstr "Z-akselin muunnos." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Plane Transform." -msgstr "" +msgstr "Näkymätason muunnos." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scaling: " -msgstr "Skaalaus:" +msgstr "Skaalataan: " #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Translating: " -msgstr "Siirtymä" +msgstr "Siirretään: " #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotating %s degrees." @@ -5251,35 +5115,31 @@ msgstr "Animaatioavain lisätty." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" -msgstr "" +msgstr "Kappaleita piirretty" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Material Changes" -msgstr "Päivitä muutokset" +msgstr "Materiaalimuutokset" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shader Changes" -msgstr "Päivitä muutokset" +msgstr "Sävytinmuutokset" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Surface Changes" -msgstr "Päivitä muutokset" +msgstr "Pintamuutokset" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Draw Calls" -msgstr "" +msgstr "Piirtokutsuja" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Vertices" -msgstr "Ominaisuudet:" +msgstr "Kärkipisteet" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "FPS" -msgstr "" +msgstr "FPS" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top View." @@ -5322,9 +5182,8 @@ msgid "Rear View." msgstr "Takanäkymä." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rear" -msgstr "Taka/perä" +msgstr "Taka" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align with view" @@ -5336,7 +5195,7 @@ msgstr "Asia kunnossa :(" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." -msgstr "" +msgstr "Isäntää, jonka alle ilmentymä luodaan, ei ole valittu." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation requires a single selected node." @@ -5352,76 +5211,67 @@ msgstr "Näytä rautalankamalli" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Overdraw" -msgstr "" +msgstr "Näytä ylipiirto" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Display Unshaded" -msgstr "Näytä varjoton" +msgstr "Näytä sävyttämätön" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View Environment" -msgstr "Ympäristö" +msgstr "Näytä ympäristö" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View Gizmos" -msgstr "Näytä ruudukko" +msgstr "Näytä muokkaimet" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Information" msgstr "Näytä tiedot" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View FPS" -msgstr " Tiedostot" +msgstr "Näytä FPS" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Half Resolution" -msgstr "Skaalaa valintaa" +msgstr "Puolikas näyttötarkkuus" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Audio Listener" -msgstr "" +msgstr "Äänikuuntelija" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Doppler Enable" -msgstr "Ota käyttöön" +msgstr "Doppler käytössä" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" -msgstr "" +msgstr "Liiku vasemmalle" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Right" -msgstr "" +msgstr "Liiku oikealle" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Forward" -msgstr "Mene eteenpäin" +msgstr "Liiku eteenpäin" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Backwards" -msgstr "Taaksepäin" +msgstr "Liiku taaksepäin" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Up" -msgstr "" +msgstr "Liiku ylös" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Down" -msgstr "Rulla alas." +msgstr "Liiku alas" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Speed Modifier" -msgstr "" +msgstr "Liikkumisen nopeussäädin" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" @@ -5461,9 +5311,8 @@ msgid "Local Space Mode (%s)" msgstr "Skaalaustila (R)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Mode (%s)" -msgstr "Tarttumisen tila:" +msgstr "Tarttumisen tila (%s)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" @@ -5510,41 +5359,32 @@ msgid "Align Selection With View" msgstr "Kohdista valinta näkymään" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tool Select" -msgstr "Valitse" +msgstr "Valintatyökalu" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tool Move" -msgstr "Siirrä" +msgstr "Siirtotyökalu" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tool Rotate" -msgstr "Ctrl: Pyöritä/kierrä" +msgstr "Kiertotyökalu" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tool Scale" -msgstr "Skaalaus:" +msgstr "Skaalaustyökalu" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Freelook" -msgstr "Siirry koko näytön tilaan" +msgstr "Kytke liikkuminen päälle/pois" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform" msgstr "Muunna" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap.." -msgstr "Määrittele tarttuminen..." - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Dialog.." -msgstr "" +msgid "Transform Dialog..." +msgstr "Muunnosikkuna..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "1 Viewport" @@ -5585,7 +5425,7 @@ msgstr "Asetukset" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "" +msgstr "Luurankomuokkaimen näkyvyys" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" @@ -5613,19 +5453,19 @@ msgstr "Näkökentän perspektiivi (ast.):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Z-Near:" -msgstr "Minimi etäisyys:" +msgstr "Pienin etäisyys:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Z-Far:" -msgstr "Maksimi etäisyys:" +msgstr "Suurin etäisyys:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Change" -msgstr "" +msgstr "Muunnoksen muutos" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Translate:" -msgstr "Käännä:" +msgstr "Siirrä:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotate (deg.):" @@ -5637,7 +5477,7 @@ msgstr "Skaalaa (kuvasuhde):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Type" -msgstr "" +msgstr "Muunnoksen tyyppi" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Pre" @@ -5657,7 +5497,7 @@ msgstr "Lisää frame" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!" -msgstr "" +msgstr "Resurssileikepöytä on tyhjä tai ei sisällä tekstuuria!" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Paste Frame" @@ -5688,9 +5528,8 @@ msgid "Speed (FPS):" msgstr "Nopeus (FPS):" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Loop" -msgstr "Toisto" +msgstr "Toista" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Animation Frames" @@ -5705,14 +5544,12 @@ msgid "Insert Empty (After)" msgstr "Syötä tyhjä (jälkeen)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move (Before)" -msgstr "Poista Node(t)" +msgstr "Siirrä (ennen)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move (After)" -msgstr "Siirry vasemmalle" +msgstr "Siirrä (jälkeen)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5804,7 +5641,7 @@ msgid "Remove All" msgstr "Poista kaikki" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Edit theme.." +msgid "Edit theme..." msgstr "Muokkaa teemaa..." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5813,11 +5650,11 @@ msgstr "Teeman muokkaus." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Class Items" -msgstr "" +msgstr "Lisää luokka" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove Class Items" -msgstr "" +msgstr "Poista luokka" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Create Empty Template" @@ -5876,7 +5713,7 @@ msgstr "Asetukset" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Have,Many,Several,Options!" +msgid "Has,Many,Options" msgstr "On,Monia,Useita,Asetuksia" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5922,7 +5759,7 @@ msgstr "Framen valinta" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" -msgstr "" +msgstr "Täytä ruudukko" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Line Draw" @@ -5930,7 +5767,7 @@ msgstr "Viivan piirto" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rectangle Paint" -msgstr "" +msgstr "Suorakaidetäyttö" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Bucket Fill" @@ -5938,11 +5775,11 @@ msgstr "Täyttö" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase TileMap" -msgstr "" +msgstr "Tyhjennä ruudukko" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase selection" -msgstr "" +msgstr "Tyhjennä valinta" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Find tile" @@ -5950,7 +5787,7 @@ msgstr "Etsi tile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Transpose" -msgstr "" +msgstr "Transponoi" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Mirror X" @@ -6012,7 +5849,7 @@ msgstr "Luo skenestä" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Merge from Scene" -msgstr "" +msgstr "Yhdistä skenestä" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Error" @@ -6034,6 +5871,8 @@ msgid "" "LMB: set bit on.\n" "RMB: set bit off." msgstr "" +"Hiiren vasen: aseta bitti päälle.\n" +"Hiiren oikea: aseta bitti pois päältä." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6054,7 +5893,7 @@ msgstr "Suoritettava" #: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" -msgstr "" +msgstr "Poista päivitys '%s' listasta?" #: editor/project_export.cpp msgid "Delete preset '%s'?" @@ -6062,14 +5901,14 @@ msgstr "Poista esiasetus '%s'?" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " -msgstr "" +msgstr "Vientimallit tälle alustalle puuttuvat tai ovat viallisia: " #: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "Esiasetukset" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add.." +msgid "Add..." msgstr "Lisää..." #: editor/project_export.cpp @@ -6112,25 +5951,23 @@ msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Patches" -msgstr "" +msgstr "Päivitykset" #: editor/project_export.cpp msgid "Make Patch" -msgstr "Tee patchi" +msgstr "Luo päivitys" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Features" -msgstr "Tekstuuri" +msgstr "Ominaisuudet" #: editor/project_export.cpp msgid "Custom (comma-separated):" -msgstr "" +msgstr "Mukautettu (pilkulla erotettu):" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Feature List:" -msgstr "Metodilista:" +msgstr "Ominaisuuslista:" #: editor/project_export.cpp msgid "Export PCK/Zip" @@ -6142,7 +5979,7 @@ msgstr "Tälle alustalle ei löytynyt vientipohjia:" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "" +msgstr "Vientimallit tälle alustalle puuttuvat tai ovat viallisia:" #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" @@ -6157,9 +5994,8 @@ msgid "Please choose a 'project.godot' file." msgstr "Ole hyvä ja valitse 'project.godot' tiedosto." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Please choose an empty folder." -msgstr "Ole hyvä ja valitse 'project.godot' tiedosto." +msgstr "Ole hyvä ja valitse tyhjä kansio." #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" @@ -6167,12 +6003,16 @@ msgstr "Tuotu projekti" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "Projektin nimi:" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create folder." msgstr "Kansiota ei voitu luoda." #: editor/project_manager.cpp msgid "There is already a folder in this path with the specified name." -msgstr "" +msgstr "Polusta löytyy jo kansio annetulla nimellä." #: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." @@ -6216,34 +6056,30 @@ msgid "Import Existing Project" msgstr "Tuo olemassaoleva projekti" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Import & Edit" -msgstr "Tuo & Avaa" +msgstr "Tuo ja muokkaa" #: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" msgstr "Luo uusi projekti" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Create & Edit" -msgstr "Luo säteilijä/lähetin" +msgstr "Luo ja muokkaa" #: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" msgstr "Asenna projekti:" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Install & Edit" -msgstr "Asenna" +msgstr "Asenna ja muokkaa" #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" msgstr "Projektin nimi:" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Create folder" msgstr "Luo kansio" @@ -6337,14 +6173,12 @@ msgid "Exit" msgstr "Poistu" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Restart Now" -msgstr "Käynnistä uudelleen (s):" +msgstr "Käynnistä uudelleen nyt" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Can't run project" -msgstr "Yhdistä..." +msgstr "Projektia ei voida käynnistää" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -6356,7 +6190,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Key " -msgstr "Näppäin... " +msgstr "Näppäin " #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" @@ -6371,10 +6205,13 @@ msgid "Mouse Button" msgstr "Hiiren painike" #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." msgstr "" +"Virheellinen toiminnon nimi. Se ei voi olla tyhjä eikä voi sisältää merkkejä " +"'/', ':', '=', '\\' tai '\"'" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Action '%s' already exists!" @@ -6401,7 +6238,7 @@ msgid "Control+" msgstr "Control+" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Press a Key.." +msgid "Press a Key..." msgstr "Paina näppäintä..." #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6466,9 +6303,8 @@ msgid "Erase Input Action Event" msgstr "Tyhjennä syöttötapahtuma" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Event" -msgstr "Lisää tyhjä" +msgstr "Lisää tapahtuma" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device" @@ -6504,7 +6340,7 @@ msgstr "Lisää yleinen ominaisuus" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Select a setting item first!" -msgstr "" +msgstr "Valitse asetus ensin!" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "No property '%s' exists." @@ -6512,12 +6348,11 @@ msgstr "Ominaisuutta '%s' ei löytynyt." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted." -msgstr "" +msgstr "Asetus '%s' on sisäinen, eikä sitä voi poistaa." #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Item" -msgstr "Poista syöte" +msgstr "Poista kohde" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" @@ -6537,7 +6372,7 @@ msgstr "Asetukset tallennettu onnistuneesti." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override for Feature" -msgstr "" +msgstr "Ominaisuuden ohitus" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Translation" @@ -6549,37 +6384,35 @@ msgstr "Poista käännös" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Remapped Path" -msgstr "" +msgstr "Lisää korvaavuuspolku" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Resource Remap Add Remap" -msgstr "" +msgstr "Lisää resurssin korvaavuus" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Change Resource Remap Language" -msgstr "" +msgstr "Vaihda resurssin korvaavuuskieli" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove Resource Remap" -msgstr "" +msgstr "Poista resurssin korvaavuus" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove Resource Remap Option" -msgstr "" +msgstr "Poista resurssin korvaavuusvalinta" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Changed Locale Filter" -msgstr "Muuta kameran kokoa" +msgstr "Vaihdettu kielisuodatin" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Changed Locale Filter Mode" -msgstr "" +msgstr "Vaihdettu kielisuodattimen tila" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Project Settings (project.godot)" -msgstr "Projektin asetukset" +msgstr "Projektin asetukset (project.godot)" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" @@ -6590,12 +6423,12 @@ msgid "Property:" msgstr "Ominaisuus:" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Override For.." -msgstr "" +msgid "Override For..." +msgstr "Ohita alustalle..." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" -msgstr "" +msgstr "Syötekartta" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Action:" @@ -6623,7 +6456,7 @@ msgstr "Käännökset:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remaps" -msgstr "" +msgstr "Korvaavuudet" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Resources:" @@ -6631,7 +6464,7 @@ msgstr "Resurssit:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remaps by Locale:" -msgstr "" +msgstr "Korvaavuudet kielikohtaisesti:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locale" @@ -6667,15 +6500,15 @@ msgstr "Valitse näyttöruutu" #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" -msgstr "" +msgstr "Kiihdytä alussa" #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease Out" -msgstr "" +msgstr "Hidasta lopussa" #: editor/property_editor.cpp msgid "Zero" -msgstr "" +msgstr "Nolla" #: editor/property_editor.cpp msgid "Easing In-Out" @@ -6686,21 +6519,20 @@ msgid "Easing Out-In" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "File.." +msgid "File..." msgstr "Tiedosto..." #: editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." +msgid "Dir..." msgstr "Hakemisto..." #: editor/property_editor.cpp msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "Aseta" #: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select Node" -msgstr "Valitse Node" +msgstr "Valitse node" #: editor/property_editor.cpp msgid "New Script" @@ -6711,9 +6543,8 @@ msgid "New %s" msgstr "Uusi %s" #: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Make Unique" -msgstr "Tee luut" +msgstr "Tee ainutkertaiseksi" #: editor/property_editor.cpp msgid "Show in File System" @@ -6738,16 +6569,15 @@ msgstr "Poimi node" #: editor/property_editor.cpp msgid "Bit %d, val %d." -msgstr "" +msgstr "Bitti %d, arvo %d." #: editor/property_editor.cpp msgid "On" msgstr "Päällä" #: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "[Empty]" -msgstr "Lisää tyhjä" +msgstr "[Tyhjä]" #: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Set" @@ -6771,11 +6601,11 @@ msgstr "Valitse metodi" #: editor/pvrtc_compress.cpp msgid "Could not execute PVRTC tool:" -msgstr "" +msgstr "PVRTC-työkalun suoritus ei onnistunut:" #: editor/pvrtc_compress.cpp msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" -msgstr "" +msgstr "Muunnettua kuva ei voitu ladata takaisin PVRTC-työkalulla:" #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" @@ -6787,7 +6617,7 @@ msgstr "Valitse uusi isäntä:" #: editor/reparent_dialog.cpp msgid "Keep Global Transform" -msgstr "" +msgstr "Pidä globaali muunnos" #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent" @@ -6795,7 +6625,7 @@ msgstr "Uusi isäntä" #: editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Run Mode:" -msgstr "" +msgstr "Käynnistystila:" #: editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Current Scene" @@ -6816,37 +6646,39 @@ msgstr "Scenen suorittamisasetukset" #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." -msgstr "" +msgstr "Nodea, jonka alle skenen ilmentymä luodaan, ei ole valittu." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error loading scene from %s" -msgstr "" +msgstr "Virhe ladattaessa skeneä paikasta %s" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one " "of its nodes." msgstr "" +"Skenestä '%s' ei voida luoda ilmentymää, koska nykyinen skene on olemassa " +"jossakin sen nodeista." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Scene(s)" -msgstr "" +msgstr "Luo ilmentymä skenestä tai skeneistä" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." -msgstr "" +msgstr "Tätä toimenpidettä ei voi tehdä puun juurelle." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Move Node In Parent" -msgstr "" +msgstr "Siirrä node isännän alle" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Move Nodes In Parent" -msgstr "" +msgstr "Siirrä nodet isännän alle" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate Node(s)" @@ -6858,27 +6690,27 @@ msgstr "Poista Node(t)?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can not perform with the root node." -msgstr "" +msgstr "Ei voi tehdä juurinodelle." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on instanced scenes." -msgstr "" +msgstr "Tätä toimintoa ei voi tehdä skenejen ilmentymille." #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." +msgid "Save New Scene As..." msgstr "Tallenna uusi scene nimellä..." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" -msgstr "" +msgstr "Muokattavat alinodet" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Load As Placeholder" -msgstr "" +msgstr "Lataa paikanpitäjäksi" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Discard Instancing" -msgstr "" +msgstr "Hylkää ilmentymä" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Makes Sense!" @@ -6901,6 +6733,8 @@ msgid "" "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " "satisfied." msgstr "" +"Skeneä ei voitu tallentaa. Mahdollisia riippuvuuksia (ilmentymiä) ei voida " +"toteuttaa." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error saving scene." @@ -6908,16 +6742,15 @@ msgstr "Virhe tallennettaessa sceneä." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error duplicating scene to save it." -msgstr "" +msgstr "Virhe kahdennettaessa skeneä sen tallentamiseksi." #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Sub-Resources" -msgstr "Resurssit" +msgstr "Aliresurssit" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance" -msgstr "" +msgstr "Poista perintä" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" @@ -6929,7 +6762,7 @@ msgstr "Lisää lapsinode" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Child Scene" -msgstr "" +msgstr "Luo aliskenen ilmentymä" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Change Type" @@ -6949,7 +6782,7 @@ msgstr "Yhdistä scenestä" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Save Branch as Scene" -msgstr "" +msgstr "Tallenna haara skenenä" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Copy Node Path" @@ -6968,19 +6801,20 @@ msgid "" "Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node " "exists." msgstr "" +"Luo skenetiedostosta ilmentymän nodeksi. Luo periytetyn skenen jos " +"juurinodea ei ole olemassa." #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Filter nodes" -msgstr "Suodattimet" +msgstr "Suodata nodeja" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." -msgstr "" +msgstr "Liitä uusi tai olemassa oleva skripti valitulle nodelle." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear a script for the selected node." -msgstr "" +msgstr "Poista skripti valitulta nodelta." #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -6988,13 +6822,12 @@ msgid "Remote" msgstr "Poista" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Local" -msgstr "Skaalaus:" +msgstr "Paikallinen" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" -msgstr "" +msgstr "Poistetaanko perintä? (Ei voi perua!)" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear!" @@ -7010,50 +6843,59 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" -msgstr "" +msgstr "Noden konfiguroinnin varoitus:" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node has connection(s) and group(s)\n" "Click to show signals dock." msgstr "" +"Nodella on liitäntöjä ja ryhmiä\n" +"Napsauta näyttääksesi signaalitelakan." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node has connections.\n" "Click to show signals dock." msgstr "" +"Nodella on liitäntöjä.\n" +"Napsauta näyttääksesi signaalitelakan." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node is in group(s).\n" "Click to show groups dock." msgstr "" +"Node kuuluu ryhmään.\n" +"Napsauta näyttääksesi ryhmätelakan." #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Open script" -msgstr "Seuraava skripti" +msgstr "Avaa skripti" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node is locked.\n" "Click to unlock" msgstr "" +"Node on lukittu.\n" +"Napsauta lukituksen avaamiseksi" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Children are not selectable.\n" "Click to make selectable" msgstr "" +"Alinodet eivät ole valittavissa.\n" +"Napsauta niiden tekemiseksi valittavaksi" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visibility" -msgstr "" +msgstr "Aseta näkyvyys" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" -msgstr "" +msgstr "Virheellinen noden nimi, seuraavat merkit eivät ole sallittuja:" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" @@ -7061,25 +6903,23 @@ msgstr "Nimeä Node uudelleen" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Scene Tree (Nodes):" -msgstr "" +msgstr "Skenepuu (nodet):" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node Configuration Warning!" -msgstr "" +msgstr "Noden konfigurointivaroitus!" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Select a Node" msgstr "Valitse Node" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Error loading template '%s'" -msgstr "Virhe ladattaessa kuvaa:" +msgstr "Virhe ladattaessa mallia '%s'" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Error - Could not create script in filesystem." -msgstr "Ei voitu luoda skriptiä tiedostojärjestelmään." +msgstr "Virhe - Ei voitu luoda skriptiä tiedostojärjestelmään." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error loading script from %s" @@ -7087,7 +6927,7 @@ msgstr "Virhe ladattaessa skripti %s:stä" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "Ei mitään" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" @@ -7099,16 +6939,15 @@ msgstr "Polku ei ole paikallinen" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid base path" -msgstr "" +msgstr "Virheellinen kantapolku" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Directory of the same name exists" msgstr "Samanniminen hakemisto on jo olemassa" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "File exists, will be reused" -msgstr "Tiedosto on jo olemassa, korvaa?" +msgstr "Tiedosto on jo olemassa, käytetään uudelleen" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid extension" @@ -7116,12 +6955,11 @@ msgstr "Virheellinen laajennus" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Wrong extension chosen" -msgstr "" +msgstr "Valittu väärä tiedostopääte" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid Path" -msgstr "Virheellinen polku." +msgstr "Virheellinen polku" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid class name" @@ -7129,51 +6967,45 @@ msgstr "Virheellinen luokan nimi" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid inherited parent name or path" -msgstr "" +msgstr "Virheellinen peritty isännän nimi tai polku" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Script valid" -msgstr "" +msgstr "Skripti kelpaa" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9 and _" -msgstr "" +msgstr "Sallittu: a-z, A-Z, 0-9 ja _" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Built-in script (into scene file)" -msgstr "" +msgstr "Sisäänrakennettu skripti (skenetiedostoon)" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Create new script file" -msgstr "Luo uusi skripti" +msgstr "Luo uusi skriptitiedosto" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Load existing script file" -msgstr "Lataa olemassaoleva skripti" +msgstr "Lataa olemassaoleva skriptitiedosto" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Language" msgstr "Kieli" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Inherits" -msgstr "Perii:" +msgstr "Perii" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Class Name" -msgstr "Luokan nimi:" +msgstr "Luokan nimi" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Template" -msgstr "Poista malli" +msgstr "Malli" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Built-in Script" msgstr "Sisäänrakennettu skripti" @@ -7182,9 +7014,8 @@ msgid "Attach Node Script" msgstr "Liitä Noden skripti" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Remote " -msgstr "Poista" +msgstr "Etäinen " #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Bytes:" @@ -7208,7 +7039,7 @@ msgstr "Funktio:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." -msgstr "" +msgstr "Valitse yksi tai useampi kohde listasta näyttääksesi graafin." #: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Errors" @@ -7216,20 +7047,19 @@ msgstr "Virheet" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Child Process Connected" -msgstr "Lapsiprosessi yhdistetty" +msgstr "Aliprosessi yhdistetty" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Error" -msgstr "Lataa virheet" +msgstr "Kopiointivirhe" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" -msgstr "Tarkastele edellistä instanssia" +msgstr "Tarkastele edellistä ilmentymää" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Next Instance" -msgstr "Tarkastele seuraavaa instanssia" +msgstr "Tarkastele seuraavaa ilmentymää" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Stack Frames" @@ -7245,15 +7075,15 @@ msgstr "Virheet:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "" +msgstr "Metodipino (jos soveltuva):" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" -msgstr "" +msgstr "Profiloija" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitor" -msgstr "" +msgstr "Monitoroija" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Value" @@ -7261,11 +7091,11 @@ msgstr "Arvo" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitors" -msgstr "" +msgstr "Monitoroijat" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" -msgstr "" +msgstr "Lista näyttömuistin käytöstä resurssikohtaisesti:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Total:" @@ -7273,11 +7103,11 @@ msgstr "Yhteensä:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Video Mem" -msgstr "" +msgstr "Näyttömuisti" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Resource Path" -msgstr "" +msgstr "Resurssipolku" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Type" @@ -7293,23 +7123,23 @@ msgstr "Käyttö" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "Sekalaista" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Clicked Control:" -msgstr "" +msgstr "Napsautettu kontrolli:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Clicked Control Type:" -msgstr "" +msgstr "Napsautetun kontrollin tyyppi:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Live Edit Root:" -msgstr "" +msgstr "Juuren suora muokkaus:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Set From Tree" -msgstr "" +msgstr "Aseta puusta" #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shortcuts" @@ -7317,7 +7147,7 @@ msgstr "Pikakuvakkeet" #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Binding" -msgstr "" +msgstr "Sidonta" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Light Radius" @@ -7325,7 +7155,7 @@ msgstr "Muuta valon sädettä" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle" -msgstr "" +msgstr "Muuta AudioStreamPlayer3D noden suuntausta" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Camera FOV" @@ -7337,19 +7167,19 @@ msgstr "Muuta kameran kokoa" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Sphere Shape Radius" -msgstr "Muuta pallon sädettä" +msgstr "Muuta pallomuodon sädettä" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" -msgstr "" +msgstr "Muuta laatikkomuodon ulottuvuuksia" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Capsule Shape Radius" -msgstr "" +msgstr "Muuta kapselimuodon sädettä" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Capsule Shape Height" -msgstr "" +msgstr "Muuta kapselimuodon korkeutta" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" @@ -7357,11 +7187,11 @@ msgstr "Vaihda säteen muodon pituutta" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Notifier Extents" -msgstr "" +msgstr "Muuta ilmoittajan kattavuutta" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Particles AABB" -msgstr "" +msgstr "Muuta partikkelien AABB" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Probe Extents" @@ -7369,20 +7199,19 @@ msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select the dynamic library for this entry" -msgstr "" +msgstr "Valitse dynaaminen kirjasto tälle kohteelle" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select dependencies of the library for this entry" -msgstr "" +msgstr "Valitse kirjaston riippuvuudet tälle kohteelle" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove current entry" -msgstr "Poista käyrän piste" +msgstr "Poista nykyinen kohde" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Double click to create a new entry" -msgstr "" +msgstr "Kaksoisnapsauta luodaksesi uuden kohteen" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Platform:" @@ -7393,119 +7222,117 @@ msgid "Platform" msgstr "Alusta" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Dynamic Library" -msgstr "Vie kirjasto" +msgstr "Dynaaminen kirjasto" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Add an architecture entry" -msgstr "" +msgstr "Lisää arkkitehtuurikohde" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "GDNativeLibrary" -msgstr "Vie kirjasto" +msgstr "GDNativeLibrary" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Library" -msgstr "Vie kirjasto" +msgstr "Kirjasto" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Status" -msgstr "Tila:" +msgstr "Tila" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Libraries: " msgstr "Kirjastot: " #: modules/gdnative/register_types.cpp +#, fuzzy msgid "GDNative" -msgstr "" +msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "" +"Virheellinen tyyppiargumentti convert() metodille, käytä TYPE_* vakioita." #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "" +msgstr "Ei tarpeeksi tavuja tavujen purkamiseksi tai virheellinen formaatti." #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" -msgstr "" +msgstr "askeleen argumentti on nolla!" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Not a script with an instance" -msgstr "" +msgstr "Ei ole skripti, jolla on ilmentymä" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Not based on a script" -msgstr "" +msgstr "Ei pohjaudu skriptiin" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Not based on a resource file" -msgstr "" +msgstr "Ei pohjaudu resurssitiedostoon" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)" -msgstr "" +msgstr "Virheellinen ilmentymän sanakirjaformaatti (puuttuu @path)" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)" msgstr "" +"Virheellinen ilmentymän sanakirjaformaatti (ei voida ladata skriptiä polusta " +"@path)" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)" msgstr "" +"Virheellinen ilmentymän sanakirjaformaatti (virheellinen skripti kohdassa " +"@path)" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)" -msgstr "" +msgstr "Virheellinen ilmentymän sanakirja (virheelliset aliluokat)" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Object can't provide a length." -msgstr "" +msgstr "Objektille ei voida määrittää pituutta." #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Next Plane" -msgstr "Seuraava välilehti" +msgstr "Seuraava taso" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Previous Plane" -msgstr "Edellinen välilehti" +msgstr "Edellinen taso" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Plane:" -msgstr "" +msgstr "Taso:" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Next Floor" -msgstr "" +msgstr "Seuraava kerros" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Previous Floor" -msgstr "Edellinen välilehti" +msgstr "Edellinen kerros" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Floor:" -msgstr "" +msgstr "Kerros:" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GridMap Delete Selection" -msgstr "Poista valitut" +msgstr "Poista valinta" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GridMap Duplicate Selection" -msgstr "Monista valinta" +msgstr "Kahdenna valinta" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7518,17 +7345,16 @@ msgid "Snap View" msgstr "Huippunäkymä" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clip Disabled" -msgstr "Poistettu käytöstä" +msgstr "Leikkaus poistettu käytöstä" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clip Above" -msgstr "" +msgstr "Leikkaa yläpuolelta" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clip Below" -msgstr "" +msgstr "Leikkaa alapuolelta" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Edit X Axis" @@ -7574,23 +7400,20 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Area" -msgstr "Luo uusi" +msgstr "Luo alue" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Exterior Connector" -msgstr "Luo uusi projekti" +msgstr "Luo ulkoliitin" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Area" -msgstr "" +msgstr "Tyhjennä alue" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Selection" -msgstr "Valinta keskikohtaan" +msgstr "Tyhjennä valinta" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7598,72 +7421,64 @@ msgid "GridMap Settings" msgstr "Näyttöruudun asetukset" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Pick Distance:" -msgstr "Poimi tile" +msgstr "Poimi etäisyys:" #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" -msgstr "" +msgstr "Luokan nimi ei voi olla varattu avainsana" #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp msgid "Generating solution..." -msgstr "" +msgstr "Luodaan ratkaisua..." #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp msgid "Generating C# project..." msgstr "Luodaan C# projekti..." #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to create solution." -msgstr "Ääriviivoja ei voitu luoda!" +msgstr "Ratkaisun luonti epäonnistui." #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to save solution." -msgstr "Resurssin lataaminen epäonnistui." +msgstr "Ratkaisun tallennus epäonnistui." #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Done" -msgstr "Valmis!" +msgstr "Valmis" #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Failed to create C# project." -msgstr "Resurssin lataaminen epäonnistui." +msgstr "C# projektin luonti epäonnistui." #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp msgid "Mono" -msgstr "" +msgstr "Mono" #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp msgid "About C# support" -msgstr "" +msgstr "Lisätietoja C# tuesta" #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create C# solution" -msgstr "Luo ääriviivat" +msgstr "Luo C# ratkaisu" #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Builds" -msgstr "" +msgstr "Käännökset" #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp -#, fuzzy msgid "Build Project" -msgstr "Uusi projekti" +msgstr "Käännä projekti" #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp -#, fuzzy msgid "Warnings" -msgstr "Varoitus" +msgstr "Varoitukset" #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" -msgstr "" +msgstr "Sisemmän poikkeuksen kutsupinon loppu" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" @@ -7682,6 +7497,8 @@ msgid "" "Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix " "your node please." msgstr "" +"Paluuarvo täytyy sijoittaa työmuistin ensimmäiselle elementille! Ole hyvä ja " +"korjaa nodesi." #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "Node returned an invalid sequence output: " @@ -7693,16 +7510,15 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "Stack overflow with stack depth: " -msgstr "" +msgstr "Pinon ylivuoto pinosyvyydellä: " #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Signal Arguments" -msgstr "" +msgstr "Muuta signaalin argumentit" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Argument Type" -msgstr "Vaihda taulukon arvon tyyppiä" +msgstr "Vaihda argumentin tyyppiä" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Argument name" @@ -7710,12 +7526,11 @@ msgstr "Vaihda argumentin nimi" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Set Variable Default Value" -msgstr "" +msgstr "Aseta muuttujan oletusarvo" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Set Variable Type" -msgstr "Muokkaa muuttujaa:" +msgstr "Aseta muuttujan tyyppi" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Functions:" @@ -7766,13 +7581,12 @@ msgid "Add Node" msgstr "Lisää Node" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove VisualScript Nodes" -msgstr "Poista virheelliset avaimet" +msgstr "Poista VisualScript nodet" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Duplicate VisualScript Nodes" -msgstr "" +msgstr "Kahdenna VisualScript nodet" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." @@ -7800,7 +7614,7 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Preload Node" -msgstr "" +msgstr "Lisää esiladattu node" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" @@ -7808,31 +7622,27 @@ msgstr "Lisää Nodet puusta" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Getter Property" -msgstr "" +msgstr "Lisää palauttajaominaisuus" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Setter Property" -msgstr "" +msgstr "Lisää asettajaominaisuus" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Base Type" -msgstr "Muuta tyyppiä" +msgstr "Muuta kantatyyppiä" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Move Node(s)" -msgstr "Poista Node(t)" +msgstr "Siirrä node(t)" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove VisualScript Node" -msgstr "Poista muuttuja" +msgstr "Poista VisualScript node" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Nodes" -msgstr "Yhdistä Nodeen:" +msgstr "Kytke nodet" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Condition" @@ -7840,7 +7650,7 @@ msgstr "Ehtolause" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sarja" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Switch" @@ -7868,44 +7678,39 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" -msgstr "" +msgstr "Skriptillä on jo funktio '%s'" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Input Value" -msgstr "Vaihda syötteen nimi" +msgstr "Vaihda syötteen arvo" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" +msgstr "Ei voida kopioida funktionodea." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Clipboard is empty!" -msgstr "Resurssien leikepöytä on tyhjä!" +msgstr "Leikepöytä on tyhjä!" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Liitä Nodet" +msgstr "Liitä VisualScript nodet" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Function" msgstr "Poista funktio" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Variable" -msgstr "Muokkaa muuttujaa:" +msgstr "Muokkaa muuttujaa" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" msgstr "Poista muuttuja" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Signal" -msgstr "Muokataan signaalia:" +msgstr "Muokkaa signaalia" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Signal" @@ -7921,7 +7726,7 @@ msgstr "Muokataan signaalia:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Base Type:" -msgstr "" +msgstr "Kantatyyppi:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" @@ -7929,11 +7734,11 @@ msgstr "Saatavilla olevat Nodet:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Select or create a function to edit graph" -msgstr "" +msgstr "Valitse tai luo funktio graafin muokkaamiseksi" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit Signal Arguments:" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa signaalin argumentteja:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit Variable:" @@ -7961,23 +7766,23 @@ msgstr "Liitä Nodet" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " -msgstr "" +msgstr "Syötetyyppi ei ole iteroitavissa: " #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Iterator became invalid" -msgstr "" +msgstr "Iteraattori muuttui epäkelvoksi" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Iterator became invalid: " -msgstr "" +msgstr "Iteraattori muuttui epäkelvoksi: " #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Invalid index property name." -msgstr "" +msgstr "Virheellinen osoitinominaisuuden nimi." #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Base object is not a Node!" -msgstr "" +msgstr "Kantaobjekti ei ole Node!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Path does not lead Node!" @@ -7985,11 +7790,11 @@ msgstr "Polku ei vie Nodeen!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." -msgstr "" +msgstr "Virheellinen osoitinominaisuuden nimi '%s' nodessa %s." #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid ": Invalid argument of type: " -msgstr "" +msgstr ": Virheellinen argumentti tyyppiä: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid ": Invalid arguments: " @@ -7997,21 +7802,24 @@ msgstr ": Virheelliset argumentit: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "VariableGet not found in script: " -msgstr "" +msgstr "VariableGet ei löytynyt skriptistä: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "VariableSet not found in script: " -msgstr "" +msgstr "VariableSet ei löytynyt skriptistä: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." msgstr "" +"Mukautetulla nodella ei ole _step() metodia, graafia ei voida käsitellä." #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "" "Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string " "(error)." msgstr "" +"Virheellinen paluuarvo _step() metodilta, täytyy olla kokonaisluku (seq out) " +"tai merkkijono (virhe)." #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" @@ -8022,46 +7830,44 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "Suorita viety HTML järjestelmän oletusselaimessa." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not write file:" -msgstr "Ei voitu kirjoittaa tiedostoa:\n" +msgstr "Ei voitu kirjoittaa tiedostoa:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not open template for export:" -msgstr "Kansiota ei voitu luoda." +msgstr "Mallin avaus vientiin epäonnistui:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid export template:" -msgstr "Hallitse vietäviä Templateja" +msgstr "Virheellinen vientimalli:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read custom HTML shell:" -msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa:\n" +msgstr "Ei voitu lukea mukautettua HTML tulkkia:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read boot splash image file:" -msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa:\n" +msgstr "Ei voitu lukea käynnistyskuvan tiedostoa:" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Using default boot splash image." -msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa:\n" +msgstr "Käytetään oletuskäynnistyskuvaa." #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "order for AnimatedSprite to display frames." msgstr "" +"SpriteFrames resurssi on luotava tai asetettava 'Frames' ominaisuudelle, " +"jotta AnimatedSprite voi näyttää ruutuja." #: scene/2d/canvas_modulate.cpp msgid "" "Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " "scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." msgstr "" +"Vain yksi CanvasModulate on sallittu per skene (tai per skeneilmentymien " +"joukko). Ensimmäisenä luotu toimii ja loput jätetään huomioimatta." #: scene/2d/collision_object_2d.cpp msgid "" @@ -8069,6 +7875,10 @@ msgid "" "Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " "define its shape." msgstr "" +"Tämän noden alaisuudessa ei ole muotoja, joten se ei voi olla " +"vuorovaikutuksessa avaruuden kanssa.\n" +"Harkitse CollisionShape2D tai CollisionPolygon2D noden lisäämistä alinodeksi " +"muodon määrittämiseksi." #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "" @@ -8076,6 +7886,9 @@ msgid "" "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." msgstr "" +"CollisionPolygon2D toimii törmäysmuotona ainoastaan CollisionObject2D " +"nodesta perityille nodeille. Käytä sitä ainoastaan Area2D, StaticBody2D, " +"RigidBody2D, KinematicBody2D, jne. alla antaaksesi niille muodon." #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." @@ -8087,50 +7900,68 @@ msgid "" "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." msgstr "" +"CollisionShape2D toimii törmäysmuotona ainoastaan CollisionObject2D nodesta " +"perityille nodeille. Käytä sitä ainoastaan Area2D, StaticBody2D, " +"RigidBody2D, KinematicBody2D, jne. alla antaaksesi niille muodon." #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a " "shape resource for it!" msgstr "" +"CollisionShape2D nodella täytyy olla muoto, jotta se toimisi. Ole hyvä ja " +"luo sille muotoresurssi!" #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " "property." msgstr "" +"Tekstuuri, jolta löytyy valon muoto, täytyy antaa 'texture' ominaisuudella." #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp msgid "" "An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect." msgstr "" +"Toimimiseksi tälle peittäjälle on asetettava (tai piirrettävä) peittävä " +"monikulmio." #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!" msgstr "" +"Peittävä monikulmio tälle peittäjälle on tyhjä. Ole hyvä ja piirrä " +"monikulmio!" #: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "" "A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. " "Please set a property or draw a polygon." msgstr "" +"Tälle nodelle on asetettava tai luotava NavigationPolygon resurssi, jotta se " +"toimisi. Ole hyvä ja aseta ominaisuus tai piirrä monikulmio." #: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "" "NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D " "node. It only provides navigation data." msgstr "" +"NavigationPolygonInstance noden täytyy olla Navigation2D noden alaisuudessa. " +"Se tarjoaa vain navigointidataa." #: scene/2d/parallax_layer.cpp msgid "" "ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node." msgstr "" +"ParallaxLayer node toimii ainoastaan, jos se on ParallaxBackground noden " +"alla." #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "" "A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " "imprinted." msgstr "" +"Materiaalia partikkeleiden käsittelemiseksi ei ole määritetty, joten mitään " +"ei tapahdu." #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." @@ -8154,34 +7985,40 @@ msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " "as parent." msgstr "" +"VisibilityEnable2D toimii parhaiten, kun sitä käytetään suoraan muokatun " +"skenen juuren isäntänä." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent" -msgstr "" +msgstr "ARVRCamera noden isännän täytyy olla ARVROrigin" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent" -msgstr "" +msgstr "ARVRController noden isännän täytyy olla ARVROrigin node" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "" "The controller id must not be 0 or this controller will not be bound to an " "actual controller" msgstr "" +"Ohjaimen tunnus ei saa olla 0, tai tämä ohjain ei ole sidottu oikeaan " +"ohjaimeen" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent" -msgstr "" +msgstr "ARVRAnchor noden isännän täytyy olla ARVROrigin node" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "" "The anchor id must not be 0 or this anchor will not be bound to an actual " "anchor" msgstr "" +"Ankkurin tunnus ei saa olla 0, tai tämä ankkuri ei ole sidottu oikeaan " +"ankkuriin" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node" -msgstr "" +msgstr "ARVROrigin tarvitsee ARVRCamera noden alinodeksi" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "%d%%" @@ -8189,7 +8026,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "(Time Left: %d:%02d s)" -msgstr "" +msgstr "(Aikaa jäljellä: %d:%02d s)" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Plotting Meshes: " @@ -8201,7 +8038,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Finishing Plot" -msgstr "" +msgstr "Viimeistellään piirto" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Lighting Meshes: " @@ -8213,6 +8050,10 @@ msgid "" "Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " "its shape." msgstr "" +"Tällä nodella ei ole alimuotoja, joten se ei voi olla vuorovaikutuksessa " +"avaruuden kanssa.\n" +"Harkitse CollisionShape tai CollisionPolygon noden lisäämistä sen alinodeksi " +"määritelläksesi sen muodon." #: scene/3d/collision_polygon.cpp msgid "" @@ -8220,6 +8061,9 @@ msgid "" "CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, " "StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape." msgstr "" +"CollisionPolygon node antaa ainoastaan törmäysmuodon CollisionObject nodesta " +"periytyville nodeille. Käytä sitä Area, StaticBody, RigidBody, " +"KinematicBody, jne. nodejen alla antaaksesi niille muodon." #: scene/3d/collision_polygon.cpp msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision." @@ -8231,12 +8075,17 @@ msgid "" "derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " "KinematicBody, etc. to give them a shape." msgstr "" +"CollisionShape node antaa ainoastaan törmäysmuodon CollisionObject nodesta " +"periytyville nodeille. Käytä sitä Area, StaticBody, RigidBody, " +"KinematicBody, jne. nodejen alla antaaksesi niille muodon." #: scene/3d/collision_shape.cpp msgid "" "A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " "shape resource for it!" msgstr "" +"CollisionShape nodelle täytyy antaa muoto, jotta se toimisi. Ole hyvä ja luo " +"sille muotoresurssi!" #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" @@ -8245,17 +8094,23 @@ msgstr "" #: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." msgstr "" +"Tälle nodelle täytyy asettaa tai luoda NavigationMesh resurssi, jotta se " +"toimisi." #: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "" "NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. " "It only provides navigation data." msgstr "" +"NavigationMeshInstance noden täytyy olla Navigation noden alaisuudessa. Se " +"tarjoaa vain navigointidataa." #: scene/3d/particles.cpp msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "" +"Mitään ei näy, koska mesheille ei ole asetettu piirtopyyhkäisyjä (draw " +"passes)." #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" @@ -8266,39 +8121,47 @@ msgstr "" #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." -msgstr "" +msgstr "Polkuominaisuuden täytyy osoittaa Spatial nodeen toimiakseen." #: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource." -msgstr "" +msgstr "WorldEnvironment tarvitsee Environment resurssin." #: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "" "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." msgstr "" +"Vain yksi WorldEnvironment on sallittu per skene (tai per skeneilmentymien " +"joukko)." #: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "" "This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set " "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" +"Tämä WorldEnvironment jätetään huomioimatta. Lisää joko Camera (3D-" +"skeneille) tai aseta tälle ympäristölle Background Mode asetukseksi Canvas " +"(2D-skeneille)." #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "order for AnimatedSprite3D to display frames." msgstr "" +"AnimatedSprite3D nodelle täytyy luoda tai asettaa 'Frames' ominaisuudeksi " +"SpriteFrames resurssi ruutujen näyttämiseksi." #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "" "VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use " "it as a child of a VehicleBody." msgstr "" +"VehicleWheel node tarjoaa rengasjärjestelmän VehicleBody nodelle. Ole hyvä " +"ja käytä sitä VehicleBody noden alla." #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Raw Mode" -msgstr "Kääntötila" +msgstr "Raakatila" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Add current color as a preset" @@ -8313,9 +8176,8 @@ msgid "Please Confirm..." msgstr "Ole hyvä ja vahvista..." #: scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Select this Folder" -msgstr "Valitse metodi" +msgstr "Valitse tämä kansio" #: scene/gui/popup.cpp msgid "" @@ -8342,13 +8204,12 @@ msgid "(Other)" msgstr "(Muu)" #: scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "" "Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> " "Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" -"Projektin asetuksissa määriteltyä oletusympäristöä (Renderöinti -> Näkymä -" -"> Oletusympäristö) ei voitu ladata." +"Projektin asetuksissa määriteltyä oletusympäristöä (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) ei voitu ladata." #: scene/main/viewport.cpp msgid "" @@ -8564,7 +8425,7 @@ msgstr "Virheellinen fonttikoko." #~ msgid "Info" #~ msgstr "Tietoja" -#~ msgid "Re-Import.." +#~ msgid "Re-Import..." #~ msgstr "Tuo uudelleen..." #~ msgid "Target path is empty." @@ -8816,13 +8677,13 @@ msgstr "Virheellinen fonttikoko." #~ msgid "Zoom (%):" #~ msgstr "Lähennä (%):" -#~ msgid "Skeleton.." +#~ msgid "Skeleton..." #~ msgstr "Luuranko..." #~ msgid "Zoom Reset" #~ msgstr "Palauta lähennys" -#~ msgid "Zoom Set.." +#~ msgid "Zoom Set..." #~ msgstr "Aseta Zoomaus..." #~ msgid "Set a Value" diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po index 56969fe974..4c380d0b18 100644 --- a/editor/translations/fr.po +++ b/editor/translations/fr.po @@ -13,17 +13,20 @@ # finkiki <specialpopol@gmx.fr>, 2016. # Gilles Roudiere <gilles.roudiere@gmail.com>, 2017-2018. # Hugo Locurcio <hugo.l@openmailbox.org>, 2016-2018. +# Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>, 2018. # John Bernier <john.bp@unknit.net>, 2018. -# Kanabenki <lucien.menassol@gmail.com>, 2017. +# Kanabenki <lucien.menassol@gmail.com>, 2017, 2018. # keltwookie <keltwookie@protonmail.com>, 2017-2018. # LL <lu.lecocq@free.fr>, 2018. # Luc Stepniewski <lior@gradstein.info>, 2017. # Marc <marc.gilleron@gmail.com>, 2016-2017. # Nathan Lovato <nathan.lovato.art@gmail.com>, 2017. +# Nathan Vallet <nathanvalletmarseille@gmail.com>, 2018. # Nicolas <flaithotw@gmail.com>, 2017. # Nicolas Lehuen <nicolas@lehuen.com>, 2016. # Nobelix <noe.le.cam@laposte.net>, 2017. -# Omicron <tritonic.dev@gmail.com>, 2016, 2018. +# Nocta Senestra <nocta@net-c.com>, 2018. +# Omicron <omicron666.dev@gmail.com>, 2016, 2018. # Onyx Steinheim <thevoxelmanonyx@gmail.com>, 2016. # Przemyslaw Gasinski <gasinski.przemek@protonmail.ch>, 2017. # rafeu <duchainer@gmail.com>, 2016-2017. @@ -41,8 +44,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-02 21:48+0000\n" -"Last-Translator: Omicron <omicron666.dev@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-05 19:27+0000\n" +"Last-Translator: Rémi Verschelde <akien@godotengine.org>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -50,7 +53,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.0\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -532,7 +535,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "Déconnecter « %s » de « %s »" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." +msgid "Connect..." msgstr "Connecter…" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -858,19 +861,19 @@ msgstr "Ajouter effet" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Rename Audio Bus" -msgstr "Renommer bus audio" +msgstr "Renommer le bus audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Change Audio Bus Volume" -msgstr "Modifier le volume audio du bus" +msgstr "Modifier le volume du bus audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Solo" -msgstr "Activer/désactiver le mode solo pour le bus audio" +msgstr "Activer/désactiver le mode solo du bus audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Mute" -msgstr "Activer/désactiver le mode muet pour le bus audio" +msgstr "Activer/désactiver le mode muet du bus audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects" @@ -878,11 +881,11 @@ msgstr "Activer/désactiver le contournement du bus audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Select Audio Bus Send" -msgstr "Sélectionner l'envoi de tranport audio" +msgstr "Sélectionner l'envoi du bus audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus Effect" -msgstr "Ajouter effet de tranport audio" +msgstr "Ajouter un effet bus audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Move Bus Effect" @@ -894,7 +897,7 @@ msgstr "Supprimer l'effet de transport" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange." -msgstr "Transport audio, glisser-déposer pour réorganiser." +msgstr "Bus audio, glisser-déposer pour réorganiser." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Solo" @@ -931,19 +934,19 @@ msgstr "Audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus" -msgstr "Ajouter un transport audio" +msgstr "Ajouter un bus audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Master bus can't be deleted!" -msgstr "Le transport maître ne peut pas être supprimé !" +msgstr "Le bus maître ne peut pas être supprimé !" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Delete Audio Bus" -msgstr "Supprimer le transport audio" +msgstr "Supprimer le bus audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Duplicate Audio Bus" -msgstr "Dupliquer le transport audio" +msgstr "Dupliquer le bus audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Reset Bus Volume" @@ -951,19 +954,19 @@ msgstr "Réinitialiser le volume de bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Move Audio Bus" -msgstr "Déplacer le transport audio" +msgstr "Déplacer le bus audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Save Audio Bus Layout As.." -msgstr "Enregistrer l'agencement du transport audio sous.." +msgid "Save Audio Bus Layout As..." +msgstr "Enregistrer la disposition des bus audio sous…" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Location for New Layout.." -msgstr "Emplacement du nouvel agencement.." +msgid "Location for New Layout..." +msgstr "Emplacement du nouvel agencement..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Open Audio Bus Layout" -msgstr "Ouvrir agencement de transport audio" +msgstr "Ouvrir une disposition de bus audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file." @@ -971,11 +974,11 @@ msgstr "Il n'existe aucun 'res://default_bus_layout.tres'." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Invalid file, not an audio bus layout." -msgstr "Fichier invalide, pas un agencement de transport audio." +msgstr "Fichier invalide, pas une disposition de bus audio." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" -msgstr "Ajouter un transport" +msgstr "Ajouter un bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Create a new Bus Layout." @@ -1100,11 +1103,11 @@ msgid "Updating Scene" msgstr "Mise à jour de la scène" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Storing local changes.." +msgid "Storing local changes..." msgstr "Stockage des modifications locales…" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Updating scene.." +msgid "Updating scene..." msgstr "Mise à jour de la scène…" #: editor/editor_data.cpp @@ -1173,8 +1176,8 @@ msgid "Show In File Manager" msgstr "Montrer dans le gestionnaire de fichiers" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "New Folder.." -msgstr "Nouveau dossier.." +msgid "New Folder..." +msgstr "Nouveau dossier..." #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Refresh" @@ -1435,19 +1438,19 @@ msgstr "Effacer la sortie" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" +msgstr "L'export du projet a échoué avec le code erreur %d." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "Erreur d'enregistrement de la ressource !" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." +msgid "Save Resource As..." msgstr "Enregistrer la ressource sous…" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see.." +msgid "I see..." msgstr "Je vois…" #: editor/editor_node.cpp @@ -1520,11 +1523,11 @@ msgstr "Erreur d'enregistrement de la MeshLibrary !" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load TileSet for merging!" -msgstr "Impossible de charger la TileSet pour fusion !" +msgstr "Impossible de charger le TileSet pour fusion !" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error saving TileSet!" -msgstr "Erreur d'enregistrement de la TileSet !" +msgstr "Erreur d'enregistrement du TileSet !" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error trying to save layout!" @@ -1682,11 +1685,11 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "Ouvrir scène de base" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Scene.." +msgid "Quick Open Scene..." msgstr "Ouvrir une scène rapidement…" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Script.." +msgid "Quick Open Script..." msgstr "Ouvrir un script rapidement…" #: editor/editor_node.cpp @@ -1698,7 +1701,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Sauvegarder modifications de '%s' avant de quitter ?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save Scene As.." +msgid "Save Scene As..." msgstr "Enregistrer la scène sous…" #: editor/editor_node.cpp @@ -1728,7 +1731,7 @@ msgstr "Cette opération ne peut être réalisée sans noeud parent." #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Tile Set" -msgstr "Exporter un ensemble de tuiles" +msgstr "Exporter le TileSet" #: editor/editor_node.cpp msgid "This operation can't be done without a selected node." @@ -1751,7 +1754,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" msgstr "Cette action ne peut être annulée. Réinitialiser quand même ?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Run Scene.." +msgid "Quick Run Scene..." msgstr "Lancer une scène rapidement…" #: editor/editor_node.cpp @@ -1918,8 +1921,8 @@ msgid "Previous tab" msgstr "Onglet precedent" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Filter Files.." -msgstr "Filtrer Fichiers.." +msgid "Filter Files..." +msgstr "Filtrer Fichiers..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." @@ -1930,11 +1933,11 @@ msgid "New Scene" msgstr "Nouvelle scène" #: editor/editor_node.cpp -msgid "New Inherited Scene.." +msgid "New Inherited Scene..." msgstr "Nouvelle scène héritée…" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Scene.." +msgid "Open Scene..." msgstr "Ouvrir une scène…" #: editor/editor_node.cpp @@ -1954,15 +1957,15 @@ msgid "Open Recent" msgstr "Fichiers récents" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Convert To.." +msgid "Convert To..." msgstr "Convertir vers…" #: editor/editor_node.cpp -msgid "MeshLibrary.." +msgid "MeshLibrary..." msgstr "MeshLibrary…" #: editor/editor_node.cpp -msgid "TileSet.." +msgid "TileSet..." msgstr "TileSet…" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2025,7 +2028,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Small Deploy with Network FS" -msgstr "Petit déploiement avec le réseau" +msgstr "Déploiement minime avec système de fichier réseau" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2228,7 +2231,7 @@ msgid "Save the currently edited resource." msgstr "Enregistrer la ressource actuellement modifiée." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As.." +msgid "Save As..." msgstr "Enregistrer sous…" #: editor/editor_node.cpp @@ -2337,7 +2340,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "Création des prévisualisations des maillages" #: editor/editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." +msgid "Thumbnail..." msgstr "Aperçu…" #: editor/editor_plugin_settings.cpp @@ -2490,8 +2493,8 @@ msgid "(Current)" msgstr "(Actuel)" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait.." -msgstr "Récupération des miroirs, veuillez patienter.." +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." +msgstr "Récupération des miroirs, veuillez patienter..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove template version '%s'?" @@ -2568,7 +2571,7 @@ msgid "Error requesting url: " msgstr "Erreur lors de la requête de l’URL : " #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Connecting to Mirror.." +msgid "Connecting to Mirror..." msgstr "Connexion au miroir" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2585,8 +2588,8 @@ msgstr "Impossible à résoudre" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." -msgstr "Connexion en cours.." +msgid "Connecting..." +msgstr "Connexion en cours..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't Connect" @@ -2598,8 +2601,8 @@ msgstr "Connecté" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." -msgstr "Envoi d'une requête.." +msgid "Requesting..." +msgstr "Envoi d'une requête..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Downloading" @@ -2736,11 +2739,11 @@ msgid "Collapse all" msgstr "Réduire tout" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Rename.." -msgstr "Renommer.." +msgid "Rename..." +msgstr "Renommer..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To.." +msgid "Move To..." msgstr "Déplacer vers…" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2752,15 +2755,15 @@ msgid "Instance" msgstr "Instance" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." +msgid "Edit Dependencies..." msgstr "Modifier les dépendances…" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners.." +msgid "View Owners..." msgstr "Voir les propriétaires…" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Duplicate.." +msgid "Duplicate..." msgstr "Dupliquer…" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2788,7 +2791,7 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" -"Please Wait.." +"Please Wait..." msgstr "" "Analyse des fichiers en cours,\n" "Veuillez patienter..." @@ -2856,7 +2859,7 @@ msgid "Import Scene" msgstr "Importer une scène" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Importing Scene.." +msgid "Importing Scene..." msgstr "Importation de la scène…" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -2865,10 +2868,10 @@ msgstr "Génération des lightmaps :" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating for Mesh: " -msgstr "Généreration pour le Mesh : " +msgstr "Génération pour le Mesh : " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Running Custom Script.." +msgid "Running Custom Script..." msgstr "Lancement du script personnalisé…" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -2885,7 +2888,7 @@ msgid "Error running post-import script:" msgstr "Erreur d'exécution du script de post-importation :" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Saving.." +msgid "Saving..." msgstr "Enregistrement…" #: editor/import_dock.cpp @@ -2905,7 +2908,7 @@ msgid "Import As:" msgstr "Importer comme :" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." +msgid "Preset..." msgstr "Pré-réglage…" #: editor/import_dock.cpp @@ -3324,7 +3327,7 @@ msgid "Transition Node" msgstr "Nœud Transition" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." +msgid "Import Animations..." msgstr "Importer des animations…" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -3332,7 +3335,7 @@ msgid "Edit Node Filters" msgstr "Modifier les filtres de nœud" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." +msgid "Filters..." msgstr "Filtres…" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -3400,8 +3403,8 @@ msgid "Fetching:" msgstr "Récupération:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." -msgstr "Résolution.." +msgid "Resolving..." +msgstr "Résolution..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Error making request" @@ -3467,7 +3470,7 @@ msgid "Site:" msgstr "Site :" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support.." +msgid "Support..." msgstr "Support…" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3666,6 +3669,7 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "Rotation alignée" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." msgstr "Configurer le magnétisme…" @@ -3762,14 +3766,12 @@ msgid "Show Guides" msgstr "Montrer les guides" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Origin" msgstr "Afficher l'origine" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Viewport" -msgstr "1 vue" +msgstr "Afficher la Viewport" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" @@ -4062,7 +4064,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" -msgstr "" +msgstr "Le type de maillage primitif n'est pas PRIMITIVE_TRIANGLES !" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" @@ -4093,7 +4095,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling" msgstr "Créer une collision convexe" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh.." +msgid "Create Outline Mesh..." msgstr "Créer un maillage de contour…" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp @@ -4263,7 +4265,7 @@ msgstr "Partitionnement..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating contours..." -msgstr "Création des coutours..." +msgstr "Création des contours..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating polymesh..." @@ -4304,8 +4306,8 @@ msgid "Error loading image:" msgstr "Erreur de chargement d'image :" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." -msgstr "Pas de pixels avec transparence > 128 dans l'image.." +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." +msgstr "Pas de pixels avec transparence > 128 dans l'image..." #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility Rect" @@ -4556,7 +4558,7 @@ msgstr "Mettre à l'échelle le polygone" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" -msgstr "Modifier" +msgstr "Édition" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" @@ -4665,7 +4667,7 @@ msgid "Import Theme" msgstr "Importer un thème" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As.." +msgid "Save Theme As..." msgstr "Enregistrer le thème sous…" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4758,11 +4760,11 @@ msgstr "Lancer" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "Afficher/Cacher la panneau des scripts" +msgstr "Afficher/Cacher le panneau des scripts" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find.." +msgid "Find..." msgstr "Trouver…" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4860,7 +4862,7 @@ msgstr "Prélever une couleur" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Convert Case" -msgstr "Cas de conversion" +msgstr "Modifier la casse" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Uppercase" @@ -4969,18 +4971,18 @@ msgstr "Convertir en minuscule" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" -msgstr "trouver précédente" +msgstr "Trouver le précédent" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace.." +msgid "Replace..." msgstr "Remplacer…" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function.." +msgid "Goto Function..." msgstr "Aller à la fonction…" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line.." +msgid "Goto Line..." msgstr "Aller à la ligne…" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5436,11 +5438,7 @@ msgid "Transform" msgstr "Transformation" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap.." -msgstr "Configurer la grille…" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Dialog.." +msgid "Transform Dialog..." msgstr "Dialogue de transformation…" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5693,7 +5691,7 @@ msgid "Remove All" msgstr "Supprimer tout" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Edit theme.." +msgid "Edit theme..." msgstr "Éditer le thème..." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5741,14 +5739,12 @@ msgid "Checked Item" msgstr "Item coché" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Radio Item" -msgstr "Ajouter un item" +msgstr "Item radio" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Checked Radio Item" -msgstr "Item coché" +msgstr "Item radio coché" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has" @@ -5763,7 +5759,8 @@ msgid "Options" msgstr "Options" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" +#, fuzzy +msgid "Has,Many,Options" msgstr "Ont,Plusieurs,Possibilités,D'options !" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5832,7 +5829,7 @@ msgstr "Supprimer la sélection" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Find tile" -msgstr "Chercher une case" +msgstr "Trouver une tuile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Transpose" @@ -5888,7 +5885,7 @@ msgstr "Fusionner depuis la scène ?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Tile Set" -msgstr "Ensemble de cases" +msgstr "Jeu de tuiles" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -5904,31 +5901,31 @@ msgstr "Erreur" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Autotiles" -msgstr "Coupe automatique" +msgstr "Autotiles" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " "bindings." msgstr "" -"Sélectionne une ressource à utiliser comme icône, celle-ci sera aussi " -"utilisée sur les liaisons autotile invalides." +"Sélectionner une sous-tuile à utiliser comme icône, celle-ci sera aussi " +"utilisée pour les liaisons de tuiles automatiques invalides." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "LMB: set bit on.\n" "RMB: set bit off." msgstr "" -"Clic gauche : Activer\n" -"Clic droit : Désactiver" +"Clic-gauche : Activer\n" +"Clic-droit : Désactiver" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Select current edited sub-tile." -msgstr "Enregistrer la ressource en cours de modification." +msgstr "Sélectionner la sous-tuile en cours d'édition." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Select sub-tile to change its priority." -msgstr "Sélectionner une sous-case pour changer sa priorité." +msgstr "Sélectionner une sous-tuile pour changer sa priorité." #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" @@ -5955,7 +5952,7 @@ msgid "Presets" msgstr "Pré-réglages" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add.." +msgid "Add..." msgstr "Ajouter…" #: editor/project_export.cpp @@ -6049,6 +6046,11 @@ msgid "Imported Project" msgstr "Projet importé" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "Nom du projet :" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create folder." msgstr "Impossible de créer le dossier." @@ -6251,10 +6253,13 @@ msgid "Mouse Button" msgstr "Bouton de souris" #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." msgstr "" +"Nom d'action invalide. Il ne peux être vide ou contenir '/', ':', '=', '\\' " +"ou '\"'" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Action '%s' already exists!" @@ -6281,7 +6286,7 @@ msgid "Control+" msgstr "Contrôle+" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Press a Key.." +msgid "Press a Key..." msgstr "Appuyez sur une touche…" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6414,7 +6419,7 @@ msgstr "Paramètres enregistrés avec succès." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override for Feature" -msgstr "Remplacement de fonctionnalité" +msgstr "Écrasement d'un paramètre, dédié à un tag de fonctionnalité" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Translation" @@ -6465,8 +6470,8 @@ msgid "Property:" msgstr "Propriété :" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Override For.." -msgstr "Remplacement pour.." +msgid "Override For..." +msgstr "Écraser pour…" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" @@ -6561,11 +6566,11 @@ msgid "Easing Out-In" msgstr "Ease out-in" #: editor/property_editor.cpp -msgid "File.." +msgid "File..." msgstr "Fichier…" #: editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." +msgid "Dir..." msgstr "Répertoire…" #: editor/property_editor.cpp @@ -6739,7 +6744,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "Cette opération ne peut être réalisée sur des scènes instanciées." #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." +msgid "Save New Scene As..." msgstr "Enregistrer la nouvelle scène sous…" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -7170,11 +7175,11 @@ msgstr "Divers" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Clicked Control:" -msgstr "Control cliqué :" +msgstr "Contrôle cliqué :" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Clicked Control Type:" -msgstr "Type de Control cliqué :" +msgstr "Type de contrôle cliqué :" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Live Edit Root:" @@ -7461,7 +7466,7 @@ msgstr "Choisissez distance :" #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" -msgstr "" +msgstr "Le nom de la classe ne peut pas être un mot clé réservé" #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp msgid "Generating solution..." @@ -7469,7 +7474,7 @@ msgstr "Génération de la solution en cours..." #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp msgid "Generating C# project..." -msgstr "Création du projet C# ..." +msgstr "Création du projet C#..." #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp msgid "Failed to create solution." @@ -8178,7 +8183,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource." -msgstr "" +msgstr "L'environnement mondial a besoin d'une ressource environnementale." #: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "" @@ -8192,6 +8197,9 @@ msgid "" "This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set " "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" +"Cet WorldEnvironment est ignoré. Ajoutez une caméra (pour les scènes 3D) ou " +"définissez le mode Background Mode de cet environnement sur Canvas (pour les " +"scènes 2D)." #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" @@ -8469,7 +8477,7 @@ msgstr "Taille de police invalide." #~ msgid "Exporting for %s" #~ msgstr "Exportation pour %s" -#~ msgid "Setting Up.." +#~ msgid "Setting Up..." #~ msgstr "Configuration…" #~ msgid "Error loading scene." @@ -8532,7 +8540,7 @@ msgstr "Taille de police invalide." #~ msgid "Info" #~ msgstr "Information" -#~ msgid "Re-Import.." +#~ msgid "Re-Import..." #~ msgstr "Ré-importer…" #~ msgid "No bit masks to import!" @@ -8929,13 +8937,13 @@ msgstr "Taille de police invalide." #~ msgid "Zoom (%):" #~ msgstr "Zoom (%) :" -#~ msgid "Skeleton.." +#~ msgid "Skeleton..." #~ msgstr "Squelette…" #~ msgid "Zoom Reset" #~ msgstr "Réinitialiser le zoom" -#~ msgid "Zoom Set.." +#~ msgid "Zoom Set..." #~ msgstr "Définir le zoom…" #~ msgid "Set a Value" @@ -9413,7 +9421,7 @@ msgstr "Taille de police invalide." #~ msgid "Export Project PCK" #~ msgstr "Exporter le PCK du projet" -#~ msgid "Export.." +#~ msgid "Export..." #~ msgstr "Exporter…" #~ msgid "Project Export" @@ -9508,7 +9516,7 @@ msgstr "Taille de police invalide." #~ msgid "Method In Node:" #~ msgstr "Méthode dans le nœud :" -#~ msgid "Edit Connections.." +#~ msgid "Edit Connections..." #~ msgstr "Modifier les connexions..." #~ msgid "Set Params" @@ -9563,5 +9571,5 @@ msgstr "Taille de police invalide." #~ "modifiez les options d'exportation par la suite. Vous pouvez également " #~ "générer des atlas à l'exportation." -#~ msgid "Merging.." +#~ msgid "Merging..." #~ msgstr "Fusion..." diff --git a/editor/translations/he.po b/editor/translations/he.po index ee0a66cec1..3a86197ef5 100644 --- a/editor/translations/he.po +++ b/editor/translations/he.po @@ -498,7 +498,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." +msgid "Connect..." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -908,11 +908,11 @@ msgid "Move Audio Bus" msgstr "הזזת אפיק שמע" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Save Audio Bus Layout As.." +msgid "Save Audio Bus Layout As..." msgstr "שמירת פריסת אפיקי השמע בתור…" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Location for New Layout.." +msgid "Location for New Layout..." msgstr "מיקום לפריסה החדשה…" #: editor/editor_audio_buses.cpp @@ -1048,11 +1048,11 @@ msgid "Updating Scene" msgstr "הסצנה מתעדכנת" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Storing local changes.." +msgid "Storing local changes..." msgstr "השינויים המקומיים מאוחסנים…" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Updating scene.." +msgid "Updating scene..." msgstr "הסצנה מתעדכנת…" #: editor/editor_data.cpp @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgid "Show In File Manager" msgstr "הצגה במנהל הקבצים" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "New Folder.." +msgid "New Folder..." msgstr "תיקייה חדשה…" #: editor/editor_file_dialog.cpp @@ -1383,12 +1383,12 @@ msgid "Error saving resource!" msgstr "שגיאה בשמירת המשאב!" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." +msgid "Save Resource As..." msgstr "שמירת המשאב בתור…" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see.." +msgid "I see..." msgstr "אני רואה…" #: editor/editor_node.cpp @@ -1597,11 +1597,11 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "פתיחת סצנת בסיס" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Scene.." +msgid "Quick Open Scene..." msgstr "פתיחת סצנה מהירה…" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Script.." +msgid "Quick Open Script..." msgstr "פתיחת סקריפט מהירה…" #: editor/editor_node.cpp @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "לשמור את השינויים ל־‚%s’ לפני הסגירה?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save Scene As.." +msgid "Save Scene As..." msgstr "שמירת סצנה בשם…" #: editor/editor_node.cpp @@ -1665,7 +1665,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" msgstr "לא ניתן לבטל פעולה זו. לשחזר בכל זאת?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Run Scene.." +msgid "Quick Run Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1812,7 +1812,7 @@ msgid "Previous tab" msgstr "הלשונית הקודמת" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Filter Files.." +msgid "Filter Files..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1824,11 +1824,11 @@ msgid "New Scene" msgstr "סצנה חדשה" #: editor/editor_node.cpp -msgid "New Inherited Scene.." +msgid "New Inherited Scene..." msgstr "סצנה חדשה בירושה…" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Scene.." +msgid "Open Scene..." msgstr "פתיחת סצנה…" #: editor/editor_node.cpp @@ -1848,15 +1848,15 @@ msgid "Open Recent" msgstr "פתיחה מהאחרונים" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Convert To.." +msgid "Convert To..." msgstr "המרה אל…" #: editor/editor_node.cpp -msgid "MeshLibrary.." +msgid "MeshLibrary..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "TileSet.." +msgid "TileSet..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2103,7 +2103,7 @@ msgid "Save the currently edited resource." msgstr "שמירת המשאב שנערך כרגע." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As.." +msgid "Save As..." msgstr "שמירה בשם…" #: editor/editor_node.cpp @@ -2212,7 +2212,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "" #: editor/editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." +msgid "Thumbnail..." msgstr "תמונה ממוזערת…" #: editor/editor_plugin_settings.cpp @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgid "(Current)" msgstr "(נוכחי)" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait.." +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2439,7 +2439,7 @@ msgid "Error requesting url: " msgstr "שגיאה בבקשת כתובת: " #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Connecting to Mirror.." +msgid "Connecting to Mirror..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "לא ניתן לפתור" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." +msgid "Connecting..." msgstr "מתבצעת התחברות…" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2469,7 +2469,7 @@ msgstr "מחובר" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." +msgid "Requesting..." msgstr "מוגשת בקשה…" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2602,11 +2602,11 @@ msgid "Collapse all" msgstr "לצמצם הכול" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Rename.." +msgid "Rename..." msgstr "שינוי שם…" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To.." +msgid "Move To..." msgstr "העברה אל…" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2618,15 +2618,15 @@ msgid "Instance" msgstr "עותק" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." +msgid "Edit Dependencies..." msgstr "עריכת תלויות…" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners.." +msgid "View Owners..." msgstr "צפייה בבעלים…" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Duplicate.." +msgid "Duplicate..." msgstr "שכפול…" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" -"Please Wait.." +"Please Wait..." msgstr "" "הקבצים נסרקים,\n" "נא להמתין…" @@ -2720,7 +2720,7 @@ msgid "Import Scene" msgstr "ייבוא סצנה" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Importing Scene.." +msgid "Importing Scene..." msgstr "סצנה מיובאת…" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgid "Generating for Mesh: " msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Running Custom Script.." +msgid "Running Custom Script..." msgstr "מופעל סקריפט מותאם אישית…" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -2748,7 +2748,7 @@ msgid "Error running post-import script:" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Saving.." +msgid "Saving..." msgstr "שמירה…" #: editor/import_dock.cpp @@ -2768,7 +2768,7 @@ msgid "Import As:" msgstr "ייבוא בתור:" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." +msgid "Preset..." msgstr "ערכה מוגדרת…" #: editor/import_dock.cpp @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgid "Transition Node" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." +msgid "Import Animations..." msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -3190,7 +3190,7 @@ msgid "Edit Node Filters" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." +msgid "Filters..." msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -3258,7 +3258,7 @@ msgid "Fetching:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." +msgid "Resolving..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3325,7 +3325,7 @@ msgid "Site:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support.." +msgid "Support..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3512,8 +3512,9 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." -msgstr "" +msgstr "הגדרת הצמדה…" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap Relative" @@ -3933,7 +3934,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh.." +msgid "Create Outline Mesh..." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp @@ -4138,7 +4139,7 @@ msgid "Error loading image:" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -4499,7 +4500,7 @@ msgid "Import Theme" msgstr "ייבוא ערכת עיצוב" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As.." +msgid "Save Theme As..." msgstr "שמירת ערכת עיצוב בשם…" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4596,7 +4597,7 @@ msgstr "החלפת תצוגת חלונית סקריפטים" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find.." +msgid "Find..." msgstr "איתור…" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4804,15 +4805,15 @@ msgid "Find Previous" msgstr "איתור הקודם" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace.." +msgid "Replace..." msgstr "החלפה…" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function.." +msgid "Goto Function..." msgstr "מעבר לפונקציה…" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line.." +msgid "Goto Line..." msgstr "מעבר לשורה…" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5266,11 +5267,7 @@ msgid "Transform" msgstr "התמרה" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap.." -msgstr "הגדרת הצמדה…" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Dialog.." +msgid "Transform Dialog..." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5523,7 +5520,7 @@ msgid "Remove All" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Edit theme.." +msgid "Edit theme..." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5591,7 +5588,7 @@ msgid "Options" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" +msgid "Has,Many,Options" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5779,7 +5776,7 @@ msgid "Presets" msgstr "" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add.." +msgid "Add..." msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5869,6 +5866,11 @@ msgid "Imported Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "שם שגוי." + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create folder." msgstr "" @@ -6057,8 +6059,8 @@ msgstr "כפתור עכבר" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6086,7 +6088,7 @@ msgid "Control+" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Press a Key.." +msgid "Press a Key..." msgstr "נא ללחוץ על מקש…" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6270,7 +6272,7 @@ msgid "Property:" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Override For.." +msgid "Override For..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6366,11 +6368,11 @@ msgid "Easing Out-In" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "File.." +msgid "File..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." +msgid "Dir..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp @@ -6541,7 +6543,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." +msgid "Save New Scene As..." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp diff --git a/editor/translations/hi.po b/editor/translations/hi.po index e017935860..3340f13471 100644 --- a/editor/translations/hi.po +++ b/editor/translations/hi.po @@ -511,8 +511,8 @@ msgstr "जुडिये '%s' to '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Connect.." -msgstr "जुडिये.." +msgid "Connect..." +msgstr "जुडिये..." #: editor/connections_dialog.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -946,11 +946,11 @@ msgid "Move Audio Bus" msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Save Audio Bus Layout As.." +msgid "Save Audio Bus Layout As..." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Location for New Layout.." +msgid "Location for New Layout..." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp @@ -1086,11 +1086,11 @@ msgid "Updating Scene" msgstr "" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Storing local changes.." +msgid "Storing local changes..." msgstr "" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Updating scene.." +msgid "Updating scene..." msgstr "" #: editor/editor_data.cpp @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgid "Show In File Manager" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "New Folder.." +msgid "New Folder..." msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp @@ -1421,12 +1421,12 @@ msgid "Error saving resource!" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." +msgid "Save Resource As..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see.." +msgid "I see..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1631,11 +1631,11 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Scene.." +msgid "Quick Open Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Script.." +msgid "Quick Open Script..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1647,7 +1647,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save Scene As.." +msgid "Save Scene As..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1699,7 +1699,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Run Scene.." +msgid "Quick Run Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1844,7 +1844,7 @@ msgid "Previous tab" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Filter Files.." +msgid "Filter Files..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1856,11 +1856,11 @@ msgid "New Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "New Inherited Scene.." +msgid "New Inherited Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Scene.." +msgid "Open Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1880,15 +1880,15 @@ msgid "Open Recent" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Convert To.." +msgid "Convert To..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "MeshLibrary.." +msgid "MeshLibrary..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "TileSet.." +msgid "TileSet..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2133,7 +2133,7 @@ msgid "Save the currently edited resource." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As.." +msgid "Save As..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2242,7 +2242,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "" #: editor/editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." +msgid "Thumbnail..." msgstr "" #: editor/editor_plugin_settings.cpp @@ -2393,7 +2393,7 @@ msgid "(Current)" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait.." +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2469,7 +2469,7 @@ msgid "Error requesting url: " msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Connecting to Mirror.." +msgid "Connecting to Mirror..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2486,7 +2486,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." +msgid "Connecting..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." +msgid "Requesting..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2637,11 +2637,11 @@ msgid "Collapse all" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Rename.." +msgid "Rename..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To.." +msgid "Move To..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2653,16 +2653,16 @@ msgid "Instance" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." +msgid "Edit Dependencies..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners.." +msgid "View Owners..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Duplicate.." +msgid "Duplicate..." msgstr "प्रतिलिपि" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2688,7 +2688,7 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" -"Please Wait.." +"Please Wait..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2754,7 +2754,7 @@ msgid "Import Scene" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Importing Scene.." +msgid "Importing Scene..." msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -2766,7 +2766,7 @@ msgid "Generating for Mesh: " msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Running Custom Script.." +msgid "Running Custom Script..." msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -2782,7 +2782,7 @@ msgid "Error running post-import script:" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Saving.." +msgid "Saving..." msgstr "" #: editor/import_dock.cpp @@ -2802,7 +2802,7 @@ msgid "Import As:" msgstr "" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." +msgid "Preset..." msgstr "" #: editor/import_dock.cpp @@ -3217,7 +3217,7 @@ msgid "Transition Node" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." +msgid "Import Animations..." msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -3225,7 +3225,7 @@ msgid "Edit Node Filters" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." +msgid "Filters..." msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -3293,7 +3293,7 @@ msgid "Fetching:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." +msgid "Resolving..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3360,7 +3360,7 @@ msgid "Site:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support.." +msgid "Support..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3547,6 +3547,7 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." msgstr "" @@ -3968,7 +3969,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh.." +msgid "Create Outline Mesh..." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp @@ -4173,7 +4174,7 @@ msgid "Error loading image:" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -4535,7 +4536,7 @@ msgid "Import Theme" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As.." +msgid "Save Theme As..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4632,7 +4633,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find.." +msgid "Find..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4838,15 +4839,15 @@ msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace.." +msgid "Replace..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function.." +msgid "Goto Function..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line.." +msgid "Goto Line..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5297,11 +5298,7 @@ msgid "Transform" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap.." -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Dialog.." +msgid "Transform Dialog..." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5554,7 +5551,7 @@ msgid "Remove All" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Edit theme.." +msgid "Edit theme..." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5622,7 +5619,7 @@ msgid "Options" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" +msgid "Has,Many,Options" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5810,7 +5807,7 @@ msgid "Presets" msgstr "" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add.." +msgid "Add..." msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5900,6 +5897,11 @@ msgid "Imported Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create folder." msgstr "" @@ -6088,8 +6090,8 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6117,7 +6119,7 @@ msgid "Control+" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Press a Key.." +msgid "Press a Key..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6301,7 +6303,7 @@ msgid "Property:" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Override For.." +msgid "Override For..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6397,11 +6399,11 @@ msgid "Easing Out-In" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "File.." +msgid "File..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." +msgid "Dir..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp @@ -6572,7 +6574,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." +msgid "Save New Scene As..." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp diff --git a/editor/translations/hu.po b/editor/translations/hu.po index b6151574e9..28cc68be24 100644 --- a/editor/translations/hu.po +++ b/editor/translations/hu.po @@ -500,7 +500,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "'%s' Lecsatlakoztatása '%s'-ról" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." +msgid "Connect..." msgstr "Kapcsolás..." #: editor/connections_dialog.cpp @@ -920,12 +920,12 @@ msgid "Move Audio Bus" msgstr "Hangbusz Áthelyezése" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Save Audio Bus Layout As.." -msgstr "Hangbusz Elrendezés Mentése Másként.." +msgid "Save Audio Bus Layout As..." +msgstr "Hangbusz Elrendezés Mentése Másként..." #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Location for New Layout.." -msgstr "Új Elrendezés Helye.." +msgid "Location for New Layout..." +msgstr "Új Elrendezés Helye..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Open Audio Bus Layout" @@ -1061,12 +1061,12 @@ msgid "Updating Scene" msgstr "Scene Frissítése" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Storing local changes.." -msgstr "Helyi módosítások eltárolása.." +msgid "Storing local changes..." +msgstr "Helyi módosítások eltárolása..." #: editor/editor_data.cpp -msgid "Updating scene.." -msgstr "Scene frissítése.." +msgid "Updating scene..." +msgstr "Scene frissítése..." #: editor/editor_data.cpp msgid "[empty]" @@ -1134,8 +1134,8 @@ msgid "Show In File Manager" msgstr "Mutat Fájlkezelőben" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "New Folder.." -msgstr "Új Mappa.." +msgid "New Folder..." +msgstr "Új Mappa..." #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Refresh" @@ -1403,13 +1403,13 @@ msgid "Error saving resource!" msgstr "Hiba történt az erőforrás mentésekor!" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." -msgstr "Erőforrás Mentése Másként.." +msgid "Save Resource As..." +msgstr "Erőforrás Mentése Másként..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see.." -msgstr "Értem.." +msgid "I see..." +msgstr "Értem..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" @@ -1645,11 +1645,11 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "Alap Scene megnyitás" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Scene.." +msgid "Quick Open Scene..." msgstr "Scene gyors megnyitás" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Script.." +msgid "Quick Open Script..." msgstr "Szkript gyors megnyitás" #: editor/editor_node.cpp @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Bezárás előtt menti a '%s'-n végzett módosításokat?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save Scene As.." +msgid "Save Scene As..." msgstr "Scene mentés másként" #: editor/editor_node.cpp @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" msgstr "Ez a művelet nem vonható vissza. Visszaállítja mindenképp?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Run Scene.." +msgid "Quick Run Scene..." msgstr "Scene gyors futtatás" #: editor/editor_node.cpp @@ -1875,8 +1875,8 @@ msgid "Previous tab" msgstr "Előző fül" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Filter Files.." -msgstr "Fájlok Szűrése.." +msgid "Filter Files..." +msgstr "Fájlok Szűrése..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." @@ -1887,11 +1887,11 @@ msgid "New Scene" msgstr "Új Scene" #: editor/editor_node.cpp -msgid "New Inherited Scene.." +msgid "New Inherited Scene..." msgstr "Új örökölt Scene" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Scene.." +msgid "Open Scene..." msgstr "Scene megnyitása" #: editor/editor_node.cpp @@ -1911,16 +1911,16 @@ msgid "Open Recent" msgstr "Legutóbbi Megnyitása" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Convert To.." -msgstr "Átkonvertálás.." +msgid "Convert To..." +msgstr "Átkonvertálás..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "MeshLibrary.." -msgstr "MeshLibrary-ra.." +msgid "MeshLibrary..." +msgstr "MeshLibrary-ra..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "TileSet.." -msgstr "TileSet-re.." +msgid "TileSet..." +msgstr "TileSet-re..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp @@ -2184,8 +2184,8 @@ msgid "Save the currently edited resource." msgstr "A jelenleg szerkesztett erőforrás elmentése." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As.." -msgstr "Mentés Másként.." +msgid "Save As..." +msgstr "Mentés Másként..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Go to the previous edited object in history." @@ -2293,8 +2293,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "Háló Előnézetek Létrehozása" #: editor/editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." -msgstr "Indexkép.." +msgid "Thumbnail..." +msgstr "Indexkép..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" @@ -2446,8 +2446,8 @@ msgid "(Current)" msgstr "(Jelenlegi)" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait.." -msgstr "Tükrök letöltése, kérjük várjon.." +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." +msgstr "Tükrök letöltése, kérjük várjon..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove template version '%s'?" @@ -2524,8 +2524,8 @@ msgid "Error requesting url: " msgstr "Hiba történt az url lekérdezésekor: " #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Connecting to Mirror.." -msgstr "Csatlakozás Tükörhöz.." +msgid "Connecting to Mirror..." +msgstr "Csatlakozás Tükörhöz..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Disconnected" @@ -2541,8 +2541,8 @@ msgstr "Nem Megoldható" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." -msgstr "Csatlakozás.." +msgid "Connecting..." +msgstr "Csatlakozás..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't Connect" @@ -2554,8 +2554,8 @@ msgstr "Csatlakozva" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." -msgstr "Lekérdezés.." +msgid "Requesting..." +msgstr "Lekérdezés..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Downloading" @@ -2690,12 +2690,12 @@ msgid "Collapse all" msgstr "Összes összecsukása" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Rename.." -msgstr "Átnevezés.." +msgid "Rename..." +msgstr "Átnevezés..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To.." -msgstr "Áthelyezés.." +msgid "Move To..." +msgstr "Áthelyezés..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scene(s)" @@ -2706,16 +2706,16 @@ msgid "Instance" msgstr "Példány" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." -msgstr "Függőségek Szerkesztése.." +msgid "Edit Dependencies..." +msgstr "Függőségek Szerkesztése..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners.." -msgstr "Tulajdonosok Megtekintése.." +msgid "View Owners..." +msgstr "Tulajdonosok Megtekintése..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Duplicate.." -msgstr "Megkettőzés.." +msgid "Duplicate..." +msgstr "Megkettőzés..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" @@ -2740,10 +2740,10 @@ msgstr "Kiválasztott Scene(k) példányosítása a kiválasztott Node gyermekek #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" -"Please Wait.." +"Please Wait..." msgstr "" "Fájlok Vizsgálata,\n" -"Kérem Várjon.." +"Kérem Várjon..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" @@ -2808,7 +2808,7 @@ msgid "Import Scene" msgstr "Scene importálás" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Importing Scene.." +msgid "Importing Scene..." msgstr "Scene importálás" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -2820,8 +2820,8 @@ msgid "Generating for Mesh: " msgstr "Létrehozás a Következő Hálóhoz: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Running Custom Script.." -msgstr "Tetszőleges Szkript Futtatása.." +msgid "Running Custom Script..." +msgstr "Tetszőleges Szkript Futtatása..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Couldn't load post-import script:" @@ -2837,8 +2837,8 @@ msgid "Error running post-import script:" msgstr "Hiba történt az importálás utána szkript futtatásakor:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Saving.." -msgstr "Mentés.." +msgid "Saving..." +msgstr "Mentés..." #: editor/import_dock.cpp msgid "Set as Default for '%s'" @@ -2857,8 +2857,8 @@ msgid "Import As:" msgstr "Importálás Mint:" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." -msgstr "Beépített Beállítások.." +msgid "Preset..." +msgstr "Beépített Beállítások..." #: editor/import_dock.cpp msgid "Reimport" @@ -3276,16 +3276,16 @@ msgid "Transition Node" msgstr "Átmenet Node" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." -msgstr "Animációk Importálása.." +msgid "Import Animations..." +msgstr "Animációk Importálása..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "Node szűrők szerkesztés" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." -msgstr "Szűrők.." +msgid "Filters..." +msgstr "Szűrők..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -3354,8 +3354,8 @@ msgid "Fetching:" msgstr "Lekérés:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." -msgstr "Megoldás.." +msgid "Resolving..." +msgstr "Megoldás..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Error making request" @@ -3421,8 +3421,8 @@ msgid "Site:" msgstr "Oldal:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support.." -msgstr "Támogatás.." +msgid "Support..." +msgstr "Támogatás..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Official" @@ -3621,6 +3621,7 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "Forgatási Illesztés Használata" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." msgstr "Illesztés Beállítása..." @@ -4049,8 +4050,8 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling" msgstr "Konvex Ütközési Testvér Létrehozása" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh.." -msgstr "Körvonalháló Létrehozása.." +msgid "Create Outline Mesh..." +msgstr "Körvonalháló Létrehozása..." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "View UV1" @@ -4255,8 +4256,8 @@ msgid "Error loading image:" msgstr "Hiba a kép betöltésekor:" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." -msgstr "Nem létezik egyetlen pixel sem >128-as átlátszósággal a képben.." +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." +msgstr "Nem létezik egyetlen pixel sem >128-as átlátszósággal a képben..." #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility Rect" @@ -4616,8 +4617,8 @@ msgid "Import Theme" msgstr "Téma Importálása" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As.." -msgstr "Téma Mentése Másként.." +msgid "Save Theme As..." +msgstr "Téma Mentése Másként..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid " Class Reference" @@ -4713,8 +4714,8 @@ msgstr "Szkript Panel Megjelenítése" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find.." -msgstr "Keresés.." +msgid "Find..." +msgstr "Keresés..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -4923,16 +4924,16 @@ msgid "Find Previous" msgstr "Előző Keresése" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace.." -msgstr "Csere.." +msgid "Replace..." +msgstr "Csere..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function.." -msgstr "Ugrás Funkcióra.." +msgid "Goto Function..." +msgstr "Ugrás Funkcióra..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line.." -msgstr "Ugrás Sorra.." +msgid "Goto Line..." +msgstr "Ugrás Sorra..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" @@ -5382,11 +5383,7 @@ msgid "Transform" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap.." -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Dialog.." +msgid "Transform Dialog..." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5639,7 +5636,7 @@ msgid "Remove All" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Edit theme.." +msgid "Edit theme..." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5708,7 +5705,7 @@ msgid "Options" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" +msgid "Has,Many,Options" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5896,7 +5893,7 @@ msgid "Presets" msgstr "" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add.." +msgid "Add..." msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5986,6 +5983,11 @@ msgid "Imported Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "Érvénytelen név." + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create folder." msgstr "" @@ -6172,8 +6174,8 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6201,7 +6203,7 @@ msgid "Control+" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Press a Key.." +msgid "Press a Key..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6385,7 +6387,7 @@ msgid "Property:" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Override For.." +msgid "Override For..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6481,11 +6483,11 @@ msgid "Easing Out-In" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "File.." +msgid "File..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." +msgid "Dir..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp @@ -6656,7 +6658,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." +msgid "Save New Scene As..." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp diff --git a/editor/translations/id.po b/editor/translations/id.po index 21d333009f..26a9739169 100644 --- a/editor/translations/id.po +++ b/editor/translations/id.po @@ -9,6 +9,7 @@ # Damar Inderajati <damarind@gmail.com>, 2017. # Damar S. M <the.last.walla@gmail.com>, 2017. # Khairul Hidayat <khairulcyber4rt@gmail.com>, 2016. +# Reza Hidayat Bayu Prabowo <rh.bayu.prabowo@gmail.com>, 2018. # Romi Kusuma Bakti <romikusumab@gmail.com>, 2017. # Sofyan Sugianto <sofyanartem@gmail.com>, 2017-2018. # Tito <ijavadroid@gmail.com>, 2018. @@ -18,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-18 16:38+0000\n" -"Last-Translator: Tito <ijavadroid@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-31 16:39+0000\n" +"Last-Translator: Sofyan Sugianto <sofyanartem@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/id/>\n" "Language: id\n" @@ -506,8 +507,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "Memutuskan '%s' dari '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." -msgstr "Menyambungkan.." +msgid "Connect..." +msgstr "Menyambungkan..." #: editor/connections_dialog.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -701,9 +702,8 @@ msgid "Change Dictionary Key" msgstr "Ubah Kunci Kamus" #: editor/dictionary_property_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Change Dictionary Value" -msgstr "Ubah Nilai Dictionary" +msgstr "Ubah Nilai Kamus" #: editor/editor_about.cpp msgid "Thanks from the Godot community!" @@ -931,12 +931,12 @@ msgid "Move Audio Bus" msgstr "Pindahkan Audio Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Save Audio Bus Layout As.." -msgstr "Simpan Layout Suara Bus Ke.." +msgid "Save Audio Bus Layout As..." +msgstr "Simpan Layout Suara Bus Ke..." #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Location for New Layout.." -msgstr "Lokasi untuk Layout Baru.." +msgid "Location for New Layout..." +msgstr "Lokasi untuk Layout Baru..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Open Audio Bus Layout" @@ -1074,12 +1074,12 @@ msgid "Updating Scene" msgstr "Memperbaharui Scene" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Storing local changes.." -msgstr "Menyimpan perubahan-perubahan lokal.." +msgid "Storing local changes..." +msgstr "Menyimpan perubahan-perubahan lokal..." #: editor/editor_data.cpp -msgid "Updating scene.." -msgstr "Memperbaharui scene.." +msgid "Updating scene..." +msgstr "Memperbaharui scene..." #: editor/editor_data.cpp msgid "[empty]" @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgid "Show In File Manager" msgstr "Tampilkan di Manajer Berkas" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "New Folder.." +msgid "New Folder..." msgstr "Buat Direktori..." #: editor/editor_file_dialog.cpp @@ -1411,21 +1411,21 @@ msgstr "Bersihkan Luaran" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" +msgstr "Ekspor proyek gagal dengan kode kesalahan% d." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "Error menyimpan resource!" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." -msgstr "Simpan Resource Sebagai.." +msgid "Save Resource As..." +msgstr "Simpan Resource Sebagai..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "I see.." -msgstr "Aku tahu.." +msgid "I see..." +msgstr "Aku tahu..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" @@ -1571,11 +1571,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Expand all properties" -msgstr "" +msgstr "Perluas semua properti" #: editor/editor_node.cpp msgid "Collapse all properties" -msgstr "" +msgstr "Ciutkan semua properti" #: editor/editor_node.cpp msgid "Copy Params" @@ -1658,12 +1658,12 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "Buka Scene Dasar" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Scene.." -msgstr "Buka Cepat Scene.." +msgid "Quick Open Scene..." +msgstr "Buka Cepat Scene..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Script.." -msgstr "Buka Cepat Script.." +msgid "Quick Open Script..." +msgstr "Buka Cepat Script..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" @@ -1674,8 +1674,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Simpan perubahan '%s' sebelum tutup?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save Scene As.." -msgstr "Simpan Scene Sebagai.." +msgid "Save Scene As..." +msgstr "Simpan Scene Sebagai..." #: editor/editor_node.cpp msgid "No" @@ -1726,8 +1726,8 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" msgstr "Tindakan ini tidak dapat dibatalkan. Pulihkan saja?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Run Scene.." -msgstr "Jalankan Cepat Scene.." +msgid "Quick Run Scene..." +msgstr "Jalankan Cepat Scene..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit" @@ -1802,9 +1802,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Ugh" -msgstr "Wadoo" +msgstr "Duh" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1885,8 +1884,8 @@ msgid "Previous tab" msgstr "Tab sebelumnya" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Filter Files.." -msgstr "Saring berkas.." +msgid "Filter Files..." +msgstr "Saring berkas..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." @@ -1897,12 +1896,12 @@ msgid "New Scene" msgstr "Scene Baru" #: editor/editor_node.cpp -msgid "New Inherited Scene.." -msgstr "Scene Turunan Baru.." +msgid "New Inherited Scene..." +msgstr "Scene Turunan Baru..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Scene.." -msgstr "Buka Scene.." +msgid "Open Scene..." +msgstr "Buka Scene..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene" @@ -1921,16 +1920,16 @@ msgid "Open Recent" msgstr "Buka baru-baru ini" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Convert To.." -msgstr "Ubah ke.." +msgid "Convert To..." +msgstr "Ubah ke..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "MeshLibrary.." -msgstr "" +msgid "MeshLibrary..." +msgstr "PerpustakaanMesh..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "TileSet.." -msgstr "TileSet.." +msgid "TileSet..." +msgstr "TileSet..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp @@ -1976,7 +1975,7 @@ msgstr "Keluar ke daftar proyek" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "\"Debug\"" #: editor/editor_node.cpp msgid "Deploy with Remote Debug" @@ -2193,8 +2192,8 @@ msgid "Save the currently edited resource." msgstr "Simpan sumber yang sedang diatur." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As.." -msgstr "Simpan Sebagai.." +msgid "Save As..." +msgstr "Simpan Sebagai..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Go to the previous edited object in history." @@ -2223,7 +2222,7 @@ msgstr "Impor" #: editor/editor_node.cpp msgid "Node" -msgstr "" +msgstr "Node" #: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" @@ -2302,8 +2301,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "Buat Pratinjau Mesh" #: editor/editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." -msgstr "" +msgid "Thumbnail..." +msgstr "Thumbnail..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" @@ -2348,7 +2347,7 @@ msgstr "Waktu Rata-rata (sec)" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame %" -msgstr "" +msgstr "Bingkai %" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Physics Frame %" @@ -2455,8 +2454,8 @@ msgid "(Current)" msgstr "(Kondisi Saat Ini)" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait.." -msgstr "Mendapatkan informasi cermin, silakan tunggu.." +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." +msgstr "Mendapatkan informasi cermin, silakan tunggu..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove template version '%s'?" @@ -2516,8 +2515,9 @@ msgstr "Permintaan Gagal." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Redirect Loop." -msgstr "" +msgstr "Mengarahkan Loop" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -2533,8 +2533,8 @@ msgid "Error requesting url: " msgstr "Kesalahan saat meminta url: " #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Connecting to Mirror.." -msgstr "Menyambungkan.." +msgid "Connecting to Mirror..." +msgstr "Menyambungkan..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Disconnected" @@ -2542,16 +2542,16 @@ msgstr "Terputus" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Resolving" -msgstr "" +msgstr "Menyelesaikan" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't Resolve" -msgstr "" +msgstr "Tidak Bisa Menyelesaikan" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." -msgstr "Menyambungkan.." +msgid "Connecting..." +msgstr "Menyambungkan..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't Connect" @@ -2563,8 +2563,8 @@ msgstr "Terhubung" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." -msgstr "Melakukan permintaan.." +msgid "Requesting..." +msgstr "Melakukan permintaan..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Downloading" @@ -2693,19 +2693,19 @@ msgstr "Menggandakan folder:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Expand all" -msgstr "" +msgstr "Perluas semua" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Collapse all" -msgstr "" +msgstr "Ciutkan semua" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Rename.." -msgstr "Ubah Nama.." +msgid "Rename..." +msgstr "Ubah Nama..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To.." -msgstr "Pindahkan ke.." +msgid "Move To..." +msgstr "Pindahkan ke..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scene(s)" @@ -2716,16 +2716,16 @@ msgid "Instance" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." -msgstr "Sunting Dependensi.." +msgid "Edit Dependencies..." +msgstr "Sunting Dependensi..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners.." -msgstr "Tampilkan Pemilik Berkas.." +msgid "View Owners..." +msgstr "Tampilkan Pemilik Berkas..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Duplicate.." -msgstr "Gandakan.." +msgid "Duplicate..." +msgstr "Gandakan..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" @@ -2750,10 +2750,10 @@ msgstr "Instance scene terpilih sebagai anak node saat ini." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" -"Please Wait.." +"Please Wait..." msgstr "" "Memindai Berkas,\n" -"Silakan Tunggu.." +"Silakan Tunggu..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" @@ -2818,8 +2818,8 @@ msgid "Import Scene" msgstr "Impor Scene" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Importing Scene.." -msgstr "Mengimpor scene.." +msgid "Importing Scene..." +msgstr "Mengimpor scene..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy @@ -2832,8 +2832,8 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy -msgid "Running Custom Script.." -msgstr "Menjalankan Skrip Buatan.." +msgid "Running Custom Script..." +msgstr "Menjalankan Skrip Buatan..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Couldn't load post-import script:" @@ -2848,8 +2848,8 @@ msgid "Error running post-import script:" msgstr "Kesalahan saat menjalankan skrip post-import:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Saving.." -msgstr "Menyimpan.." +msgid "Saving..." +msgstr "Menyimpan..." #: editor/import_dock.cpp msgid "Set as Default for '%s'" @@ -2868,7 +2868,7 @@ msgid "Import As:" msgstr "Impor sebagai:" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." +msgid "Preset..." msgstr "" #: editor/import_dock.cpp @@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr "Impor ulang" #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" -msgstr "" +msgstr "Set MultiNode" #: editor/node_dock.cpp msgid "Groups" @@ -2987,7 +2987,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Change Blend Time" -msgstr "" +msgstr "Ubah Waktu Blend" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Load Animation" @@ -3093,8 +3093,9 @@ msgid "Copy Animation" msgstr "Salin Animasi" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Onion Skinning" -msgstr "" +msgstr "Onion Skinning" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Enable Onion Skinning" @@ -3306,8 +3307,8 @@ msgid "Transition Node" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." -msgstr "Impor Animasi.." +msgid "Import Animations..." +msgstr "Impor Animasi..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -3315,8 +3316,8 @@ msgid "Edit Node Filters" msgstr "Sunting Filter Node" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." -msgstr "Penyaring.." +msgid "Filters..." +msgstr "Penyaring..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -3388,7 +3389,7 @@ msgid "Fetching:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." +msgid "Resolving..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3455,8 +3456,8 @@ msgid "Site:" msgstr "Situs:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support.." -msgstr "Dukungan.." +msgid "Support..." +msgstr "Dukungan..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Official" @@ -3654,6 +3655,7 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." msgstr "" @@ -4086,7 +4088,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh.." +msgid "Create Outline Mesh..." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp @@ -4238,7 +4240,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp #, fuzzy msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "Menyimpan perubahan-perubahan lokal.." +msgstr "Menyimpan perubahan-perubahan lokal..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Constructing compact heightfield..." @@ -4294,7 +4296,7 @@ msgid "Error loading image:" msgstr "Galat saat memuat gambar:" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -4663,7 +4665,7 @@ msgid "Import Theme" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As.." +msgid "Save Theme As..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4764,8 +4766,8 @@ msgstr "Beralih Favorit" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find.." -msgstr "Cari.." +msgid "Find..." +msgstr "Cari..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -4976,15 +4978,15 @@ msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace.." +msgid "Replace..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function.." +msgid "Goto Function..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line.." +msgid "Goto Line..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5175,7 +5177,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Material Changes" -msgstr "Menyimpan perubahan-perubahan lokal.." +msgstr "Menyimpan perubahan-perubahan lokal..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5448,11 +5450,7 @@ msgid "Transform" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap.." -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Dialog.." +msgid "Transform Dialog..." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5709,8 +5707,8 @@ msgid "Remove All" msgstr "Hapus" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Edit theme.." -msgstr "Sunting tema.." +msgid "Edit theme..." +msgstr "Sunting tema..." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme editing menu." @@ -5779,7 +5777,7 @@ msgid "Options" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" +msgid "Has,Many,Options" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5908,7 +5906,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Tile Set" -msgstr "TileSet.." +msgstr "TileSet..." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -5975,7 +5973,7 @@ msgid "Presets" msgstr "" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add.." +msgid "Add..." msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -6070,6 +6068,11 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "Nama Projek:" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Couldn't create folder." msgstr "Tidak dapat membuat folder." @@ -6161,7 +6164,7 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Can't open project" -msgstr "Menyambungkan.." +msgstr "Menyambungkan..." #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy @@ -6242,7 +6245,7 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Can't run project" -msgstr "Menyambungkan.." +msgstr "Menyambungkan..." #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -6268,8 +6271,8 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6297,7 +6300,7 @@ msgid "Control+" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Press a Key.." +msgid "Press a Key..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6487,7 +6490,7 @@ msgid "Property:" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Override For.." +msgid "Override For..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6584,11 +6587,11 @@ msgid "Easing Out-In" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "File.." -msgstr "Berkas.." +msgid "File..." +msgstr "Berkas..." #: editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." +msgid "Dir..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp @@ -6769,7 +6772,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." +msgid "Save New Scene As..." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -6939,7 +6942,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp #, fuzzy msgid "Open script" -msgstr "Buka Cepat Script.." +msgstr "Buka Cepat Script..." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" @@ -8284,9 +8287,8 @@ msgid "Please Confirm..." msgstr "Mohon konfirmasi..." #: scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Select this Folder" -msgstr "Metode Publik:" +msgstr "Pilih Folder ini" #: scene/gui/popup.cpp msgid "" @@ -8307,7 +8309,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/tree.cpp msgid "(Other)" -msgstr "" +msgstr "(Yang Lain)" #: scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy @@ -8319,7 +8321,6 @@ msgstr "" "> Lingkungan Baku) tidak dapat dimuat" #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "" "This viewport is not set as render target. If you intend for it to display " "its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can " @@ -8328,9 +8329,9 @@ msgid "" msgstr "" "Viewport ini tidak diatur sebagai target render. Jika anda berniat untuk " "menampilkan konten-kontennya secara langsung ke layar, buatlah sebuah child " -"dari kontrol jadi hal tersebut bisa memperoleh ukuran. Jika tidak, buatlah " -"sebuah RenderTarget dan tetapkannya tekstur internal untuk beberapa node " -"untuk ditampilkan." +"dari Kontrol jadi hal tersebut bisa memperoleh ukuran. Jika tidak, buatlah " +"sebuah RenderTarget dan tetapkan tekstur internal untuk beberapa node untuk " +"ditampilkan." #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Error initializing FreeType." @@ -8410,7 +8411,7 @@ msgstr "Ukuran font tidak sah." #, fuzzy #~ msgid "Setting '" -#~ msgstr "Mengatur.." +#~ msgstr "Mengatur..." #, fuzzy #~ msgid "Selection -> Duplicate" @@ -8459,8 +8460,8 @@ msgstr "Ukuran font tidak sah." #~ msgid "Exporting for %s" #~ msgstr "Mengekspor untuk %s" -#~ msgid "Setting Up.." -#~ msgstr "Mengatur.." +#~ msgid "Setting Up..." +#~ msgstr "Mengatur..." #~ msgid "Error loading scene." #~ msgstr "Gagal memuat scene." @@ -8484,8 +8485,8 @@ msgstr "Ukuran font tidak sah." #~ msgid "No files selected!" #~ msgstr "Tidak ada berkas dipilih!" -#~ msgid "Re-Import.." -#~ msgstr "Impor Ulang.." +#~ msgid "Re-Import..." +#~ msgstr "Impor Ulang..." #, fuzzy #~ msgid "Root Node Name:" diff --git a/editor/translations/is.po b/editor/translations/is.po index eb4f29126c..98a376edca 100644 --- a/editor/translations/is.po +++ b/editor/translations/is.po @@ -4,138 +4,165 @@ # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # Jóhannes G. Þorsteinsson <johannesg@johannesg.com>, 2017. +# Kaan Gül <qaantum@hotmail.com>, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-05 21:47+0000\n" -"Last-Translator: Jóhannes G. Þorsteinsson <johannesg@johannesg.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-05 05:39+0000\n" +"Last-Translator: Kaan Gül <qaantum@hotmail.com>\n" "Language-Team: Icelandic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/is/>\n" "Language: is\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.0\n" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Óvirkt" #: editor/animation_editor.cpp msgid "All Selection" -msgstr "Allt Val" +msgstr "Allt úrvalið" #: editor/animation_editor.cpp #, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "Hreyfimynd Breyta Gildi" +msgstr "Anim breyta lyklagrind tími" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Anim Change Transition" -msgstr "Hreyfimynd Breyta Stöðuskiptum" +msgstr "Anim breyting umskipti" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Anim Change Transform" -msgstr "Hreyfimynd Breyta Ummyndun" +msgstr "Breyta umbreytingu" #: editor/animation_editor.cpp #, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "Hreyfimynd Breyta Gildi" +msgstr "Anim breyta lyklagrind gildi" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Anim Change Call" -msgstr "Hreyfimynd Breyta Kalli" +msgstr "Útkall breyting símtal" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Anim Add Track" -msgstr "Hreyfimynd Bæta Við Rás" +msgstr "Anim bæta við lag" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Anim Duplicate Keys" -msgstr "Hreyfimynd Tvöfalda Lykla" +msgstr "Tvíteknir lyklar" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "Færa Hreyfimynda Rás Upp" +msgstr "Færa Anim track upp" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "Færa Hreyfimynda Rás Niður" +msgstr "Færa Anim track niður" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Remove Anim Track" -msgstr "Fjarlægja Hreyfimynda Rás" +msgstr "Fjarlægja Anim track" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Set Transitions to:" -msgstr "Sitja Stöðuskipti á:" +msgstr "Stillið breyting á:" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Anim Track Rename" -msgstr "Endurnefna Hreyfimyndarás" +msgstr "Endurnefning Anim track" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "Breyta Brúun á Hreyfimyndarás" +msgstr "Breytingar á Anim track" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "" +msgstr "Breyta gildisstilling í Anim track" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "" +msgstr "Anim track breyta hulum ham" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Edit Node Curve" -msgstr "" +msgstr "Breyta hnútnum Ferill" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "" +msgstr "Breyta valferil" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Anim Delete Keys" -msgstr "" +msgstr "Anim DELETE-lyklar" #: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Duplicate Selection" -msgstr "" +msgstr "Afrita val" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "" +msgstr "Tvískipt transposed" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Remove Selection" -msgstr "" +msgstr "Fjarlægja val" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Continuous" -msgstr "" +msgstr "Samfellt" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Discrete" -msgstr "" +msgstr "Afmarkað" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Trigger" -msgstr "" +msgstr "Kveikja:" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Anim Add Key" -msgstr "" +msgstr "Anim bæta við lykli" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Anim Move Keys" -msgstr "" +msgstr "Færa lykla af Anim" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Scale Selection" -msgstr "" +msgstr "Val á kvarða" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Scale From Cursor" @@ -496,7 +523,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." +msgid "Connect..." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -906,11 +933,11 @@ msgid "Move Audio Bus" msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Save Audio Bus Layout As.." +msgid "Save Audio Bus Layout As..." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Location for New Layout.." +msgid "Location for New Layout..." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp @@ -1046,11 +1073,11 @@ msgid "Updating Scene" msgstr "" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Storing local changes.." +msgid "Storing local changes..." msgstr "" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Updating scene.." +msgid "Updating scene..." msgstr "" #: editor/editor_data.cpp @@ -1119,7 +1146,7 @@ msgid "Show In File Manager" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "New Folder.." +msgid "New Folder..." msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp @@ -1381,12 +1408,12 @@ msgid "Error saving resource!" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." +msgid "Save Resource As..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see.." +msgid "I see..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1591,11 +1618,11 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Scene.." +msgid "Quick Open Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Script.." +msgid "Quick Open Script..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1607,7 +1634,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save Scene As.." +msgid "Save Scene As..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1659,7 +1686,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Run Scene.." +msgid "Quick Run Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1804,7 +1831,7 @@ msgid "Previous tab" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Filter Files.." +msgid "Filter Files..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1816,11 +1843,11 @@ msgid "New Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "New Inherited Scene.." +msgid "New Inherited Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Scene.." +msgid "Open Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1840,15 +1867,15 @@ msgid "Open Recent" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Convert To.." +msgid "Convert To..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "MeshLibrary.." +msgid "MeshLibrary..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "TileSet.." +msgid "TileSet..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2093,7 +2120,7 @@ msgid "Save the currently edited resource." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As.." +msgid "Save As..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2202,7 +2229,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "" #: editor/editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." +msgid "Thumbnail..." msgstr "" #: editor/editor_plugin_settings.cpp @@ -2353,7 +2380,7 @@ msgid "(Current)" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait.." +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2429,7 +2456,7 @@ msgid "Error requesting url: " msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Connecting to Mirror.." +msgid "Connecting to Mirror..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2446,7 +2473,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." +msgid "Connecting..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2459,7 +2486,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." +msgid "Requesting..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2591,11 +2618,11 @@ msgid "Collapse all" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Rename.." +msgid "Rename..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To.." +msgid "Move To..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2607,16 +2634,16 @@ msgid "Instance" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." +msgid "Edit Dependencies..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners.." +msgid "View Owners..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Duplicate.." +msgid "Duplicate..." msgstr "Hreyfimynd Tvöfalda Lykla" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2642,7 +2669,7 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" -"Please Wait.." +"Please Wait..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2708,7 +2735,7 @@ msgid "Import Scene" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Importing Scene.." +msgid "Importing Scene..." msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -2720,7 +2747,7 @@ msgid "Generating for Mesh: " msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Running Custom Script.." +msgid "Running Custom Script..." msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -2736,7 +2763,7 @@ msgid "Error running post-import script:" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Saving.." +msgid "Saving..." msgstr "" #: editor/import_dock.cpp @@ -2756,7 +2783,7 @@ msgid "Import As:" msgstr "" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." +msgid "Preset..." msgstr "" #: editor/import_dock.cpp @@ -3170,7 +3197,7 @@ msgid "Transition Node" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." +msgid "Import Animations..." msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -3178,7 +3205,7 @@ msgid "Edit Node Filters" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." +msgid "Filters..." msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -3246,7 +3273,7 @@ msgid "Fetching:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." +msgid "Resolving..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3313,7 +3340,7 @@ msgid "Site:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support.." +msgid "Support..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3500,6 +3527,7 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." msgstr "" @@ -3921,7 +3949,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh.." +msgid "Create Outline Mesh..." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp @@ -4126,7 +4154,7 @@ msgid "Error loading image:" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -4487,7 +4515,7 @@ msgid "Import Theme" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As.." +msgid "Save Theme As..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4584,7 +4612,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find.." +msgid "Find..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4790,15 +4818,15 @@ msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace.." +msgid "Replace..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function.." +msgid "Goto Function..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line.." +msgid "Goto Line..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5249,11 +5277,7 @@ msgid "Transform" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap.." -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Dialog.." +msgid "Transform Dialog..." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5506,7 +5530,7 @@ msgid "Remove All" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Edit theme.." +msgid "Edit theme..." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5574,7 +5598,7 @@ msgid "Options" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" +msgid "Has,Many,Options" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5762,7 +5786,7 @@ msgid "Presets" msgstr "" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add.." +msgid "Add..." msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5852,6 +5876,10 @@ msgid "Imported Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create folder." msgstr "" @@ -6038,8 +6066,8 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6067,7 +6095,7 @@ msgid "Control+" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Press a Key.." +msgid "Press a Key..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6251,7 +6279,7 @@ msgid "Property:" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Override For.." +msgid "Override For..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6347,11 +6375,11 @@ msgid "Easing Out-In" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "File.." +msgid "File..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." +msgid "Dir..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp @@ -6522,7 +6550,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." +msgid "Save New Scene As..." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po index 85f4e665a1..9e6833e576 100644 --- a/editor/translations/it.po +++ b/editor/translations/it.po @@ -3,6 +3,7 @@ # Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # +# Alessio Corridori <alessiocorridori@hotmail.com>, 2018. # Dario Bonfanti <bonfi.96@hotmail.it>, 2016-2017. # Dario D'Ambra <legione0@gmail.com>, 2017. # dariocavada <cavada@ectrlsolutions.com>, 2017. @@ -19,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-02 10:38+0000\n" -"Last-Translator: Samuele Zolfanelli <samdazel@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-18 16:39+0000\n" +"Last-Translator: Alessio Corridori <alessiocorridori@hotmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/it/>\n" "Language: it\n" @@ -511,8 +512,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "Disconnetti '%s' da '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." -msgstr "Connetti.." +msgid "Connect..." +msgstr "Connetti..." #: editor/connections_dialog.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -934,12 +935,12 @@ msgid "Move Audio Bus" msgstr "Sposta bus audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Save Audio Bus Layout As.." +msgid "Save Audio Bus Layout As..." msgstr "Salva Layout Bus Audio Come..." #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Location for New Layout.." -msgstr "Posizione per Nuovo Layout.." +msgid "Location for New Layout..." +msgstr "Posizione per Nuovo Layout..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Open Audio Bus Layout" @@ -1080,12 +1081,12 @@ msgid "Updating Scene" msgstr "Aggiornamento Scena" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Storing local changes.." -msgstr "Memorizzando i cambiamenti locali.." +msgid "Storing local changes..." +msgstr "Memorizzando i cambiamenti locali..." #: editor/editor_data.cpp -msgid "Updating scene.." -msgstr "Aggiornando la scena.." +msgid "Updating scene..." +msgstr "Aggiornando la scena..." #: editor/editor_data.cpp msgid "[empty]" @@ -1154,8 +1155,8 @@ msgid "Show In File Manager" msgstr "Mostra nel File Manager" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "New Folder.." -msgstr "Nuova Cartella.." +msgid "New Folder..." +msgstr "Nuova Cartella..." #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Refresh" @@ -1424,13 +1425,13 @@ msgid "Error saving resource!" msgstr "Errore salvando la Risorsa!" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." -msgstr "Salva Risorsa Come.." +msgid "Save Resource As..." +msgstr "Salva Risorsa Come..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see.." -msgstr "Capisco.." +msgid "I see..." +msgstr "Capisco..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" @@ -1666,12 +1667,12 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "Apri Scena Base" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Scene.." -msgstr "Apri scena rapido.." +msgid "Quick Open Scene..." +msgstr "Apri scena rapido..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Script.." -msgstr "Apri Script Rapido.." +msgid "Quick Open Script..." +msgstr "Apri Script Rapido..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" @@ -1682,8 +1683,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Salvare le modifiche a '%s' prima di chiudere?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save Scene As.." -msgstr "Salva Scena Come.." +msgid "Save Scene As..." +msgstr "Salva Scena Come..." #: editor/editor_node.cpp msgid "No" @@ -1734,8 +1735,8 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" msgstr "Questa azione non può essere annullata. Ripristinare comunque?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Run Scene.." -msgstr "Esegui Scena Rapido.." +msgid "Quick Run Scene..." +msgstr "Esegui Scena Rapido..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit" @@ -1895,8 +1896,8 @@ msgid "Previous tab" msgstr "Scheda precedente" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Filter Files.." -msgstr "Filtra Files.." +msgid "Filter Files..." +msgstr "Filtra Files..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." @@ -1907,12 +1908,12 @@ msgid "New Scene" msgstr "Nuova scena" #: editor/editor_node.cpp -msgid "New Inherited Scene.." -msgstr "Nuova Scena Ereditata.." +msgid "New Inherited Scene..." +msgstr "Nuova Scena Ereditata..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Scene.." -msgstr "Apri Scena.." +msgid "Open Scene..." +msgstr "Apri Scena..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene" @@ -1931,16 +1932,16 @@ msgid "Open Recent" msgstr "Apri Recente" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Convert To.." -msgstr "Converti In.." +msgid "Convert To..." +msgstr "Converti In..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "MeshLibrary.." -msgstr "MeshLibrary.." +msgid "MeshLibrary..." +msgstr "MeshLibrary..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "TileSet.." -msgstr "TileSet.." +msgid "TileSet..." +msgstr "TileSet..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp @@ -2203,8 +2204,8 @@ msgid "Save the currently edited resource." msgstr "Salva la risorsa in modifica." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As.." -msgstr "Salva Come.." +msgid "Save As..." +msgstr "Salva Come..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Go to the previous edited object in history." @@ -2312,8 +2313,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "Creazione Anteprime Mesh" #: editor/editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." -msgstr "Miniatura.." +msgid "Thumbnail..." +msgstr "Miniatura..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" @@ -2468,7 +2469,7 @@ msgid "(Current)" msgstr "(Corrente)" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait.." +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." msgstr "Recupero dei mirror, attendi..." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2547,8 +2548,8 @@ msgid "Error requesting url: " msgstr "Errore di connessione all'URL: " #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Connecting to Mirror.." -msgstr "Connessione al mirror in corso.." +msgid "Connecting to Mirror..." +msgstr "Connessione al mirror in corso..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Disconnected" @@ -2564,8 +2565,8 @@ msgstr "Impossibile risolvere" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." -msgstr "Connettendo.." +msgid "Connecting..." +msgstr "Connettendo..." #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -2578,8 +2579,8 @@ msgstr "Connesso" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." -msgstr "Richiedendo.." +msgid "Requesting..." +msgstr "Richiedendo..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Downloading" @@ -2718,12 +2719,12 @@ msgid "Collapse all" msgstr "Comprimi tutto" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Rename.." -msgstr "Rinomina.." +msgid "Rename..." +msgstr "Rinomina..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To.." -msgstr "Sposta in.." +msgid "Move To..." +msgstr "Sposta in..." #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy @@ -2735,16 +2736,16 @@ msgid "Instance" msgstr "Istanza" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." -msgstr "Modifica Dipendenze.." +msgid "Edit Dependencies..." +msgstr "Modifica Dipendenze..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners.." -msgstr "Vedi Proprietari.." +msgid "View Owners..." +msgstr "Vedi Proprietari..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Duplicate.." -msgstr "Duplica.." +msgid "Duplicate..." +msgstr "Duplica..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" @@ -2769,10 +2770,10 @@ msgstr "Istanzia le scene selezionate come figlie del nodo selezionato." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" -"Please Wait.." +"Please Wait..." msgstr "" "Scansione File,\n" -"Si prega di attendere.." +"Si prega di attendere..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" @@ -2837,8 +2838,8 @@ msgid "Import Scene" msgstr "Importa Scena" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Importing Scene.." -msgstr "Importando Scena.." +msgid "Importing Scene..." +msgstr "Importando Scena..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating Lightmaps" @@ -2850,8 +2851,8 @@ msgid "Generating for Mesh: " msgstr "Generando per Mesh: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Running Custom Script.." -msgstr "Eseguendo Script Personalizzato.." +msgid "Running Custom Script..." +msgstr "Eseguendo Script Personalizzato..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Couldn't load post-import script:" @@ -2866,8 +2867,8 @@ msgid "Error running post-import script:" msgstr "Errore di esecuzione dello script di post-import:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Saving.." -msgstr "Salvataggio.." +msgid "Saving..." +msgstr "Salvataggio..." #: editor/import_dock.cpp msgid "Set as Default for '%s'" @@ -2886,8 +2887,8 @@ msgid "Import As:" msgstr "Importa Come:" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." -msgstr "Preset.." +msgid "Preset..." +msgstr "Preset..." #: editor/import_dock.cpp msgid "Reimport" @@ -3308,16 +3309,16 @@ msgid "Transition Node" msgstr "Nodo Transizione" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." -msgstr "Importa animazioni.." +msgid "Import Animations..." +msgstr "Importa animazioni..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "Modifica Filtri Nodi" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." -msgstr "Filtri.." +msgid "Filters..." +msgstr "Filtri..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -3385,8 +3386,8 @@ msgid "Fetching:" msgstr "Recupero:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." -msgstr "Risolvendo.." +msgid "Resolving..." +msgstr "Risolvendo..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Error making request" @@ -3452,8 +3453,8 @@ msgid "Site:" msgstr "Sito:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support.." -msgstr "Supporta.." +msgid "Support..." +msgstr "Supporta..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Official" @@ -3652,6 +3653,7 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "Usa lo Snap di Rotazione" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." msgstr "Configura Snap..." @@ -4100,8 +4102,8 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling" msgstr "Crea Fratello di Collisione Convessa" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh.." -msgstr "Crea Mesh di Outline.." +msgid "Create Outline Mesh..." +msgstr "Crea Mesh di Outline..." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -4258,7 +4260,7 @@ msgstr "Creazione Octree Luci" #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp #, fuzzy msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "Stringhe Traducibili.." +msgstr "Stringhe Traducibili..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Constructing compact heightfield..." @@ -4280,7 +4282,7 @@ msgstr "Creazione Octree Texture" #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp #, fuzzy msgid "Creating polymesh..." -msgstr "Crea Mesh di Outline.." +msgstr "Crea Mesh di Outline..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp #, fuzzy @@ -4321,8 +4323,8 @@ msgid "Error loading image:" msgstr "Errore di caricamento immagine:" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." -msgstr "Nessun pixel con trasparenza >128 nell'immagine.." +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." +msgstr "Nessun pixel con trasparenza >128 nell'immagine..." #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility Rect" @@ -4688,8 +4690,8 @@ msgid "Import Theme" msgstr "Importa Tema" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As.." -msgstr "Salva Tema Come.." +msgid "Save Theme As..." +msgstr "Salva Tema Come..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -4791,8 +4793,8 @@ msgstr "Attiva Preferito" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find.." -msgstr "Trova.." +msgid "Find..." +msgstr "Trova..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5006,16 +5008,16 @@ msgid "Find Previous" msgstr "Trova Precedente" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace.." -msgstr "Rimpiazza.." +msgid "Replace..." +msgstr "Rimpiazza..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function.." -msgstr "Vai a Funzione.." +msgid "Goto Function..." +msgstr "Vai a Funzione..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line.." -msgstr "Vai a Linea.." +msgid "Goto Line..." +msgstr "Vai a Linea..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" @@ -5475,12 +5477,8 @@ msgid "Transform" msgstr "Transform" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap.." -msgstr "Configura Snap..." - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Dialog.." -msgstr "Finestra di Transform.." +msgid "Transform Dialog..." +msgstr "Finestra di Transform..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "1 Viewport" @@ -5739,7 +5737,7 @@ msgid "Remove All" msgstr "Rimuovi" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Edit theme.." +msgid "Edit theme..." msgstr "Modifica Tema…" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5810,7 +5808,8 @@ msgid "Options" msgstr "Opzioni" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" +#, fuzzy +msgid "Has,Many,Options" msgstr "Ha, Molte, Diverse, Opzioni!" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5940,7 +5939,7 @@ msgstr "Unisci da scena?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Tile Set" -msgstr "TileSet.." +msgstr "TileSet..." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -6007,7 +6006,7 @@ msgid "Presets" msgstr "Presets" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add.." +msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." #: editor/project_export.cpp @@ -6108,6 +6107,11 @@ msgstr "Progetto Importato" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "Nome Progetto:" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Couldn't create folder." msgstr "Impossibile creare cartella." @@ -6318,8 +6322,8 @@ msgstr "Pulsante Mouse" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6347,8 +6351,8 @@ msgid "Control+" msgstr "Control+" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Press a Key.." -msgstr "Premi un tasto.." +msgid "Press a Key..." +msgstr "Premi un tasto..." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Mouse Button Index:" @@ -6530,15 +6534,15 @@ msgstr "Impostazioni Progetto (project.godot)" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" -msgstr "Generali" +msgstr "Informazioni Generali" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "Proprietà:" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Override For.." -msgstr "Sovrascrivi Per.." +msgid "Override For..." +msgstr "Sovrascrivi Per..." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" @@ -6637,12 +6641,12 @@ msgid "Easing Out-In" msgstr "Easing Out-In" #: editor/property_editor.cpp -msgid "File.." -msgstr "File.." +msgid "File..." +msgstr "File..." #: editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." -msgstr "Dir.." +msgid "Dir..." +msgstr "Dir..." #: editor/property_editor.cpp msgid "Assign" @@ -6673,7 +6677,7 @@ msgstr "Mostra nel File System" #: editor/property_editor.cpp #, fuzzy msgid "Convert To %s" -msgstr "Converti In.." +msgstr "Converti In..." #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" @@ -6820,8 +6824,8 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "Questa operazione no può essere eseguita su scene istanziate." #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." -msgstr "Salva Nuova Scena Come.." +msgid "Save New Scene As..." +msgstr "Salva Nuova Scena Come..." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" @@ -7353,12 +7357,12 @@ msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Platform" -msgstr "Copia A Piattaforma.." +msgstr "Copia A Piattaforma..." #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Dynamic Library" -msgstr "MeshLibrary.." +msgstr "MeshLibrary..." #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Add an architecture entry" @@ -7372,7 +7376,7 @@ msgstr "GDNative" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp #, fuzzy msgid "Library" -msgstr "MeshLibrary.." +msgstr "MeshLibrary..." #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp #, fuzzy @@ -8623,8 +8627,8 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ msgid "Exporting for %s" #~ msgstr "Esportando per %s" -#~ msgid "Setting Up.." -#~ msgstr "Impostando.." +#~ msgid "Setting Up..." +#~ msgstr "Impostando..." #~ msgid "Error loading scene." #~ msgstr "Errore di caricamento della scena." @@ -8688,8 +8692,8 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ msgid "Info" #~ msgstr "Info" -#~ msgid "Re-Import.." -#~ msgstr "Re-Importa.." +#~ msgid "Re-Import..." +#~ msgstr "Re-Importa..." #~ msgid "No bit masks to import!" #~ msgstr "Nessuna bit mask da importare!" @@ -9084,14 +9088,14 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ msgid "Zoom (%):" #~ msgstr "Zoom(%):" -#~ msgid "Skeleton.." -#~ msgstr "Scheletro.." +#~ msgid "Skeleton..." +#~ msgstr "Scheletro..." #~ msgid "Zoom Reset" #~ msgstr "Zoom Reset" -#~ msgid "Zoom Set.." -#~ msgstr "Imposta Zoom.." +#~ msgid "Zoom Set..." +#~ msgstr "Imposta Zoom..." #~ msgid "Set a Value" #~ msgstr "Imposta un Valore" @@ -9566,8 +9570,8 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ msgid "Export Project PCK" #~ msgstr "Esporta Progetto PCK" -#~ msgid "Export.." -#~ msgstr "Esporta.." +#~ msgid "Export..." +#~ msgstr "Esporta..." #~ msgid "Project Export" #~ msgstr "Esportazione Progetto" @@ -9687,8 +9691,8 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ msgid "Reload Tool Script (Soft)" #~ msgstr "Ricarica Tool Script (Soft)" -#~ msgid "Edit Connections.." -#~ msgstr "Modifica Connessioni.." +#~ msgid "Edit Connections..." +#~ msgstr "Modifica Connessioni..." #~ msgid "Set Params" #~ msgstr "Imposta parametri" @@ -9742,5 +9746,5 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ msgid "Next Time:" #~ msgstr "Prossima Volta:" -#~ msgid "Merging.." -#~ msgstr "Unione.." +#~ msgid "Merging..." +#~ msgstr "Unione..." diff --git a/editor/translations/ja.po b/editor/translations/ja.po index e05530b258..71b68636f6 100644 --- a/editor/translations/ja.po +++ b/editor/translations/ja.po @@ -4,28 +4,30 @@ # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # akirakido <achts.y@gmail.com>, 2016-2017. -# D_first <dntk.daisei@gmail.com>, 2017. -# Daisuke Saito <d.saito@coriginate.com>, 2017. +# D_first <dntk.daisei@gmail.com>, 2017, 2018. +# Daisuke Saito <d.saito@coriginate.com>, 2017, 2018. # h416 <shinichiro.hirama@gmail.com>, 2017. -# hopping tappy (たっぴさん) <hopping.tappy@gmail.com>, 2016-2017. -# Jun Shiozawa <haresecret@gmail.com>, 2017. +# hopping tappy (たっぴさん) <hopping.tappy@gmail.com>, 2016-2017, 2018. +# Jun Shiozawa <haresecret@gmail.com>, 2017, 2018. # Lexi Grafen <shfeedly@gmail.com>, 2017. # NoahDigital <taku_58@hotmail.com>, 2017. +# Shinsuke Masuda <shinsuke.masuda@gmail.com>, 2018. # Tetsuji Ochiai <ochiaixp@gmail.com>, 2017. # Tohru Ike (rokujyouhitoma) <rokujyouhitomajp@gmail.com>, 2017-2018. +# zukkun <zukkun@gmail.com>, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-02 08:38+0000\n" -"Last-Translator: Tohru Ike (rokujyouhitoma) <rokujyouhitomajp@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-30 15:39+0000\n" +"Last-Translator: Shinsuke Masuda <shinsuke.masuda@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ja/>\n" "Language: ja\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -41,14 +43,12 @@ msgid "Anim Change Keyframe Time" msgstr "Anim 値を変更" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Change Transition" -msgstr "Anim 遷移(トランジション)" +msgstr "アニメーション 変化とその移り変わり(トランジション)" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Change Transform" -msgstr "Anim 変形(トランスフォーム)" +msgstr "アニメーションのトランスフォーム(変形)" #: editor/animation_editor.cpp #, fuzzy @@ -66,9 +66,8 @@ msgid "Anim Add Track" msgstr "Anim トラックを追加" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Duplicate Keys" -msgstr "Anim キーを複製" +msgstr "アニメーションのキーフレームを複製" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Move Anim Track Up" @@ -84,7 +83,7 @@ msgstr "Anim トラックを削除" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Set Transitions to:" -msgstr "これにトランジションを設定:" +msgstr "トランジションを設定:" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Track Rename" @@ -114,7 +113,7 @@ msgstr "選択曲線を編集" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" -msgstr "Anim キー削除" +msgstr "アニメーションのキーフレームを削除" #: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp @@ -536,8 +535,8 @@ msgstr "'%s' を '%s' に接続" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Connect.." -msgstr "接続.." +msgid "Connect..." +msgstr "接続..." #: editor/connections_dialog.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -855,14 +854,12 @@ msgstr "" "ポーネントの著作権およびライセンス条項の完全なリストです。" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "All Components" -msgstr "コンテンツ:" +msgstr "すべてのコンポーネント(構成部分)" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Components" -msgstr "コンテンツ:" +msgstr "コンポーネント(構成部分)" #: editor/editor_about.cpp #, fuzzy @@ -870,9 +867,8 @@ msgid "Licenses" msgstr "ライセンス" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error opening package file, not in zip format." -msgstr "zip形式でないためパッケージをファイルを開く際にエラーが発生しました。" +msgstr "パッケージファイルを開けませんでした。 zip 形式ではありません。" #: editor/editor_asset_installer.cpp #, fuzzy @@ -896,9 +892,8 @@ msgid "Install" msgstr "インストール" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "Package Installer" -msgstr "パッケージインストール成功!" +msgstr "パッケージインストーラー" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Speakers" @@ -922,24 +917,23 @@ msgstr "オーディオバスをソロに切り替え" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Mute" -msgstr "オーディオバスをミュートに切り替え" +msgstr "オーディオバスをミュート(無音)に切り替え" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects" -msgstr "オーディオバスのバイパスエフェクト切り替え" +msgstr "オーディオバスのバイパスエフェクトの切り替え" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Select Audio Bus Send" -msgstr "オーディオバスの送信先を選択" +msgstr "オーディオバスの出力先の選択" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus Effect" msgstr "オーディオバスエフェクトを追加" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Move Bus Effect" -msgstr "バスエフェクトの移動" +msgstr "バスエフェクトを移動" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Delete Bus Effect" @@ -951,11 +945,11 @@ msgstr "オーディオバスをドラッグ・アンド・ドロップで(再) #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Solo" -msgstr "ソロ" +msgstr "ソロ(独立)" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Mute" -msgstr "ミュート" +msgstr "ミュート(無音)" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Bypass" @@ -1009,12 +1003,12 @@ msgstr "オーディオバスを移動" #: editor/editor_audio_buses.cpp #, fuzzy -msgid "Save Audio Bus Layout As.." +msgid "Save Audio Bus Layout As..." msgstr "オーディオバスのレイアウトを別名で保存" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Location for New Layout.." -msgstr "新しいレイアウトの場所.." +msgid "Location for New Layout..." +msgstr "新しいレイアウトの場所..." #: editor/editor_audio_buses.cpp #, fuzzy @@ -1023,7 +1017,8 @@ msgstr "オーディオバスのレイアウトを開く" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file." -msgstr "'res://default_bus_layout.tres' ファイルがありません." +msgstr "" +"リソースディレクトリに「res://default_bus_layout.tres」ファイルがありません!" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Invalid file, not an audio bus layout." @@ -1173,12 +1168,12 @@ msgstr "シーンを更新" #: editor/editor_data.cpp #, fuzzy -msgid "Storing local changes.." -msgstr "ローカル環境の変更を保存する.." +msgid "Storing local changes..." +msgstr "ローカル環境の変更を保存する..." #: editor/editor_data.cpp -msgid "Updating scene.." -msgstr "シーンを更新しています.." +msgid "Updating scene..." +msgstr "シーンを更新しています..." #: editor/editor_data.cpp #, fuzzy @@ -1187,7 +1182,7 @@ msgstr "(空)" #: editor/editor_data.cpp msgid "[unsaved]" -msgstr "" +msgstr "(未保存)" #: editor/editor_dir_dialog.cpp #, fuzzy @@ -1254,8 +1249,8 @@ msgid "Show In File Manager" msgstr "ファイルマネージャーで表示" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "New Folder.." -msgstr "フォルダを作成する.." +msgid "New Folder..." +msgstr "フォルダを作成する..." #: editor/editor_file_dialog.cpp #, fuzzy @@ -1564,14 +1559,14 @@ msgstr "リソース保存エラー!" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Save Resource As.." +msgid "Save Resource As..." msgstr "~という名前でリソースを保存する" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "I see.." -msgstr "わかった.." +msgid "I see..." +msgstr "わかった..." #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -1835,13 +1830,13 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "基本シーンを開く" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Scene.." -msgstr "シーンのクイックオープン.." +msgid "Quick Open Scene..." +msgstr "シーンのクイックオープン..." #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy -msgid "Quick Open Script.." -msgstr "スクリプトのクイックオープン.." +msgid "Quick Open Script..." +msgstr "スクリプトのクイックオープン..." #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -1854,7 +1849,7 @@ msgstr "終了する前に、'%s' への変更を保存しますか?" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy -msgid "Save Scene As.." +msgid "Save Scene As..." msgstr "~の名前でシーンを保存する" #: editor/editor_node.cpp @@ -1917,7 +1912,7 @@ msgstr "このアクションはundoできません. 元に戻しますか?" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy -msgid "Quick Run Scene.." +msgid "Quick Run Scene..." msgstr "シーンをクイックランする" #: editor/editor_node.cpp @@ -2096,8 +2091,8 @@ msgstr "以前のタブ" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy -msgid "Filter Files.." -msgstr "ファイルを絞り込む.." +msgid "Filter Files..." +msgstr "ファイルを絞り込む..." #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -2111,13 +2106,13 @@ msgstr "新しいシーン" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy -msgid "New Inherited Scene.." -msgstr "新しい継承したシーン.." +msgid "New Inherited Scene..." +msgstr "新しい継承したシーン..." #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy -msgid "Open Scene.." -msgstr "シーンを開く.." +msgid "Open Scene..." +msgstr "シーンを開く..." #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -2139,18 +2134,18 @@ msgstr "最近使ったファイルを開く" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy -msgid "Convert To.." -msgstr "~に変換する.." +msgid "Convert To..." +msgstr "~に変換する..." #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy -msgid "MeshLibrary.." -msgstr "メッシュライブラリ.." +msgid "MeshLibrary..." +msgstr "メッシュライブラリ..." #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy -msgid "TileSet.." -msgstr "タイルセット.." +msgid "TileSet..." +msgstr "タイルセット..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp @@ -2358,7 +2353,6 @@ msgid "Issue Tracker" msgstr "課題(バグ)管理システム" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Community" msgstr "コミュニティ" @@ -2456,8 +2450,8 @@ msgid "Save the currently edited resource." msgstr "現在編集中のリソースを保存する" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As.." -msgstr "名前を付けて保存.." +msgid "Save As..." +msgstr "名前を付けて保存..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Go to the previous edited object in history." @@ -2535,7 +2529,7 @@ msgstr "開いてスクリプトを実行する" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "New Inherited" -msgstr "新しい継承したシーン.." +msgstr "新しい継承したシーン..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Load Errors" @@ -2574,8 +2568,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "メッシュライブラリを生成" #: editor/editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." -msgstr "サムネイル.." +msgid "Thumbnail..." +msgstr "サムネイル..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" @@ -2733,8 +2727,8 @@ msgid "(Current)" msgstr "(現在の)" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait.." -msgstr "ミラーサイトを取得しています。しばらくお待ちください.." +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." +msgstr "ミラーサイトを取得しています。しばらくお待ちください..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove template version '%s'?" @@ -2817,8 +2811,8 @@ msgid "Error requesting url: " msgstr "urlの要求に失敗しました: " #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Connecting to Mirror.." -msgstr "ミラーサイトに接続中.." +msgid "Connecting to Mirror..." +msgstr "ミラーサイトに接続中..." #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -2835,8 +2829,8 @@ msgstr "解決できません" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." -msgstr "接続中.." +msgid "Connecting..." +msgstr "接続中..." #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -2849,8 +2843,8 @@ msgstr "接続しました" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." -msgstr "リクエスト中.." +msgid "Requesting..." +msgstr "リクエスト中..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Downloading" @@ -2914,7 +2908,7 @@ msgstr "サムネイル表示" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "View items as a list" -msgstr "リスト表示" +msgstr "リストでアイテムを見る" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy @@ -2996,12 +2990,12 @@ msgid "Collapse all" msgstr "すべて折りたたむ" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Rename.." -msgstr "名前を変更する.." +msgid "Rename..." +msgstr "名前を変更する..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To.." -msgstr "~へ移動する.." +msgid "Move To..." +msgstr "~へ移動する..." #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy @@ -3013,17 +3007,17 @@ msgid "Instance" msgstr "インスタンス" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." -msgstr "依存関係を編集.." +msgid "Edit Dependencies..." +msgstr "依存関係を編集..." #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "View Owners.." -msgstr "オーナーを見る.." +msgid "View Owners..." +msgstr "オーナーを見る..." #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Duplicate.." +msgid "Duplicate..." msgstr "複製" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -3051,7 +3045,7 @@ msgstr "選択したノードの子として、選択したシーンをインス #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" -"Please Wait.." +"Please Wait..." msgstr "" "ファイルをスキャンしています\n" "しばらくお待ち下さい..." @@ -3079,12 +3073,12 @@ msgstr "グループから取り除く" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy msgid "Import as Single Scene" -msgstr "シーンをインポート中.." +msgstr "シーンをインポート中..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy msgid "Import with Separate Animations" -msgstr "アニメーションをインポート.." +msgstr "アニメーションをインポート..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Materials" @@ -3127,8 +3121,8 @@ msgstr "シーンをインポート" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy -msgid "Importing Scene.." -msgstr "シーンをインポート中.." +msgid "Importing Scene..." +msgstr "シーンをインポート中..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy @@ -3142,7 +3136,7 @@ msgstr "軸平行境界ボックス(AABB)を生成" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy -msgid "Running Custom Script.." +msgid "Running Custom Script..." msgstr "カスタムスクリプトを実行中" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -3163,8 +3157,8 @@ msgstr "インポート済みのスクリプト実行エラー" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy -msgid "Saving.." -msgstr "保存中.." +msgid "Saving..." +msgstr "保存中..." #: editor/import_dock.cpp msgid "Set as Default for '%s'" @@ -3185,8 +3179,8 @@ msgid "Import As:" msgstr "~としてインポート:" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." -msgstr "初期設定値.." +msgid "Preset..." +msgstr "初期設定値..." #: editor/import_dock.cpp #, fuzzy @@ -3670,8 +3664,8 @@ msgstr "トランジション(遷移)ノード" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Import Animations.." -msgstr "アニメーションをインポート.." +msgid "Import Animations..." +msgstr "アニメーションをインポート..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -3679,8 +3673,8 @@ msgid "Edit Node Filters" msgstr "ノードフィルターの編集" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." -msgstr "フィルター.." +msgid "Filters..." +msgstr "フィルター..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -3762,8 +3756,8 @@ msgstr "取得中:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Resolving.." -msgstr "解決中.." +msgid "Resolving..." +msgstr "解決中..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -3831,8 +3825,8 @@ msgid "Site:" msgstr "サイト:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support.." -msgstr "サポート.." +msgid "Support..." +msgstr "サポート..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Official" @@ -4037,6 +4031,7 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "回転スナップ機能を使う" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Configure Snap..." msgstr "スナップ機能の設定" @@ -4516,8 +4511,8 @@ msgstr "凸型兄弟コリジョンを生成" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Create Outline Mesh.." -msgstr "アウトラインメッシュを生成.." +msgid "Create Outline Mesh..." +msgstr "アウトラインメッシュを生成..." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -4717,7 +4712,7 @@ msgstr "八分木テクスチャを生成" #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp #, fuzzy msgid "Creating polymesh..." -msgstr "アウトラインメッシュを生成.." +msgstr "アウトラインメッシュを生成..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp #, fuzzy @@ -4758,8 +4753,8 @@ msgstr "イメージ読み込みエラー:" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." -msgstr "イメージ内に透明度>128のピクセルがありません.." +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." +msgstr "イメージ内に透明度>128のピクセルがありません..." #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5179,8 +5174,8 @@ msgid "Import Theme" msgstr "テーマのインポート" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As.." -msgstr "テーマを名前をつけて保存.." +msgid "Save Theme As..." +msgstr "テーマを名前をつけて保存..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid " Class Reference" @@ -5218,7 +5213,7 @@ msgstr "ファイル" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "New" -msgstr "新しい" +msgstr "新規作成" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -5286,8 +5281,8 @@ msgstr "お気に入りを切り替える" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Find.." -msgstr "検索.." +msgid "Find..." +msgstr "検索..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5508,18 +5503,18 @@ msgid "Find Previous" msgstr "前を検索" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace.." -msgstr "置き換え.." +msgid "Replace..." +msgstr "置き換え..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Goto Function.." -msgstr "関数~に移動.." +msgid "Goto Function..." +msgstr "関数~に移動..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Goto Line.." -msgstr "~行に移動.." +msgid "Goto Line..." +msgstr "~行に移動..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy @@ -6013,13 +6008,8 @@ msgstr "トランスフォーム" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Configure Snap.." -msgstr "スナップ機能の設定" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Transform Dialog.." -msgstr "トランスフォームのダイアログ.." +msgid "Transform Dialog..." +msgstr "トランスフォームのダイアログ..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "1 Viewport" @@ -6288,7 +6278,7 @@ msgid "Remove All" msgstr "削除" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Edit theme.." +msgid "Edit theme..." msgstr "テーマを編集..." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -6361,8 +6351,9 @@ msgid "Options" msgstr "オプション" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Has,Many,Options" +msgstr "オプション" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Tab 1" @@ -6496,7 +6487,7 @@ msgstr "シーンからマージしますか?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Tile Set" -msgstr "タイルセット.." +msgstr "タイルセット..." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -6565,8 +6556,8 @@ msgid "Presets" msgstr "初期設定値" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add.." -msgstr "追加.." +msgid "Add..." +msgstr "追加..." #: editor/project_export.cpp msgid "Resources" @@ -6674,6 +6665,11 @@ msgstr "インポートされたプロジェクト" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "プロジェクト名:" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Couldn't create folder." msgstr "フォルダを作成できませんでした。" @@ -6889,8 +6885,8 @@ msgstr "マウスボタン" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6920,8 +6916,8 @@ msgstr "Control+" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Press a Key.." -msgstr "キーを押してください.." +msgid "Press a Key..." +msgstr "キーを押してください..." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Mouse Button Index:" @@ -7123,7 +7119,7 @@ msgid "Property:" msgstr "プロパティ:" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Override For.." +msgid "Override For..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -7226,12 +7222,12 @@ msgid "Easing Out-In" msgstr "イージング(Out-In)" #: editor/property_editor.cpp -msgid "File.." -msgstr "ファイル.." +msgid "File..." +msgstr "ファイル..." #: editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." -msgstr "ディレクトリ.." +msgid "Dir..." +msgstr "ディレクトリ..." #: editor/property_editor.cpp msgid "Assign" @@ -7262,7 +7258,7 @@ msgstr "ファイルシステム上で表示" #: editor/property_editor.cpp #, fuzzy msgid "Convert To %s" -msgstr "~に変換する.." +msgstr "~に変換する..." #: editor/property_editor.cpp #, fuzzy @@ -7427,8 +7423,8 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "この処理にはインスタンス化されたシーンが必要です." #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." -msgstr "新規シーンに名前を付けて保存.." +msgid "Save New Scene As..." +msgstr "新規シーンに名前を付けて保存..." #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -8002,12 +7998,12 @@ msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Platform" -msgstr "プラットフォームへコピー.." +msgstr "プラットフォームへコピー..." #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Dynamic Library" -msgstr "メッシュライブラリ.." +msgstr "メッシュライブラリ..." #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Add an architecture entry" @@ -8016,12 +8012,12 @@ msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "GDNativeLibrary" -msgstr "メッシュライブラリ.." +msgstr "メッシュライブラリ..." #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp #, fuzzy msgid "Library" -msgstr "メッシュライブラリ.." +msgstr "メッシュライブラリ..." #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp #, fuzzy @@ -9072,15 +9068,14 @@ msgstr "" "らは実行時に非表示になります。" #: scene/gui/scroll_container.cpp -#, fuzzy msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" "Use a container as child (VBox,HBox,etc), or a Control and set the custom " "minimum size manually." msgstr "" -"スクロールコンテナは子コントロールが動作に必要です. VBox,HBoxなどのコンテナ" -"を子とするか、コントロールをカスタム最小サイズにマニュアルで指定して使用して" -"ください." +"ScrollContainerは単一の子コントロールで動作するように意図されています。コンテ" +"ナ(VBox, HBoxなど)を子として使用するか、コントロールを使用してカスタム最小サ" +"イズを手動で設定してください。" #: scene/gui/tree.cpp #, fuzzy @@ -9306,8 +9301,8 @@ msgstr "無効なフォント サイズです。" #~ msgstr "%sにエクスポート中" #, fuzzy -#~ msgid "Setting Up.." -#~ msgstr "セットアップ中.." +#~ msgid "Setting Up..." +#~ msgstr "セットアップ中..." #, fuzzy #~ msgid "Error loading scene." @@ -9375,8 +9370,8 @@ msgstr "無効なフォント サイズです。" #~ msgstr "インフォーメーション" #, fuzzy -#~ msgid "Re-Import.." -#~ msgstr "再インポート.." +#~ msgid "Re-Import..." +#~ msgstr "再インポート..." #, fuzzy #~ msgid "No bit masks to import!" @@ -9871,15 +9866,15 @@ msgstr "無効なフォント サイズです。" #~ msgstr "ズーム (%):" #, fuzzy -#~ msgid "Skeleton.." -#~ msgstr "スケルトン.." +#~ msgid "Skeleton..." +#~ msgstr "スケルトン..." #~ msgid "Zoom Reset" #~ msgstr "ズームをリセット" #, fuzzy -#~ msgid "Zoom Set.." -#~ msgstr "ズームをセットする.." +#~ msgid "Zoom Set..." +#~ msgstr "ズームをセットする..." #~ msgid "Set a Value" #~ msgstr "値を設定する" diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po index c3fcfbbb72..575c14c97c 100644 --- a/editor/translations/ko.po +++ b/editor/translations/ko.po @@ -9,13 +9,14 @@ # TheRedPlanet <junmo.moon8@gmail.com>, 2018. # Xavier Cho <mysticfallband@gmail.com>, 2018. # 박한얼 (volzhs) <volzhs@gmail.com>, 2016-2018. +# 송태섭 <xotjq237@gmail.com>, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-18 15:39+0000\n" -"Last-Translator: Sun Kim <perplexingsun@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-27 04:39+0000\n" +"Last-Translator: 송태섭 <xotjq237@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "애니메이션 키프레임 시간 변경" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" -msgstr "애니메이션 트랜지션 변경" +msgstr "애니메이션 전환 변경" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Transform" @@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "애니메이션 트랙 삭제" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Set Transitions to:" -msgstr "변화 설정:" +msgstr "전환 설정:" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Track Rename" @@ -181,7 +182,7 @@ msgstr "밖-안" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Transitions" -msgstr "변화" +msgstr "전환" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Optimize Animation" @@ -322,7 +323,7 @@ msgstr "키" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Transition" -msgstr "변화" +msgstr "전환" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Scale Ratio:" @@ -504,8 +505,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "'%s'와 '%s'의 연결 해제" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." -msgstr "연결하기.." +msgid "Connect..." +msgstr "연결하기..." #: editor/connections_dialog.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -923,12 +924,12 @@ msgid "Move Audio Bus" msgstr "오디오 버스 이동" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Save Audio Bus Layout As.." -msgstr "오디오 버스 레이아웃을 다른 이름으로 저장.." +msgid "Save Audio Bus Layout As..." +msgstr "오디오 버스 레이아웃을 다른 이름으로 저장..." #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Location for New Layout.." -msgstr "새 레이아웃을 저장할 장소.." +msgid "Location for New Layout..." +msgstr "새 레이아웃을 저장할 장소..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Open Audio Bus Layout" @@ -966,7 +967,7 @@ msgstr "다른 이름으로 저장" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save this Bus Layout to a file." -msgstr "이 버스 레이아웃을 파일로 저장합니다.." +msgstr "이 버스 레이아웃을 파일로 저장합니다..." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp msgid "Load Default" @@ -1065,12 +1066,12 @@ msgid "Updating Scene" msgstr "씬 업데이트 중" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Storing local changes.." -msgstr "로컬 변경사항을 저장 중.." +msgid "Storing local changes..." +msgstr "로컬 변경사항을 저장 중..." #: editor/editor_data.cpp -msgid "Updating scene.." -msgstr "씬 업데이트 중.." +msgid "Updating scene..." +msgstr "씬 업데이트 중..." #: editor/editor_data.cpp msgid "[empty]" @@ -1138,8 +1139,8 @@ msgid "Show In File Manager" msgstr "파일 매니저에서 보기" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "New Folder.." -msgstr "새 폴더.." +msgid "New Folder..." +msgstr "새 폴더..." #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Refresh" @@ -1400,20 +1401,20 @@ msgstr "출력 지우기" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" +msgstr "프로젝트 내보내기가 오류 코드 %d 로 실패했습니다." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "리소스 저장 중 에러!" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." -msgstr "리소스를 다른 이름으로 저장.." +msgid "Save Resource As..." +msgstr "리소스를 다른 이름으로 저장..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see.." -msgstr "알겠습니다.." +msgid "I see..." +msgstr "알겠습니다..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" @@ -1437,7 +1438,7 @@ msgstr "'%s' 파싱 중 에러." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unexpected end of file '%s'." -msgstr "예상치 못한 파일의 끝 '%s' 입니다.." +msgstr "예상치 못한 파일의 끝 '%s' 입니다..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Missing '%s' or its dependencies." @@ -1639,12 +1640,12 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "기본 씬 열기" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Scene.." -msgstr "빠른 씬 열기.." +msgid "Quick Open Scene..." +msgstr "빠른 씬 열기..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Script.." -msgstr "빠른 스크립트 열기.." +msgid "Quick Open Script..." +msgstr "빠른 스크립트 열기..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" @@ -1655,8 +1656,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "닫기 전에 '%s' 에 변경사항을 저장하시겠습니까?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save Scene As.." -msgstr "씬을 다른 이름으로 저장.." +msgid "Save Scene As..." +msgstr "씬을 다른 이름으로 저장..." #: editor/editor_node.cpp msgid "No" @@ -1707,8 +1708,8 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" msgstr "이 행동은 취소가 불가능합니다. 무시하고 되돌리시겠습니까?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Run Scene.." -msgstr "빠른 씬 실행.." +msgid "Quick Run Scene..." +msgstr "빠른 씬 실행..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit" @@ -1862,8 +1863,8 @@ msgid "Previous tab" msgstr "이전 탭" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Filter Files.." -msgstr "파일 필터링.." +msgid "Filter Files..." +msgstr "파일 필터링..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." @@ -1874,12 +1875,12 @@ msgid "New Scene" msgstr "새 씬" #: editor/editor_node.cpp -msgid "New Inherited Scene.." -msgstr "새 상속 씬.." +msgid "New Inherited Scene..." +msgstr "새 상속 씬..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Scene.." -msgstr "씬 열기.." +msgid "Open Scene..." +msgstr "씬 열기..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene" @@ -1898,16 +1899,16 @@ msgid "Open Recent" msgstr "최근 열었던 항목" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Convert To.." -msgstr "변환.." +msgid "Convert To..." +msgstr "변환..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "MeshLibrary.." -msgstr "메시 라이브러리.." +msgid "MeshLibrary..." +msgstr "메시 라이브러리..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "TileSet.." -msgstr "타일 셋.." +msgid "TileSet..." +msgstr "타일 셋..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp @@ -2171,8 +2172,8 @@ msgid "Save the currently edited resource." msgstr "현재 편집된 리소스 저장." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As.." -msgstr "다른 이름으로 저장.." +msgid "Save As..." +msgstr "다른 이름으로 저장..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Go to the previous edited object in history." @@ -2280,8 +2281,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "메시 미리보기 생성 중" #: editor/editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." -msgstr "썸네일.." +msgid "Thumbnail..." +msgstr "썸네일..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" @@ -2433,8 +2434,8 @@ msgid "(Current)" msgstr "(현재)" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait.." -msgstr "미러를 가져오는 중입니다, 잠시만 기다리세요.." +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." +msgstr "미러를 가져오는 중입니다, 잠시만 기다리세요..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove template version '%s'?" @@ -2511,8 +2512,8 @@ msgid "Error requesting url: " msgstr "url 요청 에러: " #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Connecting to Mirror.." -msgstr "미러에 연결중.." +msgid "Connecting to Mirror..." +msgstr "미러에 연결중..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Disconnected" @@ -2528,8 +2529,8 @@ msgstr "해결할 수 없음" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." -msgstr "연결중.." +msgid "Connecting..." +msgstr "연결중..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't Connect" @@ -2541,8 +2542,8 @@ msgstr "연결됨" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." -msgstr "요청중.." +msgid "Requesting..." +msgstr "요청중..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Downloading" @@ -2674,12 +2675,12 @@ msgid "Collapse all" msgstr "모두 접기" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Rename.." -msgstr "이름 변경.." +msgid "Rename..." +msgstr "이름 변경..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To.." -msgstr "이동.." +msgid "Move To..." +msgstr "이동..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scene(s)" @@ -2690,16 +2691,16 @@ msgid "Instance" msgstr "인스턴스" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." -msgstr "종속 관계 편집.." +msgid "Edit Dependencies..." +msgstr "종속 관계 편집..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners.." -msgstr "소유자 보기.." +msgid "View Owners..." +msgstr "소유자 보기..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Duplicate.." -msgstr "복제.." +msgid "Duplicate..." +msgstr "복제..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" @@ -2724,10 +2725,10 @@ msgstr "선택된 씬을 선택된 노드의 자식으로 인스턴스 합니다 #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" -"Please Wait.." +"Please Wait..." msgstr "" "파일 스캔중,\n" -"잠시만 기다려주세요.." +"잠시만 기다려주세요..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" @@ -2792,8 +2793,8 @@ msgid "Import Scene" msgstr "씬 가져오기" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Importing Scene.." -msgstr "씬 가져오는 중.." +msgid "Importing Scene..." +msgstr "씬 가져오는 중..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating Lightmaps" @@ -2804,8 +2805,8 @@ msgid "Generating for Mesh: " msgstr "메시를 위해 생성 중: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Running Custom Script.." -msgstr "사용자 정의 스크립트 실행중.." +msgid "Running Custom Script..." +msgstr "사용자 정의 스크립트 실행중..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Couldn't load post-import script:" @@ -2821,8 +2822,8 @@ msgid "Error running post-import script:" msgstr "가져오기 후 실행할 스크립트 실행 중 에러:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Saving.." -msgstr "저장 중.." +msgid "Saving..." +msgstr "저장 중..." #: editor/import_dock.cpp msgid "Set as Default for '%s'" @@ -2841,8 +2842,8 @@ msgid "Import As:" msgstr "다음 형식으로 가져오기:" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." -msgstr "프리셋.." +msgid "Preset..." +msgstr "프리셋..." #: editor/import_dock.cpp msgid "Reimport" @@ -3256,19 +3257,19 @@ msgstr "시간 탐색 노드" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" -msgstr "변화 노드" +msgstr "전환 노드" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." -msgstr "애니메이션 가져오기.." +msgid "Import Animations..." +msgstr "애니메이션 가져오기..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "노드 필터 편집" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." -msgstr "필터.." +msgid "Filters..." +msgstr "필터..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -3335,8 +3336,8 @@ msgid "Fetching:" msgstr "가져오는 중:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." -msgstr "해결 중.." +msgid "Resolving..." +msgstr "해결 중..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Error making request" @@ -3402,8 +3403,8 @@ msgid "Site:" msgstr "사이트:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support.." -msgstr "지원.." +msgid "Support..." +msgstr "지원..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Official" @@ -3596,6 +3597,7 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "회전 스냅 사용" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." msgstr "스냅 설정..." @@ -3692,14 +3694,12 @@ msgid "Show Guides" msgstr "가이드 보기" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Origin" msgstr "원점 보기" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Viewport" -msgstr "1개 뷰포트" +msgstr "뷰포트 보기" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" @@ -3992,7 +3992,7 @@ msgstr "메시에 외곽선을 만들기 위한 서피스가 없습니다!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" -msgstr "" +msgstr "메시 기본 타입이 PRIMITIVE_TRIANGLES이 아닙니다!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" @@ -4023,8 +4023,8 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling" msgstr "Convex 충돌 형제 만들기" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh.." -msgstr "외곽선 메시 만들기.." +msgid "Create Outline Mesh..." +msgstr "외곽선 메시 만들기..." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "View UV1" @@ -4228,8 +4228,8 @@ msgid "Error loading image:" msgstr "이미지 로드 에러:" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." -msgstr "이미지에 투명도가 128보다 큰 픽셀이 없습니다.." +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." +msgstr "이미지에 투명도가 128보다 큰 픽셀이 없습니다..." #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility Rect" @@ -4589,8 +4589,8 @@ msgid "Import Theme" msgstr "테마 가져오기" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As.." -msgstr "테마 다른 이름으로 저장.." +msgid "Save Theme As..." +msgstr "테마 다른 이름으로 저장..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid " Class Reference" @@ -4686,8 +4686,8 @@ msgstr "스크립트 패널 토글" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find.." -msgstr "찾기.." +msgid "Find..." +msgstr "찾기..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -4894,16 +4894,16 @@ msgid "Find Previous" msgstr "이전 찾기" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace.." -msgstr "변경.." +msgid "Replace..." +msgstr "변경..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function.." -msgstr "함수로 이동.." +msgid "Goto Function..." +msgstr "함수로 이동..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line.." -msgstr "라인으로 이동.." +msgid "Goto Line..." +msgstr "라인으로 이동..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" @@ -5356,12 +5356,8 @@ msgid "Transform" msgstr "변형" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap.." -msgstr "스냅 설정.." - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Dialog.." -msgstr "변형 다이얼로그.." +msgid "Transform Dialog..." +msgstr "변형 다이얼로그..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "1 Viewport" @@ -5613,8 +5609,8 @@ msgid "Remove All" msgstr "모두 삭제" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Edit theme.." -msgstr "테마 편집.." +msgid "Edit theme..." +msgstr "테마 편집..." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme editing menu." @@ -5661,14 +5657,12 @@ msgid "Checked Item" msgstr "항목 확인됨" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Radio Item" -msgstr "항목 추가" +msgstr "라디오 항목" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Checked Radio Item" -msgstr "항목 확인됨" +msgstr "라디오 항목 확인됨" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has" @@ -5683,7 +5677,8 @@ msgid "Options" msgstr "옵션" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" +#, fuzzy +msgid "Has,Many,Options" msgstr "가진다,많은,여러,옵션들!" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5875,8 +5870,8 @@ msgid "Presets" msgstr "프리셋" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add.." -msgstr "추가.." +msgid "Add..." +msgstr "추가..." #: editor/project_export.cpp msgid "Resources" @@ -5965,6 +5960,11 @@ msgid "Imported Project" msgstr "가져온 프로젝트" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "프로젝트 명:" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create folder." msgstr "폴더를 만들 수 없습니다." @@ -6162,10 +6162,13 @@ msgid "Mouse Button" msgstr "마우스 버튼" #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." msgstr "" +"올바르지 않은 액션 이름. 공백이거나 '/' 이나 ':', '=', '\\', '\"' 가 포함되" +"면 안 됩니다" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Action '%s' already exists!" @@ -6192,8 +6195,8 @@ msgid "Control+" msgstr "컨트롤+" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Press a Key.." -msgstr "키를 눌러주세요.." +msgid "Press a Key..." +msgstr "키를 눌러주세요..." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Mouse Button Index:" @@ -6376,8 +6379,8 @@ msgid "Property:" msgstr "속성:" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Override For.." -msgstr "재정의.." +msgid "Override For..." +msgstr "재정의..." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" @@ -6472,12 +6475,12 @@ msgid "Easing Out-In" msgstr "가속-감속" #: editor/property_editor.cpp -msgid "File.." -msgstr "파일.." +msgid "File..." +msgstr "파일..." #: editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." -msgstr "디렉토리.." +msgid "Dir..." +msgstr "디렉토리..." #: editor/property_editor.cpp msgid "Assign" @@ -6647,8 +6650,8 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "이 작업은 인스턴스된 씬에서는 불가합니다." #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." -msgstr "새 씬을 다른 이름으로 저장.." +msgid "Save New Scene As..." +msgstr "새 씬을 다른 이름으로 저장..." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" @@ -7363,7 +7366,7 @@ msgstr "거리 선택:" #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" -msgstr "" +msgstr "클래스 이름은 키워드가 될 수 없습니다" #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp msgid "Generating solution..." @@ -8064,7 +8067,7 @@ msgstr "Path 속성은 유효한 Spatial 노드를 가리켜야 합니다." #: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource." -msgstr "" +msgstr "WorldEnvironment는 Environment 리소스가 필요합니다." #: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "" @@ -8076,6 +8079,8 @@ msgid "" "This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set " "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" +"이 WorldEnvironment는 무시됩니다. (3D 씬을 위해) Camera를 추가하거나 아니면 " +"(2D 씬을 위해) 이 환경의 배경 모드를 Canvas로 설정하세요." #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" @@ -8333,8 +8338,8 @@ msgstr "유효하지 않은 폰트 크기." #~ msgid "Exporting for %s" #~ msgstr "%s 내보내기" -#~ msgid "Setting Up.." -#~ msgstr "설정 중.." +#~ msgid "Setting Up..." +#~ msgstr "설정 중..." #~ msgid "Error loading scene." #~ msgstr "씬 로딩 중 에러." @@ -8388,8 +8393,8 @@ msgstr "유효하지 않은 폰트 크기." #~ msgid "Info" #~ msgstr "정보" -#~ msgid "Re-Import.." -#~ msgstr "다시 가져오기.." +#~ msgid "Re-Import..." +#~ msgstr "다시 가져오기..." #~ msgid "No bit masks to import!" #~ msgstr "가져올 비트 마스크가 없습니다!" @@ -8781,14 +8786,14 @@ msgstr "유효하지 않은 폰트 크기." #~ msgid "Zoom (%):" #~ msgstr "확대 (%):" -#~ msgid "Skeleton.." -#~ msgstr "스켈레톤.." +#~ msgid "Skeleton..." +#~ msgstr "스켈레톤..." #~ msgid "Zoom Reset" #~ msgstr "확대 초기화" -#~ msgid "Zoom Set.." -#~ msgstr "확대 설정.." +#~ msgid "Zoom Set..." +#~ msgstr "확대 설정..." #~ msgid "Set a Value" #~ msgstr "값 설정" @@ -9219,8 +9224,8 @@ msgstr "유효하지 않은 폰트 크기." #~ msgid "Export Project PCK" #~ msgstr "프로젝트 PCK 내보내기" -#~ msgid "Export.." -#~ msgstr "내보내기.." +#~ msgid "Export..." +#~ msgstr "내보내기..." #~ msgid "Project Export" #~ msgstr "프로젝트 내보내기" @@ -9333,8 +9338,8 @@ msgstr "유효하지 않은 폰트 크기." #~ msgid "Reload Tool Script (Soft)" #~ msgstr "툴 스크립트 다시 로드 (소프트)" -#~ msgid "Edit Connections.." -#~ msgstr "연결 편집.." +#~ msgid "Edit Connections..." +#~ msgstr "연결 편집..." #~ msgid "Set Params" #~ msgstr "속성 적용" diff --git a/editor/translations/lt.po b/editor/translations/lt.po index 6504e570f7..aaf6fc4499 100644 --- a/editor/translations/lt.po +++ b/editor/translations/lt.po @@ -503,7 +503,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "Prijungti '%s' prie '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." +msgid "Connect..." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -914,11 +914,11 @@ msgid "Move Audio Bus" msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Save Audio Bus Layout As.." +msgid "Save Audio Bus Layout As..." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Location for New Layout.." +msgid "Location for New Layout..." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp @@ -1054,11 +1054,11 @@ msgid "Updating Scene" msgstr "" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Storing local changes.." +msgid "Storing local changes..." msgstr "" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Updating scene.." +msgid "Updating scene..." msgstr "" #: editor/editor_data.cpp @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgid "Show In File Manager" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "New Folder.." +msgid "New Folder..." msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp @@ -1389,12 +1389,12 @@ msgid "Error saving resource!" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." +msgid "Save Resource As..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see.." +msgid "I see..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1599,11 +1599,11 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Scene.." +msgid "Quick Open Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Script.." +msgid "Quick Open Script..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save Scene As.." +msgid "Save Scene As..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1667,7 +1667,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Run Scene.." +msgid "Quick Run Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1812,7 +1812,7 @@ msgid "Previous tab" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Filter Files.." +msgid "Filter Files..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1824,11 +1824,11 @@ msgid "New Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "New Inherited Scene.." +msgid "New Inherited Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Scene.." +msgid "Open Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1848,15 +1848,15 @@ msgid "Open Recent" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Convert To.." +msgid "Convert To..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "MeshLibrary.." +msgid "MeshLibrary..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "TileSet.." +msgid "TileSet..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2101,7 +2101,7 @@ msgid "Save the currently edited resource." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As.." +msgid "Save As..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2210,8 +2210,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "" #: editor/editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." -msgstr "Miniatūra.." +msgid "Thumbnail..." +msgstr "Miniatūra..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" @@ -2362,7 +2362,7 @@ msgid "(Current)" msgstr "(Esama)" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait.." +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2439,7 +2439,7 @@ msgid "Error requesting url: " msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Connecting to Mirror.." +msgid "Connecting to Mirror..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." +msgid "Connecting..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2469,7 +2469,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." +msgid "Requesting..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2605,11 +2605,11 @@ msgid "Collapse all" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Rename.." +msgid "Rename..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To.." +msgid "Move To..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2621,16 +2621,16 @@ msgid "Instance" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." +msgid "Edit Dependencies..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners.." +msgid "View Owners..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Duplicate.." +msgid "Duplicate..." msgstr "Duplikuoti" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2656,7 +2656,7 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" -"Please Wait.." +"Please Wait..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2722,7 +2722,7 @@ msgid "Import Scene" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Importing Scene.." +msgid "Importing Scene..." msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -2734,7 +2734,7 @@ msgid "Generating for Mesh: " msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Running Custom Script.." +msgid "Running Custom Script..." msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgid "Error running post-import script:" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Saving.." +msgid "Saving..." msgstr "" #: editor/import_dock.cpp @@ -2770,7 +2770,7 @@ msgid "Import As:" msgstr "" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." +msgid "Preset..." msgstr "" #: editor/import_dock.cpp @@ -3186,8 +3186,8 @@ msgid "Transition Node" msgstr "Transition Nodas" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." -msgstr "Importuoti Animacijas.." +msgid "Import Animations..." +msgstr "Importuoti Animacijas..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" @@ -3195,8 +3195,8 @@ msgstr "Redaguoti Nodų Filtrus" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Filters.." -msgstr "Filtrai.." +msgid "Filters..." +msgstr "Filtrai..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -3264,7 +3264,7 @@ msgid "Fetching:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." +msgid "Resolving..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3331,7 +3331,7 @@ msgid "Site:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support.." +msgid "Support..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3518,6 +3518,7 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." msgstr "" @@ -3939,7 +3940,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh.." +msgid "Create Outline Mesh..." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp @@ -4144,7 +4145,7 @@ msgid "Error loading image:" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -4505,7 +4506,7 @@ msgid "Import Theme" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As.." +msgid "Save Theme As..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4602,7 +4603,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find.." +msgid "Find..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4808,15 +4809,15 @@ msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace.." +msgid "Replace..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function.." +msgid "Goto Function..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line.." +msgid "Goto Line..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5268,11 +5269,7 @@ msgid "Transform" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap.." -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Dialog.." +msgid "Transform Dialog..." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5525,7 +5522,7 @@ msgid "Remove All" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Edit theme.." +msgid "Edit theme..." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5593,7 +5590,7 @@ msgid "Options" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" +msgid "Has,Many,Options" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5781,7 +5778,7 @@ msgid "Presets" msgstr "" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add.." +msgid "Add..." msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5871,6 +5868,11 @@ msgid "Imported Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "Netinkamas šrifto dydis." + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create folder." msgstr "" @@ -6060,8 +6062,8 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6089,7 +6091,7 @@ msgid "Control+" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Press a Key.." +msgid "Press a Key..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6273,7 +6275,7 @@ msgid "Property:" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Override For.." +msgid "Override For..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6369,11 +6371,11 @@ msgid "Easing Out-In" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "File.." +msgid "File..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." +msgid "Dir..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp @@ -6544,7 +6546,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." +msgid "Save New Scene As..." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp diff --git a/editor/translations/ms.po b/editor/translations/ms.po new file mode 100644 index 0000000000..19d8b6b7d8 --- /dev/null +++ b/editor/translations/ms.po @@ -0,0 +1,7956 @@ +# Malay translation of the Godot Engine editor +# Copyright (c) 2007-2018 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# This file is distributed under the same license as the Godot source code. +# +# Sam Vanguard <syafz119@gmail.com>, 2018. +# Shaqir Rafiq <moshamoradev@gmail.com>, 2018. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-05 19:27+0000\n" +"Last-Translator: Shaqir Rafiq <moshamoradev@gmail.com>\n" +"Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" +"ms/>\n" +"Language: ms\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.0\n" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Disabled" +msgstr "Tidak Aktif" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "All Selection" +msgstr "Semua Pilihan" + +#: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Change Keyframe Time" +msgstr "Anim Ubah Masa Keyframe" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Change Transition" +msgstr "Anim Ubah Peralihan" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Change Transform" +msgstr "Anim Ubah Penukaran" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Change Keyframe Value" +msgstr "Anim Ubah Nilai Keyframe" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Change Call" +msgstr "Anim Ubah Panggilan" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Add Track" +msgstr "Anim Tambah Trek" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Duplicate Keys" +msgstr "Anim Menduakan Kunci" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Move Anim Track Up" +msgstr "Ubah Trek Anim Ke Atas" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Move Anim Track Down" +msgstr "Ubah Trek Anim Ke Bawah" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "Buang Trek Anim" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Set Transitions to:" +msgstr "Set Peralihan ke:" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Track Rename" +msgstr "Ubah Nama Trek Anim" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Track Change Interpolation" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Track Change Value Mode" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Track Change Wrap Mode" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Edit Node Curve" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Edit Selection Curve" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Delete Keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Remove Selection" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Continuous" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Discrete" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Trigger" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Add Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Linear" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "In" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Out" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "In-Out" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Out-In" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Transitions" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Create NEW track for %s and insert key?" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Create" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Create & Insert" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Insert Track & Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Insert Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Change Anim Len" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Change Anim Loop" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Create Typed Value Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Insert" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Scale Keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim Add Call Track" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Animation zoom." +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Length (s):" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Animation length (in seconds)." +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Step (s):" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Cursor step snap (in seconds)." +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Enable/Disable looping in animation." +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Add new tracks." +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Move current track up." +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Move current track down." +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Remove selected track." +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Track tools" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Anim. Optimizer" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Max. Linear Error:" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Max. Angular Error:" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Max Optimizable Angle:" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Optimize" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Key" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Transition" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Call Functions in Which Node?" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Remove invalid keys" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Remove unresolved and empty tracks" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Clean-up all animations" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" +msgstr "" + +#: editor/animation_editor.cpp +msgid "Clean-Up" +msgstr "" + +#: editor/array_property_edit.cpp +msgid "Resize Array" +msgstr "" + +#: editor/array_property_edit.cpp +msgid "Change Array Value Type" +msgstr "" + +#: editor/array_property_edit.cpp +msgid "Change Array Value" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Go to Line" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Line Number:" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "No Matches" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Replaced %d occurrence(s)." +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Match Case" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Whole Words" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Replace All" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Selection Only" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Line:" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Col:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Method in target Node must be specified!" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "" +"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target " +"Node." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect To Node:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Add Extra Call Argument:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Extra Call Arguments:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Path to Node:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Make Function" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Deferred" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Oneshot" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Close" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connecting Signal:" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Connect..." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Signals" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp +msgid "Change %s Type" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp +msgid "Create New %s" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Favorites:" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Recent:" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/quick_open.cpp +msgid "Search:" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/quick_open.cpp +msgid "Matches:" +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement For:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies For:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Scene '%s' is currently being edited.\n" +"Changes will not take effect unless reloaded." +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"Resource '%s' is in use.\n" +"Changes will take effect when reloaded." +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Dependencies" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Resource" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependencies:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Fix Broken" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Dependency Editor" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Search Replacement Resource:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owners Of:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Remove selected files from the project? (no undo)" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "" +"The files being removed are required by other resources in order for them to " +"work.\n" +"Remove them anyway? (no undo)" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Cannot remove:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Error loading:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp +msgid "Open Anyway" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Which action should be taken?" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Fix Dependencies" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Errors loading!" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owns" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Resources Without Explicit Ownership:" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp +msgid "Orphan Resource Explorer" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Delete selected files?" +msgstr "" + +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: editor/dictionary_property_edit.cpp +msgid "Change Dictionary Key" +msgstr "" + +#: editor/dictionary_property_edit.cpp +msgid "Change Dictionary Value" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Thanks from the Godot community!" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Thanks!" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Godot Engine contributors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Project Founders" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Lead Developer" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Project Manager " +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Developers" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Platinum Sponsors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Gold Sponsors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Mini Sponsors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Gold Donors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Silver Donors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Bronze Donors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Donors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "License" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Thirdparty License" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "" +"Godot Engine relies on a number of thirdparty free and open source " +"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following " +"is an exhaustive list of all such thirdparty components with their " +"respective copyright statements and license terms." +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "All Components" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Components" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Licenses" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Error opening package file, not in zip format." +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Uncompressing Assets" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Package Installed Successfully!" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Install" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Package Installer" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Speakers" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Rename Audio Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Change Audio Bus Volume" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Toggle Audio Bus Solo" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Toggle Audio Bus Mute" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Select Audio Bus Send" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add Audio Bus Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Move Bus Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Delete Bus Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Solo" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Bypass" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Bus options" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Reset Volume" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Delete Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add Audio Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Master bus can't be deleted!" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Delete Audio Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Duplicate Audio Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Reset Bus Volume" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Move Audio Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Save Audio Bus Layout As..." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Location for New Layout..." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Open Audio Bus Layout" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Invalid file, not an audio bus layout." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add Bus" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Create a new Bus Layout." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Load" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Load an existing Bus Layout." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Save this Bus Layout to a file." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp +msgid "Load Default" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Load the default Bus Layout." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid name." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Valid characters:" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid Path." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Not in resource path." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Autoload '%s' already exists!" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Rename Autoload" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Toggle AutoLoad Globals" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Move Autoload" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Remove Autoload" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Rearrange Autoloads" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Path:" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Node Name:" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Name" +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Singleton" +msgstr "" + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "Updating Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "Storing local changes..." +msgstr "" + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "Updating scene..." +msgstr "" + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "[empty]" +msgstr "" + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "[unsaved]" +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Please select a base directory first" +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose a Directory" +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Create Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Could not create folder." +msgstr "" + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp +msgid "Choose" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Storing File:" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Packing" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Template file not found:" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "File Exists, Overwrite?" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select Current Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Copy Path" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Show In File Manager" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Folder..." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "All Recognized" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a File" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open File(s)" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a Directory" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a File or Directory" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Save" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Save a File" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go Back" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go Forward" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Go Up" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Toggle Hidden Files" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Toggle Favorite" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Toggle Mode" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Focus Path" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Move Favorite Up" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Move Favorite Down" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Go to parent folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Directories & Files:" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Preview:" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "File:" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "" + +#: editor/editor_file_system.cpp +msgid "ScanSources" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_system.cpp +msgid "(Re)Importing Assets" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Class List:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Search Classes" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Class:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Inherits:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Inherited by:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Brief Description:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Members" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Public Methods" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Public Methods:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "GUI Theme Items" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "GUI Theme Items:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Signals:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Enumerations" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Enumerations:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "enum " +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Constants" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Constants:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Description" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Online Tutorials:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "" +"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" +"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" +"url][/color]." +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Property Description:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "" +"There is currently no description for this property. Please help us by " +"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Methods" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Method Description:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "" +"There is currently no description for this method. Please help us by [color=" +"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Search Text" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Find" +msgstr "" + +#: editor/editor_log.cpp +msgid "Output:" +msgstr "" + +#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: editor/editor_log.cpp +msgid "Clear Output" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Project export failed with error code %d." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving resource!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Save Resource As..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "I see..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't open file for writing:" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Requested file format unknown:" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error while saving." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't open '%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error while parsing '%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unexpected end of file '%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Missing '%s' or its dependencies." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error while loading '%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Saving Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Analyzing" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Creating Thumbnail" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "This operation can't be done without a tree root." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error saving MeshLibrary!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't load TileSet for merging!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error saving TileSet!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Error trying to save layout!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Default editor layout overridden." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Layout name not found!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Restored default layout to base settings." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n" +"Please read the documentation relevant to importing scenes to better " +"understand this workflow." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n" +"Changes to it will not be kept when saving the current scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the " +"import panel and then re-import." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This scene was imported, so changes to it will not be kept.\n" +"Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n" +"Please read the documentation relevant to importing scenes to better " +"understand this workflow." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This is a remote object so changes to it will not be kept.\n" +"Please read the documentation relevant to debugging to better understand " +"this workflow." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Expand all properties" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Collapse all properties" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "There is no defined scene to run." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"No main scene has ever been defined, select one?\n" +"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " +"category." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n" +"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " +"category." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n" +"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " +"category." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Could not start subprocess!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Base Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Open Scene..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Open Script..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save & Close" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save changes to '%s' before closing?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save Scene As..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "No" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done without a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Export Mesh Library" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "This operation can't be done without a root node." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Export Tile Set" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "This operation can't be done without a selected node." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Current scene not saved. Open anyway?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't reload a scene that was never saved." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Revert" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quick Run Scene..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Exit the editor?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Project Manager?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save & Quit" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now " +"considered a bug. Please report." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Pick a Main Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n" +"To make changes to it, a new inherited scene can be created." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ugh" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " +"open the scene, then save it inside the project path." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Scene '%s' has broken dependencies:" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Clear Recent Scenes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save Layout" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Delete Layout" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Default" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Switch Scene Tab" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "%d more files or folders" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "%d more folders" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "%d more files" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Dock Position" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Distraction Free Mode" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Toggle distraction-free mode." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Add a new scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Go to previously opened scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Next tab" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Previous tab" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Filter Files..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Operations with scene files." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "New Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "New Inherited Scene..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Scene..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save all Scenes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Close Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open Recent" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Convert To..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "MeshLibrary..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "TileSet..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Revert Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Project" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Project Settings" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Run Script" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp +msgid "Export" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Quit to Project List" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Debug" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Deploy with Remote Debug" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to " +"connect to the IP of this computer in order to be debugged." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Small Deploy with Network FS" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal " +"executable.\n" +"The filesystem will be provided from the project by the editor over the " +"network.\n" +"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This " +"option speeds up testing for games with a large footprint." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Visible Collision Shapes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the " +"running game if this option is turned on." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Visible Navigation" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this " +"option is turned on." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Sync Scene Changes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor " +"will be replicated in the running game.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient with network " +"filesystem." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Sync Script Changes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on " +"the running game.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient with network " +"filesystem." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor Settings" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Editor Layout" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp +msgid "Manage Export Templates" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Help" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Classes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Search" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Online Docs" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Q&A" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Issue Tracker" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Community" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "About" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play the project." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Pause the scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Pause Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Stop the scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play the edited scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play custom scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Play Custom Scene" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Spins when the editor window repaints!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Update Always" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Update Changes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Disable Update Spinner" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Inspector" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save the currently edited resource." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "FileSystem" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Output" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Don't Save" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Import Templates From ZIP File" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Export Library" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Merge With Existing" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open & Run a Script" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "New Inherited" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Load Errors" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Select" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open 2D Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open 3D Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Script Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Open Asset Library" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open the next Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open the previous Editor" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin.cpp +msgid "Creating Mesh Previews" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin.cpp +msgid "Thumbnail..." +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Installed Plugins:" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Update" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Version:" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Author:" +msgstr "" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +msgid "Status:" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Stop Profiling" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Start Profiling" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Measure:" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame Time (sec)" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Average Time (sec)" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame %" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Physics Frame %" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Time:" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Inclusive" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Self" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Frame #:" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Time" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Calls" +msgstr "" + +#: editor/editor_run_native.cpp +msgid "Select device from the list" +msgstr "" + +#: editor/editor_run_native.cpp +msgid "" +"No runnable export preset found for this platform.\n" +"Please add a runnable preset in the export menu." +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Write your logic in the _run() method." +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "There is an edited scene already." +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Couldn't instance script:" +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Couldn't run script:" +msgstr "" + +#: editor/editor_run_script.cpp +msgid "Did you forget the '_run' method?" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Default (Same as Editor)" +msgstr "" + +#: editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Select Node(s) to Import" +msgstr "" + +#: editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Scene Path:" +msgstr "" + +#: editor/editor_sub_scene.cpp +msgid "Import From Node:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Re-Download" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Uninstall" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "(Installed)" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Download" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "(Missing)" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "(Current)" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Remove template version '%s'?" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Can't open export templates zip." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Invalid version.txt format inside templates." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "No version.txt found inside templates." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error creating path for templates:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Extracting Export Templates" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Importing:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"No download links found for this version. Direct download is only available " +"for official releases." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't resolve." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't connect." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "No response." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Request Failed." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Redirect Loop." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Failed:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Download Complete." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error requesting url: " +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Connecting to Mirror..." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Resolving" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Can't Resolve" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Can't Connect" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Requesting..." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Connection Error" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "SSL Handshake Error" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Current Version:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Installed Versions:" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Install From File" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Remove Template" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Select template file" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Export Template Manager" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Download Templates" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Select mirror from list: " +msgstr "" + +#: editor/file_type_cache.cpp +msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "View items as a grid of thumbnails" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "View items as a list" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Cannot move/rename resources root." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Cannot move a folder into itself." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Error moving:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Error duplicating:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Unable to update dependencies:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "No name provided" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Provided name contains invalid characters" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "No name provided." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Name contains invalid characters." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "A file or folder with this name already exists." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Renaming file:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Renaming folder:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Duplicating file:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Duplicating folder:" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Expand all" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Collapse all" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move To..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Open Scene(s)" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Instance" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Edit Dependencies..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "View Owners..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Duplicate..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Previous Directory" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Next Directory" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Re-Scan Filesystem" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Toggle folder status as Favorite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Scanning Files,\n" +"Please Wait..." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Add to Group" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Remove from Group" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import as Single Scene" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Animations" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Materials" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects+Materials" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects+Animations" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Materials+Animations" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import as Multiple Scenes" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Import Scene" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Importing Scene..." +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Generating Lightmaps" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Generating for Mesh: " +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Running Custom Script..." +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Couldn't load post-import script:" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Error running post-import script:" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Saving..." +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Set as Default for '%s'" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Clear Default for '%s'" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid " Files" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Import As:" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Preset..." +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Reimport" +msgstr "" + +#: editor/multi_node_edit.cpp +msgid "MultiNode Set" +msgstr "" + +#: editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: editor/node_dock.cpp +msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Poly" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Insert Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly (Remove Point)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Remove Poly And Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Create a new polygon from scratch" +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "" +"Edit existing polygon:\n" +"LMB: Move Point.\n" +"Ctrl+LMB: Split Segment.\n" +"RMB: Erase Point." +msgstr "" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Delete points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Autoplay" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "New Animation Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "New Anim" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Animation?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Invalid animation name!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Animation name already exists!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend Next Changed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Change Blend Time" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Load Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: No animation to copy!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Pasted Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: No animation to edit!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Stop animation playback. (S)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Play selected animation from current pos. (D)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation position (in seconds)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Scale animation playback globally for the node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Create new animation in player." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Load animation from disk." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Load an animation from disk." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Save the current animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Display list of animations in player." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Autoplay on Load" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Target Blend Times" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Tools" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Onion Skinning" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Onion Skinning" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Directions" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Past" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Future" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Depth" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "1 step" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "2 steps" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "3 steps" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Differences Only" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Force White Modulate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Include Gizmos (3D)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Create New Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Error!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend Times:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Next (Auto Queue):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Cross-Animation Blend Times" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "New name:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filters" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Scale:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Fade In (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Fade Out (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Restart:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Restart (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Random Restart (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Start!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Amount:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 0:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend 1:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "X-Fade Time (s):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Current:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Add Input" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Auto-Advance" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Set Auto-Advance" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Input" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is valid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Animation tree is invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "OneShot Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Mix Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend2 Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend3 Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Blend4 Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "TimeScale Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "TimeSeek Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Transition Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Import Animations..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Node Filters" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Filters..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Contents:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "View Files" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't resolve hostname:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Connection error, please try again." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't connect to host:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "No response from host:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Request failed, return code:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Request failed, too many redirects" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Expected:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Got:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Failed sha256 hash check" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Asset Download Error:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Fetching:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Resolving..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Error making request" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Idle" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Download Error" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Download for this asset is already in progress!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "first" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "prev" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "next" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "last" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Sort:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Reverse" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Category:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Site:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Support..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Official" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Testing" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Assets ZIP File" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Can't determine a save path for lightmap images.\n" +"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " +"path from the BakedLightmap properties." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake " +"Light' flag is on." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Bake Lightmaps" +msgstr "" + +#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Step:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotation Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotation Step:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move Pivot" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move Action" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move vertical guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Create new vertical guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Remove vertical guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move horizontal guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Create new horizontal guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Remove horizontal guide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Create new horizontal and vertical guides" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Edit IK Chain" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Edit CanvasItem" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Anchors only" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Change Anchors and Margins" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Change Anchors" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Select Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Drag: Rotate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Alt+Drag: Move" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Alt+RMB: Depth list selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Show a list of all objects at the position clicked\n" +"(same as Alt+RMB in select mode)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Click to change object's rotation pivot." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Pan Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Toggles snapping" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snapping options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to grid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Rotation Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Snap..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Relative" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Use Pixel Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Smart snapping" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to parent" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to node anchor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to node sides" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to other nodes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Snap to guides" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Unlock the selected object (can be moved)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Makes sure the object's children are not selectable." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Restores the object's children's ability to be selected." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make IK Chain" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear IK Chain" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Show Grid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Helpers" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Rulers" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Guides" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Origin" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Viewport" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Frame Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Keys" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key (Existing Tracks)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Drag pivot from mouse position" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Set pivot at mouse position" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Multiply grid step by 2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Divide grid step by 2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Add %s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Adding %s..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error instancing scene from %s" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Change default type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n" +"Drag & drop + Alt : Change node type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create Poly3D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Handle" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Flat0" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Flat1" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Ease in" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Ease out" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Smoothstep" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve Tangent" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Load Curve Preset" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Add point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Remove point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Left linear" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Right linear" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Load preset" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Curve Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Curve Linear Tangent" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Hold Shift to edit tangents individually" +msgstr "" + +#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp +msgid "Bake GI Probe" +msgstr "" + +#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp +msgid "Add/Remove Color Ramp Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item %d" +msgstr "" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "Item List Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"No OccluderPolygon2D resource on this node.\n" +"Create and assign one?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Occluder Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create a new polygon from scratch." +msgstr "" + +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Edit existing polygon:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "LMB: Move Point." +msgstr "" + +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl+LMB: Split Segment." +msgstr "" + +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "RMB: Erase Point." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Static Trimesh Body" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Static Convex Body" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "This doesn't work on scene root!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Shape" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Shape" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh to debug." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Model has no UV in this layer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Could not create outline!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Static Body" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Static Body" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Trimesh Collision Sibling" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Convex Collision Sibling" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "View UV1" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "View UV2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Create Outline Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Outline Size:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (invalid path)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "No surface source specified." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (invalid path)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (no geometry)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Surface source is invalid (no faces)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Parent has no solid faces to populate." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Couldn't map area." +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Select a Source Mesh:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Select a Target Surface:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate Surface" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate MultiMesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Target Surface:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Source Mesh:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "X-Axis" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Y-Axis" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Z-Axis" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Up Axis:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Rotation:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Tilt:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Random Scale:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Populate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Create Navigation Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generating AABB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Error loading image:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generate Visibility Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Load Emission Mask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emission Mask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Particles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generated Point Count:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generation Time (sec):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Mask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Capture from Pixel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Colors" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Node does not contain geometry." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Node does not contain geometry (faces)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Faces contain no area!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "No faces!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emitter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Points:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Surface Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Surface Points+Normal (Directed)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Source: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate Visibility AABB" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Point from Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Out-Control from Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Remove In-Control from Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point to Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Point in Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move In-Control in Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Out-Control in Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Select Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Drag: Select Control Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Click: Add Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Right Click: Delete Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select Control Points (Shift+Drag)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Add Point (in empty space)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Segment (in curve)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Close Curve" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Curve Point #" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Point Position" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve In Position" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Set Curve Out Position" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Path" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Path Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Out-Control Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Remove In-Control Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create UV Map" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Transform UV Map" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon 2D UV Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl: Rotate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift: Move All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Ctrl: Scale" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Move Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon->UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV->Polygon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Enable Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load resource!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Resource" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Resource" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Resource" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Resource clipboard is empty!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Instance:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Load Resource" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Recent Files" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close and save changes?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error while saving theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error importing theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error importing" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Import Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme As..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid " Class Reference" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Sort" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Move Up" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Move Down" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Next script" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Previous script" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "File" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "New" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Soft Reload Script" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Copy Script Path" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Show In File System" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "History Prev" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "History Next" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reload Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save Theme As" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close Docs" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close Other Tabs" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Run" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find Next" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Step Over" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Step Into" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Break" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Keep Debugger Open" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Debug with external editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open Godot online documentation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search the class hierarchy." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search the reference documentation." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Go to previous edited document." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Go to next edited document." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Discard" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Debugger" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Only resources from filesystem can be dropped." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Pick Color" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Convert Case" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Uppercase" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Lowercase" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Capitalize" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Delete Line" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Indent Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Indent Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Toggle Comment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Fold/Unfold Line" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Fold All Lines" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Unfold All Lines" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Clone Down" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Complete Symbol" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Trim Trailing Whitespace" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Convert Indent To Spaces" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Convert Indent To Tabs" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Auto Indent" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Remove All Breakpoints" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Goto Next Breakpoint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Goto Previous Breakpoint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Convert To Uppercase" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Convert To Lowercase" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find Previous" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Goto Function..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Goto Line..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Contextual Help" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Shader" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Constant" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Constant" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change RGB Constant" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Operator" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Operator" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Scalar Operator" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change RGB Operator" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Rot Only" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Function" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Function" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Scalar Uniform" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Vec Uniform" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change RGB Uniform" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Default Value" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change XForm Uniform" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Texture Uniform" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Cubemap Uniform" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Comment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Add/Remove to Color Ramp" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Add/Remove to Curve Map" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Curve Map" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Change Input Name" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Connect Graph Nodes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Disconnect Graph Nodes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Shader Graph Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Move Shader Graph Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Graph Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Shader Graph Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Error: Cyclic Connection Link" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Error: Missing Input Connections" +msgstr "" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Add Shader Graph Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orthogonal" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Aborted." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "X-Axis Transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Y-Axis Transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Z-Axis Transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Plane Transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scaling: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translating: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotating %s degrees." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key Inserted." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Objects Drawn" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Material Changes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Shader Changes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Surface Changes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Draw Calls" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Vertices" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "FPS" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear View." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Align with view" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "OK :(" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance a child at." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation requires a single selected node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Normal" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Wireframe" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Overdraw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Display Unshaded" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Environment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Gizmos" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Information" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View FPS" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Half Resolution" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Audio Listener" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Doppler Enable" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Forward" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Backwards" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Up" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Down" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Speed Modifier" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "XForm Dialog" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Select Mode (Q)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag: Rotate\n" +"Alt+Drag: Move\n" +"Alt+RMB: Depth list selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Move Mode (W)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Mode (E)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Mode (R)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Local Coords" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Local Space Mode (%s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Mode (%s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Switch Perspective/Orthogonal view" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Animation Key" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Focus Origin" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Focus Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Align Selection With View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Tool Select" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Tool Move" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Tool Rotate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Tool Scale" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Freelook" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Dialog..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "1 Viewport" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "2 Viewports" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "2 Viewports (Alt)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "3 Viewports" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "3 Viewports (Alt)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "4 Viewports" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Origin" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Grid" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton Gizmo visibility" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Settings" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translate Snap:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate Snap (deg.):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Snap (%):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Viewport Settings" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Perspective FOV (deg.):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Z-Near:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Z-Far:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Change" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Translate:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate (deg.):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Scale (ratio):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Transform Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pre" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Post" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Frame" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Frame" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Empty" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation Loop" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation FPS" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "(empty)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Animations" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Speed (FPS):" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Loop" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Frames" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Empty (Before)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Empty (After)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Move (Before)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Move (After)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "SpriteFrames" +msgstr "" + +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +msgid "StyleBox Preview:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +msgid "StyleBox" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Set Region Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Mode:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "<None>" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Pixel Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Snap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Slice" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Step:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Texture Region" +msgstr "" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Texture Region Editor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Can't save theme to file:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add All Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove All Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove All" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Edit theme..." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme editing menu." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Class Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Class Items" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Create Empty Template" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Create Empty Editor Template" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Create From Current Editor Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "CheckBox Radio1" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "CheckBox Radio2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Check Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Checked Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Radio Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Checked Radio Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Has" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Many" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Has,Many,Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 1" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Tab 3" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Data Type:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Style" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Font" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Color" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase Selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Paint TileMap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Line Draw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rectangle Paint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Bucket Fill" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase TileMap" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase selection" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Find tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Transpose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror X" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Y" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Paint Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Pick Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 0 degrees" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 90 degrees" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 180 degrees" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate 270 degrees" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Could not find tile:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Item name or ID:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from scene?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from scene?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tile Set" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from Scene" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Autotiles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: set bit on.\n" +"RMB: set bit off." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select current edited sub-tile." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select sub-tile to change its priority." +msgstr "" + +#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Runnable" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Delete patch '%s' from list?" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Delete preset '%s'?" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Presets" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Resources" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export all resources in the project" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export selected scenes (and dependencies)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export selected resources (and dependencies)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export Mode:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Resources to export:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "" +"Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "" +"Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Patches" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Make Patch" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Features" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Custom (comma-separated):" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Feature List:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export PCK/Zip" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export templates for this platform are missing:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export With Debug" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "The path does not exist." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Please choose a 'project.godot' file." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Please choose an empty folder." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Imported Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "It would be a good idea to name your project." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid project path (changed anything?)." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " +"corrupted." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't edit project.godot in project path." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Couldn't create project.godot in project path." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Rename Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "New Game Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import Existing Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Import & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Create New Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Create & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install Project:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Install & Edit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Name:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Create folder" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Path:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Can't open project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to open more than one project?" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Can't run project: no main scene defined.\n" +"Please edit the project and set the main scene in \"Project Settings\" under " +"the \"Application\" category." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Can't run project: Assets need to be imported.\n" +"Please edit the project to trigger the initial import." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Are you sure to run more than one project?" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Language changed.\n" +"The UI will update next time the editor or project manager starts." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you " +"confirm?" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Project List" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Scan" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Select a Folder to Scan" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "New Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Exit" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Restart Now" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Can't run project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"You don't currently have any projects.\n" +"Would you like to explore the official example projects in the Asset Library?" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Key " +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Joy Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Joy Axis" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Mouse Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Action '%s' already exists!" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Rename Input Action Event" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Input Action Event" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Shift+" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Alt+" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Control+" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Press a Key..." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Mouse Button Index:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Left Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Right Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Middle Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Up Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Down Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Button 6" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Button 7" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Button 8" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Button 9" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Joypad Axis Index:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Axis" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Joypad Button Index:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Erase Input Action" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Erase Input Action Event" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Event" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Button" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Left Button." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Right Button." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Middle Button." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Up." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Wheel Down." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Global Property" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Select a setting item first!" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "No property '%s' exists." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Delete Item" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Already existing" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Input Action" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Error saving settings." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Settings saved OK." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Override for Feature" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Translation" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remove Translation" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Remapped Path" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Resource Remap Add Remap" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Change Resource Remap Language" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remove Resource Remap" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remove Resource Remap Option" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Changed Locale Filter" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Changed Locale Filter Mode" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Project Settings (project.godot)" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Property:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Override For..." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Input Map" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Index:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Localization" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Translations" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Translations:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remaps" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Resources:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Remaps by Locale:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Locale" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Locales Filter" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Show all locales" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Show only selected locales" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Filter mode:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Locales:" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "AutoLoad" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Ease In" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Ease Out" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Zero" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Easing In-Out" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Easing Out-In" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "File..." +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Dir..." +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Assign" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Select Node" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Show in File System" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Convert To %s" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Error loading file: Not a resource!" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Node" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Bit %d, val %d." +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Properties:" +msgstr "" + +#: editor/property_selector.cpp +msgid "Select Property" +msgstr "" + +#: editor/property_selector.cpp +msgid "Select Virtual Method" +msgstr "" + +#: editor/property_selector.cpp +msgid "Select Method" +msgstr "" + +#: editor/pvrtc_compress.cpp +msgid "Could not execute PVRTC tool:" +msgstr "" + +#: editor/pvrtc_compress.cpp +msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" +msgstr "" + +#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent Node" +msgstr "" + +#: editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Reparent Location (Select new Parent):" +msgstr "" + +#: editor/reparent_dialog.cpp +msgid "Keep Global Transform" +msgstr "" + +#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Reparent" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Run Mode:" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Current Scene" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Main Scene Arguments:" +msgstr "" + +#: editor/run_settings_dialog.cpp +msgid "Scene Run Settings" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance the scenes at." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error loading scene from %s" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one " +"of its nodes." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Scene(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on the tree root." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Node In Parent" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Move Nodes In Parent" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete Node(s)?" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can not perform with the root node." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on instanced scenes." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Save New Scene As..." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Editable Children" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Load As Placeholder" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Discard Instancing" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Makes Sense!" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Remove Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " +"satisfied." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error saving scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error duplicating scene to save it." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Sub-Resources" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Inheritance" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add Child Node" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Change Type" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach Script" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Script" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Merge From Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Save Branch as Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Copy Node Path" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete (No Confirm)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Add/Create a New Node" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node " +"exists." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Filter nodes" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach a new or existing script for the selected node." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear a script for the selected node." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Remote" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Local" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear!" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle Spatial Visible" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle CanvasItem Visible" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Node configuration warning:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node has connection(s) and group(s)\n" +"Click to show signals dock." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node has connections.\n" +"Click to show signals dock." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node is in group(s).\n" +"Click to show groups dock." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open script" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Node is locked.\n" +"Click to unlock" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"Children are not selectable.\n" +"Click to make selectable" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Toggle Visibility" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Rename Node" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Scene Tree (Nodes):" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Node Configuration Warning!" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Select a Node" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Error loading template '%s'" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Error - Could not create script in filesystem." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Error loading script from %s" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is empty" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Path is not local" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid base path" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Directory of the same name exists" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "File exists, will be reused" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid extension" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Wrong extension chosen" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid Path" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid class name" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid inherited parent name or path" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Script valid" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9 and _" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Built-in script (into scene file)" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Create new script file" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Load existing script file" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Language" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Inherits" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Class Name" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Template" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Built-in Script" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Attach Node Script" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Remote " +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Bytes:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Source:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Function:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "Errors" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Child Process Connected" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Copy Error" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Previous Instance" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Inspect Next Instance" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Frames" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Errors:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Trace (if applicable):" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Profiler" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Monitor" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Value" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Monitors" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Total:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Video Mem" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Resource Path" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Type" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Format" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Usage" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Clicked Control Type:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Live Edit Root:" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Set From Tree" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Binding" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Light Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera FOV" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Camera Size" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Box Shape Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Capsule Shape Height" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Ray Shape Length" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Notifier Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Select the dynamic library for this entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Select dependencies of the library for this entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove current entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Double click to create a new entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Platform:" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Platform" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Dynamic Library" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Add an architecture entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "GDNativeLibrary" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Library" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Status" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Libraries: " +msgstr "" + +#: modules/gdnative/register_types.cpp +msgid "GDNative" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "step argument is zero!" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Not a script with an instance" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Not based on a script" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Not based on a resource file" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Object can't provide a length." +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Next Plane" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Previous Plane" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Plane:" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Next Floor" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Previous Floor" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Floor:" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Delete Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Duplicate Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Map" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Snap View" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clip Disabled" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clip Above" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clip Below" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Edit X Axis" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Y Axis" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Z Axis" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Rotate X" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Rotate Y" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Rotate Z" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Back Rotate X" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Back Rotate Y" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Back Rotate Z" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Clear Rotation" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Create Area" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Create Exterior Connector" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Erase Area" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Selection" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Settings" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Pick Distance:" +msgstr "" + +#: modules/mono/csharp_script.cpp +msgid "Class name can't be a reserved keyword" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating solution..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating C# project..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Failed to create solution." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Failed to save solution." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Done" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Failed to create C# project." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "About C# support" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Create C# solution" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "Builds" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "Build Project" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "Warnings" +msgstr "" + +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp +msgid "End of inner exception stack trace" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "" +"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " +"properly!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "" +"Node yielded, but did not return a function state in the first working " +"memory." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "" +"Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix " +"your node please." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "Node returned an invalid sequence output: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "Stack overflow with stack depth: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Signal Arguments" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Argument Type" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Argument name" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Set Variable Default Value" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Set Variable Type" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Variables:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Name is not a valid identifier:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Name already in use by another func/var/signal:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Rename Function" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Rename Variable" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Rename Signal" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Function" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Variable" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Signal" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Expression" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Node" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Duplicate VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold %s to drop a Variable Setter." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Preload Node" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Node(s) From Tree" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Getter Property" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Setter Property" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Base Type" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Move Node(s)" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove VisualScript Node" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Connect Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Condition" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Switch" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Iterator" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "While" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Return" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Call" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Get" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Script already has function '%s'" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change Input Value" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Clipboard is empty!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Function" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit Variable" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Variable" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit Signal" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Signal" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Editing Variable:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Editing Signal:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Base Type:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Available Nodes:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Select or create a function to edit graph" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit Signal Arguments:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit Variable:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Delete Selected" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Find Node Type" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Copy Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Cut Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Input type not iterable: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Iterator became invalid" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Iterator became invalid: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Invalid index property name." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Base object is not a Node!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Path does not lead Node!" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid ": Invalid argument of type: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid ": Invalid arguments: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "VariableGet not found in script: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "VariableSet not found in script: " +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "" +"Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string " +"(error)." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run in Browser" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Run exported HTML in the system's default browser." +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not write file:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not open template for export:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Invalid export template:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not read custom HTML shell:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Could not read boot splash image file:" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Using default boot splash image." +msgstr "" + +#: scene/2d/animated_sprite.cpp +msgid "" +"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " +"order for AnimatedSprite to display frames." +msgstr "" + +#: scene/2d/canvas_modulate.cpp +msgid "" +"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " +"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_object_2d.cpp +msgid "" +"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" +"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"define its shape." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "" +"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " +"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a " +"shape resource for it!" +msgstr "" + +#: scene/2d/light_2d.cpp +msgid "" +"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " +"property." +msgstr "" + +#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp +msgid "" +"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect." +msgstr "" + +#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp +msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!" +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp +msgid "" +"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. " +"Please set a property or draw a polygon." +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp +msgid "" +"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D " +"node. It only provides navigation data." +msgstr "" + +#: scene/2d/parallax_layer.cpp +msgid "" +"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node." +msgstr "" + +#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " +"imprinted." +msgstr "" + +#: scene/2d/path_2d.cpp +msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp +msgid "" +"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden " +"by the physics engine when running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + +#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp +msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." +msgstr "" + +#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp +msgid "" +"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " +"as parent." +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent" +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent" +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "" +"The controller id must not be 0 or this controller will not be bound to an " +"actual controller" +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent" +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "" +"The anchor id must not be 0 or this anchor will not be bound to an actual " +"anchor" +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "%d%%" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Plotting Meshes: " +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Plotting Lights:" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Lighting Meshes: " +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_object.cpp +msgid "" +"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" +"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"its shape." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_polygon.cpp +msgid "" +"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a " +"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, " +"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_polygon.cpp +msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " +"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " +"KinematicBody, etc. to give them a shape." +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " +"shape resource for it!" +msgstr "" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Plotting Meshes" +msgstr "" + +#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." +msgstr "" + +#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +msgid "" +"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. " +"It only provides navigation data." +msgstr "" + +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "" +"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " +"by the physics engine when running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + +#: scene/3d/remote_transform.cpp +msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." +msgstr "" + +#: scene/3d/scenario_fx.cpp +msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource." +msgstr "" + +#: scene/3d/scenario_fx.cpp +msgid "" +"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." +msgstr "" + +#: scene/3d/scenario_fx.cpp +msgid "" +"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set " +"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." +msgstr "" + +#: scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "" +"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " +"order for AnimatedSprite3D to display frames." +msgstr "" + +#: scene/3d/vehicle_body.cpp +msgid "" +"VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use " +"it as a child of a VehicleBody." +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Raw Mode" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Add current color as a preset" +msgstr "" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Alert!" +msgstr "" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Please Confirm..." +msgstr "" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select this Folder" +msgstr "" + +#: scene/gui/popup.cpp +msgid "" +"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " +"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will " +"hide upon running." +msgstr "" + +#: scene/gui/scroll_container.cpp +msgid "" +"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" +"Use a container as child (VBox,HBox,etc), or a Control and set the custom " +"minimum size manually." +msgstr "" + +#: scene/gui/tree.cpp +msgid "(Other)" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +msgid "" +"Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "" +"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display " +"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can " +"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal " +"texture to some node for display." +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Error initializing FreeType." +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Unknown font format." +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Error loading font." +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Invalid font size." +msgstr "" diff --git a/editor/translations/nb.po b/editor/translations/nb.po index 17123dc8fc..1637ef9725 100644 --- a/editor/translations/nb.po +++ b/editor/translations/nb.po @@ -506,8 +506,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "Koble '%s' til '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." -msgstr "Koble Til.." +msgid "Connect..." +msgstr "Koble Til..." #: editor/connections_dialog.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -935,12 +935,12 @@ msgid "Move Audio Bus" msgstr "Flytt Audio Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Save Audio Bus Layout As.." +msgid "Save Audio Bus Layout As..." msgstr "Lagre Audio Bus Oppsett som..." #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Location for New Layout.." -msgstr "Plassering for nytt oppsett.." +msgid "Location for New Layout..." +msgstr "Plassering for nytt oppsett..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Open Audio Bus Layout" @@ -1078,12 +1078,12 @@ msgid "Updating Scene" msgstr "Oppdaterer Scene" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Storing local changes.." -msgstr "Lagrer lokale endringer.." +msgid "Storing local changes..." +msgstr "Lagrer lokale endringer..." #: editor/editor_data.cpp -msgid "Updating scene.." -msgstr "Oppdaterer scene.." +msgid "Updating scene..." +msgstr "Oppdaterer scene..." #: editor/editor_data.cpp msgid "[empty]" @@ -1152,8 +1152,8 @@ msgid "Show In File Manager" msgstr "Vis I Filutforsker" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "New Folder.." -msgstr "Ny Mappe.." +msgid "New Folder..." +msgstr "Ny Mappe..." #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Refresh" @@ -1423,14 +1423,14 @@ msgid "Error saving resource!" msgstr "Feil ved lagring av ressurs!" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." -msgstr "Lagre Ressurs Som.." +msgid "Save Resource As..." +msgstr "Lagre Ressurs Som..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "I see.." -msgstr "Jeg ser.." +msgid "I see..." +msgstr "Jeg ser..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" @@ -1665,12 +1665,12 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "Åpne Base Scene" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Scene.." -msgstr "Hurtigåpne Scene.." +msgid "Quick Open Scene..." +msgstr "Hurtigåpne Scene..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Script.." -msgstr "Hurtigåpne Skript.." +msgid "Quick Open Script..." +msgstr "Hurtigåpne Skript..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" @@ -1681,8 +1681,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Lagre endringer til '%s' før lukking?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save Scene As.." -msgstr "Lagre Scene Som.." +msgid "Save Scene As..." +msgstr "Lagre Scene Som..." #: editor/editor_node.cpp msgid "No" @@ -1733,8 +1733,8 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" msgstr "Denne handlingen kan ikke angres. Gå tilbake likevel?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Run Scene.." -msgstr "Hurtigkjør Scene.." +msgid "Quick Run Scene..." +msgstr "Hurtigkjør Scene..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit" @@ -1887,8 +1887,8 @@ msgid "Previous tab" msgstr "Forrige fane" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Filter Files.." -msgstr "Filtrer Filer.." +msgid "Filter Files..." +msgstr "Filtrer Filer..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." @@ -1899,12 +1899,12 @@ msgid "New Scene" msgstr "Ny Scene" #: editor/editor_node.cpp -msgid "New Inherited Scene.." -msgstr "Ny Arvet Scene.." +msgid "New Inherited Scene..." +msgstr "Ny Arvet Scene..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Scene.." -msgstr "Åpne Scene.." +msgid "Open Scene..." +msgstr "Åpne Scene..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene" @@ -1923,17 +1923,17 @@ msgid "Open Recent" msgstr "Åpne Nylig" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Convert To.." -msgstr "Konverter Til.." +msgid "Convert To..." +msgstr "Konverter Til..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "MeshLibrary.." -msgstr "MeshBibliotek.." +msgid "MeshLibrary..." +msgstr "MeshBibliotek..." #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy -msgid "TileSet.." -msgstr "TileSet.." +msgid "TileSet..." +msgstr "TileSet..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp @@ -2205,8 +2205,8 @@ msgid "Save the currently edited resource." msgstr "Lagre den nylige redigerte ressursen." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As.." -msgstr "Lagre Som.." +msgid "Save As..." +msgstr "Lagre Som..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Go to the previous edited object in history." @@ -2315,8 +2315,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "Lager Forhåndsvisning av Mesh" #: editor/editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." -msgstr "Miniatyrbilde.." +msgid "Thumbnail..." +msgstr "Miniatyrbilde..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" @@ -2473,8 +2473,8 @@ msgid "(Current)" msgstr "(Gjeldende)" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait.." -msgstr "Henter fillager, vennligst vent.." +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." +msgstr "Henter fillager, vennligst vent..." #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -2556,8 +2556,8 @@ msgid "Error requesting url: " msgstr "Error ved forespørsel av url: " #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Connecting to Mirror.." -msgstr "Kobler til Fillager.." +msgid "Connecting to Mirror..." +msgstr "Kobler til Fillager..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Disconnected" @@ -2573,8 +2573,8 @@ msgstr "Kan ikke Løses" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." -msgstr "Kobler til.." +msgid "Connecting..." +msgstr "Kobler til..." #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -2588,8 +2588,8 @@ msgstr "Tilkoblet" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Requesting.." -msgstr "Ber om.." +msgid "Requesting..." +msgstr "Ber om..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Downloading" @@ -2734,12 +2734,12 @@ msgid "Collapse all" msgstr "Kollaps alle" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Rename.." -msgstr "Endre Navn.." +msgid "Rename..." +msgstr "Endre Navn..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To.." -msgstr "Flytt Til.." +msgid "Move To..." +msgstr "Flytt Til..." #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy @@ -2751,16 +2751,16 @@ msgid "Instance" msgstr "Instans" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." -msgstr "Endre Avhengigheter.." +msgid "Edit Dependencies..." +msgstr "Endre Avhengigheter..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners.." -msgstr "Vis Eiere.." +msgid "View Owners..." +msgstr "Vis Eiere..." #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Duplicate.." +msgid "Duplicate..." msgstr "Duplisér" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2787,10 +2787,10 @@ msgstr "Instanser den valgte scene(r) som barn av den valgte noden." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" -"Please Wait.." +"Please Wait..." msgstr "" "Skanner Filer,\n" -"Vennligst Vent.." +"Vennligst Vent..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" @@ -2855,8 +2855,8 @@ msgid "Import Scene" msgstr "Importer Scene" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Importing Scene.." -msgstr "Importerer Scene.." +msgid "Importing Scene..." +msgstr "Importerer Scene..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating Lightmaps" @@ -2867,8 +2867,8 @@ msgid "Generating for Mesh: " msgstr "Genererer for Maske: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Running Custom Script.." -msgstr "Kjører Tilpasser Skript.." +msgid "Running Custom Script..." +msgstr "Kjører Tilpasser Skript..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy @@ -2884,8 +2884,8 @@ msgid "Error running post-import script:" msgstr "Error ved kjøring av post-import script:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Saving.." -msgstr "Lagrer.." +msgid "Saving..." +msgstr "Lagrer..." #: editor/import_dock.cpp msgid "Set as Default for '%s'" @@ -2905,8 +2905,8 @@ msgstr "Importer Som:" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Preset.." -msgstr "Preset.." +msgid "Preset..." +msgstr "Preset..." #: editor/import_dock.cpp msgid "Reimport" @@ -3336,16 +3336,16 @@ msgid "Transition Node" msgstr "Overgang Node" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." -msgstr "Importer Animasjoner.." +msgid "Import Animations..." +msgstr "Importer Animasjoner..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "Rediger Node-Filtre" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." -msgstr "Filtre.." +msgid "Filters..." +msgstr "Filtre..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -3414,8 +3414,8 @@ msgid "Fetching:" msgstr "Henter:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." -msgstr "Løser.." +msgid "Resolving..." +msgstr "Løser..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -3484,8 +3484,8 @@ msgid "Site:" msgstr "Side:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support.." -msgstr "Support.." +msgid "Support..." +msgstr "Support..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Official" @@ -3675,6 +3675,7 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "Bruk Rotasjons-Snap" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." msgstr "Konfigurer Snap..." @@ -3837,7 +3838,7 @@ msgstr "Legg til %s" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Adding %s..." -msgstr "Legger til %s.." +msgstr "Legger til %s..." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ok" @@ -4106,7 +4107,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh.." +msgid "Create Outline Mesh..." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp @@ -4313,8 +4314,8 @@ msgid "Error loading image:" msgstr "Feil ved innlasting av bilde:" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." -msgstr "Ingen piksler med gjennomsiktighet > 128 i bilde.." +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." +msgstr "Ingen piksler med gjennomsiktighet > 128 i bilde..." #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility Rect" @@ -4682,8 +4683,8 @@ msgid "Import Theme" msgstr "Importer Tema" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As.." -msgstr "Lagre Tema Som.." +msgid "Save Theme As..." +msgstr "Lagre Tema Som..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid " Class Reference" @@ -4779,8 +4780,8 @@ msgstr "Veksle skriptpanel" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find.." -msgstr "Finn.." +msgid "Find..." +msgstr "Finn..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -4987,15 +4988,15 @@ msgid "Find Previous" msgstr "Finn forrige" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace.." -msgstr "Erstatt.." +msgid "Replace..." +msgstr "Erstatt..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function.." +msgid "Goto Function..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line.." +msgid "Goto Line..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5450,11 +5451,7 @@ msgid "Transform" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap.." -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Dialog.." +msgid "Transform Dialog..." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5709,7 +5706,7 @@ msgid "Remove All" msgstr "Fjern Funksjon" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Edit theme.." +msgid "Edit theme..." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5778,8 +5775,9 @@ msgid "Options" msgstr "Innstillinger" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Has,Many,Options" +msgstr "Innstillinger" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Tab 1" @@ -5905,7 +5903,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Tile Set" -msgstr "TileSet.." +msgstr "TileSet..." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -5969,7 +5967,7 @@ msgid "Presets" msgstr "" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add.." +msgid "Add..." msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -6060,6 +6058,11 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "Prosjektnavn:" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Couldn't create folder." msgstr "Kunne ikke opprette mappe." @@ -6251,8 +6254,8 @@ msgstr "Museknapp" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6280,7 +6283,7 @@ msgid "Control+" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Press a Key.." +msgid "Press a Key..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6466,7 +6469,7 @@ msgid "Property:" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Override For.." +msgid "Override For..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6563,11 +6566,11 @@ msgid "Easing Out-In" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "File.." +msgid "File..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." +msgid "Dir..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp @@ -6740,7 +6743,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." +msgid "Save New Scene As..." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po index 9927fd8e8a..3bf8ab3a32 100644 --- a/editor/translations/nl.po +++ b/editor/translations/nl.po @@ -11,9 +11,12 @@ # Daeran Wereld <daeran@gmail.com>, 2017. # Dzejkop <jakubtrad@gmail.com>, 2017. # Ferdinand de Coninck <ferdinand.deconinck@gmail.com>, 2018. +# frank <frankvprive@gmail.com>, 2018. +# Johannes Smit <smitjohannes96@gmail.com>, 2018. # Jorn Theunissen <jorn-theunissen@hotmail.com>, 2018. # Maikel <maikel_martens_1@hotmail.com>, 2017. # millenniumproof <millenniumproof@gmail.com>, 2018. +# nee <lespam@protonmail.com>, 2018. # Pieter-Jan Briers <pieterjan.briers@gmail.com>, 2017-2018. # Robin Arys <robinarys@hotmail.com>, 2017. # Senno Kaasjager <senno.kaasjager@gmail.com>, 2017. @@ -25,15 +28,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-06 15:35+0000\n" -"Last-Translator: millenniumproof <millenniumproof@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-21 18:36+0000\n" +"Last-Translator: Johannes Smit <smitjohannes96@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "nl/>\n" "Language: nl\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.20\n" +"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -514,8 +517,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "Ontkoppel '%s' van '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." -msgstr "Verbind.." +msgid "Connect..." +msgstr "Verbind..." #: editor/connections_dialog.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -937,12 +940,12 @@ msgid "Move Audio Bus" msgstr "Verplaats audiobus" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Save Audio Bus Layout As.." -msgstr "Sla Audio Bus Layout Op Als.." +msgid "Save Audio Bus Layout As..." +msgstr "Sla Audio Bus Layout Op Als..." #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Location for New Layout.." -msgstr "Locatie voor Nieuwe Layout.." +msgid "Location for New Layout..." +msgstr "Locatie voor Nieuwe Layout..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Open Audio Bus Layout" @@ -1080,12 +1083,12 @@ msgid "Updating Scene" msgstr "Scene aan het Updaten" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Storing local changes.." -msgstr "Lokale wijziging aan het opslaan.." +msgid "Storing local changes..." +msgstr "Lokale wijziging aan het opslaan..." #: editor/editor_data.cpp -msgid "Updating scene.." -msgstr "Scene aan het updaten.." +msgid "Updating scene..." +msgstr "Scene aan het updaten..." #: editor/editor_data.cpp msgid "[empty]" @@ -1153,8 +1156,8 @@ msgid "Show In File Manager" msgstr "Weergeven in Bestandsbeheer" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "New Folder.." -msgstr "Nieuwe Map.." +msgid "New Folder..." +msgstr "Nieuwe Map..." #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Refresh" @@ -1415,20 +1418,20 @@ msgstr "Maak Uitvoer Leeg" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" +msgstr "Project exporteren faalt door foutcode %d." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "Error bij het opslaan van resource!" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." -msgstr "Resource Opslaan Als.." +msgid "Save Resource As..." +msgstr "Resource Opslaan Als..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see.." -msgstr "Ik snap het.." +msgid "I see..." +msgstr "Ik snap het..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" @@ -1660,11 +1663,11 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "Open Basisscene" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Scene.." +msgid "Quick Open Scene..." msgstr "Open Scene Snel..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Script.." +msgid "Quick Open Script..." msgstr "Open Script Snel..." #: editor/editor_node.cpp @@ -1676,7 +1679,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Sla wijzigen aan '%s' op voor het afsluiten?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save Scene As.." +msgid "Save Scene As..." msgstr "Sla Scene Op Als..." #: editor/editor_node.cpp @@ -1729,7 +1732,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" msgstr "Deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden. Toch herstellen?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Run Scene.." +msgid "Quick Run Scene..." msgstr "Snel Scene Uitvoeren..." #: editor/editor_node.cpp @@ -1889,7 +1892,7 @@ msgid "Previous tab" msgstr "Vorig tabblad" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Filter Files.." +msgid "Filter Files..." msgstr "Bestanden Filteren..." #: editor/editor_node.cpp @@ -1901,11 +1904,11 @@ msgid "New Scene" msgstr "Nieuwe Scene" #: editor/editor_node.cpp -msgid "New Inherited Scene.." +msgid "New Inherited Scene..." msgstr "Nieuwe Geërfde Scene..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Scene.." +msgid "Open Scene..." msgstr "Scene Openen..." #: editor/editor_node.cpp @@ -1925,15 +1928,15 @@ msgid "Open Recent" msgstr "Recente Scenes Openen" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Convert To.." +msgid "Convert To..." msgstr "Converteer Naar..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "MeshLibrary.." +msgid "MeshLibrary..." msgstr "MeshLibrary..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "TileSet.." +msgid "TileSet..." msgstr "TileSet..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2198,8 +2201,8 @@ msgid "Save the currently edited resource." msgstr "De bewerkte bron opslaan." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As.." -msgstr "Opslaan Als.." +msgid "Save As..." +msgstr "Opslaan Als..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Go to the previous edited object in history." @@ -2307,8 +2310,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "Creëren van Mesh Previews" #: editor/editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." -msgstr "Voorbeeld.." +msgid "Thumbnail..." +msgstr "Voorbeeld..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" @@ -2460,8 +2463,8 @@ msgid "(Current)" msgstr "(Huidig)" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait.." -msgstr "Mirrors ophalen, even wachten a.u.b.." +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." +msgstr "Mirrors ophalen, even wachten a.u.b..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove template version '%s'?" @@ -2538,8 +2541,8 @@ msgid "Error requesting url: " msgstr "Fout bij het opvragen van een URL: " #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Connecting to Mirror.." -msgstr "Verbinden met Mirror.." +msgid "Connecting to Mirror..." +msgstr "Verbinden met Mirror..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Disconnected" @@ -2555,8 +2558,8 @@ msgstr "Kan niet oplossen" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." -msgstr "Verbinden.." +msgid "Connecting..." +msgstr "Verbinden..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't Connect" @@ -2568,7 +2571,7 @@ msgstr "Verbonden" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." +msgid "Requesting..." msgstr "Opvragen..." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2706,12 +2709,12 @@ msgid "Collapse all" msgstr "Klap alles in" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Rename.." -msgstr "Hernoemen.." +msgid "Rename..." +msgstr "Hernoemen..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To.." -msgstr "Verplaats Naar.." +msgid "Move To..." +msgstr "Verplaats Naar..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scene(s)" @@ -2722,16 +2725,16 @@ msgid "Instance" msgstr "Instantie" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." -msgstr "Afhankelijkheden aanpassen.." +msgid "Edit Dependencies..." +msgstr "Afhankelijkheden aanpassen..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners.." -msgstr "Bekijk eigenaren.." +msgid "View Owners..." +msgstr "Bekijk eigenaren..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Duplicate.." -msgstr "Dupliceren.." +msgid "Duplicate..." +msgstr "Dupliceren..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" @@ -2758,10 +2761,10 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" -"Please Wait.." +"Please Wait..." msgstr "" "Bestanden Scannen,\n" -"Wacht Alstublieft.." +"Wacht Alstublieft..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" @@ -2826,8 +2829,8 @@ msgid "Import Scene" msgstr "Importeer Scene" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Importing Scene.." -msgstr "Scene Importeren.." +msgid "Importing Scene..." +msgstr "Scene Importeren..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating Lightmaps" @@ -2838,8 +2841,8 @@ msgid "Generating for Mesh: " msgstr "Bouw voor Mesh: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Running Custom Script.." -msgstr "Aangepast script uitvoeren .." +msgid "Running Custom Script..." +msgstr "Aangepast script uitvoeren ..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Couldn't load post-import script:" @@ -2854,8 +2857,8 @@ msgid "Error running post-import script:" msgstr "Fout bij uitvoeren post-import script:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Saving.." -msgstr "Opslaan.." +msgid "Saving..." +msgstr "Opslaan..." #: editor/import_dock.cpp msgid "Set as Default for '%s'" @@ -2874,8 +2877,8 @@ msgid "Import As:" msgstr "Importereen Als:" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." -msgstr "Voorinstelling.." +msgid "Preset..." +msgstr "Voorinstelling..." #: editor/import_dock.cpp msgid "Reimport" @@ -3294,15 +3297,15 @@ msgid "Transition Node" msgstr "Transition Node" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." -msgstr "Importeer Animaties.." +msgid "Import Animations..." +msgstr "Importeer Animaties..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "Wijzig Node Filters" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." +msgid "Filters..." msgstr "Filters..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -3370,8 +3373,8 @@ msgid "Fetching:" msgstr "Ophalen:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." -msgstr "Oplossen .." +msgid "Resolving..." +msgstr "Oplossen ..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Error making request" @@ -3437,8 +3440,8 @@ msgid "Site:" msgstr "Site:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support.." -msgstr "Ondersteuning.." +msgid "Support..." +msgstr "Ondersteuning..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Official" @@ -3635,8 +3638,9 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "Gebruik Rotatie Snap" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." -msgstr "Configureer Uitlijnen..." +msgstr "Configureer Snap..." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap Relative" @@ -3735,14 +3739,12 @@ msgid "Show Guides" msgstr "Toon hulplijnen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Origin" -msgstr "Raster Weergeven" +msgstr "Toon Oorsprongspunt" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Viewport" -msgstr "Toon helpers" +msgstr "Toon Aanzicht Portaal" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" @@ -3854,11 +3856,11 @@ msgstr "Verwijder Geselecteerde Item" #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp msgid "Import from Scene" -msgstr "Importeer vanaf de Scene" +msgstr "Importeer Vanuit Scene" #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp msgid "Update from Scene" -msgstr "Werk bij vanaf de Scene" +msgstr "Update Vanuit Scene" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat0" @@ -3869,13 +3871,12 @@ msgid "Flat1" msgstr "Plat1" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Ease in" -msgstr "Schaal Selectie" +msgstr "Rustig Aanzetten" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Ease out" -msgstr "Neem af naar buiten" +msgstr "Rustig Afzetten" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Smoothstep" @@ -4043,7 +4044,7 @@ msgstr "Mesh heeft geen oppervlakte om omlijning van te maken!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" -msgstr "" +msgstr "Mesh grondtype is niet PRIMITIVE_TRIANGLES!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" @@ -4075,8 +4076,8 @@ msgstr "Creëer Convex Botsing Broer" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Create Outline Mesh.." -msgstr "Creëer Omlijning Mesh.." +msgid "Create Outline Mesh..." +msgstr "Creëer Omlijning Mesh..." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "View UV1" @@ -4227,7 +4228,7 @@ msgstr "Hoogteveld aan het creëeren..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "Markeer loopbare driehoeken.." +msgstr "Markeer loopbare driehoeken..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp #, fuzzy @@ -4284,8 +4285,8 @@ msgid "Error loading image:" msgstr "Error bij het laden van afbeelding:" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." -msgstr "Geen pixels met transparantie > 128 in afbeelding.." +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." +msgstr "Geen pixels met transparantie > 128 in afbeelding..." #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility Rect" @@ -4645,8 +4646,8 @@ msgid "Import Theme" msgstr "Importeer Thema" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As.." -msgstr "Thema Opslaan Als.." +msgid "Save Theme As..." +msgstr "Thema Opslaan Als..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid " Class Reference" @@ -4742,8 +4743,8 @@ msgstr "Schakel Scripten Paneel" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find.." -msgstr "Vind.." +msgid "Find..." +msgstr "Vind..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -4952,16 +4953,16 @@ msgid "Find Previous" msgstr "Vind Vorige" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace.." -msgstr "Vervang.." +msgid "Replace..." +msgstr "Vervang..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function.." -msgstr "Ga Naar Functie.." +msgid "Goto Function..." +msgstr "Ga Naar Functie..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line.." -msgstr "Ga Naar Regel.." +msgid "Goto Line..." +msgstr "Ga Naar Regel..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" @@ -5305,12 +5306,11 @@ msgstr "Vrijekijk Snelheid Modificator" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" -msgstr "" +msgstr "XForm Dialoog" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select Mode (Q)" -msgstr "Selecteer Modus" +msgstr "Selectiestand (Q)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5318,22 +5318,25 @@ msgid "" "Alt+Drag: Move\n" "Alt+RMB: Depth list selection" msgstr "" +"Slepen: Roteren\n" +"Atl+Slepen: Verplaatsen\n" +"Alt+RMB: Diepte selectie" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Move Mode (W)" -msgstr "" +msgstr "Beweegstand (W)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Mode (E)" -msgstr "" +msgstr "Rotatiestand (E)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scale Mode (R)" -msgstr "" +msgstr "Schaalstand (R)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Local Coords" -msgstr "" +msgstr "Lokale Coördinaten" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Local Space Mode (%s)" @@ -5346,64 +5349,63 @@ msgstr "Op hulplijnen uitlijnen" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" -msgstr "" +msgstr "Onderaanzicht" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top View" -msgstr "" +msgstr "Bovenaanzicht" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rear View" -msgstr "" +msgstr "Achteraanzicht" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Front View" -msgstr "" +msgstr "Vooraanzicht" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Left View" -msgstr "" +msgstr "Linker Zijaanzicht" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Right View" -msgstr "" +msgstr "Rechter Zijaanzicht" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Switch Perspective/Orthogonal view" -msgstr "" +msgstr "Schakel Perspectief/Orthogonaal aanzicht" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Insert Animation Key" -msgstr "" +msgstr "Voeg Animatiesleutel toe" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Focus Origin" -msgstr "" +msgstr "Focus op Oorsprongspunt" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Focus Selection" -msgstr "" +msgstr "Focus Selectie" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align Selection With View" -msgstr "" +msgstr "Arrangeer Selectie naar Aanzicht" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tool Select" -msgstr "Alle Selectie" +msgstr "Gereedschappen" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Tool Move" -msgstr "" +msgstr "Beweeg Gereedschap" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Tool Rotate" -msgstr "" +msgstr "Roteer Gereedschap" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Tool Scale" -msgstr "" +msgstr "Verschalen Gereedschap" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5412,52 +5414,48 @@ msgstr "Toggle Favoriet" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap.." -msgstr "" +msgstr "Transformatie" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Dialog.." -msgstr "" +msgid "Transform Dialog..." +msgstr "Transformatie Dialoog..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "1 Viewport" -msgstr "" +msgstr "1 Aanzicht Portaal" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "2 Viewports" -msgstr "" +msgstr "2 Aanzicht Portalen" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "2 Viewports (Alt)" -msgstr "" +msgstr "2 Aanzicht Portalen (Alt)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "3 Viewports" -msgstr "" +msgstr "3 Aanzicht Portalen" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "3 Viewports (Alt)" -msgstr "" +msgstr "3 Aanzicht Portalen (Alt)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "4 Viewports" -msgstr "" +msgstr "4 Aanzicht Portalen" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" -msgstr "" +msgstr "Bekijk Oorsprongspunt" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Grid" -msgstr "" +msgstr "Bekijk Raster" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Instellingen" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton Gizmo visibility" @@ -5465,71 +5463,71 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" -msgstr "" +msgstr "Snap instellingen" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Translate Snap:" -msgstr "" +msgstr "Verplaats Snap:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Snap (deg.):" -msgstr "" +msgstr "Draai Snap (grad.):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scale Snap (%):" -msgstr "" +msgstr "Verander Grootte van Snap (%):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Viewport Settings" -msgstr "" +msgstr "Instellingen Aanzicht Portaal" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Perspective FOV (deg.):" -msgstr "" +msgstr "Perspectief FOV (grad.):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Z-Near:" -msgstr "" +msgstr "Bekijk Z-Near:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Z-Far:" -msgstr "" +msgstr "Bekijk Z-Far:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Change" -msgstr "" +msgstr "Transformatie Verandering" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Translate:" -msgstr "" +msgstr "Verplaats:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotate (deg.):" -msgstr "" +msgstr "Rotatie (graden):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scale (ratio):" -msgstr "" +msgstr "Verschalen (ratio):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Type" -msgstr "" +msgstr "Transformatie Type" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Pre" -msgstr "" +msgstr "Pre" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "Post" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" -msgstr "" +msgstr "FOUT: Kan frame benodigdheden niet laden!" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add Frame" -msgstr "" +msgstr "Voeg Frame toe" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!" @@ -5537,60 +5535,59 @@ msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Paste Frame" -msgstr "" +msgstr "Frame Plakken" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add Empty" -msgstr "" +msgstr "Lege Toevoegen" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation Loop" -msgstr "" +msgstr "Verander Animatie Lus" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation FPS" -msgstr "" +msgstr "Verander Animatie FPS" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "(empty)" -msgstr "" +msgstr "(leeg)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Animations" -msgstr "" +msgstr "Animaties" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed (FPS):" -msgstr "" +msgstr "Snelheid (FPS):" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Loop" -msgstr "" +msgstr "Lus" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Animation Frames" -msgstr "" +msgstr "Animatie Frames" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Insert Empty (Before)" -msgstr "" +msgstr "Lege Toevoegen (Hiervoor)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Insert Empty (After)" -msgstr "" +msgstr "Lege Toevoegen (Hierna)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move (Before)" -msgstr "Kopiëer Nodes" +msgstr "Verplaats (Hiervoor)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Move (After)" -msgstr "" +msgstr "Verplaats (Hierna)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "SpriteFrames" -msgstr "" +msgstr "Sprite-Frames" #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" @@ -5610,7 +5607,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "<None>" -msgstr "" +msgstr "<Geen>" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Pixel Snap" @@ -5637,50 +5634,48 @@ msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" -msgstr "" +msgstr "Afzondering:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Texture Region" -msgstr "" +msgstr "Textuur Regio" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Texture Region Editor" -msgstr "" +msgstr "Textuur Regio Editor" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Can't save theme to file:" -msgstr "" +msgstr "Kan thema niet opslaan in bestand:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add All Items" -msgstr "" +msgstr "Alle Items Toevoegen" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add All" -msgstr "" +msgstr "Allen Toevoegen" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove Item" -msgstr "" +msgstr "Verwijder Item" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove All Items" -msgstr "Verwijder Selectie" +msgstr "Verwijder Alle Items" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove All" -msgstr "Verwijderen" +msgstr "Verwijder Alles" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Edit theme.." -msgstr "" +msgid "Edit theme..." +msgstr "Bewerk Thema..." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme editing menu." -msgstr "" +msgstr "Thema Bewerkingsmenu." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Class Items" @@ -5692,15 +5687,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Create Empty Template" -msgstr "" +msgstr "Creëer Leeg Sjabloon" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Create Empty Editor Template" -msgstr "" +msgstr "Creëer Lege Sjabloon Editor" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Create From Current Editor Theme" -msgstr "" +msgstr "Creëer Derivatie Huidig Editor Thema" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "CheckBox Radio1" @@ -5712,7 +5707,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Item" -msgstr "" +msgstr "Item" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Check Item" @@ -5733,69 +5728,68 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has" -msgstr "" +msgstr "Had" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Many" -msgstr "" +msgstr "Veel" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opties" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Has,Many,Options" +msgstr "Opties" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Tab 1" -msgstr "" +msgstr "Tabblad 1" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Tab 2" -msgstr "" +msgstr "Tabblad 2" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Tab 3" -msgstr "" +msgstr "Tabblad 3" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Data Type:" -msgstr "" +msgstr "Data Type:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icoon" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Stijl" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Lettertype" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Kleur" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Thema" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Erase Selection" -msgstr "Schaal Selectie" +msgstr "Selectie Verwijderen" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Line Draw" -msgstr "Lineair" +msgstr "Teken Lijn" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rectangle Paint" @@ -5811,23 +5805,23 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase selection" -msgstr "" +msgstr "Verwijder Selectie" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Find tile" -msgstr "" +msgstr "Vind Tegel" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Transpose" -msgstr "" +msgstr "Transponeren" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Mirror X" -msgstr "" +msgstr "Spiegel X" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Mirror Y" -msgstr "" +msgstr "Spiegel Y" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint Tile" @@ -5835,39 +5829,39 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Pick Tile" -msgstr "" +msgstr "Kies Tegel" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" -msgstr "" +msgstr "0 Graden Roteren" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 90 degrees" -msgstr "" +msgstr "90 Graden Roteren" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 180 degrees" -msgstr "" +msgstr "180 Graden Roteren" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 270 degrees" -msgstr "" +msgstr "270 Graden Roteren" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Could not find tile:" -msgstr "" +msgstr "Niet gevonden titel:" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Item name or ID:" -msgstr "" +msgstr "Item naam of identificatiecode:" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from scene?" -msgstr "" +msgstr "Creëer vanuit scene?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Merge from scene?" -msgstr "" +msgstr "Vervoegen vanuit scene?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5876,15 +5870,15 @@ msgstr "TileSet..." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" -msgstr "" +msgstr "Creëer vanuit Scene" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Merge from Scene" -msgstr "" +msgstr "Vervoeg vanuit Scene" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Fout" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Autotiles" @@ -5903,44 +5897,40 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select current edited sub-tile." -msgstr "De bewerkte bron opslaan." +msgstr "Selecteer zojuist bewerkte sub-tegel." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Select sub-tile to change its priority." -msgstr "" +msgstr "Selecteer een sub-tegel om zijn prioriteit te veranderen." #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" +msgstr "Annuleer" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Runnable" -msgstr "Inschakelen" +msgstr "Uitvoerbaar" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Delete patch '%s' from list?" -msgstr "Verwijder" +msgstr "Verwijder patch '%s' van lijst?" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Delete preset '%s'?" -msgstr "Verwijder geselecteerde bestanden?" +msgstr "Verwijder voorinstelling '%s'?" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " -msgstr "" +msgstr "Exportsjablonen voor dit platform zijn vermist/corrupt: " #: editor/project_export.cpp msgid "Presets" -msgstr "" +msgstr "Voorinstelling" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add.." -msgstr "" +msgid "Add..." +msgstr "Toevoegen..." #: editor/project_export.cpp msgid "Resources" @@ -5952,7 +5942,7 @@ msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Export selected scenes (and dependencies)" -msgstr "" +msgstr "Exporteer geselecteerde scenes (en afhankelijkheden)" #: editor/project_export.cpp msgid "Export selected resources (and dependencies)" @@ -5977,9 +5967,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Patches" -msgstr "Matches:" +msgstr "Patches" #: editor/project_export.cpp msgid "Make Patch" @@ -5987,24 +5976,23 @@ msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Kenmerken" #: editor/project_export.cpp msgid "Custom (comma-separated):" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Feature List:" -msgstr "Methode Lijst:" +msgstr "Kenmerkenlijst:" #: editor/project_export.cpp msgid "Export PCK/Zip" -msgstr "" +msgstr "Exporteer PCK/Zip" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" -msgstr "" +msgstr "Vermiste Exportsjablonen voor dit platform:" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" @@ -6015,30 +6003,33 @@ msgid "Export With Debug" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "The path does not exist." -msgstr "Bestand bestaat niet." +msgstr "Dit pad bestaat niet." #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose a 'project.godot' file." -msgstr "" +msgstr "Kies alstublieft een 'project.godot' bestand." #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose an empty folder." -msgstr "" +msgstr "Kies alstublieft een lege map." #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" -msgstr "" +msgstr "Geïmporteerd Project" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "Ongeldige naam." + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create folder." -msgstr "Map kon niet gemaakt worden." +msgstr "Kon map niet creëren." #: editor/project_manager.cpp msgid "There is already a folder in this path with the specified name." -msgstr "" +msgstr "Er is al een map in dit pad met dezelfde naam." #: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." @@ -6126,7 +6117,7 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Can't open project" -msgstr "Verbind.." +msgstr "Verbind..." #: editor/project_manager.cpp msgid "Are you sure to open more than one project?" @@ -6201,7 +6192,7 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Can't run project" -msgstr "Verbind.." +msgstr "Verbind..." #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -6227,8 +6218,8 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6256,7 +6247,7 @@ msgid "Control+" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Press a Key.." +msgid "Press a Key..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6443,7 +6434,7 @@ msgid "Property:" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Override For.." +msgid "Override For..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6517,7 +6508,7 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" -msgstr "" +msgstr "Kies een Aanzicht portaal" #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" @@ -6540,11 +6531,11 @@ msgid "Easing Out-In" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "File.." +msgid "File..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." +msgid "Dir..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp @@ -6582,8 +6573,9 @@ msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "" +msgstr "Geselecteerde ..... is geen Aanzicht Portaal!" #: editor/property_editor.cpp #, fuzzy @@ -6718,7 +6710,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." +msgid "Save New Scene As..." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -8258,10 +8250,10 @@ msgid "" "obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal " "texture to some node for display." msgstr "" -"Deze viewport is niet ingesteld als render target. Maak het een kind van een " -"Control zodat het een grootte kan ontvangen, als je de bedoeling hebt zijn " -"inhoud direct op het scherm te weergeven. Anders, maak er een RenderTarget " -"van en wijs zijn interne texture toe aan een node om te tonen." +"Dit Aanzicht Portaal is niet ingesteld als render target. Maak het een kind " +"van een Control zodat het een grootte kan ontvangen, als je de bedoeling " +"hebt zijn inhoud direct op het scherm te weergeven. Anders, maak er een " +"RenderTarget van en wijs zijn interne texture toe aan een node om te tonen." #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Error initializing FreeType." @@ -8339,7 +8331,7 @@ msgstr "Ongeldige lettertype grootte." #, fuzzy #~ msgid "Setting '" -#~ msgstr "Aan Het Opzetten.." +#~ msgstr "Aan Het Opzetten..." #, fuzzy #~ msgid "Selection -> Duplicate" @@ -8390,8 +8382,8 @@ msgstr "Ongeldige lettertype grootte." #~ msgid "Exporting for %s" #~ msgstr "Aan het exporteren voor %s" -#~ msgid "Setting Up.." -#~ msgstr "Aan Het Opzetten.." +#~ msgid "Setting Up..." +#~ msgstr "Aan Het Opzetten..." #~ msgid "Re-Importing" #~ msgstr "Aan Het Herimporteren" diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po index 3c8ee72cec..1a597cee5a 100644 --- a/editor/translations/pl.po +++ b/editor/translations/pl.po @@ -11,6 +11,7 @@ # Dariusz Król <rexioweb@gmail.com>, 2018. # heya10 <igor.gielzak@gmail.com>, 2017. # holistyczny interlokutor <jakubowesmieci@gmail.com>, 2017. +# Igor <igor.gielzak@gmail.com>, 2018. # Kajetan Kuszczyński <kajetanek99@gmail.com>, 2016. # Kamil Lewan <lewan.kamil@gmail.com>, 2016. # Karol Walasek <coreconviction@gmail.com>, 2016. @@ -19,6 +20,7 @@ # NeverK <neverkoxu@gmail.com>, 2018. # Rafal Brozio <rafal.brozio@gmail.com>, 2016. # Rafał Ziemniak <synaptykq@gmail.com>, 2017. +# RM <synaptykq@gmail.com>, 2018. # Sebastian Krzyszkowiak <dos@dosowisko.net>, 2017. # Sebastian Pasich <sebastian.pasich@gmail.com>, 2017. # siatek papieros <sbigneu@gmail.com>, 2016. @@ -27,8 +29,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-23 15:40+0000\n" -"Last-Translator: Dariusz Król <rexioweb@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-05 13:41+0000\n" +"Last-Translator: RM <synaptykq@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -36,7 +38,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.0\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -48,19 +50,19 @@ msgstr "Wszystkie zaznaczenia" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "Zmień czas klatki kluczowej" +msgstr "Zmiana czasu klatki kluczowej" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" -msgstr "Zmiana przejścia animacji" +msgstr "Zmiana przejścia" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Transform" -msgstr "Animacja transformacji" +msgstr "Zmiana transformacji" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "Zmień wartość klatki kluczowej" +msgstr "Zmiana wartości klatki kluczowej" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Call" @@ -84,7 +86,7 @@ msgstr "Przesuń ścieżkę animacji w dół" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" -msgstr "Usuń animację" +msgstr "Usuń ścieżkę animacji" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Set Transitions to:" @@ -92,7 +94,7 @@ msgstr "Ustaw przejścia na:" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Track Rename" -msgstr "Zmień nazwę animacji" +msgstr "Zmień nazwę ściezki animacji" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Track Change Interpolation" @@ -517,7 +519,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "Rozłącz '%s' z '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." +msgid "Connect..." msgstr "Połącz..." #: editor/connections_dialog.cpp @@ -937,11 +939,11 @@ msgid "Move Audio Bus" msgstr "Przemieść magistralę audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Save Audio Bus Layout As.." +msgid "Save Audio Bus Layout As..." msgstr "Zapisz układ magistrali audio jako..." #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Location for New Layout.." +msgid "Location for New Layout..." msgstr "Lokalizacja nowego układu..." #: editor/editor_audio_buses.cpp @@ -1078,12 +1080,12 @@ msgid "Updating Scene" msgstr "Aktualizowanie Sceny" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Storing local changes.." -msgstr "Zachowywanie lokalnych zmian.." +msgid "Storing local changes..." +msgstr "Zachowywanie lokalnych zmian..." #: editor/editor_data.cpp -msgid "Updating scene.." -msgstr "Aktualizacja sceny .." +msgid "Updating scene..." +msgstr "Aktualizacja sceny ..." #: editor/editor_data.cpp msgid "[empty]" @@ -1151,7 +1153,7 @@ msgid "Show In File Manager" msgstr "Pokaż w menadżerze plików" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "New Folder.." +msgid "New Folder..." msgstr "Utwórz katalog..." #: editor/editor_file_dialog.cpp @@ -1343,9 +1345,8 @@ msgid "Description" msgstr "Opis" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Online Tutorials:" -msgstr "Poradniki" +msgstr "Poradniki online:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy @@ -1354,8 +1355,9 @@ msgid "" "$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" "url][/color]." msgstr "" -"Obecnie nie ma opisu dla tej metody. Pomóż nam, [color=$color][url=" -"$url]wysyłając ją[/url][/color]!" +"Obecnie nie ma żadnych samouczków dla tej klasy, możesz [color=$color][url=" +"$url]dodać jeden[/url][/kolor] lub [color=$color] [url=$url2]poprosić o " +"jeden[/url][/barl]." #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" @@ -1414,20 +1416,20 @@ msgstr "Wyczyść dane wyjściowe" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" +msgstr "Eksport projektu nie powiódł się, kod błędu to %d." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "Błąd podczas zapisu zasobu!" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." +msgid "Save Resource As..." msgstr "Zapisz zasób jako..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see.." -msgstr "Widzę.." +msgid "I see..." +msgstr "Widzę..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" @@ -1657,12 +1659,12 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "Otwórz scenę bazową" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Scene.." -msgstr "Szybkie otwieranie sceny.." +msgid "Quick Open Scene..." +msgstr "Szybkie otwieranie sceny..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Script.." -msgstr "Szybkie otwieranie skryptu.." +msgid "Quick Open Script..." +msgstr "Szybkie otwieranie skryptu..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" @@ -1673,8 +1675,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Zapisać zmiany w '%s' przed zamknięciem?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save Scene As.." -msgstr "Zapisz scenę jako.." +msgid "Save Scene As..." +msgstr "Zapisz scenę jako..." #: editor/editor_node.cpp msgid "No" @@ -1725,8 +1727,8 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" msgstr "Tego nie można cofnąć. Przywrócić mimo to?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Run Scene.." -msgstr "Szybkie uruchomienie sceny.." +msgid "Quick Run Scene..." +msgstr "Szybkie uruchomienie sceny..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit" @@ -1884,7 +1886,7 @@ msgid "Previous tab" msgstr "Poprzednia zakładka" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Filter Files.." +msgid "Filter Files..." msgstr "Filtrowanie plików..." #: editor/editor_node.cpp @@ -1896,12 +1898,12 @@ msgid "New Scene" msgstr "Nowa scena" #: editor/editor_node.cpp -msgid "New Inherited Scene.." +msgid "New Inherited Scene..." msgstr "Nowa scena dziedzicząca..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Scene.." -msgstr "Otwórz scenę.." +msgid "Open Scene..." +msgstr "Otwórz scenę..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene" @@ -1920,15 +1922,15 @@ msgid "Open Recent" msgstr "Ostatnio otwierane" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Convert To.." -msgstr "Konwertuje na.." +msgid "Convert To..." +msgstr "Konwertuje na..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "MeshLibrary.." +msgid "MeshLibrary..." msgstr "MeshLibrary..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "TileSet.." +msgid "TileSet..." msgstr "TileSet..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2114,7 +2116,7 @@ msgstr "Społeczność" #: editor/editor_node.cpp msgid "About" -msgstr "O programie" +msgstr "O silniku" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play the project." @@ -2189,7 +2191,7 @@ msgid "Save the currently edited resource." msgstr "Zapisz aktualnie edytowany zasób." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As.." +msgid "Save As..." msgstr "Zapisz jako..." #: editor/editor_node.cpp @@ -2298,8 +2300,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "Tworzenie podglądu Mesh" #: editor/editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." -msgstr "Miniatura.." +msgid "Thumbnail..." +msgstr "Miniatura..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" @@ -2452,8 +2454,8 @@ msgid "(Current)" msgstr "(Bieżący)" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait.." -msgstr "Pobieranie informacji o serwerach lustrzanych, proszę czekać.." +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." +msgstr "Pobieranie informacji o serwerach lustrzanych, proszę czekać..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove template version '%s'?" @@ -2530,8 +2532,8 @@ msgid "Error requesting url: " msgstr "Błąd podczas żądania adresu url: " #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Connecting to Mirror.." -msgstr "Łączenie z serwerem lustrzanym.." +msgid "Connecting to Mirror..." +msgstr "Łączenie z serwerem lustrzanym..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Disconnected" @@ -2547,8 +2549,8 @@ msgstr "Nie można rozwiązać" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." -msgstr "Łączenie.." +msgid "Connecting..." +msgstr "Łączenie..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't Connect" @@ -2560,7 +2562,7 @@ msgstr "Podłączony" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." +msgid "Requesting..." msgstr "Żądanie danych..." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2696,11 +2698,11 @@ msgid "Collapse all" msgstr "Zwiń foldery" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Rename.." +msgid "Rename..." msgstr "Zmień nazwę..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To.." +msgid "Move To..." msgstr "Przenieś Do..." #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2712,16 +2714,16 @@ msgid "Instance" msgstr "Instancja" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." +msgid "Edit Dependencies..." msgstr "Edytuj Zależności..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners.." -msgstr "Pokaż właścicieli.." +msgid "View Owners..." +msgstr "Pokaż właścicieli..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Duplicate.." -msgstr "Duplikuj.." +msgid "Duplicate..." +msgstr "Duplikuj..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" @@ -2746,7 +2748,7 @@ msgstr "Utwórz instancje wybranej sceny/scen jako dziecko wybranego węzła." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" -"Please Wait.." +"Please Wait..." msgstr "" "Skanowanie plików,\n" "Proszę czekać..." @@ -2814,8 +2816,8 @@ msgid "Import Scene" msgstr "Importuj Scenę" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Importing Scene.." -msgstr "Importowanie Sceny.." +msgid "Importing Scene..." +msgstr "Importowanie Sceny..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating Lightmaps" @@ -2826,7 +2828,7 @@ msgid "Generating for Mesh: " msgstr "Generowanie dla siatki: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Running Custom Script.." +msgid "Running Custom Script..." msgstr "Uruchamiam skrypt..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -2844,8 +2846,8 @@ msgid "Error running post-import script:" msgstr "Błąd podczas uruchamiania skryptu po imporcie:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Saving.." -msgstr "Zapisywanie.." +msgid "Saving..." +msgstr "Zapisywanie..." #: editor/import_dock.cpp msgid "Set as Default for '%s'" @@ -2864,8 +2866,8 @@ msgid "Import As:" msgstr "Importuj jako:" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." -msgstr "Ustawienie predefiniowane.." +msgid "Preset..." +msgstr "Ustawienie predefiniowane..." #: editor/import_dock.cpp msgid "Reimport" @@ -3081,12 +3083,11 @@ msgstr "Tryb łusek cebuli" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Enable Onion Skinning" -msgstr "Włącz tryb łusek cebuli" +msgstr "Włącz tryb warstw cebuli" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Directions" -msgstr "Kategorie:" +msgstr "Kierunki" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Past" @@ -3290,16 +3291,16 @@ msgid "Transition Node" msgstr "Węzeł Przejścia" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." -msgstr "Zaimportuj animacje.." +msgid "Import Animations..." +msgstr "Zaimportuj animacje..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "Edytuj filtry węzłów" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." -msgstr "Filtry.." +msgid "Filters..." +msgstr "Filtry..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -3342,9 +3343,10 @@ msgid "Request failed, too many redirects" msgstr "Żądanie nieudane, zbyt dużo przekierowań" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." -msgstr "Zły hash pobranego pliku. Zakładamy, że ktoś przy nim majstrował." +msgstr "" +"Zły hash pobranego pliku. Zakładamy, że ktoś przy nim majstrował, lub został " +"niepoprawnie pobrany." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Expected:" @@ -3367,13 +3369,12 @@ msgid "Fetching:" msgstr "Pobieranie:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." +msgid "Resolving..." msgstr "Rozwiązywanie..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error making request" -msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia żądania" +msgstr "Wystąpił błąd podczas żądania" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Idle" @@ -3435,8 +3436,8 @@ msgid "Site:" msgstr "Źródło:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support.." -msgstr "Wsparcie.." +msgid "Support..." +msgstr "Wsparcie..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Official" @@ -3475,9 +3476,8 @@ msgstr "" "jedynie do odczytu." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bake Lightmaps" -msgstr "Wypal Lightmaps" +msgstr "Stwórz Lightmaps" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -3585,9 +3585,8 @@ msgstr "" "poruszania)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Alt+RMB: Depth list selection" -msgstr "Alt+PPM: Lista wyboru głębi" +msgstr "Alt + RMB: Głębokość listy" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move Mode" @@ -3635,8 +3634,9 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "Użyj kroków obrotu" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." -msgstr "Konfiguruj przyciąganie.." +msgstr "Konfiguruj przyciąganie..." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap Relative" @@ -3731,14 +3731,12 @@ msgid "Show Guides" msgstr "Pokaż prowadnice" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Origin" msgstr "Pokaż pozycję początkową" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Viewport" -msgstr "1 widok" +msgstr "Pokaż widok" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" @@ -3782,11 +3780,11 @@ msgstr "Ustaw pivot w pozycji myszy" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" -msgstr "" +msgstr "Podwój wielkość siatki" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Divide grid step by 2" -msgstr "" +msgstr "Zmniejsz wielkość siatki dwukrotnie" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Add %s" @@ -3802,7 +3800,7 @@ msgstr "Ok" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." -msgstr "" +msgstr "Nie można utworzyć wielu wezłów bez węzła głównego." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp @@ -3858,11 +3856,11 @@ msgstr "Aktualizuj ze sceny" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat0" -msgstr "" +msgstr "Flat0" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat1" -msgstr "" +msgstr "Flat1" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Ease in" @@ -4042,7 +4040,6 @@ msgid "Could not create outline!" msgstr "Nie udało się utworzyć zarysu!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Outline" msgstr "Utwórz zarys" @@ -4067,8 +4064,8 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh.." -msgstr "Utwórz siatkę zarysu.." +msgid "Create Outline Mesh..." +msgstr "Utwórz siatkę zarysu..." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "View UV1" @@ -4282,8 +4279,8 @@ msgid "Error loading image:" msgstr "Błąd wczytywania obrazu:" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." -msgstr "Brak pikseli z przeźroczystością > 128 w obrazie.." +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." +msgstr "Brak pikseli z przeźroczystością > 128 w obrazie..." #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -4653,8 +4650,8 @@ msgid "Import Theme" msgstr "Zaimportuj motyw" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As.." -msgstr "Zapisz motyw jako.." +msgid "Save Theme As..." +msgstr "Zapisz motyw jako..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -4752,8 +4749,8 @@ msgstr "Przełącz panel skryptów" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find.." -msgstr "Znajdź.." +msgid "Find..." +msgstr "Znajdź..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -4963,16 +4960,16 @@ msgid "Find Previous" msgstr "Znajdź poprzedni" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace.." -msgstr "Zamień.." +msgid "Replace..." +msgstr "Zamień..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function.." -msgstr "Przejdź do funkcji.." +msgid "Goto Function..." +msgstr "Przejdź do funkcji..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line.." -msgstr "Przejdź do linii.." +msgid "Goto Line..." +msgstr "Przejdź do linii..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" @@ -5061,11 +5058,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" -msgstr "" +msgstr "Dodaj/Usuń do mapy krzywej" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Modify Curve Map" -msgstr "" +msgstr "Edytuj mape krzywej" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5299,34 +5296,31 @@ msgstr "Efekt Dopplera" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" -msgstr "" +msgstr "\"Wolny widok\" w lewo" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Right" -msgstr "" +msgstr "\"Wolny widok\" w prawo" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Forward" -msgstr "Dalej" +msgstr "\"Wolny widok\" w przód" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Backwards" -msgstr "Wstecz" +msgstr "\"Wolny widok\" w tył" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Up" -msgstr "" +msgstr "\"Wolny widok\" w góre" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Down" -msgstr "Kółko myszy w dół." +msgstr "\"Wolny widok\" w dół" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Speed Modifier" -msgstr "" +msgstr "Zmiennik prędkości \"Wolnego widoku\"" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" @@ -5342,6 +5336,9 @@ msgid "" "Alt+Drag: Move\n" "Alt+RMB: Depth list selection" msgstr "" +"Pociągnięcie: Obrót\n" +"Alt+Pociągnięcie: Poruszenie\n" +"Alt+PPM: Lista wyboru głębi" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Move Mode (W)" @@ -5440,12 +5437,8 @@ msgid "Transform" msgstr "Przekształcanie" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap.." -msgstr "Konfiguruj krokowanie.." - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Dialog.." -msgstr "Okno transformowania.." +msgid "Transform Dialog..." +msgstr "Okno transformowania..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "1 Viewport" @@ -5699,8 +5692,8 @@ msgid "Remove All" msgstr "Usuń wszystkie" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Edit theme.." -msgstr "Edytuj motyw interfejsu.." +msgid "Edit theme..." +msgstr "Edytuj motyw interfejsu..." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5772,7 +5765,7 @@ msgstr "Opcje" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Have,Many,Several,Options!" +msgid "Has,Many,Options" msgstr "Ma,Wiele,Różnych,Opcji!" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5965,8 +5958,8 @@ msgid "Presets" msgstr "Profile eksportu" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add.." -msgstr "Dodaj.." +msgid "Add..." +msgstr "Dodaj..." #: editor/project_export.cpp msgid "Resources" @@ -6060,12 +6053,17 @@ msgid "Imported Project" msgstr "Zaimportowano projekt" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "Nazwa projektu:" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create folder." msgstr "Nie można utworzyć katalogu." #: editor/project_manager.cpp msgid "There is already a folder in this path with the specified name." -msgstr "" +msgstr "Folder o podanej nazwie istnieje już w tej lokalizacji." #: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." @@ -6256,10 +6254,13 @@ msgid "Mouse Button" msgstr "Przycisk myszy" #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." msgstr "" +"Niepoprawna nazwa akcji. Nazwa nie może być pusta ani zawierać znaki takie " +"jak: '/', ':', '=', '\\' lub '\"'" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Action '%s' already exists!" @@ -6286,8 +6287,8 @@ msgid "Control+" msgstr "Control+" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Press a Key.." -msgstr "Naciśnij klawisz.." +msgid "Press a Key..." +msgstr "Naciśnij klawisz..." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Mouse Button Index:" @@ -6359,7 +6360,7 @@ msgstr "Urządzenie" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" -msgstr "Przycisk" +msgstr "Button" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Left Button." @@ -6463,15 +6464,15 @@ msgstr "Ustawienia projektu (project.godot)" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" -msgstr "Ogólny" +msgstr "Ogólne" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "Właściwość:" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Override For.." -msgstr "Nadpisz dla.." +msgid "Override For..." +msgstr "Nadpisz dla..." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" @@ -6566,12 +6567,12 @@ msgid "Easing Out-In" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "File.." -msgstr "Plik.." +msgid "File..." +msgstr "Plik..." #: editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." -msgstr "Katalog.." +msgid "Dir..." +msgstr "Katalog..." #: editor/property_editor.cpp msgid "Assign" @@ -6682,7 +6683,7 @@ msgstr "Aktualna scena" #: editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Main Scene" -msgstr "Główna scena" +msgstr "Scena główna" #: editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Main Scene Arguments:" @@ -6710,6 +6711,7 @@ msgid "" "Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one " "of its nodes." msgstr "" +"Nie można utworzyć sceny '%s' ponieważ obecna scena jest jednym z jej wezłów." #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -6747,7 +6749,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "Tej operacji nie można wykonać na dziedziczącej scenie." #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." +msgid "Save New Scene As..." msgstr "Zapisz nową scenę jako ..." #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -7197,7 +7199,7 @@ msgstr "Skróty" #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Binding" -msgstr "" +msgstr "Wiązanie" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Light Radius" @@ -7475,7 +7477,7 @@ msgstr "Wybierz odległość:" #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" -msgstr "" +msgstr "Nazwa klasy nie może być słowem zastrzeżonym" #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp msgid "Generating solution..." @@ -7483,7 +7485,7 @@ msgstr "Generowanie solucji..." #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp msgid "Generating C# project..." -msgstr "" +msgstr "Generowanie projektu C#..." #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp msgid "Failed to create solution." @@ -7507,7 +7509,7 @@ msgstr "Mono" #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp msgid "About C# support" -msgstr "" +msgstr "O wsparciu języka C#" #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp msgid "Create C# solution" @@ -7708,7 +7710,7 @@ msgstr "Przełącznik" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Iterator" -msgstr "" +msgstr "Iterator" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "While" @@ -7930,6 +7932,10 @@ msgid "" "Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " "define its shape." msgstr "" +"Ten węzeł nie posiada podwezła, który definiował by jego kształt, więc nie " +"może wchodzić w interakcje.\n" +"Powinieneś dodać węzeł \"CollisionShape2D\" lub \"CollisionPolygon2D\" jako " +"podwęzeł aby zdefiniować kształt." #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "" @@ -8009,6 +8015,8 @@ msgid "" "A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " "imprinted." msgstr "" +"Nie przypisano materiału do przetwarzania cząsteczek, więc zmiany nie będą " +"widoczne." #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." @@ -8051,6 +8059,8 @@ msgid "" "The controller id must not be 0 or this controller will not be bound to an " "actual controller" msgstr "" +"Id kontrolera nie może być '0' w innym przypadku kontroler nie zostanie " +"przypisany do żadnego rzeczywistego kontrolera" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp #, fuzzy @@ -8073,7 +8083,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "(Time Left: %d:%02d s)" -msgstr "" +msgstr "(Pozostały czas: %d:%02d s)" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Plotting Meshes: " @@ -8450,8 +8460,8 @@ msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta." #~ msgid "Exporting for %s" #~ msgstr "Exportowanie do %s" -#~ msgid "Setting Up.." -#~ msgstr "Konfigurowanie .." +#~ msgid "Setting Up..." +#~ msgstr "Konfigurowanie ..." #~ msgid "Error loading scene." #~ msgstr "Błąd ładowania sceny." @@ -8509,8 +8519,8 @@ msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta." #~ msgid "Info" #~ msgstr "Informacje" -#~ msgid "Re-Import.." -#~ msgstr "Importuj ponownie.." +#~ msgid "Re-Import..." +#~ msgstr "Importuj ponownie..." #~ msgid "No bit masks to import!" #~ msgstr "Brak mask bitowych do zaimportowania!" @@ -8883,13 +8893,13 @@ msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta." #~ msgid "Zoom (%):" #~ msgstr "Powiększenie (%):" -#~ msgid "Skeleton.." -#~ msgstr "Szkielet.." +#~ msgid "Skeleton..." +#~ msgstr "Szkielet..." #~ msgid "Zoom Reset" #~ msgstr "Wyzeruj przybliżenie" -#~ msgid "Zoom Set.." +#~ msgid "Zoom Set..." #~ msgstr "Ustaw przybliżenie..." #~ msgid "Set a Value" @@ -9238,8 +9248,8 @@ msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta." #~ msgid "Export Project PCK" #~ msgstr "Eksport projektu PCK" -#~ msgid "Export.." -#~ msgstr "Eksport.." +#~ msgid "Export..." +#~ msgstr "Eksport..." #~ msgid "Project Export" #~ msgstr "Eksport projektu" diff --git a/editor/translations/pr.po b/editor/translations/pr.po index 94856aa875..0c085024e0 100644 --- a/editor/translations/pr.po +++ b/editor/translations/pr.po @@ -500,7 +500,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." +msgid "Connect..." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -915,11 +915,11 @@ msgid "Move Audio Bus" msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Save Audio Bus Layout As.." +msgid "Save Audio Bus Layout As..." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Location for New Layout.." +msgid "Location for New Layout..." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp @@ -1055,11 +1055,11 @@ msgid "Updating Scene" msgstr "" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Storing local changes.." +msgid "Storing local changes..." msgstr "" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Updating scene.." +msgid "Updating scene..." msgstr "" #: editor/editor_data.cpp @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgid "Show In File Manager" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "New Folder.." +msgid "New Folder..." msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp @@ -1394,12 +1394,12 @@ msgid "Error saving resource!" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." +msgid "Save Resource As..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see.." +msgid "I see..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1606,11 +1606,11 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Scene.." +msgid "Quick Open Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Script.." +msgid "Quick Open Script..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save Scene As.." +msgid "Save Scene As..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1674,7 +1674,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Run Scene.." +msgid "Quick Run Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1819,7 +1819,7 @@ msgid "Previous tab" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Filter Files.." +msgid "Filter Files..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1831,11 +1831,11 @@ msgid "New Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "New Inherited Scene.." +msgid "New Inherited Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Scene.." +msgid "Open Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1855,15 +1855,15 @@ msgid "Open Recent" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Convert To.." +msgid "Convert To..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "MeshLibrary.." +msgid "MeshLibrary..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "TileSet.." +msgid "TileSet..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2109,7 +2109,7 @@ msgid "Save the currently edited resource." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As.." +msgid "Save As..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2218,7 +2218,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "" #: editor/editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." +msgid "Thumbnail..." msgstr "" #: editor/editor_plugin_settings.cpp @@ -2370,7 +2370,7 @@ msgid "(Current)" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait.." +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2447,7 +2447,7 @@ msgid "Error requesting url: " msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Connecting to Mirror.." +msgid "Connecting to Mirror..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." +msgid "Connecting..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr "Slit th' Node" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." +msgid "Requesting..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2618,11 +2618,11 @@ msgid "Collapse all" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Rename.." +msgid "Rename..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To.." +msgid "Move To..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2634,15 +2634,15 @@ msgid "Instance" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." +msgid "Edit Dependencies..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners.." +msgid "View Owners..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Duplicate.." +msgid "Duplicate..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" -"Please Wait.." +"Please Wait..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2734,7 +2734,7 @@ msgid "Import Scene" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Importing Scene.." +msgid "Importing Scene..." msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -2746,7 +2746,7 @@ msgid "Generating for Mesh: " msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Running Custom Script.." +msgid "Running Custom Script..." msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -2762,7 +2762,7 @@ msgid "Error running post-import script:" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Saving.." +msgid "Saving..." msgstr "" #: editor/import_dock.cpp @@ -2782,7 +2782,7 @@ msgid "Import As:" msgstr "" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." +msgid "Preset..." msgstr "" #: editor/import_dock.cpp @@ -3199,7 +3199,7 @@ msgid "Transition Node" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." +msgid "Import Animations..." msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -3207,7 +3207,7 @@ msgid "Edit Node Filters" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." +msgid "Filters..." msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -3275,7 +3275,7 @@ msgid "Fetching:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." +msgid "Resolving..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3342,7 +3342,7 @@ msgid "Site:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support.." +msgid "Support..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3532,6 +3532,7 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." msgstr "" @@ -3957,7 +3958,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh.." +msgid "Create Outline Mesh..." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp @@ -4162,7 +4163,7 @@ msgid "Error loading image:" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -4527,7 +4528,7 @@ msgid "Import Theme" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As.." +msgid "Save Theme As..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4625,7 +4626,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find.." +msgid "Find..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4833,15 +4834,15 @@ msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace.." +msgid "Replace..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function.." +msgid "Goto Function..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line.." +msgid "Goto Line..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5296,11 +5297,7 @@ msgid "Transform" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap.." -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Dialog.." +msgid "Transform Dialog..." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5556,7 +5553,7 @@ msgid "Remove All" msgstr "Discharge ye' Signal" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Edit theme.." +msgid "Edit theme..." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5624,7 +5621,7 @@ msgid "Options" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" +msgid "Has,Many,Options" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5813,7 +5810,7 @@ msgid "Presets" msgstr "" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add.." +msgid "Add..." msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5903,6 +5900,11 @@ msgid "Imported Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "Yer index property name be thrown overboard!" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create folder." msgstr "" @@ -6091,8 +6093,8 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6120,7 +6122,7 @@ msgid "Control+" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Press a Key.." +msgid "Press a Key..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6306,7 +6308,7 @@ msgid "Property:" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Override For.." +msgid "Override For..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6403,11 +6405,11 @@ msgid "Easing Out-In" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "File.." +msgid "File..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." +msgid "Dir..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp @@ -6580,7 +6582,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." +msgid "Save New Scene As..." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po index 3ad4798ca0..9880271a0d 100644 --- a/editor/translations/pt_BR.po +++ b/editor/translations/pt_BR.po @@ -7,9 +7,10 @@ # Anderson Araujo <anderson.araujoprog@gmail.com>, 2018. # António Sarmento <antonio.luis.sarmento@gmail.com>, 2016. # AWK <arthurwk1800@gmail.com>, 2017. +# Breno Caldeira <breno.caldeira@gmail.com>, 2018. # Francesco Perrotti-Garcia <fpg1503@gmail.com>, 2017. # George Marques <george@gmarqu.es>, 2016. -# Guilherme Felipe C G Silva <guilhermefelipecgs@gmail.com>, 2017. +# Guilherme Felipe C G Silva <guilhermefelipecgs@gmail.com>, 2017, 2018. # João Victor Lima <victordevtb@outlook.com>, 2018. # João Vitor de Oliveira Carlos <lopogax@gmail.com>, 2018. # Joaquim Ferreira <joaquimferreira1996@bol.com.br>, 2016. @@ -28,8 +29,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-30 13:39+0000\n" -"Last-Translator: Rodolfo R Gomes <rodolforg@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-20 21:41+0000\n" +"Last-Translator: Michael Alexsander Silva Dias <michaelalexsander@protonmail." +"com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -517,7 +519,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "Desconectar '%s' do '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." +msgid "Connect..." msgstr "Conectar..." #: editor/connections_dialog.cpp @@ -938,12 +940,12 @@ msgid "Move Audio Bus" msgstr "Mover Canal de Áudio" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Save Audio Bus Layout As.." +msgid "Save Audio Bus Layout As..." msgstr "Salvar Layout de Canais de Áudio Como..." #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Location for New Layout.." -msgstr "Localização para o Novo Layout.." +msgid "Location for New Layout..." +msgstr "Localização para o Novo Layout..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Open Audio Bus Layout" @@ -1081,11 +1083,11 @@ msgid "Updating Scene" msgstr "Atualizando Cena" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Storing local changes.." +msgid "Storing local changes..." msgstr "Armazenando alterações locais..." #: editor/editor_data.cpp -msgid "Updating scene.." +msgid "Updating scene..." msgstr "Atualizando Cena..." #: editor/editor_data.cpp @@ -1154,7 +1156,7 @@ msgid "Show In File Manager" msgstr "Mostrar no Gerenciador de Arquivos" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "New Folder.." +msgid "New Folder..." msgstr "Nova Pasta..." #: editor/editor_file_dialog.cpp @@ -1416,19 +1418,19 @@ msgstr "Limpar Saída" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" +msgstr "Falha na exportação do projeto com código de erro %d." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "Erro ao salvar Recurso!" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." +msgid "Save Resource As..." msgstr "Salvar Recuso como..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see.." +msgid "I see..." msgstr "Entendo..." #: editor/editor_node.cpp @@ -1658,11 +1660,11 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "Abrir Cena Base" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Scene.." +msgid "Quick Open Scene..." msgstr "Abrir Cena Rapidamente..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Script.." +msgid "Quick Open Script..." msgstr "Abrir Script Rapidamente..." #: editor/editor_node.cpp @@ -1674,7 +1676,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Salvar alterações em '%s' antes de fechar?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save Scene As.." +msgid "Save Scene As..." msgstr "Salvar Cena Como..." #: editor/editor_node.cpp @@ -1726,7 +1728,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" msgstr "Esta ação não pode ser desfeita. Reverter mesmo assim?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Run Scene.." +msgid "Quick Run Scene..." msgstr "Rodar Cena Ágil..." #: editor/editor_node.cpp @@ -1887,8 +1889,8 @@ msgid "Previous tab" msgstr "Guia anterior" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Filter Files.." -msgstr "Filtrar Arquivos.." +msgid "Filter Files..." +msgstr "Filtrar Arquivos..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." @@ -1899,11 +1901,11 @@ msgid "New Scene" msgstr "Nova Cena" #: editor/editor_node.cpp -msgid "New Inherited Scene.." +msgid "New Inherited Scene..." msgstr "Nova Cena Herdada..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Scene.." +msgid "Open Scene..." msgstr "Abrir Cena..." #: editor/editor_node.cpp @@ -1923,15 +1925,15 @@ msgid "Open Recent" msgstr "Abrir Recente" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Convert To.." +msgid "Convert To..." msgstr "Converter Para..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "MeshLibrary.." +msgid "MeshLibrary..." msgstr "MeshLibrary..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "TileSet.." +msgid "TileSet..." msgstr "TileSet..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -1994,7 +1996,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Small Deploy with Network FS" -msgstr "Pequeno teste com o sistema de arquivos em rede" +msgstr "Pequena DIstribuição com Sistema de Arquivos de Rede" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2195,7 +2197,7 @@ msgid "Save the currently edited resource." msgstr "Salva o recurso editado atualmente." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As.." +msgid "Save As..." msgstr "Salvar Como..." #: editor/editor_node.cpp @@ -2304,7 +2306,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "Criando Previsualizações das Malhas" #: editor/editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." +msgid "Thumbnail..." msgstr "Miniatura..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp @@ -2458,7 +2460,7 @@ msgid "(Current)" msgstr "(Atual)" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait.." +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." msgstr "Reconectando, por favor aguarde." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2536,7 +2538,7 @@ msgid "Error requesting url: " msgstr "Erro ao solicitar url: " #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Connecting to Mirror.." +msgid "Connecting to Mirror..." msgstr "Conectando..." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2553,8 +2555,8 @@ msgstr "Não foi possível resolver" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." -msgstr "Conectando.." +msgid "Connecting..." +msgstr "Conectando..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't Connect" @@ -2566,8 +2568,8 @@ msgstr "Conectado" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." -msgstr "Solicitando.." +msgid "Requesting..." +msgstr "Solicitando..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Downloading" @@ -2702,11 +2704,11 @@ msgid "Collapse all" msgstr "Recolher tudo" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Rename.." +msgid "Rename..." msgstr "Renomear..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To.." +msgid "Move To..." msgstr "Mover Para..." #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2718,15 +2720,15 @@ msgid "Instance" msgstr "Instância" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." -msgstr "Editar Dependências.." +msgid "Edit Dependencies..." +msgstr "Editar Dependências..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners.." +msgid "View Owners..." msgstr "Visualizar Proprietários..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Duplicate.." +msgid "Duplicate..." msgstr "Duplicar..." #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2752,7 +2754,7 @@ msgstr "Instanciar a(s) cena(s) selecionada como filho do nó selecionado." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" -"Please Wait.." +"Please Wait..." msgstr "" "Escaneando arquivos,\n" "Por favor aguarde..." @@ -2820,7 +2822,7 @@ msgid "Import Scene" msgstr "Importar cena" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Importing Scene.." +msgid "Importing Scene..." msgstr "Importando Cena..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -2832,7 +2834,7 @@ msgid "Generating for Mesh: " msgstr "Generando para a Malha: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Running Custom Script.." +msgid "Running Custom Script..." msgstr "Rodando Script Personalizado..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -2848,7 +2850,7 @@ msgid "Error running post-import script:" msgstr "Erro ao rodar script pós-importação:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Saving.." +msgid "Saving..." msgstr "Salvando..." #: editor/import_dock.cpp @@ -2868,7 +2870,7 @@ msgid "Import As:" msgstr "Importar como:" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." +msgid "Preset..." msgstr "Predefinição..." #: editor/import_dock.cpp @@ -3289,7 +3291,7 @@ msgid "Transition Node" msgstr "Nó Transition" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." +msgid "Import Animations..." msgstr "Importar Animações..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -3297,7 +3299,7 @@ msgid "Edit Node Filters" msgstr "Editar Filtros de Nó" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." +msgid "Filters..." msgstr "Filtros..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -3365,7 +3367,7 @@ msgid "Fetching:" msgstr "Procurando:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." +msgid "Resolving..." msgstr "Resolvendo..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3432,8 +3434,8 @@ msgid "Site:" msgstr "Site:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support.." -msgstr "Suporte.." +msgid "Support..." +msgstr "Suporte..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Official" @@ -3630,8 +3632,9 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "Usar Snap de Rotação" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." -msgstr "Configurar Encaixe..." +msgstr "Configurar Snap..." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap Relative" @@ -3726,14 +3729,12 @@ msgid "Show Guides" msgstr "Mostrar guias" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Origin" -msgstr "Ver Origem" +msgstr "Mostrar Origem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Viewport" -msgstr "1 Viewport" +msgstr "Mostrar Viewport" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" @@ -4026,7 +4027,7 @@ msgstr "Malha não tem superfície para criar contornos dela!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" -msgstr "" +msgstr "Tipo primitivo da Mesh não é PRIMITIVE_TRIANGLES!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" @@ -4057,8 +4058,8 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling" msgstr "Criar Colisão Convexa Irmã" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh.." -msgstr "Criar Malha de Contorno.." +msgid "Create Outline Mesh..." +msgstr "Criar Malha de Contorno..." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "View UV1" @@ -4265,7 +4266,7 @@ msgid "Error loading image:" msgstr "Erro ao carregar imagem:" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." msgstr "Nenhum pixel com transparência > 128 na imagem." #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -4626,7 +4627,7 @@ msgid "Import Theme" msgstr "Importar Tema" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As.." +msgid "Save Theme As..." msgstr "Salvar Tema Como..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4723,7 +4724,7 @@ msgstr "Alternar Painel de Scripts" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find.." +msgid "Find..." msgstr "Localizar..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4933,15 +4934,15 @@ msgid "Find Previous" msgstr "Encontrar Anterior" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace.." +msgid "Replace..." msgstr "Substituir..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function.." +msgid "Goto Function..." msgstr "Ir para Função..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line.." +msgid "Goto Line..." msgstr "Ir para linha..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5395,11 +5396,7 @@ msgid "Transform" msgstr "Transformação" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap.." -msgstr "Configurar Snap..." - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Dialog.." +msgid "Transform Dialog..." msgstr "Diálogo Transformação..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5652,8 +5649,8 @@ msgid "Remove All" msgstr "Remover Tudo" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Edit theme.." -msgstr "Editar tema.." +msgid "Edit theme..." +msgstr "Editar tema..." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme editing menu." @@ -5681,11 +5678,11 @@ msgstr "Criar a Partir do Tema Atual do Editor" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "CheckBox Radio1" -msgstr "Rádio Checkbox 1" +msgstr "CheckBox Rádio1" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "CheckBox Radio2" -msgstr "Caixa de Seleção 2" +msgstr "CheckBox Rádio2" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Item" @@ -5693,21 +5690,19 @@ msgstr "Item" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Check Item" -msgstr "Checar Item" +msgstr "Item Marcável" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Checked Item" msgstr "Item Checado" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Radio Item" -msgstr "Adicionar Item" +msgstr "Item Rádio" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Checked Radio Item" -msgstr "Item Checado" +msgstr "Item Rádio Marcado" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has" @@ -5715,15 +5710,16 @@ msgstr "Tem" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Many" -msgstr "Muitos" +msgstr "Muitas" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp msgid "Options" msgstr "Opções" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" -msgstr "Ter,Muitas,Várias,Opções!" +#, fuzzy +msgid "Has,Many,Options" +msgstr "Tem,Muitas,Várias,Opções!" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Tab 1" @@ -5755,7 +5751,7 @@ msgstr "Fonte" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Color" -msgstr "Color" +msgstr "Cor" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme" @@ -5916,7 +5912,7 @@ msgid "Presets" msgstr "Predefiniçoes" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add.." +msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." #: editor/project_export.cpp @@ -6012,6 +6008,11 @@ msgid "Imported Project" msgstr "Projeto Importado" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "Nome do Projeto:" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create folder." msgstr "Impossível criar a pasta." @@ -6211,10 +6212,13 @@ msgid "Mouse Button" msgstr "Botão do Mous" #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." msgstr "" +"Nome de ação inválido. Ele não pode estar vazio ou conter '/', ':', '=', " +"'\\' ou '\"'" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Action '%s' already exists!" @@ -6241,7 +6245,7 @@ msgid "Control+" msgstr "Control+" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Press a Key.." +msgid "Press a Key..." msgstr "Pressione uma Tecla..." #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6425,7 +6429,7 @@ msgid "Property:" msgstr "Propriedade:" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Override For.." +msgid "Override For..." msgstr "Sobrescrever Para..." #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6521,11 +6525,11 @@ msgid "Easing Out-In" msgstr "Easing Out-In" #: editor/property_editor.cpp -msgid "File.." +msgid "File..." msgstr "Arquivo..." #: editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." +msgid "Dir..." msgstr "Dir..." #: editor/property_editor.cpp @@ -6698,7 +6702,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "Essa operação não pode ser realizada em cenas instanciadas." #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." +msgid "Save New Scene As..." msgstr "Salvar Nova Cena Como..." #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -7415,7 +7419,7 @@ msgstr "Escolha uma Distância:" #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" -msgstr "" +msgstr "Nome da classe não pode ser uma palavra reservada" #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp msgid "Generating solution..." @@ -8129,7 +8133,7 @@ msgstr "A propriedade Caminho deve apontar para um nó Spatial para funcionar." #: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource." -msgstr "" +msgstr "WorldEnvironment precisa de um recurso Environment." #: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "" @@ -8143,6 +8147,8 @@ msgid "" "This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set " "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" +"Este WorldEnvironment está sendo ignorado. Adicione uma Camera (para cenas " +"3D) ou defina o Background Mode deste ambiente para Canvas (para cenas 2D)." #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" @@ -8414,7 +8420,7 @@ msgstr "Tamanho de fonte inválido." #~ msgid "Exporting for %s" #~ msgstr "Exportando para %s" -#~ msgid "Setting Up.." +#~ msgid "Setting Up..." #~ msgstr "Ajustando..." #~ msgid "Error loading scene." @@ -8476,7 +8482,7 @@ msgstr "Tamanho de fonte inválido." #~ msgid "Info" #~ msgstr "Informação" -#~ msgid "Re-Import.." +#~ msgid "Re-Import..." #~ msgstr "Re-importar..." #~ msgid "No bit masks to import!" @@ -8871,13 +8877,13 @@ msgstr "Tamanho de fonte inválido." #~ msgid "Zoom (%):" #~ msgstr "Ampliação (%):" -#~ msgid "Skeleton.." +#~ msgid "Skeleton..." #~ msgstr "Esqueleto..." #~ msgid "Zoom Reset" #~ msgstr "Restaurar Ampliação" -#~ msgid "Zoom Set.." +#~ msgid "Zoom Set..." #~ msgstr "Definir Ampliação..." #~ msgid "Set a Value" @@ -9297,7 +9303,7 @@ msgstr "Tamanho de fonte inválido." #~ msgid "Export Project PCK" #~ msgstr "Exportar PCK do Projeto" -#~ msgid "Export.." +#~ msgid "Export..." #~ msgstr "Exportar..." #~ msgid "Project Export" @@ -9404,7 +9410,7 @@ msgstr "Tamanho de fonte inválido." #~ msgid "Reload Tool Script (Soft)" #~ msgstr "Recarregar Tool Script (suave)" -#~ msgid "Edit Connections.." +#~ msgid "Edit Connections..." #~ msgstr "Editar Conexões..." #~ msgid "Set Params" @@ -9461,5 +9467,5 @@ msgstr "Tamanho de fonte inválido." #~ msgid "Source Texture:" #~ msgstr "Textura de Origem:" -#~ msgid "Merging.." +#~ msgid "Merging..." #~ msgstr "Fundindo..." diff --git a/editor/translations/pt_PT.po b/editor/translations/pt_PT.po index 84e80718da..0d6a1c27a5 100644 --- a/editor/translations/pt_PT.po +++ b/editor/translations/pt_PT.po @@ -5,6 +5,7 @@ # # António Sarmento <antonio.luis.sarmento@gmail.com>, 2016. # Carlos Vieira <carlos.vieira@gmail.com>, 2017. +# João <joao@nogordio.com>, 2018. # João Graça <jgraca95@gmail.com>, 2017. # João Lopes <linux-man@hotmail.com>, 2017-2018. # Miguel Gomes <miggas09@gmail.com>, 2017. @@ -17,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-25 09:40+0000\n" -"Last-Translator: João Lopes <linux-man@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-26 14:42+0000\n" +"Last-Translator: João <joao@nogordio.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/pt_PT/>\n" "Language: pt_PT\n" @@ -505,7 +506,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "Desligar '%s' de '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." +msgid "Connect..." msgstr "Ligar..." #: editor/connections_dialog.cpp @@ -926,12 +927,12 @@ msgid "Move Audio Bus" msgstr "Mover barramento de áudio" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Save Audio Bus Layout As.." -msgstr "Guardar Modelo do barramento de áudio como.." +msgid "Save Audio Bus Layout As..." +msgstr "Guardar Modelo do barramento de áudio como..." #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Location for New Layout.." -msgstr "Localização para o Novo Modelo.." +msgid "Location for New Layout..." +msgstr "Localização para o Novo Modelo..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Open Audio Bus Layout" @@ -1072,12 +1073,12 @@ msgid "Updating Scene" msgstr "Atualizando a Cena" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Storing local changes.." -msgstr "Armazenando alterações locais.." +msgid "Storing local changes..." +msgstr "Armazenando alterações locais..." #: editor/editor_data.cpp -msgid "Updating scene.." -msgstr "Atualizando a Cena.." +msgid "Updating scene..." +msgstr "Atualizando a Cena..." #: editor/editor_data.cpp msgid "[empty]" @@ -1145,8 +1146,8 @@ msgid "Show In File Manager" msgstr "Mostrar no Gestor de Ficheiros" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "New Folder.." -msgstr "Nova Diretoria.." +msgid "New Folder..." +msgstr "Nova Diretoria..." #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Refresh" @@ -1407,20 +1408,20 @@ msgstr "Limpar Saída" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" +msgstr "Exportação do projeto falhou com código de erro %d." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "Erro ao guardar recurso!" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." -msgstr "Guardar Recurso Como.." +msgid "Save Resource As..." +msgstr "Guardar Recurso Como..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see.." -msgstr "Eu vejo.." +msgid "I see..." +msgstr "Eu vejo..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" @@ -1653,12 +1654,12 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "Abrir Cena Base" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Scene.." -msgstr "Abrir Cena de forma rápida.." +msgid "Quick Open Scene..." +msgstr "Abrir Cena de forma rápida..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Script.." -msgstr "Abrir Script de forma rápida.." +msgid "Quick Open Script..." +msgstr "Abrir Script de forma rápida..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" @@ -1669,8 +1670,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Guardar alterações a '%s' antes de fechar?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save Scene As.." -msgstr "Guardar Cena como.." +msgid "Save Scene As..." +msgstr "Guardar Cena como..." #: editor/editor_node.cpp msgid "No" @@ -1721,8 +1722,8 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" msgstr "Esta acção não pode ser desfeita. Reverter na mesma?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Run Scene.." -msgstr "Executar Cena de forma rápida.." +msgid "Quick Run Scene..." +msgstr "Executar Cena de forma rápida..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit" @@ -1878,8 +1879,8 @@ msgid "Previous tab" msgstr "Guia anterior" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Filter Files.." -msgstr "Filtrar Ficheiro.." +msgid "Filter Files..." +msgstr "Filtrar Ficheiro..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." @@ -1890,12 +1891,12 @@ msgid "New Scene" msgstr "Nova Cena" #: editor/editor_node.cpp -msgid "New Inherited Scene.." -msgstr "Nova Cena Herdada.." +msgid "New Inherited Scene..." +msgstr "Nova Cena Herdada..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Scene.." -msgstr "Abrir Cena.." +msgid "Open Scene..." +msgstr "Abrir Cena..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene" @@ -1914,16 +1915,16 @@ msgid "Open Recent" msgstr "Abrir Recente" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Convert To.." -msgstr "Converter Para.." +msgid "Convert To..." +msgstr "Converter Para..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "MeshLibrary.." -msgstr "MeshLibrary.." +msgid "MeshLibrary..." +msgstr "MeshLibrary..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "TileSet.." -msgstr "TileSet.." +msgid "TileSet..." +msgstr "TileSet..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp @@ -2110,7 +2111,7 @@ msgstr "Comunidade" #: editor/editor_node.cpp msgid "About" -msgstr "Sobre" +msgstr "Sobre Nós" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play the project." @@ -2185,8 +2186,8 @@ msgid "Save the currently edited resource." msgstr "Guarde o recurso editado." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As.." -msgstr "Guardar Como.." +msgid "Save As..." +msgstr "Guardar Como..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Go to the previous edited object in history." @@ -2294,8 +2295,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "A criar pré-visualizações de Mesh" #: editor/editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." -msgstr "Miniatura.." +msgid "Thumbnail..." +msgstr "Miniatura..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" @@ -2447,7 +2448,7 @@ msgid "(Current)" msgstr "(Atual)" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait.." +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." msgstr "A readquirir servidores, espere por favor..." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2525,7 +2526,7 @@ msgid "Error requesting url: " msgstr "Erro ao solicitar url: " #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Connecting to Mirror.." +msgid "Connecting to Mirror..." msgstr "A ligar ao servidor..." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2542,8 +2543,8 @@ msgstr "Impossível resolver" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." -msgstr "A ligar.." +msgid "Connecting..." +msgstr "A ligar..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't Connect" @@ -2555,7 +2556,7 @@ msgstr "Ligado" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." +msgid "Requesting..." msgstr "A solicitar..." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2691,12 +2692,12 @@ msgid "Collapse all" msgstr "Colapsar tudo" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Rename.." -msgstr "Renomear.." +msgid "Rename..." +msgstr "Renomear..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To.." -msgstr "Mover para.." +msgid "Move To..." +msgstr "Mover para..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scene(s)" @@ -2707,15 +2708,15 @@ msgid "Instance" msgstr "Instância" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." -msgstr "Editar Dependências.." +msgid "Edit Dependencies..." +msgstr "Editar Dependências..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners.." +msgid "View Owners..." msgstr "Ver proprietários..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Duplicate.." +msgid "Duplicate..." msgstr "Duplicar..." #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2741,7 +2742,7 @@ msgstr "Instancie a(s) Cena(s) selecionada(s) como filha(s) do Nó selecionado." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" -"Please Wait.." +"Please Wait..." msgstr "" "A analisar Ficheiros,\n" "Espere, por favor..." @@ -2809,8 +2810,8 @@ msgid "Import Scene" msgstr "Importar Cena" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Importing Scene.." -msgstr "A importar Cena.." +msgid "Importing Scene..." +msgstr "A importar Cena..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating Lightmaps" @@ -2821,8 +2822,8 @@ msgid "Generating for Mesh: " msgstr "A gerar para Mesh: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Running Custom Script.." -msgstr "A executar Script Customizado.." +msgid "Running Custom Script..." +msgstr "A executar Script Customizado..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Couldn't load post-import script:" @@ -2837,8 +2838,8 @@ msgid "Error running post-import script:" msgstr "Erro na execução do Script de pós-importação:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Saving.." -msgstr "A guardar.." +msgid "Saving..." +msgstr "A guardar..." #: editor/import_dock.cpp msgid "Set as Default for '%s'" @@ -2857,8 +2858,8 @@ msgid "Import As:" msgstr "Importar Como:" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." -msgstr "Predefinido.." +msgid "Preset..." +msgstr "Predefinido..." #: editor/import_dock.cpp msgid "Reimport" @@ -3276,7 +3277,7 @@ msgid "Transition Node" msgstr "Nó Transition" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." +msgid "Import Animations..." msgstr "Importar Animações..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -3284,7 +3285,7 @@ msgid "Edit Node Filters" msgstr "Editar filtros de Nó" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." +msgid "Filters..." msgstr "Filtros..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -3352,7 +3353,7 @@ msgid "Fetching:" msgstr "Em busca:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." +msgid "Resolving..." msgstr "A resolver..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3419,7 +3420,7 @@ msgid "Site:" msgstr "Site:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support.." +msgid "Support..." msgstr "Suporte..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3614,6 +3615,7 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "Usar Ajuste na rotação" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." msgstr "Configurar Ajuste..." @@ -3710,14 +3712,12 @@ msgid "Show Guides" msgstr "Mostrar guias" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Origin" -msgstr "Ver origem" +msgstr "Mostrar Origem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Viewport" -msgstr "1 Vista" +msgstr "Mostrar Vista" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgstr "A Mesh não tem superfície para criar contornos!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" -msgstr "" +msgstr "Tipo primitivo de Mesh não é PRIMITIVE_TRIANGLES!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" @@ -4041,7 +4041,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling" msgstr "Criar irmão de colisão convexa" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh.." +msgid "Create Outline Mesh..." msgstr "Criar Mesh contorno..." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp @@ -4246,7 +4246,7 @@ msgid "Error loading image:" msgstr "Erro ao carregar imagem:" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." msgstr "Sem pixeis com transparência > 128 na imagem..." #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -4607,7 +4607,7 @@ msgid "Import Theme" msgstr "Importar tema" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As.." +msgid "Save Theme As..." msgstr "Guardar tema como..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4704,7 +4704,7 @@ msgstr "Alternar painel de Scripts" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find.." +msgid "Find..." msgstr "Encontrar..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4914,15 +4914,15 @@ msgid "Find Previous" msgstr "Encontrar anterior" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace.." +msgid "Replace..." msgstr "Substituir..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function.." +msgid "Goto Function..." msgstr "Ir para Função..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line.." +msgid "Goto Line..." msgstr "Ir para linha..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5376,11 +5376,7 @@ msgid "Transform" msgstr "Transformar" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap.." -msgstr "Configurar Ajuste..." - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Dialog.." +msgid "Transform Dialog..." msgstr "Diálogo de transformação..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5442,7 +5438,7 @@ msgstr "Ajuste de escala (%):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Viewport Settings" -msgstr "Configuração de vista" +msgstr "Configuração de Vista" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Perspective FOV (deg.):" @@ -5633,7 +5629,7 @@ msgid "Remove All" msgstr "Remover tudo" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Edit theme.." +msgid "Edit theme..." msgstr "Editar tema..." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5681,14 +5677,12 @@ msgid "Checked Item" msgstr "Item verificado" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Radio Item" -msgstr "Adicionar item" +msgstr "Item Rádio" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Checked Radio Item" -msgstr "Item verificado" +msgstr "Item Rádio marcado" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has" @@ -5703,7 +5697,8 @@ msgid "Options" msgstr "Opções" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" +#, fuzzy +msgid "Has,Many,Options" msgstr "Tem,Muitos,Vários,Opções!" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5896,7 +5891,7 @@ msgid "Presets" msgstr "Predefinições" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add.." +msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." #: editor/project_export.cpp @@ -5991,6 +5986,11 @@ msgid "Imported Project" msgstr "Projeto importado" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "Nome do Projeto:" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create folder." msgstr "Impossível criar pasta." @@ -6189,10 +6189,13 @@ msgid "Mouse Button" msgstr "Botão do rato" #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." msgstr "" +"Nome de ação inválido. Não pode ser vazio nem conter '/', ':', '=', '\\' ou " +"'\"'" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Action '%s' already exists!" @@ -6219,7 +6222,7 @@ msgid "Control+" msgstr "Control+" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Press a Key.." +msgid "Press a Key..." msgstr "Pressione uma tecla..." #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6403,7 +6406,7 @@ msgid "Property:" msgstr "Propriedade:" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Override For.." +msgid "Override For..." msgstr "Sobrepor por..." #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6476,7 +6479,7 @@ msgstr "Carregamento automático" #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" -msgstr "Escolha uma vista" +msgstr "Escolha uma Vista" #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" @@ -6499,11 +6502,11 @@ msgid "Easing Out-In" msgstr "Easing Out-In" #: editor/property_editor.cpp -msgid "File.." +msgid "File..." msgstr "Ficheiro..." #: editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." +msgid "Dir..." msgstr "Diretoria..." #: editor/property_editor.cpp @@ -6540,7 +6543,7 @@ msgstr "Erro ao carregar Ficheiro: Não é um recurso!" #: editor/property_editor.cpp msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "Nó selecionado não é uma vista!" +msgstr "Nó selecionado não é uma Vista!" #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Node" @@ -6676,7 +6679,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "Esta operação não pode ser feita numa Cena instanciada." #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." +msgid "Save New Scene As..." msgstr "Guardar nova Cena como..." #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -7394,7 +7397,7 @@ msgstr "Distância de escolha:" #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" -msgstr "" +msgstr "Nome de classe não pode ser uma palavra-chave reservada" #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp msgid "Generating solution..." @@ -8108,7 +8111,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource." -msgstr "" +msgstr "WorldEnvironment precisa de um recurso Environment." #: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "" @@ -8122,6 +8125,8 @@ msgid "" "This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set " "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" +"Este WorldEnvironment ė ignorado. Pode adicionar uma Camera (para cenas 3D) " +"ou definir o Modo Background deste ambiente como Canvas (para cenas 2D)." #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" diff --git a/editor/translations/ro.po b/editor/translations/ro.po index e5b3fcbad7..9358c958a0 100644 --- a/editor/translations/ro.po +++ b/editor/translations/ro.po @@ -4,13 +4,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # Filip <filipanton@tutanota.com>, 2018. +# Nitroretro <nitroretro@protonmail.com>, 2018. # TigerxWood <TigerxWood@gmail.com>, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-02 18:03+0000\n" -"Last-Translator: Filip <filipanton@tutanota.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-10 20:02+0000\n" +"Last-Translator: Nitroretro <nitroretro@protonmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -498,8 +499,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "Deconectați '%s' de la '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." -msgstr "Conectați.." +msgid "Connect..." +msgstr "Conectați..." #: editor/connections_dialog.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -919,11 +920,11 @@ msgid "Move Audio Bus" msgstr "Mutați Pista Audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Save Audio Bus Layout As.." -msgstr "Salvați Pista Audio Șablon Ca.." +msgid "Save Audio Bus Layout As..." +msgstr "Salvați Pista Audio Șablon Ca..." #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Location for New Layout.." +msgid "Location for New Layout..." msgstr "Locație pentru Noul Șablon..." #: editor/editor_audio_buses.cpp @@ -1064,12 +1065,12 @@ msgid "Updating Scene" msgstr "Scena se Actualizează" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Storing local changes.." +msgid "Storing local changes..." msgstr "Modificările locale se stochează..." #: editor/editor_data.cpp -msgid "Updating scene.." -msgstr "Scena se Actualizează.." +msgid "Updating scene..." +msgstr "Scena se Actualizează..." #: editor/editor_data.cpp msgid "[empty]" @@ -1114,223 +1115,223 @@ msgstr "Fişierul se Stochează:" #: editor/editor_export.cpp msgid "Packing" -msgstr "" +msgstr "Ambalare" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:" -msgstr "" +msgstr "Fișierul șablon nu a fost găsit:" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" -msgstr "" +msgstr "Fișierul există, suprascrieţi?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Select Current Folder" -msgstr "" +msgstr "Selectaţi directorul curent" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" -msgstr "" +msgstr "Copiaţi Calea" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Show In File Manager" -msgstr "" +msgstr "Arătați în Administratorul de Fișiere" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "New Folder.." -msgstr "" +msgid "New Folder..." +msgstr "Director Nou..." #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Reîmprospătați" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "All Recognized" -msgstr "" +msgstr "Toate Recunoscute" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "All Files (*)" -msgstr "" +msgstr "Toate Fişierele (*)" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open a File" -msgstr "" +msgstr "Deschideți un Fișier" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open File(s)" -msgstr "" +msgstr "Deschideți Fișier(e)" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open a Directory" -msgstr "" +msgstr "Deschideţi un Director" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open a File or Directory" -msgstr "" +msgstr "Deschideți un Fişier sau Director" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Salvați" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save a File" -msgstr "" +msgstr "Salvați un Fișier" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Back" -msgstr "" +msgstr "Înapoi" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Forward" -msgstr "" +msgstr "Înainte" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Up" -msgstr "" +msgstr "Sus" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Hidden Files" -msgstr "" +msgstr "Comutați Fișiere Ascunse" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Favorite" -msgstr "" +msgstr "Comutați Favorite" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Mode" -msgstr "" +msgstr "Modul de Comutare" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Focus Path" -msgstr "" +msgstr "Calea Focală" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Move Favorite Up" -msgstr "" +msgstr "Deplasați Favorit Sus" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Move Favorite Down" -msgstr "" +msgstr "Deplasați Favorit Jos" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Go to parent folder" -msgstr "" +msgstr "Accesați Directorul Părinte" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Directories & Files:" -msgstr "" +msgstr "Directoare și Fişiere:" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Preview:" -msgstr "" +msgstr "Previzualizați:" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" -msgstr "" +msgstr "Fișier:" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Must use a valid extension." -msgstr "" +msgstr "Trebuie să utilizaţi o extensie valida." #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" -msgstr "" +msgstr "SurseScan" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "(Re)Importing Assets" -msgstr "" +msgstr "(Re)Importând Bunuri" #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search Help" -msgstr "" +msgstr "Căutați în Ajutor" #: editor/editor_help.cpp msgid "Class List:" -msgstr "" +msgstr "Listă de Clase:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Search Classes" -msgstr "" +msgstr "Căutare Clase" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Sus" #: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Class:" -msgstr "" +msgstr "Clasă:" #: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Inherits:" -msgstr "" +msgstr "Moștenește:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Inherited by:" -msgstr "" +msgstr "Moştenit de:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Brief Description:" -msgstr "" +msgstr "Descriere Scurtă:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Members" -msgstr "" +msgstr "Membri" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Members:" -msgstr "" +msgstr "Membri:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Public Methods" -msgstr "" +msgstr "Metode Publice" #: editor/editor_help.cpp msgid "Public Methods:" -msgstr "" +msgstr "Metode Publice:" #: editor/editor_help.cpp msgid "GUI Theme Items" -msgstr "" +msgstr "Obiecte Tema Interfața Grafică" #: editor/editor_help.cpp msgid "GUI Theme Items:" -msgstr "" +msgstr "Obiecte Tema Interfața Grafică:" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" -msgstr "" +msgstr "Semnale:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Enumerations" -msgstr "" +msgstr "Enumerări" #: editor/editor_help.cpp msgid "Enumerations:" -msgstr "" +msgstr "Enumerări:" #: editor/editor_help.cpp msgid "enum " -msgstr "" +msgstr "enum " #: editor/editor_help.cpp msgid "Constants" -msgstr "" +msgstr "Constante" #: editor/editor_help.cpp msgid "Constants:" -msgstr "" +msgstr "Constante:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descriere" #: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials:" -msgstr "" +msgstr "Tutoriale Internet:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -1338,164 +1339,174 @@ msgid "" "$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" "url][/color]." msgstr "" +"Nu există în prezent nici un tutorial pentru această clasă, puteţi [culoare " +"= $color] [url = $url] contribui unul [/ URL] [/ color] sau [culoare = " +"$color] [url = $url2] cerere unul[/ URL] [/ color]." #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Proprietăți" #: editor/editor_help.cpp msgid "Property Description:" -msgstr "" +msgstr "Descriere Proprietate:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" "There is currently no description for this property. Please help us by " "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" +"Nu există în prezent nici o descriere pentru această proprietate. Te rog " +"ajută-ne prin a [color = $color] [url = $url] contribui cu una [/ URL] [/ " +"color]!" #: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" -msgstr "" +msgstr "Metode" #: editor/editor_help.cpp msgid "Method Description:" -msgstr "" +msgstr "Descrierea metodei:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" "There is currently no description for this method. Please help us by [color=" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" +"Nu există în prezent nici o descriere pentru această metodă. Te rog ajută-ne " +"de prin a [color = $color] [url = $url] contribui cu una [/ URL] [/ color]!" #: editor/editor_help.cpp msgid "Search Text" -msgstr "" +msgstr "Căutați Text" #: editor/editor_help.cpp msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Găsiți" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" -msgstr "" +msgstr "Afișare:" #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Goliți" #: editor/editor_log.cpp msgid "Clear Output" -msgstr "" +msgstr "Goliți Afișarea" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" +msgstr "Exportul de proiect nu a reuşit cu un cod de eroare %d." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" -msgstr "" +msgstr "Eroare la salvarea resursei!" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." -msgstr "" +msgid "Save Resource As..." +msgstr "Salvați Resursa Ca..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see.." -msgstr "" +msgid "I see..." +msgstr "Am înțeles..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" -msgstr "" +msgstr "Nu pot deschide fişierul pentru scris:" #: editor/editor_node.cpp msgid "Requested file format unknown:" -msgstr "" +msgstr "Formatul fişierului solicitat este necunoscut:" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while saving." -msgstr "" +msgstr "Eroare la salvare." #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open '%s'." -msgstr "" +msgstr "Imposibil de deschis '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." -msgstr "" +msgstr "Eroare analizând '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unexpected end of file '%s'." -msgstr "" +msgstr "Sfârșit de fișier neaşteptat '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Missing '%s' or its dependencies." -msgstr "" +msgstr "Lipsește '%s' sau dependenţele sale." #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while loading '%s'." -msgstr "" +msgstr "Eroare în timpul încărcării '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Saving Scene" -msgstr "" +msgstr "Salvând Scena" #: editor/editor_node.cpp msgid "Analyzing" -msgstr "" +msgstr "Analizând" #: editor/editor_node.cpp msgid "Creating Thumbnail" -msgstr "" +msgstr "Creând Thumbnail" #: editor/editor_node.cpp msgid "This operation can't be done without a tree root." -msgstr "" +msgstr "Aceasta operațiune nu se poate face fără o rădăcină de copac." #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " "be satisfied." msgstr "" +"Nu am putut salva scena. Probabil dependenţe (instanţe sau moşteniri) nu au " +"putut fi satisfăcute." #: editor/editor_node.cpp msgid "Failed to load resource." -msgstr "" +msgstr "Încărcarea resursei a eșuat." #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" -msgstr "" +msgstr "Imposibil de încărcat MeshLibrary pentru unire!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error saving MeshLibrary!" -msgstr "" +msgstr "Eroare la salvarea MeshLibrary!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load TileSet for merging!" -msgstr "" +msgstr "Imposibil de încărcat TileSet pentru unire!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error saving TileSet!" -msgstr "" +msgstr "Eroare la salvarea TileSet!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error trying to save layout!" -msgstr "" +msgstr "Eroare la încercarea de a salva schema!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default editor layout overridden." -msgstr "" +msgstr "Șablon Editor implicit suprascris." #: editor/editor_node.cpp msgid "Layout name not found!" -msgstr "" +msgstr "Numele șablonului nu a fost găsit!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Restored default layout to base settings." -msgstr "" +msgstr "Restaurat șablonul implicit la setările de bază." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1503,18 +1514,26 @@ msgid "" "Please read the documentation relevant to importing scenes to better " "understand this workflow." msgstr "" +"Această resursă aparţine de o scena care a fost importată, astfel încât nu " +"este editabilă.\n" +"Vă rugăm să citiţi documentaţia relevantă pentru importul scene pentru a " +"înţelege mai bine cum sa lucrați cu acestea." #: editor/editor_node.cpp msgid "" "This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n" "Changes to it will not be kept when saving the current scene." msgstr "" +"Această resursă este o scena care a fost instanțată sau moştenită.\n" +"Modificările la acesta nu vor fi păstrate la salvarea scenei curente." #: editor/editor_node.cpp msgid "" "This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the " "import panel and then re-import." msgstr "" +"Această resursă a fost importată, astfel încât nu este editabilă. Modificaţi " +"setările din panoul de import şi apoi reimportați." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1523,6 +1542,11 @@ msgid "" "Please read the documentation relevant to importing scenes to better " "understand this workflow." msgstr "" +"Această scenă a fost importată, astfel încât modificările la acesta nu vor " +"fi păstrate.\n" +"Instanțarea sau moştenirea vă permite efectuarea de modificări la acesta.\n" +"Vă rugăm să citiţi documentaţia relevantă pentru importul scene pentru a " +"înţelege mai bine acest mod de lucru." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1530,46 +1554,50 @@ msgid "" "Please read the documentation relevant to debugging to better understand " "this workflow." msgstr "" +"Acesta este un obiect îndepărtat, astfel încât modificările la acesta nu vor " +"fi păstrate.\n" +"Vă rugăm să citiţi documentaţia relevantă pentru depanare pentru a înţelege " +"mai bine acest mod de lucru." #: editor/editor_node.cpp msgid "Expand all properties" -msgstr "" +msgstr "Extinde toate proprietăţile" #: editor/editor_node.cpp msgid "Collapse all properties" -msgstr "" +msgstr "Restrânge toate proprietăţile" #: editor/editor_node.cpp msgid "Copy Params" -msgstr "" +msgstr "Copie Parametrii" #: editor/editor_node.cpp msgid "Paste Params" -msgstr "" +msgstr "Lipiţi Parametrii" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "Paste Resource" -msgstr "" +msgstr "Lipiți Resursa" #: editor/editor_node.cpp msgid "Copy Resource" -msgstr "" +msgstr "Copiați Resursa" #: editor/editor_node.cpp msgid "Make Built-In" -msgstr "" +msgstr "Faceți Încorporat" #: editor/editor_node.cpp msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "" +msgstr "Faceți Sub-Resursa Unică" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open in Help" -msgstr "" +msgstr "Deschideți în Ajutor" #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." -msgstr "" +msgstr "Nu există nici o scenă definită pentru a rula." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1577,6 +1605,8 @@ msgid "" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" +"Nici o scena principala a fost definită, selectați una?\n" +"Puteți schimba mai târziu, în \"Setări Proiect\" în categoria 'Aplicație'." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1584,6 +1614,8 @@ msgid "" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" +"Scena selectată ’%s’ nu există, selectați una?\n" +"Puteți schimba mai târziu în „Setări Proiect” în categoria „Aplicație”." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1591,58 +1623,61 @@ msgid "" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" +"Scena selectată ’%s’ nu este un fișier scenă, selectați una validă?\n" +"Puteți schimba mai târziu în „Setări Proiect” în categoria „Aplicație”." #: editor/editor_node.cpp msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." msgstr "" +"Scena curentă nu a fost salvată niciodată, salvați-o înainte de rulare." #: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" -msgstr "" +msgstr "Nu s-a putut porni subprocesul!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Scene" -msgstr "" +msgstr "Deschide o scenă" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Base Scene" -msgstr "" +msgstr "Deschide o scenă de bază" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Scene.." -msgstr "" +msgid "Quick Open Scene..." +msgstr "Deschide o scenă rapid..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Script.." -msgstr "" +msgid "Quick Open Script..." +msgstr "Deschide un script rapid..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" -msgstr "" +msgstr "Salvează și închide" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save changes to '%s' before closing?" -msgstr "" +msgstr "Salvează schimbările la ’%s’ înainte de ieșire?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save Scene As.." -msgstr "" +msgid "Save Scene As..." +msgstr "Salvează scena ca..." #: editor/editor_node.cpp msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Da" #: editor/editor_node.cpp msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "" +msgstr "Această scenă nu a fost salvată niciodata. Salvați înainte de rulare?" #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." -msgstr "" +msgstr "Această operație nu se poate face fără o scenă." #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Mesh Library" @@ -1677,7 +1712,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Run Scene.." +msgid "Quick Run Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1822,7 +1857,7 @@ msgid "Previous tab" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Filter Files.." +msgid "Filter Files..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1834,11 +1869,11 @@ msgid "New Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "New Inherited Scene.." +msgid "New Inherited Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Scene.." +msgid "Open Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1858,15 +1893,15 @@ msgid "Open Recent" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Convert To.." +msgid "Convert To..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "MeshLibrary.." +msgid "MeshLibrary..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "TileSet.." +msgid "TileSet..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2111,7 +2146,7 @@ msgid "Save the currently edited resource." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As.." +msgid "Save As..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2220,7 +2255,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "" #: editor/editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." +msgid "Thumbnail..." msgstr "" #: editor/editor_plugin_settings.cpp @@ -2371,7 +2406,7 @@ msgid "(Current)" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait.." +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2447,7 +2482,7 @@ msgid "Error requesting url: " msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Connecting to Mirror.." +msgid "Connecting to Mirror..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2464,7 +2499,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." +msgid "Connecting..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2477,7 +2512,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." +msgid "Requesting..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2609,11 +2644,11 @@ msgid "Collapse all" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Rename.." +msgid "Rename..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To.." +msgid "Move To..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2625,15 +2660,15 @@ msgid "Instance" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." +msgid "Edit Dependencies..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners.." +msgid "View Owners..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Duplicate.." +msgid "Duplicate..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2659,7 +2694,7 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" -"Please Wait.." +"Please Wait..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2725,7 +2760,7 @@ msgid "Import Scene" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Importing Scene.." +msgid "Importing Scene..." msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -2737,7 +2772,7 @@ msgid "Generating for Mesh: " msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Running Custom Script.." +msgid "Running Custom Script..." msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -2753,7 +2788,7 @@ msgid "Error running post-import script:" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Saving.." +msgid "Saving..." msgstr "" #: editor/import_dock.cpp @@ -2773,7 +2808,7 @@ msgid "Import As:" msgstr "" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." +msgid "Preset..." msgstr "" #: editor/import_dock.cpp @@ -3187,7 +3222,7 @@ msgid "Transition Node" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." +msgid "Import Animations..." msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -3195,7 +3230,7 @@ msgid "Edit Node Filters" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." +msgid "Filters..." msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -3263,7 +3298,7 @@ msgid "Fetching:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." +msgid "Resolving..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3330,7 +3365,7 @@ msgid "Site:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support.." +msgid "Support..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3517,6 +3552,7 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." msgstr "" @@ -3938,7 +3974,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh.." +msgid "Create Outline Mesh..." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp @@ -4143,7 +4179,7 @@ msgid "Error loading image:" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -4504,7 +4540,7 @@ msgid "Import Theme" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As.." +msgid "Save Theme As..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4601,7 +4637,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find.." +msgid "Find..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4807,15 +4843,15 @@ msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace.." +msgid "Replace..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function.." +msgid "Goto Function..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line.." +msgid "Goto Line..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5266,11 +5302,7 @@ msgid "Transform" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap.." -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Dialog.." +msgid "Transform Dialog..." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5523,7 +5555,7 @@ msgid "Remove All" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Edit theme.." +msgid "Edit theme..." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5591,7 +5623,7 @@ msgid "Options" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" +msgid "Has,Many,Options" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5779,7 +5811,7 @@ msgid "Presets" msgstr "" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add.." +msgid "Add..." msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5869,6 +5901,11 @@ msgid "Imported Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "Nume nevalid." + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create folder." msgstr "" @@ -6055,8 +6092,8 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6084,7 +6121,7 @@ msgid "Control+" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Press a Key.." +msgid "Press a Key..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6268,7 +6305,7 @@ msgid "Property:" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Override For.." +msgid "Override For..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6364,11 +6401,11 @@ msgid "Easing Out-In" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "File.." +msgid "File..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." +msgid "Dir..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp @@ -6539,7 +6576,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." +msgid "Save New Scene As..." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po index 9ddbc965e5..3a939ae94e 100644 --- a/editor/translations/ru.po +++ b/editor/translations/ru.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-27 16:39+0000\n" -"Last-Translator: Chaosus89 <chaosus89@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-22 17:41+0000\n" +"Last-Translator: ijet <my-ijet@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -511,8 +511,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "Отключить '%s' от '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." -msgstr "Присоединить.." +msgid "Connect..." +msgstr "Присоединить..." #: editor/connections_dialog.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -931,12 +931,12 @@ msgid "Move Audio Bus" msgstr "Переместить аудио шину" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Save Audio Bus Layout As.." -msgstr "Сохранить раскладку звуковой шины как.." +msgid "Save Audio Bus Layout As..." +msgstr "Сохранить раскладку звуковой шины как..." #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Location for New Layout.." -msgstr "Местоположение новой раскладки.." +msgid "Location for New Layout..." +msgstr "Местоположение новой раскладки..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Open Audio Bus Layout" @@ -1077,12 +1077,12 @@ msgid "Updating Scene" msgstr "Обновление сцены" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Storing local changes.." -msgstr "Сохранение локальных изменений.." +msgid "Storing local changes..." +msgstr "Сохранение локальных изменений..." #: editor/editor_data.cpp -msgid "Updating scene.." -msgstr "Обновление сцены.." +msgid "Updating scene..." +msgstr "Обновление сцены..." #: editor/editor_data.cpp msgid "[empty]" @@ -1150,8 +1150,8 @@ msgid "Show In File Manager" msgstr "Просмотреть в проводнике" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "New Folder.." -msgstr "Новая папка.." +msgid "New Folder..." +msgstr "Новая папка..." #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Refresh" @@ -1412,20 +1412,20 @@ msgstr "Очистить вывод" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" +msgstr "Экспорт проекта не удался, код %d." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "Ошибка при сохранении ресурса!" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." -msgstr "Сохранить ресурс как.." +msgid "Save Resource As..." +msgstr "Сохранить ресурс как..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see.." -msgstr "Ясно.." +msgid "I see..." +msgstr "Ясно..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" @@ -1655,12 +1655,12 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "Открыть основную сцену" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Scene.." -msgstr "Быстро открыть сцену.." +msgid "Quick Open Scene..." +msgstr "Быстро открыть сцену..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Script.." -msgstr "Быстро открыть скрипт.." +msgid "Quick Open Script..." +msgstr "Быстро открыть скрипт..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" @@ -1671,8 +1671,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Сохранить изменения в «%s» перед закрытием?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save Scene As.." -msgstr "Сохранить сцену как.." +msgid "Save Scene As..." +msgstr "Сохранить сцену как..." #: editor/editor_node.cpp msgid "No" @@ -1723,8 +1723,8 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" msgstr "Это действие нельзя отменить. Восстановить в любом случае?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Run Scene.." -msgstr "Быстро запустить сцену.." +msgid "Quick Run Scene..." +msgstr "Быстро запустить сцену..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit" @@ -1880,8 +1880,8 @@ msgid "Previous tab" msgstr "Предыдущая вкладка" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Filter Files.." -msgstr "Отсортировать файлы.." +msgid "Filter Files..." +msgstr "Отсортировать файлы..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." @@ -1892,12 +1892,12 @@ msgid "New Scene" msgstr "Новая сцена" #: editor/editor_node.cpp -msgid "New Inherited Scene.." -msgstr "Новая унаследованная Сцена.." +msgid "New Inherited Scene..." +msgstr "Новая унаследованная Сцена..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Scene.." -msgstr "Открыть сцену.." +msgid "Open Scene..." +msgstr "Открыть сцену..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene" @@ -1916,16 +1916,16 @@ msgid "Open Recent" msgstr "Открыть последнее" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Convert To.." -msgstr "Конвертировать в.." +msgid "Convert To..." +msgstr "Конвертировать в..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "MeshLibrary.." -msgstr "Библиотека полисеток.." +msgid "MeshLibrary..." +msgstr "Библиотека полисеток..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "TileSet.." -msgstr "Набор тайлов.." +msgid "TileSet..." +msgstr "Набор тайлов..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp @@ -2188,8 +2188,8 @@ msgid "Save the currently edited resource." msgstr "Сохранить текущий редактируемый ресурс." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As.." -msgstr "Сохранить как.." +msgid "Save As..." +msgstr "Сохранить как..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Go to the previous edited object in history." @@ -2297,8 +2297,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "Создание предпросмотра" #: editor/editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." -msgstr "Миниатюра.." +msgid "Thumbnail..." +msgstr "Миниатюра..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" @@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr "Включительно" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Self" -msgstr "Self" +msgstr "" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame #:" @@ -2450,7 +2450,7 @@ msgid "(Current)" msgstr "(Текущий)" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait.." +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." msgstr "Получение зеркал, пожалуйста подождите." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2528,8 +2528,8 @@ msgid "Error requesting url: " msgstr "Ошибка запроса адреса ссылки: " #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Connecting to Mirror.." -msgstr "Подключение к зеркалам.." +msgid "Connecting to Mirror..." +msgstr "Подключение к зеркалам..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Disconnected" @@ -2545,8 +2545,8 @@ msgstr "Не удаётся разрешить" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." -msgstr "Подключение.." +msgid "Connecting..." +msgstr "Подключение..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't Connect" @@ -2558,8 +2558,8 @@ msgstr "Подключен" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." -msgstr "Запрашиваю.." +msgid "Requesting..." +msgstr "Запрашиваю..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Downloading" @@ -2695,12 +2695,12 @@ msgid "Collapse all" msgstr "Свернуть все" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Rename.." -msgstr "Переименовать.." +msgid "Rename..." +msgstr "Переименовать..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To.." -msgstr "Переместить в.." +msgid "Move To..." +msgstr "Переместить в..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scene(s)" @@ -2711,16 +2711,16 @@ msgid "Instance" msgstr "Добавить экземпляр" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." -msgstr "Редактировать зависимости.." +msgid "Edit Dependencies..." +msgstr "Редактировать зависимости..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners.." -msgstr "Просмотреть владельцев.." +msgid "View Owners..." +msgstr "Просмотреть владельцев..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Duplicate.." -msgstr "Дублировать.." +msgid "Duplicate..." +msgstr "Дублировать..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" @@ -2745,7 +2745,7 @@ msgstr "Добавить выбранную сцену(ы), в качестве #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" -"Please Wait.." +"Please Wait..." msgstr "" "Сканирование файлов,\n" "пожалуйста, подождите..." @@ -2813,8 +2813,8 @@ msgid "Import Scene" msgstr "Импортировать сцену" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Importing Scene.." -msgstr "Импортирование сцены.." +msgid "Importing Scene..." +msgstr "Импортирование сцены..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating Lightmaps" @@ -2825,8 +2825,8 @@ msgid "Generating for Mesh: " msgstr "Создание для полисетки: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Running Custom Script.." -msgstr "Запуск пользовательского скрипта.." +msgid "Running Custom Script..." +msgstr "Запуск пользовательского скрипта..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Couldn't load post-import script:" @@ -2841,8 +2841,8 @@ msgid "Error running post-import script:" msgstr "Ошибка запуска пост-импорт скрипта:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Saving.." -msgstr "Сохранение.." +msgid "Saving..." +msgstr "Сохранение..." #: editor/import_dock.cpp msgid "Set as Default for '%s'" @@ -2861,8 +2861,8 @@ msgid "Import As:" msgstr "Импортировать как:" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." -msgstr "Предустановка.." +msgid "Preset..." +msgstr "Предустановка..." #: editor/import_dock.cpp msgid "Reimport" @@ -3282,16 +3282,16 @@ msgid "Transition Node" msgstr "Transition узел" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." -msgstr "Импортировать анимации.." +msgid "Import Animations..." +msgstr "Импортировать анимации..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "Редактировать фильтры узла" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." -msgstr "Фильтры.." +msgid "Filters..." +msgstr "Фильтры..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -3358,7 +3358,7 @@ msgid "Fetching:" msgstr "Извлечение:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." +msgid "Resolving..." msgstr "Инициализация..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3425,8 +3425,8 @@ msgid "Site:" msgstr "Сайт:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support.." -msgstr "Поддержка.." +msgid "Support..." +msgstr "Поддержка..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Official" @@ -3622,6 +3622,7 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "Использовать привязку вращения" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." msgstr "Настроить привязку..." @@ -3718,14 +3719,12 @@ msgid "Show Guides" msgstr "Показывать направляющие" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Origin" -msgstr "Отображать начало координат" +msgstr "Отображать центр" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Viewport" -msgstr "1 Окно" +msgstr "Показать окно просмотра" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" @@ -4018,7 +4017,7 @@ msgstr "Полиcетка не имеет поверхности для созд #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" -msgstr "" +msgstr "Тип полисетки не PRIMITIVE_TRIANGLES!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" @@ -4049,8 +4048,8 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling" msgstr "Создать выпуклую область столкновения" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh.." -msgstr "Создать полисетку обводки.." +msgid "Create Outline Mesh..." +msgstr "Создать полисетку обводки..." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "View UV1" @@ -4254,8 +4253,8 @@ msgid "Error loading image:" msgstr "Ошибка при загрузке изображения:" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." -msgstr "Никаких пикселей с прозрачностью > 128 в изображении.." +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." +msgstr "Никаких пикселей с прозрачностью > 128 в изображении..." #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility Rect" @@ -4615,8 +4614,8 @@ msgid "Import Theme" msgstr "Импортировать тему" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As.." -msgstr "Сохранить тему как.." +msgid "Save Theme As..." +msgstr "Сохранить тему как..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid " Class Reference" @@ -4712,8 +4711,8 @@ msgstr "Переключить панель скриптов" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find.." -msgstr "Найти.." +msgid "Find..." +msgstr "Найти..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -4922,16 +4921,16 @@ msgid "Find Previous" msgstr "Найти предыдущее" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace.." -msgstr "Заменить.." +msgid "Replace..." +msgstr "Заменить..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function.." -msgstr "Перейти к функции.." +msgid "Goto Function..." +msgstr "Перейти к функции..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line.." -msgstr "Перейти к строке.." +msgid "Goto Line..." +msgstr "Перейти к строке..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" @@ -5384,12 +5383,8 @@ msgid "Transform" msgstr "Преобразование" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap.." -msgstr "Настроить привязку.." - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Dialog.." -msgstr "Окно преобразования.." +msgid "Transform Dialog..." +msgstr "Окно преобразования..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "1 Viewport" @@ -5558,7 +5553,7 @@ msgstr "Переместить (после)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "SpriteFrames" -msgstr "SpriteFrames" +msgstr "Спрайт кадры" #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" @@ -5566,7 +5561,7 @@ msgstr "Предпросмотр StyleBox:" #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox" -msgstr "StyleBox" +msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" @@ -5641,8 +5636,8 @@ msgid "Remove All" msgstr "Удалить все" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Edit theme.." -msgstr "Редактировать тему.." +msgid "Edit theme..." +msgstr "Редактировать тему..." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme editing menu." @@ -5711,7 +5706,8 @@ msgid "Options" msgstr "Параметры" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" +#, fuzzy +msgid "Has,Many,Options" msgstr "Имеет,Много,Разных,Опций!" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5903,8 +5899,8 @@ msgid "Presets" msgstr "Предустановки" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add.." -msgstr "Добавить.." +msgid "Add..." +msgstr "Добавить..." #: editor/project_export.cpp msgid "Resources" @@ -5995,6 +5991,11 @@ msgid "Imported Project" msgstr "Импортированный проект" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "Название проекта:" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create folder." msgstr "Не удалось создать папку." @@ -6193,10 +6194,13 @@ msgid "Mouse Button" msgstr "Кнопка мыши" #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." msgstr "" +"Недопустимое имя действия. Оно не может быть пустым или содержать '/', ':', " +"'=', '\\' или '\"'" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Action '%s' already exists!" @@ -6223,7 +6227,7 @@ msgid "Control+" msgstr "Control+" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Press a Key.." +msgid "Press a Key..." msgstr "Нажмите любую клавишу..." #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6407,7 +6411,7 @@ msgid "Property:" msgstr "Параметр:" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Override For.." +msgid "Override For..." msgstr "Переопределить для..." #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6503,12 +6507,12 @@ msgid "Easing Out-In" msgstr "Переход ИЗ-В" #: editor/property_editor.cpp -msgid "File.." -msgstr "Файл.." +msgid "File..." +msgstr "Файл..." #: editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." -msgstr "Папка.." +msgid "Dir..." +msgstr "Папка..." #: editor/property_editor.cpp msgid "Assign" @@ -6682,8 +6686,8 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "Эта операция не может быть сделана на редактируемой сцене." #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." -msgstr "Сохранить новую Сцену как.." +msgid "Save New Scene As..." +msgstr "Сохранить новую Сцену как..." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" @@ -7232,7 +7236,7 @@ msgstr "Библиотеки: " #: modules/gdnative/register_types.cpp msgid "GDNative" -msgstr "GDNative" +msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -7399,7 +7403,7 @@ msgstr "Расстояние выбора:" #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" -msgstr "" +msgstr "Имя класса не может быть зарезервированным ключевым словом" #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp msgid "Generating solution..." @@ -8111,7 +8115,7 @@ msgstr "Свойство Path должно указывать на действ #: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource." -msgstr "" +msgstr "WorldEnvironment необходим Environment ресурс." #: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "" @@ -8125,6 +8129,8 @@ msgid "" "This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set " "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" +"Этот WorldEnvironment игнорируется. Либо добавьте Camera (для 3D-сцен), либо " +"установите в Environment ресурсе Background режим в Canvas (для 2D сцен)." #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" @@ -8398,8 +8404,8 @@ msgstr "Недопустимый размер шрифта." #~ msgid "Exporting for %s" #~ msgstr "Экспортирование для %s" -#~ msgid "Setting Up.." -#~ msgstr "Настройка.." +#~ msgid "Setting Up..." +#~ msgstr "Настройка..." #~ msgid "Error loading scene." #~ msgstr "Ошибка загрузки сцены." @@ -8459,8 +8465,8 @@ msgstr "Недопустимый размер шрифта." #~ msgid "Info" #~ msgstr "Информация" -#~ msgid "Re-Import.." -#~ msgstr "Переимпортировать.." +#~ msgid "Re-Import..." +#~ msgstr "Переимпортировать..." #~ msgid "No bit masks to import!" #~ msgstr "Нет битовой маски для импорта!" @@ -8856,14 +8862,14 @@ msgstr "Недопустимый размер шрифта." #~ msgid "Zoom (%):" #~ msgstr "Масштаб (%):" -#~ msgid "Skeleton.." -#~ msgstr "Скелет.." +#~ msgid "Skeleton..." +#~ msgstr "Скелет..." #~ msgid "Zoom Reset" #~ msgstr "Сбросить масштаб" -#~ msgid "Zoom Set.." -#~ msgstr "Установить масштаб.." +#~ msgid "Zoom Set..." +#~ msgstr "Установить масштаб..." #~ msgid "Set a Value" #~ msgstr "Установить значение" @@ -9336,8 +9342,8 @@ msgstr "Недопустимый размер шрифта." #~ msgid "Export Project PCK" #~ msgstr "Экспортировать PCK проекта" -#~ msgid "Export.." -#~ msgstr "Экспортировать.." +#~ msgid "Export..." +#~ msgstr "Экспортировать..." #~ msgid "Project Export" #~ msgstr "Экспортирование проекта" @@ -9457,8 +9463,8 @@ msgstr "Недопустимый размер шрифта." #~ msgid "Reload Tool Script (Soft)" #~ msgstr "Перезагрузить инструм. скрипт (мягко)" -#~ msgid "Edit Connections.." -#~ msgstr "Изменить связи.." +#~ msgid "Edit Connections..." +#~ msgstr "Изменить связи..." #~ msgid "Set Params" #~ msgstr "Назначить параметры" diff --git a/editor/translations/sk.po b/editor/translations/sk.po index 16f675df37..9a95848f70 100644 --- a/editor/translations/sk.po +++ b/editor/translations/sk.po @@ -495,7 +495,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." +msgid "Connect..." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -910,11 +910,11 @@ msgid "Move Audio Bus" msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Save Audio Bus Layout As.." +msgid "Save Audio Bus Layout As..." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Location for New Layout.." +msgid "Location for New Layout..." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp @@ -1051,11 +1051,11 @@ msgid "Updating Scene" msgstr "" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Storing local changes.." +msgid "Storing local changes..." msgstr "" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Updating scene.." +msgid "Updating scene..." msgstr "" #: editor/editor_data.cpp @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "New Folder.." +msgid "New Folder..." msgstr "Vytvoriť adresár" #: editor/editor_file_dialog.cpp @@ -1394,12 +1394,12 @@ msgid "Error saving resource!" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." +msgid "Save Resource As..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see.." +msgid "I see..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1604,11 +1604,11 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Scene.." +msgid "Quick Open Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Script.." +msgid "Quick Open Script..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save Scene As.." +msgid "Save Scene As..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1673,7 +1673,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Run Scene.." +msgid "Quick Run Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1820,7 +1820,7 @@ msgid "Previous tab" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Filter Files.." +msgid "Filter Files..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1832,11 +1832,11 @@ msgid "New Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "New Inherited Scene.." +msgid "New Inherited Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Scene.." +msgid "Open Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1857,15 +1857,15 @@ msgid "Open Recent" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Convert To.." +msgid "Convert To..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "MeshLibrary.." +msgid "MeshLibrary..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "TileSet.." +msgid "TileSet..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgid "Save the currently edited resource." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As.." +msgid "Save As..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2222,7 +2222,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "" #: editor/editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." +msgid "Thumbnail..." msgstr "" #: editor/editor_plugin_settings.cpp @@ -2373,7 +2373,7 @@ msgid "(Current)" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait.." +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2449,7 +2449,7 @@ msgid "Error requesting url: " msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Connecting to Mirror.." +msgid "Connecting to Mirror..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." +msgid "Connecting..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." +msgid "Requesting..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2613,11 +2613,11 @@ msgid "Collapse all" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Rename.." +msgid "Rename..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To.." +msgid "Move To..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2630,15 +2630,15 @@ msgid "Instance" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." +msgid "Edit Dependencies..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners.." +msgid "View Owners..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Duplicate.." +msgid "Duplicate..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" -"Please Wait.." +"Please Wait..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2730,7 +2730,7 @@ msgid "Import Scene" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Importing Scene.." +msgid "Importing Scene..." msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -2742,7 +2742,7 @@ msgid "Generating for Mesh: " msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Running Custom Script.." +msgid "Running Custom Script..." msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -2758,7 +2758,7 @@ msgid "Error running post-import script:" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Saving.." +msgid "Saving..." msgstr "" #: editor/import_dock.cpp @@ -2779,7 +2779,7 @@ msgid "Import As:" msgstr "" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." +msgid "Preset..." msgstr "" #: editor/import_dock.cpp @@ -3197,7 +3197,7 @@ msgid "Transition Node" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." +msgid "Import Animations..." msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -3205,7 +3205,7 @@ msgid "Edit Node Filters" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." +msgid "Filters..." msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -3275,7 +3275,7 @@ msgid "Fetching:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." +msgid "Resolving..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3342,7 +3342,7 @@ msgid "Site:" msgstr "Stránka:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support.." +msgid "Support..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3532,6 +3532,7 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." msgstr "" @@ -3958,7 +3959,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh.." +msgid "Create Outline Mesh..." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp @@ -4165,7 +4166,7 @@ msgid "Error loading image:" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -4530,7 +4531,7 @@ msgid "Import Theme" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As.." +msgid "Save Theme As..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4628,7 +4629,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find.." +msgid "Find..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4834,15 +4835,15 @@ msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace.." +msgid "Replace..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function.." +msgid "Goto Function..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line.." +msgid "Goto Line..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5297,11 +5298,7 @@ msgid "Transform" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap.." -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Dialog.." +msgid "Transform Dialog..." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5558,7 +5555,7 @@ msgid "Remove All" msgstr "Všetky vybrané" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Edit theme.." +msgid "Edit theme..." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5626,7 +5623,7 @@ msgid "Options" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" +msgid "Has,Many,Options" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5817,7 +5814,7 @@ msgid "Presets" msgstr "" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add.." +msgid "Add..." msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5907,6 +5904,10 @@ msgid "Imported Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Couldn't create folder." msgstr "Vytvoriť adresár" @@ -6098,8 +6099,8 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6127,7 +6128,7 @@ msgid "Control+" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Press a Key.." +msgid "Press a Key..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6312,7 +6313,7 @@ msgid "Property:" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Override For.." +msgid "Override For..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6409,11 +6410,11 @@ msgid "Easing Out-In" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "File.." +msgid "File..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." +msgid "Dir..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp @@ -6586,7 +6587,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." +msgid "Save New Scene As..." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp diff --git a/editor/translations/sl.po b/editor/translations/sl.po index 74b469fc42..a762d6f69b 100644 --- a/editor/translations/sl.po +++ b/editor/translations/sl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-03 07:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-05 19:27+0000\n" "Last-Translator: matevž lapajne <sivar.lapajne@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/sl/>\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3;\n" -"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.0\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -191,11 +191,11 @@ msgstr "Počisti Animacijo" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" -msgstr "Ustvari NOVI trak za %s in vstavi ključ?" +msgstr "Ustvarim NOVO sled za %s in vstavim ključ?" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" -msgstr "" +msgstr "Ustvarim %d NOVO sled in vstavim ključe?" #: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp @@ -207,43 +207,43 @@ msgstr "Ustvari" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "" +msgstr "Ustvari & Vstavi Animacijo" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "" +msgstr "V Animacijo Vstavi Sled & Ključ" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Insert Key" -msgstr "" +msgstr "V Animacijo Vstavi Ključ" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Change Anim Len" -msgstr "" +msgstr "Spremeni Dolžino Animacije" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Change Anim Loop" -msgstr "" +msgstr "Spremeni Zanko Animacije" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "" +msgstr "V Animaciji Ustvari Vneseno Vrednost Ključa" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Insert" -msgstr "" +msgstr "Vstavi Animacijo" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" -msgstr "" +msgstr "Spremeni Obseg Ključev" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Add Call Track" -msgstr "" +msgstr "Dodaj Klicajočo Sled v Animacijo" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Animation zoom." -msgstr "Približaj animacijo" +msgstr "Približaj animacijo." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Length (s):" @@ -259,39 +259,39 @@ msgstr "Korak (s):" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Cursor step snap (in seconds)." -msgstr "" +msgstr "Korak postavitve kazalca (v sekundah)." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Enable/Disable looping in animation." -msgstr "" +msgstr "Omogoči/Onemogoči zankanje v animaciji." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Add new tracks." -msgstr "" +msgstr "Dodaj Novo Sled." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Move current track up." -msgstr "" +msgstr "Trenutno sled premakni gor." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Move current track down." -msgstr "" +msgstr "Trenutno sled premakni dol." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Remove selected track." -msgstr "" +msgstr "Odstrani izbrano sled." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Track tools" -msgstr "" +msgstr "Orodja sledi" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." -msgstr "" +msgstr "S klikom na posamezne ključe omogočite njihovo urejanje." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" -msgstr "" +msgstr "Optimizacija Animacije" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" @@ -307,11 +307,12 @@ msgstr "" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Optimize" -msgstr "" +msgstr "Optimiziraj" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." msgstr "" +"Če želite urediti animacije, izberite AnimationPlayer iz drevesa scene." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Key" @@ -319,15 +320,15 @@ msgstr "Črka" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Transition" -msgstr "" +msgstr "Prehod" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Scale Ratio:" -msgstr "" +msgstr "Razmerje Obsega:" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "" +msgstr "Klic funkcije v katerem gradniku?" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" @@ -335,7 +336,7 @@ msgstr "Odstrani nedovoljene Črke" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" -msgstr "" +msgstr "Odstrani nedoločene in prazne sledi" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" @@ -343,11 +344,11 @@ msgstr "Pobriši vse animacije" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" -msgstr "Izbriši Animacij(o/e) (BREZ VRNITVE)" +msgstr "Izbriši Animacijo/e (BREZ VRNITVE!)" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Clean-Up" -msgstr "Pobriši" +msgstr "Počisti" #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" @@ -355,35 +356,35 @@ msgstr "Povečaj Niz" #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Change Array Value Type" -msgstr "" +msgstr "Spremeni Tip Vrednosti Niza" #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Change Array Value" -msgstr "" +msgstr "Spremeni Vrednost Niza" #: editor/code_editor.cpp msgid "Go to Line" -msgstr "" +msgstr "Pojdi na Vrstico" #: editor/code_editor.cpp msgid "Line Number:" -msgstr "Številka vrste:" +msgstr "Številka Vrste:" #: editor/code_editor.cpp msgid "No Matches" -msgstr "" +msgstr "Ni Zadetkov" #: editor/code_editor.cpp msgid "Replaced %d occurrence(s)." -msgstr "" +msgstr "Zamenjana %d ponovitev/e." #: editor/code_editor.cpp msgid "Match Case" -msgstr "" +msgstr "Ujemanje Velikih Črk" #: editor/code_editor.cpp msgid "Whole Words" -msgstr "" +msgstr "Cele Besede" #: editor/code_editor.cpp msgid "Replace" @@ -391,51 +392,53 @@ msgstr "Zamenjaj" #: editor/code_editor.cpp msgid "Replace All" -msgstr "" +msgstr "Zamenjaj Vse" #: editor/code_editor.cpp msgid "Selection Only" -msgstr "" +msgstr "Samo Izbira" #: editor/code_editor.cpp msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "Približaj" #: editor/code_editor.cpp msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "Oddalji" #: editor/code_editor.cpp msgid "Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "Ponastavi Povečavo/Pomanjšavo" #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" -msgstr "" +msgstr "Vrstica:" #: editor/code_editor.cpp msgid "Col:" -msgstr "" +msgstr "Stolpec:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Method in target Node must be specified!" -msgstr "" +msgstr "Metoda v ciljnem gradniku mora biti navedena!" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "" "Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target " "Node." msgstr "" +"Ciljna metoda ni bila najdena! Navedite veljavno metodo ali priložite " +"skripto, ki cilja na Gradnik." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect To Node:" -msgstr "" +msgstr "Poveži se z Gradnikom:" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Dodaj" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -446,27 +449,27 @@ msgstr "Odstrani" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Add Extra Call Argument:" -msgstr "" +msgstr "Dodaj Dodaten Klicni Argument:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Extra Call Arguments:" -msgstr "" +msgstr "Dodatni Klicni Argumenti:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Path to Node:" -msgstr "" +msgstr "Pot do Gradnika:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Make Function" -msgstr "" +msgstr "Naredi Funkcijo" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Deferred" -msgstr "" +msgstr "Odloženo" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Oneshot" -msgstr "" +msgstr "En Poizkus" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/export_template_manager.cpp @@ -484,37 +487,36 @@ msgstr "Zapri" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Poveži" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Poveži '%s' v '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connecting Signal:" -msgstr "" +msgstr "Povezovanje Signala:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnect '%s' from '%s'" -msgstr "" +msgstr "Odklopite '%s' iz '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." -msgstr "" +msgid "Connect..." +msgstr "Poveži..." #: editor/connections_dialog.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" -msgstr "" +msgstr "Odklopi" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" -msgstr "" +msgstr "Signali" #: editor/create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Change %s Type" -msgstr "Osnovni Tip:" +msgstr "Spremeni Tip %s" #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -522,9 +524,8 @@ msgid "Change" msgstr "Spremeni" #: editor/create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Create New %s" -msgstr "Ustvari" +msgstr "Ustvari Nov %s" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -533,55 +534,59 @@ msgstr "Priljubljene:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Recent:" -msgstr "" +msgstr "Nedavni:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp msgid "Search:" -msgstr "" +msgstr "Iskanje:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp msgid "Matches:" -msgstr "" +msgstr "Zadetki:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "Opis:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement For:" -msgstr "" +msgstr "Iskanje Zamenjave Za:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependencies For:" -msgstr "" +msgstr "Odvisnosti Za:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" "Scene '%s' is currently being edited.\n" "Changes will not take effect unless reloaded." msgstr "" +"Scena '%s' je trenutno v urejanju.\n" +"Spremembe bodo začele veljati, ko bodo znova naložene." #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" "Resource '%s' is in use.\n" "Changes will take effect when reloaded." msgstr "" +"Vir '%s' je v uporabi.\n" +"Spremembe bodo začele veljati, ko bodo znova naložene." #: editor/dependency_editor.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Odvisnosti" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Resource" -msgstr "" +msgstr "Viri" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp @@ -591,34 +596,34 @@ msgstr "Pot" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependencies:" -msgstr "" +msgstr "Odvisnosti:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Fix Broken" -msgstr "" +msgstr "Popravi Pokvarjeno" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependency Editor" -msgstr "" +msgstr "Urejevalnik Odvisnosti" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement Resource:" -msgstr "" +msgstr "Iskanje Nadomestnih Virov:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Odpri" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Owners Of:" -msgstr "" +msgstr "Lastniki:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Remove selected files from the project? (no undo)" -msgstr "" +msgstr "Odstranim izbrane datoteke iz projekta? (brez vrnitve)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -626,46 +631,48 @@ msgid "" "work.\n" "Remove them anyway? (no undo)" msgstr "" +"Izbrisane datoteke so potrebne za delovanje drugih virov.\n" +"Ali jih vseeno odstranim? (brez vrnitve)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Cannot remove:" -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče odstraniti:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Error loading:" -msgstr "" +msgstr "Napaka pri nalaganju:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" -msgstr "" +msgstr "Nalaganje scene je spodletelo zaradi manjkajočih odvisnosti:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Open Anyway" -msgstr "" +msgstr "Vseeno Odpri" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Which action should be taken?" -msgstr "" +msgstr "Katere ukrepe je treba sprejeti?" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Fix Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Popravi Odvisnosti" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Errors loading!" -msgstr "" +msgstr "Napake pri nalaganju!" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" -msgstr "" +msgstr "Trajno izbrišem %d predmet(e)? (Brez vrnitve!)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Owns" -msgstr "" +msgstr "Lastnik" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Resources Without Explicit Ownership:" -msgstr "" +msgstr "Viri Brez Izrecnega Lastništva:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Orphan Resource Explorer" @@ -673,7 +680,7 @@ msgstr "Raziskovalec Osamljenih Virov" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Delete selected files?" -msgstr "" +msgstr "Izbrišem izbrane datoteke?" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp @@ -681,35 +688,35 @@ msgstr "" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Izbriši" #: editor/dictionary_property_edit.cpp msgid "Change Dictionary Key" -msgstr "" +msgstr "Spremeni Slovarski Ključ" #: editor/dictionary_property_edit.cpp msgid "Change Dictionary Value" -msgstr "" +msgstr "Spremeni Slovarsko Vrednost" #: editor/editor_about.cpp msgid "Thanks from the Godot community!" -msgstr "" +msgstr "Zahvaljujemo se vam iz skupnosti Godota!" #: editor/editor_about.cpp msgid "Thanks!" -msgstr "" +msgstr "Hvala!" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" -msgstr "" +msgstr "Godot Engine sodelovci" #: editor/editor_about.cpp msgid "Project Founders" -msgstr "" +msgstr "Ustanovitelji Projekta" #: editor/editor_about.cpp msgid "Lead Developer" -msgstr "" +msgstr "Vodilni Razvajalec" #: editor/editor_about.cpp msgid "Project Manager " @@ -717,47 +724,47 @@ msgstr "Upravljalnik Projekta " #: editor/editor_about.cpp msgid "Developers" -msgstr "" +msgstr "Razvajalci" #: editor/editor_about.cpp msgid "Authors" -msgstr "" +msgstr "Avtorji" #: editor/editor_about.cpp msgid "Platinum Sponsors" -msgstr "" +msgstr "Platina Sponzorji" #: editor/editor_about.cpp msgid "Gold Sponsors" -msgstr "" +msgstr "Zlati Sponzorji" #: editor/editor_about.cpp msgid "Mini Sponsors" -msgstr "" +msgstr "Majhni Sponzorji" #: editor/editor_about.cpp msgid "Gold Donors" -msgstr "" +msgstr "Zlati Donatorji" #: editor/editor_about.cpp msgid "Silver Donors" -msgstr "" +msgstr "Srebrni Donatorji" #: editor/editor_about.cpp msgid "Bronze Donors" -msgstr "" +msgstr "Bronasti Donatorji" #: editor/editor_about.cpp msgid "Donors" -msgstr "" +msgstr "Donatorji" #: editor/editor_about.cpp msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Licenca" #: editor/editor_about.cpp msgid "Thirdparty License" -msgstr "" +msgstr "Licenca Tretjih Oseb" #: editor/editor_about.cpp msgid "" @@ -766,125 +773,125 @@ msgid "" "is an exhaustive list of all such thirdparty components with their " "respective copyright statements and license terms." msgstr "" +"Godot Engine se nanaša na številne brezplačne in odprokodne knjižnice tretih " +"oseb, ki so združljive z določili MIT licence. Sledeči obširen seznam " +"predstavi komponente tretjih oseb s pripadajočimi izjavami o avtorskih " +"pravicah in licenčnimi pogoji." #: editor/editor_about.cpp msgid "All Components" -msgstr "" +msgstr "Vse Komponente" #: editor/editor_about.cpp msgid "Components" -msgstr "" +msgstr "Komponente" #: editor/editor_about.cpp msgid "Licenses" -msgstr "" +msgstr "Licence" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Error opening package file, not in zip format." -msgstr "" +msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke paketa, ker ni v formatu zip." #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" -msgstr "" +msgstr "Razširjenje Dodatkov" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package Installed Successfully!" -msgstr "" +msgstr "Paket je Uspešno Nameščen!" #: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Success!" -msgstr "" +msgstr "Uspelo je!" #: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Namesti" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Package Installer" -msgstr "" +msgstr "Namestnik Paketov" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Speakers" -msgstr "" +msgstr "Zvočniki" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Effect" -msgstr "" +msgstr "Dodaj Učinek" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Rename Audio Bus" -msgstr "Preimenuj Funkcijo" +msgstr "Preimenuj Zvočno Vodilo" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Change Audio Bus Volume" -msgstr "Preimenuj Funkcijo" +msgstr "Spremeni Glasnost Zvočnega Vodila" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Solo" -msgstr "" +msgstr "Preklopi samo na Zvočno Vodilo" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Mute" -msgstr "" +msgstr "Preklopi na Tihi Način Zvočnega Vodila" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects" -msgstr "" +msgstr "Preklopi na Učinke Prehoda Zvočnega Vodila" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Select Audio Bus Send" -msgstr "" +msgstr "Izberi Pošlji možnost Zvočnega vodila" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus Effect" -msgstr "" +msgstr "Dodaj učinek Zvočnega Vodila" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Move Bus Effect" -msgstr "" +msgstr "Premakni učinek Vodila" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Bus Effect" -msgstr "Izbriši Izbrano" +msgstr "Izbriši učinek Vodila" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange." -msgstr "" +msgstr "Zvočno Vodilo, Povelci in Izpusti za preureditev." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Solo" -msgstr "" +msgstr "Sam" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "Nem" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Bypass" -msgstr "" +msgstr "Prehod" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Bus options" -msgstr "" +msgstr "Možnosti Vodila" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Podvoji" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Reset Volume" -msgstr "" +msgstr "Ponastavi Glasnost" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Effect" -msgstr "Izbriši Izbrano" +msgstr "Izbriši Učinek" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Audio" @@ -892,154 +899,156 @@ msgstr "Zvok" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus" -msgstr "" +msgstr "Dodaj Zvočno Vodilo" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Master bus can't be deleted!" -msgstr "" +msgstr "Glavno vodilo ni mogoče izbrisati!" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Delete Audio Bus" -msgstr "" +msgstr "Izbriši Zvočno Vodilo" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Duplicate Audio Bus" -msgstr "" +msgstr "Podvoji Zvočno Vodilo" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Reset Bus Volume" -msgstr "" +msgstr "Ponastavi Glasnost Vodila" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Move Audio Bus" -msgstr "" +msgstr "Premakni Zvočno Vodilo" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Save Audio Bus Layout As.." -msgstr "" +msgid "Save Audio Bus Layout As..." +msgstr "Shrani Postavitev Zvočnega Vodila Kot..." #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Location for New Layout.." -msgstr "" +msgid "Location for New Layout..." +msgstr "Lokacija za Novo Postavitev..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Open Audio Bus Layout" -msgstr "" +msgstr "Odpri Zvočno Vodilo" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file." -msgstr "" +msgstr "Datoteka 'res://default_bus_layout.tres' ne obstaja." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Invalid file, not an audio bus layout." -msgstr "" +msgstr "Neveljavna datoteka, ker ni postavitve zvočnega vodila." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" -msgstr "" +msgstr "Dodaj Vodilo" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Create a new Bus Layout." -msgstr "" +msgstr "Ustvari novo Postavitev Vodila." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "Naloži" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Load an existing Bus Layout." -msgstr "" +msgstr "Naloži obstoječo Postavitev Vodila." #: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" -msgstr "" +msgstr "Shrani Kot" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save this Bus Layout to a file." -msgstr "" +msgstr "Shrani to Postavitev Vodila v datoteko." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp msgid "Load Default" -msgstr "" +msgstr "Naložite Prevzeto" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Load the default Bus Layout." -msgstr "" +msgstr "Naloži prevezeto Postavitev Vodila." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name." -msgstr "" +msgstr "Neveljavno ime." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Valid characters:" -msgstr "" +msgstr "Veljavni znaki:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name." -msgstr "" +msgstr "Neveljavno ime. Ne sme se prekrivati z obstoječim imenom razreda." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name." msgstr "" +"Neveljavno ime. Ne sme se prekrivati z obstoječim vgrajenim imenom tipa." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." msgstr "" +"Neveljavno ime. Ne sme se prekrivati z obstoječim imenom globalne konstante." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid Path." -msgstr "" +msgstr "Neveljavna Pot." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "File does not exist." -msgstr "" +msgstr "Datoteka ne obstaja." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Not in resource path." -msgstr "" +msgstr "Ni na poti virov." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" -msgstr "" +msgstr "Dodaj SamodejnoNalaganje" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" -msgstr "" +msgstr "SamodejnoNalaganje '%s' že obstaja!" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Rename Autoload" -msgstr "" +msgstr "Preimenuj SamodejnoNalaganje" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Toggle AutoLoad Globals" -msgstr "" +msgstr "Preklopi na Globalno SamodejnoNalaganje" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Move Autoload" -msgstr "" +msgstr "Premakni SamodejnoNalaganje" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Remove Autoload" -msgstr "" +msgstr "Odstrani SamodejnoNalaganje" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Omogoči" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Rearrange Autoloads" -msgstr "" +msgstr "Preuredi SamodejnoNalaganje" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" -msgstr "" +msgstr "Pot:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Node Name:" -msgstr "" +msgstr "Ime Gradnika:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp @@ -1048,35 +1057,35 @@ msgstr "Ime" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Singleton" -msgstr "" +msgstr "Posameznik" #: editor/editor_data.cpp msgid "Updating Scene" msgstr "Posodabljanje Scene" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Storing local changes.." -msgstr "" +msgid "Storing local changes..." +msgstr "Shranjevanje lokalnih sprememb..." #: editor/editor_data.cpp -msgid "Updating scene.." -msgstr "Posodabljanje scene.." +msgid "Updating scene..." +msgstr "Posodabljanje scene..." #: editor/editor_data.cpp msgid "[empty]" -msgstr "[prazen]" +msgstr "[prazno]" #: editor/editor_data.cpp msgid "[unsaved]" -msgstr "" +msgstr "[neshranjeno]" #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Please select a base directory first" -msgstr "" +msgstr "Najprej izberi osnovno mapo" #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose a Directory" -msgstr "" +msgstr "Izberi Mapo" #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1088,32 +1097,32 @@ msgstr "Ustvarite Mapo" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Ime:" #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Could not create folder." -msgstr "" +msgstr "Mape ni mogoče ustvariti." #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "Izberi" #: editor/editor_export.cpp msgid "Storing File:" -msgstr "" +msgstr "Shranjevanje Datoteke:" #: editor/editor_export.cpp msgid "Packing" -msgstr "" +msgstr "Pakiranje" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:" -msgstr "" +msgstr "Predloge ni mogoče najti:" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" -msgstr "" +msgstr "Datoteka Obstaja, Prepišem?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Select Current Folder" @@ -1121,23 +1130,23 @@ msgstr "Izberite Trenutno Mapo" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" -msgstr "" +msgstr "Kopiraj Pot" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Show In File Manager" -msgstr "" +msgstr "Pokaži V Upravitelju Datotek" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "New Folder.." -msgstr "" +msgid "New Folder..." +msgstr "Nova Mapa..." #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Osveži" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "All Recognized" -msgstr "" +msgstr "Vse Prepoznano" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "All Files (*)" @@ -1145,69 +1154,69 @@ msgstr "Vse Datoteke (*)" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open a File" -msgstr "" +msgstr "Odpri v Datoteki" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open File(s)" -msgstr "" +msgstr "Odpri Datotek(o/e)" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open a Directory" -msgstr "" +msgstr "Odpri v Mapi" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open a File or Directory" -msgstr "" +msgstr "Odpri Datoteko ali Mapo" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Shrani" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save a File" -msgstr "" +msgstr "Shrani Datoteko" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Back" -msgstr "" +msgstr "Pojdi Nazaj" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Forward" -msgstr "" +msgstr "Pojdi Naprej" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Up" -msgstr "" +msgstr "Pojdi Navzgor" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Hidden Files" -msgstr "" +msgstr "Preklopi na Skrite Datoteke" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Favorite" -msgstr "" +msgstr "Preklopi na Najljubše" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Mode" -msgstr "" +msgstr "Preklopi Način" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Focus Path" -msgstr "" +msgstr "Poudari Pot" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Move Favorite Up" -msgstr "" +msgstr "Premakni Priljubljeno Navzgor" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Move Favorite Down" -msgstr "" +msgstr "Premakni Priljubljeno Navzdol" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Go to parent folder" -msgstr "" +msgstr "Pojdi v nadrejeno mapo" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Directories & Files:" @@ -1215,7 +1224,7 @@ msgstr "Mape & Datoteke:" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Preview:" -msgstr "" +msgstr "Predogled:" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1224,53 +1233,52 @@ msgstr "Datoteka:" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Must use a valid extension." -msgstr "" +msgstr "Uporabiti moraš valjavno razširitev." #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" -msgstr "" +msgstr "BranjeVirov" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "(Re)Importing Assets" -msgstr "" +msgstr "Uvoz Dodatkov" #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search Help" -msgstr "" +msgstr "Išči Pomoč" #: editor/editor_help.cpp msgid "Class List:" -msgstr "" +msgstr "Seznam Razredov:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Search Classes" -msgstr "" +msgstr "Išči Razrede" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Vrh" #: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Class:" -msgstr "" +msgstr "Razred:" #: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Inherits:" -msgstr "" +msgstr "Dedovanja:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Inherited by:" -msgstr "" +msgstr "Podedovano od:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Brief Description:" -msgstr "" +msgstr "Kratek Opis:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Members" -msgstr "Člani:" +msgstr "Člani" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Members:" @@ -1278,53 +1286,51 @@ msgstr "Člani:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Public Methods" -msgstr "" +msgstr "Javne Metode" #: editor/editor_help.cpp msgid "Public Methods:" -msgstr "" +msgstr "Javne Metode:" #: editor/editor_help.cpp msgid "GUI Theme Items" -msgstr "" +msgstr "Elementi GUI Teme" #: editor/editor_help.cpp msgid "GUI Theme Items:" -msgstr "" +msgstr "Elementi GUI Teme:" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" msgstr "Signali:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Enumerations" -msgstr "Funkcije:" +msgstr "Oštevilčenja" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Enumerations:" -msgstr "Funkcije:" +msgstr "Oštevilčenja:" #: editor/editor_help.cpp msgid "enum " -msgstr "" +msgstr "oštevil " #: editor/editor_help.cpp msgid "Constants" -msgstr "" +msgstr "Konstante" #: editor/editor_help.cpp msgid "Constants:" -msgstr "" +msgstr "Konstante:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Opis" #: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials:" -msgstr "" +msgstr "Spletne Vaje:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -1332,42 +1338,48 @@ msgid "" "$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" "url][/color]." msgstr "" +"Trenutno ni vaj za ta razred, lahko ga [color=$color][url=$url]prispevate[/" +"url][/color] ali [color=$color][url=$url2]zahtevate enega[/url][/color]." #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Lastnosti" #: editor/editor_help.cpp msgid "Property Description:" -msgstr "" +msgstr "Opis lastnosti:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" "There is currently no description for this property. Please help us by " "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" +"Trenutno ni opisa za to lastnost. Pomagajte nam s [color=$color][url=" +"$url]prispevkom[/url][/color]!" #: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" -msgstr "" +msgstr "Metode" #: editor/editor_help.cpp msgid "Method Description:" -msgstr "" +msgstr "Opis Metode:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" "There is currently no description for this method. Please help us by [color=" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" +"Trenutno ni opisa za to metodo. Pomagajte nam s [color=$color][url=" +"$url]prispevkom[/url][/color]!" #: editor/editor_help.cpp msgid "Search Text" -msgstr "" +msgstr "Išči Besedilo" #: editor/editor_help.cpp msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Najdi" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" @@ -1378,60 +1390,60 @@ msgstr "Izhod:" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Počisti" #: editor/editor_log.cpp msgid "Clear Output" -msgstr "" +msgstr "Počisti Izhod" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" +msgstr "Izvoz projekta ni uspelo s kodno napako %d." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" -msgstr "" +msgstr "Napaka pri shranjevanju virov!" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." -msgstr "" +msgid "Save Resource As..." +msgstr "Shrani Vire Kot..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see.." -msgstr "" +msgid "I see..." +msgstr "Vidim..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" -msgstr "" +msgstr "Datoteke ni mogoče odpreti za pisanje:" #: editor/editor_node.cpp msgid "Requested file format unknown:" -msgstr "" +msgstr "Zahtevan format datoteke ni znan:" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while saving." -msgstr "" +msgstr "Napaka med shranjevanjem." #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open '%s'." -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče odpreti '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." -msgstr "" +msgstr "Napaka pri razčlenjevanju '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unexpected end of file '%s'." -msgstr "" +msgstr "Nepričakovan konec datoteke '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Missing '%s' or its dependencies." -msgstr "" +msgstr "Manjka '%s' ali njegove odvisnosti." #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while loading '%s'." -msgstr "" +msgstr "Napaka pri nalaganju '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Saving Scene" @@ -1439,57 +1451,59 @@ msgstr "Shranjevanje Scene" #: editor/editor_node.cpp msgid "Analyzing" -msgstr "" +msgstr "Analiziranje" #: editor/editor_node.cpp msgid "Creating Thumbnail" -msgstr "" +msgstr "Ustvarjanje Sličic" #: editor/editor_node.cpp msgid "This operation can't be done without a tree root." -msgstr "" +msgstr "Te operacije ne moremo storiti brez osnovnega drevesa." #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " "be satisfied." msgstr "" +"Ni mogoče shraniti scene. Najverjetneje odvisnosti (primeri ali dedovanja) " +"ne morejo biti izpolnjene." #: editor/editor_node.cpp msgid "Failed to load resource." -msgstr "" +msgstr "Napaka pri nalaganju vira." #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" -msgstr "" +msgstr "Knjižnice Modelov ni mogoče naložiti za združitev!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error saving MeshLibrary!" -msgstr "" +msgstr "Napaka pri shranjevanju Knjižnice Modelov!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load TileSet for merging!" -msgstr "" +msgstr "PloščniNiz ni mogoče naložiti za združitev!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error saving TileSet!" -msgstr "" +msgstr "Napaka pri shranjevanju PloščnegaNiza!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error trying to save layout!" -msgstr "" +msgstr "Napaka pri shranjevanju postavitev!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default editor layout overridden." -msgstr "" +msgstr "Privzeti urejevalnik postavitev je bil prepisan." #: editor/editor_node.cpp msgid "Layout name not found!" -msgstr "" +msgstr "Ime postavitve ni mogoče najti!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Restored default layout to base settings." -msgstr "" +msgstr "Privzeta postavitev je bila ponastavljena na osnovne nastaviteve." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1497,18 +1511,24 @@ msgid "" "Please read the documentation relevant to importing scenes to better " "understand this workflow." msgstr "" +"Ta vir pripada uvoženi sceni, zato ga ne moremo spreminjati.\n" +"Za boljše razumevanje preberi dokumentacijo namenjeno za uvažanje scen." #: editor/editor_node.cpp msgid "" "This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n" "Changes to it will not be kept when saving the current scene." msgstr "" +"Ta vir pripada sceni, ki je dedovana ali je primer druge.\n" +"Pri shranjevanju trenutne scene se spremembe ne bodo ohranile." #: editor/editor_node.cpp msgid "" "This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the " "import panel and then re-import." msgstr "" +"Ta vir je bil uvožen tako, da ga ne morete spreminjati. Spremenite svoje " +"nastavitve na plošči za uvoz in nato znova uvozite." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1517,6 +1537,9 @@ msgid "" "Please read the documentation relevant to importing scenes to better " "understand this workflow." msgstr "" +"Ta scena je bila uvožena tako, da spremembe ne bodo shranjene.\n" +"Primer druge ali dedovanje bo omogočilo spremembe v njem.\n" +"Za boljše razumevanje preberi dokumentacijo namenjeno za uvažanje scen." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1524,46 +1547,48 @@ msgid "" "Please read the documentation relevant to debugging to better understand " "this workflow." msgstr "" +"To je objekt odprt na daljavo, zato spremembe v njem ne bodo shranjene.\n" +"Za boljše razumevanje preberi dokumentacijo namenjeno razhroščevanju." #: editor/editor_node.cpp msgid "Expand all properties" -msgstr "" +msgstr "Razširi vse lastnosti" #: editor/editor_node.cpp msgid "Collapse all properties" -msgstr "" +msgstr "Skrči vse lastnosti" #: editor/editor_node.cpp msgid "Copy Params" -msgstr "" +msgstr "Kopiraj Parametre" #: editor/editor_node.cpp msgid "Paste Params" -msgstr "" +msgstr "Prilepi Parametre" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "Paste Resource" -msgstr "" +msgstr "Prilepi Vir" #: editor/editor_node.cpp msgid "Copy Resource" -msgstr "" +msgstr "Kopiraj Vir" #: editor/editor_node.cpp msgid "Make Built-In" -msgstr "" +msgstr "Naredi Vgrajeno" #: editor/editor_node.cpp msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "" +msgstr "Naredi Pod-Vire Samostojne" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open in Help" -msgstr "" +msgstr "Odpri v Pomoči" #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." -msgstr "" +msgstr "Ni določene scene za zagon." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1571,6 +1596,9 @@ msgid "" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" +"Glavna scena ni bila določena, izberem eno?\n" +"Kasneje jo lahko spremeniš v \"Nastavitve Projekta\" pod kategorijo " +"'aplikacija'." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1578,6 +1606,9 @@ msgid "" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" +"Izbrana scena '%s' ne obstaja, izberem veljavno?\n" +"Kasneje jo lahko spremeniš v \"Nastavitve Projekta\" pod kategorijo " +"'aplikacija'." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1585,14 +1616,17 @@ msgid "" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" +"Izbrana scena '%s' ni datoteka scene, izberem veljavno?\n" +"Kasneje jo lahko spremeniš v \"Nastavitve Projekta\" pod kategorijo " +"'aplikacija'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." -msgstr "" +msgstr "Trenutna scena ni bila shranjena, shranite jo pred zagonom." #: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" -msgstr "" +msgstr "Nemorem začeti podprocesa!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Scene" @@ -1603,76 +1637,76 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "Odpri Osnovno Sceno" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Scene.." -msgstr "Hitro Odpri Sceno.." +msgid "Quick Open Scene..." +msgstr "Hitro Odpri Sceno..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Script.." -msgstr "Hitro Odpri Skripto.." +msgid "Quick Open Script..." +msgstr "Hitro Odpri Skripto..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" -msgstr "" +msgstr "Shrani & Zapri" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save changes to '%s' before closing?" -msgstr "" +msgstr "Shranim spremembe v '%s' pred zapiranjem?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save Scene As.." -msgstr "Shrani Sceno Kot.." +msgid "Save Scene As..." +msgstr "Shrani Sceno Kot..." #: editor/editor_node.cpp msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Ne" #: editor/editor_node.cpp msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Da" #: editor/editor_node.cpp msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "" +msgstr "Ta scena ni bila nikoli shranjena. Shranim pred zagonom?" #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." -msgstr "" +msgstr "Ta operacija ni mogoča brez scene." #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Mesh Library" -msgstr "" +msgstr "Izvozi Knjižnico Modelov" #: editor/editor_node.cpp msgid "This operation can't be done without a root node." -msgstr "" +msgstr "Ta operacija ni mogoča brez osnovnega gradnika." #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Tile Set" -msgstr "" +msgstr "Izvozi Ploščno Zbirko" #: editor/editor_node.cpp msgid "This operation can't be done without a selected node." -msgstr "" +msgstr "Te operacije ne moremo storiti brez izbranega gradnika." #: editor/editor_node.cpp msgid "Current scene not saved. Open anyway?" -msgstr "" +msgstr "Trenutna scena ni shranjena. Vseeno odprem?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't reload a scene that was never saved." -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče osvežiti scene, ki ni bila shranjena." #: editor/editor_node.cpp msgid "Revert" -msgstr "" +msgstr "Povrni" #: editor/editor_node.cpp msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" -msgstr "" +msgstr "Tega dejanja ni mogoče razveljaviti. Vseeno povrni?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Run Scene.." -msgstr "Hitro Zaženi Sceno.." +msgid "Quick Run Scene..." +msgstr "Hitro Zaženi Sceno..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit" @@ -1680,187 +1714,200 @@ msgstr "Zapri" #: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" -msgstr "" +msgstr "Zaprem urejevalnik?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Project Manager?" -msgstr "" +msgstr "Odprem Upravljalnik Projekta?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Quit" -msgstr "" +msgstr "Shrani & Zapri" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?" -msgstr "" +msgstr "Shranim spremembe na sledečih scenah pred zaprtjem?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?" msgstr "" +"Shranim spremembe na sledečih scenah pred odpiranjem Upravljalnika Projekta?" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now " "considered a bug. Please report." msgstr "" +"Ta možnost je zastarela. Situacije, kjer je treba osvežitev prisiliti, se " +"zdaj štejejo za napako. Prosimo, prijavite." #: editor/editor_node.cpp msgid "Pick a Main Scene" -msgstr "" +msgstr "Izberi Glavno Sceno" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "" +"Ni mogoče omogočiti dodatnega vtičnika na: '%s'. Razčlenjevanje " +"konfiguracije ni uspelo." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." msgstr "" +"Ni mogoče najti polja skripte za dodatni vtičnik na: 'res://addons/%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče naložiti dodatno skripto iz poti: '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" +"Ni mogoče naložiti dodatno skripto iz poti: '%s' Osnovni tip ni " +"UrejevalniVtičnik." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode." msgstr "" +"Ni mogoče naložiti dodatno skripto iz poti: '%s' Skripta ni v načinu orodje." #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n" "To make changes to it, a new inherited scene can be created." msgstr "" +"Scena '%s' je bila samodejno uvožena, zato je ni mogoče spremeniti.\n" +"Če želite narediti spremembe, lahko ustvarite novo podedovano sceno." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ugh" -msgstr "" +msgstr "Uh" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " "open the scene, then save it inside the project path." msgstr "" +"Napaka pri nalaganju prizora, zato ker ni znotraj poti projekta. Uporabite " +"'Uvoz', da odprete prizor in ga nato shranite znotraj poti projekta." #: editor/editor_node.cpp msgid "Scene '%s' has broken dependencies:" -msgstr "" +msgstr "Prizor '%s' ima pretrgane odvisnosti:" #: editor/editor_node.cpp msgid "Clear Recent Scenes" -msgstr "Počisti Nedavne Scene" +msgstr "Počisti Nedavne Prizore" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Layout" -msgstr "" +msgstr "Shrani Postavitev" #: editor/editor_node.cpp msgid "Delete Layout" -msgstr "" +msgstr "Izbriši Postavitev" #: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Prevzeto" #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" -msgstr "" +msgstr "Preklopi na zavihek Prizor" #: editor/editor_node.cpp msgid "%d more files or folders" -msgstr "" +msgstr "%d več datotek ali map" #: editor/editor_node.cpp msgid "%d more folders" -msgstr "" +msgstr "%d več map" #: editor/editor_node.cpp msgid "%d more files" -msgstr "" +msgstr "%d več datotek" #: editor/editor_node.cpp msgid "Dock Position" -msgstr "" +msgstr "Položaj Sidranja" #: editor/editor_node.cpp msgid "Distraction Free Mode" -msgstr "" +msgstr "Način Brez Motenj" #: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle distraction-free mode." -msgstr "" +msgstr "Preklop način pisanja brez motenj." #: editor/editor_node.cpp msgid "Add a new scene." -msgstr "Dodaj novo Sceno." +msgstr "Dodaj nov Prizor." #: editor/editor_node.cpp msgid "Scene" -msgstr "Scena" +msgstr "Prizor" #: editor/editor_node.cpp msgid "Go to previously opened scene." -msgstr "Pojdite na predhodno odprte scene." +msgstr "Pojdi na predhodno odprti prizor." #: editor/editor_node.cpp msgid "Next tab" -msgstr "" +msgstr "Naslednji zavihek" #: editor/editor_node.cpp msgid "Previous tab" -msgstr "" +msgstr "Prejšnji zavihek" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Filter Files.." -msgstr "" +msgid "Filter Files..." +msgstr "Filtriraj datoteke..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." -msgstr "" +msgstr "Operacije z datotekami prizora." #: editor/editor_node.cpp msgid "New Scene" -msgstr "Nova Scena" +msgstr "Nov Prizor" #: editor/editor_node.cpp -msgid "New Inherited Scene.." -msgstr "Nova Podedovana Scena.." +msgid "New Inherited Scene..." +msgstr "Nov Podedovan Prizor..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Scene.." -msgstr "Odpri Sceno.." +msgid "Open Scene..." +msgstr "Odpri Prizor..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene" -msgstr "Shrani Sceno" +msgstr "Shrani Prizor" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save all Scenes" -msgstr "Shrani vse Scene" +msgstr "Shrani vse Prizore" #: editor/editor_node.cpp msgid "Close Scene" -msgstr "Zapri Sceno" +msgstr "Zapri Prizor" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open Recent" -msgstr "Odpri Nedavno" +msgstr "Odpri Nedavne" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Convert To.." -msgstr "Pretvori V.." +msgid "Convert To..." +msgstr "Pretvori V..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "MeshLibrary.." -msgstr "" +msgid "MeshLibrary..." +msgstr "Knjižnica Modelov..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "TileSet.." +msgid "TileSet..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -1875,11 +1922,11 @@ msgstr "Ponovi" #: editor/editor_node.cpp msgid "Revert Scene" -msgstr "Povrni Sceno" +msgstr "Povrni Prizor" #: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." -msgstr "" +msgstr "Različna projektna ali prizorska orodja." #: editor/editor_node.cpp msgid "Project" @@ -1891,7 +1938,7 @@ msgstr "Nastavitve Projekta" #: editor/editor_node.cpp msgid "Run Script" -msgstr "" +msgstr "Zaženi Skripto" #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" @@ -1918,6 +1965,8 @@ msgid "" "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to " "connect to the IP of this computer in order to be debugged." msgstr "" +"Pri izvažanju ali uvajanju se bo končna izvršljiva datoteka razhroščevala, " +"tako da se bo skušala povezati z IP-jem tega računalnika." #: editor/editor_node.cpp msgid "Small Deploy with Network FS" @@ -1932,30 +1981,39 @@ msgid "" "On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This " "option speeds up testing for games with a large footprint." msgstr "" +"Ko je ta možnost omogočena, se bo pri izvozu ali uvajanju ustvarila " +"minimalna izvršljiva datoteka.\n" +"Datotečni sistem bo iz projekta zagotovljen z urejevalnikom preko omrežja.\n" +"Na Androidu bo uvajanje zaradi hitrejšega delovanja potekalo preko kabla " +"USB. Ta možnost pospeši testiranje iger z velikim odtisom." #: editor/editor_node.cpp msgid "Visible Collision Shapes" -msgstr "" +msgstr "Vidne Oblike Trka" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the " "running game if this option is turned on." msgstr "" +"Gradniki oblike trka in prikaz žarka (za 2D in 3D) bodo vidni pri poteku " +"igre, če je ta možnost vklopljena." #: editor/editor_node.cpp msgid "Visible Navigation" -msgstr "" +msgstr "Vidna Navigacija" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this " "option is turned on." msgstr "" +"Če je ta možnost vključena, bodo navigacijske oblike in poligoni vidni pri " +"poteku igre." #: editor/editor_node.cpp msgid "Sync Scene Changes" -msgstr "" +msgstr "Usklajuj Spremembe Prizora" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1964,10 +2022,12 @@ msgid "" "When used remotely on a device, this is more efficient with network " "filesystem." msgstr "" +"Ko je ta možnost vključena, bodo vse spremebe v prizoru ali urejevalniku " +"ponovljene med potekom igre." #: editor/editor_node.cpp msgid "Sync Script Changes" -msgstr "" +msgstr "Usklajuj Spremembe Skript" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1976,6 +2036,10 @@ msgid "" "When used remotely on a device, this is more efficient with network " "filesystem." msgstr "" +"Če je ta možnost vključena, bo vsaka shranjena skripta ponovno naložena v " +"igro, ki se izvaja.\n" +"Če se uporablja napravo na daljavo, je to bolj učinkovito pri omrežnem " +"datotečnem sistemu." #: editor/editor_node.cpp msgid "Editor" @@ -1983,19 +2047,19 @@ msgstr "Urejevalnik" #: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Editor Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavitve Urejevalnika" #: editor/editor_node.cpp msgid "Editor Layout" -msgstr "" +msgstr "Postavitev Urejevalnika" #: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Preklopi na Celozaslonski Način" #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" -msgstr "" +msgstr "Upravljaj Izvozne Predloge" #: editor/editor_node.cpp msgid "Help" @@ -2003,7 +2067,7 @@ msgstr "Pomoč" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Classes" -msgstr "" +msgstr "Razredi" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -2014,119 +2078,119 @@ msgstr "Iskanje" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" -msgstr "" +msgstr "Spletna Dokumentacija" #: editor/editor_node.cpp msgid "Q&A" -msgstr "" +msgstr "V&O" #: editor/editor_node.cpp msgid "Issue Tracker" -msgstr "" +msgstr "Sledilnik Napak" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Community" -msgstr "" +msgstr "Skupnost" #: editor/editor_node.cpp msgid "About" -msgstr "" +msgstr "O Programu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play the project." -msgstr "" +msgstr "Zaženi projekt." #: editor/editor_node.cpp msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Zaženi" #: editor/editor_node.cpp msgid "Pause the scene" -msgstr "" +msgstr "Zaustavi prizor" #: editor/editor_node.cpp msgid "Pause Scene" -msgstr "" +msgstr "Zaustavi prizor" #: editor/editor_node.cpp msgid "Stop the scene." -msgstr "" +msgstr "Ustavi Prizor." #: editor/editor_node.cpp msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Ustavi" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play the edited scene." -msgstr "" +msgstr "Zaženi prizor u urejanju." #: editor/editor_node.cpp msgid "Play Scene" -msgstr "" +msgstr "Zaženi Prizor" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play custom scene" -msgstr "" +msgstr "Zaženi prizor po meri" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play Custom Scene" -msgstr "" +msgstr "Zaženi Prizor po Meri" #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" -msgstr "" +msgstr "Vrti se ob spremembi okna urejevalnika!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Update Always" -msgstr "" +msgstr "Posodobi Vedno" #: editor/editor_node.cpp msgid "Update Changes" -msgstr "" +msgstr "Posodobi Spremembe" #: editor/editor_node.cpp msgid "Disable Update Spinner" -msgstr "" +msgstr "Onemogoči Posodobitve Kolesca" #: editor/editor_node.cpp msgid "Inspector" -msgstr "" +msgstr "Nadzornik" #: editor/editor_node.cpp msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "" +msgstr "Ustvari nov vir v pomnilniku in ga uredi." #: editor/editor_node.cpp msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "" +msgstr "Naloži obstoječi vir iz spomina in ga uredi." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "" +msgstr "Shrani trenutno urejani vir." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As.." -msgstr "" +msgid "Save As..." +msgstr "Shrani Kot..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "" +msgstr "Pojdi na prejšnji urejani objekt v zgodovini." #: editor/editor_node.cpp msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "" +msgstr "Pojdi na naslednji urejani objekt v zgodovini." #: editor/editor_node.cpp msgid "History of recently edited objects." -msgstr "" +msgstr "Zgodovina nedavno urejanih objektov." #: editor/editor_node.cpp msgid "Object properties." -msgstr "" +msgstr "Lastnosti objekta." #: editor/editor_node.cpp msgid "Changes may be lost!" -msgstr "" +msgstr "Spremembe se lahko izgubijo!" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp @@ -2135,7 +2199,7 @@ msgstr "Uvozi" #: editor/editor_node.cpp msgid "Node" -msgstr "" +msgstr "Gradnik" #: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" @@ -2147,521 +2211,526 @@ msgstr "Izhod" #: editor/editor_node.cpp msgid "Don't Save" -msgstr "" +msgstr "Ne Shrani" #: editor/editor_node.cpp msgid "Import Templates From ZIP File" -msgstr "" +msgstr "Uvozi Predloge iz ZIP Datoteke" #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" -msgstr "" +msgstr "Izvozi Projekt" #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" -msgstr "" +msgstr "Izvozi Knjižnico" #: editor/editor_node.cpp msgid "Merge With Existing" -msgstr "" +msgstr "Spoji z Obstoječim" #: editor/editor_node.cpp msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Geslo:" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" -msgstr "" +msgstr "Odpri & Zaženi Skripto" #: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" -msgstr "" +msgstr "Novo Podedovano" #: editor/editor_node.cpp msgid "Load Errors" -msgstr "" +msgstr "Napake pri Nalaganju" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Izberi" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open 2D Editor" -msgstr "" +msgstr "Odpri 2D Urejevalnik" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open 3D Editor" -msgstr "" +msgstr "Odpri 3D Urejevalnik" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Script Editor" -msgstr "" +msgstr "Odpri Urejevalnik Skript" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Open Asset Library" -msgstr "Odprite Asset Library" +msgstr "Odpri Knjižnico Dodatkov" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open the next Editor" -msgstr "" +msgstr "Odpri naslednji Urejevalnik" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open the previous Editor" -msgstr "" +msgstr "Odpri prejšnji Urejevalnik" #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Previews" -msgstr "" +msgstr "Ustvari Predogled Modela" #: editor/editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." -msgstr "" +msgid "Thumbnail..." +msgstr "Sličica..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" -msgstr "" +msgstr "Nameščeni Vtičniki:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Posodobi" #: editor/editor_plugin_settings.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "Različica:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Author:" -msgstr "" +msgstr "Avtor:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Status:" -msgstr "" +msgstr "Stanje:" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop Profiling" -msgstr "" +msgstr "Ustavi Modeliranje" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Start Profiling" -msgstr "" +msgstr "Začni Modeliranje" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" -msgstr "" +msgstr "Mera:" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame Time (sec)" -msgstr "" +msgstr "Okvirni Čas (sek)" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Average Time (sec)" -msgstr "" +msgstr "Povprečni Čas (sek)" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame %" -msgstr "" +msgstr "Okvir %" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Physics Frame %" -msgstr "" +msgstr "Fizikalni Okvir %" #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Time:" -msgstr "" +msgstr "Čas:" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Inclusive" -msgstr "" +msgstr "Vključno" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Self" -msgstr "" +msgstr "Samo" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame #:" -msgstr "" +msgstr "Okvir #:" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Čas" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Calls" -msgstr "" +msgstr "Klici" #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" -msgstr "" +msgstr "Izberite napravo s seznama" #: editor/editor_run_native.cpp msgid "" "No runnable export preset found for this platform.\n" "Please add a runnable preset in the export menu." msgstr "" +"Za to platformo ni mogoče najti obstoječih izvoznih nastavitev.\n" +"V izvoznem meniju dodajte svoje nastavitve." #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." -msgstr "" +msgstr "Napišite svojo logiko v metodi _run() ." #: editor/editor_run_script.cpp msgid "There is an edited scene already." -msgstr "" +msgstr "Tu že obstaja prizor v urejanju." #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Couldn't instance script:" -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče ustvariti primera skripte:" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" -msgstr "" +msgstr "Ali si pozabil ključno besedo 'orodje'?" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Couldn't run script:" -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče zagnati skripte:" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Did you forget the '_run' method?" -msgstr "" +msgstr "Ali si pozabil metodo '_run' ?" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "" +msgstr "Privzeto (Enako kot Urejevalnik)" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" -msgstr "" +msgstr "Izberi Gradnik(e) za Uvoz" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Scene Path:" -msgstr "" +msgstr "Pot Prizora:" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Import From Node:" -msgstr "" +msgstr "Uvozi iz Gradnika:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Re-Download" -msgstr "" +msgstr "Ponovno Prenesi" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Odstrani" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Installed)" -msgstr "" +msgstr "(Nameščeno)" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Prenesi" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Missing)" -msgstr "" +msgstr "(Manjkajoče)" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Current)" -msgstr "" +msgstr "(Trenutno)" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait.." -msgstr "" +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." +msgstr "Pridobivanje virov, počakajte..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove template version '%s'?" -msgstr "" +msgstr "Želiš odstraniti predlogo različice '%s'?" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't open export templates zip." -msgstr "" +msgstr "Ne morem odpreti zip izvozne predloge." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Invalid version.txt format inside templates." -msgstr "" +msgstr "Neveljaven format version.txt znotraj predloge." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "No version.txt found inside templates." -msgstr "" +msgstr "Datoteke version.txt ni v predlogi." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error creating path for templates:" -msgstr "" +msgstr "Napaka pri ustvarjanju poti za predloge:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Extracting Export Templates" -msgstr "" +msgstr "Razširjanje Izvoznih Predlog" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Importing:" -msgstr "" +msgstr "Uvažanje:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." msgstr "" +"Za to različico ni mogoče najti linkov za prenos. Neposredni prenos je na " +"voljo samo za uradne izdaje." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Can't resolve." -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče razrešiti." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Can't connect." -msgstr "" +msgstr "Nemogoče se je povezati." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "No response." -msgstr "" +msgstr "Ni odgovora." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request Failed." -msgstr "" +msgstr "Zahteva Ni Uspela." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Redirect Loop." -msgstr "" +msgstr "Preusmeritev Zanke." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Failed:" -msgstr "" +msgstr "Spodletelo:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download Complete." -msgstr "" +msgstr "Prenos je Dokončan." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " -msgstr "" +msgstr "Napaka pri zahtevi URL-ja: " #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Connecting to Mirror.." -msgstr "" +msgid "Connecting to Mirror..." +msgstr "Povezovanje z Virom..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Disconnected" -msgstr "" +msgstr "Nepovezano" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Resolving" -msgstr "" +msgstr "Razreševanje" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't Resolve" -msgstr "" +msgstr "Ni Mogoče Razrešiti" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." -msgstr "" +msgid "Connecting..." +msgstr "Povezovanje..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't Connect" -msgstr "" +msgstr "Nemogoče se je Povezati" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Connected" -msgstr "" +msgstr "Povezano" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." -msgstr "" +msgid "Requesting..." +msgstr "Zahtevam..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Downloading" -msgstr "" +msgstr "Prenašanje" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Connection Error" -msgstr "" +msgstr "Napaka Pri Povezavi" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "SSL Handshake Error" -msgstr "" +msgstr "Napaka Pri Usklanjevanju SSH" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Current Version:" -msgstr "" +msgstr "Trenutna Različica:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Installed Versions:" -msgstr "" +msgstr "Nameščene Različice:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Install From File" -msgstr "" +msgstr "Namesti Iz Datoteke" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Template" -msgstr "Odstrani Spremenljivko" +msgstr "Odstrani Predlogo" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Select template file" -msgstr "" +msgstr "Izberi datoteko predloge" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" -msgstr "" +msgstr "Izvozni Upravitelj Predlog" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Download Templates" -msgstr "Odstrani Spremenljivko" +msgstr "Prenesi Predloge" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Select mirror from list: " -msgstr "" +msgstr "Izberi vire s seznama: " #: editor/file_type_cache.cpp msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" msgstr "" +"Za pisanje ni mogoče odpreti file_type_cache.cch, ne da bi shranili " +"predpomnilnik tipa datoteke!" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" +"Ne morem se postaviti na mesto '%s', ker ni bilo najdeno v datotečnem " +"sistemu!" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "View items as a grid of thumbnails" -msgstr "" +msgstr "Oglejte si elemente, kot mrežo sličic" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "View items as a list" -msgstr "" +msgstr "Oglejte si elemente v seznamu" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" +"Stanje: Uvoz datoteke ni uspel. Popravi datoteko in ponovno ročno uvozi." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče premakniti/preimenovati osnovne vire." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move a folder into itself." -msgstr "" +msgstr "Mape ni mogoče premakniti vase." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Error moving:" -msgstr "Napaka naložitve pisave." +msgstr "Napaka pri premikanju:" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Error duplicating:" -msgstr "Preimenuj Spremenljivko" +msgstr "Napaka pri podvajanju:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Unable to update dependencies:" -msgstr "" +msgstr "Odvisnosti ni mogoče posodobiti:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "No name provided" -msgstr "" +msgstr "Ime ni na voljo" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Provided name contains invalid characters" -msgstr "" +msgstr "Vnešeno ime vsebuje neveljavne znake" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "No name provided." -msgstr "" +msgstr "Ime ni določeno." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Name contains invalid characters." -msgstr "" +msgstr "Ime vsebuje neveljavne znake." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "A file or folder with this name already exists." -msgstr "" +msgstr "Datoteka ali mapa s tem imenom že obstaja." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Renaming file:" -msgstr "Preimenuj Spremenljivko" +msgstr "Preimenovanje Datoteke:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Renaming folder:" -msgstr "" +msgstr "Preimenovanje mape:" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicating file:" -msgstr "Preimenuj Spremenljivko" +msgstr "Podvajanje datoteke:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Duplicating folder:" -msgstr "" +msgstr "Podvajanje mape:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Expand all" -msgstr "" +msgstr "Razširi vse" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Collapse all" -msgstr "" +msgstr "Skrči vse" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Rename.." -msgstr "" +msgid "Rename..." +msgstr "Preimenuj..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To.." -msgstr "" +msgid "Move To..." +msgstr "Premakni V..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scene(s)" -msgstr "" +msgstr "Odpri Prizor(e)" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "Primer" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." -msgstr "" +msgid "Edit Dependencies..." +msgstr "Uredi Odvisnosti..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners.." -msgstr "" +msgid "View Owners..." +msgstr "Poglej Lastnike..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Duplicate.." -msgstr "Podvoji Izbrano" +msgid "Duplicate..." +msgstr "Podvoji..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" -msgstr "" +msgstr "Prejšna Mapa" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Next Directory" -msgstr "" +msgstr "Naslednja Mapa" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Re-Scan Filesystem" -msgstr "" +msgstr "Ponovno Preglej Datotečni Sistem" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Toggle folder status as Favorite" -msgstr "" +msgstr "Nastavi mapo status kot Priljubljeno" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "" +"Naredi primer iz izbranih prizorov, ki bo naslednik izbranega gradnika." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" -"Please Wait.." +"Please Wait..." msgstr "" +"Pregledovanje Datotek,\n" +"Prosimo, Počakajte..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" @@ -2674,120 +2743,120 @@ msgstr "Preimenuj" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" -msgstr "" +msgstr "Dodaj v Skupino" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Remove from Group" -msgstr "" +msgstr "Odstrani iz Skupine" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" -msgstr "" +msgstr "Uvozi kot En Prizor" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Animations" -msgstr "" +msgstr "Uvozi z Ločenimi Animacijami" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Materials" -msgstr "" +msgstr "Uvozi z Ločenimi Materiali" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Objects" -msgstr "" +msgstr "Uvozi z Ločenimi Objekti" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Objects+Materials" -msgstr "" +msgstr "Uvozi z Ločenimi Objekti+Materiali" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Objects+Animations" -msgstr "" +msgstr "Uvozi z Ločenimi Objekti+Animacijami" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Materials+Animations" -msgstr "" +msgstr "Uvozi z Ločenimi Materiali+Animacijami" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations" -msgstr "" +msgstr "Uvozi z Ločenimi Objekti+Materiali+Animacijami" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Multiple Scenes" -msgstr "" +msgstr "Uvozi kot Več Prizorov" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" -msgstr "" +msgstr "Uvozi kot Večkratnik Prizorov+Materialov" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" -msgstr "" +msgstr "Uvozi Prizor" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Importing Scene.." -msgstr "" +msgid "Importing Scene..." +msgstr "Uvažanje Prizora..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating Lightmaps" -msgstr "" +msgstr "Ustvarjanje Svetlobnih Kart" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating for Mesh: " -msgstr "" +msgstr "Ustvarjanje za Model: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Running Custom Script.." -msgstr "" +msgid "Running Custom Script..." +msgstr "Izvajanje Skripte Po Meri..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Couldn't load post-import script:" -msgstr "" +msgstr "Skripte po uvozu ni bilo mogoče naložiti:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):" -msgstr "" +msgstr "Neveljavna/pokvarjena skripta za naknadno uvažanje (Glej konzolo):" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Error running post-import script:" -msgstr "" +msgstr "Napaka pri zagonu skripte po uvozu:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Saving.." -msgstr "" +msgid "Saving..." +msgstr "Shranjevanje..." #: editor/import_dock.cpp msgid "Set as Default for '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nastavi kot Privzeto za '%s'" #: editor/import_dock.cpp msgid "Clear Default for '%s'" -msgstr "" +msgstr "Počisti privzeto za '%s'" #: editor/import_dock.cpp msgid " Files" -msgstr "" +msgstr " Datoteke" #: editor/import_dock.cpp msgid "Import As:" -msgstr "" +msgstr "Uvozi Kot:" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." -msgstr "" +msgid "Preset..." +msgstr "Prednastavitev..." #: editor/import_dock.cpp msgid "Reimport" -msgstr "" +msgstr "Ponovno Uvozi" #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" -msgstr "" +msgstr "Niz Večkratnih Gradnikov" #: editor/node_dock.cpp msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Skupine" #: editor/node_dock.cpp msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." @@ -2831,9 +2900,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete points" -msgstr "Izbriši Izbrano" +msgstr "Izbriši točke" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" @@ -2987,9 +3055,8 @@ msgid "Enable Onion Skinning" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Directions" -msgstr "Funkcije:" +msgstr "Smeri" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Past" @@ -3064,9 +3131,8 @@ msgid "New name:" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Filters" -msgstr "Uredi Spremenljivko:" +msgstr "Uredi Filtre" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp @@ -3191,7 +3257,7 @@ msgid "Transition Node" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." +msgid "Import Animations..." msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -3199,13 +3265,12 @@ msgid "Edit Node Filters" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." +msgid "Filters..." msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "AnimationTree" -msgstr "Približaj Animacijo" +msgstr "AnimacijskoDrevo" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" @@ -3268,7 +3333,7 @@ msgid "Fetching:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." +msgid "Resolving..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3335,8 +3400,8 @@ msgid "Site:" msgstr "Stran:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support.." -msgstr "Podpora.." +msgid "Support..." +msgstr "Podpora..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Official" @@ -3362,6 +3427,8 @@ msgid "" "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake " "Light' flag is on." msgstr "" +"Brez modelov za peko. Poskrbi, da vsebujejo kanal UV2 in da je vključena " +"oznaka 'Zapeči Svetlobo'." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." @@ -3415,9 +3482,8 @@ msgid "Create new vertical guide" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove vertical guide" -msgstr "Odstrani Spremenljivko" +msgstr "Odstranite navpični vodnik" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move horizontal guide" @@ -3428,9 +3494,8 @@ msgid "Create new horizontal guide" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove horizontal guide" -msgstr "Odstrani Spremenljivko" +msgstr "Odstrani vodoravno vodilo" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Create new horizontal and vertical guides" @@ -3506,9 +3571,8 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggles snapping" -msgstr "Preklopi na Zaustavitev" +msgstr "Preklopi pripenjanje" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Snap" @@ -3527,8 +3591,9 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." -msgstr "" +msgstr "Preoblikuj Zaskok..." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap Relative" @@ -3667,9 +3732,8 @@ msgid "Drag pivot from mouse position" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set pivot at mouse position" -msgstr "Odstrani Signal" +msgstr "Nastavite točko na položaj miške" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" @@ -3778,14 +3842,12 @@ msgid "Load Curve Preset" msgstr "" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add point" -msgstr "Dodaj Signal" +msgstr "Dodaj točko" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove point" -msgstr "Odstrani Signal" +msgstr "Odstrani točko" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Left linear" @@ -3800,9 +3862,8 @@ msgid "Load preset" msgstr "" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Curve Point" -msgstr "Odstrani Signal" +msgstr "Odstrani Krivuljno Točko" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Curve Linear Tangent" @@ -3869,11 +3930,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh is empty!" -msgstr "" +msgstr "Model je prazen!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Static Trimesh Body" -msgstr "" +msgstr "Ustvari Statično Telo TriModel" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Static Convex Body" @@ -3952,7 +4013,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh.." +msgid "Create Outline Mesh..." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp @@ -4157,7 +4218,7 @@ msgid "Error loading image:" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -4336,19 +4397,16 @@ msgid "Curve Point #" msgstr "" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Curve Point Position" -msgstr "Odstrani Signal" +msgstr "Nastavi Položaj Krivuljne Točke" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Curve In Position" -msgstr "Odstrani Signal" +msgstr "Nastavi Krivuljo na Položaj" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Curve Out Position" -msgstr "Odstrani Signal" +msgstr "Nastavi Krivuljo iz Položaja" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Split Path" @@ -4359,9 +4417,8 @@ msgid "Remove Path Point" msgstr "" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Out-Control Point" -msgstr "Odstrani Funkcijo" +msgstr "Odstrani Točko Izven Nadzora" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Remove In-Control Point" @@ -4522,7 +4579,7 @@ msgid "Import Theme" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As.." +msgid "Save Theme As..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4602,9 +4659,8 @@ msgid "Close Docs" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Close All" -msgstr "Zapri" +msgstr "Zapri Vse" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close Other Tabs" @@ -4620,7 +4676,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find.." +msgid "Find..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4745,9 +4801,8 @@ msgid "Select All" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Line" -msgstr "Izbriši Izbrano" +msgstr "Izbriši Vrstico" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Indent Left" @@ -4762,9 +4817,8 @@ msgid "Toggle Comment" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Fold/Unfold Line" -msgstr "Izbriši Izbrano" +msgstr "Pregibna/Nepregibna Črta" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Fold All Lines" @@ -4828,15 +4882,15 @@ msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace.." +msgid "Replace..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function.." +msgid "Goto Function..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line.." +msgid "Goto Line..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5028,9 +5082,8 @@ msgid "Material Changes" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shader Changes" -msgstr "Spremeni" +msgstr "Spremebe v Shader" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Surface Changes" @@ -5267,9 +5320,8 @@ msgid "Align Selection With View" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tool Select" -msgstr "Izbriši Izbrano" +msgstr "Izbira Orodja" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Tool Move" @@ -5284,21 +5336,16 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Freelook" -msgstr "Preklopi na Zaustavitev" +msgstr "Preklopi Svobodni Pregled" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform" msgstr "Preoblikovanje" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap.." -msgstr "Preoblikuj Zaskok.." - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Dialog.." -msgstr "Preoblikovanje Dialoga.." +msgid "Transform Dialog..." +msgstr "Preoblikovanje Dialoga..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "1 Viewport" @@ -5542,17 +5589,15 @@ msgid "Remove Item" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove All Items" -msgstr "Odstrani Spremenljivko" +msgstr "Odstrani Vse Stvari" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove All" -msgstr "Odstrani Signal" +msgstr "Odstrani Vse" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Edit theme.." +msgid "Edit theme..." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5620,7 +5665,7 @@ msgid "Options" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" +msgid "Has,Many,Options" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5776,9 +5821,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select current edited sub-tile." -msgstr "Dodaj Setter Lastnost" +msgstr "Izberi trenutno pod-ploščo v urejanju." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Select sub-tile to change its priority." @@ -5809,7 +5853,7 @@ msgid "Presets" msgstr "" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add.." +msgid "Add..." msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5899,6 +5943,11 @@ msgid "Imported Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "Ime Projekta:" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create folder." msgstr "" @@ -5933,9 +5982,8 @@ msgid "The following files failed extraction from package:" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Rename Project" -msgstr "Preimenuj Funkcijo" +msgstr "Preimenuj Projekt" #: editor/project_manager.cpp msgid "New Game Project" @@ -6088,8 +6136,8 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6117,7 +6165,7 @@ msgid "Control+" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Press a Key.." +msgid "Press a Key..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6213,9 +6261,8 @@ msgid "Wheel Down." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Global Property" -msgstr "Dodaj Getter Lastnost" +msgstr "Dodaj Globalno Lastnost" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Select a setting item first!" @@ -6230,9 +6277,8 @@ msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Item" -msgstr "Izbriši Izbrano" +msgstr "Izbriši Predmet" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" @@ -6303,7 +6349,7 @@ msgid "Property:" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Override For.." +msgid "Override For..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6399,11 +6445,11 @@ msgid "Easing Out-In" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "File.." +msgid "File..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." +msgid "Dir..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp @@ -6411,9 +6457,8 @@ msgid "Assign" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select Node" -msgstr "Dodaj Setter Lastnost" +msgstr "Izberi Gradnik" #: editor/property_editor.cpp msgid "New Script" @@ -6468,9 +6513,8 @@ msgid "Properties:" msgstr "" #: editor/property_selector.cpp -#, fuzzy msgid "Select Property" -msgstr "Dodaj Setter Lastnost" +msgstr "Izberi Lastnost" #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Virtual Method" @@ -6576,7 +6620,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." +msgid "Save New Scene As..." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -6692,9 +6736,8 @@ msgid "Clear a script for the selected node." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Remote" -msgstr "Odstrani Signal" +msgstr "Upravljalnik" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Local" @@ -6823,18 +6866,16 @@ msgid "Wrong extension chosen" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid Path" -msgstr ": Neveljavni argumenti: " +msgstr "Neveljavna Pot" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid class name" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid inherited parent name or path" -msgstr "Neveljaven indeks lastnosti imena." +msgstr "Neveljaveno prevzeto ime ali pot nadrejenega" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Script valid" @@ -6869,9 +6910,8 @@ msgid "Class Name" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Template" -msgstr "Odstrani Spremenljivko" +msgstr "Predloga" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Built-in Script" @@ -6882,9 +6922,8 @@ msgid "Attach Node Script" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Remote " -msgstr "Odstrani Signal" +msgstr "Upravljalnik " #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Bytes:" @@ -7075,9 +7114,8 @@ msgid "Select dependencies of the library for this entry" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove current entry" -msgstr "Odstrani Signal" +msgstr "Odstrani trenutni vnos" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Double click to create a new entry" @@ -7191,9 +7229,8 @@ msgid "Floor:" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GridMap Delete Selection" -msgstr "Izbriši Izbrano" +msgstr "GridMap Izbriši Izbor" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Duplicate Selection" @@ -7272,9 +7309,8 @@ msgid "Erase Area" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Selection" -msgstr "Izbriši Izbrano" +msgstr "Počisti izbrano" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" @@ -7345,8 +7381,8 @@ msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " "properly!" msgstr "" -"Vozlišče se je ustavilo brez delovnega spomina! Prosimo preberite si v " -"dokumentaciji, kako pravilno ustaviti vozlišče." +"Gradnik je bil ustavljen brez delovnega spomina, v dokumentaciji si " +"preberite kako ga pravilno ustaviti!" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" @@ -7378,9 +7414,8 @@ msgid "Stack overflow with stack depth: " msgstr "Sklad prepoln z stack depth: " #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Signal Arguments" -msgstr "Uredi Argumente Signala:" +msgstr "Spremeni Argumente Signala" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Argument Type" @@ -7395,9 +7430,8 @@ msgid "Set Variable Default Value" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Set Variable Type" -msgstr "Uredi Spremenljivko:" +msgstr "Nastavite Tip Spremenljivke" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Functions:" @@ -7448,9 +7482,8 @@ msgid "Add Node" msgstr "Dodaj vozlišče" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove VisualScript Nodes" -msgstr "Odstrani Spremenljivko" +msgstr "Odstrani Gradnike VizualnaSkripta" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Duplicate VisualScript Nodes" @@ -7485,9 +7518,8 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "Dodaj prednaloženo vozlišče" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Node(s) From Tree" -msgstr "Dodaj vozlišče(a) iz drevesa" +msgstr "Dodaj Gradnik(e) iz Drevesa" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Getter Property" @@ -7498,18 +7530,16 @@ msgid "Add Setter Property" msgstr "Dodaj Setter Lastnost" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Base Type" -msgstr "Osnovni Tip:" +msgstr "Spremeni Osnovni Tip" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Move Node(s)" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove VisualScript Node" -msgstr "Odstrani Spremenljivko" +msgstr "Odstrani Gradnik VizualnaSkripta" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Connect Nodes" @@ -7572,18 +7602,16 @@ msgid "Remove Function" msgstr "Odstrani Funkcijo" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Variable" -msgstr "Uredi Spremenljivko:" +msgstr "Uredi Spremenljivko" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" msgstr "Odstrani Spremenljivko" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Signal" -msgstr "Urejanje Signala:" +msgstr "Uredi Signal" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Signal" @@ -7710,9 +7738,8 @@ msgid "Could not open template for export:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid export template:" -msgstr "Neveljaven indeks lastnosti imena." +msgstr "Neveljavna izvozna predloga:" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Could not read custom HTML shell:" diff --git a/editor/translations/sr_Cyrl.po b/editor/translations/sr_Cyrl.po index 2c2b1eb001..fbfc998111 100644 --- a/editor/translations/sr_Cyrl.po +++ b/editor/translations/sr_Cyrl.po @@ -500,7 +500,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "Повежи '%s' са '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." +msgid "Connect..." msgstr "Повежи..." #: editor/connections_dialog.cpp @@ -925,11 +925,11 @@ msgid "Move Audio Bus" msgstr "Помери звучни бас" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Save Audio Bus Layout As.." +msgid "Save Audio Bus Layout As..." msgstr "Сачувај распоред звучног баса као..." #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Location for New Layout.." +msgid "Location for New Layout..." msgstr "Локација за нови распоред..." #: editor/editor_audio_buses.cpp @@ -1065,11 +1065,11 @@ msgid "Updating Scene" msgstr "Ажурирање сцене" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Storing local changes.." +msgid "Storing local changes..." msgstr "Чувам локалне промене..." #: editor/editor_data.cpp -msgid "Updating scene.." +msgid "Updating scene..." msgstr "Ажурирам сцену..." #: editor/editor_data.cpp @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgid "Show In File Manager" msgstr "Покажи у менаџеру датотека" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "New Folder.." +msgid "New Folder..." msgstr "Нови директоријум..." #: editor/editor_file_dialog.cpp @@ -1411,12 +1411,12 @@ msgid "Error saving resource!" msgstr "Грешка при чувању ресурса!" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." +msgid "Save Resource As..." msgstr "Сачувај ресурс као..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see.." +msgid "I see..." msgstr "Разумем..." #: editor/editor_node.cpp @@ -1645,11 +1645,11 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "Отвори базну сцену" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Scene.." +msgid "Quick Open Scene..." msgstr "Брзо отварање сцене..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Script.." +msgid "Quick Open Script..." msgstr "Брзо отварање скриптице..." #: editor/editor_node.cpp @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Сачувај промене '%s' пре изласка?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save Scene As.." +msgid "Save Scene As..." msgstr "Сачувај сцену као..." #: editor/editor_node.cpp @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" msgstr "Ова акција се не може опозвати. Настави?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Run Scene.." +msgid "Quick Run Scene..." msgstr "Брзо покретање сцене..." #: editor/editor_node.cpp @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgid "Previous tab" msgstr "Претходни таб" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Filter Files.." +msgid "Filter Files..." msgstr "Филтрирај датотеке..." #: editor/editor_node.cpp @@ -1881,11 +1881,11 @@ msgid "New Scene" msgstr "Нова сцена" #: editor/editor_node.cpp -msgid "New Inherited Scene.." +msgid "New Inherited Scene..." msgstr "Нова наслеђена сцена..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Scene.." +msgid "Open Scene..." msgstr "Отвори сцену..." #: editor/editor_node.cpp @@ -1905,15 +1905,15 @@ msgid "Open Recent" msgstr "Отвори недавно коришћено" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Convert To.." +msgid "Convert To..." msgstr "Конвертуј у..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "MeshLibrary.." +msgid "MeshLibrary..." msgstr "MeshLibrary..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "TileSet.." +msgid "TileSet..." msgstr "TileSet..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2177,7 +2177,7 @@ msgid "Save the currently edited resource." msgstr "Сачувај тренутно измењени ресурс." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As.." +msgid "Save As..." msgstr "Сачувај као..." #: editor/editor_node.cpp @@ -2286,7 +2286,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "Направи приказ мрежа" #: editor/editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." +msgid "Thumbnail..." msgstr "Сличица..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp @@ -2441,7 +2441,7 @@ msgid "(Current)" msgstr "(Тренутно)" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait.." +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." msgstr "Прихватам одредишта, молим сачекајте..." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2521,7 +2521,7 @@ msgid "Error requesting url: " msgstr "Грешка при захтеву url: " #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Connecting to Mirror.." +msgid "Connecting to Mirror..." msgstr "Повезивање са одредиштем..." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2538,7 +2538,7 @@ msgstr "Не могу решити" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." +msgid "Connecting..." msgstr "Повезивање..." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr "Повезан" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." +msgid "Requesting..." msgstr "Захтевање..." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2696,11 +2696,11 @@ msgid "Collapse all" msgstr "Умањи све" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Rename.." +msgid "Rename..." msgstr "Преименуј..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To.." +msgid "Move To..." msgstr "Помери у..." #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2713,16 +2713,16 @@ msgid "Instance" msgstr "Додај инстанцу" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." +msgid "Edit Dependencies..." msgstr "Измени зависности..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners.." +msgid "View Owners..." msgstr "Погледај власнике..." #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Duplicate.." +msgid "Duplicate..." msgstr "Дуплирај" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "Направи следећу сцену/е као дете одабра #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" -"Please Wait.." +"Please Wait..." msgstr "" "Скенирање датотека,\n" "Молим сачекајте..." @@ -2816,7 +2816,7 @@ msgid "Import Scene" msgstr "Увези сцену" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Importing Scene.." +msgid "Importing Scene..." msgstr "Увожење сцеене..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -2830,7 +2830,7 @@ msgid "Generating for Mesh: " msgstr "Генерисање осног поравнаног граничниог оквира (AABB)" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Running Custom Script.." +msgid "Running Custom Script..." msgstr "Обрађивање скриптице..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -2846,7 +2846,7 @@ msgid "Error running post-import script:" msgstr "Грешка при обрађивању пост-увозне скриптице:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Saving.." +msgid "Saving..." msgstr "Чување..." #: editor/import_dock.cpp @@ -2866,7 +2866,7 @@ msgid "Import As:" msgstr "Увези као:" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." +msgid "Preset..." msgstr "Поставке..." #: editor/import_dock.cpp @@ -3284,7 +3284,7 @@ msgid "Transition Node" msgstr "Transition чвор" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." +msgid "Import Animations..." msgstr "Увези анимације..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -3292,7 +3292,7 @@ msgid "Edit Node Filters" msgstr "Измени филтере чвора" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." +msgid "Filters..." msgstr "Филтери..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -3361,7 +3361,7 @@ msgid "Fetching:" msgstr "Преузимање:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." +msgid "Resolving..." msgstr "Решавање..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3428,7 +3428,7 @@ msgid "Site:" msgstr "Веб страница:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support.." +msgid "Support..." msgstr "Подршка..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3618,6 +3618,7 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "Користи лепљење ротације" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." msgstr "Поставке лепљења..." @@ -4045,7 +4046,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling" msgstr "Направи конвексног сударног брата" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh.." +msgid "Create Outline Mesh..." msgstr "Направи ивичну мрежу..." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp @@ -4253,7 +4254,7 @@ msgid "Error loading image:" msgstr "Грешка при учитавању слике:" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." msgstr "У слици нема пиксела са транспарентношћу већом од 128..." #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -4618,7 +4619,7 @@ msgid "Import Theme" msgstr "Увези тему" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As.." +msgid "Save Theme As..." msgstr "Сачувај тему као..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4717,7 +4718,7 @@ msgstr "Прикажи панел скриптица" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find.." +msgid "Find..." msgstr "Тражи..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4928,15 +4929,15 @@ msgid "Find Previous" msgstr "Нађи претходни" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace.." +msgid "Replace..." msgstr "Замени..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function.." +msgid "Goto Function..." msgstr "Иди на функцију..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line.." +msgid "Goto Line..." msgstr "Иди на линију..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5393,11 +5394,7 @@ msgid "Transform" msgstr "Трансформација" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap.." -msgstr "Конфигуриши лепљење..." - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Dialog.." +msgid "Transform Dialog..." msgstr "Прозор трансформације..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5653,7 +5650,7 @@ msgid "Remove All" msgstr "Обриши све" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Edit theme.." +msgid "Edit theme..." msgstr "Измени тему..." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5725,7 +5722,8 @@ msgid "Options" msgstr "Опција" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" +#, fuzzy +msgid "Has,Many,Options" msgstr "Има,много,неколико,опција!" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5924,7 +5922,7 @@ msgid "Presets" msgstr "Поставке" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add.." +msgid "Add..." msgstr "Додај..." #: editor/project_export.cpp @@ -6020,6 +6018,11 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "Неважеће име." + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Couldn't create folder." msgstr "Неуспех при прављењу директоријума." @@ -6209,8 +6212,8 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6238,7 +6241,7 @@ msgid "Control+" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Press a Key.." +msgid "Press a Key..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6423,7 +6426,7 @@ msgid "Property:" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Override For.." +msgid "Override For..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6519,11 +6522,11 @@ msgid "Easing Out-In" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "File.." +msgid "File..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." +msgid "Dir..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp @@ -6695,7 +6698,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." +msgid "Save New Scene As..." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp diff --git a/editor/translations/sr_Latn.po b/editor/translations/sr_Latn.po index d7cb85af1b..975418d4fb 100644 --- a/editor/translations/sr_Latn.po +++ b/editor/translations/sr_Latn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-25 14:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-15 08:41+0000\n" "Last-Translator: Milos Ponjavusic <brane@branegames.com>\n" "Language-Team: Serbian (latin) <https://hosted.weblate.org/projects/godot-" "engine/godot/sr_Latn/>\n" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Animacija dodaj ključ" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Change Anim Len" -msgstr "" +msgstr "Promijeni Dužinu Animacije" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Change Anim Loop" @@ -223,15 +223,15 @@ msgstr "" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "" +msgstr "Animacija Napravit Tip Vrijednosni Ključ" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Insert" -msgstr "" +msgstr "Animacija Umetni" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" -msgstr "" +msgstr "Animacija Skaliraj Ključeve" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Add Call Track" @@ -495,7 +495,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." +msgid "Connect..." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -905,11 +905,11 @@ msgid "Move Audio Bus" msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Save Audio Bus Layout As.." +msgid "Save Audio Bus Layout As..." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Location for New Layout.." +msgid "Location for New Layout..." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp @@ -1045,11 +1045,11 @@ msgid "Updating Scene" msgstr "" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Storing local changes.." +msgid "Storing local changes..." msgstr "" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Updating scene.." +msgid "Updating scene..." msgstr "" #: editor/editor_data.cpp @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgid "Show In File Manager" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "New Folder.." +msgid "New Folder..." msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp @@ -1380,12 +1380,12 @@ msgid "Error saving resource!" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." +msgid "Save Resource As..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see.." +msgid "I see..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1590,11 +1590,11 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Scene.." +msgid "Quick Open Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Script.." +msgid "Quick Open Script..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save Scene As.." +msgid "Save Scene As..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1658,7 +1658,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Run Scene.." +msgid "Quick Run Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgid "Previous tab" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Filter Files.." +msgid "Filter Files..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1815,11 +1815,11 @@ msgid "New Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "New Inherited Scene.." +msgid "New Inherited Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Scene.." +msgid "Open Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1839,15 +1839,15 @@ msgid "Open Recent" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Convert To.." +msgid "Convert To..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "MeshLibrary.." +msgid "MeshLibrary..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "TileSet.." +msgid "TileSet..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2092,7 +2092,7 @@ msgid "Save the currently edited resource." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As.." +msgid "Save As..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "" #: editor/editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." +msgid "Thumbnail..." msgstr "" #: editor/editor_plugin_settings.cpp @@ -2352,7 +2352,7 @@ msgid "(Current)" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait.." +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2428,7 +2428,7 @@ msgid "Error requesting url: " msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Connecting to Mirror.." +msgid "Connecting to Mirror..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." +msgid "Connecting..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." +msgid "Requesting..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2590,11 +2590,11 @@ msgid "Collapse all" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Rename.." +msgid "Rename..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To.." +msgid "Move To..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2606,15 +2606,15 @@ msgid "Instance" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." +msgid "Edit Dependencies..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners.." +msgid "View Owners..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Duplicate.." +msgid "Duplicate..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2640,7 +2640,7 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" -"Please Wait.." +"Please Wait..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2706,7 +2706,7 @@ msgid "Import Scene" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Importing Scene.." +msgid "Importing Scene..." msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -2718,7 +2718,7 @@ msgid "Generating for Mesh: " msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Running Custom Script.." +msgid "Running Custom Script..." msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -2734,7 +2734,7 @@ msgid "Error running post-import script:" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Saving.." +msgid "Saving..." msgstr "" #: editor/import_dock.cpp @@ -2754,7 +2754,7 @@ msgid "Import As:" msgstr "" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." +msgid "Preset..." msgstr "" #: editor/import_dock.cpp @@ -3168,7 +3168,7 @@ msgid "Transition Node" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." +msgid "Import Animations..." msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -3176,7 +3176,7 @@ msgid "Edit Node Filters" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." +msgid "Filters..." msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -3244,7 +3244,7 @@ msgid "Fetching:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." +msgid "Resolving..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3311,7 +3311,7 @@ msgid "Site:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support.." +msgid "Support..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3498,6 +3498,7 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." msgstr "" @@ -3919,7 +3920,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh.." +msgid "Create Outline Mesh..." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp @@ -4124,7 +4125,7 @@ msgid "Error loading image:" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -4485,7 +4486,7 @@ msgid "Import Theme" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As.." +msgid "Save Theme As..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4582,7 +4583,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find.." +msgid "Find..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4788,15 +4789,15 @@ msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace.." +msgid "Replace..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function.." +msgid "Goto Function..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line.." +msgid "Goto Line..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5247,11 +5248,7 @@ msgid "Transform" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap.." -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Dialog.." +msgid "Transform Dialog..." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5504,7 +5501,7 @@ msgid "Remove All" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Edit theme.." +msgid "Edit theme..." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5572,7 +5569,7 @@ msgid "Options" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" +msgid "Has,Many,Options" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5760,7 +5757,7 @@ msgid "Presets" msgstr "" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add.." +msgid "Add..." msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5850,6 +5847,10 @@ msgid "Imported Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create folder." msgstr "" @@ -6036,8 +6037,8 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6065,7 +6066,7 @@ msgid "Control+" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Press a Key.." +msgid "Press a Key..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6249,7 +6250,7 @@ msgid "Property:" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Override For.." +msgid "Override For..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6345,11 +6346,11 @@ msgid "Easing Out-In" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "File.." +msgid "File..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." +msgid "Dir..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp @@ -6520,7 +6521,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." +msgid "Save New Scene As..." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp diff --git a/editor/translations/sv.po b/editor/translations/sv.po index 4a861d1b76..1f1b6f1397 100644 --- a/editor/translations/sv.po +++ b/editor/translations/sv.po @@ -3,21 +3,23 @@ # Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # -# bergmarklund <davemcgroin@gmail.com>, 2017. +# bergmarklund <davemcgroin@gmail.com>, 2017, 2018. # Christoffer Sundbom <christoffer_karlsson@live.se>, 2017. +# Jakob Sinclair <sinclair.jakob@mailbox.org>, 2018. +# . <grenoscar@gmail.com>, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-01 23:50+0000\n" -"Last-Translator: bergmarklund <davemcgroin@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-07 11:42+0000\n" +"Last-Translator: anonymous <>\n" "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/sv/>\n" "Language: sv\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -41,17 +43,16 @@ msgid "Anim Change Transform" msgstr "Anim Ändra Transformation" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "Anim Ändra Värde" +msgstr "Anim Ändra Värde På Tidsnyckeln" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Call" -msgstr "Anim Ändra Samtal" +msgstr "Anim Ändra Anrop" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Add Track" -msgstr "Lägg till spår" +msgstr "Anim Lägg till spår" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" @@ -59,11 +60,11 @@ msgstr "Anim Duplicera Nycklar" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "Flytta Anim Spåra Upp" +msgstr "Flytta Anim Spåra Uppåt" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "Flytta Anim Spår Ner" +msgstr "Flytta Anim Spår Neråt" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" @@ -83,16 +84,15 @@ msgstr "Anim Ändra Spårets Interpolation" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "" +msgstr "Ändra Anim Spårets Värde Läge" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Track Change Wrap Mode" msgstr "" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Node Curve" -msgstr "Redigera Node-Kurva" +msgstr "Redigera Nodkurva" #: editor/animation_editor.cpp #, fuzzy @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Skapa Funktion" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Deferred" -msgstr "" +msgstr "Uppskjuten" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy @@ -531,8 +531,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "Anslut '%s' till '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." -msgstr "Anslut.." +msgid "Connect..." +msgstr "Anslut..." #: editor/connections_dialog.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Resurser Utan Explicit Ägande:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Orphan Resource Explorer" -msgstr "" +msgstr "Föräldralös Resursutforskare" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Delete selected files?" @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Ta bort Effekt" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Ljud" #: editor/editor_audio_buses.cpp #, fuzzy @@ -1022,13 +1022,13 @@ msgstr "Flytta Ljud-Buss" #: editor/editor_audio_buses.cpp #, fuzzy -msgid "Save Audio Bus Layout As.." -msgstr "Spara Ljud-Buss Layout Som.." +msgid "Save Audio Bus Layout As..." +msgstr "Spara Ljud-Buss Layout Som..." #: editor/editor_audio_buses.cpp #, fuzzy -msgid "Location for New Layout.." -msgstr "Plats för Ny Layout.." +msgid "Location for New Layout..." +msgstr "Plats för Ny Layout..." #: editor/editor_audio_buses.cpp #, fuzzy @@ -1193,12 +1193,12 @@ msgstr "Uppdaterar Scen" #: editor/editor_data.cpp #, fuzzy -msgid "Storing local changes.." -msgstr "Lagrar lokala ändringar.." +msgid "Storing local changes..." +msgstr "Lagrar lokala ändringar..." #: editor/editor_data.cpp -msgid "Updating scene.." -msgstr "Uppdaterar scen.." +msgid "Updating scene..." +msgstr "Uppdaterar scen..." #: editor/editor_data.cpp #, fuzzy @@ -1276,8 +1276,8 @@ msgid "Show In File Manager" msgstr "Visa I Filhanteraren" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "New Folder.." -msgstr "Ny Mapp.." +msgid "New Folder..." +msgstr "Ny Mapp..." #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Refresh" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Uppdatera" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "All Recognized" -msgstr "" +msgstr "Alla Erkända" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "All Files (*)" @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Växla Läge" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Focus Path" -msgstr "" +msgstr "Fokusera på Sökväg" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Move Favorite Up" @@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "Flytta Favorit Ner" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Go to parent folder" -msgstr "" +msgstr "Gå till överordnad mapp" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #, fuzzy @@ -1464,11 +1464,11 @@ msgstr "Signaler:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Enumerations" -msgstr "" +msgstr "Enumerations" #: editor/editor_help.cpp msgid "Enumerations:" -msgstr "" +msgstr "Enumerations:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "Output:" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" +msgstr "Projekt exporten misslyckades med följande felmeddelande %d." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -1578,13 +1578,13 @@ msgid "Error saving resource!" msgstr "Fel vid sparande av resurs!" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." -msgstr "Spara Resurs Som.." +msgid "Save Resource As..." +msgstr "Spara Resurs Som..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see.." -msgstr "Jag förstår.." +msgid "I see..." +msgstr "Jag förstår..." #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -1845,13 +1845,13 @@ msgstr "Öppna Bas-Scen" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy -msgid "Quick Open Scene.." -msgstr "Snabböppna Scen.." +msgid "Quick Open Scene..." +msgstr "Snabböppna Scen..." #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy -msgid "Quick Open Script.." -msgstr "Snabböppna Skript.." +msgid "Quick Open Script..." +msgstr "Snabböppna Skript..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" @@ -1863,8 +1863,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Spara ändringar i '%s' innan stängning?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save Scene As.." -msgstr "Spara Scen Som.." +msgid "Save Scene As..." +msgstr "Spara Scen Som..." #: editor/editor_node.cpp msgid "No" @@ -1925,8 +1925,8 @@ msgstr "Åtgärden kan inte ångras. Återställ ändå?" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy -msgid "Quick Run Scene.." -msgstr "Snabbkör Scen.." +msgid "Quick Run Scene..." +msgstr "Snabbkör Scen..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit" @@ -2102,8 +2102,8 @@ msgid "Previous tab" msgstr "Föregående flik" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Filter Files.." -msgstr "Filtrera Filer.." +msgid "Filter Files..." +msgstr "Filtrera Filer..." #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -2116,12 +2116,12 @@ msgstr "Ny Scen" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy -msgid "New Inherited Scene.." -msgstr "Ny Ärvd Scen.." +msgid "New Inherited Scene..." +msgstr "Ny Ärvd Scen..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Scene.." -msgstr "Öppna Scen.." +msgid "Open Scene..." +msgstr "Öppna Scen..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene" @@ -2141,18 +2141,18 @@ msgid "Open Recent" msgstr "Öppna Senaste" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Convert To.." -msgstr "Konvertera Till.." +msgid "Convert To..." +msgstr "Konvertera Till..." #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy -msgid "MeshLibrary.." -msgstr "MeshLibrary.." +msgid "MeshLibrary..." +msgstr "MeshLibrary..." #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy -msgid "TileSet.." -msgstr "TileSet.." +msgid "TileSet..." +msgstr "TileSet..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp @@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Spela" #: editor/editor_node.cpp msgid "Pause the scene" @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgstr "Spela den redigerade scenen." #: editor/editor_node.cpp msgid "Play Scene" -msgstr "" +msgstr "Spela Scen" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play custom scene" @@ -2412,8 +2412,8 @@ msgid "Save the currently edited resource." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As.." -msgstr "Spara Som.." +msgid "Save As..." +msgstr "Spara Som..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Go to the previous edited object in history." @@ -2526,8 +2526,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Thumbnail.." -msgstr "Miniatyr.." +msgid "Thumbnail..." +msgstr "Miniatyr..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" @@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame Time (sec)" -msgstr "" +msgstr "Bildrutetid (sek)" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Average Time (sec)" @@ -2686,7 +2686,7 @@ msgid "(Current)" msgstr "(Nuvarande)" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait.." +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2767,7 +2767,7 @@ msgid "Error requesting url: " msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Connecting to Mirror.." +msgid "Connecting to Mirror..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2786,8 +2786,8 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Connecting.." -msgstr "Ansluter.." +msgid "Connecting..." +msgstr "Ansluter..." #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -2801,7 +2801,7 @@ msgstr "Ansluten" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." +msgid "Requesting..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2951,13 +2951,13 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Rename.." -msgstr "Byt namn.." +msgid "Rename..." +msgstr "Byt namn..." #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Move To.." -msgstr "Flytta Till.." +msgid "Move To..." +msgstr "Flytta Till..." #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy @@ -2970,17 +2970,17 @@ msgid "Instance" msgstr "Instans" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." +msgid "Edit Dependencies..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "View Owners.." -msgstr "Visa Ägare.." +msgid "View Owners..." +msgstr "Visa Ägare..." #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Duplicate.." +msgid "Duplicate..." msgstr "Duplicera" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr "Instansiera valda scen(er) som barn till vald Node." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" -"Please Wait.." +"Please Wait..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -3077,8 +3077,8 @@ msgstr "Importera Scen" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy -msgid "Importing Scene.." -msgstr "Importerar Scen.." +msgid "Importing Scene..." +msgstr "Importerar Scen..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating Lightmaps" @@ -3089,7 +3089,7 @@ msgid "Generating for Mesh: " msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Running Custom Script.." +msgid "Running Custom Script..." msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -3105,8 +3105,8 @@ msgid "Error running post-import script:" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Saving.." -msgstr "Sparar.." +msgid "Saving..." +msgstr "Sparar..." #: editor/import_dock.cpp msgid "Set as Default for '%s'" @@ -3126,7 +3126,7 @@ msgid "Import As:" msgstr "Importera Som:" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." +msgid "Preset..." msgstr "" #: editor/import_dock.cpp @@ -3156,25 +3156,26 @@ msgstr "" #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Edit Poly" -msgstr "" +msgstr "Redigera Polygon" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp msgid "Insert Point" -msgstr "" +msgstr "Infoga Punkt" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Edit Poly (Remove Point)" -msgstr "" +msgstr "Redigera Polygon (ta bort punkt)" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp msgid "Remove Poly And Point" -msgstr "" +msgstr "Ta bort Polygon och Punkt" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Create a new polygon from scratch" -msgstr "" +msgstr "Skapa ny polygon från grunden" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp msgid "" @@ -3186,7 +3187,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp msgid "Delete points" -msgstr "" +msgstr "Radera punkter" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" @@ -3194,7 +3195,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "New Animation Name:" -msgstr "" +msgstr "Nytt Animationsnamn:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "New Anim" @@ -3202,7 +3203,7 @@ msgstr "Ny Anim" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation Name:" -msgstr "" +msgstr "Ändra Animationsnamn:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Delete Animation?" @@ -3215,11 +3216,11 @@ msgstr "Ta bort Animation" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Invalid animation name!" -msgstr "" +msgstr "ERROR: Ogiltigt animationsnamn!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Animation name already exists!" -msgstr "" +msgstr "ERROR: Animationsnamn finns redan!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -3558,8 +3559,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Import Animations.." -msgstr "Importera Animationer.." +msgid "Import Animations..." +msgstr "Importera Animationer..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -3568,8 +3569,8 @@ msgstr "Redigera Node-Filter" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Filters.." -msgstr "Filter.." +msgid "Filters..." +msgstr "Filter..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -3638,7 +3639,7 @@ msgid "Fetching:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." +msgid "Resolving..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3707,7 +3708,7 @@ msgid "Site:" msgstr "Webbplats:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support.." +msgid "Support..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3895,6 +3896,7 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." msgstr "" @@ -4328,7 +4330,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh.." +msgid "Create Outline Mesh..." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp @@ -4497,7 +4499,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp #, fuzzy msgid "Partitioning..." -msgstr "Partitionerar.." +msgstr "Partitionerar..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp #, fuzzy @@ -4542,7 +4544,7 @@ msgid "Error loading image:" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -4914,8 +4916,8 @@ msgstr "Importera Tema" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Save Theme As.." -msgstr "Spara Tema Som.." +msgid "Save Theme As..." +msgstr "Spara Tema Som..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid " Class Reference" @@ -5023,8 +5025,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Find.." -msgstr "Hitta.." +msgid "Find..." +msgstr "Hitta..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5244,15 +5246,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Replace.." -msgstr "Ersätt.." +msgid "Replace..." +msgstr "Ersätt..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function.." +msgid "Goto Function..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line.." +msgid "Goto Line..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5733,11 +5735,7 @@ msgid "Transform" msgstr "Transformera" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap.." -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Dialog.." +msgid "Transform Dialog..." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5999,8 +5997,8 @@ msgstr "Ta bort Alla" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Edit theme.." -msgstr "Redigera tema.." +msgid "Edit theme..." +msgstr "Redigera tema..." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme editing menu." @@ -6069,8 +6067,9 @@ msgid "Options" msgstr "Alternativ" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Has,Many,Options" +msgstr "Alternativ" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Tab 1" @@ -6201,7 +6200,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Tile Set" -msgstr "TileSet.." +msgstr "TileSet..." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -6267,8 +6266,8 @@ msgid "Presets" msgstr "" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add.." -msgstr "Lägg till.." +msgid "Add..." +msgstr "Lägg till..." #: editor/project_export.cpp msgid "Resources" @@ -6362,6 +6361,11 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "Projektnamn:" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Couldn't create folder." msgstr "Kunde inte skapa mapp." @@ -6572,8 +6576,8 @@ msgstr "Musknapp" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6602,8 +6606,8 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Press a Key.." -msgstr "Tryck på en Knapp.." +msgid "Press a Key..." +msgstr "Tryck på en Knapp..." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Mouse Button Index:" @@ -6791,7 +6795,7 @@ msgid "Property:" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Override For.." +msgid "Override For..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6892,11 +6896,11 @@ msgid "Easing Out-In" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "File.." -msgstr "Fil.." +msgid "File..." +msgstr "Fil..." #: editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." +msgid "Dir..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp @@ -7082,8 +7086,8 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Save New Scene As.." -msgstr "Spara Ny Scen Som.." +msgid "Save New Scene As..." +msgstr "Spara Ny Scen Som..." #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy diff --git a/editor/translations/ta.po b/editor/translations/ta.po index e7269ffa0e..d7910c2c87 100644 --- a/editor/translations/ta.po +++ b/editor/translations/ta.po @@ -496,7 +496,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." +msgid "Connect..." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -906,11 +906,11 @@ msgid "Move Audio Bus" msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Save Audio Bus Layout As.." +msgid "Save Audio Bus Layout As..." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Location for New Layout.." +msgid "Location for New Layout..." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp @@ -1046,11 +1046,11 @@ msgid "Updating Scene" msgstr "" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Storing local changes.." +msgid "Storing local changes..." msgstr "" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Updating scene.." +msgid "Updating scene..." msgstr "" #: editor/editor_data.cpp @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgid "Show In File Manager" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "New Folder.." +msgid "New Folder..." msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp @@ -1381,12 +1381,12 @@ msgid "Error saving resource!" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." +msgid "Save Resource As..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see.." +msgid "I see..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1591,11 +1591,11 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Scene.." +msgid "Quick Open Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Script.." +msgid "Quick Open Script..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save Scene As.." +msgid "Save Scene As..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1659,7 +1659,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Run Scene.." +msgid "Quick Run Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1804,7 +1804,7 @@ msgid "Previous tab" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Filter Files.." +msgid "Filter Files..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1816,11 +1816,11 @@ msgid "New Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "New Inherited Scene.." +msgid "New Inherited Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Scene.." +msgid "Open Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1840,15 +1840,15 @@ msgid "Open Recent" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Convert To.." +msgid "Convert To..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "MeshLibrary.." +msgid "MeshLibrary..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "TileSet.." +msgid "TileSet..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgid "Save the currently edited resource." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As.." +msgid "Save As..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2202,7 +2202,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "" #: editor/editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." +msgid "Thumbnail..." msgstr "" #: editor/editor_plugin_settings.cpp @@ -2353,7 +2353,7 @@ msgid "(Current)" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait.." +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2429,7 +2429,7 @@ msgid "Error requesting url: " msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Connecting to Mirror.." +msgid "Connecting to Mirror..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." +msgid "Connecting..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." +msgid "Requesting..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2591,11 +2591,11 @@ msgid "Collapse all" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Rename.." +msgid "Rename..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To.." +msgid "Move To..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2607,16 +2607,16 @@ msgid "Instance" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." +msgid "Edit Dependencies..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners.." +msgid "View Owners..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Duplicate.." +msgid "Duplicate..." msgstr "அசைவூட்டு போலிபச்சாவிகள்" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2642,7 +2642,7 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" -"Please Wait.." +"Please Wait..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2708,7 +2708,7 @@ msgid "Import Scene" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Importing Scene.." +msgid "Importing Scene..." msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -2720,7 +2720,7 @@ msgid "Generating for Mesh: " msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Running Custom Script.." +msgid "Running Custom Script..." msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -2736,7 +2736,7 @@ msgid "Error running post-import script:" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Saving.." +msgid "Saving..." msgstr "" #: editor/import_dock.cpp @@ -2756,7 +2756,7 @@ msgid "Import As:" msgstr "" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." +msgid "Preset..." msgstr "" #: editor/import_dock.cpp @@ -3170,7 +3170,7 @@ msgid "Transition Node" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." +msgid "Import Animations..." msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -3178,7 +3178,7 @@ msgid "Edit Node Filters" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." +msgid "Filters..." msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -3246,7 +3246,7 @@ msgid "Fetching:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." +msgid "Resolving..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3313,7 +3313,7 @@ msgid "Site:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support.." +msgid "Support..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3500,6 +3500,7 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." msgstr "" @@ -3921,7 +3922,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh.." +msgid "Create Outline Mesh..." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp @@ -4126,7 +4127,7 @@ msgid "Error loading image:" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -4487,7 +4488,7 @@ msgid "Import Theme" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As.." +msgid "Save Theme As..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4584,7 +4585,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find.." +msgid "Find..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4790,15 +4791,15 @@ msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace.." +msgid "Replace..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function.." +msgid "Goto Function..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line.." +msgid "Goto Line..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5249,11 +5250,7 @@ msgid "Transform" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap.." -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Dialog.." +msgid "Transform Dialog..." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5506,7 +5503,7 @@ msgid "Remove All" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Edit theme.." +msgid "Edit theme..." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5574,7 +5571,7 @@ msgid "Options" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" +msgid "Has,Many,Options" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5762,7 +5759,7 @@ msgid "Presets" msgstr "" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add.." +msgid "Add..." msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5852,6 +5849,10 @@ msgid "Imported Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create folder." msgstr "" @@ -6038,8 +6039,8 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6067,7 +6068,7 @@ msgid "Control+" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Press a Key.." +msgid "Press a Key..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6251,7 +6252,7 @@ msgid "Property:" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Override For.." +msgid "Override For..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6347,11 +6348,11 @@ msgid "Easing Out-In" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "File.." +msgid "File..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." +msgid "Dir..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp @@ -6522,7 +6523,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." +msgid "Save New Scene As..." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po index 74e2270f2c..f49b08d272 100644 --- a/editor/translations/th.po +++ b/editor/translations/th.po @@ -495,8 +495,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "ลบการเชื่อมโยง '%s' กับ '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." -msgstr "เชื่อมโยง.." +msgid "Connect..." +msgstr "เชื่อมโยง..." #: editor/connections_dialog.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -914,12 +914,12 @@ msgid "Move Audio Bus" msgstr "ย้าย Audio Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Save Audio Bus Layout As.." -msgstr "บันทึกเลย์เอาต์ของ Audio Bus เป็น.." +msgid "Save Audio Bus Layout As..." +msgstr "บันทึกเลย์เอาต์ของ Audio Bus เป็น..." #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Location for New Layout.." -msgstr "ตำแหน่งของเลย์เอาต์ใหม่.." +msgid "Location for New Layout..." +msgstr "ตำแหน่งของเลย์เอาต์ใหม่..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Open Audio Bus Layout" @@ -1054,12 +1054,12 @@ msgid "Updating Scene" msgstr "อัพเดทฉาก" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Storing local changes.." -msgstr "เก็บการเปลี่ยนแปลงภายใน.." +msgid "Storing local changes..." +msgstr "เก็บการเปลี่ยนแปลงภายใน..." #: editor/editor_data.cpp -msgid "Updating scene.." -msgstr "อัพเดทฉาก.." +msgid "Updating scene..." +msgstr "อัพเดทฉาก..." #: editor/editor_data.cpp msgid "[empty]" @@ -1127,8 +1127,8 @@ msgid "Show In File Manager" msgstr "แสดงในตัวจัดการไฟล์" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "New Folder.." -msgstr "สร้างโฟลเดอร์.." +msgid "New Folder..." +msgstr "สร้างโฟลเดอร์..." #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Refresh" @@ -1391,13 +1391,13 @@ msgid "Error saving resource!" msgstr "บันทึกรีซอร์สผิดพลาด!" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." -msgstr "บันทึกรีซอร์สเป็น.." +msgid "Save Resource As..." +msgstr "บันทึกรีซอร์สเป็น..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see.." -msgstr "ตกลง.." +msgid "I see..." +msgstr "ตกลง..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" @@ -1616,12 +1616,12 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "เปิดไฟล์ฉากที่ใช้สืบทอด" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Scene.." -msgstr "เปิดไฟล์ฉากด่วน.." +msgid "Quick Open Scene..." +msgstr "เปิดไฟล์ฉากด่วน..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Script.." -msgstr "เปิดไฟล์สคริปต์ด่วน.." +msgid "Quick Open Script..." +msgstr "เปิดไฟล์สคริปต์ด่วน..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" @@ -1632,8 +1632,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "บันทึก '%s' ก่อนปิดโปรแกรมหรือไม่?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save Scene As.." -msgstr "บันทึกฉากเป็น.." +msgid "Save Scene As..." +msgstr "บันทึกฉากเป็น..." #: editor/editor_node.cpp msgid "No" @@ -1684,8 +1684,8 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" msgstr "การคืนกลับไม่สามารถยกเลิกได้ คืนกลับ?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Run Scene.." -msgstr "เริ่มฉากด่วน.." +msgid "Quick Run Scene..." +msgstr "เริ่มฉากด่วน..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit" @@ -1834,8 +1834,8 @@ msgid "Previous tab" msgstr "แท็บก่อนหน้า" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Filter Files.." -msgstr "คัดกรองไฟล์.." +msgid "Filter Files..." +msgstr "คัดกรองไฟล์..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." @@ -1846,12 +1846,12 @@ msgid "New Scene" msgstr "ฉากใหม่" #: editor/editor_node.cpp -msgid "New Inherited Scene.." -msgstr "สืบทอดฉากใหม่.." +msgid "New Inherited Scene..." +msgstr "สืบทอดฉากใหม่..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Scene.." -msgstr "เปิดไฟล์ฉาก.." +msgid "Open Scene..." +msgstr "เปิดไฟล์ฉาก..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene" @@ -1870,16 +1870,16 @@ msgid "Open Recent" msgstr "เปิดไฟล์ล่าสุด" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Convert To.." -msgstr "แปลงเป็น.." +msgid "Convert To..." +msgstr "แปลงเป็น..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "MeshLibrary.." -msgstr "MeshLibrary.." +msgid "MeshLibrary..." +msgstr "MeshLibrary..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "TileSet.." -msgstr "TileSet.." +msgid "TileSet..." +msgstr "TileSet..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp @@ -2130,8 +2130,8 @@ msgid "Save the currently edited resource." msgstr "บันทึกรีซอร์สที่กำลังปรับแต่ง" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As.." -msgstr "บันทึกเป็น.." +msgid "Save As..." +msgstr "บันทึกเป็น..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Go to the previous edited object in history." @@ -2239,8 +2239,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "กำลังสร้างภาพตัวอย่าง Mesh" #: editor/editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." -msgstr "รูปตัวอย่าง.." +msgid "Thumbnail..." +msgstr "รูปตัวอย่าง..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" @@ -2392,8 +2392,8 @@ msgid "(Current)" msgstr "(ปัจจุบัน)" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait.." -msgstr "กำลังเรียกข้อมูล โปรดรอ.." +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." +msgstr "กำลังเรียกข้อมูล โปรดรอ..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove template version '%s'?" @@ -2468,8 +2468,8 @@ msgid "Error requesting url: " msgstr "ผิดพลาดขณะร้องขอที่อยู่: " #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Connecting to Mirror.." -msgstr "กำลังเชื่อมต่อ.." +msgid "Connecting to Mirror..." +msgstr "กำลังเชื่อมต่อ..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Disconnected" @@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr "การเชื่อมต่อสิ้นสุด" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Resolving" -msgstr "กำลังค้นหา.." +msgstr "กำลังค้นหา..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't Resolve" @@ -2485,8 +2485,8 @@ msgstr "ค้นหาไม่สำเร็จ" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." -msgstr "กำลังเชื่อมต่อ.." +msgid "Connecting..." +msgstr "กำลังเชื่อมต่อ..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't Connect" @@ -2498,8 +2498,8 @@ msgstr "เชื่อมต่อแล้ว" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." -msgstr "กำลังร้องขอ.." +msgid "Requesting..." +msgstr "กำลังร้องขอ..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Downloading" @@ -2630,12 +2630,12 @@ msgid "Collapse all" msgstr "ยุบโฟลเดอร์" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Rename.." -msgstr "เปลี่ยนชื่อ.." +msgid "Rename..." +msgstr "เปลี่ยนชื่อ..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To.." -msgstr "ย้ายไป.." +msgid "Move To..." +msgstr "ย้ายไป..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scene(s)" @@ -2646,16 +2646,16 @@ msgid "Instance" msgstr "อินสแตนซ์" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." -msgstr "แก้ไขการอ้างอิง.." +msgid "Edit Dependencies..." +msgstr "แก้ไขการอ้างอิง..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners.." -msgstr "ดูเจ้าของ.." +msgid "View Owners..." +msgstr "ดูเจ้าของ..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Duplicate.." -msgstr "ทำซ้ำ.." +msgid "Duplicate..." +msgstr "ทำซ้ำ..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" @@ -2680,10 +2680,10 @@ msgstr "อินสแตนซ์ฉากที่เลือกให้เ #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" -"Please Wait.." +"Please Wait..." msgstr "" "กำลังสแกนไฟล์,\n" -"กรุณารอ.." +"กรุณารอ..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" @@ -2748,8 +2748,8 @@ msgid "Import Scene" msgstr "นำเข้าฉาก" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Importing Scene.." -msgstr "กำลังนำเข้าฉาก.." +msgid "Importing Scene..." +msgstr "กำลังนำเข้าฉาก..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating Lightmaps" @@ -2760,8 +2760,8 @@ msgid "Generating for Mesh: " msgstr "สร้างสำหรับพื้นผิว: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Running Custom Script.." -msgstr "กำลังรันสคริปต์.." +msgid "Running Custom Script..." +msgstr "กำลังรันสคริปต์..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Couldn't load post-import script:" @@ -2776,8 +2776,8 @@ msgid "Error running post-import script:" msgstr "ผิดพลาดขณะรันสคริปต์หลังนำเข้า:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Saving.." -msgstr "กำลังบันทึก.." +msgid "Saving..." +msgstr "กำลังบันทึก..." #: editor/import_dock.cpp msgid "Set as Default for '%s'" @@ -2796,8 +2796,8 @@ msgid "Import As:" msgstr "นำเข้าเป็น:" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." -msgstr "แบบ.." +msgid "Preset..." +msgstr "แบบ..." #: editor/import_dock.cpp msgid "Reimport" @@ -3214,16 +3214,16 @@ msgid "Transition Node" msgstr "โหนดทรานสิชัน" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." -msgstr "นำเข้าแอนิเมชัน.." +msgid "Import Animations..." +msgstr "นำเข้าแอนิเมชัน..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "แก้ไขตัวกรองโหนด" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." -msgstr "ตัวกรอง.." +msgid "Filters..." +msgstr "ตัวกรอง..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -3290,8 +3290,8 @@ msgid "Fetching:" msgstr "กำลังรับข้อมูล:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." -msgstr "กำลังค้นหา.." +msgid "Resolving..." +msgstr "กำลังค้นหา..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Error making request" @@ -3357,8 +3357,8 @@ msgid "Site:" msgstr "ไซต์:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support.." -msgstr "การสนับสนุน.." +msgid "Support..." +msgstr "การสนับสนุน..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Official" @@ -3549,6 +3549,7 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "จำกัดการหมุน" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." msgstr "ตั้งค่าการจำกัด..." @@ -3976,8 +3977,8 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling" msgstr "สร้างรูปทรงตันกายภาพเป็นโหนดญาติ" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh.." -msgstr "สร้างเส้นขอบ Mesh.." +msgid "Create Outline Mesh..." +msgstr "สร้างเส้นขอบ Mesh..." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "View UV1" @@ -4181,8 +4182,8 @@ msgid "Error loading image:" msgstr "ผิดพลาดขณะโหลดรูป:" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." -msgstr "รูปไม่มีพิกเซลใดที่ความโปร่งแสง > 128 .." +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." +msgstr "รูปไม่มีพิกเซลใดที่ความโปร่งแสง > 128 ..." #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility Rect" @@ -4542,7 +4543,7 @@ msgid "Import Theme" msgstr "นำเข้าธีม" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As.." +msgid "Save Theme As..." msgstr "บันทึกธีมเป็น" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4639,8 +4640,8 @@ msgstr "เปิด/ปิดแผงสคริปต์" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find.." -msgstr "ค้นหา.." +msgid "Find..." +msgstr "ค้นหา..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -4847,16 +4848,16 @@ msgid "Find Previous" msgstr "ค้นหาก่อนหน้า" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace.." -msgstr "แทนที่.." +msgid "Replace..." +msgstr "แทนที่..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function.." -msgstr "ไปยังฟังก์ชัน.." +msgid "Goto Function..." +msgstr "ไปยังฟังก์ชัน..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line.." -msgstr "ไปยังบรรทัด.." +msgid "Goto Line..." +msgstr "ไปยังบรรทัด..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" @@ -5309,12 +5310,8 @@ msgid "Transform" msgstr "เคลื่อนย้าย" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap.." -msgstr "ตั้งค่าการจำกัด.." - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Dialog.." -msgstr "เครื่องมือเคลื่อนย้าย.." +msgid "Transform Dialog..." +msgstr "เครื่องมือเคลื่อนย้าย..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "1 Viewport" @@ -5566,8 +5563,8 @@ msgid "Remove All" msgstr "ลบทั้งหมด" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Edit theme.." -msgstr "แก้ไขธีม.." +msgid "Edit theme..." +msgstr "แก้ไขธีม..." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme editing menu." @@ -5636,7 +5633,8 @@ msgid "Options" msgstr "ตัวเลือก" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" +#, fuzzy +msgid "Has,Many,Options" msgstr "มี,มากมาย,หลาย,ตัวเลือก!" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5826,8 +5824,8 @@ msgid "Presets" msgstr "การส่งออก" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add.." -msgstr "เพิ่ม.." +msgid "Add..." +msgstr "เพิ่ม..." #: editor/project_export.cpp msgid "Resources" @@ -5916,6 +5914,11 @@ msgid "Imported Project" msgstr "นำเข้าโปรเจกต์แล้ว" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "ชื่อโปรเจกต์:" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create folder." msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์" @@ -6111,8 +6114,8 @@ msgstr "ปุ่มเมาส์" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6140,8 +6143,8 @@ msgid "Control+" msgstr "Control+" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Press a Key.." -msgstr "กดปุ่ม.." +msgid "Press a Key..." +msgstr "กดปุ่ม..." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Mouse Button Index:" @@ -6324,8 +6327,8 @@ msgid "Property:" msgstr "คุณสมบัติ:" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Override For.." -msgstr "กำหนดเฉพาะ.." +msgid "Override For..." +msgstr "กำหนดเฉพาะ..." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" @@ -6420,12 +6423,12 @@ msgid "Easing Out-In" msgstr "ออก-เข้านุ่มนวล" #: editor/property_editor.cpp -msgid "File.." -msgstr "ไฟล์.." +msgid "File..." +msgstr "ไฟล์..." #: editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." -msgstr "โฟลเดอร์.." +msgid "Dir..." +msgstr "โฟลเดอร์..." #: editor/property_editor.cpp msgid "Assign" @@ -6595,8 +6598,8 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "ทำกับฉากที่เป็นอินสแตนซ์ไม่ได้" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." -msgstr "บันทึกฉากใหม่เป็น.." +msgid "Save New Scene As..." +msgstr "บันทึกฉากใหม่เป็น..." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" @@ -8242,8 +8245,8 @@ msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด" #~ msgid "Exporting for %s" #~ msgstr "ส่งออกสำหรับ %s" -#~ msgid "Setting Up.." -#~ msgstr "กำลังตั้งค่า.." +#~ msgid "Setting Up..." +#~ msgstr "กำลังตั้งค่า..." #~ msgid "Error loading scene." #~ msgstr "ผิดพลาดขณะโหลดฉาก" @@ -8303,8 +8306,8 @@ msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด" #~ msgid "Info" #~ msgstr "ข้อมูล" -#~ msgid "Re-Import.." -#~ msgstr "นำเข้าอีกครั้ง.." +#~ msgid "Re-Import..." +#~ msgstr "นำเข้าอีกครั้ง..." #~ msgid "No bit masks to import!" #~ msgstr "ไม่มีบิตแมสก์ให้นำเข้า!" @@ -8684,14 +8687,14 @@ msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด" #~ msgid "Zoom (%):" #~ msgstr "ซูม (%):" -#~ msgid "Skeleton.." -#~ msgstr "โครงกระดูก.." +#~ msgid "Skeleton..." +#~ msgstr "โครงกระดูก..." #~ msgid "Zoom Reset" #~ msgstr "รีเซ็ตการซูม" -#~ msgid "Zoom Set.." -#~ msgstr "ตั้งค่าการซูม.." +#~ msgid "Zoom Set..." +#~ msgstr "ตั้งค่าการซูม..." #~ msgid "Set a Value" #~ msgstr "เซ็ตค่า" @@ -9105,8 +9108,8 @@ msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด" #~ msgid "Export Project PCK" #~ msgstr "ส่งออก PCK โปรเจกต์" -#~ msgid "Export.." -#~ msgstr "ส่งออก.." +#~ msgid "Export..." +#~ msgstr "ส่งออก..." #~ msgid "Project Export" #~ msgstr "ส่งออกโปรเจกต์" diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po index 5e4a18ce28..5be2415c0e 100644 --- a/editor/translations/tr.po +++ b/editor/translations/tr.po @@ -10,7 +10,9 @@ # Fatih Mert Doğancan <fatihmertdogancan@hotmail.com>, 2017. # hubbyist <hub@legrud.net>, 2017. # H.Hüseyin CİHANGİR <hashusfb@gmail.com>, 2018. +# Kaan Gül <qaantum@hotmail.com>, 2018. # M. Yavuz Uzun <myavuzuzun@yandex.com>, 2016. +# monolifed <monolifed@gmail.com>, 2018. # Orkun Turan <holygatestudio@yandex.com>, 2016-2017. # razah <icnikerazah@gmail.com>, 2017-2018. # stnmycri <satenmeycri@gmail.com>, 2017-2018. @@ -19,15 +21,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-19 12:41+0000\n" -"Last-Translator: H.Hüseyin CİHANGİR <hashusfb@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-05 05:45+0000\n" +"Last-Translator: Kaan Gül <qaantum@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/tr/>\n" "Language: tr\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.0\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -509,7 +511,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "Şunun: '%s' şununla: '%s' bağlantısını kes" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." +msgid "Connect..." msgstr "Bağlan..." #: editor/connections_dialog.cpp @@ -929,12 +931,12 @@ msgid "Move Audio Bus" msgstr "Audio Bus'ı Taşı" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Save Audio Bus Layout As.." -msgstr "Audio Bus Yerleşim Düzenini Farklı Kaydet.." +msgid "Save Audio Bus Layout As..." +msgstr "Audio Bus Yerleşim Düzenini Farklı Kaydet..." #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Location for New Layout.." -msgstr "Yeni Yerleşim Düzeni için Konum.." +msgid "Location for New Layout..." +msgstr "Yeni Yerleşim Düzeni için Konum..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Open Audio Bus Layout" @@ -1069,12 +1071,12 @@ msgid "Updating Scene" msgstr "Sahne Güncelleniyor" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Storing local changes.." -msgstr "Yerel değişiklikler kayıt ediliyor.." +msgid "Storing local changes..." +msgstr "Yerel değişiklikler kayıt ediliyor..." #: editor/editor_data.cpp -msgid "Updating scene.." -msgstr "Sahne güncelleniyor.." +msgid "Updating scene..." +msgstr "Sahne güncelleniyor..." #: editor/editor_data.cpp msgid "[empty]" @@ -1142,8 +1144,8 @@ msgid "Show In File Manager" msgstr "Dosya Yöneticisinde Göster" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "New Folder.." -msgstr "Yeni Klasör.." +msgid "New Folder..." +msgstr "Yeni Klasör..." #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Refresh" @@ -1404,20 +1406,20 @@ msgstr "Çıktıyı Temizle" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" +msgstr "Proje dışa aktarımı %d hata koduyla başarısız." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "Kaynak kaydedilirken hata!" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." -msgstr "Kaynağı Farklı Kaydet.." +msgid "Save Resource As..." +msgstr "Kaynağı Farklı Kaydet..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see.." -msgstr "Anlıyorum.." +msgid "I see..." +msgstr "Anlıyorum..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" @@ -1648,12 +1650,12 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "Ana Sahneyi Aç" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Scene.." -msgstr "Sahneyi Hızlı Aç.." +msgid "Quick Open Scene..." +msgstr "Sahneyi Hızlı Aç..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Script.." -msgstr "Betiği Hızlı Aç.." +msgid "Quick Open Script..." +msgstr "Betiği Hızlı Aç..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" @@ -1664,8 +1666,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Kapatmadan önce değişklikler buraya '%s' kaydedilsin mi?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save Scene As.." -msgstr "Sahneyi Farklı Kaydet.." +msgid "Save Scene As..." +msgstr "Sahneyi Farklı Kaydet..." #: editor/editor_node.cpp msgid "No" @@ -1716,8 +1718,8 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" msgstr "Bu eylem geri alınamaz. Yine de geri dönsün mü?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Run Scene.." -msgstr "Sahneyi Hızlı Çalıştır.." +msgid "Quick Run Scene..." +msgstr "Sahneyi Hızlı Çalıştır..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit" @@ -1872,8 +1874,8 @@ msgid "Previous tab" msgstr "Önceki sekme" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Filter Files.." -msgstr "Dosyaları Süz.." +msgid "Filter Files..." +msgstr "Dosyaları Süz..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." @@ -1884,12 +1886,12 @@ msgid "New Scene" msgstr "Yeni Sahne" #: editor/editor_node.cpp -msgid "New Inherited Scene.." -msgstr "Yeni Miras Alınmış Sahne .." +msgid "New Inherited Scene..." +msgstr "Yeni Miras Alınmış Sahne ..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Scene.." -msgstr "Sahne Aç.." +msgid "Open Scene..." +msgstr "Sahne Aç..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene" @@ -1908,16 +1910,16 @@ msgid "Open Recent" msgstr "En Sonuncuyu Aç" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Convert To.." -msgstr "Şuna Dönüştür.." +msgid "Convert To..." +msgstr "Şuna Dönüştür..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "MeshLibrary.." -msgstr "MeshLibrary .." +msgid "MeshLibrary..." +msgstr "MeshLibrary ..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "TileSet.." -msgstr "TileSet .." +msgid "TileSet..." +msgstr "TileSet ..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp @@ -1966,9 +1968,8 @@ msgid "Debug" msgstr "Hata Ayıklama" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Deploy with Remote Debug" -msgstr "Uzaktan Hata Ayıklama ile Aç" +msgstr "Uzaktan Hata Ayıklama ile Dağıt" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2181,8 +2182,8 @@ msgid "Save the currently edited resource." msgstr "Düzenlenen kaynağı kaydedin." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As.." -msgstr "Farklı Kaydet.." +msgid "Save As..." +msgstr "Farklı Kaydet..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Go to the previous edited object in history." @@ -2290,8 +2291,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "Mesh Önizlemeleri Oluşturuluyor" #: editor/editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." -msgstr "Küçük Resim.." +msgid "Thumbnail..." +msgstr "Küçük Resim..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" @@ -2443,8 +2444,8 @@ msgid "(Current)" msgstr "(Şuanki)" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait.." -msgstr "Aynalar alınıyor, lütfen bekleyin.." +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." +msgstr "Aynalar alınıyor, lütfen bekleyin..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove template version '%s'?" @@ -2521,8 +2522,8 @@ msgid "Error requesting url: " msgstr "Url isteği hatası: " #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Connecting to Mirror.." -msgstr "Aynaya bağlanılıyor.." +msgid "Connecting to Mirror..." +msgstr "Aynaya bağlanılıyor..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Disconnected" @@ -2538,8 +2539,8 @@ msgstr "Çözümlenemedi" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." -msgstr "Bağlanılıyor.." +msgid "Connecting..." +msgstr "Bağlanılıyor..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't Connect" @@ -2551,8 +2552,8 @@ msgstr "Bağlı" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." -msgstr "İsteniyor.." +msgid "Requesting..." +msgstr "İsteniyor..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Downloading" @@ -2687,12 +2688,12 @@ msgid "Collapse all" msgstr "Hepsini daralt" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Rename.." -msgstr "Yeniden Adlandır.." +msgid "Rename..." +msgstr "Yeniden Adlandır..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To.." -msgstr "Şuraya Taşı.." +msgid "Move To..." +msgstr "Şuraya Taşı..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scene(s)" @@ -2703,16 +2704,16 @@ msgid "Instance" msgstr "Örnek" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." -msgstr "Bağımlılıkları Düzenle.." +msgid "Edit Dependencies..." +msgstr "Bağımlılıkları Düzenle..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners.." -msgstr "Sahipleri Görüntüle.." +msgid "View Owners..." +msgstr "Sahipleri Görüntüle..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Duplicate.." -msgstr "Çoğalt.." +msgid "Duplicate..." +msgstr "Çoğalt..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" @@ -2737,10 +2738,10 @@ msgstr "Seçilen sahneyi/sahneleri seçilen düğüme çocuk olarak örneklendir #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" -"Please Wait.." +"Please Wait..." msgstr "" "Dosyalar Taranıyor,\n" -"Lütfen Bekleyiniz.." +"Lütfen Bekleyiniz..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" @@ -2805,7 +2806,7 @@ msgid "Import Scene" msgstr "Sahneyi İçe Aktar" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Importing Scene.." +msgid "Importing Scene..." msgstr "Sahneyi İçe Aktarıyor..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -2817,8 +2818,8 @@ msgid "Generating for Mesh: " msgstr "Örüntü için Üretiliyor: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Running Custom Script.." -msgstr "Çalışan Özel Betik.." +msgid "Running Custom Script..." +msgstr "Çalışan Özel Betik..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Couldn't load post-import script:" @@ -2835,7 +2836,7 @@ msgid "Error running post-import script:" msgstr "sonradan-içe aktarılmış betik çalıştırılırken hata:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Saving.." +msgid "Saving..." msgstr "Kaydediliyor..." #: editor/import_dock.cpp @@ -2855,8 +2856,8 @@ msgid "Import As:" msgstr "Şu Şekilde İçe Aktar:" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." -msgstr "Ön ayar.." +msgid "Preset..." +msgstr "Ön ayar..." #: editor/import_dock.cpp msgid "Reimport" @@ -3273,15 +3274,15 @@ msgid "Transition Node" msgstr "Geçiş Düğümü" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." -msgstr "Animasyonları İçe Aktar.." +msgid "Import Animations..." +msgstr "Animasyonları İçe Aktar..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "Düğüm Süzgeçlerini Düzenle" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." +msgid "Filters..." msgstr "Süzgeçler..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -3349,7 +3350,7 @@ msgid "Fetching:" msgstr "Alınıyor:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." +msgid "Resolving..." msgstr "Çözümleniyor..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3416,7 +3417,7 @@ msgid "Site:" msgstr "Yer:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support.." +msgid "Support..." msgstr "Destek..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3614,6 +3615,7 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "Döndürme Yapışması Kullan" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." msgstr "Yapışmayı Yapılandır..." @@ -3710,14 +3712,12 @@ msgid "Show Guides" msgstr "Kılavuzları göster" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Origin" -msgstr "Başlatım Görünümü" +msgstr "Başlatımı Göster" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Viewport" -msgstr "1 Görüntükapısı" +msgstr "Görüntükapısını Göster" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" @@ -3773,7 +3773,7 @@ msgstr "Ekle %s" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Adding %s..." -msgstr "Ekliyor %s.." +msgstr "Ekliyor %s..." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ok" @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgstr "Örüntü anahat oluşturmak için bir yüzeye sahip değil!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" -msgstr "" +msgstr "Örüntü ilkel türü PRIMITIVE_TRIANGLES değil!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" @@ -4041,8 +4041,8 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling" msgstr "Dışbükey Çarpışma Kardeşi Oluştur" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh.." -msgstr "Anahat Örüntüsü Oluştur.." +msgid "Create Outline Mesh..." +msgstr "Anahat Örüntüsü Oluştur..." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "View UV1" @@ -4246,8 +4246,8 @@ msgid "Error loading image:" msgstr "Resim yüklenirken hata:" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." -msgstr "Saydamlığı olan nokta yok > 128 bedizde.." +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." +msgstr "Saydamlığı olan nokta yok > 128 bedizde..." #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility Rect" @@ -4607,8 +4607,8 @@ msgid "Import Theme" msgstr "Kalıbı İçe Aktar" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As.." -msgstr "Temayı Farklı Kaydet.." +msgid "Save Theme As..." +msgstr "Temayı Farklı Kaydet..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid " Class Reference" @@ -4704,8 +4704,8 @@ msgstr "Betikler Panelini Aç/Kapa" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find.." -msgstr "Bul.." +msgid "Find..." +msgstr "Bul..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -4914,16 +4914,16 @@ msgid "Find Previous" msgstr "Öncekini Bul" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace.." -msgstr "Değiştir.." +msgid "Replace..." +msgstr "Değiştir..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function.." -msgstr "İşleve Git.." +msgid "Goto Function..." +msgstr "İşleve Git..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line.." -msgstr "Dizeye Git.." +msgid "Goto Line..." +msgstr "Dizeye Git..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" @@ -5376,12 +5376,8 @@ msgid "Transform" msgstr "Dönüşüm" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap.." -msgstr "Yapışmayı Yapılandır.." - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Dialog.." -msgstr "Dönüştürme İletişim Kutusu.." +msgid "Transform Dialog..." +msgstr "Dönüştürme İletişim Kutusu..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "1 Viewport" @@ -5633,8 +5629,8 @@ msgid "Remove All" msgstr "Tümünü Kaldır" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Edit theme.." -msgstr "Tema düzenle.." +msgid "Edit theme..." +msgstr "Tema düzenle..." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme editing menu." @@ -5681,14 +5677,12 @@ msgid "Checked Item" msgstr "Denetlenen Öğe" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Radio Item" -msgstr "Öğe Ekle" +msgstr "Radyo Ögesi" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Checked Radio Item" -msgstr "Denetlenen Öğe" +msgstr "Seçili Radyo Ögesi" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has" @@ -5703,7 +5697,8 @@ msgid "Options" msgstr "Seçenekler" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" +#, fuzzy +msgid "Has,Many,Options" msgstr "Bir Çok,Seçenek,Var!" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5895,8 +5890,8 @@ msgid "Presets" msgstr "Önayarlar" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add.." -msgstr "Ekle.." +msgid "Add..." +msgstr "Ekle..." #: editor/project_export.cpp msgid "Resources" @@ -5989,6 +5984,11 @@ msgid "Imported Project" msgstr "İçe Aktarılan Proje" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "Proje Adı:" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create folder." msgstr "Klasör oluşturulamadı." @@ -6188,8 +6188,8 @@ msgstr "Fare Düğmesi" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6217,8 +6217,8 @@ msgid "Control+" msgstr "Denetim+" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Press a Key.." -msgstr "Bir Dokunaca Basın.." +msgid "Press a Key..." +msgstr "Bir Dokunaca Basın..." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Mouse Button Index:" @@ -6401,8 +6401,8 @@ msgid "Property:" msgstr "Özellik:" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Override For.." -msgstr "Şunun Üzerine Yaz.." +msgid "Override For..." +msgstr "Şunun Üzerine Yaz..." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" @@ -6497,12 +6497,12 @@ msgid "Easing Out-In" msgstr "Kararma Açılma" #: editor/property_editor.cpp -msgid "File.." -msgstr "Dosya.." +msgid "File..." +msgstr "Dosya..." #: editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." -msgstr "Diz.." +msgid "Dir..." +msgstr "Diz..." #: editor/property_editor.cpp msgid "Assign" @@ -6674,8 +6674,8 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "Bu işlem örneklenmiş sahnelerde yapılamaz." #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." -msgstr "Yeni Sahneyi Farklı Kaydet .." +msgid "Save New Scene As..." +msgstr "Yeni Sahneyi Farklı Kaydet ..." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" @@ -7389,11 +7389,11 @@ msgstr "Uzaklık Seç:" #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" -msgstr "" +msgstr "Sınıf ismi ayrılmış anahtar kelime olamaz" #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp msgid "Generating solution..." -msgstr "solü oluşturuluyor..." +msgstr "Çözüm oluşturuluyor..." #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp msgid "Generating C# project..." @@ -7442,7 +7442,7 @@ msgstr "Uyarılar" #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" -msgstr "" +msgstr "İç özel durum yığını izlemesinin sonu" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" @@ -8380,7 +8380,7 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu." #~ msgid "Exporting for %s" #~ msgstr "%s için Dışa Aktarım" -#~ msgid "Setting Up.." +#~ msgid "Setting Up..." #~ msgstr "Kurulum..." #~ msgid "Error loading scene." @@ -8435,8 +8435,8 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu." #~ msgid "Info" #~ msgstr "Bilgi" -#~ msgid "Re-Import.." -#~ msgstr "Yeniden İçe Aktar.." +#~ msgid "Re-Import..." +#~ msgstr "Yeniden İçe Aktar..." #~ msgid "No bit masks to import!" #~ msgstr "Alınacak hiç bit örteci yok!" @@ -8832,14 +8832,14 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu." #~ msgid "Zoom (%):" #~ msgstr "Yaklaş (%):" -#~ msgid "Skeleton.." -#~ msgstr "İskelet.." +#~ msgid "Skeleton..." +#~ msgstr "İskelet..." #~ msgid "Zoom Reset" #~ msgstr "Yakınlaşmayı Sıfırla" -#~ msgid "Zoom Set.." -#~ msgstr "Yakınlaşmayı Ayarla.." +#~ msgid "Zoom Set..." +#~ msgstr "Yakınlaşmayı Ayarla..." #~ msgid "Set a Value" #~ msgstr "Bir Değer Ata" @@ -8980,7 +8980,7 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu." #~ "Download and install export templates." #~ msgstr "" #~ "Hiçbir dışa aktarım kalıbı bulunamadı.\n" -#~ "Dışa aktarım kalıplarını indirin ve yükleyin.." +#~ "Dışa aktarım kalıplarını indirin ve yükleyin..." #~ msgid "Custom debug package not found." #~ msgstr "Özel kusur ayıklama çıkını bulunmadı." @@ -9303,8 +9303,8 @@ msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu." #~ msgid "Export Project PCK" #~ msgstr "Tasarı PCK Dışa Aktar" -#~ msgid "Export.." -#~ msgstr "Dışa Aktar.." +#~ msgid "Export..." +#~ msgstr "Dışa Aktar..." #~ msgid "Project Export" #~ msgstr "Tasarı Dışa Aktar" diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po index 45138cd5de..730d6a38ca 100644 --- a/editor/translations/uk.po +++ b/editor/translations/uk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-20 18:42+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-18 10:42+0000\n" +"Last-Translator: Максим Якимчук <xpinovo@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/uk/>\n" "Language: uk\n" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Очищення всіх анімації" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" -msgstr "Очищення анімації(і) (не скасувати!)" +msgstr "Очистити анімацію(ї) (НЕ СКАСУВАТИ!)" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Clean-Up" @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "З'єднати" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect '%s' to '%s'" -msgstr "З'єднання '%s' для %s'" +msgstr "Приєднати '%s' до %s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connecting Signal:" @@ -503,8 +503,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "Від'єднати '%s' від '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." -msgstr "Приєднати.." +msgid "Connect..." +msgstr "Приєднати..." #: editor/connections_dialog.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Помилки завантаження!" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" -msgstr "Остаточно вилучити %d об'єкти (неможливо скасувати)" +msgstr "Остаточно вилучити %d об'єкт(и)? (Неможливо скасувати)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Owns" @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Спасибі від спільноти Godot!" #: editor/editor_about.cpp msgid "Thanks!" -msgstr "Дякую!" +msgstr "Подяка!" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "" "respective copyright statements and license terms." msgstr "" "Рушій Godot спирається на ряд сторонніх безкоштовних і відкритих бібліотек, " -"сумісних з умовами ліцензії mit. Нижче наводиться вичерпний список всіх " +"сумісних з умовами ліцензії MIT. Нижче наводиться вичерпний список всіх " "таких сторонніх компонентів з відповідними заявами авторських прав і умов " "ліцензійної угоди." @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Динаміки" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Effect" -msgstr "Додати ефект" +msgstr "Додавання ефекту" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Rename Audio Bus" @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Вибір передачі аудіо шини" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus Effect" -msgstr "Додати ефект аудіо шини" +msgstr "Додавання ефекту аудіо шини" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Move Bus Effect" @@ -897,11 +897,11 @@ msgstr "Видалити ефект" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Audio" -msgstr "Звук" +msgstr "Аудіо" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus" -msgstr "Додати аудіо шину" +msgstr "Додавання аудіо шини" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Master bus can't be deleted!" @@ -924,16 +924,16 @@ msgid "Move Audio Bus" msgstr "Перемістити аудіо шину" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Save Audio Bus Layout As.." -msgstr "Зберегти макет аудіо шини як.." +msgid "Save Audio Bus Layout As..." +msgstr "Зберегти компонування аудіо шини як..." #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Location for New Layout.." -msgstr "Розташування для нового макета..." +msgid "Location for New Layout..." +msgstr "Розташування для нового компонування..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Open Audio Bus Layout" -msgstr "Відкрити макет аудіо шини" +msgstr "Відкрити компонування аудіо шини" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file." @@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "Файл 'res: //default_bus_layout.tres' не знайдено." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Invalid file, not an audio bus layout." -msgstr "Неприпустимий файл, це не макет аудіо-шини." +msgstr "Неприпустимий файл, це не компонування аудіо-шини." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Додати шину" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Create a new Bus Layout." -msgstr "Створення нового макету шини." +msgstr "Створення нового компонування шини." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp @@ -958,16 +958,16 @@ msgstr "Завантажити" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Load an existing Bus Layout." -msgstr "Завантаження існуючого макета шини." +msgstr "Завантаження існуючого компонування шини." #: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" -msgstr "Зберегти Як" +msgstr "Зберегти як" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save this Bus Layout to a file." -msgstr "Зберегти цей макет шини у файлі." +msgstr "Зберегти це компонування шини у файлі." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp msgid "Load Default" @@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "Завантажити типовий" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Load the default Bus Layout." -msgstr "Завантажити типовий макет шини." +msgstr "Завантажити типове компонування шини." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name." @@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." msgstr "" -"Неправильне ім'я. Не повинно збігатись з іменем існуючої глобальної " +"Неприпустиме ім'я. Не повинно збігатись з іменем існуючої глобальної " "константи." #: editor/editor_autoload_settings.cpp @@ -1068,12 +1068,12 @@ msgid "Updating Scene" msgstr "Оновлення сцени" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Storing local changes.." -msgstr "Збереження локальних змін.." +msgid "Storing local changes..." +msgstr "Збереження локальних змін..." #: editor/editor_data.cpp -msgid "Updating scene.." -msgstr "Оновлення сцени.." +msgid "Updating scene..." +msgstr "Оновлення сцени..." #: editor/editor_data.cpp msgid "[empty]" @@ -1141,8 +1141,8 @@ msgid "Show In File Manager" msgstr "Показати в файловому менеджері" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "New Folder.." -msgstr "Створити теку.." +msgid "New Folder..." +msgstr "Створити теку..." #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Refresh" @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "Усе розпізнано" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "All Files (*)" -msgstr "Усі фали (*)" +msgstr "Усі файли (*)" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open a File" @@ -1180,11 +1180,11 @@ msgstr "Зберегти" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save a File" -msgstr "Збереження файлу" +msgstr "Зберегти файл" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Back" -msgstr "Повертатися" +msgstr "Повернутися назад" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Forward" @@ -1212,11 +1212,11 @@ msgstr "Фокусувати шлях" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Move Favorite Up" -msgstr "Перемістити обране вгору" +msgstr "Перемістити вибране вгору" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Move Favorite Down" -msgstr "Перемістити обране вниз" +msgstr "Перемістити вибране вниз" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Go to parent folder" @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Сканувати сирці" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "(Re)Importing Assets" -msgstr "(Re)Імпорт активів" +msgstr "Імпортування активів" #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "Список класів:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Search Classes" -msgstr "Пошук класу" +msgstr "Пошук класів" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" @@ -1274,19 +1274,19 @@ msgstr "Успадковує:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Inherited by:" -msgstr "Успадкована:" +msgstr "Успадковано:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Brief Description:" -msgstr "Короткий опис:" +msgstr "Стислий опис:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Members" -msgstr "Учасники" +msgstr "Члени" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Members:" -msgstr "Учасники:" +msgstr "Члени:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Public Methods" @@ -1298,11 +1298,11 @@ msgstr "Публічні методи:" #: editor/editor_help.cpp msgid "GUI Theme Items" -msgstr "Елементи графічного інтерфейсу теми" +msgstr "Тема елементів ГІК" #: editor/editor_help.cpp msgid "GUI Theme Items:" -msgstr "Елементи графічного інтерфейсу теми:" +msgstr "Тема елементів ГІК:" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" @@ -1310,15 +1310,15 @@ msgstr "Сигнали:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Enumerations" -msgstr "Перелік" +msgstr "Перелічуваний" #: editor/editor_help.cpp msgid "Enumerations:" -msgstr "Перелік:" +msgstr "Перелічуваний:" #: editor/editor_help.cpp msgid "enum " -msgstr "перелік " +msgstr "перелічуваний " #: editor/editor_help.cpp msgid "Constants" @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "Методи" #: editor/editor_help.cpp msgid "Method Description:" -msgstr "Опис методу:" +msgstr "Опис методів:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -1403,20 +1403,20 @@ msgstr "Очистити вивід" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося експортувати проект, код помилки — %d." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "Помилка збереження ресурсу!" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." -msgstr "Зберегти ресурс як.." +msgid "Save Resource As..." +msgstr "Зберегти ресурс як..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see.." -msgstr "Бачу.." +msgid "I see..." +msgstr "Бачу..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" @@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "Помилка збереження набору тайлів!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error trying to save layout!" -msgstr "Помилка при спробі зберегти макет!" +msgstr "Помилка при спробі зберегти компонування!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default editor layout overridden." @@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "Типове компонування редактора перевиз #: editor/editor_node.cpp msgid "Layout name not found!" -msgstr "Назву макета не знайдено!" +msgstr "Назву компонування не знайдено!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Restored default layout to base settings." @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgid "" "Please read the documentation relevant to importing scenes to better " "understand this workflow." msgstr "" -"Цей ресурс належить до сцени, який було імпортовано, тому не можна " +"Цей ресурс належить до сцени, який було імпортовано, тому його не можна " "редагувати.\n" "Будь ласка, прочитайте документацію, що стосуються імпортування сцен, щоб " "краще зрозуміти цей робочий процес." @@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "Відкрити у довідці" #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." -msgstr "Не існує визначеної сцени для запуску." +msgstr "Немає визначеної сцени для виконання." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1647,12 +1647,12 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "Відкрити основну сцену" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Scene.." -msgstr "Швидке відкриття сцени.." +msgid "Quick Open Scene..." +msgstr "Швидке відкриття сцени..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Script.." -msgstr "Швидке відкриття скрипту.." +msgid "Quick Open Script..." +msgstr "Швидке відкриття скрипту..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" @@ -1660,11 +1660,11 @@ msgstr "Зберегти та закрити" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save changes to '%s' before closing?" -msgstr "Зберегти зміни, внесені до '%s ' перед закриттям?" +msgstr "Зберегти зміни, внесені до '%s' перед закриттям?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save Scene As.." -msgstr "Зберегти сцени, як..." +msgid "Save Scene As..." +msgstr "Зберегти сцену як..." #: editor/editor_node.cpp msgid "No" @@ -1715,8 +1715,8 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" msgstr "Цю дію не можна скасувати. Повернутися в будь-якому випадку?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Run Scene.." -msgstr "Швидкий запуск сцени.." +msgid "Quick Run Scene..." +msgstr "Швидкий запуск сцени..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit" @@ -1815,11 +1815,11 @@ msgstr "Очистити недавні сцени" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Layout" -msgstr "Зберегти макет" +msgstr "Зберегти компонування" #: editor/editor_node.cpp msgid "Delete Layout" -msgstr "Видалити макет" +msgstr "Видалити компонування" #: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp @@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr "Типовий" #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" -msgstr "Перемкнути вкладку \"Сцена\"" +msgstr "Перемикання вкладки \"Сцена\"" #: editor/editor_node.cpp msgid "%d more files or folders" @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgid "Previous tab" msgstr "Попередня вкладка" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Filter Files.." +msgid "Filter Files..." msgstr "Фільтрувати файли..." #: editor/editor_node.cpp @@ -1887,12 +1887,12 @@ msgid "New Scene" msgstr "Нова сцена" #: editor/editor_node.cpp -msgid "New Inherited Scene.." -msgstr "Нова успадкована сцена.." +msgid "New Inherited Scene..." +msgstr "Нова успадкована сцена..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Scene.." -msgstr "Відкрити сцену.." +msgid "Open Scene..." +msgstr "Відкрити сцену..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene" @@ -1911,16 +1911,16 @@ msgid "Open Recent" msgstr "Відкрити останні" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Convert To.." -msgstr "Перетворити на.." +msgid "Convert To..." +msgstr "Перетворити на..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "MeshLibrary.." -msgstr "Бібліотека сітки.." +msgid "MeshLibrary..." +msgstr "Бібліотека сітки..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "TileSet.." -msgstr "Набір тайлів.." +msgid "TileSet..." +msgstr "Набір тайлів..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp @@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "Скасувати" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp msgid "Redo" -msgstr "Повторити" +msgstr "Повернути" #: editor/editor_node.cpp msgid "Revert Scene" @@ -1954,7 +1954,7 @@ msgstr "Запустити скрипт" #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" -msgstr "Експортувати" +msgstr "Експортування" #: editor/editor_node.cpp msgid "Tools" @@ -2001,14 +2001,14 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Visible Collision Shapes" -msgstr "Видимі форми зіткнень" +msgstr "Видимі контури зіткнень" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the " "running game if this option is turned on." msgstr "" -"Форми зіткнення та вузли raycast (для 2D та 3D) будуть видно в роботі гри, " +"Контури зіткнення та вузли raycast (для 2D та 3D) буде видно в роботі гри, " "якщо ця опція увімкнена." #: editor/editor_node.cpp @@ -2036,8 +2036,8 @@ msgid "" msgstr "" "Якщо цей параметр увімкнено, будь-які зміни, внесені в сцену в редакторі, " "будуть відтворені в роботі гри.\n" -"Коли він використовується віддалено на пристрої, це більш ефективно з " -"мережевою файловою системою." +"При віддаленому використанні на пристрої, це більш ефективно з мережевою " +"файловою системою." #: editor/editor_node.cpp msgid "Sync Script Changes" @@ -2052,8 +2052,8 @@ msgid "" msgstr "" "Якщо цей параметр увімкнено, будь-який скрипт, який буде збережений, буде " "перезавантажений у поточній грі.\n" -"Коли він використовується віддалено на пристрої, це більш ефективно з " -"мережевою файловою системою." +"При віддаленому використанні на пристрої, це більш ефективно з мережевою " +"файловою системою." #: editor/editor_node.cpp msgid "Editor" @@ -2065,7 +2065,7 @@ msgstr "Параметри редактора" #: editor/editor_node.cpp msgid "Editor Layout" -msgstr "Редактор макетів" +msgstr "Редактор компонування" #: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle Fullscreen" @@ -2108,7 +2108,7 @@ msgstr "Спільнота" #: editor/editor_node.cpp msgid "About" -msgstr "Про програму" +msgstr "Про" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play the project." @@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "Завжди оновлювати" #: editor/editor_node.cpp msgid "Update Changes" -msgstr "Оновити зміни" +msgstr "Оновлювати зміни" #: editor/editor_node.cpp msgid "Disable Update Spinner" @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgid "Save the currently edited resource." msgstr "Зберегти поточний редагований ресурс." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As.." +msgid "Save As..." msgstr "Зберегти як..." #: editor/editor_node.cpp @@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "Новий успадкований" #: editor/editor_node.cpp msgid "Load Errors" -msgstr "Завантажити помилки" +msgstr "Помилки завантаження" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Select" @@ -2292,12 +2292,12 @@ msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "Створення попереднього перегляду сітки" #: editor/editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." -msgstr "Мініатюра.." +msgid "Thumbnail..." +msgstr "Мініатюра..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" -msgstr "Встановлені плагіни:" +msgstr "Встановлені плаґіни:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Update" @@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr "Кадр %" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Physics Frame %" -msgstr "Фізика кадрів %" +msgstr "Фізичний кадр %" #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Time:" @@ -2386,7 +2386,7 @@ msgstr "Напишіть свою логіку в методі _run ()." #: editor/editor_run_script.cpp msgid "There is an edited scene already." -msgstr "Є вже редагована сцена." +msgstr "Редагована сцена вже існує." #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Couldn't instance script:" @@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr "Неможливо створити екземпляр скрипту:" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" -msgstr "Ви забули ключове слово \"інструмент\"?" +msgstr "Ви забули ключове слово 'tool'?" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Couldn't run script:" @@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "Не вдалося запустити скрипт:" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Did you forget the '_run' method?" -msgstr "Ви забули метод \"_run\"?" +msgstr "Ви забули метод '_run'?" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Default (Same as Editor)" @@ -2445,12 +2445,12 @@ msgid "(Current)" msgstr "(Поточний)" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait.." -msgstr "Отримання дзеркал, будь ласка, зачекайте.." +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." +msgstr "Отримання дзеркал, будь ласка, зачекайте..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove template version '%s'?" -msgstr "Видалити версію шаблону '%s'?" +msgstr "Видалити версію шаблону '%s'?" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't open export templates zip." @@ -2470,7 +2470,7 @@ msgstr "Помилка створення шляху для шаблонів:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Extracting Export Templates" -msgstr "Витяг шаблонів експорту" +msgstr "Розпакування шаблонів експорту" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Importing:" @@ -2481,8 +2481,8 @@ msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." msgstr "" -"Немає посилань на завантаження для цієї версії. Пряме завантаження доступне " -"лише для офіційних випусків." +"Не знайдено посилань для завантаження цієї версії. Пряме завантаження " +"доступне лише для офіційних випусків." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -2523,8 +2523,8 @@ msgid "Error requesting url: " msgstr "Помилка запиту url: " #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Connecting to Mirror.." -msgstr "Підключення до дзеркала.." +msgid "Connecting to Mirror..." +msgstr "Підключення до дзеркала..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Disconnected" @@ -2540,8 +2540,8 @@ msgstr "Не вдається вирішити" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." -msgstr "З’єднання.." +msgid "Connecting..." +msgstr "З’єднання..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't Connect" @@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "З’єднано" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." +msgid "Requesting..." msgstr "Запит..." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr "Помилка з'єднання" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "SSL Handshake Error" -msgstr "Помилка SSL Handshake" +msgstr "Помилка SSL Рукостискання" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Current Version:" @@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "Видалити шаблон" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Select template file" -msgstr "Виберіть файл шаблону" +msgstr "Вибрати файл шаблону" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" @@ -2603,18 +2603,17 @@ msgstr "Виберіть дзеркало зі списку: " #: editor/file_type_cache.cpp msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" msgstr "" -"Не вдається відкрити файл file_type_cache.cch для написання, кеш тип файлу " -"не буде збережений!" +"Не вдається відкрити file_type_cache.cch для запису, не буде збережений файл " +"тип кешу!" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" -"Неможливо перейти до \"'%s' , оскільки він не був знайдений в файлової " -"системі!" +"Неможливо перейти до '%s' , оскільки він не був знайдений в файловій системі!" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "View items as a grid of thumbnails" -msgstr "Перегляд елементів у вигляді сітки ескізів" +msgstr "Перегляд елементів у вигляді сітки мініатюр" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "View items as a list" @@ -2623,8 +2622,8 @@ msgstr "Перегляд елементів як список" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" -"Статус: не вдалося імпортувати файл. Виправте файл та повторно імпортуйте " -"вручну." +"Статус: не вдалося імпортувати файл. Будь ласка, виправте файл та повторно " +"імпортуйте вручну." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." @@ -2684,18 +2683,18 @@ msgstr "Дублювання теки:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Expand all" -msgstr "Розгорнути всі" +msgstr "Розгорнути все" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Collapse all" -msgstr "Згорнути всі" +msgstr "Згорнути все" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Rename.." +msgid "Rename..." msgstr "Перейменувати..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To.." +msgid "Move To..." msgstr "Перемістити до..." #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2707,16 +2706,16 @@ msgid "Instance" msgstr "Екземпляр" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." -msgstr "Редагувати залежності.." +msgid "Edit Dependencies..." +msgstr "Редагувати залежності..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners.." -msgstr "Переглянути власників.." +msgid "View Owners..." +msgstr "Переглянути власників..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Duplicate.." -msgstr "Дублювати.." +msgid "Duplicate..." +msgstr "Дублювати..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" @@ -2728,20 +2727,20 @@ msgstr "Наступний каталог" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Re-Scan Filesystem" -msgstr "Повторне сканування файлової системи" +msgstr "Пересканування файлової системи" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Toggle folder status as Favorite" -msgstr "Переключити статус теки у вибране" +msgstr "Переключити статус теки як обране" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." -msgstr "Додати обрану сцену(и), як нащадка обраного вузла." +msgstr "Додати вибрану сцену(и), як нащадка вибраного вузла." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" -"Please Wait.." +"Please Wait..." msgstr "" "Сканування файлів,\n" "будь ласка, зачекайте..." @@ -2809,8 +2808,8 @@ msgid "Import Scene" msgstr "Імпортувати сцену" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Importing Scene.." -msgstr "Імпортування сцени.." +msgid "Importing Scene..." +msgstr "Імпортування сцени..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating Lightmaps" @@ -2821,8 +2820,8 @@ msgid "Generating for Mesh: " msgstr "Створення для сітки: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Running Custom Script.." -msgstr "Запуск користувацького скрипту.." +msgid "Running Custom Script..." +msgstr "Запуск користувацького скрипту..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Couldn't load post-import script:" @@ -2837,16 +2836,16 @@ msgid "Error running post-import script:" msgstr "Помилка запуску після імпорту скрипту:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Saving.." +msgid "Saving..." msgstr "Збереження..." #: editor/import_dock.cpp msgid "Set as Default for '%s'" -msgstr "Встановити за замовчуванням для \"%s\"" +msgstr "Встановити як типове для '%s'" #: editor/import_dock.cpp msgid "Clear Default for '%s'" -msgstr "Очистити за замовчуванням для '%s'" +msgstr "Очистити типове для '%s'" #: editor/import_dock.cpp msgid " Files" @@ -2857,12 +2856,12 @@ msgid "Import As:" msgstr "Імпортувати як:" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." -msgstr "Заздалегідь установлений.." +msgid "Preset..." +msgstr "Заздалегідь установлений..." #: editor/import_dock.cpp msgid "Reimport" -msgstr "Переімпортивути" +msgstr "Переімпортувати" #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" @@ -2935,7 +2934,7 @@ msgstr "Нова анімація" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation Name:" -msgstr "Змініть ім'я анімації:" +msgstr "Змінити ім'я анімації:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Delete Animation?" @@ -2982,7 +2981,7 @@ msgstr "Дублювати анімацію" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: No animation to copy!" -msgstr "ПОМИЛКА: Немає копії анімації!" +msgstr "ПОМИЛКА: Немає анімації для копіювання!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" @@ -3031,7 +3030,7 @@ msgstr "Шкала відтворення глобально анімації д #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create new animation in player." -msgstr "Створювати нові анімації у програвачі." +msgstr "Створити нову анімацію у програвачі." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Load animation from disk." @@ -3276,15 +3275,15 @@ msgid "Transition Node" msgstr "Вузол переходу" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." -msgstr "Імпортувати анімації.." +msgid "Import Animations..." +msgstr "Імпортувати анімації..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "Редагувати фільтри вузла" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." +msgid "Filters..." msgstr "Фільтри..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -3352,7 +3351,7 @@ msgid "Fetching:" msgstr "Видобування:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." +msgid "Resolving..." msgstr "Вирішення..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3419,7 +3418,7 @@ msgid "Site:" msgstr "Сайт:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support.." +msgid "Support..." msgstr "Підтримка..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3617,6 +3616,7 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "Використання обертання прив'язки" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." msgstr "Налаштування прив'язки..." @@ -3713,14 +3713,12 @@ msgid "Show Guides" msgstr "Показати напрямні" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Origin" -msgstr "Перегляд центра" +msgstr "Показати центр" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Viewport" -msgstr "1 панель перегляду" +msgstr "Показати панель перегляду" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" @@ -4014,7 +4012,7 @@ msgstr "Сітка не має поверхні, щоб створити кон #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" -msgstr "" +msgstr "Типом сітки примітива не є PRIMITIVE_TRIANGLES!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" @@ -4045,8 +4043,8 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling" msgstr "Створити опуклу область зіткнення" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh.." -msgstr "Створити контурну сітку .." +msgid "Create Outline Mesh..." +msgstr "Створити контурну сітку ..." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "View UV1" @@ -4251,8 +4249,8 @@ msgid "Error loading image:" msgstr "Помилка завантаження зображення:" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." -msgstr "В зображенні немає пікселів з прозорістю > 128.." +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." +msgstr "В зображенні немає пікселів з прозорістю > 128..." #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility Rect" @@ -4612,7 +4610,7 @@ msgid "Import Theme" msgstr "Імпортувати тему" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As.." +msgid "Save Theme As..." msgstr "Зберегти тему як..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4709,8 +4707,8 @@ msgstr "Перемкнути панель сценаріїв" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find.." -msgstr "Знайти.." +msgid "Find..." +msgstr "Знайти..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -4835,7 +4833,7 @@ msgstr "Копіювати" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" -msgstr "Вибрати все" +msgstr "Виділити все" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Delete Line" @@ -4919,16 +4917,16 @@ msgid "Find Previous" msgstr "Знайти попереднє" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace.." -msgstr "Замінити.." +msgid "Replace..." +msgstr "Замінити..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function.." -msgstr "Перейти до функції.." +msgid "Goto Function..." +msgstr "Перейти до функції..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line.." -msgstr "Перейти до рядка.." +msgid "Goto Line..." +msgstr "Перейти до рядка..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" @@ -5381,11 +5379,7 @@ msgid "Transform" msgstr "Перетворення" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap.." -msgstr "Налаштувати прилипання..." - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Dialog.." +msgid "Transform Dialog..." msgstr "Вікно перетворення..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5638,7 +5632,7 @@ msgid "Remove All" msgstr "Вилучити усі" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Edit theme.." +msgid "Edit theme..." msgstr "Редагувати тему..." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5686,14 +5680,12 @@ msgid "Checked Item" msgstr "Позначений елемент" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Radio Item" -msgstr "Додати елемент" +msgstr "Пункт варіанта" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Checked Radio Item" -msgstr "Позначений елемент" +msgstr "Позначений пункт варіанта" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has" @@ -5705,10 +5697,11 @@ msgstr "Багато" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp msgid "Options" -msgstr "Параметрів" +msgstr "Параметри" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" +#, fuzzy +msgid "Has,Many,Options" msgstr "Має,Багато,Декілька,Параметрів!" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5901,7 +5894,7 @@ msgid "Presets" msgstr "Набори" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add.." +msgid "Add..." msgstr "Додати..." #: editor/project_export.cpp @@ -5996,6 +5989,11 @@ msgid "Imported Project" msgstr "Імпортований проект" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "Назва проекту:" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create folder." msgstr "Неможливо створити теку." @@ -6195,10 +6193,13 @@ msgid "Mouse Button" msgstr "Кнопка миші" #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." msgstr "" +"Некоректна назва дії. Назва не може бути порожньою і не може містити " +"символів «/», «:», «=», «\\» та «\"»" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Action '%s' already exists!" @@ -6225,7 +6226,7 @@ msgid "Control+" msgstr "Ctrl+" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Press a Key.." +msgid "Press a Key..." msgstr "Натисніть клавішу,..." #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6402,14 +6403,14 @@ msgstr "Параметри проекту (project.godot)" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" -msgstr "Загальне" +msgstr "\"Загальне\"" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "Властивість:" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Override For.." +msgid "Override For..." msgstr "Перевизначити на..." #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6454,19 +6455,19 @@ msgstr "Переспрямування за локаллю:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locale" -msgstr "Локаль" +msgstr "Мова" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locales Filter" -msgstr "Фільтр локалей" +msgstr "Фільтр локалізацій" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Show all locales" -msgstr "Показати усі локалі" +msgstr "Показати усі локалізації" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Show only selected locales" -msgstr "Показати лише позначені локалі" +msgstr "Показати лише позначені локалізації" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Filter mode:" @@ -6474,7 +6475,7 @@ msgstr "Режим фільтрування:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locales:" -msgstr "Локалі:" +msgstr "Мови:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "AutoLoad" @@ -6505,11 +6506,11 @@ msgid "Easing Out-In" msgstr "Перейти з-у" #: editor/property_editor.cpp -msgid "File.." +msgid "File..." msgstr "Файл..." #: editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." +msgid "Dir..." msgstr "Каталог..." #: editor/property_editor.cpp @@ -6683,7 +6684,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "Цю дію не можна виконувати над сценами з екземплярами." #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." +msgid "Save New Scene As..." msgstr "Зберегти нову сцену як..." #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -7401,7 +7402,7 @@ msgstr "Відстань вибору:" #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" -msgstr "" +msgstr "Назвою класу не може бути зарезервоване ключове слово" #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp msgid "Generating solution..." @@ -8114,7 +8115,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource." -msgstr "" +msgstr "WorldEnvironment потребує ресурсу Environment." #: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "" @@ -8128,6 +8129,9 @@ msgid "" "This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set " "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" +"Цей запис WorldEnvironment проігноровано. Або додайте запис Camera (для " +"просторових сцен) або встановіть для Background Mode цього середовища " +"значення Canvas (для двовимірних сцен)." #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" diff --git a/editor/translations/ur_PK.po b/editor/translations/ur_PK.po index 4f03e8a387..0162eb0788 100644 --- a/editor/translations/ur_PK.po +++ b/editor/translations/ur_PK.po @@ -495,7 +495,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." +msgid "Connect..." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -909,11 +909,11 @@ msgid "Move Audio Bus" msgstr "ایکشن منتقل کریں" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Save Audio Bus Layout As.." +msgid "Save Audio Bus Layout As..." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Location for New Layout.." +msgid "Location for New Layout..." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp @@ -1051,11 +1051,11 @@ msgid "Updating Scene" msgstr "" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Storing local changes.." +msgid "Storing local changes..." msgstr "" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Updating scene.." +msgid "Updating scene..." msgstr "" #: editor/editor_data.cpp @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgid "Show In File Manager" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "New Folder.." +msgid "New Folder..." msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp @@ -1391,12 +1391,12 @@ msgid "Error saving resource!" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." +msgid "Save Resource As..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see.." +msgid "I see..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1601,11 +1601,11 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Scene.." +msgid "Quick Open Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Script.." +msgid "Quick Open Script..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save Scene As.." +msgid "Save Scene As..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Run Scene.." +msgid "Quick Run Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1815,7 +1815,7 @@ msgid "Previous tab" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Filter Files.." +msgid "Filter Files..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1827,11 +1827,11 @@ msgid "New Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "New Inherited Scene.." +msgid "New Inherited Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Scene.." +msgid "Open Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1851,15 +1851,15 @@ msgid "Open Recent" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Convert To.." +msgid "Convert To..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "MeshLibrary.." +msgid "MeshLibrary..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "TileSet.." +msgid "TileSet..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2104,7 +2104,7 @@ msgid "Save the currently edited resource." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As.." +msgid "Save As..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2214,7 +2214,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "" #: editor/editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." +msgid "Thumbnail..." msgstr "" #: editor/editor_plugin_settings.cpp @@ -2365,7 +2365,7 @@ msgid "(Current)" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait.." +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2441,7 +2441,7 @@ msgid "Error requesting url: " msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Connecting to Mirror.." +msgid "Connecting to Mirror..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." +msgid "Connecting..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." +msgid "Requesting..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2605,11 +2605,11 @@ msgid "Collapse all" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Rename.." +msgid "Rename..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To.." +msgid "Move To..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2621,15 +2621,15 @@ msgid "Instance" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." +msgid "Edit Dependencies..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners.." +msgid "View Owners..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Duplicate.." +msgid "Duplicate..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2655,7 +2655,7 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" -"Please Wait.." +"Please Wait..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2721,7 +2721,7 @@ msgid "Import Scene" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Importing Scene.." +msgid "Importing Scene..." msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -2733,7 +2733,7 @@ msgid "Generating for Mesh: " msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Running Custom Script.." +msgid "Running Custom Script..." msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -2749,7 +2749,7 @@ msgid "Error running post-import script:" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Saving.." +msgid "Saving..." msgstr "" #: editor/import_dock.cpp @@ -2769,7 +2769,7 @@ msgid "Import As:" msgstr "" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." +msgid "Preset..." msgstr "" #: editor/import_dock.cpp @@ -3185,7 +3185,7 @@ msgid "Transition Node" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." +msgid "Import Animations..." msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -3193,7 +3193,7 @@ msgid "Edit Node Filters" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." +msgid "Filters..." msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -3261,7 +3261,7 @@ msgid "Fetching:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." +msgid "Resolving..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3328,7 +3328,7 @@ msgid "Site:" msgstr "سائٹ:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support.." +msgid "Support..." msgstr ".سپورٹ" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3519,6 +3519,7 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." msgstr "" @@ -3944,7 +3945,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh.." +msgid "Create Outline Mesh..." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp @@ -4149,7 +4150,7 @@ msgid "Error loading image:" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -4514,7 +4515,7 @@ msgid "Import Theme" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As.." +msgid "Save Theme As..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4612,7 +4613,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find.." +msgid "Find..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4818,15 +4819,15 @@ msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace.." +msgid "Replace..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function.." +msgid "Goto Function..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line.." +msgid "Goto Line..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5280,11 +5281,7 @@ msgid "Transform" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap.." -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Dialog.." +msgid "Transform Dialog..." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5541,7 +5538,7 @@ msgid "Remove All" msgstr ".تمام کا انتخاب" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Edit theme.." +msgid "Edit theme..." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5609,7 +5606,7 @@ msgid "Options" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" +msgid "Has,Many,Options" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5798,7 +5795,7 @@ msgid "Presets" msgstr "" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add.." +msgid "Add..." msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5888,6 +5885,10 @@ msgid "Imported Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Couldn't create folder." msgstr "سب سکریپشن بنائیں" @@ -6078,8 +6079,8 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6107,7 +6108,7 @@ msgid "Control+" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Press a Key.." +msgid "Press a Key..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6292,7 +6293,7 @@ msgid "Property:" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Override For.." +msgid "Override For..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6388,11 +6389,11 @@ msgid "Easing Out-In" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "File.." +msgid "File..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." +msgid "Dir..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp @@ -6564,7 +6565,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." +msgid "Save New Scene As..." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp diff --git a/editor/translations/vi.po b/editor/translations/vi.po index d6284d640e..2ed1d729c7 100644 --- a/editor/translations/vi.po +++ b/editor/translations/vi.po @@ -498,7 +498,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." +msgid "Connect..." msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -908,11 +908,11 @@ msgid "Move Audio Bus" msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Save Audio Bus Layout As.." +msgid "Save Audio Bus Layout As..." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Location for New Layout.." +msgid "Location for New Layout..." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp @@ -1048,11 +1048,11 @@ msgid "Updating Scene" msgstr "" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Storing local changes.." +msgid "Storing local changes..." msgstr "" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Updating scene.." +msgid "Updating scene..." msgstr "" #: editor/editor_data.cpp @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgid "Show In File Manager" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "New Folder.." +msgid "New Folder..." msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp @@ -1383,12 +1383,12 @@ msgid "Error saving resource!" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." +msgid "Save Resource As..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see.." +msgid "I see..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1593,11 +1593,11 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Scene.." +msgid "Quick Open Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Script.." +msgid "Quick Open Script..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1609,8 +1609,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save Scene As.." -msgstr "Lưu Scene với tên.." +msgid "Save Scene As..." +msgstr "Lưu Scene với tên..." #: editor/editor_node.cpp msgid "No" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Run Scene.." +msgid "Quick Run Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1808,7 +1808,7 @@ msgid "Previous tab" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Filter Files.." +msgid "Filter Files..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1820,11 +1820,11 @@ msgid "New Scene" msgstr "Tạo Scene Mới" #: editor/editor_node.cpp -msgid "New Inherited Scene.." -msgstr "Tạo Scene Con.." +msgid "New Inherited Scene..." +msgstr "Tạo Scene Con..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Scene.." +msgid "Open Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1844,15 +1844,15 @@ msgid "Open Recent" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Convert To.." +msgid "Convert To..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "MeshLibrary.." +msgid "MeshLibrary..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "TileSet.." +msgid "TileSet..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2097,7 +2097,7 @@ msgid "Save the currently edited resource." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As.." +msgid "Save As..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2206,7 +2206,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "" #: editor/editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." +msgid "Thumbnail..." msgstr "" #: editor/editor_plugin_settings.cpp @@ -2357,7 +2357,7 @@ msgid "(Current)" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait.." +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2433,7 +2433,7 @@ msgid "Error requesting url: " msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Connecting to Mirror.." +msgid "Connecting to Mirror..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." +msgid "Connecting..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." +msgid "Requesting..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2595,11 +2595,11 @@ msgid "Collapse all" msgstr "Thu gọn tất cả" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Rename.." +msgid "Rename..." msgstr "Đổi tên..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To.." +msgid "Move To..." msgstr "Di chuyển đến..." #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2611,15 +2611,15 @@ msgid "Instance" msgstr "Thêm vào scene" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." -msgstr "Chỉnh sửa các File phụ thuộc.." +msgid "Edit Dependencies..." +msgstr "Chỉnh sửa các File phụ thuộc..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners.." -msgstr "Xem các scene sở hữu.." +msgid "View Owners..." +msgstr "Xem các scene sở hữu..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Duplicate.." +msgid "Duplicate..." msgstr "Nhân đôi..." #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2645,10 +2645,10 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" -"Please Wait.." +"Please Wait..." msgstr "" "Đang quét file,\n" -"Chờ môt chút.." +"Chờ môt chút..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgid "Import Scene" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Importing Scene.." +msgid "Importing Scene..." msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -2725,7 +2725,7 @@ msgid "Generating for Mesh: " msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Running Custom Script.." +msgid "Running Custom Script..." msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgid "Error running post-import script:" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Saving.." +msgid "Saving..." msgstr "" #: editor/import_dock.cpp @@ -2761,7 +2761,7 @@ msgid "Import As:" msgstr "" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." +msgid "Preset..." msgstr "" #: editor/import_dock.cpp @@ -3175,7 +3175,7 @@ msgid "Transition Node" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." +msgid "Import Animations..." msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -3183,7 +3183,7 @@ msgid "Edit Node Filters" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." +msgid "Filters..." msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -3251,7 +3251,7 @@ msgid "Fetching:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." +msgid "Resolving..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3318,7 +3318,7 @@ msgid "Site:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support.." +msgid "Support..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3505,6 +3505,7 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." msgstr "" @@ -3926,7 +3927,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh.." +msgid "Create Outline Mesh..." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp @@ -4131,7 +4132,7 @@ msgid "Error loading image:" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -4492,7 +4493,7 @@ msgid "Import Theme" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As.." +msgid "Save Theme As..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4589,7 +4590,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find.." +msgid "Find..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4795,15 +4796,15 @@ msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace.." +msgid "Replace..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function.." +msgid "Goto Function..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line.." +msgid "Goto Line..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5254,11 +5255,7 @@ msgid "Transform" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap.." -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Dialog.." +msgid "Transform Dialog..." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5511,7 +5508,7 @@ msgid "Remove All" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Edit theme.." +msgid "Edit theme..." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5579,7 +5576,7 @@ msgid "Options" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" +msgid "Has,Many,Options" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5767,7 +5764,7 @@ msgid "Presets" msgstr "" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add.." +msgid "Add..." msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5857,6 +5854,11 @@ msgid "Imported Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "Kích thước font không hợp lệ." + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create folder." msgstr "" @@ -6045,8 +6047,8 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6074,7 +6076,7 @@ msgid "Control+" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Press a Key.." +msgid "Press a Key..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6258,7 +6260,7 @@ msgid "Property:" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Override For.." +msgid "Override For..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6354,11 +6356,11 @@ msgid "Easing Out-In" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "File.." +msgid "File..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." +msgid "Dir..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp @@ -6529,7 +6531,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." +msgid "Save New Scene As..." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po index 45d2d81505..b04de228dd 100644 --- a/editor/translations/zh_CN.po +++ b/editor/translations/zh_CN.po @@ -12,9 +12,11 @@ # Bruce Guo <guoboism@hotmail.com>, 2016. # dragonandy <dragonandy@foxmail.com>, 2017-2018. # Geequlim <geequlim@gmail.com>, 2016-2018. +# jie Shi <meishijiemeimeimei@gmail.com>, 2018. # lalalaring <783482203@qq.com>, 2017. # Luo Jun <vipsbpig@gmail.com>, 2016-2017. # oberon-tonya <360119124@qq.com>, 2016. +# plumsky <x-wolf@163.com>, 2018. # Qichunren <whyruby@gmail.com>, 2017. # seanfy <everxiao@qq.com>, 2018. # sersoong <seraphim945@qq.com>, 2017-2018. @@ -28,8 +30,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-03 08:59+0000\n" -"Last-Translator: Geequlim <geequlim@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-11 03:34+0000\n" +"Last-Translator: plumsky <x-wolf@163.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -515,8 +517,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "取消'%s'的连接'%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." -msgstr "连接信号.." +msgid "Connect..." +msgstr "连接信号..." #: editor/connections_dialog.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -927,12 +929,12 @@ msgid "Move Audio Bus" msgstr "移动音频总线" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Save Audio Bus Layout As.." -msgstr "将音频Bus布局保存为.." +msgid "Save Audio Bus Layout As..." +msgstr "将音频Bus布局保存为..." #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Location for New Layout.." -msgstr "新布局的位置.." +msgid "Location for New Layout..." +msgstr "新布局的位置..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Open Audio Bus Layout" @@ -970,7 +972,7 @@ msgstr "另存为" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save this Bus Layout to a file." -msgstr "将音频Bus布局保存为.." +msgstr "将音频Bus布局保存为..." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp msgid "Load Default" @@ -1067,12 +1069,12 @@ msgid "Updating Scene" msgstr "更新场景" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Storing local changes.." -msgstr "保存修改中.." +msgid "Storing local changes..." +msgstr "保存修改中..." #: editor/editor_data.cpp -msgid "Updating scene.." -msgstr "更新场景中.." +msgid "Updating scene..." +msgstr "更新场景中..." #: editor/editor_data.cpp msgid "[empty]" @@ -1140,8 +1142,8 @@ msgid "Show In File Manager" msgstr "在资源管理器中打开" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "New Folder.." -msgstr "新建文件夹 .." +msgid "New Folder..." +msgstr "新建文件夹 ..." #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Refresh" @@ -1401,20 +1403,20 @@ msgstr "清空输出" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" +msgstr "项目导出失败,错误代码 " #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "保存资源出错!" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." -msgstr "资源另存为.." +msgid "Save Resource As..." +msgstr "资源另存为..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see.." -msgstr "好吧.." +msgid "I see..." +msgstr "好吧..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" @@ -1634,12 +1636,12 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "打开父场景" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Scene.." -msgstr "快速打开场景.." +msgid "Quick Open Scene..." +msgstr "快速打开场景..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Script.." -msgstr "快速打开脚本.." +msgid "Quick Open Script..." +msgstr "快速打开脚本..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" @@ -1650,8 +1652,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "在关闭前保存更改到 %s 吗?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save Scene As.." -msgstr "场景另存为.." +msgid "Save Scene As..." +msgstr "场景另存为..." #: editor/editor_node.cpp msgid "No" @@ -1702,8 +1704,8 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" msgstr "此操作无法撤销,确定要继续吗?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Run Scene.." -msgstr "快速运行场景.." +msgid "Quick Run Scene..." +msgstr "快速运行场景..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit" @@ -1850,8 +1852,8 @@ msgid "Previous tab" msgstr "上一个目录" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Filter Files.." -msgstr "筛选文件.." +msgid "Filter Files..." +msgstr "筛选文件..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." @@ -1862,12 +1864,12 @@ msgid "New Scene" msgstr "新建场景" #: editor/editor_node.cpp -msgid "New Inherited Scene.." -msgstr "从现有场景中创建.." +msgid "New Inherited Scene..." +msgstr "从现有场景中创建..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Scene.." -msgstr "打开场景.." +msgid "Open Scene..." +msgstr "打开场景..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene" @@ -1886,16 +1888,16 @@ msgid "Open Recent" msgstr "最近打开" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Convert To.." -msgstr "转换为.." +msgid "Convert To..." +msgstr "转换为..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "MeshLibrary.." -msgstr "MeshLibrary(网格库).." +msgid "MeshLibrary..." +msgstr "MeshLibrary(网格库)..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "TileSet.." -msgstr "砖块集.." +msgid "TileSet..." +msgstr "砖块集..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp @@ -2148,8 +2150,8 @@ msgid "Save the currently edited resource." msgstr "保存当前编辑的资源。" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As.." -msgstr "另存为.." +msgid "Save As..." +msgstr "另存为..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Go to the previous edited object in history." @@ -2257,8 +2259,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "创建网格预览" #: editor/editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." -msgstr "缩略图.." +msgid "Thumbnail..." +msgstr "缩略图..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" @@ -2410,7 +2412,7 @@ msgid "(Current)" msgstr "(当前)" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait.." +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." msgstr "检索镜像,请等待..." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2486,7 +2488,7 @@ msgid "Error requesting url: " msgstr "请求链接错误: " #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Connecting to Mirror.." +msgid "Connecting to Mirror..." msgstr "正在连接镜像网站。。" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2503,8 +2505,8 @@ msgstr "无法解析" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." -msgstr "连接中.." +msgid "Connecting..." +msgstr "连接中..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't Connect" @@ -2516,7 +2518,7 @@ msgstr "已连接" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." +msgid "Requesting..." msgstr "正在请求。。" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2648,12 +2650,12 @@ msgid "Collapse all" msgstr "收起所有" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Rename.." +msgid "Rename..." msgstr "重命名为..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To.." -msgstr "移动.." +msgid "Move To..." +msgstr "移动..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scene(s)" @@ -2664,16 +2666,16 @@ msgid "Instance" msgstr "创建实例节点" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." -msgstr "编辑依赖.." +msgid "Edit Dependencies..." +msgstr "编辑依赖..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners.." -msgstr "查看所有者.." +msgid "View Owners..." +msgstr "查看所有者..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Duplicate.." -msgstr "拷贝.." +msgid "Duplicate..." +msgstr "拷贝..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" @@ -2698,7 +2700,7 @@ msgstr "将选中的场景实例为选中节点的子节点。" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" -"Please Wait.." +"Please Wait..." msgstr "" "扫描文件,\n" "请稍候。" @@ -2766,8 +2768,8 @@ msgid "Import Scene" msgstr "导入场景" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Importing Scene.." -msgstr "导入场景.." +msgid "Importing Scene..." +msgstr "导入场景..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating Lightmaps" @@ -2778,8 +2780,8 @@ msgid "Generating for Mesh: " msgstr "正在生成Mesh: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Running Custom Script.." -msgstr "执行自定义脚本.." +msgid "Running Custom Script..." +msgstr "执行自定义脚本..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Couldn't load post-import script:" @@ -2794,7 +2796,7 @@ msgid "Error running post-import script:" msgstr "后处理脚本运行发生错误:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Saving.." +msgid "Saving..." msgstr "保存中..." #: editor/import_dock.cpp @@ -2814,8 +2816,8 @@ msgid "Import As:" msgstr "导入为:" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." -msgstr "预设.." +msgid "Preset..." +msgstr "预设..." #: editor/import_dock.cpp msgid "Reimport" @@ -3232,16 +3234,16 @@ msgid "Transition Node" msgstr "过渡节点" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." -msgstr "导入动画.." +msgid "Import Animations..." +msgstr "导入动画..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "编辑节点筛选" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." -msgstr "筛选.." +msgid "Filters..." +msgstr "筛选..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -3308,8 +3310,8 @@ msgid "Fetching:" msgstr "获取:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." -msgstr "解析中.." +msgid "Resolving..." +msgstr "解析中..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Error making request" @@ -3375,8 +3377,8 @@ msgid "Site:" msgstr "站点:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support.." -msgstr "支持.." +msgid "Support..." +msgstr "支持..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Official" @@ -3565,8 +3567,9 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "使用旋转吸附" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." -msgstr "设置吸附.." +msgstr "设置吸附..." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap Relative" @@ -3661,14 +3664,12 @@ msgid "Show Guides" msgstr "显示引导" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Origin" msgstr "显示原点" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Viewport" -msgstr "1个视口" +msgstr "显示视图窗口" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" @@ -3961,7 +3962,7 @@ msgstr "Mesh(网格)没有表面来创建轮廓(outlines)!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" -msgstr "" +msgstr "网格原始类型不是 PRIMITIVE_TRIANGLES(三角形网格)!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" @@ -3992,8 +3993,8 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling" msgstr "创建凸(Convex)碰撞同级" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh.." -msgstr "创建轮廓网格(Outline Mesh).." +msgid "Create Outline Mesh..." +msgstr "创建轮廓网格(Outline Mesh)..." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "View UV1" @@ -4197,8 +4198,8 @@ msgid "Error loading image:" msgstr "加载图片出错:" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." -msgstr "图片中没有透明度> 128的像素.." +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." +msgstr "图片中没有透明度> 128的像素..." #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility Rect" @@ -4558,8 +4559,8 @@ msgid "Import Theme" msgstr "导入主题" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As.." -msgstr "主题另存为.." +msgid "Save Theme As..." +msgstr "主题另存为..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid " Class Reference" @@ -4655,8 +4656,8 @@ msgstr "切换脚本面板" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find.." -msgstr "查找.." +msgid "Find..." +msgstr "查找..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -4863,16 +4864,16 @@ msgid "Find Previous" msgstr "查找上一项" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace.." -msgstr "替换.." +msgid "Replace..." +msgstr "替换..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function.." -msgstr "前往函数.." +msgid "Goto Function..." +msgstr "前往函数..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line.." -msgstr "前往行.." +msgid "Goto Line..." +msgstr "前往行..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" @@ -5325,12 +5326,8 @@ msgid "Transform" msgstr "变换" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap.." -msgstr "设置吸附.." - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Dialog.." -msgstr "变换对话框.." +msgid "Transform Dialog..." +msgstr "变换对话框..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "1 Viewport" @@ -5582,8 +5579,8 @@ msgid "Remove All" msgstr "移除全部" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Edit theme.." -msgstr "编辑主题.." +msgid "Edit theme..." +msgstr "编辑主题..." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme editing menu." @@ -5630,14 +5627,12 @@ msgid "Checked Item" msgstr "已选项目(Checked Item)" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Radio Item" -msgstr "添加项目" +msgstr "单选项目" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Checked Radio Item" -msgstr "已选项目(Checked Item)" +msgstr "已选单选项目" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has" @@ -5652,7 +5647,8 @@ msgid "Options" msgstr "选项" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" +#, fuzzy +msgid "Has,Many,Options" msgstr "有,很多,几个,选项(Have,Many,Several,Options)!" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5843,8 +5839,8 @@ msgid "Presets" msgstr "预设" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add.." -msgstr "添加.." +msgid "Add..." +msgstr "添加..." #: editor/project_export.cpp msgid "Resources" @@ -5933,6 +5929,11 @@ msgid "Imported Project" msgstr "已导入的项目" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "项目名称:" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create folder." msgstr "无法创建文件夹。" @@ -6127,10 +6128,11 @@ msgid "Mouse Button" msgstr "鼠标按键" #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'" -msgstr "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "无效的操作名称。它不能是空的也不能包含 '/', ':', '=', '\\' 或者 '\"'" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Action '%s' already exists!" @@ -6157,8 +6159,8 @@ msgid "Control+" msgstr "Ctrl+" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Press a Key.." -msgstr "按下一个键.." +msgid "Press a Key..." +msgstr "按下一个键..." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Mouse Button Index:" @@ -6341,7 +6343,7 @@ msgid "Property:" msgstr "属性:" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Override For.." +msgid "Override For..." msgstr "重写的......" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6437,12 +6439,12 @@ msgid "Easing Out-In" msgstr "反缓入缓出" #: editor/property_editor.cpp -msgid "File.." -msgstr "文件.." +msgid "File..." +msgstr "文件..." #: editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." -msgstr "目录.." +msgid "Dir..." +msgstr "目录..." #: editor/property_editor.cpp msgid "Assign" @@ -6612,8 +6614,8 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "此操作不能应用于实例化的场景。" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." -msgstr "将新场景另存为.." +msgid "Save New Scene As..." +msgstr "将新场景另存为..." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" @@ -7323,7 +7325,7 @@ msgstr "拾取距离:" #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" -msgstr "" +msgstr "类名不能是保留关键字" #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp msgid "Generating solution..." @@ -7992,7 +7994,7 @@ msgstr "path属性必须指向一个合法的Spatial节点才能正常工作。" #: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource." -msgstr "" +msgstr "WorldEnvironment需要一个环境资源。" #: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "" @@ -8004,6 +8006,8 @@ msgid "" "This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set " "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" +"这个WorldEnvironment被忽略。添加摄像头(用于3D场景)或将此环境的背景模式设置" +"为画布(用于2D场景)。" #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" @@ -8268,8 +8272,8 @@ msgstr "字体大小非法。" #~ msgid "Exporting for %s" #~ msgstr "正在导出 %s" -#~ msgid "Setting Up.." -#~ msgstr "配置.." +#~ msgid "Setting Up..." +#~ msgstr "配置..." #~ msgid "Error loading scene." #~ msgstr "加载场景出错。" @@ -8329,8 +8333,8 @@ msgstr "字体大小非法。" #~ msgid "Info" #~ msgstr "信息" -#~ msgid "Re-Import.." -#~ msgstr "重新导入.." +#~ msgid "Re-Import..." +#~ msgstr "重新导入..." #~ msgid "No bit masks to import!" #~ msgstr "没有要导入的bit masks!" @@ -8721,14 +8725,14 @@ msgstr "字体大小非法。" #~ msgid "Zoom (%):" #~ msgstr "缩放(%):" -#~ msgid "Skeleton.." -#~ msgstr "骨骼.." +#~ msgid "Skeleton..." +#~ msgstr "骨骼..." #~ msgid "Zoom Reset" #~ msgstr "重置缩放" -#~ msgid "Zoom Set.." -#~ msgstr "设置缩放.." +#~ msgid "Zoom Set..." +#~ msgstr "设置缩放..." #~ msgid "Set a Value" #~ msgstr "设置值" @@ -9196,8 +9200,8 @@ msgstr "字体大小非法。" #~ msgid "Export Project PCK" #~ msgstr "导出项目PCK文件" -#~ msgid "Export.." -#~ msgstr "导出.." +#~ msgid "Export..." +#~ msgstr "导出..." #~ msgid "Project Export" #~ msgstr "项目导出" @@ -9286,7 +9290,7 @@ msgstr "字体大小非法。" #~ msgid "Reload Tool Script (Soft)" #~ msgstr "重新加载Tool脚本(Soft)" -#~ msgid "Edit Connections.." +#~ msgid "Edit Connections..." #~ msgstr "编辑事件连接" #~ msgid "Set Params" diff --git a/editor/translations/zh_HK.po b/editor/translations/zh_HK.po index f4c6a39788..2a0941da8e 100644 --- a/editor/translations/zh_HK.po +++ b/editor/translations/zh_HK.po @@ -534,7 +534,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "由 '%s' 連到 '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." +msgid "Connect..." msgstr "連到..." #: editor/connections_dialog.cpp @@ -972,11 +972,11 @@ msgid "Move Audio Bus" msgstr "移動" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Save Audio Bus Layout As.." +msgid "Save Audio Bus Layout As..." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Location for New Layout.." +msgid "Location for New Layout..." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp @@ -1126,11 +1126,11 @@ msgid "Updating Scene" msgstr "更新場景" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Storing local changes.." -msgstr "儲存本地更改.." +msgid "Storing local changes..." +msgstr "儲存本地更改..." #: editor/editor_data.cpp -msgid "Updating scene.." +msgid "Updating scene..." msgstr "正在更新場景..." #: editor/editor_data.cpp @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "New Folder.." +msgid "New Folder..." msgstr "新增資料夾" #: editor/editor_file_dialog.cpp @@ -1481,12 +1481,12 @@ msgid "Error saving resource!" msgstr "儲存資源時出現錯誤!" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." +msgid "Save Resource As..." msgstr "把資源另存為..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see.." +msgid "I see..." msgstr "如來如此" #: editor/editor_node.cpp @@ -1713,11 +1713,11 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "開啟基礎場景" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Scene.." +msgid "Quick Open Scene..." msgstr "快速開啟場景.." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Script.." +msgid "Quick Open Script..." msgstr "快速開啟腳本.." #: editor/editor_node.cpp @@ -1731,7 +1731,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "關閉前要先儲存對 '%s' 任何更改嗎?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save Scene As.." +msgid "Save Scene As..." msgstr "把場景另存為" #: editor/editor_node.cpp @@ -1783,8 +1783,8 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Run Scene.." -msgstr "快速運行場景.." +msgid "Quick Run Scene..." +msgstr "快速運行場景..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit" @@ -1943,8 +1943,8 @@ msgstr "上一個tab" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy -msgid "Filter Files.." -msgstr "篩選檔案.." +msgid "Filter Files..." +msgstr "篩選檔案..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." @@ -1955,11 +1955,11 @@ msgid "New Scene" msgstr "新增場景" #: editor/editor_node.cpp -msgid "New Inherited Scene.." +msgid "New Inherited Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Scene.." +msgid "Open Scene..." msgstr "開啓場景" #: editor/editor_node.cpp @@ -1979,16 +1979,16 @@ msgid "Open Recent" msgstr "開啓最近的" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Convert To.." +msgid "Convert To..." msgstr "轉為..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "MeshLibrary.." -msgstr "MeshLibrary.." +msgid "MeshLibrary..." +msgstr "MeshLibrary..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "TileSet.." -msgstr "TileSet.." +msgid "TileSet..." +msgstr "TileSet..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp @@ -2236,8 +2236,8 @@ msgid "Save the currently edited resource." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As.." -msgstr "另存為.." +msgid "Save As..." +msgstr "另存為..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Go to the previous edited object in history." @@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Thumbnail.." +msgid "Thumbnail..." msgstr "縮圖" #: editor/editor_plugin_settings.cpp @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgid "(Current)" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait.." +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2591,7 +2591,7 @@ msgstr "請求時出現錯誤" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Connecting to Mirror.." +msgid "Connecting to Mirror..." msgstr "連到..." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2610,7 +2610,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Connecting.." +msgid "Connecting..." msgstr "連到..." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2625,7 +2625,7 @@ msgstr "連到" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." +msgid "Requesting..." msgstr "請求中..." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2771,13 +2771,13 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Rename.." -msgstr "重新命名.." +msgid "Rename..." +msgstr "重新命名..." #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Move To.." -msgstr "搬到.." +msgid "Move To..." +msgstr "搬到..." #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy @@ -2789,16 +2789,16 @@ msgid "Instance" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." +msgid "Edit Dependencies..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners.." +msgid "View Owners..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Duplicate.." +msgid "Duplicate..." msgstr "複製" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2824,7 +2824,7 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" -"Please Wait.." +"Please Wait..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2834,7 +2834,7 @@ msgstr "移動" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Rename" -msgstr "重新命名.." +msgstr "重新命名..." #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -2891,7 +2891,7 @@ msgid "Import Scene" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Importing Scene.." +msgid "Importing Scene..." msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgid "Generating for Mesh: " msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Running Custom Script.." +msgid "Running Custom Script..." msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -2919,8 +2919,8 @@ msgid "Error running post-import script:" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Saving.." -msgstr "儲存中.." +msgid "Saving..." +msgstr "儲存中..." #: editor/import_dock.cpp msgid "Set as Default for '%s'" @@ -2941,7 +2941,7 @@ msgid "Import As:" msgstr "導入" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." +msgid "Preset..." msgstr "" #: editor/import_dock.cpp @@ -3364,7 +3364,7 @@ msgid "Transition Node" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." +msgid "Import Animations..." msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -3372,7 +3372,7 @@ msgid "Edit Node Filters" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." +msgid "Filters..." msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -3444,7 +3444,7 @@ msgid "Fetching:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." +msgid "Resolving..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3511,7 +3511,7 @@ msgid "Site:" msgstr "地址:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support.." +msgid "Support..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3701,6 +3701,7 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." msgstr "" @@ -4129,7 +4130,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh.." +msgid "Create Outline Mesh..." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp @@ -4281,7 +4282,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp #, fuzzy msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "儲存本地更改.." +msgstr "儲存本地更改..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Constructing compact heightfield..." @@ -4337,7 +4338,7 @@ msgid "Error loading image:" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -4704,7 +4705,7 @@ msgid "Import Theme" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As.." +msgid "Save Theme As..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4806,7 +4807,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find.." +msgid "Find..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5019,15 +5020,15 @@ msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace.." +msgid "Replace..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function.." +msgid "Goto Function..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line.." +msgid "Goto Line..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5491,11 +5492,7 @@ msgid "Transform" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap.." -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Dialog.." +msgid "Transform Dialog..." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5751,7 +5748,7 @@ msgid "Remove All" msgstr "移除" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Edit theme.." +msgid "Edit theme..." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5819,8 +5816,9 @@ msgid "Options" msgstr "選項" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Has,Many,Options" +msgstr "選項" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Tab 1" @@ -5947,7 +5945,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Tile Set" -msgstr "TileSet.." +msgstr "TileSet..." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -6014,7 +6012,7 @@ msgid "Presets" msgstr "" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add.." +msgid "Add..." msgstr "添加..." #: editor/project_export.cpp @@ -6109,6 +6107,11 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "無效名稱" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Couldn't create folder." msgstr "無法新增資料夾" @@ -6303,8 +6306,8 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6332,7 +6335,7 @@ msgid "Control+" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Press a Key.." +msgid "Press a Key..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6519,7 +6522,7 @@ msgid "Property:" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Override For.." +msgid "Override For..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6616,11 +6619,11 @@ msgid "Easing Out-In" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "File.." +msgid "File..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." +msgid "Dir..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp @@ -6798,7 +6801,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." +msgid "Save New Scene As..." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -7331,7 +7334,7 @@ msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Dynamic Library" -msgstr "MeshLibrary.." +msgstr "MeshLibrary..." #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Add an architecture entry" @@ -7340,12 +7343,12 @@ msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "GDNativeLibrary" -msgstr "MeshLibrary.." +msgstr "MeshLibrary..." #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp #, fuzzy msgid "Library" -msgstr "MeshLibrary.." +msgstr "MeshLibrary..." #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Status" @@ -8452,7 +8455,7 @@ msgstr "無效字型" #~ msgid "Cannot go into subdir:" #~ msgstr "無法進入次要資料夾" -#~ msgid "Edit Connections.." +#~ msgid "Edit Connections..." #~ msgstr "編輯連接" #~ msgid "Live Editing" diff --git a/editor/translations/zh_TW.po b/editor/translations/zh_TW.po index ccbd45bf31..c38ab9f25b 100644 --- a/editor/translations/zh_TW.po +++ b/editor/translations/zh_TW.po @@ -510,7 +510,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "將 '%s' 從 '%s' 中斷連接" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." +msgid "Connect..." msgstr "連接..." #: editor/connections_dialog.cpp @@ -936,11 +936,11 @@ msgid "Move Audio Bus" msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Save Audio Bus Layout As.." +msgid "Save Audio Bus Layout As..." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Location for New Layout.." +msgid "Location for New Layout..." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp @@ -1076,12 +1076,12 @@ msgid "Updating Scene" msgstr "更新場景" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Storing local changes.." -msgstr "正在儲存變更.." +msgid "Storing local changes..." +msgstr "正在儲存變更..." #: editor/editor_data.cpp -msgid "Updating scene.." -msgstr "更新場景中.." +msgid "Updating scene..." +msgstr "更新場景中..." #: editor/editor_data.cpp msgid "[empty]" @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "New Folder.." +msgid "New Folder..." msgstr "新增資料夾" #: editor/editor_file_dialog.cpp @@ -1415,12 +1415,12 @@ msgid "Error saving resource!" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." +msgid "Save Resource As..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see.." +msgid "I see..." msgstr "我知道了" #: editor/editor_node.cpp @@ -1626,11 +1626,11 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Scene.." +msgid "Quick Open Scene..." msgstr "快速開啟場景" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Script.." +msgid "Quick Open Script..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -1643,8 +1643,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save Scene As.." -msgstr "另存場景為.." +msgid "Save Scene As..." +msgstr "另存場景為..." #: editor/editor_node.cpp msgid "No" @@ -1696,8 +1696,8 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" msgstr "此操作無法復原, 確定要還原嗎?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Run Scene.." -msgstr "快速執行場景.." +msgid "Quick Run Scene..." +msgstr "快速執行場景..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit" @@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Add a new scene." -msgstr "更新場景中.." +msgstr "更新場景中..." #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -1847,8 +1847,8 @@ msgid "Previous tab" msgstr "上個分頁" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Filter Files.." -msgstr "過濾檔案.." +msgid "Filter Files..." +msgstr "過濾檔案..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." @@ -1859,12 +1859,12 @@ msgid "New Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "New Inherited Scene.." +msgid "New Inherited Scene..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Scene.." -msgstr "開啟場景.." +msgid "Open Scene..." +msgstr "開啟場景..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene" @@ -1883,15 +1883,15 @@ msgid "Open Recent" msgstr "開啟最近存取" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Convert To.." -msgstr "轉換成.." +msgid "Convert To..." +msgstr "轉換成..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "MeshLibrary.." +msgid "MeshLibrary..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "TileSet.." +msgid "TileSet..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2137,7 +2137,7 @@ msgid "Save the currently edited resource." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As.." +msgid "Save As..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2248,7 +2248,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "" #: editor/editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." +msgid "Thumbnail..." msgstr "" #: editor/editor_plugin_settings.cpp @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgid "(Current)" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait.." +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr "載入場景時發生錯誤" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Connecting to Mirror.." +msgid "Connecting to Mirror..." msgstr "連接..." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Connecting.." +msgid "Connecting..." msgstr "連接..." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2513,7 +2513,7 @@ msgstr "連接..." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." +msgid "Requesting..." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2653,11 +2653,11 @@ msgid "Collapse all" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Rename.." +msgid "Rename..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To.." +msgid "Move To..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2670,16 +2670,16 @@ msgid "Instance" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." +msgid "Edit Dependencies..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners.." +msgid "View Owners..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Duplicate.." +msgid "Duplicate..." msgstr "複製動畫關鍵畫格" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" -"Please Wait.." +"Please Wait..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2772,7 +2772,7 @@ msgid "Import Scene" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Importing Scene.." +msgid "Importing Scene..." msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -2784,7 +2784,7 @@ msgid "Generating for Mesh: " msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Running Custom Script.." +msgid "Running Custom Script..." msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -2800,7 +2800,7 @@ msgid "Error running post-import script:" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Saving.." +msgid "Saving..." msgstr "" #: editor/import_dock.cpp @@ -2820,7 +2820,7 @@ msgid "Import As:" msgstr "" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." +msgid "Preset..." msgstr "" #: editor/import_dock.cpp @@ -3112,7 +3112,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Edit Filters" -msgstr "過濾檔案.." +msgstr "過濾檔案..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp @@ -3237,7 +3237,7 @@ msgid "Transition Node" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." +msgid "Import Animations..." msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -3245,7 +3245,7 @@ msgid "Edit Node Filters" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." +msgid "Filters..." msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "View Files" -msgstr "過濾檔案.." +msgstr "過濾檔案..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Can't resolve hostname:" @@ -3314,7 +3314,7 @@ msgid "Fetching:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." +msgid "Resolving..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3382,7 +3382,7 @@ msgid "Site:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support.." +msgid "Support..." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3571,6 +3571,7 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." msgstr "" @@ -3997,18 +3998,18 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh.." +msgid "Create Outline Mesh..." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "View UV1" -msgstr "過濾檔案.." +msgstr "過濾檔案..." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "View UV2" -msgstr "過濾檔案.." +msgstr "過濾檔案..." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO" @@ -4149,7 +4150,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp #, fuzzy msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "正在儲存變更.." +msgstr "正在儲存變更..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Constructing compact heightfield..." @@ -4205,7 +4206,7 @@ msgid "Error loading image:" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -4571,7 +4572,7 @@ msgid "Import Theme" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As.." +msgid "Save Theme As..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4669,7 +4670,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find.." +msgid "Find..." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4765,7 +4766,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Convert Case" -msgstr "轉換成.." +msgstr "轉換成..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Uppercase" @@ -4869,27 +4870,27 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "轉換成.." +msgstr "轉換成..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Convert To Lowercase" -msgstr "轉換成.." +msgstr "轉換成..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace.." +msgid "Replace..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function.." +msgid "Goto Function..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line.." +msgid "Goto Line..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5079,7 +5080,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Material Changes" -msgstr "正在儲存變更.." +msgstr "正在儲存變更..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Shader Changes" @@ -5192,7 +5193,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "View FPS" -msgstr "過濾檔案.." +msgstr "過濾檔案..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Half Resolution" @@ -5346,11 +5347,7 @@ msgid "Transform" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap.." -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Dialog.." +msgid "Transform Dialog..." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5604,7 +5601,7 @@ msgid "Remove All" msgstr "移除" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Edit theme.." +msgid "Edit theme..." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5672,7 +5669,7 @@ msgid "Options" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" +msgid "Has,Many,Options" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5863,7 +5860,7 @@ msgid "Presets" msgstr "" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add.." +msgid "Add..." msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5957,6 +5954,11 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "不能使用的名稱。" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Couldn't create folder." msgstr "無法新增資料夾" @@ -6148,8 +6150,8 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6177,7 +6179,7 @@ msgid "Control+" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Press a Key.." +msgid "Press a Key..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6365,7 +6367,7 @@ msgid "Property:" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Override For.." +msgid "Override For..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6427,7 +6429,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp #, fuzzy msgid "Filter mode:" -msgstr "過濾檔案.." +msgstr "過濾檔案..." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locales:" @@ -6462,11 +6464,11 @@ msgid "Easing Out-In" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "File.." +msgid "File..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." +msgid "Dir..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp @@ -6496,7 +6498,7 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp #, fuzzy msgid "Convert To %s" -msgstr "轉換成.." +msgstr "轉換成..." #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" @@ -6638,7 +6640,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." +msgid "Save New Scene As..." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -6745,7 +6747,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Filter nodes" -msgstr "過濾檔案.." +msgstr "過濾檔案..." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." |