summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations')
-rw-r--r--editor/translations/af.po24
-rw-r--r--editor/translations/ar.po650
-rw-r--r--editor/translations/az.po21
-rw-r--r--editor/translations/bg.po87
-rw-r--r--editor/translations/bn.po23
-rw-r--r--editor/translations/br.po21
-rw-r--r--editor/translations/ca.po25
-rw-r--r--editor/translations/cs.po591
-rw-r--r--editor/translations/da.po33
-rw-r--r--editor/translations/de.po37
-rw-r--r--editor/translations/editor.pot20
-rw-r--r--editor/translations/el.po26
-rw-r--r--editor/translations/en_Shaw.po21
-rw-r--r--editor/translations/eo.po25
-rw-r--r--editor/translations/es.po892
-rw-r--r--editor/translations/es_AR.po112
-rw-r--r--editor/translations/et.po21
-rw-r--r--editor/translations/eu.po33
-rwxr-xr-xeditor/translations/extract.py4
-rw-r--r--editor/translations/fa.po38
-rw-r--r--editor/translations/fi.po300
-rw-r--r--editor/translations/fil.po123
-rw-r--r--editor/translations/fr.po499
-rw-r--r--editor/translations/ga.po21
-rw-r--r--editor/translations/gl.po25
-rw-r--r--editor/translations/he.po350
-rw-r--r--editor/translations/hi.po335
-rw-r--r--editor/translations/hr.po21
-rw-r--r--editor/translations/hu.po24
-rw-r--r--editor/translations/id.po26
-rw-r--r--editor/translations/ig.po20
-rw-r--r--editor/translations/is.po21
-rw-r--r--editor/translations/it.po1048
-rw-r--r--editor/translations/ja.po452
-rw-r--r--editor/translations/ka.po21
-rw-r--r--editor/translations/km.po20
-rw-r--r--editor/translations/ko.po1571
-rw-r--r--editor/translations/lt.po21
-rw-r--r--editor/translations/lv.po21
-rw-r--r--editor/translations/mk.po43
-rw-r--r--editor/translations/ml.po20
-rw-r--r--editor/translations/mr.po20
-rw-r--r--editor/translations/ms.po21
-rw-r--r--editor/translations/nb.po41
-rw-r--r--editor/translations/nl.po25
-rw-r--r--editor/translations/pl.po415
-rw-r--r--editor/translations/pr.po21
-rw-r--r--editor/translations/pt.po2577
-rw-r--r--editor/translations/pt_BR.po484
-rw-r--r--editor/translations/ro.po219
-rw-r--r--editor/translations/ru.po72
-rw-r--r--editor/translations/si.po21
-rw-r--r--editor/translations/sk.po21
-rw-r--r--editor/translations/sl.po24
-rw-r--r--editor/translations/sq.po21
-rw-r--r--editor/translations/sr_Cyrl.po23
-rw-r--r--editor/translations/sr_Latn.po21
-rw-r--r--editor/translations/sv.po36
-rw-r--r--editor/translations/te.po21
-rw-r--r--editor/translations/th.po52
-rw-r--r--editor/translations/tl.po21
-rw-r--r--editor/translations/tr.po114
-rw-r--r--editor/translations/uk.po32
-rw-r--r--editor/translations/ur_PK.po21
-rw-r--r--editor/translations/vi.po38
-rw-r--r--editor/translations/zh_CN.po75
-rw-r--r--editor/translations/zh_HK.po24
-rw-r--r--editor/translations/zh_TW.po64
68 files changed, 5569 insertions, 6641 deletions
diff --git a/editor/translations/af.po b/editor/translations/af.po
index 8ada9c3379..a705eb58fb 100644
--- a/editor/translations/af.po
+++ b/editor/translations/af.po
@@ -13115,9 +13115,10 @@ msgstr "EnkelHouer"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@@ -14517,13 +14518,13 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
+msgstr "Kan nie '%s' oopmaak nie."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@@ -23582,6 +23583,15 @@ msgstr "Fout terwyl laai:"
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Skep Vouer"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po
index adaef249f8..204dd9a41b 100644
--- a/editor/translations/ar.po
+++ b/editor/translations/ar.po
@@ -69,13 +69,14 @@
# عبد الرحمن أبو سعدة ||Abd Alrahman abo saada <abdalrahmanabs2005@gmail.com>, 2022.
# xX-Void-Xx <arandomdude75@gmail.com>, 2022.
# أحمد النور <ahmed2699@gmail.com>, 2022.
+# Commander Gordon <gordoncommander@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-08 07:39+0000\n"
-"Last-Translator: أحمد النور <ahmed2699@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-29 23:55+0000\n"
+"Last-Translator: Commander Gordon <gordoncommander@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -84,7 +85,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -524,7 +525,7 @@ msgstr "السرعة"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Axis"
-msgstr "محاور"
+msgstr "محور"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Axis Value"
@@ -714,9 +715,8 @@ msgid "Version Control Autoload On Startup"
msgstr "التحميل التلقائي للتحكم في الإصدار عند بدء التشغيل"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version Control Plugin Name"
-msgstr "إدارة الإصدارات (Version Control)"
+msgstr "اسم مدير اصدار الاضافة"
#: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
#: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -797,9 +797,8 @@ msgid "3D"
msgstr "ثلاثي الأبعاد 3D"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Smooth Trimesh Collision"
-msgstr "إنشاء متصادم تراميش قريب"
+msgstr "إنشاء متصادم ترام"
#: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
@@ -1194,7 +1193,7 @@ msgstr "توطين"
#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Rotation"
-msgstr "خطوة الدوران:"
+msgstr "خطوة الدوران"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp
@@ -1204,7 +1203,7 @@ msgstr "قيمة"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Arg Count"
-msgstr "الكمية:"
+msgstr "الكمية"
#: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
@@ -1238,12 +1237,12 @@ msgstr "المجرى (Stream)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Start Offset"
-msgstr "مقدار إزاحة الشبكة:"
+msgstr "مقدار إزاحة الشبكة"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "End Offset"
-msgstr "المُعادل:"
+msgstr "المُعادل"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -1373,7 +1372,7 @@ msgstr "الوقت(ثواني):"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Position:"
-msgstr "مكان الرصيف"
+msgstr "مكان الرصيف:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -1397,27 +1396,27 @@ msgstr "نوع:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "(Invalid, expected type: %s)"
-msgstr "إدارة قوالب التصدير:"
+msgstr "إدارة قوالب التصدير"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Easing:"
-msgstr "تسارع بعد بداية بطيئة"
+msgstr "تسارع بعد بداية بطيئة:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "In-Handle:"
-msgstr "حدد المعامل"
+msgstr "حدد المعامل:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Out-Handle:"
-msgstr "حدد المعامل"
+msgstr "حدد المعامل:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Stream:"
-msgstr "عنصر خِيار"
+msgstr "عنصر خِيار:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -2613,7 +2612,7 @@ msgstr "لا يوجد ملف '%s'."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Layout:"
-msgstr "المخطط"
+msgstr "المخطط:"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
@@ -2821,7 +2820,7 @@ msgstr "تصدير المشروع لمنصة:"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Completed with warnings."
-msgstr "نسخ مسار العُقدة"
+msgstr "نسخ مسار العُقدة."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
@@ -2831,7 +2830,7 @@ msgstr "اكتمل بنجاح."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Failed."
-msgstr "فشل:"
+msgstr "فشل."
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Storing File:"
@@ -2858,12 +2857,12 @@ msgstr "لا يمكن إنشاء المجلد."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Failed to export project files."
-msgstr "لم نتمكن من تصدير ملفات المشروع"
+msgstr "لم نتمكن من تصدير ملفات المشروع."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
-msgstr "لا يمكن فتح الملف للكتابة:"
+msgstr "لا يمكن فتح الملف للكتابة."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
@@ -2998,17 +2997,17 @@ msgstr "إدارة القوالب"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "The given export path doesn't exist."
-msgstr "مسار التصدير المُزود غير موجود:"
+msgstr "مسار التصدير المُزود غير موجود."
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Template file not found: \"%s\"."
-msgstr "ملف النموذج غير موجود:"
+msgstr "ملف النموذج غير موجود: ."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Failed to copy export template."
-msgstr "إدارة قوالب التصدير:"
+msgstr "إدارة قوالب التصدير."
#: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp
#: platform/x11/export/export.cpp
@@ -3304,7 +3303,7 @@ msgstr "الوصول (للملف)"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Display Mode"
-msgstr "وضع التشغيل:"
+msgstr "وضع التشغيل"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
@@ -3324,17 +3323,17 @@ msgstr "وضع السحب"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Current Dir"
-msgstr "الحالي:"
+msgstr "الحالي"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Current File"
-msgstr "الملف (النسخة) الحالية:"
+msgstr "الملف (النسخة) الحالية"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Current Path"
-msgstr "الحالي:"
+msgstr "الحالي"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -3661,7 +3660,7 @@ msgstr "عنصر مُفعل"
#: editor/editor_inspector.cpp
#, fuzzy
msgid "Draw Red"
-msgstr "استدعاءات الرسم:"
+msgstr "استدعاءات الرسم"
#: editor/editor_inspector.cpp
#, fuzzy
@@ -4429,7 +4428,7 @@ msgstr "مُتفحص"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Property Name Style"
-msgstr "مسار المشروع:"
+msgstr "مسار المشروع"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Default Float Step"
@@ -5278,7 +5277,7 @@ msgstr "فتح الكود البرمجي"
#: editor/editor_resource_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Script Owner"
-msgstr "اسم النص البرمجي:"
+msgstr "اسم النص البرمجي"
#: editor/editor_run_native.cpp
msgid ""
@@ -5454,12 +5453,12 @@ msgstr "الاتجاهات"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Autoscan Project Path"
-msgstr "مسار المشروع:"
+msgstr "مسار المشروع"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Project Path"
-msgstr "مسار المشروع:"
+msgstr "مسار المشروع"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "On Save"
@@ -5482,7 +5481,7 @@ msgstr "نافذة XForm"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Thumbnail Size"
-msgstr "الصورة المصغرة..."
+msgstr "الصورة المصغرة"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Docks"
@@ -5612,12 +5611,12 @@ msgstr "المظهر"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Show Line Numbers"
-msgstr "اضهار رقم الخط"
+msgstr "اظهار رقم الخط"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Line Numbers Zero Padded"
-msgstr "رقم الخط:"
+msgstr "رقم الخط"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Bookmark Gutter"
@@ -5837,12 +5836,12 @@ msgstr "شكل"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Primary Grid Steps"
-msgstr "خطوة الشبكة:"
+msgstr "خطوة الشبكة"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Grid Size"
-msgstr "خطوة الشبكة:"
+msgstr "خطوة الشبكة"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid Division Level Max"
@@ -6027,7 +6026,7 @@ msgstr "إعادة تسمية عنصر اللون"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Bone Selected Color"
-msgstr "عدل على الحساب الحالي:"
+msgstr "عدل على الحساب الحالي"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone IK Color"
@@ -6040,7 +6039,7 @@ msgstr "لون حدود العظام"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Bone Outline Size"
-msgstr "حجم الخطوط:"
+msgstr "حجم الخطوط"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Viewport Border Color"
@@ -6061,7 +6060,7 @@ msgstr "التمرير للتحريك"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Pan Speed"
-msgstr "السرعة:"
+msgstr "السرعة"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6136,7 +6135,7 @@ msgstr "الاقتطاع التلقائي"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Save Before Running"
-msgstr "احفظ المشهد قبل التشغيل..."
+msgstr "احفظ المشهد قبل التشغيل"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -6182,7 +6181,7 @@ msgstr "مدير المشروع"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Sorting Order"
-msgstr "إعادة تسمية مجلد:"
+msgstr "إعادة تسمية مجلد"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Symbol Color"
@@ -6216,19 +6215,19 @@ msgstr "لون التعليق"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "String Color"
-msgstr "تخزين الملف:"
+msgstr "تخزين الملف"
#: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/uwp/export/export.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Background Color"
-msgstr "لون خلفية غير صالح."
+msgstr "لون خلفية غير صالح"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Completion Background Color"
-msgstr "لون خلفية غير صالح."
+msgstr "لون خلفية غير صالح"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -6255,12 +6254,12 @@ msgstr "الطابق التالي"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Line Number Color"
-msgstr "رقم الخط:"
+msgstr "رقم الخط"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Safe Line Number Color"
-msgstr "رقم الخط:"
+msgstr "رقم الخط"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Caret Color"
@@ -6269,7 +6268,7 @@ msgstr "لون علامة الإقحام"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Caret Background Color"
-msgstr "لون خلفية غير صالح."
+msgstr "لون خلفية غير صالح"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -7047,7 +7046,7 @@ msgstr "محدد"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "ColorCorrect"
-msgstr "الوظيفة البرمجية للون."
+msgstr "الوظيفة البرمجية للون"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
msgid "No BPTC If RGB"
@@ -7072,7 +7071,7 @@ msgstr "كرر"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter"
-msgstr "مرشحات:"
+msgstr "مرشحات"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
@@ -7101,7 +7100,7 @@ msgstr "الاقتطاع التلقائي"
#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Horizontal"
-msgstr "عَرضياً:"
+msgstr "عَرضياً"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -7109,7 +7108,7 @@ msgstr "عَرضياً:"
#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Vertical"
-msgstr "شاقولياً:"
+msgstr "شاقولياً"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
#, fuzzy
@@ -7124,7 +7123,7 @@ msgstr "وضع التحجيم"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset Mesh"
-msgstr "المُعادل:"
+msgstr "المُعادل"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -7205,7 +7204,7 @@ msgstr "قص العُقد"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Storage"
-msgstr "تخزين الملف:"
+msgstr "تخزين الملف"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Use Legacy Names"
@@ -7214,7 +7213,7 @@ msgstr "استخدم الأسماء القديمة"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
#, fuzzy
msgid "Materials"
-msgstr "تغيرات المادة:"
+msgstr "تغيرات المادة"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
@@ -7294,12 +7293,12 @@ msgstr "تفعيل"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Linear Error"
-msgstr "أقصي أخطاء خطية:"
+msgstr "أقصي أخطاء خطية"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Angular Error"
-msgstr "أقصي أخطاء زواية:"
+msgstr "أقصي أخطاء زواية"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
@@ -7321,7 +7320,7 @@ msgstr "مقاطع الرسوم المتحركة"
#: scene/3d/particles.cpp scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Amount"
-msgstr "الكمية:"
+msgstr "الكمية"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
@@ -7435,7 +7434,7 @@ msgstr "رأس"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Normal Map Invert Y"
-msgstr "حجم عشوائي:"
+msgstr "حجم عشوائي"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Size Limit"
@@ -7461,12 +7460,12 @@ msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
#, fuzzy
msgid "Atlas File"
-msgstr "حجم الخطوط:"
+msgstr "حجم الخطوط"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Mode"
-msgstr "وضع التصدير:"
+msgstr "وضع التصدير"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
#, fuzzy
@@ -7603,7 +7602,7 @@ msgstr "فشل تحميل المورد."
#: editor/inspector_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Property Name Style"
-msgstr "اسم المشروع:"
+msgstr "اسم المشروع"
#: editor/inspector_dock.cpp scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw"
@@ -8627,7 +8626,7 @@ msgstr "خطأ في التحميل"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Available URLs"
-msgstr "الملفات المتوافرة:"
+msgstr "الملفات المتوافرة"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download for this asset is already in progress!"
@@ -8763,7 +8762,9 @@ msgstr "لا يمكن انشاء خرائط الضوء, تاكد من ان ال
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?"
-msgstr "فشل تحديد حجم الخريطة الضوئية. الحجم الأقصى للخريطة المضيئة صغير جدًا؟"
+msgstr ""
+"فشل تحديد حجم الخريطة الضوئية (lightmap). هل الحجم الأقصى للخريطة الضوئية "
+"صغير جدًا؟"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -9688,7 +9689,7 @@ msgstr "بطاقة تعريف"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Separator"
-msgstr "التباعُدات:"
+msgstr "التباعُدات"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
@@ -10839,7 +10840,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Current Script Background Color"
-msgstr "لون خلفية غير صالح."
+msgstr "لون خلفية غير صالح"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -10854,7 +10855,7 @@ msgstr "إنشاء نص برمجي"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "List Script Names As"
-msgstr "اسم النص البرمجي:"
+msgstr "اسم النص البرمجي"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Exec Flags"
@@ -13036,12 +13037,13 @@ msgstr "إعدادت المحاذاة"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset"
-msgstr "المُعادل:"
+msgstr "المُعادل"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp
@@ -13054,7 +13056,7 @@ msgstr "الخطوة"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Separation"
-msgstr "التباعُدات:"
+msgstr "التباعُدات"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -13075,14 +13077,14 @@ msgstr "نص"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Tex Offset"
-msgstr "مقدار إزاحة الشبكة:"
+msgstr "مقدار إزاحة الشبكة"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Material"
-msgstr "تغيرات المادة:"
+msgstr "تغيرات المادة"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/canvas_item.cpp
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/style_box.cpp
@@ -13103,7 +13105,7 @@ msgstr "وضع قناع-البِت"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Subtile Size"
-msgstr "حجم الخطوط:"
+msgstr "حجم الخطوط"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -13123,7 +13125,7 @@ msgstr "وضع التنقل"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Shape Offset"
-msgstr "المُعادل:"
+msgstr "المُعادل"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -13242,7 +13244,7 @@ msgstr "أختر مسار المفتاح الخاص لSSH"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "SSH Passphrase"
-msgstr "كلمة مرور SSH"
+msgstr "كلمة المرور ل(SSH)"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Detect new changes"
@@ -14395,12 +14397,12 @@ msgstr "تحريك إلي..."
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export PCK/Zip..."
-msgstr "تصدير PCK/ ملف مضغوط Zip"
+msgstr "تصدير PCK/ ملف مضغوط Zip..."
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Project..."
-msgstr "تصدير المشروع"
+msgstr "تصدير المشروع..."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export All"
@@ -14409,12 +14411,12 @@ msgstr "تصدير الكُل"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Choose an export mode:"
-msgstr "من فضلك اختر مُجلداً فارغاً."
+msgstr "من فضلك اختر مُجلداً فارغاً:"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export All..."
-msgstr "تصدير الكُل"
+msgstr "تصدير الكُل..."
#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "ZIP File"
@@ -14497,15 +14499,16 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "مسار مشروع غير صالح (أعدلت شيء؟)."
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
"لم يتم تحميل project.godot من مسار المشروع (خطأ %d). قد يكون مفقوداً أو تالفاً."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
-msgstr "لا قدرة على تحرير project.godot في مسار المشروع."
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
+msgstr "لا يمكن فتح المشروع في '%s'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@@ -15541,7 +15544,7 @@ msgstr "اجعله محلياً"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
-msgstr "إسم العقدة:"
+msgstr "إسم العقدة"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -15551,7 +15554,7 @@ msgstr "لقد تم استخدام هذا الاسم في وظيفة برمجي
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
-msgstr "إسم العقدة:"
+msgstr "إسم العقدة"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "New Scene Root"
@@ -15752,7 +15755,7 @@ msgstr "مجموعة الأزرار"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
-msgstr "إسم العقدة:"
+msgstr "إسم العقدة"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
@@ -16634,7 +16637,7 @@ msgstr "الحجم الكامل"
#: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Filter"
-msgstr "تصفية:"
+msgstr "تصفية"
#: main/main.cpp scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
@@ -16683,7 +16686,7 @@ msgstr ""
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Tooltip Position Offset"
-msgstr "مقدار إزاحة الدوران:"
+msgstr "مقدار إزاحة الدوران"
#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#, fuzzy
@@ -16698,7 +16701,7 @@ msgstr "مُنقح الأخطاء"
#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#, fuzzy
msgid "Wait Timeout"
-msgstr "انتهت المهلة."
+msgstr "انتهت المهلة"
#: main/main.cpp
msgid "Runtime"
@@ -16808,12 +16811,12 @@ msgstr "اقلب الوجوه"
#: scene/resources/sphere_shape.cpp
#, fuzzy
msgid "Radius"
-msgstr "نصف القطر:"
+msgstr "نصف القطر"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Radial Segments"
-msgstr "معاملات المشهد الرئيس:"
+msgstr "معاملات المشهد الرئيس"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Rings"
@@ -16878,7 +16881,7 @@ msgstr ""
#: modules/csg/csg_shape.cpp
#, fuzzy
msgid "Path Rotation"
-msgstr "دوران عشوائي:"
+msgstr "دوران عشوائي"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
#, fuzzy
@@ -16897,7 +16900,7 @@ msgstr "المسار المحلي"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
#, fuzzy
msgid "Path Joined"
-msgstr "دوران عشوائي:"
+msgstr "دوران عشوائي"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
msgid "Compression Mode"
@@ -17020,12 +17023,12 @@ msgstr "مكتبات:"
#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
#, fuzzy
msgid "Class Name"
-msgstr "اسم الفئة:"
+msgstr "اسم الفئة"
#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
#, fuzzy
msgid "Script Class"
-msgstr "اسم النص البرمجي:"
+msgstr "اسم النص البرمجي"
#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
msgid "Icon Path"
@@ -17134,7 +17137,7 @@ msgstr "الواجهة View الخلفية"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
#, fuzzy
msgid "Byte Offset"
-msgstr "مقدار إزاحة الشبكة:"
+msgstr "مقدار إزاحة الشبكة"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
msgid "Component Type"
@@ -17147,7 +17150,7 @@ msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
#, fuzzy
msgid "Count"
-msgstr "الكمية:"
+msgstr "الكمية"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Min"
@@ -17173,7 +17176,7 @@ msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
#, fuzzy
msgid "Sparse Indices Component Type"
-msgstr "توزيع الأشكال الهندسية..."
+msgstr "توزيع الأشكال الهندسية"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Values Buffer View"
@@ -17252,7 +17255,7 @@ msgstr "طبخ (إعداد) خرائط الضوء"
#: modules/gltf/gltf_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Instance Materials"
-msgstr "تغيرات المادة:"
+msgstr "تغيرات المادة"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/skeleton.cpp
msgid "Parent"
@@ -17808,7 +17811,7 @@ msgstr "ضوضاء"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Noise Offset"
-msgstr "مقدار إزاحة الشبكة:"
+msgstr "مقدار إزاحة الشبكة"
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Octaves"
@@ -18363,7 +18366,7 @@ msgstr "اعادة التعيين للإفتراضيات"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Validate"
-msgstr "الأحرف الصالحة:"
+msgstr "الأحرف الصالحة"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#, fuzzy
@@ -18457,7 +18460,7 @@ msgstr "تغيير حجم المصفوفة"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Operator"
-msgstr "مُشغل التراكم."
+msgstr "مُشغل التراكم"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Invalid argument of type:"
@@ -18703,7 +18706,7 @@ msgstr "إخلاء سلسلة IK"
#: modules/websocket/websocket_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Handshake Timeout"
-msgstr "انتهت المهلة."
+msgstr "انتهت المهلة"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
#, fuzzy
@@ -18713,12 +18716,12 @@ msgstr "وضع الأقليم"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
#, fuzzy
msgid "Required Features"
-msgstr "المزايا الرئيسية:"
+msgstr "المزايا الرئيسية"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
#, fuzzy
msgid "Optional Features"
-msgstr "المزايا الرئيسية:"
+msgstr "المزايا الرئيسية"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
msgid "Requested Reference Space Types"
@@ -18825,7 +18828,7 @@ msgstr "مسار التصدير"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Min SDK"
-msgstr "حجم الخطوط:"
+msgstr "حجم الخطوط"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -18883,7 +18886,7 @@ msgstr "يَحزم\"ينتج الملف المضغوط\""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Unique Name"
-msgstr "إسم العقدة:"
+msgstr "إسم العقدة"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -18893,7 +18896,7 @@ msgstr "الإشاراة"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Classify As Game"
-msgstr "اسم الفئة:"
+msgstr "اسم الفئة"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Retain Data On Uninstall"
@@ -18907,7 +18910,7 @@ msgstr "حذف العُقد"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Graphics"
-msgstr "مقدار إزاحة الشبكة:"
+msgstr "مقدار إزاحة الشبكة"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -18979,7 +18982,7 @@ msgstr "المجتمع"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Extra Args"
-msgstr "وسائط إستدعاء إضافية :"
+msgstr "وسائط إستدعاء إضافية"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -19283,7 +19286,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name."
msgstr ""
-"تعذرت كتابة overwrite ملفات res://android/build/res/*.xml مع اسم المشروع"
+"تعذرت كتابة overwrite ملفات res://android/build/res/*.xml مع اسم المشروع."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Could not export project files to gradle project."
@@ -19318,7 +19321,7 @@ msgstr "تعذر نسخ وإعادة تسمية الملف المصدر، تفق
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Package not found: \"%s\"."
-msgstr "لم يتم إيجاد الرسم المتحرك: '%s'"
+msgstr "لم يتم إيجاد الرسم المتحرك: '%s'."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -19347,7 +19350,7 @@ msgstr "إضافة %s..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not export project files."
-msgstr "لم نتمكن من تصدير ملفات المشروع"
+msgstr "لم نتمكن من تصدير ملفات المشروع."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Aligning APK..."
@@ -19445,7 +19448,7 @@ msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Method Release"
-msgstr "وضع التصدير:"
+msgstr "وضع التصدير"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Targeted Device Family"
@@ -19458,7 +19461,7 @@ msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Identifier"
-msgstr "مُحدد غير صالح:"
+msgstr "مُحدد غير صالح"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19488,7 +19491,7 @@ msgstr "الوصول للواي-فاي"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Push Notifications"
-msgstr "دوران عشوائي:"
+msgstr "دوران عشوائي"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19629,17 +19632,17 @@ msgstr "شغل ملف HTML المُصدر في المتصفح الإفتراضي
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not open template for export: \"%s\"."
-msgstr "لا يمكن فتح القالب من أجل التصدير:"
+msgstr "لا يمكن فتح القالب من أجل التصدير: ."
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid export template: \"%s\"."
-msgstr "إدارة قوالب التصدير:"
+msgstr "إدارة قوالب التصدير: ."
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not write file: \"%s\"."
-msgstr "لا يمكن كتابة الملف:"
+msgstr "لا يمكن كتابة الملف: ."
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19649,7 +19652,7 @@ msgstr "تحديد الهامش"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not read file: \"%s\"."
-msgstr "لا يمكن كتابة الملف:"
+msgstr "لا يمكن كتابة الملف: ."
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "PWA"
@@ -19658,7 +19661,7 @@ msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Variant"
-msgstr "التباعُدات:"
+msgstr "التباعُدات"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19732,17 +19735,17 @@ msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"."
-msgstr "لا يمكن قراءة ملف HTML مخصص:"
+msgstr "لا يمكن قراءة ملف HTML مخصص: ."
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not create HTTP server directory: %s."
-msgstr "لا يمكن إنشاء مجلد خادم ال HTTP:"
+msgstr "لا يمكن إنشاء مجلد خادم ال HTTP: ."
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Error starting HTTP server: %d."
-msgstr "خطأ في بدء تشغيل خادم HTTP:"
+msgstr "خطأ في بدء تشغيل خادم HTTP: ."
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Web"
@@ -19848,7 +19851,7 @@ msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "App Category"
-msgstr "الفئة:"
+msgstr "الفئة"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "High Res"
@@ -20044,7 +20047,7 @@ msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not open icon file \"%s\"."
-msgstr "لم نتمكن من تصدير ملفات المشروع"
+msgstr "لم نتمكن من تصدير ملفات المشروع."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Could not start xcrun executable."
@@ -20053,7 +20056,7 @@ msgstr "تعذر بدء تشغيل xcrun."
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Notarization failed."
-msgstr "توطين"
+msgstr "توطين."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Notarization request UUID: \"%s\""
@@ -20108,7 +20111,7 @@ msgstr "لم توجد ايقونات."
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Cannot sign file %s."
-msgstr "خطأ في تحميل الملف: %s"
+msgstr "خطأ في تحميل الملف %s."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Relative symlinks are not supported, exported \"%s\" might be broken!"
@@ -20139,12 +20142,12 @@ msgstr "ينشئ الصورة المصغرة"
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not find template app to export: \"%s\"."
-msgstr "لم يتم إيجاد قالب التطبيق (Template app) للتصدير:"
+msgstr "لم يتم إيجاد قالب التطبيق (Template app) للتصدير: ."
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid export format."
-msgstr "إدارة قوالب التصدير:"
+msgstr "إدارة قوالب التصدير."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
@@ -20331,7 +20334,7 @@ msgstr "إظهار الكل"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Short Name"
-msgstr "اسم النص البرمجي:"
+msgstr "اسم النص البرمجي"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Publisher"
@@ -20340,12 +20343,12 @@ msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Publisher Display Name"
-msgstr "اسم الناشر المعروض للرُزمة غير صالح."
+msgstr "اسم الناشر المعروض للرُزمة غير صالح"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Product GUID"
-msgstr "مُعرف GUID (المُعرّف الفريد العالمي) للمنتج غير صالح."
+msgstr "مُعرف GUID (المُعرّف الفريد العالمي) للمنتج غير صالح"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20360,7 +20363,7 @@ msgstr "الإشاراة"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Certificate"
-msgstr "القمم:"
+msgstr "القمم"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20387,7 +20390,7 @@ msgstr "تحديد التعبير"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "بشكل افقي (Landscape)"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20430,7 +20433,7 @@ msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Splash Screen"
-msgstr "استدعاءات الرسم:"
+msgstr "استدعاءات الرسم"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20528,7 +20531,7 @@ msgstr "مُنقح الأخطاء"
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"."
-msgstr "لا يمكن حذف ملف مؤقت:"
+msgstr "لا يمكن حذف ملف مؤقت."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Identity Type"
@@ -20556,17 +20559,17 @@ msgstr "الإصدار"
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Product Version"
-msgstr "مُعرف GUID (المُعرّف الفريد العالمي) للمنتج غير صالح:"
+msgstr "مُعرف GUID (المُعرّف الفريد العالمي) للمنتج غير صالح"
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Company Name"
-msgstr "إسم العقدة:"
+msgstr "إسم العقدة"
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Product Name"
-msgstr "اسم المشروع:"
+msgstr "اسم المشروع"
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20580,7 +20583,7 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Resources Modification"
-msgstr "دوران عشوائي:"
+msgstr "دوران عشوائي"
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20617,7 +20620,7 @@ msgstr "لا يمكن العثور على مفتاح المتجر، لا يمك
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid identity type."
-msgstr "مُحدد غير صالح:"
+msgstr "مُحدد غير صالح."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20639,7 +20642,7 @@ msgstr "صيغة غير صالحة."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"."
-msgstr "لا يمكن حذف ملف مؤقت:"
+msgstr "لا يمكن حذف ملف مؤقت."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
@@ -20690,8 +20693,9 @@ msgid "Osslsigncode"
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Wine"
-msgstr ""
+msgstr "طبقة المعالجة Wine"
#: platform/x11/export/export.cpp
msgid "32-bit executables cannot have embedded data >= 4 GiB."
@@ -20828,7 +20832,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Distance"
-msgstr "اختر المسافة:"
+msgstr "اختر المسافة"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/light.cpp
#, fuzzy
@@ -20858,13 +20862,13 @@ msgstr "وضع الأيقونة"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Rotating"
-msgstr "خطوة الدوران:"
+msgstr "خطوة الدوران"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/listener_2d.cpp scene/3d/camera.cpp
#: scene/3d/listener.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Current"
-msgstr "الحالي:"
+msgstr "الحالي"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
@@ -20948,12 +20952,12 @@ msgstr "تحديد الهامش"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Draw Screen"
-msgstr "استدعاءات الرسم:"
+msgstr "استدعاءات الرسم"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Draw Limits"
-msgstr "استدعاءات الرسم:"
+msgstr "استدعاءات الرسم"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -21150,7 +21154,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
#, fuzzy
msgid "Emitting"
-msgstr "الإعدادات:"
+msgstr "الإعدادات"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
@@ -21178,7 +21182,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
#, fuzzy
msgid "Randomness"
-msgstr "إعادة تشغيل عشوائية (ثواني):"
+msgstr "إعادة تشغيل عشوائية (ثواني)"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -21351,7 +21355,7 @@ msgstr "إغلاق المنحنى"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#, fuzzy
msgid "Scale Amount"
-msgstr "الكمية:"
+msgstr "الكمية"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Scale Amount Random"
@@ -21377,25 +21381,25 @@ msgstr ""
#: scene/resources/particles_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Hue Variation"
-msgstr "التباعُدات:"
+msgstr "التباعُدات"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Variation"
-msgstr "التباعُدات:"
+msgstr "التباعُدات"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Variation Random"
-msgstr "التباعُدات:"
+msgstr "التباعُدات"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Variation Curve"
-msgstr "التباعُدات:"
+msgstr "التباعُدات"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -21413,7 +21417,7 @@ msgstr "تقسيم المنحنى"
#: scene/resources/particles_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset Random"
-msgstr "المُعادل:"
+msgstr "المُعادل"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -21612,12 +21616,12 @@ msgstr "وضع الأقليم"
#: scene/2d/line_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "End Cap Mode"
-msgstr "وضع المحاذاة:"
+msgstr "وضع المحاذاة"
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Border"
-msgstr "إعادة تسمية مجلد:"
+msgstr "إعادة تسمية مجلد"
#: scene/2d/line_2d.cpp
msgid "Sharp Limit"
@@ -21646,7 +21650,7 @@ msgstr ""
#: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/navigation.cpp
#, fuzzy
msgid "Edge Connection Margin"
-msgstr "تعديل الإتصال:"
+msgstr "تعديل الإتصال"
#: scene/2d/navigation_2d.cpp
msgid ""
@@ -21663,7 +21667,7 @@ msgstr "الربط"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
#, fuzzy
msgid "Path Desired Distance"
-msgstr "اختر المسافة:"
+msgstr "اختر المسافة"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
msgid "Target Desired Distance"
@@ -21672,7 +21676,7 @@ msgstr ""
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
#, fuzzy
msgid "Path Max Distance"
-msgstr "اختر المسافة:"
+msgstr "اختر المسافة"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
#, fuzzy
@@ -21700,7 +21704,7 @@ msgstr "القلب أفقياً"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Speed"
-msgstr "السرعة:"
+msgstr "السرعة"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp
msgid ""
@@ -21744,7 +21748,7 @@ msgstr "السفر"
#: scene/main/canvas_layer.cpp
#, fuzzy
msgid "Rotation Degrees"
-msgstr "يُدير %s من الدرجات."
+msgstr "يُدير %s من الدرجات"
#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
@@ -21754,12 +21758,12 @@ msgstr "ثابت"
#: scene/2d/node_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Rotation Degrees"
-msgstr "يُدير %s من الدرجات."
+msgstr "يُدير %s من الدرجات"
#: scene/2d/node_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Scale"
-msgstr "حجم عشوائي:"
+msgstr "حجم عشوائي"
#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
@@ -21779,7 +21783,7 @@ msgstr ""
#: scene/2d/parallax_background.cpp
#, fuzzy
msgid "Base Offset"
-msgstr "المُعادل:"
+msgstr "المُعادل"
#: scene/2d/parallax_background.cpp
#, fuzzy
@@ -21878,17 +21882,17 @@ msgstr ""
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp
#, fuzzy
msgid "Unit Offset"
-msgstr "مقدار إزاحة الشبكة:"
+msgstr "مقدار إزاحة الشبكة"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp
#, fuzzy
msgid "H Offset"
-msgstr "المُعادل:"
+msgstr "المُعادل"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp
#, fuzzy
msgid "V Offset"
-msgstr "المُعادل:"
+msgstr "المُعادل"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp
msgid "Cubic Interp"
@@ -21951,7 +21955,7 @@ msgstr ""
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Inertia"
-msgstr "شاقولياً:"
+msgstr "شاقولياً"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
@@ -21990,7 +21994,7 @@ msgstr "المحاذاة الذكية"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
msgid "Can Sleep"
-msgstr "السرعة:"
+msgstr "السرعة"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Damp"
@@ -22037,7 +22041,7 @@ msgstr "البنية (اللاحقة)"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
msgid "Remainder"
-msgstr "مُحرك الإخراج البصري:"
+msgstr "مُحرك الإخراج البصري"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
@@ -22239,7 +22243,7 @@ msgstr "وضع الأولية"
#: scene/2d/tile_map.cpp
#, fuzzy
msgid "Centered Textures"
-msgstr "المزايا الرئيسية:"
+msgstr "المزايا الرئيسية"
#: scene/2d/tile_map.cpp
msgid "Cell Clip UV"
@@ -22371,7 +22375,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr_server.cpp
#, fuzzy
msgid "World Scale"
-msgstr "حجم عشوائي:"
+msgstr "حجم عشوائي"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#, fuzzy
@@ -22402,7 +22406,7 @@ msgstr "الوان الإنبعاث"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#, fuzzy
msgid "Degrees"
-msgstr "يُدير %s من الدرجات."
+msgstr "يُدير %s من الدرجات"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#, fuzzy
@@ -22489,7 +22493,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Denoiser"
-msgstr "تصفية:"
+msgstr "تصفية"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Use HDR"
@@ -22518,7 +22522,7 @@ msgstr "عام"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Size"
-msgstr "الحجم:"
+msgstr "الحجم"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
#, fuzzy
@@ -22528,7 +22532,7 @@ msgstr "قص العُقد"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom Sky Rotation Degrees"
-msgstr "يُدير %s من الدرجات."
+msgstr "يُدير %s من الدرجات"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
#, fuzzy
@@ -22562,7 +22566,7 @@ msgstr "مع البيانات"
#: scene/3d/bone_attachment.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
msgid "Bone Name"
-msgstr "إسم العقدة:"
+msgstr "إسم العقدة"
#: scene/3d/camera.cpp
msgid "Keep Aspect"
@@ -22589,7 +22593,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/camera.cpp
#, fuzzy
msgid "Frustum Offset"
-msgstr "مقدار إزاحة الشبكة:"
+msgstr "مقدار إزاحة الشبكة"
#: scene/3d/camera.cpp
#, fuzzy
@@ -22853,7 +22857,7 @@ msgstr "الخطوط"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "عَرضياً:"
+msgstr "عَرضياً"
#: scene/3d/label_3d.cpp
#, fuzzy
@@ -22919,7 +22923,7 @@ msgstr "فصل المسار"
#: scene/3d/light.cpp
#, fuzzy
msgid "Blend Splits"
-msgstr "أوقات الدمج:"
+msgstr "أوقات الدمج"
#: scene/3d/light.cpp
#, fuzzy
@@ -22965,7 +22969,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/mesh_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Transform Normals"
-msgstr "أجهض التحول."
+msgstr "أجهض التحول"
#: scene/3d/navigation.cpp
msgid ""
@@ -23058,12 +23062,12 @@ msgstr "تشغيل/إطفاء الوضوحية Visibility"
#: scene/3d/particles.cpp
#, fuzzy
msgid "Draw Passes"
-msgstr "استدعاءات الرسم:"
+msgstr "استدعاءات الرسم"
#: scene/3d/particles.cpp
#, fuzzy
msgid "Passes"
-msgstr "استدعاءات الرسم:"
+msgstr "استدعاءات الرسم"
#: scene/3d/path.cpp
msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
@@ -23161,7 +23165,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
#, fuzzy
msgid "Relaxation"
-msgstr "التباعُدات:"
+msgstr "التباعُدات"
#: scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
@@ -23176,7 +23180,7 @@ msgstr "خطي"
#: scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
msgid "Angular Limit Lower"
-msgstr "أقصي أخطاء زواية:"
+msgstr "أقصي أخطاء زواية"
#: scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
@@ -23309,7 +23313,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
msgid "Body Offset"
-msgstr "المُعادل:"
+msgstr "المُعادل"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
@@ -23342,7 +23346,7 @@ msgstr "استثناء العُقد"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
msgid "Params"
-msgstr "لقد تم تغيير المَعلم:"
+msgstr "لقد تم تغيير المَعلم"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Angular Limit"
@@ -23370,7 +23374,7 @@ msgstr "تحريك المسار لليمين"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Impulse"
-msgstr "السرعة:"
+msgstr "السرعة"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
@@ -23380,12 +23384,12 @@ msgstr "خطي"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
msgid "Upper Distance"
-msgstr "اختر المسافة:"
+msgstr "اختر المسافة"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
msgid "Lower Distance"
-msgstr "اختر المسافة:"
+msgstr "اختر المسافة"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
@@ -23418,7 +23422,7 @@ msgstr "رسوم متحركة"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
msgid "Angular Ortho"
-msgstr "أقصي أخطاء زواية:"
+msgstr "أقصي أخطاء زواية"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
@@ -23433,7 +23437,7 @@ msgstr "الشروع"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
msgid "Force Limit"
-msgstr "استدعاءات الرسم:"
+msgstr "استدعاءات الرسم"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
@@ -23533,7 +23537,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/portal.cpp
#, fuzzy
msgid "Linked Room"
-msgstr "جذر التعديل المباشر:"
+msgstr "جذر التعديل المباشر"
#: scene/3d/portal.cpp
#, fuzzy
@@ -23552,7 +23556,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/proximity_group.cpp
#, fuzzy
msgid "Grid Radius"
-msgstr "نصف القطر:"
+msgstr "نصف القطر"
#: scene/3d/ray_cast.cpp
#, fuzzy
@@ -23570,7 +23574,7 @@ msgstr "وضع التحديث"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
#, fuzzy
msgid "Origin Offset"
-msgstr "مقدار إزاحة الشبكة:"
+msgstr "مقدار إزاحة الشبكة"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
#, fuzzy
@@ -23823,12 +23827,12 @@ msgstr "إنشاء مُضلع التصادم"
#: scene/3d/soft_body.cpp
#, fuzzy
msgid "Simulation Precision"
-msgstr "شجرة التحريك غير صالحة."
+msgstr "شجرة التحريك غير صالحة"
#: scene/3d/soft_body.cpp
#, fuzzy
msgid "Total Mass"
-msgstr "المجموع الكلي:"
+msgstr "المجموع الكلي"
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "Linear Stiffness"
@@ -23945,7 +23949,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
#, fuzzy
msgid "Use As Traction"
-msgstr "التباعُدات:"
+msgstr "التباعُدات"
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid "Use As Steering"
@@ -23978,6 +23982,16 @@ msgstr "خطأ"
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "ترتيب"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr "استخدم Ambient"
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"
@@ -23991,7 +24005,7 @@ msgstr "يتجاوز"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Material Overlay"
-msgstr "تغيرات المادة:"
+msgstr "تغيرات المادة"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
@@ -24001,7 +24015,7 @@ msgstr "إنشاء عُقدة تظليل"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
msgid "Extra Cull Margin"
-msgstr "وسائط إستدعاء إضافية :"
+msgstr "وسائط إستدعاء إضافية"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
@@ -24026,7 +24040,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Min Distance"
-msgstr "اختر المسافة:"
+msgstr "اختر المسافة"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Min Hysteresis"
@@ -24075,12 +24089,12 @@ msgstr "عقدة الخلط"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Fadein Time"
-msgstr "وقت التلاشي X (ثواني):"
+msgstr "وقت التلاشي X (ثواني)"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Fadeout Time"
-msgstr "وقت التلاشي X (ثواني):"
+msgstr "وقت التلاشي X (ثواني)"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Auto Restart"
@@ -24097,17 +24111,17 @@ msgstr ""
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Random Delay"
-msgstr "إمالة عشوائية:"
+msgstr "إمالة عشوائية"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Amount"
-msgstr "الكمية:"
+msgstr "الكمية"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Blend Amount"
-msgstr "الكمية:"
+msgstr "الكمية"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
@@ -24123,7 +24137,7 @@ msgstr "أضف منفذ أدخال"
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
#, fuzzy
msgid "Xfade Time"
-msgstr "وقت التلاشي X (ثواني):"
+msgstr "وقت التلاشي X (ثواني)"
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
#, fuzzy
@@ -24171,7 +24185,7 @@ msgstr "أضفة نقطة الرسوم المتحركة"
#: scene/animation/animation_player.cpp
#, fuzzy
msgid "Playback Options"
-msgstr "إعدادات الصف (Class):"
+msgstr "إعدادات الصف (Class)"
#: scene/animation/animation_player.cpp
#, fuzzy
@@ -24214,7 +24228,7 @@ msgstr "العُقدة الرئيسة لمُشغل الرسومات المتحر
#: scene/animation/animation_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Tree Root"
-msgstr "إنشاء العُقدة الرئيسة (الجذر):"
+msgstr "إنشاء العُقدة الرئيسة (الجذر)"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
#, fuzzy
@@ -24475,12 +24489,12 @@ msgstr "الاتجاهات"
#: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Min Size"
-msgstr "حجم الخطوط:"
+msgstr "حجم الخطوط"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Pivot Offset"
-msgstr "مقدار إزاحة الشبكة:"
+msgstr "مقدار إزاحة الشبكة"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
@@ -24533,7 +24547,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Cursor Shape"
-msgstr "تحميل نسق المسار الإفتراضي."
+msgstr "تحميل نسق المسار الإفتراضي"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Pass On Modal Close Click"
@@ -24591,12 +24605,12 @@ msgstr "قطع الاتصال"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Scroll Offset"
-msgstr "مقدار إزاحة الشبكة:"
+msgstr "مقدار إزاحة الشبكة"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Snap Distance"
-msgstr "اختر المسافة:"
+msgstr "اختر المسافة"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
@@ -24696,7 +24710,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/item_list.cpp
#, fuzzy
msgid "Icon Scale"
-msgstr "حجم عشوائي:"
+msgstr "حجم عشوائي"
#: scene/gui/item_list.cpp
#, fuzzy
@@ -24711,7 +24725,7 @@ msgstr "ألحق"
#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#, fuzzy
msgid "Visible Characters"
-msgstr "الأحرف الصالحة:"
+msgstr "الأحرف الصالحة"
#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#, fuzzy
@@ -24737,7 +24751,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/line_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Secret Character"
-msgstr "الأحرف الصالحة:"
+msgstr "الأحرف الصالحة"
#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Expand To Text Length"
@@ -24803,7 +24817,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Blink Speed"
-msgstr "السرعة:"
+msgstr "السرعة"
#: scene/gui/link_button.cpp
msgid "Underline"
@@ -24887,7 +24901,7 @@ msgstr "بحث"
#: scene/gui/progress_bar.cpp
#, fuzzy
msgid "Percent"
-msgstr "الحالي:"
+msgstr "الحالي"
#: scene/gui/range.cpp
msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0."
@@ -24948,7 +24962,7 @@ msgstr "مسافة بادئة تلقائية"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
#, fuzzy
msgid "Elapsed Time"
-msgstr "أوقات الدمج:"
+msgstr "أوقات الدمج"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
#, fuzzy
@@ -24958,7 +24972,7 @@ msgstr "النهاية"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
#, fuzzy
msgid "Character"
-msgstr "الأحرف الصالحة:"
+msgstr "الأحرف الصالحة"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "BBCode"
@@ -24971,7 +24985,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
#, fuzzy
msgid "Tab Size"
-msgstr "الحجم:"
+msgstr "الحجم"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
#, fuzzy
@@ -24994,7 +25008,7 @@ msgstr "المحدد فقط"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Override Selected Font Color"
-msgstr "عدل على الحساب الحالي:"
+msgstr "عدل على الحساب الحالي"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
#, fuzzy
@@ -25024,7 +25038,7 @@ msgstr "تزويد السطح"
#: scene/gui/scroll_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Horizontal Enabled"
-msgstr "عَرضياً:"
+msgstr "عَرضياً"
#: scene/gui/scroll_container.cpp
#, fuzzy
@@ -25047,22 +25061,22 @@ msgstr "اختر لوناً"
#: scene/gui/slider.cpp
#, fuzzy
msgid "Ticks On Borders"
-msgstr "إعادة تسمية مجلد:"
+msgstr "إعادة تسمية مجلد"
#: scene/gui/spin_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Prefix"
-msgstr "بادئة:"
+msgstr "بادئة"
#: scene/gui/spin_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Suffix"
-msgstr "لاحقة:"
+msgstr "لاحقة"
#: scene/gui/split_container.cpp
#, fuzzy
msgid "Split Offset"
-msgstr "مقدار إزاحة الشبكة:"
+msgstr "مقدار إزاحة الشبكة"
#: scene/gui/split_container.cpp scene/gui/tree.cpp
#, fuzzy
@@ -25081,7 +25095,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp
#, fuzzy
msgid "Current Tab"
-msgstr "الحالي:"
+msgstr "الحالي"
#: scene/gui/tab_container.cpp
#, fuzzy
@@ -25095,7 +25109,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp
#, fuzzy
msgid "Drag To Rearrange Enabled"
-msgstr "إسحب وأسقط لإعادة الترتيب."
+msgstr "إسحب وأسقط لإعادة الترتيب"
#: scene/gui/tab_container.cpp
msgid "Use Hidden Tabs For Min Size"
@@ -25126,7 +25140,7 @@ msgstr "تخطي نقاط التكسّر"
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Fold Gutter"
-msgstr "مجلد:"
+msgstr "مجلد"
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
@@ -25146,17 +25160,17 @@ msgstr "تفعيل"
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Scroll Vertical"
-msgstr "شاقولياً:"
+msgstr "شاقولياً"
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Scroll Horizontal"
-msgstr "عَرضياً:"
+msgstr "عَرضياً"
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Draw"
-msgstr "استدعاءات الرسم:"
+msgstr "استدعاءات الرسم"
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
@@ -25216,7 +25230,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/texture_progress.cpp
#, fuzzy
msgid "Fill Mode"
-msgstr "وضع التشغيل:"
+msgstr "وضع التشغيل"
#: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Tint"
@@ -25234,7 +25248,7 @@ msgstr "الشروع"
#: scene/gui/texture_progress.cpp
#, fuzzy
msgid "Fill Degrees"
-msgstr "يُدير %s من الدرجات."
+msgstr "يُدير %s من الدرجات"
#: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
@@ -25287,7 +25301,7 @@ msgstr "زر معطّل"
#: scene/gui/tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Hide Root"
-msgstr "إنشاء العُقدة الرئيسة (الجذر):"
+msgstr "إنشاء العُقدة الرئيسة (الجذر)"
#: scene/gui/tree.cpp
msgid "Drop Mode Flags"
@@ -25342,7 +25356,7 @@ msgstr ""
#: scene/main/http_request.cpp
#, fuzzy
msgid "Timeout"
-msgstr "انتهت المهلة."
+msgstr "انتهت المهلة"
#: scene/main/node.cpp
msgid ""
@@ -25387,17 +25401,17 @@ msgstr "إعادة التسمية"
#: scene/main/node.cpp
#, fuzzy
msgid "Owner"
-msgstr "ملاك:"
+msgstr "ملاك"
#: scene/main/node.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Multiplayer"
-msgstr "تحديد التكرار:"
+msgstr "تحديد التكرار"
#: scene/main/node.cpp
#, fuzzy
msgid "Custom Multiplayer"
-msgstr "تحديد التكرار:"
+msgstr "تحديد التكرار"
#: scene/main/node.cpp
msgid "Process Priority"
@@ -25434,7 +25448,7 @@ msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Multiplayer Poll"
-msgstr "تحديد التكرار:"
+msgstr "تحديد التكرار"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
#: scene/resources/shape_2d.cpp
@@ -25470,12 +25484,12 @@ msgstr "أنشئ الحد"
#: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "Reflections"
-msgstr "الانعكاسات"
+msgstr "انعكاسات"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Atlas Size"
-msgstr "حجم الخطوط:"
+msgstr "حجم الخطوط"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Atlas Subdiv"
@@ -25530,7 +25544,7 @@ msgstr ""
#: scene/main/timer.cpp
#, fuzzy
msgid "Autostart"
-msgstr "إعادة تشغيل تلقائية:"
+msgstr "إعادة تشغيل تلقائية"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
@@ -25615,7 +25629,7 @@ msgstr "تصحيح الأخطاء"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
msgid "Render Target"
-msgstr "مُحرك الإخراج البصري:"
+msgstr "مُحرك الإخراج البصري"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "V Flip"
@@ -25736,7 +25750,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/concave_polygon_shape_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Segments"
-msgstr "معاملات المشهد الرئيس:"
+msgstr "معاملات المشهد الرئيس"
#: scene/resources/curve.cpp
#, fuzzy
@@ -25779,7 +25793,7 @@ msgstr "القص Clip مُعطّل"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "H Separation"
-msgstr "التباعُدات:"
+msgstr "التباعُدات"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25849,7 +25863,7 @@ msgstr "عنصر معطّل"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Off"
-msgstr "المُعادل:"
+msgstr "المُعادل"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25869,12 +25883,12 @@ msgstr "الاجبار على التعديل الابيض"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Shadow Offset X"
-msgstr "معادل الشبكة على المحور الأفقي X:"
+msgstr "معادل الشبكة على المحور الأفقي X"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Shadow Offset Y"
-msgstr "معادل الشبكة على المحور Y:"
+msgstr "معادل الشبكة على المحور Y"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25934,12 +25948,12 @@ msgstr "المشهد الرئيس"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Folded"
-msgstr "مجلد:"
+msgstr "مجلد"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Fold"
-msgstr "مجلد:"
+msgstr "مجلد"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Font Color Readonly"
@@ -26060,12 +26074,12 @@ msgstr "الاتجاهات"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Close H Offset"
-msgstr "مقدار إزاحة الشبكة:"
+msgstr "مقدار إزاحة الشبكة"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Close V Offset"
-msgstr "مقدار إزاحة الشبكة:"
+msgstr "مقدار إزاحة الشبكة"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26095,7 +26109,7 @@ msgstr "فاصل مُسمّى"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Separator"
-msgstr "مُشغّل اللون."
+msgstr "مُشغّل اللون"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26105,12 +26119,12 @@ msgstr "إعادة تسمية عنصر اللون"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Color Separator"
-msgstr "مُشغّل اللون."
+msgstr "مُشغّل اللون"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "V Separation"
-msgstr "التباعُدات:"
+msgstr "التباعُدات"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26155,17 +26169,17 @@ msgstr "الألوان"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Title Offset"
-msgstr "مقدار إزاحة الشبكة:"
+msgstr "مقدار إزاحة الشبكة"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Close Offset"
-msgstr "مقدار إزاحة الشبكة:"
+msgstr "مقدار إزاحة الشبكة"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Port Offset"
-msgstr "مقدار إزاحة الشبكة:"
+msgstr "مقدار إزاحة الشبكة"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26277,12 +26291,12 @@ msgstr "أظهر الموجهات"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Scroll Border"
-msgstr "شاقولياً:"
+msgstr "شاقولياً"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Scroll Speed"
-msgstr "مقدار إزاحة الشبكة:"
+msgstr "مقدار إزاحة الشبكة"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26292,7 +26306,7 @@ msgstr "تحديد الهامش"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Line Separation"
-msgstr "التباعُدات:"
+msgstr "التباعُدات"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26354,7 +26368,7 @@ msgstr "الهدف"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Folder"
-msgstr "مجلد:"
+msgstr "مجلد"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26394,7 +26408,7 @@ msgstr "بالعرض يساراً"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Screen Picker"
-msgstr "مُشغل الشاشة."
+msgstr "مُشغل الشاشة"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26457,12 +26471,12 @@ msgstr "المشهد الرئيس"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Table H Separation"
-msgstr "التباعُدات:"
+msgstr "التباعُدات"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Table V Separation"
-msgstr "التباعُدات:"
+msgstr "التباعُدات"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26557,7 +26571,7 @@ msgstr "مسار التركيز"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
#, fuzzy
msgid "Outline Size"
-msgstr "حجم الخطوط:"
+msgstr "حجم الخطوط"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
#, fuzzy
@@ -26572,12 +26586,12 @@ msgstr "الإشارات"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
#, fuzzy
msgid "Extra Spacing"
-msgstr "خيارات إضافية:"
+msgstr "خيارات إضافية"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
#, fuzzy
msgid "Char"
-msgstr "الأحرف الصالحة:"
+msgstr "الأحرف الصالحة"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
#, fuzzy
@@ -26605,12 +26619,12 @@ msgstr "الوثائق الإلكترونية"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Sky Rotation"
-msgstr "خطوة الدوران:"
+msgstr "خطوة الدوران"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Sky Rotation Degrees"
-msgstr "يُدير %s من الدرجات."
+msgstr "يُدير %s من الدرجات"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Canvas Max Layer"
@@ -26637,12 +26651,12 @@ msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Sun Color"
-msgstr "تخزين الملف:"
+msgstr "تخزين الملف"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Sun Amount"
-msgstr "الكمية:"
+msgstr "الكمية"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
@@ -26733,12 +26747,12 @@ msgstr "الخطوة"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Fade In"
-msgstr "تلاشي في البداية (ثواني):"
+msgstr "تلاشي في البداية (ثواني)"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Fade Out"
-msgstr "تلاشي من النهاية (ثواني):"
+msgstr "تلاشي من النهاية (ثواني)"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
@@ -26756,7 +26770,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Radius 2"
-msgstr "نصف القطر:"
+msgstr "نصف القطر"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Intensity 2"
@@ -26787,7 +26801,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Distance"
-msgstr "اختر المسافة:"
+msgstr "اختر المسافة"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Transition"
@@ -26871,17 +26885,17 @@ msgstr "ضوء"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Saturation"
-msgstr "التباعُدات:"
+msgstr "التباعُدات"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
msgid "Color Correction"
-msgstr "الوظيفة البرمجية للون."
+msgstr "الوظيفة البرمجية للون"
#: scene/resources/font.cpp
#, fuzzy
msgid "Ascent"
-msgstr "الحالي:"
+msgstr "الحالي"
#: scene/resources/font.cpp
#, fuzzy
@@ -26896,7 +26910,7 @@ msgstr "العمق"
#: scene/resources/gradient.cpp
#, fuzzy
msgid "Offsets"
-msgstr "المُعادل:"
+msgstr "المُعادل"
#: scene/resources/height_map_shape.cpp
msgid "Map Width"
@@ -26960,7 +26974,7 @@ msgstr "المسافة البادئة يميناً"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Ensure Correct Normals"
-msgstr "أجهض التحول."
+msgstr "أجهض التحول"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Albedo Tex MSDF"
@@ -26982,7 +26996,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Parameters"
-msgstr "لقد تم تغيير المَعلم:"
+msgstr "لقد تم تغيير المَعلم"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
@@ -27026,7 +27040,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Grow Amount"
-msgstr "الكمية:"
+msgstr "الكمية"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Use Alpha Scissor"
@@ -27133,7 +27147,7 @@ msgstr "الإنتقال"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Refraction"
-msgstr "التباعُدات:"
+msgstr "التباعُدات"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Detail"
@@ -27198,12 +27212,12 @@ msgstr "محو التَحَوّل"
#: scene/resources/multimesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Color Format"
-msgstr "مُشغّل اللون."
+msgstr "مُشغّل اللون"
#: scene/resources/multimesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Transform Format"
-msgstr "أجهض التحول."
+msgstr "أجهض التحول"
#: scene/resources/multimesh.cpp
msgid "Custom Data Format"
@@ -27221,7 +27235,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Sampling"
-msgstr "تحجيم:"
+msgstr "تحجيم"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
@@ -27231,7 +27245,7 @@ msgstr "حدد نوع المتغير"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Parsed Geometry Type"
-msgstr "توزيع الأشكال الهندسية..."
+msgstr "توزيع الأشكال الهندسية"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Source Geometry Mode"
@@ -27249,7 +27263,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Agents"
-msgstr "معاملات المشهد الرئيس:"
+msgstr "معاملات المشهد الرئيس"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Max Climb"
@@ -27290,7 +27304,7 @@ msgstr "أظهر الإفتراضي"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Sample Distance"
-msgstr "اختر المسافة:"
+msgstr "اختر المسافة"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
@@ -27317,7 +27331,7 @@ msgstr "توليد AABB"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Baking AABB Offset"
-msgstr "المُعادل:"
+msgstr "المُعادل"
#: scene/resources/occluder_shape.cpp
msgid "Spheres"
@@ -27362,7 +27376,7 @@ msgstr "مُعدّل تباطؤ الرؤية الحُرة"
#: scene/resources/particles_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Point Texture"
-msgstr "نقاط الانبعاث:"
+msgstr "نقاط الانبعاث"
#: scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Normal Texture"
@@ -27381,7 +27395,7 @@ msgstr "أضف منفذ أدخال"
#: scene/resources/particles_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Scale Random"
-msgstr "نسبة التكبير:"
+msgstr "نسبة التكبير"
#: scene/resources/particles_material.cpp
#, fuzzy
@@ -27399,7 +27413,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/plane_shape.cpp
#, fuzzy
msgid "Plane"
-msgstr "التبويت:"
+msgstr "التبويت"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
@@ -27425,7 +27439,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
msgid "Top Radius"
-msgstr "نصف القطر:"
+msgstr "نصف القطر"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
@@ -27476,7 +27490,7 @@ msgstr "العظام"
#: scene/resources/sky.cpp
#, fuzzy
msgid "Radiance Size"
-msgstr "حجم الخطوط:"
+msgstr "حجم الخطوط"
#: scene/resources/sky.cpp
msgid "Panorama"
@@ -27490,7 +27504,7 @@ msgstr "الطابق التالي"
#: scene/resources/sky.cpp
#, fuzzy
msgid "Horizon Color"
-msgstr "تخزين الملف:"
+msgstr "تخزين الملف"
#: scene/resources/sky.cpp
#, fuzzy
@@ -27601,7 +27615,7 @@ msgstr "التقاط"
#: scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
msgid "From"
-msgstr "وضع التشغيل:"
+msgstr "وضع التشغيل"
#: scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
@@ -27769,7 +27783,7 @@ msgstr "أختبار"
#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Edge Connection Margin"
-msgstr "تعديل الإتصال:"
+msgstr "تعديل الإتصال"
#: scene/resources/world_2d.cpp
msgid "Canvas"
@@ -27805,7 +27819,7 @@ msgstr "عنصر خِيار"
#: servers/audio/audio_stream.cpp
#, fuzzy
msgid "Random Pitch"
-msgstr "إمالة عشوائية:"
+msgstr "إمالة عشوائية"
#: servers/audio/effects/audio_effect_capture.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
@@ -27857,7 +27871,7 @@ msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_panner.cpp
#, fuzzy
msgid "Pan"
-msgstr "التبويت:"
+msgstr "التبويت"
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
@@ -27955,7 +27969,7 @@ msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
#, fuzzy
msgid "FFT Size"
-msgstr "الحجم:"
+msgstr "الحجم"
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Predelay"
@@ -27985,7 +27999,7 @@ msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
#, fuzzy
msgid "Time Pullout (ms)"
-msgstr "انتهت المهلة."
+msgstr "انتهت المهلة"
#: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
msgid "Surround"
@@ -28053,7 +28067,7 @@ msgstr ""
#: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
#, fuzzy
msgid "BP Hash Table Size"
-msgstr "الحجم:"
+msgstr "الحجم"
#: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
msgid "Large Object Surface Threshold In Cells"
@@ -28179,7 +28193,7 @@ msgstr "لا يمكن تعديل الثوابت."
#: servers/visual/visual_server_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Spatial Partitioning"
-msgstr "تجزئة..."
+msgstr "تجزئة"
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
@@ -28369,7 +28383,7 @@ msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Batching"
-msgstr "جاري البحث..."
+msgstr "جاري البحث"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Use Batching"
@@ -28399,7 +28413,7 @@ msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Join Items"
-msgstr "إدارة العناصر..."
+msgstr "إدارة العناصر"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Batch Buffer Size"
diff --git a/editor/translations/az.po b/editor/translations/az.po
index d4ffe0665e..b6b36d99e5 100644
--- a/editor/translations/az.po
+++ b/editor/translations/az.po
@@ -12593,9 +12593,10 @@ msgstr "Yapışdır(Snap):"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@@ -13952,12 +13953,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -22688,6 +22688,15 @@ msgstr "Maks. Xətti Xəta:"
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "İnterpolasiya rejimi"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/bg.po b/editor/translations/bg.po
index a6a8b72ea5..262a6825a6 100644
--- a/editor/translations/bg.po
+++ b/editor/translations/bg.po
@@ -17,13 +17,14 @@
# Ivan Gechev <ivan_banov@abv.bg>, 2022.
# BigHomieDripDrop <bartu.bali@gmail.com>, 2022.
# xaio <xaio666@gmail.com>, 2022.
+# Vosh <vosh4k@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-22 15:26+0000\n"
-"Last-Translator: xaio <xaio666@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-25 15:43+0000\n"
+"Last-Translator: Vosh <vosh4k@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -437,19 +438,16 @@ msgid "Button Mask"
msgstr "Бутон"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Global Position"
-msgstr "Глобална константа"
+msgstr "Глобална позиция"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Factor"
-msgstr "Вектор"
+msgstr "Фактор"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Button Index"
-msgstr "Бутон"
+msgstr "Индекс на бутона"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Doubleclick"
@@ -485,9 +483,8 @@ msgid "Axis"
msgstr "Ос"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Axis Value"
-msgstr "Закачане на стойността"
+msgstr "Стойност на оста"
#: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#, fuzzy
@@ -510,14 +507,12 @@ msgid "Delta"
msgstr "Делта"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Channel"
-msgstr "Промяна на филтъра"
+msgstr "Канал"
#: core/os/input_event.cpp main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Message"
-msgstr "Съобщение за подаването"
+msgstr "Съобщение"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
@@ -527,9 +522,8 @@ msgstr "Скалиране"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Velocity"
-msgstr "Орбитален изглед отдясно"
+msgstr "Скорост"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Instrument"
@@ -547,14 +541,12 @@ msgstr "Стойност на контролер"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Application"
-msgstr "Действие"
+msgstr "Приложение"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Config"
-msgstr "Настройване на прилепването"
+msgstr "Конфигурация"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -617,9 +609,8 @@ msgstr "Име на персонална потребителска катего
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/uwp/os_uwp.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display"
-msgstr "Показване на всичко"
+msgstr "Покажи"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp
@@ -669,9 +660,8 @@ msgid "Main Run Args"
msgstr ""
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scene Naming"
-msgstr "Път на сцената:"
+msgstr "Наименование на сцена"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Search In File Extensions"
@@ -682,9 +672,8 @@ msgid "Script Templates Search Path"
msgstr "Път за търсене на скриптови шаблони"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version Control Autoload On Startup"
-msgstr "Контрол на версиите"
+msgstr "Стартирай контрол на версиите при стартиране"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -1053,7 +1042,7 @@ msgstr "Скалиране"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Follow Surface"
-msgstr ""
+msgstr "Следвай повърхност"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Weight Samples"
@@ -1143,9 +1132,8 @@ msgstr "Промяна на повикана функция (Анимация)"
#: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp
#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Frame"
-msgstr "Добавяне на кадър"
+msgstr "Кадър"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
@@ -1156,9 +1144,8 @@ msgstr "Време"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Location"
-msgstr "Стъпка при завъртане:"
+msgstr "Местоположение"
#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
@@ -1339,19 +1326,16 @@ msgid "Remove this track."
msgstr "Премахване на тази пътечка."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time (s):"
-msgstr "Време (сек): "
+msgstr "Време (сек):"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Position:"
-msgstr "Създаване на функция"
+msgstr "Позиция:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotation:"
-msgstr "Стъпка при завъртане:"
+msgstr "Завъртане:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -1646,7 +1630,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
+msgstr "Клипбордът е празен!"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Paste Tracks"
@@ -12795,9 +12779,10 @@ msgstr "Настройки за прилепването"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Отместване:"
@@ -14158,16 +14143,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Неправилен път до проекта (Променяли ли сте нещо?)."
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
"Файлът „project.godot“ не може да бъде зареден от пътя на проекта (грешка "
"%d). Възможно е той да липсва или да е повреден."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
+msgstr "Не може да бъде отворен проектът в „%s“."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@@ -23350,6 +23336,15 @@ msgstr "Грешка от %s"
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Сортиране"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"
diff --git a/editor/translations/bn.po b/editor/translations/bn.po
index f32a090f27..df79cd5d84 100644
--- a/editor/translations/bn.po
+++ b/editor/translations/bn.po
@@ -13807,9 +13807,10 @@ msgstr "অ্যানিমেশনের সিদ্ধান্তসম
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "অফসেট/ভারসাম্য:"
@@ -15277,14 +15278,13 @@ msgstr "অকার্যকর প্রকল্পের পথ (কোন
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr "প্রকল্পের পথে engine.cfg তৈরি করা সম্ভব হয়নি।"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
-msgstr "প্রকল্পের পথে engine.cfg তৈরি করা সম্ভব হয়নি।"
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
+msgstr "সংযোগ..."
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -24888,6 +24888,15 @@ msgstr "সমস্যা/ভুল"
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "সাজান:"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"
diff --git a/editor/translations/br.po b/editor/translations/br.po
index 7b92059104..0cfc29b4d1 100644
--- a/editor/translations/br.po
+++ b/editor/translations/br.po
@@ -12459,9 +12459,10 @@ msgstr "Tro Fiñvskeudenn"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@@ -13803,12 +13804,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -22459,6 +22459,15 @@ msgstr "Melezour"
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Mod Interpoladur"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/ca.po b/editor/translations/ca.po
index b08b3be823..d3ced0a876 100644
--- a/editor/translations/ca.po
+++ b/editor/translations/ca.po
@@ -13232,9 +13232,10 @@ msgstr "Opcions d'Ajustament"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "òfset:"
@@ -14752,16 +14753,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "El Camí del Projecte no és vàlid (S'ha produit algun canvi?)."
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
"No es pot carregar el fitxer 'project.godot' en el camí del projecte (error "
"%d). Pot ser que falti o que estigui malmès."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
-msgstr "No es pot editar el fitxer 'project.godot' en el camí del projecte."
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
+msgstr "No es pot obrir el projecte a '%s'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@@ -24377,6 +24379,15 @@ msgstr "Error"
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Ordena"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"
diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po
index 01c28b207e..173d38c85c 100644
--- a/editor/translations/cs.po
+++ b/editor/translations/cs.po
@@ -32,13 +32,14 @@
# JoeMoos <josephmoose13@gmail.com>, 2022.
# Mirinek <mirek.nozicka77@gmail.com>, 2022.
# Lubomír Baloun <lubosbaloun@gmail.com>, 2022.
+# Ondřej Pavelka <flamekick97@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-19 05:22+0000\n"
-"Last-Translator: Lubomír Baloun <lubosbaloun@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-12 09:46+0000\n"
+"Last-Translator: Ondřej Pavelka <flamekick97@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -46,11 +47,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
-msgstr "Ovladač Grafického Tabletu"
+msgstr "Ovladače grafického tabletu"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Clipboard"
@@ -65,9 +66,8 @@ msgid "Exit Code"
msgstr "Kód pro ukončení (exit code)"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "V-Sync Enabled"
-msgstr "V-Sync Zapnutý"
+msgstr "V-Sync zapnutý"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "V-Sync Via Compositor"
@@ -93,22 +93,20 @@ msgstr "Nechat ladící program otevřený"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Min Window Size"
-msgstr "Minimální Velikost Okna"
+msgstr "Minimální velikost okna"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Max Window Size"
-msgstr "Maximální Velikost Okna"
+msgstr "Maximální velikost okna"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Screen Orientation"
-msgstr "Operátor screen."
+msgstr "Orientace obrazovky"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp
#: platform/uwp/os_uwp.cpp
-#, fuzzy
msgid "Window"
-msgstr "Nové okno"
+msgstr "Okno"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -127,7 +125,7 @@ msgstr "Přepnout celou obrazovku"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Maximized"
-msgstr ""
+msgstr "Maximalizováno"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
@@ -224,7 +222,7 @@ msgstr "Paměť"
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Limity"
#: core/command_queue_mt.cpp
#, fuzzy
@@ -284,9 +282,8 @@ msgid "Read Chunk Size"
msgstr ""
#: core/io/marshalls.cpp
-#, fuzzy
msgid "Object ID"
-msgstr "Kreslené objekty:"
+msgstr "ID Objektu"
#: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp
#, fuzzy
@@ -407,7 +404,7 @@ msgstr "Status"
#: core/message_queue.cpp
msgid "Message Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Fronta zpráv"
#: core/message_queue.cpp
msgid "Max Size (KB)"
@@ -445,7 +442,7 @@ msgstr "Správa verzí"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Meta"
-msgstr ""
+msgstr "Meta"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
@@ -519,7 +516,7 @@ msgstr "Profil"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Pen Inverted"
-msgstr ""
+msgstr "Tužka invertována"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
@@ -589,7 +586,7 @@ msgstr "Inicializovat"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Instrument"
-msgstr ""
+msgstr "Nástroj"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
@@ -663,8 +660,9 @@ msgid "Use Hidden Project Data Directory"
msgstr ""
#: core/project_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Use Custom User Dir"
-msgstr ""
+msgstr "Použít vlastní uživatelské dir"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Custom User Dir Name"
@@ -1054,8 +1052,9 @@ msgstr "Vyrovnávací Paměti"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
+#, fuzzy
msgid "Canvas Polygon Buffer Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost zásobníku polygonového plátna (v KB)"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
@@ -1108,7 +1107,7 @@ msgstr ""
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Max Renderable Lights"
-msgstr ""
+msgstr "Maximální počet renderovatelných světel"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
#, fuzzy
@@ -1116,8 +1115,9 @@ msgid "Max Renderable Reflections"
msgstr "Vycentrovat výběr"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
+#, fuzzy
msgid "Max Lights Per Object"
-msgstr ""
+msgstr "Maximální počet světel na objekt"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Subsurface Scattering"
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Množství:"
#: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Args"
-msgstr ""
+msgstr "Argumenty"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp
@@ -1289,8 +1289,9 @@ msgstr "Nastavit úchyt"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
+#, fuzzy
msgid "Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Stream"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -1577,9 +1578,8 @@ msgstr "Odstranit stopu animace"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editors"
-msgstr "Editor"
+msgstr "Editory"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr "Otevřít"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners of: %s (Total: %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastníci: %s (Dohromady: %d)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
@@ -2884,8 +2884,9 @@ msgid "Choose"
msgstr "Vyberte"
#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Project export for platform:"
-msgstr ""
+msgstr "Exportovat projekt pro platformu:"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
@@ -3015,8 +3016,9 @@ msgid "Binary Format"
msgstr "Operátor barvy."
#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
msgid "64 Bits"
-msgstr ""
+msgstr "64 Bitů"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Embed PCK"
@@ -3029,19 +3031,19 @@ msgstr "Oblast textury"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "BPTC"
-msgstr ""
+msgstr "BPTC"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "S3TC"
-msgstr ""
+msgstr "S3TC"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "ETC"
-msgstr ""
+msgstr "ETC"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "ETC2"
-msgstr ""
+msgstr "ETC2"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No BPTC Fallbacks"
@@ -3090,8 +3092,9 @@ msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
msgstr "Při 32-bitovým exportu vestavěné PCK nemůže být větší než 4 GiB."
#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Convert Text Resources To Binary On Export"
-msgstr ""
+msgstr "Konvertovat textové zdroje do binárky při exportu"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "3D Editor"
@@ -3414,8 +3417,9 @@ msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Zobrazit skryté soubory"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Disable Overwrite Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Vypnout varování při přepsání"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Back"
@@ -3517,8 +3521,9 @@ msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "(Re)Importování assetů"
#: editor/editor_file_system.cpp
+#, fuzzy
msgid "Reimport Missing Imported Files"
-msgstr ""
+msgstr "Znovu importovat chybějící importované soubory"
#: editor/editor_help.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
@@ -3620,9 +3625,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Text Editor"
-msgstr "Otevřít editor"
+msgstr "Editor textu"
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
@@ -3631,7 +3635,7 @@ msgstr "Nápověda"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Sort Functions Alphabetically"
-msgstr ""
+msgstr "Třídit funkce abecedně"
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -3751,10 +3755,12 @@ msgstr "(hodnota)"
msgid ""
"Pinning a value forces it to be saved even if it's equal to the default."
msgstr ""
+"Připnutí hodnoty vynutí její uložení, i když bude shodná s výchozí hodnotou."
#: editor/editor_inspector.cpp
+#, fuzzy
msgid "Pin value [Disabled because '%s' is editor-only]"
-msgstr ""
+msgstr "Připnout hodnotu [vypnuto jelikož '%s' je pouze v editoru]"
#: editor/editor_inspector.cpp
#: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
@@ -3771,11 +3777,11 @@ msgstr "Nastavit více:"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Pinned %s"
-msgstr ""
+msgstr "Připnuté %s"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Unpinned %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nepřipnuté %s"
#: editor/editor_inspector.cpp
#, fuzzy
@@ -4415,80 +4421,73 @@ msgstr "%d více souborů"
msgid ""
"Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
msgstr ""
+"Není možné zapisovat do souboru '%s', soubour je používán, uzamčen nebo "
+"chybí oprávnění."
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: servers/arvr/arvr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Interface"
-msgstr "Uživatelské rozhraní"
+msgstr "Rozhraní"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scene Tabs"
-msgstr "Přepnout záložku scény"
+msgstr "Karty scén"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Always Show Close Button"
-msgstr "Vždy zobrazit mřížku"
+msgstr "Vždy zobrazit tlačítko zavření"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Resize If Many Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Změnit velikost při velkém počtu záložek"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Minimum Width"
-msgstr ""
+msgstr "Minimální šířka"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Always Clear Output On Play"
-msgstr "Vymazat výstup"
+msgstr "Vždy vymazat výstup při spuštění"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Always Open Output On Play"
-msgstr ""
+msgstr "Vždy otevřít výstup při spuštění"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Always Close Output On Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Vždy zavřít výstup při ukončení"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save On Focus Loss"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save Each Scene On Quit"
-msgstr "Uložit větev jako scénu"
+msgstr "Uložit všechny scény při vypnutí"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Quit Confirmation"
-msgstr "Zobrazit informace"
+msgstr "Potvrzení při vypnutí"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Update Spinner"
-msgstr "Schovat aktualizační kolečko"
+msgstr "Zobrazit aktualizační kolečko"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Continuously"
msgstr "Aktualizovat průběžně"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Update Vital Only"
-msgstr "Změny materiálu:"
+msgstr "Aktualizovat pouze důležité"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Localize Settings"
-msgstr "Lokalizace"
+msgstr "Lokalizační nastavení"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -4497,7 +4496,7 @@ msgstr "Uzel TimeSeek"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Thumbnail On Hover"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit náhled při překrytí"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Inspector"
@@ -5399,69 +5398,64 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?"
msgstr "Nezapoměl jste metodu '_run'?"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editor Language"
-msgstr "Rozložení editoru"
+msgstr "Jazyk editoru"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display Scale"
-msgstr "Zobrazit všechny"
+msgstr "Škálování zobrazení"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Custom Display Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastní škálování zobrazení"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Main Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost písma editoru"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Code Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost písma kódu"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Font Antialiased"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhlazování písma"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Font Hinting"
-msgstr ""
+msgstr "Hinting písma"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Main Font"
-msgstr "Hlavní scéna"
+msgstr "Font editoru"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Main Font Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Tučný font editoru"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Code Font"
-msgstr "Přidat bod uzlu"
+msgstr "Font kódu"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Dim Editor On Dialog Popup"
-msgstr ""
+msgstr "Ztmavit editor při zobrazení dialogového okna"
#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)"
-msgstr ""
+msgstr "Režim spánku s nízkým využitím procesoru (µs)"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
-msgstr ""
+msgstr "Nezaměřený režim spánku s nízkým využitím procesoru (µs)"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Separate Distraction Mode"
-msgstr "Nerozptylující režitm"
+msgstr "Oddělit nerozptylující režim"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Automatically Open Screenshots"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky otevřít snímky obrazovky"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Max Array Dictionary Items Per Page"
@@ -5475,58 +5469,54 @@ msgstr "Téma"
#: editor/editor_settings.cpp editor/import_dock.cpp
msgid "Preset"
-msgstr "Profil"
+msgstr "Předvolba"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Icon And Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva ikon a písma"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Base Color"
-msgstr "Barvy"
+msgstr "Základní barva"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Accent Color"
-msgstr "Vyberte barvu"
+msgstr "Barva zvýraznění"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/environment.cpp
msgid "Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrast"
#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Relationship Line Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "Průhlednost linky relace"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Highlight Tabs"
-msgstr "Ukládám světelné mapy"
+msgstr "Zvýraznit karty"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Border Size"
-msgstr "Hraniční pixely"
+msgstr "Velikost okrajů"
#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Use Graph Node Headers"
-msgstr ""
+msgstr "Použít uzly záhlaví grafů"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Additional Spacing"
-msgstr "Opakování animace"
+msgstr "Přídavné mezerování"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Theme"
-msgstr "Motiv editoru"
+msgstr "Vlastní téma"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Script Button"
-msgstr "Pravé tlačítko kolečka"
+msgstr "Ukázat tlačítko skriptu"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5539,9 +5529,8 @@ msgid "Autoscan Project Path"
msgstr "Cesta k projektu:"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Project Path"
-msgstr "Cesta k projektu:"
+msgstr "Výchozí cesta k projektu"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5563,9 +5552,8 @@ msgid "File Dialog"
msgstr "XForm dialog"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Thumbnail Size"
-msgstr "Náhled..."
+msgstr "Velikost náhledu"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Docks"
@@ -5578,83 +5566,73 @@ msgstr "Úpravy stromu scény"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
-msgstr ""
+msgstr "Plně rozbalit dialog vytvoření při spuštění"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Always Show Folders"
-msgstr "Vždy zobrazit mřížku"
+msgstr "Vždy zobrazit složky"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Editor"
-msgstr "Editor skupin"
+msgstr "Editor oblasti"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Auto Refresh Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Automatický interval obnovení"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Subresource Hue Tint"
-msgstr "Dílčí zdroje"
+msgstr "Podzdroj odstínu"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Color Theme"
-msgstr "Motiv editoru"
+msgstr "Barevné téma"
#: editor/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Řádkování"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
-#, fuzzy
msgid "Highlighting"
-msgstr "Přímé osvětlení"
+msgstr "Zvýrazňování"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Syntax Highlighting"
-msgstr "Zvýrazňovač syntaxe"
+msgstr "Zvýrazňování syntaxe"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Highlight All Occurrences"
-msgstr ""
+msgstr "Zvýraznit všechny výskyty"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Highlight Current Line"
-msgstr ""
+msgstr "Zvýraznit aktuální řádek"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Highlight Type Safe Lines"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Indent"
-msgstr "Odsadit zleva"
+msgstr "Odsazení"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
msgstr "Automatické odsazení"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert Indent On Save"
-msgstr "Převést odsazení na mezery"
+msgstr "Konvertovat odsazení při uložení"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Draw Tabs"
-msgstr "Vykreslovací volání:"
+msgstr "Vykreslit taby"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Draw Spaces"
-msgstr "Vykreslovací volání:"
+msgstr "Vykreslit mezery"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/tile_map.cpp
@@ -5665,47 +5643,43 @@ msgstr "Navigace"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Smooth Scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Plynulé posouvání"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "V Scroll Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikální rychlost posouvání"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Minimap"
-msgstr "Zobrazit počátek"
+msgstr "Zobrazit minimapu"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Minimap Width"
-msgstr ""
+msgstr "Šířka minimapy"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
-msgstr ""
+msgstr "Navigační historie extra tlačítek myši"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Drag And Drop Selection"
-msgstr "GridMap Vyplnit výběr"
+msgstr "Výběr přetažením"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Zůstat v editoru skriptu při výběru uzlu"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Vzhled"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Line Numbers"
-msgstr "Číslo řádku:"
+msgstr "Zobrazit čísla řádků"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Line Numbers Zero Padded"
-msgstr "Číslo řádku:"
+msgstr "Vyplnit čísla řádků nulami"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Bookmark Gutter"
@@ -5722,32 +5696,31 @@ msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Code Folding"
-msgstr ""
+msgstr "Složení kódu"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Word Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Zalamování"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Line Length Guidelines"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit vodící čáry délky řádků"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Line Length Guideline Soft Column"
-msgstr ""
+msgstr "Měkký sloupec čáry délky řádku"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Line Length Guideline Hard Column"
-msgstr ""
+msgstr "Tvrdý sloupec čáry délky řádku"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script List"
-msgstr "Editor skriptů"
+msgstr "Seznam skriptů"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Members Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit přehled členů"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -5932,9 +5905,8 @@ msgid "Primary Grid Steps"
msgstr "Krok mřížky:"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Size"
-msgstr "Krok mřížky:"
+msgstr "Velikost mřížky"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid Division Level Max"
@@ -6192,9 +6164,8 @@ msgid "Onion Layers Future Color"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Visual Editors"
-msgstr "Editor skupin"
+msgstr "Vizuální editory"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Minimap Opacity"
@@ -6279,76 +6250,70 @@ msgstr "Přejmenování složky:"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Symbol Color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva znaků"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Keyword Color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva klíčových slov"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Control Flow Keyword Color"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Base Type Color"
-msgstr "Změnit základní typ"
+msgstr "Barva základního typu"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Engine Type Color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva typu enginu"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "User Type Color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva typu uživatele"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Comment Color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva komentářů"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "String Color"
-msgstr "Ukládám soubor:"
+msgstr "Barva řetězců"
#: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/uwp/export/export.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Background Color"
-msgstr "Neplatná barva pozadí."
+msgstr "Barva pozadí"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completion Background Color"
-msgstr "Neplatná barva pozadí."
+msgstr "Barva výplně pozadí"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completion Selected Color"
-msgstr "Importovat vybrané"
+msgstr "Barva výplně výběru"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
msgid "Completion Existing Color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva výběru existence"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Completion Scroll Color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva výplně scrollu"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Completion Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva výplně fontu"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Text Color"
-msgstr "Další patro"
+msgstr "Barva textu"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Line Number Color"
-msgstr "Číslo řádku:"
+msgstr "Barva čísla řádku"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -6357,82 +6322,73 @@ msgstr "Číslo řádku:"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Caret Color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva vynechávky"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Caret Background Color"
-msgstr "Neplatná barva pozadí."
+msgstr "Barva pozadí vynechávky"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Text Selected Color"
-msgstr "Smazat vybraný"
+msgstr "Barva vybraného textu"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selection Color"
-msgstr "Pouze výběr"
+msgstr "Barva výběru"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Brace Mismatch Color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva neshody závorek"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Line Color"
-msgstr "Aktuální scéna"
+msgstr "Barva aktuálního řádku"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Line Length Guideline Color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva čáry délky řádku"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Word Highlighted Color"
-msgstr "Zvýrazňovač syntaxe"
+msgstr "Barva zvýrazněného slova"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Number Color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva čísel"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Function Color"
-msgstr "Funkce"
+msgstr "Barva funkcí"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Member Variable Color"
-msgstr "Přejmenovat proměnnou"
+msgstr "Barva proměnného člena"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mark Color"
-msgstr "Vyberte barvu"
+msgstr "Barva označení"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bookmark Color"
-msgstr "Záložky"
+msgstr "Barva záložky"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Breakpoint Color"
-msgstr "Breakpointy"
+msgstr "Barva bodu přerušení (Breakpointu)"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
msgid "Executing Line Color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva provádějící se linky"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Code Folding Color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva složení kódu"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search Result Color"
-msgstr "Výsledky hledání"
+msgstr "Barva výsledků hledání"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -6749,7 +6705,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Heslo"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Favorites"
@@ -7489,7 +7445,7 @@ msgstr "Pevné pixely"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Lossy Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Ztrátová kvalita"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
@@ -7498,14 +7454,14 @@ msgstr "Režim výběru"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "BPTC LDR"
-msgstr ""
+msgstr "BPTC LDR"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Normal Map"
-msgstr ""
+msgstr "Normálová mapa"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
@@ -7542,7 +7498,7 @@ msgstr "Velikost: "
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Detect 3D"
-msgstr ""
+msgstr "Detekovat 3D"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
@@ -7554,6 +7510,8 @@ msgid ""
"Warning, no suitable PC VRAM compression enabled in Project Settings. This "
"texture will not display correctly on PC."
msgstr ""
+"Upozornění, žádná vhodná PC VRAM komprese není povolena v nastavení "
+"projektu. Tato textura se na PC nebude zobrazovat správně."
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
#, fuzzy
@@ -7571,8 +7529,9 @@ msgid "Crop To Region"
msgstr "Nastavit oblast textury"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
+#, fuzzy
msgid "Trim Alpha Border From Region"
-msgstr ""
+msgstr "Oříznout ohraničení alfa z oblasti"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -7580,8 +7539,9 @@ msgid "Force"
msgstr "Vnutit nahrátí"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
+#, fuzzy
msgid "8 Bit"
-msgstr ""
+msgstr "8 Bit"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
@@ -7601,7 +7561,7 @@ msgstr "Uzel Mix"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
msgid "Trim"
-msgstr ""
+msgstr "Oříznout"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
#, fuzzy
@@ -7694,6 +7654,8 @@ msgid ""
"Select a resource file in the filesystem or in the inspector to adjust "
"import settings."
msgstr ""
+"Vyberte zdrojový soubor v prohlížeči souboru nebo v inspektoru k úpravě "
+"nastavení importu."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Failed to load resource."
@@ -7720,7 +7682,7 @@ msgstr "Jazyky"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Localization not available for current language."
-msgstr ""
+msgstr "Lokalizace není dostupná pro aktuální jazyk."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Copy Properties"
@@ -8592,7 +8554,7 @@ msgstr "Filtry..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp scene/main/http_request.cpp
msgid "Use Threads"
-msgstr ""
+msgstr "Použít vlákna"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Contents:"
@@ -8825,7 +8787,7 @@ msgstr "Testované"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Failed to get repository configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Nepodařilo se získat konfiguraci repozitáře."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Assets ZIP File"
@@ -8883,7 +8845,7 @@ msgstr "Zapéct lightmapy"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "LightMap Bake"
-msgstr ""
+msgstr "Zapéct lightmapu"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Select lightmap bake file:"
@@ -9234,7 +9196,7 @@ msgstr "Režim škálování"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Shift: Scale proportionally."
-msgstr ""
+msgstr "Shift: Zvětšovat proporčně."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -9400,11 +9362,11 @@ msgstr "Zobrazit mřížku"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show When Snapping"
-msgstr "Chytré přichcování"
+msgstr "Zobrazit při skoku"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Schovat"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -9789,7 +9751,7 @@ msgstr "Ikona"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
@@ -10916,11 +10878,11 @@ msgstr "Výsledky hledání"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open Dominant Script On Scene Change"
-msgstr ""
+msgstr "Otevřít dominantní skript při změně scény"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "External"
-msgstr ""
+msgstr "Externí"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -10933,37 +10895,32 @@ msgid "Exec Path"
msgstr "Exportovat cestu"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script Temperature Enabled"
-msgstr "Vybrat soubor šablony"
+msgstr "Povolit teplotu skriptu"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Highlight Current Script"
-msgstr ""
+msgstr "Zvýraznit aktuální skript"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Script Temperature History Size"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost historie teploty skriptu"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Script Background Color"
-msgstr "Neplatná barva pozadí."
+msgstr "Barva pozadí momentálního skriptu"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Group Help Pages"
-msgstr "Seskupit vybrané"
+msgstr "Seskupit stránky s nápovědou"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sort Scripts By"
-msgstr "Vytvořit skript"
+msgstr "Seřadit skripty podle"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "List Script Names As"
-msgstr "Název skriptu:"
+msgstr "Zobrazit názvy seznamu skriptů jako"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Exec Flags"
@@ -11667,11 +11624,11 @@ msgstr "Přepnout volný pohled"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Decrease Field of View"
-msgstr ""
+msgstr "Zmenšit zorné pole"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Increase Field of View"
-msgstr ""
+msgstr "Zvětšit zorné pole"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -12255,9 +12212,8 @@ msgid "Select all Theme items with item data."
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Deselect All"
-msgstr "Vybrat vše"
+msgstr "Zrušit všechen výběr"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Deselect all Theme items."
@@ -13188,9 +13144,10 @@ msgstr "Možnosti přichycení"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Offset(Posun):"
@@ -14639,16 +14596,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Neplatná cesta k projektu (něco se změnilo?)."
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
"Nelze načíst project.godot v umístění projektu (chyba %d). Může chybět nebo "
"být poškozený."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
-msgstr "Nelze upravit project.godot v umístění projektu."
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
+msgstr "Nelze otevřít projekt v '%s'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@@ -15852,13 +15810,12 @@ msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr "Vymazat dědičnost? (Nelze vrátit zpět!)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Scene Tree Root Selection"
-msgstr "Vycentrovat výběr"
+msgstr "Zobrazit výběr Tree Root ze scény"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Derive Script Globals By Name"
-msgstr ""
+msgstr "Načítat globální proměnné skritpu podle názvu"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -16767,7 +16724,7 @@ msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "Fullsize"
-msgstr ""
+msgstr "Plná velikost"
#: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
#, fuzzy
@@ -16805,9 +16762,8 @@ msgid "Emulate Mouse From Touch"
msgstr ""
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mouse Cursor"
-msgstr "Tlačítko myši"
+msgstr "Kurzor myši"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
@@ -16881,7 +16837,7 @@ msgstr "Přichytit ke stranám uzlu"
#: main/main.cpp
msgid "Dynamic Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Dynamické fonty"
#: main/main.cpp
msgid "Use Oversampling"
@@ -16921,21 +16877,18 @@ msgid "Calculate Tangents"
msgstr ""
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Collision"
-msgstr "Kolize"
+msgstr "Použít kolize"
#: modules/csg/csg_shape.cpp servers/physics_2d_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collision Layer"
-msgstr "Kolizní režim"
+msgstr "Kolizní vrstva"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp
#: scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/spring_arm.cpp
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collision Mask"
-msgstr "Kolizní režim"
+msgstr "Kolizní maska"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
#, fuzzy
@@ -16950,9 +16903,8 @@ msgstr "Změnit velikost písmen"
#: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
#: scene/resources/sphere_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Radius"
-msgstr "Poloměr:"
+msgstr "Poloměr"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
@@ -17278,7 +17230,7 @@ msgstr ""
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
msgid "Use Thread"
-msgstr ""
+msgstr "Použít vlákno"
#: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -17310,9 +17262,8 @@ msgid "Normalized"
msgstr "Formát"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Count"
-msgstr "Množství:"
+msgstr "Množství"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
@@ -17370,9 +17321,8 @@ msgid "Indices"
msgstr "Všechna zařízení"
#: modules/gltf/gltf_camera.cpp
-#, fuzzy
msgid "FOV Size"
-msgstr "Velikost:"
+msgstr "Velikost pohledu"
#: modules/gltf/gltf_camera.cpp
msgid "Zfar"
@@ -19442,9 +19392,8 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
msgstr "Neplatné jméno souboru! Android APK vyžaduje příponu *.apk."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unsupported export format!"
-msgstr "Nepodporovaný formát exportu!\n"
+msgstr "Nepodporovaný formát exportu!"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
@@ -19455,15 +19404,12 @@ msgstr ""
"verzi. Přeinstalujte jej z nabídky \"Projekt\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. "
"Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
msgstr ""
-"Neshoda verzí Android buildu:\n"
-" Šablona nainstalována: %s\n"
-" Verze Godot: %s\n"
-"Přeinstalujte šablonu pro sestavení systému Android z nabídky \"Projekt\"."
+"Neshoda verzí Android buildu: Šablona nainstalována: %s, Verze Godotu: %s. "
+"Prosím, přeinstalujte Android build šablonu z nabídky \"Projekt\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
@@ -19471,9 +19417,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not export project files to gradle project."
-msgstr "Nelze exportovat soubory projektu do projektu gradle\n"
+msgstr "Nelze exportovat soubory projektu do projektu gradle."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Could not write expansion package file!"
@@ -19484,12 +19429,11 @@ msgid "Building Android Project (gradle)"
msgstr "Buildování projektu pro Android (gradle)"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Building of Android project failed, check output for the error. "
"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
msgstr ""
-"Buildování projektu pro Android se nezdařilo, zkontrolujte chybový výstup.\n"
+"Buildování projektu pro Android se nezdařilo, zkontrolujte chybový výstup. "
"Případně navštivte dokumentaci o build pro Android na docs.godotengine.org."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
@@ -19514,11 +19458,8 @@ msgid "Creating APK..."
msgstr "Vytvářím APK..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"."
-msgstr ""
-"Nepodařilo se najít šablonu APK pro export:\n"
-"%s"
+msgstr "Nepodařilo se najít šablonu APK pro export: \"%s\""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
@@ -19640,7 +19581,7 @@ msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Info"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -21384,7 +21325,7 @@ msgstr "Místní projekty"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid "Draw Order"
-msgstr ""
+msgstr "Pořadí vykreslování"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -21424,7 +21365,7 @@ msgstr "Směry"
#: scene/resources/particles_material.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Spread"
-msgstr ""
+msgstr "Rozšířit"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -21442,7 +21383,7 @@ msgstr "Inicializovat"
#: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp
#: servers/physics_server.cpp
msgid "Angular Velocity"
-msgstr ""
+msgstr "Úhlová rychlost"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -21494,12 +21435,12 @@ msgstr ""
#: scene/resources/particles_material.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Damping"
-msgstr ""
+msgstr "Tlumení"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Damping Random"
-msgstr ""
+msgstr "Náhodné tlumení"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -21510,12 +21451,12 @@ msgstr "Rozdělit křivku"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/light.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Úhel"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Angle Random"
-msgstr ""
+msgstr "Náhodný úhel"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -21529,8 +21470,9 @@ msgid "Scale Amount"
msgstr "Množství:"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#, fuzzy
msgid "Scale Amount Random"
-msgstr ""
+msgstr "Škálovat náhodnou hodnotu"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#, fuzzy
@@ -21639,12 +21581,12 @@ msgstr "Deaktivované tlačítko"
#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Softness"
-msgstr ""
+msgstr "Měkkost"
#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/resources/animation.cpp
#: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Délka"
#: scene/2d/joints_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -21657,7 +21599,7 @@ msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid "Stiffness"
-msgstr ""
+msgstr "Tuhost"
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
@@ -21679,15 +21621,15 @@ msgstr "Oblast textury"
#: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp
msgid "Energy"
-msgstr ""
+msgstr "Energie"
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid "Z Min"
-msgstr ""
+msgstr "Z Min"
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid "Z Max"
-msgstr ""
+msgstr "Z Max"
#: scene/2d/light_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -21754,8 +21696,9 @@ msgid "Default Color"
msgstr "Výchozí"
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp
+#, fuzzy
msgid "Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Výplň"
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
@@ -23678,9 +23621,8 @@ msgid "A RoomGroup should not be a child or grandchild of a Portal."
msgstr ""
#: scene/3d/portal.cpp
-#, fuzzy
msgid "Portal Active"
-msgstr " [aktivní portály]"
+msgstr "Aktivní portál"
#: scene/3d/portal.cpp scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp
msgid "Two Way"
@@ -23820,8 +23762,9 @@ msgid "There should only be one RoomManager in the SceneTree."
msgstr ""
#: scene/3d/room_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Main"
-msgstr ""
+msgstr "Hlavní"
#: scene/3d/room_manager.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp
@@ -23833,7 +23776,7 @@ msgstr "Akce"
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "Roomlist"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam místností"
#: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
@@ -23852,7 +23795,7 @@ msgstr "Soubor ZIP"
#: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "Gameplay"
-msgstr ""
+msgstr "Hratelnost"
#: scene/3d/room_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -23909,8 +23852,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/3d/room_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "RoomList contains no Rooms, aborting."
-msgstr ""
+msgstr "Seznam místností neobsahuje žádné místnosti, přerušování."
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "Misnamed nodes detected, check output log for details. Aborting."
@@ -24135,6 +24079,15 @@ msgstr "Chyba"
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Seřadit"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"
@@ -24711,7 +24664,7 @@ msgstr "Vlastnosti motivu"
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Window Title"
-msgstr ""
+msgstr "Název okna"
#: scene/gui/dialogs.cpp
#, fuzzy
@@ -24777,7 +24730,7 @@ msgstr "Zobrazit kosti"
#: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Minimap"
-msgstr ""
+msgstr "Minimapa"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Enable grid minimap."
@@ -24830,7 +24783,7 @@ msgstr "Vyplnit výběr"
#: scene/gui/item_list.cpp
msgid "Max Text Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Maximální počet řádků textu"
#: scene/gui/item_list.cpp
#, fuzzy
@@ -24839,15 +24792,15 @@ msgstr "Testované"
#: scene/gui/item_list.cpp
msgid "Max Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Maximální počet sloupců"
#: scene/gui/item_list.cpp
msgid "Same Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Stejná šířka sloupce"
#: scene/gui/item_list.cpp
msgid "Fixed Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Pevná šířka sloupce"
#: scene/gui/item_list.cpp
#, fuzzy
@@ -24876,15 +24829,16 @@ msgstr "Přepnout viditelnost"
#: scene/gui/label.cpp
msgid "Lines Skipped"
-msgstr ""
+msgstr "Přeskočené řádky"
#: scene/gui/label.cpp
+#, fuzzy
msgid "Max Lines Visible"
-msgstr ""
+msgstr "Maximální počet viditelných řádků"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Max Length"
-msgstr ""
+msgstr "Maximální délka"
#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Secret"
@@ -25290,7 +25244,7 @@ msgstr "Složka:"
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Drag And Drop Selection Enabled"
-msgstr "Pouze výběr"
+msgstr "Výběr přetažením povolen"
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
@@ -25956,9 +25910,8 @@ msgid "H Separation"
msgstr "Oddělení:"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Underline Spacing"
-msgstr "Opakování animace"
+msgstr "Mezera podtržení"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Arrow"
diff --git a/editor/translations/da.po b/editor/translations/da.po
index e83ef150e4..bb158fcada 100644
--- a/editor/translations/da.po
+++ b/editor/translations/da.po
@@ -18,13 +18,14 @@
# Autowinto <happymansi@hotmail.com>, 2020, 2021.
# Mikkel Mouridsen <mikkelmouridsen@me.com>, 2020, 2021, 2022.
# snakatk <snaqii@live.dk>, 2021.
+# Mattis Møl Kristensen <mattismoel@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-08 07:29+0000\n"
-"Last-Translator: Mikkel Mouridsen <mikkelmouridsen@me.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-02 18:47+0000\n"
+"Last-Translator: Mattis Møl Kristensen <mattismoel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -32,7 +33,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -147,7 +148,7 @@ msgstr "Redaktør"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Print Error Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Udskriv fejlmeddelelser"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
@@ -13427,9 +13428,10 @@ msgstr "Singleton"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@@ -14855,13 +14857,13 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
+msgstr "Kan ikke åbne projekt"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@@ -24174,6 +24176,15 @@ msgstr "Fejl!"
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Sorter"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"
diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po
index 7244c02cc1..61a5a51b9c 100644
--- a/editor/translations/de.po
+++ b/editor/translations/de.po
@@ -86,13 +86,14 @@
# Tim <sakul8826@gmail.com>, 2022.
# Anonynonymouse <tom.spaine60388@gmail.com>, 2022.
# Felix Bitsch <felix.a.bitsch@gmail.com>, 2022.
+# miguel <miguel-gonzalez@gmx.de>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-11 22:22+0000\n"
-"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-13 13:21+0000\n"
+"Last-Translator: ‎ <artism90@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -100,7 +101,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -12889,9 +12890,10 @@ msgstr "Einrasteinstellungen"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr "Versatz"
@@ -13069,7 +13071,7 @@ msgstr "Pfad des privaten SSH-Schlüssels auswählen"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "SSH Passphrase"
-msgstr "SSH-Passphrase"
+msgstr "SSH Schlüsseltext"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Detect new changes"
@@ -14306,16 +14308,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Ungültiger Projektpfad (etwas geändert?)."
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
"Die Datei project.godot im Projektpfad konnte nicht geladen werden (Fehler "
"%d). Sie könnte fehlen oder beschädigt sein."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
-msgstr "project.godot des Projektpfads konnte nicht bearbeitet werden."
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
+msgstr "Projekt in ‚%s‘ kann nicht geöffnet werden."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@@ -16312,7 +16315,7 @@ msgstr "Ausrichtung"
#: main/main.cpp scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/register_scene_types.cpp
msgid "Common"
-msgstr "Gewöhnlich"
+msgstr "Allgemein"
#: main/main.cpp
msgid "Physics FPS"
@@ -23251,6 +23254,16 @@ msgstr "Max Kraft"
msgid "AABB"
msgstr "AABB"
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Sortiere"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr "Ambient verwenden"
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrie"
diff --git a/editor/translations/editor.pot b/editor/translations/editor.pot
index fb76a2c2c7..7b7bfd71cc 100644
--- a/editor/translations/editor.pot
+++ b/editor/translations/editor.pot
@@ -12352,9 +12352,10 @@ msgstr ""
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@@ -13683,12 +13684,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -22180,6 +22180,14 @@ msgstr ""
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Sorting"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/el.po b/editor/translations/el.po
index 3ab08f3dbd..98873c7d40 100644
--- a/editor/translations/el.po
+++ b/editor/translations/el.po
@@ -13281,9 +13281,10 @@ msgstr "Επιλογές Προσκόλλησης"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Μετατόπιση:"
@@ -14747,17 +14748,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Μη έγκυρη διαδρομή έργου (Αλλάξατε τίποτα;)."
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
"Αδύνατη η φόρτωση του project.godot (σφάλμα %d). Μπορεί να λείπει ή να είναι "
"κατεστραμένο."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατή η επεξεργασία του project.godot στη διαδρομή του έργου."
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
+msgstr "Αδυνατό το άνοιγμα του έργου στο «%s»."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@@ -24321,6 +24322,15 @@ msgstr "Σφάλμα"
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Ταξινόμηση"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"
diff --git a/editor/translations/en_Shaw.po b/editor/translations/en_Shaw.po
index 63ce9ca3d5..60caed0d9d 100644
--- a/editor/translations/en_Shaw.po
+++ b/editor/translations/en_Shaw.po
@@ -12406,9 +12406,10 @@ msgstr "𐑨𐑯𐑦𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑤𐑵𐑐𐑦𐑙"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@@ -13745,12 +13746,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -22359,6 +22359,15 @@ msgstr "𐑥𐑦𐑮𐑼"
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "𐑦𐑯𐑑𐑻𐑐𐑩𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑴𐑛"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/eo.po b/editor/translations/eo.po
index 2bcbc62274..04205e10d6 100644
--- a/editor/translations/eo.po
+++ b/editor/translations/eo.po
@@ -13088,9 +13088,10 @@ msgstr "Opcioj de kaptado"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Krada deŝovo:"
@@ -14472,16 +14473,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Nevalida dosierindiko de projekto (ŝanĝis ion ajn?)."
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
"Ne eblas ŝargi project.godot en projekta dosierindiko (eraro %d). Ĝi eble "
"estas manka aŭ difektita."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
-msgstr "Ne eblas redakti project.godot en projekta dosierindiko."
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
+msgstr "Ne eblas malfermi projekton ĉe '%s'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@@ -23733,6 +23735,15 @@ msgstr "Eraro!"
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Enportas:"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"
diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po
index 629b36eea7..5d683058c3 100644
--- a/editor/translations/es.po
+++ b/editor/translations/es.po
@@ -43,7 +43,7 @@
# Dario <darlex259@gmail.com>, 2019.
# Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2019.
# Julián Luini <jluini@gmail.com>, 2020.
-# Victor S. <victorstancioiu@gmail.com>, 2020, 2021.
+# Victor S. <victorstancioiu@gmail.com>, 2020, 2021, 2022.
# henry rujano herrera <rujhen@gmail.com>, 2020.
# Megamega53 <Christopher.Morales21@myhunter.cuny.edu>, 2020.
# Serk Lintur <serk.lintur@gmail.com>, 2020.
@@ -60,7 +60,7 @@
# Lucasdelpiero <lucasdelpiero98@gmail.com>, 2021.
# SteamGoblin <SteamGoblin860@gmail.com>, 2021.
# Francisco C <pruebasfrancisco17@gmail.com>, 2021.
-# Cam <cameron.toms@gmail.com>, 2021.
+# Cam <cameron.toms@gmail.com>, 2021, 2022.
# Juan camilo <jugarciago01@gmail.com>, 2021.
# Manuel González <mgoopazo@gmail.com>, 2021.
# softonicblip <blazeawardspace@gmail.com>, 2021.
@@ -89,12 +89,14 @@
# Fernando Joaquin Manzano Lopez <ticantin12@gmail.com>, 2022.
# M3CG <cgmario1999@gmail.com>, 2022.
# Chalan <Valentin06ch@outlook.com>, 2022.
+# Luis Miguel Soto Sánchez <luismiguelsoto@jerez.es>, 2022.
+# Victor Stancioiu <victorstancioiu@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-16 22:47+0000\n"
"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/es/>\n"
@@ -103,7 +105,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -9706,7 +9708,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Simplified Convex Collision Sibling"
-msgstr "Crear Forma de Colisión Conexa Hermana"
+msgstr "Crear Collider Conexo Hermano"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -12886,9 +12888,10 @@ msgstr "Opciones de Ajuste"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
@@ -14305,16 +14308,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "La ruta del proyecto no es correcta (¿has cambiado algo?)."
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
"No se pudo cargar project.godot desde la ruta de proyecto (error %d). La "
"ruta no existe o está corrupta."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
-msgstr "No se pudo editar project.godot en la ruta del proyecto."
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
+msgstr "No se puede abrir el proyecto en '%s'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@@ -16336,7 +16340,7 @@ msgstr "Imprimir FPS"
#: main/main.cpp
msgid "Verbose stdout"
-msgstr ""
+msgstr "Stdout Extendido"
#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/multimesh.cpp
msgid "Physics Interpolation"
@@ -16507,7 +16511,7 @@ msgstr "Aceptar Cierre Del Programa Automáticamente"
#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Quit On Go Back"
-msgstr "Salir y Regresar"
+msgstr "Salir al Ir Atrás"
#: main/main.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "Snap Controls To Pixels"
@@ -19557,7 +19561,7 @@ msgstr "Depuración"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "App Sandbox"
-msgstr "App Sandbox"
+msgstr "Sandbox de App"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Network Server"
@@ -19675,6 +19679,8 @@ msgid ""
"Could not start codesign executable, make sure Xcode command line tools are "
"installed."
msgstr ""
+"No se ha podido iniciar el ejecutable de codificación, asegúrate de que las "
+"herramientas de línea de comandos de Xcode están instaladas."
#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
msgid "No identity found."
@@ -19700,11 +19706,11 @@ msgstr "No se ha podido iniciar el ejecutable hdiutil."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "`hdiutil create` failed - file exists."
-msgstr ""
+msgstr "`hdiutil create` falló - el archivo ya existe."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "`hdiutil create` failed."
-msgstr ""
+msgstr "`hdiutil create` falló."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Creating app bundle"
@@ -19918,11 +19924,11 @@ msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "macOS"
-msgstr ""
+msgstr "macOS"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Force Builtin Codesign"
-msgstr ""
+msgstr "Forzar Codificación Integrada"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Architecture"
@@ -19938,7 +19944,7 @@ msgstr "Nombre Corto"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Editor"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Publisher Display Name"
@@ -19966,11 +19972,11 @@ msgstr "Algoritmo"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Major"
-msgstr ""
+msgstr "Mayor"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Minor"
-msgstr ""
+msgstr "Menor"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Build"
@@ -19982,7 +19988,7 @@ msgstr "Revisión"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "Landscape"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Portrait"
@@ -19990,11 +19996,11 @@ msgstr "Retrato"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Landscape Flipped"
-msgstr ""
+msgstr "Landscape Volteado"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Portrait Flipped"
-msgstr ""
+msgstr "Retrato Invertido"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Store Logo"
@@ -20002,23 +20008,23 @@ msgstr "Logo de Tienda"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Square 44 X 44 Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo Cuadrado 44 X 44"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Square 71 X 71 Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo Cuadrado 71 X 71"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Square 150 X 150 Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo Cuadrado 150 X 150"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Square 310 X 310 Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo Cuadrado 310x310"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Wide 310 X 150 Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logotipo Panorámico 310 X 150"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Splash Screen"
@@ -20030,15 +20036,15 @@ msgstr "Tiles"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Show Name On Square 150 X 150"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar Nombre en Cuadrado 150 X 150"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Show Name On Wide 310 X 150"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar Nombre en Panorámico 310 X 150"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Show Name On Square 310 X 310"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar Nombre en Cuadrado 310 X 310"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid ""
@@ -20113,7 +20119,7 @@ msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "UWP"
-msgstr ""
+msgstr "UWP"
#: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
msgid "Signtool"
@@ -20121,7 +20127,7 @@ msgstr "Signtool"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Debug Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Certificado de Depuración"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Debug Algorithm"
@@ -20133,11 +20139,11 @@ msgstr "Fallo al renombrar el archivo temporal \"%s\"."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Identity Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de Identidad"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Timestamp Server URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL del Servidor de Marcas de Tiempo"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Digest Algorithm"
@@ -20169,7 +20175,7 @@ msgstr "Descripción del Archivo"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Trademarks"
-msgstr ""
+msgstr "Marcas comerciales"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Resources Modification"
@@ -20254,7 +20260,7 @@ msgstr "Versión de producto no válida:"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB."
-msgstr ""
+msgstr "Los ejecutables de Windows no pueden ser >= 4 GiB."
#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
msgid "Failed to open executable file \"%s\"."
@@ -20262,11 +20268,11 @@ msgstr "Fallo al abrir el archivo ejecutable \"%s\"."
#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
msgid "Executable file header corrupted."
-msgstr ""
+msgstr "La cabecera del archivo ejecutable está corrupta."
#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
msgid "Executable \"pck\" section not found."
-msgstr ""
+msgstr "No se encuentra la sección ejecutable \"pck\"."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Windows"
@@ -20274,19 +20280,19 @@ msgstr "Windows"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Rcedit"
-msgstr ""
+msgstr "Rcedit"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Osslsigncode"
-msgstr ""
+msgstr "Osslsigncode"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Wine"
-msgstr ""
+msgstr "Wine"
#: platform/x11/export/export.cpp
msgid "32-bit executables cannot have embedded data >= 4 GiB."
-msgstr ""
+msgstr "Los ejecutables de 32 bits no pueden tener datos embebidos >= 4 GiB."
#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/resources/texture.cpp
@@ -20319,12 +20325,12 @@ msgstr "Centrado"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
msgid "Flip H"
-msgstr ""
+msgstr "Voltear H"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
msgid "Flip V"
-msgstr ""
+msgstr "Voltear V"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
msgid "Monitoring"
@@ -20357,7 +20363,7 @@ msgstr "Velocidad de la Gravedad"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Gravity"
-msgstr ""
+msgstr "Gravedad"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
msgid "Linear Damp"
@@ -20365,7 +20371,7 @@ msgstr "Amortiguación Lineal"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
msgid "Angular Damp"
-msgstr ""
+msgstr "Amortiguación Angular"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
msgid "Audio Bus"
@@ -20394,7 +20400,7 @@ msgstr "Reproducción Automática"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
msgid "Stream Paused"
-msgstr ""
+msgstr "Stream Pausado"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
@@ -20414,7 +20420,7 @@ msgstr "Bus"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Area Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Máscara de Área"
#: scene/2d/back_buffer_copy.cpp
msgid "Copy Mode"
@@ -20489,7 +20495,7 @@ msgstr "Suavizar"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
msgid "H"
-msgstr ""
+msgstr "H"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
msgid "V"
@@ -20526,11 +20532,11 @@ msgstr "Animación de Partículas"
#: scene/2d/canvas_item.cpp
msgid "Particles Anim H Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Animación de partículas Fotogramas H"
#: scene/2d/canvas_item.cpp
msgid "Particles Anim V Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Animación de partículas Fotogramas V"
#: scene/2d/canvas_item.cpp
msgid "Particles Anim Loop"
@@ -20551,7 +20557,7 @@ msgstr "Modulación Automática"
#: scene/2d/canvas_item.cpp
msgid "Show Behind Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar detrás del padre"
#: scene/2d/canvas_item.cpp
msgid "Show On Top"
@@ -20564,7 +20570,7 @@ msgstr "Máscara de Luz"
#: scene/2d/canvas_item.cpp
msgid "Use Parent Material"
-msgstr ""
+msgstr "Usar el material del padre"
#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
msgid ""
@@ -20686,7 +20692,7 @@ msgstr "Emitiendo"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid "Lifetime"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo de vida"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp scene/main/timer.cpp
@@ -20701,7 +20707,7 @@ msgstr "Preproceso"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid "Explosiveness"
-msgstr ""
+msgstr "Explosividad"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
@@ -20711,7 +20717,7 @@ msgstr "Aleatoriedad"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Lifetime Randomness"
-msgstr ""
+msgstr "Aleatoriedad para siempre"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
@@ -20721,12 +20727,12 @@ msgstr "FPS Fijos"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid "Fract Delta"
-msgstr ""
+msgstr "Fracción Delta"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Dibujo"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
@@ -20736,7 +20742,7 @@ msgstr "Coordenadas Locales"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid "Draw Order"
-msgstr ""
+msgstr "Orden de dibujo"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -20770,7 +20776,7 @@ msgstr "Dirección"
#: scene/resources/particles_material.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Spread"
-msgstr ""
+msgstr "Propagación"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -20786,7 +20792,7 @@ msgstr "Velocidad Aleatoria"
#: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp
#: servers/physics_server.cpp
msgid "Angular Velocity"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidad angular"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -20811,7 +20817,7 @@ msgstr "Aceleración"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Accel Random"
-msgstr ""
+msgstr "Aceleración aleatoria"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -20821,12 +20827,12 @@ msgstr "Curva de Aceleración"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Radial Accel"
-msgstr ""
+msgstr "Aceleración radial"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Tangential Accel"
-msgstr ""
+msgstr "Aceleración tangencial"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/joints_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/physics_body.cpp
@@ -20834,12 +20840,12 @@ msgstr ""
#: scene/resources/particles_material.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Damping"
-msgstr ""
+msgstr "Amortiguación"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Damping Random"
-msgstr ""
+msgstr "Amortiguación Aleatoria"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -20849,12 +20855,12 @@ msgstr "Curva de Amortiguación"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/light.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Ángulo"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Angle Random"
-msgstr ""
+msgstr "Ángulo aleatorio"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -20867,7 +20873,7 @@ msgstr "Cantidad de Escala"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Scale Amount Random"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad de escalado aleatoria"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Scale Amount Curve"
@@ -20881,7 +20887,7 @@ msgstr "Rampa de Color"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Color Initial Ramp"
-msgstr ""
+msgstr "Color Rampa Inicial"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -20955,7 +20961,7 @@ msgstr "Nodo B"
#: scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Bias"
-msgstr ""
+msgstr "Tendencia"
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Disable Collision"
@@ -20963,12 +20969,12 @@ msgstr "Desactivar Colisión"
#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Softness"
-msgstr ""
+msgstr "Suavidad"
#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/resources/animation.cpp
#: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Longitud"
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Initial Offset"
@@ -20976,11 +20982,11 @@ msgstr "Offset Inicial"
#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid "Rest Length"
-msgstr ""
+msgstr "Duración de Reposo"
#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid "Stiffness"
-msgstr ""
+msgstr "Rigidez"
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
@@ -21002,15 +21008,15 @@ msgstr "Escala de Textura"
#: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp
msgid "Energy"
-msgstr ""
+msgstr "Energía"
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid "Z Min"
-msgstr ""
+msgstr "Z Mín"
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid "Z Max"
-msgstr ""
+msgstr "Z Máx"
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid "Layer Min"
@@ -21022,7 +21028,7 @@ msgstr "Capa Máxima"
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid "Item Cull Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Ítem Cull Mask"
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Shadow"
@@ -21103,11 +21109,11 @@ msgstr "Borde"
#: scene/2d/line_2d.cpp
msgid "Sharp Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Límite de nitidez"
#: scene/2d/line_2d.cpp
msgid "Round Precision"
-msgstr ""
+msgstr "Precisión redondeada"
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
@@ -21122,7 +21128,7 @@ msgstr "Multimesh"
#: scene/3d/navigation.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp
#: scene/resources/world_2d.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
msgid "Cell Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño de la casilla"
#: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/navigation.cpp
msgid "Edge Connection Margin"
@@ -21134,6 +21140,9 @@ msgid ""
"will be removed in a future version. Use 'Navigation2DServer.map_get_path()' "
"instead."
msgstr ""
+"El nodo 'Navigation2D' y 'Navigation2D.get_simple_path()' están deprecados y "
+"serán eliminados en una versión future. En su lugar, usa 'Navigation2DServer."
+"map_get_path()'."
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
msgid "Pathfinding"
@@ -21328,7 +21337,7 @@ msgstr "Visibilidad Rect"
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid "Process Material"
-msgstr ""
+msgstr "Material de Proceso"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp scene/resources/sky.cpp
#: scene/resources/texture.cpp
@@ -21354,11 +21363,11 @@ msgstr "Offset V"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp
msgid "Cubic Interp"
-msgstr ""
+msgstr "Interp. Cúbica"
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "Lookahead"
-msgstr ""
+msgstr "Preveer"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Layers"
@@ -21380,11 +21389,11 @@ msgstr "Fricción"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: scene/resources/physics_material.cpp
msgid "Bounce"
-msgstr ""
+msgstr "Rebotar"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Physics Material Override"
-msgstr ""
+msgstr "Reemplazar el material de físicas"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
@@ -21403,7 +21412,7 @@ msgstr ""
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Mass"
-msgstr ""
+msgstr "Masa"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
msgid "Inertia"
@@ -21415,7 +21424,7 @@ msgstr "Peso"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Gravity Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Escala de gravedad"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Custom Integrator"
@@ -21427,7 +21436,7 @@ msgstr "CD Continuo"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Contacts Reported"
-msgstr ""
+msgstr "Contactos reportados"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Contact Monitor"
@@ -21444,19 +21453,19 @@ msgstr "Puede Dormir"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Damp"
-msgstr ""
+msgstr "Humedad"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Angular"
-msgstr ""
+msgstr "Angular"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
msgid "Applied Forces"
-msgstr ""
+msgstr "Fuerzas aplicadas"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
msgid "Torque"
-msgstr ""
+msgstr "Torsión"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Safe Margin"
@@ -21472,7 +21481,7 @@ msgstr "Plataforma Móvil"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Apply Velocity On Leave"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar velocidad al salir"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp
@@ -21497,7 +21506,7 @@ msgstr "Colisionador"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "Collider ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID de colisionador"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
@@ -21520,11 +21529,11 @@ msgstr "Velocidad del Colisionador"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Collider Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Metadatos del colisionador"
#: scene/2d/polygon_2d.cpp
msgid "Invert"
-msgstr ""
+msgstr "Invertir"
#: scene/2d/polygon_2d.cpp
msgid "Vertex Colors"
@@ -21540,7 +21549,7 @@ msgstr "Extensión de Gizmos"
#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
msgid "Exclude Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Excluir Padre"
#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
msgid "Cast To"
@@ -21548,15 +21557,15 @@ msgstr "Lanzar A"
#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
msgid "Collide With"
-msgstr ""
+msgstr "Colisionar con"
#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
msgid "Areas"
-msgstr ""
+msgstr "Áreas"
#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
msgid "Bodies"
-msgstr ""
+msgstr "Cuerpos"
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
@@ -21596,11 +21605,11 @@ msgstr ""
#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Hframes"
-msgstr ""
+msgstr "Fotogramas H"
#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Vframes"
-msgstr ""
+msgstr "Fotogramas V"
#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Frame Coords"
@@ -21658,7 +21667,7 @@ msgstr "Texturas Centradas"
#: scene/2d/tile_map.cpp
msgid "Cell Clip UV"
-msgstr ""
+msgstr "Clip de Celda UV"
#: scene/2d/tile_map.cpp
msgid "Use Parent"
@@ -21666,7 +21675,7 @@ msgstr "Usar Padres"
#: scene/2d/tile_map.cpp
msgid "Use Kinematic"
-msgstr ""
+msgstr "Usar cinemática"
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
msgid "Shape Centered"
@@ -21678,7 +21687,7 @@ msgstr "Forma Visible"
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
msgid "Passby Press"
-msgstr ""
+msgstr "Prensa de paso"
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
msgid "Visibility Mode"
@@ -21698,7 +21707,7 @@ msgstr "Pausar Animaciones"
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp
msgid "Freeze Bodies"
-msgstr ""
+msgstr "Congelar cuerpos"
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid "Pause Particles"
@@ -21714,11 +21723,11 @@ msgstr "Procesamiento de los Padres"
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid "Physics Process Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Procesado de Físicas Padre"
#: scene/3d/area.cpp
msgid "Reverb Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Bus de reverberación"
#: scene/3d/area.cpp
msgid "Uniformity"
@@ -21730,11 +21739,11 @@ msgstr "ARVRCamera tiene que tener un nodo ARVROrigin como padre."
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "Controller ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID del controlador"
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr/arvr_positional_tracker.cpp
msgid "Rumble"
-msgstr ""
+msgstr "Retumbar"
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent."
@@ -21778,19 +21787,19 @@ msgstr "Modelo de Atenuación"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Unit dB"
-msgstr ""
+msgstr "dB de la unidad"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Unit Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño de la unidad"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Max dB"
-msgstr ""
+msgstr "dB Máx"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Out Of Range Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo fuera de rango"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Emission Angle"
@@ -21806,13 +21815,13 @@ msgstr "Filtro de Atenuación dB"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Attenuation Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro de atenuación"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
msgid "Cutoff Hz"
-msgstr ""
+msgstr "Hz de cierre"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
@@ -21830,7 +21839,7 @@ msgstr "Seguimiento"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
msgid "Interior"
-msgstr ""
+msgstr "Interior"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Finding meshes and lights"
@@ -21864,15 +21873,15 @@ msgstr "Extensiones"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Tweaks"
-msgstr ""
+msgstr "Retoques"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Bounces"
-msgstr ""
+msgstr "Rebotes"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Bounce Indirect Energy"
-msgstr ""
+msgstr "Energía indirecta del rebote"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Use Denoiser"
@@ -21880,7 +21889,7 @@ msgstr "Usar Eliminador de Ruido"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Use HDR"
-msgstr ""
+msgstr "Usar HDR"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Use Color"
@@ -21940,11 +21949,11 @@ msgstr "Nombre del Hueso"
#: scene/3d/camera.cpp
msgid "Keep Aspect"
-msgstr ""
+msgstr "Mantener aspecto"
#: scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
msgid "Cull Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Cull Mask"
#: scene/3d/camera.cpp
msgid "Doppler Tracking"
@@ -21956,7 +21965,7 @@ msgstr "Proyección"
#: scene/3d/camera.cpp
msgid "FOV"
-msgstr ""
+msgstr "FOV"
#: scene/3d/camera.cpp
msgid "Frustum Offset"
@@ -21968,7 +21977,7 @@ msgstr "Cercano"
#: scene/3d/camera.cpp
msgid "Far"
-msgstr ""
+msgstr "Lejos"
#: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp
#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
@@ -21984,7 +21993,7 @@ msgstr "Recortar A"
#: scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp
msgid "Ray Pickable"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionable por Rayo"
#: scene/3d/collision_object.cpp
msgid "Capture On Drag"
@@ -22089,7 +22098,7 @@ msgstr "Desactivar Z"
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Flatness"
-msgstr ""
+msgstr "Llanura"
#: scene/3d/cull_instance.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "Portals"
@@ -22101,11 +22110,11 @@ msgstr "Modo Portal"
#: scene/3d/cull_instance.cpp
msgid "Include In Bound"
-msgstr ""
+msgstr "Incluir en límite"
#: scene/3d/cull_instance.cpp
msgid "Allow Merging"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir fusión"
#: scene/3d/cull_instance.cpp
msgid "Autoplace Priority"
@@ -22139,7 +22148,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Subdiv"
-msgstr ""
+msgstr "Subdividir"
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Dynamic Range"
@@ -22147,7 +22156,7 @@ msgstr "Rango Dinámico"
#: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/light.cpp
msgid "Normal Bias"
-msgstr ""
+msgstr "Tendencia normal"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
@@ -22156,7 +22165,7 @@ msgstr "Tamaño de Píxeles"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Billboard"
-msgstr ""
+msgstr "Billboard"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Shaded"
@@ -22164,11 +22173,11 @@ msgstr "Sombreado"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Double Sided"
-msgstr ""
+msgstr "Doble cara"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "No Depth Test"
-msgstr ""
+msgstr "Sin test de profundidad"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Fixed Size"
@@ -22176,11 +22185,11 @@ msgstr "Tamaño Fijo"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Alpha Cut"
-msgstr ""
+msgstr "Corte alfa"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Alpha Scissor Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Umbral de recorte alfa"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Render Priority"
@@ -22266,7 +22275,7 @@ msgstr "Rango de Profundidad"
#: scene/3d/light.cpp
msgid "Omni"
-msgstr ""
+msgstr "Omni"
#: scene/3d/light.cpp
msgid "Shadow Mode"
@@ -22283,7 +22292,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp
msgid "Spot"
-msgstr ""
+msgstr "Ubicar"
#: scene/3d/light.cpp
msgid "Angle Attenuation"
@@ -22303,6 +22312,9 @@ msgid ""
"be removed in a future version. Use 'NavigationServer.map_get_path()' "
"instead."
msgstr ""
+"El nodo 'Navigation' y 'Navigation.get_simple_path()' están obsoletos y "
+"serán eliminados en una futura versión. Utiliza en su lugar "
+"'NavigationServer.map_get_path()'."
#: scene/3d/navigation.cpp scene/resources/curve.cpp
msgid "Up Vector"
@@ -22471,7 +22483,7 @@ msgstr "Restringir Articulaciones"
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Impulse Clamp"
-msgstr ""
+msgstr "Restricción de Impulso"
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Swing Span"
@@ -22479,7 +22491,7 @@ msgstr "Expansión de Swing"
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Twist Span"
-msgstr ""
+msgstr "Extensión de Torsión"
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
@@ -22632,7 +22644,7 @@ msgstr "El nodo A y el nodo B deben ser diferentes PhysicsBody"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Solver"
-msgstr ""
+msgstr "Resolver"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Exclude Nodes"
@@ -22644,7 +22656,7 @@ msgstr "Parámetros"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Angular Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Límite Angular"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Upper"
@@ -22724,15 +22736,15 @@ msgstr "Amortiguación Lineal X"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Equilibrium Point"
-msgstr ""
+msgstr "Punto de Equilibrio"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Angular Limit X"
-msgstr ""
+msgstr "Límite Angular X"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Angular Motor X"
-msgstr ""
+msgstr "Motor Angular X"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Angular Spring X"
@@ -22752,11 +22764,11 @@ msgstr "Amortiguación Lineal Y"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Angular Limit Y"
-msgstr ""
+msgstr "Límite Angular Y"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Angular Motor Y"
-msgstr ""
+msgstr "Motor Angular Y"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Angular Spring Y"
@@ -22776,11 +22788,11 @@ msgstr "Amortiguación Lineal Z"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Angular Limit Z"
-msgstr ""
+msgstr "Límite Angular Z"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Angular Motor Z"
-msgstr ""
+msgstr "Motor Angular Z"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Angular Spring Z"
@@ -22804,7 +22816,7 @@ msgstr "Portal Activo"
#: scene/3d/portal.cpp scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp
msgid "Two Way"
-msgstr ""
+msgstr "Doble Vía"
#: scene/3d/portal.cpp
msgid "Linked Room"
@@ -22820,7 +22832,7 @@ msgstr "Nombre del Grupo"
#: scene/3d/proximity_group.cpp
msgid "Dispatch Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de Entrega"
#: scene/3d/proximity_group.cpp
msgid "Grid Radius"
@@ -22832,7 +22844,7 @@ msgstr "Depurar Shape"
#: scene/3d/ray_cast.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Thickness"
-msgstr ""
+msgstr "Espesor"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "Update Mode"
@@ -22897,11 +22909,11 @@ msgstr "Usar Simplificación Predeterminada"
#: scene/3d/room.cpp scene/3d/room_manager.cpp
msgid "Room Simplify"
-msgstr ""
+msgstr "Simplificar Room"
#: scene/3d/room.cpp
msgid "Bound"
-msgstr ""
+msgstr "Conectado"
#: scene/3d/room_group.cpp
msgid "Roomgroup Priority"
@@ -22933,7 +22945,7 @@ msgstr "Sólo debe haber un RoomManager en el SceneTree."
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "Main"
-msgstr ""
+msgstr "Principal"
#: scene/3d/room_manager.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp
@@ -22960,7 +22972,7 @@ msgstr "Nombre del Archivo PVS"
#: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "Gameplay"
-msgstr ""
+msgstr "Gameplay"
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "Gameplay Monitor"
@@ -22984,7 +22996,7 @@ msgstr "Depurar Extensión"
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "Overlap Warning Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Umbral de Advertencia de Solapamiento"
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "Preview Camera"
@@ -22992,7 +23004,7 @@ msgstr "Vista previa de la Cámara"
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "Portal Depth Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Límite de Profundidad del Portal"
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "Default Portal Margin"
@@ -23074,7 +23086,7 @@ msgstr "Índice de Puntos"
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "Spatial Attachment Path"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta del Adjunto Espacial"
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "Physics Enabled"
@@ -23094,31 +23106,31 @@ msgstr "Masa Total"
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "Linear Stiffness"
-msgstr ""
+msgstr "Rigidez Lineal"
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "Areaangular Stiffness"
-msgstr ""
+msgstr "Rigidez Área-angular"
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "Volume Stiffness"
-msgstr ""
+msgstr "Rigidez de volumen"
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "Pressure Coefficient"
-msgstr ""
+msgstr "Coeficiente de presión"
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "Damping Coefficient"
-msgstr ""
+msgstr "Coeficiente de amortización"
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "Drag Coefficient"
-msgstr ""
+msgstr "Coeficiente de resistencia"
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "Pose Matching Coefficient"
-msgstr ""
+msgstr "Coeficiente de Adaptación de la Pose"
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh."
@@ -23156,7 +23168,7 @@ msgstr "Cantidad de Amortiguación"
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "Opacidad"
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Transparent"
@@ -23188,15 +23200,15 @@ msgstr "Fuerza del Motor"
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid "Brake"
-msgstr ""
+msgstr "Freno"
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid "Steering"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección"
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid "VehicleBody Motion"
-msgstr ""
+msgstr "Movimiento del VehicleBody"
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid "Use As Traction"
@@ -23204,7 +23216,7 @@ msgstr "Usar Como Tracción"
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid "Use As Steering"
-msgstr ""
+msgstr "Usar Como Dirección"
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid "Wheel"
@@ -23212,7 +23224,7 @@ msgstr "Rueda"
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid "Roll Influence"
-msgstr ""
+msgstr "Influencia del Rodaje"
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid "Friction Slip"
@@ -23230,6 +23242,16 @@ msgstr "Fuerza Máxima"
msgid "AABB"
msgstr "AABB"
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Ordenar"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr "Usar Ambiente"
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr "Geometría"
@@ -23260,7 +23282,7 @@ msgstr "Generar Lightmap"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Lightmap Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Escala de Lightmap"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "LOD"
@@ -23273,11 +23295,11 @@ msgstr "Distancia Mínima"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Min Hysteresis"
-msgstr ""
+msgstr "Histéresis Mínima"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Max Hysteresis"
-msgstr ""
+msgstr "Histéresis Máxima"
#: scene/3d/world_environment.cpp
msgid ""
@@ -23333,7 +23355,7 @@ msgstr "Reinicio Automático"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Retraso"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Random Delay"
@@ -23386,7 +23408,7 @@ msgstr "Animación Asignada"
#: scene/animation/animation_player.cpp
msgid "Reset On Save"
-msgstr ""
+msgstr "Restablecer Al Guardar"
#: scene/animation/animation_player.cpp
msgid "Current Animation Length"
@@ -23406,7 +23428,7 @@ msgstr "Tiempo de Mezcla Predeterminado"
#: scene/animation/animation_player.cpp
msgid "Method Call Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de Llamada de Método"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
@@ -23448,7 +23470,7 @@ msgstr "Reproductor de Animación"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "Root Motion"
-msgstr ""
+msgstr "Movimiento de la Raíz"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "Track"
@@ -23496,11 +23518,11 @@ msgstr "Anular Base de la Punta"
#: scene/animation/skeleton_ik.cpp
msgid "Use Magnet"
-msgstr ""
+msgstr "Usar Imán"
#: scene/animation/skeleton_ik.cpp
msgid "Magnet"
-msgstr ""
+msgstr "Imán"
#: scene/animation/skeleton_ik.cpp
msgid "Target Node"
@@ -23512,7 +23534,7 @@ msgstr "Iteraciones Máximas"
#: scene/animation/tween.cpp
msgid "Playback Process Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de Proceso de Reproducción"
#: scene/animation/tween.cpp
msgid "Playback Speed"
@@ -23534,7 +23556,7 @@ msgstr "Modo de Estiramiento"
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/box_container.cpp
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alineamiento"
#: scene/gui/base_button.cpp
msgid "Shortcut In Tooltip"
@@ -23546,11 +23568,11 @@ msgstr "Modo de Acción"
#: scene/gui/base_button.cpp
msgid "Enabled Focus Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de Concentración Activado"
#: scene/gui/base_button.cpp
msgid "Keep Pressed Outside"
-msgstr ""
+msgstr "Mantener presionado al exterior"
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/shortcut.cpp
msgid "Shortcut"
@@ -23677,7 +23699,7 @@ msgstr "Contenido del Clip"
#: scene/gui/control.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Hint"
-msgstr ""
+msgstr "Indicio"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Tooltip"
@@ -23713,7 +23735,7 @@ msgstr "Anterior"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Ratón"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Default Cursor Shape"
@@ -23721,7 +23743,7 @@ msgstr "Forma del Cursor Predeterminado"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Pass On Modal Close Click"
-msgstr ""
+msgstr "Pasar Clic Al Cerrar Modal"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Size Flags"
@@ -23737,7 +23759,7 @@ msgstr "Propiedades del Tema"
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Window Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título de Ventana"
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Dialog"
@@ -23745,7 +23767,7 @@ msgstr "Diálogo"
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Hide On OK"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar Al Aceptar"
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
@@ -23794,7 +23816,7 @@ msgstr "Mostrar Etiqueta Zoom"
#: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Minimap"
-msgstr ""
+msgstr "Minimapa"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Enable grid minimap."
@@ -23815,7 +23837,7 @@ msgstr "Comentario"
#: scene/gui/graph_node.cpp
msgid "Overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Overlay"
#: scene/gui/grid_container.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
msgid "Columns"
@@ -23828,19 +23850,19 @@ msgstr "Temporizadores"
#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp scene/gui/tree.cpp
msgid "Incremental Search Max Interval Msec"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo Máx. de Búsqueda Incremental Msec"
#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
msgid "Allow Reselect"
-msgstr "Permitir Volver A Seleccionar"
+msgstr "Permitir Reselección"
#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
msgid "Allow RMB Select"
-msgstr "Permitir Selección Con Botón Derecho Del Ratón"
+msgstr "Permitir Selección Con Botón Derecho Del Mouse"
#: scene/gui/item_list.cpp
msgid "Max Text Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas de Texto Máximas"
#: scene/gui/item_list.cpp
msgid "Auto Height"
@@ -23848,15 +23870,15 @@ msgstr "Altura Automática"
#: scene/gui/item_list.cpp
msgid "Max Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas Máximas"
#: scene/gui/item_list.cpp
msgid "Same Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Misma Anchura de Columna"
#: scene/gui/item_list.cpp
msgid "Fixed Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Anchura de Columna Fija"
#: scene/gui/item_list.cpp
msgid "Icon Scale"
@@ -23880,19 +23902,19 @@ msgstr "Porcentaje Visible"
#: scene/gui/label.cpp
msgid "Lines Skipped"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas Omitidas"
#: scene/gui/label.cpp
msgid "Max Lines Visible"
-msgstr ""
+msgstr "Máximo de Líneas Visibles"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Max Length"
-msgstr ""
+msgstr "Máxima Longitud"
#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Secret"
-msgstr ""
+msgstr "Secreto"
#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Secret Character"
@@ -23900,7 +23922,7 @@ msgstr "Caracter Secreto"
#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Expand To Text Length"
-msgstr ""
+msgstr "Expandir a la Longitud del Texto"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Context Menu Enabled"
@@ -23929,7 +23951,7 @@ msgstr "Selección Activada"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Deselect On Focus Loss Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Deselección al perder el focus activada"
#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Right Icon"
@@ -23941,15 +23963,15 @@ msgstr "Marcador"
#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alpha"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Caret"
-msgstr ""
+msgstr "Caret"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Blink"
-msgstr ""
+msgstr "Parpardeo"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Blink Speed"
@@ -23957,7 +23979,7 @@ msgstr "Velocidad de Parpadeo"
#: scene/gui/link_button.cpp
msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Subrayar"
#: scene/gui/menu_button.cpp
msgid "Switch On Hover"
@@ -23977,7 +23999,7 @@ msgstr "Parche de Margen"
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Axis Stretch"
-msgstr ""
+msgstr "Estiramiento de Eje"
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp
msgid ""
@@ -24023,7 +24045,7 @@ msgstr "Ocultar Al Seleccionar Elemento de Estado"
#: scene/gui/popup_menu.cpp
msgid "Submenu Popup Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Retraso en la Aparición del Submenú"
#: scene/gui/popup_menu.cpp
msgid "Allow Search"
@@ -24059,11 +24081,11 @@ msgstr "Redondeado"
#: scene/gui/range.cpp
msgid "Allow Greater"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir Más"
#: scene/gui/range.cpp
msgid "Allow Lesser"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir Menos"
#: scene/gui/reference_rect.cpp
msgid "Border Color"
@@ -24095,11 +24117,11 @@ msgstr "Carácter"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "BBCode"
-msgstr ""
+msgstr "BBCode"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Meta Underlined"
-msgstr ""
+msgstr "Meta Subrayados"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Tab Size"
@@ -24111,11 +24133,11 @@ msgstr "Ajustar Altura Del Contenido"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Scroll Active"
-msgstr ""
+msgstr "Scroll Activo"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Scroll Following"
-msgstr ""
+msgstr "Seguir el Scroll"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Selection Enabled"
@@ -24161,15 +24183,15 @@ msgstr "Zona Muerta Predeterminada del Scroll"
#: scene/gui/slider.cpp
msgid "Scrollable"
-msgstr ""
+msgstr "Desplazable"
#: scene/gui/slider.cpp
msgid "Tick Count"
-msgstr "Cantidad De Marcas"
+msgstr "Contador de Marcas"
#: scene/gui/slider.cpp
msgid "Ticks On Borders"
-msgstr "Ticks En Bordes"
+msgstr "Marcas En Los Bordes"
#: scene/gui/spin_box.cpp
msgid "Prefix"
@@ -24193,7 +24215,7 @@ msgstr "Visibilidad de los Arrastradores"
#: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp
msgid "Tab Align"
-msgstr ""
+msgstr "Alineamiento de Pestaña"
#: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp
msgid "Current Tab"
@@ -24205,7 +24227,7 @@ msgstr "Pestañas Visibles"
#: scene/gui/tab_container.cpp
msgid "All Tabs In Front"
-msgstr ""
+msgstr "Todas las Pestañas al Frente"
#: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp
msgid "Drag To Rearrange Enabled"
@@ -24213,31 +24235,31 @@ msgstr "Arrastrar Para Reordenar Habilitado"
#: scene/gui/tab_container.cpp
msgid "Use Hidden Tabs For Min Size"
-msgstr ""
+msgstr "Usar Pestañas Ocultas Para Tamaño Mínimo"
#: scene/gui/tabs.cpp
msgid "Tab Close Display Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Política de Botón de Cerrar Pestaña"
#: scene/gui/tabs.cpp
msgid "Scrolling Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Desplazamiento Activado"
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Solo Lectura"
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Bookmark Gutter"
-msgstr "Canalón de Marcadores"
+msgstr "Marca del Umbral"
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Breakpoint Gutter"
-msgstr "Canalón de Puntos de Ruptura"
+msgstr "Umbral de Ruptura"
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Fold Gutter"
-msgstr "Canalón Plegable"
+msgstr "Pliegue del Umbral"
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Drag And Drop Selection Enabled"
@@ -24269,19 +24291,19 @@ msgstr "Modo Bloque"
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Moving By Right Click"
-msgstr ""
+msgstr "Mover Con Clic Derecho"
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Text Edit Idle Detect (sec)"
-msgstr ""
+msgstr "Detección de Inactividad en la Edición de Texto (seg.)"
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Text Edit Undo Stack Max Size"
-msgstr ""
+msgstr "Número máximo de acciones recordados para deshacer"
#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Hover"
-msgstr ""
+msgstr "Hover"
#: scene/gui/texture_button.cpp
msgid "Focused"
@@ -24298,7 +24320,7 @@ msgstr "Expandir"
#: scene/gui/texture_progress.cpp
msgid "Under"
-msgstr ""
+msgstr "Debajo"
#: scene/gui/texture_progress.cpp
msgid "Over"
@@ -24318,11 +24340,11 @@ msgstr "Modo de Relleno"
#: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Tint"
-msgstr ""
+msgstr "Tinte"
#: scene/gui/texture_progress.cpp
msgid "Radial Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Relleno Radial"
#: scene/gui/texture_progress.cpp
msgid "Initial Angle"
@@ -24358,7 +24380,7 @@ msgstr "Estiramiento de Margen Inferior"
#: scene/gui/tree.cpp
msgid "Custom Minimum Height"
-msgstr ""
+msgstr "Altura Mínima Personalizada"
#: scene/gui/tree.cpp
msgid "(Other)"
@@ -24378,7 +24400,7 @@ msgstr "Ocultar Raíz"
#: scene/gui/tree.cpp
msgid "Drop Mode Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Indicadores del Modo de Caída"
#: scene/gui/video_player.cpp
msgid "Audio Track"
@@ -24414,11 +24436,11 @@ msgstr "Descargar Tamaño del Fragmento"
#: scene/main/http_request.cpp
msgid "Body Size Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Límite del Tamaño del Cuerpo"
#: scene/main/http_request.cpp
msgid "Max Redirects"
-msgstr ""
+msgstr "Redireccionamientos Máximos"
#: scene/main/http_request.cpp
msgid "Timeout"
@@ -24429,6 +24451,8 @@ msgid ""
"Setting node name '%s' to be unique within scene for '%s', but it's already "
"claimed by '%s'. This node is no longer set unique."
msgstr ""
+"El nombre de nodo '%s' fue establecido como único en la escena de '%s', pero "
+"ya está en uso por '%s'. Éste nodo ya no está como único."
#: scene/main/node.cpp
msgid "Name Num Separator"
@@ -24436,7 +24460,7 @@ msgstr "Separador Numérico del Nombre"
#: scene/main/node.cpp
msgid "Name Casing"
-msgstr ""
+msgstr "Capitalización de Nombre"
#: scene/main/node.cpp
msgid "Editor Description"
@@ -24488,7 +24512,7 @@ msgstr "Sugerencia de Depuración de Navegación"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Use Font Oversampling"
-msgstr ""
+msgstr "Usar Sobremuestreo de Fuente"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Edited Scene Root"
@@ -24496,7 +24520,7 @@ msgstr "Escena Raíz Editada"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Root"
-msgstr ""
+msgstr "Raíz"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Multiplayer Poll"
@@ -24505,11 +24529,11 @@ msgstr "Encuesta Multijugador"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
#: scene/resources/shape_2d.cpp
msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Formas"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Shape Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color de la Forma"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Contact Color"
@@ -24517,7 +24541,7 @@ msgstr "Color de Contacto"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Geometry Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color de la Geometría"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Disabled Geometry Color"
@@ -24525,7 +24549,7 @@ msgstr "Color de la Geometría Desactivada"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Max Contacts Displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Núm. Máx. de Contactos Mostrados"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp
msgid "Draw 2D Outlines"
@@ -24541,27 +24565,27 @@ msgstr "Tamaño de Atlas"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Atlas Subdiv"
-msgstr ""
+msgstr "Subdivisión del Atlas"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "MSAA"
-msgstr ""
+msgstr "MSAA"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Use FXAA"
-msgstr ""
+msgstr "Usar FXAA"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Use Debanding"
-msgstr ""
+msgstr "Usar Debanding"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "HDR"
-msgstr ""
+msgstr "HDR"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "Use 32 BPC Depth"
-msgstr ""
+msgstr "Usar Profundidad de 32 BPC"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Default Environment"
@@ -24681,7 +24705,7 @@ msgstr "Objetivo de Renderizado"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "V Flip"
-msgstr ""
+msgstr "Reflejo V"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Clear Mode"
@@ -24709,19 +24733,19 @@ msgstr "Sombra del Atlas"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Quad 0"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrángulo 0"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Quad 1"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrángulo 1"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Quad 2"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrángulo 2"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Quad 3"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrángulo 3"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Canvas Transform"
@@ -24737,7 +24761,7 @@ msgstr "Retraso del Tooltip (sec)"
#: scene/register_scene_types.cpp
msgid "Swap OK Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+msgstr "Intercambiar Aceptar con Cancelar"
#: scene/register_scene_types.cpp
msgid "Layer Names"
@@ -24769,7 +24793,7 @@ msgstr "Navegación 3D"
#: scene/register_scene_types.cpp
msgid "Use hiDPI"
-msgstr ""
+msgstr "Usar hiDPI"
#: scene/register_scene_types.cpp
msgid "Custom"
@@ -24786,7 +24810,7 @@ msgstr "Tasa de Mezcla"
#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
msgid "Stereo"
-msgstr ""
+msgstr "Estéreo"
#: scene/resources/concave_polygon_shape_2d.cpp
msgid "Segments"
@@ -24798,11 +24822,11 @@ msgstr "Bakear Resolución"
#: scene/resources/curve.cpp
msgid "Bake Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de Bakeado"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Panel"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Font Color"
@@ -24834,7 +24858,7 @@ msgstr "Espaciado del Subrayado"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Flecha"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Arrow Margin"
@@ -24866,19 +24890,19 @@ msgstr "Radio Marcado Desactivado"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Radio Unchecked"
-msgstr ""
+msgstr "Radio Desmarcado"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Radio Unchecked Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Radio Desmarcado Desactivado"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Font Color Hover Pressed"
-msgstr ""
+msgstr "Color de Fuente Hover Pulsado"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Check V Adjust"
-msgstr ""
+msgstr "Comprobar Ajuste V"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "On Disabled"
@@ -24918,7 +24942,7 @@ msgstr "Color de Fuente Seleccionada"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Font Color Uneditable"
-msgstr ""
+msgstr "Color de Fuente No Editable"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Cursor Color"
@@ -24942,7 +24966,7 @@ msgstr "BG"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "FG"
-msgstr ""
+msgstr "FG"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Tab"
@@ -24964,7 +24988,7 @@ msgstr "Plegar"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Font Color Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Color de Fuente de Sólo Leída"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Completion Lines"
@@ -24984,7 +25008,7 @@ msgstr "Enfoque de Scroll"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Grabber"
-msgstr ""
+msgstr "Grabber"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Grabber Highlight"
@@ -25004,11 +25028,11 @@ msgstr "Incremento Resaltado"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Increment Pressed"
-msgstr ""
+msgstr "Incremento Pulsado"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Decrement"
-msgstr ""
+msgstr "Decremento"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Decrement Highlight"
@@ -25016,7 +25040,7 @@ msgstr "Decremento Resaltado"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Decrement Pressed"
-msgstr ""
+msgstr "Decremento Pulsado"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Slider"
@@ -25024,11 +25048,11 @@ msgstr "Deslizador"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Grabber Area"
-msgstr ""
+msgstr "Área de Grabber"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Grabber Area Highlight"
-msgstr ""
+msgstr "Resaltado del Área de Grabber"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Grabber Disabled"
@@ -25036,7 +25060,7 @@ msgstr "Agarre Desactivado"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Tick"
-msgstr ""
+msgstr "Marcar"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Updown"
@@ -25160,7 +25184,7 @@ msgstr "Enfoque Seleccionado"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Cursor Unfocused"
-msgstr ""
+msgstr "Cursor Desenfocado"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Button Pressed"
@@ -25220,7 +25244,7 @@ msgstr "Color de la Línea de Relación"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Custom Button Font Highlight"
-msgstr ""
+msgstr "Fuente Personalizada de Botón Resaltado"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Item Margin"
@@ -25268,7 +25292,7 @@ msgstr "Pestaña Desactivada"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Menu Highlight"
@@ -25292,15 +25316,15 @@ msgstr "Margen Superior"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Label V Align FG"
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta V Alinear FG"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Label V Align BG"
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta V Alinear BG"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Large"
-msgstr "Largo"
+msgstr "Grande"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Folder"
@@ -25356,11 +25380,11 @@ msgstr "Preset BG"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Overbright Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Indicador de Exceso de Brillo"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Preset FG"
-msgstr "Preset FG"
+msgstr "FG Preestablecido"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Preset BG Icon"
@@ -25416,11 +25440,11 @@ msgstr "Ocultar Automáticamente"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Minus"
-msgstr ""
+msgstr "Menos"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "Más"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Grid Minor"
@@ -25452,7 +25476,7 @@ msgstr "Bezier Len Neg"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Port Grab Distance Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Distancia de Agarre Horizontal del Puerto"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Port Grab Distance Vertical"
@@ -25460,7 +25484,7 @@ msgstr "Distancia Vertical del Puerto de Agarre"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Hinting"
-msgstr ""
+msgstr "Hinting"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Override Oversampling"
@@ -25496,11 +25520,11 @@ msgstr "Datos de la Fuente"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fondo"
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp
msgid "Sky"
-msgstr ""
+msgstr "Cielo"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Sky Custom FOV"
@@ -25536,7 +25560,7 @@ msgstr "Contribución del Cielo"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Fog"
-msgstr ""
+msgstr "Niebla"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Sun Color"
@@ -25596,19 +25620,19 @@ msgstr "Exposición"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "Blanco"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Auto Exposure"
-msgstr ""
+msgstr "Exposición Auto"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Min Luma"
-msgstr ""
+msgstr "Luma Mínimo"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Max Luma"
-msgstr ""
+msgstr "Luma Máximo"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "SS Reflections"
@@ -25632,11 +25656,11 @@ msgstr "Tolerancia de Profundidad"
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Roughness"
-msgstr ""
+msgstr "Aspereza"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "SSAO"
-msgstr ""
+msgstr "SSAO"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Radius 2"
@@ -25644,7 +25668,7 @@ msgstr "Radio 2"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Intensity 2"
-msgstr ""
+msgstr "Intensidad 2"
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Light Affect"
@@ -25656,11 +25680,11 @@ msgstr "Influencia del Canal AO"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Blur"
-msgstr ""
+msgstr "Blur"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Edge Sharpness"
-msgstr ""
+msgstr "Nitidez de Borde"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "DOF Far Blur"
@@ -25680,7 +25704,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Glow"
-msgstr ""
+msgstr "Brillo"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Levels"
@@ -25720,15 +25744,15 @@ msgstr "7"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Bloom"
-msgstr ""
+msgstr "Resplandor"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "HDR Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Umbral de HDR"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "HDR Luminance Cap"
-msgstr ""
+msgstr "Luminancia de HDR Máxima"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "HDR Scale"
@@ -25740,7 +25764,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Adjustments"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustes"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Brightness"
@@ -25772,7 +25796,7 @@ msgstr "Offsets"
#: scene/resources/height_map_shape.cpp
msgid "Map Width"
-msgstr ""
+msgstr "Anchura del Mapa"
#: scene/resources/height_map_shape.cpp
msgid "Map Depth"
@@ -25784,7 +25808,7 @@ msgstr "Datos del Mapa"
#: scene/resources/line_shape_2d.cpp
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Next Pass"
@@ -25812,11 +25836,11 @@ msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Albedo Tex Force sRGB"
-msgstr ""
+msgstr "Forzar sRGB en Textura Albedo"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Do Not Receive Shadows"
-msgstr ""
+msgstr "No Recibir Sombras"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Disable Ambient Light"
@@ -25828,7 +25852,7 @@ msgstr "Asegurar Normales Correctas"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Albedo Tex MSDF"
-msgstr ""
+msgstr "MSDF en Textura Albedo"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Vertex Color"
@@ -25836,11 +25860,11 @@ msgstr "Color del Vértice"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Use As Albedo"
-msgstr ""
+msgstr "Usar Como Albedo"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Is sRGB"
-msgstr ""
+msgstr "Es sRGB"
#: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "Parameters"
@@ -25876,15 +25900,15 @@ msgstr "Mantener Escala del Billboard"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Grow"
-msgstr ""
+msgstr "Expandir"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Grow Amount"
-msgstr "Cantidad de Crecimiento"
+msgstr "Cantidad de Expansión"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Use Alpha Scissor"
-msgstr ""
+msgstr "Usar Corte Alpha"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Particles Anim"
@@ -25900,11 +25924,11 @@ msgstr "Cuadros V"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Albedo"
-msgstr ""
+msgstr "Albedo"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Metallic"
-msgstr ""
+msgstr "Metálico"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Texture Channel"
@@ -25916,15 +25940,15 @@ msgstr "Emisión"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "On UV2"
-msgstr ""
+msgstr "En UV2"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "NormalMap"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa Normal"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Rim"
-msgstr ""
+msgstr "Borde"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Clearcoat"
@@ -25932,15 +25956,15 @@ msgstr "Transparencia"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Gloss"
-msgstr ""
+msgstr "Brillo"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Anisotropy"
-msgstr ""
+msgstr "Anisotropía"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Flowmap"
-msgstr ""
+msgstr "Flowmap"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Ambient Occlusion"
@@ -25948,7 +25972,7 @@ msgstr "Oclusión Ambiental"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Deep Parallax"
-msgstr ""
+msgstr "Paralaje Profundo"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Min Layers"
@@ -25960,7 +25984,7 @@ msgstr "Capas Máximas"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Flip Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Voltear Tangente"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Flip Binormal"
@@ -25980,7 +26004,7 @@ msgstr "Refracción"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Detalle"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "UV Layer"
@@ -25992,11 +26016,11 @@ msgstr "UV1"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Triplanar"
-msgstr ""
+msgstr "Triplanar"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Triplanar Sharpness"
-msgstr ""
+msgstr "Nitidez Triplanar"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "UV2"
@@ -26008,7 +26032,7 @@ msgstr "Desvanecimiento de Proximidad"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Distance Fade"
-msgstr ""
+msgstr "Fade al Distanciarse"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Async Mode"
@@ -26020,7 +26044,7 @@ msgstr "Sugerencia de Tamaño del Lightmap"
#: scene/resources/mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Custom AABB"
-msgstr ""
+msgstr "AABB Personalizado"
#: scene/resources/mesh_library.cpp
msgid "Mesh Transform"
@@ -26040,7 +26064,7 @@ msgstr "Formato de Transformación"
#: scene/resources/multimesh.cpp
msgid "Custom Data Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato de Datos Personalizado"
#: scene/resources/multimesh.cpp
msgid "Instance Count"
@@ -26048,7 +26072,7 @@ msgstr "Conteo de Instancias"
#: scene/resources/multimesh.cpp
msgid "Visible Instance Count"
-msgstr ""
+msgstr "Número de Instancias Visible"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Sampling"
@@ -26064,7 +26088,7 @@ msgstr "Tipo de Geometría Parseada"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Source Geometry Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de Geometría de Origen"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Source Group Name"
@@ -26072,7 +26096,7 @@ msgstr "Nombre del Grupo de Origen"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Celdas"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Agents"
@@ -26080,11 +26104,11 @@ msgstr "Agentes"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Max Climb"
-msgstr ""
+msgstr "Escalada Máxima"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Max Slope"
-msgstr ""
+msgstr "Pendiente Máxima"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Regions"
@@ -26096,7 +26120,7 @@ msgstr "Tamaño de Unión"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Edges"
-msgstr ""
+msgstr "Aristas"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Max Error"
@@ -26104,7 +26128,7 @@ msgstr "Error Máximo"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Verts Per Poly"
-msgstr ""
+msgstr "Vértices por Poly"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Details"
@@ -26120,7 +26144,7 @@ msgstr "Error Máximo de Muestra"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Low Hanging Obstacles"
-msgstr ""
+msgstr "Obstáculos Colgando Bajo"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Ledge Spans"
@@ -26140,7 +26164,7 @@ msgstr "Bakear Offset AABB"
#: scene/resources/occluder_shape.cpp
msgid "Spheres"
-msgstr ""
+msgstr "Esferas"
#: scene/resources/occluder_shape.cpp
msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres"
@@ -26156,11 +26180,11 @@ msgstr "Puntos de Rotura"
#: scene/resources/packed_scene.cpp
msgid "Bundled"
-msgstr ""
+msgstr "Empaquetado"
#: scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Trail"
-msgstr ""
+msgstr "Rastro"
#: scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Divisor"
@@ -26200,11 +26224,11 @@ msgstr "Curva de Escala"
#: scene/resources/physics_material.cpp
msgid "Rough"
-msgstr ""
+msgstr "Áspero"
#: scene/resources/physics_material.cpp
msgid "Absorbent"
-msgstr ""
+msgstr "Absorbente"
#: scene/resources/plane_shape.cpp
msgid "Plane"
@@ -26216,19 +26240,19 @@ msgstr "Voltear Caras"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Mid Height"
-msgstr ""
+msgstr "Altura Mediana"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Subdivide Width"
-msgstr ""
+msgstr "Anchura de Subdivisión"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Subdivide Height"
-msgstr ""
+msgstr "Altura de Subdivisión"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Subdivide Depth"
-msgstr ""
+msgstr "Profundidad de Subdivisión"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Top Radius"
@@ -26244,7 +26268,7 @@ msgstr "De Izquierda a Derecha"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Is Hemisphere"
-msgstr ""
+msgstr "Es Hemisfera"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Curve Step"
@@ -26252,15 +26276,15 @@ msgstr "Paso de Curva"
#: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
msgid "Slips On Slope"
-msgstr ""
+msgstr "Resbala en Pendiente"
#: scene/resources/segment_shape_2d.cpp
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: scene/resources/shape_2d.cpp
msgid "Custom Solver Bias"
-msgstr ""
+msgstr "Bias de Solución Personalizado"
#: scene/resources/skin.cpp
msgid "Bind Count"
@@ -26280,7 +26304,7 @@ msgstr "Tamaño de Resplandor"
#: scene/resources/sky.cpp
msgid "Panorama"
-msgstr ""
+msgstr "Panorama"
#: scene/resources/sky.cpp
msgid "Top Color"
@@ -26308,15 +26332,15 @@ msgstr "Latitud"
#: scene/resources/sky.cpp
msgid "Longitude"
-msgstr ""
+msgstr "Longitud"
#: scene/resources/sky.cpp
msgid "Angle Min"
-msgstr ""
+msgstr "Ángulo Mínimo"
#: scene/resources/sky.cpp
msgid "Angle Max"
-msgstr ""
+msgstr "Ángulo Máximo"
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Content Margin"
@@ -26328,7 +26352,7 @@ msgstr "Expandir Margen"
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Skew"
-msgstr ""
+msgstr "Sesgo"
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Corner Radius"
@@ -26336,19 +26360,19 @@ msgstr "Radio de Esquina"
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Corner Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Detalle de Esquina"
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Anti Aliasing"
-msgstr ""
+msgstr "Antialias"
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Grow Begin"
-msgstr ""
+msgstr "Inicio de Expansión"
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Grow End"
-msgstr ""
+msgstr "Fin de Expansión"
#: scene/resources/texture.cpp
msgid "Load Path"
@@ -26404,7 +26428,7 @@ msgstr "Pausa"
#: scene/resources/texture.cpp
msgid "Which Feed"
-msgstr ""
+msgstr "Cuál Feed"
#: scene/resources/texture.cpp
msgid "Camera Is Active"
@@ -26416,7 +26440,7 @@ msgstr "Fuente Predeterminada"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Output Port For Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto de Salida para Previsualización"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Depth Draw"
@@ -26468,7 +26492,7 @@ msgstr "Tipo de Textura"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Cube Map"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa de Cubo"
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Default Value Enabled"
@@ -26500,7 +26524,7 @@ msgstr "Mapa de Navegación"
#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
msgid "Direct Space State"
-msgstr ""
+msgstr "Estado de Espacio Directo"
#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
msgid "Default Gravity Vector"
@@ -26536,7 +26560,7 @@ msgstr "Lienzo"
#: servers/arvr/arvr_interface.cpp
msgid "Is Primary"
-msgstr ""
+msgstr "Es Primario"
#: servers/arvr/arvr_interface.cpp
msgid "Is Initialized"
@@ -26544,11 +26568,11 @@ msgstr "Inicializado"
#: servers/arvr/arvr_interface.cpp
msgid "AR"
-msgstr ""
+msgstr "AR"
#: servers/arvr/arvr_interface.cpp
msgid "Is Anchor Detection Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Detección de Anclaje Está Activada"
#: servers/arvr_server.cpp
msgid "Primary Interface"
@@ -26566,36 +26590,36 @@ msgstr "Tono Aleatorio"
#: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
#: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp
msgid "Buffer Length"
-msgstr ""
+msgstr "Longitud de Buffer"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
msgid "Voice Count"
-msgstr ""
+msgstr "Número de Voces"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Dry"
-msgstr ""
+msgstr "Seco"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Wet"
-msgstr ""
+msgstr "Mojado"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
msgid "Voice"
-msgstr ""
+msgstr "Voz"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
msgid "Delay (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Retraso (ms)"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
msgid "Rate Hz"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidad en Hz"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
msgid "Depth (ms)"
@@ -26604,7 +26628,7 @@ msgstr "Profundidad (ms)"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
msgid "Level dB"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel en dB"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
@@ -26615,11 +26639,11 @@ msgstr "Pan"
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
msgid "Gain"
-msgstr ""
+msgstr "Ganancia"
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
msgid "Attack (µs)"
-msgstr ""
+msgstr "Ataque (µs)"
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
msgid "Release (ms)"
@@ -26635,11 +26659,11 @@ msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
msgid "Tap 1"
-msgstr ""
+msgstr "Toque 1"
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
msgid "Tap 2"
-msgstr ""
+msgstr "Toque 2"
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
@@ -26653,15 +26677,15 @@ msgstr "Paso Bajo"
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
msgid "Pre Gain"
-msgstr ""
+msgstr "Pre-Ganancia"
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
msgid "Keep Hf Hz"
-msgstr ""
+msgstr "Mantener Hz Altas"
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
msgid "Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Drive"
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
msgid "Post Gain"
@@ -26673,11 +26697,11 @@ msgstr "Resonancia"
#: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
msgid "Ceiling dB"
-msgstr ""
+msgstr "dB Tope"
#: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
msgid "Threshold dB"
-msgstr ""
+msgstr "Umbral dB"
#: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
msgid "Soft Clip dB"
@@ -26689,15 +26713,15 @@ msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
msgid "Range Min Hz"
-msgstr ""
+msgstr "Rango Hz Mínimo"
#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
msgid "Range Max Hz"
-msgstr ""
+msgstr "Rango Hz Máximo"
#: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
msgid "Oversampling"
-msgstr ""
+msgstr "Sobremuestreo"
#: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
@@ -26710,11 +26734,11 @@ msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Msec"
-msgstr ""
+msgstr "Mseg"
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Room Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño de Habitación"
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "High-pass"
@@ -26734,7 +26758,7 @@ msgstr "Tiempo de Extracción (ms)"
#: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
msgid "Surround"
-msgstr ""
+msgstr "Envolvente"
#: servers/audio_server.cpp
msgid "Enable Audio Input"
@@ -26746,7 +26770,7 @@ msgstr "Latencia de Salida"
#: servers/audio_server.cpp
msgid "Channel Disable Threshold dB"
-msgstr ""
+msgstr "Umbral dB de Deactivación de Canal"
#: servers/audio_server.cpp
msgid "Channel Disable Time"
@@ -26754,7 +26778,7 @@ msgstr "Tiempo de Desconexión del Canal"
#: servers/audio_server.cpp
msgid "Video Delay Compensation (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Compensación de Retraso de Vídeo (ms)"
#: servers/audio_server.cpp
msgid "Bus Count"
@@ -26770,7 +26794,7 @@ msgstr "Escala Global de Porcentajes"
#: servers/camera/camera_feed.cpp
msgid "Feed"
-msgstr ""
+msgstr "Feed"
#: servers/camera/camera_feed.cpp
msgid "Is Active"
@@ -26778,15 +26802,15 @@ msgstr "Activo"
#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp
msgid "Sleep Threshold Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Umbral de Sueño Lineal"
#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp
msgid "Sleep Threshold Angular"
-msgstr ""
+msgstr "Umbral de Sueño Angular"
#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp
msgid "Time Before Sleep"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo Antes de Sueño"
#: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
msgid "BP Hash Table Size"
@@ -26794,11 +26818,11 @@ msgstr "Tamaño de Tabla Hash BP"
#: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
msgid "Large Object Surface Threshold In Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Umbral de Superficie de Objeto Grande en Celdas"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "Inverse Mass"
-msgstr ""
+msgstr "Masa Inversa"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "Inverse Inertia"
@@ -26822,11 +26846,11 @@ msgstr "Velocidad Lineal"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "Exclude"
-msgstr ""
+msgstr "Excluir"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "Shape RID"
-msgstr ""
+msgstr "RID de Forma"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "Collide With Bodies"
@@ -26834,7 +26858,7 @@ msgstr "Colisión de Cuerpos"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "Collide With Areas"
-msgstr ""
+msgstr "Colisionar Con Áreas"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "Motion Remainder"
@@ -26870,7 +26894,7 @@ msgstr "Centro de la Masa"
#: servers/physics_server.cpp
msgid "Principal Inertia Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Ejes de Inercia Principal"
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function."
@@ -26938,7 +26962,7 @@ msgstr "Importar PVRTC"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Lossless Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Compresión Sin Pérdidas"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Force PNG"
@@ -26946,7 +26970,7 @@ msgstr "Forzar PNG"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "WebP Compression Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel de Compresión WebP"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Time Rollover Secs"
@@ -26958,19 +26982,19 @@ msgstr "Tamaño del Cubemap"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Quadrant 0 Subdiv"
-msgstr ""
+msgstr "Subdivisión del Cuadrante 0"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Quadrant 1 Subdiv"
-msgstr ""
+msgstr "Subdivisión del Cuadrante 1"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Quadrant 2 Subdiv"
-msgstr ""
+msgstr "Subdivisión del Cuadrante 2"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Quadrant 3 Subdiv"
-msgstr ""
+msgstr "Subdivisión del Cuadrante 3"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Shadows"
@@ -26986,11 +27010,11 @@ msgstr "Reflejos del Array de Texturas"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "High Quality GGX"
-msgstr ""
+msgstr "GGX de Alta Calidad"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Irradiance Max Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño Máximo de Irradiancia"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Shading"
@@ -26998,19 +27022,19 @@ msgstr "Sombreado"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Force Vertex Shading"
-msgstr ""
+msgstr "Forzar Sombreado de Vértice"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Force Lambert Over Burley"
-msgstr ""
+msgstr "Forzar Lambert en Lugar de Burley"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Force Blinn Over GGX"
-msgstr ""
+msgstr "Forzar Blinn en Lugar de GGX"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Mesh Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Almacenamiento de Malla"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Split Stream"
@@ -27018,7 +27042,7 @@ msgstr "Stream Dividido"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Use Physical Light Attenuation"
-msgstr ""
+msgstr "Usar Atenuación de Luz Física"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Depth Prepass"
@@ -27030,11 +27054,11 @@ msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Anisotropic Filter Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel de Filtro Anisotrópico"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Use Nearest Mipmap Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Usar Filtro de Mapa MIP más Cercano"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Skinning"
@@ -27090,7 +27114,7 @@ msgstr "Usar División en Lotes en el Editor"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Single Rect Fallback"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativa de Rect Único"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Max Join Item Commands"
@@ -27098,11 +27122,11 @@ msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Colored Vertex Format Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Umbral de Formato de Vértice Coloreado"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Scissor Area Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Umbral de Área de Corte"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Max Join Items"
@@ -27110,7 +27134,7 @@ msgstr "Elementos de Unión Máximos"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Batch Buffer Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño de Lote de Buffer"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Item Reordering Lookahead"
@@ -27126,7 +27150,7 @@ msgstr "Diagnosticar Cuadro"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "GLES2"
-msgstr ""
+msgstr "GLES2"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Compatibility"
@@ -27134,7 +27158,7 @@ msgstr "Compatibilidad"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Disable Half Float"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar Float Medio"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Enable High Float"
@@ -27146,11 +27170,11 @@ msgstr "Precisión"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "UV Contract"
-msgstr ""
+msgstr "Contracción UV"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "UV Contract Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad de Contracción UV"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Use Simple PVS"
@@ -27194,7 +27218,7 @@ msgstr "Compilaciones Simultáneas Máximas"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Log Active Async Compiles Count"
-msgstr ""
+msgstr "Anotar Número de Compilaciones Asíncronas Activas"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Shader Cache Size (MB)"
diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po
index 5babe4ff23..fdb6b4f00d 100644
--- a/editor/translations/es_AR.po
+++ b/editor/translations/es_AR.po
@@ -21,13 +21,14 @@
# Manuel González <mgoopazo@gmail.com>, 2021.
# emnrx <emanuelermancia@gmail.com>, 2022.
# Mau_Restor <restor@gmail.com>, 2022.
+# Leonardo Martínez <leonardomartinez85@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-23 03:57+0000\n"
-"Last-Translator: Mau_Restor <restor@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-26 14:36+0000\n"
+"Last-Translator: emnrx <emanuelermancia@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/es_AR/>\n"
"Language: es_AR\n"
@@ -35,7 +36,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "Modo de Bajo Uso del Procesador"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de Baja Utilización del Procesador en Reposo (µseg)"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
msgid "Keep Screen On"
@@ -141,7 +142,7 @@ msgstr "Tamaño"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Endian Swap"
-msgstr ""
+msgstr "Intercambio Endiano"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Editor Hint"
@@ -248,20 +249,19 @@ msgstr "Conección"
#: core/io/http_client.cpp
msgid "Read Chunk Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño de fragmento de lectura"
#: core/io/marshalls.cpp
msgid "Object ID"
msgstr "ID de Objeto"
#: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Allow Object Decoding"
-msgstr "Activar Onion Skinning"
+msgstr "Permitir decodificación de objetos"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Refuse New Network Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Rechazar Nuevas Conexiones de Red"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
@@ -309,9 +309,8 @@ msgid "Blocking Handshake"
msgstr ""
#: core/io/udp_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Pending Connections"
-msgstr "Editar Conexión:"
+msgstr "Máximo de Conexiones Pendientes"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -364,7 +363,6 @@ msgid "Seed"
msgstr "Semilla"
#: core/math/random_number_generator.cpp
-#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "Estado"
@@ -381,9 +379,8 @@ msgid "Mouse Mode"
msgstr "Modo Mouse"
#: core/os/input.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Accumulated Input"
-msgstr "Eliminar Entrada"
+msgstr "Usar entrada acumulada"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: servers/audio_server.cpp
@@ -411,9 +408,8 @@ msgid "Command"
msgstr "Comando"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physical"
-msgstr " (Física)"
+msgstr "Física"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
@@ -757,9 +753,8 @@ msgstr "Al Final de la interfaz de usuario"
#: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h
#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
#: servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics"
-msgstr " (Física)"
+msgstr "(Física)"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
@@ -1073,7 +1068,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror).
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
-msgstr "Gratis"
+msgstr "Libre"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
@@ -13119,9 +13114,10 @@ msgstr "Opciones de Ajuste"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Offset:"
@@ -14563,16 +14559,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Ruta de proyecto inválida (cambiaste algo?)."
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
"No se pudo cargar project.godot desde la ruta de proyecto (error %d). La "
"ruta no existe o está corrupta."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
-msgstr "No se pudo editar project.godot en la ruta de proyecto."
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
+msgstr "No se puede abrir el proyecto en '%s'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@@ -19323,15 +19320,13 @@ msgid "Code Signing"
msgstr "Firmando código de DMG"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"'apksigner' could not be found. Please check that the command is available "
"in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned."
msgstr ""
-"No se ha encontrado 'apksigner'.\n"
-"Por favor, comprobá que el comando esté disponible en el directorio Android "
-"SDK build-tools.\n"
-"El %s resultante está sin firmar."
+"No se ha encontrado 'apksigner'. Por favor, comprobá que el comando esté "
+"disponible en el directorio Android SDK build-tools. El %s resultante está "
+"sin firmar."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Signing debug %s..."
@@ -19380,9 +19375,8 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
msgstr "¡Nombre de archivo inválido! Android APK requiere la extensión *.apk."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unsupported export format!"
-msgstr "¡Formato de exportación no soportado!\n"
+msgstr "¡Formato de exportación no soportado!"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
@@ -19394,16 +19388,13 @@ msgstr ""
"'Proyecto'."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. "
"Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
msgstr ""
-"La versión de compilación de Android no coincide:\n"
-" Plantilla instalada: %s\n"
-" Versión de Godot: %s\n"
-"Por favor, reinstalá la plantilla de compilación de Android desde el menú "
-"'Proyecto'."
+"La versión de compilación de Android no coincide: Plantilla instalada: %s, "
+"Versión de Godot: %s. Por favor, reinstalá la plantilla de compilación de "
+"Android desde el menú 'Proyecto'."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -19414,10 +19405,9 @@ msgstr ""
"el nombre del proyecto"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not export project files to gradle project."
msgstr ""
-"No se pudieron exportar los archivos del proyecto a un proyecto gradle\n"
+"No se pudieron exportar los archivos del proyecto a un proyecto gradle."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Could not write expansion package file!"
@@ -19428,12 +19418,11 @@ msgid "Building Android Project (gradle)"
msgstr "Construir Proyecto Android (gradle)"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Building of Android project failed, check output for the error. "
"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
msgstr ""
-"La construcción del proyecto Android falló, comprueba la salida del error.\n"
+"La construcción del proyecto Android falló, comprueba la salida del error. "
"También podés visitar docs.godotengine.org para consultar la documentación "
"de compilación de Android."
@@ -19459,23 +19448,19 @@ msgid "Creating APK..."
msgstr "Creando APK..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"."
-msgstr ""
-"No se pudo encontrar la plantilla APK para exportar:\n"
-"%s"
+msgstr "No se pudo encontrar la plantilla APK para exportar: %s"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. "
"Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing "
"architectures in the export preset."
msgstr ""
"Bibliotecas faltantes en la plantilla de exportación para las arquitecturas "
-"seleccionadas: %s.\n"
-"Por favor, construya una plantilla con todas las bibliotecas necesarias, o "
-"desmarque las arquitecturas faltantes en el preset de exportación."
+"seleccionadas: %s. Por favor, construya una plantilla con todas las "
+"bibliotecas necesarias, o desmarque las arquitecturas faltantes en el preset "
+"de exportación."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Adding files..."
@@ -20350,10 +20335,8 @@ msgid "ZIP Creation"
msgstr "Proyección"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not open file to read from path \"%s\"."
-msgstr ""
-"No se pudieron exportar los archivos del proyecto a un proyecto gradle\n"
+msgstr "No se pudieron exportar los archivos del proyecto a un proyecto gradle"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Invalid bundle identifier:"
@@ -22186,9 +22169,8 @@ msgid "Safe Margin"
msgstr "Margen Seguro"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sync To Physics"
-msgstr " (Física)"
+msgstr "(Física)"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
@@ -23667,9 +23649,8 @@ msgid "A RoomGroup should not be a child or grandchild of a Portal."
msgstr "Un RoomGroup no debe ser hijo o nieto de un Portal."
#: scene/3d/portal.cpp
-#, fuzzy
msgid "Portal Active"
-msgstr " [portales activos]"
+msgstr "[portales activos]"
#: scene/3d/portal.cpp scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp
msgid "Two Way"
@@ -24135,6 +24116,15 @@ msgstr "Error"
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Ordenar"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr "Geometría"
@@ -25863,14 +25853,12 @@ msgid "3D Render"
msgstr "Renderizador:"
#: scene/register_scene_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "2D Physics"
-msgstr " (Física)"
+msgstr "(Física)"
#: scene/register_scene_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Physics"
-msgstr " (Física)"
+msgstr "(Física)"
#: scene/register_scene_types.cpp
#, fuzzy
diff --git a/editor/translations/et.po b/editor/translations/et.po
index 0a4ab2fe0b..dc36ae0b94 100644
--- a/editor/translations/et.po
+++ b/editor/translations/et.po
@@ -12713,9 +12713,10 @@ msgstr "Intervall:"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@@ -14086,12 +14087,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -23119,6 +23119,15 @@ msgstr "Viga:"
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Salvestan faili:"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/eu.po b/editor/translations/eu.po
index c0f1953269..79da3d56fb 100644
--- a/editor/translations/eu.po
+++ b/editor/translations/eu.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (c) 2007-2022 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# Copyright (c) 2014-2022 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
-# Julen Irazoki <rktzbkr.julen@gmail.com>, 2019.
+# Julen Irazoki <rktzbkr.julen@gmail.com>, 2019, 2022.
# Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2019, 2020.
# Erik Zubiria <erik@ezsd.net>, 2021.
# Sergio Varela <sergitroll9@gmail.com>, 2021.
@@ -11,15 +11,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-23 21:52+0000\n"
-"Last-Translator: Gorka Egino <gorkainventor@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-06 03:12+0000\n"
+"Last-Translator: Julen Irazoki <rktzbkr.julen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/eu/>\n"
"Language: eu\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -2064,7 +2064,7 @@ msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
-msgstr ""
+msgstr "Seinaleak"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Filter signals"
@@ -3676,7 +3676,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Node"
-msgstr ""
+msgstr "Nodoa"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RPC"
@@ -12662,9 +12662,10 @@ msgstr "Atxikitze aukerak"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@@ -14022,12 +14023,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -22940,6 +22940,15 @@ msgstr "Ispilua"
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Atxikitze ezarpenak"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/extract.py b/editor/translations/extract.py
index 04661abcbd..e681bf39f2 100755
--- a/editor/translations/extract.py
+++ b/editor/translations/extract.py
@@ -93,8 +93,8 @@ with open("editor/editor_property_name_processor.cpp") as f:
main_po = """
# LANGUAGE translation of the Godot Engine editor.
-# Copyright (c) 2007-2022 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
-# Copyright (c) 2014-2022 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
+# Copyright (c) 2014-present Godot Engine contributors (see AUTHORS.md).
+# Copyright (c) 2007-2014 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
diff --git a/editor/translations/fa.po b/editor/translations/fa.po
index 28371fdd50..ad2a56e408 100644
--- a/editor/translations/fa.po
+++ b/editor/translations/fa.po
@@ -32,13 +32,14 @@
# John Smith <pkafsharix@gmail.com>, 2022.
# Ali Jafari <ali.jafari.sn@gmail.com>, 2022.
# Ali Almasi <A710almasi@gmail.com>, 2022.
+# 2g.2d.2t <2g.2d.2t@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-19 05:22+0000\n"
-"Last-Translator: Ali Jafari <ali.jafari.sn@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-16 22:47+0000\n"
+"Last-Translator: 2g.2d.2t <2g.2d.2t@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fa/>\n"
"Language: fa\n"
@@ -46,7 +47,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -314,9 +315,8 @@ msgid "Data Array"
msgstr "آرایه داده"
#: core/io/stream_peer_ssl.cpp
-#, fuzzy
msgid "Blocking Handshake"
-msgstr "مسدود کردن دست دادن"
+msgstr "مسدود کردن تکان دادن دست"
#: core/io/udp_server.cpp
msgid "Max Pending Connections"
@@ -533,7 +533,6 @@ msgid "Velocity"
msgstr "سرعت"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Instrument"
msgstr "ابزار"
@@ -699,9 +698,8 @@ msgid "UI Select"
msgstr "انتخاب رابط کاربری"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Cancel"
-msgstr "لغو"
+msgstr "لغو رابط کاربری"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -13185,9 +13183,10 @@ msgstr "تنها در قسمت انتخاب شده"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@@ -14613,13 +14612,13 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
+msgstr "ناتوان در گشودن پروژه"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@@ -23946,6 +23945,15 @@ msgstr "بازتاب"
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "مرتب‌سازی:"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po
index bb73facb22..8aeba71bff 100644
--- a/editor/translations/fi.po
+++ b/editor/translations/fi.po
@@ -13,13 +13,14 @@
# Matti Niskanen <matti.t.niskanen@gmail.com>, 2020.
# Severi Vidnäs <severi.vidnas@gmail.com>, 2021.
# Akseli Pihlajamaa <akselijuhanipihlajamaa@gmail.com>, 2022.
+# Hannu Lammi <hpl@kapsi.fi>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-11 22:22+0000\n"
-"Last-Translator: Akseli Pihlajamaa <akselijuhanipihlajamaa@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-27 01:11+0000\n"
+"Last-Translator: Hannu Lammi <hpl@kapsi.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -27,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -137,9 +138,8 @@ msgstr "Telakan sijainti"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Size"
-msgstr "Koko:"
+msgstr "Koko"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Endian Swap"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Editori"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Print Error Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Tulosta virheilmoitukset"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Haun tulokset"
#: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp
msgid "Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Muisti"
#: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp
#: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Fyysinen avain"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Unicode"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Echo"
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Hiiren painikkeen indeksi:"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Doubleclick"
-msgstr ""
+msgstr "Kaksoisnapsautus"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Tilt"
@@ -510,9 +510,8 @@ msgstr "Suhteellinen tarttuminen"
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
#: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Speed"
-msgstr "Nopeus:"
+msgstr "Nopeus"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
@@ -525,9 +524,8 @@ msgid "Axis Value"
msgstr "Kiinnitä arvo"
#: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Index"
-msgstr "Indeksi:"
+msgstr "Indeksi"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
@@ -639,15 +637,15 @@ msgstr "Toimintakyvytön osanen"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä piilotettua projektin datahakemistoa"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Use Custom User Dir"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä mukautettua käyttäjähakemistoa"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Custom User Dir Name"
-msgstr ""
+msgstr "Mukautetun käyttäjähakemiston nimi"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
@@ -660,7 +658,7 @@ msgstr "Näytä kaikki"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Leveys"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp
@@ -674,7 +672,7 @@ msgstr "Valo"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Always On Top"
-msgstr ""
+msgstr "Aina päällimmäisenä"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -818,7 +816,7 @@ msgstr " (fyysinen)"
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp
#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "3D"
-msgstr ""
+msgstr "3D"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -846,7 +844,7 @@ msgstr "Renderöijä:"
#: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Laatu"
#: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
@@ -915,15 +913,15 @@ msgstr ""
#: core/project_settings.cpp
msgid "Zlib"
-msgstr ""
+msgstr "Zlib"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Gzip"
-msgstr ""
+msgstr "Gzip"
#: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp
msgid "Android"
-msgstr ""
+msgstr "Android"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Modules"
@@ -931,7 +929,7 @@ msgstr ""
#: core/register_core_types.cpp
msgid "TCP"
-msgstr ""
+msgstr "TCP"
#: core/register_core_types.cpp
#, fuzzy
@@ -948,7 +946,7 @@ msgstr ""
#: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
msgid "SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL"
#: core/register_core_types.cpp main/main.cpp
#, fuzzy
@@ -1047,7 +1045,7 @@ msgstr ""
#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
#: servers/visual_server.cpp
msgid "2D"
-msgstr ""
+msgstr "2D"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
@@ -1126,7 +1124,7 @@ msgstr ""
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp
msgid "High Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Korkea laatu"
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)"
@@ -1399,9 +1397,8 @@ msgid "Remove this track."
msgstr "Poista tämä raita."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time (s):"
-msgstr "Aika (s): "
+msgstr "Aika (s):"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -1680,9 +1677,8 @@ msgid "Add Method Track Key"
msgstr "Lisää metodikutsuraidan avainruutu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method not found in object:"
-msgstr "Metodia ei löydy objektista: "
+msgstr "Metodia ei löydy objektista:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
@@ -1702,7 +1698,7 @@ msgstr "Metodit"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Bezier"
-msgstr ""
+msgstr "Bezier"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -2857,7 +2853,7 @@ msgstr "Valitse"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Project export for platform:"
-msgstr ""
+msgstr "Projektin vienti alustalle:"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
@@ -2865,14 +2861,12 @@ msgid "Completed with warnings."
msgstr "Kopioi solmun polku"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completed successfully."
-msgstr "Paketti asennettu onnistuneesti!"
+msgstr "Paketti asennettu onnistuneesti."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed."
-msgstr "Epäonnistui:"
+msgstr "Epäonnistui."
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Storing File:"
@@ -2897,14 +2891,12 @@ msgid "Cannot create file \"%s\"."
msgstr "Kansiota ei voitu luoda."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to export project files."
-msgstr "Ei voitu viedä projektin tiedostoja"
+msgstr "Ei voitu viedä projektin tiedostoja."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
-msgstr "Ei voida avata tiedostoa kirjoitettavaksi:"
+msgstr "Ei voida avata tiedostoa luettavaksi polulta \"%s\"."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
@@ -2986,7 +2978,7 @@ msgstr "Värioperaattori."
#: editor/editor_export.cpp
msgid "64 Bits"
-msgstr ""
+msgstr "64 bittiä"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Embed PCK"
@@ -2999,19 +2991,19 @@ msgstr "Tekstuurialue"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "BPTC"
-msgstr ""
+msgstr "BPTC"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "S3TC"
-msgstr ""
+msgstr "S3TC"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "ETC"
-msgstr ""
+msgstr "ETC"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "ETC2"
-msgstr ""
+msgstr "ETC2"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
@@ -3036,19 +3028,16 @@ msgid "Prepare Template"
msgstr "Hallinnoi malleja"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "The given export path doesn't exist."
-msgstr "Annettu vientipolku ei ole olemassa:"
+msgstr "Annettu vientipolku ei ole olemassa."
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Template file not found: \"%s\"."
-msgstr "Mallitiedostoa ei löytynyt:"
+msgstr "Mallitiedostoa \"%s\" ei löytynyt."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to copy export template."
-msgstr "Virheellinen vientimalli:"
+msgstr "Vientimallin kopiointi epäonnistui."
#: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp
#: platform/x11/export/export.cpp
@@ -5253,9 +5242,8 @@ msgid "Size:"
msgstr "Koko:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "Page:"
-msgstr "Sivu: "
+msgstr "Sivu:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5548,9 +5536,8 @@ msgid "File Dialog"
msgstr "XForm-ikkuna"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Thumbnail Size"
-msgstr "Pienoiskuva..."
+msgstr "Pienoiskuvan koko"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Docks"
@@ -6212,9 +6199,8 @@ msgid "Auto Save"
msgstr "Jaa automaattisesti"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save Before Running"
-msgstr "Tallenna kohtaus ennen suorittamista..."
+msgstr "Tallenna kohtaus ennen suorittamista"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -6300,9 +6286,8 @@ msgstr "Varastoidaan tiedostoa:"
#: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/uwp/export/export.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Background Color"
-msgstr "Virheellinen taustaväri."
+msgstr "Taustaväri"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -8450,9 +8435,8 @@ msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
msgstr "Aseta loppuanimaatio. Tämä on hyödyllistä alisiirtymiä varten."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transition:"
-msgstr "Siirtymä: "
+msgstr "Siirtymä:"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Play Mode:"
@@ -10226,9 +10210,8 @@ msgid "Volume"
msgstr "Tilavuus"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Emission Source:"
-msgstr "Emission lähde: "
+msgstr "Emission lähde:"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
@@ -11879,19 +11862,16 @@ msgid "Sprite"
msgstr "Sprite"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Simplification:"
-msgstr "Yksinkertaistus: "
+msgstr "Yksinkertaistus:"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shrink (Pixels):"
-msgstr "Kutista (pikseleissä): "
+msgstr "Kutista (pikseleissä):"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grow (Pixels):"
-msgstr "Suurrennus (pikseleissä): "
+msgstr "Suurrennus (pikseleissä):"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Update Preview"
@@ -13150,9 +13130,10 @@ msgstr "Tarttumisen asetukset"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Siirtymä:"
@@ -14481,14 +14462,12 @@ msgid "More Info..."
msgstr "Siirrä..."
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export PCK/Zip..."
-msgstr "Vie PCK/Zip"
+msgstr "Vie PCK/Zip..."
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Project..."
-msgstr "Vie projekti"
+msgstr "Vie projekti..."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export All"
@@ -14500,9 +14479,8 @@ msgid "Choose an export mode:"
msgstr "Ole hyvä ja valitse tyhjä kansio."
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export All..."
-msgstr "Vie kaikki"
+msgstr "Vie kaikki..."
#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "ZIP File"
@@ -14586,16 +14564,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Virheellinen projektin polku (muuttuiko mikään?)."
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
"Tiedoston project.godot lataus projektin polusta epäonnistui (virhe %d). Se "
"saattaa puuttua tai olla vioittunut."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
-msgstr "Ei voitu muokata project.godot tiedostoa projektin polussa."
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
+msgstr "Ei voida avata projektia kohteesta '%s'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@@ -17139,9 +17118,8 @@ msgid "Disabled GDNative Singleton"
msgstr "GDNative singleton on poistettu käytöstä"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Libraries:"
-msgstr "Kirjastot: "
+msgstr "Kirjastot:"
#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
#, fuzzy
@@ -18063,18 +18041,16 @@ msgstr ""
"korjaa solmusi."
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node returned an invalid sequence output:"
-msgstr "Solmu palautti virheellisen jakson tulosteen: "
+msgstr "Solmu palautti virheellisen jakson tulosteen:"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
msgstr "Jaksobitti löytyi, mutta solmua ei löydy pinosta, raportoi bugi!"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stack overflow with stack depth:"
-msgstr "Pinon ylivuoto pinosyvyydellä: "
+msgstr "Pinon ylivuoto pinosyvyydellä:"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
#, fuzzy
@@ -18444,18 +18420,16 @@ msgid "for (elem) in (input):"
msgstr "kullekin (elementille) (syötteessä):"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Input type not iterable:"
-msgstr "Syötetyyppi ei ole iteroitavissa: "
+msgstr "Syötetyyppi ei ole iteroitavissa:"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Iterator became invalid"
msgstr "Iteraattori muuttui epäkelvoksi"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Iterator became invalid:"
-msgstr "Iteraattori muuttui epäkelvoksi: "
+msgstr "Iteraattori muuttui epäkelvoksi:"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Sequence"
@@ -18613,19 +18587,16 @@ msgstr "Laadi taulukko"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Operator"
-msgstr "Iteraattori"
+msgstr "Operaattori"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid argument of type:"
-msgstr ": Virheellinen argumentti tyyppiä: "
+msgstr "Virheellinen argumentti tyyppiä:"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid arguments:"
-msgstr ": Virheelliset argumentit: "
+msgstr "Virheelliset argumentit:"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "a if cond, else b"
@@ -18637,14 +18608,12 @@ msgid "Var Name"
msgstr "Nimi"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "VariableGet not found in script:"
-msgstr "VariableGet ei löytynyt skriptistä: "
+msgstr "VariableGet ei löytynyt skriptistä:"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "VariableSet not found in script:"
-msgstr "VariableSet ei löytynyt skriptistä: "
+msgstr "VariableSet ei löytynyt skriptistä:"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Preload"
@@ -19341,15 +19310,13 @@ msgid "Code Signing"
msgstr "Allekirjoitetaan DMG-koodi"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"'apksigner' could not be found. Please check that the command is available "
"in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned."
msgstr ""
-"'apksigner' ei löydy.\n"
-"Ole hyvä ja tarkista, että komento on saatavilla Android SDK build-tools "
-"hakemistossa.\n"
-"Tuloksena syntynyt %s on allekirjoittamaton."
+"'apksigner' ei löydy. Ole hyvä ja tarkista, että komento on saatavilla "
+"Android SDK build-tools hakemistossa. Tuloksena syntynyt %s on "
+"allekirjoittamaton."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Signing debug %s..."
@@ -19364,9 +19331,8 @@ msgid "Could not find keystore, unable to export."
msgstr "Keystorea ei löytynyt, ei voida viedä."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not start apksigner executable."
-msgstr "Aliprosessia ei voitu käynnistää!"
+msgstr "apkgsigner-käynnistystiedostoa ei voitu käynnistää."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "'apksigner' returned with error #%d"
@@ -19400,9 +19366,8 @@ msgstr ""
"Virheellinen tiedostonimi! Android APK tarvitsee *.apk tiedostopäätteen."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unsupported export format!"
-msgstr "Vientiformaatti ei ole tuettu!\n"
+msgstr "Vientiformaatti ei ole tuettu!"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
@@ -19413,28 +19378,24 @@ msgstr ""
"versiotietoa. Ole hyvä ja uudelleenasenna se 'Projekti'-valikosta."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. "
"Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
msgstr ""
-"Androidin käännösversion epäyhteensopivuus:\n"
-" Malli asennettu: %s\n"
-" Godotin versio: %s\n"
-"Ole hyvä ja uudelleenasenna Androidin käännösmalli 'Projekti'-valikosta."
+"Androidin käännösversion epäyhteensopivuus: Malli asennettu: %s, Godotin "
+"versio: %s. Ole hyvä ja uudelleenasenna Androidin käännösmalli 'Projekti'-"
+"valikosta."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name."
msgstr ""
"Ei voitu ylikirjoittaa res://android/build/res/*.xml tiedostoja projektin "
-"nimellä"
+"nimellä."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not export project files to gradle project."
-msgstr "Ei voitu viedä projektitiedostoja gradle-projektiksi.\n"
+msgstr "Ei voitu viedä projektitiedostoja gradle-projektiksi."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Could not write expansion package file!"
@@ -19445,12 +19406,11 @@ msgid "Building Android Project (gradle)"
msgstr "Käännetään Android-projektia (gradle)"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Building of Android project failed, check output for the error. "
"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
msgstr ""
-"Android-projektin käännös epäonnistui, tarkista virhe tulosteesta.\n"
+"Android-projektin käännös epäonnistui, tarkista virhe tulosteesta. "
"Vaihtoehtoisesti, lue docs.godotengine.org sivustolta Androidin "
"käännösdokumentaatio."
@@ -19467,30 +19427,25 @@ msgstr ""
"tulosteet gradle-projektin hakemistosta."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Package not found: \"%s\"."
-msgstr "Pakettia ei löytynyt: %s"
+msgstr "Pakettia ei löytynyt: \"%s\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Creating APK..."
msgstr "Luodaan APK:ta..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"."
-msgstr ""
-"Ei löydetty APK-vientimallia vientiä varten:\n"
-"%s"
+msgstr "Ei löydetty APK-vientimallia vientiä varten: \"%s\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. "
"Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing "
"architectures in the export preset."
msgstr ""
-"Vientimalleista puuttuu kirjastoja valituille arkkitehtuureille: %s.\n"
-"Ole hyvä ja kokoa malli, jossa on kaikki tarvittavat kirjastot, tai poista "
+"Vientimalleista puuttuu kirjastoja valituille arkkitehtuureille: %s. Ole "
+"hyvä ja kokoa malli, jossa on kaikki tarvittavat kirjastot, tai poista "
"puuttuvien arkkitehtuurien valinta viennin esiasetuksista."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
@@ -19498,9 +19453,8 @@ msgid "Adding files..."
msgstr "Lisätään tiedostoja..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not export project files."
-msgstr "Ei voitu viedä projektin tiedostoja"
+msgstr "Ei voitu viedä projektin tiedostoja."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Aligning APK..."
@@ -19779,19 +19733,16 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr "Suorita viety HTML järjestelmän oletusselaimessa."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not open template for export: \"%s\"."
-msgstr "Mallin avaus vientiin epäonnistui:"
+msgstr "Mallin avaus vientiin epäonnistui: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid export template: \"%s\"."
-msgstr "Virheellinen vientimalli:"
+msgstr "Virheellinen vientimalli: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not write file: \"%s\"."
-msgstr "Ei voitu kirjoittaa tiedostoa:"
+msgstr "Ei voitu kirjoittaa tiedostoa: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19799,9 +19750,8 @@ msgid "Icon Creation"
msgstr "Aseta marginaali"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not read file: \"%s\"."
-msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa:"
+msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "PWA"
@@ -19882,19 +19832,16 @@ msgid "Icon 512 X 512"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"."
-msgstr "Ei voitu lukea HTML tulkkia:"
+msgstr "Ei voitu lukea HTML tulkkia: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not create HTTP server directory: %s."
-msgstr "Ei voitu luoda HTTP-palvelimen hakemistoa:"
+msgstr "Ei voitu luoda HTTP-palvelimen hakemistoa: %s."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error starting HTTP server: %d."
-msgstr "Virhe käynnistettäessä HTTP-palvelinta:"
+msgstr "Virhe käynnistettäessä HTTP-palvelinta: %d."
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Web"
@@ -20191,9 +20138,8 @@ msgid "Could not open icon file \"%s\"."
msgstr "Ei voitu viedä projektin tiedostoja"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not start xcrun executable."
-msgstr "Aliprosessia ei voitu käynnistää!"
+msgstr "xcrun-käynnistystiedostoa ei voitu käynnistää."
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20280,9 +20226,8 @@ msgid "DMG Creation"
msgstr "Suunnat"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not start hdiutil executable."
-msgstr "Aliprosessia ei voitu käynnistää!"
+msgstr "hkiutil-käynnistystiedostoa ei voitu käynnistää."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "`hdiutil create` failed - file exists."
@@ -20302,9 +20247,8 @@ msgid "Could not find template app to export: \"%s\"."
msgstr "Ei löydetty app-vientimallia vientiä varten:"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid export format."
-msgstr "Virheellinen vientimalli:"
+msgstr "Virheellinen vientimalli."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
@@ -20369,9 +20313,8 @@ msgid "ZIP Creation"
msgstr "Projekti"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not open file to read from path \"%s\"."
-msgstr "Ei voitu viedä projektitiedostoja gradle-projektiksi.\n"
+msgstr "Ei voitu avata luettavaksi tiedostoa polulta \"%s\"."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Invalid bundle identifier:"
@@ -20839,9 +20782,8 @@ msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
msgstr "Virheellinen käynnistystiedosto."
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"."
-msgstr "Väliaikaista tiedosta ei voida poistaa:"
+msgstr "Väliaikaista tiedosta ei voida poistaa: \"%s\"."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
@@ -21944,9 +21886,8 @@ msgstr "Matkaa"
#: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotation Degrees"
-msgstr "Kierto %s astetta."
+msgstr "Kierto asteina"
#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
@@ -24204,6 +24145,15 @@ msgstr "Virhe"
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Lajittele"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"
@@ -25137,9 +25087,8 @@ msgid "Max Value"
msgstr "Arvo"
#: scene/gui/range.cpp
-#, fuzzy
msgid "Page"
-msgstr "Sivu: "
+msgstr "Sivu"
#: scene/gui/range.cpp
#, fuzzy
@@ -25575,9 +25524,8 @@ msgid "Max Redirects"
msgstr ""
#: scene/main/http_request.cpp
-#, fuzzy
msgid "Timeout"
-msgstr "Aikakatkaisu."
+msgstr "Aikakatkaisu"
#: scene/main/node.cpp
msgid ""
@@ -27045,9 +26993,8 @@ msgid "Distance"
msgstr "Poimintaetäisyys:"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transition"
-msgstr "Siirtymä: "
+msgstr "Siirtymä"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "DOF Near Blur"
@@ -28401,9 +28348,8 @@ msgid "Physics Engine"
msgstr "Fysiikkaruutujen %"
#: servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Center Of Mass"
-msgstr "Keskitä vasemmalle"
+msgstr "Massakeskipiste"
#: servers/physics_server.cpp
msgid "Principal Inertia Axes"
@@ -28459,29 +28405,24 @@ msgid "VRAM Compression"
msgstr "Lauseke"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import BPTC"
-msgstr "Tuo"
+msgstr "Tuo BPTC"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import S3TC"
-msgstr "Tuo"
+msgstr "Tuo S3TC"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import ETC"
-msgstr "Tuo"
+msgstr "Tuo ETC"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import ETC2"
-msgstr "Tuo"
+msgstr "Tuo ETC2"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import PVRTC"
-msgstr "Tuo teema"
+msgstr "Tuo PVRTC"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Lossless Compression"
@@ -28612,9 +28553,8 @@ msgid "Ninepatch Mode"
msgstr "Interpolaatiotila"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "OpenGL"
-msgstr "Avaa"
+msgstr "OpenGL"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Batching Send Null"
diff --git a/editor/translations/fil.po b/editor/translations/fil.po
index e6d675f5ca..71673d8255 100644
--- a/editor/translations/fil.po
+++ b/editor/translations/fil.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-30 03:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-03 04:48+0000\n"
"Last-Translator: Marco Santos <enum.scima@gmail.com>\n"
"Language-Team: Filipino <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fil/>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 && n != 2 && n != 3 && (n % 10 == 4 "
"|| n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Max na Nakabinbing Koneksyon"
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr ""
-"Invalid na argumento ng type sa convert(), gumamit ng mga TYPE_* constant."
+"Invalid na type argument sa convert(), gamitin ang mga TYPE_* constant."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Inaasahan ang isang string na may habang 1 (karakter)."
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
-msgstr "Kulang sa bytes para i-decode ang bytes, o invalid na format."
+msgstr "Kulang sa espasyo para ma-decode ang bytes, o invalid na format."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %d (not passed) in expression"
@@ -318,23 +318,23 @@ msgstr "Invalid na input na %d (di pinasa) sa expression"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr "Di magagamit ang self dahil null ang instance (di pinasa)"
+msgstr "Hindi magagamit ang self dahil null ang instance (di pinasa)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
-msgstr "Mga invalid na operand sa operator %s, %s, at %s."
+msgstr "Mga invalid na operand aa operator %s, %s, at %s."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
-msgstr "Invalid na index ng type na %s para sa base type na %s"
+msgstr "Invalid na index ng type %s para sa base type %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
-msgstr "Invalid na napangalanang index na '%s' para sa base type na %s"
+msgstr "Invalid na may pangalang index '%s' para sa base type %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
-msgstr "Mga invalid na argumento para i-construct ang '%s'"
+msgstr "Mga invalid na argument para i-construct ang '%s'"
#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "Max na Laki ng Buffer ng Blend Shape (KB)"
#. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror).
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
-msgstr "Libre"
+msgstr "Malaya"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
@@ -1053,51 +1053,51 @@ msgstr "Value:"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Insert Key Here"
-msgstr "Magpasok ng Key Rito"
+msgstr "Mag-key rito"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
-msgstr "Doblehin ang (mga) Napiling Key"
+msgstr "Doblehin ang (mga) napiling key"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Delete Selected Key(s)"
-msgstr "Burahin ang (mga) Napiling Key"
+msgstr "Burahin ang (mga) napiling key"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Add Bezier Point"
-msgstr "Magdagdag ng Bezier Point"
+msgstr "Magdagdag ng bezier point"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Move Bezier Points"
-msgstr "Maglipat ng (mga) Bezier Point"
+msgstr "Maglipat ng (mga) bezier point"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
-msgstr "Anim Duplicate Keys"
+msgstr "I-anim ang mga key sa pagdoble"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Delete Keys"
-msgstr "Anim Delete Keys"
+msgstr "I-anim ang mga key sa pagbura"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Time"
-msgstr "Anim Change Keyframe Time"
+msgstr "I-anim ang oras ng pagpalit keyframe"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
-msgstr "Anim Change Transition"
+msgstr "I-anim ang pagpalit transition"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform"
-msgstr "Anim Change Transform"
+msgstr "I-anim ang pagpalit transform"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr "Anim Change Keyframe Value"
+msgstr "I-anim ang value ng pagpalit keyframe"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
-msgstr "Anim Change Call"
+msgstr "I-anim ang pagpalit call"
#: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp
#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
@@ -1207,36 +1207,36 @@ msgstr "Anim Multi Change Call"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Length"
-msgstr "Baguhin ang Haba ng Animation"
+msgstr "Baguhin ang haba ng animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "Baguhin ang Animation Loop"
+msgstr "Baguhin ang loop sa animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
-msgstr "Property Track"
+msgstr "Katangian"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "3D Transform Track"
-msgstr "3D Transform Track"
+msgstr "3D Transform"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Call Method Track"
-msgstr "Call Method Track"
+msgstr "Call Method"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Bezier Curve Track"
-msgstr "Bezier Curve Track"
+msgstr "Kurbang Bezier"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Playback Track"
-msgstr "Audio Playback Track"
+msgstr "Pag-play ng tunog"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation Playback Track"
-msgstr "Animation Playback Track"
+msgstr "Pag-play sa animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation length (frames)"
@@ -1248,28 +1248,28 @@ msgstr "Haba ng animation (segundo)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Track"
-msgstr "Magdagdag ng Track"
+msgstr "Magdagdag ng track"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation Looping"
-msgstr "Pag-loop sa Animation"
+msgstr "I-loop ang animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Functions:"
-msgstr "Mga Function:"
+msgstr "Mga function:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Clips:"
-msgstr "Mga Audio Clip:"
+msgstr "Mga tunog:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Clips:"
-msgstr "Mga Anim Clip:"
+msgstr "Mga anim clip:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Track Path"
-msgstr "Baguhin ang Track Path"
+msgstr "Baguhin ang track path"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
@@ -1277,15 +1277,15 @@ msgstr "Buksan/isara ang track na ito."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Update Mode (How this property is set)"
-msgstr "Update Mode (kung paano itinatakda ang property na ito)"
+msgstr "Update Mode (Kung paano tinakda ang katangian na ito)"
#: editor/animation_track_editor.cpp scene/resources/gradient.cpp
msgid "Interpolation Mode"
-msgstr "Interpolation Mode"
+msgstr "Interpolation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
-msgstr "Loop Wrap Mode (ini-interpolate ang dulo sa simula ng loop)"
+msgstr "Paikot-ikot (i-interpolate ang dulo sa simula ng loop)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove this track."
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Mga Anim Clip:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle Track Enabled"
-msgstr "Nakabukas ang Toggle Track"
+msgstr "Nakabukas ang toggle track"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "I-capture"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Nearest"
-msgstr "Pinakamalapit"
+msgstr "Malapit"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
@@ -1392,20 +1392,20 @@ msgstr "Cubic"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clamp Loop Interp"
-msgstr "Clamp Loop Interp"
+msgstr "I-clamp ang loop interp"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Wrap Loop Interp"
-msgstr "Wrap Loop Interp"
+msgstr "I-wrap ang loop interp"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key"
-msgstr "Magpasok ng Key"
+msgstr "Magsingit ng key"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Duplicate Key(s)"
-msgstr "Doblehin ang (mga) Key"
+msgstr "Doblehin ang (mga) key"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add RESET Value(s)"
@@ -1413,23 +1413,23 @@ msgstr "Magdagdag ng (mga) RESET value"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Delete Key(s)"
-msgstr "Burahin ang (mga) Key"
+msgstr "Burahin ang (mga) key"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Update Mode"
-msgstr "Baguhin ang Animation Update Mode"
+msgstr "Baguhin ang pag-update sa animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Interpolation Mode"
-msgstr "Baguhin ang Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Baguhin ang interpolation ng animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Loop Mode"
-msgstr "Baguhin ang Animation Loop Mode"
+msgstr "Baguhin ang pag-loop sa animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
-msgstr "Tanggalin ang Anim Track"
+msgstr "Tanggalin ang anim track"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track.
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
-msgstr ""
+msgstr "Gumawa ng BAGONG track para sa %s at magsingit ng key?"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
@@ -12480,9 +12480,10 @@ msgstr "Pag-snap"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@@ -13833,12 +13834,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -22508,6 +22508,15 @@ msgstr "Salamin"
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Pagsasaayos"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po
index e19c856222..17063caae8 100644
--- a/editor/translations/fr.po
+++ b/editor/translations/fr.po
@@ -105,13 +105,14 @@
# SCHUTZ Lucas <lucas.schutz0954@gmail.com>, 2022.
# EGuillemot <Elouen.Guillemot@gmail.com>, 2022.
# Entiz <maxime.salido@gmail.com>, 2022.
+# Callim Ethee <callimethee@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n"
-"Last-Translator: Entiz <maxime.salido@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-10 18:06+0000\n"
+"Last-Translator: Helix Sir <vincentbarkmann@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -3904,7 +3905,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Could not save one or more scenes!"
-msgstr "Impossible de sauver la (les) scènes(s) !"
+msgstr "Impossible d'enregistrer la ou les scènes !"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save All Scenes"
@@ -12942,9 +12943,10 @@ msgstr "Options de magnétisme"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr "Décalage"
@@ -14366,16 +14368,14 @@ msgstr "Chemin de projet non valide (avez-vous changé quelque chose ?)."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
-"Impossible de charger le fichier project.godot dans le chemin du projet "
-"(erreur %d). Le fichier est manquant ou corrompu."
+"Impossible de charger le project à \"%s\" (erreur %d). Il peut être manquant "
+"ou corrompu."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
-msgstr ""
-"Impossible de modifier le fichier project.godot dans le chemin du projet."
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
+msgstr "Impossible d'enregistrer le projet à \"%s\" (erreur %d)."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@@ -19384,7 +19384,7 @@ msgstr "Shell HTML personnalisé"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Head Include"
-msgstr ""
+msgstr "Inclure la tête de fichier"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Canvas Resize Policy"
@@ -19392,7 +19392,7 @@ msgstr "Politique de redimensionnement du canevas"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Focus Canvas On Start"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner le canevas au démarrage"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Experimental Virtual Keyboard"
@@ -19499,9 +19499,8 @@ msgid "Failed to get CodeResources hash."
msgstr "La récupération du hachage de CodeResources a échouée."
#: platform/osx/export/codesign.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid entitlements file."
-msgstr "Extension invalide."
+msgstr "Fichier de permissions invalide."
#: platform/osx/export/codesign.cpp
msgid "Invalid executable file."
@@ -19582,16 +19581,15 @@ msgstr "Horodatage"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Hardened Runtime"
-msgstr ""
+msgstr "Environnement d'exécution Renforcé"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Replace Existing Signature"
msgstr "Remplacer la signature existante"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Entitlements"
-msgstr "Gadgets"
+msgstr "Permissions"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Custom File"
@@ -19607,7 +19605,7 @@ msgstr "Autoriser la mémoire exécutable non signée"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Allow Dyld Environment Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Autoriser les variables d'environnement Dyld"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Disable Library Validation"
@@ -19662,28 +19660,24 @@ msgid "Files Downloads"
msgstr "Téléchargement de fichiers"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Files Pictures"
-msgstr "Fonctionnalités"
+msgstr "Fichiers Images"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Files Music"
-msgstr "Fichier"
+msgstr "Fichiers Musicaux"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Files Movies"
-msgstr "Filtrer les tuiles"
+msgstr "Fichiers Vidéo"
#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
msgid "Custom Options"
msgstr "Options personnalisées"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Notarization"
-msgstr "Localisation"
+msgstr "Notarisation"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Apple ID Name"
@@ -19711,7 +19705,7 @@ msgstr "Notarisation échouée."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Notarization request UUID: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "UUID de la requête de notarisation : \"%s\""
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
@@ -19747,10 +19741,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!"
msgstr ""
+"L'Environnement d'exécution Renforcé n'est pas compatible avec la signature "
+"ad-hoc et a été désactivé !"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Built-in CodeSign failed with error \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "CodeSign intégré a échoué avec l'erreur : \"%s\"."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Built-in CodeSign require regex module."
@@ -19908,33 +19904,32 @@ msgid "Notarization: Hardened runtime is required for notarization."
msgstr "Notarisation : exécution renforcée nécessaire pour la notarisation."
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Notarization: Timestamp runtime is required for notarization."
-msgstr "Certification : exécution renforcée requise."
+msgstr "Notarisation : Horodatage nécessaire à la notarisation."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Notarization: Apple ID name not specified."
-msgstr "Certification : Identifiant Apple ID non spécifié."
+msgstr "Notarisation : Identifiant Apple ID non spécifié."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Notarization: Apple ID password not specified."
-msgstr "Certification : Mot de passe Apple ID non spécifié."
+msgstr "Notarisation : Mot de passe Apple ID non spécifié."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
"Warning: Notarization is disabled. The exported project will be blocked by "
"Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source."
msgstr ""
-"Attention : La certification est désactivé. Le projet exporté sera bloqué "
-"par Gatekeeper si il est téléchargé depuis une source inconnue."
+"Attention : La notarisation est désactivée. Le projet exporté sera bloqué "
+"par Gatekeeper s'il est téléchargé depuis une source inconnue."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
"Code signing is disabled. The exported project will not run on Macs with "
"enabled Gatekeeper and Apple Silicon powered Macs."
msgstr ""
-"La signature du code est désactivé. Le projet exporté ne fonctionnera pas "
-"sur les Macs avec Gatekeeper activé et sous les Macs fonctionnant sous Apple "
+"La signature du code est désactivée. Le projet exporté ne fonctionnera pas "
+"sur les Macs avec Gatekeeper activé ni sur les Macs fonctionnant sous Apple "
"Silicon."
#: platform/osx/export/export.cpp
@@ -19942,12 +19937,14 @@ msgid ""
"Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and will be "
"disabled!"
msgstr ""
+"L'Environnement d'éxécution renforcé n'est pas compatible avec la signature "
+"ad-hoc et va être désactivé !"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
"Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and will be disabled!"
msgstr ""
-"L'horodatage n'est pas compatible avec la signature ad-hoc et a été "
+"L'horodatage n'est pas compatible avec la signature ad-hoc et va être "
"désactivé !"
#: platform/osx/export/export.cpp
@@ -19955,7 +19952,7 @@ msgid ""
"Warning: Notarization is not supported from this OS. The exported project "
"will be blocked by Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source."
msgstr ""
-"Attention : La certification n'est pas compatible avec ce système "
+"Attention : La notarisation n'est pas compatible avec ce système "
"d'exploitation. Le projet exporté sera bloqué par Gatekeeper si il est "
"téléchargé depuis une source inconnue."
@@ -19964,7 +19961,7 @@ msgid ""
"Privacy: Microphone access is enabled, but usage description is not "
"specified."
msgstr ""
-"Confidentialité : L'accès au microphone est actif, mais son usage n'a pas "
+"Confidentialité : L'accès au microphone est activé, mais son usage n'a pas "
"été spécifié."
#: platform/osx/export/export.cpp
@@ -20371,11 +20368,11 @@ msgstr "Rcedit"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Osslsigncode"
-msgstr "Osslsigncode"
+msgstr "Code Signature OpenSSL"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Wine"
-msgstr "Wine"
+msgstr "Vin"
#: platform/x11/export/export.cpp
msgid "32-bit executables cannot have embedded data >= 4 GiB."
@@ -20454,13 +20451,12 @@ msgid "Gravity"
msgstr "Gravité"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Damp"
-msgstr "Linéaire"
+msgstr "Amorti Linéaire"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
msgid "Angular Damp"
-msgstr ""
+msgstr "Amorti Angulaire"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
msgid "Audio Bus"
@@ -20539,9 +20535,8 @@ msgstr "Vue personnalisée"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
#: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp
#: scene/animation/animation_tree_player.cpp scene/main/timer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Process Mode"
-msgstr "Mode déplacement"
+msgstr "Mode de traitement"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
msgid "Limit"
@@ -20564,9 +20559,8 @@ msgid "Bottom"
msgstr "Bas"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Smoothed"
-msgstr "Progression douce"
+msgstr "Adouci"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
msgid "Draw Margin"
@@ -20583,9 +20577,8 @@ msgid "Drag Margin V Enabled"
msgstr "Définir la marge"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Smoothing"
-msgstr "Progression douce"
+msgstr "Adoucissement"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
msgid "H"
@@ -20648,9 +20641,8 @@ msgid "Visible"
msgstr "Visible"
#: scene/2d/canvas_item.cpp
-#, fuzzy
msgid "Self Modulate"
-msgstr "Peupler"
+msgstr "Auto-modulation"
#: scene/2d/canvas_item.cpp
msgid "Show Behind Parent"
@@ -20822,12 +20814,12 @@ msgstr "FPS fixes"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid "Fract Delta"
-msgstr ""
+msgstr "Delta Fraction"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Dessin"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
@@ -20850,9 +20842,8 @@ msgid "Sphere Radius"
msgstr "Rayon de la Sphère"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rect Extents"
-msgstr "Gadgets"
+msgstr "Étendue du rectangle"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Normals"
@@ -20964,18 +20955,16 @@ msgid "Angle Curve"
msgstr "Courbe d'angle"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale Amount"
msgstr "Valeur d'échelle"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Scale Amount Random"
-msgstr ""
+msgstr "Valeur d'échelle aléatoire"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale Amount Curve"
-msgstr "Agrandir/Rétrécir à partir du curseur"
+msgstr "Courbe de valeur d'échelle"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -21080,7 +21069,7 @@ msgstr "Décalage initial"
#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid "Rest Length"
-msgstr ""
+msgstr "Longueur au repos"
#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid "Stiffness"
@@ -21126,7 +21115,7 @@ msgstr "Calque max"
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid "Item Cull Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Masque d'élagage d'élément"
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Shadow"
@@ -21141,18 +21130,16 @@ msgid "Gradient Length"
msgstr "Longueur du dégradé"
#: scene/2d/light_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter Smooth"
-msgstr "Filtrer les méthodes"
+msgstr "Filtre de lissage"
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
msgid "Closed"
msgstr "Fermé"
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cull Mode"
-msgstr "Mode Règle"
+msgstr "Mode Élagage"
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
msgid ""
@@ -21196,13 +21183,12 @@ msgid "Joint Mode"
msgstr "Mode de jointure"
#: scene/2d/line_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Begin Cap Mode"
-msgstr "Mode Région"
+msgstr "Lancer le mode capuchon"
#: scene/2d/line_2d.cpp
msgid "End Cap Mode"
-msgstr "Mode du capuchon de fin"
+msgstr "Terminer le mode capuchon"
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Border"
@@ -21210,7 +21196,7 @@ msgstr "Bordure"
#: scene/2d/line_2d.cpp
msgid "Sharp Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limite Nette"
#: scene/2d/line_2d.cpp
msgid "Round Precision"
@@ -21222,9 +21208,8 @@ msgid "Antialiased"
msgstr "Anticrénelé"
#: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/3d/multimesh_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Multimesh"
-msgstr "Multiplier %s"
+msgstr "Multimaillage"
#: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp
#: scene/3d/navigation.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp
@@ -21247,9 +21232,8 @@ msgstr ""
"Navigation2DServer.map_get_path() » à la place."
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pathfinding"
-msgstr "Pathfinding"
+msgstr "Recherche de chemin"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
msgid "Path Desired Distance"
@@ -21280,9 +21264,8 @@ msgid "Max Neighbors"
msgstr "Maximum de voisins"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time Horizon"
-msgstr "Retourner horizontalement"
+msgstr "Horizon temporel"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
msgid "Max Speed"
@@ -21587,7 +21570,7 @@ msgstr "Plateforme mobile"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Apply Velocity On Leave"
-msgstr ""
+msgstr "Appliquer la vélocité à la sortie"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp
@@ -21726,9 +21709,8 @@ msgid "Frame Coords"
msgstr "Coordonnées de trame"
#: scene/2d/sprite.cpp scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter Clip"
-msgstr "Filtrer les scripts"
+msgstr "Filtrer les clips"
#: scene/2d/tile_map.cpp
msgid ""
@@ -21749,9 +21731,8 @@ msgid "Quadrant Size"
msgstr "Taille de quadrant"
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Transform"
-msgstr "Transformation"
+msgstr "Transformation Personalisée"
#: scene/2d/tile_map.cpp
msgid "Half Offset"
@@ -21779,7 +21760,7 @@ msgstr "Textures Centrées"
#: scene/2d/tile_map.cpp
msgid "Cell Clip UV"
-msgstr ""
+msgstr "Cellule Clip UV"
#: scene/2d/tile_map.cpp
msgid "Use Parent"
@@ -21799,7 +21780,7 @@ msgstr "Forme Visible"
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
msgid "Passby Press"
-msgstr ""
+msgstr "Activation en passant"
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
msgid "Visibility Mode"
@@ -21839,7 +21820,7 @@ msgstr "Parent du Processus Physique"
#: scene/3d/area.cpp
msgid "Reverb Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Bus de Réverb"
#: scene/3d/area.cpp
msgid "Uniformity"
@@ -21870,9 +21851,8 @@ msgstr ""
"aucun contrôleur."
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anchor ID"
-msgstr "Uniquement les ancres"
+msgstr "ID de l'ancre"
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent."
@@ -21912,7 +21892,7 @@ msgstr "Max (dB)"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Out Of Range Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode Hors-de-plage"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Emission Angle"
@@ -21934,7 +21914,7 @@ msgstr "Filtre d’atténuation"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
msgid "Cutoff Hz"
-msgstr ""
+msgstr "Hz de coupure"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
@@ -21946,9 +21926,8 @@ msgid "Doppler"
msgstr "Doppler"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tracking"
-msgstr "Empaquetage"
+msgstr "Suivi"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
@@ -21982,9 +21961,8 @@ msgstr "Terminé"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
#: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/resources/box_shape.cpp
#: scene/resources/rectangle_shape_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Extents"
-msgstr "Gadgets"
+msgstr "Étendues"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Tweaks"
@@ -22043,9 +22021,8 @@ msgid "Custom Energy"
msgstr "Énergie personnalisée"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Min Light"
-msgstr "Indenter vers la droite"
+msgstr "Lumière Min"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Propagation"
@@ -22069,12 +22046,11 @@ msgstr "Garder l'aspect"
#: scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
msgid "Cull Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Masque d'élagage"
#: scene/3d/camera.cpp
-#, fuzzy
msgid "Doppler Tracking"
-msgstr "Piste de propriété"
+msgstr "Effet Doppler de Suivi"
#: scene/3d/camera.cpp
msgid "Projection"
@@ -22105,18 +22081,16 @@ msgid "Margin"
msgstr "Marge"
#: scene/3d/camera.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clip To"
-msgstr "Agrafe ci-dessus"
+msgstr "Agrafer à"
#: scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp
msgid "Ray Pickable"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionnable par rayon"
#: scene/3d/collision_object.cpp
-#, fuzzy
msgid "Capture On Drag"
-msgstr "Capturer"
+msgstr "Capturer lors du glissement"
#: scene/3d/collision_object.cpp
msgid ""
@@ -22187,9 +22161,8 @@ msgstr ""
"Particles » activé."
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Box Extents"
-msgstr "Gadgets"
+msgstr "Étendues de la boîte"
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Ring Radius"
@@ -22229,10 +22202,9 @@ msgstr "Mode portail"
#: scene/3d/cull_instance.cpp
msgid "Include In Bound"
-msgstr ""
+msgstr "Inclure dans la frontière"
#: scene/3d/cull_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Allow Merging"
msgstr "Autoriser la fusion"
@@ -22363,37 +22335,32 @@ msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reverse Cull Face"
-msgstr "Réinitialiser le volume de bus"
+msgstr "Élagage inversé de la face"
#: scene/3d/light.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "Directional Shadow"
msgstr "Ombre directionnelle"
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Split 1"
-msgstr "Divisé"
+msgstr "Séparation 1"
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Split 2"
-msgstr "Divisé"
+msgstr "Séparation 2"
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Split 3"
-msgstr "Divisé"
+msgstr "Séparation 3"
#: scene/3d/light.cpp
msgid "Blend Splits"
-msgstr "Mélanger les écarts"
+msgstr "Mélanger les séparations"
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bias Split Scale"
-msgstr "Utiliser le magnétisme d'échelle"
+msgstr "Échelle du biais de séparation"
#: scene/3d/light.cpp
msgid "Depth Range"
@@ -22427,7 +22394,7 @@ msgstr "Atténuation d'angle"
#: scene/3d/mesh_instance.cpp
msgid "Software Skinning"
-msgstr ""
+msgstr "Habillage Logiciel"
#: scene/3d/mesh_instance.cpp
msgid "Transform Normals"
@@ -22596,15 +22563,15 @@ msgstr "Z angulaire"
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Motion X"
-msgstr "X mouvement"
+msgstr "Mouvement X"
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Motion Y"
-msgstr "Y mouvement"
+msgstr "Mouvement Y"
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Motion Z"
-msgstr "Z mouvement"
+msgstr "Mouvement Z"
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Joint Constraints"
@@ -22729,7 +22696,7 @@ msgstr "Amortissement angulaire"
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "ERP"
-msgstr ""
+msgstr "ERP"
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Angular Spring Enabled"
@@ -22961,7 +22928,7 @@ msgstr "Nom de groupe"
#: scene/3d/proximity_group.cpp
msgid "Dispatch Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode Répartition"
#: scene/3d/proximity_group.cpp
msgid "Grid Radius"
@@ -23000,9 +22967,8 @@ msgid "Ambient Energy"
msgstr "Énergie ambiante"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ambient Contrib"
-msgstr "Indenter vers la droite"
+msgstr "Contribution Ambiante"
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
@@ -23036,20 +23002,19 @@ msgstr ""
#: scene/3d/room.cpp
msgid "Use Default Simplify"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser la simplification par défaut"
#: scene/3d/room.cpp scene/3d/room_manager.cpp
msgid "Room Simplify"
-msgstr ""
+msgstr "Simplifier la pièce"
#: scene/3d/room.cpp
msgid "Bound"
-msgstr ""
+msgstr "Frontière"
#: scene/3d/room_group.cpp
-#, fuzzy
msgid "Roomgroup Priority"
-msgstr "Priorité"
+msgstr "Priorité du groupe de pièces"
#: scene/3d/room_group.cpp
msgid "The RoomManager should not be placed inside a RoomGroup."
@@ -23077,67 +23042,58 @@ msgstr "Il ne doit y avoir qu'un seul RoomManager dans le SceneTree."
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "Main"
-msgstr ""
+msgstr "Principal"
#: scene/3d/room_manager.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp
#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
-#, fuzzy
msgid "Active"
-msgstr "Action"
+msgstr "Actif"
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "Roomlist"
-msgstr ""
+msgstr "Liste des pièces"
#: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "PVS"
-msgstr "IPS"
+msgstr "PVS"
#: scene/3d/room_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "PVS Mode"
-msgstr "Mode navigation"
+msgstr "Mode PVS"
#: scene/3d/room_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "PVS Filename"
-msgstr "Fichier ZIP"
+msgstr "Nom de ficher PVS"
#: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "Gameplay"
-msgstr ""
+msgstr "Jouabilité"
#: scene/3d/room_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Gameplay Monitor"
-msgstr "Moniteur"
+msgstr "Moniteur de jouabilité"
#: scene/3d/room_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Secondary PVS"
-msgstr "Utiliser le magnétisme d'échelle"
+msgstr "Utiliser PVS secondaire"
#: scene/3d/room_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Merge Meshes"
-msgstr "Maillages"
+msgstr "Unifier les maillages"
#: scene/3d/room_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Margins"
-msgstr "Afficher l'origine"
+msgstr "Afficher les marges"
#: scene/3d/room_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug Sprawl"
-msgstr "Débogage"
+msgstr "Déboger le sprawl"
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "Overlap Warning Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Seuil d'avertissement de superposition"
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "Preview Camera"
@@ -23145,17 +23101,15 @@ msgstr "Aperçu de caméra"
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "Portal Depth Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limite de profondeur du portail"
#: scene/3d/room_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Portal Margin"
-msgstr "Définir la marge"
+msgstr "Marge de portail par défaut"
#: scene/3d/room_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Roaming Expansion Margin"
-msgstr "Développer tout"
+msgstr "Marge d'expansion roaming"
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid ""
@@ -23210,43 +23164,36 @@ msgstr ""
"manuelles."
#: scene/3d/skeleton.cpp scene/resources/skin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pose"
-msgstr "Copier la pose"
+msgstr "Pose"
#: scene/3d/skeleton.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bound Children"
-msgstr "Enfants modifiables"
+msgstr "Enfants liés"
#: scene/3d/soft_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pinned Points"
-msgstr "Épinglé %s"
+msgstr "Points épinglés"
#: scene/3d/soft_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Attachments"
-msgstr "Gadgets"
+msgstr "Attachements"
#: scene/3d/soft_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Point Index"
-msgstr "Récupérer la position"
+msgstr "Index de point"
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "Spatial Attachment Path"
-msgstr ""
+msgstr "Chemin de la pièce jointe spatiale"
#: scene/3d/soft_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Enabled"
-msgstr "Image physique %"
+msgstr "Physique active"
#: scene/3d/soft_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Parent Collision Ignore"
-msgstr "Créer le polygone de collision"
+msgstr "Ignorer les collisions avec le parent"
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "Simulation Precision"
@@ -23258,32 +23205,31 @@ msgstr "Masse totale"
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "Linear Stiffness"
-msgstr ""
+msgstr "Rigidité Linéaire"
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "Areaangular Stiffness"
-msgstr ""
+msgstr "Rigidité Aire Angulaire"
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "Volume Stiffness"
-msgstr ""
+msgstr "Rigidité de volume"
#: scene/3d/soft_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pressure Coefficient"
msgstr "Coefficient de pression"
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "Damping Coefficient"
-msgstr ""
+msgstr "Coefficient d'amortissement"
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "Drag Coefficient"
-msgstr ""
+msgstr "Coefficient de traînée"
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "Pose Matching Coefficient"
-msgstr ""
+msgstr "Coefficient d'alignement de pose"
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh."
@@ -23300,9 +23246,8 @@ msgstr ""
"Modifiez les tailles dans les formes de collision enfants à la place."
#: scene/3d/spatial.cpp
-#, fuzzy
msgid "Global Translation"
-msgstr "Transformation Globale"
+msgstr "Position globale"
#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
@@ -23397,6 +23342,14 @@ msgstr "Force max"
msgid "AABB"
msgstr "AABB"
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Sorting"
+msgstr "Arrangement"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr "Utiliser le centre de l'AABB"
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr "Géométrie"
@@ -23528,9 +23481,8 @@ msgid "Xfade Time"
msgstr "Durée du fondu croisé"
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
-#, fuzzy
msgid "Switch Mode"
-msgstr "Mode de Switch"
+msgstr "Changer de mode"
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
msgid "Auto Advance"
@@ -23628,14 +23580,12 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "Ce nœud est désormais déprécié. Utilisez AnimationTree à la place."
#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Playback"
-msgstr "Jouer"
+msgstr "Lecture"
#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Master Player"
-msgstr "Coller les paramètres"
+msgstr "Lecteur principal"
#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
msgid "Base Path"
@@ -23690,9 +23640,8 @@ msgid "Playback Speed"
msgstr "Vitesse de lecture"
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mix Target"
-msgstr "Cible"
+msgstr "Cible Mixte"
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/range.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
@@ -23718,11 +23667,11 @@ msgstr "Mode d'action"
#: scene/gui/base_button.cpp
msgid "Enabled Focus Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode Concentration activé"
#: scene/gui/base_button.cpp
msgid "Keep Pressed Outside"
-msgstr ""
+msgstr "Garder pressé à l'extérieur"
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/shortcut.cpp
msgid "Shortcut"
@@ -23859,9 +23808,8 @@ msgid "Tooltip"
msgstr "Info-bulle"
#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Focus"
-msgstr "Focaliser le chemin"
+msgstr "Focus"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Neighbour Left"
@@ -23922,7 +23870,7 @@ msgstr "Boîte de dialogue"
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Hide On OK"
-msgstr ""
+msgstr "Cacher quand OK"
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
@@ -23955,29 +23903,25 @@ msgid "Snap Distance"
msgstr "Distance d'arrondissage"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom Min"
-msgstr "Zoomer"
+msgstr "Zoom Min"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom Max"
-msgstr "Zoomer"
+msgstr "Zoom Max"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom Step"
-msgstr "Dézoomer"
+msgstr "Pas de Zoom"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Zoom Label"
-msgstr "Afficher les os"
+msgstr "Afficher le label de zoom"
#: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Minimap"
-msgstr ""
+msgstr "Mini-carte"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Enable grid minimap."
@@ -23990,33 +23934,29 @@ msgstr "Afficher les os"
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected"
-msgstr "Sélectionner"
+msgstr "Sélectionné"
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Comment"
-msgstr "Enregistrer"
+msgstr "Commentaire"
#: scene/gui/graph_node.cpp
msgid "Overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Surcouche"
#: scene/gui/grid_container.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Columns"
-msgstr "Volume"
+msgstr "Colonnes"
#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: scene/gui/tree.cpp scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Timers"
-msgstr "Temps"
+msgstr "Chronomètres"
#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp scene/gui/tree.cpp
msgid "Incremental Search Max Interval Msec"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalle max de recherche incrémentale (ms)"
#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
#, fuzzy
@@ -24030,7 +23970,7 @@ msgstr "Remplir la sélection"
#: scene/gui/item_list.cpp
msgid "Max Text Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Lignes de texte max"
#: scene/gui/item_list.cpp
#, fuzzy
@@ -24039,15 +23979,15 @@ msgstr "En période de test"
#: scene/gui/item_list.cpp
msgid "Max Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Colonnes Max"
#: scene/gui/item_list.cpp
msgid "Same Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Même Largeur de Colonne"
#: scene/gui/item_list.cpp
msgid "Fixed Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Largeur de Colonne Fixe"
#: scene/gui/item_list.cpp
msgid "Icon Scale"
@@ -24074,19 +24014,19 @@ msgstr "Rendre visible"
#: scene/gui/label.cpp
msgid "Lines Skipped"
-msgstr ""
+msgstr "Lignes Ignorées"
#: scene/gui/label.cpp
msgid "Max Lines Visible"
-msgstr ""
+msgstr "Lignes Visibles Max"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Max Length"
-msgstr ""
+msgstr "Longueur Max"
#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Secret"
-msgstr ""
+msgstr "Secret"
#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Secret Character"
@@ -24094,7 +24034,7 @@ msgstr "Caractère secret"
#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Expand To Text Length"
-msgstr ""
+msgstr "Etendre à la longueur du texte"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
@@ -24129,7 +24069,7 @@ msgstr "Sélection uniquement"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Deselect On Focus Loss Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Déselection à la perte de focus activée"
#: scene/gui/line_edit.cpp
#, fuzzy
@@ -24143,7 +24083,7 @@ msgstr "Charger en tant qu'instance temporaire"
#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alpha"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Caret"
@@ -24151,7 +24091,7 @@ msgstr "Caret"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Blink"
-msgstr ""
+msgstr "Clignoter"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Blink Speed"
@@ -24159,7 +24099,7 @@ msgstr "Vitesse de Clignotement"
#: scene/gui/link_button.cpp
msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Souligner"
#: scene/gui/menu_button.cpp
#, fuzzy
@@ -24183,7 +24123,7 @@ msgstr "Définir la marge"
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Axis Stretch"
-msgstr ""
+msgstr "Etirer les Axes"
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp
msgid ""
@@ -24373,11 +24313,11 @@ msgstr "Filtrer les signaux"
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid "Default Scroll Deadzone"
-msgstr ""
+msgstr "Zone morte par défaut du défilement"
#: scene/gui/slider.cpp
msgid "Scrollable"
-msgstr ""
+msgstr "Défilant"
#: scene/gui/slider.cpp
#, fuzzy
@@ -24412,7 +24352,7 @@ msgstr "Basculer la visibilité"
#: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp
msgid "Tab Align"
-msgstr ""
+msgstr "Alignement de l'onglet"
#: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp
msgid "Current Tab"
@@ -24425,7 +24365,7 @@ msgstr "Rendre visible"
#: scene/gui/tab_container.cpp
msgid "All Tabs In Front"
-msgstr ""
+msgstr "Tous les Onglets au Premier Plan"
#: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp
msgid "Drag To Rearrange Enabled"
@@ -24433,11 +24373,11 @@ msgstr "Glisser pour Réorganiser Activé"
#: scene/gui/tab_container.cpp
msgid "Use Hidden Tabs For Min Size"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser des onglets cachés pour la taille minimum"
#: scene/gui/tabs.cpp
msgid "Tab Close Display Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Stratégie d'affichage pour la fermeture d'onglet"
#: scene/gui/tabs.cpp
msgid "Scrolling Enabled"
@@ -24445,7 +24385,7 @@ msgstr "Défilement activé"
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Lecture Seule"
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
@@ -24495,19 +24435,20 @@ msgstr "Déverrouiller le nœud"
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Moving By Right Click"
-msgstr ""
+msgstr "Déplacer avec clic droit"
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Text Edit Idle Detect (sec)"
-msgstr ""
+msgstr "Détéction d'inactivité du champ de texte (s)"
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Text Edit Undo Stack Max Size"
msgstr ""
+"Nombre d'actions max dans le champ de texte à mémoriser pour l'annulation"
#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Hover"
-msgstr ""
+msgstr "Survoler"
#: scene/gui/texture_button.cpp
#, fuzzy
@@ -24527,7 +24468,7 @@ msgstr "Développer tout"
#: scene/gui/texture_progress.cpp
msgid "Under"
-msgstr ""
+msgstr "Sous"
#: scene/gui/texture_progress.cpp
#, fuzzy
@@ -24541,7 +24482,7 @@ msgstr "Propriétés du thème"
#: scene/gui/texture_progress.cpp
msgid "Progress Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Décalage de la Progression"
#: scene/gui/texture_progress.cpp
msgid "Fill Mode"
@@ -24549,11 +24490,11 @@ msgstr "Mode de Remplissage"
#: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Tint"
-msgstr ""
+msgstr "Teinte"
#: scene/gui/texture_progress.cpp
msgid "Radial Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Remplissage Radial"
#: scene/gui/texture_progress.cpp
#, fuzzy
@@ -24596,7 +24537,7 @@ msgstr "Mode sélection"
#: scene/gui/tree.cpp
msgid "Custom Minimum Height"
-msgstr ""
+msgstr "Taille Minimum Personnalisée"
#: scene/gui/tree.cpp
msgid "(Other)"
@@ -24618,7 +24559,7 @@ msgstr "Masquer la Racine"
#: scene/gui/tree.cpp
msgid "Drop Mode Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Options du Mode Abandon"
#: scene/gui/video_player.cpp
#, fuzzy
@@ -24627,7 +24568,7 @@ msgstr "Ajouter une piste"
#: scene/gui/video_player.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp
msgid "Paused"
-msgstr ""
+msgstr "En Pause"
#: scene/gui/video_player.cpp
#, fuzzy
@@ -24661,11 +24602,11 @@ msgstr "Téléchargement en cours"
#: scene/main/http_request.cpp
msgid "Body Size Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Taille Limite du Corps"
#: scene/main/http_request.cpp
msgid "Max Redirects"
-msgstr ""
+msgstr "Redirections Max"
#: scene/main/http_request.cpp
msgid "Timeout"
@@ -24676,6 +24617,8 @@ msgid ""
"Setting node name '%s' to be unique within scene for '%s', but it's already "
"claimed by '%s'. This node is no longer set unique."
msgstr ""
+"Impossible de déclarer le nom de nœud '%s' comme unique dans la scène pour "
+"'%s', car ce nom est déjà attribué à '%s'. Ce nœud n'est donc plus unique."
#: scene/main/node.cpp
#, fuzzy
@@ -24684,7 +24627,7 @@ msgstr "Séparateur nommé"
#: scene/main/node.cpp
msgid "Name Casing"
-msgstr ""
+msgstr "Convention de Nommage"
#: scene/main/node.cpp
#, fuzzy
@@ -24746,7 +24689,7 @@ msgstr "Mode Navigation"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Use Font Oversampling"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser le Suréchantillonnage de Police"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
@@ -24812,7 +24755,7 @@ msgstr "Utiliser FXAA"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Use Debanding"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser le Debanding"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "HDR"
@@ -25063,7 +25006,7 @@ msgstr "Demi résolution"
#: scene/resources/curve.cpp
msgid "Bake Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalle de Précalcul"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Panel"
@@ -25304,7 +25247,7 @@ msgstr "Poignée quand désactivée"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Tick"
-msgstr ""
+msgstr "Signet"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Updown"
@@ -25502,7 +25445,7 @@ msgstr "Couleur des lignes de relation"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Custom Button Font Highlight"
-msgstr ""
+msgstr "Surlignage Personnalisé de la Police du Bouton"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Item Margin"
@@ -25736,7 +25679,7 @@ msgstr "Déplacer des points de Bézier"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Bezier Len Neg"
-msgstr ""
+msgstr "Longueur Négative Courbe de Bézier"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Port Grab Distance Horizontal"
@@ -25808,7 +25751,7 @@ msgstr "Degrés de Rotation du Ciel"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Canvas Max Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Calque Max du Canvas"
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Camera Feed ID"
@@ -26083,7 +26026,7 @@ msgstr "Passe suivante"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Use Shadow To Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser l'ombre pour l'opacité"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Unshaded"
@@ -26240,7 +26183,7 @@ msgstr "Occlusion ambiante"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Deep Parallax"
-msgstr ""
+msgstr "Parallaxe Profonde"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
@@ -26254,7 +26197,7 @@ msgstr "Calque"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Flip Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Inverser la Tangente"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
@@ -26291,7 +26234,7 @@ msgstr "Triplanaire"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Triplanar Sharpness"
-msgstr ""
+msgstr "Netteté Triplanaire"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "UV2"
@@ -26304,7 +26247,7 @@ msgstr "Mode prioritaire"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Distance Fade"
-msgstr ""
+msgstr "Fondu de Distance"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Async Mode"
@@ -26317,7 +26260,7 @@ msgstr "LightMap Bake"
#: scene/resources/mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Custom AABB"
-msgstr ""
+msgstr "AABB Personnalisé"
#: scene/resources/mesh_library.cpp
msgid "Mesh Transform"
@@ -26337,7 +26280,7 @@ msgstr "Format de transformation"
#: scene/resources/multimesh.cpp
msgid "Custom Data Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format de Données Personnalisé"
#: scene/resources/multimesh.cpp
msgid "Instance Count"
@@ -26361,7 +26304,7 @@ msgstr "Type de la géométrie analysée"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Source Geometry Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode Géométrie Source"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
@@ -26378,7 +26321,7 @@ msgstr "Agents"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Max Climb"
-msgstr ""
+msgstr "Escalade Max"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Max Slope"
@@ -26404,7 +26347,7 @@ msgstr "Erreur"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Verts Per Poly"
-msgstr ""
+msgstr "Sommets par Poly"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Details"
@@ -26421,15 +26364,15 @@ msgstr "Échantillonneur"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Low Hanging Obstacles"
-msgstr ""
+msgstr "Obstacles Suspendus Bas"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Ledge Spans"
-msgstr ""
+msgstr "Etendue de Rebord"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Walkable Low Height Spans"
-msgstr ""
+msgstr "Etendues de faible hauteur praticables"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
@@ -26507,7 +26450,7 @@ msgstr "Fermer la courbe"
#: scene/resources/physics_material.cpp
msgid "Rough"
-msgstr ""
+msgstr "Rugueux"
#: scene/resources/physics_material.cpp
msgid "Absorbent"
@@ -26523,7 +26466,7 @@ msgstr "Retourner les faces"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Mid Height"
-msgstr ""
+msgstr "Mi-hauteur"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Subdivide Width"
@@ -26568,7 +26511,7 @@ msgstr "A"
#: scene/resources/shape_2d.cpp
msgid "Custom Solver Bias"
-msgstr ""
+msgstr "Biais Personnalisé du Solveur"
#: scene/resources/skin.cpp
msgid "Bind Count"
@@ -26646,7 +26589,7 @@ msgstr "Changer le rayon intérieur de la tour"
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Corner Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Détail des Coins"
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Anti Aliasing"
@@ -26654,11 +26597,11 @@ msgstr "Anticrénelage"
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Grow Begin"
-msgstr ""
+msgstr "Début d'Expansion"
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Grow End"
-msgstr ""
+msgstr "Fin d'Expansion"
#: scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
@@ -26715,7 +26658,7 @@ msgstr "Pause"
#: scene/resources/texture.cpp
msgid "Which Feed"
-msgstr ""
+msgstr "Quel Flux"
#: scene/resources/texture.cpp
msgid "Camera Is Active"
@@ -27523,7 +27466,7 @@ msgstr "Nombre de compilations simultanées"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Log Active Async Compiles Count"
-msgstr ""
+msgstr "Noter le nombre de compilations asynchrones actives"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Shader Cache Size (MB)"
diff --git a/editor/translations/ga.po b/editor/translations/ga.po
index 246c04dc63..01810bb059 100644
--- a/editor/translations/ga.po
+++ b/editor/translations/ga.po
@@ -12451,9 +12451,10 @@ msgstr "Cruthaigh"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@@ -13796,12 +13797,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -22473,6 +22473,15 @@ msgstr ""
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Nód Beochana"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/gl.po b/editor/translations/gl.po
index 2445ec4783..1d2fbb333a 100644
--- a/editor/translations/gl.po
+++ b/editor/translations/gl.po
@@ -13135,9 +13135,10 @@ msgstr "Opcións de Axuste de Cuadrícula"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Offset:"
@@ -14561,17 +14562,18 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "A ruta ao proxecto non é valida. Cambiaches algo?"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
"Non se pudo cargar o arquivo de configuración 'project.godot' na ruta do "
"proxecto (erro %d). Pode ser que o arquivo non exista; ou que esté "
"corrompido."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
-msgstr "Non se pudo editar o arquivo 'project.godot' na ruta do proxecto."
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
+msgstr "Non se pode abrir proxecto en '%s'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@@ -23866,6 +23868,15 @@ msgstr "Erro"
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Ordenar"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"
diff --git a/editor/translations/he.po b/editor/translations/he.po
index e0a690c9b4..57b2386570 100644
--- a/editor/translations/he.po
+++ b/editor/translations/he.po
@@ -23,13 +23,16 @@
# Shailee Eliyahu <dev.sle.il@gmail.com>, 2021.
# Mati Borlak <matiborlak@gmail.com>, 2022.
# Tamir Livneh <fkeyzuwu@gmail.com>, 2022.
+# Tomer Ben Rachel <tomerpacific@gmail.com>, 2022.
+# moshe mil <milgmoshe@gmail.com>, 2022.
+# Blawnode <blawnode@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-05 11:17+0000\n"
-"Last-Translator: Tamir Livneh <fkeyzuwu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-23 20:47+0000\n"
+"Last-Translator: Blawnode <blawnode@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -38,7 +41,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -57,26 +60,24 @@ msgid "Exit Code"
msgstr "קוד יציאה"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "V-Sync Enabled"
-msgstr "הפעלה"
+msgstr "V-Sync מופעל"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "V-Sync Via Compositor"
-msgstr ""
+msgstr "V-Sync דרך Compositor"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Delta Smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "החלקת דלטא"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Low Processor Usage Mode"
-msgstr "ייצוא מיזם"
+msgstr "מצב שימוש נמוך של מעבד"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
-msgstr ""
+msgstr "מצב שינה שימוש נמוך במעבד (מיקרו שניות)"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
msgid "Keep Screen On"
@@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "בלי קצה"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Per Pixel Transparency Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "שקיפות-פר-פיקסל מופעלת"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
msgid "Fullscreen"
@@ -146,7 +147,7 @@ msgstr "גודל"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Endian Swap"
-msgstr ""
+msgstr "החלפת סדר בתים (Byte Order)"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Editor Hint"
@@ -161,28 +162,24 @@ msgid "Iterations Per Second"
msgstr "איטרציות לשניה"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Target FPS"
-msgstr "נתיב המשאב"
+msgstr "יעד קצב פריימים"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time Scale"
-msgstr "מפרק TimeScale"
+msgstr "ציר זמן"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Jitter Fix"
-msgstr "שקופית פיזיקלית %"
+msgstr "תיקון רטט בפיזיקה"
#: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error String"
-msgstr "שגיאה בשמירה"
+msgstr "מחרוזת שגויה"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Error Line"
@@ -213,7 +210,7 @@ msgstr "תור פיקוד"
#: core/command_queue_mt.cpp
msgid "Multithreading Queue Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "גודל תור תהליכי משנה (KB)"
#: core/func_ref.cpp modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
@@ -236,9 +233,8 @@ msgid "Network"
msgstr "רשת"
#: core/io/file_access_network.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote FS"
-msgstr "מרוחק "
+msgstr "שרת קבצים מרוחק"
#: core/io/file_access_network.cpp
msgid "Page Size"
@@ -246,11 +242,11 @@ msgstr "גודל דף"
#: core/io/file_access_network.cpp
msgid "Page Read Ahead"
-msgstr ""
+msgstr "קריאה מראש של דף"
#: core/io/http_client.cpp
msgid "Blocking Mode Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "מצב חסימה מאופשר"
#: core/io/http_client.cpp
msgid "Connection"
@@ -258,25 +254,24 @@ msgstr "חיבור"
#: core/io/http_client.cpp
msgid "Read Chunk Size"
-msgstr ""
+msgstr "גודל קריאת נתח"
#: core/io/marshalls.cpp
msgid "Object ID"
msgstr "זהות אוביקט"
#: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Allow Object Decoding"
-msgstr "הפעלת שכבות בצל"
+msgstr "אפשר פענוח אובייקט"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Refuse New Network Connections"
-msgstr ""
+msgstr "סירוב חיבורים חדשים לרשת"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Network Peer"
-msgstr "מאפיין רשת"
+msgstr "מאפיין\\עמית רשת"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp
#, fuzzy
@@ -284,26 +279,24 @@ msgid "Root Node"
msgstr "שינוי שם מפרק השורש"
#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Refuse New Connections"
-msgstr "התחברות"
+msgstr "דחה חיבורים חדשים"
#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transfer Mode"
-msgstr "מפרק מעברון"
+msgstr "מצב מעבר"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Encode Buffer Max Size"
-msgstr ""
+msgstr "קודד גודל מקסימלי של החוצץ"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Input Buffer Max Size"
-msgstr ""
+msgstr "הכנס גודל מירבי של החוצץ"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Output Buffer Max Size"
-msgstr ""
+msgstr "פלוט גודל מירבי של החוצץ"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Stream Peer"
@@ -314,17 +307,17 @@ msgid "Big Endian"
msgstr ""
#: core/io/stream_peer.cpp
+#, fuzzy
msgid "Data Array"
-msgstr ""
+msgstr "מערך מידע"
#: core/io/stream_peer_ssl.cpp
msgid "Blocking Handshake"
-msgstr ""
+msgstr "לחיצת ידיים חוסמת"
#: core/io/udp_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Pending Connections"
-msgstr "עריכת חיבור:"
+msgstr "מקסימום חיבורים ממתינים"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -342,9 +335,8 @@ msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "אין מספיק בתים לפענוח בתים, או פורמט לא תקין‭‭."
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid input %d (not passed) in expression"
-msgstr "קלט שגוי %i (לא הועבר) בתוך הביטוי"
+msgstr "קלט שגוי %d (לא הועבר) בתוך הביטוי"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
@@ -373,7 +365,7 @@ msgstr "בקריאה ל־‚%s’:"
#: core/math/random_number_generator.cpp
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Seed"
-msgstr ""
+msgstr "גרעין"
#: core/math/random_number_generator.cpp
msgid "State"
@@ -381,7 +373,7 @@ msgstr "מצב"
#: core/message_queue.cpp
msgid "Message Queue"
-msgstr "תור הוראות"
+msgstr "תור הודעות"
#: core/message_queue.cpp
msgid "Max Size (KB)"
@@ -409,7 +401,7 @@ msgstr "הכל"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "הסט"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
@@ -418,11 +410,11 @@ msgstr "בקרת גירסאות"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Meta"
-msgstr ""
+msgstr "מטא"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Command"
-msgstr "פיקוד"
+msgstr "פקודה"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
@@ -442,11 +434,11 @@ msgstr "סריקת מקורות"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Physical Scancode"
-msgstr ""
+msgstr "קוד סריקה פיזי"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Unicode"
-msgstr ""
+msgstr "יוניקוד"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Echo"
@@ -473,11 +465,11 @@ msgstr "מפתח כפתורי עכבר:"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Doubleclick"
-msgstr ""
+msgstr "לחיצת עכבר כפולה"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Tilt"
-msgstr ""
+msgstr "הטייה"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Pressure"
@@ -539,7 +531,7 @@ msgstr "מסר"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Pitch"
-msgstr "קנה מידה:"
+msgstr "גובה צליל"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
@@ -608,14 +600,12 @@ msgid "Main Scene"
msgstr ""
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable stdout"
-msgstr "כפתור אמצעי"
+msgstr "בטל stdout"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable stderr"
-msgstr "מושבת"
+msgstr "השבת stderr"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
@@ -857,9 +847,8 @@ msgid "Max Functions"
msgstr "יצירת פונקציה"
#: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Compression"
-msgstr "גרסה נוכחית:"
+msgstr "כיווץ"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -900,12 +889,12 @@ msgstr ""
#: core/register_core_types.cpp
msgid "TCP"
-msgstr ""
+msgstr "TCP"
#: core/register_core_types.cpp
#, fuzzy
msgid "Connect Timeout Seconds"
-msgstr "התחברות למפרק:"
+msgstr "שניות קצובות להתחברות"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Packet Peer Stream"
@@ -917,12 +906,11 @@ msgstr ""
#: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
msgid "SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL"
#: core/register_core_types.cpp main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Certificates"
-msgstr "קודקודים"
+msgstr "תעודות"
#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/editor_resource_picker.cpp
@@ -931,9 +919,8 @@ msgid "Resource"
msgstr "משאב"
#: core/resource.cpp
-#, fuzzy
msgid "Local To Scene"
-msgstr "סגירת סצנה"
+msgstr "ייחודי לסצנה"
#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@@ -943,13 +930,12 @@ msgid "Path"
msgstr "נתיב"
#: core/script_language.cpp
-#, fuzzy
msgid "Source Code"
-msgstr "משאב"
+msgstr "קוד מקור"
#: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locale"
-msgstr ""
+msgstr "מקומי"
#: core/translation.cpp
msgid "Test"
@@ -3430,7 +3416,7 @@ msgstr "ייבוא משאבים (מחדש)"
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "Reimport Missing Imported Files"
-msgstr ""
+msgstr "ייבוא קבצים חסרים מחדש"
#: editor/editor_help.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
@@ -4324,11 +4310,11 @@ msgstr "החלפת לשונית סצנה"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Always Show Close Button"
-msgstr ""
+msgstr "תמיד הראה כפתור סגירה"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Resize If Many Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "שינוי גודל כשטאבים מרובים"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Minimum Width"
@@ -4353,7 +4339,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save On Focus Loss"
-msgstr ""
+msgstr "שמור באיבוד פוקוס"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -4385,13 +4371,12 @@ msgid "Localize Settings"
msgstr "הגדרות"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Restore Scenes On Load"
-msgstr "מפרק TimeSeek"
+msgstr "שיחזור סצנה כשמבוצע טעינה"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Thumbnail On Hover"
-msgstr ""
+msgstr "הראה דוגמית בריחוף מעל"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Inspector"
@@ -4435,7 +4420,7 @@ msgstr "פתיחה במפקח"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Default Color Picker Mode"
-msgstr ""
+msgstr "מצב ברירת מחדל לבחירת צבעים"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Version Control"
@@ -5364,7 +5349,7 @@ msgstr "ערכה מוגדרת…"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Icon And Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "צבע איקון ופונט"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5524,9 +5509,8 @@ msgid "Auto Indent"
msgstr "הזחה אוטומטית"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert Indent On Save"
-msgstr "המרת הזחות לרווחים"
+msgstr "המרת הזחות בשמירה"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
@@ -5586,7 +5570,6 @@ msgid "Show Line Numbers"
msgstr "שורה מספר:"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Line Numbers Zero Padded"
msgstr "שורה מספר:"
@@ -5613,7 +5596,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Line Length Guidelines"
-msgstr ""
+msgstr "הראה מדריך אורך קו"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Line Length Guideline Soft Column"
@@ -5647,7 +5630,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Restore Scripts On Load"
-msgstr ""
+msgstr "שיחזור סקריפטים בעת טעינה"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Auto Reload And Parse Scripts On Save"
@@ -5887,7 +5870,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Emulate 3 Button Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "דמה עכבר בעל 3 כפתורים"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Orbit Modifier"
@@ -12414,23 +12397,20 @@ msgid "Edit Items"
msgstr "עריכת מסננים"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Types:"
-msgstr "סוג"
+msgstr "סוגים:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Type:"
-msgstr "סוג"
+msgstr "הוסף סוג:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Item:"
-msgstr "הוספת קלט"
+msgstr "הוסף פריט:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add StyleBox Item"
-msgstr ""
+msgstr "הוסף פריט StyleBox"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -13243,9 +13223,10 @@ msgstr "הגדרות הצמדה"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "היסט רשת:"
@@ -13451,7 +13432,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "SSH Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "סיסמת SSH"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -14667,13 +14648,13 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
+msgstr "לא ניתן לפתוח את ‚%s’."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@@ -18440,7 +18421,7 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "While"
-msgstr ""
+msgstr "כל עוד"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "while (cond):"
@@ -20462,16 +20443,15 @@ msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "macOS"
-msgstr ""
+msgstr "macOS"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Force Builtin Codesign"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Architecture"
-msgstr "הוספת ערך ארכיטקטורה"
+msgstr "ארכיטקטורה"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20508,14 +20488,12 @@ msgid "Signing"
msgstr "אות"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Certificate"
-msgstr "קודקודים"
+msgstr "תעודה"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Algorithm"
-msgstr "ניפוי שגיאות"
+msgstr "אלגוריתם"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Major"
@@ -20845,7 +20823,7 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Wine"
-msgstr ""
+msgstr "Wine"
#: platform/x11/export/export.cpp
msgid "32-bit executables cannot have embedded data >= 4 GiB."
@@ -20886,12 +20864,12 @@ msgstr "הזחה משמאל"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
msgid "Flip H"
-msgstr ""
+msgstr "הפוך אופקית"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
msgid "Flip V"
-msgstr ""
+msgstr "הפוך אנכית"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
#, fuzzy
@@ -20931,7 +20909,7 @@ msgstr "תצוגה מקדימה:"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Gravity"
-msgstr ""
+msgstr "כוח כבידה"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
#, fuzzy
@@ -20955,20 +20933,18 @@ msgstr "דריסה"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp
#: scene/gui/video_player.cpp servers/audio/effects/audio_effect_amplify.cpp
msgid "Volume dB"
-msgstr ""
+msgstr "ווליום בדציבלים"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pitch Scale"
-msgstr "קנה מידה:"
+msgstr "גובל צליל"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autoplay"
-msgstr "הפעלת/ביטול הפעלה אוטומטית"
+msgstr "הפעלה אוטומטית"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
@@ -21861,9 +21837,8 @@ msgid "Rotation Degrees"
msgstr "הטיה של %s מעלות."
#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
-#, fuzzy
msgid "Global Rotation"
-msgstr "קבוע"
+msgstr "רוטציה גלובלית"
#: scene/2d/node_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -21887,12 +21862,11 @@ msgstr ""
#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Scroll"
-msgstr ""
+msgstr "גלול"
#: scene/2d/parallax_background.cpp
-#, fuzzy
msgid "Base Offset"
-msgstr "היסט רשת:"
+msgstr "סטייה מהבסיס"
#: scene/2d/parallax_background.cpp
#, fuzzy
@@ -21910,7 +21884,7 @@ msgstr "בסוף"
#: scene/2d/parallax_background.cpp
msgid "Ignore Camera Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "התעלם מזום המצלמה"
#: scene/2d/parallax_layer.cpp
msgid ""
@@ -22215,15 +22189,15 @@ msgstr "יצירת תיקייה"
#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
msgid "Collide With"
-msgstr ""
+msgstr "מתנגש עם"
#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
msgid "Areas"
-msgstr ""
+msgstr "אזורים"
#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
msgid "Bodies"
-msgstr ""
+msgstr "גופים"
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
@@ -22264,11 +22238,11 @@ msgstr "לעצם זו אין תנוחת REST ראויה. עבור למפרק ה-
#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Hframes"
-msgstr ""
+msgstr "שקופיות אופקיות"
#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Vframes"
-msgstr ""
+msgstr "שקופיות אנכיות"
#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#, fuzzy
@@ -22315,9 +22289,8 @@ msgid "Tile Origin"
msgstr ""
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Y Sort"
-msgstr "מיון"
+msgstr "מיון אנכי"
#: scene/2d/tile_map.cpp
#, fuzzy
@@ -22339,13 +22312,12 @@ msgid "Cell Clip UV"
msgstr ""
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Parent"
-msgstr "עריכת מצולע"
+msgstr "השתמש בהורה"
#: scene/2d/tile_map.cpp
msgid "Use Kinematic"
-msgstr ""
+msgstr "השתמש בפיזיקה קינמטית"
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
msgid "Shape Centered"
@@ -22380,7 +22352,7 @@ msgstr "הדבקת הנפשה"
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp
msgid "Freeze Bodies"
-msgstr ""
+msgstr "הקפא גופים"
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -22576,7 +22548,7 @@ msgstr "מסננים..."
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Use HDR"
-msgstr ""
+msgstr "השתמש בHDR"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
#, fuzzy
@@ -22598,14 +22570,12 @@ msgid "Generate"
msgstr "כללי"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Size"
-msgstr "מבט קדמי"
+msgstr "גודל מקסימלי"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Sky"
-msgstr "גזירת מפרקים"
+msgstr "שמיים מותאמים אישית"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
#, fuzzy
@@ -22613,9 +22583,8 @@ msgid "Custom Sky Rotation Degrees"
msgstr "הטיה של %s מעלות."
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Color"
-msgstr "גזירת מפרקים"
+msgstr "צבע מותאם אישית"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
#, fuzzy
@@ -22642,9 +22611,8 @@ msgid "Light Data"
msgstr "ימין"
#: scene/3d/bone_attachment.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bone Name"
-msgstr "שם המפרק:"
+msgstr "שם מפרק"
#: scene/3d/camera.cpp
msgid "Keep Aspect"
@@ -22666,12 +22634,11 @@ msgstr "מיזם"
#: scene/3d/camera.cpp
msgid "FOV"
-msgstr ""
+msgstr "קוטר ראייה"
#: scene/3d/camera.cpp
-#, fuzzy
msgid "Frustum Offset"
-msgstr "היסט רשת:"
+msgstr "היסט רשת"
#: scene/3d/camera.cpp
#, fuzzy
@@ -23427,7 +23394,7 @@ msgstr "אותיות קטנות"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Motor"
-msgstr ""
+msgstr "מוטורי"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
@@ -24047,6 +24014,15 @@ msgstr "שגיאה!"
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "מיון"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"
@@ -24350,7 +24326,7 @@ msgstr ""
#: scene/animation/skeleton_ik.cpp
msgid "Magnet"
-msgstr ""
+msgstr "מגנט"
#: scene/animation/skeleton_ik.cpp
#, fuzzy
@@ -25346,7 +25322,7 @@ msgstr "הוספת רצועה"
#: scene/gui/video_player.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp
msgid "Paused"
-msgstr ""
+msgstr "עצור"
#: scene/gui/video_player.cpp
#, fuzzy
@@ -25368,9 +25344,8 @@ msgid "Follow Viewport"
msgstr ""
#: scene/main/http_request.cpp
-#, fuzzy
msgid "Download File"
-msgstr "הורדה"
+msgstr "הורדת קובץ"
#: scene/main/http_request.cpp
#, fuzzy
@@ -25435,14 +25410,12 @@ msgid "Owner"
msgstr "בעלים של:"
#: scene/main/node.cpp scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Multiplayer"
-msgstr "קביעה מרובה:"
+msgstr "רב-משתתפים"
#: scene/main/node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Multiplayer"
-msgstr "קביעה מרובה:"
+msgstr "רב-משתתפים מותאם אישית"
#: scene/main/node.cpp
#, fuzzy
@@ -25475,7 +25448,7 @@ msgstr "שורש סצינה חדש"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Root"
-msgstr ""
+msgstr "שורש"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
@@ -25540,7 +25513,7 @@ msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "HDR"
-msgstr ""
+msgstr "HDR"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "Use 32 BPC Depth"
@@ -25573,9 +25546,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/main/timer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autostart"
-msgstr "התחלה מחדש אוטומטית:"
+msgstr "התחלה אוטומטית"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
@@ -25638,14 +25610,12 @@ msgid "Debanding"
msgstr "קישור"
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable 3D"
-msgstr "מושבת"
+msgstr "השבת תלת מימד"
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Keep 3D Linear"
-msgstr "ליניארי"
+msgstr "השאר תלת מימד לינארי"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Render Direct To Screen"
@@ -25735,11 +25705,11 @@ msgstr "שם"
#: scene/register_scene_types.cpp
msgid "2D Render"
-msgstr ""
+msgstr "רנדור בדו-מימד"
#: scene/register_scene_types.cpp
msgid "3D Render"
-msgstr ""
+msgstr "רנדור בתלת-מימד"
#: scene/register_scene_types.cpp
#, fuzzy
@@ -25783,11 +25753,11 @@ msgstr "מפרק ערבוב"
#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
msgid "Stereo"
-msgstr ""
+msgstr "סטריאו"
#: scene/resources/concave_polygon_shape_2d.cpp
msgid "Segments"
-msgstr ""
+msgstr "חלקים"
#: scene/resources/curve.cpp
#, fuzzy
@@ -25796,11 +25766,11 @@ msgstr "חצי רזולוציה"
#: scene/resources/curve.cpp
msgid "Bake Interval"
-msgstr ""
+msgstr "זמן בין אפייה"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Panel"
-msgstr ""
+msgstr "לוח"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25839,7 +25809,7 @@ msgstr "לולאת הנפשה"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "חץ"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25958,7 +25928,7 @@ msgstr "סנן אותות"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Minimum Spaces"
-msgstr ""
+msgstr "מינימום רווחים"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25967,11 +25937,11 @@ msgstr "B"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "FG"
-msgstr ""
+msgstr "FG"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Tab"
-msgstr ""
+msgstr "לשונית"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp
@@ -26044,7 +26014,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Decrement"
-msgstr ""
+msgstr "הורדה ב1"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26355,7 +26325,7 @@ msgstr "מושבת"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "תפריט"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26392,7 +26362,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Large"
-msgstr ""
+msgstr "גדול"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26436,7 +26406,7 @@ msgstr "מבט שמאלי"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Screen Picker"
-msgstr ""
+msgstr "בוחר מהמסך"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26489,7 +26459,7 @@ msgstr "תכונות מרכזיות:"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Bold Italics Font"
-msgstr ""
+msgstr "גופן מודגש ומוטה"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26533,11 +26503,11 @@ msgstr "הזחה אוטומטית"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Minus"
-msgstr ""
+msgstr "מינוס"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "עוד"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26584,7 +26554,7 @@ msgstr "עותק"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Hinting"
-msgstr ""
+msgstr "רמיזה"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
#, fuzzy
@@ -26598,7 +26568,7 @@ msgstr "מיקוד נתיב"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Outline Size"
-msgstr ""
+msgstr "גודל קו מתאר"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
#, fuzzy
@@ -26627,11 +26597,11 @@ msgstr "קישור נתוני ‫מפרק"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "רקע"
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp
msgid "Sky"
-msgstr ""
+msgstr "שמיים"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
@@ -26673,7 +26643,7 @@ msgstr "הנפשה"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Fog"
-msgstr ""
+msgstr "אובך"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
@@ -26746,7 +26716,7 @@ msgstr "ייצוא"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "לבן"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Auto Exposure"
@@ -26787,11 +26757,11 @@ msgstr "עומק"
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Roughness"
-msgstr ""
+msgstr "חספוס"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "SSAO"
-msgstr ""
+msgstr "SSAO"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
@@ -26813,7 +26783,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Blur"
-msgstr ""
+msgstr "טשטוש"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Edge Sharpness"
@@ -26849,7 +26819,7 @@ msgstr "מפתחים"
#: scene/resources/environment.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: scene/resources/environment.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
@@ -28502,7 +28472,7 @@ msgstr "עריכת מצולע"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Max Active Spheres"
-msgstr ""
+msgstr "מקסימום כדורים אקטיביים"
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
diff --git a/editor/translations/hi.po b/editor/translations/hi.po
index 5e3b28ff79..657ee0ff41 100644
--- a/editor/translations/hi.po
+++ b/editor/translations/hi.po
@@ -16,13 +16,14 @@
# harvinder rathor <harvinderr09@gmail.com>, 2021.
# Sumanyu Aggarwal <sumanyu.code@gmail.com>, 2021.
# Arin <upadhyay.arin@gmail.com>, 2022.
+# Anime Fanz <accc1431@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-08 06:48+0000\n"
-"Last-Translator: Arin <upadhyay.arin@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-05 04:25+0000\n"
+"Last-Translator: Anime Fanz <accc1431@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"hi/>\n"
"Language: hi\n"
@@ -30,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -242,72 +243,71 @@ msgid "Connection"
msgstr "संबंध"
#: core/io/http_client.cpp
+#, fuzzy
msgid "Read Chunk Size"
-msgstr ""
+msgstr "चंक आकार पढ़ें"
#: core/io/marshalls.cpp
msgid "Object ID"
-msgstr ""
+msgstr "वस्तु आईडी"
#: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp
+#, fuzzy
msgid "Allow Object Decoding"
-msgstr ""
+msgstr "ऑब्जेक्ट डिकोडिंग की अनुमति दें"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Refuse New Network Connections"
-msgstr ""
+msgstr "नए नेटवर्क कनेक्शन को मना करें"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Network Peer"
-msgstr ""
+msgstr "नेटवर्क सहकर्मी"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root Node"
-msgstr "एक नया बनाएं"
+msgstr "रूट नोड"
#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Refuse New Connections"
-msgstr "जोड़िये"
+msgstr "नए कनेक्शनों को मना करें"
#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
#, fuzzy
msgid "Transfer Mode"
-msgstr "सदस्यता बनाएं"
+msgstr "रीति का अंतरण करें"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Encode Buffer Max Size"
-msgstr ""
+msgstr "एनकोड बफर अधिकतम आकार"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Input Buffer Max Size"
-msgstr ""
+msgstr "इनपुट बफर अधिकतम आकार"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Output Buffer Max Size"
-msgstr ""
+msgstr "आउटपुट बफर अधिकतम आकार"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Stream Peer"
-msgstr ""
+msgstr "स्ट्रीम पीयर"
#: core/io/stream_peer.cpp
msgid "Big Endian"
-msgstr ""
+msgstr "बड़े एंडियन"
#: core/io/stream_peer.cpp
msgid "Data Array"
-msgstr ""
+msgstr "डेटा ऐरे"
#: core/io/stream_peer_ssl.cpp
msgid "Blocking Handshake"
-msgstr ""
+msgstr "हैंडशेक ब्लॉक करना"
#: core/io/udp_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Pending Connections"
-msgstr "कनेक्शन संपादित करें:"
+msgstr "अधिकतम लंबित कनेक्शन"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -325,9 +325,8 @@ msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "अमान्य फ़ोर्मैट, या बाइट्स डिकोडिंग के लिए पर्याप्त बाइट्स नहीं।"
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid input %d (not passed) in expression"
-msgstr "एक्सप्रेशन मे अमान्य इनपुट %i (पास नहीं हो पाया)"
+msgstr "व्यंजक में अमान्य इनपुट %d (पास नहीं हुआ)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
@@ -355,144 +354,141 @@ msgstr "'%s ' को कॉल करने पर:"
#: core/math/random_number_generator.cpp
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
+#, fuzzy
msgid "Seed"
-msgstr ""
+msgstr "बीज"
#: core/math/random_number_generator.cpp
+#, fuzzy
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "राज्य"
#: core/message_queue.cpp
+#, fuzzy
msgid "Message Queue"
-msgstr ""
+msgstr "संदेश कतार"
#: core/message_queue.cpp
msgid "Max Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "अधिकतम आकार (केबी)"
#: core/os/input.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mouse Mode"
-msgstr "दृश्य रोकें"
+msgstr "माउस मोड"
#: core/os/input.cpp
msgid "Use Accumulated Input"
-msgstr ""
+msgstr "संचित इनपुट का प्रयोग करें"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: servers/audio_server.cpp
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "उपकरण"
#: core/os/input_event.cpp
+#, fuzzy
msgid "Alt"
-msgstr ""
+msgstr "ऑल्ट"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "शिफ्ट"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Control"
-msgstr "वर्जन कंट्रोल"
+msgstr "कंट्रोल"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Meta"
-msgstr ""
+msgstr "मेटा"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Command"
-msgstr "समुदाय"
+msgstr "कमांड"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Physical"
-msgstr "फिजिक्स फ्रेम %"
+msgstr "शारीरिक"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pressed"
msgstr "प्रीसेट"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scancode"
-msgstr "स्रोतस्कैन कीजिये"
+msgstr "स्कैनकोड"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Physical Scancode"
-msgstr ""
+msgstr "भौतिक स्कैनकोड"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Unicode"
-msgstr ""
+msgstr "यूनिकोड"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Echo"
-msgstr ""
+msgstr "इको"
#: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp
msgid "Button Mask"
-msgstr ""
+msgstr "बटन मास्क"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Global Position"
-msgstr "कोन्स्टन्ट"
+msgstr "वैश्विक स्थिति"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Factor"
-msgstr ""
+msgstr "फैक्टर"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Button Index"
-msgstr ""
+msgstr "बटन अनुक्रमणिका"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Doubleclick"
-msgstr ""
+msgstr "डबलक्लिक"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Tilt"
-msgstr ""
+msgstr "टिल्ट"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pressure"
-msgstr "प्रीसेट"
+msgstr "प्रेशर"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Pen Inverted"
-msgstr ""
+msgstr "पेन उल्टा"
#: core/os/input_event.cpp
+#, fuzzy
msgid "Relative"
-msgstr ""
+msgstr "रिश्तेदार"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
#: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Speed"
-msgstr ""
+msgstr "स्पीड"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Axis"
-msgstr ""
+msgstr "अक्ष"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Axis Value"
-msgstr "(मूल्य)"
+msgstr "एक्सिस वैल्यू"
#: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "इंडेक्स"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
@@ -503,60 +499,55 @@ msgstr "कार्य"
#: core/os/input_event.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Strength"
-msgstr ""
+msgstr "शक्ति"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Delta"
-msgstr ""
+msgstr "डेल्टा"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Channel"
-msgstr "बदली"
+msgstr "चैनल"
#: core/os/input_event.cpp main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Message"
-msgstr "समुदाय"
+msgstr "मैसेज"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Pitch"
-msgstr ""
+msgstr "पिच"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Velocity"
-msgstr ""
+msgstr "वेग"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Instrument"
-msgstr ""
+msgstr "साधन"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Controller Number"
-msgstr "लाइन क्र.:"
+msgstr "नियंत्रक संख्या"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Controller Value"
-msgstr ""
+msgstr "नियंत्रक मान"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Application"
-msgstr "कार्य"
+msgstr "अनुप्रयोग"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
msgid "Config"
-msgstr ""
+msgstr "कॉन्फ़िग"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Settings Override"
-msgstr "प्रोजेक्ट सेटिंग ..."
+msgstr "प्रोजेक्ट सेटिंग्स ओवरराइड"
#: core/project_settings.cpp core/resource.cpp
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
@@ -582,47 +573,44 @@ msgstr "विवरण"
#: main/main.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "रन"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/run_settings_dialog.cpp main/main.cpp
msgid "Main Scene"
-msgstr ""
+msgstr "मुख्य दृश्य"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable stdout"
msgstr "बंद कर दिया गया है"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable stderr"
msgstr "बंद कर दिया गया है"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
-msgstr ""
+msgstr "छिपी हुई प्रोजेक्ट डेटा निर्देशिका का उपयोग करें"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Use Custom User Dir"
-msgstr ""
+msgstr "कस्टम उपयोगकर्ता डायरेक्टरी का उपयोग करें"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Custom User Dir Name"
-msgstr ""
+msgstr "कस्टम उपयोगकर्ता का नाम"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/uwp/os_uwp.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display"
-msgstr "सब दिखाइए"
+msgstr "डिस्प्ले"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "चौड़ाई"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp
@@ -631,19 +619,19 @@ msgstr ""
#: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "ऊंचाई"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Always On Top"
-msgstr ""
+msgstr "हमेशा शीर्ष पर"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Test Width"
-msgstr ""
+msgstr "परीक्षण चौड़ाई"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Test Height"
-msgstr ""
+msgstr "परीक्षण ऊंचाई"
#: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp
@@ -651,9 +639,8 @@ msgid "Audio"
msgstr "ऑडियो"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Bus Layout"
-msgstr "प्रायिक बस लेआउट लोड कीजिये."
+msgstr "डिफ़ॉल्ट बस लेआउट"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp
#: editor/editor_file_system.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -664,93 +651,84 @@ msgstr "संपादक"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Main Run Args"
-msgstr ""
+msgstr "मुख्य रन तर्क"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scene Naming"
-msgstr "दृश्य पथ:"
+msgstr "दृश्य नामकरण"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Search In File Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ाइल एक्सटेंशन में खोजें"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Script Templates Search Path"
-msgstr ""
+msgstr "स्क्रिप्ट टेम्पलेट खोज पथ"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version Control Autoload On Startup"
-msgstr "वर्जन कंट्रोल"
+msgstr "स्टार्टअप पर संस्करण नियंत्रण ऑटोलोड"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version Control Plugin Name"
-msgstr "वर्जन कंट्रोल"
+msgstr "संस्करण नियंत्रण प्लगइन का नाम"
#: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
#: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
msgid "Input"
-msgstr ""
+msgstr "इनपुट"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Accept"
-msgstr ""
+msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप स्वीकार करें"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Select"
-msgstr "चुनें"
+msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप का चयन करें"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Cancel"
-msgstr "रद्द करें"
+msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप रद्द करें"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Focus Next"
-msgstr "फ़ोकस पाथ"
+msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप फोकस अगला"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Focus Prev"
-msgstr "फ़ोकस पाथ"
+msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप फ़ोकस पिछला"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Left"
-msgstr ""
+msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप छोड़ दिया गया"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Right"
-msgstr ""
+msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप अधिकार"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Up"
-msgstr ""
+msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप बढ़ा"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Down"
-msgstr "नीचे"
+msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप कम"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Page Up"
-msgstr "पृष्ठ: "
+msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप पृष्ठ अप"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप पृष्ठ नीचे"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Home"
-msgstr ""
+msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप घर"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI End"
-msgstr ""
+msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप समाप्त होता है"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/bullet/register_types.cpp
#: modules/bullet/space_bullet.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
@@ -760,9 +738,8 @@ msgstr ""
#: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h
#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
#: servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics"
-msgstr "फिजिक्स फ्रेम %"
+msgstr "फिजिक्स"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
@@ -772,11 +749,11 @@ msgstr "फिजिक्स फ्रेम %"
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp
#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "3D"
-msgstr ""
+msgstr "3 डी"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Smooth Trimesh Collision"
-msgstr ""
+msgstr "त्रिमेश की टक्कर"
#: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
@@ -788,7 +765,7 @@ msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Rendering"
-msgstr ""
+msgstr "रेंडरिंग"
#: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
@@ -798,18 +775,17 @@ msgstr ""
#: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "क्वालिटी"
#: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filters"
-msgstr "फिल्टर:"
+msgstr "फ़िल्टर्स"
#: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "Sharpen Intensity"
-msgstr ""
+msgstr "शॉर्प गहनता"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -825,86 +801,81 @@ msgstr "डीबग करें"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
-#, fuzzy
msgid "Settings"
-msgstr "एडीटर सेटिन्गस..."
+msgstr "सेटिंग्स"
#: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Profiler"
-msgstr ""
+msgstr "प्रोफाइलर"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Functions"
-msgstr "कार्यों:"
+msgstr "मैक्स फ़ंक्शन"
#: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Compression"
-msgstr "सदस्यता बनाएं"
+msgstr "कंप्रेशन"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Formats"
-msgstr ""
+msgstr "फार्मेट"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Zstd"
-msgstr ""
+msgstr "Zstd"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Long Distance Matching"
-msgstr ""
+msgstr "लंबी दूरी का मिलान"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Compression Level"
-msgstr ""
+msgstr "संपीड़न स्तर"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Window Log Size"
-msgstr ""
+msgstr "विंडो लॉग आकार"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Zlib"
-msgstr ""
+msgstr "Zlib"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Gzip"
-msgstr ""
+msgstr "Gzip"
#: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp
msgid "Android"
-msgstr ""
+msgstr "एंड्रॉयड"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Modules"
-msgstr ""
+msgstr "मॉड्यूल"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "TCP"
-msgstr ""
+msgstr "टीसीपी"
#: core/register_core_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Timeout Seconds"
-msgstr "Node से कनेक्ट करें:"
+msgstr "कनेक्ट टाइमआउट सेकंड"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Packet Peer Stream"
-msgstr ""
+msgstr "पैकेट पीयर स्ट्रीम"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Max Buffer (Power of 2)"
-msgstr ""
+msgstr "मैक्स बफर (2 की शक्ति)"
#: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
msgid "SSL"
-msgstr ""
+msgstr "एसएसएल"
#: core/register_core_types.cpp main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Certificates"
-msgstr "विशेषता"
+msgstr "प्रमाणपत्र"
#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/editor_resource_picker.cpp
@@ -913,9 +884,8 @@ msgid "Resource"
msgstr "संसाधन"
#: core/resource.cpp
-#, fuzzy
msgid "Local To Scene"
-msgstr "क्लोज सीन"
+msgstr "स्थानीय से दृश्य"
#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@@ -925,21 +895,20 @@ msgid "Path"
msgstr "पथ"
#: core/script_language.cpp
-#, fuzzy
msgid "Source Code"
-msgstr "संसाधन"
+msgstr "स्रोत कोड"
#: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locale"
-msgstr ""
+msgstr "लोकेल"
#: core/translation.cpp
msgid "Test"
-msgstr ""
+msgstr "टेस्ट"
#: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp
msgid "Fallback"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ॉलबैक"
#: core/ustring.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
msgid "B"
@@ -975,17 +944,17 @@ msgstr "EiB"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Buffers"
-msgstr ""
+msgstr "बफ़र्स"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
msgid "Canvas Polygon Buffer Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "कैनवास बहुभुज बफर आकार (KB)"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
msgid "Canvas Polygon Index Buffer Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "कैनवास बहुभुज सूचकांक बफर आकार (KB)"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp editor/editor_settings.cpp
@@ -997,28 +966,27 @@ msgstr ""
#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
#: servers/visual_server.cpp
msgid "2D"
-msgstr ""
+msgstr "2डी"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snapping"
-msgstr "आकस्मिक:"
+msgstr "स्नैपिंग"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
msgid "Use GPU Pixel Snap"
-msgstr ""
+msgstr "GPU Pixel Snap का उपयोग करें"
#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Immediate Buffer Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "तत्काल बफर आकार (KB)"
#: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
msgid "Lightmapping"
-msgstr ""
+msgstr "लाइटमैपिंग"
#: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
@@ -13001,9 +12969,10 @@ msgstr "आकस्मिक:"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@@ -14399,12 +14368,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -23488,6 +23456,15 @@ msgstr "प्रतिमा"
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "आयात:"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/hr.po b/editor/translations/hr.po
index 21a20978a6..85fcb184f3 100644
--- a/editor/translations/hr.po
+++ b/editor/translations/hr.po
@@ -12654,9 +12654,10 @@ msgstr "Opcije Klase"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@@ -14032,12 +14033,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -22925,6 +22925,15 @@ msgstr "Greška!"
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Zalijepi Animaciju"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/hu.po b/editor/translations/hu.po
index 996249e619..b8bab10568 100644
--- a/editor/translations/hu.po
+++ b/editor/translations/hu.po
@@ -13160,9 +13160,10 @@ msgstr "Illesztési beállítások"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Rács Eltolás:"
@@ -14544,13 +14545,13 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
+msgstr "A projekt nem nyitható meg a(z) %s helyen."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@@ -23781,6 +23782,15 @@ msgstr "Hiba!"
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Rendezés"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"
diff --git a/editor/translations/id.po b/editor/translations/id.po
index ee7e21c0c0..89153d88d3 100644
--- a/editor/translations/id.po
+++ b/editor/translations/id.po
@@ -13105,9 +13105,10 @@ msgstr "Opsi-opsi Snap"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Pengimbangan:"
@@ -14569,16 +14570,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Lokasi proyek tidak valid (mengubah sesuatu?)."
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
"Tidak dapat memuat project.godot dalam lokasi proyek (galat %d). Mungkin "
"berkas itu tidak ada atau rusak."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
-msgstr "Tidak dapat menyunting project.godot dalam lokasi proyek."
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
+msgstr "Tidak dapat membuka proyek di '%s'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@@ -23964,6 +23966,16 @@ msgstr "Galat"
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Urutkan"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr "Gunakan Sebagai Kemudi"
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"
diff --git a/editor/translations/ig.po b/editor/translations/ig.po
index 8d96de35f3..e0c1a85c99 100644
--- a/editor/translations/ig.po
+++ b/editor/translations/ig.po
@@ -12357,9 +12357,10 @@ msgstr ""
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@@ -13688,12 +13689,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -22185,6 +22185,14 @@ msgstr ""
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Sorting"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/is.po b/editor/translations/is.po
index 8514155c68..7551598f22 100644
--- a/editor/translations/is.po
+++ b/editor/translations/is.po
@@ -12635,9 +12635,10 @@ msgstr "Val á kvarða"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@@ -14004,12 +14005,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -22783,6 +22783,15 @@ msgstr ""
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Stillið breyting á:"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po
index 027f4609f8..f1ff871a69 100644
--- a/editor/translations/it.po
+++ b/editor/translations/it.po
@@ -61,7 +61,7 @@
# Daniele Basso <tiziodcaio@gmail.com>, 2021.
# Riteo Siuga <riteo@posteo.net>, 2021, 2022.
# Luigi <luibass92@live.it>, 2021.
-# Micky <micheledevita2@gmail.com>, 2021.
+# Micky <micheledevita2@gmail.com>, 2021, 2022.
# Fabio Plos <altre0cose@gmail.com>, 2021.
# Theraloss <danilo.polani@gmail.com>, 2021.
# Pietro Grungo <pietro.grungo@libero.it>, 2021.
@@ -73,13 +73,17 @@
# ale piccia <picciatialessio2@gmail.com>, 2022.
# Simone Starace <simone.starace93@gmail.com>, 2022.
# Daniele Giunta <danielegiunta2007@gmail.com>, 2022.
+# Damiano Guida <damiano.guida22@gmail.com>, 2022.
+# Silvia Scaglione <sissisoad@gmail.com>, 2022.
+# Cosimo Davide Viggiano <cosimod089@gmail.com>, 2022.
+# Francesco Cammarata <francescocammarata.fr@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n"
-"Last-Translator: Daniele Giunta <danielegiunta2007@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-22 20:37+0000\n"
+"Last-Translator: Francesco Cammarata <francescocammarata.fr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -87,7 +91,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -213,7 +217,7 @@ msgstr "Target FPS"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Time Scale"
-msgstr "Scala Temporale"
+msgstr "Scala temporale"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Physics Jitter Fix"
@@ -456,7 +460,6 @@ msgid "Command"
msgstr "Comando"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physical"
msgstr "Fisico"
@@ -468,14 +471,13 @@ msgstr "Premuto"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Scancode"
-msgstr "Codice di Scansione"
+msgstr "Codice di scansione"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Physical Scancode"
msgstr "Codice di Scansione Fisico"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
@@ -1020,7 +1022,7 @@ msgstr "2D"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
msgid "Snapping"
-msgstr "Ancoraggio"
+msgstr "Scatto"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
@@ -2802,9 +2804,8 @@ msgid "Choose"
msgstr "Scegli"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project export for platform:"
-msgstr "Esportazione del progetto per la piattaforma:"
+msgstr "Esportazione del progetto per piattaforma:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed with warnings."
@@ -2953,7 +2954,6 @@ msgid "ETC2"
msgstr "ETC2"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "No BPTC Fallbacks"
msgstr "Nessun fallback per BPTC"
@@ -2970,7 +2970,6 @@ msgid "Custom release template not found."
msgstr "Modello di rilascio personalizzato non trovato."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Prepare Template"
msgstr "Prepara Modello"
@@ -2988,9 +2987,8 @@ msgstr "Copiatura del modello di esportazione fallita."
#: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp
#: platform/x11/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "PCK Embedding"
-msgstr "PCK Incorporazione"
+msgstr "Incorporazione PCK"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
@@ -3167,7 +3165,7 @@ msgstr "Rendi attuale"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
msgid "Import"
-msgstr "Importa"
+msgstr "Importare"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp
#: platform/android/export/export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
@@ -3289,7 +3287,7 @@ msgstr "Accedi"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Display Mode"
-msgstr "Modalità Visualizzazione"
+msgstr "Modalità di visualizzazione"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
@@ -5304,11 +5302,11 @@ msgstr "Lingua dell'Editor"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Display Scale"
-msgstr "Dimensione Display"
+msgstr "Scala di visualizzazione"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Custom Display Scale"
-msgstr "Dimensione Display Personalizzata"
+msgstr "Scala di visualizzazione personalizzata"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Main Font Size"
@@ -5554,14 +5552,12 @@ msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
msgstr "Uso dei tasti aggiuntivi del mouse per navigare la cronologia"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Drag And Drop Selection"
msgstr "Selezione Drag And Drop"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
-msgstr "Rimani nell'Editor degli Script quando un Nodo è selezionato"
+msgstr "Rimani nell'editor degli script quando un nodo è selezionato"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
@@ -5601,7 +5597,7 @@ msgstr "Mostra Linee Guida della Lunghezza della Linea"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Line Length Guideline Soft Column"
-msgstr ""
+msgstr "Margine suggerito per lunghezza riga"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Line Length Guideline Hard Column"
@@ -5719,7 +5715,6 @@ msgid "Help Font Size"
msgstr "Dimensione Carattere della Guida"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Help Source Font Size"
msgstr "Dimensione dei caratteri della sezione d'assistenza codice sorgente"
@@ -5829,7 +5824,6 @@ msgid "Lightmap Baking Number Of CPU Threads"
msgstr "Numero di Threads CPU del Baking di Lightmap"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Scheme"
msgstr "Schema di Navigazione"
@@ -5858,9 +5852,8 @@ msgid "Orbit Modifier"
msgstr "Modificatore Orbita"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pan Modifier"
-msgstr "Modificatore di Pan"
+msgstr "Modificatore Pan"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Zoom Modifier"
@@ -5871,9 +5864,8 @@ msgid "Warped Mouse Panning"
msgstr "Panning Continuo Del Mouse"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Feel"
-msgstr "Sensazione Navigazione"
+msgstr "Sensazione della Navigazione"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Orbit Sensitivity"
@@ -5929,7 +5921,7 @@ msgstr "Colore Guide"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Smart Snapping Line Color"
-msgstr "Colore Linea Agganciamento Intelligente"
+msgstr "Colore della linea dello scatto intelligente"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone Width"
@@ -5948,9 +5940,8 @@ msgid "Bone Selected Color"
msgstr "Colore Osso Selezionato"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bone IK Color"
-msgstr "Colore IK Osso"
+msgstr "Colore Osso IK"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone Outline Color"
@@ -5986,7 +5977,6 @@ msgid "Poly Editor"
msgstr "Editor Poly"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Point Grab Radius"
msgstr "Raggio Afferramento Punti"
@@ -6099,9 +6089,8 @@ msgid "Keyword Color"
msgstr "Colore Parola Chiave"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Control Flow Keyword Color"
-msgstr "Colore Parola Chiave Controllo Flusso"
+msgstr "Colore della Parola Chiave del Controllo Flusso"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Base Type Color"
@@ -6973,7 +6962,7 @@ msgstr "Filtro"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Mipmaps"
-msgstr "Mipmaps"
+msgstr "Mappe errate"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
@@ -7079,7 +7068,7 @@ msgstr "Nome Root"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Root Scale"
-msgstr "Scala Root"
+msgstr "Scala di radice"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Custom Script"
@@ -8010,7 +7999,7 @@ msgstr "Posizione animazione (in secondi)."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Scale animation playback globally for the node."
-msgstr "Scala playback dell'animazione globalmente per il nodo."
+msgstr "Scala la riproduzione dell'animazione globalmente per il nodo."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Tools"
@@ -8214,7 +8203,6 @@ msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
msgstr "Assegna l'animazione finale. Utile per le sotto-transizioni."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transition:"
msgstr "Transizione:"
@@ -8328,12 +8316,13 @@ msgid "Blend4 Node"
msgstr "Nodo Blend4"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "TimeScale Node"
msgstr "Nodo TimeScale"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "TimeSeek Node"
-msgstr "Nodo TimeScale"
+msgstr "Nodo TimeSeek"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Transition Node"
@@ -8465,7 +8454,7 @@ msgstr "Errore nel fare richiesta"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Idle"
-msgstr "Inattivo"
+msgstr "Inattività"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install..."
@@ -8655,7 +8644,7 @@ msgstr "Anteprima"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap"
-msgstr "Configura Agganciamento"
+msgstr "Configura scatto"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Offset:"
@@ -8731,7 +8720,7 @@ msgstr "Sposta Ancora CanvasItem \"%s\""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)"
-msgstr "Scala Node2D \"%s\" a (%s, %s)"
+msgstr "Ridimensiona Node2D \"%s\" a (%s, %s)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)"
@@ -8739,11 +8728,11 @@ msgstr "Ridimensiona Control \"%s\" a (%d, %d)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Scale %d CanvasItems"
-msgstr "Scala %d CanvasItem"
+msgstr "Ridimensiona %d CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Scale CanvasItem \"%s\" to (%s, %s)"
-msgstr "Scala CanvasItem \"%s\" a (%s, %s)"
+msgstr "Ridimensiona CanvasItem \"%s\" a (%s, %s)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move %d CanvasItems"
@@ -8960,7 +8949,7 @@ msgstr "Alt+Trascina: Muovi nodo selezionato."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Alt+Drag: Scale selected node."
-msgstr "Alt+Trascina: Ridimensiona il nodo selezionato."
+msgstr "Alt+Trascinamento: Ridimensiona il nodo selezionato."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "V: Set selected node's pivot position."
@@ -8994,7 +8983,7 @@ msgstr "Modalità scala"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Shift: Scale proportionally."
-msgstr "Shift: Ridimensiona proporzionalmente."
+msgstr "Maiusc: Ridimensiona proporzionalmente."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -9019,7 +9008,7 @@ msgstr "Modalità Righello"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle smart snapping."
-msgstr "Commuta l'agganciamento intelligente."
+msgstr "Commuta lo scatto intelligente."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Smart Snap"
@@ -9035,7 +9024,7 @@ msgstr "Usa la griglia magnetica"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snapping Options"
-msgstr "Opzioni Agganciamento"
+msgstr "Opzioni dello scatto"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Rotation Snap"
@@ -9043,19 +9032,19 @@ msgstr "Aggancia Rotazione"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Scale Snap"
-msgstr "Aggancia Ridimensionamento"
+msgstr "Scatta la scala"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Relative"
-msgstr "Agganciamento Relativo"
+msgstr "Scatto relativo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Pixel Snap"
-msgstr "Agganciamento su Pixel"
+msgstr "Scatta sui pixel"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Smart Snapping"
-msgstr "Agganciamento Intelligente"
+msgstr "Scatto intelligente"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -9154,7 +9143,7 @@ msgstr "Mostra"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show When Snapping"
-msgstr "Mostra Se Agganciamento"
+msgstr "Mostra durante lo scatto"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Hide"
@@ -9219,7 +9208,7 @@ msgstr "Maschera di rotazione per l'inserimento delle chiavi."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Scale mask for inserting keys."
-msgstr "Maschera di scala per l'inserimento delle chiavi."
+msgstr "Scala maschera per l'inserimento delle chiavi."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert keys (based on mask)."
@@ -9345,8 +9334,8 @@ msgid ""
"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
"Drag & drop + Alt : Change node type"
msgstr ""
-"Trascina & Rilascia + Shift : Aggiungi nodo come fratello\n"
-"Trascina & Rilascia + Alt : Cambia tipo del nodo"
+"Trascina e Rilascia + Shift : Aggiungi nodo come fratello\n"
+"Trascina e Rilascia + Alt : Cambia tipo del nodo"
#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon3D"
@@ -9442,7 +9431,7 @@ msgstr "Flat 0"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Flat 1"
-msgstr "Flat 1"
+msgstr "Flat 1Flat 1"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Ease In"
@@ -9522,7 +9511,7 @@ msgstr "Scambia Punti di Riempimento del Gradiente"
#: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Grid Snap"
-msgstr "Commuta Agganciamento Griglia"
+msgstr "Commuta scatto sulla griglia"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9540,7 +9529,6 @@ msgid "Icon"
msgstr "Icona"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -9709,7 +9697,6 @@ msgstr ""
"collisioni."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Simplified Convex Collision Sibling"
msgstr "Crea Fratello di Collisione Convessa Semplificato"
@@ -9909,7 +9896,7 @@ msgstr "Inclinazione Casuale:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Random Scale:"
-msgstr "Scala Casuale:"
+msgstr "Scala casuale:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Populate"
@@ -10169,7 +10156,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
-msgstr "Crea Poligono & UV"
+msgstr "Crea Poligono e UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Internal Vertex"
@@ -10265,7 +10252,7 @@ msgstr "Ruota poligono"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Polygon"
-msgstr "Scala poligono"
+msgstr "Ridimensiona poligono"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering."
@@ -10406,7 +10393,6 @@ msgid "Flip Portal"
msgstr "Ribalta Portale"
#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Occluder Set Transform"
msgstr "Imposta Trasformazione dell' Occlusore"
@@ -10758,7 +10744,7 @@ msgstr "[Ignora]"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Line"
-msgstr "Linea"
+msgstr "Riga"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Go to Function"
@@ -11006,7 +10992,7 @@ msgstr "Ortogonale dal Basso"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom Perspective"
-msgstr "Prospettica dal Basso"
+msgstr "Prospettica dal basso"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Left Orthogonal"
@@ -11014,7 +11000,7 @@ msgstr "Ortogonale a Sinistra"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Left Perspective"
-msgstr "Prospettica a Sinistra"
+msgstr "Prospettica da sinistra"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Right Orthogonal"
@@ -11022,7 +11008,7 @@ msgstr "Ortogonale a Destra"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Right Perspective"
-msgstr "Prospettica a Destra"
+msgstr "Prospettica da destra"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Front Orthogonal"
@@ -11030,7 +11016,7 @@ msgstr "Ortogonale di Fronte"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Front Perspective"
-msgstr "Prospettica di Fronte"
+msgstr "Prospettica di fronte"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rear Orthogonal"
@@ -11038,7 +11024,7 @@ msgstr "Ortogonale da Dietro"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rear Perspective"
-msgstr "Prospettica da Dietro"
+msgstr "Prospettica da dietro"
#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Auto Orthogonal is enabled.
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -11140,7 +11126,6 @@ msgid "Vertices:"
msgstr "Vertici:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "FPS: %d (%s ms)"
msgstr "FPS: %d (%s ms)"
@@ -11186,31 +11171,31 @@ msgstr "Questa operazione richiede un solo nodo selezionato."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
-msgstr "Ortogonale Automatico Abilitato"
+msgstr "Ortogonale automatica abilitata"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock View Rotation"
-msgstr "Blocca Rotazione Vista"
+msgstr "Blocca la rotazione della vista"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Normal"
-msgstr "Mostra Normale"
+msgstr "Visualizzazione predefinita"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Wireframe"
-msgstr "Mostra Wireframe"
+msgstr "Visualizzazione fildiferro"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Overdraw"
-msgstr "Mostra Overdraw"
+msgstr "Visualizza Overdraw"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Unshaded"
-msgstr "Mostra Unshaded"
+msgstr "Visualizzazione senza ombre"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Environment"
-msgstr "Mostra Ambiente"
+msgstr "Visualizza ambiente"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Gizmos"
@@ -11388,12 +11373,10 @@ msgid "Orbit View Right"
msgstr "Orbita la visuale a destra"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Orbit View Up"
msgstr "Orbita la visuale in sù"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Orbit View 180"
msgstr "Orbita la visuale 180"
@@ -11426,7 +11409,6 @@ msgid "Increase Field of View"
msgstr "Aumenta il Campo Visivo"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reset Field of View to Default"
msgstr "Ripristina il Campo Visivo alle impostazioni predefinite"
@@ -11436,7 +11418,7 @@ msgstr "Scatta l'oggetto sul suolo"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Dialog..."
-msgstr "Finestra di Transform..."
+msgstr "Modale di trasformazione..."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "1 Viewport"
@@ -11468,11 +11450,11 @@ msgstr "Gizmos"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Origin"
-msgstr "Visualizza Origine"
+msgstr "Visualizza l'origine"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Grid"
-msgstr "Visualizza Griglia"
+msgstr "Visualizza la griglia"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Portal Culling"
@@ -11489,19 +11471,19 @@ msgstr "Impostazioni…"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Settings"
-msgstr "Impostazioni Agganciamento"
+msgstr "Impostazioni dello scatto"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Translate Snap:"
-msgstr "Agganciamento Traslazione:"
+msgstr "Scatto di traslazione:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Snap (deg.):"
-msgstr "Agganciamento Rotazione (gradi):"
+msgstr "Scatto di rotazione (gradi):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Snap (%):"
-msgstr "Agganciamento Ridimensionamento (%):"
+msgstr "Scatto della scala (%):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Viewport Settings"
@@ -11521,7 +11503,7 @@ msgstr "Visualizza Z-Far:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Change"
-msgstr "Cambiamento Transform"
+msgstr "Cambio di trasformazione"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Translate:"
@@ -11537,7 +11519,7 @@ msgstr "Scala (rapporto):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Type"
-msgstr "Tipo Transform"
+msgstr "Tipo di trasformazione"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Pre"
@@ -11548,14 +11530,12 @@ msgid "Post"
msgstr "Post"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Manipulator Gizmo Size"
msgstr "Dimensione Gizmo Di Controllo"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Manipulator Gizmo Opacity"
-msgstr "Opacità Gizmo Di Controllo"
+msgstr "Opacità Gizmo Manipolatore"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Show Viewport Rotation Gizmo"
@@ -11716,9 +11696,8 @@ msgid "New Animation"
msgstr "Nuova Animazione"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter animations"
-msgstr "Modalità di filtraggio animazioni"
+msgstr "Filtraggio animazioni"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
@@ -11809,11 +11788,11 @@ msgstr "Modalità dello scatto:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Pixel Snap"
-msgstr "Agganciamento Pixel"
+msgstr "Scatto sui pixel"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Snap"
-msgstr "Agganciamento Griglia"
+msgstr "Scatto sulla griglia"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Slice"
@@ -12387,7 +12366,7 @@ msgstr "Elemento Modificabile"
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Subtree"
-msgstr "Sottoalbero"
+msgstr "Subtree"
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Has,Many,Options"
@@ -12550,7 +12529,7 @@ msgstr "Lato Editor"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Display Grid"
-msgstr "Mostra Griglia"
+msgstr "Visualizza griglia"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Axis Color"
@@ -12706,7 +12685,7 @@ msgstr "Abilita lo scatto e mostra la griglia (configurabile dall'ispettore)."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
-msgstr "Mostra i Nomi delle Tile (Tenere Premuto Tasto Alt)"
+msgstr "Visualizza i nomi dei tasselli (tenere premuto il tasto alt)"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -12895,7 +12874,7 @@ msgstr "Questa proprietà non può essere cambiata."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Options"
-msgstr "Opzioni Agganciamento"
+msgstr "Opzioni dello scatto"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp
@@ -12903,9 +12882,10 @@ msgstr "Opzioni Agganciamento"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr "Scostamento"
@@ -13083,9 +13063,8 @@ msgid "Select SSH private key path"
msgstr "Seleziona il percorso della chiave privata SSH"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "SSH Passphrase"
-msgstr "Frase di accesso SSH"
+msgstr "SSH Passphrase"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Detect new changes"
@@ -13157,11 +13136,11 @@ msgstr "URL Remoto"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Fetch"
-msgstr ""
+msgstr "Fetch"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Pull"
-msgstr ""
+msgstr "Pull"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -14328,16 +14307,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Percorso del progetto invalido (cambiato qualcosa?)."
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
"Impossibile caricare project.godot nel percorso del progetto (errore %d). "
"Può essere mancante o corrotto."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
-msgstr "Impossibile modificare project.godot nel percorso del progetto."
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
+msgstr "Impossibile aprire il progetto a \"%s\"."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@@ -14365,7 +14345,7 @@ msgstr "Importa Progetto Esistente"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import & Edit"
-msgstr "Importa & Modifica"
+msgstr "Importa e Modifica"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
@@ -14373,7 +14353,7 @@ msgstr "Crea Nuovo Progetto"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create & Edit"
-msgstr "Crea & Modifica"
+msgstr "Crea e Modifica"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
@@ -14381,7 +14361,7 @@ msgstr "Installa Progetto:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install & Edit"
-msgstr "Installa & Modifica"
+msgstr "Installa e Modifica"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
@@ -15180,7 +15160,7 @@ msgstr "Mantieni Transform Globale"
#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent"
-msgstr "Cambia Genitore"
+msgstr "Riaccoppiare"
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Run Mode:"
@@ -15928,7 +15908,7 @@ msgstr "Monitor"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
-msgstr "Scegli uno o più elementi dall'elenco per mostrare il grafico."
+msgstr "Scegliere uno o più elementi dall'elenco per mostrare il grafico."
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
@@ -16234,7 +16214,6 @@ msgid "Flush stdout On Print"
msgstr "Svuota stdout Alla Stampa"
#: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Logging"
msgstr "Logging"
@@ -16316,11 +16295,11 @@ msgstr "Modello Thread"
#: main/main.cpp
msgid "Thread Safe BVH"
-msgstr ""
+msgstr "Thread sicuro BVH"
#: main/main.cpp
msgid "Handheld"
-msgstr ""
+msgstr "Maneggiato"
#: main/main.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/uwp/export/export.cpp
@@ -16342,7 +16321,7 @@ msgstr "Forza FPS"
#: main/main.cpp
msgid "Enable Pause Aware Picking"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita Picking Allerta Pausa"
#: main/main.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp
#: scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/tree.cpp
@@ -16352,7 +16331,7 @@ msgstr "Interfaccia Grafica"
#: main/main.cpp
msgid "Drop Mouse On GUI Input Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Rilascio del mouse sull'Input della GUI Disabilitato"
#: main/main.cpp
msgid "stdout"
@@ -16399,7 +16378,6 @@ msgid "Input Devices"
msgstr "Dispositivi Input"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pointing"
msgstr "Puntamento"
@@ -16426,7 +16404,6 @@ msgid "Environment"
msgstr "Ambiente"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Clear Color"
msgstr "Colore Di Sfondo Di Default"
@@ -16468,7 +16445,7 @@ msgstr "Buffering"
#: main/main.cpp
msgid "Agile Event Flushing"
-msgstr ""
+msgstr "Svuotamento degli eventi usando l'algoritmo Agile"
#: main/main.cpp
msgid "Emulate Touch From Mouse"
@@ -16656,16 +16633,15 @@ msgstr "Gradi di Rotazione"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Spin Sides"
-msgstr ""
+msgstr "Lati rotazione"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Path Node"
msgstr "Percorso Nodo"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path Interval Type"
-msgstr "Crea Vertice Interno"
+msgstr "Tipo di intervallo del Percorso"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Path Interval"
@@ -16673,7 +16649,7 @@ msgstr "Intervallo Percorso"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Path Simplify Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Angolo di semplificazione Percorso"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Path Rotation"
@@ -16694,7 +16670,6 @@ msgid "Path U Distance"
msgstr "Scegli la Distanza:"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path Joined"
msgstr "Percorsi Uniti"
@@ -16716,15 +16691,15 @@ msgstr "Sempre In Ordine"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
msgid "Server Relay"
-msgstr ""
+msgstr "Rimbalzo Server"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
msgid "DTLS Verify"
-msgstr ""
+msgstr "Verifica DTLS"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
msgid "DTLS Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Nome host DTLS"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
msgid "Use DTLS"
@@ -16732,7 +16707,7 @@ msgstr "Usa DTLS"
#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
msgid "FBX"
-msgstr ""
+msgstr "FBX"
#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
msgid "Use FBX"
@@ -16810,7 +16785,6 @@ msgid "Disabled GDNative Singleton"
msgstr "Singleton GDNative disabilitato"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Libraries:"
msgstr "Librerie:"
@@ -16956,11 +16930,11 @@ msgstr "Conteggio Sparso"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Indices Buffer View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista indici sparsi dei buffer"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Indices Byte Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Scostamento Byte degli Indici Sparsi"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Indices Component Type"
@@ -16968,11 +16942,11 @@ msgstr "Tipo di Componente degli Indici Sparsi"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Values Buffer View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista buffer dei valori sparsi"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Values Byte Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Scostamento Byte dei Valori Sparsi"
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
msgid "Buffer"
@@ -16996,11 +16970,11 @@ msgstr "Dimensione Campo VIsivo"
#: modules/gltf/gltf_camera.cpp
msgid "Zfar"
-msgstr ""
+msgstr "Z Lontano"
#: modules/gltf/gltf_camera.cpp
msgid "Znear"
-msgstr "Znear"
+msgstr "Z Vicino"
#: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/canvas_modulate.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
@@ -17048,11 +17022,11 @@ msgstr "Xform"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/mesh_instance.cpp
msgid "Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Skin"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/spatial.cpp
msgid "Translation"
-msgstr "Traslazione"
+msgstr "Traduzione"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp
msgid "Children"
@@ -17075,18 +17049,18 @@ msgid "Godot Bone Node"
msgstr "Nodo Osso Godot"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skin Root"
-msgstr "Nuova Scena Radice"
+msgstr "Radice della Skin"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
#, fuzzy
msgid "Joints Original"
-msgstr "Centra Origine"
+msgstr "Articolazioni Originali"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Inverse Binds"
-msgstr ""
+msgstr "Inverti Legamenti"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Non Joints"
@@ -17094,11 +17068,11 @@ msgstr "Non Articolazioni"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Joint I To Bone I"
-msgstr ""
+msgstr "Articolazione I ad Osso I"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Joint I To Name"
-msgstr ""
+msgstr "Articolazione I a Nome"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Godot Skin"
@@ -17126,7 +17100,7 @@ msgstr "Immagine Gloss Speculare"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Json"
-msgstr ""
+msgstr "Json"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Major Version"
@@ -17141,13 +17115,13 @@ msgid "GLB Data"
msgstr "Dati GLB"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
+#, fuzzy
msgid "Use Named Skin Binds"
-msgstr ""
+msgstr "Usa associazioni skin con nome"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Buffer Views"
-msgstr "Vista dal retro"
+msgstr "Viste dei Buffer"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Accessors"
@@ -17237,17 +17211,15 @@ msgid "Mask"
msgstr "Maschera"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bake Navigation"
-msgstr "Navigazione"
+msgstr "Preprocessa Navigazione"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/navigation_2d.cpp
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp
#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/navigation.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Layers"
-msgstr "Sensazione Navigazione"
+msgstr "Livelli Navigazione"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Plane"
@@ -17282,9 +17254,8 @@ msgid "GridMap Fill Selection"
msgstr "GridMap Riempi Selezione"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "GridMap Paste Selection"
-msgstr "Sezione GridMap incolla"
+msgstr "Incolla Selezione GridMap"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Paint"
@@ -17299,9 +17270,8 @@ msgid "Snap View"
msgstr "Scatta Visuale"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clip Disabled"
-msgstr "Clip Disabilitata"
+msgstr "Clip Disabilitato"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Above"
@@ -17409,9 +17379,8 @@ msgid "Plotting lightmaps"
msgstr "Stampando le lightmap"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "CPU Lightmapper"
-msgstr "Preprocessa Lightmaps"
+msgstr "CPU Mappatore Della Luce"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
msgid "Low Quality Ray Count"
@@ -17442,28 +17411,27 @@ msgstr "Altezza Occhio"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "IOD"
-msgstr ""
+msgstr "IOD"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
+#, fuzzy
msgid "Display Width"
msgstr "Larghezza Display"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
#, fuzzy
msgid "Display To Lens"
-msgstr "Mostra Unshaded"
+msgstr "Mostra alle Lenti"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "Oversample"
-msgstr ""
+msgstr "Sovracampionamento"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "K1"
msgstr "K1"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "K2"
msgstr "K2"
@@ -17482,20 +17450,17 @@ msgstr "Auto-Aggiorna Progetto"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
-msgstr "Nome Display"
+msgstr "Nome Assemblaggio"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
-#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
-msgstr "Scegli una cartella"
+msgstr "Cartella di Soluzione"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
-#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
-msgstr "Scegli una cartella"
+msgstr "Cartella Progetto C#"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
-#, fuzzy
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Fine dell'analisi dell’eccezione interna dello stack"
@@ -17620,11 +17585,11 @@ msgstr ""
#: modules/upnp/upnp.cpp
msgid "Discover Local Port"
-msgstr ""
+msgstr "Rileva Porta Locale"
#: modules/upnp/upnp.cpp
msgid "Discover IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Rilevamento IPv6"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "Description URL"
@@ -17636,21 +17601,19 @@ msgstr "Tipo Di Servizio"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "IGD Control URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL di controllo IGD"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
-#, fuzzy
msgid "IGD Service Type"
-msgstr "Imposta Tipo di Variabile"
+msgstr "Tipo Servizio IGD"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "IGD Our Addr"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzo locale IGD"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
-#, fuzzy
msgid "IGD Status"
-msgstr "Stato"
+msgstr "Stato IGD"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
@@ -17677,7 +17640,6 @@ msgstr ""
"memoria di lavoro del nodo! Si prega di correggere il nodo."
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node returned an invalid sequence output:"
msgstr "Il nodo ha ritornato una sequenza di output invalida:"
@@ -17686,14 +17648,13 @@ msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
msgstr "Trovato bit di sequenza ma non il nodo nello stack, segnalare il bug!"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stack overflow with stack depth:"
msgstr "Overflow dello stack con profondità dello stack:"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
#, fuzzy
msgid "Visual Script"
-msgstr "Ricerca VisualScript"
+msgstr "Script Visivo"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Signal Arguments"
@@ -18014,7 +17975,6 @@ msgstr "Modifica membro"
#: modules/visual_script/visual_script_expression.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp
-#, fuzzy
msgid "Expression"
msgstr "Espressione"
@@ -18023,9 +17983,8 @@ msgid "Return"
msgstr "Ritorno"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Return Enabled"
-msgstr "Eseguibile"
+msgstr "Ritorno Abilitato"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Return Type"
@@ -18038,27 +17997,26 @@ msgstr "Condizione"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "if (cond) is:"
-msgstr "if (cond) is:"
+msgstr "se (cond) è:"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-#, fuzzy
msgid "While"
-msgstr "While"
+msgstr "Mentre"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "while (cond):"
-msgstr ""
+msgstr "mentre (cond):"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Iterator"
msgstr "Iteratore"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+#, fuzzy
msgid "for (elem) in (input):"
-msgstr ""
+msgstr "per (elem) in (input):"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Input type not iterable:"
msgstr "Il tipo di input non è iterabile:"
@@ -18067,7 +18025,6 @@ msgid "Iterator became invalid"
msgstr "L'iteratore è diventato invalido"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Iterator became invalid:"
msgstr "L'iteratore è diventato invalido:"
@@ -18080,9 +18037,8 @@ msgid "in order:"
msgstr "in ordine:"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Steps"
-msgstr "Passo"
+msgstr "Passi"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Switch"
@@ -18095,7 +18051,7 @@ msgstr "'input' è:"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
#, fuzzy
msgid "Type Cast"
-msgstr "Tipo:"
+msgstr "Conversione Tipo"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Is %s?"
@@ -18139,9 +18095,8 @@ msgid "Validate"
msgstr "Valida"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "RPC Call Mode"
-msgstr "Modalità scala"
+msgstr "Modalità Chiamata RPC"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Subtract %s"
@@ -18160,34 +18115,38 @@ msgid "Mod %s"
msgstr "Modulo %s"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+#, fuzzy
msgid "ShiftLeft %s"
-msgstr "ShiftLeft %s"
+msgstr "SpostaSinistra %s"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+#, fuzzy
msgid "ShiftRight %s"
-msgstr ""
+msgstr "SpostaDestra %s"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+#, fuzzy
msgid "BitAnd %s"
-msgstr "BitAnd %s"
+msgstr "Bit E %s"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+#, fuzzy
msgid "BitOr %s"
-msgstr ""
+msgstr "Bit O %s"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+#, fuzzy
msgid "BitXor %s"
-msgstr ""
+msgstr "Bit XO %s"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Set Mode"
-msgstr "Modalità di Selezione"
+msgstr "Modalità di Impostazione"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Assign Op"
-msgstr "Assegna"
+msgstr "Operatore Assegna"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
@@ -18204,7 +18163,6 @@ msgid "Base object is not a Node!"
msgstr "L'oggetto base non è un Nodo!"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path does not lead to Node!"
msgstr "Il percorso non conduce a un Nodo!"
@@ -18213,14 +18171,13 @@ msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
msgstr "Nome proprietà indice invalido \"%s\" nel nodo %s."
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Emit %s"
-msgstr "Imposta %s"
+msgstr "Emetti %s"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Compose Array"
-msgstr "Ridimensiona lista"
+msgstr "Componi Lista"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
@@ -18228,12 +18185,10 @@ msgid "Operator"
msgstr "Operatore"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid argument of type:"
msgstr "Argomento invalido di tipo:"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid arguments:"
msgstr "Argomenti invalidi:"
@@ -18246,12 +18201,10 @@ msgid "Var Name"
msgstr "Var Nome"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "VariableGet not found in script:"
msgstr "VariableGet non trovato nello script:"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "VariableSet not found in script:"
msgstr "VariableSet non trovato nello script:"
@@ -18318,46 +18271,40 @@ msgstr ""
"oppure una stringa (errore)."
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "SubCall"
-msgstr "Chiamate"
+msgstr "SottoChiamata"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/graph_node.cpp
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Construct %s"
-msgstr "Costanti"
+msgstr "Costruisci %s"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Get Local Var"
-msgstr "Usa Spazio Locale"
+msgstr "Ottieni Variabile Locale"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Local Var"
-msgstr "Usa Spazio Locale"
+msgstr "Imposta Variabile Locale"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Action %s"
-msgstr "Azione"
+msgstr "Azione %s"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Deconstruct %s"
-msgstr ""
+msgstr "Decostruisci %s"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search VisualScript"
msgstr "Ricerca VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Yield"
-msgstr "Yield"
+msgstr "Rendi (Yield)"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
msgid "Wait"
@@ -18382,31 +18329,31 @@ msgstr "Tempo Di Attesa"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "WaitSignal"
-msgstr "WaitSignal"
+msgstr "SegnaleAspetta"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "WaitNodeSignal"
-msgstr "WaitNodeSignal"
+msgstr "SegnaleAspettaNodo"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "WaitInstanceSignal"
-msgstr "WaitInstanceSignal"
+msgstr "SegnaleAspettaIstanza"
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.cpp
#, fuzzy
msgid "Write Mode"
-msgstr "Modalità Priorità"
+msgstr "Modalità Scrittura"
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h
+#, fuzzy
msgid "WebRTC"
-msgstr ""
+msgstr "RTCWeb"
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h
-#, fuzzy
msgid "Max Channel In Buffer (KB)"
-msgstr "Dimensione Index Buffer dei Poligoni nel Canvas (KB)"
+msgstr "Canali In Buffer Massimi (KB)"
#: modules/websocket/websocket_client.cpp
msgid "Verify SSL"
@@ -18417,36 +18364,36 @@ msgid "Trusted SSL Certificate"
msgstr "Certificato SSL Fidato"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
-#, fuzzy
msgid "WebSocket Client"
-msgstr "Peer di Rete"
+msgstr "Cliente WebSocket"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
#, fuzzy
msgid "Max In Buffer (KB)"
-msgstr "Dimensione Massima (KB)"
+msgstr "In Buffer Massimi (KB)"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
+#, fuzzy
msgid "Max In Packets"
-msgstr ""
+msgstr "Pacchetti In Massimi"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
#, fuzzy
msgid "Max Out Buffer (KB)"
-msgstr "Dimensione Massima (KB)"
+msgstr "Out Buffer Massimi (KB)"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
+#, fuzzy
msgid "Max Out Packets"
-msgstr ""
+msgstr "Pacchetti Out Massimi"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
-#, fuzzy
msgid "WebSocket Server"
-msgstr "Peer di Rete"
+msgstr "Server WebSocket"
#: modules/websocket/websocket_server.cpp
msgid "Bind IP"
-msgstr ""
+msgstr "Collega IP"
#: modules/websocket/websocket_server.cpp
msgid "Private Key"
@@ -18457,9 +18404,8 @@ msgid "SSL Certificate"
msgstr "Certificato SSL"
#: modules/websocket/websocket_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "CA Chain"
-msgstr "Elimina Catena IK"
+msgstr "Catena CA"
#: modules/websocket/websocket_server.cpp
msgid "Handshake Timeout"
@@ -18478,12 +18424,14 @@ msgid "Optional Features"
msgstr "Funzionalità Opzionali"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
+#, fuzzy
msgid "Requested Reference Space Types"
-msgstr ""
+msgstr "Tipi di Riferimento Spazio Richiesti"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
+#, fuzzy
msgid "Reference Space Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipi di Riferimento Spazio"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
msgid "Visibility State"
@@ -18494,26 +18442,25 @@ msgid "Bounds Geometry"
msgstr "Confini Geometria"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "XR Standard Mapping"
-msgstr "Agganciamento Intelligente"
+msgstr "Mappamento Standard XR"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Android SDK Path"
msgstr "Percorso SDK Android"
#: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug Keystore"
-msgstr "Debugger"
+msgstr "Keystore di Debug"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug Keystore User"
-msgstr ""
+msgstr "Keystore di Debug Utente"
#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Debug Keystore Pass"
-msgstr ""
+msgstr "Keystore di Debug Pass"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Force System User"
@@ -18521,23 +18468,23 @@ msgstr "Forza Utente System"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Shutdown ADB On Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Spegni ADB In Uscita"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Launcher Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Icone del Launcher"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Main 192 X 192"
-msgstr ""
+msgstr "Principale 192 X 192"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Adaptive Foreground 432 X 432"
-msgstr ""
+msgstr "Primo Piano Adattivo 432 X 432"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Adaptive Background 432 X 432"
-msgstr ""
+msgstr "Sfondo Adattivo 432 X 432"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Package name is missing."
@@ -18569,9 +18516,8 @@ msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr "Il pacchetto deve avere almeno un \".\" separatore."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Build"
-msgstr "Utilizza Build Personalizzata"
+msgstr "Build Personalizzata"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Use Custom Build"
@@ -18590,22 +18536,20 @@ msgid "Target SDK"
msgstr "Target SDK"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Architectures"
-msgstr "Architettura"
+msgstr "Architetture"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Keystore"
msgstr "Archivio Chiavi"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug User"
-msgstr "Debugger"
+msgstr "User di Debug"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Debug Password"
-msgstr ""
+msgstr "Password di Debug"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Release User"
@@ -18617,7 +18561,7 @@ msgstr "Password Di Rilascio"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "One Click Deploy"
-msgstr ""
+msgstr "Distribuzione con un Click"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Clear Previous Install"
@@ -18636,9 +18580,8 @@ msgid "Unique Name"
msgstr "Nome Unico"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signed"
-msgstr "Segnale"
+msgstr "Firmato"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Classify As Game"
@@ -18669,50 +18612,45 @@ msgid "XR Mode"
msgstr "Modalità XR"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hand Tracking"
-msgstr "Impacchettando"
+msgstr "Tracciamento della Mano"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Hand Tracking Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frequenza Tracciamento della Mano"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Passthrough"
-msgstr "Passthrough"
+msgstr "Passaggio"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Immersive Mode"
msgstr "Modalità Immersiva"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Support Small"
-msgstr "Supporta"
+msgstr "Supporta Piccolo"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Support Normal"
-msgstr "Supporta"
+msgstr "Supporta Normale"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Support Large"
-msgstr "Supporta"
+msgstr "Supporta Grande"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Support Xlarge"
-msgstr "Supporta"
+msgstr "Supporta Extra-Grande"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "User Data Backup"
-msgstr "Interfaccia Utente"
+msgstr "Backup Dati Utente"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Allow"
-msgstr ""
+msgstr "Permetti"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Command Line"
@@ -18728,7 +18666,7 @@ msgstr "Espansione APK"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Salt"
-msgstr ""
+msgstr "Sale"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Public Key"
@@ -18852,6 +18790,7 @@ msgid "Invalid package name:"
msgstr "Nome del pacchetto non valido:"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
@@ -18859,26 +18798,29 @@ msgid ""
"Note that the singleton was also renamed from \"GodotPayments\" to "
"\"GodotGooglePlayBilling\"."
msgstr ""
+"Invalido modulo \"GodotPaymentV3\" incluso nelle impostazioni progetto "
+"\"android/modules\" (cambiato in Godot 3.2.2).\n"
+"Rimpiazzalo con il plugin di prime parti \"GodotGooglePlayBilling\".\n"
+"Da notare che il singleton è stato rinominato da \"GodotPayments\" a "
+"\"GodotGooglePlayBilling\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
msgstr "Per utilizzare i plugin \"Use Custom Build\" deve essere abilitato."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"\"Hand Tracking\" is only valid when \"XR Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" "
"or \"OpenXR\"."
msgstr ""
-"\"Hand Tracking\" è valido solo quando \"Xr Mode\" è impostato su \"Oculus "
-"Mobile VR\"."
+"\"Tracciamento della Mano\" è valido solo quando \"Modalità XR\" è impostato "
+"su \"Oculus Mobile VrApi\" o \"OpenXR\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"XR Mode\" is \"OpenXR\"."
msgstr ""
-"\"Hand Tracking\" è valido solo quando \"Xr Mode\" è impostato su \"Oculus "
-"Mobile VR\"."
+"\"Oltrepassaggio\" è valido solo quando \"Modalità XR\" è impostato su "
+"\"OpenXR\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
@@ -18886,52 +18828,60 @@ msgstr ""
"\"Export AAB\" è valido soltanto quanto \"Use Custom Build\" è abilitato."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"\"Min SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled."
msgstr ""
-"\"Export AAB\" è valido soltanto quanto \"Use Custom Build\" è abilitato."
+"\"Min SDK\" può essere sovrascritto solo se \"Utilizza Build "
+"Personalizzata\" è abilitato."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Min SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid."
msgstr ""
+"\"Min SDK\" dovrebbe essere un intero valido, ma si è ottenuto \"%s\" che è "
+"invalido."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"\"Min SDK\" cannot be lower than %d, which is the version needed by the "
"Godot library."
msgstr ""
+"\"Min SDK\" non può essere più basso di %d, che è la versione richiesta "
+"dalla libreria Godot."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"\"Target SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled."
msgstr ""
-"\"Export AAB\" è valido soltanto quanto \"Use Custom Build\" è abilitato."
+"\"Target SDK\" può essere sovrascritto solo se \"Utilizza Build "
+"Personalizzata\" è abilitato."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"\"Target SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid."
msgstr ""
+"\"Target SDK\" dovrebbe essere un intero valido, ma si è ottenuto \"%s\" che "
+"è invalido."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"\"Target SDK\" %d is higher than the default version %d. This may work, but "
"wasn't tested and may be unstable."
msgstr ""
+"\"Target SDK\" %d è più alto della versione di default %d. Questo potrebbe "
+"funzionare, ma non è stato testato e potrebbe essere instabile."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Target SDK\" version must be greater or equal to \"Min SDK\" version."
msgstr ""
+"La versione di \"Target SDK\" dovrebbe essere maggiore o uguale della "
+"versione di \"Min SDK\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Code Signing"
-msgstr "Segnale"
+msgstr "Firmatura Codice"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"'apksigner' could not be found. Please check that the command is available "
"in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned."
@@ -18941,7 +18891,7 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Signing debug %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Firmando debug %s..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Signing release %s..."
@@ -18952,7 +18902,6 @@ msgid "Could not find keystore, unable to export."
msgstr "Non è stato possibile trovare keystore, impossible esportare."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not start apksigner executable."
msgstr "Non è stato possibile avviare l'eseguibile apksigner."
@@ -18969,7 +18918,6 @@ msgid "'apksigner' verification of %s failed."
msgstr "Verifica 'apksigner' di %s non riuscita."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Exporting for Android"
msgstr "Esportazione per Android"
@@ -19000,25 +18948,22 @@ msgstr ""
"\"Progetto\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. "
"Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
msgstr ""
-"Versione build di Android non coerente: Template installato: %s, Versione "
-"Godot: %s. Per favore, reinstalla il build template di Android dal menu "
-"\"Progetto\"."
+"La Versione build di Android non corrisponde: Template installato: %s, "
+"Versione Godot: %s. Per favore, reinstalla il build template di Android dal "
+"menu \"Progetto\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name."
msgstr ""
"Impossibile sovrascrivere i file res://android/build/res/*.xml con il nome "
-"del progetto"
+"del progetto."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not export project files to gradle project."
msgstr "Impossibile esportare i file del progetto in un progetto gradle."
@@ -19031,7 +18976,6 @@ msgid "Building Android Project (gradle)"
msgstr "Compilazione di un progetto Android (gradle)"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Building of Android project failed, check output for the error. "
"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
@@ -19053,38 +18997,35 @@ msgstr ""
"directory del progetto gradle per gli output."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Package not found: \"%s\"."
-msgstr "Pacchetto non trovato: \"%s\""
+msgstr "Pacchetto non trovato: \"%s\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Creating APK..."
msgstr "Creazione APK..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"."
msgstr "Impossibile trovare il template APK per l'esportazione: \"%s\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. "
"Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing "
"architectures in the export preset."
msgstr ""
"Librerie mancanti nel modello di esportazione per le architetture "
-"selezionate: %s. Creare un modello con tutte le librerie richieste o "
-"deselezionare le architetture mancanti nella preimpostazione di esportazione."
+"selezionate: %s. Per favore creare un modello con tutte le librerie "
+"richieste, o deselezionare le architetture mancanti nella preimpostazione di "
+"esportazione."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Adding files..."
msgstr "Aggiungendo file..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not export project files."
-msgstr "Impossibile esportare i file del progetto"
+msgstr "Impossibile esportare i file del progetto."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Aligning APK..."
@@ -19104,243 +19045,225 @@ msgstr "Il carattere \"%s\" non è consentito nell'Identificatore."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Landscape Launch Screens"
-msgstr ""
+msgstr "Schermate di avvio Panorama"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 2436 X 1125"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 2436 x 1125"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 2208 X 1242"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 2208 x 1242"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPad 1024 X 768"
-msgstr ""
+msgstr "iPad 1024 x 768"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPad 2048 X 1536"
-msgstr ""
+msgstr "iPad 2048 x 1536"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Portrait Launch Screens"
-msgstr ""
+msgstr "Schermate di avvio Ritratto"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 640 X 960"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 640 x 960"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 640 X 1136"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 640 x 1136"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 750 X 1334"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 750 x 1334"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 1125 X 2436"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 1125 x 2436"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPad 768 X 1024"
-msgstr ""
+msgstr "iPad 768 x 1024"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPad 1536 X 2048"
-msgstr ""
+msgstr "iPad 1536 x 2048"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 1242 X 2208"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 1242 x 2208"
#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "App Store Team ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID App Store Team"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Provisioning Profile UUID Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Profilo di provisioning UUID Debug"
#: platform/iphone/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Code Sign Identity Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Firma Codice Identità di Debug"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Method Debug"
-msgstr "Esporta Con Debug"
+msgstr "Metodo di Esportazione Debug"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Provisioning Profile UUID Release"
-msgstr ""
+msgstr "Profilo di provisioning UUID Release"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Code Sign Identity Release"
-msgstr ""
+msgstr "Identità firma del codice Release"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Method Release"
-msgstr "Modalità d'Esportazione:"
+msgstr "Metodo di Esportazione Rilascio"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Targeted Device Family"
-msgstr ""
+msgstr "Famiglia di dispositivi selezionata"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Info"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Identifier"
-msgstr "Identificatore non valido:"
+msgstr "Identificatore"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signature"
-msgstr "Segnale"
+msgstr "Firma"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Short Version"
-msgstr "Versione"
+msgstr "Versione Corta"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copyright"
-msgstr "In Alto A Destra"
+msgstr "Copyright"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Capabilities"
-msgstr "Compatibilità"
+msgstr "Possibilità"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Access Wi-Fi"
-msgstr "Accedi"
+msgstr "Accesso al Wi-Fi"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Push Notifications"
-msgstr "Rotazione Casuale:"
+msgstr "Notifiche Push"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "User Data"
-msgstr "Interfaccia Utente"
+msgstr "Dati Utente"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Accessible From Files App"
-msgstr ""
+msgstr "Accessibile dall'Applicazione File"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Accessible From iTunes Sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Accessibile dalla condivisione di iTunes"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Privacy"
-msgstr "Tasto Fisico"
+msgstr "Privacy"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Camera Usage Description"
-msgstr "Descrizione"
+msgstr "Descrizione Utilizzo Camera"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Microphone Usage Description"
-msgstr "Descrizioni delle proprietà"
+msgstr "Descrizione Utilizzo Microfono"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Photolibrary Usage Description"
-msgstr "Descrizioni delle proprietà"
+msgstr "Descrizione Utilizzo Fotolibreria"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 120 X 120"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 120 x 120"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 180 X 180"
-msgstr ""
+msgstr "iPhone 180 x 180"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPad 76 X 76"
-msgstr ""
+msgstr "iPad 76 x 76"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPad 152 X 152"
-msgstr ""
+msgstr "iPad 152 x 152"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPad 167 X 167"
-msgstr ""
+msgstr "iPad 167 x 167"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store 1024 X 1024"
-msgstr ""
+msgstr "App Store 1024 x 1024"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Spotlight 40 X 40"
-msgstr ""
+msgstr "Spotlight 40 X 40"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Spotlight 80 X 80"
-msgstr ""
+msgstr "Spotlight 80 X 80"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Storyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Storyboard"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Use Launch Screen Storyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Usa schermata di avvio Storyboard"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Image Scale Mode"
-msgstr "Modalità scala"
+msgstr "Modalità di ridimensionamento dell'immagine"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Image @2x"
-msgstr "Immagine Personalizzata"
+msgstr "Immagine Personalizzata @2x"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Image @3x"
-msgstr "Immagine Personalizzata"
+msgstr "Immagine Personalizzata @3x"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Custom BG Color"
-msgstr "Taglia nodi"
+msgstr "Utilizza Colore di Sfondo Personalizzato"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom BG Color"
-msgstr "Taglia nodi"
+msgstr "Colore di Sfondo Personalizzato"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Icons"
-msgstr "Espandi Tutto"
+msgstr "Icone Esportazione"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Prepare Templates"
-msgstr "Gestisci i modelli d'esportazione"
+msgstr "Prepara i modelli d'esportazione"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export template not found."
-msgstr "Modello di rilascio personalizzato non trovato."
+msgstr "Modello di esportazione non trovato."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
@@ -19364,122 +19287,110 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr "Esegui il codice HTML esportato nel browser di sistema predefinito."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not open template for export: \"%s\"."
-msgstr "Impossibile aprire il template per l'esportazione:"
+msgstr "Non è stato possibile aprire il modello per l'esportazione: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid export template: \"%s\"."
-msgstr "Template di esportazione non valido:"
+msgstr "Modello di esportazione non valido: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not write file: \"%s\"."
-msgstr "Impossibile scrivere il file:"
+msgstr "Non è stato possibile scrivere il file: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Icon Creation"
-msgstr "Imposta Margine"
+msgstr "Creazione Icona"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not read file: \"%s\"."
-msgstr "Impossibile leggere il file:"
+msgstr "Non è stato possibile leggere il file: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "PWA"
-msgstr ""
+msgstr "PWA"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Variant"
-msgstr "Separazione:"
+msgstr "Variante"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Type"
-msgstr "Esporta"
+msgstr "Tipo di Esportazione"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "VRAM Texture Compression"
-msgstr "Cambia espressione"
+msgstr "Compressione Texture VRAM"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "For Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Per il Desktop"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "For Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Per dispositivi mobile"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Icon"
-msgstr "Espandi Tutto"
+msgstr "Icona di Esportazione"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom HTML Shell"
-msgstr "Taglia nodi"
+msgstr "Shell HTML Personalizzato"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Head Include"
-msgstr ""
+msgstr "Includi head"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Canvas Resize Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Regole di ridimensionamento canvas"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Focus Canvas On Start"
-msgstr ""
+msgstr "Evidenzia Canvas all'avvio"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Experimental Virtual Keyboard"
-msgstr "Filtra segnali"
+msgstr "Tastiera Virtuale Sperimentale"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Progressive Web App"
-msgstr ""
+msgstr "Applicazione Web progressiva"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Offline Page"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina Offline"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Icon 144 X 144"
-msgstr ""
+msgstr "Icona 144 x 144"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Icon 180 X 180"
-msgstr ""
+msgstr "Icona 180 x 180"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Icon 512 X 512"
-msgstr ""
+msgstr "Icona 512 x 512"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"."
-msgstr "Impossibile leggere la shell HTML:"
+msgstr "Non è stato possibile leggere lo shell HTML: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not create HTTP server directory: %s."
-msgstr "Impossibile creare la directory per il server HTTP:"
+msgstr "Impossibile creare la cartella per il server HTTP: %s."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error starting HTTP server: %d."
-msgstr "Errore all'avvio del server HTTP:"
+msgstr "Errore all'avvio del server HTTP: %d."
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Web"
@@ -19487,69 +19398,63 @@ msgstr "Web"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "HTTP Host"
-msgstr ""
+msgstr "Host HTTP"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "HTTP Port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta HTTP"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use SSL"
-msgstr "Usa Scatto"
+msgstr "Usa SSL"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "SSL Key"
-msgstr ""
+msgstr "Chiave SSL"
#: platform/osx/export/codesign.cpp
msgid "Can't get filesystem access."
-msgstr ""
+msgstr "Non si può avere accesso al filesystem."
#: platform/osx/export/codesign.cpp
msgid "Failed to get Info.plist hash."
-msgstr ""
+msgstr "Recupero dell'hash di Info.plist fallito."
#: platform/osx/export/codesign.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid Info.plist, no exe name."
-msgstr "Nome del progetto non valido."
+msgstr "Invalido Info.plist, nessun nome exe."
#: platform/osx/export/codesign.cpp
msgid "Invalid Info.plist, no bundle id."
-msgstr ""
+msgstr "Info.plist invalido, nessun bundle id."
#: platform/osx/export/codesign.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid Info.plist, can't load."
-msgstr "Geometria non valida, impossibile creare il poligono."
+msgstr "Info.plist non valido, impossibile caricare."
#: platform/osx/export/codesign.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to create \"%s\" subfolder."
-msgstr "Impossibile creare la cartella."
+msgstr "Impossibile creare la sottocartella \"%s\"."
#: platform/osx/export/codesign.cpp
msgid "Failed to extract thin binary."
-msgstr ""
+msgstr "Estrazione del file binario fallito."
#: platform/osx/export/codesign.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid binary format."
-msgstr "Percorso di base non valido."
+msgstr "Formato eseguibile non valido."
#: platform/osx/export/codesign.cpp
msgid "Already signed!"
-msgstr ""
+msgstr "Già firmato!"
#: platform/osx/export/codesign.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to process nested resources."
-msgstr "Caricamento della risorsa fallito."
+msgstr "Elaborazione risorse nidificate fallito."
#: platform/osx/export/codesign.cpp
msgid "Failed to create _CodeSignature subfolder."
-msgstr ""
+msgstr "Creazione sottocartella _CodeSignature fallita."
#: platform/osx/export/codesign.cpp
#, fuzzy
@@ -19557,53 +19462,48 @@ msgid "Failed to get CodeResources hash."
msgstr "Caricamento della risorsa fallito."
#: platform/osx/export/codesign.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid entitlements file."
-msgstr "Estensione non valida."
+msgstr "File di permessi non valido."
#: platform/osx/export/codesign.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid executable file."
-msgstr "Estensione non valida."
+msgstr "File eseguibile non valido."
#: platform/osx/export/codesign.cpp
msgid "Can't resize signature load command."
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile ridimensionare il comando caricamento firma."
#: platform/osx/export/codesign.cpp
msgid "Failed to create fat binary."
-msgstr ""
+msgstr "Creazione del file binario fat fallito."
#: platform/osx/export/codesign.cpp
msgid "Unknown bundle type."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo di bundle sconosciuto."
#: platform/osx/export/codesign.cpp
msgid "Unknown object type."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo di oggetto sconosciuto."
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "App Category"
-msgstr "Categoria:"
+msgstr "Categoria Applicazione"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "High Res"
-msgstr ""
+msgstr "Alta Risoluzione"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Location Usage Description"
-msgstr "Descrizione"
+msgstr "Descrizione d'uso Posizione"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Address Book Usage Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrizione d'uso Rubrica"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Calendar Usage Description"
-msgstr "Descrizione"
+msgstr "Descrizione d'uso Calendario"
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19611,37 +19511,33 @@ msgid "Photos Library Usage Description"
msgstr "Descrizioni delle proprietà"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Desktop Folder Usage Description"
-msgstr "Descrizioni del metodo"
+msgstr "Descrizione d'uso Cartella Desktop"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Documents Folder Usage Description"
-msgstr "Descrizioni del metodo"
+msgstr "Descrizione d'uso Cartella Documenti"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Downloads Folder Usage Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrizione d'uso Cartella Downloads"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Network Volumes Usage Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrizione d'uso Volumi di Rete"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Removable Volumes Usage Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrizione d'uso Volumi Rimovibili"
#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Codesign"
-msgstr "Nodo"
+msgstr "Firma del codice"
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Identity"
-msgstr "Indenta"
+msgstr "Identità"
#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19653,59 +19549,52 @@ msgid "Hardened Runtime"
msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace Existing Signature"
-msgstr "Sostituisci nei file"
+msgstr "Sostituisci firma esistente"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Entitlements"
-msgstr "Gizmos"
+msgstr "Permessi"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom File"
-msgstr "Taglia nodi"
+msgstr "File Personalizzato"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Allow JIT Code Execution"
-msgstr ""
+msgstr "Consenti l'esecuzione di codice JIT"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Allow Unsigned Executable Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Consenti memoria eseguibile non firmata"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Allow Dyld Environment Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Consenti variabili d'ambiente Dyld"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable Library Validation"
-msgstr "Pulsante disabilitato"
+msgstr "Disabilita Convalida Libreria"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Audio Input"
-msgstr "Aggiungi Input"
+msgstr "Ingresso Audio"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Rubrica"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Calendars"
-msgstr ""
+msgstr "Calendari"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Photos Library"
-msgstr "Esporta Libreria"
+msgstr "Libreria Foto"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Apple Events"
-msgstr "Aggiungi Evento"
+msgstr "Eventi Apple"
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19714,60 +19603,51 @@ msgstr "Debug"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "App Sandbox"
-msgstr ""
+msgstr "Applicazione Sandbox"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Network Server"
-msgstr "Peer di Rete"
+msgstr "Server di Rete"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Network Client"
-msgstr "Peer di Rete"
+msgstr "Client di Rete"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Device USB"
-msgstr "Dispositivo"
+msgstr "Dispositivo USB"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Device Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo Bluetooth"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Files Downloads"
-msgstr "Scarica"
+msgstr "File scaricati"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Files Pictures"
-msgstr "Funzionalità"
+msgstr "File Immagini"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Files Music"
-msgstr "Files"
+msgstr "File Audio"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Files Movies"
-msgstr "Filtra tiles"
+msgstr "File Video"
#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Options"
-msgstr "Opzioni Bus"
+msgstr "Opzioni personalizzate"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Notarization"
-msgstr "Localizzazione"
+msgstr "Autenticazione"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Apple ID Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome Apple ID"
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19789,9 +19669,8 @@ msgid "Could not start xcrun executable."
msgstr "Impossibile avviare l'eseguibile xcrun."
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Notarization failed."
-msgstr "Localizzazione"
+msgstr "Autenticazione fallita."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Notarization request UUID: \"%s\""
@@ -19802,22 +19681,30 @@ msgid ""
"The notarization process generally takes less than an hour. When the process "
"is completed, you'll receive an email."
msgstr ""
+"Il processo di autenticazione impiega generalmente meno di un'ora. Riceverai "
+"una email quando il processo sarà concluso."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
"You can check progress manually by opening a Terminal and running the "
"following command:"
msgstr ""
+"Puoi controllare manualmente l'avanzamento aprendo il Terminale e lanciando "
+"il seguente comando:"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
"Run the following command to staple the notarization ticket to the exported "
"application (optional):"
msgstr ""
+"Lancia il seguente comando per agganciare il ticket di notarizzazione "
+"all'applicazione esportata (opzionale):"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!"
msgstr ""
+"La visualizzazione dell'orario non è compatibile con la firma ad-hoc, ed è "
+"stata disabilitata!"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
@@ -19826,17 +19713,19 @@ msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Built-in CodeSign failed with error \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Firma del codice incorporata fallita con errore \"%s\"."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Built-in CodeSign require regex module."
-msgstr ""
+msgstr "La firma del codice incorporata richiede il modulo regex."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
"Could not start codesign executable, make sure Xcode command line tools are "
"installed."
msgstr ""
+"Non è stato possibile lanciare l'eseguibile di firma del codice, controllare "
+"che gli strumenti da linea di comando di Xcode siano installati."
#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19851,11 +19740,12 @@ msgstr "Errore nel salvataggio del file: %s"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Relative symlinks are not supported, exported \"%s\" might be broken!"
msgstr ""
+"I link simbolici relativi non sono supportati, \"%s\" esportato potrebbe "
+"essere danneggiato!"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "DMG Creation"
-msgstr "Direzione"
+msgstr "Creazione del DMG"
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19864,79 +19754,83 @@ msgstr "Impossibile avviare l'eseguibile hdiutil."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "`hdiutil create` failed - file exists."
-msgstr ""
+msgstr "`hdutil create` fallito - Il file già esiste."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "`hdiutil create` failed."
-msgstr ""
+msgstr "`hdutil create` fallito."
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Creating app bundle"
-msgstr "Creando la miniatura"
+msgstr "Creando il pacchetto dell'app"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not find template app to export: \"%s\"."
-msgstr "Impossibile trovare il template dell'app per l'esportazione:"
+msgstr "Impossibile trovare il template dell'app per l'esportazione:\"%s\"."
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid export format."
-msgstr "Template di esportazione non valido:"
+msgstr "Formato di esportazione invalido."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
"Relative symlinks are not supported on this OS, the exported project might "
"be broken!"
msgstr ""
+"I link simbolici relativi non sono supportati in questo Sistema Operativo, "
+"il progetto esportato potrebbe essere danneggiato!"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
"Requested template binary \"%s\" not found. It might be missing from your "
"template archive."
msgstr ""
+"Il modello di eseguibile \"%s\" richiesto non è stato trovato. Potrebbe "
+"essere mancante dal tuo archivio dei modelli."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Making PKG"
-msgstr ""
+msgstr "Creando il PKG"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
"Ad-hoc signed applications require the 'Disable Library Validation' "
"entitlement to load dynamic libraries."
msgstr ""
+"Le applicazioni firmate ad-hoc richiedono il permesso \"Disabilita verifica "
+"libreria\" per caricare le librerie dinamiche."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Code signing bundle"
-msgstr ""
+msgstr "Pacchetto di firma del codice"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Making DMG"
-msgstr ""
+msgstr "Creando il DMG"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Code signing DMG"
-msgstr ""
+msgstr "Firmando il codice DMG"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Making ZIP"
-msgstr ""
+msgstr "Creando lo ZIP"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
"Notarization requires the app to be archived first, select the DMG or ZIP "
"export format instead."
msgstr ""
+"La notarizazzione richiede che l'app sia prima archiviata, seleziona invece "
+"il formato di esportazione DMG o ZIP."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Sending archive for notarization"
-msgstr ""
+msgstr "Inviando l'archivio per l'autenticazione"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "ZIP Creation"
-msgstr "Proiezione"
+msgstr "Creazione dello ZIP"
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19952,16 +19846,22 @@ msgid ""
"Warning: Built-in \"codesign\" is selected in the Editor Settings. Code "
"signing is limited to ad-hoc signature only."
msgstr ""
+"Warning: \"firma del codice\" integrato è selezionato nelle impostazioni "
+"dell'editor. La firma del codice è limitata solo alle firme ad-hoc."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
"Warning: Xcode command line tools are not installed, using built-in "
"\"codesign\". Code signing is limited to ad-hoc signature only."
msgstr ""
+"Warning: gli strumenti da linea di comando di Xcode non sono installati, "
+"usando la \"firma del codice\" integrata. La firma del codice è limitata "
+"solo alle firme ad-hoc."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Notarization: Notarization with an ad-hoc signature is not supported."
msgstr ""
+"Autenticazione: L'autenticazione con una firma ad-hoc non è supportata."
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19991,12 +19891,16 @@ msgid ""
"Warning: Notarization is disabled. The exported project will be blocked by "
"Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source."
msgstr ""
+"Warning: l'autenticazione è disabilitata. Il progetto esportato sarà "
+"bloccato dal Gatekeeper is è scaricato da una sorgente sconosciuta."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
"Code signing is disabled. The exported project will not run on Macs with "
"enabled Gatekeeper and Apple Silicon powered Macs."
msgstr ""
+"La firma del codice è disabilitata. Il progetto esportato non verrà eseguito "
+"su Mac con Gatekeeper abilitato e Mac alimentati da Apple Silicon."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
@@ -20008,23 +19912,32 @@ msgstr ""
msgid ""
"Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and will be disabled!"
msgstr ""
+"La stampa dell'ora non è compatibile con la firma ad-hoc, e sarà "
+"disabilitata!"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
"Warning: Notarization is not supported from this OS. The exported project "
"will be blocked by Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source."
msgstr ""
+"Warning: la notarizzazione non è supportata da questo Sistema Operativo. Il "
+"progetto esportato sarà bloccato da Gatekeeper se è scaricato da una "
+"sorgente sconosciuta."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
"Privacy: Microphone access is enabled, but usage description is not "
"specified."
msgstr ""
+"Privacy: L'accesso al microfono è abilitato, ma la descrizione dell'uso non "
+"è specificata."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
"Privacy: Camera access is enabled, but usage description is not specified."
msgstr ""
+"Privacy: L'accesso alla Camera è abilitato, ma la descrizione d'uso non è "
+"specificata."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
@@ -20062,6 +19975,7 @@ msgid "Architecture"
msgstr "Architettura"
#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Nome Display"
@@ -20123,7 +20037,7 @@ msgstr "Cambia espressione"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "Panorama"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20200,6 +20114,7 @@ msgid "Invalid package unique name."
msgstr "Nome univoco del pacchetto non valido."
#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid package publisher display name."
msgstr "Nome visualizzato del publisher del pacchetto invalido."
@@ -20262,9 +20177,8 @@ msgid "UWP"
msgstr "UWP"
#: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signtool"
-msgstr "Signtool"
+msgstr "Strumento di segno"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Debug Certificate"
@@ -20440,7 +20354,7 @@ msgstr "Osslsigncode"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Wine"
-msgstr "Wine"
+msgstr "Vino"
#: platform/x11/export/export.cpp
msgid "32-bit executables cannot have embedded data >= 4 GiB."
@@ -20458,13 +20372,13 @@ msgid ""
"order for AnimatedSprite to display frames."
msgstr ""
"Una risorsa SpriteFrames deve essere creata o impostata nella proprietà "
-"\"Frames\" per permettere a AnimatedSprite di visualizzare i frame."
+"\"Frames\" per permettere all'AnimatedSprite di visualizzare i frame."
#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
#, fuzzy
msgid "Speed Scale"
-msgstr "Scala"
+msgstr "Scala della velocità"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
@@ -20516,7 +20430,7 @@ msgstr "Genera punti"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
#, fuzzy
msgid "Gravity Distance Scale"
-msgstr "Istanza"
+msgstr "Scala della distanza della gravità"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
#, fuzzy
@@ -20559,7 +20473,7 @@ msgstr "Volume"
#: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
#, fuzzy
msgid "Pitch Scale"
-msgstr "Scala"
+msgstr "Scala del tono"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
@@ -21389,7 +21303,6 @@ msgid "Antialiased"
msgstr "Inizializza"
#: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/3d/multimesh_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Multimesh"
msgstr "Multimesh"
@@ -21484,7 +21397,6 @@ msgstr ""
"poligono."
#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navpoly"
msgstr "Navpoly"
@@ -21530,7 +21442,7 @@ msgstr "Scatti relativi"
#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Scroll"
-msgstr ""
+msgstr "Scorrere"
#: scene/2d/parallax_background.cpp
#, fuzzy
@@ -21841,7 +21753,7 @@ msgstr ""
#: scene/2d/polygon_2d.cpp
msgid "Invert"
-msgstr ""
+msgstr "Invertire"
#: scene/2d/polygon_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -21921,12 +21833,10 @@ msgstr ""
"Skeleton2D e impostane una."
#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hframes"
msgstr "Hframes"
#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vframes"
msgstr "Vframes"
@@ -22328,9 +22238,8 @@ msgid "Projection"
msgstr "Proiezione"
#: scene/3d/camera.cpp
-#, fuzzy
msgid "FOV"
-msgstr "FOV"
+msgstr "Campo Visivo"
#: scene/3d/camera.cpp
#, fuzzy
@@ -22530,7 +22439,6 @@ msgstr ""
"Per rimuovere questo avviso, disattiva la proprietà Compress di GIProbe."
#: scene/3d/gi_probe.cpp
-#, fuzzy
msgid "Subdiv"
msgstr "Subdiv"
@@ -22597,9 +22505,8 @@ msgstr "Forza Modulazione Bianca"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font"
-msgstr "Font"
+msgstr "Carattere"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
@@ -22683,7 +22590,6 @@ msgid "Depth Range"
msgstr "Profondità"
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Omni"
msgstr "Omni"
@@ -23758,6 +23664,16 @@ msgstr "Errore"
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Ordina"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr "Usa Ambiente"
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"
@@ -24241,6 +24157,7 @@ msgid "Theme Overrides"
msgstr "Sovrascrizioni"
#: scene/gui/control.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to "
"\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"."
@@ -24406,7 +24323,7 @@ msgstr "Mostra Ossa"
#: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Minimap"
-msgstr ""
+msgstr "Minimappa"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Enable grid minimap."
@@ -25269,9 +25186,8 @@ msgid "Use 32 BPC Depth"
msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Environment"
-msgstr "Mostra Ambiente"
+msgstr "Ambiente predefinito"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
@@ -27506,9 +27422,8 @@ msgid "Invalid comparison function for that type."
msgstr "Funzione di confronto non valida per quel tipo."
#: scene/resources/world.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fallback Environment"
-msgstr "Mostra Ambiente"
+msgstr "Ambiente di ripiego"
#: scene/resources/world.cpp
#, fuzzy
@@ -27821,9 +27736,8 @@ msgid "Feed"
msgstr ""
#: servers/camera/camera_feed.cpp
-#, fuzzy
msgid "Is Active"
-msgstr "Prospettica"
+msgstr "È attiva"
#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp
msgid "Sleep Threshold Linear"
diff --git a/editor/translations/ja.po b/editor/translations/ja.po
index 2570cb6288..dc17329ba7 100644
--- a/editor/translations/ja.po
+++ b/editor/translations/ja.po
@@ -43,13 +43,17 @@
# fadhliazhari <m.fadhliazhari@gmail.com>, 2022.
# Chia-Hsiang Cheng <cche0109@student.monash.edu>, 2022.
# meko <hirono.yoneyama@outlook.com>, 2022.
+# Fire Dingo <snowsable113@icloud.com>, 2022.
+# Narazaki Shuji <shujinarazaki@protonmail.com>, 2022.
+# ta ko <neji.cion@gmail.com>, 2022.
+# T K <kidaaam@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n"
-"Last-Translator: nitenook <admin@alterbaum.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-13 13:21+0000\n"
+"Last-Translator: T K <kidaaam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -57,7 +61,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -480,7 +484,6 @@ msgid "Pressure"
msgstr "圧力"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pen Inverted"
msgstr "ペン反転"
@@ -906,9 +909,8 @@ msgid "Resource"
msgstr "リソース"
#: core/resource.cpp
-#, fuzzy
msgid "Local To Scene"
-msgstr "シーンを閉じる"
+msgstr "シーンで固有"
#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@@ -1050,12 +1052,10 @@ msgid "Scale"
msgstr "スケール"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
-#, fuzzy
msgid "Follow Surface"
msgstr "サーフェスをフォローする"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
-#, fuzzy
msgid "Weight Samples"
msgstr "重量サンプル"
@@ -1365,14 +1365,12 @@ msgid "Easing:"
msgstr "イージング:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "In-Handle:"
-msgstr "ハンドルを設定する"
+msgstr "インハンドル:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Out-Handle:"
-msgstr "ハンドルを設定する"
+msgstr "アウトハンドル:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Stream:"
@@ -1645,9 +1643,8 @@ msgid ""
msgstr "このオプションは単一トラックでのベジェ編集では機能しません。"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Add RESET Keys"
-msgstr "アニメーションキーの拡縮"
+msgstr "リセットキーの追加"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
@@ -3377,7 +3374,6 @@ msgid "ScanSources"
msgstr "スキャンソース"
#: editor/editor_file_system.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"There are multiple importers for different types pointing to file %s, import "
"aborted"
@@ -3600,14 +3596,12 @@ msgid "Checked"
msgstr "チェック済み"
#: editor/editor_inspector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Draw Red"
-msgstr "ドローコール:"
+msgstr "赤色で描画"
#: editor/editor_inspector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Keying"
-msgstr "実行"
+msgstr "キーイング"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Pin value"
@@ -4340,9 +4334,8 @@ msgid "Update Continuously"
msgstr "継続的に更新"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Update Vital Only"
-msgstr "マテリアルの変更:"
+msgstr "重要な変更点のみを更新"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Localize Settings"
@@ -4377,12 +4370,10 @@ msgid "Auto Unfold Foreign Scenes"
msgstr "外部シーンの自動展開"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Vector2 Editing"
msgstr "水平ベクトル2編集"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Vector Types Editing"
msgstr "水平ベクトルタイプ編集"
@@ -5189,9 +5180,8 @@ msgstr "新規 %s"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Base Type"
-msgstr "基底型を変更"
+msgstr "基底型"
#: editor/editor_resource_picker.cpp
msgid "Edited Resource"
@@ -5297,7 +5287,6 @@ msgid "Dim Editor On Dialog Popup"
msgstr "ダイアログのポップアップ時にエディターを薄暗くする"
#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)"
msgstr "低プロセッサ モード スリープ (マイクロ秒)"
@@ -5307,16 +5296,14 @@ msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
msgstr "フォーカスされていない低プロセッサ モード スリープ (マイクロ秒)"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Separate Distraction Mode"
-msgstr "集中モード"
+msgstr "集中モードを分離する"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Automatically Open Screenshots"
msgstr "自動的にスクリーンショットを開く"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Array Dictionary Items Per Page"
msgstr "ページあたりの最大配列辞書項目数"
@@ -5347,7 +5334,6 @@ msgid "Contrast"
msgstr "コントラスト"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Relationship Line Opacity"
msgstr "関係線の不透明度"
@@ -5397,9 +5383,8 @@ msgid "Compress Binary Resources"
msgstr "バイナリリソースの圧縮"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Safe Save On Backup Then Rename"
-msgstr "バックアップ時に安全に保存してから名前を変更する"
+msgstr "バックアップとして名前を変更してから安全に保存する"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "File Dialog"
@@ -5434,9 +5419,8 @@ msgid "Auto Refresh Interval"
msgstr "自動リフレッシュの間隔"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Subresource Hue Tint"
-msgstr "サブリソース"
+msgstr "サブリソースの色相・色合い"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Color Theme"
@@ -5512,9 +5496,8 @@ msgid "Minimap Width"
msgstr "ミニマップの幅"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
-msgstr "マウス追加ボタンナビゲート履歴"
+msgstr "マウスの追加ボタンで履歴を表示"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Drag And Drop Selection"
@@ -5537,19 +5520,16 @@ msgid "Line Numbers Zero Padded"
msgstr "行番号をゼロ埋め"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Bookmark Gutter"
-msgstr "ブックマークガターを表示"
+msgstr "ブックマークバーを表示"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Breakpoint Gutter"
-msgstr "ブレークポイントをスキップする"
+msgstr "ブレークポイントバーを表示"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Info Gutter"
-msgstr "情報ガターを表示"
+msgstr "情報バーを表示"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Code Folding"
@@ -5564,23 +5544,20 @@ msgid "Show Line Length Guidelines"
msgstr "行の長さのガイド線を表示"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Line Length Guideline Soft Column"
-msgstr "行長ガイドラインソフト列"
+msgstr "行の長さのソフトガイドライン"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Line Length Guideline Hard Column"
-msgstr "行長ガイドライン ハード列"
+msgstr "行の長さのハードガイドライン"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Script List"
msgstr "スクリプト一覧"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Members Overview"
-msgstr "メンバー概要を表示"
+msgstr "クラスメンバーの概要を表示"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Files"
@@ -5611,9 +5588,8 @@ msgid "Create Signal Callbacks"
msgstr "シグナルのコールバックを作成"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sort Members Outline Alphabetically"
-msgstr "メンバーのアウトラインをアルファベット順に並べ替える"
+msgstr "クラスメンバーの概要をアルファベット順に並べる"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Cursor"
@@ -5643,7 +5619,7 @@ msgstr "右クリックでキャレットを移動"
#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Completion"
-msgstr "完了"
+msgstr "自動補完"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Idle Parse Delay"
@@ -5670,9 +5646,8 @@ msgid "Complete File Paths"
msgstr "ファイルパスの補完"
#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Type Hints"
-msgstr "タイプを追加"
+msgstr "型ヒントを追加"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Use Single Quotes"
@@ -5699,9 +5674,8 @@ msgid "Grid Map"
msgstr "グリッドマップ"
#: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pick Distance"
-msgstr "距離を取得:"
+msgstr "距離を選択"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Preview Size"
@@ -5749,9 +5723,8 @@ msgid "Shape"
msgstr "シェイプ"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Primary Grid Steps"
-msgstr "グリッドのステップ:"
+msgstr "プライマリグリッドのステップ数"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid Size"
@@ -6899,14 +6872,12 @@ msgid "Collada"
msgstr "Collada"
#: editor/import/editor_import_collada.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Ambient"
msgstr "アンビエントを使用"
#: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create From"
-msgstr "フォルダーを作成"
+msgstr "作成元"
#: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
@@ -6927,7 +6898,7 @@ msgstr "区切り文字"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
msgid "ColorCorrect"
-msgstr "ColorCorrect"
+msgstr "カラーコレクト"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
msgid "No BPTC If RGB"
@@ -6960,7 +6931,6 @@ msgstr "ミップマップ"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anisotropic"
msgstr "異方性"
@@ -6992,9 +6962,8 @@ msgid "Generate Tangents"
msgstr "接線を生成"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale Mesh"
-msgstr "スケールモード"
+msgstr "スケールメッシュ"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
msgid "Offset Mesh"
@@ -7002,14 +6971,12 @@ msgstr "メッシュのオフセット"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Octahedral Compression"
-msgstr "圧縮"
+msgstr "八面体圧縮"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
-#, fuzzy
msgid "Optimize Mesh Flags"
-msgstr "サイズ: "
+msgstr "メッシュ最適化フラグ"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Single Scene"
@@ -7069,9 +7036,8 @@ msgid "Root Scale"
msgstr "ルートのスケール"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Script"
-msgstr "ノードを切り取る"
+msgstr "カスタムスクリプト"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Storage"
@@ -7086,28 +7052,24 @@ msgid "Materials"
msgstr "マテリアル"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Keep On Reimport"
-msgstr "再インポート"
+msgstr "再インポート時に保持(Keep On Reimport)"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Meshes"
msgstr "メッシュ"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ensure Tangents"
-msgstr "接線を計算"
+msgstr "接線の確保"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Light Baking"
-msgstr "ライトマップ"
+msgstr "ライトベーキング(Light Baking)"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lightmap Texel Size"
-msgstr "ライトマップを焼き込む"
+msgstr "ライトマップのテクセルサイズ"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Skins"
@@ -7130,14 +7092,12 @@ msgid "Filter Script"
msgstr "スクリプトを絞り込む"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Keep Custom Tracks"
-msgstr "トランスフォーム"
+msgstr "カスタムトラックを保持"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Optimizer"
-msgstr "最適化"
+msgstr "オプティマイザー(Optimizer)"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp main/main.cpp
@@ -7155,19 +7115,16 @@ msgid "Enabled"
msgstr "有効"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Linear Error"
-msgstr "最大。線形エラー:"
+msgstr "最大リニアエラー"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Angular Error"
-msgstr "最大。角度エラー:"
+msgstr "最大角度エラー"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Angle"
-msgstr "値"
+msgstr "最大角度"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Remove Unused Tracks"
@@ -7197,9 +7154,8 @@ msgid "Generating Lightmaps"
msgstr "ライトマップの生成"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generating for Mesh:"
-msgstr "メッシュの生成: "
+msgstr "メッシュの生成:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Running Custom Script..."
@@ -7227,38 +7183,33 @@ msgid "Saving..."
msgstr "保存中..."
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"%s: Texture detected as used as a normal map in 3D. Enabling red-green "
"texture compression to reduce memory usage (blue channel is discarded)."
msgstr ""
-"%s: 3Dで法線マップとして使用されているテクスチャが検出されました。赤緑テクス"
-"チャ圧縮を有効にしてメモリ使用量を削減します(青チャンネルはすでに破棄されま"
-"した)。"
+"%s: 3Dで法線マップとして使用されているテクスチャが検出されました。赤と緑のテ"
+"クスチャ圧縮を有効にしてメモリ使用量を削減します(青チャンネルは破棄されま"
+"す)。"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"%s: Texture detected as used in 3D. Enabling filter, repeat, mipmap "
"generation and VRAM texture compression."
msgstr ""
-"%s: 3Dで使用されているテクスチャが検出されました。フィルター、繰り返し、ミッ"
-"プマップ生成、VRAMテクスチャ圧縮を有効にします。"
+"%s: 3Dで使用されるテクスチャが検出されました。フィルター、繰り返し、ミップ"
+"マップ生成、VRAMテクスチャ圧縮を有効にします。"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "2D, Detect 3D"
msgstr "2D、3D検出"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "2D Pixel"
msgstr "2Dピクセル"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lossy Quality"
-msgstr "損失のある品質"
+msgstr "非可逆品質"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "HDR Mode"
@@ -7276,12 +7227,10 @@ msgid "Normal Map"
msgstr "法線マップ"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Process"
-msgstr "前処理"
+msgstr "プロセス"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fix Alpha Border"
msgstr "アルファボーダーを修正"
@@ -7296,21 +7245,18 @@ msgid "Hdr As Srgb"
msgstr "SrgbとしてHdr"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invert Color"
-msgstr "頂点"
+msgstr "色の反転"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Normal Map Invert Y"
-msgstr "ランダムな縮尺:"
+msgstr "法線マップのYを反転"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Size Limit"
msgstr "サイズ制限"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Detect 3D"
msgstr "3Dを検出"
@@ -7335,19 +7281,16 @@ msgid "Import Mode"
msgstr "インポートモード"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
-#, fuzzy
msgid "Crop To Region"
-msgstr "タイル領域を設定"
+msgstr "領域にあわせてトリミング"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
-#, fuzzy
msgid "Trim Alpha Border From Region"
-msgstr "アルファ境界線を領域からトリミング"
+msgstr "領域からアルファボーダーをトリミング"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Force"
-msgstr "強制プッシュ"
+msgstr "強制"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
msgid "8 Bit"
@@ -7360,14 +7303,12 @@ msgid "Mono"
msgstr "Mono"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Rate"
-msgstr "ミックス ノード"
+msgstr "最大レート"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Rate Hz"
-msgstr "ミックス ノード"
+msgstr "最大レート(Hz)"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
msgid "Trim"
@@ -12888,9 +12829,8 @@ msgid "This property can't be changed."
msgstr "このプロパティは変更できません。"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap Options"
-msgstr "スナッピングオプション"
+msgstr "スナップオプション"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp
@@ -12898,9 +12838,10 @@ msgstr "スナッピングオプション"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr "オフセット"
@@ -12913,14 +12854,12 @@ msgstr "ステップ"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Separation"
-msgstr "分離:"
+msgstr "分離"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected Tile"
-msgstr "選択"
+msgstr "タイルの選択"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/mesh_instance_2d.cpp
@@ -12933,9 +12872,8 @@ msgid "Texture"
msgstr "テクスチャ"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tex Offset"
-msgstr "バイトのオフセット"
+msgstr "テクスチャのオフセット"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
@@ -12945,18 +12883,16 @@ msgstr "マテリアル"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/canvas_item.cpp
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Modulate"
-msgstr "データの投入"
+msgstr "変調"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Tile Mode"
msgstr "タイルモード"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autotile Bitmask Mode"
-msgstr "ビットマスクモード"
+msgstr "オートタイル ビットマスクモード"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Subtile Size"
@@ -12975,44 +12911,36 @@ msgid "Navigation Offset"
msgstr "ナビゲーションのオフセット"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shape Offset"
-msgstr "オフセット:"
+msgstr "シェイプオフセット"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shape Transform"
-msgstr "トランスフォーム"
+msgstr "シェイプトランスフォーム"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected Collision"
-msgstr "コリジョンを使用"
+msgstr "コリジョンを選択"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected Collision One Way"
-msgstr "選択範囲のみ"
+msgstr "片方向のコリジョンを選択"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected Collision One Way Margin"
-msgstr "BVHコリジョンマージン"
+msgstr "片方向のコリジョンのマージン"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected Navigation"
-msgstr "ナビゲーションを表示"
+msgstr "ナビゲーションを選択"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected Occlusion"
-msgstr "選択"
+msgstr "オクルージョンの選択"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tileset Script"
-msgstr "スクリプトを絞り込む"
+msgstr "タイルセットスクリプト"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "TileSet"
@@ -14094,6 +14022,8 @@ msgstr "定義されたすべてのプリセットのプロジェクトをエク
#: editor/project_export.cpp
msgid "All presets must have an export path defined for Export All to work."
msgstr ""
+"全てのプリセットはエクスポートが全て機能するために、エクスポートパスを定義す"
+"る必要があります。"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete preset '%s'?"
@@ -14312,16 +14242,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "無効なプロジェクトパスです (なにか変更がありましたか?)。"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
"プロジェクトパスの project.godot を読み込めませんでした。 (エラー %d)。見つか"
"らないか破損している可能性があります。"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
-msgstr "プロジェクトパスの project.godot を編集できませんでした。"
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
+msgstr "次の場所のプロジェクトを開けません '%s'。"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@@ -15353,19 +15284,16 @@ msgid "Make Local"
msgstr "ローカルにする"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
-msgstr "ノード名:"
+msgstr "シーン固有名を有効にする"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
-msgstr "他の関数/変数/シグナルによりすでに使われている名前:"
+msgstr "固有名がシーン内の他のノードに既に使われています:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
-msgstr "ノード名:"
+msgstr "シーン固有名を無効にする"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "New Scene Root"
@@ -15441,7 +15369,7 @@ msgstr "サブリソース"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Access as Scene Unique Name"
-msgstr ""
+msgstr "シーン固有名でアクセス"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance"
@@ -15541,18 +15469,16 @@ msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr "継承をクリアしますか? (元に戻せません!)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Scene Tree Root Selection"
-msgstr "選択対象を中央に"
+msgstr "シーンツリーのルート選択対象を表示"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Derive Script Globals By Name"
-msgstr ""
+msgstr "名前によるスクリプトグローバルの導出"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Favorites Root Selection"
-msgstr "選択対象を全面に"
+msgstr "お気に入りのルート選択対象を使用"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Visible"
@@ -15567,9 +15493,8 @@ msgid "Button Group"
msgstr "ボタングループ"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
-msgstr "ノード名:"
+msgstr "シーン固有名を無効にする"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
@@ -15592,7 +15517,7 @@ msgid ""
"Click to show signals dock."
msgstr ""
"ノードには %s 接続と %s グループがあります。\n"
-"クリックすると、信号ドックが表示されます。"
+"クリックすると、シグナルドックが表示されます。"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
@@ -16422,7 +16347,7 @@ msgstr "ボーンを表示する"
#: main/main.cpp
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "画像"
#: main/main.cpp
msgid "Fullsize"
@@ -16446,7 +16371,7 @@ msgstr "Windowsのネイティブアイコン"
#: main/main.cpp
msgid "Buffering"
-msgstr ""
+msgstr "バッファリング"
#: main/main.cpp
msgid "Agile Event Flushing"
@@ -16618,7 +16543,7 @@ msgstr "ガイドを表示"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Cone"
-msgstr ""
+msgstr "円錐"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
#, fuzzy
@@ -16922,14 +16847,12 @@ msgid "Byte Offset"
msgstr "バイトのオフセット"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Component Type"
-msgstr "コンポーネント"
+msgstr "コンポーネントの型"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Normalized"
-msgstr "フォーマット"
+msgstr "正規化"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
#, fuzzy
@@ -16937,19 +16860,16 @@ msgid "Count"
msgstr "総計:"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Min"
-msgstr "MiB"
+msgstr "最小"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max"
-msgstr "ミックス"
+msgstr "最大"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sparse Count"
-msgstr "インスタンス"
+msgstr "スパースカウント"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Indices Buffer View"
@@ -17016,12 +16936,11 @@ msgstr "色"
#: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Intensity"
-msgstr ""
+msgstr "強度"
#: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Range"
-msgstr "変更"
+msgstr "範囲"
#: modules/gltf/gltf_light.cpp
msgid "Inner Cone Angle"
@@ -17032,14 +16951,12 @@ msgid "Outer Cone Angle"
msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Blend Weights"
-msgstr "ライトマップを焼き込む"
+msgstr "ブレンドウエイト"
#: modules/gltf/gltf_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Instance Materials"
-msgstr "マテリアルの変更:"
+msgstr "マテリアルインスタンス"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/skeleton.cpp
msgid "Parent"
@@ -17074,7 +16991,7 @@ msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Unique Names"
-msgstr ""
+msgstr "固有名"
#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp
#, fuzzy
@@ -17177,7 +17094,7 @@ msgstr "テクスチャ"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "画像"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Cameras"
@@ -17188,9 +17105,8 @@ msgid "Lights"
msgstr "ライト"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unique Animation Names"
-msgstr "新規アニメーション名:"
+msgstr "固有アニメーション名"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Skeletons"
@@ -17225,7 +17141,7 @@ msgstr "ライトマップを焼き込む"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "セル"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
#, fuzzy
@@ -17582,13 +17498,12 @@ msgid "Seamless"
msgstr "シームレス"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "As Normal Map"
-msgstr "ランダムな縮尺:"
+msgstr "法線マップとして"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
msgid "Bump Strength"
-msgstr ""
+msgstr "バンプ強度"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
msgid "Noise"
@@ -17607,9 +17522,8 @@ msgid "Period"
msgstr "周期"
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
-#, fuzzy
msgid "Persistence"
-msgstr "透視投影"
+msgstr "パーシステンス"
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
#, fuzzy
@@ -17622,7 +17536,6 @@ msgid "Subject"
msgstr "対象"
#: modules/regex/regex.cpp
-#, fuzzy
msgid "Names"
msgstr "名前"
@@ -18048,14 +17961,12 @@ msgid "Return"
msgstr "Return(戻り値)"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Return Enabled"
-msgstr "実行可能"
+msgstr "戻り値が有効"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Return Type"
-msgstr "Return(戻り値)"
+msgstr "戻り値の型"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
@@ -18067,9 +17978,8 @@ msgid "if (cond) is:"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-#, fuzzy
msgid "While"
-msgstr "一方"
+msgstr "〜の間(While)"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "while (cond):"
@@ -18084,18 +17994,16 @@ msgid "for (elem) in (input):"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Input type not iterable:"
-msgstr "入力タイプは反復可能ではありません: "
+msgstr "入力タイプは反復可能ではありません:"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Iterator became invalid"
msgstr "イテレーターが無効になりました"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Iterator became invalid:"
-msgstr "イテレーターが無効になりました: "
+msgstr "イテレーターが無効になりました:"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Sequence"
@@ -18192,11 +18100,11 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "ShiftLeft %s"
-msgstr ""
+msgstr "左シフト%s"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "ShiftRight %s"
-msgstr ""
+msgstr "右シフト%s"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "BitAnd %s"
@@ -18255,9 +18163,8 @@ msgstr "配列のサイズを変更"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Operator"
-msgstr "イテレータ"
+msgstr "演算子"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Invalid argument of type:"
@@ -18336,9 +18243,8 @@ msgid "Get Self"
msgstr "自己"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "CustomNode"
-msgstr "ノードを切り取る"
+msgstr "カスタムノード"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
@@ -18661,7 +18567,7 @@ msgstr "パッケージ"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Unique Name"
-msgstr "ユニーク名"
+msgstr "固有名"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Signed"
@@ -19020,7 +18926,6 @@ msgstr ""
"情報が存在しません。 「プロジェクト」メニューから再インストールしてください。"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. "
"Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
@@ -20964,19 +20869,17 @@ msgstr "方向"
#: scene/resources/particles_material.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Spread"
-msgstr ""
+msgstr "広がり"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Initial Velocity"
-msgstr "初期化"
+msgstr "初期速度"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Velocity Random"
-msgstr "オービットビュー 右"
+msgstr "速度ランダム化"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp
@@ -20986,15 +20889,13 @@ msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Velocity Curve"
-msgstr "オービットビュー 右"
+msgstr "速度曲線"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Orbit Velocity"
-msgstr "オービットビュー 右"
+msgstr "オービット速度"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -21004,25 +20905,23 @@ msgstr "リニア"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Accel"
-msgstr "アクセス"
+msgstr "加速度"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Accel Random"
-msgstr ""
+msgstr "加速度ランダム化"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Accel Curve"
-msgstr "曲線を分割する"
+msgstr "加速度曲線"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Radial Accel"
-msgstr ""
+msgstr "角化速度"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -21051,7 +20950,7 @@ msgstr "曲線を分割する"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/light.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "角度"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -21121,21 +21020,18 @@ msgstr "スケール"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Speed Curve"
-msgstr "曲線を分割する"
+msgstr "速度曲線"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Offset Random"
-msgstr "オフセット:"
+msgstr "オフセットランダム化"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Offset Curve"
-msgstr "曲線を閉じる"
+msgstr "オフセット曲線"
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
@@ -21333,7 +21229,7 @@ msgstr ""
#: scene/2d/line_2d.cpp
msgid "Round Precision"
-msgstr ""
+msgstr "丸め精度"
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
@@ -21349,7 +21245,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/navigation.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp
#: scene/resources/world_2d.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
msgid "Cell Size"
-msgstr ""
+msgstr "セルサイズ"
#: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/navigation.cpp
#, fuzzy
@@ -22023,7 +21919,7 @@ msgstr "ARVRCameraはARVROriginノードを親に持つ必要があります。"
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "Controller ID"
-msgstr ""
+msgstr "コントローラーID"
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr/arvr_positional_tracker.cpp
msgid "Rumble"
@@ -22081,7 +21977,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Max dB"
-msgstr ""
+msgstr "最大dB"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Out Of Range Mode"
@@ -22807,15 +22703,15 @@ msgstr "リニア"
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Angular X"
-msgstr ""
+msgstr "角度X"
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Angular Y"
-msgstr ""
+msgstr "角度Y"
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Angular Z"
-msgstr ""
+msgstr "角度Z"
#: scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
@@ -23026,7 +22922,7 @@ msgstr "Node A と Node B は異なる PhysicsBody でなければなりませ
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Solver"
-msgstr ""
+msgstr "ソルバー"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
@@ -23553,11 +23449,11 @@ msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "Pressure Coefficient"
-msgstr ""
+msgstr "圧力係数"
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "Damping Coefficient"
-msgstr ""
+msgstr "減衰係数"
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "Drag Coefficient"
@@ -23604,7 +23500,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "不透明度"
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
@@ -23685,6 +23581,16 @@ msgstr "エラー"
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "ソート"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr "アンビエントを使用"
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"
@@ -24265,7 +24171,7 @@ msgstr "テーマ プロパティ"
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Window Title"
-msgstr ""
+msgstr "ウィンドウタイトル"
#: scene/gui/dialogs.cpp
#, fuzzy
@@ -24355,7 +24261,7 @@ msgstr "コミット"
#: scene/gui/graph_node.cpp
msgid "Overlay"
-msgstr ""
+msgstr "オーバーレイ"
#: scene/gui/grid_container.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
#, fuzzy
@@ -24438,7 +24344,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Max Length"
-msgstr ""
+msgstr "最大長"
#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Secret"
@@ -24825,7 +24731,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "読み取り専用"
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
@@ -25344,14 +25250,12 @@ msgid "Clear Mode"
msgstr "定規モード"
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable 2D"
-msgstr "有効"
+msgstr "2D有効化"
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable 3D"
-msgstr "有効"
+msgstr "3D有効化"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
@@ -25359,9 +25263,8 @@ msgid "Object Picking"
msgstr "オニオンスキンを有効にする"
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable Input"
-msgstr "アイテムを無効にする"
+msgstr "入力無効化"
#: scene/main/viewport.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "Shadow Atlas"
@@ -26310,11 +26213,11 @@ msgstr "データ付"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "背景"
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp
msgid "Sky"
-msgstr ""
+msgstr "空"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
@@ -26322,19 +26225,16 @@ msgid "Sky Custom FOV"
msgstr "ノードを切り取る"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sky Orientation"
-msgstr "オンラインドキュメント"
+msgstr "空の方向"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sky Rotation"
-msgstr "回転のステップ:"
+msgstr "空の回転"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sky Rotation Degrees"
-msgstr "%s 度回転。"
+msgstr "空の回転角度"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Canvas Max Layer"
@@ -26497,7 +26397,7 @@ msgstr "UVチャンネル デバッグ"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Blur"
-msgstr ""
+msgstr "ブラー"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Edge Sharpness"
@@ -26564,7 +26464,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Bloom"
-msgstr ""
+msgstr "ブルーム"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "HDR Threshold"
@@ -26789,7 +26689,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
msgid "NormalMap"
-msgstr ""
+msgstr "法線マップ"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Rim"
@@ -28128,17 +28028,15 @@ msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Disable Half Float"
-msgstr ""
+msgstr "半精度小数を無効化"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable High Float"
-msgstr "優先順位を有効化"
+msgstr "高精度小数を有効化"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Precision"
-msgstr "バージョン"
+msgstr "精度"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "UV Contract"
diff --git a/editor/translations/ka.po b/editor/translations/ka.po
index f085051bf7..629afaa429 100644
--- a/editor/translations/ka.po
+++ b/editor/translations/ka.po
@@ -12951,9 +12951,10 @@ msgstr "მონიშნული მხოლოდ"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@@ -14349,12 +14350,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -23337,6 +23337,15 @@ msgstr "სარკე"
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "გადასვლები"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/km.po b/editor/translations/km.po
index 3d39686d68..ade147ec7e 100644
--- a/editor/translations/km.po
+++ b/editor/translations/km.po
@@ -12389,9 +12389,10 @@ msgstr "Anim ផ្លាស់ប្តូរ Transform"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@@ -13726,12 +13727,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -22256,6 +22256,14 @@ msgstr "កញ្ចក់"
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Sorting"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po
index e1940d698c..f43830b1e9 100644
--- a/editor/translations/ko.po
+++ b/editor/translations/ko.po
@@ -39,13 +39,15 @@
# 박민규 <80dots@gmail.com>, 2022.
# 이지민 <jiminaleejung@gmail.com>, 2022.
# nulltable <un5450@naver.com>, 2022.
+# Godoto <aicompose@gmail.com>, 2022.
+# gaenyang <gaenyang@outlook.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-23 04:16+0000\n"
-"Last-Translator: nulltable <un5450@naver.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-24 12:41+0000\n"
+"Last-Translator: Godoto <aicompose@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ko/>\n"
"Language: ko\n"
@@ -53,7 +55,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -270,7 +272,7 @@ msgstr "청크 크기 읽기"
#: core/io/marshalls.cpp
msgid "Object ID"
-msgstr "오브젝트 ID"
+msgstr "오브젝트 아이디"
#: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp
msgid "Allow Object Decoding"
@@ -394,9 +396,8 @@ msgid "Mouse Mode"
msgstr "마우스 모드"
#: core/os/input.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Accumulated Input"
-msgstr "입력 삭제"
+msgstr "누적 입력 사용"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: servers/audio_server.cpp
@@ -479,7 +480,7 @@ msgstr "압력"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Pen Inverted"
-msgstr ""
+msgstr "펜 반전"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
@@ -682,11 +683,11 @@ msgstr "스크립트 템플릿 검색 경로"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Version Control Autoload On Startup"
-msgstr "시작할 때 자동으로 Version Control 로드"
+msgstr "시작 시 버전 관리 자동실행"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Version Control Plugin Name"
-msgstr "버전 컨트롤 플러그인 이름"
+msgstr "버전 관리 플러그인 이름"
#: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
#: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -1606,7 +1607,7 @@ msgstr "변형"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
-msgstr "메서드"
+msgstr "방법"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Bezier"
@@ -2071,7 +2072,7 @@ msgstr "\"%s\" 시그널의 모든 연결을 제거하시겠습니까?"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
-msgstr "시그널"
+msgstr "신호"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Filter signals"
@@ -2200,7 +2201,7 @@ msgstr "열기"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners of: %s (Total: %d)"
-msgstr ""
+msgstr "소유자: %s(총: %d)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
@@ -2756,16 +2757,15 @@ msgstr "선택"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Project export for platform:"
-msgstr "플랫폼으로 프로젝트 내보내기:"
+msgstr "플랫폼용 프로젝트 내보내기:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed with warnings."
msgstr "완료하였지만 경고가 있습니다."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completed successfully."
-msgstr "패키지를 성공적으로 설치했습니다!"
+msgstr "성공적으로 완료되었습니다."
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Failed."
@@ -2921,9 +2921,8 @@ msgid "Custom release template not found."
msgstr "커스텀 릴리스 템플릿을 찾을 수 없습니다."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Prepare Template"
-msgstr "템플릿 관리"
+msgstr "템플릿 준비"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "The given export path doesn't exist."
@@ -2939,9 +2938,8 @@ msgstr "내보내기 템플릿을 복사하지 못했습니다."
#: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp
#: platform/x11/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "PCK Embedding"
-msgstr "패딩"
+msgstr "PCK 임베딩"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
@@ -3435,7 +3433,7 @@ msgstr "스타일"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations"
-msgstr "열거형"
+msgstr "목록"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Descriptions"
@@ -5472,7 +5470,7 @@ msgstr "선택된 항목을 Drag and drop"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
-msgstr ""
+msgstr "선택한 노드에서 스크립트 편집기 유지"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
@@ -5774,7 +5772,7 @@ msgstr "줌 변경"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Warped Mouse Panning"
-msgstr ""
+msgstr "뒤틀린 마우스 패닝"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Navigation Feel"
@@ -5782,56 +5780,47 @@ msgstr "내비게이션 감도"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Orbit Sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "궤도 감도"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Orbit Inertia"
-msgstr ""
+msgstr "궤도 관성"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Translation Inertia"
-msgstr "번역"
+msgstr "번역 관성"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom Inertia"
-msgstr "줌 인"
+msgstr "줌 관성"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook"
-msgstr "자유 시점 위로"
+msgstr "자유 시점"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook Navigation Scheme"
-msgstr "내비게이션 메시 만들기"
+msgstr "자유 시점 내비게이션 계획"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook Sensitivity"
-msgstr "자유 시점 왼쪽으로"
+msgstr "자유 시점 감도"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook Inertia"
-msgstr "자유 시점 왼쪽으로"
+msgstr "자유 시점 관성"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook Base Speed"
-msgstr "자유 시점 속도 수정자"
+msgstr "자유 시점 기본 속력"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook Activation Modifier"
-msgstr "자유 시점 느린 수정자"
+msgstr "자유 시점 활성화 수정자"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook Speed Zoom Link"
-msgstr "자유 시점 속도 수정자"
+msgstr "자유 시점 속도 확대 링크"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Color"
@@ -5867,98 +5856,89 @@ msgstr "본 IK 색상"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone Outline Color"
-msgstr ""
+msgstr "뼈 윤곽선 색상"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bone Outline Size"
-msgstr "윤곽선 크기:"
+msgstr "뼈 윤곽선 크기"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Viewport Border Color"
-msgstr ""
+msgstr "표시 영역 테두리 색상"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Constrain Editor View"
-msgstr ""
+msgstr "제약 편집기 보기"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Simple Panning"
-msgstr ""
+msgstr "간단한 패닝"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Scroll To Pan"
-msgstr ""
+msgstr "팬으로 스크롤"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pan Speed"
-msgstr "속도:"
+msgstr "팬 속도"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Poly Editor"
-msgstr "폴리곤 2D UV 에디터"
+msgstr "폴리 에디터"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Point Grab Radius"
-msgstr ""
+msgstr "포인트 잡기 반경"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Previous Outline"
-msgstr "이전 평면"
+msgstr "이전 아웃라인 보기"
#: editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autorename Animation Tracks"
-msgstr "애니메이션 이름 바꾸기"
+msgstr "애니메이션 트랙 자동 이름 바꾸기"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Default Create Bezier Tracks"
-msgstr ""
+msgstr "기본 베지어 트랙 만들기"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Create Reset Tracks"
-msgstr "재설정 트랙 만들기"
+msgstr "기본 재설정 트랙 만들기"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Onion Layers Past Color"
-msgstr ""
+msgstr "양파 레이어 과거 색상"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Onion Layers Future Color"
-msgstr ""
+msgstr "양파 레이어 미래 색상"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Visual Editors"
-msgstr "그룹 에디터"
+msgstr "비주얼 편집기"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Minimap Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "미니맵 불투명도"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Window Placement"
-msgstr ""
+msgstr "창 배치"
#: editor/editor_settings.cpp scene/2d/back_buffer_copy.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rect"
-msgstr "사각형 전체"
+msgstr "직사각형"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rect Custom Position"
-msgstr "곡선의 아웃 위치 설정"
+msgstr "직사각형 사용자 정의 위치"
#: editor/editor_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Screen"
-msgstr ""
+msgstr "화면"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Auto Save"
@@ -5974,20 +5954,17 @@ msgstr "폰트 크기"
#: editor/editor_settings.cpp
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote Host"
-msgstr "원격 "
+msgstr "원격 호스트"
#: editor/editor_settings.cpp
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote Port"
-msgstr "점 제거"
+msgstr "원격 포트"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editor SSL Certificates"
-msgstr "에디터 설정"
+msgstr "편집자 SSL 인증서"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "HTTP Proxy"
@@ -5995,13 +5972,13 @@ msgstr "HTTP 프록시"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "호스트"
#: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp
#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "포트"
#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects.
#: editor/editor_settings.cpp
@@ -6019,28 +5996,27 @@ msgstr "상징 색"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Keyword Color"
-msgstr ""
+msgstr "키워드 색상"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Control Flow Keyword Color"
-msgstr ""
+msgstr "플로우 키워드 색상 제어"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Base Type Color"
-msgstr "기본 타입 바꾸기"
+msgstr "기본 유형 색상"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Engine Type Color"
-msgstr ""
+msgstr "엔진 유형 색상"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "User Type Color"
-msgstr ""
+msgstr "사용자 유형 색상"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Comment Color"
-msgstr ""
+msgstr "댓글 색상"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "String Color"
@@ -6057,35 +6033,32 @@ msgid "Completion Background Color"
msgstr "완성 배경 색"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completion Selected Color"
-msgstr "선택된 항목 가져오기"
+msgstr "선택 색상 완료"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Completion Existing Color"
-msgstr ""
+msgstr "기존 색상 완성"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Completion Scroll Color"
-msgstr ""
+msgstr "스크롤 색상 완료"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Completion Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "글꼴 색상 완료"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Text Color"
-msgstr "다음 층"
+msgstr "글자색"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Line Number Color"
msgstr "행 번호의 색"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Safe Line Number Color"
-msgstr "행 번호:"
+msgstr "안전 라인 번호 색상"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Caret Color"
@@ -6096,93 +6069,82 @@ msgid "Caret Background Color"
msgstr "탈자 기호 배경 색"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Text Selected Color"
-msgstr "선택 항목 삭제"
+msgstr "선택한 텍스트 색상"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selection Color"
-msgstr "선택 영역만"
+msgstr "선택 색상"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Brace Mismatch Color"
-msgstr ""
+msgstr "중괄호 불일치 색상"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Line Color"
-msgstr "현재 씬"
+msgstr "현재 줄 색상"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Line Length Guideline Color"
-msgstr ""
+msgstr "라인 길이 가이드라인 색상"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Word Highlighted Color"
-msgstr "구문 강조"
+msgstr "구문 강조 색상"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Number Color"
-msgstr ""
+msgstr "숫자 색상"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Function Color"
-msgstr "함수(Function)"
+msgstr "함수 색상"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Member Variable Color"
-msgstr "변수명 바꾸기"
+msgstr "멤버 변수 색상"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mark Color"
-msgstr "색상 선택"
+msgstr "마크 색상"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bookmark Color"
-msgstr "북마크"
+msgstr "북마크 색상"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Breakpoint Color"
-msgstr "중단점"
+msgstr "중단점 색상"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Executing Line Color"
-msgstr ""
+msgstr "라인 색상 실행"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Code Folding Color"
-msgstr ""
+msgstr "코드 폴딩 색상"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search Result Color"
-msgstr "검색 결과"
+msgstr "검색 결과 색상"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search Result Border Color"
-msgstr "검색 결과"
+msgstr "검색 결과 테두리 색상"
#: editor/editor_spin_slider.cpp
msgid "Hold %s to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
-msgstr "%s를 눌러 정수로 반올림합니다. Shift를 눌러 좀 더 정밀하게 조작합니다."
+msgstr ""
+"정수로 반올림하려면 %s 키를 누르세요. 더 정밀한 변경을 하려면 Shift 키를 누르"
+"세요."
#: editor/editor_spin_slider.cpp scene/gui/button.cpp
-#, fuzzy
msgid "Flat"
-msgstr "플랫 0"
+msgstr "평면"
#: editor/editor_spin_slider.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hide Slider"
-msgstr "콜리전 모드"
+msgstr "슬라이더 숨기기"
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Select Node(s) to Import"
@@ -6190,11 +6152,11 @@ msgstr "가져올 노드 선택"
#: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
-msgstr "탐색"
+msgstr "검색"
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Scene Path:"
-msgstr "씬 경로:"
+msgstr "장면 경로:"
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Import From Node:"
@@ -6202,13 +6164,12 @@ msgstr "노드에서 가져오기:"
#. TRANSLATORS: %s refers to the name of a version control system (e.g. "Git").
#: editor/editor_vcs_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "%s Error"
-msgstr "오류"
+msgstr "%s 오류"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Open the folder containing these templates."
-msgstr "이 템플릿을 포함하는 폴더를 엽니다."
+msgstr "이 템플릿이 포함된 폴더를 엽니다."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Uninstall these templates."
@@ -6220,11 +6181,11 @@ msgstr "사용 가능한 미러가 없습니다."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Retrieving the mirror list..."
-msgstr "미러 목록을 검색하는 중..."
+msgstr "미러 목록을 가져오는 중..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Starting the download..."
-msgstr "다운로드를 시작하는 중..."
+msgstr "다운로드 시작 중..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error requesting URL:"
@@ -6232,11 +6193,11 @@ msgstr "URL 요청 중 오류:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Connecting to the mirror..."
-msgstr "미러에 연결 중..."
+msgstr "미러 연결 중..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't resolve the requested address."
-msgstr "요청된 주소를 해결할 수 없습니다."
+msgstr "요청한 주소를 확인할 수 없습니다."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't connect to the mirror."
@@ -6472,13 +6433,13 @@ msgstr ""
#: editor/fileserver/editor_file_server.cpp
msgid "File Server"
-msgstr ""
+msgstr "파일 서버"
#: editor/fileserver/editor_file_server.cpp
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "비밀번호"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Favorites"
@@ -6539,6 +6500,9 @@ msgid ""
"After renaming to an unknown extension, the file won't be shown in the "
"editor anymore."
msgstr ""
+"이 파일 확장자는 편집기에서 인식되지 않습니다.\n"
+"이름을 변경하려면 운영 체제의 파일 탐색기를 사용하십시오.\n"
+"알 수 없는 확장자로 이름을 바꾸면 파일이 더 이상 편집기에 표시되지 않습니다."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
@@ -6760,14 +6724,12 @@ msgid "Replace..."
msgstr "바꾸기..."
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace in Files"
-msgstr "모두 바꾸기"
+msgstr "파일에서 바꾸기"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace All (NO UNDO)"
-msgstr "모두 바꾸기"
+msgstr "모두 바꾸기(실행 취소 없음)"
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Searching..."
@@ -6840,43 +6802,40 @@ msgstr "그룹 관리"
#: editor/import/editor_import_collada.cpp
msgid "Collada"
-msgstr ""
+msgstr "COLLADA"
#: editor/import/editor_import_collada.cpp
msgid "Use Ambient"
-msgstr ""
+msgstr "주변광 사용"
#: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create From"
-msgstr "폴더 만들기"
+msgstr "다음에서 만들기"
#: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
msgid "Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "스레숄드"
#: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
-#, fuzzy
msgid "Compress"
-msgstr "구성 요소"
+msgstr "컴프레스"
#: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp
msgid "Delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "디리미터"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "ColorCorrect"
-msgstr "색상 함수."
+msgstr "컬러코렉트"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
msgid "No BPTC If RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB인 경우 BPTC 없음"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
@@ -6884,13 +6843,13 @@ msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/texture.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Flags"
-msgstr ""
+msgstr "플래그"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/animation/tween.cpp
#: scene/resources/texture.cpp
msgid "Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "반복"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp
@@ -6900,14 +6859,13 @@ msgstr "필터"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mipmaps"
-msgstr "시그널"
+msgstr "밉맵"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Anisotropic"
-msgstr ""
+msgstr "이방성"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
@@ -6915,9 +6873,8 @@ msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Slices"
-msgstr "자동 자르기"
+msgstr "슬라이스"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -6934,14 +6891,12 @@ msgid "Vertical"
msgstr "수직"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generate Tangents"
-msgstr "생성한 점 개수"
+msgstr "접선 생성"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale Mesh"
-msgstr "스케일 모드"
+msgstr "스케일 메쉬"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
msgid "Offset Mesh"
@@ -6949,9 +6904,8 @@ msgstr "오프셋 메시"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Octahedral Compression"
-msgstr "표현식 설정"
+msgstr "팔면체 압축"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
msgid "Optimize Mesh Flags"
@@ -6999,100 +6953,84 @@ msgstr "여러 개의 씬과 머티리얼로 가져오기"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nodes"
msgstr "노드"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root Type"
-msgstr "멤버 타입"
+msgstr "루트 유형"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root Name"
-msgstr "원격 이름"
+msgstr "루트 이름"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root Scale"
-msgstr "스케일"
+msgstr "루트 스케일"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Script"
-msgstr "노드 잘라내기"
+msgstr "사용자 정의 스크립트"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Storage"
-msgstr "저장하려는 파일:"
+msgstr "보관소"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Use Legacy Names"
-msgstr ""
+msgstr "기존 이름 사용"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Materials"
msgstr "머티리얼"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Keep On Reimport"
-msgstr "다시 가져오기"
+msgstr "계속 다시 가져오기"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Meshes"
-msgstr "메시"
+msgstr "메쉬"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ensure Tangents"
-msgstr "곡선 탄젠트 수정"
+msgstr "접선 확인"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Light Baking"
-msgstr "라이트맵 굽기"
+msgstr "라이트 베이킹"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lightmap Texel Size"
-msgstr "라이트맵 굽기"
+msgstr "라이트맵 텍셀 크기"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Skins"
-msgstr ""
+msgstr "스킨"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Named Skins"
-msgstr "스케일 스냅 사용"
+msgstr "네임드 스킨 사용"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "External Files"
-msgstr "파일 열기"
+msgstr "외부 파일"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Store In Subdir"
-msgstr ""
+msgstr "하위 디렉토리에 저장"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter Script"
-msgstr "스크립트 필터"
+msgstr "필터 스크립트"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Keep Custom Tracks"
-msgstr "변형"
+msgstr "맞춤 트랙 유지"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Optimizer"
-msgstr "최적화"
+msgstr "최적화 도구"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp main/main.cpp
@@ -7106,9 +7044,8 @@ msgstr "최적화"
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/resources/curve.cpp
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enabled"
-msgstr "활성화"
+msgstr "활성화됨"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Max Linear Error"
@@ -7119,19 +7056,16 @@ msgid "Max Angular Error"
msgstr "최대 각도 오류"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Angle"
-msgstr "값"
+msgstr "최대 각도"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Unused Tracks"
-msgstr "애니메이션 트랙 제거"
+msgstr "미사용 트랙 제거"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clips"
-msgstr "애니메이션 클립"
+msgstr "클립"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
@@ -7185,64 +7119,63 @@ msgid ""
"%s: Texture detected as used as a normal map in 3D. Enabling red-green "
"texture compression to reduce memory usage (blue channel is discarded)."
msgstr ""
+"%s: 텍스처가 3D에서 노멀 맵으로 사용되는 것으로 감지되었습니다. 메모리 사용량"
+"을 줄이기 위해 빨강-초록 텍스처 압축을 활성화합니다(파란색 채널은 버려짐)."
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid ""
"%s: Texture detected as used in 3D. Enabling filter, repeat, mipmap "
"generation and VRAM texture compression."
msgstr ""
+"%s: 텍스처가 3D에서 사용된 것으로 감지되었습니다. 필터, 반복, 밉맵 생성 및 "
+"VRAM 텍스처 압축을 활성화합니다."
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "2D, Detect 3D"
-msgstr ""
+msgstr "2D, 3D 감지"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "2D Pixel"
-msgstr "전면 픽셀"
+msgstr "2D 픽셀"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Lossy Quality"
-msgstr ""
+msgstr "손실 품질"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "HDR Mode"
-msgstr "모드 선택"
+msgstr "HDR 모드"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "BPTC LDR"
-msgstr ""
+msgstr "BPTC LDR"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Normal Map"
-msgstr ""
+msgstr "일반 맵"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Process"
-msgstr "후처리"
+msgstr "프로세스"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Fix Alpha Border"
-msgstr ""
+msgstr "알파 테두리 수정"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Premult Alpha"
-msgstr "폴리곤 편집"
+msgstr "프리멀트 알파"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Hdr As Srgb"
-msgstr ""
+msgstr "Srgb로 HDR"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invert Color"
-msgstr "꼭짓점"
+msgstr "색상 반전"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Normal Map Invert Y"
@@ -7254,18 +7187,19 @@ msgstr "크기 제한"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Detect 3D"
-msgstr ""
+msgstr "3D 감지"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "SVG"
-msgstr "HSV"
+msgstr "SVG"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid ""
"Warning, no suitable PC VRAM compression enabled in Project Settings. This "
"texture will not display correctly on PC."
msgstr ""
+"경고, 프로젝트 설정에서 활성화된 적절한 PC VRAM 압축이 없습니다. 이 텍스처는 "
+"PC에서 올바르게 표시되지 않습니다."
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
msgid "Atlas File"
@@ -7276,65 +7210,57 @@ msgid "Import Mode"
msgstr "가져오기 모드"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
-#, fuzzy
msgid "Crop To Region"
-msgstr "타일 영역 설정"
+msgstr "영역으로 자르기"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
msgid "Trim Alpha Border From Region"
-msgstr ""
+msgstr "영역에서 알파 테두리 자르기"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Force"
-msgstr "원본 메시:"
+msgstr "힘"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
msgid "8 Bit"
-msgstr ""
+msgstr "8비트"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
-msgstr ""
+msgstr "모노"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Rate"
-msgstr "믹스 노드"
+msgstr "최대 비율"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Rate Hz"
-msgstr "믹스 노드"
+msgstr "최대 속도 Hz"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
msgid "Trim"
-msgstr ""
+msgstr "손질"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
-#, fuzzy
msgid "Normalize"
-msgstr "형식"
+msgstr "정규화"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
-#, fuzzy
msgid "Loop Mode"
-msgstr "이동 모드"
+msgstr "루프 모드"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
-#, fuzzy
msgid "Loop Begin"
-msgstr "이동 모드"
+msgstr "루프 시작"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
-#, fuzzy
msgid "Loop End"
-msgstr "이동 모드"
+msgstr "루프 종료"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Select Importer"
@@ -7346,7 +7272,7 @@ msgstr "임포터:"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Reset to Defaults"
-msgstr "디폴트로 재설정"
+msgstr "기본값으로 재설정"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Keep File (No Import)"
@@ -7358,11 +7284,11 @@ msgstr "파일 %d개"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Set as Default for '%s'"
-msgstr "'%s'을(를) 디폴트로 설정"
+msgstr "기본값으로 '%s' 설정"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Clear Default for '%s'"
-msgstr "'%s'을(를) 디폴트에서 지우기"
+msgstr "'%s'의 기본값 지우기"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
@@ -7382,55 +7308,54 @@ msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Import As:"
-msgstr "다음 형식으로 가져오기:"
+msgstr "다음으로 가져오기:"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
-msgstr "씬 저장, 다시 가져오기 및 다시 시작"
+msgstr "장면 저장, 다시 가져오기 및 재시작"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
-msgstr "가져온 파일의 타입을 바꾸려면 에디터를 다시 시작해야 합니다."
+msgstr "가져온 파일의 유형을 변경하려면 편집기를 다시 시작해야 합니다."
#: editor/import_dock.cpp
msgid ""
"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
msgstr ""
-"경고: 이 리소스를 사용하는 애셋이 있습니다. 정상적으로 불러오지 못할 수도 있"
-"습니다."
+"경고: 이 리소스를 사용하는 애셋이 있습니다. 정상적으로 불러오지 못할 수 있습"
+"니다."
#: editor/import_dock.cpp
msgid ""
"Select a resource file in the filesystem or in the inspector to adjust "
"import settings."
msgstr ""
+"파일 시스템 또는 검사기에서 리소스 파일을 선택하여 가져오기 설정을 조정하십시"
+"오."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Failed to load resource."
-msgstr "리소스 불러오기에 실패했습니다."
+msgstr "리소스를 불러오지 못했습니다."
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Name Style"
-msgstr "프로젝트 이름:"
+msgstr "속성 이름 스타일"
#: editor/inspector_dock.cpp scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw"
-msgstr "Raw"
+msgstr "RAW"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Capitalized"
msgstr "대문자로 시작"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Localized"
-msgstr "로케일"
+msgstr "현지화"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Localization not available for current language."
-msgstr ""
+msgstr "현재 언어로는 현지화가 불가능합니다."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Copy Properties"
@@ -7973,9 +7898,8 @@ msgid "New"
msgstr "새로 만들기"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste As Reference"
-msgstr "%s 클래스 참조"
+msgstr "참조로 붙여넣기"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Transitions..."
@@ -8303,7 +8227,7 @@ msgstr "필터..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp scene/main/http_request.cpp
msgid "Use Threads"
-msgstr ""
+msgstr "스레드 사용"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Contents:"
@@ -8430,9 +8354,8 @@ msgid "Download Error"
msgstr "다운로드 오류"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Available URLs"
-msgstr "사용 가능한 프로필:"
+msgstr "사용 가능한 URL"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download for this asset is already in progress!"
@@ -8467,28 +8390,24 @@ msgid "Loading..."
msgstr "불러오는 중..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Pagination"
msgid "First"
-msgstr "처음으로"
+msgstr "처음"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Pagination"
msgid "Previous"
msgstr "이전"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Pagination"
msgid "Next"
msgstr "다음"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Pagination"
msgid "Last"
-msgstr "끝으로"
+msgstr "마지막"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "All"
@@ -8536,7 +8455,7 @@ msgstr "테스트"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Failed to get repository configuration."
-msgstr ""
+msgstr "저장소 구성을 가져오지 못했습니다."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Assets ZIP File"
@@ -8592,7 +8511,7 @@ msgstr "라이트맵 굽기"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "LightMap Bake"
-msgstr ""
+msgstr "라이트맵 베이킹"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Select lightmap bake file:"
@@ -8902,9 +8821,8 @@ msgid "Alt+Drag: Move selected node."
msgstr "Alt+드래그: 선택된 노드를 이동합니다."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Alt+Drag: Scale selected node."
-msgstr "Alt+드래그: 선택된 노드를 이동합니다."
+msgstr "Alt+드래그: 선택한 노드의 크기를 조절합니다."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "V: Set selected node's pivot position."
@@ -8937,7 +8855,7 @@ msgstr "스케일 모드"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Shift: Scale proportionally."
-msgstr ""
+msgstr "Shift: 비례적으로 조정합니다."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -9036,9 +8954,8 @@ msgstr "선택된 오브젝트를 그 자리에 잠급니다 (움직일 수 없
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lock Selected Node(s)"
-msgstr "선택 항목 잠그기"
+msgstr "선택한 노드 잠금"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -9047,9 +8964,8 @@ msgstr "선택된 오브젝트를 잠금에서 풉니다 (움직일 수 있습
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unlock Selected Node(s)"
-msgstr "선택 항목 잠금 풀기"
+msgstr "선택한 노드 잠금 해제"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -9058,9 +8974,8 @@ msgstr "오브젝트의 자식을 선택하지 않도록 합니다."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Group Selected Node(s)"
-msgstr "선택 항목 묶기"
+msgstr "선택한 노드 그룹화"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -9069,9 +8984,8 @@ msgstr "오브젝트의 자식을 선택할 수 있도록 복원합니다."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ungroup Selected Node(s)"
-msgstr "선택 항목 묶음 풀기"
+msgstr "선택한 노드 그룹 해제"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton Options"
@@ -9096,23 +9010,20 @@ msgid "View"
msgstr "보기"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show"
-msgstr "격자 보이기"
+msgstr "표시"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show When Snapping"
-msgstr "스마트 스냅"
+msgstr "스냅할 때 표시"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "숨김"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Grid"
-msgstr "모드 토글"
+msgstr "토글 그리드"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -9463,16 +9374,15 @@ msgstr "기울기 편집됨"
#: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Swap GradientTexture2D Fill Points"
-msgstr ""
+msgstr "그라디언트텍스처2D 채우기 포인트 교체"
#: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Swap Gradient Fill Points"
-msgstr ""
+msgstr "그라디언트 채우기 포인트 교체"
#: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Grid Snap"
-msgstr "모드 토글"
+msgstr "토글 그리드 스냅"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9491,13 +9401,12 @@ msgstr "아이콘"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Separator"
-msgstr "간격:"
+msgstr "분리 기호"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
@@ -9730,9 +9639,8 @@ msgstr ""
"%s"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "MeshLibrary"
-msgstr "메시 라이브러리"
+msgstr "메쉬 라이브러리"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Add Item"
@@ -9755,14 +9663,12 @@ msgid "Update from Scene"
msgstr "씬에서 업데이트"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Apply without Transforms"
-msgstr "MeshInstance 변형 적용"
+msgstr "변환 없이 적용"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Apply with Transforms"
-msgstr "MeshInstance 변형 적용"
+msgstr "변환과 함께 적용"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
@@ -10286,7 +10192,7 @@ msgstr "본을 폴리곤에 동기화"
#: editor/plugins/ray_cast_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set cast_to"
-msgstr ""
+msgstr "cast_to 설정"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
@@ -10617,57 +10523,51 @@ msgstr "검색 결과"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open Dominant Script On Scene Change"
-msgstr ""
+msgstr "장면 변경 시 주요 스크립트 열기"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "External"
-msgstr ""
+msgstr "외부"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use External Editor"
-msgstr "외부 에디터로 디버깅"
+msgstr "외부 편집기 사용"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Exec Path"
-msgstr "경로 내보내기"
+msgstr "실행 경로"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script Temperature Enabled"
-msgstr "템플릿 파일 선택"
+msgstr "스크립트 온도 활성화됨"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Highlight Current Script"
-msgstr ""
+msgstr "현재 스크립트 강조 표시"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Script Temperature History Size"
-msgstr ""
+msgstr "스크립트 온도 기록 크기"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Current Script Background Color"
msgstr "현재 스크립트 배경 색"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Group Help Pages"
-msgstr "선택 항목 묶기"
+msgstr "그룹 도움말 페이지"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sort Scripts By"
-msgstr "스크립트 만들기"
+msgstr "스크립트 정렬 기준"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "List Script Names As"
-msgstr "스크립트 이름:"
+msgstr "스크립트 이름 나열"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Exec Flags"
-msgstr ""
+msgstr "실행 플래그"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Scripts"
@@ -10823,9 +10723,8 @@ msgid "Find in Files..."
msgstr "파일에서 찾기..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace in Files..."
-msgstr "바꾸기..."
+msgstr "파일에서 바꾸기..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Contextual Help"
@@ -11029,15 +10928,13 @@ msgstr "이동"
#. TRANSLATORS: Refers to changing the scale of a node in the 3D editor.
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scaling:"
-msgstr "크기 조절 중: "
+msgstr "스케일링:"
#. TRANSLATORS: Refers to changing the position of a node in the 3D editor.
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Translating:"
-msgstr "이동 중: "
+msgstr "번역 중:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
@@ -11185,13 +11082,14 @@ msgstr "시네마틱 미리보기"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "(Not in GLES2)"
-msgstr ""
+msgstr "(GLES2에는 없음)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Debug draw modes are only available when using the GLES3 renderer, not GLES2."
-msgstr "GLES2 렌더러에서 사용할 수 없습니다."
+msgstr ""
+"디버그 그리기 모드는 GLES2가 아닌 GLES3 렌더러를 사용할 때만 사용할 수 있습니"
+"다."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
@@ -11354,16 +11252,15 @@ msgstr "자유 시점 토글"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Decrease Field of View"
-msgstr ""
+msgstr "시야 감소"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Increase Field of View"
-msgstr ""
+msgstr "시야 확대"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reset Field of View to Default"
-msgstr "디폴트로 재설정"
+msgstr "시야를 기본값으로 재설정"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Object to Floor"
@@ -11484,16 +11381,15 @@ msgstr "후"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Manipulator Gizmo Size"
-msgstr ""
+msgstr "조작기 기즈모 크기"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Manipulator Gizmo Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "조작기 기즈모 불투명도"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Viewport Rotation Gizmo"
-msgstr "뷰 회전 잠금"
+msgstr "뷰포트 회전 기즈모 표시"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unnamed Gizmo"
@@ -11544,9 +11440,8 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
msgstr "잘못된 지오메트리. 메시로 대체할 수 없습니다."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert to MeshInstance2D"
-msgstr "Mesh2D로 변환"
+msgstr "메쉬인스턴스2D로 변환"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
@@ -11577,19 +11472,16 @@ msgid "Sprite"
msgstr "스프라이트"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Simplification:"
-msgstr "단순화: "
+msgstr "단순화:"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shrink (Pixels):"
-msgstr "수축 (픽셀): "
+msgstr "축소(픽셀):"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grow (Pixels):"
-msgstr "성장 (픽셀): "
+msgstr "확대(픽셀):"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Update Preview"
@@ -11652,9 +11544,8 @@ msgid "New Animation"
msgstr "새 애니메이션"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter animations"
-msgstr "메서드 필터"
+msgstr "애니메이션 필터링"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
@@ -11953,9 +11844,8 @@ msgstr ""
"무시하고 닫으시겠습니까?"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Type"
-msgstr "타일 제거"
+msgstr "유형 제거"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -11998,14 +11888,12 @@ msgstr ""
"직접 또는 다른 테마에서 가져와서 테마에 더 많은 항목을 추가하세요."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Theme Type"
-msgstr "항목 타입 추가"
+msgstr "테마 유형 추가"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Theme Type"
-msgstr "항목 제거"
+msgstr "테마 유형 제거"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Color Item"
@@ -12120,9 +12008,8 @@ msgid "Select Another Theme Resource:"
msgstr "다른 테마 리소스 선택:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme Resource"
-msgstr "리소스 이름 바꾸기"
+msgstr "테마 리소스"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Another Theme"
@@ -12134,22 +12021,19 @@ msgstr "타입 추가"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Filter the list of types or create a new custom type:"
-msgstr ""
+msgstr "유형 목록을 필터링하거나 새 사용자 정의 유형을 만드세요:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Available Node-based types:"
-msgstr "사용 가능한 프로필:"
+msgstr "사용 가능한 노드 기반 유형:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Type name is empty!"
-msgstr "파일 이름이 비었습니다."
+msgstr "유형 이름이 비어 있습니다!"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to create an empty type?"
-msgstr "두 개 이상의 프로젝트를 여시겠습니까?"
+msgstr "빈 유형을 만드시겠습니까?"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Confirm Item Rename"
@@ -12180,14 +12064,12 @@ msgid "Add Item Type"
msgstr "항목 타입 추가"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Variation Base Type"
-msgstr "변수 타입 설정"
+msgstr "변형 기본 유형 설정"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Base Type"
-msgstr "기본 타입 바꾸기"
+msgstr "기본 유형 설정"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Show Default"
@@ -12207,13 +12089,13 @@ msgstr "모든 디폴트 타입 항목을 오버라이드합니다."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select the variation base type from a list of available types."
-msgstr ""
+msgstr "사용 가능한 유형 목록에서 변형 기본 유형을 선택합니다."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid ""
"A type associated with a built-in class cannot be marked as a variation of "
"another type."
-msgstr ""
+msgstr "내장 클래스와 연결된 유형은 다른 유형의 변형으로 표시할 수 없습니다."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme:"
@@ -12450,55 +12332,46 @@ msgid "Clear Transform"
msgstr "변형 지우기"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tile Map"
-msgstr "타일맵 칠하기"
+msgstr "타일 맵"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Palette Min Width"
-msgstr ""
+msgstr "팔레트 최소 너비"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Palette Item H Separation"
-msgstr "이름 있는 구분자"
+msgstr "팔레트 항목 H 분리"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Tile Names"
-msgstr "모든 로케일 보이기"
+msgstr "타일 이름 표시"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Tile Ids"
-msgstr "자 보이기"
+msgstr "타일 아이디 표시"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sort Tiles By Name"
-msgstr "파일 정렬"
+msgstr "이름별로 타일 정렬"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bucket Fill Preview"
-msgstr "버킷 채우기"
+msgstr "버킷 채우기 미리보기"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editor Side"
-msgstr "에디터"
+msgstr "편집기 사이드"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display Grid"
-msgstr "오버드로 표시"
+msgstr "그리드 표시"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Axis Color"
-msgstr "색상 선택"
+msgstr "축 색상"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Add Texture(s) to TileSet."
@@ -12560,7 +12433,7 @@ msgstr "콜리전"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Occlusion"
-msgstr "오클루전"
+msgstr "차폐"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
msgid "Bitmask"
@@ -12835,7 +12708,6 @@ msgid "This property can't be changed."
msgstr "이 속성은 바꿀 수 없습니다."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap Options"
msgstr "스냅 설정"
@@ -12845,9 +12717,10 @@ msgstr "스냅 설정"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr "오프셋"
@@ -12860,14 +12733,12 @@ msgstr "단계"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Separation"
-msgstr "간격:"
+msgstr "분리"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected Tile"
-msgstr "선택"
+msgstr "선택한 타일"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/mesh_instance_2d.cpp
@@ -12876,14 +12747,12 @@ msgstr "선택"
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Texture"
-msgstr "텍스트"
+msgstr "텍스쳐"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tex Offset"
-msgstr "격자 오프셋:"
+msgstr "텍스 오프셋"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
@@ -12893,112 +12762,95 @@ msgstr "머티리얼"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/canvas_item.cpp
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Modulate"
-msgstr "만들기"
+msgstr "변조"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tile Mode"
-msgstr "모드 토글"
+msgstr "타일 모드"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autotile Bitmask Mode"
-msgstr "비트 마스크 모드"
+msgstr "오토타일 비트마스크 모드"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Subtile Size"
-msgstr "윤곽선 크기:"
+msgstr "서브타일 크기"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Subtile Spacing"
-msgstr "애니메이션 반복"
+msgstr "서브타일 간격"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Occluder Offset"
-msgstr "Occluder 폴리곤 만들기"
+msgstr "오클루더 오프셋"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Offset"
-msgstr "내비게이션 모드"
+msgstr "내비게이션 오프셋"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shape Offset"
-msgstr "오프셋:"
+msgstr "모양 오프셋"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shape Transform"
-msgstr "변형"
+msgstr "모양 변형"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected Collision"
-msgstr "콜리전"
+msgstr "선택된 충돌"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected Collision One Way"
-msgstr "선택 영역만"
+msgstr "선택된 단방향 충돌"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected Collision One Way Margin"
-msgstr "콜리전 모드"
+msgstr "선택된 단방향 충돌 여백"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected Navigation"
-msgstr "내비게이션 보이기"
+msgstr "선택한 내비게이션"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected Occlusion"
-msgstr "선택"
+msgstr "선택된 차폐"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tileset Script"
-msgstr "스크립트 필터"
+msgstr "타일셋 스크립트"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "TileSet"
msgstr "타일셋"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No VCS plugins are available."
-msgstr "이용할 수 있는 버전 관리 시스템(VCS)이 없습니다."
+msgstr "VCS 플러그인을 사용할 수 없습니다."
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Remote settings are empty. VCS features that use the network may not work."
msgstr ""
+"원격 설정이 비어 있습니다. 네트워크를 사용하는 VCS 기능이 작동하지 않을 수 있"
+"습니다."
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No commit message was provided."
-msgstr "이름을 제공하지 않았습니다."
+msgstr "커밋 메시지가 제공되지 않았습니다."
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Commit"
msgstr "커밋"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Staged Changes"
-msgstr "셰이더 바꾸기:"
+msgstr "단계적 변경"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unstaged Changes"
-msgstr "셰이더 바꾸기:"
+msgstr "비단계적 변경"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Commit:"
@@ -13006,26 +12858,23 @@ msgstr "커밋:"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "날짜:"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Subtitle:"
-msgstr "하위 트리"
+msgstr "부제:"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Do you want to remove the %s branch?"
-msgstr ""
+msgstr "%s 분기를 제거하시겠습니까?"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Do you want to remove the %s remote?"
-msgstr "두 개 이상의 프로젝트를 여시겠습니까?"
+msgstr "%s 리모트를 제거하시겠습니까?"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Apply"
-msgstr "재설정 적용"
+msgstr "적용"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Version Control System"
@@ -14037,11 +13886,13 @@ msgstr "실행가능"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export the project for all the presets defined."
-msgstr ""
+msgstr "정의된 모든 사전 설정의 프로젝트를 내보냅니다."
#: editor/project_export.cpp
msgid "All presets must have an export path defined for Export All to work."
msgstr ""
+"모든 사전 설정에는 모두 내보내기가 작동하도록 정의된 내보내기 경로가 있어야 "
+"합니다."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete preset '%s'?"
@@ -14152,11 +14003,12 @@ msgid ""
"Note: Encryption key needs to be stored in the binary,\n"
"you need to build the export templates from source."
msgstr ""
+"참고: 암호화 키는 바이너리에 저장되어야 하며,\n"
+"소스에서 내보내기 템플릿을 빌드해야 합니다."
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "More Info..."
-msgstr "여기로 이동..."
+msgstr "추가 정보..."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export PCK/Zip..."
@@ -14183,18 +14035,16 @@ msgid "ZIP File"
msgstr "ZIP 파일"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Godot Project Pack"
-msgstr "Godot 게임 팩"
+msgstr "Godot 프로젝트 팩"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "이 플랫폼에 대한 내보내기 템플릿이 누락됨:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Export"
-msgstr "프로젝트 창립자"
+msgstr "프로젝트 내보내기"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Manage Export Templates"
@@ -14260,16 +14110,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "잘못된 프로젝트 경로 (무언가를 변경하셨습니까?)."
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
"프로젝트 경로에서 project.godot을 불러올 수 없습니다 (오류 %d). 누락되거나 손"
"상된 모양입니다."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
-msgstr "프로젝트 경로에서 project.godot 파일을 편집할 수 없습니다."
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
+msgstr "'%s'에서 프로젝트를 열 수 없습니다."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@@ -14501,7 +14352,6 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects.
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Application"
msgid "Project Manager"
msgstr "프로젝트 매니저"
@@ -15255,6 +15105,9 @@ msgid ""
"To save this branch into its own scene, open the original scene, right click "
"on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"."
msgstr ""
+"이미 인스턴스화된 장면의 하위 항목인 분기를 저장할 수 없습니다.\n"
+"이 분기를 자체 장면에 저장하려면 원본 장면을 열고 이 분기를 마우스 오른쪽 버"
+"튼으로 클릭한 다음 \"분기를 장면으로 저장\"을 선택하세요."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
@@ -15262,6 +15115,9 @@ msgid ""
"To save this branch into its own scene, open the original scene, right click "
"on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"."
msgstr ""
+"상속된 장면의 일부인 분기를 저장할 수 없습니다.\n"
+"이 분기를 자체 장면에 저장하려면 원본 장면을 열고 이 분기를 마우스 오른쪽 버"
+"튼으로 클릭한 다음 \"분기를 장면으로 저장\"을 선택하세요."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Save New Scene As..."
@@ -15291,9 +15147,8 @@ msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
msgstr "씬 고유 이름 활성화"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
-msgstr "이미 다른 함수/변수/시그널로 사용된 이름:"
+msgstr "장면의 다른 노드에서 이미 사용 중인 고유 이름:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
@@ -15372,7 +15227,7 @@ msgstr "하위 리소스"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Access as Scene Unique Name"
-msgstr ""
+msgstr "장면 고유 이름으로 액세스"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance"
@@ -15469,18 +15324,16 @@ msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr "상속을 지울까요? (되돌릴 수 없습니다!)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Scene Tree Root Selection"
-msgstr "선택 항목 중앙으로"
+msgstr "장면 트리 루트 선택 표시"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Derive Script Globals By Name"
-msgstr ""
+msgstr "이름으로 스크립트 전역 파생"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Favorites Root Selection"
-msgstr "프레임 선택"
+msgstr "즐겨찾기 루트 선택 사용"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Visible"
@@ -15512,6 +15365,9 @@ msgid ""
"with the '%s' prefix in a node path.\n"
"Click to disable this."
msgstr ""
+"이 노드는 노드 경로에서 '%s' 접두사를 앞에 붙여 장면의 어느 곳에서나 액세스"
+"할 수 있습니다.\n"
+"비활성화하려면 클릭하세요."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
@@ -15575,7 +15431,7 @@ msgstr "잘못된 노드 이름입니다. 다음 문자는 허용하지 않습
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
+msgstr "다른 노드가 이미 장면에서 이 고유한 이름을 사용하고 있습니다."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
@@ -15802,21 +15658,20 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr "스택 프레임"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter stack variables"
-msgstr "타일 필터"
+msgstr "스택 변수 필터링"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Auto Switch To Remote Scene Tree"
-msgstr ""
+msgstr "원격 장면 트리로 자동 전환"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
-msgstr ""
+msgstr "원격 장면 트리 새로 고침 간격"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
-msgstr ""
+msgstr "원격 검사 새로 고침 간격"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Network Profiler"
@@ -15914,7 +15769,7 @@ msgstr "라이트 반경 바꾸기"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Stream Player 3D"
-msgstr ""
+msgstr "스트림 플레이어 3D"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
@@ -15924,7 +15779,7 @@ msgstr "AudioStreamPlayer3D 방출 각도 바꾸기"
#: platform/osx/export/export.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Camera"
-msgstr ""
+msgstr "카메라"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Camera FOV"
@@ -15936,7 +15791,7 @@ msgstr "카메라 크기 바꾸기"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Visibility Notifier"
-msgstr ""
+msgstr "가시성 알리미"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Notifier AABB"
@@ -15947,18 +15802,16 @@ msgid "Change Particles AABB"
msgstr "파티클 AABB 바꾸기"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reflection Probe"
-msgstr "속성 선택"
+msgstr "반사 프로브"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Probe Extents"
msgstr "프로브 범위 바꾸기"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "GI Probe"
-msgstr "GI 프로브 굽기"
+msgstr "GI 프로브"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Baked Indirect Light"
@@ -15993,57 +15846,52 @@ msgid "Change Ray Shape Length"
msgstr "광선 모양 길이 바꾸기"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Edge"
-msgstr "내비게이션 모드"
+msgstr "내비게이션 엣지"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Edge Disabled"
-msgstr "내비게이션 모드"
+msgstr "내비게이션 엣지 비활성화"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Solid"
-msgstr "내비게이션 모드"
+msgstr "내비게이션 솔리드"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Solid Disabled"
-msgstr "내비게이션 모드"
+msgstr "내비게이션 솔리드 비활성화됨"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Joint Body A"
-msgstr ""
+msgstr "조인트 바디 A"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Joint Body B"
-msgstr ""
+msgstr "조인트 바디 B"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Room Edge"
-msgstr ""
+msgstr "방 가장자리"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Room Overlap"
-msgstr ""
+msgstr "룸 겹침"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Set Room Point Position"
-msgstr "룸 점 위치 설정"
+msgstr "룸 포인트 위치 설정"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/3d/portal.cpp
-#, fuzzy
msgid "Portal Margin"
-msgstr "여백 설정"
+msgstr "포털 여백"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Portal Edge"
-msgstr ""
+msgstr "포털 엣지"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Portal Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "포털 애로우"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Set Portal Point Position"
@@ -16051,18 +15899,16 @@ msgstr "포털 점 위치 설정"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Portal Front"
-msgstr ""
+msgstr "포털 전면"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Portal Back"
-msgstr "뒤로"
+msgstr "포털 뒤로"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Occluder"
-msgstr "어클루전 모드"
+msgstr "오클루더"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Set Occluder Sphere Radius"
@@ -16073,109 +15919,98 @@ msgid "Set Occluder Sphere Position"
msgstr "어클루더 구체 위치 설정"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Occluder Polygon Point Position"
-msgstr "포털 점 위치 설정"
+msgstr "오클루더 폴리곤 포인트 위치 설정"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Occluder Hole Point Position"
-msgstr "곡선 점 위치 설정"
+msgstr "오클루더 홀 포인트 위치 설정"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Occluder Polygon Front"
-msgstr "Occluder 폴리곤 만들기"
+msgstr "오클루더 폴리곤 프론트"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Occluder Polygon Back"
-msgstr "Occluder 폴리곤 만들기"
+msgstr "오클루더 폴리곤 백"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Occluder Hole"
-msgstr "Occluder 폴리곤 만들기"
+msgstr "오클루더 홀"
#: main/main.cpp
msgid "Godot Physics"
-msgstr ""
+msgstr "Godot 물리"
#: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
#: servers/visual/visual_server_scene.cpp
msgid "Use BVH"
-msgstr ""
+msgstr "BVH 사용"
#: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
#: servers/visual/visual_server_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "BVH Collision Margin"
-msgstr "콜리전 모드"
+msgstr "BVH 충돌 여백"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Crash Handler"
-msgstr "핸들 설정"
+msgstr "충돌 처리기"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Multithreaded Server"
-msgstr "다중 노드 설정"
+msgstr "멀티스레드 서버"
#: main/main.cpp
msgid "RID Pool Prealloc"
-msgstr ""
+msgstr "RID 풀 사전 할당"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debugger stdout"
-msgstr "디버거"
+msgstr "디버거 표준 출력"
#: main/main.cpp
msgid "Max Chars Per Second"
-msgstr ""
+msgstr "초당 최대 문자"
#: main/main.cpp
msgid "Max Messages Per Frame"
-msgstr ""
+msgstr "프레임당 최대 메시지"
#: main/main.cpp
msgid "Max Errors Per Second"
-msgstr ""
+msgstr "초당 최대 오류"
#: main/main.cpp
msgid "Max Warnings Per Second"
-msgstr ""
+msgstr "초당 최대 경고"
#: main/main.cpp
msgid "Flush stdout On Print"
-msgstr ""
+msgstr "인쇄 시 stdout 플러시"
#: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "Logging"
-msgstr ""
+msgstr "로깅"
#: main/main.cpp
msgid "File Logging"
-msgstr ""
+msgstr "파일 로깅"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable File Logging"
-msgstr "필터 활성화"
+msgstr "파일 로깅 활성화"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Log Path"
-msgstr "경로 복사"
+msgstr "로그 경로"
#: main/main.cpp
msgid "Max Log Files"
-msgstr ""
+msgstr "최대 로그 파일"
#: main/main.cpp
msgid "Driver"
-msgstr ""
+msgstr "드라이버"
#: main/main.cpp
msgid "Driver Name"
@@ -16183,85 +16018,77 @@ msgstr "드라이버 이름"
#: main/main.cpp
msgid "Fallback To GLES2"
-msgstr ""
+msgstr "GLES2로 대체"
#: main/main.cpp
msgid "Use Nvidia Rect Flicker Workaround"
-msgstr ""
+msgstr "Nvidia Rect 깜박임 해결 방법 사용"
#: main/main.cpp
msgid "DPI"
-msgstr ""
+msgstr "DPI"
#: main/main.cpp
msgid "Allow hiDPI"
-msgstr ""
+msgstr "hiDPI 허용"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "V-Sync"
-msgstr "동기화"
+msgstr "수직동기화"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use V-Sync"
-msgstr "스냅 사용"
+msgstr "V-Sync 사용"
#: main/main.cpp
msgid "Per Pixel Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "픽셀당 투명도"
#: main/main.cpp
msgid "Allowed"
-msgstr ""
+msgstr "허용됨"
#: main/main.cpp
msgid "Intended Usage"
-msgstr ""
+msgstr "사용 목적"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Framebuffer Allocation"
-msgstr "프레임 선택"
+msgstr "프레임 버퍼 할당"
#: main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
-#, fuzzy
msgid "Energy Saving"
-msgstr "저장 중 오류"
+msgstr "에너지 절약"
#: main/main.cpp
msgid "Threads"
-msgstr ""
+msgstr "스레드"
#: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h
-#, fuzzy
msgid "Thread Model"
-msgstr "모드 토글"
+msgstr "스레드 모델"
#: main/main.cpp
msgid "Thread Safe BVH"
-msgstr ""
+msgstr "스레드 세이프 BVH"
#: main/main.cpp
msgid "Handheld"
-msgstr ""
+msgstr "휴대용"
#: main/main.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Orientation"
-msgstr "온라인 문서"
+msgstr "오리엔테이션"
#: main/main.cpp scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/register_scene_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "Common"
-msgstr "커뮤니티"
+msgstr "일반"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics FPS"
-msgstr "물리 프레임 %"
+msgstr "물리 FPS"
#: main/main.cpp
msgid "Force FPS"
@@ -16269,177 +16096,163 @@ msgstr "FPS 강제"
#: main/main.cpp
msgid "Enable Pause Aware Picking"
-msgstr ""
+msgstr "일시 중지 인식 선택 활성화"
#: main/main.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp
#: scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/tree.cpp
#: scene/main/viewport.cpp scene/register_scene_types.cpp
msgid "GUI"
-msgstr ""
+msgstr "GUI"
#: main/main.cpp
msgid "Drop Mouse On GUI Input Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "GUI 입력 시 마우스 놓기 비활성화됨"
#: main/main.cpp
msgid "stdout"
-msgstr ""
+msgstr "표준 출력"
#: main/main.cpp
msgid "Print FPS"
-msgstr ""
+msgstr "FPS 인쇄"
#: main/main.cpp
msgid "Verbose stdout"
-msgstr ""
+msgstr "자세한 표준 출력"
#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/multimesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Interpolation"
-msgstr "보간 모드"
+msgstr "물리 보간"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable Warnings"
-msgstr "필터 활성화"
+msgstr "경고 활성화"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Frame Delay Msec"
-msgstr "프레임 선택"
+msgstr "프레임 지연 Msec"
#: main/main.cpp
msgid "Low Processor Mode"
-msgstr ""
+msgstr "낮은 프로세서 모드"
#: main/main.cpp
msgid "Delta Sync After Draw"
-msgstr ""
+msgstr "그리기 후 델타 동기화"
#: main/main.cpp
msgid "iOS"
-msgstr ""
+msgstr "iOS"
#: main/main.cpp
msgid "Hide Home Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "홈 표시기 숨기기"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Input Devices"
-msgstr "모든 기기"
+msgstr "입력 장치"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pointing"
-msgstr "점"
+msgstr "포인팅"
#: main/main.cpp
msgid "Touch Delay"
-msgstr ""
+msgstr "터치 지연"
#: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "GLES3"
-msgstr ""
+msgstr "GLES3"
#: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shaders"
msgstr "셰이더"
#: main/main.cpp
msgid "Debug Shader Fallbacks"
-msgstr ""
+msgstr "셰이더 폴백 디버그"
#: main/main.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/camera.cpp
#: scene/3d/world_environment.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#: scene/resources/world.cpp
-#, fuzzy
msgid "Environment"
-msgstr "환경 보기"
+msgstr "환경"
#: main/main.cpp
msgid "Default Clear Color"
-msgstr ""
+msgstr "기본 클리어 컬러"
#: main/main.cpp
msgid "Boot Splash"
-msgstr ""
+msgstr "부트 스플래쉬"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Image"
-msgstr "본 보이기"
+msgstr "이미지 표시"
#: main/main.cpp
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "영상"
#: main/main.cpp
msgid "Fullsize"
-msgstr ""
+msgstr "전체 크기"
#: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Use Filter"
msgstr "필터 사용"
#: main/main.cpp scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "BG Color"
-msgstr "색상"
+msgstr "배경색"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "macOS Native Icon"
-msgstr "타일 아이콘 설정"
+msgstr "맥OS 네이티브 아이콘"
#: main/main.cpp
msgid "Windows Native Icon"
-msgstr ""
+msgstr "윈도우 네이티브 아이콘"
#: main/main.cpp
msgid "Buffering"
-msgstr ""
+msgstr "버퍼링"
#: main/main.cpp
msgid "Agile Event Flushing"
-msgstr ""
+msgstr "애자일 이벤트 플러싱"
#: main/main.cpp
msgid "Emulate Touch From Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "마우스 터치 에뮬레이트"
#: main/main.cpp
msgid "Emulate Mouse From Touch"
-msgstr ""
+msgstr "터치로 마우스 에뮬레이트"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mouse Cursor"
-msgstr "마우스 버튼"
+msgstr "마우스 커서"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Image"
-msgstr "노드 잘라내기"
+msgstr "사용자 정의 이미지"
#: main/main.cpp
msgid "Custom Image Hotspot"
-msgstr ""
+msgstr "사용자 정의 이미지 핫스팟"
#: main/main.cpp
msgid "Tooltip Position Offset"
msgstr "툴팁 위치 오프셋"
#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debugger Agent"
-msgstr "디버거"
+msgstr "디버거 에이전트"
#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
-#, fuzzy
msgid "Wait For Debugger"
-msgstr "디버거"
+msgstr "디버거 대기"
#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Wait Timeout"
@@ -16447,60 +16260,56 @@ msgstr "대기 타임아웃"
#: main/main.cpp
msgid "Runtime"
-msgstr ""
+msgstr "런타임"
#: main/main.cpp
msgid "Unhandled Exception Policy"
-msgstr ""
+msgstr "처리되지 않은 예외 정책"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Main Loop Type"
-msgstr "노드 타입 찾기"
+msgstr "메인 루프 유형"
#: main/main.cpp scene/gui/texture_progress.cpp
#: scene/gui/viewport_container.cpp
msgid "Stretch"
-msgstr ""
+msgstr "스트레치"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Aspect"
-msgstr "인스펙터"
+msgstr "양상"
#: main/main.cpp
msgid "Shrink"
-msgstr ""
+msgstr "수축"
#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Auto Accept Quit"
-msgstr ""
+msgstr "자동 수락 종료"
#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Quit On Go Back"
-msgstr "뒤로"
+msgstr "돌아가면서 종료"
#: main/main.cpp scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap Controls To Pixels"
-msgstr "노드 옆면에 스냅"
+msgstr "픽셀에 컨트롤 스냅"
#: main/main.cpp
msgid "Dynamic Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "동적 글꼴"
#: main/main.cpp
msgid "Use Oversampling"
-msgstr ""
+msgstr "오버샘플링 사용"
#: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp
msgid "Active Soft World"
-msgstr ""
+msgstr "액티브 소프트 월드"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "CSG"
-msgstr ""
+msgstr "CSG"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Cylinder Radius"
@@ -16519,35 +16328,30 @@ msgid "Change Torus Outer Radius"
msgstr "도넛 외부 반지름 바꾸기"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Operation"
-msgstr "설정"
+msgstr "오퍼레이션"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Calculate Tangents"
-msgstr ""
+msgstr "접선 계산"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Collision"
-msgstr "콜리전"
+msgstr "충돌 사용"
#: modules/csg/csg_shape.cpp servers/physics_2d_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collision Layer"
-msgstr "콜리전 모드"
+msgstr "충돌 레이어"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp
#: scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/spring_arm.cpp
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collision Mask"
-msgstr "콜리전 모드"
+msgstr "충돌 마스크"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invert Faces"
-msgstr "대소문자 변환"
+msgstr "면 반전"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/navigation_agent_2d.cpp
#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
@@ -16561,170 +16365,147 @@ msgid "Radius"
msgstr "반지름"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Radial Segments"
-msgstr "메인 씬 인수:"
+msgstr "방사형 세그먼트"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rings"
-msgstr "경고"
+msgstr "링"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Smooth Faces"
-msgstr "부드러운 단계"
+msgstr "부드러운 얼굴"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sides"
-msgstr "가이드 보이기"
+msgstr "사이드"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Cone"
-msgstr ""
+msgstr "원뿔"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Inner Radius"
-msgstr "도넛 내부 반지름 바꾸기"
+msgstr "내부 반경"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Outer Radius"
-msgstr "도넛 외부 반지름 바꾸기"
+msgstr "외부 반경"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Ring Sides"
-msgstr ""
+msgstr "링 사이드"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
-#, fuzzy
msgid "Polygon"
msgstr "폴리곤"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Spin Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "회전 정도"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Spin Sides"
-msgstr ""
+msgstr "스핀 사이드"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path Node"
-msgstr "노드 붙여넣기"
+msgstr "경로 노드"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path Interval Type"
-msgstr "내부 꼭짓점 만들기"
+msgstr "경로 간격 유형"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Path Interval"
-msgstr ""
+msgstr "경로 간격"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Path Simplify Angle"
-msgstr ""
+msgstr "경로 단순화 각도"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path Rotation"
-msgstr "무작위 회전:"
+msgstr "경로 회전"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path Local"
-msgstr "로컬로 만들기"
+msgstr "경로 로컬"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path Continuous U"
-msgstr "연속적"
+msgstr "경로 연속 U"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path U Distance"
-msgstr "거리 선택:"
+msgstr "경로 U 거리"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path Joined"
-msgstr "무작위 회전:"
+msgstr "결합된 경로"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
-#, fuzzy
msgid "Compression Mode"
-msgstr "콜리전 모드"
+msgstr "압축 모드"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transfer Channel"
-msgstr "변형 바꾸기"
+msgstr "전송 채널"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
-#, fuzzy
msgid "Channel Count"
-msgstr "인스턴스하기"
+msgstr "채널 카운트"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
-#, fuzzy
msgid "Always Ordered"
-msgstr "항상 격자 보이기"
+msgstr "항상 주문"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
msgid "Server Relay"
-msgstr ""
+msgstr "서버 릴레이"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
msgid "DTLS Verify"
-msgstr ""
+msgstr "DTLS 확인"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
msgid "DTLS Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "DTLS 호스트 이름"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use DTLS"
-msgstr "스냅 사용"
+msgstr "DTLS 사용"
#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
msgid "FBX"
-msgstr ""
+msgstr "FBX"
#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
msgid "Use FBX"
-msgstr ""
+msgstr "FBX 사용"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
msgid "Config File"
msgstr "설정 파일"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load Once"
-msgstr "리소스 불러오기"
+msgstr "한 번 로드"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Singleton"
-msgstr "스켈레톤"
+msgstr "싱글톤"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
-#, fuzzy
msgid "Symbol Prefix"
-msgstr "접두사:"
+msgstr "기호 접두어"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reloadable"
-msgstr "새로고침"
+msgstr "다시 로드 가능"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
@@ -16789,9 +16570,8 @@ msgid "Script Class"
msgstr "스크립트 클래스"
#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
-#, fuzzy
msgid "Icon Path"
-msgstr "경로 포커스"
+msgstr "아이콘 경로"
#: modules/gdnative/register_types.cpp
msgid "GDNative"
@@ -16799,34 +16579,32 @@ msgstr "GDNative"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
-#, fuzzy
msgid "GDScript"
-msgstr "스크립트"
+msgstr "GD스크립트"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
msgid "Function Definition Color"
-msgstr ""
+msgstr "함수 정의 색상"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node Path Color"
-msgstr "노드 경로 복사"
+msgstr "노드 경로 색상"
#: modules/gdscript/gdscript.cpp modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid "Max Call Stack"
-msgstr ""
+msgstr "최대 호출 스택"
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
msgid "Treat Warnings As Errors"
-msgstr ""
+msgstr "경고를 오류로 처리"
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
msgid "Exclude Addons"
-msgstr ""
+msgstr "애드온 제외"
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
msgid "Autocomplete Setters And Getters"
-msgstr ""
+msgstr "자동 완성 설정자 및 게터"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Step argument is zero!"
@@ -16869,17 +16647,16 @@ msgid "Language Server"
msgstr "언어 서버"
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable Smart Resolve"
-msgstr "해결할 수 없음"
+msgstr "스마트 해결 활성화"
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
msgid "Show Native Symbols In Editor"
-msgstr ""
+msgstr "편집기에서 기본 기호 표시"
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
msgid "Use Thread"
-msgstr ""
+msgstr "스레드 사용"
#: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
msgid "Export Mesh GLTF2"
@@ -16890,96 +16667,84 @@ msgid "Export GLTF..."
msgstr "GLTF 내보내기..."
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Buffer View"
-msgstr "후면 뷰"
+msgstr "버퍼 보기"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
msgid "Byte Offset"
msgstr "바이트 오프셋"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Component Type"
-msgstr "구성 요소"
+msgstr "구성 요소 유형"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Normalized"
-msgstr "형식"
+msgstr "정규화"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
msgid "Count"
msgstr "양"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Min"
-msgstr "MiB"
+msgstr "최소"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max"
-msgstr "믹스"
+msgstr "최대"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sparse Count"
-msgstr "인스턴스하기"
+msgstr "희소 카운트"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Indices Buffer View"
-msgstr ""
+msgstr "희소 인덱스 버퍼 보기"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Indices Byte Offset"
-msgstr ""
+msgstr "희소 인덱스 바이트 오프셋"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sparse Indices Component Type"
-msgstr "지오메트리 분석 중..."
+msgstr "희소 인덱스 구성 요소 유형"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Values Buffer View"
-msgstr ""
+msgstr "희소 값 버퍼 보기"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Values Byte Offset"
-msgstr ""
+msgstr "희소 값 바이트 오프셋"
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
-#, fuzzy
msgid "Buffer"
-msgstr "후면 뷰"
+msgstr "버퍼"
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
-#, fuzzy
msgid "Byte Length"
-msgstr "디폴트 테마"
+msgstr "바이트 길이"
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
msgid "Byte Stride"
-msgstr ""
+msgstr "바이트 스트라이드"
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
-#, fuzzy
msgid "Indices"
-msgstr "모든 기기"
+msgstr "인덱스"
#: modules/gltf/gltf_camera.cpp
-#, fuzzy
msgid "FOV Size"
-msgstr "크기:"
+msgstr "FOV 크기"
#: modules/gltf/gltf_camera.cpp
msgid "Zfar"
-msgstr ""
+msgstr "Z 멀리"
#: modules/gltf/gltf_camera.cpp
-#, fuzzy
msgid "Znear"
-msgstr "직선형"
+msgstr "Z 근처"
#: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/canvas_modulate.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
@@ -16989,273 +16754,239 @@ msgstr "직선형"
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/sky.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "색상"
#: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Intensity"
-msgstr ""
+msgstr "강함"
#: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Range"
-msgstr "바꾸기"
+msgstr "범위"
#: modules/gltf/gltf_light.cpp
msgid "Inner Cone Angle"
-msgstr ""
+msgstr "내부 원뿔 각도"
#: modules/gltf/gltf_light.cpp
msgid "Outer Cone Angle"
-msgstr ""
+msgstr "외부 원뿔 각도"
#: modules/gltf/gltf_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Blend Weights"
-msgstr "라이트맵 굽기"
+msgstr "혼합 가중치"
#: modules/gltf/gltf_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Instance Materials"
-msgstr "머티리얼 바꾸기:"
+msgstr "인스턴스 재료"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/skeleton.cpp
-#, fuzzy
msgid "Parent"
-msgstr "부모 다시 지정"
+msgstr "부모"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Xform"
-msgstr "플랫폼"
+msgstr "변형"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/mesh_instance.cpp
msgid "Skin"
-msgstr ""
+msgstr "스킨"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/spatial.cpp
-#, fuzzy
msgid "Translation"
msgstr "번역"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Children"
-msgstr "편집할 수 있는 자식"
+msgstr "어린이"
#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Joints"
-msgstr "점"
+msgstr "관절"
#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Roots"
-msgstr ""
+msgstr "루트"
#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Unique Names"
-msgstr ""
+msgstr "고유한 이름"
#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp
-#, fuzzy
msgid "Godot Bone Node"
-msgstr "시간 탐색 노드"
+msgstr "Godot 본 노드"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skin Root"
-msgstr "새 씬 루트"
+msgstr "스킨 루트"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Joints Original"
-msgstr "원점 포커스"
+msgstr "관절 원본"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Inverse Binds"
-msgstr ""
+msgstr "역결합"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Non Joints"
-msgstr "관절 이동"
+msgstr "비 관절"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Joint I To Bone I"
-msgstr ""
+msgstr "관절 I에서 뼈 I"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Joint I To Name"
-msgstr ""
+msgstr "관절 I 이름"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Godot Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Godot 스킨"
#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
msgid "Diffuse Img"
-msgstr ""
+msgstr "확산 이미지"
#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
msgid "Diffuse Factor"
-msgstr ""
+msgstr "확산 계수"
#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
msgid "Gloss Factor"
-msgstr ""
+msgstr "광택 계수"
#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
-#, fuzzy
msgid "Specular Factor"
-msgstr "스칼라 연산자."
+msgstr "반사 인자"
#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
msgid "Spec Gloss Img"
-msgstr ""
+msgstr "반사광 이미지"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Json"
-msgstr ""
+msgstr "Json"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Major Version"
-msgstr "버전"
+msgstr "메이저 버전"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Minor Version"
-msgstr "버전"
+msgstr "마이너 버전"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "GLB Data"
-msgstr "데이터와 함께"
+msgstr "GLB 데이터"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Use Named Skin Binds"
-msgstr ""
+msgstr "네임드 스킨 바인딩 사용"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Buffer Views"
-msgstr "후면 뷰"
+msgstr "버퍼 보기"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Accessors"
-msgstr ""
+msgstr "접근자"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Scene Name"
msgstr "씬 이름"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root Nodes"
-msgstr "루트 노드 이름"
+msgstr "루트 노드"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_progress.cpp
-#, fuzzy
msgid "Textures"
-msgstr "기능"
+msgstr "텍스처"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "이미지"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Cameras"
-msgstr ""
+msgstr "카메라"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lights"
-msgstr "라이트"
+msgstr "빛"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unique Animation Names"
-msgstr "새 애니메이션 이름:"
+msgstr "고유한 애니메이션 이름"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skeletons"
msgstr "스켈레톤"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skeleton To Node"
-msgstr "노드를 선택하세요"
+msgstr "스켈레톤에서 노드로"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animations"
-msgstr "애니메이션:"
+msgstr "애니메이션"
#: modules/gltf/gltf_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Src Image"
-msgstr "본 보이기"
+msgstr "SRC 이미지"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
msgid "Mesh Library"
msgstr "메시 라이브러리"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Material"
-msgstr "물리 프레임 %"
+msgstr "물리 재료"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/3d/visual_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use In Baked Light"
-msgstr "라이트맵 굽기"
+msgstr "베이킹 라이트에서 사용"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "셀"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Octant Size"
-msgstr "정면 뷰"
+msgstr "옥탄트 크기"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Center X"
-msgstr "중앙"
+msgstr "중앙 X"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Center Y"
-msgstr "중앙"
+msgstr "중앙 Y"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Center Z"
-msgstr "중앙"
+msgstr "중앙 Z"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Mask"
-msgstr ""
+msgstr "마스크"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bake Navigation"
-msgstr "네비게이션"
+msgstr "베이크 내비게이션"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/navigation_2d.cpp
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp
#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/navigation.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Layers"
-msgstr "내비게이션 감도"
+msgstr "내비게이션 레이어"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Plane"
@@ -17414,63 +17145,59 @@ msgid "Plotting lightmaps"
msgstr "라이트맵 그리는 중"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "CPU Lightmapper"
-msgstr "라이트맵 굽기"
+msgstr "CPU 라이트매퍼"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
msgid "Low Quality Ray Count"
-msgstr ""
+msgstr "낮은 품질의 광선 수"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
msgid "Medium Quality Ray Count"
-msgstr ""
+msgstr "중간 품질 광선 수"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
msgid "High Quality Ray Count"
-msgstr ""
+msgstr "고품질 광선 수"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
msgid "Ultra Quality Ray Count"
-msgstr ""
+msgstr "초고품질 광선 수"
#: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp
#: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
#: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
#: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp
-#, fuzzy
msgid "Loop Offset"
-msgstr "오프셋:"
+msgstr "루프 오프셋"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "Eye Height"
-msgstr ""
+msgstr "눈 높이"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "IOD"
-msgstr ""
+msgstr "IOD"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display Width"
-msgstr "와이어프레임 표시"
+msgstr "디스플레이 너비"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display To Lens"
-msgstr "셰이더 없음 표시"
+msgstr "렌즈에 표시"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "Oversample"
-msgstr ""
+msgstr "오버샘플"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "K1"
-msgstr ""
+msgstr "K1"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "K2"
-msgstr ""
+msgstr "K2"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
@@ -17481,24 +17208,20 @@ msgid "Build Solution"
msgstr "솔루션 빌드"
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp
-#, fuzzy
msgid "Auto Update Project"
-msgstr "이름 없는 프로젝트"
+msgstr "자동 업데이트 프로젝트"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
-#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
-msgstr "모두 표시"
+msgstr "어셈블리 이름"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
-#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
-msgstr "디렉토리를 선택하세요"
+msgstr "솔루션 디렉토리"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
-#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
-msgstr "디렉토리를 선택하세요"
+msgstr "C# 프로젝트 디렉토리"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
@@ -17572,20 +17295,19 @@ msgstr "완료!"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
msgid "Seamless"
-msgstr ""
+msgstr "원활한"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "As Normal Map"
-msgstr "무작위 스케일:"
+msgstr "노멀 맵으로"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
msgid "Bump Strength"
-msgstr ""
+msgstr "범프 강도"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
msgid "Noise"
-msgstr ""
+msgstr "소음"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
msgid "Noise Offset"
@@ -17593,27 +17315,25 @@ msgstr "노이즈 오프셋"
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Octaves"
-msgstr ""
+msgstr "옥타브"
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "기간"
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
-#, fuzzy
msgid "Persistence"
-msgstr "원근"
+msgstr "지속성"
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Lacunarity"
-msgstr ""
+msgstr "세심함"
#: modules/regex/regex.cpp
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "서브젝트"
#: modules/regex/regex.cpp
-#, fuzzy
msgid "Names"
msgstr "이름"
@@ -17623,43 +17343,39 @@ msgstr "문자열"
#: modules/upnp/upnp.cpp
msgid "Discover Multicast If"
-msgstr ""
+msgstr "멀티캐스트를 발견하면"
#: modules/upnp/upnp.cpp
msgid "Discover Local Port"
-msgstr ""
+msgstr "로컬 포트 검색"
#: modules/upnp/upnp.cpp
msgid "Discover IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 발견"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
-#, fuzzy
msgid "Description URL"
-msgstr "설명"
+msgstr "설명 URL"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
-#, fuzzy
msgid "Service Type"
-msgstr "변수 타입 설정"
+msgstr "서비스 유형"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "IGD Control URL"
-msgstr ""
+msgstr "IGD 제어 URL"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
-#, fuzzy
msgid "IGD Service Type"
-msgstr "변수 타입 설정"
+msgstr "IGD 서비스 유형"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "IGD Our Addr"
-msgstr ""
+msgstr "IGD 우리의 주소"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
-#, fuzzy
msgid "IGD Status"
-msgstr "상태"
+msgstr "IGD 상태"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
@@ -17694,14 +17410,12 @@ msgstr ""
"시퀀스 비트를 발견했지만 스택 안의 노드에는 없습니다. 버그를 신고하세요!"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stack overflow with stack depth:"
-msgstr "스택 깊이로 오버플로우한 스택: "
+msgstr "스택 깊이가 있는 스택 오버플로:"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
-#, fuzzy
msgid "Visual Script"
-msgstr "비주얼스크립트 검색"
+msgstr "비주얼 스크립트"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Signal Arguments"
@@ -18022,122 +17736,108 @@ msgstr "멤버 편집"
#: modules/visual_script/visual_script_expression.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp
-#, fuzzy
msgid "Expression"
-msgstr "표현식 설정"
+msgstr "표현"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Return"
-msgstr ""
+msgstr "반환"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Return Enabled"
-msgstr "실행가능"
+msgstr "반환 활성화됨"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Return Type"
-msgstr "멤버 타입"
+msgstr "반환 유형"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Condition"
-msgstr "애니메이션"
+msgstr "조건"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "if (cond) is:"
-msgstr ""
+msgstr "(조건)이 다음과 같으면:"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "While"
-msgstr "While"
+msgstr "동안"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "while (cond):"
-msgstr ""
+msgstr "동안(조건):"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Iterator"
-msgstr ""
+msgstr "반복자"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "for (elem) in (input):"
-msgstr ""
+msgstr "(입력)에서 (요소):"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Input type not iterable:"
-msgstr "반복할 수 없는 입력 타입: "
+msgstr "반복할 수 없는 입력 유형:"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Iterator became invalid"
-msgstr "Iterator가 잘못되었습니다"
+msgstr "반복자가 잘못되었습니다"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Iterator became invalid:"
-msgstr "Iterator가 잘못됨: "
+msgstr "반복자가 잘못되었습니다:"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "순서"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-#, fuzzy
msgid "in order:"
-msgstr "폴더 이름 바꾸기:"
+msgstr "규칙대로:"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Steps"
msgstr "단계"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Switch"
-msgstr "Pitch:"
+msgstr "스위치"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "'input' is:"
-msgstr ""
+msgstr "'입력'은:"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Type Cast"
-msgstr "타입:"
+msgstr "유형 캐스트"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Is %s?"
-msgstr ""
+msgstr "%s인가요?"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Base Script"
-msgstr "새 스크립트"
+msgstr "기본 스크립트"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "On %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s에"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "On Self"
-msgstr "자체"
+msgstr "온 셀프"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Call Mode"
-msgstr "스케일 모드"
+msgstr "호출 모드"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Basic Type"
-msgstr "기본 타입 바꾸기"
+msgstr "기본형"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
@@ -20129,7 +19829,7 @@ msgstr "개정"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "풍경"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20426,7 +20126,7 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Wine"
-msgstr ""
+msgstr "와인"
#: platform/x11/export/export.cpp
msgid "32-bit executables cannot have embedded data >= 4 GiB."
@@ -20982,7 +20682,7 @@ msgstr "선회 뷰 오른쪽으로"
#: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp
#: servers/physics_server.cpp
msgid "Angular Velocity"
-msgstr ""
+msgstr "각속도"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -21427,7 +21127,7 @@ msgstr "도넛 외부 반지름 바꾸기"
msgid ""
"The NavigationObstacle2D only serves to provide collision avoidance to a "
"Node2D object."
-msgstr ""
+msgstr "NavigationObstacle2D는 Node2D 개체에 대한 충돌 방지 기능만 제공합니다."
#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
msgid ""
@@ -23668,6 +23368,16 @@ msgstr "오류"
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "정렬"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr "주변광 사용"
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"
@@ -26547,7 +26257,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Bloom"
-msgstr ""
+msgstr "블룸"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "HDR Threshold"
@@ -27176,9 +26886,8 @@ msgid "Bind"
msgstr "바인딩"
#: scene/resources/skin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bone"
-msgstr "본"
+msgstr "뼈"
#: scene/resources/sky.cpp
#, fuzzy
diff --git a/editor/translations/lt.po b/editor/translations/lt.po
index e89e801a9b..5f0c068dbb 100644
--- a/editor/translations/lt.po
+++ b/editor/translations/lt.po
@@ -12948,9 +12948,10 @@ msgstr "Žingsnis(iai):"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@@ -14343,12 +14344,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -23371,6 +23371,15 @@ msgstr "Įvyko klaida kraunant šriftą."
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Importuojama:"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"
diff --git a/editor/translations/lv.po b/editor/translations/lv.po
index 7234ac270a..51836c627b 100644
--- a/editor/translations/lv.po
+++ b/editor/translations/lv.po
@@ -12808,9 +12808,10 @@ msgstr "Opcijas"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@@ -14176,12 +14177,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -23214,6 +23214,15 @@ msgstr "%s Kļūda"
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Šķirot"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"
diff --git a/editor/translations/mk.po b/editor/translations/mk.po
index d0be6e7036..6d725ac82b 100644
--- a/editor/translations/mk.po
+++ b/editor/translations/mk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-23 03:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-24 12:41+0000\n"
"Last-Translator: Kristijan Fremen Velkovski <me@krisfremen.com>\n"
"Language-Team: Macedonian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/mk/>\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Драјвер за Таблет"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Clipboard"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Делта Измазнување"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Режим за ниска употреба на процесор"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
@@ -186,19 +186,19 @@ msgstr "Ред за наредби"
#: core/command_queue_mt.cpp
msgid "Multithreading Queue Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "Големина на редот за Мултитрединг"
#: core/func_ref.cpp modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Функција"
#: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Дата"
#: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
@@ -206,16 +206,15 @@ msgstr ""
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Мрежа"
#: core/io/file_access_network.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote FS"
-msgstr "Избриши невалидни клучеви"
+msgstr "Далечен ФС"
#: core/io/file_access_network.cpp
msgid "Page Size"
-msgstr ""
+msgstr "Големина на Страница"
#: core/io/file_access_network.cpp
msgid "Page Read Ahead"
@@ -3357,7 +3356,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations"
-msgstr ""
+msgstr "Енумерации"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Descriptions"
@@ -12418,9 +12417,10 @@ msgstr "Својства на анимацијата."
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@@ -13759,12 +13759,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -22313,6 +22312,14 @@ msgstr "Огледало"
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Sorting"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/ml.po b/editor/translations/ml.po
index 35845df066..171cc17fdb 100644
--- a/editor/translations/ml.po
+++ b/editor/translations/ml.po
@@ -12440,9 +12440,10 @@ msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@@ -13783,12 +13784,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -22389,6 +22389,14 @@ msgstr "കണ്ണാടി"
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Sorting"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/mr.po b/editor/translations/mr.po
index 6baf1dc52e..24300da41a 100644
--- a/editor/translations/mr.po
+++ b/editor/translations/mr.po
@@ -12432,9 +12432,10 @@ msgstr "अ‍ॅनिमेशन ट्री"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@@ -13776,12 +13777,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -22411,6 +22411,14 @@ msgstr "त्रुटी!"
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Sorting"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/ms.po b/editor/translations/ms.po
index adb377d13a..3b34efe6f2 100644
--- a/editor/translations/ms.po
+++ b/editor/translations/ms.po
@@ -12936,9 +12936,10 @@ msgstr "Pilihan Snap"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Grid Offset:"
@@ -14318,12 +14319,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -23441,6 +23441,15 @@ msgstr "%s Ralat"
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Mengimport:"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"
diff --git a/editor/translations/nb.po b/editor/translations/nb.po
index b39bc2a602..9d831aee5d 100644
--- a/editor/translations/nb.po
+++ b/editor/translations/nb.po
@@ -18,7 +18,7 @@
# Patrick Sletvold <patricksletvold@hotmail.com>, 2021.
# Kristoffer <kskau93@gmail.com>, 2021.
# Lili Zoey <sayaks1@gmail.com>, 2021.
-# slasken06 <ask.skivdal@gmail.com>, 2021.
+# slasken06 <ask.skivdal@gmail.com>, 2021, 2022.
# Daniel Skogly <daniel@klungo.no>, 2021.
# Imre Kristoffer Eilertsen <imreeil42@gmail.com>, 2022.
# Edvard Ekrem Sæther <edvardekrem@gmail.com>, 2022.
@@ -28,8 +28,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-20 03:01+0000\n"
-"Last-Translator: Changry <c@changry.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-08 10:28+0000\n"
+"Last-Translator: slasken06 <ask.skivdal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
"engine/godot/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -118,9 +118,8 @@ msgstr "Minimert"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resizable"
-msgstr "Kan Endre Størrelse"
+msgstr "Skalerbar"
#: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
@@ -230,7 +229,6 @@ msgid "Network"
msgstr "Nettverk"
#: core/io/file_access_network.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote FS"
msgstr "Fjernstyrt FS"
@@ -243,7 +241,6 @@ msgid "Page Read Ahead"
msgstr ""
#: core/io/http_client.cpp
-#, fuzzy
msgid "Blocking Mode Enabled"
msgstr "Blokkeringsmodus Aktivert"
@@ -252,7 +249,6 @@ msgid "Connection"
msgstr "Tilkobling"
#: core/io/http_client.cpp
-#, fuzzy
msgid "Read Chunk Size"
msgstr "Les Chunk Størrelse"
@@ -286,7 +282,7 @@ msgstr "Overføringsmodus"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Encode Buffer Max Size"
-msgstr ""
+msgstr "Enkodingsbuffer Maks Størrelse"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Input Buffer Max Size"
@@ -13499,9 +13495,10 @@ msgstr "Snapping innstillinger"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Avstand:"
@@ -14927,16 +14924,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
"Kunne ikke laste project.godot i prosjektstien (feil %d). Den kan mangle "
"eller være korrupt."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
-msgstr "Kunne ikke endre project.godot i projsektstien."
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
+msgstr "Kan ikke åpne prosjekt"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@@ -24341,6 +24339,15 @@ msgstr "Feil!"
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Sortering"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"
diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po
index 2b09ed5abc..5e80c53732 100644
--- a/editor/translations/nl.po
+++ b/editor/translations/nl.po
@@ -13261,9 +13261,10 @@ msgstr "Kleefinstellingen"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Afstand:"
@@ -14731,16 +14732,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Ongeldig projectpad (iets veranderd?)."
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
"Kan project.godot in project pad niet laden (error %d). Mogelijk is het "
"bestand niet aanwezig of corrupt."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
-msgstr "Kan project.godot niet bewerken in projectpad."
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
+msgstr "Kan project niet openen op '%s'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@@ -24277,6 +24279,15 @@ msgstr "Fout"
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Sorteren"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"
diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po
index 7b7e680cff..47b7bfe98a 100644
--- a/editor/translations/pl.po
+++ b/editor/translations/pl.po
@@ -64,13 +64,18 @@
# Dawid Skubij <davidsd@tlen.pl>, 2022.
# kingofsponges <q.patex.q@gmail.com>, 2022.
# Patryk Morawski <gormit7@gmail.com>, 2022.
+# Adrians <adrianspl@o2.pl>, 2022.
+# Wodorek <Krol.w94@gmail.com>, 2022.
+# Filip Gliszczyński <filipgliszczynski@gmail.com>, 2022.
+# Piotr Ślusarz <piotrekslusarz@outlook.com>, 2022.
+# Jan Kurzak <Iqaz0oki@outlook.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-17 18:20+0000\n"
-"Last-Translator: Patryk Morawski <gormit7@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-12 09:46+0000\n"
+"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -79,7 +84,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -902,9 +907,8 @@ msgid "Connect Timeout Seconds"
msgstr "Sekundowy limit czasu połączenia"
#: core/register_core_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "Packet Peer Stream"
-msgstr "Strumień członków pakietów"
+msgstr "Strumień pakietów równorzędnych"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Max Buffer (Power of 2)"
@@ -1159,9 +1163,8 @@ msgstr "Animacja Wywołanie funkcji"
#: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp
#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Frame"
-msgstr "Klatka %"
+msgstr "Klatka"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
@@ -1172,16 +1175,14 @@ msgstr "Czas"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Lokalizacja"
#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotation"
-msgstr "Krok obrotu:"
+msgstr "Obrót"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp
@@ -1189,9 +1190,8 @@ msgid "Value"
msgstr "Wartość"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Arg Count"
-msgstr "Ilośc:"
+msgstr "Liczba argumentów"
#: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
@@ -1206,14 +1206,12 @@ msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "In Handle"
-msgstr "Ustaw uchwyt"
+msgstr "Uchwyt wejściowy"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Out Handle"
-msgstr "Ustaw uchwyt"
+msgstr "Uchwyt wyjściowy"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
@@ -1223,14 +1221,12 @@ msgid "Stream"
msgstr "Strumień"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Start Offset"
-msgstr "Offset siatki:"
+msgstr "Rozpocznij przesunięcie"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "End Offset"
-msgstr "Przesunięcie:"
+msgstr "Koniec przesunięcia"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -1243,9 +1239,8 @@ msgid "Animation"
msgstr "Animacja"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Easing"
-msgstr "Łagodne wejście-wyjście"
+msgstr "Wygładzanie"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
@@ -1354,19 +1349,16 @@ msgid "Remove this track."
msgstr "Usuń tę ścieżkę."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time (s):"
-msgstr "Czas (s): "
+msgstr "Czas (s):"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Position:"
-msgstr "Pozycja"
+msgstr "Pozycja:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotation:"
-msgstr "Krok obrotu:"
+msgstr "Obrót:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -1383,44 +1375,36 @@ msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Invalid, expected type: %s)"
-msgstr "Szablon eksportu nieprawidłowy:"
+msgstr "(Nieprawidłowy, oczekiwano typ: %s)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Easing:"
-msgstr "Łagodne wejście-wyjście"
+msgstr "Łagodne wejście-wyjście:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "In-Handle:"
-msgstr "Ustaw uchwyt"
+msgstr "Uchwyt wew.:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Out-Handle:"
-msgstr "Ustaw uchwyt"
+msgstr "Uchwyt zew.:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stream:"
-msgstr "Członek transmisji"
+msgstr "Strumień:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Start (s):"
-msgstr "Restart(y):"
+msgstr "Start (s):"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "End (s):"
-msgstr "Zanikanie w (s):"
+msgstr "Koniec (s):"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Clip:"
-msgstr "Animacje:"
+msgstr "Animacja:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle Track Enabled"
@@ -1634,9 +1618,8 @@ msgid "Add Method Track Key"
msgstr "Dodaj klucz ścieżki metody"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method not found in object:"
-msgstr "Metoda nie znaleziona w obiekcie: "
+msgstr "Metoda nie znaleziona w obiekcie:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
@@ -2601,9 +2584,8 @@ msgid "There is no '%s' file."
msgstr "Nie ma pliku \"%s\"."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Layout:"
-msgstr "Układ"
+msgstr "Układ:"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
@@ -2809,19 +2791,16 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "Eksportowanie projektu dla platformy:"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completed with warnings."
-msgstr "Skopiuj ścieżkę węzła"
+msgstr "Ukończone z ostrzeżeniami."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completed successfully."
-msgstr "Pakiet zainstalowano poprawnie!"
+msgstr "Zakończono pomyślnie."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed."
-msgstr "Nie powiodło się:"
+msgstr "Nie powiodło się."
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Storing File:"
@@ -2844,19 +2823,16 @@ msgid "Cannot create file \"%s\"."
msgstr "Nie można utworzyć pliku \"%s\"."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to export project files."
-msgstr "Nie udało się eksportować plików projektu"
+msgstr "Eksportowanie plików projektu nie powiodło się."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
msgstr "Nie można otworzyć pliku do zapisu:"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save ZIP"
-msgstr "Zapisz jako"
+msgstr "Zapisz plik ZIP"
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
@@ -2929,9 +2905,8 @@ msgid "Release"
msgstr "Wydanie"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Binary Format"
-msgstr "Operator koloru."
+msgstr "Format binarny"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "64 Bits"
@@ -2942,9 +2917,8 @@ msgid "Embed PCK"
msgstr "Osadź PCK"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Texture Format"
-msgstr "Obszar tekstury"
+msgstr "Format tekstury"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "BPTC"
@@ -2955,19 +2929,16 @@ msgid "S3TC"
msgstr "S3TC"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "ETC"
-msgstr "TCP"
+msgstr "ETC"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "ETC2"
msgstr "ETC2"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "No BPTC Fallbacks"
-msgstr "Fallback"
+msgstr "Brak fallbacków BPTC"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
@@ -2982,30 +2953,25 @@ msgid "Custom release template not found."
msgstr "Nie znaleziono własnego szablonu wydania."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Prepare Template"
-msgstr "Zarządzaj szablonami"
+msgstr "Przygotuj szablon"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "The given export path doesn't exist."
-msgstr "Podana ścieżka eksportu nie istnieje:"
+msgstr "Podana ścieżka eksportu nie istnieje."
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Template file not found: \"%s\"."
-msgstr "Nie znaleziono pliku szablonu:"
+msgstr "Nie znaleziono pliku szablonu: \"%s\"."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to copy export template."
-msgstr "Szablon eksportu nieprawidłowy:"
+msgstr "Kopiowanie szablonu eksportu nie powiodło się."
#: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp
#: platform/x11/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "PCK Embedding"
-msgstr "Wyrównanie"
+msgstr "Osadzanie plików PCK"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
@@ -3218,9 +3184,8 @@ msgid "Manage Editor Feature Profiles"
msgstr "Zarządzaj profilami funkcjonalności edytora"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Feature Profile"
-msgstr "Profil funkcjonalności Godota"
+msgstr "Profil domyślnych funkcji"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Select Current Folder"
@@ -3292,14 +3257,12 @@ msgid "Save a File"
msgstr "Zapisz plik"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Access"
-msgstr "Sukces!"
+msgstr "Dostęp"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display Mode"
-msgstr "Tryb odtwarzania:"
+msgstr "Tryb wyświetlania"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
@@ -3312,30 +3275,25 @@ msgstr "Tryb odtwarzania:"
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mode"
-msgstr "Tryb przesuwania"
+msgstr "Tryb"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Dir"
-msgstr "Bieżący:"
+msgstr "Bieżący katalog"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current File"
-msgstr "Bieżący profil:"
+msgstr "Bieżący Plik"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Path"
-msgstr "Bieżący:"
+msgstr "Bieżąca ścieżka"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Przełącz ukryte pliki"
+msgstr "Pokaż ukryte pliki"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Disable Overwrite Warning"
@@ -3439,7 +3397,6 @@ msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "(Ponowne) importowanie zasobów"
#: editor/editor_file_system.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reimport Missing Imported Files"
msgstr "Zaimportuj ponownie brakujące importowane pliki"
@@ -3632,36 +3589,30 @@ msgid "Property:"
msgstr "Właściwość:"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp
-#, fuzzy
msgid "Label"
-msgstr "Wartość"
+msgstr "Etykieta"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Read Only"
-msgstr "Tylko metody"
+msgstr "Tylko do odczytu"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Checkable"
-msgstr "Element wyboru"
+msgstr "Zaznaczalne"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Checked"
-msgstr "Zaznaczony element wyboru"
+msgstr "Sprawdzone"
#: editor/editor_inspector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Draw Red"
-msgstr "Wywołania rysowania:"
+msgstr "Rysuj czerwony"
#: editor/editor_inspector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Keying"
-msgstr "Uruchom"
+msgstr "Kluczowanie"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Pin value"
@@ -4024,14 +3975,12 @@ msgid "Quick Open Script..."
msgstr "Szybkie otwieranie skryptu..."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save & Reload"
msgstr "Zapisz i zrestartuj"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save changes to '%s' before reloading?"
-msgstr "Zapisać zmiany w \"%s\" przed zamknięciem?"
+msgstr "Zapisać zmiany w '%s' przed zrestartowaniem?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Close"
@@ -4150,9 +4099,8 @@ msgid "Open Project Manager?"
msgstr "Otworzyć menadżera projektów?"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save changes to the following scene(s) before reloading?"
-msgstr "Czy zapisać zmiany w aktualnej scenie/scenach przed wyjściem?"
+msgstr "Czy zapisać zmiany w aktualnej scenie/scenach przed zrestartowaniem?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Quit"
@@ -4343,24 +4291,20 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: servers/arvr/arvr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Interface"
-msgstr "Interfejs użytkownika"
+msgstr "Interfejs"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scene Tabs"
-msgstr "Przełącz zakładkę sceny"
+msgstr "Zakładki scen"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Always Show Close Button"
-msgstr "Zawsze pokazuj siatkę"
+msgstr "Zawsze pokazuj przycisk wyjścia"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resize If Many Tabs"
-msgstr "Zmień rozmiar jeśli wyświetlonych jest wiele zakładek"
+msgstr "Rozszerz rozmiar jeżeli jest wiele zakładek"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Minimum Width"
@@ -4371,9 +4315,8 @@ msgid "Output"
msgstr "Konsola"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Always Clear Output On Play"
-msgstr "Wyczyść wyjście"
+msgstr "Zawsze wyczyszczaj wyjście gdy włączono grę"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Always Open Output On Play"
@@ -4388,41 +4331,34 @@ msgid "Save On Focus Loss"
msgstr "Zapisz przy utracie skupienia"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save Each Scene On Quit"
-msgstr "Zapisz gałąź jako scenę"
+msgstr "Zapisz każdą scenę przed wyjściem"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Quit Confirmation"
-msgstr "Wyświetlaj informacje"
+msgstr "Potwierdzenie wyjścia"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Update Spinner"
-msgstr "Ukryj wiatraczek aktualizacji"
+msgstr "Pokaż suwak aktualizacji"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Continuously"
msgstr "Aktualizuj ciągle"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Update Vital Only"
-msgstr "Zaktualizuj istotne zmiany"
+msgstr "Aktualizuj tylko istotne"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Localize Settings"
-msgstr "Lokalizacja"
+msgstr "Lokalizuj ustawienia"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Restore Scenes On Load"
-msgstr "Pozyskaj węzeł sceny"
+msgstr "Przywracaj sceny po załadowaniu"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Thumbnail On Hover"
msgstr "Pokaż miniaturę po najechaniu kursorem"
@@ -4431,18 +4367,16 @@ msgid "Inspector"
msgstr "Inspektor"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Property Name Style"
-msgstr "Ścieżka do projektu:"
+msgstr "Domyślny styl nazw właściwości"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Default Float Step"
msgstr "Domyślny krok zmiennoprzecinkowy"
#: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable Folding"
-msgstr "Wyłączony przycisk"
+msgstr "Wyłącz zwijanie"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Auto Unfold Foreign Scenes"
@@ -4457,19 +4391,16 @@ msgid "Horizontal Vector Types Editing"
msgstr "Edycja poziomych typów wektorów"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Resources In Current Inspector"
-msgstr "Otwórz w inspektorze"
+msgstr "Otwórz zasoby w aktualnym inspektorze"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resources To Open In New Inspector"
-msgstr "Otwórz w inspektorze"
+msgstr "Zasoby do otwarcia w nowym inspektorze"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Color Picker Mode"
-msgstr "Domyślny tryb pipety"
+msgstr "Domyślny tryb pobieracza kolorów"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Version Control"
@@ -4477,7 +4408,7 @@ msgstr "Kontrola wersji"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Username"
-msgstr "Użytkownik"
+msgstr "Nazwa użytkownika"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "SSH Public Key Path"
@@ -5121,14 +5052,12 @@ msgid "Debugger"
msgstr "Debugger"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Profiler Frame History Size"
msgstr "Rozmiar historii klatek profilera"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Profiler Frame Max Functions"
-msgstr "Zmień nazwę funkcji"
+msgstr "Maksymalna ilość funkcji klatki profilera"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Edit Text:"
@@ -5197,9 +5126,8 @@ msgid "Size:"
msgstr "Rozmiar:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-#, fuzzy
msgid "Page:"
-msgstr "Strona: "
+msgstr "Strona:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5261,20 +5189,17 @@ msgstr "Nowy %s"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Base Type"
-msgstr "Zmień typ podstawowy"
+msgstr "Typ bazowy"
#: editor/editor_resource_picker.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edited Resource"
-msgstr "Dodaj Zasób"
+msgstr "Edytowany zasób"
#: editor/editor_resource_picker.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/slider.cpp scene/gui/spin_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editable"
-msgstr "Edytowalny element"
+msgstr "Edytowalny"
#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "New Script"
@@ -5285,9 +5210,8 @@ msgid "Extend Script"
msgstr "Rozszerz skrypt"
#: editor/editor_resource_picker.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script Owner"
-msgstr "Nazwa skryptu:"
+msgstr "Właściciel skryptu"
#: editor/editor_run_native.cpp
msgid ""
@@ -5300,9 +5224,8 @@ msgstr ""
"jako uruchamialny."
#: editor/editor_run_native.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Run"
-msgstr "Projekt"
+msgstr "Uruchom projekt"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Write your logic in the _run() method."
@@ -5329,14 +5252,12 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?"
msgstr "Zapomniano metody \"_run\"?"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editor Language"
-msgstr "Układ edytora"
+msgstr "Język edytora"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display Scale"
-msgstr "Pokaż wszystko"
+msgstr "Rozmiar wyświetlania"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Custom Display Scale"
@@ -5359,21 +5280,18 @@ msgid "Font Hinting"
msgstr "Czcionka podpowiedzi"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Main Font"
-msgstr "Scena główna"
+msgstr "Główna czcionka"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Main Font Bold"
msgstr "Główna czcionka pogrubiona"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Code Font"
-msgstr "Dodaj punkt węzła"
+msgstr "Czcionka kodu"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Dim Editor On Dialog Popup"
msgstr "Przygaś edytor przy wyskakującym oknie"
@@ -5386,9 +5304,8 @@ msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
msgstr "Nieskoncentrowany tryb uśpienia w trybie niskiego procesora (µsec)"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Separate Distraction Mode"
-msgstr "Tryb bez rozproszeń"
+msgstr "Oddzielny tryb bez rozproszeń"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Automatically Open Screenshots"
@@ -5413,14 +5330,12 @@ msgid "Icon And Font Color"
msgstr "Kolor ikony i czcionki"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Base Color"
-msgstr "Kolory"
+msgstr "Kolor podstawowy"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Accent Color"
-msgstr "Wybierz Kolor"
+msgstr "Kolor akcentu"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/environment.cpp
msgid "Contrast"
@@ -5431,109 +5346,92 @@ msgid "Relationship Line Opacity"
msgstr "Przezroczystość linii relacji"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Highlight Tabs"
-msgstr "Zapisywanie map światła"
+msgstr "Podświetl zakładki"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Border Size"
-msgstr "Brzegowe piksele"
+msgstr "Rozmiar obwódki"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Use Graph Node Headers"
msgstr "Użyj wykresu nagłówków węzłów"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Additional Spacing"
-msgstr "Zapętlenie animacji"
+msgstr "Dodatkowe odstępy"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Theme"
-msgstr "Motyw edytora"
+msgstr "Własny motyw"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Script Button"
-msgstr "Kółko w prawo"
+msgstr "Pokaż przycisk skryptu"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Directories"
-msgstr "Kierunki"
+msgstr "Katalogi"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autoscan Project Path"
-msgstr "Ścieżka do projektu:"
+msgstr "Automatycznie skanuj ścieżkę projektu"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Project Path"
-msgstr "Ścieżka do projektu:"
+msgstr "Domyślna ścieżka projektu"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "On Save"
-msgstr "Zapisz"
+msgstr "Przy zapisie"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Compress Binary Resources"
-msgstr "Kopiuj zasób"
+msgstr "Skompresuj binarne zasoby"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Safe Save On Backup Then Rename"
msgstr "Bezpieczne zapisywanie kopii zapasowej, a następnie zmiana nazwy"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "File Dialog"
-msgstr "Okno dialogowe XForm"
+msgstr "Dialog plików"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Thumbnail Size"
-msgstr "Miniatura..."
+msgstr "Rozmiar miniaturki"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Docks"
msgstr "Doki"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scene Tree"
-msgstr "Pozyskaj drzewo sceny"
+msgstr "Drzewo sceny"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
msgstr "Rozpocznij tworzenie w pełni rozwiniętego okna dialogowego"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Always Show Folders"
-msgstr "Zawsze pokazuj siatkę"
+msgstr "Zawsze pokazuj foldery"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Editor"
-msgstr "Edytor grup"
+msgstr "Edytor właściwości"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Auto Refresh Interval"
msgstr "Czas między automatycznym odświeżaniem"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Subresource Hue Tint"
-msgstr "Zasoby"
+msgstr "Odcień barwy zasobów podrzędnych"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Color Theme"
-msgstr "Motyw edytora"
+msgstr "Motyw koloru"
#: editor/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
@@ -5542,14 +5440,12 @@ msgstr "Odstępy między liniami"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
-#, fuzzy
msgid "Highlighting"
-msgstr "Oświetlenie bezpośrednie"
+msgstr "Podświetlanie"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Syntax Highlighting"
-msgstr "Podświetlacz składni"
+msgstr "Podświetlanie składni"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Highlight All Occurrences"
@@ -5564,28 +5460,24 @@ msgid "Highlight Type Safe Lines"
msgstr "Wyróżnij typy bezpiecznych linii"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Indent"
-msgstr "Wcięcie w lewo"
+msgstr "Wcięcie"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
msgstr "Automatyczne wcięcie"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert Indent On Save"
-msgstr "Zamień wcięcia na spacje"
+msgstr "Zamień wcięcia przy zapisie"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Draw Tabs"
-msgstr "Wywołania rysowania:"
+msgstr "Rysuj taby"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Draw Spaces"
-msgstr "Wywołania rysowania:"
+msgstr "Rysuj spacje"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/tile_map.cpp
@@ -5603,9 +5495,8 @@ msgid "V Scroll Speed"
msgstr "Pionowa szybkość przewijania"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Minimap"
-msgstr "Pokaż pozycję początkową"
+msgstr "Pokaż minimapę"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Minimap Width"
@@ -5616,9 +5507,8 @@ msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
msgstr "Historia nawigacji dodatkowych przycisków myszy"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Drag And Drop Selection"
-msgstr "Wybór GridMap"
+msgstr "Przeciągnij i upuść zaznaczenie"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
@@ -5629,9 +5519,8 @@ msgid "Appearance"
msgstr "Wygląd"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Line Numbers"
-msgstr "Numer linii:"
+msgstr "Pokaż numery linii"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5669,7 +5558,7 @@ msgstr "Wytyczne dotyczące długości linii miękkiej kolumny"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Line Length Guideline Hard Column"
-msgstr ""
+msgstr "Wytyczne dotyczące długości linii twardej kolumny"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -5678,33 +5567,31 @@ msgstr "Edytor skryptów"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Members Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż podgląd członków"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Files"
-msgstr "Plik"
+msgstr "Pliki"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Trim Trailing Whitespace On Save"
-msgstr "Przytnij końcowe białe znaki"
+msgstr "Przytnij końcowe białe znaki przy zapisie"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Autosave Interval Secs"
-msgstr ""
+msgstr "czas autozapisu sek"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Restore Scripts On Load"
-msgstr ""
+msgstr "Przywróć skrypty przy załadowaniu"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Auto Reload And Parse Scripts On Save"
-msgstr ""
+msgstr "Automatycznie przeładuj i zanalizuj skrypty przy zapisie"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Auto Reload Scripts On External Change"
-msgstr ""
+msgstr "Automatycznie przeładuj skrypty przy zmianie zewnętrznej"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5713,7 +5600,7 @@ msgstr "Opóźnienia wymuszania shaderów"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Sort Members Outline Alphabetically"
-msgstr ""
+msgstr "Posortuj szkic członków alfabetycznie"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Cursor"
@@ -5721,19 +5608,19 @@ msgstr "Kursor"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Scroll Past End Of File"
-msgstr ""
+msgstr "Przewijaj za koniec pliku"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Block Caret"
-msgstr ""
+msgstr "Zablokuj Karete"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Caret Blink"
-msgstr ""
+msgstr "Mignięcie karety"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Caret Blink Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Prędkość migania karety"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5748,15 +5635,15 @@ msgstr "Ukończenie"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Idle Parse Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Opóźnienie interpretacji"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Auto Brace Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Automatyczne zamykanie nawiasów"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Code Complete Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Opóźnienie zakończenia kodu"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line"
@@ -13095,9 +12982,10 @@ msgstr "Opcje przyciągania"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Przesunięcie:"
@@ -14534,16 +14422,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Niepoprawna ścieżka projektu (zmienić cokolwiek?)."
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
"Nie udało się wczytać project.godot w ścieżce projektu (błąd %d). Może go "
"brakować lub być uszkodzony."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
-msgstr "Nie można było edytować engine.cfg w ścieżce projektu."
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
+msgstr "Nie można otworzyć projektu w \"%s\"."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@@ -17074,7 +16963,7 @@ msgstr "Dodaj pole architektury"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "GDNativeLibrary"
-msgstr "GDNativeLibrary"
+msgstr "Natywna biblioteka GD"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Enabled GDNative Singleton"
@@ -18383,7 +18272,7 @@ msgstr "Iterator"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "for (elem) in (input):"
-msgstr "for (element) in (wejście):"
+msgstr "dla (elementu) w (input)"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
#, fuzzy
@@ -18555,9 +18444,8 @@ msgstr "Utwórz Tablicę"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Operator"
-msgstr "Iterator"
+msgstr "Operator"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#, fuzzy
@@ -18634,7 +18522,7 @@ msgstr "Pozyskaj samego siebie"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "CustomNode"
-msgstr "NiestandardowyWęzeł"
+msgstr "Niestandardowy węzeł"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
@@ -24139,6 +24027,15 @@ msgstr "Błąd"
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Sortuj"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"
@@ -24954,7 +24851,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Caret"
-msgstr "Karetka"
+msgstr "Kareta"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Blink"
diff --git a/editor/translations/pr.po b/editor/translations/pr.po
index e8e4e5c79d..45bbc8daf0 100644
--- a/editor/translations/pr.po
+++ b/editor/translations/pr.po
@@ -12947,9 +12947,10 @@ msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@@ -14341,12 +14342,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -23398,6 +23398,15 @@ msgstr "Error loading yer Calligraphy Pen."
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Discharge ye' Signal"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/pt.po b/editor/translations/pt.po
index 3052fff9bb..85814ded34 100644
--- a/editor/translations/pt.po
+++ b/editor/translations/pt.po
@@ -13,7 +13,7 @@
# Rueben Stevens <supercell03@gmail.com>, 2017.
# SARDON <fabio3_Santos@hotmail.com>, 2017.
# Vinicius Gonçalves <viniciusgoncalves21@gmail.com>, 2017.
-# ssantos <ssantos@web.de>, 2018, 2019, 2020, 2021.
+# ssantos <ssantos@web.de>, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
# Gonçalo Dinis Guerreiro João <goncalojoao205@gmail.com>, 2019.
# Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2020.
# Murilo Gama <murilovsky2030@gmail.com>, 2020, 2022.
@@ -29,13 +29,15 @@
# Rafael Testa <rafael1testa@gmail.com>, 2022.
# Baiterson <baiter160@gmail.com>, 2022.
# Tuily <brizolla.tuily@gmail.com>, 2022.
+# Thuany <thutymsoares@gmail.com>, 2022.
+# Isaque Mendes <isaquemendes405@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-19 05:22+0000\n"
-"Last-Translator: Tuily <brizolla.tuily@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-19 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@@ -43,7 +45,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -2901,9 +2903,8 @@ msgid "ETC2"
msgstr "ETC2"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "No BPTC Fallbacks"
-msgstr "Forçar Shader de Reserva"
+msgstr "Sem Fallbacks para imagens BPTC"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
@@ -5593,9 +5594,8 @@ msgid "Caret Blink Speed"
msgstr "Velocidade do Piscamento do Cursor"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Right Click Moves Caret"
-msgstr "Clique direito para adicionar ponto"
+msgstr "Clique direito move cursor de texto"
#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
@@ -5624,23 +5624,20 @@ msgid "Callhint Tooltip Offset"
msgstr "Deslocamento da Sugestão de Chamada"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Complete File Paths"
-msgstr "Copiar Caminho do Nó"
+msgstr "Caminhos Completos dos Arquivos"
#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Type Hints"
-msgstr "Adicionar Tipo"
+msgstr "Adicionar Dicas de Tipo"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Use Single Quotes"
msgstr "Use Citação Única"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Help Index"
-msgstr "Mostrar Ajudantes"
+msgstr "Mostrar Índice de Dicas"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Help Font Size"
@@ -5675,32 +5672,27 @@ msgid "Secondary Grid Color"
msgstr "Cor da Grade Secundária"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selection Box Color"
-msgstr "Apenas seleção"
+msgstr "Seleção de Cor da Caixa"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Gizmos"
-msgstr "Bugigangas"
+msgstr "Bugigangas 3D"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Gizmo Colors"
-msgstr "Cores de Emissão"
+msgstr "Cores das Bugigangas"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Instanced"
-msgstr "Instância"
+msgstr "Instânciado"
#: editor/editor_settings.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Joint"
-msgstr "Ponto"
+msgstr "Conjunto"
#: editor/editor_settings.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
@@ -5732,58 +5724,48 @@ msgid "Grid Division Level Bias"
msgstr "Viés de Nível de Divisão de Grade"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid XZ Plane"
-msgstr "Pintura do GridMap"
+msgstr "Grade do Plano XZ"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid XY Plane"
-msgstr "Pintura do GridMap"
+msgstr "Grade do Plano XY"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid YZ Plane"
-msgstr "Pintura do GridMap"
+msgstr "Grade do Plano YZ"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default FOV"
-msgstr "Predefinição"
+msgstr "Campo de Visão (FOV) Padrão"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Z Near"
-msgstr "Tema Predefinido"
+msgstr "Z Padrão Próximo"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Z Far"
-msgstr "Predefinição"
+msgstr "Z Padrão Longe"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Lightmap Baking Number Of CPU Threads"
msgstr "Número de threads da CPU para Baking do Mapa de luz"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Scheme"
-msgstr "Modo Navegação"
+msgstr "Esquema de Navegação"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invert Y Axis"
-msgstr "Editar Eixo Y"
+msgstr "Inverter Eixo Y"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invert X Axis"
-msgstr "Editar Eixo X"
+msgstr "Inverter Eixo X"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom Style"
-msgstr "Diminuir Zoom"
+msgstr "Estilo de Zoom"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Emulate Numpad"
@@ -5794,28 +5776,24 @@ msgid "Emulate 3 Button Mouse"
msgstr "Emular Mouse de 3 Botões"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Orbit Modifier"
-msgstr "Ordenar por Primeiro Modificado"
+msgstr "Modificador de Órbita"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pan Modifier"
-msgstr "Modo deslocamento"
+msgstr "Modificador de Panorâmica"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom Modifier"
-msgstr "Modificado"
+msgstr "Modificador de Zoom"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Warped Mouse Panning"
msgstr "Panorama do Mouse Distorcido"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Feel"
-msgstr "Modo Navegação"
+msgstr "Sensação de Navegação"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Orbit Sensitivity"
@@ -5826,82 +5804,68 @@ msgid "Orbit Inertia"
msgstr "Inércia da Órbita"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Translation Inertia"
-msgstr "Traduções"
+msgstr "Inércia de Translação"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom Inertia"
-msgstr "Aumentar Zoom"
+msgstr "Inércia de Zoom"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook"
-msgstr "Freelook Cima"
+msgstr "Visão Livre"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook Navigation Scheme"
-msgstr "Criar Malha de Navegação"
+msgstr "Esquema de Navegação de Visão Livre"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook Sensitivity"
-msgstr "Freelook Esquerda"
+msgstr "Sensibilidade de visualização livre"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook Inertia"
-msgstr "Freelook Esquerda"
+msgstr "Inércia de Visualização livre"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook Base Speed"
-msgstr "Freelook Modificador de Velocidade"
+msgstr "Velocidade Base de Visão Livre"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook Activation Modifier"
-msgstr "Freelook Modificador de Lentidão"
+msgstr "Modificador de Ativação de Visão Livre"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook Speed Zoom Link"
-msgstr "Freelook Modificador de Velocidade"
+msgstr "Velocidade de Ligação do Visão Livre"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Color"
-msgstr "Escolher cor"
+msgstr "Cor da Grade"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Guides Color"
-msgstr "Escolher cor"
+msgstr "Cor Guia"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Smart Snapping Line Color"
-msgstr "Ajuste Inteligente"
+msgstr "Cor da Linha de Encaixe Inteligente"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone Width"
msgstr "Largura do Osso"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bone Color 1"
-msgstr "Renomear Item Cor"
+msgstr "Cor de Osso 1"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bone Color 2"
-msgstr "Renomear Item Cor"
+msgstr "Cor de Osso 2"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone Selected Color"
-msgstr "Cor dos Ossos Selecionados"
+msgstr "Cor Selecionada do Osso"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone IK Color"
@@ -5936,32 +5900,28 @@ msgid "Pan Speed"
msgstr "Velocidade de Rotação"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Poly Editor"
-msgstr "Editor UV de Polígono 2D"
+msgstr "Editor de Polígonos"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Point Grab Radius"
msgstr "Raio do Ponto de Captura"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Previous Outline"
-msgstr "Plano Anterior"
+msgstr "Exibir Prévia Anterior"
#: editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autorename Animation Tracks"
-msgstr "Renomear Animação"
+msgstr "Renomear Automaticamente Faixa de Animação"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Default Create Bezier Tracks"
msgstr "Criar Faixas de Bézier Padrão"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Create Reset Tracks"
-msgstr "Criar Pista(s) RESET"
+msgstr "Criar Faixa RESET Por Padrão"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Onion Layers Past Color"
@@ -6877,9 +6837,8 @@ msgid "Use Ambient"
msgstr "Usar Ambiente"
#: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create From"
-msgstr "Criar Pasta"
+msgstr "Criar à Partir de"
#: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
@@ -6891,18 +6850,16 @@ msgstr "Limite"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
-#, fuzzy
msgid "Compress"
-msgstr "Componentes"
+msgstr "Comprimir"
#: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp
msgid "Delimiter"
msgstr "Delimitador"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "ColorCorrect"
-msgstr "Função Cor."
+msgstr "Corrigir as Cores"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
msgid "No BPTC If RGB"
@@ -6945,9 +6902,8 @@ msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Slices"
-msgstr "Corte automático"
+msgstr "Fatias"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -6964,9 +6920,8 @@ msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generate Tangents"
-msgstr "Gerar Pontos"
+msgstr "Gerar Tangentes"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
msgid "Scale Mesh"
@@ -7095,19 +7050,16 @@ msgid "Store In Subdir"
msgstr "Armazenar no Subdiretório"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter Script"
-msgstr "Scripts de filtro"
+msgstr "Filtrar Script"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Keep Custom Tracks"
-msgstr "Transformar"
+msgstr "Manter Faixas Personalizadas"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Optimizer"
-msgstr "Otimizar"
+msgstr "Otimizador"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp main/main.cpp
@@ -7121,9 +7073,8 @@ msgstr "Otimizar"
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/resources/curve.cpp
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enabled"
-msgstr "Ativar"
+msgstr "Ativado"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Max Linear Error"
@@ -7134,19 +7085,16 @@ msgid "Max Angular Error"
msgstr "Máximo de Erros Angulares"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Angle"
-msgstr "Valor"
+msgstr "Ângulo Máximo"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Unused Tracks"
-msgstr "Remover Pista de Animação"
+msgstr "Remover Faixas não Utilizadas"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clips"
-msgstr "Clips Anim"
+msgstr "Clipes"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
@@ -7428,14 +7376,12 @@ msgid "Raw"
msgstr "Raw"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Capitalized"
-msgstr "Capitalizar"
+msgstr "Capitalizado"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Localized"
-msgstr "Localização"
+msgstr "Localizado"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Localization not available for current language."
@@ -7984,9 +7930,8 @@ msgid "New"
msgstr "Novo"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste As Reference"
-msgstr "Referência de classe %s"
+msgstr "Colar como Referência"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Transitions..."
@@ -8176,9 +8121,8 @@ msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
msgstr "Definir a animação final. Útil para sub-transições."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transition:"
-msgstr "Transição: "
+msgstr "Transição:"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Play Mode:"
@@ -8478,25 +8422,21 @@ msgid "Loading..."
msgstr "A Carregar..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Pagination"
msgid "First"
msgstr "Primeiro"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Pagination"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Pagination"
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Pagination"
msgid "Last"
msgstr "Último"
@@ -9110,23 +9050,20 @@ msgid "View"
msgstr "Vista"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show"
-msgstr "Mostrar grelha"
+msgstr "Exibir"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show When Snapping"
-msgstr "Ajuste Inteligente"
+msgstr "Exibir ao Encaixar"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Hide"
msgstr "Esconder"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Grid"
-msgstr "Alternar Modo"
+msgstr "Alternar Grade"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -9485,9 +9422,8 @@ msgid "Swap Gradient Fill Points"
msgstr "Trocar Pontos de Preenchimento de Gradiente"
#: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Grid Snap"
-msgstr "Alternar Modo"
+msgstr "Alternar Encaixe da Grade"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/dialogs.cpp
@@ -9510,9 +9446,8 @@ msgstr "ID"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Separator"
-msgstr "Separação:"
+msgstr "Separador"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
@@ -9747,9 +9682,8 @@ msgstr ""
"%s"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "MeshLibrary"
-msgstr "Bib. de Malhas"
+msgstr "Biblioteca de Malhas"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Add Item"
@@ -9772,14 +9706,12 @@ msgid "Update from Scene"
msgstr "Atualizar a partir da Cena"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Apply without Transforms"
-msgstr "Aplicar Transformações do MeshInstance"
+msgstr "Aplicar sem Transformações"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Apply with Transforms"
-msgstr "Aplicar Transformações do MeshInstance"
+msgstr "Aplicar com Transformações"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
@@ -9945,9 +9877,8 @@ msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Emission Source:"
-msgstr "Fonte de emissão: "
+msgstr "Fonte de emissão:"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
@@ -10641,19 +10572,16 @@ msgid "External"
msgstr "Externo"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use External Editor"
-msgstr "Depurar com Editor Externo"
+msgstr "Utilizar Editor Externo"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Exec Path"
-msgstr "Exportar Caminho"
+msgstr "Caminho de Execução"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script Temperature Enabled"
-msgstr "Selecionar Ficheiro de Modelo"
+msgstr "Temperatura de Script Ativado"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Highlight Current Script"
@@ -10668,19 +10596,16 @@ msgid "Current Script Background Color"
msgstr "Cor de Fundo Script Atual"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Group Help Pages"
-msgstr "Agrupar Seleção"
+msgstr "Agrupar Páginas de Ajuda"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sort Scripts By"
-msgstr "Criar Script"
+msgstr "Ordenar Scripts Por"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "List Script Names As"
-msgstr "Nome do Script:"
+msgstr "Listar Nomes de Script Como"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Exec Flags"
@@ -11042,15 +10967,13 @@ msgstr "Translação"
#. TRANSLATORS: Refers to changing the scale of a node in the 3D editor.
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scaling:"
-msgstr "A escalar: "
+msgstr "Escala:"
#. TRANSLATORS: Refers to changing the position of a node in the 3D editor.
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Translating:"
-msgstr "A transladar: "
+msgstr "Traduzir:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
@@ -11201,10 +11124,11 @@ msgid "(Not in GLES2)"
msgstr "(Não em GLES2)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Debug draw modes are only available when using the GLES3 renderer, not GLES2."
-msgstr "Não disponível para o renderizador GLES2."
+msgstr ""
+"Modos de Debug draw só estão disponíveis para uso com o renderizador GLES3. "
+"GLES2 não suporta esta funcionalidade."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
@@ -11506,9 +11430,8 @@ msgid "Manipulator Gizmo Opacity"
msgstr "Opacidade do Gizmo do Manipulador"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Viewport Rotation Gizmo"
-msgstr "Bloquear Rotação da Vista"
+msgstr "Exibir Gizmo de Rotação do Viewport"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unnamed Gizmo"
@@ -11559,9 +11482,8 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
msgstr "Geometria inválida, não substituível por malha."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert to MeshInstance2D"
-msgstr "Converter para Mesh2D"
+msgstr "Converter para MeshInstance2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
@@ -11592,19 +11514,16 @@ msgid "Sprite"
msgstr "Sprite"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Simplification:"
-msgstr "Simplificação: "
+msgstr "Simplificação:"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shrink (Pixels):"
-msgstr "Encolher (Pixeis): "
+msgstr "Encolher (Pixels):"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grow (Pixels):"
-msgstr "Aumentar (Pixeis): "
+msgstr "Crescer (Pixels):"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Update Preview"
@@ -11667,9 +11586,8 @@ msgid "New Animation"
msgstr "Nova Animação"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter animations"
-msgstr "Métodos de filtro"
+msgstr "Filtrar animações"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
@@ -11969,9 +11887,8 @@ msgstr ""
"Fechar na mesma?"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Type"
-msgstr "Remover Tile"
+msgstr "Remover Tipo"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -12015,14 +11932,12 @@ msgstr ""
"Adicione-lhe mais itens manualmente ou importando-os de outro tema."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Theme Type"
-msgstr "Adicionar Tipo de Item"
+msgstr "Adicionar Tipo de Tema"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Theme Type"
-msgstr "Remover Remoto"
+msgstr "Remover Tipo de Tema"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Color Item"
@@ -12137,9 +12052,8 @@ msgid "Select Another Theme Resource:"
msgstr "Selecionar Outro Recurso Tema:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme Resource"
-msgstr "Renomear recurso"
+msgstr "Recurso de Tema"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Another Theme"
@@ -12476,45 +12390,37 @@ msgid "Palette Min Width"
msgstr "Largura Mínima da Paleta"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Palette Item H Separation"
-msgstr "Separador Nomeado"
+msgstr "Separação Horizontal dos Itens de Paleta"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Tile Names"
-msgstr "Mostrar Todos os Idiomas"
+msgstr "Mostrar Nomes dos Tiles"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Tile Ids"
-msgstr "Mostrar réguas"
+msgstr "Mostrar Ids dos Tiles"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sort Tiles By Name"
-msgstr "Ordenar ficheiros"
+msgstr "Ordenar Tiles por Nome"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bucket Fill Preview"
-msgstr "Balde de Enchimento"
+msgstr "Pré-visualização do Preenchimento de Balde"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editor Side"
-msgstr "Editor"
+msgstr "Lado do Editor"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display Grid"
-msgstr "Vista Overdraw"
+msgstr "Mostrar Grid"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Axis Color"
-msgstr "Escolher cor"
+msgstr "Cor do Eixo"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Add Texture(s) to TileSet."
@@ -12851,9 +12757,8 @@ msgid "This property can't be changed."
msgstr "Esta propriedade não pode ser alterada."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap Options"
-msgstr "Opções de Ajuste"
+msgstr "Opções de Encaixe"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp
@@ -12861,12 +12766,12 @@ msgstr "Opções de Ajuste"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
-msgstr "Compensação:"
+msgstr "Deslocamento"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp
@@ -12877,14 +12782,12 @@ msgstr "Passo"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Separation"
-msgstr "Separação:"
+msgstr "Separação"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected Tile"
-msgstr "Selecionar"
+msgstr "Selecionar Tile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/mesh_instance_2d.cpp
@@ -12893,97 +12796,79 @@ msgstr "Selecionar"
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Texture"
-msgstr "Texto"
+msgstr "Textura"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tex Offset"
-msgstr "Compensação da grelha:"
+msgstr "Deslocamento da Textura"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Material"
-msgstr "Mudanças de Material:"
+msgstr "Material"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/canvas_item.cpp
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Modulate"
-msgstr "Povoar"
+msgstr "Modular"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tile Mode"
-msgstr "Alternar Modo"
+msgstr "Modo de Tiles"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autotile Bitmask Mode"
-msgstr "Modo Bitmask"
+msgstr "Modo Bitmask do Autotile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Subtile Size"
-msgstr "Tamanho do contorno:"
+msgstr "Tamanho do Subtile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Subtile Spacing"
-msgstr "Loop da Animação"
+msgstr "Espaçamento dos Subtiles"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Occluder Offset"
-msgstr "Criar Polígono Oclusor"
+msgstr "Deslocamento de Oclusor"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Offset"
-msgstr "Modo Navegação"
+msgstr "Deslocamento da Navegação"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shape Offset"
-msgstr "Compensação:"
+msgstr "Deslocamento da Forma"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shape Transform"
-msgstr "Transformar"
+msgstr "Transformação da Forma"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected Collision"
-msgstr "Colisão"
+msgstr "Colisão Selecionada"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected Collision One Way"
-msgstr "Apenas seleção"
+msgstr "Colisão em sentido único selecionada"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected Collision One Way Margin"
-msgstr "Modo Colisão"
+msgstr "Margem de colisão em sentido único selecionada"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected Navigation"
-msgstr "Navegação Visível"
+msgstr "Navegação Selecionada"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected Occlusion"
-msgstr "Selecionar"
+msgstr "Oclusão Selecionada"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tileset Script"
-msgstr "Scripts de filtro"
+msgstr "Scripts do Tileset"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "TileSet"
@@ -14188,51 +14073,44 @@ msgstr ""
"você precisa construir os modelos de exportação da fonte."
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "More Info..."
-msgstr "Mover para..."
+msgstr "Mais Informações..."
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export PCK/Zip..."
-msgstr "Exportar PCK/Zip"
+msgstr "Exportar PCK/Zip..."
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Project..."
-msgstr "Exportar Projeto"
+msgstr "Exportar Projeto…"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export All"
msgstr "Exportar Tudo"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Choose an export mode:"
-msgstr "Por favor escolha uma pasta vazia."
+msgstr "Escolha um modo de exportação:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export All..."
-msgstr "Exportar Tudo"
+msgstr "Exportar tudo…"
#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "ZIP File"
msgstr "Ficheiro ZIP"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Godot Project Pack"
-msgstr "Pacote de Jogo Godot"
+msgstr "Pacote do Projeto Godot"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "Não existem Modelos de exportação para esta plataforma:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Export"
-msgstr "Fundadores do Projeto"
+msgstr "Exportar Projeto"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Manage Export Templates"
@@ -14298,16 +14176,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Caminho de projeto inválido (alguma alteração?)."
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
"Não consegui carregar o project.godot no caminho do projeto (erro %d). "
"Poderá estar em falta ou corrompido."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
-msgstr "Incapaz de editar project.godot no caminho do projeto."
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
+msgstr "Incapaz de abrir projeto em '%s'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@@ -14546,7 +14425,6 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects.
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Application"
msgid "Project Manager"
msgstr "Gestor de Projetos"
@@ -15343,19 +15221,16 @@ msgid "Make Local"
msgstr "Tornar Local"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
-msgstr "Nome do Nó:"
+msgstr "Ativar Nome(s) Único(s) de Cena"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
-msgstr "Outro nó já usa esse nome exclusivo na cena."
+msgstr "Nomes únicos já estão sendo usados por outro nó na cena:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
-msgstr "Nome do Nó:"
+msgstr "Desativar Nome(s) Único(s) de Cena"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "New Scene Root"
@@ -15530,18 +15405,16 @@ msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr "Limpar herança? (Definitivo!)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Scene Tree Root Selection"
-msgstr "Centrar Seleção"
+msgstr "Mostrar seleção da hierarquia de cenas"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Derive Script Globals By Name"
msgstr "Derivar Globais de Script Por Nome"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Favorites Root Selection"
-msgstr "Seleção de Frame"
+msgstr "Seleção de favoritos da raíz"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Visible"
@@ -15556,9 +15429,8 @@ msgid "Button Group"
msgstr "Grupo Botão"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name"
-msgstr "Nome do Nó:"
+msgstr "Desativar Nome Único de Cena"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
@@ -15791,9 +15663,8 @@ msgid "Attach Node Script"
msgstr "Anexar Script de Nó"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote %s:"
-msgstr "Remoto "
+msgstr "%s remoto:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
@@ -15868,9 +15739,8 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr "Empilhar Frames"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter stack variables"
-msgstr "Filtrar Tiles"
+msgstr "Filtrar variáveis stack"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Auto Switch To Remote Scene Tree"
@@ -16547,26 +16417,22 @@ msgid "Calculate Tangents"
msgstr "Calcular Tangentes"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Collision"
-msgstr "Colisão"
+msgstr "Usar Colisão"
#: modules/csg/csg_shape.cpp servers/physics_2d_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collision Layer"
-msgstr "Modo Colisão"
+msgstr "Camada de Colisão"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp
#: scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/spring_arm.cpp
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collision Mask"
-msgstr "Modo Colisão"
+msgstr "Máscara de Colisão"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invert Faces"
-msgstr "Converter maiúsculas/minúsculas"
+msgstr "Inverter Faces"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/navigation_agent_2d.cpp
#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
@@ -16576,43 +16442,36 @@ msgstr "Converter maiúsculas/minúsculas"
#: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
#: scene/resources/sphere_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Radius"
-msgstr "Raio:"
+msgstr "Raio"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Radial Segments"
-msgstr "Argumentos da Cena Principal:"
+msgstr "Segmentos Radiais"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rings"
-msgstr "Avisos"
+msgstr "Anéis"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Smooth Faces"
-msgstr "Smoothstep"
+msgstr "Suavizar Faces"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sides"
-msgstr "Mostrar Guias"
+msgstr "Lados"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Cone"
msgstr "Cone"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Inner Radius"
-msgstr "Mudar Raio Interno do Toro"
+msgstr "Raio Interno"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Outer Radius"
-msgstr "Mudar Raio Externo do Toro"
+msgstr "Raio Externo"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Ring Sides"
@@ -16621,9 +16480,8 @@ msgstr "Lados do Anel"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
-#, fuzzy
msgid "Polygon"
-msgstr "Polígonos"
+msgstr "Polígono"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Spin Degrees"
@@ -16634,14 +16492,12 @@ msgid "Spin Sides"
msgstr "Girar Lados"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path Node"
-msgstr "Colar Nós"
+msgstr "Caminho do Nó"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path Interval Type"
-msgstr "Criar vértice interno"
+msgstr "Tipo de Intervalo de Caminho"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Path Interval"
@@ -16652,14 +16508,12 @@ msgid "Path Simplify Angle"
msgstr "Simplifique o Ângulo do Caminho"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path Rotation"
-msgstr "Rotação aleatória:"
+msgstr "Rotação do Caminho"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path Local"
-msgstr "Tornar Local"
+msgstr "Caminho Local"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
#, fuzzy
@@ -16667,34 +16521,28 @@ msgid "Path Continuous U"
msgstr "Contínuo"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path U Distance"
-msgstr "Distância de escolha:"
+msgstr "Distância do Caminho U"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path Joined"
-msgstr "Rotação aleatória:"
+msgstr "Caminho Unido"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
-#, fuzzy
msgid "Compression Mode"
-msgstr "Modo Colisão"
+msgstr "Modo de Compressão"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transfer Channel"
-msgstr "Mudar Transformação"
+msgstr "Transferir Canal"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
-#, fuzzy
msgid "Channel Count"
-msgstr "Instância"
+msgstr "Quantidade de Canais"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
-#, fuzzy
msgid "Always Ordered"
-msgstr "Mostrar Grelha Sempre"
+msgstr "Sempre Ordenado"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
msgid "Server Relay"
@@ -16709,9 +16557,8 @@ msgid "DTLS Hostname"
msgstr "Nome do Host DTLS"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use DTLS"
-msgstr "Usar Ajuste"
+msgstr "Usar DTLS"
#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
msgid "FBX"
@@ -16722,14 +16569,12 @@ msgid "Use FBX"
msgstr "Usar FBX"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
-#, fuzzy
msgid "Config File"
-msgstr "Armazenar o Ficheiro:"
+msgstr "Ficheiro de Configuração"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load Once"
-msgstr "Carregar recurso"
+msgstr "Carregar Apenas uma Vez"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
@@ -16738,14 +16583,12 @@ msgid "Singleton"
msgstr "Esqueleto"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
-#, fuzzy
msgid "Symbol Prefix"
-msgstr "Prefixo:"
+msgstr "Prefixo do Símbolo"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reloadable"
-msgstr "Recarregar"
+msgstr "Recarregável"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
@@ -16798,24 +16641,20 @@ msgid "Disabled GDNative Singleton"
msgstr "Instância única GDNative desativada"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Libraries:"
-msgstr "Bibliotecas: "
+msgstr "Bibliotecas:"
#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
-#, fuzzy
msgid "Class Name"
-msgstr "Nome de Classe:"
+msgstr "Nome da Classe"
#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script Class"
-msgstr "Nome do Script:"
+msgstr "Classe do Script"
#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
-#, fuzzy
msgid "Icon Path"
-msgstr "Caminho de Foco"
+msgstr "Caminho para Ícone"
#: modules/gdnative/register_types.cpp
msgid "GDNative"
@@ -16823,18 +16662,16 @@ msgstr "GDNative"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
-#, fuzzy
msgid "GDScript"
-msgstr "Script"
+msgstr "GDScript"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
msgid "Function Definition Color"
msgstr "Função de Definição de Cor"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node Path Color"
-msgstr "Copiar Caminho do Nó"
+msgstr "Cor do Caminho do Nó"
#: modules/gdscript/gdscript.cpp modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid "Max Call Stack"
@@ -16891,9 +16728,8 @@ msgid "Object can't provide a length."
msgstr "Objeto não fornece um comprimento."
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Language Server"
-msgstr "Linguagem:"
+msgstr "Servidor de Idioma"
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
msgid "Enable Smart Resolve"
@@ -16916,44 +16752,36 @@ msgid "Export GLTF..."
msgstr "Exportar GLTF..."
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Buffer View"
-msgstr "Vista de Trás"
+msgstr "Visão de Buffer"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
-#, fuzzy
msgid "Byte Offset"
-msgstr "Compensação da grelha:"
+msgstr "Deslocamento do Byte"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Component Type"
-msgstr "Componentes"
+msgstr "Tipo do Componente"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Normalized"
-msgstr "Formato"
+msgstr "Normalizado"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Count"
-msgstr "Valor:"
+msgstr "Quantidade"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Min"
-msgstr "MiB"
+msgstr "Min"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max"
-msgstr "Combinar"
+msgstr "Max"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sparse Count"
-msgstr "Instância"
+msgstr "Contagem Escassa"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Indices Buffer View"
@@ -16964,9 +16792,8 @@ msgid "Sparse Indices Byte Offset"
msgstr "Deslocamento de Bytes de Índices Esparsos"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sparse Indices Component Type"
-msgstr "A analisar geometria..."
+msgstr "Tipo de Componente de Índices Esparsos"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Values Buffer View"
@@ -16977,37 +16804,32 @@ msgid "Sparse Values Byte Offset"
msgstr "Deslocamento de Bytes de Valores Esparsos"
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
-#, fuzzy
msgid "Buffer"
-msgstr "Vista de Trás"
+msgstr "Buffer"
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
-#, fuzzy
msgid "Byte Length"
-msgstr "Tema Predefinido"
+msgstr "Largura do byte"
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
msgid "Byte Stride"
msgstr "Passo de Byte"
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
-#, fuzzy
msgid "Indices"
-msgstr "Todos os Aparelhos"
+msgstr "Índices"
#: modules/gltf/gltf_camera.cpp
-#, fuzzy
msgid "FOV Size"
-msgstr "Tamanho:"
+msgstr "Tamanho do FOV"
#: modules/gltf/gltf_camera.cpp
msgid "Zfar"
msgstr "Zfar"
#: modules/gltf/gltf_camera.cpp
-#, fuzzy
msgid "Znear"
-msgstr "Linear"
+msgstr "Z perto"
#: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/canvas_modulate.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
@@ -17017,9 +16839,8 @@ msgstr "Linear"
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/sky.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Color"
-msgstr "Cores"
+msgstr "Cor"
#: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
#: scene/resources/environment.cpp
@@ -17027,9 +16848,8 @@ msgid "Intensity"
msgstr "Intensidade"
#: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Range"
-msgstr "Mudar"
+msgstr "Intervalo"
#: modules/gltf/gltf_light.cpp
msgid "Inner Cone Angle"
@@ -17040,19 +16860,16 @@ msgid "Outer Cone Angle"
msgstr "Ângulo do Cone Externo"
#: modules/gltf/gltf_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Blend Weights"
-msgstr "Consolidar Lightmaps"
+msgstr "Peso da mesclagem"
#: modules/gltf/gltf_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Instance Materials"
-msgstr "Mudanças de Material:"
+msgstr "Materiais da Instância"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/skeleton.cpp
-#, fuzzy
msgid "Parent"
-msgstr "Reassociar"
+msgstr "Pai"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp
#, fuzzy
@@ -17064,19 +16881,16 @@ msgid "Skin"
msgstr "Skin"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/spatial.cpp
-#, fuzzy
msgid "Translation"
-msgstr "Traduções"
+msgstr "Tradução"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Children"
-msgstr "Filhos editáveis"
+msgstr "Filhos"
#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Joints"
-msgstr "Ponto"
+msgstr "Pontos"
#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Roots"
@@ -17087,28 +16901,24 @@ msgid "Unique Names"
msgstr "Nomes Únicos"
#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp
-#, fuzzy
msgid "Godot Bone Node"
-msgstr "Obter Nó da Cena"
+msgstr "Nó de Osso Godot"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skin Root"
-msgstr "Nova Raiz da Cena"
+msgstr "Raiz da Skin"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Joints Original"
-msgstr "Focar na Origem"
+msgstr "Pontos Originais"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Inverse Binds"
msgstr "Inverter Ligações"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Non Joints"
-msgstr "Mover Junta"
+msgstr "Não-Juntas"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Joint I To Bone I"
@@ -17147,48 +16957,41 @@ msgid "Json"
msgstr "Json"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Major Version"
-msgstr "Versão"
+msgstr "Versão Importante"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Minor Version"
-msgstr "Versão"
+msgstr "Versão Minoritária"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "GLB Data"
-msgstr "Com Dados"
+msgstr "Dados do GLB"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Use Named Skin Binds"
msgstr "Usar Ligações de Skin Nomeadas"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Buffer Views"
-msgstr "Vista de Trás"
+msgstr "Visão Buffer"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Accessors"
msgstr "Assessores"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scene Name"
-msgstr "Caminho da Cena:"
+msgstr "Nome da Cena"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root Nodes"
-msgstr "Nome do nó raiz"
+msgstr "Nós Raízes"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_progress.cpp
-#, fuzzy
msgid "Textures"
-msgstr "Funcionalidades"
+msgstr "Texturas"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Images"
@@ -17199,72 +17002,60 @@ msgid "Cameras"
msgstr "Câmeras"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lights"
-msgstr "Luz"
+msgstr "Luzes"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unique Animation Names"
-msgstr "Novo Nome da Animação:"
+msgstr "Nomes de Animação Únicos"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skeletons"
-msgstr "Esqueleto"
+msgstr "Esqueletos"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skeleton To Node"
-msgstr "Selecione um Nó"
+msgstr "Esqueleto Para Nó"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animations"
-msgstr "Animações:"
+msgstr "Animações"
#: modules/gltf/gltf_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Src Image"
-msgstr "Mostrar ossos"
+msgstr "Imagem fonte"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
msgid "Mesh Library"
msgstr "Bib. de Malhas"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Material"
-msgstr "Frame de Física %"
+msgstr "Material de Física"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/3d/visual_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use In Baked Light"
-msgstr "Consolidar Lightmaps"
+msgstr "Usar no mapa de luz"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp
msgid "Cell"
msgstr "Célula"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Octant Size"
-msgstr "Vista de Frente"
+msgstr "Tamanho Octante"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Center X"
-msgstr "Centro"
+msgstr "Centro X"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Center Y"
-msgstr "Centro"
+msgstr "Centro Y"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Center Z"
-msgstr "Centro"
+msgstr "Centro Z"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp
@@ -17273,17 +17064,15 @@ msgid "Mask"
msgstr "Máscara"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bake Navigation"
-msgstr "Navegação"
+msgstr "Navegação Pré-Processada"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/navigation_2d.cpp
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp
#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/navigation.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Layers"
-msgstr "Modo Navegação"
+msgstr "Camadas da Navegação"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Plane"
@@ -17442,9 +17231,8 @@ msgid "Plotting lightmaps"
msgstr "A Traçar lightmaps"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "CPU Lightmapper"
-msgstr "Consolidar Lightmaps"
+msgstr "Mapeamento de Luz da CPU"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
msgid "Low Quality Ray Count"
@@ -17466,9 +17254,8 @@ msgstr "Contagem de Raios de Ultra Qualidade"
#: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
#: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
#: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp
-#, fuzzy
msgid "Loop Offset"
-msgstr "Compensação:"
+msgstr "Deslocamento do Loop"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "Eye Height"
@@ -17479,14 +17266,12 @@ msgid "IOD"
msgstr "IOD"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display Width"
-msgstr "Vista Wireframe"
+msgstr "Largura de Ecrã"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display To Lens"
-msgstr "Vista sem sombras"
+msgstr "Exibir às Lentes"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "Oversample"
@@ -17509,24 +17294,20 @@ msgid "Build Solution"
msgstr "Construir Solução"
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp
-#, fuzzy
msgid "Auto Update Project"
-msgstr "Projeto sem nome"
+msgstr "Atualizar Projeto Automaticamente"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
-#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
-msgstr "Mostrar Tudo"
+msgstr "Nome de Montagem"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
-#, fuzzy
msgid "Solution Directory"
-msgstr "Escolha uma Diretoria"
+msgstr "Diretório da Solução"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
-#, fuzzy
msgid "C# Project Directory"
-msgstr "Escolha uma Diretoria"
+msgstr "Diretório do Projeto C#"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
@@ -17604,9 +17385,8 @@ msgid "Seamless"
msgstr "Sem Emenda"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "As Normal Map"
-msgstr "Escala aleatória:"
+msgstr "Como Mapa Normal"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
msgid "Bump Strength"
@@ -17617,9 +17397,8 @@ msgid "Noise"
msgstr "Ruido"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Noise Offset"
-msgstr "Compensação da grelha:"
+msgstr "Deslocamento do Ruído"
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Octaves"
@@ -17630,9 +17409,8 @@ msgid "Period"
msgstr "Periodo"
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
-#, fuzzy
msgid "Persistence"
-msgstr "Perspetiva"
+msgstr "Persistência"
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Lacunarity"
@@ -17643,14 +17421,12 @@ msgid "Subject"
msgstr "Sujeito"
#: modules/regex/regex.cpp
-#, fuzzy
msgid "Names"
-msgstr "Nome"
+msgstr "Nomes"
#: modules/regex/regex.cpp
-#, fuzzy
msgid "Strings"
-msgstr "Configuração:"
+msgstr "Strings"
#: modules/upnp/upnp.cpp
msgid "Discover Multicast If"
@@ -17665,32 +17441,28 @@ msgid "Discover IPv6"
msgstr "Descobrir IPv6"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
-#, fuzzy
msgid "Description URL"
-msgstr "Descrição"
+msgstr "URL Descritiva"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
-#, fuzzy
msgid "Service Type"
-msgstr "Definir tipo de variável"
+msgstr "Tipo de Serviço"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "IGD Control URL"
msgstr "URL de controle IGD"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
-#, fuzzy
msgid "IGD Service Type"
-msgstr "Definir tipo de variável"
+msgstr "Tipo de Serviço IGD"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "IGD Our Addr"
msgstr "IGD Nosso Endereço"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
-#, fuzzy
msgid "IGD Status"
-msgstr "Status"
+msgstr "Estado do IGD"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
@@ -17717,9 +17489,8 @@ msgstr ""
"trabalho de nós! Corrija o seu nó por favor."
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node returned an invalid sequence output:"
-msgstr "O nó retornou uma sequência de saída incorreta: "
+msgstr "O nó retornou uma saída de sequência inválida:"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
@@ -17727,14 +17498,12 @@ msgstr ""
"Foi encontrada o bit da sequência mas não o nó na pilha, denuncie o bug!"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stack overflow with stack depth:"
-msgstr "Pilha cheia com a profundidade da pilha: "
+msgstr "Sobrecarga da pilha com profundidade:"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
-#, fuzzy
msgid "Visual Script"
-msgstr "Procurar VisualScript"
+msgstr "Script Visual"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Signal Arguments"
@@ -18062,14 +17831,12 @@ msgid "Return"
msgstr "Voltar"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Return Enabled"
-msgstr "Executável"
+msgstr "Retorno Ativado"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Return Type"
-msgstr "Voltar"
+msgstr "Tipo de Retorno"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
@@ -18097,18 +17864,16 @@ msgid "for (elem) in (input):"
msgstr "para (elem) em (input):"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Input type not iterable:"
-msgstr "Tipo de Input não iterável: "
+msgstr "Tipo de entrada não iterável:"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Iterator became invalid"
msgstr "O iterador tornou-se inválido"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Iterator became invalid:"
-msgstr "O iterador tornou-se inválido: "
+msgstr "Iterador tornou-se inválido:"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Sequence"
@@ -18119,9 +17884,8 @@ msgid "in order:"
msgstr "em ordem:"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Steps"
-msgstr "Passo"
+msgstr "Passos"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Switch"
@@ -18141,9 +17905,8 @@ msgstr "É %s?"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Base Script"
-msgstr "Novo Script"
+msgstr "Script Base"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "On %s"
@@ -18155,37 +17918,31 @@ msgstr "Nele Próprio"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Call Mode"
-msgstr "Modo Escalar"
+msgstr "Modo de Chamada"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Basic Type"
-msgstr "Mudar tipo base"
+msgstr "Tipo Base"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node Path"
-msgstr "Copiar Caminho do Nó"
+msgstr "Caminho do Nó"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Default Args"
-msgstr "Restaurar Predefinições"
+msgstr "Usar Argumentos Padrão"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Validate"
-msgstr "Caracteres válidos:"
+msgstr "Validar"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "RPC Call Mode"
-msgstr "Modo Escalar"
+msgstr "Modo de Chamada RPC"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Subtract %s"
@@ -18224,14 +17981,12 @@ msgid "BitXor %s"
msgstr "BitXor %s"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Mode"
-msgstr "Modo Seleção"
+msgstr "Modo de Definição"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Assign Op"
-msgstr "Atribuir"
+msgstr "Atribuir Op"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
@@ -18248,9 +18003,8 @@ msgid "Base object is not a Node!"
msgstr "Objeto de base não é um Nó!"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path does not lead to Node!"
-msgstr "Caminho não conduz Nó!"
+msgstr "Caminho não leva ao Nó!"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
@@ -18266,38 +18020,32 @@ msgstr "Compor Array"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Operator"
-msgstr "Iterador"
+msgstr "Operador"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid argument of type:"
-msgstr ": Argumento inválido de tipo: "
+msgstr "Argumento inválido do tipo:"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid arguments:"
-msgstr ": Argumentos inválidos: "
+msgstr "Argumentos inválidos:"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "a if cond, else b"
msgstr "a se cond, senão b"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Var Name"
-msgstr "Nome"
+msgstr "Nome da Variável"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "VariableGet not found in script:"
-msgstr "VariableGet não encontrado no script: "
+msgstr "VariableGet não encontrado no script:"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "VariableSet not found in script:"
-msgstr "VariableSet não encontrado no script: "
+msgstr "VariableSet não encontrado no script:"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Preload"
@@ -18413,9 +18161,8 @@ msgid "%s sec(s)"
msgstr "%s sec(s)"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp scene/main/timer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Wait Time"
-msgstr "Pintar Tile"
+msgstr "Tempo de Espera"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
msgid "WaitSignal"
@@ -18430,9 +18177,8 @@ msgid "WaitInstanceSignal"
msgstr "WaitInstanceSignal"
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.cpp
-#, fuzzy
msgid "Write Mode"
-msgstr "Modo Prioridade"
+msgstr "Modo de Escrita"
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h
msgid "WebRTC"
@@ -18451,69 +18197,60 @@ msgid "Trusted SSL Certificate"
msgstr "Certificado SSL Confiável"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
-#, fuzzy
msgid "WebSocket Client"
-msgstr "Analisador de Rede"
+msgstr "Cliente WebSocket"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
-#, fuzzy
msgid "Max In Buffer (KB)"
-msgstr "Tamanho Máximo (KB)"
+msgstr "Buffer de Entrada Máximo (KB)"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
msgid "Max In Packets"
msgstr "Máximo de Pacotes de Entrada"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
-#, fuzzy
msgid "Max Out Buffer (KB)"
-msgstr "Tamanho Máximo (KB)"
+msgstr "Buffer de Saída Máximo (KB)"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
msgid "Max Out Packets"
msgstr "Máximo de Pacotes de Saida"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
-#, fuzzy
msgid "WebSocket Server"
-msgstr "Analisador de Rede"
+msgstr "Servidor WebSocket"
#: modules/websocket/websocket_server.cpp
msgid "Bind IP"
msgstr "Associar IP"
#: modules/websocket/websocket_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Private Key"
-msgstr "Caminho da Chave Privada SSH"
+msgstr "Chave Privada"
#: modules/websocket/websocket_server.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "SSL Certificate"
msgstr "Certificado SSL"
#: modules/websocket/websocket_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "CA Chain"
-msgstr "Apagar corrente IK"
+msgstr "Cadeia CA"
#: modules/websocket/websocket_server.cpp
msgid "Handshake Timeout"
msgstr "Timeout de Handshake"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Session Mode"
-msgstr "Modo Região"
+msgstr "Modo Sessão"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Required Features"
-msgstr "Funcionalidades Principais:"
+msgstr "Funcionalidades Necessárias"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Optional Features"
-msgstr "Funcionalidades Principais:"
+msgstr "Funcionalidades Opcionais"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
msgid "Requested Reference Space Types"
@@ -18524,28 +18261,24 @@ msgid "Reference Space Type"
msgstr "Tipo de Espaço de Referência"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Visibility State"
-msgstr "Alternar visibilidade"
+msgstr "Estado de Visibilidade"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bounds Geometry"
-msgstr "Repetir"
+msgstr "Limita a Geometria"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "XR Standard Mapping"
-msgstr "Ajuste Inteligente"
+msgstr "Mapeamento XR Padrão"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Android SDK Path"
msgstr "Caminho do SDK Android"
#: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug Keystore"
-msgstr "Depurador"
+msgstr "Depurar Keystore"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug Keystore User"
@@ -18606,33 +18339,28 @@ msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr "O pacote deve ter pelo menos um separador '.'."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Build"
-msgstr "Usar Compilação Personalizada"
+msgstr "Build Personalizada"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Use Custom Build"
msgstr "Usar Compilação Personalizada"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Format"
-msgstr "Exportar Caminho"
+msgstr "Exportar Formato"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Min SDK"
-msgstr "Tamanho do contorno:"
+msgstr "SDK Mínimo"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Target SDK"
-msgstr "Alvo"
+msgstr "SDK Alvo"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Architectures"
-msgstr "Adicionar uma entrada arquitetura"
+msgstr "Arquiteturas"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -18640,86 +18368,72 @@ msgid "Keystore"
msgstr "Depurador"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug User"
-msgstr "Depurador"
+msgstr "Depurar Utilizador"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug Password"
-msgstr "Senha"
+msgstr "Depurar Palavra-passe"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Release User"
-msgstr "Libertar"
+msgstr "Liberar Utilizador"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Release Password"
-msgstr "Senha"
+msgstr "Liberar Palavra-passe"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "One Click Deploy"
msgstr "Implantação com Um Clique"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Previous Install"
-msgstr "Inspecionar instância anterior"
+msgstr "Limpar Instalação Anterior"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Code"
msgstr "Código"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Package"
-msgstr "Empacotamento"
+msgstr "Pacote"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unique Name"
-msgstr "Nome do Nó:"
+msgstr "Nome Único"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signed"
-msgstr "Sinal"
+msgstr "Assinado"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Classify As Game"
-msgstr "Nome de Classe:"
+msgstr "Classificar como Jogo"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Retain Data On Uninstall"
msgstr "Reter Dados na Desinstalação"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Exclude From Recents"
-msgstr "Apagar Nós"
+msgstr "Excluir de Recentes"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Graphics"
-msgstr "Compensação da grelha:"
+msgstr "Gráficos"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "OpenGL Debug"
-msgstr "Abrir"
+msgstr "Depurar OpenGL"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "XR Features"
-msgstr "Funcionalidades"
+msgstr "Funcionalidades XR"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "XR Mode"
-msgstr "Modo deslocamento"
+msgstr "Modo XR"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -18735,72 +18449,60 @@ msgid "Passthrough"
msgstr "Atravessar"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Immersive Mode"
-msgstr "Modo Prioridade"
+msgstr "Modo Imersivo"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Support Small"
-msgstr "Suporte"
+msgstr "Suporte Pequeno"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Support Normal"
-msgstr "Suporte"
+msgstr "Suporte Normal"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Support Large"
-msgstr "Suporte"
+msgstr "Suporte Grande"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Support Xlarge"
-msgstr "Suporte"
+msgstr "Suporte Extra-grande"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "User Data Backup"
-msgstr "Interface do Utilizador"
+msgstr "Backup de Dados do Utilizador"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Command Line"
-msgstr "Comunidade"
+msgstr "Linha de Comando"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Extra Args"
-msgstr "Argumentos de chamada extra:"
+msgstr "Argumentos Extra"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "APK Expansion"
-msgstr "Expressão"
+msgstr "Expansão APK"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Salt"
msgstr "Sal"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Public Key"
-msgstr "Caminho da Chave Pública SSH"
+msgstr "Chave Pública"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Permissions"
-msgstr "Máscara de Emissão"
+msgstr "Permissões"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Permissions"
-msgstr "Executar Cena Personalizada"
+msgstr "Permissões Personalizadas"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Select device from the list"
@@ -18927,69 +18629,74 @@ msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
msgstr "\"Use Custom Build\" têm de estar ativa para usar os plugins."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"\"Hand Tracking\" is only valid when \"XR Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" "
"or \"OpenXR\"."
msgstr ""
-"\"Rastreamento de Mão\" só é válido quando \"Modo Xr\" é \"Oculus Mobile "
-"VrApi\" ou \"OpenXR\"."
+"\"Hand Tracking\" só é válido quando o \"XR Mode\" é \"Oculus Mobile VrApi\" "
+"ou \"OpenXR\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"XR Mode\" is \"OpenXR\"."
-msgstr "\"Passthrough\" só é válido quando \"Modo Xr\" é \"OpenXR\"."
+msgstr "\"Passthrough\" só é válido quando o \"XR Mode\" é \"OpenXR\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
msgstr "\"Exportar AAB\" só é válido quando \"Use Custom Build\" está ativa."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"\"Min SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled."
msgstr ""
-"Mudança de \"Min Sdk\" só é válida quando \"Use Custom Build\" está ativa."
+"\"Min SDK\" só pode ser substituído quando \"Usar Compilação Customizada\" "
+"está ativado."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Min SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid."
msgstr ""
+"\"Min SDK\" deve ser um número inteiro válido, mas obteve \"%s\" que é "
+"inválido."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"\"Min SDK\" cannot be lower than %d, which is the version needed by the "
"Godot library."
msgstr ""
+"\"Min SDK\" não pode ser inferior a %d, que é a versão necessária para a "
+"biblioteca Godot."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"\"Target SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled."
msgstr ""
-"Mudança de \"Target Sdk\" só é válida quando \"Use Custom Build\" está ativa."
+"\"Target SDK\" só pode ser substituído quando \"Usar Compilação "
+"Customizada\" está ativado."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"\"Target SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid."
msgstr ""
+"\"Target SDK\" deve ser um número inteiro válido, mas obteve \"%s\", que é "
+"inválido."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"\"Target SDK\" %d is higher than the default version %d. This may work, but "
"wasn't tested and may be unstable."
msgstr ""
+"\"Target SDK\" %d é superior à versão padrão %d. Isso pode funcionar, mas "
+"não foi testado e pode ser instável."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "\"Target SDK\" version must be greater or equal to \"Min SDK\" version."
msgstr ""
-"Versão de \"Target Sdk\" tem de ser maior ou igual à versão de \"Min Sdk\"."
+"Versão do \"Target SDK\" precisa ser igual ou maior que a versão do \"Min "
+"SDK\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Code Signing"
-msgstr "Sinal"
+msgstr "Assinatura de Código"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
@@ -19066,12 +18773,11 @@ msgstr ""
"menu 'Projeto'."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name."
msgstr ""
-"Incapaz de sobrescrever ficheiros res://android/build/res/*.xml com o nome "
-"do projeto"
+"Incapaz de sobrescrever os ficheiros res://android/build/res/*.xml com o "
+"nome do projeto."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Could not export project files to gradle project."
@@ -19107,9 +18813,8 @@ msgstr ""
"projeto gradle por resultados."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Package not found: \"%s\"."
-msgstr "Pacote não encontrado: '%s'"
+msgstr "Pacote não encontrado: \"%s\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Creating APK..."
@@ -19134,9 +18839,8 @@ msgid "Adding files..."
msgstr "A adicionar ficheiros..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not export project files."
-msgstr "Incapaz de exportar ficheiros do projeto"
+msgstr "Não foi possível exportar os ficheiros do projeto."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Aligning APK..."
@@ -19232,9 +18936,8 @@ msgid "Code Sign Identity Release"
msgstr "Liberação de Identidade de Sinal de Código"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Method Release"
-msgstr "Modo exportação:"
+msgstr "Modo de Exportação Lançamento"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Targeted Device Family"
@@ -19245,44 +18948,37 @@ msgid "Info"
msgstr "Informações"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Identifier"
-msgstr "Identificador Inválido:"
+msgstr "Identificador"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signature"
-msgstr "Sinal"
+msgstr "Assinatura"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Short Version"
-msgstr "Versão"
+msgstr "Versão Curta"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copyright"
-msgstr "Topo Direita"
+msgstr "Direitos Autorais"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Capabilities"
-msgstr "Colar Propriedades"
+msgstr "Capacidades"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Access Wi-Fi"
msgstr "Acesso Wi-Fi"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Push Notifications"
-msgstr "Rotação aleatória:"
+msgstr "Notificações Push"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "User Data"
-msgstr "Interface do Utilizador"
+msgstr "Dados do Utilizador"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Accessible From Files App"
@@ -19293,19 +18989,16 @@ msgid "Accessible From iTunes Sharing"
msgstr "Acessível a partir do Compartilhamento do iTunes"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Privacy"
-msgstr "Caminho da Chave Privada SSH"
+msgstr "Privacidade"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Camera Usage Description"
-msgstr "Descrição"
+msgstr "Descrição do Uso da Câmara"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Microphone Usage Description"
-msgstr "Descrições da Propriedade"
+msgstr "Descrição do Uso do Microfone"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19353,9 +19046,8 @@ msgid "Use Launch Screen Storyboard"
msgstr "Use o Storyboard da Tela de Inicialização"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Image Scale Mode"
-msgstr "Modo Escalar"
+msgstr "Modo de Escalonamento de Imagem"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19368,30 +19060,25 @@ msgid "Custom Image @3x"
msgstr "CustomNode"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Custom BG Color"
-msgstr "CustomNode"
+msgstr "Usar Cor Personalizada de Fundo"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom BG Color"
-msgstr "CustomNode"
+msgstr "Cor Personalizada de Fundo"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Icons"
-msgstr "Expandir Tudo"
+msgstr "Exportar Ícones"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Prepare Templates"
-msgstr "Gerir Modelos"
+msgstr "Preparar Templates"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export template not found."
-msgstr "Modelo de lançamento personalizado não encontrado."
+msgstr "Template exportado não encontrado."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
@@ -19415,48 +19102,40 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr "Executar HTML exportado no navegador predefinido do sistema."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not open template for export: \"%s\"."
-msgstr "Incapaz de abrir modelo para exportação:"
+msgstr "Não foi possível abrir o modelo para exportação: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid export template: \"%s\"."
-msgstr "Modelo de exportação inválido:"
+msgstr "Template de exportação inválido: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not write file: \"%s\"."
-msgstr "Incapaz de escrever ficheiro:"
+msgstr "Não foi possível escrever o ficheiro: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Icon Creation"
-msgstr "Definir Margem"
+msgstr "Criação de Ícone"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not read file: \"%s\"."
-msgstr "Incapaz de ler ficheiro:"
+msgstr "Não foi possível ler o ficheiro: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "PWA"
msgstr "PWA"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Variant"
-msgstr "Separação:"
+msgstr "Variante"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Type"
-msgstr "Exportar"
+msgstr "Tipo de Exportação"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "VRAM Texture Compression"
-msgstr "Expressão"
+msgstr "Compressão de Texturas na VRAM"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "For Desktop"
@@ -19471,9 +19150,8 @@ msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Icon"
-msgstr "Expandir Tudo"
+msgstr "Exportar Ícone"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19493,9 +19171,8 @@ msgid "Focus Canvas On Start"
msgstr "Focar Tela ao Iniciar"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Experimental Virtual Keyboard"
-msgstr "Filtrar sinais"
+msgstr "Teclado Virtual Experimental"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Progressive Web App"
@@ -19518,19 +19195,16 @@ msgid "Icon 512 X 512"
msgstr "Ícone 512 X 512"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"."
-msgstr "Incapaz de ler shell HTML:"
+msgstr "Não foi possível ler o shell HTML: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not create HTTP server directory: %s."
-msgstr "Incapaz de criar diretoria do servidor HTTP:"
+msgstr "Não foi possível criar o diretório do servidor HTTP: \"%s\"."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error starting HTTP server: %d."
-msgstr "Erro ao iniciar servidor HTTP:"
+msgstr "Erro ao iniciar o servidor HTTP: %d."
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Web"
@@ -19545,9 +19219,8 @@ msgid "HTTP Port"
msgstr "Porta HTTP"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use SSL"
-msgstr "Usar Ajuste"
+msgstr "Usar SSL"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "SSL Key"
@@ -19576,27 +19249,24 @@ msgid "Invalid Info.plist, can't load."
msgstr "Geometria inválida, incapaz de criar polígono."
#: platform/osx/export/codesign.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to create \"%s\" subfolder."
-msgstr "Não consegui criar pasta."
+msgstr "Falha ao criar sub-pasta \"%s\"."
#: platform/osx/export/codesign.cpp
msgid "Failed to extract thin binary."
msgstr "Falha ao extrair o binário fino."
#: platform/osx/export/codesign.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid binary format."
-msgstr "Caminho base inválido."
+msgstr "Formato de binário inválido."
#: platform/osx/export/codesign.cpp
msgid "Already signed!"
msgstr "Já assinado!"
#: platform/osx/export/codesign.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to process nested resources."
-msgstr "Falha ao carregar recurso."
+msgstr "Falha ao processar recursos aninhados."
#: platform/osx/export/codesign.cpp
msgid "Failed to create _CodeSignature subfolder."
@@ -19613,9 +19283,8 @@ msgid "Invalid entitlements file."
msgstr "Extensão inválida."
#: platform/osx/export/codesign.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid executable file."
-msgstr "Extensão inválida."
+msgstr "Ficheiro executável inválido."
#: platform/osx/export/codesign.cpp
msgid "Can't resize signature load command."
@@ -19634,42 +19303,36 @@ msgid "Unknown object type."
msgstr "Tipo de objeto desconhecido."
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "App Category"
-msgstr "Categoria:"
+msgstr "Categoria da App"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "High Res"
msgstr "Alta resolução"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Location Usage Description"
-msgstr "Descrição"
+msgstr "Descrição do Uso da Localização"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Address Book Usage Description"
msgstr "Descrição de Uso do Catálogo de Endereços"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Calendar Usage Description"
-msgstr "Descrição"
+msgstr "Descrição do Uso do Calendário"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Photos Library Usage Description"
-msgstr "Descrições da Propriedade"
+msgstr "Descrição do Uso da Biblioteca de Fotos"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Desktop Folder Usage Description"
-msgstr "Descrições do Método"
+msgstr "Descrição do Uso da Pasta da Área de Trabalho"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Documents Folder Usage Description"
-msgstr "Descrições do Método"
+msgstr "Descrição do Uso da Pasta de Documentos"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Downloads Folder Usage Description"
@@ -19690,23 +19353,20 @@ msgstr "Nó"
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Identity"
-msgstr "Indentar à esquerda"
+msgstr "Identidade"
#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Timestamp"
-msgstr "Tempo"
+msgstr "Registo do Tempo"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Hardened Runtime"
msgstr "Tempo de Execução Reforçado"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace Existing Signature"
-msgstr "Substituir em Ficheiros"
+msgstr "Substituir Assinatura Existente"
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19714,13 +19374,12 @@ msgid "Entitlements"
msgstr "Bugigangas"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom File"
-msgstr "CustomNode"
+msgstr "Ficheiro Personalizado"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Allow JIT Code Execution"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir Execução de Código JIT"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Allow Unsigned Executable Memory"
@@ -19731,65 +19390,56 @@ msgid "Allow Dyld Environment Variables"
msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable Library Validation"
-msgstr "Desativar Botão"
+msgstr "Desativar Validação da Biblioteca"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Audio Input"
-msgstr "Adicionar entrada"
+msgstr "Entrada de Áudio"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Contatos"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Calendars"
-msgstr ""
+msgstr "Calendários"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Photos Library"
-msgstr "Exportar Biblioteca"
+msgstr "Biblioteca de Fotos"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Apple Events"
-msgstr "Adicionar evento"
+msgstr "Eventos Apple"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debugging"
-msgstr "Depurar"
+msgstr "Depuração"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "App Sandbox"
msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Network Server"
-msgstr "Analisador de Rede"
+msgstr "Servidor de Rede"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Network Client"
-msgstr "Analisador de Rede"
+msgstr "Cliente de Rede"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Device USB"
-msgstr "Aparelho"
+msgstr "Aparelho USB"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Device Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth do Aparelho"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Files Downloads"
-msgstr "Descarrega"
+msgstr "Descarregas de Ficheiros"
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19807,9 +19457,8 @@ msgid "Files Movies"
msgstr "Filtrar Tiles"
#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Options"
-msgstr "Opções de Barramento"
+msgstr "Opções Personalizadas"
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19818,7 +19467,7 @@ msgstr "Localização"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Apple ID Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome Apple ID"
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19827,21 +19476,19 @@ msgstr "Senha"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Apple Team ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID Apple Team"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not open icon file \"%s\"."
-msgstr "Incapaz de exportar ficheiros do projeto"
+msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro de ícone \"%s\"."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Could not start xcrun executable."
msgstr "Não foi possível iniciar o executável xcrun."
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Notarization failed."
-msgstr "Localização"
+msgstr "Falha na notarização."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Notarization request UUID: \"%s\""
@@ -19858,6 +19505,8 @@ msgid ""
"You can check progress manually by opening a Terminal and running the "
"following command:"
msgstr ""
+"Pode verificar o progresso manualmente abrindo um Terminal e a executar o "
+"seguinte comando:"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
@@ -19887,25 +19536,24 @@ msgid ""
"Could not start codesign executable, make sure Xcode command line tools are "
"installed."
msgstr ""
+"Não foi possível iniciar o executável codesign, tenha certeza que as "
+"utilidades de linha de comando do Xcode estão instaladas."
#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "No identity found."
-msgstr "Ícones não encontrados."
+msgstr "Nenhuma identidade encontrada."
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot sign file %s."
-msgstr "Erro ao guardar ficheiro: %s"
+msgstr "Erro ao assinar o ficheiro %s."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Relative symlinks are not supported, exported \"%s\" might be broken!"
msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "DMG Creation"
-msgstr "Direções"
+msgstr "Criação de DMG"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Could not start hdiutil executable."
@@ -19913,11 +19561,11 @@ msgstr "Não foi possível iniciar o executável hdiutil."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "`hdiutil create` failed - file exists."
-msgstr ""
+msgstr "`hdiutil create` falhou - o ficheiro existe."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "`hdiutil create` failed."
-msgstr ""
+msgstr "`hdiutil create` falhou."
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19925,14 +19573,13 @@ msgid "Creating app bundle"
msgstr "A criar miniatura"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not find template app to export: \"%s\"."
-msgstr "Incapaz de encontrar modelo app para exportar:"
+msgstr ""
+"Não foi possível encontrar a aplicação de modelo para exportar: \"%s\"."
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid export format."
-msgstr "Modelo de exportação inválido:"
+msgstr "Formato de exportação inválido."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
@@ -19948,7 +19595,7 @@ msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Making PKG"
-msgstr ""
+msgstr "Criando PKG"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
@@ -19962,7 +19609,7 @@ msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Making DMG"
-msgstr ""
+msgstr "Criando DMG"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Code signing DMG"
@@ -19970,7 +19617,7 @@ msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Making ZIP"
-msgstr ""
+msgstr "Criando ZIP"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
@@ -19983,9 +19630,8 @@ msgid "Sending archive for notarization"
msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "ZIP Creation"
-msgstr "Projeto"
+msgstr "Criação de ZIP"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Could not open file to read from path \"%s\"."
@@ -20039,6 +19685,8 @@ msgid ""
"Warning: Notarization is disabled. The exported project will be blocked by "
"Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source."
msgstr ""
+"Aviso: Notarização está desativada. O projeto exportado será bloqueado pelo "
+"Gatekeeper se for descarregado de uma fonte desconhecida."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
@@ -20068,70 +19716,78 @@ msgid ""
"Privacy: Microphone access is enabled, but usage description is not "
"specified."
msgstr ""
+"Privacidade: O acesso ao microfone está ativado, mas a descrição de uso não "
+"é especificada."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
"Privacy: Camera access is enabled, but usage description is not specified."
msgstr ""
+"Privacidade: O acesso à câmara está ativado, mas a descrição de uso não é "
+"especificada."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
"Privacy: Location information access is enabled, but usage description is "
"not specified."
msgstr ""
+"Privacidade: O acesso à localização está ativado, mas a descrição de uso não "
+"é especificada."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
"Privacy: Address book access is enabled, but usage description is not "
"specified."
msgstr ""
+"Privacidade: O acesso ao livro de endereços está ativado, mas a descrição de "
+"uso não é especificada."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
"Privacy: Calendar access is enabled, but usage description is not specified."
msgstr ""
+"Privacidade: O acesso ao calendário está ativado, mas a descrição de uso não "
+"é especificada."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
"Privacy: Photo library access is enabled, but usage description is not "
"specified."
msgstr ""
+"Privacidade: O acesso à biblioteca de fotos está ativado, mas a descrição de "
+"uso não é especificada."
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "macOS"
-msgstr ""
+msgstr "macOS"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Force Builtin Codesign"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Architecture"
-msgstr "Adicionar uma entrada arquitetura"
+msgstr "Arquitetura"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display Name"
-msgstr "Mostrar Tudo"
+msgstr "Nome de Exibição"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Short Name"
-msgstr "Nome do Script:"
+msgstr "Nome Curto"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Publicadora"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Publisher Display Name"
msgstr "Nome de Exibição do Editor"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Product GUID"
-msgstr "GUID do produto inválido."
+msgstr "GUID do produto"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20144,14 +19800,12 @@ msgid "Signing"
msgstr "Sinal"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Certificate"
-msgstr "Vértices:"
+msgstr "Certificado"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Algorithm"
-msgstr "Depurador"
+msgstr "Algoritmo"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Major"
@@ -20167,26 +19821,24 @@ msgid "Build"
msgstr "Modo Régua"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Revision"
-msgstr "Expressão"
+msgstr "Revisão"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "Paisagem"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Portrait"
-msgstr "Inverter Portais"
+msgstr "Retrato"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Landscape Flipped"
-msgstr ""
+msgstr "Paisagem Invertido"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Portrait Flipped"
-msgstr ""
+msgstr "Retrato Invertido"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20195,33 +19847,31 @@ msgstr "Modo Escalar"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Square 44 X 44 Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo Quadrada 44 X 44"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Square 71 X 71 Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo Quadrada 71 X 71"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Square 150 X 150 Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo Quadrada 150 X 150"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Square 310 X 310 Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo Quadrada 310 X 310"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Wide 310 X 150 Logo"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Splash Screen"
-msgstr "Chamadas de Desenho:"
+msgstr "Escrã de Abertura"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tiles"
-msgstr "Ficheiro"
+msgstr "Tiles"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Show Name On Square 150 X 150"
@@ -20240,6 +19890,8 @@ msgid ""
"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
"build (no C# support) if you wish to target UWP."
msgstr ""
+"A versão Mono do Godot não suporta a plataforma UWP. Use a build padrão (sem "
+"suporte a C#) se deseja exportar para UWP."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
@@ -20301,7 +19953,7 @@ msgstr "Dimensões inválidas da imagem do ecrã inicial (deve ser 620x300)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "UWP"
-msgstr ""
+msgstr "UWP"
#: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20313,18 +19965,16 @@ msgid "Debug Certificate"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug Algorithm"
-msgstr "Depurador"
+msgstr "Algoritmo de Depuração"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"."
-msgstr "Incapaz de remover ficheiro temporário:"
+msgstr "Falha ao renomear o ficheiro temporário \"%s\"."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Identity Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de Identidade"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Timestamp Server URL"
@@ -20336,42 +19986,36 @@ msgid "Digest Algorithm"
msgstr "Depurador"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Modify Resources"
-msgstr "Copiar Recurso"
+msgstr "Modificar Recursos"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "File Version"
-msgstr "Versão"
+msgstr "Versão do Ficheiro"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Product Version"
msgstr "Versão do Produto"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Company Name"
-msgstr "Nome do Nó:"
+msgstr "Nome da Empresa"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Product Name"
-msgstr "Nome do Projeto:"
+msgstr "Nome do Produto"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "File Description"
-msgstr "Descrição"
+msgstr "Descrição do Ficheiro"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Trademarks"
-msgstr ""
+msgstr "Marca Registada (Trademarks)"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resources Modification"
-msgstr "Rotação aleatória:"
+msgstr "Modificações dos Recursos"
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20406,9 +20050,8 @@ msgid "Could not find osslsigncode executable at \"%s\"."
msgstr "Incapaz de encontrar keystore e exportar."
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid identity type."
-msgstr "Identificador Inválido:"
+msgstr "Tipo de identidade inválido."
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20428,9 +20071,8 @@ msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
msgstr "Extensão inválida."
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"."
-msgstr "Incapaz de remover ficheiro temporário:"
+msgstr "Falha ao remover o ficheiro temporário \"%s\"."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
@@ -20452,7 +20094,7 @@ msgstr "Versão de produto inválida:"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB."
-msgstr ""
+msgstr "Executáveis Windows não podem ser >= 4GiB."
#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20465,12 +20107,11 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
msgid "Executable \"pck\" section not found."
-msgstr ""
+msgstr "Secção executável \"pck\" não encontrada."
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Windows"
-msgstr "Nova Janela"
+msgstr "Windows"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Rcedit"
@@ -20482,7 +20123,7 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Wine"
-msgstr ""
+msgstr "Vinho"
#: platform/x11/export/export.cpp
msgid "32-bit executables cannot have embedded data >= 4 GiB."
@@ -20490,9 +20131,8 @@ msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Frames"
-msgstr "Frame %"
+msgstr "Quadros"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
@@ -20504,21 +20144,18 @@ msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Speed Scale"
-msgstr "Escala"
+msgstr "Escalonamento da Velocidade"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Playing"
-msgstr "Executar"
+msgstr "A executar"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Centered"
-msgstr "Centro"
+msgstr "Centralizado"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
@@ -20531,14 +20168,12 @@ msgid "Flip V"
msgstr ""
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
-#, fuzzy
msgid "Monitoring"
-msgstr "Monitor"
+msgstr "Monitorando"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
-#, fuzzy
msgid "Monitorable"
-msgstr "Monitor"
+msgstr "Monitorável"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
#, fuzzy
@@ -20551,9 +20186,8 @@ msgid "Space Override"
msgstr "Sobrepõe"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
-#, fuzzy
msgid "Gravity Point"
-msgstr "Gerar Pontos"
+msgstr "Ponto de Gravidade"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
#, fuzzy
@@ -20568,7 +20202,7 @@ msgstr "Pré-visualização Predefinida"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Gravity"
-msgstr ""
+msgstr "Gravidade"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
#, fuzzy
@@ -20580,46 +20214,40 @@ msgid "Angular Damp"
msgstr ""
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
-#, fuzzy
msgid "Audio Bus"
-msgstr "Adicionar barramento de áudio"
+msgstr "Canal de Áudio"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
-#, fuzzy
msgid "Override"
-msgstr "Sobrepõe"
+msgstr "Sobrescrever"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp
#: scene/gui/video_player.cpp servers/audio/effects/audio_effect_amplify.cpp
-#, fuzzy
msgid "Volume dB"
-msgstr "Volume"
+msgstr "Volume dB (decibéis)"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pitch Scale"
-msgstr "Escala"
+msgstr "Escalonamento de Pitch"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autoplay"
-msgstr "Alternar reprodução automática"
+msgstr "Reproduzir automaticamente"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp
msgid "Stream Paused"
-msgstr ""
+msgstr "Fluxo Pausado"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
#: scene/3d/visibility_notifier.cpp scene/3d/visual_instance.cpp
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Distance"
-msgstr "Distância de escolha:"
+msgstr "Distância Máxima"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/light.cpp
#, fuzzy
@@ -20628,39 +20256,33 @@ msgstr "Animação"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bus"
-msgstr "Adicionar Barramento"
+msgstr "Canal"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Area Mask"
msgstr ""
#: scene/2d/back_buffer_copy.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Mode"
-msgstr "Copiar Nós"
+msgstr "Mode de Cópia"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anchor Mode"
-msgstr "Modo Ícone"
+msgstr "Modo de Âncora"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotating"
-msgstr "Passo da rotação:"
+msgstr "Rotacionando"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/listener_2d.cpp scene/3d/camera.cpp
#: scene/3d/listener.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current"
-msgstr "Atual:"
+msgstr "Atual"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom"
-msgstr "Aumentar Zoom"
+msgstr "Zoom"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#, fuzzy
@@ -20676,31 +20298,27 @@ msgstr "Modo Mover"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limite"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Left"
-msgstr "Topo Esquerda"
+msgstr "Esquerda"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Right"
-msgstr "Luz"
+msgstr "Direita"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bottom"
-msgstr "Fundo Esquerda"
+msgstr "Embaixo"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Smoothed"
-msgstr "Smoothstep"
+msgstr "Suavizado"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -20718,9 +20336,8 @@ msgid "Drag Margin V Enabled"
msgstr "Definir Margem"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Smoothing"
-msgstr "Smoothstep"
+msgstr "Suavizamento"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
msgid "H"
@@ -20737,14 +20354,12 @@ msgid "Drag Margin"
msgstr "Definir Margem"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Draw Screen"
-msgstr "Chamadas de Desenho:"
+msgstr "Ecrã de Desenho"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Draw Limits"
-msgstr "Chamadas de Desenho:"
+msgstr "Limites de Desenho"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -20763,9 +20378,8 @@ msgid "Light Mode"
msgstr "Direita Wide"
#: scene/2d/canvas_item.cpp
-#, fuzzy
msgid "Particles Animation"
-msgstr "Partículas"
+msgstr "Animação de Partículas"
#: scene/2d/canvas_item.cpp
msgid "Particles Anim H Frames"
@@ -20781,39 +20395,34 @@ msgid "Particles Anim Loop"
msgstr "Partículas"
#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/spatial.cpp
-#, fuzzy
msgid "Visibility"
-msgstr "Alternar visibilidade"
+msgstr "Visibilidade"
#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/progress_bar.cpp
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Visible"
-msgstr "Alternar visibilidade"
+msgstr "Visível"
#: scene/2d/canvas_item.cpp
-#, fuzzy
msgid "Self Modulate"
-msgstr "Povoar"
+msgstr "Auto Modular"
#: scene/2d/canvas_item.cpp
msgid "Show Behind Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar Atrás do Pai"
#: scene/2d/canvas_item.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show On Top"
-msgstr "Mostrar Origem"
+msgstr "Mostrar Em Cima"
#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Light Mask"
-msgstr "Luz"
+msgstr "Máscara de Luz"
#: scene/2d/canvas_item.cpp
msgid "Use Parent Material"
-msgstr ""
+msgstr "Usar Material do Pai"
#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
msgid ""
@@ -20835,9 +20444,8 @@ msgstr ""
"para definir a sua forma."
#: scene/2d/collision_object_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pickable"
-msgstr "Escolher Tile"
+msgstr "Pegável"
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid ""
@@ -20879,9 +20487,8 @@ msgstr "Modo Régua"
#: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp
#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disabled"
-msgstr "Item Desativado"
+msgstr "Desativado"
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -20929,9 +20536,8 @@ msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Emitting"
-msgstr "Configuração:"
+msgstr "Emitindo"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
@@ -20946,20 +20552,18 @@ msgstr "Nó OneShot"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preprocess"
-msgstr "Pós-processamento"
+msgstr "Pré processamento"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid "Explosiveness"
-msgstr ""
+msgstr "Explosividade"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Randomness"
-msgstr "Reinício aleatório (s):"
+msgstr "Aleatoriedade"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -20968,9 +20572,8 @@ msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fixed FPS"
-msgstr "Ver FPS"
+msgstr "FPS Fixado"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
@@ -20980,24 +20583,22 @@ msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Desenhando"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Local Coords"
-msgstr "Projetos Locais"
+msgstr "Coordenadas Locais"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid "Draw Order"
-msgstr ""
+msgstr "Ordem de Desenho"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Emission Shape"
-msgstr "Máscara de Emissão"
+msgstr "Forma de Emissão"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -21010,9 +20611,8 @@ msgid "Rect Extents"
msgstr "Bugigangas"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Normals"
-msgstr "Formato"
+msgstr "Normais"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -21022,51 +20622,45 @@ msgstr "Atribuir"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Direction"
-msgstr "Direções"
+msgstr "Direção"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Spread"
-msgstr ""
+msgstr "Espalhar"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Initial Velocity"
-msgstr "Inicializar"
+msgstr "Velocidade Inicial"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Velocity Random"
-msgstr "Vista Órbita Direita"
+msgstr "Velocidade Aleatória"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp
#: servers/physics_server.cpp
msgid "Angular Velocity"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidade Angular"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Velocity Curve"
-msgstr "Vista Órbita Direita"
+msgstr "Curva de Velocidade"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Orbit Velocity"
-msgstr "Vista Órbita Direita"
+msgstr "Velocidade Orbital"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Accel"
-msgstr "Linear"
+msgstr "Aceleração Linear"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -21076,23 +20670,22 @@ msgstr "Acel"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Accel Random"
-msgstr ""
+msgstr "Aceleração Aleatória"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Accel Curve"
-msgstr "Dividir Curva"
+msgstr "Curva de Aceleração"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Radial Accel"
-msgstr ""
+msgstr "Aceleração Radial"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Tangential Accel"
-msgstr ""
+msgstr "Aceleração Tangencial"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/joints_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/physics_body.cpp
@@ -21116,23 +20709,21 @@ msgstr "Dividir Curva"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/light.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Ângulo"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Angle Random"
-msgstr ""
+msgstr "Ângulo Aleatório"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angle Curve"
-msgstr "Fechar curva"
+msgstr "Curva do Ângulo"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale Amount"
-msgstr "Valor:"
+msgstr "Quantidade da Escala"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Scale Amount Random"
@@ -21156,45 +20747,38 @@ msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hue Variation"
-msgstr "Separação:"
+msgstr "Variação da Tonalidade"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Variation"
-msgstr "Separação:"
+msgstr "Variação"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Variation Random"
-msgstr "Separação:"
+msgstr "Variação Aleatória"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Variation Curve"
-msgstr "Separação:"
+msgstr "Curva de Variação"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Speed Random"
-msgstr "Escala"
+msgstr "Velocidade Aleatória"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Speed Curve"
-msgstr "Dividir Curva"
+msgstr "Curva de Velocidade"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Offset Random"
-msgstr "Compensação:"
+msgstr "Deslocamento Aleatório"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -21223,14 +20807,12 @@ msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
msgstr "Nó A e Nó B têm de ser PhysicsBody2Ds diferentes"
#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node A"
-msgstr "Nó"
+msgstr "Nó A"
#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node B"
-msgstr "Nó"
+msgstr "Nó B"
#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
#: scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
@@ -21239,9 +20821,8 @@ msgid "Bias"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable Collision"
-msgstr "Desativar Botão"
+msgstr "Desativar Colisão"
#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Softness"
@@ -21250,7 +20831,7 @@ msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/resources/animation.cpp
#: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Comprimento"
#: scene/2d/joints_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -21274,20 +20855,18 @@ msgstr ""
"\"Textura\"."
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/gui/reference_rect.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editor Only"
-msgstr "Editor"
+msgstr "Somente Editor"
#: scene/2d/light_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Texture Scale"
-msgstr "TextureRegion"
+msgstr "Escalonamento da Textura"
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
#: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp
msgid "Energy"
-msgstr ""
+msgstr "Energia"
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid "Z Min"
@@ -21312,9 +20891,8 @@ msgid "Item Cull Mask"
msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shadow"
-msgstr "Shader"
+msgstr "Sombra"
#: scene/2d/light_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -21322,9 +20900,8 @@ msgid "Buffer Size"
msgstr "Vista de Trás"
#: scene/2d/light_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Gradient Length"
-msgstr "Gradiente Editado"
+msgstr "Comprimento do Gradiente"
#: scene/2d/light_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -21332,9 +20909,8 @@ msgid "Filter Smooth"
msgstr "Métodos de filtro"
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Closed"
-msgstr "Fechar"
+msgstr "Fechado"
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
@@ -21353,28 +20929,24 @@ msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon."
msgstr "O polígono oclusor deste oclusor está vazio. Desenhe um polígono."
#: scene/2d/line_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Width Curve"
-msgstr "Dividir Curva"
+msgstr "Largura da Curva"
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Color"
-msgstr "Predefinição"
+msgstr "Cor Padrão"
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Preencher"
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Gradient"
-msgstr "Gradiente Editado"
+msgstr "Gradiente"
#: scene/2d/line_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Texture Mode"
-msgstr "TextureRegion"
+msgstr "Modo de Textura"
#: scene/2d/line_2d.cpp
msgid "Capping"
@@ -21391,14 +20963,12 @@ msgid "Begin Cap Mode"
msgstr "Modo Região"
#: scene/2d/line_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "End Cap Mode"
-msgstr "Modo Ajuste:"
+msgstr "Modo de Limite Final"
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Border"
-msgstr "em ordem:"
+msgstr "Borda"
#: scene/2d/line_2d.cpp
msgid "Sharp Limit"
@@ -21406,7 +20976,7 @@ msgstr ""
#: scene/2d/line_2d.cpp
msgid "Round Precision"
-msgstr ""
+msgstr "Precisão do Arredondamento"
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
@@ -21426,9 +20996,8 @@ msgid "Cell Size"
msgstr ""
#: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/navigation.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edge Connection Margin"
-msgstr "Editar Conexão:"
+msgstr "Margem de Ligação da Borda"
#: scene/2d/navigation_2d.cpp
msgid ""
@@ -21452,9 +21021,8 @@ msgid "Target Desired Distance"
msgstr ""
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path Max Distance"
-msgstr "Distância de escolha:"
+msgstr "Distância Máxima do Caminho"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
#, fuzzy
@@ -21480,9 +21048,8 @@ msgid "Time Horizon"
msgstr "Inverter na Horizontal"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Speed"
-msgstr "Velocidade:"
+msgstr "Velocidade Máxima"
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -21491,9 +21058,8 @@ msgid ""
msgstr "O NavigationAgent2D pode ser apenas usado dentro de um nó Node2D."
#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_obstacle.cpp
-#, fuzzy
msgid "Estimate Radius"
-msgstr "Mudar Raio Externo do Toro"
+msgstr "Raio Estimado"
#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp
msgid ""
@@ -21531,18 +21097,16 @@ msgid "Rotation Degrees"
msgstr "Graus de Rotação"
#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
-#, fuzzy
msgid "Global Rotation"
-msgstr "Constante Global"
+msgstr "Rotação Global"
#: scene/2d/node_2d.cpp
msgid "Global Rotation Degrees"
msgstr "Graus de Rotação Global"
#: scene/2d/node_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Global Scale"
-msgstr "Escala aleatória:"
+msgstr "Escala Global"
#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
@@ -21557,12 +21121,11 @@ msgstr "Ajuste Relativo"
#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Scroll"
-msgstr ""
+msgstr "Rolagem"
#: scene/2d/parallax_background.cpp
-#, fuzzy
msgid "Base Offset"
-msgstr "Compensação:"
+msgstr "Deslocamento Base"
#: scene/2d/parallax_background.cpp
#, fuzzy
@@ -21571,16 +21134,15 @@ msgstr "Usar Ajuste de Escala"
#: scene/2d/parallax_background.cpp
msgid "Limit Begin"
-msgstr ""
+msgstr "Início do Limite"
#: scene/2d/parallax_background.cpp
-#, fuzzy
msgid "Limit End"
-msgstr "No Fim"
+msgstr "Fim do limite"
#: scene/2d/parallax_background.cpp
msgid "Ignore Camera Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorar Zoom da Câmara"
#: scene/2d/parallax_layer.cpp
msgid ""
@@ -21653,9 +21215,8 @@ msgstr ""
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp scene/resources/sky.cpp
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Curve"
-msgstr "Dividir Curva"
+msgstr "Curva"
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
@@ -21663,48 +21224,41 @@ msgstr ""
"PathFollow2D apenas funciona quando definido como filho de um nó Path2D."
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unit Offset"
-msgstr "Compensação da grelha:"
+msgstr "Deslocamento da Unidade"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp
-#, fuzzy
msgid "H Offset"
-msgstr "Compensação:"
+msgstr "Deslocamento H"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp
-#, fuzzy
msgid "V Offset"
-msgstr "Compensação:"
+msgstr "Deslocamento V"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp
msgid "Cubic Interp"
-msgstr ""
+msgstr "Interpolação Cúbica"
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "Lookahead"
msgstr ""
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/visual_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Layers"
-msgstr "Camada"
+msgstr "Camadas"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Constant Linear Velocity"
-msgstr "Inicializar"
+msgstr "Velocidade Linear Constante"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Constant Angular Velocity"
-msgstr "Inicializar"
+msgstr "Velocidade Angular Constante"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: scene/resources/physics_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Friction"
-msgstr "Função"
+msgstr "Fricção"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: scene/resources/physics_material.cpp
@@ -21717,9 +21271,8 @@ msgstr ""
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Gravity"
-msgstr "Pré-visualização Predefinida"
+msgstr "Gravidade Padrão"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
msgid ""
@@ -21733,26 +21286,23 @@ msgstr ""
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Mass"
-msgstr ""
+msgstr "Massa"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Inertia"
-msgstr "Vertical:"
+msgstr "Inércia"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Weight"
-msgstr "Luz"
+msgstr "Peso"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Gravity Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Escala da Gravidade"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Integrator"
-msgstr "CustomNode"
+msgstr "Integrador Customizado"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
@@ -21775,25 +21325,24 @@ msgid "Sleeping"
msgstr "Ajuste Inteligente"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can Sleep"
-msgstr "Velocidade:"
+msgstr "Pode Dormir"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Damp"
-msgstr ""
+msgstr "Úmido"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Angular"
-msgstr ""
+msgstr "Angular"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
msgid "Applied Forces"
-msgstr ""
+msgstr "Forças Aplicadas"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
msgid "Torque"
-msgstr ""
+msgstr "Torque"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
@@ -21805,73 +21354,64 @@ msgid "Sync To Physics"
msgstr "Sincronizar com Física"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Moving Platform"
-msgstr "A mover saída"
+msgstr "Plataforma Móvel"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Apply Velocity On Leave"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar Velocidade ao Sair"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Normal"
-msgstr "Formato"
+msgstr "Normal"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remainder"
-msgstr "Renderizador:"
+msgstr "Restante"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Local Shape"
-msgstr "Localização"
+msgstr "Forma Local"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collider"
-msgstr "Modo Colisão"
+msgstr "Colisor"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "Collider ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID do Colisor"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collider RID"
-msgstr "RID inválido"
+msgstr "RID do Colisor"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collider Shape"
-msgstr "Modo Colisão"
+msgstr "Forma do Colisor"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collider Shape Index"
-msgstr "Modo Colisão"
+msgstr "Índice da Forma do Colisor"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collider Velocity"
-msgstr "Vista Órbita Direita"
+msgstr "Velocidade do Colisor"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Collider Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Metadados do Colisor"
#: scene/2d/polygon_2d.cpp
msgid "Invert"
-msgstr ""
+msgstr "Inverter"
#: scene/2d/polygon_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -21890,7 +21430,7 @@ msgstr "Bugigangas"
#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
msgid "Exclude Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Excluir Pai"
#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
#, fuzzy
@@ -21899,15 +21439,15 @@ msgstr "Criar Nó Shader"
#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
msgid "Collide With"
-msgstr ""
+msgstr "Colidir com"
#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
msgid "Areas"
-msgstr ""
+msgstr "Áreas"
#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
msgid "Bodies"
-msgstr ""
+msgstr "Corpos"
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
@@ -21916,14 +21456,12 @@ msgstr ""
"válido."
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote Path"
-msgstr "Remover Ponto"
+msgstr "Remover Caminho"
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Global Coordinates"
-msgstr "Próxima Coordenada"
+msgstr "Usar Coordenadas Globais"
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp scene/3d/skeleton.cpp
#, fuzzy
@@ -21931,9 +21469,8 @@ msgid "Rest"
msgstr "Reiniciar"
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Length"
-msgstr "Tema Predefinido"
+msgstr "Comprimento Padrão"
#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
@@ -21977,14 +21514,12 @@ msgstr ""
"RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. para lhes dar uma forma."
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tile Set"
-msgstr "TileSet"
+msgstr "Tile Set"
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Quadrant Size"
-msgstr "Mudar tamanho da Câmara"
+msgstr "Tamanho do Quadrante"
#: scene/2d/tile_map.cpp
#, fuzzy
@@ -21997,9 +21532,8 @@ msgid "Half Offset"
msgstr "Inicializar"
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tile Origin"
-msgstr "Ver origem"
+msgstr "Origem do Tile"
#: scene/2d/tile_map.cpp
#, fuzzy
@@ -22007,51 +21541,44 @@ msgid "Y Sort"
msgstr "Ordenar"
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Collision"
-msgstr "Colisão"
+msgstr "Mostrar Colisão"
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Compatibility Mode"
-msgstr "Modo Prioridade"
+msgstr "Modo de Compatibilidade"
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Centered Textures"
-msgstr "Funcionalidades Principais:"
+msgstr "Texturas Centradas"
#: scene/2d/tile_map.cpp
msgid "Cell Clip UV"
msgstr ""
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Parent"
-msgstr "Modo Colisão"
+msgstr "Usar Pai"
#: scene/2d/tile_map.cpp
msgid "Use Kinematic"
msgstr ""
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shape Centered"
-msgstr "Ajustar ao Centro do Nó"
+msgstr "Forma Centralizada"
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shape Visible"
-msgstr "Alternar Visibilidade"
+msgstr "Forma Visível"
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
msgid "Passby Press"
msgstr ""
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
-#, fuzzy
msgid "Visibility Mode"
-msgstr "Modo Prioridade"
+msgstr "Modo de Visibilidade"
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
@@ -22062,23 +21589,20 @@ msgstr ""
"na cena raiz editada."
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pause Animations"
-msgstr "Colar Animação"
+msgstr "Pausar Animações"
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp
msgid "Freeze Bodies"
-msgstr ""
+msgstr "Congelar Corpos"
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pause Particles"
-msgstr "Partículas"
+msgstr "Pausar Partículas"
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pause Animated Sprites"
-msgstr "Colar Animação"
+msgstr "Pausar Sprites Animados"
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -22108,7 +21632,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr/arvr_positional_tracker.cpp
msgid "Rumble"
-msgstr ""
+msgstr "Vibrar"
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent."
@@ -22144,9 +21668,8 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node."
msgstr "ARVROrigin exige um nó filho ARVRCamera."
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "World Scale"
-msgstr "Escala aleatória:"
+msgstr "Escala do Mundo"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#, fuzzy
@@ -22155,24 +21678,23 @@ msgstr "Nó Animation"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Unit dB"
-msgstr ""
+msgstr "Unidade dB"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Unit Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho da Unidade"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Max dB"
-msgstr ""
+msgstr "Max dB"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Out Of Range Mode"
msgstr ""
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Emission Angle"
-msgstr "Cores de Emissão"
+msgstr "Ângulo de Emissão"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Degrees"
@@ -22185,7 +21707,7 @@ msgstr "Animação"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
msgid "Attenuation Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro de Atenuação"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
@@ -22195,14 +21717,12 @@ msgstr ""
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
-#, fuzzy
msgid "dB"
-msgstr "B"
+msgstr "dB"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Doppler"
-msgstr "Ativar Doppler"
+msgstr "Doppler"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#, fuzzy
@@ -22212,7 +21732,7 @@ msgstr "Empacotamento"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
msgid "Interior"
-msgstr ""
+msgstr "Interior"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Finding meshes and lights"
@@ -22247,7 +21767,7 @@ msgstr "Bugigangas"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Tweaks"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustes"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Bounces"
@@ -22258,18 +21778,16 @@ msgid "Bounce Indirect Energy"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Denoiser"
-msgstr "Filtro:"
+msgstr "Usar Redutor de Ruído"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Use HDR"
-msgstr ""
+msgstr "Usar HDR"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Color"
-msgstr "Cores"
+msgstr "Usar Cor"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
#, fuzzy
@@ -22277,38 +21795,32 @@ msgid "Default Texels Per Unit"
msgstr "Tema Predefinido"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Atlas"
-msgstr "Novo Atlas"
+msgstr "Atlas"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generate"
-msgstr "Geral"
+msgstr "Gerar"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Size"
-msgstr "Tamanho:"
+msgstr "Tamanho Máximo"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Sky"
-msgstr "CustomNode"
+msgstr "Céu Personalizado"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Custom Sky Rotation Degrees"
msgstr "Graus de Rotação do Céu Personalizado"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Color"
-msgstr "CustomNode"
+msgstr "Cor Personalizada"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Energy"
-msgstr "Mover Efeito de Barramento"
+msgstr "Energia Personalizada"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
#, fuzzy
@@ -22322,7 +21834,7 @@ msgstr "Navegação"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Image Path"
-msgstr ""
+msgstr "Caminho da Imagem"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
#, fuzzy
@@ -22330,13 +21842,12 @@ msgid "Light Data"
msgstr "Com Dados"
#: scene/3d/bone_attachment.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bone Name"
-msgstr "Nome do Nó:"
+msgstr "Nome do Osso"
#: scene/3d/camera.cpp
msgid "Keep Aspect"
-msgstr ""
+msgstr "Manter Aspeto"
#: scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
msgid "Cull Mask"
@@ -22348,18 +21859,16 @@ msgid "Doppler Tracking"
msgstr "Pista de Propriedades"
#: scene/3d/camera.cpp
-#, fuzzy
msgid "Projection"
-msgstr "Projeto"
+msgstr "Projeção"
#: scene/3d/camera.cpp
msgid "FOV"
-msgstr ""
+msgstr "FOV"
#: scene/3d/camera.cpp
-#, fuzzy
msgid "Frustum Offset"
-msgstr "Compensação da grelha:"
+msgstr "Deslocamento do Frustum"
#: scene/3d/camera.cpp
#, fuzzy
@@ -22368,16 +21877,15 @@ msgstr "Mais próximo"
#: scene/3d/camera.cpp
msgid "Far"
-msgstr ""
+msgstr "Longe"
#: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp
#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp
#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp
#: servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Margin"
-msgstr "Definir Margem"
+msgstr "Margem"
#: scene/3d/camera.cpp
#, fuzzy
@@ -22486,28 +21994,24 @@ msgid "Ring Axis"
msgstr "Avisos"
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotate Y"
-msgstr "Rodar"
+msgstr "Rotacionar em Y"
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable Z"
-msgstr "Item Desativado"
+msgstr "Desativar Z"
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Flatness"
msgstr ""
#: scene/3d/cull_instance.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Portals"
-msgstr "Inverter Portais"
+msgstr "Portais"
#: scene/3d/cull_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Portal Mode"
-msgstr "Modo Prioridade"
+msgstr "Modo Portal"
#: scene/3d/cull_instance.cpp
msgid "Include In Bound"
@@ -22515,7 +22019,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/cull_instance.cpp
msgid "Allow Merging"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir Junção"
#: scene/3d/cull_instance.cpp
#, fuzzy
@@ -22553,9 +22057,8 @@ msgid "Subdiv"
msgstr ""
#: scene/3d/gi_probe.cpp
-#, fuzzy
msgid "Dynamic Range"
-msgstr "Biblioteca Dinâmica"
+msgstr "Alcance Dinâmico"
#: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/light.cpp
msgid "Normal Bias"
@@ -22563,9 +22066,8 @@ msgstr ""
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pixel Size"
-msgstr "Ajuste de Pixel"
+msgstr "Tamanho de Pixel"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Billboard"
@@ -22585,9 +22087,8 @@ msgid "No Depth Test"
msgstr ""
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fixed Size"
-msgstr "Vista de Frente"
+msgstr "Tamanho Fixo"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "Alpha Cut"
@@ -22614,19 +22115,16 @@ msgstr "Forçar modulação branca"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font"
-msgstr "Fontes"
+msgstr "Fonte"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "Horizontal:"
+msgstr "Alinhamento Horizontal"
#: scene/3d/label_3d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "Filtrar sinais"
+msgstr "Alinhamento Vertical"
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp
#, fuzzy
@@ -22634,14 +22132,12 @@ msgid "Autowrap"
msgstr "Carregamento automático"
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Indirect Energy"
-msgstr "Cores de Emissão"
+msgstr "Energia Indireta"
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Negative"
-msgstr "GDNative"
+msgstr "Negativo"
#: scene/3d/light.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp
@@ -22655,9 +22151,8 @@ msgid "Bake Mode"
msgstr "Modo Bitmask"
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Contact"
-msgstr "Escolher cor"
+msgstr "Contato"
#: scene/3d/light.cpp
#, fuzzy
@@ -22665,29 +22160,24 @@ msgid "Reverse Cull Face"
msgstr "Repor Volume do Barramento"
#: scene/3d/light.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Directional Shadow"
-msgstr "Direções"
+msgstr "Sombra Direcional"
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Split 1"
-msgstr "Separar"
+msgstr "Dividir 1"
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Split 2"
-msgstr "Separar"
+msgstr "Dividir 2"
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Split 3"
-msgstr "Separar"
+msgstr "Dividir 3"
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Blend Splits"
-msgstr "Tempos de Mistura:"
+msgstr "Divisões de Mistura"
#: scene/3d/light.cpp
#, fuzzy
@@ -22695,9 +22185,8 @@ msgid "Bias Split Scale"
msgstr "Usar Ajuste de Escala"
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Depth Range"
-msgstr "Profundidade"
+msgstr "Alcance de Profundidade"
#: scene/3d/light.cpp
msgid "Omni"
@@ -22719,12 +22208,11 @@ msgstr "Uma SpotLight com ângulo superior a 90 graus não cria sombras."
#: scene/3d/light.cpp
msgid "Spot"
-msgstr ""
+msgstr "Ponto"
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angle Attenuation"
-msgstr "Animação"
+msgstr "Atenuação Angular"
#: scene/3d/mesh_instance.cpp
msgid "Software Skinning"
@@ -22740,6 +22228,8 @@ msgid ""
"be removed in a future version. Use 'NavigationServer.map_get_path()' "
"instead."
msgstr ""
+"O nó 'Navigation' e 'Navigation.get_simple_path()' estão depreciados e serão "
+"removidos em versões futuras. Use 'NavigationServer.map_get_path()' no lugar."
#: scene/3d/navigation.cpp scene/resources/curve.cpp
#, fuzzy
@@ -22756,9 +22246,8 @@ msgid "Agent Height Offset"
msgstr ""
#: scene/3d/navigation_agent.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ignore Y"
-msgstr "[Ignorar]"
+msgstr "Ignorar Y"
#: scene/3d/navigation_agent.cpp
#, fuzzy
@@ -22767,9 +22256,8 @@ msgid ""
msgstr "O NavigationAgent pode ser apenas usado dentro de um nó espacial."
#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
-#, fuzzy
msgid "NavMesh"
-msgstr "Consolidar NavMesh"
+msgstr "NavMesh"
#: scene/3d/navigation_obstacle.cpp
#, fuzzy
@@ -22827,19 +22315,16 @@ msgstr ""
"definido como \"Billboard Particles\"."
#: scene/3d/particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Visibility AABB"
-msgstr "Alternar visibilidade"
+msgstr "Visibilidade AABB"
#: scene/3d/particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Draw Passes"
-msgstr "Chamadas de Desenho:"
+msgstr "Passos de Desenho"
#: scene/3d/particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Passes"
-msgstr "Chamadas de Desenho:"
+msgstr "Passos"
#: scene/3d/path.cpp
msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
@@ -22854,9 +22339,8 @@ msgstr ""
"Curva do Caminho do seu progenitor."
#: scene/3d/path.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotation Mode"
-msgstr "Modo Rodar"
+msgstr "Modo de Rotação"
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
@@ -22874,46 +22358,40 @@ msgid "Axis Lock"
msgstr "Eixo"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear X"
-msgstr "Linear"
+msgstr "X Linear"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Y"
-msgstr "Linear"
+msgstr "Y Linear"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Z"
-msgstr "Linear"
+msgstr "Z Linear"
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Angular X"
-msgstr ""
+msgstr "X Angular"
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Angular Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y Angular"
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Angular Z"
-msgstr ""
+msgstr "Z Angular"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Motion X"
-msgstr "Ação"
+msgstr "Movimento X"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Motion Y"
-msgstr "Ação"
+msgstr "Movimento Y"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Motion Z"
-msgstr "Ação"
+msgstr "Movimento Z"
#: scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
@@ -22935,14 +22413,12 @@ msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Relaxation"
-msgstr "Separação:"
+msgstr "Relaxamento"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angular Limit Enabled"
-msgstr "Filtrar sinais"
+msgstr "Limite Angular Ativado"
#: scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
@@ -23006,20 +22482,19 @@ msgstr "Animação"
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Z"
-msgstr ""
+msgstr "Z"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Limit Enabled"
-msgstr "Linear"
+msgstr "Limite Linear Ativado"
#: scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
@@ -23037,9 +22512,8 @@ msgid "Linear Spring Damping"
msgstr "Linear"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Equilibrium Point"
-msgstr "Linear"
+msgstr "Ponto de Equilíbrio Linear"
#: scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
@@ -23063,7 +22537,7 @@ msgstr "Animação"
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "ERP"
-msgstr ""
+msgstr "ERP"
#: scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
@@ -23080,12 +22554,11 @@ msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Angular Equilibrium Point"
-msgstr ""
+msgstr "Ponto de Equilíbrio Angular"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Body Offset"
-msgstr "Compensação:"
+msgstr "Deslocamento do Corpo"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
@@ -23112,18 +22585,16 @@ msgid "Solver"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Exclude Nodes"
-msgstr "Apagar Nós"
+msgstr "Excluir Nós"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Params"
-msgstr "Parâmetro Alterado:"
+msgstr "Parâmetros"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Angular Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limite Angular"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
@@ -23145,24 +22616,20 @@ msgid "Target Velocity"
msgstr "Vista Órbita Direita"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Impulse"
-msgstr "Velocidade:"
+msgstr "Impulso Máximo"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Limit"
-msgstr "Linear"
+msgstr "Limite Linear"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Upper Distance"
-msgstr "Distância de escolha:"
+msgstr "Distância mais Alta"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lower Distance"
-msgstr "Distância de escolha:"
+msgstr "Distância mais Baixa"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
@@ -23195,9 +22662,8 @@ msgid "Angular Motion"
msgstr "Animação"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Angular Ortho"
-msgstr "Máximo de Erros Angulares:"
+msgstr "Orto Angular"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
@@ -23210,9 +22676,8 @@ msgid "Linear Motor X"
msgstr "Inicializar"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Force Limit"
-msgstr "Chamadas de Desenho:"
+msgstr "Limite de Força"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
@@ -23221,7 +22686,7 @@ msgstr "Linear"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Equilibrium Point"
-msgstr ""
+msgstr "Ponto de Equilíbrio"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Angular Limit X"
@@ -23310,9 +22775,8 @@ msgid "Two Way"
msgstr ""
#: scene/3d/portal.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linked Room"
-msgstr "Raiz de Edição ao Vivo:"
+msgstr "Sala Vinculada"
#: scene/3d/portal.cpp
#, fuzzy
@@ -23320,18 +22784,16 @@ msgid "Use Default Margin"
msgstr "Predefinição"
#: scene/3d/proximity_group.cpp
-#, fuzzy
msgid "Group Name"
-msgstr "Agrupado"
+msgstr "Nome do Grupo"
#: scene/3d/proximity_group.cpp
msgid "Dispatch Mode"
msgstr ""
#: scene/3d/proximity_group.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Radius"
-msgstr "Raio:"
+msgstr "Raio da Grade"
#: scene/3d/ray_cast.cpp
#, fuzzy
@@ -23340,7 +22802,7 @@ msgstr "Depurador"
#: scene/3d/ray_cast.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Thickness"
-msgstr ""
+msgstr "Espessura"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
@@ -23348,9 +22810,8 @@ msgid "Update Mode"
msgstr "Modo Rodar"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
-#, fuzzy
msgid "Origin Offset"
-msgstr "Compensação da grelha:"
+msgstr "Deslocamento da Origem"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
#, fuzzy
@@ -23358,19 +22819,16 @@ msgid "Box Projection"
msgstr "Projeto"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable Shadows"
-msgstr "Ativar Ajuste"
+msgstr "Ativar Sombras"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ambient Color"
-msgstr "Escolher cor"
+msgstr "Cor Ambiente"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ambient Energy"
-msgstr "Cores de Emissão"
+msgstr "Energia Ambiente"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
#, fuzzy
@@ -23448,38 +22906,34 @@ msgstr "Só deve existir um RoomManager na SceneTree."
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "Main"
-msgstr ""
+msgstr "Principal"
#: scene/3d/room_manager.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp
#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
-#, fuzzy
msgid "Active"
-msgstr "Ação"
+msgstr "Ativo"
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "Roomlist"
msgstr ""
#: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "PVS"
-msgstr "FPS"
+msgstr "PVS"
#: scene/3d/room_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "PVS Mode"
-msgstr "Modo deslocamento"
+msgstr "Modo PVS"
#: scene/3d/room_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "PVS Filename"
-msgstr "Ficheiro ZIP"
+msgstr "Nome do Ficheiro PVS"
#: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "Gameplay"
-msgstr ""
+msgstr "Jogabilidade"
#: scene/3d/room_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -23487,19 +22941,16 @@ msgid "Gameplay Monitor"
msgstr "Monitor"
#: scene/3d/room_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Secondary PVS"
-msgstr "Usar Ajuste de Escala"
+msgstr "Usar PVS Secundário"
#: scene/3d/room_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Merge Meshes"
-msgstr "Malha"
+msgstr "Mesclar Malhas"
#: scene/3d/room_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Margins"
-msgstr "Mostrar Origem"
+msgstr "Mostrar Margens"
#: scene/3d/room_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -23511,18 +22962,16 @@ msgid "Overlap Warning Threshold"
msgstr ""
#: scene/3d/room_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preview Camera"
-msgstr "Pré-visualização"
+msgstr "Visualizar Câmara"
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "Portal Depth Limit"
msgstr ""
#: scene/3d/room_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Portal Margin"
-msgstr "Definir Margem"
+msgstr "Margem Padrão de Portal"
#: scene/3d/room_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -23607,9 +23056,8 @@ msgid "Spatial Attachment Path"
msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Enabled"
-msgstr "Frame de Física %"
+msgstr "Física Ativada"
#: scene/3d/soft_body.cpp
#, fuzzy
@@ -23621,9 +23069,8 @@ msgid "Simulation Precision"
msgstr "Precisão da Simulação"
#: scene/3d/soft_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Total Mass"
-msgstr "Total:"
+msgstr "Massa Total"
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "Linear Stiffness"
@@ -23639,7 +23086,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "Pressure Coefficient"
-msgstr ""
+msgstr "Coeficiente de Pressão"
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "Damping Coefficient"
@@ -23668,18 +23115,16 @@ msgstr ""
"Em vez disso, mude o tamanho das formas de colisão filhas."
#: scene/3d/spatial.cpp
-#, fuzzy
msgid "Global Translation"
-msgstr "Manter Transformação Global"
+msgstr "Transformação Global"
#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Matriz"
#: scene/3d/spatial.cpp
-#, fuzzy
msgid "Gizmo"
-msgstr "Bugigangas"
+msgstr "Gizmo"
#: scene/3d/spatial_velocity_tracker.cpp
#, fuzzy
@@ -23692,12 +23137,11 @@ msgstr ""
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "Opacidade"
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transparent"
-msgstr "Transpor"
+msgstr "Transparente"
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid ""
@@ -23721,13 +23165,12 @@ msgid "Per-Wheel Motion"
msgstr "Botão roda para baixo"
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Engine Force"
-msgstr "Documentação Online"
+msgstr "Força do Motor"
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid "Brake"
-msgstr ""
+msgstr "Freio"
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid "Steering"
@@ -23738,9 +23181,8 @@ msgid "VehicleBody Motion"
msgstr ""
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use As Traction"
-msgstr "Separação:"
+msgstr "Usar Como Tração"
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid "Use As Steering"
@@ -23760,9 +23202,8 @@ msgid "Friction Slip"
msgstr "Função"
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Suspension"
-msgstr "Expressão"
+msgstr "Suspensão"
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
#, fuzzy
@@ -23771,12 +23212,21 @@ msgstr "Erro"
#: scene/3d/visibility_notifier.cpp
msgid "AABB"
-msgstr ""
+msgstr "AABB"
-#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Ordenar"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr "Usar Ambiente"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
-msgstr "Repetir"
+msgstr "Geometria"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
@@ -23784,9 +23234,8 @@ msgid "Material Override"
msgstr "Sobrepõe"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Material Overlay"
-msgstr "Mudanças de Material:"
+msgstr "Sobreposição do Material"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
@@ -23794,9 +23243,8 @@ msgid "Cast Shadow"
msgstr "Criar Nó Shader"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Extra Cull Margin"
-msgstr "Argumentos de chamada extra:"
+msgstr "Margem de Descarte Extra"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
@@ -23814,13 +23262,12 @@ msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "LOD"
-msgstr ""
+msgstr "LOD (Nível de Detalhe)"
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/animation/skeleton_ik.cpp
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Min Distance"
-msgstr "Distância de escolha:"
+msgstr "Distância Mínima"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Min Hysteresis"
@@ -23867,33 +23314,28 @@ msgid "Mix Mode"
msgstr "Nó Mix"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fadein Time"
-msgstr "Tempo X-Fade (s):"
+msgstr "Tempo de Esmaecer de Entrada"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fadeout Time"
-msgstr "Tempo X-Fade (s):"
+msgstr "Tempo de Esmaecer de Saída"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Auto Restart"
-msgstr "Reinício automático:"
+msgstr "Reinício Automático"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autorestart"
-msgstr "Reinício automático:"
+msgstr "Reinício Automático"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Atraso"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Random Delay"
-msgstr "Inclinação aleatória:"
+msgstr "Atraso Aleatório"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
@@ -23917,9 +23359,8 @@ msgstr "Adicionar Porta de Entrada"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
-#, fuzzy
msgid "Xfade Time"
-msgstr "Tempo X-Fade (s):"
+msgstr "Tempo do Esmaecer Cruzado"
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
#, fuzzy
@@ -23952,7 +23393,7 @@ msgstr "Adicionar Animação"
#: scene/animation/animation_player.cpp
msgid "Reset On Save"
-msgstr ""
+msgstr "Redefinir ao Gravar"
#: scene/animation/animation_player.cpp
#, fuzzy
@@ -23965,9 +23406,8 @@ msgid "Current Animation Position"
msgstr "Adicionar Ponto Animação"
#: scene/animation/animation_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Playback Options"
-msgstr "Opções da Classe:"
+msgstr "Opções de Playback"
#: scene/animation/animation_player.cpp
#, fuzzy
@@ -24009,9 +23449,8 @@ msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node."
msgstr "O nó raiz de AnimationPlayer não é um nó válido."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tree Root"
-msgstr "Criar Nó Raiz:"
+msgstr "Nó Raiz"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
#, fuzzy
@@ -24067,9 +23506,8 @@ msgid "Tip Bone"
msgstr "Ossos"
#: scene/animation/skeleton_ik.cpp
-#, fuzzy
msgid "Interpolation"
-msgstr "Modo de Interpolação"
+msgstr "Interpolação"
#: scene/animation/skeleton_ik.cpp
#, fuzzy
@@ -24122,7 +23560,7 @@ msgstr "Modo Seleção"
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/box_container.cpp
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alinhamento"
#: scene/gui/base_button.cpp
#, fuzzy
@@ -24160,11 +23598,11 @@ msgstr "Copiar Texto"
#: scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/spin_box.cpp
msgid "Align"
-msgstr ""
+msgstr "Alinhar"
#: scene/gui/button.cpp
msgid "Icon Align"
-msgstr ""
+msgstr "Alinhamento do Ícone"
#: scene/gui/button.cpp
#, fuzzy
@@ -24268,14 +23706,12 @@ msgid "Grow Direction"
msgstr "Direções"
#: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Min Size"
-msgstr "Tamanho do contorno:"
+msgstr "Tamanho Mínimo"
#: scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pivot Offset"
-msgstr "Compensação da grelha:"
+msgstr "Deslocamento do Pivô"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
@@ -24323,7 +23759,7 @@ msgstr "Anterior"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Mouse"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Default Cursor Shape"
@@ -24349,7 +23785,7 @@ msgstr "Propriedades do Tema"
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Window Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título da Janela"
#: scene/gui/dialogs.cpp
#, fuzzy
@@ -24383,14 +23819,12 @@ msgid "Right Disconnects"
msgstr "Desligar"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scroll Offset"
-msgstr "Compensação da grelha:"
+msgstr "Deslocamento da Rolagem"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap Distance"
-msgstr "Distância de escolha:"
+msgstr "Distância de Encaixe"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
@@ -24415,7 +23849,7 @@ msgstr "Mostrar ossos"
#: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Minimap"
-msgstr ""
+msgstr "Mini-Mapa"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Enable grid minimap."
@@ -24488,9 +23922,8 @@ msgid "Fixed Column Width"
msgstr ""
#: scene/gui/item_list.cpp
-#, fuzzy
msgid "Icon Scale"
-msgstr "Escala aleatória:"
+msgstr "Escala de Ícone"
#: scene/gui/item_list.cpp
#, fuzzy
@@ -24503,9 +23936,8 @@ msgid "V Align"
msgstr "Atribuir"
#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
-#, fuzzy
msgid "Visible Characters"
-msgstr "Caracteres válidos:"
+msgstr "Caracteres Visiveis"
#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#, fuzzy
@@ -24529,9 +23961,8 @@ msgid "Secret"
msgstr ""
#: scene/gui/line_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Secret Character"
-msgstr "Caracteres válidos:"
+msgstr "Caracteres Secretos"
#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Expand To Text Length"
@@ -24584,24 +24015,23 @@ msgstr "Carregar como marcador de posição"
#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Caret"
-msgstr ""
+msgstr "Circunflexo"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Blink"
-msgstr ""
+msgstr "Piscar"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Blink Speed"
-msgstr "Velocidade:"
+msgstr "Velocidade de Piscar"
#: scene/gui/link_button.cpp
msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Sublinhado"
#: scene/gui/menu_button.cpp
#, fuzzy
@@ -24683,9 +24113,8 @@ msgid "Allow Search"
msgstr "Procurar"
#: scene/gui/progress_bar.cpp
-#, fuzzy
msgid "Percent"
-msgstr "Recente:"
+msgstr "Percentagem"
#: scene/gui/range.cpp
msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0."
@@ -24744,9 +24173,8 @@ msgid "Absolute Index"
msgstr "Indentação Automática"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#, fuzzy
msgid "Elapsed Time"
-msgstr "Tempos de Mistura:"
+msgstr "Tempo Decorrido"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
#, fuzzy
@@ -24754,9 +24182,8 @@ msgid "Env"
msgstr "Fim"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#, fuzzy
msgid "Character"
-msgstr "Caracteres válidos:"
+msgstr "Caractere"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "BBCode"
@@ -24767,9 +24194,8 @@ msgid "Meta Underlined"
msgstr ""
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tab Size"
-msgstr "Tamanho:"
+msgstr "Tamanho da Tabulação"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
#, fuzzy
@@ -24790,9 +24216,8 @@ msgid "Selection Enabled"
msgstr "Apenas seleção"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Override Selected Font Color"
-msgstr "Configurar Perfil Selecionado:"
+msgstr "Sobrescrever Cor da Fonte Selecionada"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
#, fuzzy
@@ -24820,9 +24245,8 @@ msgid "Follow Focus"
msgstr "Povoar superfície"
#: scene/gui/scroll_container.cpp
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Enabled"
-msgstr "Horizontal:"
+msgstr "Horizontal Ativado"
#: scene/gui/scroll_container.cpp
#, fuzzy
@@ -24843,24 +24267,20 @@ msgid "Tick Count"
msgstr "Escolher cor"
#: scene/gui/slider.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ticks On Borders"
-msgstr "em ordem:"
+msgstr "Pontos Nas Bordas"
#: scene/gui/spin_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Prefix"
-msgstr "Prefixo:"
+msgstr "Prefixo"
#: scene/gui/spin_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Suffix"
-msgstr "Sufixo:"
+msgstr "Sufixo"
#: scene/gui/split_container.cpp
-#, fuzzy
msgid "Split Offset"
-msgstr "Compensação da grelha:"
+msgstr "Deslocamento de Divisão"
#: scene/gui/split_container.cpp scene/gui/tree.cpp
#, fuzzy
@@ -24877,9 +24297,8 @@ msgid "Tab Align"
msgstr ""
#: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Tab"
-msgstr "Atual:"
+msgstr "Guia Atual"
#: scene/gui/tab_container.cpp
#, fuzzy
@@ -24891,9 +24310,8 @@ msgid "All Tabs In Front"
msgstr ""
#: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp
-#, fuzzy
msgid "Drag To Rearrange Enabled"
-msgstr "Arrastar e largar para reorganizar."
+msgstr "Arrastar Para Reorganizar Ativado"
#: scene/gui/tab_container.cpp
msgid "Use Hidden Tabs For Min Size"
@@ -24922,9 +24340,8 @@ msgid "Breakpoint Gutter"
msgstr "Saltar Pontos de Paragem"
#: scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fold Gutter"
-msgstr "Pasta:"
+msgstr "Espaçamento de Dobra"
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
@@ -24942,19 +24359,16 @@ msgid "Wrap Enabled"
msgstr "Ativar"
#: scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scroll Vertical"
-msgstr "Vertical:"
+msgstr "Scroll Vertical"
#: scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scroll Horizontal"
-msgstr "Horizontal:"
+msgstr "Scroll Horizontal"
#: scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Draw"
-msgstr "Chamadas de Desenho:"
+msgstr "Desenhar"
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
@@ -25012,9 +24426,8 @@ msgid "Progress Offset"
msgstr ""
#: scene/gui/texture_progress.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fill Mode"
-msgstr "Modo Jogo:"
+msgstr "Modo de Preenchimento"
#: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Tint"
@@ -25030,9 +24443,8 @@ msgid "Initial Angle"
msgstr "Inicializar"
#: scene/gui/texture_progress.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fill Degrees"
-msgstr "A rodar %s graus."
+msgstr "Graus de Preenchimento"
#: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
@@ -25083,9 +24495,8 @@ msgid "Hide Folding"
msgstr "Desativar Botão"
#: scene/gui/tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hide Root"
-msgstr "Criar Nó Raiz:"
+msgstr "Esconder Raiz"
#: scene/gui/tree.cpp
msgid "Drop Mode Flags"
@@ -25098,7 +24509,7 @@ msgstr "Adicionar Pista"
#: scene/gui/video_player.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp
msgid "Paused"
-msgstr ""
+msgstr "Pausado"
#: scene/gui/video_player.cpp
#, fuzzy
@@ -25139,9 +24550,8 @@ msgid "Max Redirects"
msgstr ""
#: scene/main/http_request.cpp
-#, fuzzy
msgid "Timeout"
-msgstr "Tempo expirado."
+msgstr "Tempo esgotado"
#: scene/main/node.cpp
msgid ""
@@ -25156,7 +24566,7 @@ msgstr "Separador Nomeado"
#: scene/main/node.cpp
msgid "Name Casing"
-msgstr ""
+msgstr "Capitalização do Nome"
#: scene/main/node.cpp
#, fuzzy
@@ -25169,9 +24579,8 @@ msgid "Pause Mode"
msgstr "Modo deslocamento"
#: scene/main/node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Interpolation Mode"
-msgstr "Modo de Interpolação"
+msgstr "Modo de Interpolação da Física"
#: scene/main/node.cpp
#, fuzzy
@@ -25184,19 +24593,16 @@ msgid "Filename"
msgstr "Renomear"
#: scene/main/node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Owner"
-msgstr "Proprietários de:"
+msgstr "Dono"
#: scene/main/node.cpp scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Multiplayer"
-msgstr "Multiplicar %s"
+msgstr "Multijogador"
#: scene/main/node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Multiplayer"
-msgstr "Definir Múltiplo:"
+msgstr "Multijogador Personalizado"
#: scene/main/node.cpp
#, fuzzy
@@ -25229,7 +24635,7 @@ msgstr "Nova Raiz da Cena"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Root"
-msgstr ""
+msgstr "Raiz"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
@@ -25239,11 +24645,11 @@ msgstr "Multiplicar %s"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
#: scene/resources/shape_2d.cpp
msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Formas"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Shape Color"
-msgstr ""
+msgstr "Cor da Forma"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
@@ -25252,7 +24658,7 @@ msgstr "Escolher cor"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Geometry Color"
-msgstr ""
+msgstr "Cor da Geometria"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
@@ -25269,14 +24675,12 @@ msgid "Draw 2D Outlines"
msgstr "Criar contorno"
#: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reflections"
-msgstr "Direções"
+msgstr "Reflexões"
#: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Atlas Size"
-msgstr "Tamanho do contorno:"
+msgstr "Tamanho do Atlas"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Atlas Subdiv"
@@ -25288,7 +24692,7 @@ msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Use FXAA"
-msgstr ""
+msgstr "Usar FXAA"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Use Debanding"
@@ -25296,16 +24700,15 @@ msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "HDR"
-msgstr ""
+msgstr "HDR"
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "Use 32 BPC Depth"
msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Environment"
-msgstr "Ver ambiente"
+msgstr "Ambiente Padrão"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
@@ -25334,9 +24737,8 @@ msgstr ""
"para tempos de espera muito baixos."
#: scene/main/timer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autostart"
-msgstr "Reinício automático:"
+msgstr "Início Automático"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
@@ -25362,7 +24764,7 @@ msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "ARVR"
-msgstr ""
+msgstr "ARVR"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
@@ -25375,16 +24777,15 @@ msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp scene/resources/world_2d.cpp
msgid "World"
-msgstr ""
+msgstr "Mundo"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "World 2D"
-msgstr ""
+msgstr "Mundo 2D"
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transparent BG"
-msgstr "Transpor"
+msgstr "Fundo Transparente"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
@@ -25393,7 +24794,7 @@ msgstr "Mudar valor de entrada"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "FXAA"
-msgstr ""
+msgstr "FXAA"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
@@ -25412,7 +24813,7 @@ msgstr "Linear Esquerda"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Render Direct To Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Renderizar Diretamente ao Ecrã"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
@@ -25420,9 +24821,8 @@ msgid "Debug Draw"
msgstr "Depurar"
#: scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Render Target"
-msgstr "Renderizador:"
+msgstr "Alvo do Renderizador"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "V Flip"
@@ -25530,7 +24930,7 @@ msgstr "Navegação"
#: scene/register_scene_types.cpp
msgid "Use hiDPI"
-msgstr ""
+msgstr "Usar hiDPI"
#: scene/register_scene_types.cpp
#, fuzzy
@@ -25550,12 +24950,11 @@ msgstr "Nó Mix"
#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
msgid "Stereo"
-msgstr ""
+msgstr "Stereo"
#: scene/resources/concave_polygon_shape_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Segments"
-msgstr "Argumentos da Cena Principal:"
+msgstr "Segmentos"
#: scene/resources/curve.cpp
#, fuzzy
@@ -25568,7 +24967,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Painel"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25596,9 +24995,8 @@ msgid "Font Color Disabled"
msgstr "Recorte desativado"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "H Separation"
-msgstr "Separação:"
+msgstr "Separação Horizontal"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25607,7 +25005,7 @@ msgstr "Loop da Animação"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Seta"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25686,14 +25084,12 @@ msgid "Font Outline Modulate"
msgstr "Forçar modulação branca"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shadow Offset X"
-msgstr "Deslocação X da grelha:"
+msgstr "Deslocamento da Sombra em X"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shadow Offset Y"
-msgstr "Deslocação Y da grelha:"
+msgstr "Deslocamento da Sombra em Y"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25751,14 +25147,12 @@ msgid "Space"
msgstr "Cena Principal"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Folded"
-msgstr "Pasta:"
+msgstr "Dobrado"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fold"
-msgstr "Pasta:"
+msgstr "Dobrar"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Font Color Readonly"
@@ -25922,14 +25316,12 @@ msgid "Font Color Accel"
msgstr "Renomear Item Cor"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font Color Separator"
-msgstr "Operador de Cor."
+msgstr "Separador de Cor da Fonte"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "V Separation"
-msgstr "Separação:"
+msgstr "Separação Vertical"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25982,9 +25374,8 @@ msgid "Close Offset"
msgstr "Compensação da grelha:"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Port Offset"
-msgstr "Compensação da grelha:"
+msgstr "Deslocamento de Porta"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25998,7 +25389,7 @@ msgstr "Selecionar"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Cursor Unfocused"
-msgstr ""
+msgstr "Cursor Desfocado"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26094,14 +25485,12 @@ msgid "Draw Guides"
msgstr "Mostrar Guias"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scroll Border"
-msgstr "Vertical:"
+msgstr "Borda da Barra de Rolagem"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scroll Speed"
-msgstr "Compensação da grelha:"
+msgstr "Velocidade de Rolagem"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26109,9 +25498,8 @@ msgid "Icon Margin"
msgstr "Definir Margem"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Line Separation"
-msgstr "Separação:"
+msgstr "Separação de Linha"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26119,9 +25507,8 @@ msgid "Tab FG"
msgstr "Aba 1"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tab BG"
-msgstr "Aba 1"
+msgstr "BG da Guia"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26130,7 +25517,7 @@ msgstr "Item Desativado"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26171,9 +25558,8 @@ msgid "Large"
msgstr "Alvo"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Folder"
-msgstr "Pasta:"
+msgstr "Pasta"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26211,9 +25597,8 @@ msgid "Label Width"
msgstr "Esquerda Wide"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Screen Picker"
-msgstr "Operador Ecrã."
+msgstr "Seletor de Ecrã"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26231,9 +25616,8 @@ msgid "Color Sample"
msgstr "Cores"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preset BG"
-msgstr "Predefinições"
+msgstr "Fundo Predefinido"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Overbright Indicator"
@@ -26245,9 +25629,8 @@ msgid "Preset FG"
msgstr "Predefinições"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preset BG Icon"
-msgstr "Predefinições"
+msgstr "Ícone de Fundo Predefinido"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26266,7 +25649,7 @@ msgstr "Cena Principal"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Bold Italics Font"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte Negrito Itálica"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26274,14 +25657,12 @@ msgid "Mono Font"
msgstr "Cena Principal"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Table H Separation"
-msgstr "Separação:"
+msgstr "Separação Horizontal da Tabela"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Table V Separation"
-msgstr "Separação:"
+msgstr "Separação Vertical da Tabela"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26310,11 +25691,11 @@ msgstr "Corte automático"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Minus"
-msgstr ""
+msgstr "Menos"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "Mais"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26374,9 +25755,8 @@ msgid "Font Path"
msgstr "Caminho de Foco"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#, fuzzy
msgid "Outline Size"
-msgstr "Tamanho do contorno:"
+msgstr "Tamanho do Contorno"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
#, fuzzy
@@ -26389,14 +25769,12 @@ msgid "Use Mipmaps"
msgstr "Sinais"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#, fuzzy
msgid "Extra Spacing"
-msgstr "Opções Extra:"
+msgstr "Espaçamento Extra"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#, fuzzy
msgid "Char"
-msgstr "Caracteres válidos:"
+msgstr "Caractere"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
#, fuzzy
@@ -26405,11 +25783,11 @@ msgstr "Com Dados"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Plano de Fundo"
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp
msgid "Sky"
-msgstr ""
+msgstr "Céu"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
@@ -26422,14 +25800,12 @@ msgid "Sky Orientation"
msgstr "Documentação Online"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sky Rotation"
-msgstr "Passo da rotação:"
+msgstr "Rotação do Céu"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sky Rotation Degrees"
-msgstr "A rodar %s graus."
+msgstr "Graus de Rotação do Céu"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Canvas Max Layer"
@@ -26451,17 +25827,15 @@ msgstr "Condição"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Fog"
-msgstr ""
+msgstr "Névoa"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sun Color"
-msgstr "Armazenar o Ficheiro:"
+msgstr "Cor do Sol"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sun Amount"
-msgstr "Valor:"
+msgstr "Quantidade do Sol"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
@@ -26525,7 +25899,7 @@ msgstr "Exportar"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "Branco"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Auto Exposure"
@@ -26550,14 +25924,12 @@ msgid "Max Steps"
msgstr "Passo"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fade In"
-msgstr "Aparecer (s):"
+msgstr "Esmaecer de Entrada"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fade Out"
-msgstr "Desvanecer (s):"
+msgstr "Esmaecer de Saída"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
@@ -26566,16 +25938,15 @@ msgstr "Profundidade"
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Roughness"
-msgstr ""
+msgstr "Rugosidade"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "SSAO"
-msgstr ""
+msgstr "SSAO"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Radius 2"
-msgstr "Raio:"
+msgstr "Raio 2"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Intensity 2"
@@ -26604,9 +25975,8 @@ msgid "DOF Far Blur"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Distance"
-msgstr "Distância de escolha:"
+msgstr "Distância"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Transition"
@@ -26618,7 +25988,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Glow"
-msgstr ""
+msgstr "Brilho"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
@@ -26680,7 +26050,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Adjustments"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustamentos"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
@@ -26688,19 +26058,16 @@ msgid "Brightness"
msgstr "Luz"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Saturation"
-msgstr "Separação:"
+msgstr "Separação"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Color Correction"
-msgstr "Função Cor."
+msgstr "Correção de Cor"
#: scene/resources/font.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ascent"
-msgstr "Recente:"
+msgstr "Subida"
#: scene/resources/font.cpp
#, fuzzy
@@ -26713,9 +26080,8 @@ msgid "Raw Data"
msgstr "Profundidade"
#: scene/resources/gradient.cpp
-#, fuzzy
msgid "Offsets"
-msgstr "Compensação:"
+msgstr "Deslocamentos"
#: scene/resources/height_map_shape.cpp
msgid "Map Width"
@@ -26745,9 +26111,8 @@ msgid "Use Shadow To Opacity"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unshaded"
-msgstr "Vista sem sombras"
+msgstr "Sem sombra"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
@@ -26769,7 +26134,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Do Not Receive Shadows"
-msgstr ""
+msgstr "Não Receber Sombras"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
@@ -26796,12 +26161,11 @@ msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Is sRGB"
-msgstr ""
+msgstr "É sRGB"
#: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Parameters"
-msgstr "Parâmetro Alterado:"
+msgstr "Parâmetros"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
@@ -26840,12 +26204,11 @@ msgstr "Modo Régua"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Grow"
-msgstr ""
+msgstr "Crescer"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grow Amount"
-msgstr "Valor:"
+msgstr "Quantidade de Crescimento"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Use Alpha Scissor"
@@ -26868,11 +26231,11 @@ msgstr "Frame %"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Albedo"
-msgstr ""
+msgstr "Albedo"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Metallic"
-msgstr ""
+msgstr "Metálico"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
@@ -26880,9 +26243,8 @@ msgid "Texture Channel"
msgstr "TextureRegion"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Emission"
-msgstr "Máscara de Emissão"
+msgstr "Emissão"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "On UV2"
@@ -26907,7 +26269,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Anisotropy"
-msgstr ""
+msgstr "Anisotrópico"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Flowmap"
@@ -26950,13 +26312,12 @@ msgid "Transmission"
msgstr "Transmissão"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Refraction"
-msgstr "Separação:"
+msgstr "Refração"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Detalhe"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
@@ -27002,7 +26363,7 @@ msgstr "Consolidar Lightmaps"
#: scene/resources/mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Custom AABB"
-msgstr ""
+msgstr "AABB Personalizado"
#: scene/resources/mesh_library.cpp
#, fuzzy
@@ -27015,14 +26376,12 @@ msgid "NavMesh Transform"
msgstr "Limpar Transformação"
#: scene/resources/multimesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Color Format"
-msgstr "Operador de Cor."
+msgstr "Formato de Cor"
#: scene/resources/multimesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transform Format"
-msgstr "Transformação Abortada."
+msgstr "Formato de Transformação"
#: scene/resources/multimesh.cpp
msgid "Custom Data Format"
@@ -27035,12 +26394,11 @@ msgstr "Instância"
#: scene/resources/multimesh.cpp
msgid "Visible Instance Count"
-msgstr ""
+msgstr "Quantidade de Instâncias Visíveis"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sampling"
-msgstr "A escalar: "
+msgstr "Mostragem"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
@@ -27048,27 +26406,24 @@ msgid "Partition Type"
msgstr "Definir tipo de variável"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Parsed Geometry Type"
-msgstr "A analisar geometria..."
+msgstr "Tipo de Geometria Analisada"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Source Geometry Mode"
msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Source Group Name"
-msgstr "Fonte"
+msgstr "Origem do Nome do Grupo"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Células"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Agents"
-msgstr "Argumentos da Cena Principal:"
+msgstr "Agentes"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Max Climb"
@@ -27090,7 +26445,7 @@ msgstr "Mesclar a partir da Cena"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Edges"
-msgstr ""
+msgstr "Arestas"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
@@ -27099,7 +26454,7 @@ msgstr "Erro"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Verts Per Poly"
-msgstr ""
+msgstr "Vértices Por Polígono"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
@@ -27107,9 +26462,8 @@ msgid "Details"
msgstr "Mostrar Predefinição"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sample Distance"
-msgstr "Distância de escolha:"
+msgstr "Distância de Amostra"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
@@ -27140,7 +26494,7 @@ msgstr "Compensação:"
#: scene/resources/occluder_shape.cpp
msgid "Spheres"
-msgstr ""
+msgstr "Esferas"
#: scene/resources/occluder_shape.cpp
msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres"
@@ -27180,9 +26534,8 @@ msgid "Color Modifier"
msgstr "Freelook Modificador de Lentidão"
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Point Texture"
-msgstr "Pontos de emissão:"
+msgstr "Textura de Ponto"
#: scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Normal Texture"
@@ -27199,9 +26552,8 @@ msgid "Point Count"
msgstr "Adicionar Porta de Entrada"
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale Random"
-msgstr "Proporção de Escala:"
+msgstr "Randomização de Escala"
#: scene/resources/particles_material.cpp
#, fuzzy
@@ -27217,9 +26569,8 @@ msgid "Absorbent"
msgstr ""
#: scene/resources/plane_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Plane"
-msgstr "Plano:"
+msgstr "Plano"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
@@ -27243,9 +26594,8 @@ msgid "Subdivide Depth"
msgstr ""
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Top Radius"
-msgstr "Raio:"
+msgstr "Raio do Topo"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
@@ -27294,9 +26644,8 @@ msgid "Bone"
msgstr "Ossos"
#: scene/resources/sky.cpp
-#, fuzzy
msgid "Radiance Size"
-msgstr "Tamanho do contorno:"
+msgstr "Tamanho da Radiância"
#: scene/resources/sky.cpp
msgid "Panorama"
@@ -27308,9 +26657,8 @@ msgid "Top Color"
msgstr "Próximo Piso"
#: scene/resources/sky.cpp
-#, fuzzy
msgid "Horizon Color"
-msgstr "Armazenar o Ficheiro:"
+msgstr "Cor do Horizonte"
#: scene/resources/sky.cpp
#, fuzzy
@@ -27334,7 +26682,7 @@ msgstr "Substituto"
#: scene/resources/sky.cpp
msgid "Longitude"
-msgstr ""
+msgstr "Longitude"
#: scene/resources/sky.cpp
msgid "Angle Min"
@@ -27369,7 +26717,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Anti Aliasing"
-msgstr ""
+msgstr "Anti Serrilhamento"
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Grow Begin"
@@ -27419,9 +26767,8 @@ msgid "Lossy Storage Quality"
msgstr "Capturar"
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "From"
-msgstr "Modo Jogo:"
+msgstr "À Partir de"
#: scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
@@ -27595,11 +26942,11 @@ msgstr "Editar Conexão:"
#: scene/resources/world_2d.cpp
msgid "Canvas"
-msgstr ""
+msgstr "Tela"
#: servers/arvr/arvr_interface.cpp
msgid "Is Primary"
-msgstr ""
+msgstr "É Principal"
#: servers/arvr/arvr_interface.cpp
#, fuzzy
@@ -27625,9 +26972,8 @@ msgid "Audio Stream"
msgstr "Item Rádio"
#: servers/audio/audio_stream.cpp
-#, fuzzy
msgid "Random Pitch"
-msgstr "Inclinação aleatória:"
+msgstr "Timbre Aleatório"
#: servers/audio/effects/audio_effect_capture.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
@@ -27637,27 +26983,27 @@ msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
msgid "Voice Count"
-msgstr ""
+msgstr "Quantidade de Vozes"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Dry"
-msgstr ""
+msgstr "Seco"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Wet"
-msgstr ""
+msgstr "Molhado"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
msgid "Voice"
-msgstr ""
+msgstr "Voz"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
msgid "Delay (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Atraso (ms)"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
@@ -27672,7 +27018,7 @@ msgstr "Profundidade"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
msgid "Level dB"
-msgstr ""
+msgstr "Nível dB"
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
@@ -27684,11 +27030,11 @@ msgstr "Plano:"
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
msgid "Gain"
-msgstr ""
+msgstr "Ganho"
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
msgid "Attack (µs)"
-msgstr ""
+msgstr "Ataque (µs)"
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
#, fuzzy
@@ -27725,7 +27071,7 @@ msgstr "Ignorar"
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
msgid "Pre Gain"
-msgstr ""
+msgstr "Pré Ganho"
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
msgid "Keep Hf Hz"
@@ -27775,13 +27121,12 @@ msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
-#, fuzzy
msgid "FFT Size"
-msgstr "Tamanho:"
+msgstr "Tamanho FFT"
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Predelay"
-msgstr ""
+msgstr "Pré Atraso"
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Msec"
@@ -27789,7 +27134,7 @@ msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Room Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho da Sala"
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
#, fuzzy
@@ -27805,9 +27150,8 @@ msgid "Pan Pullout"
msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time Pullout (ms)"
-msgstr "Tempo expirado."
+msgstr "Retirada de Tempo (ms)"
#: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
msgid "Surround"
@@ -27819,9 +27163,8 @@ msgid "Enable Audio Input"
msgstr "Renomear o barramento de áudio"
#: servers/audio_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Output Latency"
-msgstr "Saída"
+msgstr "Latência de Saída"
#: servers/audio_server.cpp
msgid "Channel Disable Threshold dB"
@@ -27870,12 +27213,11 @@ msgstr ""
#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp
msgid "Time Before Sleep"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo Antes de Dormir"
#: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
-#, fuzzy
msgid "BP Hash Table Size"
-msgstr "Tamanho:"
+msgstr "Tamanho da \"BP Hash Table\""
#: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
msgid "Large Object Surface Threshold In Cells"
@@ -27883,12 +27225,11 @@ msgstr ""
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "Inverse Mass"
-msgstr ""
+msgstr "Inverter Massa"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Inverse Inertia"
-msgstr "Freelook Esquerda"
+msgstr "Inverter Inércia"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "Total Angular Damp"
@@ -27911,7 +27252,7 @@ msgstr "Inicializar"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "Exclude"
-msgstr ""
+msgstr "Excluir"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "Shape RID"
@@ -27924,7 +27265,7 @@ msgstr "Modo Colisão"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "Collide With Areas"
-msgstr ""
+msgstr "Colidir com Áreas"
#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "Motion Remainder"
@@ -28004,9 +27345,8 @@ msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Constantes não podem ser modificadas."
#: servers/visual/visual_server_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Spatial Partitioning"
-msgstr "A segmentar..."
+msgstr "Particionamento Espacial"
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
@@ -28045,16 +27385,15 @@ msgstr "Importar tema"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Lossless Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Compressão Sem Perda"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Force PNG"
-msgstr "Forçar Impulso"
+msgstr "Forçar PNG"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "WebP Compression Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nível de Compressão WebP"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Time Rollover Secs"
@@ -28098,7 +27437,7 @@ msgstr "Centrar Seleção"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "High Quality GGX"
-msgstr ""
+msgstr "GGX de Alta Qualidade"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Irradiance Max Size"
@@ -28172,9 +27511,8 @@ msgid "Ninepatch Mode"
msgstr "Modo de Interpolação"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "OpenGL"
-msgstr "Abrir"
+msgstr "abrir"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Batching Send Null"
@@ -28194,9 +27532,8 @@ msgid "Legacy Stream"
msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Batching"
-msgstr "A procurar..."
+msgstr "Loteamento"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Use Batching"
@@ -28224,9 +27561,8 @@ msgid "Scissor Area Threshold"
msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Join Items"
-msgstr "Gerir Itens..."
+msgstr "Máximo de Itens de Junção"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Batch Buffer Size"
@@ -28238,7 +27574,7 @@ msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Flash Batching"
-msgstr ""
+msgstr "Loteamento de Flashes"
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
@@ -28247,15 +27583,15 @@ msgstr "Colar Frame"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "GLES2"
-msgstr ""
+msgstr "GLES2"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Compatibilidade"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Disable Half Float"
-msgstr ""
+msgstr "Desativar Meia Float"
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
@@ -28269,11 +27605,11 @@ msgstr "Expressão"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "UV Contract"
-msgstr ""
+msgstr "Contrato UV"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "UV Contract Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Valor do Contrato UV"
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
@@ -28282,7 +27618,7 @@ msgstr "Usar Ajuste de Escala"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "PVS Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Registo PVS"
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
@@ -28306,12 +27642,11 @@ msgstr "Ver Culling da Oclusão"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Max Active Spheres"
-msgstr ""
+msgstr "Máximo de Esferas Ativas"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Active Polygons"
-msgstr "Mover Polígono"
+msgstr "Máximo de Polígonos Ativos"
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po
index 30ad718462..8e574f992d 100644
--- a/editor/translations/pt_BR.po
+++ b/editor/translations/pt_BR.po
@@ -38,7 +38,7 @@
# Pedro Pacheco <pedroxixipa@hotmail.com>, 2018, 2019.
# Bruno Henrique <nimbusdroid@gmail.com>, 2018, 2019.
# Luciano Scilletta <lucianoscilletta@gmail.com>, 2018.
-# Julio Yagami <juliohenrique31501234@hotmail.com>, 2018, 2019.
+# Julio Yagami <juliohenrique31501234@hotmail.com>, 2018, 2019, 2022.
# Fernando Martinez <contact@fernandodev.com>, 2018.
# Marcelo <mitissa@gmail.com>, 2018, 2019.
# Walter Bolitto <wrcarval@live.com>, 2018, 2019.
@@ -95,21 +95,21 @@
# Felipe Jesus Macedo <fmacedo746@gmail.com>, 2020.
# José Paulo <jose.paulo1919@gmail.com>, 2020.
# Necco <necco@outlook.com>, 2020.
-# Marcelo Silveira Hayden <mshayden.1998@gmail.com>, 2020, 2021.
+# Marcelo Silveira Hayden <mshayden.1998@gmail.com>, 2020, 2021, 2022.
# GUILHERME SOUZA REIS DE MELO LOPES <guilhermesrml@unipam.edu.br>, 2020.
# Gabriela Araújo <Gabirin@outlook.com.br>, 2020.
# Jairo Tuboi <tuboi.jairo@gmail.com>, 2020.
# Felipe Fetter <felipetfetter@gmail.com>, 2020.
# Rafael Henrique Capati <rhcapati@gmail.com>, 2020.
-# NogardRyuu <nogardryuu@gmail.com>, 2020, 2021.
+# NogardRyuu <nogardryuu@gmail.com>, 2020, 2021, 2022.
# Elton <eltondeoliveira@outlook.com>, 2020, 2021.
-# ThiagoCTN <thiagocampostn@gmail.com>, 2020.
+# ThiagoCTN <thiagocampostn@gmail.com>, 2020, 2022.
# Alec Santos <alecsantos96@gmail.com>, 2020.
# Augusto Milão <augusto.milao01@gmail.com>, 2021, 2022.
# Gabriel Gavazzi Felix <mutcholoko32@gmail.com>, 2021.
# Lucas Dantas <lucas.lucantas38@gmail.com>, 2021.
-# Carlos Bonifacio <carlosboni.sa@gmail.com>, 2021.
-# Lucas Castro <castroclucas@gmail.com>, 2021.
+# Carlos Bonifacio <carlosboni.sa@gmail.com>, 2021, 2022.
+# Lucas Castro <castroclucas@gmail.com>, 2021, 2022.
# Ricardo Zamarrenho Carvalho Correa <ricardozcc17@gmail.com>, 2021.
# Diego dos Reis Macedo <diego_dragon97@hotmail.com>, 2021.
# Lucas E. <lukas.ed45@gmail.com>, 2021.
@@ -153,13 +153,16 @@
# Mauricio Mazur <mauricio.mazur12@gmail.com>, 2022.
# ! Zyll <emanueljunior756@gmail.com>, 2022.
# Kirrby <kirrby.gaming@gmail.com>, 2022.
+# Murilo Gama <murilovsky2030@gmail.com>, 2022.
+# Kauã Azevedo <Kazevic@pm.me>, 2022.
+# Zer0-Zer0 <dankmemerson@tutanota.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n"
-"Last-Translator: Kirrby <kirrby.gaming@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-10 02:13+0000\n"
+"Last-Translator: Julio Yagami <juliohenrique31501234@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -167,7 +170,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -1293,7 +1296,7 @@ msgstr "Manipulador de Entrada"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Out Handle"
-msgstr "Manipulador de Saída"
+msgstr "Fora do controle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
@@ -1575,7 +1578,7 @@ msgstr "Editores"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Confirm Insert Track"
-msgstr "Confirmar Inserção de Trilha"
+msgstr "Confirmar inserção de faixa"
#. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track.
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -1746,7 +1749,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Add RESET Keys"
-msgstr "Anim Adicionar Teclas de RESET"
+msgstr "Anim adicionar teclas de RESET"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
@@ -3065,7 +3068,7 @@ msgstr "Em exportações de 32 bits, o PCK embutido não pode ser maior que 4GB.
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Convert Text Resources To Binary On Export"
-msgstr "Converter Recursos de Texto para Binário na Exportação"
+msgstr "Converter recursos de texto para binário na exportação"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "3D Editor"
@@ -4416,7 +4419,7 @@ msgstr "Sempre Limpar Output no modo Play"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Always Open Output On Play"
-msgstr "Sempre abrir a saída ao jogar"
+msgstr "Sempre abrir a saída ao reproduzir"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Always Close Output On Stop"
@@ -4424,7 +4427,7 @@ msgstr "Sempre fechar a saída ao parar"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save On Focus Loss"
-msgstr "Salvar em caso de perda de foco"
+msgstr "Salvar ao perder o foco"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Save Each Scene On Quit"
@@ -4456,7 +4459,7 @@ msgstr "Restaurar Cenas ao Carregar"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Thumbnail On Hover"
-msgstr "Mostrar miniatura ao passar o mouse"
+msgstr "Exibir miniatura ao passar o mouse por cima"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Inspector"
@@ -4464,11 +4467,11 @@ msgstr "Inspetor"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Default Property Name Style"
-msgstr "Estilo de Nome de Propriedade Padrão"
+msgstr "Estilo de Nome Padrão de Propriedade"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Default Float Step"
-msgstr "Passo de ponto flutuante padrão"
+msgstr "Passo de Float padrão"
#: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp
msgid "Disable Folding"
@@ -5359,7 +5362,7 @@ msgstr "Linguagem do Editor"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Display Scale"
-msgstr "Escala de Exibição"
+msgstr "Exibir Escala"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Custom Display Scale"
@@ -5367,15 +5370,15 @@ msgstr "Escala de Exibição Customizada"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Main Font Size"
-msgstr "Tamanho de Fonte Principal"
+msgstr "Tamanho da Fonte Principal"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Code Font Size"
-msgstr "Tamanho de Fonte (Tipo) no Código"
+msgstr "Tamanho da Fonte do Código"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Font Antialiased"
-msgstr "Fonte Com Serrilhado Suavizado"
+msgstr "Fonte com Anti-aliasing"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Font Hinting"
@@ -5387,27 +5390,27 @@ msgstr "Fonte Principal"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Main Font Bold"
-msgstr "Fonte Principal (Negrito)"
+msgstr "Fonte Principal com Negrito"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Code Font"
-msgstr "Fonte para Código"
+msgstr "Fonte do Código"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Dim Editor On Dialog Popup"
-msgstr "Escurecer o Editor ao Abir Janela Popup"
+msgstr "Escurecer Editor no Pop-up de Diálogo"
#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)"
-msgstr "Tempo de Espera em Modo de Hibernação (µseg)"
+msgstr "Modo de baixo processamento tempo (µsec)"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
-msgstr "Tempo de Espera em Modo de Hibernação Quando Fora de Foco (µseg)"
+msgstr "Modo de baixo processamento não focado (µsec)"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Separate Distraction Mode"
-msgstr "Modo \"Sem Distrações\" Desacoplado"
+msgstr "Separar Modo Distração"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Automatically Open Screenshots"
@@ -5429,7 +5432,7 @@ msgstr "Predefinição"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Icon And Font Color"
-msgstr "Cor da Fonte e do Ícone"
+msgstr "Cores do ícone e da fonte"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Base Color"
@@ -5505,7 +5508,7 @@ msgstr "Tamanho da Miniatura"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Docks"
-msgstr "Docks"
+msgstr "Painéis"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Scene Tree"
@@ -5702,7 +5705,7 @@ msgstr "Ordenar Prévia de Membros Automaticamente"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Cursor"
-msgstr "Cursor"
+msgstr "Ponteiro"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Scroll Past End Of File"
@@ -8485,7 +8488,7 @@ msgstr "Obtido:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Failed SHA-256 hash check"
-msgstr "Falha na verificação do hash SHA-256"
+msgstr "Falha na verificação da hash SHA-256"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Asset Download Error:"
@@ -8669,8 +8672,8 @@ msgid ""
"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within "
"the [0.0,1.0] square region."
msgstr ""
-"Alguma malha é inválida. Certifique-se de que os valores do canal UV2 estão "
-"contidos na região quadrada [0.0,1.0]."
+"Algum mesh é invalido. Tenha certeza que os valores do canal UV2 estão "
+"contidos dentro da região quadrática [0.0,1.0]."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -8811,8 +8814,8 @@ msgid ""
"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
"their parent."
msgstr ""
-"Filhos de contêineres têm suas posições e tamanhos sobrescritos pelos seus "
-"pais."
+"Filhos de contêineres têm seus valores de âncoras e margens substituídos "
+"pelos seus pais."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
@@ -11405,11 +11408,11 @@ msgstr "Orbitar Visão Para Baixo"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orbit View Left"
-msgstr "Orbitar Visão para a Esquerda"
+msgstr "Orbitar Visão à Esquerda"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orbit View Right"
-msgstr "Orbitar Visão para a Direita"
+msgstr "Orbitar Visão à Direita"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orbit View Up"
@@ -11417,7 +11420,7 @@ msgstr "Orbitar Visão para Cima"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orbit View 180"
-msgstr "Orbitar Visão em 180"
+msgstr "Orbitar Visão 180º"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Switch Perspective/Orthogonal View"
@@ -12322,7 +12325,7 @@ msgid ""
"Toggle the control picker, allowing to visually select control types for "
"edit."
msgstr ""
-"Acionar o selecionador de controles, permitindo selecionar visualmente os "
+"Acionar o selecionador de controles, permitindo visualmente selecionar os "
"tipos de controles para edição."
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
@@ -12529,6 +12532,7 @@ msgid "Clear Transform"
msgstr "Limpar Transformação"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Tile Map"
msgstr "Tile Map"
@@ -12559,9 +12563,8 @@ msgstr "Pré-visualização do Preenchimento de Balde"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editor Side"
-msgstr "Editor"
+msgstr "Lado do Editor"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Display Grid"
@@ -12915,9 +12918,10 @@ msgstr "Opções de Encaixe"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
@@ -13003,9 +13007,8 @@ msgid "Selected Collision One Way"
msgstr "Colisão em sentido único selecionada"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected Collision One Way Margin"
-msgstr "Modo Colisão"
+msgstr "Margem de colisão em sentido único selecionada"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Selected Navigation"
@@ -13147,9 +13150,8 @@ msgid "Branch Name"
msgstr "Nome do Ramo"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remotes"
-msgstr "Remoto"
+msgstr "Remotos"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Create New Remote"
@@ -13160,7 +13162,6 @@ msgid "Remove Remote"
msgstr "Remover remoto"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote Name"
msgstr "Nome Remoto"
@@ -14330,16 +14331,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Caminho de projeto inválido (mudou alguma coisa?)."
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
"Não foi possível carregar project.godot no caminho do projeto (erro %d). Ele "
"pode estar ausente ou corrompido."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
-msgstr "Não foi possível editar project.godot no caminho do projeto."
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
+msgstr "Não é possível abrir o projeto em '%s'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@@ -15561,18 +15563,16 @@ msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr "Limpar Herança? (Irreversível!)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Scene Tree Root Selection"
-msgstr "Seleção Central"
+msgstr "Mostrar seleção da hierarquia de cenas"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Derive Script Globals By Name"
msgstr "Obter Globais de Script por Nome"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Favorites Root Selection"
-msgstr "Seleção de Frame"
+msgstr "Seleção de favoritos da raíz"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Visible"
@@ -15874,7 +15874,7 @@ msgstr "Copiar Erro"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Open C++ Source on GitHub"
-msgstr "Abrir Código C++ no GitHub"
+msgstr "Abrir código C++ no GitHub"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Video RAM"
@@ -16158,12 +16158,10 @@ msgid "Set Occluder Sphere Position"
msgstr "Definir Posição Da Esfera Do Oclusor"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Occluder Polygon Point Position"
msgstr "Definir Posição do Ponto do Polígono Oclusor"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Occluder Hole Point Position"
msgstr "Definir Posição do Ponto do Buraco Oclusor"
@@ -16172,9 +16170,8 @@ msgid "Occluder Polygon Front"
msgstr "Frente do Polígono Oclusor"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Occluder Polygon Back"
-msgstr "Costas do Polígono Oclusor"
+msgstr "Traseira do Polígono Oclusor"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Occluder Hole"
@@ -16182,7 +16179,7 @@ msgstr "Buraco Oclusor"
#: main/main.cpp
msgid "Godot Physics"
-msgstr "Godot Physics"
+msgstr "Física Godot"
#: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
#: servers/visual/visual_server_scene.cpp
@@ -16203,8 +16200,9 @@ msgid "Multithreaded Server"
msgstr "Servidor com Multi-Thread"
#: main/main.cpp
+#, fuzzy
msgid "RID Pool Prealloc"
-msgstr ""
+msgstr "Pre-alocação de Pool RID"
#: main/main.cpp
msgid "Debugger stdout"
@@ -16371,9 +16369,8 @@ msgid "Enable Warnings"
msgstr "Habilitar Avisos"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Frame Delay Msec"
-msgstr "Seleção de Frame"
+msgstr "Atraso de quadro Mseg"
#: main/main.cpp
msgid "Low Processor Mode"
@@ -16531,14 +16528,12 @@ msgid "Auto Accept Quit"
msgstr "Aceitar Sair Automaticamente"
#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Quit On Go Back"
-msgstr "Sair em Voltar"
+msgstr "Sair ao Voltar"
#: main/main.cpp scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap Controls To Pixels"
-msgstr "Encaixar nos Lados do Nó"
+msgstr "Encaixar Nós de Controle nos pixels"
#: main/main.cpp
msgid "Dynamic Fonts"
@@ -16660,9 +16655,8 @@ msgid "Path Node"
msgstr "Caminho do Nó"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path Interval Type"
-msgstr "Criar Vertex Interno"
+msgstr "Tipo de Intervalo de Caminho"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Path Interval"
@@ -16677,14 +16671,13 @@ msgid "Path Rotation"
msgstr "Rotação do Caminho"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path Local"
-msgstr "Tornar Local"
+msgstr "Caminho Local"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
#, fuzzy
msgid "Path Continuous U"
-msgstr "Contínuo"
+msgstr "Caminho Contínuo"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Path U Distance"
@@ -16917,9 +16910,8 @@ msgid "Export GLTF..."
msgstr "Exportar GLTF..."
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Buffer View"
-msgstr "Visão Traseira"
+msgstr "Visão de Buffer"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
msgid "Byte Offset"
@@ -16946,9 +16938,8 @@ msgid "Max"
msgstr "Max"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sparse Count"
-msgstr "Instância"
+msgstr "Contagem Escassa"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Indices Buffer View"
@@ -16971,14 +16962,12 @@ msgid "Sparse Values Byte Offset"
msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
-#, fuzzy
msgid "Buffer"
-msgstr "Visão Traseira"
+msgstr "Buffer"
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
-#, fuzzy
msgid "Byte Length"
-msgstr "Tema Padrão"
+msgstr "Largura do byte"
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
msgid "Byte Stride"
@@ -16994,12 +16983,11 @@ msgstr "Tamanho do FOV"
#: modules/gltf/gltf_camera.cpp
msgid "Zfar"
-msgstr ""
+msgstr "Z longe"
#: modules/gltf/gltf_camera.cpp
-#, fuzzy
msgid "Znear"
-msgstr "Linear"
+msgstr "Z perto"
#: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/canvas_modulate.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
@@ -17030,9 +17018,8 @@ msgid "Outer Cone Angle"
msgstr "Ângulo externo do cone"
#: modules/gltf/gltf_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Blend Weights"
-msgstr "Faça mapas de luz"
+msgstr "Peso da mesclagem"
#: modules/gltf/gltf_mesh.cpp
msgid "Instance Materials"
@@ -17043,13 +17030,12 @@ msgid "Parent"
msgstr "Pai"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Xform"
-msgstr "Plataforma"
+msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/mesh_instance.cpp
msgid "Skin"
-msgstr "Skin"
+msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/spatial.cpp
msgid "Translation"
@@ -17085,12 +17071,11 @@ msgstr "Pontos Originais"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Inverse Binds"
-msgstr ""
+msgstr "Designações invertidas"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Non Joints"
-msgstr "Mover Junta"
+msgstr "Não-Juntas"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Joint I To Bone I"
@@ -17102,15 +17087,15 @@ msgstr "Junta I ao Nome"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Godot Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Skin Godot"
#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
msgid "Diffuse Img"
-msgstr "Difusa Img"
+msgstr "Imagem Difusa"
#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
msgid "Diffuse Factor"
-msgstr "Difusa Fator"
+msgstr "Fator de Difusão"
#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
msgid "Gloss Factor"
@@ -17126,30 +17111,27 @@ msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Json"
-msgstr "Json"
+msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Major Version"
msgstr "Versão Importante"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Minor Version"
-msgstr "Versão"
+msgstr "Versão Minoritária"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "GLB Data"
-msgstr "Com Dados"
+msgstr "Dados do GLB"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Use Named Skin Binds"
msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Buffer Views"
-msgstr "Visão Traseira"
+msgstr "Visão Buffer"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Accessors"
@@ -17197,9 +17179,8 @@ msgid "Animations"
msgstr "Animações"
#: modules/gltf/gltf_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Src Image"
-msgstr "Mostrar Ossos"
+msgstr "Imagem fonte"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
msgid "Mesh Library"
@@ -17210,18 +17191,16 @@ msgid "Physics Material"
msgstr "Material de Física"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/3d/visual_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use In Baked Light"
-msgstr "Faça mapas de luz"
+msgstr "Usar no mapa de luz"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp
msgid "Cell"
msgstr "Célula"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Octant Size"
-msgstr "Visão Frontal"
+msgstr "Tamanho Octante"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
msgid "Center X"
@@ -17382,7 +17361,7 @@ msgstr "Atribua um recurso MeshLibrary a este GridMap para usar seus meshes."
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
msgid "Begin Bake"
-msgstr "Iniciar bake"
+msgstr "Iniciar Bake"
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
msgid "Preparing data structures"
@@ -17394,7 +17373,7 @@ msgstr "Gerar buffers"
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
msgid "Direct lighting"
-msgstr "Iluminação direta"
+msgstr "Iluminação Direta"
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
msgid "Indirect lighting"
@@ -17406,7 +17385,7 @@ msgstr "Pós-processamento"
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
msgid "Plotting lightmaps"
-msgstr "Traçando mapas de luz"
+msgstr "Planejando Luzes"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
msgid "CPU Lightmapper"
@@ -17448,9 +17427,8 @@ msgid "Display Width"
msgstr "Largura de Tela"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display To Lens"
-msgstr "Exibir Sem Sombreamento"
+msgstr "Exibir para as Lentes"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "Oversample"
@@ -17477,9 +17455,8 @@ msgid "Auto Update Project"
msgstr "Atualizar Projeto Automaticamente"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
-#, fuzzy
msgid "Assembly Name"
-msgstr "Nome de Exibição"
+msgstr "Nome de Montagem"
#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Solution Directory"
@@ -17569,9 +17546,8 @@ msgid "As Normal Map"
msgstr "Como Mapa Normal"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bump Strength"
-msgstr "Força da colisão"
+msgstr "Força do Bump"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
msgid "Noise"
@@ -17611,7 +17587,7 @@ msgstr "Strings"
#: modules/upnp/upnp.cpp
msgid "Discover Multicast If"
-msgstr ""
+msgstr "Descobrir if Multicast"
#: modules/upnp/upnp.cpp
msgid "Discover Local Port"
@@ -17622,9 +17598,8 @@ msgid "Discover IPv6"
msgstr "Descobrir IPv6"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
-#, fuzzy
msgid "Description URL"
-msgstr "Descrição"
+msgstr "URL Descritiva"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "Service Type"
@@ -18014,9 +17989,8 @@ msgid "Return"
msgstr "Retornar"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Return Enabled"
-msgstr "Executável"
+msgstr "Retorno Ativado"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Return Type"
@@ -18045,7 +18019,7 @@ msgstr "Iterador"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "for (elem) in (input):"
-msgstr "para (elem) em (input):"
+msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Input type not iterable:"
@@ -18097,9 +18071,8 @@ msgid "On %s"
msgstr "Em %s"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "On Self"
-msgstr "Self"
+msgstr "Em sí mesmo"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
@@ -18142,23 +18115,20 @@ msgid "Divide %s"
msgstr "Dividir %s"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mod %s"
-msgstr "Mod %s"
+msgstr "[code]Mod %s[/code]"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "ShiftLeft %s"
-msgstr "ShiftLeft %s"
+msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "ShiftRight %s"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "BitAnd %s"
-msgstr "BitAnd %s"
+msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "BitOr %s"
@@ -18169,12 +18139,10 @@ msgid "BitXor %s"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Mode"
-msgstr "Modo de Seleção"
+msgstr "Modo de Definição"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Assign Op"
msgstr "Atribuir Op"
@@ -18282,9 +18250,8 @@ msgid "Get Self"
msgstr "Obter Sí Mesmo"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "CustomNode"
-msgstr "CustomNode"
+msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
@@ -18301,9 +18268,8 @@ msgstr ""
"string (erro)."
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "SubCall"
-msgstr "SubCall"
+msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/graph_node.cpp
msgid "Title"
@@ -18335,11 +18301,11 @@ msgstr "Buscar VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
msgid "Yield"
-msgstr "Yield"
+msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
msgid "Wait"
-msgstr "Esperar"
+msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
msgid "Next Frame"
@@ -18358,33 +18324,28 @@ msgid "Wait Time"
msgstr "Tempo de Espera"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "WaitSignal"
-msgstr "WaitSignal"
+msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "WaitNodeSignal"
-msgstr "WaitNodeSignal"
+msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "WaitInstanceSignal"
-msgstr "WaitInstanceSignal"
+msgstr ""
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.cpp
-#, fuzzy
msgid "Write Mode"
-msgstr "Modo Prioridade"
+msgstr "Modo de Escrita"
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h
msgid "WebRTC"
-msgstr "WebRTC"
+msgstr ""
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h
-#, fuzzy
msgid "Max Channel In Buffer (KB)"
-msgstr "Tamanho do buffer do índice do polígono da tela (KB)"
+msgstr "Canal Máximo no Buffer (KB)"
#: modules/websocket/websocket_client.cpp
msgid "Verify SSL"
@@ -18439,9 +18400,8 @@ msgid "Handshake Timeout"
msgstr "Tempo de Handshake Esgotado"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Session Mode"
-msgstr "Modo Região"
+msgstr "Modo Sessão"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
msgid "Required Features"
@@ -18452,12 +18412,10 @@ msgid "Optional Features"
msgstr "Funcionalidades Opcionais"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Requested Reference Space Types"
msgstr "Tipos de Espaço de Referência Solicitados"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reference Space Type"
msgstr "Tipo de Espaço de Referência"
@@ -18466,23 +18424,20 @@ msgid "Visibility State"
msgstr "Estado de Visibilidade"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bounds Geometry"
-msgstr "Tentar Novamente"
+msgstr "Limita a Geometria"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "XR Standard Mapping"
-msgstr "Encaixe inteligente"
+msgstr "Mapeamento XR Padrão"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Android SDK Path"
msgstr "Caminho para SDK Android"
#: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug Keystore"
-msgstr "Depurador"
+msgstr "Depurar Keystore"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug Keystore User"
@@ -18493,7 +18448,6 @@ msgid "Debug Keystore Pass"
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Force System User"
msgstr "Forçar Usuário do Sistema"
@@ -18545,14 +18499,12 @@ msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr "O pacote deve ter pelo menos um separador '.'."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Build"
-msgstr "Usar Diretório de Usuário Personalizado"
+msgstr "Build Personalizada"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Custom Build"
-msgstr "Usar Diretório de Usuário Personalizado"
+msgstr "Usar Build Personalizada"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Export Format"
@@ -18571,29 +18523,24 @@ msgid "Architectures"
msgstr "Arquiteturas"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Keystore"
-msgstr "Depurador"
+msgstr "Keystore"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug User"
-msgstr "Depurador"
+msgstr "Depurar Usuário"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug Password"
-msgstr "Senha"
+msgstr "Depurar Senha"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Release User"
-msgstr "Lançamento"
+msgstr "Liberar Usuário"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Release Password"
-msgstr "Senha"
+msgstr "Liberar Senha"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "One Click Deploy"
@@ -18636,9 +18583,8 @@ msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "OpenGL Debug"
-msgstr "Abrir"
+msgstr "Depurar OpenGL"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "XR Features"
@@ -18651,7 +18597,7 @@ msgstr "Modo XR"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Hand Tracking"
-msgstr "Empacotando"
+msgstr "Detecção de Mãos"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Hand Tracking Frequency"
@@ -18666,24 +18612,20 @@ msgid "Immersive Mode"
msgstr "Modo Imersivo"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Support Small"
-msgstr "Suporte"
+msgstr "Suporte Pequeno"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Support Normal"
-msgstr "Suporte"
+msgstr "Suporte Normal"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Support Large"
-msgstr "Suporte"
+msgstr "Suporte Grande"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Support Xlarge"
-msgstr "Suporte"
+msgstr "Suporte Extra-grande"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "User Data Backup"
@@ -18702,9 +18644,8 @@ msgid "Extra Args"
msgstr "Argumentos Extra"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "APK Expansion"
-msgstr "Expressão"
+msgstr "Expansão APK"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Salt"
@@ -18796,7 +18737,7 @@ msgstr "Um caminho Android SDK é necessário nas Configurações do Editor."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings."
-msgstr "Caminho do Android SDK está inválido nas Configurações do Editor."
+msgstr "Caminho do Android SDK inválido nas Configurações do Editor."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Missing 'platform-tools' directory!"
@@ -18815,7 +18756,7 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Missing 'build-tools' directory!"
-msgstr "Diretório 'build-tools' está faltando!"
+msgstr "Diretório 'build-tools' ausente!"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command."
@@ -18852,18 +18793,16 @@ msgstr ""
"utilizar plugins."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"\"Hand Tracking\" is only valid when \"XR Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" "
"or \"OpenXR\"."
msgstr ""
-"\"Hand Tracking\" só é válido quando o \"Xr Mode\" é \"Oculus Mobile VR\"."
+"\"Hand Tracking\" só é válido quando o \"XR Mode\" é \"Oculus Mobile VrApi\" "
+"ou \"OpenXR\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"XR Mode\" is \"OpenXR\"."
-msgstr ""
-"\"Passthrough\" só é válido quando o \"Xr Mode\" é \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr "\"Passthrough\" só é válido quando o \"XR Mode\" é \"OpenXR\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
@@ -18872,12 +18811,11 @@ msgstr ""
"habilitado."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"\"Min SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled."
msgstr ""
-"\"Exportar AAB\" só é válido quando \"Usar Compilação Customizada\" está "
-"habilitado."
+"\"Min SDK\" só pode ser substituído quando \"Usar Compilação Customizada\" "
+"está habilitado."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Min SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid."
@@ -18894,12 +18832,11 @@ msgstr ""
"biblioteca Godot."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"\"Target SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled."
msgstr ""
-"\"Exportar AAB\" só é válido quando \"Usar Compilação Customizada\" está "
-"habilitado."
+"\"Target SDK\" só pode ser substituído quando \"Usar Compilação "
+"Customizada\" está habilitado."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
@@ -18917,11 +18854,10 @@ msgstr ""
"não foi testado e pode ser instável."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "\"Target SDK\" version must be greater or equal to \"Min SDK\" version."
msgstr ""
-"Versão do \"Target Sdk\" precisa ser igual ou maior que a versão do \"Min "
-"Sdk\"."
+"Versão do \"Target SDK\" precisa ser igual ou maior que a versão do \"Min "
+"SDK\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/windows/export/export.cpp
@@ -18971,11 +18907,12 @@ msgstr "Exportando para Android"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension."
-msgstr "Nome de arquivo inválido! Android App Bundle requer a extensão *.aab."
+msgstr ""
+"Nome de arquivo inválido! O Android App Bundle requer a extensão *.aab."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle."
-msgstr "A expansão APK não é compatível com o Android App Bundle."
+msgstr "Expansão do APK não é compatível com Android App Bundle."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
@@ -19091,7 +19028,6 @@ msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr "O caractere '%s' não é permitido no identificador."
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Landscape Launch Screens"
msgstr "Telas de Inicialização de Paisagem"
@@ -19101,15 +19037,15 @@ msgstr "IPhone 2436 X 1125"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 2208 X 1242"
-msgstr "iPhone 2208 X 1242"
+msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPad 1024 X 768"
-msgstr "iPad 1024 X 768"
+msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPad 2048 X 1536"
-msgstr "iPad 2048 X 1536"
+msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Portrait Launch Screens"
@@ -19117,31 +19053,31 @@ msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 640 X 960"
-msgstr "iPhone 640 X 960"
+msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 640 X 1136"
-msgstr "iPhone 640 X 1136"
+msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 750 X 1334"
-msgstr "iPhone 750 X 1334"
+msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 1125 X 2436"
-msgstr "iPhone 1125 X 2436"
+msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPad 768 X 1024"
-msgstr "iPad 768 X 1024"
+msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPad 1536 X 2048"
-msgstr "iPad 1536 X 2048"
+msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 1242 X 2208"
-msgstr "iPhone 1242 X 2208"
+msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID"
@@ -19240,23 +19176,23 @@ msgstr "Descrições da Propriedade"
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 120 X 120"
-msgstr "iPhone 120 X 120"
+msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPhone 180 X 180"
-msgstr "iPhone 180 X 180"
+msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPad 76 X 76"
-msgstr "iPad 76 X 76"
+msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPad 152 X 152"
-msgstr "iPad 152 X 152"
+msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "iPad 167 X 167"
-msgstr "iPad 167 X 167"
+msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store 1024 X 1024"
@@ -19367,9 +19303,8 @@ msgid "Export Type"
msgstr "Tipo de Exportação"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "VRAM Texture Compression"
-msgstr "Expressão"
+msgstr "Compressão de Texturas na VRAM"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "For Desktop"
@@ -19410,7 +19345,7 @@ msgstr "Teclado Virtual Experimental"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Progressive Web App"
-msgstr "Progressive Web App"
+msgstr "Aplicativo Web Progressivo"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Offline Page"
@@ -19521,9 +19456,8 @@ msgid "Invalid executable file."
msgstr "Arquivo executável inválido."
#: platform/osx/export/codesign.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't resize signature load command."
-msgstr "Não é possível redimensionar o comando de carregamento da assinatura."
+msgstr "Não é possível redimensionar o comando de carregamento de assinatura."
#: platform/osx/export/codesign.cpp
msgid "Failed to create fat binary."
@@ -20203,7 +20137,6 @@ msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"."
msgstr "Falha ao renomear arquivo temporário \"%s\"."
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Identity Type"
msgstr "Tipo de Identidade"
@@ -20337,9 +20270,8 @@ msgid "Executable file header corrupted."
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Executable \"pck\" section not found."
-msgstr "Executável seção \"pck\" não encontrado."
+msgstr "Seção executável \"pck\" não encontrada."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Windows"
@@ -20347,7 +20279,7 @@ msgstr "Windows"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Rcedit"
-msgstr "Rcedit"
+msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Osslsigncode"
@@ -20355,7 +20287,7 @@ msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Wine"
-msgstr "Wine"
+msgstr "Vinho"
#: platform/x11/export/export.cpp
msgid "32-bit executables cannot have embedded data >= 4 GiB."
@@ -20636,9 +20568,8 @@ msgid "Visible"
msgstr "Visível"
#: scene/2d/canvas_item.cpp
-#, fuzzy
msgid "Self Modulate"
-msgstr "Popular"
+msgstr "Auto Modular"
#: scene/2d/canvas_item.cpp
msgid "Show Behind Parent"
@@ -21088,9 +21019,8 @@ msgstr ""
"Uma textura com a forma da luz deve ser fornecida na propriedade \"textura\"."
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/gui/reference_rect.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editor Only"
-msgstr "Editor"
+msgstr "Somente Editor"
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid "Texture Scale"
@@ -21579,9 +21509,8 @@ msgid "Sync To Physics"
msgstr "Sincronizar com a Física"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Moving Platform"
-msgstr "Movendo saída"
+msgstr "Plataforma Móvel"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Apply Velocity On Leave"
@@ -21980,7 +21909,7 @@ msgstr "Gerando captura"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Saving lightmaps"
-msgstr "Salvando mapas de luz"
+msgstr "Salvando lightmaps"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Done"
@@ -22416,9 +22345,8 @@ msgid "Bias Split Scale"
msgstr "Usar Encaixe Escalar"
#: scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Depth Range"
-msgstr "Profundidade"
+msgstr "Alcance de Profundidade"
#: scene/3d/light.cpp
msgid "Omni"
@@ -22604,19 +22532,16 @@ msgid "Angular Z"
msgstr "Z Angular"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Motion X"
-msgstr "Ação"
+msgstr "Movimento X"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Motion Y"
-msgstr "Ação"
+msgstr "Movimento Y"
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Motion Z"
-msgstr "Ação"
+msgstr "Movimento Z"
#: scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
@@ -23187,9 +23112,8 @@ msgid "Overlap Warning Threshold"
msgstr ""
#: scene/3d/room_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preview Camera"
-msgstr "Visualização"
+msgstr "Visualizar Câmera"
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "Portal Depth Limit"
@@ -23441,6 +23365,16 @@ msgstr "Erro"
msgid "AABB"
msgstr "AABB"
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Ordenar"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr "Utilizar Ambient"
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"
@@ -23895,7 +23829,7 @@ msgid ""
"children placement behavior.\n"
"If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead."
msgstr ""
-"O contêiner por si só não possui propósito algum, a menos que um script "
+"O contêiner por si só não tem nenhum propósito, a menos que um script "
"configure seu comportamento de posicionamento dos filhos.\n"
"Se você não pretende adicionar um script, use um nó de Controle simples."
@@ -24071,7 +24005,7 @@ msgstr "Mini-Mapa"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Enable grid minimap."
-msgstr "Ativar minimap em grade."
+msgstr "Ativar o minimapa de grade."
#: scene/gui/graph_node.cpp
#, fuzzy
@@ -24407,7 +24341,7 @@ msgstr "Caractere"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "BBCode"
-msgstr "BBCode"
+msgstr ""
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "Meta Underlined"
@@ -25345,9 +25279,8 @@ msgid "Minimum Spaces"
msgstr "Cena Principal"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "BG"
-msgstr "Plano de Fundo"
+msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "FG"
@@ -25726,9 +25659,8 @@ msgid "Tab FG"
msgstr "Guia 1"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tab BG"
-msgstr "Plano de Fundo da Aba"
+msgstr "BG da Aba"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26184,7 +26116,7 @@ msgstr "Depuração do Canal UV"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Blur"
-msgstr "Blur"
+msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Edge Sharpness"
@@ -26869,7 +26801,7 @@ msgstr "Tamanho da Radiância"
#: scene/resources/sky.cpp
msgid "Panorama"
-msgstr "Panorama"
+msgstr ""
#: scene/resources/sky.cpp
#, fuzzy
@@ -26937,7 +26869,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Anti Aliasing"
-msgstr "Anti Aliasing"
+msgstr "Anti Serrilhamento"
#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Grow Begin"
@@ -27162,7 +27094,7 @@ msgstr "Margem de Ligação da Borda"
#: scene/resources/world_2d.cpp
msgid "Canvas"
-msgstr "Canvas"
+msgstr "Tela"
#: servers/arvr/arvr_interface.cpp
msgid "Is Primary"
@@ -27244,7 +27176,7 @@ msgstr "Nível dB"
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_panner.cpp
msgid "Pan"
-msgstr "Panoramizar"
+msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
@@ -27298,7 +27230,7 @@ msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
msgid "Drive"
-msgstr "Drive"
+msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
#, fuzzy
@@ -27349,7 +27281,7 @@ msgstr "Pré Atraso"
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Msec"
-msgstr "Msec"
+msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Room Size"
@@ -27607,9 +27539,8 @@ msgid "Lossless Compression"
msgstr "Compressão Sem Perda"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Force PNG"
-msgstr "Forçar Push"
+msgstr "Forçar PNG"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "WebP Compression Level"
@@ -27731,9 +27662,8 @@ msgid "Ninepatch Mode"
msgstr "Modo de Interpolação"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "OpenGL"
-msgstr "Abrir"
+msgstr "abrir"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Batching Send Null"
@@ -27795,7 +27725,7 @@ msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Flash Batching"
-msgstr ""
+msgstr "Loteamento de Flashes"
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
@@ -27812,7 +27742,7 @@ msgstr "Compatibilidade"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Disable Half Float"
-msgstr ""
+msgstr "Desativar Meia Float"
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
@@ -27839,7 +27769,7 @@ msgstr "Usar Encaixe Escalar"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "PVS Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Registro PVS"
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
@@ -27866,9 +27796,8 @@ msgid "Max Active Spheres"
msgstr "Máximo de Esferas Ativas"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Active Polygons"
-msgstr "Mover Polígono"
+msgstr "Máximo de Polígonos Ativos"
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
@@ -27880,8 +27809,9 @@ msgid "Max Simultaneous Compiles"
msgstr "Compilações Simultâneas Máximas"
#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
msgid "Log Active Async Compiles Count"
-msgstr ""
+msgstr "Registro do Número de Compilações Assíncronas Ativas"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Shader Cache Size (MB)"
diff --git a/editor/translations/ro.po b/editor/translations/ro.po
index e01815b513..906d6aee71 100644
--- a/editor/translations/ro.po
+++ b/editor/translations/ro.po
@@ -19,13 +19,14 @@
# N3mEee <n3mebusiness@gmail.com>, 2021.
# Psynt <nichita@cadvegra.com>, 2022.
# Ilie Adrian Avramescu <himark1977@protonmail.com>, 2022.
+# Andres Ene <grassiscomplex420@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n"
-"Last-Translator: Ilie Adrian Avramescu <himark1977@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-22 20:37+0000\n"
+"Last-Translator: Andres Ene <grassiscomplex420@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ro/>\n"
"Language: ro\n"
@@ -34,7 +35,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -200,9 +201,8 @@ msgid "Limits"
msgstr "Limite"
#: core/command_queue_mt.cpp
-#, fuzzy
msgid "Command Queue"
-msgstr "Trage: Rotire"
+msgstr "Lista de comenzi"
#: core/command_queue_mt.cpp
msgid "Multithreading Queue Size (KB)"
@@ -313,9 +313,8 @@ msgid "Blocking Handshake"
msgstr "Blocare Handshake"
#: core/io/udp_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Pending Connections"
-msgstr "Modifică Conexiunea:"
+msgstr "Număr maxim de conexiuni în așteptare"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -544,9 +543,8 @@ msgid "Instrument"
msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Controller Number"
-msgstr "Linia Numărul:"
+msgstr "Numărul controlerului"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Controller Value"
@@ -680,9 +678,8 @@ msgid "Main Run Args"
msgstr "Argumente principale ale rulării"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scene Naming"
-msgstr "Calea Scenei:"
+msgstr "Denumirea scenei"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Search In File Extensions"
@@ -818,9 +815,8 @@ msgstr "Calitate"
#: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filters"
-msgstr "Filtre:"
+msgstr "Filtre"
#: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "Sharpen Intensity"
@@ -840,9 +836,8 @@ msgstr "Depanare"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
-#, fuzzy
msgid "Settings"
-msgstr "Setări:"
+msgstr "Setări"
#: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
@@ -1074,9 +1069,8 @@ msgstr ""
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale"
-msgstr "Dimensiune:"
+msgstr "Scară"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
#, fuzzy
@@ -1184,16 +1178,14 @@ msgstr "Timp"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Location"
-msgstr "Pas Rotație:"
+msgstr "Locație"
#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotation"
-msgstr "Pas Rotație:"
+msgstr "Rotație"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp
@@ -1235,14 +1227,12 @@ msgid "Stream"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Start Offset"
-msgstr "Compensare Grilă:"
+msgstr "Decalaj de pornire"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "End Offset"
-msgstr "Compensare Grilă:"
+msgstr "Decalaj de sfarsire"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -1366,14 +1356,12 @@ msgid "Remove this track."
msgstr "Ștergeți pista selectată."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time (s):"
-msgstr "Timp (s): "
+msgstr "Timp (s):"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Position:"
-msgstr "Poziție"
+msgstr "Poziție:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -1414,9 +1402,8 @@ msgid "Out-Handle:"
msgstr "Setează Mâner"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stream:"
-msgstr "Închidere curbă"
+msgstr "Curent:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -1646,9 +1633,8 @@ msgid "Add Method Track Key"
msgstr "Inserați Pistă și Cheie"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method not found in object:"
-msgstr "Metoda nu a fost găsită în obiect: "
+msgstr "Metoda nu a fost găsită în obiect:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
@@ -2621,9 +2607,8 @@ msgid "There is no '%s' file."
msgstr "Nu este niciun '%s' în filă."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Layout:"
-msgstr "Schemă"
+msgstr "Dispunere:"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
@@ -2876,9 +2861,8 @@ msgid "Failed to export project files."
msgstr "Nu s-a putut porni subprocesul!"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
-msgstr "Nu pot deschide fişierul pentru scris:"
+msgstr "Nu se poate deschide fişierul pentru a citi din \"%s\":"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
@@ -3019,9 +3003,8 @@ msgid "The given export path doesn't exist."
msgstr "Fișierul nu există."
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Template file not found: \"%s\"."
-msgstr "Fișierul șablon nu a fost găsit:"
+msgstr "Fișierul șablonului nu a fost găsit: \"%s\"."
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
@@ -3325,9 +3308,8 @@ msgid "Access"
msgstr "Succes!"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display Mode"
-msgstr "Mod redare:"
+msgstr "Modul de afișare"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
@@ -3347,17 +3329,15 @@ msgstr "Mod În Jur"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Current Dir"
-msgstr "Curent:"
+msgstr "Dir curent"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current File"
-msgstr "Profil Curent:"
+msgstr "Fișier curent"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Path"
-msgstr "Curent:"
+msgstr "Calea curentă"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -4930,9 +4910,8 @@ msgid "Install from file"
msgstr "Instalează Din Fișier"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select android sources file"
-msgstr "Selectează un Mesh Sursă:"
+msgstr "Selectează fisierele sursa android"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -5080,9 +5059,8 @@ msgstr "Actualizare"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version"
-msgstr "Versiune:"
+msgstr "Versiune"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5280,9 +5258,8 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Base Type"
-msgstr "Modificare tip bază:"
+msgstr "Tip de bază"
#: editor/editor_resource_picker.cpp
#, fuzzy
@@ -5379,9 +5356,8 @@ msgid "Font Hinting"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Main Font"
-msgstr "Caracteristici active:"
+msgstr "Font principal"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Main Font Bold"
@@ -5642,9 +5618,8 @@ msgid "Appearance"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Line Numbers"
-msgstr "Linia Numărul:"
+msgstr "Afiseaza numerele liniei"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5694,9 +5669,8 @@ msgid "Show Members Overview"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Files"
-msgstr "Fișier:"
+msgstr "Fișiere"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Trim Trailing Whitespace On Save"
@@ -5867,14 +5841,12 @@ msgid "Shape"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Primary Grid Steps"
-msgstr "Pas Grilă:"
+msgstr "Pași de grilă primară"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Size"
-msgstr "Pas Grilă:"
+msgstr "Dimensiunea grilei"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid Division Level Max"
@@ -6045,9 +6017,8 @@ msgid "Bone Color 2"
msgstr "Redenumiţi Autoload"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bone Selected Color"
-msgstr "Configură Profilul Selectat:"
+msgstr "Culoarea osului selectat"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone IK Color"
@@ -6058,9 +6029,8 @@ msgid "Bone Outline Color"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bone Outline Size"
-msgstr "Dimensiunea Conturului:"
+msgstr "Dimensiunea conturului osului"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Viewport Border Color"
@@ -6198,9 +6168,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects.
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sorting Order"
-msgstr "Redenumind directorul:"
+msgstr "Ordinea de sortare"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Symbol Color"
@@ -6215,9 +6184,8 @@ msgid "Control Flow Keyword Color"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Base Type Color"
-msgstr "Modificare tip bază:"
+msgstr "Culoare tip de bază"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Engine Type Color"
@@ -6270,14 +6238,12 @@ msgid "Text Color"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Line Number Color"
-msgstr "Linia Numărul:"
+msgstr "Culoare numărul liniei"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Safe Line Number Color"
-msgstr "Linia Numărul:"
+msgstr "Culoarea numărului liniei sigură"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Caret Color"
@@ -6429,17 +6395,15 @@ msgstr "Se conectează la Oglinda..."
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't resolve the requested address."
-msgstr "Nu se poate rezolva numele gazdei:"
+msgstr "Nu se poate rezolva adresa solicitată."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't connect to the mirror."
-msgstr "Nu se poate conecta la gazda:"
+msgstr "Nu se poate conecta la oglindă."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "No response from the mirror."
-msgstr "Nciun răspuns de la gazda:"
+msgstr "Niciun răspuns de la oglinda."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -6453,9 +6417,8 @@ msgid "Request ended up in a redirect loop."
msgstr "Cerere eșuată, prea multe redirecționări"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Request failed:"
-msgstr "Cerere Eșuată."
+msgstr "Cerere Eșuată:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download complete; extracting templates..."
@@ -6604,9 +6567,8 @@ msgid "Uninstall templates for the current version."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Download from:"
-msgstr "Eroare Descărcare"
+msgstr "Descărcați din:"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -7098,9 +7060,8 @@ msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp
#: scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter"
-msgstr "Filtre:"
+msgstr "Filtru:"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
@@ -7139,9 +7100,8 @@ msgid "Vertical"
msgstr "Mută ghidul vertical"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generate Tangents"
-msgstr "Număr de Puncte Generate:"
+msgstr "Generează tangente"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
#, fuzzy
@@ -7217,12 +7177,11 @@ msgstr "Tip Membru"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Root Name"
-msgstr "Nume Nod:"
+msgstr "Nume rădăcină"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root Scale"
-msgstr "Dimensiune:"
+msgstr "Dimensiune Radacina"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
@@ -7230,9 +7189,8 @@ msgid "Custom Script"
msgstr "Creează Nod"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Storage"
-msgstr "Fişierul se Stochează:"
+msgstr "Stochare"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Use Legacy Names"
@@ -7318,9 +7276,8 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Activați"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Linear Error"
-msgstr "Eroare Lineară Max:"
+msgstr "Eroare liniară maximă"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
@@ -7328,9 +7285,8 @@ msgid "Max Angular Error"
msgstr "Eroare Angulară Max:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Angle"
-msgstr "Valoare:"
+msgstr "Unghiul maxim"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
@@ -7338,16 +7294,14 @@ msgid "Remove Unused Tracks"
msgstr "Elimină Pista Anim"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clips"
-msgstr "Secvențe Anim:"
+msgstr "Clipuri"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/3d/particles.cpp scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Amount"
-msgstr "Cantitate:"
+msgstr "Cantitate"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
@@ -7455,9 +7409,8 @@ msgid "Invert Color"
msgstr "Culori de Emisie"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Normal Map Invert Y"
-msgstr "Dimensiune Aleatorie:"
+msgstr "Hartă normală inversează Y"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
@@ -7479,9 +7432,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
-#, fuzzy
msgid "Atlas File"
-msgstr "Dimensiunea Conturului:"
+msgstr "Fișierul Atlasului"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
#, fuzzy
@@ -7498,9 +7450,8 @@ msgid "Trim Alpha Border From Region"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Force"
-msgstr "Mesh Sursă:"
+msgstr "Forță"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
msgid "8 Bit"
@@ -7527,9 +7478,8 @@ msgid "Trim"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
-#, fuzzy
msgid "Normalize"
-msgstr "Dimensiune Aleatorie:"
+msgstr "Normalizați"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
@@ -7633,9 +7583,8 @@ msgid "Capitalized"
msgstr "Proprietăți"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Localized"
-msgstr "Dimensiune Aleatorie:"
+msgstr "Localizat"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Localization not available for current language."
@@ -7982,9 +7931,8 @@ msgid "Blend:"
msgstr "Amestec:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Parameter Changed:"
-msgstr "Modificări ale Actualizării"
+msgstr "Parametru modificat:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -8402,9 +8350,8 @@ msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transition:"
-msgstr "Tranziție: "
+msgstr "Tranziție:"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Play Mode:"
@@ -8673,7 +8620,7 @@ msgstr "Eroare Descărcare"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Available URLs"
-msgstr "Profile Disponibile:"
+msgstr "URL-uri disponibile"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download for this asset is already in progress!"
@@ -9803,9 +9750,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Separator"
-msgstr "Enumerări:"
+msgstr "Separator"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
@@ -10237,9 +10183,8 @@ msgid "Volume"
msgstr "Volum"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Emission Source:"
-msgstr "Sursă de Emisie: "
+msgstr "Sursă de Emisie:"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
@@ -10659,9 +10604,8 @@ msgid "Flip Portals"
msgstr ""
#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Room Generate Points"
-msgstr "Număr de Puncte Generate:"
+msgstr "Cameră Genereaza puncte"
#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -13303,9 +13247,10 @@ msgstr "Opțiuni Snapping"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Compensare Grilă:"
@@ -14712,13 +14657,13 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
+msgstr "Imposibil de deschis '%s'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@@ -18774,9 +18719,8 @@ msgid "Get Self"
msgstr "Propriu"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "CustomNode"
-msgstr "Creează Nod"
+msgstr "Nod Custom"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
@@ -22635,7 +22579,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
msgid "Cull Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Masca Cull"
#: scene/3d/camera.cpp
#, fuzzy
@@ -23987,6 +23931,15 @@ msgstr "Eroare!"
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Se importă:"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"
@@ -24779,7 +24732,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Caret"
-msgstr ""
+msgstr "Caret"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Blink"
@@ -26737,7 +26690,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Blur"
-msgstr ""
+msgstr "Blur"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Edge Sharpness"
diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po
index 0432de4da5..d746bb61ad 100644
--- a/editor/translations/ru.po
+++ b/editor/translations/ru.po
@@ -126,13 +126,14 @@
# Дмитрий <Dimega@inbox.ru>, 2022.
# Vladimir Kirillovskiy <vladimir.kirillovskiy@gmail.com>, 2022.
# Evgeniy Khramov <thejenjagamertjg@gmail.com>, 2022.
+# kirill blaze <kirillblaze2@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n"
-"Last-Translator: Evgeniy Khramov <thejenjagamertjg@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: Vladimir Kirillovskiy <vladimir.kirillovskiy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -141,7 +142,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -1298,9 +1299,8 @@ msgid "Animation"
msgstr "Анимация"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Easing"
-msgstr "Переход В-ИЗ"
+msgstr "Облегчение"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
@@ -1443,12 +1443,10 @@ msgid "Easing:"
msgstr "Переход В-ИЗ:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "In-Handle:"
msgstr "Обработчик Ввода:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Out-Handle:"
msgstr "Обработчик Вывода:"
@@ -11695,9 +11693,8 @@ msgid "New Animation"
msgstr "Новая анимация"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter animations"
-msgstr "Фильтровать анимации"
+msgstr "Фильтр анимации"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
@@ -12878,9 +12875,10 @@ msgstr "Параметры привязки"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr "Смещение"
@@ -12911,9 +12909,8 @@ msgid "Texture"
msgstr "Текстура"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tex Offset"
-msgstr "Смещение байтов"
+msgstr "Смещение текстуры"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
@@ -12931,44 +12928,36 @@ msgid "Tile Mode"
msgstr "Режим плитки"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autotile Bitmask Mode"
msgstr "Режим битовой маски"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Subtile Size"
msgstr "Размер контура"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Subtile Spacing"
msgstr "Межстрочный интервал"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Occluder Offset"
-msgstr "Отверстие окклюдера"
+msgstr "Сдвиг окклюдера"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Offset"
msgstr "Чувствительность навигации"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shape Offset"
-msgstr "Базовое смещение"
+msgstr "Смещение Формы"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shape Transform"
-msgstr "Преобразование"
+msgstr "Трансформация формы"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected Collision"
-msgstr "Использовать столкновение"
+msgstr "Выделить столкновение"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -12991,9 +12980,8 @@ msgid "Selected Occlusion"
msgstr "Выделение"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tileset Script"
-msgstr "Фильтр сценариев"
+msgstr "Скрипт набора тайлов"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "TileSet"
@@ -14305,16 +14293,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Неверный путь к проекту (Что-то изменили?)."
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
"Не удалось загрузить project.godot в пути проекта (ошибка %d). Возможно, он "
"отсутствует или поврежден."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
-msgstr "Не удалось изменить project.godot в папке проекта."
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
+msgstr "Не удаётся открыть проект в «%s»."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@@ -19322,11 +19311,11 @@ msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "For Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Для мобильных устройств"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Export Icon"
@@ -23386,6 +23375,16 @@ msgstr "Макс Сила"
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Сортировать"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr "Использовать Ambient"
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr "Геометрия"
@@ -25895,9 +25894,8 @@ msgid "Height Curve"
msgstr "Кривая высоты"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tonemap"
-msgstr "Переназначения"
+msgstr "Карта тональности"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
@@ -26011,7 +26009,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: scene/resources/environment.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
diff --git a/editor/translations/si.po b/editor/translations/si.po
index 5e99894cf1..d0fcba8cfd 100644
--- a/editor/translations/si.po
+++ b/editor/translations/si.po
@@ -12562,9 +12562,10 @@ msgstr "ශ්‍රිත:"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@@ -13926,12 +13927,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -22683,6 +22683,15 @@ msgstr "කැඩපත"
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "නිවේශන මාදිලිය"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/sk.po b/editor/translations/sk.po
index ebd2256728..43c2fa6b5b 100644
--- a/editor/translations/sk.po
+++ b/editor/translations/sk.po
@@ -13245,9 +13245,10 @@ msgstr "Možnosti Prichytávania"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Odchýlka Mriežky:"
@@ -14658,12 +14659,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -23921,6 +23921,15 @@ msgstr "Chyba!"
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Importovanie:"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"
diff --git a/editor/translations/sl.po b/editor/translations/sl.po
index f0e227266d..864dac1b8d 100644
--- a/editor/translations/sl.po
+++ b/editor/translations/sl.po
@@ -13421,9 +13421,10 @@ msgstr "Možnosti pripenjanja"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Mrežni Zamik:"
@@ -14850,13 +14851,13 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
+msgstr "Ni mogoče odpreti '%s'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@@ -24167,6 +24168,15 @@ msgstr "Napaka!"
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Uvažanje:"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"
diff --git a/editor/translations/sq.po b/editor/translations/sq.po
index f8ffd0e88d..1215b7dbcb 100644
--- a/editor/translations/sq.po
+++ b/editor/translations/sq.po
@@ -13106,9 +13106,10 @@ msgstr "Përshkrimi i Klasës"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@@ -14502,12 +14503,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -23576,6 +23576,15 @@ msgstr "Pasqyrë"
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Duke Importuar:"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/sr_Cyrl.po b/editor/translations/sr_Cyrl.po
index f2f6a5bf09..419e33c494 100644
--- a/editor/translations/sr_Cyrl.po
+++ b/editor/translations/sr_Cyrl.po
@@ -14116,9 +14116,10 @@ msgstr "Поставке Залепљавања"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Офсет:"
@@ -15791,16 +15792,15 @@ msgstr "Неважећа путања пројекта(нешто је изме
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
"Неуспешно учитавање project.godot-а у његовој путањи (грешка %d). Могуће да "
"нешто недостаје или је корумпирано."
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
-msgstr "Неуспешна измена project.godot-а у путањи пројекта."
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
+msgstr "Не могу отворити '%s'."
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -25808,6 +25808,15 @@ msgstr "Грешка"
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Сортирање"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"
diff --git a/editor/translations/sr_Latn.po b/editor/translations/sr_Latn.po
index 8af5b1daaf..7973756c7e 100644
--- a/editor/translations/sr_Latn.po
+++ b/editor/translations/sr_Latn.po
@@ -12586,9 +12586,10 @@ msgstr "Kačenje:"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@@ -13957,12 +13958,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -22819,6 +22819,15 @@ msgstr "%s Greška"
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Postavke Uređivača..."
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/sv.po b/editor/translations/sv.po
index 44b6fcf8b6..04965e6c69 100644
--- a/editor/translations/sv.po
+++ b/editor/translations/sv.po
@@ -32,8 +32,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-30 03:11+0000\n"
-"Last-Translator: Björn Åkesson <bjorn.akesson@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-29 19:16+0000\n"
+"Last-Translator: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/sv/>\n"
"Language: sv\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
#, fuzzy
@@ -7177,7 +7177,7 @@ msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "sRGB"
-msgstr ""
+msgstr "sRGB"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#, fuzzy
@@ -13310,9 +13310,10 @@ msgstr "Alternativ"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@@ -13515,7 +13516,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "SSH Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Lösenordsfras för SSH"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -14713,13 +14714,13 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
+msgstr "Kan inte öppna projekt vid '%s'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@@ -18486,7 +18487,7 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "While"
-msgstr ""
+msgstr "Medans"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "while (cond):"
@@ -23988,6 +23989,15 @@ msgstr "Fel"
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Sortera"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"
diff --git a/editor/translations/te.po b/editor/translations/te.po
index fe9f95b213..22474ca4ba 100644
--- a/editor/translations/te.po
+++ b/editor/translations/te.po
@@ -12382,9 +12382,10 @@ msgstr "గణనలు"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@@ -13718,12 +13719,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -22285,6 +22285,15 @@ msgstr ""
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "స్థిరాంకాలు"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po
index 6e4b0e578f..5f4ee76a4d 100644
--- a/editor/translations/th.po
+++ b/editor/translations/th.po
@@ -13,13 +13,14 @@
# PT 07 <porton555@gmail.com>, 2021.
# SysError_ <ictsanook@hotmail.com>, 2021.
# Kanda Ninthfish <akkhaporn@gmail.com>, 2022.
+# Absurdnoobman <jakkalin91@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-18 09:10+0000\n"
-"Last-Translator: Kanda Ninthfish <akkhaporn@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-26 14:36+0000\n"
+"Last-Translator: Absurdnoobman <jakkalin91@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"th/>\n"
"Language: th\n"
@@ -27,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -48,9 +49,8 @@ msgid "Exit Code"
msgstr ""
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "V-Sync Enabled"
-msgstr "เปิด"
+msgstr "เปิด V-Sync"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "V-Sync Via Compositor"
@@ -114,14 +114,13 @@ msgid "Maximized"
msgstr ""
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Minimized"
-msgstr "เริ่มต้น"
+msgstr "ย่อขนาด"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp
msgid "Resizable"
-msgstr ""
+msgstr "ปรับขนาดได้"
#: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
@@ -185,12 +184,11 @@ msgstr "ผิดพลาด"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
msgid "Error String"
-msgstr "ผิดพลาดขณะบันทึก"
+msgstr "String ผิดพลาด"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error Line"
-msgstr "ผิดพลาดขณะบันทึก"
+msgstr "บรรทัดผิดพลาด"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
@@ -213,9 +211,8 @@ msgid "Limits"
msgstr ""
#: core/command_queue_mt.cpp
-#, fuzzy
msgid "Command Queue"
-msgstr "ctrl: หมุน"
+msgstr "คิวคำสั่ง"
#: core/command_queue_mt.cpp
msgid "Multithreading Queue Size (KB)"
@@ -232,7 +229,7 @@ msgstr "ฟังก์ชัน"
#: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "ข้อมูล"
#: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
@@ -13201,9 +13198,10 @@ msgstr "ตัวเลือกการสแนป"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "เลื่อน:"
@@ -14635,15 +14633,16 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "ตำแหน่งโปรเจกต์ผิดพลาด (ได้แก้ไขอะไรไปหรือไม่?)"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
"โหลดไฟล์ project.godot ในโฟลเดอร์โปรเจกต์ไม่ได้ (ข้อผิดพลาด %d) ไฟล์อาจสูญหายหรือเสียหาย"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
-msgstr "แก้ไขไฟล์ project.godot ไม่ได้"
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
+msgstr "ไม่สามารถเปิดโปรเจกต์ที่ '%s'"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@@ -24074,6 +24073,15 @@ msgstr "ผิดพลาด"
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "เรียง"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"
@@ -26878,7 +26886,7 @@ msgstr "ดีบั๊ก UV"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Blur"
-msgstr ""
+msgstr "เบลอร์"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Edge Sharpness"
diff --git a/editor/translations/tl.po b/editor/translations/tl.po
index bf39f11166..670e52056d 100644
--- a/editor/translations/tl.po
+++ b/editor/translations/tl.po
@@ -12724,9 +12724,10 @@ msgstr "Pagsasaayos ng Kalansay"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Usog:"
@@ -14099,12 +14100,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -23165,6 +23165,15 @@ msgstr "Nabigo"
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Pagkakaayos"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"
diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po
index 8cbf35a18b..ac4b509150 100644
--- a/editor/translations/tr.po
+++ b/editor/translations/tr.po
@@ -85,13 +85,17 @@
# bsr <bsndrn16@gmail.com>, 2022.
# Ramazan SANCAR <ramazansancar4545@gmail.com>, 2022.
# Burak Orcun OZKABLAN <borcunozkablan@gmail.com>, 2022.
+# arda4888 <ardagaming2006@gmail.com>, 2022.
+# Dream Drunk <myemailpoly149@gmail.com>, 2022.
+# alpdenthedev <ekrem_ekrem_45@hotmail.com>, 2022.
+# Muhammed Said Gülberk <msgulberk@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-11 22:22+0000\n"
-"Last-Translator: Burak Orcun OZKABLAN <borcunozkablan@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-05 10:16+0000\n"
+"Last-Translator: Muhammed Said Gülberk <msgulberk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -99,11 +103,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
-msgstr "Tablet Sürücü"
+msgstr "Tablet Sürücüsü"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Clipboard"
@@ -114,7 +118,6 @@ msgid "Current Screen"
msgstr "Şu anki Ekran"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Exit Code"
msgstr "Çıkış Kodu"
@@ -132,11 +135,11 @@ msgstr "Delta Yumuşatma"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode"
-msgstr "Düşük İşlemci Kullanım Modu"
+msgstr "İşlemci Dostu Mod"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
-msgstr "Düşük İşlemci Kullanımı Uyku Modu (μsn)"
+msgstr "Uykulu İşlemci Modu (µsec)"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
msgid "Keep Screen On"
@@ -152,7 +155,7 @@ msgstr "Maksimum Ekran Boyutu"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Screen Orientation"
-msgstr "Ekran Yönü"
+msgstr "Ekran oryantasyonu"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp
#: platform/uwp/os_uwp.cpp
@@ -161,7 +164,7 @@ msgstr "Pencere"
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
msgid "Borderless"
-msgstr "Kenarlıksız"
+msgstr "Kenarsız"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Per Pixel Transparency Enabled"
@@ -333,7 +336,7 @@ msgstr "Ağ Profilcisi"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp
msgid "Root Node"
-msgstr "Kök Düğüm Adı"
+msgstr "Kök Düğümü"
#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
msgid "Refuse New Connections"
@@ -361,7 +364,7 @@ msgstr "Akış Eşi"
#: core/io/stream_peer.cpp
msgid "Big Endian"
-msgstr "big-endian"
+msgstr "Big Endian"
#: core/io/stream_peer.cpp
msgid "Data Array"
@@ -369,7 +372,7 @@ msgstr "Veri Dizisi"
#: core/io/stream_peer_ssl.cpp
msgid "Blocking Handshake"
-msgstr "Tokalaşmayı blokla"
+msgstr "El Sıkışmayı Blokla"
#: core/io/udp_server.cpp
msgid "Max Pending Connections"
@@ -388,7 +391,7 @@ msgstr "1(bir) karakter uzunluğunda bir dize bekleniyor ."
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
-msgstr "Baytları çözümlemek için yetersiz miktarda bayt ya da geçersiz format."
+msgstr "Baytları çözümlemek için yetersiz bayt miktarı veya geçersiz format."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %d (not passed) in expression"
@@ -396,7 +399,7 @@ msgstr "İfadede geçersiz giriş %d"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
-msgstr "self kullanılamaz çünkü örnek boş (geçilmedi)"
+msgstr "örnek boş olduğu için self kullanılamaz (geçilmedi)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
@@ -7222,6 +7225,9 @@ msgid ""
"%s: Texture detected as used as a normal map in 3D. Enabling red-green "
"texture compression to reduce memory usage (blue channel is discarded)."
msgstr ""
+"%s: Dokunun 3D'de normal haritası olarak kullanıldığı algılandı. Bellek "
+"kullanımını azaltmak için kırmızı-yeşil doku sıkıştırma etkinleştiriliyor. "
+"(mavi kanal kullanılmıyor)."
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#, fuzzy
@@ -7251,7 +7257,7 @@ msgstr "HDR Modu"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "BPTC LDR"
-msgstr ""
+msgstr "BPTC LDR"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
@@ -7359,7 +7365,7 @@ msgstr "Maximum Hz Oranı"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
msgid "Trim"
-msgstr ""
+msgstr "Kırp"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
msgid "Normalize"
@@ -9535,7 +9541,7 @@ msgstr "Simge"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
@@ -10708,7 +10714,7 @@ msgstr "Script İsimlerini Listele"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Exec Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Çalıştırma Bayrakları"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Scripts"
@@ -12891,9 +12897,10 @@ msgstr "Hizalama Ayarları"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr "Kaydırma"
@@ -14319,16 +14326,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Geçersiz proje yolu (bir şey değişti mi?)."
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
"Proje yolundaki proje.godot düzenlenemedi (error %d). Eksik veya bozulmuş "
"olabilir."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
-msgstr "proje yolundaki proje.godot düzenlenemedi."
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
+msgstr "'%s' adresindeki proje açılamıyor."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@@ -15326,6 +15334,9 @@ msgid ""
"To save this branch into its own scene, open the original scene, right click "
"on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"."
msgstr ""
+"Halihazırda örneklendirilmiş bir sahnenin alt öğesi olan dal kaydedilemez.\n"
+"Bu dalı kendisine ait sahneye kaydetmek için, orijinal sahneyi açın, bu dala "
+"sağ tıklayın, ve \"Dalı Sahne olarak Kaydet\"i seçin."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
@@ -15333,6 +15344,9 @@ msgid ""
"To save this branch into its own scene, open the original scene, right click "
"on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"."
msgstr ""
+"Devralınan sahnenin parçası olan bir dal kaydedilemez.\n"
+"Bu dalı kendisine ait sahneye kaydetmek için, orijinal sahneyi açın, bu dala "
+"sağ tıklayın, ve \"Dalı Sahne olarak Kaydet\"i seçin."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Save New Scene As..."
@@ -15360,19 +15374,18 @@ msgid "Make Local"
msgstr "Yerelleştir"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
-msgstr "Sahne Benzersiz İsmini Etkin Kıl"
+msgstr "Sahne İçi Benzersiz İsim(ler)i Etkin Kıl"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
-msgstr "Başka bir düğüm sahnede bu benzersiz adı zaten kullanıyor."
+msgstr ""
+"Halihazırda sahnedeki başka bir düğüm tarafından kullanılan benzersiz "
+"isimler:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
-msgstr "Sahne Benzersiz İsmini Etkisiz Kıl"
+msgstr "Sahne İçi Benzersiz İsim(ler)i Etkisiz Kıl"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "New Scene Root"
@@ -15400,7 +15413,7 @@ msgstr "Diğer Düğüm"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
-msgstr "Yad bir sahnedeki düğümler üzerinde çalışamaz!"
+msgstr "Yabancı bir sahnedeki düğümler üzerinde çalışılamaz!"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
@@ -15439,7 +15452,7 @@ msgstr "Sahne kaydedilirken hata."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error duplicating scene to save it."
-msgstr "Kaydetmek için sahne çoğaltılırken hata."
+msgstr "Sahne kaydetmek için çoğaltılırken hata."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Sub-Resources"
@@ -15447,11 +15460,11 @@ msgstr "Alt Kaynaklar"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Access as Scene Unique Name"
-msgstr ""
+msgstr "Sahne İçi Benzersiz İsim olarak Erişim"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance"
-msgstr "Kalıtı Temizle"
+msgstr "Kalıtımı Temizle"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
@@ -15476,7 +15489,7 @@ msgstr "Alt Düğüm Ekle"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Expand/Collapse All"
-msgstr "Hepsini Aç/Kapa"
+msgstr "Hepsini Genişlet/Daralt"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Change Type"
@@ -16193,7 +16206,7 @@ msgstr "Godot Fiziği"
#: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
#: servers/visual/visual_server_scene.cpp
msgid "Use BVH"
-msgstr ""
+msgstr "BVH Kullan"
#: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
#: servers/visual/visual_server_scene.cpp
@@ -16213,7 +16226,7 @@ msgstr "MultiNode Kur"
#: main/main.cpp
msgid "RID Pool Prealloc"
-msgstr ""
+msgstr "RID Havuzu Ön Tahsisi"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
@@ -16275,7 +16288,7 @@ msgstr "Sürücü Adı"
#: main/main.cpp
msgid "Fallback To GLES2"
-msgstr ""
+msgstr "GLES2'ye Geri Dön"
#: main/main.cpp
msgid "Use Nvidia Rect Flicker Workaround"
@@ -16889,9 +16902,8 @@ msgid "Script Class"
msgstr "Betik Sınıfı"
#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
-#, fuzzy
msgid "Icon Path"
-msgstr "Yola Odaklan"
+msgstr "İkon Yolu"
#: modules/gdnative/register_types.cpp
msgid "GDNative"
@@ -16899,9 +16911,8 @@ msgstr "GDYerel"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
-#, fuzzy
msgid "GDScript"
-msgstr "Betik"
+msgstr "GDScript"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
msgid "Function Definition Color"
@@ -18203,7 +18214,7 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Type Cast"
-msgstr "Tür Değişimi"
+msgstr "Tür Dönüştür"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Is %s?"
@@ -18253,9 +18264,8 @@ msgid "Validate"
msgstr "Doğrula"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "RPC Call Mode"
-msgstr "Esnetme Şekli"
+msgstr "RPC çağrı modu"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Subtract %s"
@@ -23138,7 +23148,7 @@ msgstr "Küçük harf"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Motor"
-msgstr ""
+msgstr "Motor"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
@@ -23771,6 +23781,16 @@ msgstr "Hata"
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Sırala"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr "Çevreyi Kullan"
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"
diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po
index 07cfe5b6b1..f9a6c787a5 100644
--- a/editor/translations/uk.po
+++ b/editor/translations/uk.po
@@ -30,8 +30,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n"
-"Last-Translator: Teashrock <kajitsu22@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-03 12:44+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -12804,9 +12804,10 @@ msgstr "Параметри прилипання"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr "Зміщення"
@@ -14218,16 +14219,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Некоректний шлях до проєкту (щось змінилося?)."
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
"Не вдалося завантажити project.godot у каталозі проєкту (помилка %d). "
"Можливо, файл вилучено або пошкоджено."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
-msgstr "Не вдалося редагувати project.godot у каталозі проєкту."
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
+msgstr "Не вдалося відкрити проєкт у «%s»."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@@ -20477,7 +20479,7 @@ msgstr "Режим змішування"
#: scene/2d/canvas_item.cpp
msgid "Light Mode"
-msgstr "Праворуч за шириною"
+msgstr "Режим освітлення"
#: scene/2d/canvas_item.cpp
msgid "Particles Animation"
@@ -23232,6 +23234,16 @@ msgstr "Максимальна сила"
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Сортувати"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr "Використовувати адаптивний"
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr "Геометрія"
diff --git a/editor/translations/ur_PK.po b/editor/translations/ur_PK.po
index d09218a600..1046f11996 100644
--- a/editor/translations/ur_PK.po
+++ b/editor/translations/ur_PK.po
@@ -12827,9 +12827,10 @@ msgstr ".تمام کا انتخاب"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@@ -14217,12 +14218,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -23156,6 +23156,15 @@ msgstr ""
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr ".تمام کا انتخاب"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr ""
diff --git a/editor/translations/vi.po b/editor/translations/vi.po
index 2a0fadcf9f..b4a5f4494b 100644
--- a/editor/translations/vi.po
+++ b/editor/translations/vi.po
@@ -22,13 +22,14 @@
# Hung <hungthitkhia@gmail.com>, 2021.
# Paweł Fertyk <pfertyk@pfertyk.me>, 2022.
# MInhTriet <luckyblockblack@gmail.com>, 2022.
+# Nhật Huy <nhat.huy.7996@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-17 18:20+0000\n"
-"Last-Translator: MInhTriet <luckyblockblack@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-30 15:16+0000\n"
+"Last-Translator: Nhật Huy <nhat.huy.7996@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/vi/>\n"
"Language: vi\n"
@@ -36,7 +37,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -63,9 +64,8 @@ msgid "V-Sync Via Compositor"
msgstr "V-Sync thông qua Compositor"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delta Smoothing"
-msgstr "Delta smoothing"
+msgstr "Dealta smooth"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode"
@@ -162,9 +162,8 @@ msgid "Target FPS"
msgstr "FPS cần đạt tới"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time Scale"
-msgstr "Nút TimeScale"
+msgstr "độ giãn nở thời gian"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
#, fuzzy
@@ -13042,9 +13041,10 @@ msgstr "Tùy chọn Dính"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Độ dời:"
@@ -14457,16 +14457,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Đường dẫn dự án không hợp lệ (bạn có thay đổi điều gì?)."
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
"Không thể nạp 'project.godot' trong đường dẫn dự án (lỗi %d). Nó có thể bị "
"thiếu hoặc đã hỏng."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
-msgstr "Không thể chỉnh sửa 'project.godot' trong đường dẫn dự án."
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
+msgstr "Không thể mở dự án tại '%s'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@@ -23932,6 +23933,15 @@ msgstr "Lỗi"
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Sắp xếp"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"
diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po
index 1aeaea7087..52f072e946 100644
--- a/editor/translations/zh_CN.po
+++ b/editor/translations/zh_CN.po
@@ -84,12 +84,15 @@
# nitenook <admin@alterbaum.net>, 2021.
# jker <cxgmfy@163.com>, 2021.
# Ankar <1511276198@qq.com>, 2022.
+# 风青山 <idleman@yeah.net>, 2022.
+# 1104 EXSPIRAVIT_ <m18621006730@gmail.com>, 2022.
+# ChairC <974833488@qq.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-22 15:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-05 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
@@ -98,7 +101,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -142,11 +145,11 @@ msgstr "屏幕常亮"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Min Window Size"
-msgstr "窗口最小大小"
+msgstr "最小窗口大小"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Max Window Size"
-msgstr "窗口最大大小"
+msgstr "最大窗口大小"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Screen Orientation"
@@ -4148,7 +4151,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
-msgstr "场景 “%s” 的依赖已被破坏:"
+msgstr "场景 “%s” 的依赖已损坏:"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Clear Recent Scenes"
@@ -5637,12 +5640,12 @@ msgstr "选择框颜色"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "3D Gizmos"
-msgstr "3D 控制器"
+msgstr "3D 小工具"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Gizmo Colors"
-msgstr "控制器颜色"
+msgstr "小工具颜色"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Instanced"
@@ -7920,7 +7923,7 @@ msgstr "强制用白色调和"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Include Gizmos (3D)"
-msgstr "包括控制器(3D)"
+msgstr "包括小工具(3D)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Pin AnimationPlayer"
@@ -8439,7 +8442,7 @@ msgstr "创建光照贴图失败,切确保文件是可写的。"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?"
-msgstr "无法确定光照贴图大小。最大光照贴图大小太小?"
+msgstr "无法确定光照贴图大小。最大光照贴图尺寸太小?"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -10984,7 +10987,7 @@ msgstr "查看环境"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Gizmos"
-msgstr "查看控制器"
+msgstr "查看小工具"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Information"
@@ -11090,9 +11093,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"点击以切换可见状态。\n"
"\n"
-"睁眼:控制器可见。\n"
-"闭眼:控制器隐藏。\n"
-"半睁眼:控制器也可穿过不透明的表面可见(“X 光”)。"
+"睁眼:小工具可见。\n"
+"闭眼:小工具隐藏。\n"
+"半睁眼:小工具也可穿过不透明的表面可见(“X 光”)。"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Nodes to Floor"
@@ -11224,7 +11227,7 @@ msgstr "4 个视窗"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Gizmos"
-msgstr "控制器"
+msgstr "小工具"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Origin"
@@ -11309,19 +11312,19 @@ msgstr "后置"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Manipulator Gizmo Size"
-msgstr "操作控制器大小"
+msgstr "操作小工具大小"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Manipulator Gizmo Opacity"
-msgstr "操作控制器不透明度"
+msgstr "操作小工具不透明度"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Show Viewport Rotation Gizmo"
-msgstr "显示视区旋转控制器"
+msgstr "显示视区旋转小工具"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unnamed Gizmo"
-msgstr "未命名控制器"
+msgstr "未命名小工具"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create Mesh2D"
@@ -12636,9 +12639,10 @@ msgstr "吸附选项"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr "偏移"
@@ -14006,15 +14010,16 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "项目路径无效(被外部修改?)。"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
"无法在项目路径中加载 project.godot 文件(错误 %d)。该文件可能缺失或已损坏。"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
-msgstr "无法在项目路径下编辑 project.godot 文件。"
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
+msgstr "无法打开位于“%s”的项目。"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@@ -16418,7 +16423,7 @@ msgstr "添加架构项"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "GDNativeLibrary"
-msgstr "GDNative 库"
+msgstr "GDNativeLibrary"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Enabled GDNative Singleton"
@@ -20691,7 +20696,7 @@ msgstr "NavigationAgent2D 只能在继承 Node2D 的父节点下使用。"
#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_obstacle.cpp
msgid "Estimate Radius"
-msgstr "估计半径"
+msgstr "估算半径"
#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp
msgid ""
@@ -21033,7 +21038,7 @@ msgstr "内部顶点数"
#: scene/2d/position_2d.cpp
msgid "Gizmo Extents"
-msgstr "控制器大小"
+msgstr "小工具范围"
#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
msgid "Exclude Parent"
@@ -22607,7 +22612,7 @@ msgstr "矩阵"
#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Gizmo"
-msgstr "控制器"
+msgstr "小工具"
#: scene/3d/spatial_velocity_tracker.cpp
msgid "Track Physics Step"
@@ -22693,6 +22698,16 @@ msgstr "最大力度"
msgid "AABB"
msgstr "AABB"
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "排序"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr "使用环境光"
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr "几何体"
@@ -25193,7 +25208,7 @@ msgstr "亮度"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Saturation"
-msgstr "对比度"
+msgstr "饱和度"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Color Correction"
diff --git a/editor/translations/zh_HK.po b/editor/translations/zh_HK.po
index f8529ea3ca..8af64cfc4e 100644
--- a/editor/translations/zh_HK.po
+++ b/editor/translations/zh_HK.po
@@ -13397,9 +13397,10 @@ msgstr "選項"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
@@ -14821,13 +14822,13 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
+msgstr "不能連接。"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@@ -24070,6 +24071,15 @@ msgstr "錯誤!"
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "排序:"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"
diff --git a/editor/translations/zh_TW.po b/editor/translations/zh_TW.po
index 4cd08539e4..dd54885310 100644
--- a/editor/translations/zh_TW.po
+++ b/editor/translations/zh_TW.po
@@ -43,8 +43,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n"
-"Last-Translator: nitenook <admin@alterbaum.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-16 07:25+0000\n"
+"Last-Translator: BinotaLIU <me@binota.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -4148,7 +4148,7 @@ msgstr "刪除配置"
#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Default"
-msgstr "默認"
+msgstr "預設"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -12591,9 +12591,10 @@ msgstr "吸附選項"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr "偏移"
@@ -13962,14 +13963,15 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "不正確的專案路徑(有修改了什麼嗎?)。"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr "無法自專案路徑內載入 project.godot(錯誤 %d)。檔案可能遺失或損毀。"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
-msgstr "無法在專案路徑中編輯 project.godot。"
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
+msgstr "無法於「%s」打開專案。"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@@ -17240,7 +17242,7 @@ msgstr "發現本地通訊埠"
#: modules/upnp/upnp.cpp
msgid "Discover IPv6"
-msgstr "DiscoverIPv6"
+msgstr "Discover IPv6"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
#, fuzzy
@@ -18168,7 +18170,7 @@ msgstr "自適應前景 432 X 432"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Adaptive Background 432 X 432"
-msgstr ""
+msgstr "自適應背景 432 X 432"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Package name is missing."
@@ -18201,7 +18203,7 @@ msgstr "剪下節點"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Use Custom Build"
-msgstr ""
+msgstr "使用自定義建構"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -18234,7 +18236,7 @@ msgstr "除錯工具"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Debug Password"
-msgstr ""
+msgstr "偵錯密碼"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -18248,7 +18250,7 @@ msgstr "發行"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "One Click Deploy"
-msgstr ""
+msgstr "一鍵部署"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -18257,7 +18259,7 @@ msgstr "偵查前一個實體"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "程式碼"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -18279,7 +18281,7 @@ msgstr "分類為遊戲"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Retain Data On Uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "取消安裝時保留資料"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -18312,11 +18314,11 @@ msgstr "正在打包"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Hand Tracking Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "手勢追蹤頻率"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Passthrough"
-msgstr ""
+msgstr "穿透"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -18350,7 +18352,7 @@ msgstr "使用者界面"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Allow"
-msgstr ""
+msgstr "允許"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -18368,7 +18370,7 @@ msgstr "設定表示式"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Salt"
-msgstr ""
+msgstr "Salt"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -18488,6 +18490,10 @@ msgid ""
"Note that the singleton was also renamed from \"GodotPayments\" to "
"\"GodotGooglePlayBilling\"."
msgstr ""
+"「android/modules」專案設定中包含了無效的「GodotPaymentV3」(在 Godot 3.2.2 "
+"中已更改)。\n"
+"請將其更換為第一方的「GodotGooglePlayBilling」外掛。\n"
+"請注意,該單例已從「GodotPayments」更改為「GodotGooglePlayBilling」。"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
@@ -18519,13 +18525,13 @@ msgstr "對「Min Sdk」的修改僅在「Use Custom Build」啟用時有效。"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Min SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "「最小 SDK」應為有效整數,但目前值為無效的「%s」。"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"\"Min SDK\" cannot be lower than %d, which is the version needed by the "
"Godot library."
-msgstr ""
+msgstr "「最小 SDK」不可低於 %d,因 Godot 函式庫需要該最小版本。"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -23175,6 +23181,16 @@ msgstr "錯誤"
msgid "AABB"
msgstr ""
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "排序"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr "使用環境通道"
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"