diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations')
63 files changed, 1648 insertions, 1782 deletions
diff --git a/editor/translations/af.po b/editor/translations/af.po index 129fe3e6aa..23917c09e6 100644 --- a/editor/translations/af.po +++ b/editor/translations/af.po @@ -2022,16 +2022,6 @@ msgid "Online Tutorials" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"Daar is tans geen beskrywing vir hierdie metode nie. Help ons asseblief deur " -"[color=$color][url=$url]een by te dra[/url][/color]!" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Eienskappe" @@ -4603,7 +4593,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5688,6 +5677,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Anim Voeg Sleutel by" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Animasie lengte (in sekondes)." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5977,7 +5971,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7394,6 +7387,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -12543,6 +12540,15 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "Daar is tans geen beskrywing vir hierdie metode nie. Help ons asseblief " +#~ "deur [color=$color][url=$url]een by te dra[/url][/color]!" + #~ msgid "enum " #~ msgstr "enum " diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po index 1fa1ceb069..6a3dba2b43 100644 --- a/editor/translations/ar.po +++ b/editor/translations/ar.po @@ -1999,16 +1999,6 @@ msgid "Online Tutorials" msgstr "الدورس علي الإنترنت:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"ليس هناك دروس تعليمية في هذا الفصل، يمكنك [color=$color][url=$url] المساهمة " -"في إحداها [/url][/color] أو [color=$color][url=$url2]أطلب أحداها [/url][/" -"color]." - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "خصائص" @@ -4684,7 +4674,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "أدوات الحركة" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "صورة متحركة" @@ -5811,6 +5800,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "أضف مفتاح الحركة" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "مدة الحركة (seconds)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "أدخل مفتاح (مسارات موجودة بالفعل)" @@ -6109,7 +6103,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "لا ميش لتصحيحة." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "النموذج ليس لديه UV في هذا الطابق" @@ -7554,6 +7547,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "يُنشئ مستعرضات الميش" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -12809,6 +12806,15 @@ msgstr "يمكن تعيين المتغيرات فقط في الذروة ." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "لا يمكن تعديل الثوابت." +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "ليس هناك دروس تعليمية في هذا الفصل، يمكنك [color=$color][url=$url] " +#~ "المساهمة في إحداها [/url][/color] أو [color=$color][url=$url2]أطلب أحداها " +#~ "[/url][/color]." + #~ msgid "enum " #~ msgstr "التعداد " diff --git a/editor/translations/bg.po b/editor/translations/bg.po index adf1218188..a42e873790 100644 --- a/editor/translations/bg.po +++ b/editor/translations/bg.po @@ -1986,13 +1986,6 @@ msgid "Online Tutorials" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "" @@ -4615,7 +4608,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "Анимационни Инструменти" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5728,6 +5720,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Промени Името на Анимацията:" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -6017,7 +6014,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7444,6 +7440,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "Свободен Изглед Отляво" diff --git a/editor/translations/bn.po b/editor/translations/bn.po index 6c4abed64b..3cfcc98809 100644 --- a/editor/translations/bn.po +++ b/editor/translations/bn.po @@ -2076,17 +2076,6 @@ msgstr "টিউটোরিয়ালসমূহ" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"এই মেথড সম্পর্কে বিস্তারিত তথ্য লিপিবদ্ধ করা হয়নি। অনুগ্রহ করে তথ্য প্রদানের মাধ্যমে " -"সহায়তা করুন। তথ্য প্রদানের জন্য [color=$color][url=$url], [/url][/color] ফরম্যাট " -"ব্যাবহার করুন !" - -#: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Properties" msgstr "প্রোপার্টি-সমূহ:" @@ -4888,7 +4877,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "অ্যানিমেশনের সরঞ্জামসমূহ" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "অ্যানিমেশন" @@ -6042,6 +6030,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "অ্যানিমেশনে (Anim) চাবি যোগ করুন" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "অ্যানিমেশনের চাবি সন্নিবেশিত হয়েছে।" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "চাবি সন্নিবেশ করুন (বিদ্যমান ট্র্যাক/পথসমূহ)" @@ -6351,7 +6344,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7845,6 +7837,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "মেস লাইব্রেরি তৈরি হচ্ছে" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "বাম দিকে ফ্রিলুক করুন" @@ -13388,6 +13384,16 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "এই মেথড সম্পর্কে বিস্তারিত তথ্য লিপিবদ্ধ করা হয়নি। অনুগ্রহ করে তথ্য প্রদানের " +#~ "মাধ্যমে সহায়তা করুন। তথ্য প্রদানের জন্য [color=$color][url=$url], [/url][/" +#~ "color] ফরম্যাট ব্যাবহার করুন !" + #~ msgid "enum " #~ msgstr "enum " diff --git a/editor/translations/ca.po b/editor/translations/ca.po index 047ab04858..dc618c880f 100644 --- a/editor/translations/ca.po +++ b/editor/translations/ca.po @@ -9,12 +9,13 @@ # roger <616steam@gmail.com>, 2019. # Roger BR <drai_kin@hotmail.com>, 2019. # Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2020. +# Xavier Gomez <hiulit@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-03 21:21+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:09+0000\n" +"Last-Translator: Xavier Gomez <hiulit@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -431,7 +432,7 @@ msgstr "No es pot afegir una nova pista sense cap arrel" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" -msgstr "" +msgstr "La pista no és vàlida per a Bezier (no hi ha subpropietats adequades)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" @@ -500,16 +501,23 @@ msgid "" "Alternatively, use an import preset that imports animations to separate " "files." msgstr "" +"Aquesta animació pertany a una escena importada, de manera que no es desaran " +"els canvis a les pistes importades.\n" +"\n" +"Per habilitar la possibilitat d’afegir pistes personalitzades, navegueu a la " +"configuració d’importació de l’escena i establiu\n" +"\"Animation > Storage\" a \"Files\", activeu \"Animation > Keep Custom Tracks" +"\", i, després, reimporteu.\n" +"També podeu fer servir una configuració preestablerta que importi animacions " +"a fitxers separats." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Warning: Editing imported animation" msgstr "Advertiment: Edició d'animació importada" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations." -msgstr "" -"Selecciona un AnimationPlayer a l'Arbre de l'Escena per editar-ne l'animació." +msgstr "Seleccioneu un node AnimationPlayer per a crear i editar animacions." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." @@ -811,9 +819,8 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "Arguments de Crida addicionals:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Receiver Method:" -msgstr "Selecciona un Mètode" +msgstr "Mètode Receptor:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" @@ -1166,22 +1173,21 @@ msgid "License" msgstr "Llicència" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Third-party Licenses" msgstr "Llicències de Tercers" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "" "Godot Engine relies on a number of third-party free and open source " "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following " "is an exhaustive list of all such third-party components with their " "respective copyright statements and license terms." msgstr "" -"El motor Godot es recolza en una sèrie de biblioteques lliures i de codi " -"obert, totes elles compatibles amb els termes de la llicència MIT. Tot " -"seguit podeu trobar la llista exhaustiva de tots aquests components externs " -"amb llurs respectius drets d'autor i termes de llicenciament." +"Godot Engine compta amb diverses biblioteques gratuïtes i de codi obert de " +"tercers, totes compatibles amb els termes de la seva llicència MIT. A " +"continuació, es mostra una llista exhaustiva de tots aquests components de " +"tercers amb les seves respectives declaracions de copyright i termes de " +"llicència." #: editor/editor_about.cpp msgid "All Components" @@ -1196,14 +1202,13 @@ msgid "Licenses" msgstr "Llicències" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error opening package file, not in ZIP format." -msgstr "Error en obrir el arxiu comprimit, el fitxer no té el format ZIP." +msgstr "" +"S'ha produit un error en obrir el fitxer comprimit, no té el format ZIP." #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "%s (Already Exists)" -msgstr "Ja existeix" +msgstr "%s (Ja existeix)" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" @@ -1214,9 +1219,8 @@ msgid "The following files failed extraction from package:" msgstr "Ha fracassat l'extracció del paquet dels següents fitxers:" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "And %s more files." -msgstr "%d fitxer(s) més" +msgstr "I %d fitxer(s) més." #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" @@ -1228,9 +1232,8 @@ msgid "Success!" msgstr "Èxit!" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "Package Contents:" -msgstr "Continguts:" +msgstr "Contingut del Paquet:" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" @@ -1285,9 +1288,8 @@ msgid "Delete Bus Effect" msgstr "Elimina l'Efecte de Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Drag & drop to rearrange." -msgstr "Arrossegueu i deixeu anar per reordenar." +msgstr "Arrossegueu i deixeu anar per a reorganitzar." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Solo" @@ -1371,9 +1373,8 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "Fitxer incorrecte. No és un disseny de bus d'àudio." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Error saving file: %s" -msgstr "Error en desar el fitxer!" +msgstr "S'ha produit un error al desar el fitxer! %s" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" @@ -1422,28 +1423,20 @@ msgid "Valid characters:" msgstr "Caràcters vàlids:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Must not collide with an existing engine class name." -msgstr "No pot coincidir amb noms de classe del motor ja existents." +msgstr "No ha de coincidir amb un nom de classe de motor existent." #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Must not collide with an existing built-in type name." -msgstr "" -"El Nom no és vàlid. No pot coincidir amb noms de tipus integrats ja " -"existents." +msgstr "No ha de coincidir amb un nom de tipus incorporat existent." #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Must not collide with an existing global constant name." -msgstr "" -"El Nom no és vàlid. No pot coincidir amb noms de constants globals ja " -"existents." +msgstr "No ha de coincidir amb una constant global existent." #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Keyword cannot be used as an autoload name." -msgstr "Una paraula clau no es pot utilitzar com a nom de càrrega automàtica." +msgstr "La paraula clau no es pot utilitzar com a nom d'autocàrrega." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" @@ -1595,6 +1588,10 @@ msgid "" "Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " "Enabled'." msgstr "" +"La plataforma de destinació requereix una compressió de textura 'ETC' per a " +"utilitzar GLES2 com a controlador alternatiu.\n" +"Activeu \"Import Etc\" a Configuració del Projecte o desactiveu la opció " +"'Driver Fallback Enabled''." #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -1613,11 +1610,9 @@ msgid "Template file not found:" msgstr "No s'ha trobat la Plantilla:" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." msgstr "" -"En les exportacions de 32 bits, el PCK incrustat no pot ser més gran que 4 " -"GiB." +"En les exportacions de 32 bits, el PCK incrustat no pot ser superior a 4 GiB." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "3D Editor" @@ -1970,16 +1965,6 @@ msgid "Online Tutorials" msgstr "Tutorials en línia:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"Aquesta classe no disposa encara de cap Tutorial. Podeu contribuir [color=" -"$color][url=$url] tot aportant-ne un[/url][/color] o [color=$color][url=" -"$url2]sol·licitant-lo[/url][/color]." - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Propietats" @@ -4601,7 +4586,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "Eines d'Animació" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "Animació" @@ -5724,6 +5708,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Inserir Clau Automàticament" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "S'ha insertit una Clau d'Animació." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Insereix una Clau (Pistes existents)" @@ -6017,7 +6006,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Cap malla per depurar." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "El model no té UVs en aquesta capa" @@ -7433,6 +7421,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "Previsualització Cinemàtica" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "Vista Lliure Esquerra" @@ -12984,6 +12976,15 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Les constants no es poden modificar." +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta classe no disposa encara de cap Tutorial. Podeu contribuir " +#~ "[color=$color][url=$url] tot aportant-ne un[/url][/color] o [color=" +#~ "$color][url=$url2]sol·licitant-lo[/url][/color]." + #~ msgid "enum " #~ msgstr "enum " diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po index 2ed1e15d3d..b060c0c234 100644 --- a/editor/translations/cs.po +++ b/editor/translations/cs.po @@ -1963,16 +1963,6 @@ msgid "Online Tutorials" msgstr "Online návody" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"V současné době pro tuto třídu neexistují žádné návody, můžete nějaký [color=" -"$color][url=$url]vytvořit[/url][/color] nebo o něj [color=$color][url=" -"$url2]zažádat[/url][/color]." - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" @@ -4580,7 +4570,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "Nástroje pro animaci" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "Animace" @@ -5663,6 +5652,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Animace: vložit klíč" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Animační klíč vložen." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Vložit klíč (existující stopy)" @@ -5957,7 +5951,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Žádná mesh pro debugování." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "Model nemá UV v této vrstvě" @@ -7371,6 +7364,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "Volný pohled doleva" @@ -12734,6 +12731,15 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Konstanty není možné upravovat." +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "V současné době pro tuto třídu neexistují žádné návody, můžete nějaký " +#~ "[color=$color][url=$url]vytvořit[/url][/color] nebo o něj [color=$color]" +#~ "[url=$url2]zažádat[/url][/color]." + #~ msgid "enum " #~ msgstr "výčet " diff --git a/editor/translations/da.po b/editor/translations/da.po index 3f36d56975..aed35d2dc6 100644 --- a/editor/translations/da.po +++ b/editor/translations/da.po @@ -2033,16 +2033,6 @@ msgid "Online Tutorials" msgstr "Online Undervisning:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"Der er i øjeblikket ingen vejledninger for denne klasse, du kan [color=" -"$color][url=$url]bidrage med en[/url][/color] eller [color=$color][url=" -"$url2]anmode en[/url][/color]." - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" @@ -4714,7 +4704,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5819,6 +5808,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Anim Indsæt Nøgle" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Animations længde (i sekunder)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -6109,7 +6103,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7549,6 +7542,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "Opretter Maske Forhåndsvisninger" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -12871,6 +12868,15 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Konstanter kan ikke ændres." +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "Der er i øjeblikket ingen vejledninger for denne klasse, du kan [color=" +#~ "$color][url=$url]bidrage med en[/url][/color] eller [color=$color][url=" +#~ "$url2]anmode en[/url][/color]." + #~ msgid "enum " #~ msgstr "enum " diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po index 0285643cde..1b1ada4825 100644 --- a/editor/translations/de.po +++ b/editor/translations/de.po @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-13 13:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-20 11:39+0000\n" "Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/de/>\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -1985,37 +1985,24 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Vererbt an:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "Beschreibung:" +msgstr "Beschreibung" #: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials" msgstr "Anleitungen im Netz" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"Es gibt zurzeit keine Tutorials zu dieser Klasse. Mitwirkungen durch [color=" -"$color][url=$url]eigene Beiträge[/url][/color] oder [color=$color][url=" -"$url2]Meldung von Problemen[/url][/color] sind sehr erwünscht." - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "override:" -msgstr "Überschreibungen" +msgstr "Überschreibungen:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "default:" -msgstr "Standard" +msgstr "Standard:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" @@ -2038,9 +2025,8 @@ msgid "Property Descriptions" msgstr "Eigenschaften-Beschreibung" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "(value)" -msgstr "Wert" +msgstr "(Wert)" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -4605,7 +4591,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "Animationswerkzeuge" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "Animation" @@ -5682,6 +5667,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Schlüsselbild automatisch einfügen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Animationsschlüsselbild eingefügt." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Schlüsselbild einfügen (in existierende Spuren)" @@ -5965,7 +5955,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Kein Mesh zu debuggen." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "Modell besitzt kein UV in dieser Schicht" @@ -7361,6 +7350,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "Cinematische Vorschau" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "Nicht verfügbar wenn der GLES2–Renderer genutzt wird." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "Freisicht Links" @@ -12744,6 +12737,15 @@ msgstr "Varyings können nur in Vertex-Funktion zugewiesen werden." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Konstanten können nicht verändert werden." +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "Es gibt zurzeit keine Tutorials zu dieser Klasse. Mitwirkungen durch " +#~ "[color=$color][url=$url]eigene Beiträge[/url][/color] oder [color=$color]" +#~ "[url=$url2]Meldung von Problemen[/url][/color] sind sehr erwünscht." + #~ msgid "enum " #~ msgstr "Enum " diff --git a/editor/translations/de_CH.po b/editor/translations/de_CH.po index 1c2ef6990a..fc524de9ad 100644 --- a/editor/translations/de_CH.po +++ b/editor/translations/de_CH.po @@ -2,23 +2,22 @@ # Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. # Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. -# # Christian Fisch <christian.fiesel@gmail.com>, 2016. -# +# Nils <nfa106008@iet-gibb.ch>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:38+0100\n" -"Last-Translator: Christian Fisch <christian.fiesel@gmail.com>\n" -"Language-Team: Swiss High German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-" -"engine/godot/de_CH/>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-20 11:39+0000\n" +"Last-Translator: Nils <nfa106008@iet-gibb.ch>\n" +"Language-Team: German (Swiss High) <https://hosted.weblate.org/projects/" +"godot-engine/godot/de_CH/>\n" "Language: de_CH\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Poedit 2.2\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -41,108 +40,103 @@ msgstr "" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "" +msgstr "self cha nid brucht wärde wöu d Instanz null isch (nid düre cho)" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." -msgstr "" +msgstr "Invalidi Operande füre Operator %s, %s und %s." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid index of type %s for base type %s" -msgstr "" +msgstr "Invalide index vom Typ %s füre Basis Typ %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" -msgstr "" +msgstr "Invalid benamslete index '%s' füre Basis Typ %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid arguments to construct '%s'" -msgstr "" +msgstr "Invalidi argumänt für s '%s' z konstruiere" #: core/math/expression.cpp msgid "On call to '%s':" -msgstr "" +msgstr "Ufem ufruef für '%s':" #: core/ustring.cpp msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: core/ustring.cpp msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "KiB" #: core/ustring.cpp msgid "MiB" -msgstr "" +msgstr "MiB" #: core/ustring.cpp msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "GiB" #: core/ustring.cpp msgid "TiB" -msgstr "" +msgstr "TiB" #: core/ustring.cpp msgid "PiB" -msgstr "" +msgstr "PiB" #: core/ustring.cpp msgid "EiB" -msgstr "" +msgstr "EiB" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "Gratis" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Balanced" -msgstr "" +msgstr "Usgliche" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Mirror" -msgstr "" +msgstr "Spiegu" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" -msgstr "" +msgstr "Zit:" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Value:" -msgstr "" +msgstr "Wärt:" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Insert Key Here" -msgstr "Bild einfügen" +msgstr "Schlüssu hie ifüege" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Selected Key(s)" -msgstr "Node(s) duplizieren" +msgstr "Usgwäuti Schlüssle dupliziere" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selected Key(s)" -msgstr "Node(s) löschen" +msgstr "Usgwäuti Schlüssle lösche" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Bezier Point" -msgstr "Script hinzufügen" +msgstr "Dr Bezier Punkt hinzuefüege" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Move Bezier Points" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" +msgstr "Dr Bezier Punkt bewege" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" -msgstr "Anim Bilder duplizieren" +msgstr "Anim Schlüssle Dupliziere" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" -msgstr "Anim Bilder löschen" +msgstr "Anim Schlüssle lösche" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Keyframe Time" @@ -232,37 +226,36 @@ msgstr "Animations-Node" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Track" -msgstr "" +msgstr "Spur hinzuefüege" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Looping" -msgstr "Animations-Node" +msgstr "Animationswiderholig" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Functions:" -msgstr "" +msgstr "Funktione:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Clips:" -msgstr "" +msgstr "Audioclips:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Clips:" -msgstr "" +msgstr "Animationsclips:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Track Path" -msgstr "" +msgstr "D Spur wächsle" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle this track on/off." -msgstr "" +msgstr "Die Spur ah-/abschaute" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Update Mode (How this property is set)" -msgstr "" +msgstr "Update Modus (Wie die Eigeschaft gsetzt isch)" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -1973,13 +1966,6 @@ msgid "Online Tutorials" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "" @@ -4569,7 +4555,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5666,6 +5651,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Anim Bild einfügen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Animationsbild eingefügt." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Bild in bestehende Ebene einfügen" @@ -5957,7 +5947,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7384,6 +7373,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" diff --git a/editor/translations/editor.pot b/editor/translations/editor.pot index 21b718b405..c1b2932a6f 100644 --- a/editor/translations/editor.pot +++ b/editor/translations/editor.pot @@ -1888,13 +1888,6 @@ msgid "Online Tutorials" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "" @@ -4355,7 +4348,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5398,6 +5390,10 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5678,7 +5674,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7048,6 +7043,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" diff --git a/editor/translations/el.po b/editor/translations/el.po index fd426b4614..99e7a49f85 100644 --- a/editor/translations/el.po +++ b/editor/translations/el.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. # Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. -# George Tsiamasiotis <gtsiam@windowslive.com>, 2017-2018, 2019. +# George Tsiamasiotis <gtsiam@windowslive.com>, 2017-2018, 2019, 2020. # Georgios Katsanakis <geo.elgeo@gmail.com>, 2019. # Overloaded <manoschool@yahoo.gr>, 2019. # Eternal Death <eternaldeath0001@gmail.com>, 2019. @@ -11,9 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-03 21:21+0000\n" -"Last-Translator: Overloaded @ Orama Interactive http://orama-interactive." -"com/ <manoschool@yahoo.gr>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:09+0000\n" +"Last-Translator: George Tsiamasiotis <gtsiam@windowslive.com>\n" "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "el/>\n" "Language: el\n" @@ -21,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -426,7 +425,7 @@ msgstr "Αδύνατη η προσθήκη κομματιού χωρίς ρίζ #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" -msgstr "" +msgstr "Άκυρο κομμάτι καμπύλης Bezier (χωρίς κατάλληλες υπό-ιδιότητες)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" @@ -1200,9 +1199,8 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου πακέτου, δεν είναι σε μορφή ZIP." #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "%s (Already Exists)" -msgstr "Υπάρχει ήδη" +msgstr "%s (Υπάρχει ήδη)" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" @@ -1213,9 +1211,8 @@ msgid "The following files failed extraction from package:" msgstr "Η εξαγωγή των ακόλουθων αρχείων από το πακέτο απέτυχε:" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "And %s more files." -msgstr "%d περισσότερα αρχεία" +msgstr "Και %s αρχεία ακόμα." #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" @@ -1227,9 +1224,8 @@ msgid "Success!" msgstr "Επιτυχία!" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "Package Contents:" -msgstr "Περιεχόμενα:" +msgstr "Περιεχόμενα Πακέτου:" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" @@ -1369,9 +1365,8 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "Άκυρο αρχείο, δεν είναι διάταξη διαύλων ήχου." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Error saving file: %s" -msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου!" +msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου: %s" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" @@ -1947,37 +1942,24 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Κληρονομείται από:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "Περιγραφή:" +msgstr "Περιγραφή" #: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials" msgstr "Διαδικτυακή Εκμάθηση" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"Δεν υπάρχει ακόμα βοήθεια για αυτήν την κλάση, μπορείτε να την [color=$color]" -"[url=$url]γράψετε[/url][/color] ή να την [color=$color][url=$url2]ζητήσετε[/" -"url][/color]." - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "override:" -msgstr "Αντικατάσταση" +msgstr "παράκαμψη:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "default:" -msgstr "Προεπιλογή" +msgstr "προεπιλογή:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" @@ -2000,9 +1982,8 @@ msgid "Property Descriptions" msgstr "Περιγραφές ιδιοτήτων" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "(value)" -msgstr "Τιμή" +msgstr "(τιμή)" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2034,9 +2015,8 @@ msgid "Case Sensitive" msgstr "Διάκριση πεζών-κεφαλαίων" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Show Hierarchy" -msgstr "Εμφάνιση Βοηθών" +msgstr "Εμφάνιση Ιεραρχίας" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" @@ -2075,9 +2055,8 @@ msgid "Class" msgstr "Κλάση" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Method" -msgstr "Συναρτήσεις" +msgstr "Μέθοδος" #: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Signal" @@ -2088,14 +2067,12 @@ msgid "Constant" msgstr "Σταθερή" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Property" -msgstr "Ιδιότητα:" +msgstr "Ιδιότητα" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Property" -msgstr "Ιδιότητες θέματος" +msgstr "Ιδιότητα Θέματος" #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" @@ -2876,10 +2853,10 @@ msgid "" "When used remotely on a device, this is more efficient with network " "filesystem." msgstr "" -"Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, ό,τι αλλαγές γίνουν στη σκηνή θα " -"αναπαραχθούν και στο παιχνίδι.\n" -"Όταν χρησιμοποιηθεί απομακρυσμένα σε μία συσκευή, αυτό είναι ποιο " -"αποτελεσματικό με δικτυωμένο σύστημα αρχείων." +"Η ενεργοποίηση της επιλογής αυτής θα συγχρονίσει αλλαγές της σκηνής εντός " +"του επεξεργαστή με το παιχνίδι που εκτελείται.\n" +"Σε απομακρυσμένες συσκευές, η επιλογή είναι ποιο αποδοτική με δικτυωμένο " +"σύστημα αρχείων." #: editor/editor_node.cpp msgid "Sync Script Changes" @@ -2892,10 +2869,10 @@ msgid "" "When used remotely on a device, this is more efficient with network " "filesystem." msgstr "" -"Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, όποια δέσμη ενεργειών αποθηκευτεί " -"θα επαναφορτωθεί στο παιχνίδι.\n" -"Όταν χρησιμοποιηθεί απομακρυσμένα σε μία συσκευή, αυτό είναι ποιο " -"αποτελεσματικό με δικτυωμένο σύστημα αρχείων." +"Η ενεργοποίηση της επιλογής αυτής θα συγχρονίσει κάθε δέσμη ενεργειών που " +"αποθηκεύεται με το παιχνίδι που εκτελείται.\n" +"Σε απομακρυσμένες συσκευές, η επιλογή είναι ποιο αποδοτική με δικτυωμένο " +"σύστημα αρχείων." #: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Editor" @@ -3482,13 +3459,14 @@ msgid "Importing:" msgstr "Εισαγωγή:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error getting the list of mirrors." -msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία της υπογραφής του αντικειμένου." +msgstr "Σφάλμα απόκτησης λίστας κατοπτρισμού." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" msgstr "" +"Σφάλμα ανάλυσης JSON της λίστας κατοπτρισμού. Παρακαλούμε να αναφέρετε αυτό " +"το πρόβλημα!" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" @@ -4575,7 +4553,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "Εργαλεία κινήσεων" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "Κίνηση" @@ -4679,9 +4656,8 @@ msgid "Move Node" msgstr "Μετακίνηση Κόμβου" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition exists!" -msgstr "Μετάβαση: " +msgstr "Υπαρκτή μετάφραση!" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" @@ -5656,6 +5632,10 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Αυτόματη Εισαγωγή Κλειδιού" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Επιλογές Κλειδιού και Πόζας Κίνησης" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Εισαγωγή Κλειδιού (Υπαρκτά κομμάτια)" @@ -5764,20 +5744,18 @@ msgstr "Μάσκα εκπομπής" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Solid Pixels" -msgstr "Σμίκρυνση (Εικονοστοιχεία): " +msgstr "Αμιγή Εικονοστοιχεία" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Border Pixels" -msgstr "" +msgstr "Εικονοστοιχεία Περιγράμματος" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Directed Border Pixels" -msgstr "Φάκελοι & Αρχεία:" +msgstr "Εικονοστοιχεία Προσανατολισμένου Περιγράμματος" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -5940,7 +5918,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Κανένα πλέγμα για αποσφαλμάτωση." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "Το μοντέλο δεν έχει UV σε αυτό το στρώμα" @@ -6006,18 +5983,19 @@ msgstr "Μέγεθος περιγράμματος:" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "UV Channel Debug" -msgstr "" +msgstr "Αποσφαλμάτωση Καναλιού UV" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "Αφαίρεση του στοιχείου %d?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Update from existing scene?:\n" "%s" -msgstr "Αναπροσαρμογή από την σκηνή" +msgstr "" +"Ανανέωση από υπαρκτό δέντρο; :\n" +"%s" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Mesh Library" @@ -6932,6 +6910,8 @@ msgstr "Μόνο οι πόροι από το σύστημα αρχείων μπ #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." msgstr "" +"Σφάλμα τοποθέτησης κόμβων, καθώς η δέσμη ενεργειών «%s» δεν χρησιμοποιείται " +"σε αυτήν την σκηνή." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" @@ -7338,6 +7318,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "Κινηματογραφική Προεπισκόπηση" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο στην απόδοση GLES2." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "Ελεύθερο κοίταγμα αριστερά" @@ -7580,9 +7564,8 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "Δημιουργία Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Mesh2D Preview" -msgstr "Δημιουργία προεπισκοπήσεων πλεγμάτων" +msgstr "Προεπισκόπηση Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon2D" @@ -7590,25 +7573,23 @@ msgstr "Δημιουργία Polygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Polygon2D Preview" -msgstr "" +msgstr "Προεπισκόπηση Polygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "Δημιουργία CollisionPolygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "CollisionPolygon2D Preview" -msgstr "Δημιουργία CollisionPolygon2D" +msgstr "Προεπισκόπηση CollisionPolygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "Δημιουργία LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "LightOccluder2D Preview" -msgstr "Δημιουργία LightOccluder2D" +msgstr "Προεπισκόπηση LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" @@ -7687,9 +7668,8 @@ msgid "Add Frame" msgstr "Προσθήκη καρέ" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unable to load images" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της εικόνας:" +msgstr "Αδυναμία φόρτωσης εικόνων" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" @@ -8380,14 +8360,12 @@ msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "Αλλαγή Δείκτη Z Πλακιδίου" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Make Convex" -msgstr "Μετατροπή Πολυγώνου σε Κυρτό" +msgstr "Μετατροπή σε Κυρτό" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Make Concave" -msgstr "Μετατροπή Πολυγώνου σε Κοίλο" +msgstr "Μετατροπή σε Κοίλο" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Collision Polygon" @@ -10536,13 +10514,13 @@ msgstr "" "του κόμβου στις προεπιλογές τους." #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "" "Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and " "cause all properties of the node to be reverted to their default." msgstr "" -"Η απενεργοποίηση του «editable_instance» θα επαναφέρει όλες τις ιδιότητες " -"του κόμβου στις προεπιλογές τους." +"Η ενεργοποίηση του «Φόρτωση ως μέσο κράτησης» θα απενεργοποιήσει το " +"«Επεξεργάσιμα παιδιά» και θα επαναφέρει όλες τις ιδιότητες του κόμβου στις " +"προεπιλογές τους." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Make Local" @@ -10591,9 +10569,8 @@ msgid "Remove Node(s)" msgstr "Αφαίρεση κόμβων" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Change type of node(s)" -msgstr "Αλλαγή ονόματος θύρας εξόδου" +msgstr "Αλλαγή τύπου κόμβων" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -10625,7 +10602,7 @@ msgstr "Επεξεργάσιμα παιδιά" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Load As Placeholder" -msgstr "Φόρτωση ως μέσο κράτησης θέσης" +msgstr "Φόρτωση ως μέσο κράτησης" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Open Documentation" @@ -10720,31 +10697,28 @@ msgid "Node configuration warning:" msgstr "Προειδοποίηση διαμόρφωσης κόμβου:" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Node has %s connection(s) and %s group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" -"Ο κόμβος έχει συνδέσεις και ομάδες.\n" -"Πατήστε για να δείξετε την πλατφόρμα σημάτων." +"Ο κόμβος έχει %s σύνδεση/-εις και %s ομάδα/-ες.\n" +"Πατήστε για εμφάνιση της πλατφόρμας σημάτων." #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Node has %s connection(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" -"Ο κόμβος έχει συνδέσεις\n" -"Πατήστε για να δείξετε την πλατφόρμα σημάτων." +"Ο κόμβος έχει %s σύνδεση/-εις.\n" +"Πατήστε για εμφάνιση της πλατφόρμας σημάτων." #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Node is in %s group(s).\n" "Click to show groups dock." msgstr "" -"Ο κόμβος έχει και ομάδες\n" -"Πατήστε για να δείξετε την πλατφόρμα σημάτων." +"Ο κόμβος είναι σε %s ομάδα/-ες\n" +"Πατήστε για εμφάνιση της πλατφόρμας ομάδων." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open Script:" @@ -10839,9 +10813,8 @@ msgid "Error loading script from %s" msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση δέσμής ενεργειών από %s" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Overrides" -msgstr "Αντικατάσταση" +msgstr "Παρακάμπτει" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "N/A" @@ -10888,24 +10861,20 @@ msgid "Will load an existing script file." msgstr "Θα φορτώσει υπαρκτό αρχείο δέσμης ενεργειών." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Script file already exists." -msgstr "Η ενέργεια '%s' υπάρχει ήδη!" +msgstr "Υπαρκτό αρχείο δέσμης ενεργειών." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Class Name:" -msgstr "Όνομα κλάσης" +msgstr "Όνομα Κλάσης:" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Template:" -msgstr "Πρότυπο" +msgstr "Πρότυπο:" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Built-in Script:" -msgstr "Ενσωμάτωση" +msgstr "Ενσωμάτωση:" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Attach Node Script" @@ -10920,38 +10889,32 @@ msgid "Bytes:" msgstr "Ψηφιολέξεις:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Warning:" -msgstr "Προειδοποιήσεις:" +msgstr "Προειδοποίηση:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Error:" msgstr "Σφάλμα:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Error" -msgstr "Αντιγραφή σφάλματος" +msgstr "Σφάλμα C++" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Error:" -msgstr "Σφάλμα:" +msgstr "Σφάλμα C++:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Source" -msgstr "Πηγή" +msgstr "Πηγή C++" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Source:" -msgstr "Πηγή" +msgstr "Πηγή:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Source:" -msgstr "Πηγή" +msgstr "Πηγή C++:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Stack Trace" @@ -10962,18 +10925,16 @@ msgid "Errors" msgstr "Σφάλματα" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Child process connected." -msgstr "Η παιδική διαδικασία συνδέθηκε" +msgstr "Η παιδική διεργασία συνδέθηκε." #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Copy Error" msgstr "Αντιγραφή σφάλματος" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Skip Breakpoints" -msgstr "Σημεία Διακοπής" +msgstr "Παράλειψη Σημείων Διακοπής" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" @@ -11066,19 +11027,16 @@ msgid "Export measures as CSV" msgstr "Εξαγωγή μετρικών ως CSV" #: editor/settings_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Erase Shortcut" -msgstr "Ομαλά έξω" +msgstr "Διαγραφή Συνόμευσης" #: editor/settings_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Restore Shortcut" -msgstr "Συντομεύσεις" +msgstr "Επαναφορά Συντόμευσης" #: editor/settings_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Change Shortcut" -msgstr "Αλλαγή αγκυρών" +msgstr "Αλλαγή Συντόμευσης" #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Editor Settings" @@ -11109,9 +11067,8 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "Αλλαγή μεγέθους κάμερας" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Notifier AABB" -msgstr "Αλλαγή διαστάσεων ειδοποιητή" +msgstr "Ειδοποιητής Αλλαγής AABB" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Particles AABB" @@ -11138,38 +11095,32 @@ msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "Αλλαγή ύψους κάψουλας" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Cylinder Shape Radius" -msgstr "Αλλαγή ακτίνας κάψουλας" +msgstr "Αλλαγή Ακτίνας Σχήματος Κυλίνδρου" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Cylinder Shape Height" -msgstr "Αλλαγή ύψους κάψουλας" +msgstr "Αλλαγή Ύψους Σχήματος Κυλίνδρου" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "Αλλαγή μήκους ακτίνας" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Cylinder Radius" -msgstr "Αλλαγή διαμέτρου φωτός" +msgstr "Αλλαγή Ακτίνας Κυλίνδρου" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Cylinder Height" -msgstr "Αλλαγή ύψους κάψουλας" +msgstr "Αλλαγή Ύψους Κυλίνδρου" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Torus Inner Radius" -msgstr "Αλλαγή ακτίνας σφαιρικού σχήματος" +msgstr "Αλλαγή Εσωτερική Ακτίνας Τόρου" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Torus Outer Radius" -msgstr "Αλλαγή διαμέτρου φωτός" +msgstr "Αλλαγή Εξωτερικής Ακτίνας Τόρου" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select the dynamic library for this entry" @@ -11209,12 +11160,11 @@ msgstr "Βιβλιοθήκη GDNative" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Enabled GDNative Singleton" -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποίηση Μονοσυνόλου GDNative" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Disabled GDNative Singleton" -msgstr "Απενεργοποίηση δείκτη ενημέρωσης" +msgstr "Απενεργοποίηση Μονοσυνόλου GDNative" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Library" @@ -11229,9 +11179,8 @@ msgid "GDNative" msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#, fuzzy msgid "Step argument is zero!" -msgstr "Η παράμετρος step είναι μηδέν!" +msgstr "Μηδενική παράμετρος step!" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Not a script with an instance" @@ -11296,14 +11245,12 @@ msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "GridMap Διαγραφή επιλογής" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GridMap Fill Selection" -msgstr "GridMap Διαγραφή επιλογής" +msgstr "GridMap Γέμισμα Επιλογής" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GridMap Paste Selection" -msgstr "GridMap Διαγραφή επιλογής" +msgstr "GridMap Επικόλληση Επιλογής" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Paint" @@ -11370,9 +11317,8 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "Εκκαθάριση περιστροφής δρομέα" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Selects" -msgstr "Διαγραφή επιλογής" +msgstr "Επιλογή Επικόλλησης" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" @@ -11391,13 +11337,12 @@ msgid "Pick Distance:" msgstr "Επιλογή απόστασης:" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter meshes" -msgstr "Φιλτράρισμα μεθόδων" +msgstr "Φιλτράρισμα πλεγμάτων" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." -msgstr "" +msgstr "Ορίστε έναν πόρο MeshLibrary στο GridMap για χρήση των πλεγμάτων του." #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" @@ -11408,9 +11353,8 @@ msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "Τέλος ιχνηλάτησης στοίβας εσωτερικής εξαίρεσης" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bake NavMesh" -msgstr "Ψήσιμο NavMesh (πλέγματος πλοήγησης)" +msgstr "Ψήσιμο NavMesh" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." @@ -11527,42 +11471,36 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "Ορισμός τύπου μεταβλητής" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Input Port" -msgstr "Προσθήκη θύρας εισόδου" +msgstr "Προσθήκη Θύρας Εισόδου" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Output Port" -msgstr "Προσθήκη θύρας εξόδου" +msgstr "Προσθήκη Θύρας Εξόδου" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Override an existing built-in function." -msgstr "Δεν μπορεί να συγχέεται με υπαρκτό ενσωματωμένο όνομα τύπου." +msgstr "Παράκαμψη υπαρκτής ενσωματωμένης συνάρτησης." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new function." -msgstr "Δημιουργία νέου ορθογωνίου." +msgstr "Δημιουργία νέας συνάρτησης." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "Μεταβλητές:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new variable." -msgstr "Δημιουργία νέου ορθογωνίου." +msgstr "Δημιουργία νέας μεταβλητής." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" msgstr "Σήματα:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new signal." -msgstr "Δημιουργία νέου πολυγώνου." +msgstr "Δημιουργία νέου σήματος." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Name is not a valid identifier:" @@ -11589,9 +11527,8 @@ msgid "Add Function" msgstr "Προσθήκη συνάρτησης" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete input port" -msgstr "Αφαίρεση θύρας εισόδου" +msgstr "Διαγραφή θύρας εισόδου" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Variable" @@ -11602,14 +11539,12 @@ msgid "Add Signal" msgstr "Προσθήκη σήματος" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Input Port" -msgstr "Αφαίρεση θύρας εισόδου" +msgstr "Αφαίρεση Θύρας Εισόδου" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Output Port" -msgstr "Αφαίρεση θύρας εξόδου" +msgstr "Αφαίρεση Θύρας Εξόδου" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Expression" @@ -11666,6 +11601,10 @@ msgid "" "Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n" "Drop holding 'Shift' to just copy the signature." msgstr "" +"Σφάλμα τοποθέτησης ιδιοτήτων, καθώς η δέσμη ενεργειών «%s» δεν " +"χρησιμοποιείται σε αυτήν την σκηνή.\n" +"Τοποθετήστε τες κρατώντας παρατεταμένα στο «Shift» για απλή αντιγραφή της " +"υπογραφής." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Getter Property" @@ -11692,19 +11631,16 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "Σύνδεση κόμβων" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect Nodes" -msgstr "Αποσύνδεση κόμβων γραφήματος" +msgstr "Αποσύνδεση Κόμβων" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Node Data" -msgstr "Σύνδεση κόμβων" +msgstr "Σύνδεση Δεδομένων Κόμβων" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Node Sequence" -msgstr "Σύνδεση κόμβων" +msgstr "Σύνδεση Εκτέλεσης Κόμβων" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" @@ -11715,9 +11651,8 @@ msgid "Change Input Value" msgstr "Αλλαγή τιμής εισόδου" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Resize Comment" -msgstr "Αλλαγή μεγέθους CanvasItem" +msgstr "Αλλαγή Μεγέθους Σχολίου" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't copy the function node." @@ -11732,26 +11667,24 @@ msgid "Paste VisualScript Nodes" msgstr "Επικόλληση κόμβων VisualScript" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Can't create function with a function node." -msgstr "Αδύνατη η αντιγραφή του κόμβου συνάρτησης." +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας συνάρτησης με κόμβου συνάρτησης." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions." -msgstr "" +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας συνάρτησης κόμβων από κόμβους συναρτήσεων." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Select at least one node with sequence port." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε τουλάχιστον έναν κόμβο με θύρα εκτέλεσης." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Try to only have one sequence input in selection." -msgstr "" +msgstr "Προσπαθήστε να έχετε μόνο μία είσοδο εκτέλεσης στην επιλογή." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create Function" -msgstr "Μετονομασία συνάρτησης" +msgstr "Δημιουργία Συνάρτησης" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Function" @@ -11774,38 +11707,33 @@ msgid "Editing Signal:" msgstr "Επεξεργασία σήματος:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Make Tool:" -msgstr "Κάνε τοπικό" +msgstr "Κάνε Εργαλείο (tool):" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Members:" msgstr "Μέλη:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Base Type:" -msgstr "Αλλαγή βασικού τύπου" +msgstr "Αλλαγή Βασικού Τύπου:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Nodes..." -msgstr "Προσθήκη Κόμβου..." +msgstr "Προσθήκη Κόμβων..." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Function..." -msgstr "Προσθήκη συνάρτησης" +msgstr "Προσθήκη Συνάρτησης..." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "function_name" -msgstr "Συνάρτηση:" +msgstr "όνομα_συνάρτησης" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select or create a function to edit its graph." -msgstr "Επιλέξτε ή δημιουργήστε μία συνάρτηση για να επεξεργαστείτε το γράφημα" +msgstr "" +"Επιλέξτε ή δημιουργήστε μία συνάρτηση για να επεξεργαστείτε το γράφημα της." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Delete Selected" @@ -11824,19 +11752,16 @@ msgid "Cut Nodes" msgstr "Αποκοπή κόμβων" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Make Function" -msgstr "Μετονομασία συνάρτησης" +msgstr "Κάνε Συνάρτηση" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Refresh Graph" -msgstr "Αναναίωση" +msgstr "Ανανέωση Γραφήματος" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Member" -msgstr "Μέλη" +msgstr "Επεξεργασία Μέλους" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " @@ -11896,17 +11821,16 @@ msgstr "" "ή ακολουθία χαρακτήρων (error)." #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -#, fuzzy msgid "Search VisualScript" -msgstr "Αφαίρεση κόμβου VisualScript" +msgstr "Αναζήτηση VisualScript" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Get %s" -msgstr "" +msgstr "Διάβασε %s" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Set %s" -msgstr "" +msgstr "Θέσε %s" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Package name is missing." @@ -11917,10 +11841,9 @@ msgid "Package segments must be of non-zero length." msgstr "Τα τμήματα του πακέτου πρέπει να έχουν μη μηδενικό μήκος." #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names." msgstr "" -"Ο χαρακτήρας '%s' δεν επιτρέπεται στα ονόματα των πακέτων εφαρμογών Android." +"Ο χαρακτήρας «%s» απαγορεύεται στο όνομα πακέτου των εφαρμογών Android." #: platform/android/export/export.cpp msgid "A digit cannot be the first character in a package segment." @@ -11951,11 +11874,10 @@ msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." msgstr "Το OpenJDK jarsigner δεν έχει ρυθμιστεί στις Ρυθμίσεις Επεξεργαστή." #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." msgstr "" -"Το Debug keystore δεν έχει ρυθμιστεί στις Ρυθμίσεις Επεξεργαστή ή στην " -"προεπιλεγμένη ρύθμιση." +"Το «debug keystore» δεν έχει καθοριστεί στις Ρυθμίσεις Επεξεργαστή ή την " +"διαμόρφωση." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." @@ -11982,9 +11904,8 @@ msgid "Invalid public key for APK expansion." msgstr "Μη έγκυρο δημόσιο κλειδί (public key) για επέκταση APK." #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid package name:" -msgstr "Μη έγκυρο όνομα κλάσης" +msgstr "Άκυρο όνομα πακέτου:" #: platform/android/export/export.cpp msgid "" @@ -12029,30 +11950,26 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "Το αναγνωριστικό λείπει." #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." -msgstr "Το όνομα δεν είναι έγκυρο αναγνωριστικό:" +msgstr "Ο χαρακτήρας «%s» είναι άκυρος σε αναγνωριστικό." #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" -"Το ομαδικό αναγνωριστικό (Team ID) App Store δεν έχει καθοριστεί - δεν " -"είναι δυνατή η διαμόρφωση του έργου." +"Δεν έχει καθοριστεί αναγνωριστικό ομάδας (Team ID) του App Store - αδυναμία " +"διαμόρφωσης έργου." #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid Identifier:" -msgstr "Το όνομα δεν είναι έγκυρο αναγνωριστικό:" +msgstr "Άκυρο Αναγνωριστικό:" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Required icon is not specified in the preset." -msgstr "Το απαιτούμενο εικονίδιο δεν έχει καθοριστεί στην προεπιλογή." +msgstr "Το απαιτούμενο εικονίδιο δεν έχει καθοριστεί στην διαμόρφωση." #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Stop HTTP Server" -msgstr "" +msgstr "Τερματισμός Διακομιστή HTTP" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" @@ -12087,19 +12004,16 @@ msgid "Using default boot splash image." msgstr "Χρήση προεπιλεγμένης εικόνας εκκίνησης." #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid package short name." -msgstr "Μη έγκυρο όνομα κλάσης" +msgstr "Άκυρο σύντομο όνομα πακέτου." #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid package unique name." -msgstr "Άκυρο μοναδικό όνομα." +msgstr "Άκυρο μοναδικό όνομα πακέτου." #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid package publisher display name." -msgstr "Άκυρο μοναδικό όνομα." +msgstr "Άκυρο όνομα εμφάνισης εκδότη πακέτου." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid product GUID." @@ -12210,6 +12124,8 @@ msgid "" "CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " "\"Particles Animation\" enabled." msgstr "" +"Η κίνηση CPUParticles2D απαιτεί την χρήση CanvasItemMaterial με το " +"«Particles Animation» ενεργό." #: scene/2d/light_2d.cpp #, fuzzy @@ -12261,6 +12177,9 @@ msgid "" "Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to " "CPUParticles\" option for this purpose." msgstr "" +"Τα σωματίδια GPU δεν υποστηρίζονται από τον οδηγό βίντεο GLES2.\n" +"Χρησιμοποιήστε τον κόμβο CPUParticles2D. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την " +"επιλογή «Convert to CPUParticles» για αυτόν τον σκοπό." #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "" @@ -12275,6 +12194,8 @@ msgid "" "Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " "\"Particles Animation\" enabled." msgstr "" +"Η κίνηση Particles2D απαιτεί την χρήση ενός CanvasItemMaterial με το " +"«Particles Animation» ενεργό." #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." @@ -12298,16 +12219,20 @@ msgstr "" #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." -msgstr "" +msgstr "Αυτή η αλυσίδα Bone2D πρέπει να τελειώνει σε έναν κόμβο Skeleton2D." #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." msgstr "" +"Ένα Bone2D δουλεύει μόνο με ένα Skeleton2D ή άλλο Bone2D σαν τον γονικό του " +"κόμβο." #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "" "This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." msgstr "" +"Αυτό το κόκαλο δεν έχει θέση REST. Πηγαίνετε στον κόμβο Skeleton2D και " +"ορίστε την." #: scene/2d/tile_map.cpp #, fuzzy @@ -12458,6 +12383,8 @@ msgid "" "CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose " "Billboard Mode is set to \"Particle Billboard\"." msgstr "" +"Η κίνηση CPUParticles απαιτεί την χρήση ενός SpatialMaterial με το Billboard " +"Mode ίσο με «Particle Billboard»." #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" @@ -12499,6 +12426,9 @@ msgid "" "Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles" "\" option for this purpose." msgstr "" +"Τα σωματίδια GPU δεν υποστηρίζονται από τον οδηγό βίντεο GLES2.\n" +"Χρησιμοποιήστε τον κόμβο CPUParticles. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την " +"επιλογή «Convert to CPUParticles» για αυτόν τον σκοπό." #: scene/3d/particles.cpp msgid "" @@ -12511,6 +12441,8 @@ msgid "" "Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose Billboard " "Mode is set to \"Particle Billboard\"." msgstr "" +"Η κίνηση Particles απαιτεί την χρήση ενός SpatialMaterial με το Billboard " +"Mode ίσο με «Particle Billboard»." #: scene/3d/path.cpp #, fuzzy @@ -12522,6 +12454,8 @@ msgid "" "PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its " "parent Path's Curve resource." msgstr "" +"Το ROTATION_ORIENTED του PathFollow απαιτεί το «Up Vector» να είναι ενεργό " +"στον πόρο Curve του γονικού Path." #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" @@ -12579,6 +12513,8 @@ msgid "" "WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an " "Environment to have a visible effect." msgstr "" +"Το WorldEnvironment απαιτεί τον ορισμό της ιδιότητας «Environment» για να " +"έχει ορατό αποτέλεσμα." #: scene/3d/world_environment.cpp msgid "" @@ -12597,7 +12533,7 @@ msgstr "" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Στον κόμβο BlendTree «%s», δεν βρέθηκε η κίνηση: «%s»" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #, fuzzy @@ -12621,7 +12557,7 @@ msgstr "Αποσύνδεση του '%s' απο το '%s'" #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "No root AnimationNode for the graph is set." -msgstr "" +msgstr "Δεν έχει οριστεί ριζικό AnimationNode για το γράφημα." #: scene/animation/animation_tree.cpp #, fuzzy @@ -12633,6 +12569,7 @@ msgstr "" #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." msgstr "" +"Το όρισμα διαδρομής AnimationPlayer δεν οδηγεί σε κόμβο AnimationPlayer." #: scene/animation/animation_tree.cpp #, fuzzy @@ -12650,6 +12587,9 @@ msgid "" "LMB: Set color\n" "RMB: Remove preset" msgstr "" +"Χρώμα: #%s\n" +"LMB: Ορισμός χρώματος\n" +"RMB: Κατάργηση διαμόρφωσης" #: scene/gui/color_picker.cpp #, fuzzy @@ -12667,7 +12607,7 @@ msgstr "Παρέκκλιση" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Switch between hexadecimal and code values." -msgstr "" +msgstr "Εναλλαγή δεκαεξαδικών και κωδικοποιημένων τιμών." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Add current color as a preset." @@ -12690,6 +12630,9 @@ msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." msgstr "" +"Το Hint Tooltip δεν θα εμφανιστεί, καθώς το Mouse Filter του Control είναι " +"«Ignore». Για επίλυση του προβλήματος, θέστε το Mouse Filter σε «Stop» ή " +"«Pass»." #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" @@ -12713,6 +12656,8 @@ msgstr "" #: scene/gui/range.cpp msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." msgstr "" +"Εάν το «Exp Edit» είναι ενεργό, το «Min Value» πρέπει να είναι μεγαλύτερο " +"του 0." #: scene/gui/scroll_container.cpp #, fuzzy @@ -12767,20 +12712,29 @@ msgstr "Μη έγκυρη πηγή!" #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to function." -msgstr "" +msgstr "Ανάθεση σε συνάρτηση." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to uniform." -msgstr "" +msgstr "Ανάθεση σε ενιαία μεταβλητή." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." -msgstr "" +msgstr "Τα «varying» μπορούν να ανατεθούν μόνο στην σκίαση κορυφής." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Οι σταθερές δεν μπορούν να τροποποιηθούν." +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "Δεν υπάρχει ακόμα βοήθεια για αυτήν την κλάση, μπορείτε να την [color=" +#~ "$color][url=$url]γράψετε[/url][/color] ή να την [color=$color][url=" +#~ "$url2]ζητήσετε[/url][/color]." + #~ msgid "enum " #~ msgstr "απαρίθμηση " diff --git a/editor/translations/eo.po b/editor/translations/eo.po index 032ef20e91..f8818961c6 100644 --- a/editor/translations/eo.po +++ b/editor/translations/eo.po @@ -1935,13 +1935,6 @@ msgid "Online Tutorials" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "" @@ -4461,7 +4454,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5509,6 +5501,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Animado loneco (sekundoj)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5790,7 +5787,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7166,6 +7162,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po index 52d555bef1..7ae1e60572 100644 --- a/editor/translations/es.po +++ b/editor/translations/es.po @@ -46,7 +46,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-16 22:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:09+0000\n" "Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/es/>\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -1982,37 +1982,24 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Heredada por:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "Descripción:" +msgstr "Descripción" #: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials" msgstr "Tutoriales en línea" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"Actualmente no existen tutoriales para esta clase, puedes [color=$color][url=" -"$url]contribuir uno[/url][/color] o [color=$color][url=$url2]solicitar uno[/" -"url][/color]." - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Propiedades" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "override:" -msgstr "Sobreescritura" +msgstr "anulación:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "default:" -msgstr "Predeterminado" +msgstr "predeterminado:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" @@ -2035,9 +2022,8 @@ msgid "Property Descriptions" msgstr "Descripción de Propiedades" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "(value)" -msgstr "Valor" +msgstr "(valor)" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -4606,7 +4592,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "Herramientas de Animación" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "Animación" @@ -5368,7 +5353,7 @@ msgid "" "Overrides game camera with editor viewport camera." msgstr "" "Reemplazar Cámara del Juego\n" -"Reemplaza la cámara del juego con la cámara del viewport del editor." +"Reemplaza la cámara del juego por la cámara del viewport del editor." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5377,7 +5362,7 @@ msgid "" "No game instance running." msgstr "" "Reemplazar Cámara del Juego\n" -"No hay ninguna instancia de juego ejecutándose." +"No hay ninguna instancia del juego en ejecución." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5681,6 +5666,10 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Auto Insertar Clave" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Clave de animación y Opciones de Pose" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Insertar clave (pistas existentes)" @@ -5963,7 +5952,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "No hay meshes para depurar." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "El modelo no tiene UV en esta capa" @@ -7354,6 +7342,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "Vista Previa Cinemática" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "No disponible al utilizar el renderizador GLES2." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "Vista Libre Izquierda" @@ -10100,7 +10092,7 @@ msgstr "Evento de Acción de Entrada Movido" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override for Feature" -msgstr "Sobrescribir la Característica" +msgstr "Anulación de la Característica" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Translation" @@ -10148,7 +10140,7 @@ msgstr "General" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." -msgstr "Sustituir por..." +msgstr "Anulación de..." #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "The editor must be restarted for changes to take effect." @@ -10844,7 +10836,7 @@ msgstr "Error al cargar script desde %s" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Overrides" -msgstr "Sobreescritura" +msgstr "Anulaciones" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "N/A" @@ -11510,7 +11502,7 @@ msgstr "Añadir Puerto de Salida" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Override an existing built-in function." -msgstr "Sobrescribir una función incorporada existente." +msgstr "Anular una función integrada existente." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Create a new function." @@ -12724,6 +12716,15 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Las constantes no pueden modificarse." +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "Actualmente no existen tutoriales para esta clase, puedes [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribuir uno[/url][/color] o [color=$color][url=" +#~ "$url2]solicitar uno[/url][/color]." + #~ msgid "enum " #~ msgstr "enum " diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po index 35c5c515fb..c367f694c1 100644 --- a/editor/translations/es_AR.po +++ b/editor/translations/es_AR.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-16 22:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:09+0000\n" "Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/es_AR/>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -1951,37 +1951,24 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Heredada por:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "Descripción:" +msgstr "Descripción" #: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials" msgstr "Tutoriales en línea" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"Actualmente no existen tutoriales para esta clase, podés [color=$color][url=" -"$url]contribuir uno[/url][/color] o [color=$color][url=$url2]solicitar uno[/" -"url][/color]." - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Propiedades" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "override:" -msgstr "Reemplazos(Overrides)" +msgstr "reemplazar(override):" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "default:" -msgstr "Por Defecto" +msgstr "predeterminado:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" @@ -2004,9 +1991,8 @@ msgid "Property Descriptions" msgstr "Descripción de Propiedades" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "(value)" -msgstr "Valor" +msgstr "(valor)" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -4573,7 +4559,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "Herramientas de Animación" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "Animación" @@ -5647,6 +5632,10 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Auto Insertar Clave" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Clave de animación y Opciones de Pose" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Insetar Clave (Tracks Existentes)" @@ -5929,7 +5918,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "No hay meshes para depurar." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "El modelo no tiene UV en esta capa" @@ -7320,6 +7308,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "Vista Previa Cinemática" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "No disponible usando el renderizador GLES2." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "Vista Libre A La Izquierda" @@ -12683,6 +12675,15 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Las constantes no pueden modificarse." +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "Actualmente no existen tutoriales para esta clase, podés [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribuir uno[/url][/color] o [color=$color][url=" +#~ "$url2]solicitar uno[/url][/color]." + #~ msgid "enum " #~ msgstr "enum " diff --git a/editor/translations/et.po b/editor/translations/et.po index aab6358e01..1db95acc83 100644 --- a/editor/translations/et.po +++ b/editor/translations/et.po @@ -1898,13 +1898,6 @@ msgid "Online Tutorials" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "" @@ -4371,7 +4364,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5417,6 +5409,10 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5697,7 +5693,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7068,6 +7063,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" diff --git a/editor/translations/eu.po b/editor/translations/eu.po index 403016ba49..b9a682553e 100644 --- a/editor/translations/eu.po +++ b/editor/translations/eu.po @@ -1893,13 +1893,6 @@ msgid "Online Tutorials" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "" @@ -4360,7 +4353,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5403,6 +5395,10 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5683,7 +5679,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7053,6 +7048,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" diff --git a/editor/translations/fa.po b/editor/translations/fa.po index 72c8596b7f..5d071126c6 100644 --- a/editor/translations/fa.po +++ b/editor/translations/fa.po @@ -2020,13 +2020,6 @@ msgid "Online Tutorials" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "" @@ -4640,7 +4633,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5746,6 +5738,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "کلید را در انیمیشن درج کن" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "طول انیمیشن (seconds)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -6036,7 +6033,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7483,6 +7479,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po index 55729dc95f..bac46bbf8b 100644 --- a/editor/translations/fi.po +++ b/editor/translations/fi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-16 22:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:10+0000\n" "Last-Translator: Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fi/>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -1936,37 +1936,24 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Perivät:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "Kuvaus:" +msgstr "Kuvaus" #: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials" msgstr "Online-oppaat" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"Tälle luokalle ei vielä löydy kuvausta. Voit [color=$color][url=$url]auttaa " -"luomalla sellaisen[/url][/color] tai [color=$color][url=$url2]pyytää " -"sellaisen[/url][/color]." - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "override:" -msgstr "Ylikirjoittaa" +msgstr "ylikirjoita:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "default:" -msgstr "Oletus" +msgstr "oletus:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" @@ -1989,9 +1976,8 @@ msgid "Property Descriptions" msgstr "Ominaisuuksien kuvaukset" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "(value)" -msgstr "Arvo" +msgstr "(arvo)" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -4529,7 +4515,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "Animaatiotyökalut" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "Animaatio" @@ -5604,6 +5589,10 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Lisää avainruutuja automaattisesti" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Animaatioavaimen ja asennon valinnat" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Lisää avainruutu (olemassa olevat raidat)" @@ -5886,7 +5875,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Ei meshiä debugattavaksi." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "Mallilla ei ole UV-kanavaa tällä kerroksella" @@ -7276,6 +7264,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "Elokuvallinen esikatselu" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "Ei käytettävissä GLES2-renderöijää käytettäessä." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "Liiku vasemmalle" @@ -12611,6 +12603,15 @@ msgstr "Varying tyypin voi sijoittaa vain vertex-funktiossa." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Vakioita ei voi muokata." +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "Tälle luokalle ei vielä löydy kuvausta. Voit [color=$color][url=" +#~ "$url]auttaa luomalla sellaisen[/url][/color] tai [color=$color][url=" +#~ "$url2]pyytää sellaisen[/url][/color]." + #~ msgid "enum " #~ msgstr "enum " diff --git a/editor/translations/fil.po b/editor/translations/fil.po index 5d069ac803..c8a2a20684 100644 --- a/editor/translations/fil.po +++ b/editor/translations/fil.po @@ -1900,13 +1900,6 @@ msgid "Online Tutorials" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "" @@ -4370,7 +4363,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5415,6 +5407,10 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5697,7 +5693,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7068,6 +7063,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po index 799709c4b8..c92a8d3bb0 100644 --- a/editor/translations/fr.po +++ b/editor/translations/fr.po @@ -2017,16 +2017,6 @@ msgid "Online Tutorials" msgstr "Tutoriels en ligne" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"Il n'y a pas de tutoriels disponibles pour cette classe, vous pouvez [color=" -"$color][url=$url]en créer un[/url][/color] ou [color=$color][url=$url2]en " -"demander un[/url][/color]." - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Propriétés" @@ -4639,7 +4629,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "Outils d'animation" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "Animation" @@ -5716,6 +5705,10 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Auto insertion de clé" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Options pour les clés et poses d'animations" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Insérer clé (pistes existantes)" @@ -6000,7 +5993,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Aucun maillage à déboguer." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "Le modèle n'a pas d'UV dans cette couche" @@ -7399,6 +7391,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "Aperçu cinématographique" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "Non disponible quand le moteur de rendu GLES2 est utilisé." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "Vue libre gauche" @@ -12790,6 +12786,15 @@ msgstr "Les variations ne peuvent être affectées que dans la fonction vertex." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Les constantes ne peuvent être modifiées." +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "Il n'y a pas de tutoriels disponibles pour cette classe, vous pouvez " +#~ "[color=$color][url=$url]en créer un[/url][/color] ou [color=$color][url=" +#~ "$url2]en demander un[/url][/color]." + #~ msgid "enum " #~ msgstr "enum_ " diff --git a/editor/translations/ga.po b/editor/translations/ga.po index 5ae3963052..f1db3d5a78 100644 --- a/editor/translations/ga.po +++ b/editor/translations/ga.po @@ -1896,13 +1896,6 @@ msgid "Online Tutorials" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "" @@ -4366,7 +4359,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5411,6 +5403,10 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5691,7 +5687,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7061,6 +7056,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" diff --git a/editor/translations/he.po b/editor/translations/he.po index 592952ad3c..6a153b6f11 100644 --- a/editor/translations/he.po +++ b/editor/translations/he.po @@ -2014,13 +2014,6 @@ msgid "Online Tutorials" msgstr "מסמכים מקוונים" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "מאפיינים" @@ -4635,7 +4628,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5746,6 +5738,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "הכנס מפתח" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "משך ההנפשה (שניות)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -6038,7 +6035,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7476,6 +7472,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" diff --git a/editor/translations/hi.po b/editor/translations/hi.po index dbdbc182ec..424a9a6bc1 100644 --- a/editor/translations/hi.po +++ b/editor/translations/hi.po @@ -1988,13 +1988,6 @@ msgid "Online Tutorials" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "" @@ -4515,7 +4508,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5583,6 +5575,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "चाबी यहां डालें" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "ऐनिमेशन लंबाई समय (सेकंड्स)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5867,7 +5864,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7260,6 +7256,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" diff --git a/editor/translations/hr.po b/editor/translations/hr.po index 3b477c74fb..bc5abb76fc 100644 --- a/editor/translations/hr.po +++ b/editor/translations/hr.po @@ -1910,13 +1910,6 @@ msgid "Online Tutorials" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "" @@ -4386,7 +4379,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5436,6 +5428,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Trajanje animacije (u sekundama)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5721,7 +5718,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7092,6 +7088,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" diff --git a/editor/translations/hu.po b/editor/translations/hu.po index cbf3298e16..af13990fdc 100644 --- a/editor/translations/hu.po +++ b/editor/translations/hu.po @@ -2033,16 +2033,6 @@ msgid "Online Tutorials" msgstr "Online Oktatóanyagok:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"Jelenleg nincsenek oktatóanyagok ehhez az osztályhoz. [color=$color][url=" -"$url]Hozzájárulhat eggyel[/url][/color], vagy [color=$color][url=" -"$url2]kérvényezhet egyet[/url][/color]." - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" @@ -4751,7 +4741,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "Animációs Eszközök" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "Animáció" @@ -5893,6 +5882,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Animáció kulcs beillesztés" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Animáció hossza (másodpercben)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Kulcs Beszúrása (Meglévő Nyomvonalakra)" @@ -6191,7 +6185,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Nincs mesh a hibakereséshez." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "A modellnek nincs UV-je ezen a rétegen" @@ -7646,6 +7639,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "Háló Előnézetek Létrehozása" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -12906,6 +12903,15 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "Jelenleg nincsenek oktatóanyagok ehhez az osztályhoz. [color=$color][url=" +#~ "$url]Hozzájárulhat eggyel[/url][/color], vagy [color=$color][url=" +#~ "$url2]kérvényezhet egyet[/url][/color]." + #~ msgid "enum " #~ msgstr "enum " diff --git a/editor/translations/id.po b/editor/translations/id.po index 66847a39ac..4208edb582 100644 --- a/editor/translations/id.po +++ b/editor/translations/id.po @@ -1965,16 +1965,6 @@ msgid "Online Tutorials" msgstr "Tutorial Daring" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"Untuk saat ini tidak ada tutorial dalam kelas ini, anda bisa [color=$color]" -"[url=$url]ikut berkontribusi[/url][/color] atau [color=$color][url=" -"$url2]memberikan usulan[/url][/color]." - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Properti Objek" @@ -4564,7 +4554,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "Perkakas Animasi" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "Animasi" @@ -5656,6 +5645,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Otomatis Sisipkan Kunci" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Kunci Animasi Dimasukkan." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Sisip Key (ke Trek yang Ada)" @@ -5941,7 +5935,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Tidak ada mesh untuk diawakutu." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "Model tidak memiliki UV dalam lapisan ini" @@ -7329,6 +7322,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "Pratinjau Sinematik" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "TampilanBebas Kiri" @@ -12686,6 +12683,15 @@ msgstr "Variasi hanya bisa ditetapkan dalam fungsi vertex." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Konstanta tidak dapat dimodifikasi." +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "Untuk saat ini tidak ada tutorial dalam kelas ini, anda bisa [color=" +#~ "$color][url=$url]ikut berkontribusi[/url][/color] atau [color=$color][url=" +#~ "$url2]memberikan usulan[/url][/color]." + #~ msgid "enum " #~ msgstr "enum " diff --git a/editor/translations/is.po b/editor/translations/is.po index 9a70a1051c..7a2250c0b2 100644 --- a/editor/translations/is.po +++ b/editor/translations/is.po @@ -1931,13 +1931,6 @@ msgid "Online Tutorials" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "" @@ -4415,7 +4408,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5472,6 +5464,10 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5754,7 +5750,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7130,6 +7125,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po index c025271c39..a549df218c 100644 --- a/editor/translations/it.po +++ b/editor/translations/it.po @@ -36,17 +36,18 @@ # Davide Giuliano <davidegiuliano00@gmail.com>, 2019. # Stefano Merazzi <asso99@hotmail.com>, 2019. # Sinapse X <sinapsex13@gmail.com>, 2019. -# Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>, 2019. +# Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>, 2019, 2020. # Mirko Soppelsa <miknsop@gmail.com>, 2019. # No <kingofwizards.kw7@gmail.com>, 2019. # StarFang208 <polaritymanx@yahoo.it>, 2019. # Katia Piazza <gydey@ridiculousglitch.com>, 2019. # nickfla1 <lanterniniflavio@gmail.com>, 2019. +# Fabio Iotti <fabiogiopla@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-30 17:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:09+0000\n" "Last-Translator: Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/it/>\n" @@ -55,7 +56,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -456,7 +457,7 @@ msgstr "Non è possibile aggiungere una nuova traccia senza un nodo root" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" -msgstr "" +msgstr "Traccia non valida per la curva Bézier (nessuna sottoproprietà adatta)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" @@ -1229,9 +1230,8 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "Errore nell'apertura del file package: non è in formato ZIP." #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "%s (Already Exists)" -msgstr "Già esistente" +msgstr "%s (già esistente)" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" @@ -1242,9 +1242,8 @@ msgid "The following files failed extraction from package:" msgstr "Impossibile estrarre i file seguenti dal pacchetto:" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "And %s more files." -msgstr "%d altri file" +msgstr "E %s altri file." #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" @@ -1256,9 +1255,8 @@ msgid "Success!" msgstr "Successo!" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "Package Contents:" -msgstr "Contenuti:" +msgstr "Contenuti del pacchetto:" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" @@ -1398,9 +1396,8 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "File non valido, non è una disposizione di un bus audio." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Error saving file: %s" -msgstr "Errore nel salvataggio file!" +msgstr "Errore nel salvataggio file: %s" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" @@ -1978,37 +1975,24 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Ereditato da:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "Descrizione:" +msgstr "Descrizione" #: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials" msgstr "Tutorial Online" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"Al momento non esiste alcuna descrizione per questa classe. Aiutaci [color=" -"$color][url=$url]aggiungendone una[/url][/color] oppure [color=$color][url=" -"$url2]richiedendone una[/url][/color]." - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Proprietà" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "override:" -msgstr "Sovrascrizioni" +msgstr "sovrascrivi:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "default:" -msgstr "Default" +msgstr "predefinito:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" @@ -2031,9 +2015,8 @@ msgid "Property Descriptions" msgstr "Descrizioni delle proprietà" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "(value)" -msgstr "Valore" +msgstr "(valore)" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2062,12 +2045,11 @@ msgstr "Cerca aiuto" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Case Sensitive" -msgstr "Case Sensitive" +msgstr "Distinzione maiuscole/minuscole" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Show Hierarchy" -msgstr "Mostra Guide" +msgstr "Mostra dipendenze" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" @@ -2106,9 +2088,8 @@ msgid "Class" msgstr "Classe" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Method" -msgstr "Metodi" +msgstr "Metodo" #: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Signal" @@ -2119,12 +2100,10 @@ msgid "Constant" msgstr "Costante" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Property" -msgstr "Proprietà:" +msgstr "Proprietà" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Property" msgstr "Proprietà del tema" @@ -3513,13 +3492,14 @@ msgid "Importing:" msgstr "Importo:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error getting the list of mirrors." -msgstr "Errore in creazione del signature object." +msgstr "Errore nella ricezione della lista dei mirror." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" msgstr "" +"Errore elaborazione JSON della lista dei mirror. Si prega di segnalare " +"questo problema!" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" @@ -3532,7 +3512,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Can't resolve." -msgstr "Impossibile risolvete." +msgstr "Impossibile risolvere." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -4605,7 +4585,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "Strumenti di Animazione" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "Animazione" @@ -4709,9 +4688,8 @@ msgid "Move Node" msgstr "Sposta Nodo" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition exists!" -msgstr "Transizioni" +msgstr "La transizione esiste!" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" @@ -5681,6 +5659,10 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Inserimento Automatico Chiave" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Chiavi d'Animazione e Opzioni Posa" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Inserisci Key (Tracce Esistenti)" @@ -5789,20 +5771,18 @@ msgstr "Maschera Emissione" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Solid Pixels" -msgstr "Rimpicciolisci (Pixels): " +msgstr "Pixel Solidi" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Border Pixels" -msgstr "" +msgstr "Pixel del Bordo" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Directed Border Pixels" -msgstr "File e cartelle:" +msgstr "Pixel dei Bordi Diretti" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -5966,7 +5946,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Nessuna mesh da debuggare." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "Il modello non ha UV su questo layer" @@ -6032,18 +6011,19 @@ msgstr "Dimensione Outline:" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "UV Channel Debug" -msgstr "" +msgstr "Debug del Canale UV" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "Rimuovi elemento %d?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Update from existing scene?:\n" "%s" -msgstr "Aggiorna da Scena" +msgstr "" +"Aggiornare da scena esistente?:\n" +"%s" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Mesh Library" @@ -7357,6 +7337,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "Anteprima Cinematografica" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "Non disponibile quando il renderer GLES2 è in uso." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "Vista Libera Sinistra" @@ -7598,35 +7582,32 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "Crea Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Mesh2D Preview" -msgstr "Creazione Anteprime Mesh" +msgstr "Anteprima Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon2D" -msgstr "Crea Poligono 2D" +msgstr "Crea Polygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Polygon2D Preview" -msgstr "" +msgstr "Anteprima Polygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D" -msgstr "Crea Poligono di Collisione 2D" +msgstr "Crea CollisionPolygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "CollisionPolygon2D Preview" -msgstr "Crea Poligono di Collisione 2D" +msgstr "Anteprima CollisionPolygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D" -msgstr "Crea Occlusore di Luce 2D" +msgstr "Crea LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "LightOccluder2D Preview" -msgstr "Crea Occlusore di Luce 2D" +msgstr "Crea LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" @@ -7652,7 +7633,7 @@ msgstr "Geometria non valida, impossibile creare il poligono." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Convert to Polygon2D" -msgstr "Converti in Poligono 2D" +msgstr "Converti in Polygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon." @@ -7660,7 +7641,7 @@ msgstr "Geometria non valida, impossibile creare un poligono di collisione." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling" -msgstr "Crea fratello del Poligono di Collisione 2D" +msgstr "Crea fratello del CollisionPolygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't create light occluder." @@ -7668,7 +7649,7 @@ msgstr "Geometria non valida, impossibile creare un occlusore di luce." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D Sibling" -msgstr "Crea fratello di Occlusore di Luce 2D" +msgstr "Crea fratello del LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite" @@ -7707,9 +7688,8 @@ msgid "Add Frame" msgstr "Aggiungi frame" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unable to load images" -msgstr "Impossibile caricare immagine:" +msgstr "Impossibile caricare le immagini" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" @@ -8401,14 +8381,12 @@ msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "Modifica Indice Z della Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Make Convex" -msgstr "Rendi il Poligono Convesso" +msgstr "Rendi Convesso" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Make Concave" -msgstr "Rendi il Poligono Concavo" +msgstr "Rendi Concavo" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Collision Polygon" @@ -10903,9 +10881,8 @@ msgid "Will load an existing script file." msgstr "Caricherà un file di script esistente." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Script file already exists." -msgstr "L'Azione '%s' esiste già!" +msgstr "Il file di script esiste già." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" @@ -11357,9 +11334,8 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "Cursore Cancella Rotazione" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Selects" -msgstr "Cancella Selezione" +msgstr "Incolla Selezioni" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" @@ -12605,11 +12581,13 @@ msgid "" "LMB: Set color\n" "RMB: Remove preset" msgstr "" +"Colore: #%s\n" +"LMB: Imposta colore\n" +"RMB: Rimuovi preset" #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Pick a color from the editor window." -msgstr "Scegliere un colore dallo schermo." +msgstr "Scegli un colore dalla finestra dell'editor." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "HSV" @@ -12729,6 +12707,15 @@ msgstr "Varyings può essere assegnato soltanto nella funzione del vertice." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Le constanti non possono essere modificate." +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "Al momento non esiste alcuna descrizione per questa classe. Aiutaci " +#~ "[color=$color][url=$url]aggiungendone una[/url][/color] oppure [color=" +#~ "$color][url=$url2]richiedendone una[/url][/color]." + #~ msgid "enum " #~ msgstr "enum " diff --git a/editor/translations/ja.po b/editor/translations/ja.po index cd98aaa199..af2cca2ca6 100644 --- a/editor/translations/ja.po +++ b/editor/translations/ja.po @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-16 22:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:09+0000\n" "Last-Translator: Wataru Onuki <bettawat@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ja/>\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "コピー" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Select All/None" -msgstr "全てを選択/解除" +msgstr "すべてを選択/解除" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Add Audio Track Clip" @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "このシグナルから全ての接続を除去してもよろしいで #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnect All" -msgstr "全て切断" +msgstr "すべて切断" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Edit..." @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_about.cpp msgid "All Components" -msgstr "全てのコンポーネント" +msgstr "すべてのコンポーネント" #: editor/editor_about.cpp msgid "Components" @@ -1217,9 +1217,8 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "パッケージファイルを開けませんでした、zip 形式ではありません。" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "%s (Already Exists)" -msgstr "既に存在します" +msgstr "%s (すでに存在します)" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" @@ -1230,9 +1229,8 @@ msgid "The following files failed extraction from package:" msgstr "次のファイルをパッケージから抽出できませんでした:" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "And %s more files." -msgstr "%d 以上のファイル" +msgstr "および %s 個のファイル。" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" @@ -1244,9 +1242,8 @@ msgid "Success!" msgstr "成功!" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "Package Contents:" -msgstr "コンテンツ:" +msgstr "パッケージの内容:" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" @@ -1386,9 +1383,8 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "無効なファイルです。オーディオバスのレイアウトではありません。" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Error saving file: %s" -msgstr "ファイルの保存エラー!" +msgstr "ファイルの保存エラー: %s" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" @@ -1964,37 +1960,24 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "継承先:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "説明:" +msgstr "説明" #: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials" msgstr "オンラインチュートリアル" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"現在、このクラスのチュートリアルはありませんが、[color=$color][url=$url]貢献" -"[/url][/color]、または[color=$color][url=$url2]リクエスト[/url][/color]は可能" -"です。" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "プロパティ" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "override:" -msgstr "上書き" +msgstr "上書き:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "default:" -msgstr "デフォルト" +msgstr "デフォルト:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" @@ -2017,9 +2000,8 @@ msgid "Property Descriptions" msgstr "プロパティの説明" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "(value)" -msgstr "値" +msgstr "(値)" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2051,9 +2033,8 @@ msgid "Case Sensitive" msgstr "大文字小文字を区別" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Show Hierarchy" -msgstr "ヘルパーを表示" +msgstr "階層表示" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" @@ -2092,7 +2073,6 @@ msgid "Class" msgstr "クラス" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Method" msgstr "メソッド" @@ -2640,7 +2620,7 @@ msgstr "他のタブを閉じる" #: editor/editor_node.cpp msgid "Close Tabs to the Right" -msgstr "タブを右に閉じる" +msgstr "右側のタブを閉じる" #: editor/editor_node.cpp msgid "Close All Tabs" @@ -2728,7 +2708,7 @@ msgstr "シーンを保存" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save All Scenes" -msgstr "全てのシーンを保存" +msgstr "すべてのシーンを保存" #: editor/editor_node.cpp msgid "Convert To..." @@ -3476,9 +3456,8 @@ msgid "Importing:" msgstr "インポート中:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error getting the list of mirrors." -msgstr "署名オブジェクトの生成エラー" +msgstr "ミラーリストの取得エラー。" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" @@ -4558,7 +4537,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "アニメーションツール" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "アニメーション" @@ -4662,9 +4640,8 @@ msgid "Move Node" msgstr "ノードを移動" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition exists!" -msgstr "トランジション: " +msgstr "トランジションが存在しています!" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" @@ -4758,7 +4735,7 @@ msgstr "プレイモード:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" -msgstr "アニメーションツリー" +msgstr "AnimationTree(アニメーションツリー)" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" @@ -5145,7 +5122,7 @@ msgstr "グリッドのステップ:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Primary Line Every:" -msgstr "" +msgstr "基本ラインの間隔:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "steps" @@ -5320,6 +5297,8 @@ msgid "" "Game Camera Override\n" "Overrides game camera with editor viewport camera." msgstr "" +"ゲームカメラの置き換え\n" +"エディタのビューポートカメラでゲームカメラを置き換える。" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5327,6 +5306,8 @@ msgid "" "Game Camera Override\n" "No game instance running." msgstr "" +"ゲームカメラの置き換え\n" +"実行中のゲームインスタンス無し。" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5626,6 +5607,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "自動キー挿入" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "アニメーションキーが挿入されました。" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "(既存のトラックに)キーを挿入" @@ -5730,7 +5716,7 @@ msgstr "生成したポイントの数:" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Emission Mask" -msgstr "放出マスク" +msgstr "\\ Emission Mask" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -5755,7 +5741,7 @@ msgstr "ピクセルからキャプチャ" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Emission Colors" -msgstr "放出時の色" +msgstr "発光(Emission)色" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp msgid "CPUParticles" @@ -5869,7 +5855,7 @@ msgstr "メッシュがありません!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Static Trimesh Body" -msgstr "静的三角形メッシュ ボディを作成" +msgstr "三角形メッシュ静的ボディを作成" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Static Convex Body" @@ -5881,7 +5867,7 @@ msgstr "シーンのルートでは無効です!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Static Shape" -msgstr "静的三角形メッシュ シェイプを生成" +msgstr "三角形メッシュ静的シェイプを生成" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Failed creating shapes!" @@ -5908,7 +5894,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "デバッグするメッシュがありません。" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "モデルにはこのレイヤーにUVがありません" @@ -5938,7 +5923,7 @@ msgstr "メッシュ" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Static Body" -msgstr "静的三角形メッシュボディを作成" +msgstr "三角形メッシュ静的ボディを作成" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Collision Sibling" @@ -5974,18 +5959,19 @@ msgstr "アウトラインのサイズ:" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "UV Channel Debug" -msgstr "" +msgstr "UVチャンネル デバッグ" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "アイテム%dを取り除きますか?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Update from existing scene?:\n" "%s" -msgstr "シーンからアップデート" +msgstr "" +"既存シーンからアップデートしますか?:\n" +"%s" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Mesh Library" @@ -7301,6 +7287,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "シネマティックプレビュー" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "GLES2レンダラーの場合は利用できません。" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "フリールック左" @@ -7342,9 +7332,8 @@ msgstr "" "ゲーム内のパフォーマンスを確実に示すものとして使用することはできません。" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View Rotation Locked" -msgstr "情報を表示" +msgstr "ビューの回転を固定中" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" @@ -7424,7 +7413,7 @@ msgstr "フリールックの切り替え" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Transform" -msgstr "変形" +msgstr "幾何学変換(変形)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Object to Floor" @@ -7541,12 +7530,11 @@ msgstr "無名のギズモ" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Mesh2D" -msgstr "メッシュ2Dを作成" +msgstr "Mesh2Dを作成する" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Mesh2D Preview" -msgstr "メッシュプレビューを作成" +msgstr "Mesh2D プレビュー" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon2D" @@ -7554,25 +7542,23 @@ msgstr "Polygon2Dを作成" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Polygon2D Preview" -msgstr "" +msgstr "Polygon2D プレビュー" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "CollisionPolygon2Dを作成" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "CollisionPolygon2D Preview" -msgstr "CollisionPolygon2Dを作成" +msgstr "CollisionPolygon2D プレビュー" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "LightOccluder2Dを作成" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "LightOccluder2D Preview" -msgstr "LightOccluder2Dを作成" +msgstr "LightOccluder2D プレビュー" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" @@ -7588,7 +7574,7 @@ msgstr "ジオメトリが無効です。メッシュに置き換えることは #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Convert to Mesh2D" -msgstr "メッシュ2Dに変換" +msgstr "Mesh2Dに変換する" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't create polygon." @@ -7651,9 +7637,8 @@ msgid "Add Frame" msgstr "フレームを追加" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unable to load images" -msgstr "イメージを読み込めませんでした:" +msgstr "画像を読み込めませんでした:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" @@ -7946,7 +7931,7 @@ msgstr "フォント" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Color" -msgstr "色" +msgstr "\\ Color" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme File" @@ -9161,18 +9146,17 @@ msgid "1.0 / vector" msgstr "1.0 / ベクトル" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Returns the vector that points in the direction of reflection ( a : incident " "vector, b : normal vector )." -msgstr "反射の方向(a:入射ベクトル、b:法線ベクトル)を指すベクトルを返します。" +msgstr "" +"反射の方向 (a: 入射ベクトル、b: 法線ベクトル) を指すベクトルを返します。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction." msgstr "屈折の方向を指すベクトルを返します。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n" "\n" @@ -9180,14 +9164,13 @@ msgid "" "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " "using Hermite polynomials." msgstr "" -"SmoothStep関数(vector(エッジ0)、vector(エッジ1)、vector (x))。\n" +"SmoothStep関数( vector(edge0), vector(edge1), vector (x) )。\n" "\n" -"'x' が 'edge0' より小さい場合は0.0を返し、xが 'edge1' より大きい場合は1.0を返" -"します。それ以外の場合、戻り値はエルミート多項式を使用して0.0と1.0の間で補間" -"されます。" +"'x' が 'edge0' より小さい場合は0.0を返し、'x' が 'edge1' より大きい場合は1.0" +"を返します。それ以外の場合、戻り値はエルミート多項式を使用して0.0と1.0の間で" +"補間されます。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n" "\n" @@ -9195,31 +9178,29 @@ msgid "" "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " "using Hermite polynomials." msgstr "" -"SmoothStep関数(scalar(エッジ0)、scalar(エッジ1)、vector (x))。\n" +"SmoothStep関数( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) )。\n" "\n" "'x' が 'edge0' より小さい場合は0.0を返し、xが 'edge1' より大きい場合は1.0を返" "します。それ以外の場合、戻り値はエルミート多項式を使用して0.0と1.0の間で補間" "されます。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Step function( vector(edge), vector(x) ).\n" "\n" "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." msgstr "" -"Step関数( vector(edge)、vector(x))。\n" +"Step関数( vector(edge), vector(x) )。\n" "\n" "'x' が 'edge' より小さい場合は0.0を返し、それ以外の場合は1.0を返します。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n" "\n" "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." msgstr "" -"Step関数( scalar(edge)、vector(x))。\n" +"Step関数( scalar(edge), vector(x) )。\n" "\n" "'x' が 'edge' より小さい場合は0.0を返し、それ以外の場合は1.0を返します。" @@ -9342,7 +9323,7 @@ msgstr "ビジュアルシェーダー" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Edit Visual Property" -msgstr "ビジュアルプロパティの編集" +msgstr "ビジュアルプロパティを編集" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Visual Shader Mode Changed" @@ -9353,13 +9334,12 @@ msgid "Runnable" msgstr "実行可能" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Add initial export..." -msgstr "入力ポートの追加" +msgstr "初回エクスポートを追加…" #: editor/project_export.cpp msgid "Add previous patches..." -msgstr "" +msgstr "前回のパッチを追加…" #: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" @@ -9388,9 +9368,8 @@ msgstr "" "す。" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Release" -msgstr "離した" +msgstr "リリース" #: editor/project_export.cpp msgid "Exporting All" @@ -10422,8 +10401,8 @@ msgid "" "Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one " "of its nodes." msgstr "" -"このシーンは自身のノードのうちの一つの内にあるため、 '%s'シーンをインスタンス" -"化できません。" +"シーン '%s' のノードの一つに現在のシーンがあるため、インスタンス化できませ" +"ん。" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Scene(s)" @@ -10616,9 +10595,8 @@ msgid "Change Type" msgstr "型を変更" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Reparent to New Node" -msgstr "親ノードを変更" +msgstr "親ノードを新規ノードに変更" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Make Scene Root" @@ -10846,7 +10824,7 @@ msgstr "使用可能: a-z, A-Z, 0-9 と ." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Built-in script (into scene file)." -msgstr "組み込みスクリプト(シーンファイルへの)。" +msgstr "組み込みスクリプト (シーンファイル内)。" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Will create a new script file." @@ -10857,9 +10835,8 @@ msgid "Will load an existing script file." msgstr "既存のスクリプトファイルを読み込む。" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Script file already exists." -msgstr "アクション'%s'は既にあります!" +msgstr "スクリプトファイルが既にあります。" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" @@ -10987,7 +10964,7 @@ msgstr "リソースのパス(ResourcePath)" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Type" -msgstr "タイプ(型)" +msgstr "タイプ(型)" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Format" @@ -10995,7 +10972,7 @@ msgstr "フォーマット" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Usage" -msgstr "使用" +msgstr "使用法" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Misc" @@ -11235,24 +11212,20 @@ msgid "Floor:" msgstr "床面:" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GridMap Delete Selection" -msgstr "選択範囲を消去" +msgstr "GridMap 選択範囲を削除" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GridMap Fill Selection" -msgstr "選択範囲を消去" +msgstr "GridMap 選択範囲を埋める" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GridMap Paste Selection" -msgstr "選択範囲を消去" +msgstr "GridMap 選択範囲を貼り付け" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GridMap Paint" -msgstr "グリッドマップの設定" +msgstr "GridMap ペイント" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Grid Map" @@ -11543,14 +11516,12 @@ msgid "Add Signal" msgstr "シグナルを追加" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Input Port" -msgstr "入力ポートの削除" +msgstr "入力ポートの除去" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Output Port" -msgstr "出力ポートの削除" +msgstr "出力ポートの除去" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Expression" @@ -11565,10 +11536,10 @@ msgid "Duplicate VisualScript Nodes" msgstr "VisualScriptノードを複製" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." msgstr "" -"メタキーを保持してgetterを落とす.Shiftキーを保持してジェネリックを指示する." +"%sを押したままGetterを(ドラッグ&)ドロップする。Shiftを押したまま汎用署名を" +"(ドラッグ&)ドロップする。" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." @@ -11577,9 +11548,10 @@ msgstr "" "ネチャを(ドラッグ&)ドロップする." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node." -msgstr "メタキーを保持して単純参照(simple reference)を落とす." +msgstr "" +"%sを押したままノードへ単純参照(simple reference)を(ドラッグ&)ドロップす" +"る。" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node." @@ -11588,9 +11560,8 @@ msgstr "" "る。" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Hold %s to drop a Variable Setter." -msgstr "メタキーを保持して変数のsetterを落とす" +msgstr "%sを押したまま変数のSetterを(ドラッグ&)ドロップする。" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter." @@ -11640,9 +11611,8 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "ノードに接続" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect Nodes" -msgstr "グラフノードを切断" +msgstr "ノードを切断" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Connect Node Data" @@ -11695,9 +11665,8 @@ msgid "Try to only have one sequence input in selection." msgstr "セクションでは唯一つのシーケンス入力を持つようにしてください。" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create Function" -msgstr "関数名を変更" +msgstr "関数を作成" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Function" @@ -11720,9 +11689,8 @@ msgid "Editing Signal:" msgstr "シグナルを接続:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Make Tool:" -msgstr "ローカルにする" +msgstr "ツールにする:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Members:" @@ -11733,14 +11701,12 @@ msgid "Change Base Type:" msgstr "基底型を変更:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Nodes..." msgstr "ノードを追加..." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Function..." -msgstr "関数を追加" +msgstr "関数を追加…" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy @@ -12687,6 +12653,15 @@ msgstr "Varyingは頂点関数にのみ割り当てることができます。" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "定数は変更できません。" +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "現在、このクラスのチュートリアルはありませんが、[color=$color][url=$url]貢" +#~ "献[/url][/color]、または[color=$color][url=$url2]リクエスト[/url][/color]" +#~ "は可能です。" + #~ msgid "enum " #~ msgstr "列挙型 " diff --git a/editor/translations/ka.po b/editor/translations/ka.po index 9f3631d0d9..4808e9177b 100644 --- a/editor/translations/ka.po +++ b/editor/translations/ka.po @@ -1997,13 +1997,6 @@ msgid "Online Tutorials" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "" @@ -4527,7 +4520,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5603,6 +5595,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "ანიმ გასაღების ჩაყენება" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "ანიმაციის ხანგრძლივობა (წამებში)." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5890,7 +5887,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7289,6 +7285,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po index 5b234a28ee..ae7e1edf52 100644 --- a/editor/translations/ko.po +++ b/editor/translations/ko.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-16 22:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:09+0000\n" "Last-Translator: 송태섭 <xotjq237@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ko/>\n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "convert() 메서드의 인수 유형이 잘못되었어요. TYPE_* 상수를 사용하세요." +msgstr "convert() 메서드의 인수 유형이 잘못됐어요. TYPE_* 상수를 사용하세요." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "디코딩할 바이트가 모자라거나 잘못된 형식이에요." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "표현식에서 입력 %i이(가) 잘못되었어요 (전달되지 않음)" +msgstr "표현식에서 입력 %i이(가) 잘못됐어요 (전달되지 않음)" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" @@ -55,15 +55,15 @@ msgstr "인스턴스가 비어있어서 Self를 사용할 수 없어요 (전달 #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." -msgstr "연산자 %s와(과) %s, %s의 연산 대상이 잘못되었어요." +msgstr "연산자 %s와(과) %s, %s의 연산 대상이 잘못됐어요." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid index of type %s for base type %s" -msgstr "기본 유형이 %s인 %s 유형의 인덱스가 잘못되었어요" +msgstr "기본 유형이 %s인 %s 유형의 인덱스가 잘못됐어요" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" -msgstr "기본 유형이 %s인 '%s' 인덱스의 이름이 잘못되었어요" +msgstr "기본 유형이 %s인 '%s' 인덱스의 이름이 잘못됐어요" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid arguments to construct '%s'" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "애니메이션 생성하기 & 삽입하기" +msgstr "애니메이션 만들기 & 삽입하기" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert Track & Key" @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "베지어 트랙 추가하기" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a key." -msgstr "트랙 경로가 잘못되었어요. 키를 추가할 수 없어요." +msgstr "트랙 경로가 잘못됐어요. 키를 추가할 수 없어요." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" @@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "켜진 클래스:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "File '%s' format is invalid, import aborted." -msgstr "파일 '%s' 형식이 잘못되었어요. 가져올 수 없어요." +msgstr "파일 '%s' 형식이 잘못됐어요. 가져올 수 없어요." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "" @@ -1934,37 +1934,24 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "상속한 클래스:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "설명:" +msgstr "설명" #: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials" msgstr "온라인 튜토리얼" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"현재 이 클래스에 대한 튜토리얼이 없어요. [color=$color][url=$url]튜토리얼에 " -"기여하거나[/url][/color] [color=$color][url=$url2]튜토리얼을 요청할 수[/url]" -"[/color] 있어요." - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "속성" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "override:" -msgstr "다시 정의하기" +msgstr "다시 정의하기:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "default:" -msgstr "기본" +msgstr "기본:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" @@ -1987,9 +1974,8 @@ msgid "Property Descriptions" msgstr "속성 설명" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "(value)" -msgstr "값" +msgstr "(값)" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2275,7 +2261,7 @@ msgstr "레이아웃 저장 중 오류!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default editor layout overridden." -msgstr "편집기 기본 레이아웃이 새로 정의되었어요." +msgstr "편집기 기본 레이아웃이 새로 정의됐어요." #: editor/editor_node.cpp msgid "Layout name not found!" @@ -2374,7 +2360,7 @@ msgstr "닫기 전에 '%s'에 변경 사항을 저장할까요?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Saved %s modified resource(s)." -msgstr "수정된 리소스 %s이(가) 저장되었어요." +msgstr "수정된 리소스 %s이(가) 저장됐어요." #: editor/editor_node.cpp msgid "A root node is required to save the scene." @@ -2855,7 +2841,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Editor" -msgstr "편집기" +msgstr "편집기(Editor)" #: editor/editor_node.cpp msgid "Editor Settings..." @@ -3416,7 +3402,7 @@ msgstr "템플릿에 version.txt를 찾을 수 없어요." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error creating path for templates:" -msgstr "템플릿의 경로 생성 중 오류:" +msgstr "템플릿의 경로를 만드는 중 오류:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Extracting Export Templates" @@ -4508,7 +4494,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "애니메이션 도구" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "애니메이션(Animation)" @@ -5569,6 +5554,10 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "자동으로 키 삽입하기" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "애니메이션 키와 포즈 설정" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "키 삽입하기 (기존 트랙)" @@ -5851,7 +5840,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "디버그할 메시가 없어요." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "이 레이어에서 모델은 UV가 없어요" @@ -7237,6 +7225,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "시네마틱 미리 보기" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "GLES2 렌더러에서 사용할 수 없어요." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "자유 시점 왼쪽으로 가기" @@ -9496,7 +9488,7 @@ msgstr "프로젝트 경로에서 project.godot 파일을 편집할 수 없어 #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create project.godot in project path." -msgstr "프로젝트 경로에서 project.godot 파일을 생성할 수 없어요." +msgstr "프로젝트 경로에서 project.godot 파일을 만들 수 없어요." #: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" @@ -9588,7 +9580,7 @@ msgstr "누락된 프로젝트" #: editor/project_manager.cpp msgid "Error: Project is missing on the filesystem." -msgstr "오류: 프로젝트가 파일 시스템에서 누락되었어요." +msgstr "오류: 프로젝트가 파일 시스템에서 누락됐어요." #: editor/project_manager.cpp msgid "Can't open project at '%s'." @@ -11280,7 +11272,7 @@ msgid "" "Node yielded, but did not return a function state in the first working " "memory." msgstr "" -"노드가 Yield되었지만, 첫번째 작업 메모리의 함수 상태를 반환하지 않았어요." +"노드가 Yield됐지만, 첫번째 작업 메모리의 함수 상태를 반환하지 않았어요." #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" @@ -12486,6 +12478,15 @@ msgstr "Varying은 꼭짓점 함수에만 지정할 수 있어요." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "상수는 수정할 수 없어요." +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "현재 이 클래스에 대한 튜토리얼이 없어요. [color=$color][url=$url]튜토리얼" +#~ "에 기여하거나[/url][/color] [color=$color][url=$url2]튜토리얼을 요청할 수" +#~ "[/url][/color] 있어요." + #~ msgid "enum " #~ msgstr "이넘 " diff --git a/editor/translations/lt.po b/editor/translations/lt.po index 233f6a850e..f3118b9942 100644 --- a/editor/translations/lt.po +++ b/editor/translations/lt.po @@ -1964,13 +1964,6 @@ msgid "Online Tutorials" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "" @@ -4502,7 +4495,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "Animacija" @@ -5580,6 +5572,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Animacijos Nodas" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5865,7 +5862,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7265,6 +7261,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" diff --git a/editor/translations/lv.po b/editor/translations/lv.po index e255b6edfc..b6066df271 100644 --- a/editor/translations/lv.po +++ b/editor/translations/lv.po @@ -1967,13 +1967,6 @@ msgid "Online Tutorials" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "" @@ -4492,7 +4485,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5562,6 +5554,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Anim ievietot atslēgievietni" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Animācijas Garums (sekundes)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5850,7 +5847,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7247,6 +7243,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" diff --git a/editor/translations/mi.po b/editor/translations/mi.po index 4359913c26..24d1f213e2 100644 --- a/editor/translations/mi.po +++ b/editor/translations/mi.po @@ -1886,13 +1886,6 @@ msgid "Online Tutorials" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "" @@ -4353,7 +4346,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5396,6 +5388,10 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5676,7 +5672,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7046,6 +7041,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" diff --git a/editor/translations/ml.po b/editor/translations/ml.po index ed53a3535c..dbf8e76d3f 100644 --- a/editor/translations/ml.po +++ b/editor/translations/ml.po @@ -1896,13 +1896,6 @@ msgid "Online Tutorials" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "" @@ -4368,7 +4361,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5411,6 +5403,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "ചലന നേരം (ഞൊടികൾ)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5691,7 +5688,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7061,6 +7057,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" diff --git a/editor/translations/mr.po b/editor/translations/mr.po index 2094400280..43f7620d28 100644 --- a/editor/translations/mr.po +++ b/editor/translations/mr.po @@ -1892,13 +1892,6 @@ msgid "Online Tutorials" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "" @@ -4360,7 +4353,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5403,6 +5395,10 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5683,7 +5679,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7053,6 +7048,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" diff --git a/editor/translations/ms.po b/editor/translations/ms.po index b2433b0a2f..0207d83de5 100644 --- a/editor/translations/ms.po +++ b/editor/translations/ms.po @@ -6,12 +6,14 @@ # Shaqir Rafiq <moshamoradev@gmail.com>, 2018. # Syaz Amirin <amirin123z@gmail.com>, 2018. # Nafis Ibrahim <thepreciousnafis@gmail.com>, 2018. +# Muhammad Hazim bin Hafizalshah <muhammadhazimhafizalshah@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:41+0100\n" -"Last-Translator: Nafis Ibrahim <thepreciousnafis@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:10+0000\n" +"Last-Translator: Muhammad Hazim bin Hafizalshah " +"<muhammadhazimhafizalshah@gmail.com>\n" "Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "ms/>\n" "Language: ms\n" @@ -19,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.2\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -1915,13 +1917,6 @@ msgid "Online Tutorials" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "" @@ -4261,9 +4256,8 @@ msgid "Audio Clips" msgstr "Anim Tambah Trek" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Functions" -msgstr "Semua Pilihan" +msgstr "Fungsi" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp @@ -4392,7 +4386,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -4591,7 +4584,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" -msgstr "" +msgstr "AnimationTree" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" @@ -5447,6 +5440,10 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5729,7 +5726,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7100,6 +7096,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -9759,9 +9759,8 @@ msgid "Action:" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "Semua Pilihan" +msgstr "Aksi" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Deadzone" diff --git a/editor/translations/nb.po b/editor/translations/nb.po index 2768de9c40..dcbe8e6950 100644 --- a/editor/translations/nb.po +++ b/editor/translations/nb.po @@ -2059,16 +2059,6 @@ msgid "Online Tutorials" msgstr "Online dokumentasjon:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"Det finnes i øyeblikket ingen beskrivelse av denne metoden, men du kan " -"[colour=$color][url=$url]bidra med en[/url][/color] eller [color=$color][url=" -"$url2]be om en[/url][/color]." - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" @@ -4820,7 +4810,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "Animasjonsverktøy" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "Animasjon" @@ -5970,6 +5959,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Anim Sett Inn Nøkkel" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Animasjonslengde (sekunder)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Sett inn Nøkkel (Eksisterende Spor)" @@ -6268,7 +6262,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7728,6 +7721,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "Lager Forhåndsvisning av Mesh" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -13037,6 +13034,15 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Konstanter kan ikke endres." +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "Det finnes i øyeblikket ingen beskrivelse av denne metoden, men du kan " +#~ "[colour=$color][url=$url]bidra med en[/url][/color] eller [color=$color]" +#~ "[url=$url2]be om en[/url][/color]." + #~ msgid "enum " #~ msgstr "num " diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po index 1b59654e9d..39bca63def 100644 --- a/editor/translations/nl.po +++ b/editor/translations/nl.po @@ -39,12 +39,12 @@ # ebbe <ebbesteenhoudt@gmail.com>, 2019. # Tirrin <lensenjoe@gmail.com>, 2019. # Filip Van Raemdonck <arrawn@gmail.com>, 2019. -# Julian <jdhoogvorst@gmail.com>, 2019. +# Julian <jdhoogvorst@gmail.com>, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:09+0000\n" "Last-Translator: Stijn Hinlopen <f.a.hinlopen@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "nl/>\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Schakel deze track aan/uit." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Update Mode (How this property is set)" -msgstr "Update Modus (Setting van deze eigenschap)" +msgstr "Bijwerkmodus (hoe de eigenschap ingesteld wordt)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Interpolation Mode" @@ -296,8 +296,7 @@ msgstr "Interpolatiemodus" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" -msgstr "" -"Terugloopmodus (Interpolatie tussen het begin en het einde van de loop)" +msgstr "Naadloze-lusmodus (interpoleert einde met begin van lus)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove this track." @@ -363,11 +362,11 @@ msgstr "Sleutel(s) verwijderen" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Update Mode" -msgstr "Verander animatie update modus" +msgstr "Animatiebijwerkmodus veranderen" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Interpolation Mode" -msgstr "Verander Animatie Interpolatiemodus" +msgstr "Animatieinterpolatiemodus veranderen" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Loop Mode" @@ -1230,9 +1229,8 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "Fout bij het openen van het pakketbestand, geen zip-formaat." #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "%s (Already Exists)" -msgstr "Bestaat al" +msgstr "%s (bestaat al)" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" @@ -1243,9 +1241,8 @@ msgid "The following files failed extraction from package:" msgstr "De volgende bestanden konden niet worden uitgepakt:" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "And %s more files." -msgstr "nog %d bestand(en)" +msgstr "En nog %s bestand(en)." #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" @@ -1257,9 +1254,8 @@ msgid "Success!" msgstr "Gelukt!" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "Package Contents:" -msgstr "Inhoud:" +msgstr "Pakketinhoud:" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" @@ -1376,15 +1372,15 @@ msgstr "Verplaats audiobus" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save Audio Bus Layout As..." -msgstr "Sla Audio Bus Layout Op Als..." +msgstr "Audiobusindeling opslaan als..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Location for New Layout..." -msgstr "Locatie voor Nieuwe Layout..." +msgstr "Opslagplaats voor nieuwe indeling..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Open Audio Bus Layout" -msgstr "Open Audio Bus Lay-out" +msgstr "Audiobusindeling openen" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "There is no '%s' file." @@ -1396,12 +1392,11 @@ msgstr "Indeling" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Invalid file, not an audio bus layout." -msgstr "Ongeldig bestand, geen audiobus layout." +msgstr "Ongeldig bestand, geen audiobusindeling." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Error saving file: %s" -msgstr "Error bij het opslaan van bestand!" +msgstr "Fout bij het opslaan van bestand: %s" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" @@ -1409,7 +1404,7 @@ msgstr "Bus Toevoegen" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add a new Audio Bus to this layout." -msgstr "Voeg een nieuwe Audio Bus toe aan deze layout." +msgstr "Nieuwe audiobus toevoegen aan deze indeling." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp @@ -1419,7 +1414,7 @@ msgstr "Laden" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Load an existing Bus Layout." -msgstr "Laad een bestaand audiobus layout." +msgstr "Bestaande busindeling laden." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save As" @@ -1427,7 +1422,7 @@ msgstr "Opslaan Als" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save this Bus Layout to a file." -msgstr "Sla deze audiobus layout op in een bestand." +msgstr "Audiobusindeling opslaan in een bestand." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp msgid "Load Default" @@ -1435,11 +1430,11 @@ msgstr "Laad standaard" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Load the default Bus Layout." -msgstr "Laad de standaard audiobus layout." +msgstr "Standaard audiobusindeling laden." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Create a new Bus Layout." -msgstr "Maak een nieuwe audiobus layout." +msgstr "Maak een nieuwe audiobusindeling." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name." @@ -1532,7 +1527,7 @@ msgstr "Singleton" #: editor/editor_data.cpp msgid "Updating Scene" -msgstr "Scene aan het Updaten" +msgstr "Scène aan het bijwerken" #: editor/editor_data.cpp msgid "Storing local changes..." @@ -1540,7 +1535,7 @@ msgstr "Lokale wijziging aan het opslaan..." #: editor/editor_data.cpp msgid "Updating scene..." -msgstr "Scene aan het updaten..." +msgstr "Scène aan het bijwerken..." #: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp msgid "[empty]" @@ -1654,7 +1649,7 @@ msgstr "Asset bibliotheek" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Scene Tree Editing" -msgstr "Scene structuur bewerking" +msgstr "Scèneboombewerking" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Dock" @@ -1878,7 +1873,7 @@ msgstr "Toggle Favoriet" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Mode" -msgstr "Toggle Modus" +msgstr "Modus omschakelen" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Focus Path" @@ -1976,37 +1971,24 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Geërfd door:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "Omschrijving:" +msgstr "Beschrijving" #: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials" msgstr "Online Zelfstudie" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"Er is momenteel geen handleiding voor deze methode. Help ons alsjeblieft " -"door [color=$color][url=$url]een toe te voegen[/url][/color] of [color=" -"$color][url=$url2]een aan te vragen[/url][/color]." - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "override:" -msgstr "Overschrijvers" +msgstr "overschreven:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "default:" -msgstr "Standaard" +msgstr "standaard:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" @@ -2029,9 +2011,8 @@ msgid "Property Descriptions" msgstr "Eigenschap Beschrijvingen" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "(value)" -msgstr "Waarde" +msgstr "(waarde)" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2220,8 +2201,8 @@ msgid "" "This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. " "Make it unique first." msgstr "" -"Deze hulpbron kan niet bewaard worden omdat ze geen deel uitmaakt van de " -"bewerkte scene. Maak ze eerst alleenstaand." +"Deze hulpbron kan niet opgeslagen worden omdat het niet bij de bewerkte " +"scène hoort. Maak het eerst uniek." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." @@ -2262,7 +2243,7 @@ msgstr "Fout tijdens het laden van '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Saving Scene" -msgstr "Scene Aan Het Opslaan" +msgstr "Scène aan het opslaan" #: editor/editor_node.cpp msgid "Analyzing" @@ -2281,7 +2262,8 @@ msgid "" "This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n" "Please resolve it and then attempt to save again." msgstr "" -"Deze scene kan niet opgeslagen worden vanwege een cyclische instantiëring.\n" +"Deze scène kan niet opgeslagen worden omdat er een cyclische instantiëring " +"aanwezig is.\n" "Opslaan is pas mogelijk als dit opgelost wordt." #: editor/editor_node.cpp @@ -2289,12 +2271,12 @@ msgid "" "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " "be satisfied." msgstr "" -"Kon de scene niet opslaan. Waarschijnlijk konden afhankelijkheden " +"Kon de scène niet opslaan. Waarschijnlijk konden afhankelijkheden " "(instanties of erfelijkheden) niet voldaan worden." #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't overwrite scene that is still open!" -msgstr "Kan geen scenes overschrijven die nog open zijn!" +msgstr "Kan geen scènes overschrijven die nog open zijn!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" @@ -2314,19 +2296,19 @@ msgstr "Error bij het opslaan van TileSet!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error trying to save layout!" -msgstr "Error bij het opslaan van layout!" +msgstr "Fout bij het opslaan van indeling!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default editor layout overridden." -msgstr "Standaard editor layout overschreven." +msgstr "Standaardeditorindeling overschreven." #: editor/editor_node.cpp msgid "Layout name not found!" -msgstr "Lay-out naam niet gevonden!" +msgstr "Indelingsnaam niet gevonden!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Restored default layout to base settings." -msgstr "Standaard layout hersteld naar basisinstellingen." +msgstr "Standaardindeling teruggezet naar basisinstellingen." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2345,7 +2327,7 @@ msgid "" msgstr "" "Dit bestand hoort bij een scene die geïnstantieerd of overgeërfd werd.\n" "Aanpassingen zullen niet worden behouden bij het opslaan van de huidige " -"scene." +"scène." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2365,7 +2347,7 @@ msgstr "" "Deze scene werd geïmporteerd, dus aanpassingen zullen niet worden behouden.\n" "Door het te instantiëren of over te erven kunnen er wijzigingen worden " "aangebracht.\n" -"Lees de documentatie met betrekking tot importeren van scenes om dit proces " +"Lees de documentatie met betrekking tot importeren van scènes om dit proces " "beter te begrijpen." #: editor/editor_node.cpp @@ -2380,11 +2362,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." -msgstr "Er is geen startscene gedefinieerd." +msgstr "Er is geen startscène ingesteld." #: editor/editor_node.cpp msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." -msgstr "De huidige scene werd nooit opgeslagen, sla ze op voor het uitvoeren." +msgstr "De huidige scène is nooit opgeslagen, sla het op voor het uitvoeren." #: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" @@ -2392,11 +2374,11 @@ msgstr "Kon het subproces niet opstarten!" #: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scene" -msgstr "Scene Openen" +msgstr "Scène openen" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Base Scene" -msgstr "Open Basisscene" +msgstr "Basisscène openen" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Open..." @@ -2404,7 +2386,7 @@ msgstr "Snel Openen..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Open Scene..." -msgstr "Open Scene Snel..." +msgstr "Scène snel openen..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Open Script..." @@ -2428,7 +2410,7 @@ msgstr "Een wortelknoop is nodig om de scène op te slaan." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene As..." -msgstr "Sla Scene Op Als..." +msgstr "Scène opslaan als..." #: editor/editor_node.cpp msgid "No" @@ -2444,7 +2426,7 @@ msgstr "Deze scene is nooit opgeslagen. Sla op voor het uitvoeren?" #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." -msgstr "Deze operatie kan niet uitgevoerd worden zonder scene." +msgstr "Deze operatie kan niet uitgevoerd worden zonder scène." #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Mesh Library" @@ -2465,11 +2447,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Current scene not saved. Open anyway?" -msgstr "De huidige scene is nog niet opgeslagen. Toch openen?" +msgstr "De huidige scène is niet opgeslagen. Toch openen?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't reload a scene that was never saved." -msgstr "Een scene die nooit opgeslagen is kan je niet opnieuw laden." +msgstr "Een scène die nooit opgeslagen is kan niet opnieuw laden worden." #: editor/editor_node.cpp msgid "Revert" @@ -2481,7 +2463,7 @@ msgstr "Deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden. Toch herstellen?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Run Scene..." -msgstr "Snel Scene Uitvoeren..." +msgstr "Scène snel starten..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit" @@ -2489,7 +2471,7 @@ msgstr "Afsluiten" #: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" -msgstr "Sluit de editor af?" +msgstr "Editor afsluiten?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Project Manager?" @@ -2501,8 +2483,7 @@ msgstr "Opslaan & Afsluiten" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?" -msgstr "" -"Wil je de wijzigen aan de volgende scene(s) opslaan voor het afsluiten?" +msgstr "Wijzigen aan de volgende scène(s) opslaan voor het afsluiten?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?" @@ -2519,15 +2500,15 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Pick a Main Scene" -msgstr "Kies een Hoofdscene" +msgstr "Kies een startscène" #: editor/editor_node.cpp msgid "Close Scene" -msgstr "Scene Sluiten" +msgstr "Scène sluiten" #: editor/editor_node.cpp msgid "Reopen Closed Scene" -msgstr "Gesloten Scène Opnieuw Openen" +msgstr "Gesloten scène heropenen" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." @@ -2561,7 +2542,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode." msgstr "" -"Volgend script kon niet geladen worden: '%s' Script is niet in tool modus." +"Uitbreidingsscript kon niet geladen worden: '%s' Script is niet in toolmodus." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2583,7 +2564,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Scene '%s' has broken dependencies:" -msgstr "De scene '%s' heeft kapotte afhankelijkheden:" +msgstr "De scène '%s' heeft verbroken afhankelijkheden:" #: editor/editor_node.cpp msgid "Clear Recent Scenes" @@ -2595,9 +2576,8 @@ msgid "" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" -"Er is nooit een hoofdscene gekozen, wil je er een selecteren?\n" -"Je kan dit later nog aanpassen in \"Projectinstellingen\" onder de categorie " -"'toepassing'." +"Er is nooit een startscène gekozen, wil je er een selecteren?\n" +"Je kan dit later nog aanpassen in Project→Projectinstellingen→Application." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2606,8 +2586,7 @@ msgid "" "category." msgstr "" "De geselecteerde scene '%s' bestaat niet, selecteer een andere?\n" -"Je kan dit later aanpassen in \"Projectinstellingen\" onder de categorie " -"'toepassing'." +"Je kan dit later nog aanpassen in Project→Projectinstellingen→Application." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2615,17 +2594,16 @@ msgid "" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" -"De geselecteerde scene '%s' is geen scenebestand, selecteer een andere?\n" -"Je kan dit later aanpassen in \"Projectinstellingen\" onder de categorie " -"'toepassing'." +"De geselecteerde scene '%s' is geen scènebestand, selecteer een andere?\n" +"Je kan dit later nog aanpassen in Project→Projectinstellingen→Application." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Layout" -msgstr "Layout Opslaan" +msgstr "Indeling opslaan" #: editor/editor_node.cpp msgid "Delete Layout" -msgstr "Layout Verwijderen" +msgstr "Indeling verwijderen" #: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp @@ -2663,7 +2641,7 @@ msgstr "Sluit Alle Tabbladen" #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" -msgstr "Scenetab Wisselen" +msgstr "Scènetab wisselen" #: editor/editor_node.cpp msgid "%d more files or folders" @@ -2683,15 +2661,15 @@ msgstr "Tabbladpositie" #: editor/editor_node.cpp msgid "Distraction Free Mode" -msgstr "Afleidingsvrije Modus" +msgstr "Afleidingsvrijemodus" #: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle distraction-free mode." -msgstr "Afleidingsvrije modus veranderen." +msgstr "Afleidingsvrijemodus omschakelen." #: editor/editor_node.cpp msgid "Add a new scene." -msgstr "Nieuwe scene toevoegen." +msgstr "Nieuwe scène toevoegen." #: editor/editor_node.cpp msgid "Scene" @@ -2699,7 +2677,7 @@ msgstr "Scène" #: editor/editor_node.cpp msgid "Go to previously opened scene." -msgstr "Ga naar de vorige geopende scene." +msgstr "Ga naar de eerder geopende scène." #: editor/editor_node.cpp msgid "Copy Text" @@ -2719,19 +2697,19 @@ msgstr "Bestanden Filteren..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." -msgstr "Operaties met scenebestanden." +msgstr "Operaties met scènebestanden." #: editor/editor_node.cpp msgid "New Scene" -msgstr "Nieuwe Scene" +msgstr "Nieuwe scène" #: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited Scene..." -msgstr "Nieuwe Geërfde Scene..." +msgstr "Nieuwe geërfde scène..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Scene..." -msgstr "Scene Openen..." +msgstr "Scène openen..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open Recent" @@ -2739,11 +2717,11 @@ msgstr "Recente Scenes Openen" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene" -msgstr "Scene Opslaan" +msgstr "Scène opslaan" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save All Scenes" -msgstr "Alle Scènes Opslaan" +msgstr "Alle scènes opslaan" #: editor/editor_node.cpp msgid "Convert To..." @@ -2769,7 +2747,7 @@ msgstr "Opnieuw" #: editor/editor_node.cpp msgid "Revert Scene" -msgstr "Scene Herstellen" +msgstr "Scène terugzetten" #: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." @@ -2883,7 +2861,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Sync Scene Changes" -msgstr "Sceneveranderingen synchroniseren" +msgstr "Scèneveranderingen synchroniseren" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2923,7 +2901,7 @@ msgstr "Editor Instellingen..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Editor Layout" -msgstr "Editor Layout" +msgstr "Editorindeling" #: editor/editor_node.cpp msgid "Take Screenshot" @@ -2939,7 +2917,7 @@ msgstr "Schakel Volledig Scherm" #: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle System Console" -msgstr "Systeemconsole (on)zichtbaar maken" +msgstr "Systeemconsole aan-/uitschakelen" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Data/Settings Folder" @@ -3009,11 +2987,11 @@ msgstr "Pauzeer de uitvoering van de scène voor foutopsporing." #: editor/editor_node.cpp msgid "Pause Scene" -msgstr "Pauzeer Scene" +msgstr "Scène pauzeren" #: editor/editor_node.cpp msgid "Stop the scene." -msgstr "Stop de scene." +msgstr "Scène stoppen." #: editor/editor_node.cpp msgid "Play the edited scene." @@ -3399,7 +3377,7 @@ msgstr "Schrijf je logica in de _run() methode." #: editor/editor_run_script.cpp msgid "There is an edited scene already." -msgstr "Er is al een bewerkte scene." +msgstr "Er is al een bewerkte scène." #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Couldn't instance script:" @@ -3427,7 +3405,7 @@ msgstr "Bladeren" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Scene Path:" -msgstr "Scene Pad:" +msgstr "Scènepad:" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Import From Node:" @@ -3711,11 +3689,11 @@ msgstr "Folder dupliceren:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Inherited Scene" -msgstr "Nieuwe overgeërfde scene" +msgstr "Nieuwe geërfde scène" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Set As Main Scene" -msgstr "Instellen als hoofdscène" +msgstr "Instellen als startscène" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scenes" @@ -3796,7 +3774,7 @@ msgstr "Bestandssysteem Opnieuw Scannen" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Toggle Split Mode" -msgstr "Split-modus in-/uitschakelen" +msgstr "Splitsmodus omschakelen" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Search files" @@ -4584,7 +4562,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "Animatiehulpmiddelen" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "Animatie" @@ -5416,7 +5393,7 @@ msgstr "Zoom terugzetten" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" -msgstr "Selecteer Modus" +msgstr "Selecteermodus" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Drag: Rotate" @@ -5449,7 +5426,7 @@ msgstr "Rotatiemodus" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scale Mode" -msgstr "Schaalwijze" +msgstr "Schaalmodus" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5457,8 +5434,8 @@ msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" "(same as Alt+RMB in select mode)." msgstr "" -"Toon een lijst van alle objecten op de aangeklikte positie\n" -"(hetzelfde als Alt+RMK in de selectiemodus)." +"Toon alle knopen op de aangeklikte positie\n" +"(zelfde als Alt+RMK in de selecteermodus)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Click to change object's rotation pivot." @@ -5466,7 +5443,7 @@ msgstr "Klik om het draaipunt van het object aan te passen." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Pan Mode" -msgstr "Verschuif Modus" +msgstr "Verschuifmodus" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Ruler Mode" @@ -5661,6 +5638,10 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Sleutel automatisch invoegen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Opties voor animatiesleutels en -poses" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Sleutel invoegen (in bestaande sporen)" @@ -5704,7 +5685,7 @@ msgstr "Knoop maken" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error instancing scene from %s" -msgstr "Er is iets misgegaan bij het instantiëren van scene vanaf %s" +msgstr "Fout bij het instantiëren van scène vanaf %s" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Change Default Type" @@ -5769,20 +5750,18 @@ msgstr "Emissiemasker" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Solid Pixels" -msgstr "Krimpen (Pixels): " +msgstr "Vaste pixels" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Border Pixels" -msgstr "" +msgstr "Randpixels" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Directed Border Pixels" -msgstr "Mappen & Bestanden:" +msgstr "Gerichte randpixels" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -5914,7 +5893,7 @@ msgstr "Creëer een statisch convex lichaam" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "This doesn't work on scene root!" -msgstr "Dit werkt niet op scene root!" +msgstr "Dit werkt niet op scènewortel!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Static Shape" @@ -5945,7 +5924,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Geen mesh om te debuggen." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "Model heeft geen UV in deze laag" @@ -6022,7 +6000,7 @@ msgid "" "Update from existing scene?:\n" "%s" msgstr "" -"Update vanuit bestaande scène?:\n" +"Bijwerken vanuit bestaande scène?:\n" "%s" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp @@ -6044,7 +6022,7 @@ msgstr "Vanuit scène importeren" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Update from Scene" -msgstr "Update Vanuit Scene" +msgstr "Bijwerken vanuit scène" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." @@ -6674,13 +6652,13 @@ msgstr "Script herladen mislukt, zie de console voor foutmeldingen." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." -msgstr "Script is niet in 'tool' modus en kan niet uitgevoerd worden." +msgstr "Script is niet in 'tool'-modus en kan niet uitgevoerd worden." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." msgstr "" -"Om dit script uit te voeren moet het erven van EditorScript en in 'tool' " +"Om dit script uit te voeren moet het erven van EditorScript en in 'tool'-" "modus gezet worden." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -6930,7 +6908,7 @@ msgstr "Alleen bronnen uit bestandssysteem kunnen gedropt worden." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." msgstr "" -"Kan knopen niet plaatsen, script '%s'' wordt niet in deze scène gebruikt." +"Kan knopen niet plaatsen, script '%s' wordt niet in deze scène gebruikt." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" @@ -7283,7 +7261,7 @@ msgstr "Deze bewerking vereist één geselecteerde knoop." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Lock View Rotation" -msgstr "Vergrendel View Rotatie" +msgstr "Beeldrotatie vergrendelen" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" @@ -7334,6 +7312,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "Bioscoop Preview" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "Niet beschikbaar bij gebruik van de GLES2 renderer." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "Vrijekijk Links" @@ -7376,7 +7358,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Rotation Locked" -msgstr "Bekijk rotatie vergrendeld" +msgstr "Beeldrotatie vergrendeld" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" @@ -8081,11 +8063,11 @@ msgstr "Geselecteerde Texture uit TileSet verwijderen." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" -msgstr "Creëer vanuit Scene" +msgstr "Vanuit scène maken" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Merge from Scene" -msgstr "Vervoeg vanuit Scene" +msgstr "Vanuit scène samenvoegen" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "New Single Tile" @@ -8145,19 +8127,19 @@ msgstr "Z Index" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Region Mode" -msgstr "Regio Modus" +msgstr "Bereikmodus" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Collision Mode" -msgstr "Collision modus" +msgstr "Botsingsmodus" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Occlusion Mode" -msgstr "Occlusion Mode" +msgstr "Occlusiemodus" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Navigation Mode" -msgstr "Navigatie Modus" +msgstr "Navigatiemodus" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Bitmask Mode" @@ -8165,15 +8147,15 @@ msgstr "Bitmaskermodus" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Priority Mode" -msgstr "Prioriteit Modus" +msgstr "Prioriteitmodus" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon Mode" -msgstr "Icoon Modus" +msgstr "Icoonmodus" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Z Index Mode" -msgstr "Z Index Modus" +msgstr "Z-Indexmodus" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Copy bitmask." @@ -8226,11 +8208,11 @@ msgstr "Geen Texture geselecteerd om te verwijderen." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles." -msgstr "Creëer vanuit scène? Hiermee worden alle huidige tegels overschreven." +msgstr "Vanuit scène maken? Alle huidige tegels zullen worden overschreven." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Merge from scene?" -msgstr "Vervoegen vanuit scene?" +msgstr "Vanuit scène samenvoegen?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove Texture" @@ -9458,7 +9440,7 @@ msgstr "Exporteer alle bronnen in het project" #: editor/project_export.cpp msgid "Export selected scenes (and dependencies)" -msgstr "Exporteer geselecteerde scenes (en afhankelijkheden)" +msgstr "Exporteer geselecteerde scènes (en afhankelijkheden)" #: editor/project_export.cpp msgid "Export selected resources (and dependencies)" @@ -9466,7 +9448,7 @@ msgstr "Exporteer geselecteerde bronnen (en afhankelijkheden)" #: editor/project_export.cpp msgid "Export Mode:" -msgstr "Exporteer Modus:" +msgstr "Exporteermodus:" #: editor/project_export.cpp msgid "Resources to export:" @@ -9518,7 +9500,7 @@ msgstr "Script" #: editor/project_export.cpp msgid "Script Export Mode:" -msgstr "Script Exporteer modus:" +msgstr "Script-exporteermodus:" #: editor/project_export.cpp msgid "Text" @@ -9550,7 +9532,7 @@ msgstr "Project Exporteren" #: editor/project_export.cpp msgid "Export mode?" -msgstr "Exporteer modus?" +msgstr "Exporteermodus?" #: editor/project_export.cpp msgid "Export All" @@ -9719,7 +9701,7 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" -"Renderer kan later worden gewijzigd, scenes moeten dan mogelijk worden " +"Renderer kan later worden gewijzigd, scènes moeten dan mogelijk worden " "bijgesteld." #: editor/project_manager.cpp @@ -9728,7 +9710,7 @@ msgstr "Naamloos Project" #: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" -msgstr "Ontbrekend project" +msgstr "Bestanden ontbreken" #: editor/project_manager.cpp msgid "Error: Project is missing on the filesystem." @@ -9798,9 +9780,9 @@ msgid "" "Please edit the project and set the main scene in the Project Settings under " "the \"Application\" category." msgstr "" -"Kan project niet uitvoeren: geen hoofdscène gedefinieerd.\n" -"Bewerk het project en stel de hoofdscène in bij \"Projectinstellingen\" " -"onder de categorie \"Toepassing\"." +"Kan project niet uitvoeren: geen startscène gedefinieerd.\n" +"Bewerk het project en stel de startscène in " +"Project→Projectinstellingen→Application." #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -9836,7 +9818,7 @@ msgid "" "The project folders' contents won't be modified." msgstr "" "Alle ontbrekende projecten uit de lijst verwijderen?\n" -"De inhoud van de projectmap wordt niet geraakt." +"De inhoud van de projectmap wordt niet veranderd." #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -9881,7 +9863,7 @@ msgstr "Nieuw Project" #: editor/project_manager.cpp msgid "Remove Missing" -msgstr "Ontbrekende verwijderen" +msgstr "Lijst opruimen" #: editor/project_manager.cpp msgid "Templates" @@ -10125,7 +10107,7 @@ msgstr "Lokale Filter Gewijzigd" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Changed Locale Filter Mode" -msgstr "Lokale Filtermodus Gewijzigd" +msgstr "Taalfiltermodus gewijzigd" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Project Settings (project.godot)" @@ -10209,7 +10191,7 @@ msgstr "Alleen geselecteerde talen tonen" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Filter mode:" -msgstr "Filter modus:" +msgstr "Filtermodus:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locales:" @@ -10313,7 +10295,7 @@ msgstr "Knooptype" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Current scene name" -msgstr "Huidige scene naam" +msgstr "Naam huidige scène" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Root node name" @@ -10403,7 +10385,7 @@ msgstr "Knoopouder wijzigen" #: editor/reparent_dialog.cpp msgid "Reparent Location (Select new Parent):" -msgstr "Reparent Locatie (Selecteer nieuwe Ouder):" +msgstr "Plaats instellen (selecteer nieuwe ouder):" #: editor/reparent_dialog.cpp msgid "Keep Global Transform" @@ -10411,7 +10393,7 @@ msgstr "Houd Globale Transformatie" #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent" -msgstr "Reparent" +msgstr "Ouder veranderen" #: editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Run Mode:" @@ -10419,23 +10401,23 @@ msgstr "Uitvoermodus:" #: editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Current Scene" -msgstr "Huidige Scene" +msgstr "Huidige scène" #: editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Main Scene" -msgstr "Hoofdscène" +msgstr "Startscène" #: editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Main Scene Arguments:" -msgstr "Hoofdscene Argumenten:" +msgstr "Startscène argumenten:" #: editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Scene Run Settings" -msgstr "Scene Uitvoerinstellingen" +msgstr "Scène uitvoerinstellingen" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." -msgstr "Geen ouder om scenes mee te instantiëren." +msgstr "Geen ouder om scènes mee te instantiëren." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error loading scene from %s" @@ -10451,15 +10433,15 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Scene(s)" -msgstr "Instantie Scene(s)" +msgstr "Scène(s) instantiëren" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Replace with Branch Scene" -msgstr "Vervangen met vertakte Scene" +msgstr "Vervangen met vertakte scène" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Child Scene" -msgstr "Initialiseer Kind Scene" +msgstr "Scène instantiëren" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Script" @@ -10484,7 +10466,7 @@ msgstr "Dupliceer knoop/knopen" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change." msgstr "" -"Kan ouderschap van knopen in geërfde scenes niet aanpassen, volgorde van " +"Kan ouderschap van knopen in geërfde scènes niet aanpassen, volgorde van " "knopen kan niet veranderen." #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -10493,7 +10475,7 @@ msgstr "Knoop moet bij de bewerkte scène horen om wortelknoop te worden." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instantiated scenes can't become root" -msgstr "Scene kan geen wortel worden" +msgstr "Geïnstantieerde scène kan geen wortel worden" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Make node as Root" @@ -10521,11 +10503,11 @@ msgstr "Kan deze operatie niet uitvoeren met de wortelknoop." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on instanced scenes." -msgstr "Deze operatie kan niet worden uitgevoerd op instanced scenes." +msgstr "Deze operatie kan niet worden uitgevoerd op geïnstantieerde scènes." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Save New Scene As..." -msgstr "Nieuwe Scène Opslaan Als..." +msgstr "Nieuwe scène opslaan als..." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -10550,7 +10532,7 @@ msgstr "Maak locaal" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "New Scene Root" -msgstr "Nieuwe wortel Scene" +msgstr "Nieuwe scènewortel" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Create Root Node:" @@ -10602,11 +10584,11 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error saving scene." -msgstr "Fout bij het opslaan van de scene." +msgstr "Fout bij het opslaan van de scène." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error duplicating scene to save it." -msgstr "Fout bij het opslaan van een gekopieerde scene." +msgstr "Fout bij het opslaan van een gekopieerde scène." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Sub-Resources" @@ -10634,11 +10616,11 @@ msgstr "Knoop hieronder toevoegen" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Expand/Collapse All" -msgstr "Alles Uitklappen/Inklappen" +msgstr "Alles uit-/inklappen" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Change Type" -msgstr "Verander het type" +msgstr "Type veranderen" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent to New Node" @@ -10646,15 +10628,15 @@ msgstr "Onder nieuwe knoop hangen" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Make Scene Root" -msgstr "Maak Scene wortel" +msgstr "Scènewortel instellen" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" -msgstr "Samenvoegen uit scene" +msgstr "Samenvoegen uit scène" #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" -msgstr "Tak opslaan als Scene" +msgstr "Tak opslaan als scène" #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Copy Node Path" @@ -10749,7 +10731,7 @@ msgid "" "Node is locked.\n" "Click to unlock it." msgstr "" -"Knooppund vergrendeld.\n" +"Knoop is vergrendeld.\n" "Klik om te ontgrendelen." #: editor/scene_tree_editor.cpp @@ -10870,7 +10852,7 @@ msgstr "Toegestaan: a-z, A-Z, 0-9 en ." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Built-in script (into scene file)." -msgstr "Ingebouwd script (in scene bestand)." +msgstr "Ingebouwd script (in scènebestand)." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Will create a new script file." @@ -10881,9 +10863,8 @@ msgid "Will load an existing script file." msgstr "Laad bestaand script." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Script file already exists." -msgstr "Bestaat al" +msgstr "Scriptbestand bestaat al." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" @@ -12082,7 +12063,7 @@ msgid "" "scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." msgstr "" "Maar één zichtbare CanvasModulate is toegestaan per scene (of set van " -"geïnstantieerde scenes). De eerst gemaakte zal werken, terwijl de rest " +"geïnstantieerde scènes). De eerst gemaakte zal werken, terwijl de rest " "genegeerd wordt." #: scene/2d/collision_object_2d.cpp @@ -12506,8 +12487,8 @@ msgstr "" msgid "" "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." msgstr "" -"Slechts één WorldEnvironment is toegestaan per scene (of set van " -"geïnstantieerde scenes)." +"Slechts één WorldEnvironment is toegestaan per scène (of verzameling van " +"geïnstantieerde scènes)." #: scene/3d/world_environment.cpp msgid "" @@ -12564,11 +12545,13 @@ msgid "" "LMB: Set color\n" "RMB: Remove preset" msgstr "" +"Kleur: #%s\n" +"LMK: Kleur instellen\n" +"RMK: Voorinstelling verwijderen" #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Pick a color from the editor window." -msgstr "Kies een kleur van het scherm." +msgstr "Kies een kleur uit het editorvenster." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "HSV" @@ -12690,6 +12673,15 @@ msgstr "Varyings kunnen alleen worden toegewezenin vertex functies." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Constanten kunnen niet worden aangepast." +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "Er is momenteel geen handleiding voor deze methode. Help ons alsjeblieft " +#~ "door [color=$color][url=$url]een toe te voegen[/url][/color] of [color=" +#~ "$color][url=$url2]een aan te vragen[/url][/color]." + #~ msgid "enum " #~ msgstr "enum " diff --git a/editor/translations/or.po b/editor/translations/or.po index 46e6a4fa48..5cddf8dee7 100644 --- a/editor/translations/or.po +++ b/editor/translations/or.po @@ -1892,13 +1892,6 @@ msgid "Online Tutorials" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "" @@ -4359,7 +4352,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5402,6 +5394,10 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5682,7 +5678,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7052,6 +7047,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po index 3a165db4ed..e5e5e91d65 100644 --- a/editor/translations/pl.po +++ b/editor/translations/pl.po @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-16 22:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:10+0000\n" "Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/pl/>\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -1962,37 +1962,24 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Dziedziczone przez:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "Opis:" +msgstr "Opis" #: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials" msgstr "Poradniki online" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"Obecnie nie ma żadnych samouczków dla tej klasy, możesz [color=$color][url=" -"$url]dodać jeden[/url][/color] lub [color=$color][url=$url2]poprosić o " -"jakiś[/url][/color]." - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Właściwości" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "override:" -msgstr "Nadpisuje" +msgstr "nadpisanie:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "default:" -msgstr "Domyślny" +msgstr "domyślne:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" @@ -2015,9 +2002,8 @@ msgid "Property Descriptions" msgstr "Opisy właściwości" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "(value)" -msgstr "Wartość" +msgstr "(wartość)" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -4560,7 +4546,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "Narzędzia do animacji" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "Animacja" @@ -5637,6 +5622,10 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Automatycznie wstaw klucz" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Opcje kluczy animacji i pozy" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Wstaw klucz (istniejące ścieżki)" @@ -5919,7 +5908,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Brak siatki do debugowania." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "Model nie posiada UV w tej warstwie" @@ -7306,6 +7294,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "Podgląd kinowy" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "Niedostępne dla renderera GLES2." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "\"Wolny widok\" w lewo" @@ -8015,8 +8007,8 @@ msgid "" "Shift+LMB: Line Draw\n" "Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint" msgstr "" -"Shift+PPM: Rysowanie linii\n" -"Shift+Ctrl+PPM: Malowanie prostokąta" +"Shift+LPM: Rysowanie linii\n" +"Shift+Ctrl+LPM: Malowanie prostokąta" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Pick Tile" @@ -12644,6 +12636,15 @@ msgstr "Varying może być przypisane tylko w funkcji wierzchołków." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane." +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "Obecnie nie ma żadnych samouczków dla tej klasy, możesz [color=$color]" +#~ "[url=$url]dodać jeden[/url][/color] lub [color=$color][url=$url2]poprosić " +#~ "o jakiś[/url][/color]." + #~ msgid "enum " #~ msgstr "enum " diff --git a/editor/translations/pr.po b/editor/translations/pr.po index b5855bd1a1..e77bf47b81 100644 --- a/editor/translations/pr.po +++ b/editor/translations/pr.po @@ -1962,13 +1962,6 @@ msgid "Online Tutorials" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "" @@ -4513,7 +4506,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5584,6 +5576,10 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5870,7 +5866,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7280,6 +7275,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po index 407e23f94e..a7d921b78e 100644 --- a/editor/translations/pt_BR.po +++ b/editor/translations/pt_BR.po @@ -79,12 +79,13 @@ # Gian Penna <gianfrancopen@gmail.com>, 2020. # sribgui <sribgui@gmail.com>, 2020. # patrickvob <patrickvob@gmail.com>, 2020. +# Michael Leocádio <aeronmike@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-16 22:23+0000\n" -"Last-Translator: patrickvob <patrickvob@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:10+0000\n" +"Last-Translator: Michael Leocádio <aeronmike@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -2004,37 +2005,24 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Herdado por:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "Descrição:" +msgstr "Descrição" #: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials" msgstr "Tutoriais Online" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"Atualmente não há tutoriais para essa classe. Você pode [color=$color][url=" -"$url]contribuir criando um[/url][/color] ou [color=$color][url=" -"$url2]solicitar[/url][/color]." - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Propriedades" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "override:" -msgstr "Sobrescreve" +msgstr "sobrescrever:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "default:" -msgstr "Padrão" +msgstr "padrão:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" @@ -2057,9 +2045,8 @@ msgid "Property Descriptions" msgstr "Descrições da Propriedade" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "(value)" -msgstr "Valor" +msgstr "(valor)" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -4617,7 +4604,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "Ferramentas de Animação" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "Animação" @@ -5692,6 +5678,10 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Inserir Chave Automaticamente" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Opções de Chave e Pose de Animação" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Inserir Chave (Trilhas Existentes)" @@ -5974,7 +5964,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Nenhuma malha para depurar." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "Modelo não tem uma UV nesta camada" @@ -7364,6 +7353,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "Pré-visualização Cinemática" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "Não disponível ao usar o renderizador GLES2." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "Visão Livre Esquerda" @@ -12700,6 +12693,15 @@ msgstr "Variáveis só podem ser atribuídas na função de vértice." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Constantes não podem serem modificadas." +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "Atualmente não há tutoriais para essa classe. Você pode [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribuir criando um[/url][/color] ou [color=$color][url=" +#~ "$url2]solicitar[/url][/color]." + #~ msgid "enum " #~ msgstr "enum " diff --git a/editor/translations/pt_PT.po b/editor/translations/pt_PT.po index ed2cd4b083..d293860dec 100644 --- a/editor/translations/pt_PT.po +++ b/editor/translations/pt_PT.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-13 13:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:10+0000\n" "Last-Translator: João Lopes <linux-man@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/pt_PT/>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -1945,37 +1945,24 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Herdado por:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "Descrição:" +msgstr "Descrição" #: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials" msgstr "Tutoriais Online" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"Atualmente não existem tutoriais para esta classe, pode [color=$color][url=" -"$url]contribuir com um[/url][/color] ou [color=$color][url=$url2]solicitar " -"um[/url][/color]." - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Propriedades" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "override:" -msgstr "Sobrepõe" +msgstr "Sobrepõe:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "default:" -msgstr "Padrão" +msgstr "Padrão:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" @@ -1998,9 +1985,8 @@ msgid "Property Descriptions" msgstr "Descrições da Propriedade" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "(value)" -msgstr "Valor" +msgstr "(valor)" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -4547,7 +4533,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "Ferramentas de Animação" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "Animação" @@ -5617,6 +5602,10 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Inserir Chave automaticamente" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Chave de Animação e Opções de Pose" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Inserir Chave (Pistas existentes)" @@ -5899,7 +5888,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Nenhuma malha para depurar." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "O Modelo não tem UV nesta camada" @@ -7283,6 +7271,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "Pré-visualização Cinemática" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "Não disponível para o renderizador GLES2." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "Vista livre esquerda" @@ -12608,6 +12600,15 @@ msgstr "Variações só podem ser atribuídas na função vértice." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Constantes não podem ser modificadas." +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "Atualmente não existem tutoriais para esta classe, pode [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribuir com um[/url][/color] ou [color=$color][url=" +#~ "$url2]solicitar um[/url][/color]." + #~ msgid "enum " #~ msgstr "enum " diff --git a/editor/translations/ro.po b/editor/translations/ro.po index 90200bbe58..e73e0c1703 100644 --- a/editor/translations/ro.po +++ b/editor/translations/ro.po @@ -9,12 +9,14 @@ # Grigore Antoniuc <grisa181@gmail.com>, 2018. # Boby Ilea <boby.ilea@gmail.com>, 2019. # EVOKZH <avip.ady@gmail.com>, 2019. +# Marincia Catalin <catalinmarincia@gmail.com>, 2020. +# Marincia Cătălin <catalinmarincia@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-09 22:04+0000\n" -"Last-Translator: EVOKZH <avip.ady@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-23 15:05+0000\n" +"Last-Translator: Marincia Cătălin <catalinmarincia@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -23,26 +25,26 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "Argument de tip invalid pentru convert(), folosiți constante TYPE_*" +msgstr "Argument de tip invalid pentru convert(), folosiți constante TYPE_*." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" +msgstr "Se așteaptă un șir de lungime 1 (un caracter)." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "Bytes insuficienti pentru decodare bytes, sau format invalid" +msgstr "Bytes insuficienti pentru decodare bytes, sau format invalid." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "Intrare invalida %i in expresie" +msgstr "Intrare invalida %i (nu a fost transmisă) in expresie" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" @@ -50,7 +52,7 @@ msgstr "self nu poate fi folosit deoarece instanța este nulă (nefurnizat)" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." -msgstr "Operanzi invalizi la operatorii %s, %s și %s" +msgstr "Operanzi invalizi la operatorii %s, %s și %s." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid index of type %s for base type %s" @@ -177,19 +179,16 @@ msgid "Anim Multi Change Transform" msgstr "Anim Transformare multifuncțională" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" msgstr "Anim Schimbare valoare cadre cheie" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Call" -msgstr "Anim Schimbare apelare" +msgstr "Anim Apel multi-schimbare" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Length" -msgstr "Schimbă Numele Animației:" +msgstr "Schimbă Durata Animației" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -198,99 +197,88 @@ msgstr "Schimbați Bucla Animației" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Property Track" -msgstr "" +msgstr "Lista De Proprietati" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "3D Transform Track" -msgstr "Transformare hartă UV" +msgstr "Transformare Pistei 3d" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Call Method Track" -msgstr "" +msgstr "Cheama linia de metode" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier Curve Track" -msgstr "" +msgstr "Traseu curbă Bezier" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Playback Track" -msgstr "" +msgstr "Cale Audio Playback" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Playback Track" -msgstr "Oprește rularea animației. (S)" +msgstr "Oprește rularea animației" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation length (frames)" -msgstr "Lungime Animație (în frame-uri)." +msgstr "Lungime Animație (în frame-uri)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation length (seconds)" -msgstr "Lungime Animație (în secunde)." +msgstr "Lungime Animație (în secunde)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Track" -msgstr "Anim Adăugați Pistă" +msgstr "Adăugați Pistă" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Looping" -msgstr "Zoom Animație." +msgstr "Zoom Animație" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Functions:" -msgstr "" +msgstr "Funcții:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Clips:" -msgstr "" +msgstr "Secvențe Audio:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Clips:" -msgstr "" +msgstr "Secvențe Anim:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Track Path" -msgstr "Schimbați Valoarea Array-ului" +msgstr "Schimbați Valoarea Pistei" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle this track on/off." -msgstr "Comutează modul fără distrageri." +msgstr "Comutează această pistă pornit/oprit." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Update Mode (How this property is set)" -msgstr "" +msgstr "Modul Actualizare (Cum este setată această proprietate)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Interpolation Mode" -msgstr "Nod de Animație" +msgstr "Mod Intercalare" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove this track." msgstr "Ștergeți pista selectată." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Time (s): " -msgstr "Timp X-Decolorare (s):" +msgstr "Timp (s): " #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Track Enabled" -msgstr "Activare mod Doppler" +msgstr "Comută Pista Activată" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" @@ -305,13 +293,12 @@ msgid "Trigger" msgstr "Trăgaci" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Capture" -msgstr "Viitor" +msgstr "Capturează" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Nearest" -msgstr "" +msgstr "Cel mai apropiat" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp @@ -320,7 +307,7 @@ msgstr "Linear" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Cubic" -msgstr "" +msgstr "Cubic" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clamp Loop Interp" @@ -336,29 +323,24 @@ msgid "Insert Key" msgstr "Inserează Notă" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Key(s)" -msgstr "Anim Clonare Chei" +msgstr "Clonare Chei(s)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Key(s)" -msgstr "Anim Ștergeți Cheile" +msgstr "Ștergeți Cheile" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Update Mode" -msgstr "Schimbă Numele Animației:" +msgstr "Schimbă Modul de Actualizare al Animației" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Interpolation Mode" -msgstr "Nod de Animație" +msgstr "Schimbă Modul de Intercalare al Animației" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Loop Mode" -msgstr "Schimbați Bucla Anim" +msgstr "Schimbați Bucla Animației" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" @@ -390,7 +372,7 @@ msgstr "Anim Inserați" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." -msgstr "" +msgstr "AnimationPlayer nu se poate anima singur, doar alți jucători." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" @@ -405,18 +387,16 @@ msgid "Anim Insert Key" msgstr "Anim Inserați Cheie" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Step" -msgstr "Schimbă Numele Animației:" +msgstr "Schimbă Pasul Animației" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Rearrange Tracks" msgstr "Rearanjați Autoload-urile" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." -msgstr "" +msgstr "Transformă pistele se aplică numai nodurile Spațial-bazate." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" @@ -428,7 +408,7 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." -msgstr "" +msgstr "Pistele de animație pot direcționa numai nodurilor AnimațieJucător." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "An animation player can't animate itself, only other players." @@ -436,61 +416,55 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Not possible to add a new track without a root" -msgstr "" +msgstr "Nu este posibil să fie adăugată o nouă pistă fără a avea o rădăcină" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" -msgstr "" +msgstr "Pistă invalidă pentru Bezier(nicio sub-proprietate corespunzătoare)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Bezier Track" -msgstr "Anim Adăugați Pistă" +msgstr "Adăugați Pistă Bezier" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a key." -msgstr "" +msgstr "Calea pistei este invalidă, așa că nu poate fi adăugată o cheie." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" -msgstr "" +msgstr "Pista nu este de tipul Spatial, nu se poate insera cheie" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Transform Track Key" -msgstr "Transformare hartă UV" +msgstr "Adăugare Cheie de Tranformare a Pistei" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Track Key" msgstr "Anim Adăugați Pistă" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." -msgstr "" +msgstr "Calea pistei este invalidă, așa că nu poate fi adăugată o metodă." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Method Track Key" -msgstr "Anim Inserați Pistă și Cheie" +msgstr "Inserați Pistă și Cheie" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Method not found in object: " -msgstr "" +msgstr "Metoda nu a fost găsită în obiect: " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Move Keys" msgstr "Anim Mutați Cheie" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Clipboard is empty" -msgstr "Clip-board de resurse gol !" +msgstr "Clip-board de resurse gol" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Tracks" -msgstr "Lipiţi Parametrii" +msgstr "Lipiţi Piste" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" @@ -500,6 +474,8 @@ msgstr "Anim Scalați Cheile" msgid "" "This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." msgstr "" +"Această opțiune nu funcționează pentru editarea Bezier, din moment ce e o " +"singură pistă." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" @@ -516,38 +492,36 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Warning: Editing imported animation" -msgstr "" +msgstr "Avertisment: Se editează animația încărcată" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations." -msgstr "Selectați un Animator din Copacul Scenă să editați animații." +msgstr "Selectați un nod Animator pentru a crea și edita animații." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." msgstr "" +"Arată numai pistele ce aparțin nodurilor selectate în managerul de file." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Group tracks by node or display them as plain list." -msgstr "" +msgstr "Grupează pistele în funcție de nod sau afișează-le ca o listă simplă." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Snap:" -msgstr "Aliniere" +msgstr "Fixare:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation step value." -msgstr "Arborele Animației este valid." +msgstr "Pasul Animației." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Seconds" -msgstr "" +msgstr "Secunde" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "FPS" -msgstr "" +msgstr "FPS(cadre pe secundă)" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -560,14 +534,12 @@ msgid "Edit" msgstr "Modificare" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation properties." -msgstr "ArboreAnimație" +msgstr "Proprietăți animație." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Tracks" -msgstr "Copie Parametrii" +msgstr "Copiază Piste" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale Selection" @@ -586,17 +558,14 @@ msgid "Duplicate Transposed" msgstr "Duplicați Transpunerea" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selection" -msgstr "Centrează Selecția" +msgstr "Șterge Selecția" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Next Step" msgstr "Mergeți la Pasul Următor" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Previous Step" msgstr "Mergeți la Pasul Anterior" @@ -610,11 +579,11 @@ msgstr "Curățați Animația" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Pick the node that will be animated:" -msgstr "" +msgstr "Alege nodul care urmează să fie animat:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Use Bezier Curves" -msgstr "" +msgstr "Folosește curbe Bezier" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" @@ -661,9 +630,8 @@ msgid "Scale Ratio:" msgstr "Proporție Scalare:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select Tracks to Copy" -msgstr "Setează Tranziții la:" +msgstr "Selectează Pistele de Copiat" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp #: editor/editor_properties.cpp @@ -672,17 +640,15 @@ msgstr "Setează Tranziții la:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Copiază" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select All/None" -msgstr "Mod Selectare" +msgstr "Selectează Tot/Nimic" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp -#, fuzzy msgid "Add Audio Track Clip" -msgstr "Anim Adăugați Pistă" +msgstr "Anim Adăugați Pistă Audio" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Change Audio Track Clip Start Offset" @@ -718,12 +684,11 @@ msgstr "Înlocuit %d potriviri." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "%d match." -msgstr "" +msgstr "%d potriviri." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches." -msgstr "Nici o Potrivire" +msgstr "%d potriviri." #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" @@ -748,7 +713,7 @@ msgstr "Numai Selecția" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Standard" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Scripts Panel" @@ -772,45 +737,39 @@ msgstr "Resetați Zoom-area" #: editor/code_editor.cpp msgid "Warnings" -msgstr "" +msgstr "Avertismente" #: editor/code_editor.cpp msgid "Line and column numbers." -msgstr "" +msgstr "Numerele liniilor și coloanelor." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Method in target node must be specified." -msgstr "Metoda din Nod-ul țintă trebuie specificată!" +msgstr "Metoda din nodul țintă trebuie specificată." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "" "Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the " "target node." msgstr "" "Metoda țintă nu există! Specificați o metodă validă sau atașați un script la " -"Nod-ul țintă." +"nodul țintă." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connect to Node:" msgstr "Conectați la Nod:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connect to Script:" -msgstr "Nu se poate conecta la gazda:" +msgstr "Conectează la Script:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "From Signal:" msgstr "Semnale:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Scene does not contain any script." -msgstr "Nodul nu conține geometrie." +msgstr "Scena nu conține niciun script." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp @@ -838,14 +797,12 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "Extra Argumente de Chemare:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Receiver Method:" -msgstr "Proprietățile obiectului." +msgstr "Metodă Primitor:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Advanced" -msgstr "Opțiuni Snapping" +msgstr "Avansate" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Deferred" @@ -862,12 +819,11 @@ msgstr "Tragere unică" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnects the signal after its first emission." -msgstr "" +msgstr "Deconectează semnalul după prima emitere." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot connect signal" -msgstr "Conectați Semnal:" +msgstr "Nu se poate conecta semnalul" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp @@ -889,9 +845,8 @@ msgid "Connect" msgstr "Conectați" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Signal:" -msgstr "Semnale:" +msgstr "Semnal:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect '%s' to '%s'" @@ -902,7 +857,6 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "Deconectați '%s' de la '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect all from signal: '%s'" msgstr "Deconectați '%s' de la '%s'" @@ -916,19 +870,16 @@ msgid "Disconnect" msgstr "Deconectați" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connect a Signal to a Method" -msgstr "Conectați Semnal:" +msgstr "Conectați Semnal la o Metodă" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Connection:" -msgstr "Eroare de Conexiune" +msgstr "Modifică Conexiunea:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" -msgstr "Ești sigur că vrei să execuți acel proiect?" +msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi toate conexiunile de la semnalul \"%s\"?" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" @@ -936,22 +887,19 @@ msgstr "Semnale" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" -msgstr "" +msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi toate conexiunile de la acest semnal?" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect All" -msgstr "Deconectați" +msgstr "Deconectați Toate" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit..." -msgstr "Modificare" +msgstr "Modificare..." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go To Method" -msgstr "Metode" +msgstr "Mergi la Metodă" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" @@ -1003,16 +951,14 @@ msgid "Dependencies For:" msgstr "Dependențe Pentru:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Scene '%s' is currently being edited.\n" "Changes will only take effect when reloaded." msgstr "" "Scena '%s' este în proces de editare. \n" -"Modificările nu vor avea efect dacă nu reîncărcați." +"Modificările vor avea efect doar după reîncărcare." #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Resource '%s' is in use.\n" "Changes will only take effect when reloaded." @@ -1065,9 +1011,8 @@ msgid "Owners Of:" msgstr "Stăpâni La:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)" -msgstr "Ștergeți fișierele selectate din proiect? (fără anulare)" +msgstr "Ștergeți fișierele selectate din proiect? (Acțiune ireversibilă)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -1088,7 +1033,6 @@ msgid "Error loading:" msgstr "Eroare încărcând:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Load failed due to missing dependencies:" msgstr "Scena nu a putut fi încărcata deoarece are dependențe în lipsa:" @@ -1113,9 +1057,8 @@ msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" msgstr "Ștergeți permanent %d articol(e)? (Fără anulare!)" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Show Dependencies" -msgstr "Dependențe" +msgstr "Arată Dependențe" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Orphan Resource Explorer" @@ -1206,12 +1149,10 @@ msgid "License" msgstr "Licență" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Third-party Licenses" msgstr "Licenţe Thirdparty" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "" "Godot Engine relies on a number of third-party free and open source " "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following " @@ -1220,8 +1161,8 @@ msgid "" msgstr "" "Motorul Godot se bazează pe un număr de biblioteci thirdparty gratis și " "opensource, toate compatibile cu termenii licenţei MIT ai lui. Mai jos este " -"o listă exhaustivă a tuturor acestor componente de thirdparty cu declaraţii " -"de autor respective şi termenii licenței." +"o listă exhaustivă a tuturor acestor componente de thirdparty cu " +"declaraţiile de autor respective şi termenii licenței." #: editor/editor_about.cpp msgid "All Components" @@ -1236,14 +1177,12 @@ msgid "Licenses" msgstr "Licențe" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error opening package file, not in ZIP format." -msgstr "Eroare la deschiderea fişierului pachet, nu este în format zip." +msgstr "Eroare la deschiderea fişierului pachet, nu este în format ZIP." #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "%s (Already Exists)" -msgstr "AutoLoad '%s' există deja!" +msgstr "%s (Există deja)" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" @@ -1251,17 +1190,15 @@ msgstr "Decomprimare Asset-uri" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "" +msgstr "Următoarele file au eșuat extragerea din pachet:" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "And %s more files." -msgstr "%d mai multe fișiere" +msgstr "și %d alte fișiere." #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Package installed successfully!" -msgstr "Pachet Instalat cu Succes!" +msgstr "Pachet instalat cu succes!" #: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -1269,9 +1206,8 @@ msgid "Success!" msgstr "Succes!" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "Package Contents:" -msgstr "Conținut:" +msgstr "Conținutul pachetului:" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" @@ -1326,7 +1262,6 @@ msgid "Delete Bus Effect" msgstr "Ștergeți Pista Efect" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Drag & drop to rearrange." msgstr "Pista Audio, Trageți și Plasați pentru a rearanja." @@ -1401,7 +1336,7 @@ msgstr "Deschide Schema Pistei Audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "There is no '%s' file." -msgstr "" +msgstr "Nu este niciun '%s' în filă." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Layout" @@ -1412,18 +1347,16 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "Fişier nevalid, nu este o schemă de pistă audio." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Error saving file: %s" -msgstr "Eroare la salvarea TileSet!" +msgstr "Eroare la salvarea filei: %s" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "Adaugați Pistă Audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Add a new Audio Bus to this layout." -msgstr "Salvați Schema Pistei Audio Ca..." +msgstr "Adăgați un nou Audio Bus acestei așezări." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp @@ -1464,24 +1397,20 @@ msgid "Valid characters:" msgstr "Caractere valide:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Must not collide with an existing engine class name." msgstr "" -"Nume nevalid. Nu trebuie să se lovească cu un nume de clasa deja existent în " -"motor." +"Nume nevalid. Nu trebuie să se lovească cu un nume de clasa deja existent." #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Must not collide with an existing built-in type name." msgstr "" -"Nume nevalid. Nu trebuie să se lovească cu un nume de tip deja existent în " -"motor tip." +"Nume nevalid. Nu trebuie să se lovească cu un nume de tip rezervat al " +"motorului." #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Must not collide with an existing global constant name." msgstr "" -"Nume nevalid. Nu trebuie să se lovească cu un nume ce constante globale." +"Nume nevalid. Nu trebuie să se lovească cu un nume de constantă globală." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Keyword cannot be used as an autoload name." @@ -1516,7 +1445,6 @@ msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "Rearanjați Autoload-urile" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid path." msgstr "Cale nevalidă." @@ -1574,9 +1502,8 @@ msgid "[unsaved]" msgstr "[nesalvat]" #: editor/editor_dir_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Please select a base directory first." -msgstr "Vă rugăm să selectaţi mai întâi un director de baza" +msgstr "Vă rugăm să selectaţi mai întâi un director de bază." #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose a Directory" @@ -1639,9 +1566,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom debug template not found." -msgstr "Fișierul șablon nu a fost găsit:" +msgstr "Fișierul șablon de depanare personalizat nu a fost găsit." #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -1658,91 +1584,76 @@ msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "3D Editor" -msgstr "Editor" +msgstr "Editor 3D" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Script Editor" -msgstr "Deschide Editorul de Scripturi" +msgstr "Editorul de Scripturi" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Asset Library" -msgstr "Deschide Librăria de Asseturi" +msgstr "Librăria de Resurse" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Tree Editing" -msgstr "Setările de Execuție ale Scenei" +msgstr "Editează Arborele Scenei" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Import Dock" -msgstr "Importă" +msgstr "Importă Bară" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Node Dock" -msgstr "Mod Mutare" +msgstr "Nod Bară" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "FileSystem and Import Docks" -msgstr "Sistemul De Fișiere" +msgstr "Sistemul De Fișiere și încărcare Bare" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" -msgstr "Înlocuiți Tot" +msgstr "Ștergeți profilul '%s'?(ireversibil)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Profile with this name already exists." -msgstr "Un fișier sau un director cu acest nume există deja." +msgstr "Un profil cu acest nume există deja." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "(Properties Disabled)" -msgstr "Proprietăți" +msgstr "(Proprietăți Dezactivate)" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "(Editor Disabled)" -msgstr "Dezactivat" +msgstr "(Editor Dezactivat)" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Class Options:" -msgstr "Descriere:" +msgstr "Opțiuni Clasă:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Contextual Editor" -msgstr "Deschide Editorul următor" +msgstr "Activează Editorul Contextual" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Enabled Properties:" -msgstr "Proprietăți" +msgstr "Proprietăți Activate:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Enabled Features:" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Enabled Classes:" -msgstr "Căutare Clase" +msgstr "Clase Activate:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "File '%s' format is invalid, import aborted." @@ -1755,23 +1666,20 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Error saving profile to path: '%s'." -msgstr "Eroare la salvarea TileSet!" +msgstr "Eroare la salvarea profilului la calea: '%s'." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Unset" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Current Profile:" -msgstr "Versiune Curentă:" +msgstr "Profil Curent:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Make Current" -msgstr "Curent:" +msgstr "Faceți Curent" #: editor/editor_feature_profile.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -1789,44 +1697,36 @@ msgid "Export" msgstr "Exportare" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Available Profiles:" -msgstr "Proprietăți" +msgstr "Profile Disponibile:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Class Options" -msgstr "Descriere" +msgstr "Opțiuni Clase" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "New profile name:" -msgstr "Nume nou:" +msgstr "Nume de profil nou:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Erase Profile" -msgstr "RMB: Șterge Punctul." +msgstr "Ștergere Profil" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Godot Feature Profile" msgstr "Administrează Șabloanele de Export" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Import Profile(s)" -msgstr "%d mai multe fișiere" +msgstr "Încarcă Profil(e)" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Export Profile" -msgstr "Exportă Proiectul" +msgstr "Exportă Profil" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Editor Feature Profiles" -msgstr "Administrează Șabloanele de Export" +msgstr "Administrează Profilele Ferestrei de Editare" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Select Current Folder" @@ -1837,7 +1737,6 @@ msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "Fișierul există, suprascrieţi?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Select This Folder" msgstr "Selectaţi directorul curent" @@ -1846,13 +1745,11 @@ msgid "Copy Path" msgstr "Copiaţi Calea" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open in File Manager" -msgstr "Arătați în Administratorul de Fișiere" +msgstr "Deschideți în Administratorul de Fișiere" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Show in File Manager" msgstr "Arătați în Administratorul de Fișiere" @@ -1937,44 +1834,36 @@ msgid "Move Favorite Down" msgstr "Deplasați Favorit Jos" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to previous folder." -msgstr "Accesați Directorul Părinte" +msgstr "Accesați Directorul Precedent." #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to next folder." -msgstr "Accesați Directorul Părinte" +msgstr "Mergi la următorul director." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to parent folder." -msgstr "Accesați Directorul Părinte" +msgstr "Mergi la Directorul Părinte." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Refresh files." -msgstr "Căutare Clase" +msgstr "Reîmprospătează filele." #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "(Un)favorite current folder." -msgstr "Directorul nu a putut fi creat." +msgstr "(Șterge)Adaugă directorul curent la favorite." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle the visibility of hidden files." -msgstr "Comutați Fișiere Ascunse" +msgstr "Comutați Vizibilitatea Fișierelor Ascunse." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "View items as a grid of thumbnails." -msgstr "Vizualizează articolele ca și o grilă de miniaturi" +msgstr "Vizualizează articolele ca o grilă de miniaturi." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "View items as a list." -msgstr "Vizualizează articolele ca și o listă" +msgstr "Vizualizează articolele sub forma unei liste." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Directories & Files:" @@ -2026,24 +1915,12 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Moştenit de:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "Descriere:" +msgstr "Descriere" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Online Tutorials" -msgstr "Tutoriale Internet:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"Nu există în prezent nici un tutorial pentru această clasă, puteţi [culoare " -"= $color] [url = $url] contribui unul [/ URL] [/ color] sau [culoare = " -"$color] [url = $url2] cerere unul[/ URL] [/ color]." +msgstr "Tutoriale Online" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" @@ -2054,18 +1931,16 @@ msgid "override:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "default:" -msgstr "Implicit" +msgstr "implicit:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" msgstr "Metode" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Properties" -msgstr "Proprietăți" +msgstr "Proprietățile Temei" #: editor/editor_help.cpp msgid "Enumerations" @@ -2076,14 +1951,12 @@ msgid "Constants" msgstr "Constante" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Property Descriptions" -msgstr "Descriere Proprietate:" +msgstr "Descriere Proprietate" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "(value)" -msgstr "Valoare:" +msgstr "(valoare)" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2095,9 +1968,8 @@ msgstr "" "color]!" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Method Descriptions" -msgstr "Descrierea metodei:" +msgstr "Descrierile Metodei" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2113,83 +1985,68 @@ msgid "Search Help" msgstr "Căutați în Ajutor" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Case Sensitive" -msgstr "Închide Scena" +msgstr "Sensibil la Majuscule" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Show Hierarchy" -msgstr "Arată Asistenții" +msgstr "Arată Ierarhie" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Display All" -msgstr "Înlocuiți Tot" +msgstr "Afișează Tot" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Classes Only" -msgstr "Clase" +msgstr "Doar Clase" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Methods Only" -msgstr "Metode" +msgstr "Doar Metode" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Signals Only" -msgstr "Semnale" +msgstr "Doar Semnale" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Constants Only" -msgstr "Constante" +msgstr "Doar Constante" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Properties Only" -msgstr "Proprietăți" +msgstr "Doar Proprietăți" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Properties Only" -msgstr "Proprietăți" +msgstr "Doar Proprietăți ale Temei" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Member Type" -msgstr "Membri" +msgstr "Tip Membru" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Class" -msgstr "Clasă:" +msgstr "Clasă" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Method" -msgstr "Metode" +msgstr "Metodă" #: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Signal" -msgstr "Semnale" +msgstr "Semnal" #: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Constant" msgstr "Permanent" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Property" -msgstr "Proprietăți" +msgstr "Proprietate" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Property" -msgstr "Proprietăți" +msgstr "Proprietate Temă" #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" @@ -2208,9 +2065,8 @@ msgid "Output:" msgstr "Afișare:" #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Selection" -msgstr "Elminați Selecția" +msgstr "Copiază Selecția" #: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp #: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_properties.cpp @@ -2233,16 +2089,14 @@ msgstr "Oprește" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Start" -msgstr "Start!" +msgstr "Start" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "%s/s" msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Down" msgstr "Descarcă" @@ -4608,9 +4462,8 @@ msgid "Audio Clips" msgstr "Anim Adăugați Pistă" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Functions" -msgstr "Faceți Funcția" +msgstr "Funcții" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp @@ -4747,7 +4600,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "Unelte Animație" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "Animație" @@ -5886,6 +5738,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Anim Inserați Cheie" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Lungime Animație (în secunde)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Inserează Notă (Melodii existente)" @@ -6184,7 +6041,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Niciun mesh de depanat." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "Modelul nu are UV în acest strat" @@ -6575,7 +6431,7 @@ msgstr "Setare poziție punct de curbă" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Set Curve In Position" -msgstr "Setare poziție de intrare a curbei" +msgstr "Setare Curbă În Poziție" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Set Curve Out Position" @@ -7421,7 +7277,6 @@ msgid "Create physical bones" msgstr "Creează un Mesh de Navigare" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Skeleton" msgstr "Singleton (Unicat)" @@ -7630,6 +7485,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "Se creează Previzualizările Mesh-ului" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -8868,9 +8727,8 @@ msgid "Scalar" msgstr "Dimensiune:" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Vector" -msgstr "Inspector" +msgstr "Vector" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Boolean" @@ -10428,9 +10286,8 @@ msgid "Action:" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "Acțiune de Mutare" +msgstr "Acțiune" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Deadzone" @@ -11273,9 +11130,8 @@ msgid "Profiler" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Network Profiler" -msgstr "Exportă Proiectul" +msgstr "Analizator Network" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitor" @@ -12870,6 +12726,15 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "Nu există în prezent nici un tutorial pentru această clasă, puteţi " +#~ "[culoare = $color] [url = $url] contribui unul [/ URL] [/ color] sau " +#~ "[culoare = $color] [url = $url2] cerere unul[/ URL] [/ color]." + #~ msgid "enum " #~ msgstr "enum " diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po index 7d7e5f2f74..9c56393ae8 100644 --- a/editor/translations/ru.po +++ b/editor/translations/ru.po @@ -66,7 +66,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-16 22:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:10+0000\n" "Last-Translator: Danil Alexeev <danil@alexeev.xyz>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ru/>\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -1995,25 +1995,14 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Унаследован:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "Описание:" +msgstr "Описание" #: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials" msgstr "Онлайн-уроки" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"В настоящее время отсутствуют учебники для этого класса, вы можете его " -"[color=$color][url=$url]добавить[/url][/color] или [color=$color][url=" -"$url2]запросить[/url][/color]." - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Свойства" @@ -4593,7 +4582,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "Инструменты анимации" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "Анимация" @@ -5663,6 +5651,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Автовставка ключа" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Ключ анимации вставлен." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Вставить ключ (существующие треки)" @@ -5949,7 +5942,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Нет полисетки для отладки." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "У модели нет UV в этом слое" @@ -6704,7 +6696,7 @@ msgstr "Сохранить тему как..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "%s Class Reference" -msgstr "%s Справка по классу" +msgstr "Справка по классу %s" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -7324,7 +7316,7 @@ msgstr "Показывать FPS" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Half Resolution" -msgstr "Половинчатое разрешение" +msgstr "Половинное разрешение" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Audio Listener" @@ -7339,6 +7331,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "Кинематографический предварительный просмотр" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "Недоступно при использовании рендерера GLES2." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "Обзор налево" @@ -12691,6 +12687,15 @@ msgstr "Изменения могут быть назначены только msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Константы не могут быть изменены." +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "В настоящее время отсутствуют учебники для этого класса, вы можете его " +#~ "[color=$color][url=$url]добавить[/url][/color] или [color=$color][url=" +#~ "$url2]запросить[/url][/color]." + #~ msgid "enum " #~ msgstr "перечисление " diff --git a/editor/translations/si.po b/editor/translations/si.po index 4b1ddaed39..bd57c6a782 100644 --- a/editor/translations/si.po +++ b/editor/translations/si.po @@ -1915,13 +1915,6 @@ msgid "Online Tutorials" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "" @@ -4394,7 +4387,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5448,6 +5440,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Anim යතුරක් ඇතුලත් කරන්න" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "සජීවීකරණ කාලය (තප්පර)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5732,7 +5729,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7103,6 +7099,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" diff --git a/editor/translations/sk.po b/editor/translations/sk.po index d399f70f14..a81d842616 100644 --- a/editor/translations/sk.po +++ b/editor/translations/sk.po @@ -1971,13 +1971,6 @@ msgid "Online Tutorials" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "" @@ -4524,7 +4517,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5607,6 +5599,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Animácia Vložiť Kľúč" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Dĺžka Času Animácie (v sekundách)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5898,7 +5895,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7311,6 +7307,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" diff --git a/editor/translations/sl.po b/editor/translations/sl.po index 9032c7ed35..6f63bb7483 100644 --- a/editor/translations/sl.po +++ b/editor/translations/sl.po @@ -2042,15 +2042,6 @@ msgid "Online Tutorials" msgstr "Spletne Vaje:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"Trenutno ni vaj za ta razred, lahko ga [color=$color][url=$url]prispevate[/" -"url][/color] ali [color=$color][url=$url2]zahtevate enega[/url][/color]." - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" @@ -4741,7 +4732,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "Animacijska Orodja" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "Animacija" @@ -5877,6 +5867,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "V Animacijo Vstavi Ključ" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Dolžina animacije (v sekundah)." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -6168,7 +6163,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7601,6 +7595,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "Ustvari Predogled Modela" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -12878,6 +12876,15 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Konstante ni možno spreminjati." +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "Trenutno ni vaj za ta razred, lahko ga [color=$color][url=" +#~ "$url]prispevate[/url][/color] ali [color=$color][url=$url2]zahtevate " +#~ "enega[/url][/color]." + #~ msgid "enum " #~ msgstr "oštevil " diff --git a/editor/translations/sq.po b/editor/translations/sq.po index 0066dd3b26..3c55191a34 100644 --- a/editor/translations/sq.po +++ b/editor/translations/sq.po @@ -1976,16 +1976,6 @@ msgid "Online Tutorials" msgstr "Tutorialet Online:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"Nuk ka për momentin tutoriale për këtë klas, ti mund të [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] ose [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Vetitë" @@ -4606,7 +4596,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5671,6 +5660,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Vendos Key" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Kohëzgjatja e Animacionit (sekonda)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5958,7 +5952,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7346,6 +7339,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -12433,6 +12430,15 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "Nuk ka për momentin tutoriale për këtë klas, ti mund të [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] ose [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." + #, fuzzy #~ msgid "Brief Description" #~ msgstr "Përshkrim i Shkurtër:" diff --git a/editor/translations/sr_Cyrl.po b/editor/translations/sr_Cyrl.po index 8fdbaa81a2..366c12b77c 100644 --- a/editor/translations/sr_Cyrl.po +++ b/editor/translations/sr_Cyrl.po @@ -2046,16 +2046,6 @@ msgid "Online Tutorials" msgstr "Онлајн документација" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"Тренутно нема описа ове методе. Молимо помозите нама тако што ћете [color=" -"$color][url=$url]написати једну[/url][/color]!" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Особине" @@ -4766,7 +4756,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "Анимационе алатке" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "Анимација" @@ -5902,6 +5891,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Уметни кључ" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Анимациони кључ убачен." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Убаци кључ (постојеће траке)" @@ -6200,7 +6194,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7668,6 +7661,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "Направи приказ мрежа" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "Слободан поглед лево" @@ -12984,6 +12981,15 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "Тренутно нема описа ове методе. Молимо помозите нама тако што ћете [color=" +#~ "$color][url=$url]написати једну[/url][/color]!" + #~ msgid "enum " #~ msgstr "enum " diff --git a/editor/translations/sr_Latn.po b/editor/translations/sr_Latn.po index 291e70410b..e55a90f6f8 100644 --- a/editor/translations/sr_Latn.po +++ b/editor/translations/sr_Latn.po @@ -1927,13 +1927,6 @@ msgid "Online Tutorials" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "" @@ -4414,7 +4407,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5476,6 +5468,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Animacija dodaj ključ" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Dužina Animacije (secunde)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5761,7 +5758,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7144,6 +7140,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" diff --git a/editor/translations/sv.po b/editor/translations/sv.po index 6212071472..0da6531121 100644 --- a/editor/translations/sv.po +++ b/editor/translations/sv.po @@ -2032,16 +2032,6 @@ msgid "Online Tutorials" msgstr "Dokumentation Online" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"Det finns för närvarande ingen beskrivning för denna metod. Snälla hjälp oss " -"genom att [color=$color][url=$url]bidra med en[/url][/color]!" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" @@ -4718,7 +4708,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "Animeringsverktyg" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "Animering" @@ -5822,6 +5811,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Anim Infoga Nyckel" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Animation längd (i sekunder)." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -6116,7 +6110,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7553,6 +7546,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -12825,6 +12822,15 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "Det finns för närvarande ingen beskrivning för denna metod. Snälla hjälp " +#~ "oss genom att [color=$color][url=$url]bidra med en[/url][/color]!" + #~ msgid "enum " #~ msgstr "enum " diff --git a/editor/translations/ta.po b/editor/translations/ta.po index 94bbe2234a..0c08e2f565 100644 --- a/editor/translations/ta.po +++ b/editor/translations/ta.po @@ -1917,13 +1917,6 @@ msgid "Online Tutorials" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "" @@ -4396,7 +4389,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5450,6 +5442,10 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5732,7 +5728,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7105,6 +7100,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" diff --git a/editor/translations/te.po b/editor/translations/te.po index 428319aa29..2efe179ce6 100644 --- a/editor/translations/te.po +++ b/editor/translations/te.po @@ -1894,13 +1894,6 @@ msgid "Online Tutorials" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "" @@ -4361,7 +4354,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5404,6 +5396,10 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5684,7 +5680,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7054,6 +7049,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po index 52077132ee..73a18a006d 100644 --- a/editor/translations/th.po +++ b/editor/translations/th.po @@ -2044,15 +2044,6 @@ msgid "Online Tutorials" msgstr "สอนใช้งานออนไลน์:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"คลาสนี้ยังไม่มีการสอนการใช้งาน ท่านสามารถ[color=$color][url=$url]ช่วยเขียน[/url][/" -"color] หรือ [color=$color][url=$url2]ขอให้จัดทำ[/url][/color]" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "คุณสมบัติ" @@ -4689,7 +4680,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "เครื่องมือแอนิเมชัน" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "แอนิเมชัน" @@ -5822,6 +5812,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "แทรกคีย์แอนิเมชัน" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "แทรกคีย์แอนิเมชัน" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "เพิ่มคีย์ (แทร็กที่มีอยู่แล้ว)" @@ -6121,7 +6116,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "ไม่มีพื้นผิวให้แก้ไขจุดบกพร่อง" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "โมเดลไม่มี UV ในชั้นนี้" @@ -7577,6 +7571,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "กำลังสร้างภาพตัวอย่าง Mesh" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "มุมมองอิสระ ไปซ้าย" @@ -12985,6 +12983,14 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "คลาสนี้ยังไม่มีการสอนการใช้งาน ท่านสามารถ[color=$color][url=$url]ช่วยเขียน[/url][/" +#~ "color] หรือ [color=$color][url=$url2]ขอให้จัดทำ[/url][/color]" + #~ msgid "enum " #~ msgstr "กลุ่มค่าคงที่ " diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po index 9451624a4a..192364f0c6 100644 --- a/editor/translations/tr.po +++ b/editor/translations/tr.po @@ -1983,16 +1983,6 @@ msgid "Online Tutorials" msgstr "Çevrimiçi Rehberler" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"Bu metot için henüz bir rehber yok. Siz de\n" -"[color=$color][url=$url]hazırlayabilir[/url][/color] ya da \n" -"[color=$color][url=$url2]öneride bulunabilirsiniz[/url][/color]." - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Özellikler" @@ -4578,7 +4568,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "Animasyon Araçları" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "Animasyon" @@ -5671,6 +5660,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Otomatik Anahtar Gir" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Animasyon Anahtarı Eklendi." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Anahtar Gir (Var Olan İzler)" @@ -5955,7 +5949,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Hata ayıklaöma için örüntü yok." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "Model bu katmanda UV'ye sahip değil" @@ -7338,6 +7331,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "Sinematik Önizleme" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "Serbestbakış Sola" @@ -12740,6 +12737,15 @@ msgstr "Değişkenler yalnızca tepe işlevinde atanabilir." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Sabit değerler değiştirilemez." +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "Bu metot için henüz bir rehber yok. Siz de\n" +#~ "[color=$color][url=$url]hazırlayabilir[/url][/color] ya da \n" +#~ "[color=$color][url=$url2]öneride bulunabilirsiniz[/url][/color]." + #~ msgid "enum " #~ msgstr "enum… " diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po index 779506a0e9..aca5040517 100644 --- a/editor/translations/uk.po +++ b/editor/translations/uk.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-13 13:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:10+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/uk/>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -1950,37 +1950,24 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Успадковано:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "Опис:" +msgstr "Опис" #: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials" msgstr "Підручники в інтернеті" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"Настанов щодо цього класу ще немає. Ви можете [color=$color][url=" -"$url]створити їх[/url][/color] або [color=$color][url=$url2]надіслати запит " -"щодо їхнього створення[/url][/color]." - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Властивості" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "override:" -msgstr "Перевизначення" +msgstr "перевизначення:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "default:" -msgstr "Типовий" +msgstr "типовий:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" @@ -2003,9 +1990,8 @@ msgid "Property Descriptions" msgstr "Описи властивостей" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "(value)" -msgstr "Значення" +msgstr "(значення)" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -4558,7 +4544,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "Інструменти анімації" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "Анімація" @@ -5632,6 +5617,10 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Автовставлення ключового кадру" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Параметри ключового кадру та пози анімації" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Вставити ключ (існуючі доріжки)" @@ -5915,7 +5904,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Немає сітки для налагодження." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "Модель не має UV на цьому шарі" @@ -7307,6 +7295,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "Кінематичний перегляд" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "Є недоступним, якщо використовується обробник GLES2." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "Огляд ліворуч" @@ -12666,6 +12658,15 @@ msgstr "Змінні величини можна пов'язувати лише msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Сталі не можна змінювати." +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "Настанов щодо цього класу ще немає. Ви можете [color=$color][url=" +#~ "$url]створити їх[/url][/color] або [color=$color][url=$url2]надіслати " +#~ "запит щодо їхнього створення[/url][/color]." + #~ msgid "enum " #~ msgstr "перелічуваний " diff --git a/editor/translations/ur_PK.po b/editor/translations/ur_PK.po index 73cfbb3650..5cbc202847 100644 --- a/editor/translations/ur_PK.po +++ b/editor/translations/ur_PK.po @@ -1933,13 +1933,6 @@ msgid "Online Tutorials" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "" @@ -4453,7 +4446,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5524,6 +5516,10 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5810,7 +5806,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7209,6 +7204,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" diff --git a/editor/translations/vi.po b/editor/translations/vi.po index 6024fc9d8d..d6f5114a98 100644 --- a/editor/translations/vi.po +++ b/editor/translations/vi.po @@ -1956,13 +1956,6 @@ msgid "Online Tutorials" msgstr "Hướng dẫn trực tuyến:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Thuộc tính" @@ -4521,7 +4514,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "Công cụ Hoạt ảnh" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "Hoạt ảnh" @@ -5607,6 +5599,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Chèn Key Anim" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Độ dài hoạt ảnh (giây)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -5893,7 +5890,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7307,6 +7303,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po index 42e78e233e..67f2738f86 100644 --- a/editor/translations/zh_CN.po +++ b/editor/translations/zh_CN.po @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-13 13:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:10+0000\n" "Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -1961,36 +1961,24 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "派生:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "描述:" +msgstr "描述" #: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials" msgstr "在线教程" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"当前没有此类型的教程,你可以[color=$color][url=$url]贡献一个[/url][/color]或" -"[color=$color][url=$url2]请求一个[/url][/color]。" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "属性" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "override:" -msgstr "重写" +msgstr "覆盖:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "default:" -msgstr "默认" +msgstr "默认:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" @@ -2013,9 +2001,8 @@ msgid "Property Descriptions" msgstr "属性说明" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "(value)" -msgstr "值" +msgstr "(值)" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -4495,7 +4482,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "动画工具" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "动画" @@ -5553,6 +5539,10 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "自动插入关键帧" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "动画关键帧与姿势选项" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "插入关键帧(已有轨道)" @@ -5835,7 +5825,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "没有要调试的网格。" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "模型在此层上没有UV图" @@ -7211,6 +7200,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "效果预览" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "使用GLES2渲染器时不可用。" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "自由视图 左" @@ -12378,6 +12371,14 @@ msgstr "变量只能在顶点函数中指定。" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "不允许修改常量。" +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "当前没有此类型的教程,你可以[color=$color][url=$url]贡献一个[/url][/color]" +#~ "或[color=$color][url=$url2]请求一个[/url][/color]。" + #~ msgid "enum " #~ msgstr "枚举 " diff --git a/editor/translations/zh_HK.po b/editor/translations/zh_HK.po index c8f82b6421..e57c2c0303 100644 --- a/editor/translations/zh_HK.po +++ b/editor/translations/zh_HK.po @@ -2069,13 +2069,6 @@ msgid "Online Tutorials" msgstr "關閉場景" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "" @@ -4763,7 +4756,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" @@ -5874,6 +5866,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "動晝插入關鍵幀?" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "時長(秒)。" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" @@ -6165,7 +6162,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7614,6 +7610,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" diff --git a/editor/translations/zh_TW.po b/editor/translations/zh_TW.po index 61fcbd3f4c..6dfb9304f9 100644 --- a/editor/translations/zh_TW.po +++ b/editor/translations/zh_TW.po @@ -2069,15 +2069,6 @@ msgid "Online Tutorials" msgstr "線上教學:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"目前沒有這個 class 的教學,你可以[color=$color][url=$url]貢獻一個[/url][/" -"color]或[color=$color][url=$url2]要求一個[/url][/color]。" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "性質" @@ -4730,7 +4721,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "動畫工具" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "動畫" @@ -5856,6 +5846,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "新增關鍵畫格" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "動畫長度(秒)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "插入幀 (現有軌道)" @@ -6151,7 +6146,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "沒有要調試的網格。" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "" @@ -7592,6 +7586,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "影片預覽" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "自由視圖 左" @@ -12906,6 +12904,14 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "目前沒有這個 class 的教學,你可以[color=$color][url=$url]貢獻一個[/url][/" +#~ "color]或[color=$color][url=$url2]要求一個[/url][/color]。" + #~ msgid "enum " #~ msgstr "枚舉 " |